1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:51,742 --> 00:02:52,492
Yes!
4
00:03:37,050 --> 00:03:38,842
ADVENT CALENDARS 0,99 €
5
00:04:22,158 --> 00:04:25,783
Your sister's calendar
wasn't enough for you?
6
00:04:27,200 --> 00:04:29,408
I guess you'll never be satisfied.
7
00:04:32,408 --> 00:04:33,242
Eat me!
8
00:04:39,700 --> 00:04:43,325
Calendarum Maleficarum!
9
00:04:44,575 --> 00:04:47,658
Calendarum Maleficarum!
10
00:04:48,658 --> 00:04:52,158
Calendarum Maleficarum.
11
00:04:53,492 --> 00:04:56,533
Calendarum Maleficarum...
12
00:05:22,367 --> 00:05:23,950
Where...where am I?
13
00:05:25,575 --> 00:05:26,325
Hello??
14
00:22:37,033 --> 00:22:40,617
[singing Christmas carol in Spanish]
15
00:23:23,117 --> 00:23:26,867
[singing Christmas carol in Spanish]
16
00:24:41,867 --> 00:24:45,492
[singing Christmas carol in Spanish]
17
00:25:03,867 --> 00:25:06,575
[singing Christmas carol in Spanish]
18
00:25:25,867 --> 00:25:28,533
[singing Christmas carol in Spanish]
19
00:25:47,867 --> 00:25:50,158
[singing Christmas carol in Spanish]
20
00:26:20,867 --> 00:26:23,325
[singing Christmas carol in Spanish]
21
00:27:11,842 --> 00:27:15,008
IT IS A PLEASURE TO ANNOUNCE YOU
HAVE BEEN SELECTED TO ATTEND OUR
22
00:27:15,050 --> 00:27:16,133
CHRISTMAS PARTY
23
00:27:16,300 --> 00:27:22,008
CELEBRATED AT HOTEL VERSAILLES.
PLEASE, BE PUNCTUAL.
24
00:31:28,200 --> 00:31:29,742
You are half an hour early.
25
00:36:46,158 --> 00:36:47,408
- Marc?
- Hm?
26
00:36:48,283 --> 00:36:49,200
Are you okay?
27
00:36:50,367 --> 00:36:51,158
Yes.
28
00:36:51,325 --> 00:36:51,992
Okay.
29
00:36:52,867 --> 00:36:55,867
Come, we have to go inside.
Mum and Dad are expecting us.
30
00:37:04,492 --> 00:37:06,033
- Hi, Dad.
- Hi, darling.
31
00:37:10,117 --> 00:37:12,075
Marc.
- Daniel.
32
00:37:17,367 --> 00:37:18,408
Glad to see you again.
33
00:37:21,617 --> 00:37:22,658
Let's have a toast!
34
00:37:23,575 --> 00:37:26,492
To our first Christmas together.
Together with Marc!
35
00:37:27,283 --> 00:37:28,075
Cheers.
36
00:37:32,117 --> 00:37:34,700
And that's why, Marc,
the first present is for you.
37
00:37:57,575 --> 00:37:58,658
You know what you have to do?
38
00:38:09,325 --> 00:38:09,908
Yes.
39
00:39:15,117 --> 00:39:16,908
This knife belonged to my Dad.
40
00:39:18,617 --> 00:39:20,408
And he got it from my grandfather.
41
00:39:24,242 --> 00:39:25,242
And now...
42
00:39:27,908 --> 00:39:28,825
It's your turn.
43
00:39:31,992 --> 00:39:32,992
You can do it, honey!
44
00:39:36,658 --> 00:39:37,533
Do it, Marc.
45
00:41:21,408 --> 00:41:22,992
To the young couple, Esther and Marc!
46
00:41:25,575 --> 00:41:26,158
And Marc...
47
00:41:29,492 --> 00:41:30,533
Welcome to the family.
48
00:53:49,325 --> 00:53:50,242
Did you find it?
49
00:54:00,200 --> 00:54:01,033
What's up?
50
00:54:33,617 --> 00:54:34,617
What are you doing?
51
00:54:36,325 --> 00:54:37,450
I don't want to go.
52
00:54:38,867 --> 00:54:39,867
Let's go.
53
00:54:45,867 --> 00:54:47,033
I want to do something.
54
00:54:48,450 --> 00:54:49,450
Do what?
55
00:54:53,117 --> 00:54:54,783
I'm going to kill that son of a bitch!
56
00:55:05,742 --> 00:55:07,200
Listen to me carefully.
57
00:55:09,617 --> 00:55:12,700
We're going home. Now.
58
00:55:14,575 --> 00:55:16,575
He should be in jail.
59
00:55:20,617 --> 00:55:21,617
Maybe it's not him.
60
00:55:23,742 --> 00:55:24,867
Yes it is.
61
00:55:32,783 --> 00:55:34,158
Please, let's go.
62
00:55:35,783 --> 00:55:36,783
Don't worry.
63
00:55:39,617 --> 00:55:40,950
I understand you, really.
64
00:55:42,200 --> 00:55:43,408
You didn't love him.
65
00:55:46,158 --> 00:55:47,367
What are you talking about?
66
00:55:51,075 --> 00:55:52,367
I'm talking about Dad.
67
00:55:54,158 --> 00:55:56,075
You didn't love him like I did.
68
01:03:35,450 --> 01:03:36,450
So pretty.
69
01:03:44,700 --> 01:03:47,950
Mimi, do you want it like this?
Or like this?
70
01:03:54,950 --> 01:03:57,158
Ta-da! Shall we try
something else this time?
71
01:04:05,283 --> 01:04:07,450
That doll is not yours but mine!
72
01:04:07,908 --> 01:04:09,408
Give it to me!
73
01:04:13,200 --> 01:04:16,075
Hey! Excuse me! Mister!
74
01:04:21,700 --> 01:04:23,575
I hate your hair.
75
01:05:04,742 --> 01:05:06,950
What the hell did the doll ever do to you?
76
01:05:09,575 --> 01:05:11,200
Ah, for fuck's sake.
77
01:05:17,575 --> 01:05:19,658
Fucking bitch...da fuck off me!
78
01:05:23,325 --> 01:05:25,658
Gah, fuck...
79
01:05:28,367 --> 01:05:29,367
Crazy bitch!
80
01:05:36,617 --> 01:05:37,700
Daddy!
81
01:05:39,617 --> 01:05:40,700
Daddy!
82
01:05:41,158 --> 01:05:42,158
For fuck's sake.
83
01:05:46,617 --> 01:05:48,617
Daddy, please help me!
84
01:05:49,283 --> 01:05:51,325
I promise I'll be good.
85
01:05:51,617 --> 01:05:52,908
I don't wanna die.
86
01:05:54,283 --> 01:05:56,783
Ha-young cut me with the knife.
87
01:06:09,033 --> 01:06:10,033
Daddy!
88
01:06:17,492 --> 01:06:20,200
Ha-na killed my doll.
89
01:06:22,117 --> 01:06:25,825
We should probably get rid of this knife.
90
01:06:44,908 --> 01:06:46,575
Wow, a present!
91
01:06:47,200 --> 01:06:47,992
Open it up and see!
92
01:06:49,408 --> 01:06:50,408
Ta-da!
93
01:06:51,950 --> 01:06:52,950
It's a doll.
94
01:06:54,075 --> 01:06:54,700
Ha-young!
95
01:06:55,408 --> 01:06:58,992
This sweet little doll will always
listen to you, and never scream.
96
01:06:59,158 --> 01:07:01,617
Wow, she looks just like my dead sister.
97
01:07:02,033 --> 01:07:04,533
I promised I would give you twins.
98
01:07:04,908 --> 01:07:07,450
Don't harass her, just play with
her for the rest of your life.
99
01:07:10,908 --> 01:07:12,117
Wow, so pretty...
100
01:07:14,700 --> 01:07:17,033
From now on, you'll be my doll.
101
01:07:26,492 --> 01:07:28,200
I prefer you as a doll.
102
01:07:28,492 --> 01:07:29,783
You talked too much when you were alive.
103
01:11:54,867 --> 01:11:57,492
LOST COTTAGE IN THE COUNTRYSIDE
104
01:12:05,992 --> 01:12:07,408
Valentina, what are you doing?
105
01:12:08,075 --> 01:12:10,492
It's not even Christmas yet,
and you're undoing the tree?
106
01:12:14,408 --> 01:12:16,033
I hate Christmas, understood?
107
01:12:16,200 --> 01:12:20,408
All these lights, everyone
loving each other. Enough!
108
01:12:20,658 --> 01:12:23,533
Look, Valentina, I've got presents for
Dad and the kids. Where are they?
109
01:12:23,908 --> 01:12:25,867
They're in there, go!
110
01:12:26,158 --> 01:12:27,325
Just leave me alone.
111
01:12:29,158 --> 01:12:29,992
Dad?
112
01:12:33,533 --> 01:12:34,200
Dad?
113
01:12:39,200 --> 01:12:40,283
Dad, where are you?
114
01:12:43,492 --> 01:12:44,117
Dad?
115
01:12:47,492 --> 01:12:48,283
Dad!
116
01:12:53,367 --> 01:12:54,492
Dad, wake up!
117
01:12:57,492 --> 01:12:59,950
Dad, I have a present for you, wake up.
118
01:13:02,283 --> 01:13:03,325
Dad...
119
01:13:04,742 --> 01:13:06,117
Dad, wake up.
120
01:13:14,242 --> 01:13:16,158
The kids. The kids!
121
01:13:16,908 --> 01:13:17,783
Kids?
122
01:13:18,617 --> 01:13:19,533
Kids?
123
01:13:41,908 --> 01:13:42,867
Have you given them the presents?
124
01:13:43,033 --> 01:13:44,492
Yes. Yes, I have.
125
01:13:49,242 --> 01:13:49,992
Dad?
126
01:13:52,617 --> 01:13:53,367
Dad?
127
01:13:57,242 --> 01:14:00,742
- Granddad, is she gone?
- Yes. Let's go get her, quick!
128
01:14:13,825 --> 01:14:15,992
My sister even hangs
herself to get attention.
129
01:14:16,158 --> 01:14:18,950
- But Mum, she's dead.
- She's dead!
130
01:20:35,908 --> 01:20:37,658
- Hands off!
- Come on, relax.
131
01:20:38,200 --> 01:20:39,200
Man, you're getting on my nerves.
132
01:20:40,075 --> 01:20:40,783
Hey!
133
01:20:41,158 --> 01:20:42,033
Easy, bro.
134
01:20:42,325 --> 01:20:43,825
I'm not your damn bro!
135
01:20:44,575 --> 01:20:45,783
Get lost, Schmock.
136
01:20:58,242 --> 01:20:59,325
I recognized him.
137
01:20:59,908 --> 01:21:01,575
I'll never forget that face.
138
01:21:01,783 --> 01:21:02,908
Okay, listen.
139
01:21:03,700 --> 01:21:04,450
You're gonna mark him.
140
01:21:04,617 --> 01:21:07,700
I can't do this. His smell makes me sick.
141
01:21:07,867 --> 01:21:09,033
You don't have to smell him.
142
01:21:09,825 --> 01:21:12,033
In the crowd at the entrance,
you put a mark on his back.
143
01:21:12,950 --> 01:21:15,033
A "P" for "Pig"!
144
01:21:19,450 --> 01:21:20,200
Hey.
145
01:21:44,950 --> 01:21:47,908
You wait outside the door
until we text you.
146
01:22:42,200 --> 01:22:44,408
Let us pass, our friend has
been drinking too much!
147
01:22:52,158 --> 01:22:53,617
RAPE
148
01:22:58,242 --> 01:22:59,450
Get off me, you...
149
01:23:04,117 --> 01:23:05,408
No!
150
01:23:35,992 --> 01:23:37,825
THE PIG IS READY
151
01:23:47,825 --> 01:23:49,908
Girls, watch out, he's waking up!
152
01:23:50,158 --> 01:23:52,408
Hold him down! Fuck! Shit!
153
01:23:55,992 --> 01:23:56,658
Fuck!
154
01:24:52,033 --> 01:24:53,033
Do it, Caren.
155
01:24:59,492 --> 01:25:00,200
That's not him.
156
01:25:02,367 --> 01:25:03,575
That's the wrong one!
157
01:25:13,825 --> 01:25:14,908
You've got the wrong one!
158
01:25:29,408 --> 01:25:31,283
There are no wrong ones.
159
01:43:43,200 --> 01:43:45,992
I thought about you this year,
I kept everything low cal.
160
01:43:47,992 --> 01:43:50,700
You should really talk to your
brother about his new business.
161
01:43:50,992 --> 01:43:53,492
Maybe he's looking for an assistant.
162
01:43:54,283 --> 01:43:56,658
What is this, is it...
163
01:43:57,117 --> 01:43:58,658
Polyester?
- Polyester.
164
01:44:38,492 --> 01:44:40,533
...he was driving drunk
and he went to prison.
165
01:44:45,867 --> 01:44:49,533
Look at those little buns,
I could eat them up!
166
01:44:49,700 --> 01:44:52,617
Hey-hey! Uncle.
167
01:44:56,992 --> 01:44:59,242
Isn't she pretty.
168
01:44:59,658 --> 01:45:01,950
To the beauty of youth!
169
01:45:02,450 --> 01:45:03,158
Rose!
170
01:45:05,033 --> 01:45:08,200
Come say hello to your uncle. Hm?
171
01:45:12,117 --> 01:45:12,950
Rose!
172
01:45:26,783 --> 01:45:29,575
No, sweetheart, Kevin is expecting
an important call from China.
173
01:45:30,783 --> 01:45:34,033
Bring this to the living room,
your cousins must be hungry.
174
01:46:24,658 --> 01:46:27,200
Leave this here, we'll take care of it.
175
02:09:04,117 --> 02:09:06,033
- Oh! Krieger.
- Hello.
176
02:09:06,200 --> 02:09:08,700
- Where to?
- To Trapp. On my own!
177
02:09:09,533 --> 02:09:10,575
Trapp, you dumb pig.
178
02:09:12,367 --> 02:09:14,367
You'll send this out to
the Japs before five today!
179
02:09:22,325 --> 02:09:23,658
Ah, you're right on cue.
180
02:09:24,575 --> 02:09:25,325
Thank you.
181
02:09:37,950 --> 02:09:40,658
What's this dweeb's number again?
Ah, 6-13.
182
02:09:42,617 --> 02:09:45,950
Bloody hell! He really gets nothing
done at all, this dipshit!!
183
02:09:47,742 --> 02:09:49,742
Trapp, that idiot from the sixth floor,
has screwed up the Japan job.
184
02:09:50,200 --> 02:09:52,200
Trapp? But I thought he was on sick leave?
185
02:09:52,367 --> 02:09:53,867
He's not getting extra
vacation for a burnout!
186
02:09:54,450 --> 02:09:56,658
I told him to show up
and get the crap done.
187
02:09:57,825 --> 02:09:58,742
I have to get the report.
188
02:09:58,908 --> 02:10:01,617
Nah, one of the chicks will do it.
189
02:10:09,492 --> 02:10:10,408
What an asshole.
190
02:10:38,575 --> 02:10:39,242
Hello?
191
02:10:47,700 --> 02:10:49,783
Sorry, I don't mean to interrupt.
I just wanted to get something.
192
02:11:05,992 --> 02:11:07,783
Mr. Trapp? I'm here to get the report.
193
02:11:12,908 --> 02:11:13,575
Mr. Trapp?
194
02:11:51,075 --> 02:11:52,200
What a joke.
195
02:12:09,783 --> 02:12:11,075
What kind of a circus is this?
196
02:12:28,575 --> 02:12:30,700
You'll send this out to
the Japs before five today!
197
02:12:34,200 --> 02:12:36,033
You'll send this out to
the Japs before five today!
198
02:12:37,575 --> 02:12:41,492
That idiot from the 6th floor...
This dipshit...Trapp, you dumb pig.
199
02:13:18,367 --> 02:13:19,533
Will you come back as a trainee?
200
02:13:21,867 --> 02:13:23,033
Oh, you're serious?
201
02:13:23,575 --> 02:13:24,408
Yes, of course.
202
02:13:24,867 --> 02:13:27,158
Once I take over,
a lot will change around here.