1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,468 --> 00:00:53,636 Señoras y señores, les habla el capitán. 4 00:00:54,095 --> 00:00:55,388 Espero que hayan descansado. 5 00:00:55,472 --> 00:00:57,766 En unos cinco minutos, comenzaremos el descenso 6 00:00:57,849 --> 00:01:01,186 al aeropuerto internacional de Nueva Delhi en la pista número cuatro. 7 00:01:01,603 --> 00:01:05,565 La temperatura en tierra es de 15 ºC. Hay un poco de niebla 8 00:01:05,648 --> 00:01:06,691 y turbulencias. 9 00:01:06,775 --> 00:01:08,693 Por favor, abróchense los cinturones. 10 00:02:08,920 --> 00:02:10,797 Disculpe, ¿puedo sentarme? 11 00:02:10,880 --> 00:02:12,006 Vladimir, ¿verdad? 12 00:02:12,090 --> 00:02:14,134 Hola, ¿cuándo has llegado? Siéntate. 13 00:02:15,051 --> 00:02:17,679 Por favor, haz como que si no me conocieras. 14 00:02:18,555 --> 00:02:19,639 No te conozco. 15 00:02:20,890 --> 00:02:21,850 No me mires. 16 00:02:27,397 --> 00:02:28,773 ¿Qué tal el vuelo? 17 00:02:30,233 --> 00:02:31,067 No me hables. 18 00:02:31,860 --> 00:02:33,695 Haz lo que te digo. 19 00:02:36,865 --> 00:02:39,117 ¡Dios! La gente está como una cabra. 20 00:02:41,244 --> 00:02:42,745 ¿Qué se ha creído? Idiota. 21 00:02:46,124 --> 00:02:48,626 ADUANAS 02 22 00:03:08,271 --> 00:03:13,776 Si hay tanto amor en este mundo 23 00:03:14,193 --> 00:03:18,364 Me pregunto ¿Por qué el corazón sigue anhelando más? 24 00:03:18,448 --> 00:03:20,533 AMANTE Y LUCHADOR 25 00:03:20,617 --> 00:03:22,911 Si hay tanto amor en este mundo 26 00:03:22,994 --> 00:03:23,995 ¡ÉXITO DE LOS 80! 27 00:03:25,830 --> 00:03:31,836 Me pregunto ¿Por qué el corazón sigue anhelando más? 28 00:03:32,045 --> 00:03:37,425 Si hay tanto amor en este mundo 29 00:03:37,675 --> 00:03:44,182 Me pregunto ¿Por qué el corazón sigue anhelando más? 30 00:03:55,235 --> 00:04:00,490 ¿Cómo se lo explico a mi corazón? 31 00:04:01,115 --> 00:04:06,829 ¿Cómo lo apaciguo? 32 00:04:18,716 --> 00:04:24,430 ¿Cómo se lo explico a mi corazón? 33 00:04:24,555 --> 00:04:29,727 ¿Cómo lo apaciguo? 34 00:04:30,436 --> 00:04:35,733 Mi corazón es testarudo 35 00:04:36,901 --> 00:04:42,240 No puedo controlarlo 36 00:05:08,766 --> 00:05:09,934 ¡Abre la puerta! 37 00:05:10,810 --> 00:05:12,228 Yo abrí la última vez. 38 00:05:14,939 --> 00:05:16,566 ¡Arup! Abre la puta puerta. 39 00:05:16,649 --> 00:05:18,151 Mentira. La última vez fui yo. 40 00:05:29,162 --> 00:05:31,831 Cabrón, una vez más y te corto las pelotas. 41 00:05:36,335 --> 00:05:37,336 Estás muerto. 42 00:05:42,800 --> 00:05:43,718 ¿Estáis sordos? 43 00:05:46,345 --> 00:05:47,180 ¿Cuándo llegaste? 44 00:05:47,305 --> 00:05:48,264 Ahora mismo. 45 00:05:48,431 --> 00:05:50,308 Dios mío. 46 00:05:52,852 --> 00:05:55,271 Tashi, rascas. Por favor, ve a afeitarte. 47 00:05:57,356 --> 00:05:58,733 No puedo. No hay agua. 48 00:05:59,067 --> 00:06:00,068 ¿Cómo que no? 49 00:06:00,151 --> 00:06:01,444 Dos horas de agua cada día. 50 00:06:01,527 --> 00:06:03,780 Nena, nos olvidamos de sacar los cubos. 51 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 ¿Cómo que se os olvidó sacar los cubos? 52 00:06:06,074 --> 00:06:07,075 A él. 53 00:06:07,325 --> 00:06:08,910 - ¿Qué? - Le tocaba a él. 54 00:06:09,410 --> 00:06:11,245 Sí, pero podías oír el agua, ¿no? 55 00:06:11,370 --> 00:06:13,581 Solo tenías que levantarte y sacar los cubos. 56 00:06:13,664 --> 00:06:15,708 Hubieses tardado 30 segundos. 57 00:06:15,792 --> 00:06:18,169 Sí, pero le tocaba a él. 58 00:06:18,753 --> 00:06:20,797 ¡Dios! No puedo creer que viváis así. 59 00:06:21,130 --> 00:06:23,007 ¿Por qué te enfadas? Lo haremos mañana. 60 00:06:23,758 --> 00:06:25,468 Porque hoy comemos con mis padres. 61 00:06:25,551 --> 00:06:27,512 Te quiero afeitado y presentable. 62 00:06:28,096 --> 00:06:29,430 ¿Voy a conocerlos? 63 00:06:30,014 --> 00:06:31,015 Ponte esto. 64 00:06:32,058 --> 00:06:33,601 Te dije que no quería ropa cara. 65 00:06:33,768 --> 00:06:36,312 Póntelo, Tashi. La gente te juzga por las apariencias. 66 00:06:36,479 --> 00:06:38,856 Sí, pues yo no soy amigo de esa gente. 67 00:06:40,399 --> 00:06:44,070 No estoy de broma, Tashi. No sabes lo cabreada que estoy. 68 00:06:44,612 --> 00:06:46,489 Me voy a casa. No llegues tarde. 69 00:06:53,412 --> 00:06:54,372 ¡Joder! 70 00:07:01,963 --> 00:07:03,214 ¿Puedes entregar esto? 71 00:07:03,297 --> 00:07:04,799 - Es urgente. - Tengo trabajo... 72 00:07:04,882 --> 00:07:05,716 La dirección. 73 00:07:09,595 --> 00:07:11,097 Te quiere muchísimo. 74 00:07:12,098 --> 00:07:13,474 Eres un cabrón con suerte. 75 00:07:14,350 --> 00:07:16,519 Vale. Tres, dos, uno, ¡ya! 76 00:07:20,106 --> 00:07:22,024 ¿Dónde está? 77 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 Estoy buscándola. 78 00:07:23,526 --> 00:07:25,570 ¿Por qué? ¿No sabes cómo es? 79 00:07:26,320 --> 00:07:27,321 Cállate. 80 00:07:27,905 --> 00:07:28,990 ¿Tienes su número? 81 00:07:29,532 --> 00:07:30,491 No. 82 00:07:30,950 --> 00:07:33,453 Tío, eres como un abuelo con la tecnología. 83 00:07:33,536 --> 00:07:35,621 ¿Yo? Tú eres el que sigue usando carrete. 84 00:07:35,746 --> 00:07:37,707 Lo digital es para los turistas. 85 00:07:40,626 --> 00:07:43,087 Te suena el teléfono, así que debes de ser Tashi. 86 00:07:43,504 --> 00:07:45,882 Hola, soy Menaka. 87 00:07:46,174 --> 00:07:47,925 Sí. Hola, Tashi. 88 00:07:49,010 --> 00:07:50,553 Te habríamos encontrado. 89 00:07:50,678 --> 00:07:53,556 - Este es Nitin, mi fotógrafo. - Hola. 90 00:07:53,639 --> 00:07:56,017 Menaka es una corresponsal especial, empieza hoy. 91 00:07:56,225 --> 00:07:59,395 Hola, corresponsal especial. Bienvenida. 92 00:08:01,856 --> 00:08:02,815 Bueno, ¿vamos? 93 00:08:03,274 --> 00:08:06,819 Porque quiero hacer todo lo que pueda. Sin límites. 94 00:08:09,447 --> 00:08:11,365 Define "todo". 95 00:08:12,200 --> 00:08:14,035 Cantar. Actuar. 96 00:08:14,452 --> 00:08:16,204 Creo que dirigir. No, espera. 97 00:08:16,496 --> 00:08:17,914 Dirigir, seguro. 98 00:08:17,997 --> 00:08:18,831 Pinto. 99 00:08:19,373 --> 00:08:21,501 Estoy trabajando en mi primer libro de poemas. 100 00:08:21,918 --> 00:08:25,588 Y quiero tener mi propia línea de ropa algún día. 101 00:08:26,005 --> 00:08:27,006 Línea de ropa. 102 00:08:27,840 --> 00:08:28,674 ¿Qué? 103 00:08:28,758 --> 00:08:29,634 Nada. 104 00:08:30,218 --> 00:08:33,846 ¿Qué es lo que más te gusta de todo lo que haces? 105 00:08:33,971 --> 00:08:34,805 Todo. 106 00:08:35,640 --> 00:08:37,725 Claro. Todo. 107 00:08:38,351 --> 00:08:39,644 Por eso lo hace todo. 108 00:08:40,144 --> 00:08:40,978 Ponte... 109 00:08:42,980 --> 00:08:43,940 Muy bien. 110 00:08:44,023 --> 00:08:45,274 Cántanos una canción. 111 00:08:45,775 --> 00:08:47,360 Ay... no sé. 112 00:08:47,610 --> 00:08:50,696 Venga, solo tenemos un par de minutos, vamos. 113 00:08:52,698 --> 00:08:53,908 - Vale. - Genial. 114 00:08:53,991 --> 00:08:55,952 Vale, se llama... 115 00:08:56,911 --> 00:08:59,330 "Te odio (tanto como te quiero)". 116 00:08:59,997 --> 00:09:01,874 El "te quiero" va entre paréntesis. 117 00:09:02,083 --> 00:09:07,255 Es en plan, te odio, paréntesis, tanto como te quiero. 118 00:09:08,339 --> 00:09:11,300 Te odio tanto como te quiero, entre paréntesis. Genial. 119 00:09:15,179 --> 00:09:17,056 Te odio 120 00:09:17,431 --> 00:09:18,766 Tanto como te quiero 121 00:09:19,308 --> 00:09:21,185 Te odio 122 00:09:21,310 --> 00:09:23,104 Tanto como te quiero 123 00:09:23,938 --> 00:09:25,648 Y entonces entra la percusión. 124 00:09:33,573 --> 00:09:34,490 Y ya está. 125 00:09:38,911 --> 00:09:40,580 - ¿La has escrito tú? - Sí. 126 00:09:41,038 --> 00:09:42,123 No debimos pedírtelo. 127 00:09:42,206 --> 00:09:44,584 - Ahora no me la saco de la cabeza. - Es verdad. 128 00:09:44,667 --> 00:09:46,502 Oye, ¿queréis que os firme algo? 129 00:09:46,586 --> 00:09:47,795 Porque no me importa. 130 00:09:48,254 --> 00:09:49,422 ¿En serio? Qué... 131 00:09:49,797 --> 00:09:52,550 A algunos famosos se les sube a la cabeza. 132 00:09:53,384 --> 00:09:54,594 Yo no lo entiendo. 133 00:09:58,431 --> 00:09:59,265 Ah... 134 00:10:01,726 --> 00:10:02,768 Qué pérdida de tiempo. 135 00:10:02,852 --> 00:10:04,645 Oye, esto vale mucho. 136 00:10:05,479 --> 00:10:08,024 A partir de ahora, cuando estés triste, 137 00:10:08,316 --> 00:10:10,192 quiero que mires esto y digas: 138 00:10:10,526 --> 00:10:13,487 "Te odio tanto como te quiero, entre paréntesis". 139 00:10:14,822 --> 00:10:16,782 Es una foto mágica. 140 00:10:17,116 --> 00:10:19,827 Quédatela. Desafina y no tiene cerebro. 141 00:10:19,910 --> 00:10:22,788 Oye, estar buena es un trabajo a tiempo completo. 142 00:10:22,872 --> 00:10:25,207 Hay noticias más importantes, ¿y me toca esto? 143 00:10:25,374 --> 00:10:26,876 Para mí era una buena noticia. 144 00:10:26,959 --> 00:10:29,378 No me importaría volver a cubrirla. 145 00:10:29,503 --> 00:10:30,838 ¿Con qué, con tu panza? 146 00:10:31,088 --> 00:10:32,048 Por ejemplo. 147 00:10:32,214 --> 00:10:34,008 ¿Conocías a mi amigo el violador? 148 00:10:34,091 --> 00:10:36,093 Hola, violador. 149 00:10:36,177 --> 00:10:38,971 - ¿Has cogido algo? - Sí, para ti y para mí. 150 00:10:39,180 --> 00:10:40,890 Vale, vuelvo después de comer. 151 00:10:41,390 --> 00:10:42,725 Menaka, encantado. 152 00:10:45,186 --> 00:10:46,687 ¿Dónde he dejado el paquete? 153 00:10:48,397 --> 00:10:49,649 - ¡Oye! - Huy. 154 00:10:49,857 --> 00:10:51,192 - ¡Eso es mío! - Perdona. 155 00:10:59,617 --> 00:11:00,451 Hola, ¿Arup? 156 00:11:00,618 --> 00:11:01,702 - ¿Arup? - ¿Me oyes? 157 00:11:01,786 --> 00:11:02,662 ¿Qué, gilipollas? 158 00:11:04,038 --> 00:11:06,415 Ay, no. Estaba hablando por teléfono. 159 00:11:06,791 --> 00:11:07,708 - ¿Arup? - Espera. 160 00:11:07,792 --> 00:11:09,251 Oye, Arup, esto está muy bien. 161 00:11:09,585 --> 00:11:10,920 - Muy bien. - Gracias. 162 00:11:11,671 --> 00:11:14,090 Pero ¿puedes hacerle un poco más feliz? 163 00:11:15,299 --> 00:11:16,926 ¿Más feliz? ¿A quién, al plátano? 164 00:11:17,093 --> 00:11:19,512 Sí, como si se estuviese divirtiendo. 165 00:11:19,845 --> 00:11:21,931 Siempre ha querido estar en un banana split 166 00:11:22,014 --> 00:11:24,016 y esto es como un sueño hecho realidad. 167 00:11:25,059 --> 00:11:27,103 ¿Un sueño hecho realidad para el plátano? 168 00:11:27,395 --> 00:11:28,687 Sí, feliz, algo como... 169 00:11:29,605 --> 00:11:31,440 ¿Puedes hacerlo otra vez? 170 00:11:31,857 --> 00:11:32,900 Si no te importa. 171 00:11:35,361 --> 00:11:36,737 - ¿Ya? - Mañana a primera... 172 00:11:36,821 --> 00:11:38,697 No. El cliente está esperando. 173 00:11:39,156 --> 00:11:42,034 - ¿Ahora mismo? - Deja lo demás. Hazlo ahora. 174 00:11:43,411 --> 00:11:44,453 ¿Arup? 175 00:11:44,870 --> 00:11:46,163 Arup, ¿estás ahí? 176 00:11:47,415 --> 00:11:49,208 - ¿Qué? - Necesito un favor. 177 00:11:49,333 --> 00:11:50,918 ¿Puedes dejar un paquete por mí? 178 00:11:51,043 --> 00:11:52,420 No. 179 00:11:52,628 --> 00:11:53,796 ¿No lo has oído? 180 00:11:53,921 --> 00:11:56,257 Estoy en el infierno de los plátanos. 181 00:11:56,340 --> 00:11:58,884 - Y quería tocar a una orca. - Si son como delfines. 182 00:11:58,968 --> 00:12:00,010 ¿Mamá? 183 00:12:00,094 --> 00:12:01,053 ¿Papá? ¿Qué hacéis? 184 00:12:01,178 --> 00:12:02,138 ¡Sorpresa! 185 00:12:03,389 --> 00:12:04,265 ¡Sorpresa! 186 00:12:04,932 --> 00:12:05,933 Ven. 187 00:12:07,226 --> 00:12:10,479 Incluso la hija de mi tío se casó un 29 de noviembre. 188 00:12:10,563 --> 00:12:12,815 ¡Y son muy felices, señora Lhatoo! 189 00:12:14,066 --> 00:12:15,818 Perdón, ¿el 29 de noviembre? 190 00:12:17,236 --> 00:12:18,821 Eso es dentro de un mes. 191 00:12:18,904 --> 00:12:20,114 No te preocupes. 192 00:12:20,197 --> 00:12:22,241 Tu madre y yo lo haremos todo. 193 00:12:22,324 --> 00:12:23,701 ¿No es así, señora Lhatoo? 194 00:12:23,784 --> 00:12:25,286 Es lo que hacen las madres. 195 00:12:30,708 --> 00:12:31,750 Es la una. 196 00:12:31,959 --> 00:12:33,085 ¿Dónde está el chófer? 197 00:12:33,210 --> 00:12:34,837 ¿No debería estar aquí a la una? 198 00:12:35,171 --> 00:12:36,630 Tengo que ir al sastre. 199 00:12:36,714 --> 00:12:38,048 Tranquila, ya llegará. 200 00:12:39,216 --> 00:12:40,718 Tashi, ¿llevaste lo que te di? 201 00:12:41,552 --> 00:12:43,679 ¿Sí? Sí, Menaka. ¿Sí? 202 00:12:45,514 --> 00:12:46,515 Sí, sé dónde está. 203 00:12:46,599 --> 00:12:48,267 Se lo diré a Nitin. Vale, adiós. 204 00:12:50,060 --> 00:12:51,645 Señor, señora, lo siento mucho. 205 00:12:51,729 --> 00:12:52,730 Tengo que trabajar. 206 00:12:54,398 --> 00:12:55,774 Nada de formalidades. 207 00:12:56,400 --> 00:12:58,360 Hijo, ya eres de la familia. 208 00:12:58,527 --> 00:13:00,654 De ahora en adelante, llámanos mamá y papá. 209 00:13:01,614 --> 00:13:02,990 ¿Qué dice usted, Sr. Lhatoo? 210 00:13:03,073 --> 00:13:04,074 Así es. 211 00:13:05,659 --> 00:13:07,203 Tashi, ven conmigo, hijo. 212 00:13:07,411 --> 00:13:09,830 Tengo que irme, papá. 213 00:13:09,914 --> 00:13:10,873 - No tardaré... - Ve. 214 00:13:10,956 --> 00:13:12,291 ...más de un minuto. Vamos. 215 00:13:19,757 --> 00:13:20,716 ¿Te gusta? 216 00:13:22,009 --> 00:13:24,803 Bien. Pues cógelas. Es tuyo. 217 00:13:24,887 --> 00:13:26,931 No puedo, papá. 218 00:13:27,014 --> 00:13:29,225 Olvídalo. No vamos a discutir por esto. 219 00:13:30,100 --> 00:13:32,561 Hijo, te hemos comprado hasta un piso. 220 00:13:32,645 --> 00:13:34,021 A cinco minutos de aquí. 221 00:13:34,104 --> 00:13:36,440 Por las mañanas iremos a desayunar a vuestra casa 222 00:13:36,524 --> 00:13:39,151 y por la noche vendréis a cenar. 223 00:13:39,985 --> 00:13:43,030 Será genial. Lo estoy deseando. 224 00:14:00,130 --> 00:14:01,090 Qué bien. 225 00:14:01,590 --> 00:14:03,300 Solo necesitas el modelo adecuado. 226 00:14:03,634 --> 00:14:07,096 - Supongo que esto es un poco para ti... - Y un poco para mí. 227 00:14:07,263 --> 00:14:09,098 Chaval, di "patata". 228 00:14:09,223 --> 00:14:10,474 Un poco de respeto, ¿no? 229 00:14:10,683 --> 00:14:12,142 No le importa. Se lo pregunté. 230 00:14:15,521 --> 00:14:17,648 O sea, que la guapa era una pérdida de tiempo 231 00:14:17,731 --> 00:14:19,108 ¿y esto merece la pena? 232 00:14:19,358 --> 00:14:20,734 No sé qué dice eso de ti. 233 00:14:20,901 --> 00:14:22,903 - Que es un periodista serio. - Sí. 234 00:14:23,237 --> 00:14:24,238 O un necrófilo. 235 00:14:24,321 --> 00:14:26,240 Sí, un necrófilo gay. 236 00:14:27,116 --> 00:14:28,117 Idiotas. 237 00:14:28,242 --> 00:14:29,243 Esto es tuyo. 238 00:14:29,660 --> 00:14:31,287 - Y el mío. - ¿No vienes? 239 00:14:31,370 --> 00:14:32,580 No. Tengo trabajo. 240 00:14:34,206 --> 00:14:35,499 Oye, tengo que archivarlo. 241 00:14:35,583 --> 00:14:36,542 ¿Me entregas esto? 242 00:14:37,042 --> 00:14:38,002 - No. - Gracias. 243 00:14:39,336 --> 00:14:40,254 La dirección. 244 00:14:44,508 --> 00:14:45,342 Vete. 245 00:14:49,680 --> 00:14:50,973 ¿Qué haces esta tarde? 246 00:14:51,515 --> 00:14:52,474 Ya sabes. 247 00:14:53,142 --> 00:14:54,143 Trabajar. 248 00:14:54,852 --> 00:14:56,270 Trabajar sin descansar. 249 00:14:56,353 --> 00:14:58,689 Tashi... eres un soso. 250 00:15:13,704 --> 00:15:14,538 Dame uno. 251 00:15:20,669 --> 00:15:21,670 ¡Pónmelo picante! 252 00:15:28,469 --> 00:15:29,303 Suéltame. 253 00:15:29,386 --> 00:15:30,512 ¿Quieres un poco? 254 00:16:01,877 --> 00:16:04,296 ¿Doscientas rupias? Ha subido el precio. 255 00:16:05,965 --> 00:16:06,966 No, nena. 256 00:16:10,511 --> 00:16:12,513 ESTUDIO DE FOTOGRAFÍA VARDHAN 257 00:17:55,741 --> 00:17:57,868 ZUMO DE NARANJA 100 % NATURAL 258 00:18:16,386 --> 00:18:17,679 - Hola. - ¡Joder! 259 00:18:19,181 --> 00:18:21,517 ¿Qué haces ahí en la oscuridad? 260 00:18:23,769 --> 00:18:25,062 Estoy malo, tío. 261 00:18:25,145 --> 00:18:27,147 Siento como si me hubieran envenenado. 262 00:18:27,815 --> 00:18:28,899 ¿Has ido al médico? 263 00:18:30,150 --> 00:18:31,068 Sí. 264 00:18:31,652 --> 00:18:33,153 Hazme un favor. 265 00:18:33,237 --> 00:18:34,947 Coge mi moto. 266 00:18:35,155 --> 00:18:36,949 - ¿Por qué? - Cógela. 267 00:18:38,283 --> 00:18:39,118 ¡Cabrón! 268 00:18:39,660 --> 00:18:41,120 ¿Por qué cojo tu moto? 269 00:18:41,245 --> 00:18:43,247 Tashi me ha pedido que deje este paquete. 270 00:18:43,914 --> 00:18:45,415 ¿Aún sigue esa cosa aquí? 271 00:18:45,499 --> 00:18:47,167 Si no estuviese malo, lo haría yo. 272 00:18:47,251 --> 00:18:48,085 Claro. 273 00:18:49,753 --> 00:18:53,132 Escucha, como vas a salir, ¿me puedes hacer un favor? 274 00:18:53,257 --> 00:18:54,174 ¿Qué? 275 00:18:59,429 --> 00:19:00,347 ¡Cabrones! 276 00:19:01,765 --> 00:19:02,641 ¡Cabrones! 277 00:19:06,436 --> 00:19:09,189 El mundo está lleno de gente incivilizada. 278 00:19:10,149 --> 00:19:11,358 No les prestéis atención. 279 00:19:12,651 --> 00:19:14,653 ¿Otra vez? ¿Desde el principio? 280 00:19:21,910 --> 00:19:24,538 El médico tiene que comprobar si es una intoxicación. 281 00:19:26,248 --> 00:19:27,082 Vale. 282 00:19:27,249 --> 00:19:29,626 ¿Te importa? Tengo que mandar una muestra de heces. 283 00:19:30,752 --> 00:19:31,753 Que te den. 284 00:19:34,548 --> 00:19:35,716 ¿Nombre del paciente? 285 00:19:36,133 --> 00:19:37,301 Nitin Berry. 286 00:19:41,680 --> 00:19:42,890 ¿Señor Bhatia? 287 00:19:58,322 --> 00:19:59,907 Vale, luego hablo contigo. 288 00:20:44,243 --> 00:20:45,202 Señor... 289 00:20:45,702 --> 00:20:46,828 ...esto es mierda. 290 00:20:49,998 --> 00:20:50,874 Gracias. 291 00:20:52,793 --> 00:20:54,002 Cabronazo. 292 00:21:18,568 --> 00:21:19,403 ¿Coche nuevo? 293 00:21:19,695 --> 00:21:20,529 Sí. 294 00:21:20,612 --> 00:21:23,657 ¡Muy chulo! Muy bonito, y el color es genial. 295 00:21:23,740 --> 00:21:24,741 Gracias, señor Jain. 296 00:21:25,158 --> 00:21:29,079 Señor Tashi, le recuerdo que tiene que pagar el alquiler la semana que viene. 297 00:21:29,162 --> 00:21:30,247 Lo sé, señor Jain. 298 00:21:30,330 --> 00:21:31,498 Bien. Muy bien. 299 00:21:31,623 --> 00:21:33,000 El mes pasado pagaste tarde. 300 00:21:36,962 --> 00:21:39,881 Y el mes anterior igual, por eso lo digo. 301 00:21:41,300 --> 00:21:42,884 Maharaj sigue con lo del baile. 302 00:21:43,468 --> 00:21:45,137 Nos taladra con Bharatanatyam. 303 00:21:45,220 --> 00:21:46,096 Kathak. 304 00:21:46,596 --> 00:21:47,764 Hablé con el... 305 00:21:48,098 --> 00:21:50,309 ...y dijo que daría sus clases antes. 306 00:21:50,392 --> 00:21:51,310 La semana pasada. 307 00:21:51,852 --> 00:21:52,769 ¿En serio? 308 00:22:03,655 --> 00:22:04,573 - Hola. - Hola. 309 00:22:04,865 --> 00:22:05,907 ¿Qué te pasa? 310 00:22:06,199 --> 00:22:07,576 Capullo, me estoy muriendo. 311 00:22:08,201 --> 00:22:09,619 Vale. ¿Y tú? 312 00:22:10,037 --> 00:22:11,872 Me voy con Ritu al cine. 313 00:22:12,122 --> 00:22:13,332 Return of Disco Fighter. 314 00:22:14,791 --> 00:22:16,043 ¿Y mis pantalones? 315 00:22:16,418 --> 00:22:18,962 Vale, espera un segundo. Quiero hablar con vosotros. 316 00:22:19,254 --> 00:22:21,631 - Dos cosas. - No conozco a esa Ritu. 317 00:22:21,798 --> 00:22:23,633 Esa chica no me da buena espina. 318 00:22:23,717 --> 00:22:25,052 Ya, pues es mi novia 319 00:22:25,135 --> 00:22:26,511 y a mí sí que me la da. 320 00:22:26,595 --> 00:22:27,971 Eres testigo. Le he avisado. 321 00:22:28,305 --> 00:22:30,307 Tenemos que pagar el alquiler, 322 00:22:30,849 --> 00:22:31,933 y a tiempo. 323 00:22:32,017 --> 00:22:32,893 Claro. 324 00:22:33,769 --> 00:22:34,728 ¿Nitin? 325 00:22:34,895 --> 00:22:36,563 No voy a pagar el alquiler más. 326 00:22:37,022 --> 00:22:37,856 ¡Imbécil! 327 00:22:37,939 --> 00:22:38,857 ¿Te mudas? 328 00:22:39,149 --> 00:22:39,983 No. 329 00:22:40,692 --> 00:22:42,527 No te mudas, pero no pagas. 330 00:22:42,694 --> 00:22:43,695 ¿Cómo lo vas a hacer? 331 00:22:45,197 --> 00:22:46,198 Mirad. 332 00:22:54,498 --> 00:22:55,373 ¿Qué coño es esto? 333 00:22:55,665 --> 00:22:57,626 Son un hombre y una mujer desnudos. 334 00:22:57,709 --> 00:22:58,960 Se llama follar. 335 00:22:59,419 --> 00:23:01,004 Este es Manish, nuestro casero. 336 00:23:01,338 --> 00:23:03,340 Sí, un puto infiel. 337 00:23:03,590 --> 00:23:04,674 Y esa es Leena. 338 00:23:05,133 --> 00:23:06,927 - Es una puta. - No. 339 00:23:07,177 --> 00:23:08,553 Y yo pensando que era abierta. 340 00:23:08,637 --> 00:23:10,222 Pero es puta, ¿eh? Madre mía. 341 00:23:10,305 --> 00:23:12,265 Si no estuviese malo, te pegaría. 342 00:23:12,349 --> 00:23:13,475 ¿De dónde ha salido? 343 00:23:13,558 --> 00:23:14,392 No es eso. 344 00:23:14,476 --> 00:23:17,062 Sino, ¿vamos a tener que volver a pagar el alquiler? 345 00:23:17,312 --> 00:23:18,480 ¿Y la respuesta es? 346 00:23:20,357 --> 00:23:23,401 No. Ya no más. No más puto alquiler. 347 00:23:24,152 --> 00:23:25,070 ¿Qué dices? 348 00:23:25,445 --> 00:23:27,864 Hablo de una pequeña transacción con el casero. 349 00:23:27,948 --> 00:23:30,117 Si nos paga, estas fotos no llegan a su mujer. 350 00:23:31,827 --> 00:23:33,120 ¿Vas a chantajearle? 351 00:23:33,411 --> 00:23:35,622 No es chantaje. Es una señal de Dios. 352 00:23:35,705 --> 00:23:36,832 Vas a chantajearle. 353 00:23:36,915 --> 00:23:39,334 Vivimos con un criminal. Es Nitin Sobhraj. 354 00:23:39,417 --> 00:23:41,962 Solo soy la mayor autoridad moral de la vida de Manish. 355 00:23:42,045 --> 00:23:43,630 ¿La mayor autoridad moral? 356 00:23:43,713 --> 00:23:45,882 Sí, lo que le pido es que corrija sus hábitos. 357 00:23:45,966 --> 00:23:47,217 No soy un Dios clemente. 358 00:23:47,300 --> 00:23:48,426 No quiero oír más. 359 00:23:48,510 --> 00:23:49,636 Cuando venga la pasma, 360 00:23:49,719 --> 00:23:51,429 no quiero que me impliquen. 361 00:23:51,513 --> 00:23:54,182 ¿Que te impliquen? Mira lo que dice. 362 00:23:54,266 --> 00:23:55,767 Menudo cobarde. 363 00:23:55,851 --> 00:23:58,854 Llevo en este negocio dos años y nadie... 364 00:23:58,937 --> 00:24:00,730 ¿Que llevas dos años en esto? 365 00:24:03,859 --> 00:24:05,068 Yo hago todo el trabajo. 366 00:24:05,152 --> 00:24:07,654 Vosotros os ahorraréis el alquiler. Ganamos todos. 367 00:24:20,208 --> 00:24:21,168 ¿Y dos? 368 00:24:22,794 --> 00:24:25,005 ¿Dos? Me voy a casar. 369 00:24:25,172 --> 00:24:26,214 Sí, ya lo sabemos. 370 00:24:26,840 --> 00:24:28,967 No, me caso el mes que viene. 371 00:24:29,384 --> 00:24:31,469 Pensaba que hasta el año que viene nada. 372 00:24:31,678 --> 00:24:34,389 Sí, pero luego pensé: "¿Qué más da? Cuanto antes, mejor". 373 00:24:34,472 --> 00:24:36,641 Justo antes de que les corten la cabeza, 374 00:24:36,975 --> 00:24:38,977 las cabras piensan que van a dar un paseo. 375 00:24:39,060 --> 00:24:41,354 Qué negativo eres, joder. Odio esa actitud. 376 00:24:41,438 --> 00:24:43,356 Son muy buenas noticias. Dame un abrazo. 377 00:24:43,565 --> 00:24:44,774 ¡Me alegro, tío! 378 00:24:44,900 --> 00:24:46,359 Capullo, los estaba buscando. 379 00:24:46,443 --> 00:24:48,612 Tu culo es como un eclipse solar, tío. 380 00:24:49,237 --> 00:24:51,823 Está muy buena, me iba a casar yo con ella. Pero... 381 00:24:51,990 --> 00:24:52,908 ...quédatela. 382 00:24:52,991 --> 00:24:55,118 Es demasiado sexy, ¡suertudo de mierda! 383 00:24:56,077 --> 00:24:57,287 Se muda. 384 00:24:58,705 --> 00:24:59,956 ¿Te mudas? 385 00:25:01,583 --> 00:25:03,585 ¿Y por qué coño hablabas del alquiler? 386 00:25:10,926 --> 00:25:12,344 ¡Disco! 387 00:25:13,929 --> 00:25:15,138 ¡Disco Fighter! 388 00:25:16,848 --> 00:25:18,099 ¡Disco! 389 00:25:19,726 --> 00:25:20,894 ¡Disco Fighter! 390 00:25:22,854 --> 00:25:25,565 ¡Disco Fighter! 391 00:25:39,788 --> 00:25:41,915 Tashi, deberías afeitarte, cielo. 392 00:25:50,757 --> 00:25:54,177 ¿Sí? ¿Menaka? Sí. 393 00:25:54,261 --> 00:25:56,763 ¿Tashi? ¡Tashi, vuelve ahí! 394 00:25:56,846 --> 00:25:57,973 Sé dónde está. 395 00:25:58,556 --> 00:25:59,724 Vale, ¿voy con Nitin? 396 00:25:59,933 --> 00:26:01,309 ¡No me lo puedo creer! 397 00:26:02,102 --> 00:26:04,145 - Vale, adiós. - Dios, este tío... 398 00:26:04,396 --> 00:26:05,772 Puto idiota. 399 00:26:07,440 --> 00:26:08,775 Nena, tengo que irme. 400 00:26:08,858 --> 00:26:11,027 Es trabajo. Te juro que te lo compensaré. 401 00:26:11,111 --> 00:26:13,029 Vete, Tashi, vete. 402 00:26:21,246 --> 00:26:22,080 Gracias. 403 00:26:22,914 --> 00:26:25,834 ¿La ves, justo detrás de mí? No mires. 404 00:26:26,710 --> 00:26:27,711 ¿Qué pasa con ella? 405 00:26:27,836 --> 00:26:29,087 Es Kanika Tuli. 406 00:26:29,838 --> 00:26:31,298 He oído que es lesbiana. 407 00:26:31,965 --> 00:26:34,217 ¿En serio? ¿Dónde lo has oído? 408 00:26:34,301 --> 00:26:36,011 Ya sabes, por ahí. 409 00:26:37,262 --> 00:26:39,097 Si pienso en tíos con los que he estado, 410 00:26:39,180 --> 00:26:40,557 eso no suena nada mal. 411 00:26:43,476 --> 00:26:44,352 Venga ya. 412 00:26:44,436 --> 00:26:46,646 No me digas que nunca has pensado en una mujer. 413 00:26:47,022 --> 00:26:48,857 ¡No! ¡Nunca! 414 00:26:50,817 --> 00:26:54,404 ¿Has visto a Rajeev ya? Creo que está por aquí. 415 00:26:54,779 --> 00:26:55,780 No. 416 00:26:59,701 --> 00:27:00,535 Discúlpame. 417 00:27:00,785 --> 00:27:01,619 Claro. 418 00:27:12,797 --> 00:27:15,592 ¿La ves? No mires. 419 00:27:15,717 --> 00:27:18,511 Es Menaka Vashisht. Es lesbiana. 420 00:27:18,595 --> 00:27:19,888 - ¿En serio? - Sí. 421 00:27:20,221 --> 00:27:22,307 En fin, ¿cuál es la historia? 422 00:27:22,724 --> 00:27:23,641 ¿Historia? 423 00:27:23,725 --> 00:27:24,809 Bueno, me has llamado. 424 00:27:24,976 --> 00:27:26,311 Me has dicho que viniese. 425 00:27:26,394 --> 00:27:29,647 Sí, lo sé. No estoy tan borracha. Aún. 426 00:27:30,023 --> 00:27:32,776 No he dicho nada de una historia, solo que vinieses. 427 00:27:32,859 --> 00:27:34,235 ¿He venido para nada? 428 00:27:34,402 --> 00:27:37,030 No, a tomar algo, a pasártelo bien. 429 00:27:37,405 --> 00:27:39,657 Tashi, deja de trabajar. 430 00:27:39,741 --> 00:27:41,034 Estaba haciendo una cosa. 431 00:27:41,368 --> 00:27:42,786 Seguro que no era importante. 432 00:27:42,911 --> 00:27:43,745 ¿Qué? 433 00:27:44,245 --> 00:27:45,830 ¿Por qué has cogido el teléfono? 434 00:27:48,917 --> 00:27:50,877 Me alegra que lo estés pasando bien. 435 00:27:51,294 --> 00:27:53,505 Nos vemos mañana, cuando estés sobria. 436 00:27:54,089 --> 00:27:55,173 Tash, venga. 437 00:27:55,340 --> 00:27:56,508 ¿Discusión de novios? 438 00:27:57,801 --> 00:28:00,345 Rajeev, no estoy de humor para tus gilipolleces. 439 00:28:00,428 --> 00:28:01,846 ¿Por qué no te vas? 440 00:28:02,347 --> 00:28:03,264 Oblígame. 441 00:28:03,515 --> 00:28:05,725 Oye, tío. No te conozco, ¿vale? ¿Te importa? 442 00:28:05,809 --> 00:28:07,477 Sí. Me importa. 443 00:28:07,560 --> 00:28:08,395 ¿Qué cojones? 444 00:28:08,478 --> 00:28:09,979 - ¿A ti qué te pasa? - ¿Cómo? 445 00:28:10,188 --> 00:28:11,356 ¿Qué cojones? 446 00:28:11,856 --> 00:28:12,732 - ¡Repítelo! - ¡Eh! 447 00:28:12,816 --> 00:28:13,650 Repítelo, venga. 448 00:28:13,733 --> 00:28:16,069 Tío, no busco pelea. ¿Vale? 449 00:28:16,903 --> 00:28:18,696 ¡No, cabrón! La pelea te busca a ti. 450 00:28:20,990 --> 00:28:22,951 - ¡Haberte callado! - ¡Déjame en paz! 451 00:28:23,034 --> 00:28:24,744 - ¡Métete en tus asuntos! - ¡Cabrón! 452 00:28:24,828 --> 00:28:27,372 - Ven aquí... - ¡Puto cabrón! 453 00:28:27,455 --> 00:28:28,540 - ¿Qué te crees? - ¡Imbécil! 454 00:28:28,623 --> 00:28:30,708 Nadie se mete con Rajeev Khanna y... 455 00:28:37,549 --> 00:28:39,467 ¡Vámonos! Tiene amigos. 456 00:28:58,445 --> 00:28:59,863 - ¿Estás bien? - Sí. 457 00:29:00,613 --> 00:29:01,865 Déjame ver eso. 458 00:29:03,199 --> 00:29:04,451 No tiene buena pinta. 459 00:29:04,534 --> 00:29:05,618 Estoy bien. 460 00:29:07,412 --> 00:29:08,580 Lo siento mucho. 461 00:29:09,164 --> 00:29:11,499 Quería que te soltases y que te lo pasases bien. 462 00:29:11,583 --> 00:29:12,542 No pasa nada. 463 00:29:13,793 --> 00:29:14,836 ¿Que me soltase? 464 00:29:14,961 --> 00:29:15,795 No me refería a eso. 465 00:29:15,879 --> 00:29:17,213 Soy un tío suelto, ¿vale? 466 00:29:17,964 --> 00:29:19,549 Con amigos, gente que me conoce 467 00:29:20,008 --> 00:29:21,801 y que no me lleva a tomar por saco 468 00:29:21,885 --> 00:29:24,471 en medio de la puta noche para que me suelte. 469 00:29:24,804 --> 00:29:28,057 No seas idiota. Ya he pedido perdón. Solo quería ser amable. 470 00:29:28,558 --> 00:29:31,394 - ¿Dónde te dejo? - Donde sea. 471 00:29:35,482 --> 00:29:37,150 ¡Mierda! 472 00:29:37,275 --> 00:29:40,487 ¡Oye, cabrón! ¡Te voy a matar! 473 00:29:40,570 --> 00:29:41,946 - ¡Cabrón! - ¡Tashi, vamos! 474 00:29:42,030 --> 00:29:43,031 ¡Hijo de puta! 475 00:29:43,364 --> 00:29:44,991 ¡Te voy a matar! 476 00:29:45,366 --> 00:29:47,118 ¡Vamos! ¡Mierda! 477 00:29:49,078 --> 00:29:50,789 ¡Voy a dispararte como a un perro! 478 00:29:50,955 --> 00:29:52,123 ¡Te voy a matar, cabrón! 479 00:29:54,000 --> 00:29:55,460 ¿Qué coño le pasa a ese loco? 480 00:29:55,794 --> 00:29:57,921 ¡Estás muerto, capullo! 481 00:30:00,131 --> 00:30:01,090 ¡Mierda! 482 00:30:01,382 --> 00:30:02,550 ¡Gilipollas! 483 00:30:02,634 --> 00:30:03,968 ¡Para, gilipollas! 484 00:30:13,019 --> 00:30:15,396 - ¡Para el puto coche! - ¡Cabrón! 485 00:30:15,480 --> 00:30:16,523 ¡Capullo! 486 00:30:17,440 --> 00:30:18,733 - ¡Gilipollas! - ¡Joder! 487 00:30:18,817 --> 00:30:19,651 ¡Te mato, cabrón! 488 00:30:19,734 --> 00:30:20,693 ¡Que te den! 489 00:30:30,870 --> 00:30:31,704 Mierda. 490 00:30:33,665 --> 00:30:34,582 Espera. 491 00:30:37,210 --> 00:30:38,711 ¡Para, gilipollas! 492 00:30:38,795 --> 00:30:40,088 ¡Te voy a matar, cabrón! 493 00:30:40,171 --> 00:30:41,339 ¡Cogedlo! 494 00:30:42,882 --> 00:30:44,342 Joder, ¿adónde vamos? 495 00:30:51,224 --> 00:30:52,100 ¡Apárcalo! 496 00:30:57,063 --> 00:30:58,898 ¡Cabrón! 497 00:31:02,735 --> 00:31:04,153 ¡Vamos! 498 00:31:06,322 --> 00:31:07,282 ¡Vamos, rápido! 499 00:31:08,157 --> 00:31:09,242 ¡Ay, mierda! 500 00:31:13,121 --> 00:31:15,415 ¡Ahí está! ¡Para, gilipollas! 501 00:31:15,498 --> 00:31:18,459 ¡Para, cabrón! 502 00:31:18,918 --> 00:31:19,836 Para. 503 00:31:24,716 --> 00:31:26,342 - Pero ¿dónde? - ¡Venga, vamos! 504 00:31:38,938 --> 00:31:40,648 No pasa nada. No te preocupes. 505 00:31:40,732 --> 00:31:41,733 Vale, señora. 506 00:31:41,816 --> 00:31:44,694 - ¿El baño? ¿Está listo? - Sí, señora. Gracias, señora. 507 00:31:44,777 --> 00:31:45,612 Gracias. 508 00:31:46,070 --> 00:31:47,196 Gracias, señor. 509 00:31:58,207 --> 00:31:59,250 ¡Mierda! Mi coche. 510 00:32:00,126 --> 00:32:01,419 Mi coche nuevo. 511 00:32:02,295 --> 00:32:03,379 ¿Quién es ese imbécil? 512 00:32:04,631 --> 00:32:05,798 Mi marido. 513 00:32:08,259 --> 00:32:10,803 Exmarido en cuanto lleguen los papeles del divorcio. 514 00:32:13,681 --> 00:32:16,517 No puedo creer que me disparase. ¿Dónde le encontraste? 515 00:32:16,726 --> 00:32:19,020 Ya sabes. Matrimonio concertado. 516 00:32:20,396 --> 00:32:21,898 Mis padres me obligaron. 517 00:32:23,024 --> 00:32:23,858 ¿En serio? 518 00:32:24,901 --> 00:32:27,737 No. Era mi novio en el instituto. 519 00:32:28,196 --> 00:32:29,989 Me escapé para casarme con él. 520 00:32:30,114 --> 00:32:32,075 Me peleé con mis padres. 521 00:32:32,784 --> 00:32:34,035 Los eliges bien. 522 00:32:35,453 --> 00:32:36,537 Pues estoy contigo. 523 00:32:42,210 --> 00:32:43,920 Voy a por café. 524 00:32:44,337 --> 00:32:45,213 ¿Quieres? 525 00:32:45,463 --> 00:32:46,506 No puedes hacer eso. 526 00:32:46,589 --> 00:32:48,424 Quien puede pagarse este hotel, 527 00:32:48,508 --> 00:32:49,926 puede permitirse un café. 528 00:32:50,009 --> 00:32:51,427 ¿Un capuchino? 529 00:32:51,511 --> 00:32:53,179 ¿Haces esto normalmente? 530 00:32:53,262 --> 00:32:56,265 No, solo los días que mi marido intenta matarme. 531 00:32:56,683 --> 00:32:59,769 Hola, llamo de la habitación 509. 532 00:32:59,978 --> 00:33:01,854 ¿Puede mandar dos capuchinos? 533 00:33:03,564 --> 00:33:04,565 Espere. 534 00:33:05,066 --> 00:33:06,150 ¿Quieres comer algo? 535 00:33:10,488 --> 00:33:12,490 No, solo los cafés. Gracias. 536 00:33:13,074 --> 00:33:14,075 Esto está mal. 537 00:33:14,575 --> 00:33:16,077 Anímate, joder. 538 00:33:25,878 --> 00:33:28,715 ¡Sí, cariño! ¡Sí, un poco más! 539 00:33:31,592 --> 00:33:32,719 ¡Disculpad! 540 00:33:32,844 --> 00:33:34,637 ¡Ay, Dios mío! ¡Sí! 541 00:33:34,721 --> 00:33:36,305 ¡Fóllame! 542 00:33:36,389 --> 00:33:38,099 ¡Sí! 543 00:33:38,182 --> 00:33:40,476 ¡Sí! 544 00:33:40,560 --> 00:33:42,562 ¡Como a un semental! ¡Por detrás! 545 00:33:42,645 --> 00:33:44,439 ¡Por detrás! 546 00:33:44,522 --> 00:33:46,524 ¡Despacio, cariño! ¡Como un semental! 547 00:33:48,651 --> 00:33:51,195 ¡Ay, Dios! ¡Más! ¡Por detrás! 548 00:33:51,279 --> 00:33:52,613 Vamos. 549 00:34:01,914 --> 00:34:03,458 ¿Esa no es nuestra habitación? 550 00:34:03,583 --> 00:34:06,711 Frank, espero que no sea Alzheimer. 551 00:34:06,919 --> 00:34:08,838 Louise, ¡la llave abrió la puerta! 552 00:34:08,921 --> 00:34:11,632 Señor y señora Eggen, tengo sus cafés. 553 00:34:11,716 --> 00:34:12,800 No hemos pedido café. 554 00:34:35,239 --> 00:34:36,449 Gracias por traerme. 555 00:34:38,785 --> 00:34:40,703 Te pagaré la ventana. 556 00:34:42,455 --> 00:34:43,456 No pasa nada. 557 00:34:43,790 --> 00:34:44,957 Tú no disparaste. 558 00:34:45,792 --> 00:34:46,834 Buenas noches. 559 00:35:33,506 --> 00:35:34,882 ¿Has sacado los cubos? 560 00:35:36,050 --> 00:35:38,469 Cabrón, me estoy muriendo. 561 00:36:00,825 --> 00:36:03,077 Tío, ¿te has bebido todo mi zumo? 562 00:36:07,748 --> 00:36:08,749 Sí. 563 00:36:09,458 --> 00:36:11,252 Había como tres o cuatro cartones. 564 00:36:12,587 --> 00:36:13,588 Lo sé. 565 00:36:14,380 --> 00:36:15,965 Ni siquiera te gusta el zumo. 566 00:36:17,383 --> 00:36:18,634 A veces sí. 567 00:36:19,260 --> 00:36:20,136 ¡Joder! 568 00:36:20,928 --> 00:36:22,263 Te compraré más. 569 00:36:22,597 --> 00:36:24,640 Claro que me vas a comprar más. 570 00:36:30,229 --> 00:36:33,733 ¿Te has lavado el culo con mi zumo? 571 00:36:36,694 --> 00:36:38,487 Ya te he dicho que te compraré más. 572 00:36:38,571 --> 00:36:40,656 Tengo las nalgas pegadas. 573 00:36:45,453 --> 00:36:47,246 No volveré a beber zumo de naranja. 574 00:36:48,539 --> 00:36:49,582 Sí, mamá. 575 00:36:49,665 --> 00:36:52,293 Sí, ¿cuántas veces vas a repetirlo? 576 00:36:52,376 --> 00:36:53,377 Vale, mamá, escucha. 577 00:36:53,461 --> 00:36:56,005 No te olvides de recoger mi lehenga del diseñador. 578 00:36:56,214 --> 00:36:57,340 Conozco a ese tío. 579 00:36:57,423 --> 00:36:59,008 No lo tendrá a tiempo. 580 00:36:59,091 --> 00:37:00,051 Sí. 581 00:37:00,551 --> 00:37:04,513 Sí, mamá. Te quiero, adiós. 582 00:37:05,765 --> 00:37:07,683 Hola, cariño. 583 00:37:08,267 --> 00:37:09,101 ¿Qué? 584 00:37:09,185 --> 00:37:10,394 ¿Qué te ha pasado? 585 00:37:12,980 --> 00:37:14,774 - Trabajo. - ¿Trabajo? 586 00:37:14,982 --> 00:37:17,526 No te pagan tanto como para que te maten. 587 00:37:27,495 --> 00:37:31,457 Mi padre te regala un coche nuevo ¿y esto es lo que le haces, Tashi? 588 00:37:35,628 --> 00:37:37,213 Vas a perder tu vuelo. 589 00:37:55,022 --> 00:37:56,649 - Es aquí, ¿no? - Sí. 590 00:37:57,275 --> 00:37:59,235 NO MOLESTAR 591 00:38:09,870 --> 00:38:10,955 ¿Quién es? 592 00:38:13,207 --> 00:38:14,375 Servicio de lavandería. 593 00:38:15,501 --> 00:38:16,627 No, gracias. 594 00:38:21,424 --> 00:38:22,466 ¿Lavandería? 595 00:38:23,551 --> 00:38:24,844 Idiota. 596 00:38:25,469 --> 00:38:26,345 Apártate. 597 00:38:34,645 --> 00:38:35,479 Espera. 598 00:38:36,063 --> 00:38:36,897 ¿Sí, señor? 599 00:38:38,190 --> 00:38:40,276 - ¿Para quién es la comida? - Para la 507. 600 00:38:40,901 --> 00:38:41,944 La llevo yo. 601 00:38:42,403 --> 00:38:45,197 No, señor, no puede hacer eso. Lo tengo que llevar yo. 602 00:38:46,699 --> 00:38:48,826 Es que es amigo mío. 603 00:38:49,785 --> 00:38:51,996 Es su cumpleaños. Es una sorpresa. 604 00:38:52,121 --> 00:38:53,164 Lo entiendo, señor, 605 00:38:53,247 --> 00:38:54,457 pero son las normas... 606 00:38:54,749 --> 00:38:55,583 ...del hotel. 607 00:38:55,666 --> 00:38:56,917 R. Balachander. 608 00:38:59,128 --> 00:39:01,422 Si hay algún problema, hablaré con tu jefe. 609 00:39:01,505 --> 00:39:02,631 Pero, señor... 610 00:39:06,427 --> 00:39:08,804 Toma, cómprale algo a tus hijos. 611 00:39:08,888 --> 00:39:10,806 Señor, no estoy casado. 612 00:39:12,808 --> 00:39:13,893 ¿Para ti, entonces? 613 00:39:14,518 --> 00:39:16,354 No, señor. No puedo hacer eso. 614 00:39:16,645 --> 00:39:18,981 Tengo que hacerlo yo por motivos de calidad. 615 00:39:22,443 --> 00:39:23,569 ¿Tienes que hacerlo tú? 616 00:39:24,528 --> 00:39:25,363 Sí, señor. 617 00:39:26,614 --> 00:39:28,157 ¿Por motivos de calidad? 618 00:39:28,449 --> 00:39:29,450 Sí, señor. 619 00:39:30,534 --> 00:39:31,369 Hazlo. 620 00:39:39,835 --> 00:39:40,836 ¿Listo, señor? 621 00:39:44,090 --> 00:39:44,965 ¿Quién es? 622 00:39:45,091 --> 00:39:47,093 Servicio de habitaciones. Su comida, señor. 623 00:39:50,179 --> 00:39:51,430 Sí, pasa. 624 00:39:56,102 --> 00:39:57,353 Y feliz cumpleaños, señor. 625 00:39:57,603 --> 00:39:59,397 Lo siento, pero no es mi cumpleaños. 626 00:40:07,446 --> 00:40:08,656 ¿Qué cojones? 627 00:40:09,532 --> 00:40:10,408 Sorpresa. 628 00:40:10,491 --> 00:40:12,201 ¿Qué estáis haciendo aquí? 629 00:40:13,911 --> 00:40:15,162 Traerte la comida, tío. 630 00:40:15,996 --> 00:40:18,374 Hacemos nuestras entregas, no como tú. 631 00:40:20,251 --> 00:40:22,628 ¿De qué coño estás hablando? 632 00:40:23,003 --> 00:40:23,838 Bunty. 633 00:40:25,798 --> 00:40:26,632 ¡Eh, cuidado! 634 00:40:27,591 --> 00:40:28,968 Es una camisa nueva, tío. 635 00:40:29,427 --> 00:40:32,096 - No se va a quitar ni limpiando en seco. - Joder. 636 00:40:32,430 --> 00:40:34,348 La cogí del sastre ayer. 637 00:40:51,323 --> 00:40:52,658 ¿Dónde está mi paquete? 638 00:40:53,159 --> 00:40:56,787 Lo envié, como siempre. 639 00:40:57,163 --> 00:40:58,456 Pero no lo recibí. 640 00:41:00,207 --> 00:41:01,375 Así que ¿dónde está? 641 00:41:01,709 --> 00:41:02,877 Lo traje... 642 00:41:03,294 --> 00:41:05,629 ...y se lo di a la mensajera, ¡como siempre! 643 00:41:11,218 --> 00:41:12,386 Había una chica nueva. 644 00:41:15,681 --> 00:41:16,765 ¿Una chica nueva? 645 00:41:16,891 --> 00:41:17,725 Sí. 646 00:41:18,142 --> 00:41:20,769 La de siempre estaba mala, así que... 647 00:41:20,853 --> 00:41:22,855 ...me dijo que su amiga nos podía ayudar... 648 00:41:23,147 --> 00:41:26,275 Que nos podía ayudar, gratis. 649 00:41:26,442 --> 00:41:27,485 Solo esta vez. 650 00:41:29,320 --> 00:41:31,363 La chica nueva no sabía qué era. 651 00:41:32,156 --> 00:41:33,324 ¡No lo sabía! 652 00:41:33,908 --> 00:41:34,867 Ya. 653 00:41:35,117 --> 00:41:36,076 Seguro. 654 00:41:39,121 --> 00:41:40,414 Buscad por la habitación. 655 00:41:48,547 --> 00:41:50,549 ¡Cabrones! ¿Qué es esto, una boda? 656 00:41:55,471 --> 00:41:59,391 ¡Arup! Es muy bonito. 657 00:41:59,475 --> 00:42:01,852 Al cliente le ha encantado también. 658 00:42:02,478 --> 00:42:05,856 Aunque pensaba que el plátano sonreía demasiado. 659 00:42:05,981 --> 00:42:07,066 Demasiado feliz. 660 00:42:08,651 --> 00:42:11,070 ¿Por qué? Están a punto de comérselo. 661 00:42:11,320 --> 00:42:12,321 ¿Qué podría pasar? 662 00:42:13,906 --> 00:42:15,407 ¿Quieres que lo haga triste? 663 00:42:15,491 --> 00:42:17,743 Sí, no mucho. Como un siete por ciento. 664 00:42:40,641 --> 00:42:41,475 ¿Algo para mí? 665 00:42:43,102 --> 00:42:45,437 No, nada. Me voy a dar un baño. 666 00:42:45,521 --> 00:42:46,605 Te lo acabas de dar. 667 00:42:48,315 --> 00:42:51,068 Hace mucho calor. Tengo mucho calor. 668 00:42:51,485 --> 00:42:53,612 Me apetece bañarme otra vez. 669 00:43:09,712 --> 00:43:11,880 Manda 10 000 rupias al buzón nº 3452 670 00:43:11,964 --> 00:43:14,216 a primeros de cada mes. Nada de policía. 671 00:43:17,553 --> 00:43:18,679 ¿Has acabado? 672 00:43:19,138 --> 00:43:20,264 No. 673 00:43:46,040 --> 00:43:47,124 ¿Señor Tashi? 674 00:43:49,376 --> 00:43:50,377 Señor Ni... 675 00:43:53,714 --> 00:43:54,548 ¿Nitin? 676 00:43:59,928 --> 00:44:00,846 Nada. 677 00:44:02,181 --> 00:44:06,060 Os juro que no lo tengo. Tenéis que creerme. 678 00:44:06,685 --> 00:44:09,563 Esta chica debe de haberla cagado. 679 00:44:16,028 --> 00:44:17,196 Dame su número. 680 00:44:18,113 --> 00:44:18,947 ¿Qué? 681 00:44:19,573 --> 00:44:20,783 Su número de teléfono. 682 00:44:22,493 --> 00:44:27,373 Es 9-8-6... 683 00:44:29,249 --> 00:44:31,669 ...7-6-6... 684 00:44:32,419 --> 00:44:34,963 No. 7-6-5... 685 00:44:35,589 --> 00:44:37,841 ...1-9-9-0. 686 00:44:42,304 --> 00:44:44,014 Papelería Gupta, dígame. 687 00:44:44,682 --> 00:44:47,976 No. Debo de haberme confundido... 688 00:44:48,477 --> 00:44:50,604 - Bunty. - No, yo... ¡No! 689 00:44:51,897 --> 00:44:53,357 ¡No! 690 00:44:54,483 --> 00:44:56,735 ¡No! 691 00:44:57,611 --> 00:45:00,280 ¿Por qué estaría aquí si quisiese engañaros? 692 00:45:00,364 --> 00:45:01,615 Porque no me conoces. 693 00:45:02,449 --> 00:45:03,784 ¿Qué es eso? 694 00:45:04,284 --> 00:45:06,078 Es para aclararte las ideas. 695 00:45:08,414 --> 00:45:09,415 ¿Qué vais a hacer? 696 00:45:09,498 --> 00:45:10,332 Número. 697 00:45:11,208 --> 00:45:12,251 ¿Número? 698 00:45:12,501 --> 00:45:15,546 9-8-7... ¡No, 6! 699 00:45:15,712 --> 00:45:17,881 7-6-5 700 00:45:17,965 --> 00:45:19,091 1-6... 701 00:45:19,508 --> 00:45:20,843 8... ¡Joder! 702 00:45:21,260 --> 00:45:23,137 Su número es 6... 703 00:45:24,638 --> 00:45:26,056 ...1-9-9-0. ¡No! 704 00:45:26,598 --> 00:45:29,893 ¡1-9-1-1-9-0! ¡1-1-9-0! 705 00:45:30,060 --> 00:45:32,396 ¡Por favor! ¡Apagadlo! 706 00:45:32,688 --> 00:45:33,522 ¡Quitádmelo! 707 00:45:33,605 --> 00:45:35,023 Hola, soy Soniya. 708 00:45:35,107 --> 00:45:36,233 - ¡Apagadlo! - Deja 709 00:45:36,358 --> 00:45:39,111 - tu mensaje después de la señal. - Por favor, apagadlo. 710 00:45:43,782 --> 00:45:44,616 Lo siento. 711 00:45:45,325 --> 00:45:47,661 Déjale un mensaje para que llame cuanto antes. 712 00:45:55,544 --> 00:45:58,255 Y ahora, voy a llamarla otra vez. 713 00:45:58,755 --> 00:46:02,301 Pero esta vez, deja un buen mensaje. 714 00:46:02,384 --> 00:46:03,427 Sí. 715 00:46:04,553 --> 00:46:06,763 Y llama al servicio de habitaciones. 716 00:46:07,306 --> 00:46:08,515 ¿Qué queréis comer? 717 00:46:10,559 --> 00:46:11,477 Hola. 718 00:46:12,603 --> 00:46:14,062 ¿Qué pasó ayer? 719 00:46:14,146 --> 00:46:15,147 ¿Qué haces aquí? 720 00:46:15,689 --> 00:46:16,773 Ritu, ¿quién es? 721 00:46:16,857 --> 00:46:17,983 Nadie, mamá. 722 00:46:19,276 --> 00:46:21,069 - No deberías estar aquí. - ¿Cómo? 723 00:46:22,779 --> 00:46:23,822 Hola, chicos. 724 00:46:24,490 --> 00:46:25,949 Ritu, ¿es amigo tuyo? 725 00:46:27,326 --> 00:46:28,785 Sí, un amigo. 726 00:46:29,161 --> 00:46:30,746 Sus amigos son mis amigos. 727 00:46:30,913 --> 00:46:32,372 Arup, este es Vivek. 728 00:46:32,789 --> 00:46:34,208 Es ingeniero en Canadá. 729 00:46:34,291 --> 00:46:36,793 Encantado de conocerte, tío. 730 00:46:37,044 --> 00:46:38,295 Vienes a la boda, ¿no? 731 00:46:39,546 --> 00:46:40,380 ¿Boda? 732 00:46:40,589 --> 00:46:41,465 ¿No lo sabe? 733 00:46:41,548 --> 00:46:42,966 Se lo iba a decir ahora. 734 00:46:43,258 --> 00:46:44,968 Arup ha venido a por sus cosas. 735 00:46:45,344 --> 00:46:46,553 Es dibujante. 736 00:46:47,262 --> 00:46:48,222 Ahora vuelvo. 737 00:46:49,348 --> 00:46:50,390 ¿Dibujante? 738 00:46:50,557 --> 00:46:53,977 ¿Como Chacha Chaudhary? 739 00:46:56,271 --> 00:46:57,981 Sí, como Chacha Chaudhary. 740 00:46:58,065 --> 00:46:59,316 Qué guay. 741 00:47:01,360 --> 00:47:02,945 Vivek, se te va a enfriar el té. 742 00:47:03,070 --> 00:47:05,072 Vale, sí. Oye... 743 00:47:05,197 --> 00:47:06,406 ...me alegro de verte. 744 00:47:06,657 --> 00:47:07,658 ¡Eh! 745 00:47:08,033 --> 00:47:09,201 El viejo dicho: 746 00:47:09,451 --> 00:47:11,995 "El fantasma es más rápido que el ojo". 747 00:47:12,287 --> 00:47:13,413 Nos vemos en la boda. 748 00:47:15,707 --> 00:47:18,293 Vivek, ven aquí. Se te está enfriando el té. 749 00:47:20,754 --> 00:47:22,089 ¿Cuándo me lo ibas a decir? 750 00:47:22,506 --> 00:47:23,799 Arup, no importa. 751 00:47:23,924 --> 00:47:25,259 En un mes me mudo a Canadá. 752 00:47:25,342 --> 00:47:26,843 Se te está enfriando el té. 753 00:47:27,094 --> 00:47:28,804 Deberías irte, Arup. Por favor. 754 00:47:29,137 --> 00:47:30,639 Buena suerte con tus dibujos. 755 00:47:43,485 --> 00:47:44,444 RITU SE CASA CON VIVEK 756 00:47:44,528 --> 00:47:48,824 Los novios pueden intercambiarse las guirnaldas. 757 00:47:48,907 --> 00:47:50,993 "Todas las sospechas al Señor Vishnu...". 758 00:47:51,076 --> 00:47:53,203 ¡Parad! ¡No pueden casarse! 759 00:48:02,754 --> 00:48:05,591 ¡Disco Fighter! 760 00:48:06,883 --> 00:48:08,594 Esa chica me ha hecho una mamada. 761 00:48:08,885 --> 00:48:11,263 ¡Mamada! 762 00:48:13,265 --> 00:48:18,812 Y como soy un hombre del siglo XXI, yo también le he hecho sexo oral. 763 00:48:21,148 --> 00:48:23,275 ¡Ay, Dios! ¿Estás bien? 764 00:48:24,943 --> 00:48:25,902 ¡Sinvergüenza! 765 00:48:26,069 --> 00:48:29,406 ¡Has avergonzado el nombre de la familia! ¡Fuera de mi vista! 766 00:48:47,299 --> 00:48:52,012 Las cosas banales Con las que me preocupaste 767 00:48:53,388 --> 00:48:57,934 Me dejaron como a un tonto Bailando tu canción 768 00:48:59,144 --> 00:49:04,316 Vete al infierno 769 00:49:05,025 --> 00:49:08,445 ¡Vete! Lo único que quiero decir es 770 00:49:08,528 --> 00:49:11,198 ¡Piérdete, bruja! 771 00:49:11,490 --> 00:49:12,866 Bruja 772 00:49:12,949 --> 00:49:13,992 ¡Sitar! 773 00:49:26,171 --> 00:49:30,801 ¡Vete! ¡Piérdete, bruja! 774 00:49:30,884 --> 00:49:32,344 ¡Piérdete, bruja! 775 00:49:32,469 --> 00:49:33,970 ¡Piérdete, bruja! 776 00:49:34,388 --> 00:49:35,472 ¡Bruja! 777 00:50:18,390 --> 00:50:23,603 Si no te importo Tú a mí tampoco 778 00:50:24,354 --> 00:50:26,815 Al infierno contigo 779 00:50:27,065 --> 00:50:30,569 ¿Qué más me pueden hacer? 780 00:50:31,278 --> 00:50:34,614 Vete 781 00:50:35,657 --> 00:50:38,827 ¡Piérdete, bruja! 782 00:50:41,121 --> 00:50:43,540 Tiene dos mensajes. 783 00:50:48,628 --> 00:50:51,423 Hola, Soniya. Soy Vladimir... 784 00:50:51,506 --> 00:50:53,383 Quiero que me llames lo antes posible. 785 00:50:53,467 --> 00:50:55,844 Es muy urgente, por favor. Muchas gracias. 786 00:51:09,941 --> 00:51:10,776 ¿Sí? 787 00:51:10,859 --> 00:51:13,737 Hola, Vladimir. Soy Soniya, he oído tu mensaje. 788 00:51:14,613 --> 00:51:15,655 Bien. 789 00:51:15,864 --> 00:51:18,617 Quería preguntarte sobre el paquete que debías entregar. 790 00:51:18,992 --> 00:51:20,118 ¿Lo hiciste? 791 00:51:21,036 --> 00:51:24,206 La verdad es que no, pero se lo di a un amigo para que lo hiciese. 792 00:51:24,331 --> 00:51:26,750 Tenía que hacer un par de compras antes del vuelo. 793 00:51:28,168 --> 00:51:29,169 ¿Estás loca? 794 00:51:29,795 --> 00:51:32,297 Te dije exactamente lo que tenías que hacer... 795 00:51:32,589 --> 00:51:33,840 ¿Crees que es una broma? 796 00:51:34,007 --> 00:51:35,634 ¿Crees que es un pícnic...? 797 00:51:35,717 --> 00:51:36,885 ¿Que estamos de pícnic? 798 00:51:37,010 --> 00:51:40,388 ¡Eres idiota, joder! Eres... 799 00:51:40,472 --> 00:51:41,431 ¡Dios! 800 00:51:41,640 --> 00:51:42,641 ¿Sí? 801 00:51:46,394 --> 00:51:47,395 Bien hecho. 802 00:51:56,446 --> 00:51:58,740 Hola, has llamado a Soniya. 803 00:51:58,949 --> 00:52:02,285 Por favor, deja tu mensaje después de la señal. 804 00:52:04,496 --> 00:52:05,664 Vladimir. 805 00:52:15,590 --> 00:52:17,634 - ¿Diga? - Hola, ¿la señorita Soniya? 806 00:52:17,759 --> 00:52:18,802 ¿Quién eres? 807 00:52:18,969 --> 00:52:21,304 Hola, señorita, soy el jefe de Vladimir. 808 00:52:21,721 --> 00:52:23,807 Quería disculparme por su comportamiento. 809 00:52:23,932 --> 00:52:26,351 Es un hombre muy maleducado, ¿vale? Mucho. 810 00:52:26,434 --> 00:52:28,144 Lo hice por hacerle un favor. 811 00:52:28,228 --> 00:52:29,479 Es el amigo de una amiga. 812 00:52:29,563 --> 00:52:31,481 Le ayudé, ¡y mira! 813 00:52:32,107 --> 00:52:32,941 Es que... 814 00:52:33,024 --> 00:52:34,442 Tienes razón. 815 00:52:34,901 --> 00:52:37,320 Tomaré medidas con él. 816 00:52:37,529 --> 00:52:39,114 Medidas muy estrictas. 817 00:52:40,365 --> 00:52:43,535 Por cierto, ¿dónde está ese paquete que tenías que entregar? 818 00:52:44,202 --> 00:52:46,830 Me sorprende que no lo hayan entregado ya. 819 00:52:46,955 --> 00:52:49,875 Se lo di a un amigo. Suele ser muy bueno en estas cosas. 820 00:52:51,084 --> 00:52:54,170 Debe de haber pasado algo. Estamos todos muy ocupados. 821 00:52:55,255 --> 00:52:58,216 Dame su dirección y mandaré a alguien a recogerlo. 822 00:52:58,341 --> 00:52:59,259 ¿Estás seguro? 823 00:53:00,093 --> 00:53:01,136 Sin problema. 824 00:53:01,678 --> 00:53:03,430 ¿Dónde escribo, en la mano? 825 00:53:03,638 --> 00:53:05,307 Sí, ¿perdón? 826 00:53:07,058 --> 00:53:08,059 Sí. 827 00:53:12,814 --> 00:53:13,815 ¿Cómo se llama? 828 00:53:20,655 --> 00:53:21,698 ¿Qué cojones? 829 00:53:28,455 --> 00:53:29,414 ¿Quién es? 830 00:53:30,373 --> 00:53:31,374 Tashi. 831 00:53:32,918 --> 00:53:33,752 ¿Eres Tashi? 832 00:53:34,085 --> 00:53:35,211 Sí, ¿quién coño sois? 833 00:53:35,337 --> 00:53:36,630 Oye, abogado Vinod. 834 00:53:37,088 --> 00:53:39,841 Yo soy el que hace las preguntas. Cálmate. 835 00:53:42,093 --> 00:53:43,178 ¿Tú no eres Tashi? 836 00:53:43,303 --> 00:53:45,555 No, señor. Ya se lo he dicho. 837 00:53:45,889 --> 00:53:47,015 ¿Me podéis bajar ya? 838 00:53:49,768 --> 00:53:50,894 ¿Dónde está mi paquete? 839 00:53:51,478 --> 00:53:52,354 ¿Paquete? 840 00:54:09,245 --> 00:54:11,122 ¿Se están riendo de nosotros? 841 00:54:12,332 --> 00:54:13,917 Ya basta, idiotas. 842 00:54:18,380 --> 00:54:20,423 Una chica llamada Soniya te dio un paquete. 843 00:54:21,925 --> 00:54:23,051 ¿Dónde está? 844 00:54:26,638 --> 00:54:27,597 No lo sé. 845 00:54:27,889 --> 00:54:28,765 ¿Ah, no? 846 00:54:29,015 --> 00:54:30,976 Pregúntaselo al tío que lo entregó. 847 00:54:31,351 --> 00:54:32,185 No está aquí. 848 00:54:32,394 --> 00:54:34,729 ¡Me cago en la puta! ¿Esto es una broma? 849 00:54:34,813 --> 00:54:36,272 No. Tiene razón. 850 00:54:37,482 --> 00:54:38,650 Yo lo entregué. 851 00:54:40,485 --> 00:54:41,695 ¿Lo entregaste tú? 852 00:54:42,404 --> 00:54:43,947 Dice que ni siquiera estás aquí. 853 00:54:44,447 --> 00:54:46,783 Creo que os voy a pegar un poco más. 854 00:54:46,866 --> 00:54:48,868 Señor, por favor, escúcheme. 855 00:54:48,952 --> 00:54:51,746 Él se lo dio a alguien para que lo entregase... 856 00:54:51,830 --> 00:54:53,790 ...y ese tío me lo dio a mí para que... 857 00:54:54,207 --> 00:54:55,583 Espera. 858 00:54:57,002 --> 00:54:57,961 Tú no eres Tashi. 859 00:54:59,587 --> 00:55:00,463 Es él. 860 00:55:01,214 --> 00:55:03,591 Le dieron el paquete, se lo dio a otra persona, 861 00:55:03,758 --> 00:55:06,344 él te lo dio a ti, y tú lo entregaste. 862 00:55:07,846 --> 00:55:08,680 Sí. 863 00:55:10,515 --> 00:55:11,891 ¿Y por qué no lo has dicho? 864 00:55:12,851 --> 00:55:14,686 Señor, no me ha preguntado. 865 00:55:27,657 --> 00:55:29,617 Vale, te lo pregunto ahora. ¿Dónde está? 866 00:55:30,702 --> 00:55:35,290 Lo dejé en un sitio, como una tienda. Indian Handicrafts o algo así. 867 00:55:35,373 --> 00:55:38,793 En Indian Handicrafts dejaste un tarro con mierda. 868 00:55:39,419 --> 00:55:40,378 ¿Y mi paquete? 869 00:55:40,545 --> 00:55:41,880 No, señor. ¿Con mierda? 870 00:55:43,048 --> 00:55:44,007 ¿En serio? 871 00:55:44,340 --> 00:55:46,092 - ¿Está seguro? - ¿Que si lo estoy? 872 00:55:46,176 --> 00:55:48,053 - Pregúntamelo otra vez. - Es posible. 873 00:55:48,678 --> 00:55:50,764 Tiene toda la razón. Debí de confundirlos. 874 00:55:50,847 --> 00:55:55,185 ¿Confundirlos? ¡Joder! ¡Se acabó! 875 00:55:56,853 --> 00:55:59,022 Si te lo tengo que preguntar una vez más... 876 00:55:59,647 --> 00:56:01,107 ...te mato, hijo de puta. 877 00:56:07,072 --> 00:56:07,906 ¿Y el paquete? 878 00:56:08,782 --> 00:56:11,993 En el médico, está en el médico. Por favor. 879 00:56:13,745 --> 00:56:14,579 Bunty. 880 00:56:20,085 --> 00:56:20,919 ¿Ya está? 881 00:56:21,086 --> 00:56:21,920 ¿Mejor? 882 00:56:22,087 --> 00:56:24,005 Gracias a Dios que estabas ahí, si no... 883 00:56:24,089 --> 00:56:25,423 Tranquilo, tío. 884 00:56:25,882 --> 00:56:26,716 Vamos. 885 00:56:29,302 --> 00:56:30,470 ¿Señor Nitin? 886 00:56:31,096 --> 00:56:32,013 ¿Siguiente? 887 00:56:32,764 --> 00:56:33,765 Señor Nitin. 888 00:56:39,229 --> 00:56:41,189 Su amigo dejó esto aquí. 889 00:56:42,148 --> 00:56:44,192 ¿Mi amigo? ¿Por qué? 890 00:56:48,613 --> 00:56:49,864 - ¿Vamos? - Sí. 891 00:57:18,435 --> 00:57:20,228 ¿Qué sabes de este tío? 892 00:57:20,937 --> 00:57:22,897 Nada. Que está muerto. 893 00:57:23,523 --> 00:57:25,567 Señor, ¿puedo bajar ya? 894 00:57:25,942 --> 00:57:27,986 Ya sé que está muerto. 895 00:57:30,780 --> 00:57:33,241 Pero ¿quién hizo el adorno floral? 896 00:57:33,324 --> 00:57:36,661 Señor, si me baja, contestaré a todas sus preguntas. 897 00:57:38,580 --> 00:57:39,831 Fue mi compañero de piso. 898 00:57:40,623 --> 00:57:43,084 - ¿Él? - No. El otro. 899 00:57:43,501 --> 00:57:44,627 Su fotógrafo. 900 00:57:46,671 --> 00:57:48,006 ¿Su fotógrafo? 901 00:57:49,215 --> 00:57:52,260 ¿Hay imbéciles haciendo fotos a muertos para él? 902 00:57:52,343 --> 00:57:54,596 No, señor, de hecho, él es... 903 00:57:56,556 --> 00:57:57,474 ...periodista. 904 00:58:10,737 --> 00:58:11,905 Muchas gracias. 905 00:58:11,988 --> 00:58:12,822 De verdad... 906 00:58:12,906 --> 00:58:15,033 Calla, tío. Eres como un disco rayado. 907 00:58:15,575 --> 00:58:18,369 Tú hubieses hecho lo mismo por mí, ¿no? 908 00:58:19,787 --> 00:58:21,289 - Sí. - Sí. 909 00:58:21,998 --> 00:58:23,082 Bueno, tengo que irme. 910 00:58:23,166 --> 00:58:24,000 ¿Qué ha pasado? 911 00:58:24,292 --> 00:58:25,919 ¿No te vas a casa? 912 00:58:26,085 --> 00:58:26,920 No, tío. 913 00:58:27,003 --> 00:58:28,254 Voy a ver a mi hermano. 914 00:58:28,338 --> 00:58:29,464 ¿Tienes un hermano? 915 00:58:47,607 --> 00:58:48,566 Hola, chicos. 916 00:58:49,484 --> 00:58:51,027 Tú debes de ser el fotógrafo. 917 00:58:54,948 --> 00:58:57,825 Bienvenido, te estábamos esperando. 918 00:58:57,951 --> 00:58:58,952 ¿Dónde coño estabas? 919 00:59:02,121 --> 00:59:04,999 Ponte ahí. 920 00:59:05,583 --> 00:59:06,501 Vamos. 921 00:59:47,333 --> 00:59:48,585 De primera categoría. 922 00:59:51,921 --> 00:59:52,755 Muy bien. 923 00:59:54,132 --> 00:59:55,174 Acabad con ellos. 924 00:59:56,217 --> 00:59:57,510 Un momento. ¿Cómo? 925 00:59:57,594 --> 00:59:59,554 ¿Por qué? Tienes lo que querías. ¡No! 926 00:59:59,929 --> 01:00:01,764 - ¡Arup! - ¡Apártate! 927 01:00:01,848 --> 01:00:03,016 - ¡Arup! - ¡Sujétale! 928 01:00:08,688 --> 01:00:09,814 ¡Puto idiota! 929 01:00:09,897 --> 01:00:11,482 No se oye nada con este jaleo. 930 01:00:14,611 --> 01:00:17,238 - ¡Lo quito yo! - Gilipollas, dame eso. 931 01:00:25,330 --> 01:00:27,915 ¡Maestro! 932 01:00:28,833 --> 01:00:31,044 ¿Qué ha pasado? ¡Cuidado! 933 01:00:31,169 --> 01:00:33,004 ¡Que no cunda el pánico! 934 01:00:33,463 --> 01:00:35,882 ¡Vamos, ayudadla! Con cuidado. 935 01:00:37,175 --> 01:00:39,302 ¡No os preocupéis! ¡No os asustéis! 936 01:00:59,614 --> 01:01:00,615 ¡Mierda! 937 01:01:01,032 --> 01:01:01,866 Joder. 938 01:01:11,084 --> 01:01:12,043 ¡Arup! 939 01:01:13,211 --> 01:01:14,128 ¿Arup? 940 01:01:15,713 --> 01:01:17,006 ¡Arup, venga, tío! 941 01:01:17,757 --> 01:01:19,050 Venga, date prisa. 942 01:01:31,896 --> 01:01:33,940 Joder. ¡Mierda! Vamos. 943 01:01:36,109 --> 01:01:37,068 ¿Estás bien? 944 01:01:38,403 --> 01:01:40,363 Nitin, ¡vamos! 945 01:01:41,280 --> 01:01:44,492 ¡Corre! 946 01:01:45,702 --> 01:01:46,994 ¡Espera! 947 01:01:47,870 --> 01:01:48,746 ¡Corre! 948 01:01:50,039 --> 01:01:54,210 ¡Corre! ¡DK Bose, corre! 949 01:01:54,377 --> 01:01:58,464 ¡Corre! ¡DK Bose, corre! 950 01:01:58,548 --> 01:02:02,176 ¡Ahí viene, corre! ¡DK Bose, corre! 951 01:02:02,260 --> 01:02:03,845 ¿Qué haces? ¡Vamos, Arup! 952 01:02:03,928 --> 01:02:07,682 ¡Corre! ¡DK Bose, corre! Ahí viene 953 01:02:09,475 --> 01:02:11,644 ¡Eh! ¡Parad! 954 01:02:11,894 --> 01:02:14,897 ¡Corre! 955 01:02:17,191 --> 01:02:18,151 ¡Parad! 956 01:02:21,195 --> 01:02:22,029 Mierda. 957 01:02:24,991 --> 01:02:29,120 ¡Corre! ¡DK Bose, corre! 958 01:02:29,245 --> 01:02:33,499 ¡Corre! ¡DK Bose, corre! 959 01:02:33,583 --> 01:02:38,838 ¡Corre! ¡DK Bose, corre! Ahí viene 960 01:03:06,449 --> 01:03:07,283 Esta... 961 01:03:09,368 --> 01:03:11,037 ...¿es la corbata que te di? 962 01:03:14,916 --> 01:03:15,750 Sí. 963 01:03:16,083 --> 01:03:17,376 ¡La comida está lista! 964 01:03:19,045 --> 01:03:20,463 No toques nada. 965 01:03:20,922 --> 01:03:22,340 A saber lo que te han pegado. 966 01:03:28,429 --> 01:03:30,306 ¿Estás esperando a la comida? 967 01:03:33,100 --> 01:03:35,019 No, ya me voy. 968 01:03:39,273 --> 01:03:40,858 PETRÓLEO INDIO 969 01:03:49,075 --> 01:03:51,118 ¿Te raparon la cabeza antes de colgarte? 970 01:03:53,871 --> 01:03:54,789 No. 971 01:03:55,039 --> 01:03:55,873 ¿Qué? 972 01:03:58,125 --> 01:03:59,043 No. 973 01:03:59,418 --> 01:04:00,670 ¿Y por qué estás calvo? 974 01:04:03,130 --> 01:04:04,090 Fui yo. 975 01:04:04,549 --> 01:04:05,424 ¿Tú? 976 01:04:05,800 --> 01:04:07,718 ¿Qué es esto, El molino del Floss? 977 01:04:08,678 --> 01:04:10,054 ¿Qué acaba de pasar? 978 01:04:10,721 --> 01:04:12,014 ¿Adónde coño vamos? 979 01:04:19,272 --> 01:04:20,231 ¿Podemos entrar? 980 01:04:59,270 --> 01:05:01,147 Siento haberlos cogido. 981 01:05:02,231 --> 01:05:04,483 ¿Quién deja un montón de diamantes por ahí? 982 01:05:05,109 --> 01:05:06,068 No lo pensé. 983 01:05:06,444 --> 01:05:07,278 Pero ahora sí. 984 01:05:07,361 --> 01:05:09,739 Creo que deberíamos devolverlos y desentendernos. 985 01:05:09,822 --> 01:05:10,865 No podemos. 986 01:05:11,407 --> 01:05:12,575 Podemos... 987 01:05:12,658 --> 01:05:14,911 Intentaron matarnos después de recuperarlos. 988 01:05:15,536 --> 01:05:16,370 ¿Qué? 989 01:05:16,454 --> 01:05:18,247 Intentaron matarnos. 990 01:05:19,457 --> 01:05:20,583 Es demasiado tarde. 991 01:05:23,044 --> 01:05:25,922 No podemos venderlos y huir. ¿Adónde...? 992 01:05:27,173 --> 01:05:28,174 Perdone, señora. 993 01:05:29,508 --> 01:05:32,011 ¿Adónde vamos a ir? Nuestras vidas están aquí. 994 01:05:38,476 --> 01:05:40,311 ¿Por qué no vamos a la policía? 995 01:05:41,020 --> 01:05:41,979 Soniya tendrá problemas. 996 01:05:43,230 --> 01:05:44,190 ¿Ella los tendrá? 997 01:05:44,273 --> 01:05:45,358 Es culpa suya. 998 01:05:45,441 --> 01:05:47,443 ¿Qué coño hacía con estos psicópatas? 999 01:05:47,526 --> 01:05:50,029 Deja tu mensaje después de la señal. 1000 01:05:51,155 --> 01:05:54,116 Ya sé que esto es un regalo, tío, pero ¡es un coche feísimo! 1001 01:05:54,241 --> 01:05:57,036 Si un burro se folla una calesa, te sale esto. 1002 01:06:14,804 --> 01:06:15,638 Tres lakhs. 1003 01:06:19,684 --> 01:06:20,851 Tres lakhs. 1004 01:06:24,021 --> 01:06:24,897 ¿Tres lakhs? 1005 01:06:24,981 --> 01:06:25,898 Última oferta. 1006 01:06:29,402 --> 01:06:30,236 Vale. 1007 01:06:30,987 --> 01:06:32,530 Bien, muy bien. 1008 01:06:33,781 --> 01:06:39,787 Aquí hay 30 diamantes, así que son 90 lakhs en total. 1009 01:06:40,287 --> 01:06:42,081 Volved en media hora. 1010 01:06:42,289 --> 01:06:44,166 Voy a preparar el dinero. 1011 01:06:44,250 --> 01:06:47,294 Disculpe. ¿Tres lakhs cada uno? 1012 01:06:51,465 --> 01:06:52,383 Sí, tres. 1013 01:06:52,466 --> 01:06:53,384 Chicos... 1014 01:06:53,467 --> 01:06:55,094 ...es mi última oferta. 1015 01:06:56,053 --> 01:06:57,346 Nada de regatear. 1016 01:06:58,264 --> 01:06:59,932 O lo tomáis o lo dejáis. 1017 01:07:00,016 --> 01:07:01,434 No. 1018 01:07:02,101 --> 01:07:03,060 Está bien. 1019 01:07:04,437 --> 01:07:05,312 90 lakhs. 1020 01:07:06,188 --> 01:07:07,023 Está bien. 1021 01:07:20,369 --> 01:07:21,620 Me iré a Patna. 1022 01:07:21,871 --> 01:07:23,080 Estaré fuera cinco años. 1023 01:07:23,414 --> 01:07:24,915 No, me iré a Cachemira. 1024 01:07:25,249 --> 01:07:26,500 Nadie me buscará allí. 1025 01:07:30,046 --> 01:07:31,088 ¿Qué estás haciendo? 1026 01:07:31,172 --> 01:07:32,715 Estoy comprobándolo. 1027 01:07:32,965 --> 01:07:35,176 En una película vi que el dinero estaba arriba 1028 01:07:35,259 --> 01:07:37,303 y debajo lo habían llenado de periódicos. 1029 01:07:37,428 --> 01:07:38,721 Vale, esto es todo dinero. 1030 01:07:38,846 --> 01:07:40,431 Qué majo, el señor Adlakha. 1031 01:07:40,514 --> 01:07:41,640 ¿Adónde vais a ir? 1032 01:07:42,683 --> 01:07:44,643 - Yo me quedo aquí. - ¿Qué? 1033 01:07:45,061 --> 01:07:46,604 Te encontrarán, tío. 1034 01:07:46,937 --> 01:07:49,648 Sí, lo harán, me pegarán, y les diré que estás en Patna. 1035 01:07:50,024 --> 01:07:50,858 Cabrón. 1036 01:07:53,944 --> 01:07:55,071 Dame el teléfono. 1037 01:08:03,954 --> 01:08:04,789 ¿Diga? 1038 01:08:05,164 --> 01:08:08,709 Bannerjee, ¡puto gacetillero! 1039 01:08:08,959 --> 01:08:09,794 ¿Hola? 1040 01:08:10,127 --> 01:08:13,130 ¡Anulas a todos los directores artísticos de Bong! 1041 01:08:13,297 --> 01:08:14,173 ¡Lo dejo! 1042 01:08:14,256 --> 01:08:15,841 ¡Puto inútil! 1043 01:08:25,142 --> 01:08:26,519 Habla tú. 1044 01:08:26,852 --> 01:08:27,770 ¡Habla! 1045 01:08:28,437 --> 01:08:30,606 Por un 11 % y... 1046 01:08:35,069 --> 01:08:35,903 ¿Sí? 1047 01:08:36,320 --> 01:08:37,655 - Bannerjee. - Bannerjee. 1048 01:08:37,738 --> 01:08:39,698 - ¡Gacetillero! - ¡Puto gacetillero! 1049 01:08:40,116 --> 01:08:42,243 ¡Anulas a todos los directores artísticos! 1050 01:08:42,326 --> 01:08:43,494 - ¿Qué? - ¡Lo dejo! 1051 01:08:43,577 --> 01:08:45,371 Lo dejo, puto inútil. 1052 01:08:46,580 --> 01:08:48,082 Maldita sea, ¿quién eres? 1053 01:08:48,165 --> 01:08:49,542 Soy Arup, gilipollas. 1054 01:08:49,667 --> 01:08:50,709 ¡Lo dejo! 1055 01:08:57,007 --> 01:08:58,592 ¡Estás jodido! 1056 01:09:02,638 --> 01:09:04,306 Eres un gilipollas, tío. 1057 01:09:05,850 --> 01:09:06,934 - ¿Sí? - ¡Tashi! 1058 01:09:07,935 --> 01:09:13,065 Quiero los diamantes en una hora. Habitación 507, hotel Raj Palace, 1059 01:09:13,190 --> 01:09:15,985 o te la envío en un paquete. 1060 01:09:21,240 --> 01:09:22,867 ¿Qué? 1061 01:09:23,033 --> 01:09:24,076 ¿Quién es? 1062 01:09:27,830 --> 01:09:28,747 Tienen a Soniya. 1063 01:09:28,831 --> 01:09:29,874 ¿Quiénes? 1064 01:09:31,083 --> 01:09:32,418 Quieren los diamantes. 1065 01:09:33,711 --> 01:09:35,337 La pasta y los diamantes. 1066 01:09:35,462 --> 01:09:36,797 - ¿Qué? - ¿Devolver la pasta? 1067 01:09:36,881 --> 01:09:38,382 Acabo de dejar mi trabajo. 1068 01:09:39,049 --> 01:09:41,051 Vale, tenemos que hacer lo correcto... 1069 01:09:41,177 --> 01:09:43,888 No me han reconocido, siempre puedo decir que... ¡Mierda! 1070 01:09:43,971 --> 01:09:45,472 Pero si lo hacemos, nos matan. 1071 01:09:45,556 --> 01:09:46,807 ¿No era ese el problema? 1072 01:09:46,974 --> 01:09:48,392 - No nos queda otra. - ¿No? 1073 01:09:48,475 --> 01:09:50,144 ¿Vamos a volver para que nos maten? 1074 01:09:50,227 --> 01:09:51,312 ¿Ese es el plan? 1075 01:09:51,395 --> 01:09:53,314 ¡Joder, tío! ¡Cállate ya, cojones! 1076 01:10:03,574 --> 01:10:05,326 Odio a tu puta novia, tío. 1077 01:10:12,750 --> 01:10:14,752 No hay problema. 1078 01:10:16,128 --> 01:10:17,963 Devolvedme el dinero y os los lleváis. 1079 01:10:18,255 --> 01:10:19,548 Son vuestros. 1080 01:10:22,134 --> 01:10:23,177 ¿Cuánto es eso? 1081 01:10:23,469 --> 01:10:25,971 Los 90 lakhs que nos has dado, todo. 1082 01:10:26,555 --> 01:10:27,556 ¿Cuántos queréis? 1083 01:10:29,141 --> 01:10:30,059 Todos. 1084 01:10:30,351 --> 01:10:31,185 Ah... 1085 01:10:32,102 --> 01:10:34,063 Eso cuesta el doble. 1086 01:10:35,731 --> 01:10:39,902 Oye, te estoy devolviendo los 90 lakhs que nos has dado. 1087 01:10:40,069 --> 01:10:41,862 Por favor, danos lo diamantes. 1088 01:10:47,409 --> 01:10:52,331 Los chicos que me vendieron los diamantes 1089 01:10:52,831 --> 01:10:55,709 no tenían ni idea de su valor. 1090 01:10:56,085 --> 01:10:58,379 Pero yo sí. Por eso cuestan el doble. 1091 01:10:59,588 --> 01:11:01,548 Te lo suplico. 1092 01:11:02,132 --> 01:11:03,759 Es cuestión de vida o muerte. 1093 01:11:04,009 --> 01:11:05,344 Mi amiga... 1094 01:11:05,511 --> 01:11:08,097 Ya he escuchado esas historias antes. 1095 01:11:08,430 --> 01:11:12,434 Esto es un negocio, no una ONG. 1096 01:11:12,518 --> 01:11:14,979 Alguien va a morir, ¿vale? ¿Lo entiendes? 1097 01:11:15,104 --> 01:11:17,022 Estuvimos aquí hace media hora. 1098 01:11:17,106 --> 01:11:18,482 Es mi última oferta. 1099 01:11:19,275 --> 01:11:20,109 El doble. 1100 01:11:20,609 --> 01:11:22,278 ¡Tashi, no! 1101 01:11:23,112 --> 01:11:25,948 ¡Échale! 1102 01:11:26,282 --> 01:11:29,451 ¡Echa a ese puto cabrón! 1103 01:11:34,373 --> 01:11:35,582 ¿Adónde vamos? 1104 01:11:35,874 --> 01:11:36,709 Al Times of India. 1105 01:11:37,710 --> 01:11:38,627 ¿A qué? 1106 01:11:39,211 --> 01:11:40,212 Tengo un plan. 1107 01:11:40,296 --> 01:11:41,839 ¿Ir a la otra punta de la ciudad? 1108 01:11:41,922 --> 01:11:43,924 Eso solo lo hago por gente que me conoce. 1109 01:11:44,008 --> 01:11:46,635 Por amigos, y ¡en pleno día! 1110 01:11:47,344 --> 01:11:48,429 Tengo que entregar cosas. 1111 01:11:49,388 --> 01:11:50,222 Créeme. 1112 01:11:50,681 --> 01:11:51,598 Yo también. 1113 01:11:58,814 --> 01:12:00,357 ¿Este es el plan? 1114 01:12:03,444 --> 01:12:05,821 Nos quedamos en el coche hasta que entremos. 1115 01:12:05,904 --> 01:12:06,905 Así de fácil. 1116 01:12:07,614 --> 01:12:08,741 Todo saldrá bien. 1117 01:12:08,907 --> 01:12:10,451 - ¡Cuidado! - ¡Oiga, señora! 1118 01:12:10,534 --> 01:12:11,618 ¡Que te jodan, payaso! 1119 01:12:12,036 --> 01:12:14,038 ¡No veo nada con esta cosa en la cara! 1120 01:12:14,246 --> 01:12:15,956 Pase lo que pase, cúbrete la cara. 1121 01:12:16,040 --> 01:12:18,751 Supongo que me vais a explicar esto en algún momento. 1122 01:12:18,834 --> 01:12:20,586 Sí, claro, pero después. 1123 01:12:21,503 --> 01:12:23,088 - ¿Tienes el dinero? - Sí. 1124 01:12:23,172 --> 01:12:25,591 ¿Por qué tenemos que devolverlo? Es un gilipollas. 1125 01:12:25,674 --> 01:12:26,842 Esto no es un atraco. 1126 01:12:26,925 --> 01:12:29,053 Estamos cogiendo lo que es nuestro. 1127 01:12:29,136 --> 01:12:30,888 ¿Nuestro? No hay nada nuestro. 1128 01:12:30,971 --> 01:12:32,598 ¡Solo somos los idiotas de en medio! 1129 01:12:32,681 --> 01:12:33,974 Deberíamos quedarnos la pasta. 1130 01:12:34,224 --> 01:12:35,100 ¡Vaca! 1131 01:12:41,815 --> 01:12:44,818 Tú conduce, yo me encargo de pensar. 1132 01:12:45,194 --> 01:12:49,698 Enséñame el dinero o piérdete 1133 01:13:01,418 --> 01:13:04,296 Vale, aparca lo más cerca posible de la tienda. 1134 01:13:04,380 --> 01:13:06,298 Tío, me muero de calor con esto. 1135 01:13:06,632 --> 01:13:08,258 Lo sé, llevo uno puesto. 1136 01:13:14,431 --> 01:13:16,809 Apártate, gilipollas. ¿Estás ciego? 1137 01:13:24,274 --> 01:13:25,609 No, este tampoco. 1138 01:13:26,151 --> 01:13:27,528 Señora, ¿y este? 1139 01:13:28,362 --> 01:13:29,822 No, enséñame otra cosa. 1140 01:13:30,364 --> 01:13:33,534 Señora, si me dice lo que busca, 1141 01:13:33,700 --> 01:13:35,035 le ayudaré a encontrarlo. 1142 01:13:35,327 --> 01:13:37,996 Esto no, enséñeme otra cosa. 1143 01:13:38,330 --> 01:13:39,164 Vale, señora. 1144 01:13:40,416 --> 01:13:41,542 ¿Y este? 1145 01:13:43,794 --> 01:13:44,753 ¡Vámonos! 1146 01:13:45,671 --> 01:13:47,381 Vamos, esto es una mierda. 1147 01:13:48,757 --> 01:13:50,926 ¡Esperen! 1148 01:13:51,718 --> 01:13:53,095 ¿Qué? ¿No le gusta nada? 1149 01:13:53,178 --> 01:13:54,721 No, es basura. 1150 01:13:54,847 --> 01:13:59,810 ¿Por qué no pasa a mi oficina? Tengo algo que le encantará. 1151 01:14:00,352 --> 01:14:01,854 Venga, por favor. 1152 01:14:02,312 --> 01:14:05,190 Nafisa, ¿esperas aquí? Ahora salgo. 1153 01:14:05,649 --> 01:14:06,859 Nafisa. 1154 01:14:09,319 --> 01:14:10,446 Ahora vuelvo. 1155 01:14:10,779 --> 01:14:12,531 Venga por aquí. 1156 01:14:19,204 --> 01:14:20,205 Hola. 1157 01:14:20,372 --> 01:14:21,290 ¿Cómo está, señor? 1158 01:14:21,457 --> 01:14:22,458 Muy bien. 1159 01:14:22,541 --> 01:14:25,461 ¿Está lista mi colección o tengo que esperar otra vez? 1160 01:14:37,473 --> 01:14:38,348 Uday. 1161 01:14:48,775 --> 01:14:49,735 ¿Zumo de naranja? 1162 01:14:51,904 --> 01:14:52,863 Las señoras primero. 1163 01:14:58,368 --> 01:14:59,203 Gracias. 1164 01:15:12,341 --> 01:15:13,842 ¿Qué precio busca? 1165 01:15:13,926 --> 01:15:15,802 El precio no me importa. 1166 01:15:16,428 --> 01:15:19,473 Solo un experto aprecia la verdadera artesanía. 1167 01:15:34,154 --> 01:15:35,113 Un minuto. 1168 01:15:38,200 --> 01:15:39,826 Aquí tiene. Solo para usted. 1169 01:15:41,495 --> 01:15:45,165 No encontrará nada igual, se lo garantizo. 1170 01:15:45,832 --> 01:15:47,084 ¿Viene con tobilleras? 1171 01:15:47,167 --> 01:15:48,877 Claro, se lo enseñaré. 1172 01:15:49,419 --> 01:15:51,755 ¿Dónde están? 1173 01:15:52,548 --> 01:15:54,049 ¡Mierda! ¡Joder! 1174 01:15:55,842 --> 01:15:56,843 Esas tobilleras... 1175 01:15:58,845 --> 01:15:59,763 Manos arriba. 1176 01:16:20,033 --> 01:16:21,034 ¡Apártate! 1177 01:16:21,618 --> 01:16:24,705 Esto no es un atraco, cojo lo que es mío. Su dinero está fuera. 1178 01:16:24,788 --> 01:16:26,623 - Menaka. - No te saldrás con la tuya. 1179 01:16:26,707 --> 01:16:28,000 No te preocupes por mí. 1180 01:16:28,125 --> 01:16:29,126 Cinta. 1181 01:16:32,754 --> 01:16:35,799 ¡Hijo de puta! ¡Puta rata! ¡Debería robarte! 1182 01:16:36,300 --> 01:16:37,384 Menaka... 1183 01:16:37,467 --> 01:16:39,511 - Mi zapato... - ¡Abre la boca! 1184 01:16:41,346 --> 01:16:42,264 ¡Joder! 1185 01:16:56,194 --> 01:16:59,031 Señor, aquí está su colección. 1186 01:17:04,119 --> 01:17:08,957 Nunca imaginé que quedara tan bonito. 1187 01:17:11,251 --> 01:17:15,172 Quiero agradecérselo personalmente. ¿Dónde está? 1188 01:17:15,505 --> 01:17:17,466 En su oficina. Le avisaré. 1189 01:17:23,722 --> 01:17:25,223 Anda, no corras. 1190 01:17:30,646 --> 01:17:31,605 ¡Eh! 1191 01:17:31,688 --> 01:17:33,190 - ¡Parad! - ¡Corre! 1192 01:17:33,273 --> 01:17:34,316 - ¡Cogedlos! - ¡Corre! 1193 01:17:34,816 --> 01:17:36,026 ¡Cogedlos! 1194 01:17:38,820 --> 01:17:40,030 ¡Detenedlos! 1195 01:17:40,364 --> 01:17:41,365 ¡Cogedlos! 1196 01:17:42,366 --> 01:17:46,620 ¡Corre! ¡DK Bose, corre! 1197 01:17:46,703 --> 01:17:50,749 ¡Corre! ¡DK Bose, corre! 1198 01:17:50,874 --> 01:17:55,295 ¡Ahí viene, corre! ¡DK Bose, corre! 1199 01:17:55,379 --> 01:17:59,966 ¡Corre! ¡DK Bose, corre! Ahí viene 1200 01:18:04,763 --> 01:18:05,597 Gracias. 1201 01:18:08,558 --> 01:18:12,562 ¡Corre! ¡DK Bose, corre! 1202 01:18:12,771 --> 01:18:16,942 ¡Corre! ¡DK Bose, corre! 1203 01:18:18,652 --> 01:18:20,779 ¡Tashi, aquí! 1204 01:18:21,488 --> 01:18:24,199 ¡Arup! ¡Tashi, aquí! ¡Vamos! 1205 01:18:28,161 --> 01:18:29,037 ¡Corre! 1206 01:18:30,414 --> 01:18:31,456 ¡Corre! 1207 01:18:32,499 --> 01:18:33,500 ¡Corre! 1208 01:18:35,085 --> 01:18:35,919 ¡Oye! 1209 01:18:43,510 --> 01:18:44,386 ¡Corre! 1210 01:18:45,595 --> 01:18:46,430 ¡Qué pasada! 1211 01:18:48,557 --> 01:18:49,558 ¡Chicos! 1212 01:18:53,478 --> 01:18:54,396 ¡Qué pasa! 1213 01:19:25,135 --> 01:19:26,261 Pero ¿qué...? 1214 01:19:27,053 --> 01:19:28,764 ¡Menaka! 1215 01:19:30,098 --> 01:19:31,892 ¡Mierda! ¡Menaka! 1216 01:19:45,155 --> 01:19:46,698 Bueno, ¿a qué ha venido eso? 1217 01:19:47,449 --> 01:19:48,366 Por su mujer. 1218 01:19:49,493 --> 01:19:50,452 No es mi mujer. 1219 01:19:50,786 --> 01:19:52,662 Futura mujer, prometida, da igual. 1220 01:19:56,082 --> 01:19:57,209 ¿Estás prometido? 1221 01:20:06,468 --> 01:20:07,677 ¿Cómo se llamaba? 1222 01:20:09,387 --> 01:20:10,388 Leena. 1223 01:20:11,306 --> 01:20:12,307 Leena. 1224 01:20:13,767 --> 01:20:16,102 Cuando lleguemos, dime quién es. 1225 01:20:16,645 --> 01:20:18,104 Yo me encargo del resto. 1226 01:20:20,690 --> 01:20:25,320 Creo que deberíamos dejarles ir con una advertencia. 1227 01:20:26,029 --> 01:20:30,951 ¿Eso cree el amante de putas? 1228 01:20:31,660 --> 01:20:35,163 Voy a llevar a esos malditos cabrones a la comisaría... 1229 01:20:35,789 --> 01:20:38,166 ...¡y voy a darles una paliza! 1230 01:20:38,375 --> 01:20:42,838 Control, estoy siguiendo un coche rojo, ¡solicito refuerzos inmediatamente! 1231 01:20:43,046 --> 01:20:48,677 Coche rojo, DL 3C 6390, cerca de Dhaula Kuan, aviso a todas las unidades. 1232 01:20:48,760 --> 01:20:49,594 ¿Señor? 1233 01:20:50,345 --> 01:20:51,304 Sí, da la vuelta. 1234 01:20:51,388 --> 01:20:53,723 VIERNES, 13:48 1235 01:20:56,601 --> 01:21:01,523 Tu novio debía estar aquí antes de las 14:00, y aún no ha llegado. 1236 01:21:02,899 --> 01:21:05,610 Personalmente, no tengo nada en contra de ti. 1237 01:21:07,779 --> 01:21:11,157 Pero no me queda otra opción. 1238 01:21:13,618 --> 01:21:15,954 ¿Quién sabe cuál habría sido tu historia... 1239 01:21:16,997 --> 01:21:19,082 ...si te hubieses enamorado de otra persona? 1240 01:21:19,499 --> 01:21:23,336 Por favor, se lo suplico. 1241 01:21:23,420 --> 01:21:25,046 En cinco minutos estará aquí. 1242 01:21:25,380 --> 01:21:26,214 Lo siento. 1243 01:21:26,715 --> 01:21:27,883 Hay que ser puntual. 1244 01:21:28,383 --> 01:21:29,342 Diez. 1245 01:21:30,802 --> 01:21:31,636 Nueve. 1246 01:21:32,846 --> 01:21:33,930 Ocho. 1247 01:21:34,973 --> 01:21:36,099 Siete. 1248 01:21:37,017 --> 01:21:38,059 Seis. 1249 01:21:39,185 --> 01:21:40,020 Cinco. 1250 01:21:52,115 --> 01:21:55,493 Pero ¿qué...? ¿Habéis visto eso? 1251 01:21:56,578 --> 01:21:59,247 Señor, ¿podemos intentarlo otra vez? 1252 01:21:59,915 --> 01:22:00,832 ¿Tú crees? 1253 01:22:02,500 --> 01:22:04,961 Nos quedan diez minutos, nos vamos a aburrir. 1254 01:22:09,090 --> 01:22:10,091 Levantadla. 1255 01:22:14,346 --> 01:22:15,472 Vosotros esperad aquí. 1256 01:22:16,181 --> 01:22:17,515 - Ahora vuelvo. - Vale. 1257 01:22:17,766 --> 01:22:19,643 - Voy contigo. - No. 1258 01:22:20,435 --> 01:22:21,519 No hace falta. 1259 01:22:21,603 --> 01:22:22,687 Esto es problema mío. 1260 01:22:23,188 --> 01:22:24,731 Voy contigo. 1261 01:22:25,982 --> 01:22:27,067 ¡Joder! 1262 01:22:29,903 --> 01:22:30,904 ¿Esperas aquí? 1263 01:22:31,279 --> 01:22:32,322 Ahora volvemos. 1264 01:22:34,157 --> 01:22:35,408 Me lo pensaré. 1265 01:22:43,792 --> 01:22:44,793 ¿Adónde vas? 1266 01:22:44,960 --> 01:22:46,294 ¿Adónde crees? 1267 01:23:02,811 --> 01:23:03,728 Ocho. 1268 01:23:03,812 --> 01:23:05,730 - Por favor. No. - Siete. 1269 01:23:06,398 --> 01:23:07,357 Seis. 1270 01:23:08,191 --> 01:23:09,275 Cinco. 1271 01:23:10,068 --> 01:23:10,902 Cuatro. 1272 01:23:11,111 --> 01:23:12,278 - Se lo suplico. - Tres. 1273 01:23:19,327 --> 01:23:20,286 Abre. 1274 01:23:37,804 --> 01:23:39,347 NO MOLESTAR 1275 01:23:39,431 --> 01:23:41,474 Daos prisa, no tenemos mucho tiempo. 1276 01:23:54,612 --> 01:23:55,655 Dámelos. 1277 01:23:56,364 --> 01:23:57,323 Primero, suéltala. 1278 01:24:00,285 --> 01:24:02,370 Era una orden, no una petición. 1279 01:24:05,457 --> 01:24:07,208 Tío, deja de tocar los cojones. 1280 01:24:11,629 --> 01:24:13,256 Primero, nos iremos los cuatro. 1281 01:24:14,424 --> 01:24:17,218 Nos vemos en la recepción, y te lo doy. 1282 01:24:17,343 --> 01:24:18,678 ¿Qué haces, tío? 1283 01:24:20,096 --> 01:24:21,222 ¿Ah, sí? 1284 01:24:23,224 --> 01:24:24,851 - ¡Date prisa! - Sí, señor. 1285 01:24:26,311 --> 01:24:27,937 Te diré lo que va a pasar. 1286 01:24:28,605 --> 01:24:29,981 Primero, la mataré. 1287 01:24:31,232 --> 01:24:32,233 - ¡Tashi! - Silencio. 1288 01:24:32,317 --> 01:24:33,777 Por favor, dale lo que quiere. 1289 01:24:33,902 --> 01:24:34,778 Silencio. 1290 01:24:34,861 --> 01:24:35,862 ¡Cállate! 1291 01:24:36,613 --> 01:24:37,739 - ¿Qué? - Perdón. 1292 01:24:39,616 --> 01:24:40,784 Y luego a vosotros tres. 1293 01:24:41,451 --> 01:24:43,536 De cualquier forma, tendré lo que quiero. 1294 01:24:44,245 --> 01:24:48,500 ¿Crees que tu valentía va a cambiar el mundo? 1295 01:24:50,627 --> 01:24:52,128 Hijo de... 1296 01:24:56,382 --> 01:24:59,511 Joder... 1297 01:24:59,886 --> 01:25:02,180 ¡Mierda! 1298 01:25:02,889 --> 01:25:04,224 Hijo de puta. 1299 01:25:05,809 --> 01:25:07,185 ¿Me estás apuntando? 1300 01:25:07,560 --> 01:25:10,063 Cabrón, ¿sabes cuánto tiempo llevo en este negocio? 1301 01:25:12,857 --> 01:25:13,983 ¿Qué te crees? 1302 01:25:14,734 --> 01:25:18,696 ¿Que apuntarme con una pistola te da permiso para darme por el culo? 1303 01:25:19,239 --> 01:25:20,156 ¡Hijo de puta! 1304 01:25:20,240 --> 01:25:22,575 ¡Policía! ¡Que nadie se mueva! 1305 01:25:49,811 --> 01:25:51,271 Feliz aniversario, cariño. 1306 01:25:51,354 --> 01:25:52,230 Salud. 1307 01:26:25,221 --> 01:26:26,514 La próxima vez... 1308 01:26:26,598 --> 01:26:30,268 ...¿podemos ir al puto Disneyland? 1309 01:27:49,180 --> 01:27:51,683 ¡No! 1310 01:28:30,680 --> 01:28:31,848 Así que tienen razón. 1311 01:28:33,474 --> 01:28:34,392 Eres lesbiana. 1312 01:28:35,685 --> 01:28:36,894 Debería haberlo sabido. 1313 01:28:37,478 --> 01:28:38,771 ¿De qué coño hablas, tío? 1314 01:28:38,855 --> 01:28:39,981 Te he visto, ¿vale? 1315 01:28:40,398 --> 01:28:42,191 Te vi besando a esa mujer con burka. 1316 01:28:42,275 --> 01:28:44,277 ¿Qué haces? ¿Seguirme? 1317 01:28:44,360 --> 01:28:45,528 ¿No lo niegas? 1318 01:28:46,237 --> 01:28:47,238 ¡Rajeev, basta! 1319 01:28:47,322 --> 01:28:48,573 ¿No lo vas a negar! 1320 01:28:48,865 --> 01:28:49,866 ¡Para, joder! 1321 01:28:50,283 --> 01:28:53,161 ¿A quién coño besabas? ¿A quién? 1322 01:28:53,536 --> 01:28:54,370 A mí. 1323 01:28:57,832 --> 01:28:58,958 Me besaba a mí. 1324 01:28:59,792 --> 01:29:00,752 ¿No te parece bien? 1325 01:29:15,308 --> 01:29:16,768 ¿Te estaba besando a ti? 1326 01:29:39,499 --> 01:29:40,416 ¡Joder! 1327 01:30:03,314 --> 01:30:05,900 Pillada red de contrabando Tashi Dorjee Lhatoo 1328 01:30:09,487 --> 01:30:10,530 Está bien escrito. 1329 01:30:11,322 --> 01:30:12,949 ¿Has dicho que está genial? 1330 01:30:13,032 --> 01:30:16,285 ¿Estás seguro de que no pueden rastrear el coche hasta nosotros? 1331 01:30:16,953 --> 01:30:18,246 Está a nombre de mi suegro. 1332 01:30:18,329 --> 01:30:19,956 Denunció su robo. Eso nos cubrirá. 1333 01:30:20,039 --> 01:30:21,499 No es tu suegro. 1334 01:30:21,624 --> 01:30:22,583 Ya. 1335 01:30:22,708 --> 01:30:24,585 ¿Soniya ha cancelado la boda? 1336 01:30:24,710 --> 01:30:25,545 No. 1337 01:30:26,504 --> 01:30:27,463 Lo he hecho yo. 1338 01:30:27,880 --> 01:30:29,048 ¿La has cancelado? 1339 01:30:31,217 --> 01:30:32,260 ¿La has cancelado? 1340 01:30:33,469 --> 01:30:34,470 ¡La ha cancelado! 1341 01:30:38,266 --> 01:30:40,601 ¿No te importa que le pida salir a cenar? 1342 01:30:40,685 --> 01:30:41,519 Pero ¿qué...? 1343 01:30:41,853 --> 01:30:43,229 ¿Qué? Está buena, tío. 1344 01:30:44,438 --> 01:30:45,940 - ¿Tienes más? - Un armario. 1345 01:30:48,943 --> 01:30:50,027 ¿Llamaste a ese tío? 1346 01:30:50,111 --> 01:30:51,279 ¿El director artístico? 1347 01:30:51,362 --> 01:30:52,321 Estoy harto. 1348 01:30:52,405 --> 01:30:53,948 Me vuelvo a casa. 1349 01:30:54,031 --> 01:30:54,907 ¿Por qué? 1350 01:30:54,991 --> 01:30:56,993 Porque no puedo pagar el alquiler. 1351 01:30:57,368 --> 01:30:59,370 ¡Eh! ¿Qué cojones es esto? 1352 01:31:18,472 --> 01:31:19,640 A mí no me miréis. 1353 01:31:20,057 --> 01:31:21,350 Es la mano de Dios. 1354 01:31:23,436 --> 01:31:24,979 ¡Cabronazo! 1355 01:31:26,022 --> 01:31:28,441 - ¿Qué? - ¿Cómo puedes hacer esto? 1356 01:31:29,150 --> 01:31:31,861 ¿Qué? Si no lo queréis, me lo quedo yo. 1357 01:32:00,181 --> 01:32:04,560 Esto es todo lo que tengo. Olvidad lo que ha pasado. Cuidaos, tened una buena vida. 1358 01:32:14,070 --> 01:32:15,238 Pero ¿qué haces ahora? 1359 01:32:15,988 --> 01:32:16,989 ¡Ya voy! 1360 01:32:29,418 --> 01:32:31,170 MEJÓRATE 1361 01:32:33,923 --> 01:32:35,925 Oye, deja de jugar con eso. 1362 01:32:37,385 --> 01:32:40,596 Vishal, ¿le enseñas a papá lo que le has hecho al tío? 1363 01:32:40,721 --> 01:32:41,847 Enséñaselo. 1364 01:32:42,181 --> 01:32:43,349 ¿Una tarjeta? 1365 01:32:43,516 --> 01:32:44,767 Muy bien. 1366 01:32:45,142 --> 01:32:46,227 Qué bonita. 1367 01:32:46,602 --> 01:32:47,979 Léemela. 1368 01:32:49,146 --> 01:32:52,275 "Querido tío, sentimos mucho 1369 01:32:52,358 --> 01:32:53,859 lo de la bala en el culo. 1370 01:32:54,068 --> 01:32:55,861 Esperamos que pronto 1371 01:32:55,945 --> 01:32:57,613 puedas ir al baño solo". 1372 01:32:58,906 --> 01:33:00,324 ¿Eso es lo que has escrito? 1373 01:33:00,700 --> 01:33:01,909 No sabe escribir eso. 1374 01:33:02,326 --> 01:33:03,327 Es verdad. 1375 01:33:05,246 --> 01:33:07,540 Hijo, debería poner: 1376 01:33:07,707 --> 01:33:09,417 "Que una bala te diese en el culo". 1377 01:33:10,042 --> 01:33:13,212 Sentimos mucho que una bala te diese en el culo. 1378 01:33:15,506 --> 01:33:17,466 ¿Qué haces? ¡Lo vas a romper! 1379 01:33:17,883 --> 01:33:18,801 Escribe... 1380 01:33:18,968 --> 01:33:20,511 Escribe "una". 1381 01:33:21,637 --> 01:33:22,596 Venga, vamos. 1382 01:33:35,067 --> 01:33:36,610 - ¿Listos? - Sí, vamos. 1383 01:34:17,610 --> 01:34:19,070 Ya no tengo el coche. 1384 01:34:24,533 --> 01:34:25,868 La foto mágica... 1385 01:34:29,747 --> 01:34:30,581 Es tuya. 1386 01:34:30,998 --> 01:34:32,083 No. 1387 01:34:32,666 --> 01:34:33,751 Adiós, Tashi. 1388 01:34:41,008 --> 01:34:43,344 ...escuchad la nueva canción de VJ Sohaya. 1389 01:34:43,469 --> 01:34:45,221 "Te odio (tanto como te quiero)". 1390 01:34:45,388 --> 01:34:47,431 Tanto como te quiero, entre paréntesis. 1391 01:34:47,515 --> 01:34:50,810 Te odio tanto como te quiero 1392 01:34:51,102 --> 01:34:52,561 Te odio 1393 01:34:52,937 --> 01:34:55,022 ¡Tanto como te quiero! 1394 01:34:55,147 --> 01:34:58,359 Te odio tanto como te quiero 1395 01:34:58,567 --> 01:35:02,196 Te odio tanto como te quiero ¡Te quiero! 1396 01:35:02,279 --> 01:35:05,908 Tu amor me ha vuelto loco 1397 01:35:06,158 --> 01:35:09,620 Tu amor me ha vuelto loco 1398 01:35:09,745 --> 01:35:13,457 Este dolor me ha vuelto loco 1399 01:35:14,917 --> 01:35:15,751 ¡Cabrón! 1400 01:35:15,876 --> 01:35:17,169 ¡Me las vas a pagar! 1401 01:35:18,546 --> 01:35:22,133 Te odio tanto como te quiero 1402 01:35:22,258 --> 01:35:25,719 Te odio tanto como te quiero ¡Te quiero! 1403 01:35:25,970 --> 01:35:29,432 Te odio tanto como te quiero 1404 01:35:29,807 --> 01:35:33,561 Te odio tanto como te quiero ¡Te quiero! 1405 01:35:33,644 --> 01:35:37,148 Tu amor me ha vuelto loco 1406 01:35:37,231 --> 01:35:40,776 Tu amor me ha vuelto loco 1407 01:35:40,901 --> 01:35:44,488 Este dolor me ha vuelto loco 1408 01:35:44,613 --> 01:35:48,409 Tu amor me ha vuelto loco 1409 01:35:49,326 --> 01:35:54,290 Solo la gente con suerte Encuentra a alguien tan despiadado como tú 1410 01:35:54,373 --> 01:35:56,333 Solo la gente con suerte 1411 01:35:56,459 --> 01:35:59,753 No tienes compasión 1412 01:35:59,879 --> 01:36:01,714 Eres capaz de atravesarme 1413 01:36:01,839 --> 01:36:03,507 Eres capaz de atravesarme 1414 01:36:03,591 --> 01:36:05,342 Pero estás en mi sangre 1415 01:36:05,468 --> 01:36:07,052 No puedo parar 1416 01:36:07,178 --> 01:36:10,639 ¡Infección! ¡Adicción! Tienes ese efecto en mí 1417 01:36:10,764 --> 01:36:14,226 Te odio tanto como te quiero 1418 01:36:14,477 --> 01:36:18,147 Te odio tanto como te quiero ¡Te quiero! 1419 01:36:18,230 --> 01:36:21,734 Te odio tanto como te quiero 1420 01:36:21,859 --> 01:36:25,821 Te odio tanto como te quiero ¡Te quiero! 1421 01:36:25,905 --> 01:36:29,325 Tu amor me ha vuelto loco 1422 01:36:29,450 --> 01:36:33,078 Tu amor me ha vuelto loco 1423 01:36:33,204 --> 01:36:36,832 Este dolor me ha vuelto loco 1424 01:36:36,999 --> 01:36:40,461 Tu amor me ha vuelto loco 1425 01:36:40,544 --> 01:36:42,087 Mueve el culo, nena 1426 01:36:42,421 --> 01:36:43,547 Muévelo para mí 1427 01:36:50,304 --> 01:36:51,931 Es impresionante 1428 01:36:59,647 --> 01:37:02,900 Mírame a los ojos 1429 01:37:03,025 --> 01:37:05,110 Intoxícame 1430 01:37:05,194 --> 01:37:07,029 Intoxícame 1431 01:37:07,238 --> 01:37:10,324 El sentimiento de muerte 1432 01:37:10,866 --> 01:37:12,535 Es como ningún otro 1433 01:37:12,618 --> 01:37:14,161 Es como ningún otro 1434 01:37:14,245 --> 01:37:15,996 Pero estás en mi sangre 1435 01:37:16,080 --> 01:37:17,748 No puedo parar 1436 01:37:17,873 --> 01:37:21,544 ¡Infección! ¡Adicción! Tienes ese efecto en mí 1437 01:37:21,627 --> 01:37:24,838 Te odio, tanto como te quiero 1438 01:37:25,214 --> 01:37:28,884 Te odio tanto como te quiero ¡Te quiero! 1439 01:37:29,051 --> 01:37:32,805 Te odio, tanto como te quiero 1440 01:37:32,888 --> 01:37:36,058 Te odio tanto como te quiero ¡Te quiero! 1441 01:37:36,475 --> 01:37:39,979 Tu amor me ha vuelto loco 1442 01:37:40,062 --> 01:37:43,607 Tu amor me ha vuelto loco 1443 01:37:43,732 --> 01:37:47,611 Este dolor me ha vuelto loco 1444 01:37:47,695 --> 01:37:51,365 Tu amor me ha vuelto loco 1445 01:37:52,116 --> 01:37:55,869 AAMIR KHAN EN Y COMO DISCO FIGHTER EN CINES LAS NAVIDADES DE 2011 1446 01:37:57,454 --> 01:38:02,042 Un cuatro que pasa el límite se llama sixer. 1447 01:38:05,588 --> 01:38:07,590 Subtítulos: Pilar Hernández