1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:24,227 --> 00:02:27,981 〝カッパーフィールズ 書店〞 4 00:02:50,211 --> 00:02:53,006 “新刊” 5 00:02:57,177 --> 00:02:59,762 〝世界で評判 必読シリーズ〞 6 00:02:59,846 --> 00:03:02,974 〝情熱 セックス 偽り 裏切り〞 7 00:03:03,641 --> 00:03:08,146 〝「暗所」 メアリー・モリソン〞 8 00:03:26,080 --> 00:03:27,081 どうぞ 9 00:03:27,165 --> 00:03:29,209 ありがとう 10 00:03:30,501 --> 00:03:32,921 行ってくるぞ 11 00:03:33,004 --> 00:03:33,963 じゃあ 12 00:03:37,675 --> 00:03:38,593 愛してる 13 00:03:43,640 --> 00:03:45,475 着いたわよ 14 00:03:45,558 --> 00:03:46,893 準備いい? 15 00:03:49,103 --> 00:03:51,648 いい1日をね 16 00:03:52,148 --> 00:03:53,608 アレックスも 17 00:04:43,700 --> 00:04:46,744 キオキ いらっしゃい 18 00:04:47,495 --> 00:04:48,830 一段と美しい 19 00:04:48,913 --> 00:04:51,624 新しい同僚のダーリーンだ 20 00:04:53,334 --> 00:04:56,296 座って 飲み物を出すわ 21 00:05:01,009 --> 00:05:02,051 忙しい? 22 00:05:03,594 --> 00:05:04,929 まあね 23 00:05:05,013 --> 00:05:08,683 学校の用事に双子の送り迎え 24 00:05:08,766 --> 00:05:12,186 目が回りそうよ とても仕事は無理 25 00:05:12,729 --> 00:05:14,397 君のシリーズ― 26 00:05:14,480 --> 00:05:18,067 「錯乱」は 今期もよく売れてる 27 00:05:18,151 --> 00:05:23,364 ゴーストを雇って スピンオフを出すなら歓迎よ 28 00:05:23,448 --> 00:05:26,451 そう そこで話が… 29 00:05:26,534 --> 00:05:31,372 業界の変化で 弊社も苦境にありまして 30 00:05:31,456 --> 00:05:32,749 お力添えを 31 00:05:33,291 --> 00:05:35,168 どういうこと? 32 00:05:35,668 --> 00:05:37,503 君に書いてほしい 33 00:05:37,587 --> 00:05:38,755 きっと… 34 00:05:38,838 --> 00:05:41,215 金額も十分かと 35 00:05:41,716 --> 00:05:44,093 1冊だけでいいので… 36 00:05:44,177 --> 00:05:46,846 ちょっと待って 37 00:05:47,597 --> 00:05:52,060 聞いてないわ わざと誤解させたわね 38 00:05:52,143 --> 00:05:54,687 こんな話だと思わなかった 39 00:05:54,771 --> 00:05:55,646 メアリー 40 00:05:55,730 --> 00:06:00,651 危機は過去にもあった きっと乗り切れるわ 41 00:06:01,694 --> 00:06:02,945 どうか… 42 00:06:11,621 --> 00:06:12,955 すまない 43 00:06:19,921 --> 00:06:22,632 残りの支払いも必ず 44 00:06:24,384 --> 00:06:25,718 いいですね 45 00:06:27,345 --> 00:06:29,597 お子さんのことも安心 46 00:06:30,306 --> 00:06:33,768 住まいも教育も 何の心配も要らない 47 00:06:34,352 --> 00:06:37,480 有名作家 メアリー・モリソンだもの 48 00:06:38,064 --> 00:06:42,360 でも昔は売り込みに苦労して 49 00:06:42,443 --> 00:06:45,488 みだらな作風に走った 50 00:06:45,571 --> 00:06:47,698 売れた今では― 51 00:06:47,782 --> 00:06:51,452 過去や恩人を 顧みることもない 52 00:06:52,328 --> 00:06:53,955 違いますか? 53 00:06:56,916 --> 00:06:59,460 訳知り顔はやめて 54 00:06:59,544 --> 00:07:02,922 生意気よ クビになるといい 55 00:07:26,612 --> 00:07:27,572 ただいま 56 00:07:28,239 --> 00:07:29,574 いい匂いだ 57 00:07:29,657 --> 00:07:30,908 あなたの好物 58 00:07:33,619 --> 00:07:34,662 やあ 59 00:07:35,246 --> 00:07:36,164 学校は? 60 00:07:36,247 --> 00:07:37,165 楽しい 61 00:07:51,971 --> 00:07:53,097 これは? 62 00:07:53,890 --> 00:07:54,765 何かしら 63 00:07:56,559 --> 00:07:58,644 僕には内緒か? 64 00:07:58,728 --> 00:08:00,646 来客が気に障った? 65 00:08:00,730 --> 00:08:01,981 違うよ 66 00:08:02,607 --> 00:08:04,317 内容のことだ 67 00:08:06,986 --> 00:08:08,446 〝200万ドル〞 68 00:08:08,446 --> 00:08:09,780 〝200万ドル〞 前金の額が今までと桁違いだ 69 00:08:09,780 --> 00:08:11,282 前金の額が今までと桁違いだ 70 00:08:11,365 --> 00:08:13,576 夕食にしましょ 71 00:08:14,994 --> 00:08:16,913 2人とも 食卓へ 72 00:08:16,996 --> 00:08:18,080 行こう 73 00:08:23,836 --> 00:08:27,673 誤解しないで 内容を見てなかったの 74 00:08:27,757 --> 00:08:30,259 前向きに考えて 75 00:08:36,933 --> 00:08:40,311 味の評価はどうかな Aマイナス? 76 00:08:40,394 --> 00:08:42,063 Bプラス? 77 00:08:55,117 --> 00:08:56,285 あら 78 00:09:34,448 --> 00:09:36,200 話がある 79 00:09:43,874 --> 00:09:45,001 失敗した 80 00:09:48,462 --> 00:09:51,215 バリーの提案があったろ 81 00:09:51,299 --> 00:09:53,926 挑発されて乗ったんだ 82 00:09:54,010 --> 00:09:55,970 僕は その気じゃ… 83 00:09:56,053 --> 00:10:00,057 額が大きいと思ったが 好機だと言われて… 84 00:10:00,141 --> 00:10:02,977 すぐ取り戻せるかと… 85 00:10:03,060 --> 00:10:03,978 いつ? 86 00:10:05,187 --> 00:10:06,731 いつ買ったの 87 00:10:12,278 --> 00:10:13,529 半年前だ 88 00:10:15,448 --> 00:10:18,618 今まで黙ってたの? 89 00:10:19,160 --> 00:10:21,412 トム 金額は? 90 00:10:22,538 --> 00:10:24,832 半分くらいかな 91 00:10:25,583 --> 00:10:27,668 貯蓄の半分? 92 00:10:28,294 --> 00:10:30,379 半分ですって? 93 00:10:31,213 --> 00:10:32,882 約束したはずよ 94 00:10:32,965 --> 00:10:34,967 二度と しないって 95 00:11:18,761 --> 00:11:20,763 引き受けるべきよ 96 00:11:22,056 --> 00:11:23,307 どうかな 97 00:11:23,808 --> 00:11:26,143 書くと私は異常になる 98 00:11:27,937 --> 00:11:31,857 関係ないわ 終われば戻るんでしょ 99 00:11:39,115 --> 00:11:40,991 人格が変わるの 100 00:11:43,744 --> 00:11:46,789 外に出る いい機会よ 101 00:11:47,623 --> 00:11:51,043 新しい生活を始めるの 102 00:11:51,127 --> 00:11:55,381 好きなことをして 創作に生かすのよ 103 00:11:57,466 --> 00:12:00,261 それにはシッターが必要ね 104 00:12:00,344 --> 00:12:02,972 子守でしょう? 105 00:12:03,514 --> 00:12:08,602 大金をかけて妊娠したのに またお金を払って― 106 00:12:08,686 --> 00:12:10,771 他人に任せるなんて 107 00:12:10,855 --> 00:12:14,442 私の顧客が シッター手配の仕事を 108 00:12:15,609 --> 00:12:16,402 ほら 109 00:12:19,947 --> 00:12:21,866 そんなにいいなら あなたが頼めば? 110 00:12:21,866 --> 00:12:23,534 そんなにいいなら あなたが頼めば? 〝ハンツマン社〞 111 00:12:23,617 --> 00:12:28,122 料金が高いし 彼女は客を選ぶの 112 00:12:28,205 --> 00:12:29,707 イヤだわ 113 00:12:29,790 --> 00:12:32,752 そういう考え方は教育に悪い 114 00:12:33,335 --> 00:12:35,421 私の仕事は週3だけど 115 00:12:35,504 --> 00:12:39,842 フルタイムなら 絶対に利用してる 116 00:12:39,925 --> 00:12:41,677 手配される子は― 117 00:12:41,761 --> 00:12:44,972 みんな高学歴で語学に堪能 118 00:12:45,055 --> 00:12:47,183 料理も掃除もする 119 00:12:47,683 --> 00:12:50,936 絶対 雇ったほうがいい 120 00:13:14,919 --> 00:13:16,796 “ハンツマン社” 121 00:13:18,672 --> 00:13:20,925 モリソンさん ようこそ 122 00:13:21,008 --> 00:13:23,969 記名して お待ちください 123 00:13:24,053 --> 00:13:25,721 ありがとう 124 00:13:41,862 --> 00:13:46,408 お待ちしていました アンジェラです 125 00:13:46,492 --> 00:13:49,203 どうぞ ご案内します 126 00:13:51,247 --> 00:13:55,084 社内には教室が いくつかあります 127 00:13:59,171 --> 00:14:02,091 警備システムは最先端です 128 00:14:09,431 --> 00:14:14,645 お宅に伺うのが基本ですが 出張時には預かりも可能です 129 00:14:15,896 --> 00:14:19,483 きっとご満足いただけますよ 130 00:14:19,567 --> 00:14:21,527 シッターは高学歴で 131 00:14:21,610 --> 00:14:26,031 名門校の学費を 払う目的の子が多いんです 132 00:14:26,115 --> 00:14:28,367 弊社では奨学金も 133 00:14:28,951 --> 00:14:31,078 何人か伺わせます 134 00:14:31,161 --> 00:14:33,998 合う子が見つかるまで面接を 135 00:14:40,421 --> 00:14:41,881 そうね ぜひ 136 00:14:41,964 --> 00:14:44,174 では書類に記入を 137 00:14:47,052 --> 00:14:49,513 すっごく いいお宅 138 00:14:49,597 --> 00:14:52,766 照明がいいから 写真映えします 139 00:14:52,850 --> 00:14:57,229 最近 婚約したので 経験を積みたくて… 140 00:14:57,313 --> 00:15:00,232 弟がやんちゃで… 141 00:15:00,316 --> 00:15:02,526 この機会に感謝します 142 00:15:02,610 --> 00:15:04,778 子供が大好きなんです 143 00:15:04,862 --> 00:15:07,448 子羊に神の言葉を伝えたい 144 00:15:07,531 --> 00:15:11,035 プリンセスの格好ができます 145 00:15:12,411 --> 00:15:15,414 車に しっぽも置いてある 146 00:15:16,874 --> 00:15:20,961 私のめいは8歳くらいです 147 00:15:21,045 --> 00:15:24,757 赤ちゃんの頃は 汚くて最悪だった 148 00:15:24,840 --> 00:15:26,216 お宅の子は? 149 00:15:26,300 --> 00:15:27,259 やあ 150 00:15:28,052 --> 00:15:29,637 面接は? 151 00:15:29,720 --> 00:15:33,390 何か違うの いい子たちだけど 152 00:15:33,974 --> 00:15:37,186 合格者なし? 採点が厳しいんだろ 153 00:15:38,187 --> 00:15:40,397 やめようかな 154 00:15:40,481 --> 00:15:41,941 心配しすぎだ 155 00:15:42,024 --> 00:15:44,234 シッターなしじゃ― 156 00:15:44,318 --> 00:15:48,280 間違いなく君は倒れるぞ 157 00:15:48,364 --> 00:15:50,157 子供のためだ 158 00:15:50,240 --> 00:15:53,285 私ほど熱心に見てはくれない 159 00:15:53,369 --> 00:15:58,207 もちろん次善策さ 君の代わりは いない 160 00:15:59,875 --> 00:16:03,420 待って 次の子が来たみたい 161 00:16:03,504 --> 00:16:04,254 後で 162 00:16:09,593 --> 00:16:11,553 いらっしゃい 163 00:16:12,054 --> 00:16:14,515 ハンツマン社の? 164 00:16:14,598 --> 00:16:16,225 待ってたわ 165 00:16:21,730 --> 00:16:22,982 ようこそ 166 00:16:23,816 --> 00:16:26,235 お茶をいれさせて 167 00:16:26,318 --> 00:16:30,155 面接続きで疲れたわ 座ってて 168 00:17:17,244 --> 00:17:18,787 本が好き? 169 00:17:20,414 --> 00:17:23,751 すみません 暇さえあれば読んでます 170 00:17:24,668 --> 00:17:26,754 仕事中は決して 171 00:17:26,837 --> 00:17:32,468 大歓迎よ 若い人が紙の本を読むなんて 172 00:17:32,551 --> 00:17:35,137 子供の手本になる 173 00:17:35,846 --> 00:17:37,181 どうぞ 174 00:17:39,391 --> 00:17:40,642 すてきです 175 00:17:46,356 --> 00:17:48,233 「ラディ」です 176 00:17:48,317 --> 00:17:50,360 ストラトン・ポーターね 177 00:17:50,444 --> 00:17:54,281 「リンバロストの乙女」を 前に読んだわ 178 00:17:54,364 --> 00:17:56,033 面白い? 179 00:17:56,617 --> 00:17:59,369 実は 読むのは3度目で 180 00:17:59,453 --> 00:18:00,871 大好きです 181 00:18:01,580 --> 00:18:05,042 自然に対する 知識と情熱を感じます 182 00:18:05,709 --> 00:18:08,921 裕福な少女と貧しい少年が 183 00:18:09,004 --> 00:18:11,673 19世紀の地方で恋をする 184 00:18:12,549 --> 00:18:14,384 はまってます 185 00:18:14,968 --> 00:18:16,136 主人公の― 186 00:18:16,720 --> 00:18:20,891 母親が こんな言葉を 大切にするんです 187 00:18:21,433 --> 00:18:23,769 筋とは無関係ですけど 188 00:18:25,187 --> 00:18:28,357 “善良でいれば 幸せになれる” 189 00:18:33,862 --> 00:18:37,533 自己紹介がまだでした グレースです 190 00:18:37,616 --> 00:18:40,744 よろしく メアリー・モリソンよ 191 00:18:41,286 --> 00:18:42,371 じゃあ― 192 00:18:42,454 --> 00:18:45,249 いろいろ教えて 出身は? 193 00:18:46,792 --> 00:18:51,630 リバースプリングス 小さな町なので知らないかと 194 00:18:51,713 --> 00:18:53,882 大家族でした 195 00:18:54,550 --> 00:18:55,759 ごめんなさい 196 00:18:58,762 --> 00:18:59,763 失礼 197 00:19:05,102 --> 00:19:05,936 どうぞ 198 00:19:07,020 --> 00:19:09,773 ええ その条件でいい 199 00:19:12,151 --> 00:19:14,695 それは ありがたいわ 200 00:19:25,706 --> 00:19:28,792 ええ とてもいい 201 00:19:51,023 --> 00:19:51,940 ママ 202 00:19:52,733 --> 00:19:54,276 姉ちゃんが 203 00:19:54,359 --> 00:19:56,361 何もしてない 204 00:19:56,445 --> 00:19:58,488 どうしたの? 205 00:19:59,114 --> 00:20:00,073 誰? 206 00:20:00,157 --> 00:20:02,242 グレース ママの友達よ 207 00:20:02,326 --> 00:20:03,368 ママ! 208 00:20:03,452 --> 00:20:06,413 大事な電話の最中なの 209 00:20:07,039 --> 00:20:07,915 絵を? 210 00:20:08,665 --> 00:20:09,833 見ていい? 211 00:20:11,335 --> 00:20:14,796 ゾウが飼育員に言ってる 212 00:20:14,880 --> 00:20:17,633 “泥を投げるなよ” 213 00:20:17,716 --> 00:20:22,846 とっても怒ったから 深く息を吸って― 214 00:20:22,930 --> 00:20:25,390 水を吹きかけたのね 215 00:20:25,474 --> 00:20:27,726 飼育員は ずぶぬれ 216 00:20:31,188 --> 00:20:33,106 おかえり 学校は? 217 00:20:33,190 --> 00:20:34,816 楽しかった 218 00:20:35,692 --> 00:20:37,861 よく描けてる 219 00:20:38,862 --> 00:20:42,157 グレースと話す間 部屋で遊んでて 220 00:20:42,241 --> 00:20:43,408 すぐ行く 221 00:20:46,703 --> 00:20:47,621 〝「キャサリンの 愛の日」〞 222 00:20:47,621 --> 00:20:49,164 〝「キャサリンの 愛の日」〞 未読でした 図書館だったら借りてます 223 00:20:49,164 --> 00:20:52,292 未読でした 図書館だったら借りてます 224 00:20:52,376 --> 00:20:55,796 そういうのが好きなら… 225 00:20:57,422 --> 00:21:00,425 あなた向きのを選んであげる 226 00:21:03,011 --> 00:21:04,346 これがいい 227 00:21:06,890 --> 00:21:08,892 “「危険な選択」” 228 00:21:16,858 --> 00:21:17,818 すごい 229 00:21:18,485 --> 00:21:19,861 作家さん? 230 00:21:20,654 --> 00:21:22,197 著作ですね 231 00:21:22,281 --> 00:21:24,700 しばらく書いてない 232 00:21:25,784 --> 00:21:30,789 作家さんのお宅に お邪魔してるなんて 233 00:21:35,168 --> 00:21:36,336 グレース 234 00:21:36,962 --> 00:21:40,424 フルタイムで 頼む予定はないけど 235 00:21:40,507 --> 00:21:43,510 来週は忙しいから 来てくれる? 236 00:21:43,593 --> 00:21:45,178 新作を書くの 237 00:21:45,804 --> 00:21:47,306 本当ですか 238 00:21:48,598 --> 00:21:49,891 お願いします 239 00:21:49,975 --> 00:21:53,562 フルタイム希望なら 断っても… 240 00:21:53,645 --> 00:21:55,856 いえ うれしいです 241 00:21:55,939 --> 00:21:56,940 よかった 242 00:21:57,024 --> 00:21:59,109 どうもありがとう 243 00:22:04,656 --> 00:22:06,283 月曜にね 244 00:22:06,366 --> 00:22:08,410 はい 感謝します 245 00:22:52,371 --> 00:22:53,705 完璧ね 246 00:22:54,873 --> 00:22:56,333 うちも頼みたい 247 00:22:56,416 --> 00:22:59,419 来てもらうのは1週間だけ 248 00:23:01,213 --> 00:23:02,756 でも可愛いわ 249 00:23:04,257 --> 00:23:06,093 泳いでもいい? 250 00:23:06,176 --> 00:23:08,011 お願い 251 00:23:08,095 --> 00:23:10,472 私が見ましょうか? 252 00:23:13,058 --> 00:23:15,310 そうね 頼むわ 253 00:23:16,353 --> 00:23:17,729 まったく 254 00:23:17,813 --> 00:23:21,525 よければ水着を貸すわよ 255 00:23:22,192 --> 00:23:23,527 助かります 256 00:23:46,216 --> 00:23:47,551 何か羽織る? 257 00:23:48,051 --> 00:23:49,344 ええ 258 00:23:49,428 --> 00:23:50,470 どうぞ 259 00:23:53,765 --> 00:23:54,599 貸して 260 00:24:16,496 --> 00:24:21,626 グラビアモデルみたいな 水着しかないの? 261 00:24:22,377 --> 00:24:26,256 心配しないで あの子は純潔なの 262 00:24:26,882 --> 00:24:29,009 純潔そうな子ほど… 263 00:24:35,015 --> 00:24:38,977 あの子は大丈夫 むしろ守ってあげたい 264 00:24:43,023 --> 00:24:44,191 おかえり 265 00:24:45,567 --> 00:24:46,651 よろしく 266 00:24:46,735 --> 00:24:47,652 ええ 267 00:24:52,073 --> 00:24:53,909 着替えてくる 268 00:25:13,720 --> 00:25:16,223 じゃあ また明日ね 269 00:25:21,645 --> 00:25:24,231 一体 どうしたの 270 00:25:24,314 --> 00:25:26,816 分かるだろう 271 00:25:28,818 --> 00:25:31,238 さあ 何かしら 272 00:25:45,085 --> 00:25:47,337 前はよくキッチンでした 273 00:25:47,420 --> 00:25:48,630 まあ 274 00:26:00,267 --> 00:26:01,309 いいだろ 275 00:26:06,481 --> 00:26:07,649 来て 276 00:26:08,316 --> 00:26:09,317 こっちへ 277 00:27:02,162 --> 00:27:05,874 よければ シャワーを済ませます 278 00:27:05,957 --> 00:27:07,709 私がやるわ 279 00:27:07,792 --> 00:27:10,128 いいよ 頼もう 280 00:27:10,712 --> 00:27:11,588 助かる 281 00:27:11,671 --> 00:27:14,299 それじゃ行こうか 282 00:27:19,679 --> 00:27:22,015 恋人を取り戻した 283 00:27:22,557 --> 00:27:23,516 いいね 284 00:27:35,987 --> 00:27:38,114 よし おいで 285 00:27:40,116 --> 00:27:41,201 いい? 286 00:27:43,244 --> 00:27:44,245 上出来だ 287 00:27:45,246 --> 00:27:46,331 すごい 288 00:27:46,414 --> 00:27:47,582 だろ? 289 00:27:52,587 --> 00:27:53,505 グレース 290 00:27:53,588 --> 00:27:55,757 一緒にどうかな 291 00:27:56,383 --> 00:27:57,801 ご親切に 292 00:27:57,884 --> 00:28:01,805 でも家族の時間を 邪魔したくありません 293 00:28:01,888 --> 00:28:04,849 2人は着替えも済んで部屋に 294 00:28:05,433 --> 00:28:06,976 楽しかったです 295 00:28:07,936 --> 00:28:09,020 また朝に 296 00:28:09,104 --> 00:28:11,523 ええ 助かるわ 297 00:28:11,606 --> 00:28:12,732 それでは 298 00:28:19,531 --> 00:28:20,407 何よ 299 00:28:42,595 --> 00:28:43,930 おやつです 300 00:28:45,014 --> 00:28:49,269 私の世話まで 焼かなくていいのよ 301 00:28:49,352 --> 00:28:51,396 焼かせてください 302 00:28:51,896 --> 00:28:53,189 ぜひ 303 00:28:54,274 --> 00:28:56,401 分かった すてきね 304 00:28:57,277 --> 00:29:00,447 今日はキッチン 明日は書斎の掃除を 305 00:29:01,906 --> 00:29:03,992 あなたは天使ね 306 00:29:41,112 --> 00:29:42,822 助けて! 307 00:29:48,828 --> 00:29:50,371 悪いわね 308 00:29:52,290 --> 00:29:57,462 お風呂につかれば 発想が湧くかと思ったの 309 00:30:18,358 --> 00:30:20,318 今日は こうしましょ 310 00:30:21,361 --> 00:30:22,570 サボるの 311 00:30:23,279 --> 00:30:24,364 でも… 312 00:30:24,447 --> 00:30:26,324 家事は逃げない 313 00:30:27,575 --> 00:30:28,535 でしょ 314 00:30:30,453 --> 00:30:32,413 着いたわ 315 00:30:36,376 --> 00:30:38,211 こんなの悪いです 316 00:30:38,294 --> 00:30:40,463 当然の お礼よ 317 00:30:41,714 --> 00:30:43,258 すみません 318 00:30:43,967 --> 00:30:46,511 この子にブラを見繕って 319 00:30:46,594 --> 00:30:48,555 ご案内します 320 00:30:55,854 --> 00:30:56,521 どうぞ 321 00:30:56,604 --> 00:30:58,565 すぐ戻ります 322 00:31:01,484 --> 00:31:02,569 楽しみね 323 00:31:03,653 --> 00:31:04,362 はい 324 00:31:07,156 --> 00:31:09,284 いかがでしょう 325 00:31:10,118 --> 00:31:11,119 すてき 326 00:31:11,202 --> 00:31:13,454 何かあれば お声がけを 327 00:31:14,914 --> 00:31:17,333 これなんか可愛いわ 328 00:31:18,334 --> 00:31:20,128 どう? 見て 329 00:31:22,130 --> 00:31:23,756 きつめだけど… 330 00:31:23,840 --> 00:31:26,509 きれいよ 調節する 331 00:31:26,593 --> 00:31:27,594 すてき 332 00:31:28,094 --> 00:31:30,305 すごく可愛い 333 00:31:31,723 --> 00:31:33,516 いいじゃない 334 00:31:33,600 --> 00:31:34,475 ええ 335 00:31:36,269 --> 00:31:37,854 もう1つ試着を 336 00:31:37,937 --> 00:31:39,772 これはどう? 337 00:31:42,275 --> 00:31:44,694 このブラは… 338 00:31:44,777 --> 00:31:46,154 手伝うわね 339 00:31:47,697 --> 00:31:50,199 フロントホックよ 340 00:31:51,701 --> 00:31:52,911 前を… 341 00:31:55,413 --> 00:31:58,291 私も昔はそうだった 342 00:31:59,459 --> 00:32:04,005 大きくしたいとは思いません 十分 大変だもの 343 00:32:05,256 --> 00:32:07,467 よく分かるわ 344 00:32:12,972 --> 00:32:14,098 後ろを 345 00:32:15,433 --> 00:32:18,686 “若者は若さを 無駄にする”と言う 346 00:32:19,854 --> 00:32:22,231 私がそうだった 347 00:32:22,315 --> 00:32:26,653 若い体に 自信を持つべきだったわ 348 00:32:26,736 --> 00:32:30,073 嫌いな部分ばかり見ずにね 349 00:32:31,240 --> 00:32:32,617 似合ってる 350 00:32:35,870 --> 00:32:37,956 これで思い出して 351 00:32:41,292 --> 00:32:42,043 はい 352 00:32:42,126 --> 00:32:43,503 どうです? 353 00:32:43,586 --> 00:32:45,922 気に入った 頂くわ 354 00:32:46,005 --> 00:32:47,048 よかった 355 00:32:49,384 --> 00:32:50,843 買ったわね 356 00:32:51,803 --> 00:32:55,098 こっちに着ない服があるの 357 00:32:55,181 --> 00:32:57,684 試してみない? 358 00:32:57,767 --> 00:32:58,685 ええ 359 00:33:05,358 --> 00:33:06,567 あなた 360 00:33:07,777 --> 00:33:10,238 整形手術をどう思う? 361 00:33:11,155 --> 00:33:13,199 偽物の胸か? 362 00:33:13,908 --> 00:33:15,451 別の部分かな 363 00:33:16,911 --> 00:33:18,454 尻とか? 364 00:33:19,330 --> 00:33:20,748 君のが好きだ 365 00:33:20,832 --> 00:33:21,833 本当? 366 00:33:23,376 --> 00:33:26,754 でも やってみようかな 367 00:33:28,506 --> 00:33:31,134 だって私も もう― 368 00:33:32,010 --> 00:33:34,095 若くはない 369 00:33:35,388 --> 00:33:40,143 ちょっとしたプチ整形よ 370 00:33:40,685 --> 00:33:44,772 ほんの少し いじるの どう思う? 371 00:33:48,026 --> 00:33:49,736 僕の好みを? 372 00:33:50,862 --> 00:33:52,780 そそられるものさ 373 00:33:54,073 --> 00:33:55,408 君の知性だ 374 00:33:56,993 --> 00:34:01,205 色気があるが すばらしい母でもあるし 375 00:34:01,289 --> 00:34:06,169 他の誰より 創造力や直感に優れてる 376 00:34:06,669 --> 00:34:09,839 日々 君といられて幸せだ 377 00:34:12,592 --> 00:34:13,468 本当? 378 00:34:14,052 --> 00:34:15,428 ああ 本当だ 379 00:34:21,684 --> 00:34:23,644 失礼 お邪魔を 380 00:34:24,145 --> 00:34:29,984 明日は病院に寄るので 少し遅くなります 381 00:34:30,902 --> 00:34:32,445 お子さんは熟睡 382 00:34:33,071 --> 00:34:34,280 ありがとう 383 00:34:34,363 --> 00:34:35,698 それでは 384 00:37:33,292 --> 00:37:34,460 どう思う? 385 00:37:34,961 --> 00:37:36,295 何が? 386 00:37:37,797 --> 00:37:40,299 母親が犯人という結末です 387 00:37:44,220 --> 00:37:48,266 “善人が実は悪人だった” 388 00:37:48,766 --> 00:37:50,393 単純では? 389 00:37:51,727 --> 00:37:56,482 最近の傾向に 合っていると思いません? 390 00:37:57,275 --> 00:38:00,027 すばらしい女性と思わせて… 391 00:38:00,111 --> 00:38:02,613 裏の顔を見せるんです 392 00:38:03,614 --> 00:38:05,157 いまひとつよ 393 00:38:05,241 --> 00:38:06,659 私は好みです 394 00:38:07,660 --> 00:38:10,371 一案だよ 君に任せる 395 00:38:10,454 --> 00:38:14,917 きっと名案を思い付く いつものようにね 396 00:38:15,001 --> 00:38:17,962 他に何かありますか? 397 00:38:18,045 --> 00:38:21,966 あなたの人物描写や 世界観はすばらしい 398 00:38:22,049 --> 00:38:24,343 才能をお持ちだ 399 00:38:24,427 --> 00:38:28,723 母親の暗部を 掘り下げてみませんか 400 00:38:28,806 --> 00:38:31,809 女性が抱く欲望を… 401 00:38:32,560 --> 00:38:35,187 あなたの鮮烈な言葉で… 402 00:38:58,961 --> 00:39:02,506 そうした内容を 背景に織り込めば 403 00:39:02,590 --> 00:39:05,301 特別な物語になるかと 404 00:39:06,594 --> 00:39:07,595 確かに 405 00:39:08,971 --> 00:39:09,930 同感です 406 00:39:14,935 --> 00:39:17,688 女性を好きになったことは? 407 00:39:20,608 --> 00:39:22,526 よく考えて 408 00:39:22,610 --> 00:39:23,527 ないわ 409 00:39:24,528 --> 00:39:28,449 きっと頭の中にある 無意識の憧れよ 410 00:39:28,532 --> 00:39:33,454 純粋な子供みたいなのに― 411 00:39:33,537 --> 00:39:37,500 いきなり なまめかしく誘惑するの 412 00:39:37,583 --> 00:39:39,919 私はご褒美を待つ犬 413 00:39:40,628 --> 00:39:43,422 セックスが足りないのよ 414 00:39:44,131 --> 00:39:46,717 いいえ トムは最高よ 415 00:39:46,801 --> 00:39:48,803 何の不満もない 416 00:39:51,430 --> 00:39:55,851 性的に尽くされる想像を しちゃうの 417 00:39:55,935 --> 00:39:59,021 頼めば何でもしてくれそう 418 00:39:59,647 --> 00:40:00,815 私によ 419 00:40:01,399 --> 00:40:03,818 こんな考え 異常よね 420 00:40:03,901 --> 00:40:07,029 気を付けて 彼女の狙いどおりかも 421 00:40:07,113 --> 00:40:08,739 夢中にさせて― 422 00:40:08,823 --> 00:40:12,159 あなたから全てを奪い去る 423 00:40:13,619 --> 00:40:14,412 本当? 424 00:40:14,495 --> 00:40:16,288 冗談よ 425 00:40:16,789 --> 00:40:18,958 執筆中は変になる 426 00:40:19,041 --> 00:40:20,042 みたいね 427 00:40:21,168 --> 00:40:23,045 着想に役立てて 428 00:40:23,546 --> 00:40:27,842 その妄想を書けばいい スランプなんでしょ 429 00:40:27,925 --> 00:40:32,138 お金を払ってる分 活用しないとね 430 00:40:38,644 --> 00:40:39,770 まさか 431 00:40:39,854 --> 00:40:41,981 おてんばだったんだね 432 00:40:42,064 --> 00:40:45,776 祖父は私を“孫息子”と 433 00:40:46,694 --> 00:40:47,903 喜んでました 434 00:40:50,781 --> 00:40:51,782 おかえり 435 00:40:52,575 --> 00:40:54,660 もう やめて 436 00:40:54,743 --> 00:40:55,578 見て 437 00:40:56,662 --> 00:40:58,080 ジムは? 438 00:40:58,164 --> 00:41:00,166 いい感じ 筋肉痛よ 439 00:41:04,170 --> 00:41:05,421 ママ 440 00:41:06,088 --> 00:41:07,047 任せて 441 00:41:07,882 --> 00:41:10,801 ねえ どうしたの? 442 00:41:15,848 --> 00:41:18,767 ジムの指導員を見て 欲情した? 443 00:41:19,560 --> 00:41:21,812 イヤだ 違うわ 444 00:41:22,354 --> 00:41:24,356 今夜は外食しない? 445 00:41:24,440 --> 00:41:26,484 慈善夕食会が 446 00:41:26,567 --> 00:41:28,068 今夜だった? 447 00:41:29,236 --> 00:41:31,989 忘れてた シッターの予約も… 448 00:41:32,072 --> 00:41:36,202 今夜は暇なので 延長でも大丈夫です 449 00:41:51,509 --> 00:41:52,843 グレース 450 00:41:56,263 --> 00:41:57,431 手伝って 451 00:42:01,393 --> 00:42:02,686 できたわ 452 00:42:02,770 --> 00:42:03,479 きれい 453 00:42:03,562 --> 00:42:05,439 本当? うれしい 454 00:42:05,523 --> 00:42:07,107 急ごう 455 00:42:07,191 --> 00:42:08,442 今 行くわ 456 00:42:09,360 --> 00:42:10,361 どうしたの 457 00:42:11,570 --> 00:42:13,572 お礼が言いたくて 458 00:42:14,073 --> 00:42:18,661 あなたやトム 子供たちと過ごせて― 459 00:42:19,787 --> 00:42:21,622 本当に幸せです 460 00:42:27,127 --> 00:42:28,504 聞いて 461 00:42:29,171 --> 00:42:30,464 あなたは― 462 00:42:31,090 --> 00:42:34,969 特別な人よ 私たちこそ幸運だわ 463 00:42:35,719 --> 00:42:36,470 行こう 464 00:42:36,554 --> 00:42:38,597 ええ そうね 465 00:42:38,681 --> 00:42:40,516 真夜中までに戻る 466 00:42:40,599 --> 00:42:42,726 ええ 楽しんで 467 00:42:42,810 --> 00:42:44,186 行ってくる 468 00:42:53,904 --> 00:42:56,031 彼女は8人兄弟だとか 469 00:42:56,115 --> 00:42:58,158 家庭で教育を受けた 470 00:42:59,243 --> 00:43:03,622 詳しく聞いたわけじゃないが どうやら― 471 00:43:05,165 --> 00:43:06,834 身寄りがない 472 00:43:07,418 --> 00:43:08,502 もっと― 473 00:43:09,378 --> 00:43:11,547 一緒に過ごそうか 474 00:44:02,556 --> 00:44:04,933 まあ 来たわ 475 00:44:05,934 --> 00:44:07,978 ご参加ありがとう 476 00:44:08,604 --> 00:44:11,065 会えてうれしい 477 00:44:12,024 --> 00:44:13,567 エレイン 478 00:44:13,651 --> 00:44:19,031 今夜のボスよ とってもきれいだわ 479 00:44:19,114 --> 00:44:21,200 すてきなイヤリング 480 00:44:22,701 --> 00:44:23,744 ありがとう 481 00:44:24,662 --> 00:44:26,080 満席なの 482 00:44:26,163 --> 00:44:30,626 今夜は かなりの額が 集まりそうよ 483 00:44:30,709 --> 00:44:33,045 すごいじゃない 484 00:44:33,128 --> 00:44:34,713 創作はどう? 485 00:44:35,214 --> 00:44:38,425 シリーズの新作を 書いてるんだろ 486 00:44:38,967 --> 00:44:41,637 首を長くして待ってた 487 00:44:41,720 --> 00:44:46,266 リックったら その話はよしてあげて 488 00:44:46,350 --> 00:44:47,685 助かるわ 489 00:44:48,185 --> 00:44:50,562 生演奏は貴重よ 490 00:44:51,605 --> 00:44:53,023 お相手を 491 00:44:57,361 --> 00:44:58,404 あのね 492 00:44:59,613 --> 00:45:01,657 さっきの答えはイエス 493 00:45:02,157 --> 00:45:07,538 確かに新作を書いてるけど 1つ問題があるの 494 00:45:08,622 --> 00:45:10,708 書きたくない 495 00:45:11,667 --> 00:45:13,752 僕は4作目が好きだ 496 00:45:13,836 --> 00:45:17,798 そう 世間でも 好評だったけど 497 00:45:17,881 --> 00:45:21,218 あれは どん底の頃に書いたの 498 00:45:21,301 --> 00:45:25,514 今 ああいうものは 簡単に書けない 499 00:45:26,014 --> 00:45:27,725 ひねりがあったね 500 00:45:28,475 --> 00:45:31,186 最後まで犯人が不明だった 501 00:45:36,942 --> 00:45:39,153 どうだろう メアリー 502 00:45:39,862 --> 00:45:43,699 闇に身を任せては? 君の真価が出せる 503 00:45:47,870 --> 00:45:48,912 踊る? 504 00:45:50,998 --> 00:45:51,915 そうね 505 00:46:29,077 --> 00:46:30,871 悪いわね 506 00:46:30,954 --> 00:46:33,957 背中に これを 塗ってもらえる? 507 00:46:52,142 --> 00:46:53,227 いい感じ 508 00:47:31,598 --> 00:47:34,142 気持ちいい 509 00:47:44,611 --> 00:47:47,781 着て 誰も見てないわ 510 00:48:14,850 --> 00:48:16,977 すごい きれいよ 511 00:48:18,562 --> 00:48:19,354 本当? 512 00:48:19,438 --> 00:48:21,064 もちろん 513 00:48:28,155 --> 00:48:29,323 最高よね 514 00:48:45,380 --> 00:48:48,508 危機を脱したわ 物語が見えた 515 00:48:49,176 --> 00:48:50,510 よかった 516 00:48:52,429 --> 00:48:54,264 お祝いしないと 517 00:48:56,808 --> 00:48:57,893 まだよ 518 00:49:00,854 --> 00:49:03,106 少しなら いいかも 519 00:49:04,191 --> 00:49:05,442 2人でね 520 00:49:21,792 --> 00:49:24,294 昔 大好きだった曲よ 521 00:49:25,504 --> 00:49:28,507 ウイスキーのソーダ割りは? 522 00:49:29,007 --> 00:49:30,759 年齢は大丈夫? 523 00:49:31,259 --> 00:49:32,219 ええ 524 00:49:40,227 --> 00:49:41,728 飲んで 525 00:49:41,812 --> 00:49:42,813 どうも 526 00:49:44,398 --> 00:49:45,357 乾杯 527 00:50:50,338 --> 00:50:51,882 楽しい 528 00:51:00,724 --> 00:51:01,600 何? 529 00:51:02,309 --> 00:51:03,810 どうしたの 530 00:51:07,189 --> 00:51:09,316 初めて愛してもらえた 531 00:51:10,442 --> 00:51:12,027 安らぐし― 532 00:51:12,527 --> 00:51:15,030 孤独じゃないんです 533 00:51:15,906 --> 00:51:17,365 ここにいると 534 00:51:19,618 --> 00:51:21,161 追い出さないで 535 00:51:21,244 --> 00:51:24,831 まさか そんなことしない 536 00:51:25,373 --> 00:51:28,627 私たち家族と ずっと一緒よ 537 00:51:29,377 --> 00:51:31,588 特別な存在だもの 538 00:51:35,926 --> 00:51:39,137 物語が見えたのも あなたのおかげ 539 00:51:39,805 --> 00:51:40,931 本当に? 540 00:51:42,599 --> 00:51:43,809 そうよ 541 00:51:44,601 --> 00:51:45,852 大丈夫 542 00:53:22,741 --> 00:53:24,117 いいぞ 543 00:53:24,201 --> 00:53:26,036 頑張ったな 544 00:53:26,119 --> 00:53:26,953 すごいわ 545 00:53:27,037 --> 00:53:29,122 1 2 3 546 00:53:29,998 --> 00:53:31,917 いい写真です 547 00:53:32,542 --> 00:53:34,628 グレースも一緒に 548 00:53:34,711 --> 00:53:37,005 ううん いいの 549 00:53:37,088 --> 00:53:38,256 お願い 550 00:53:38,340 --> 00:53:39,466 じゃあ… 551 00:53:42,636 --> 00:53:43,595 いくよ 552 00:53:44,095 --> 00:53:45,680 笑って 553 00:53:45,764 --> 00:53:47,432 よし もう1枚 554 00:53:47,933 --> 00:53:48,975 いいぞ 555 00:53:49,059 --> 00:53:51,394 クッキーをもらって 556 00:53:51,478 --> 00:53:52,771 やった 557 00:53:53,980 --> 00:53:55,690 よく頑張ってた 558 00:53:58,443 --> 00:54:02,030 グレース 少し話せる? 559 00:54:02,113 --> 00:54:02,989 ええ 560 00:54:11,665 --> 00:54:13,416 私 何か失敗を? 561 00:54:13,917 --> 00:54:18,129 そうじゃないの あのね 562 00:54:20,674 --> 00:54:22,384 この間のことよ 563 00:54:23,677 --> 00:54:25,637 もう すべきじゃない 564 00:54:26,179 --> 00:54:28,306 お互いに忘れましょ 565 00:54:29,140 --> 00:54:32,727 この間? 何のことです 566 00:54:33,770 --> 00:54:35,939 いいわ その調子 567 00:54:38,650 --> 00:54:40,610 戻りましょう 568 00:55:25,447 --> 00:55:27,449 やっと この時が 569 00:55:31,703 --> 00:55:32,787 入れても? 570 00:56:20,418 --> 00:56:21,878 口を開けて 571 00:56:54,577 --> 00:56:56,079 駄目よ 572 00:56:56,996 --> 00:56:58,790 喜んでほしい 573 00:57:00,166 --> 00:57:03,336 あなたを喜ばせたいんです 574 00:58:32,967 --> 00:58:34,636 ありがとう 575 00:58:40,892 --> 00:58:42,185 そそるね 576 00:58:42,810 --> 00:58:43,937 今は駄目 577 00:58:44,687 --> 00:58:45,939 仕事中よ 578 00:58:46,648 --> 00:58:47,815 分かった 579 00:59:02,664 --> 00:59:05,500 “私設図書館” 580 00:59:12,215 --> 00:59:13,424 “熱い口論” 581 00:59:24,852 --> 00:59:26,771 邪魔しないで サム 582 00:59:26,854 --> 00:59:28,189 痛いよ 583 00:59:28,690 --> 00:59:30,275 駄目だぞ 584 00:59:30,358 --> 00:59:34,821 寂しいだろうが ママに仕事をさせてあげよう 585 00:59:34,904 --> 00:59:37,240 終われば遊び放題だ 586 00:59:37,740 --> 00:59:39,242 車に乗って 587 00:59:40,702 --> 00:59:41,911 遅刻ですね 588 00:59:41,995 --> 00:59:44,414 いや 休みを取るつもりだ 589 00:59:44,497 --> 00:59:47,542 子供を送ったら 何か食べに行こう 590 00:59:48,334 --> 00:59:49,586 ですが… 591 00:59:49,669 --> 00:59:52,922 君には休憩が 僕には連れが必要だ 592 00:59:54,007 --> 00:59:55,174 それでは 593 01:00:28,374 --> 01:00:32,170 “彼女はハサミを握り―” 594 01:00:32,253 --> 01:00:36,591 “女の首に突き立てた” 595 01:00:48,561 --> 01:00:50,396 ご注文は? 596 01:00:50,480 --> 01:00:54,317 キッシュと ブラッディ・マリー 597 01:00:54,400 --> 01:00:55,777 そちらは? 598 01:00:57,195 --> 01:00:58,446 同じ物を 599 01:00:58,529 --> 01:01:00,073 では すぐに 600 01:01:04,327 --> 01:01:06,412 初めて見る表情だ 601 01:01:07,205 --> 01:01:07,955 何が? 602 01:01:10,083 --> 01:01:11,501 今日の君は― 603 01:01:12,502 --> 01:01:14,837 何かが違うね いいよ 604 01:01:20,677 --> 01:01:21,719 どうぞ 605 01:01:24,263 --> 01:01:25,264 ごゆっくり 606 01:01:27,684 --> 01:01:31,813 もっと君を連れ出すよ 怪獣の世話は大変だ 607 01:01:33,398 --> 01:01:34,691 いい子です 608 01:01:35,733 --> 01:01:36,984 そうだな 609 01:01:37,735 --> 01:01:38,528 君もだ 610 01:01:40,071 --> 01:01:42,490 私は子供じゃないわ 611 01:01:45,535 --> 01:01:46,994 お待たせを 612 01:01:51,374 --> 01:01:53,126 君はいくつだ? 613 01:01:55,294 --> 01:01:56,587 いくつだと? 614 01:01:58,798 --> 01:02:00,883 前なら20歳と答えた 615 01:02:01,843 --> 01:02:04,095 今日は40歳にも見える 616 01:02:20,111 --> 01:02:21,028 何か? 617 01:03:00,234 --> 01:03:01,486 いいね 618 01:03:30,556 --> 01:03:34,560 3週間後 619 01:03:37,480 --> 01:03:39,524 スプラウト・サンドを 620 01:03:39,607 --> 01:03:42,902 ありがとう 自転車は久しぶり 621 01:03:42,985 --> 01:03:43,778 大丈夫 622 01:03:44,403 --> 01:03:45,780 行くわよ 623 01:04:15,768 --> 01:04:17,937 最高でしょう 624 01:04:18,020 --> 01:04:19,272 本当に 625 01:04:35,246 --> 01:04:36,539 どうかしら 626 01:04:36,622 --> 01:04:38,165 すてき 627 01:04:54,432 --> 01:04:58,811 対岸に行きたいけど 方法が分からない 628 01:05:03,941 --> 01:05:08,070 すばらしい女性 そして名作家の― 629 01:05:08,154 --> 01:05:09,864 初稿完成を祝って 630 01:05:09,947 --> 01:05:14,785 ありがとう あなたのおかげで書けた 631 01:05:14,869 --> 01:05:18,748 理想のパートナーだわ 632 01:05:24,378 --> 01:05:26,130 詩集があるの 633 01:05:26,631 --> 01:05:30,051 学生時代に読んだ あなたも好きかも 634 01:05:32,303 --> 01:05:34,430 “夏につけ冬につけ” 635 01:05:34,513 --> 01:05:38,559 “四角く連なる畑の   小道を行き来する” 636 01:05:38,643 --> 01:05:41,020 “厚地のガウンを着て” 637 01:05:41,103 --> 01:05:43,022 “海葱(かいそう)や水仙が…” 638 01:06:02,792 --> 01:06:06,671 “柔らかな私の体を     包み守るのは” 639 01:06:06,754 --> 01:06:10,216 “ボタンやフック     レースたち” 640 01:06:39,829 --> 01:06:42,707 あなたは私に似ている 641 01:07:02,810 --> 01:07:04,061 グレース 642 01:07:04,603 --> 01:07:06,147 やめなきゃ 643 01:07:07,106 --> 01:07:08,315 私のせい? 644 01:07:09,316 --> 01:07:11,027 あなたは完璧 645 01:07:11,819 --> 01:07:15,114 とっても すてきな子よ 646 01:07:29,879 --> 01:07:31,422 誰が こんなこと 647 01:07:32,757 --> 01:07:34,175 トムに電話する 648 01:07:40,056 --> 01:07:41,515 私はね… 649 01:07:44,018 --> 01:07:45,728 電話したのよ 650 01:07:45,811 --> 01:07:48,564 携帯が家の中だ すまない 651 01:07:49,398 --> 01:07:50,483 どこへ? 652 01:07:50,566 --> 01:07:52,651 私たちは… 653 01:07:54,070 --> 01:07:57,281 川岸の すてきな場所へ 654 01:07:57,364 --> 01:08:00,493 木立のある所よ 覚えてる? 655 01:08:00,576 --> 01:08:02,620 君と一緒に行った 656 01:08:02,703 --> 01:08:04,205 探索してきた 657 01:08:04,288 --> 01:08:06,916 次は僕も行きたいね 658 01:08:08,793 --> 01:08:09,919 見せて 659 01:08:11,962 --> 01:08:13,005 何? 660 01:08:13,089 --> 01:08:14,715 気のせいかも 661 01:08:16,258 --> 01:08:17,093 言って 662 01:08:18,511 --> 01:08:21,305 最近 夫婦の営みは? 663 01:08:21,388 --> 01:08:23,474 ないわ 多分― 664 01:08:23,557 --> 01:08:25,643 書き始めてから全然 665 01:08:27,228 --> 01:08:31,816 妻が満たしてくれないと 夫はどうするか分かる? 666 01:08:32,399 --> 01:08:34,193 やめてよ 667 01:08:34,735 --> 01:08:37,822 トムが浮気をしてると? 668 01:08:37,905 --> 01:08:39,865 あなた 変よ 669 01:08:39,949 --> 01:08:42,243 グレースを批判し― 670 01:08:43,035 --> 01:08:45,371 次はトムを疑うの? 671 01:08:45,454 --> 01:08:47,748 自分こそ どうなのよ 672 01:08:48,249 --> 01:08:49,542 だって― 673 01:08:49,625 --> 01:08:53,129 夕食会で トムに色目を使ってた 674 01:08:53,212 --> 01:08:54,004 やめて 675 01:08:54,088 --> 01:08:57,133 今日だって何を話してたの? 676 01:08:57,216 --> 01:08:58,884 あなたのこと 677 01:08:58,968 --> 01:08:59,969 私? 678 01:09:00,052 --> 01:09:01,512 どんな話よ 679 01:09:05,015 --> 01:09:09,061 詳しいことは2人きりの時に 680 01:09:09,145 --> 01:09:12,857 とにかく愛してるわ 心配なのよ 681 01:09:28,330 --> 01:09:29,915 いい匂いね 682 01:09:29,999 --> 01:09:34,044 秘伝のレシピです おばの得意料理 683 01:09:36,964 --> 01:09:38,632 夫と子供たちは? 684 01:09:38,716 --> 01:09:40,551 散歩かと 685 01:09:43,304 --> 01:09:44,805 危ない 686 01:09:45,556 --> 01:09:46,640 貸して 687 01:09:47,183 --> 01:09:48,851 下に置いて― 688 01:09:49,351 --> 01:09:51,520 そっと切るの 689 01:09:58,903 --> 01:10:00,487 これなら安全 690 01:10:02,239 --> 01:10:03,949 チリビーンズを 691 01:10:14,335 --> 01:10:16,212 あなたは美しいわ 692 01:10:19,340 --> 01:10:24,553 明日は私たち夫婦の 記念日なの 693 01:10:25,054 --> 01:10:27,348 あなたのようになりたい 694 01:10:27,973 --> 01:10:29,683 結婚10周年よ 695 01:10:30,643 --> 01:10:32,019 聞いてる? 696 01:10:33,729 --> 01:10:37,858 ドレスを買ったの トムは気に入るかしら 697 01:10:37,942 --> 01:10:38,901 メアリー 698 01:10:39,944 --> 01:10:41,237 させて 699 01:10:41,987 --> 01:10:43,906 あなたのために 700 01:11:09,890 --> 01:11:11,225 ママ 701 01:11:13,727 --> 01:11:16,063 いい匂いだ 何かな 702 01:11:16,146 --> 01:11:17,648 おなかすいた 703 01:11:17,731 --> 01:11:18,524 僕も 704 01:11:20,109 --> 01:11:22,987 何だか具合が悪いの 705 01:11:23,070 --> 01:11:25,155 少し休んでくる 706 01:11:25,239 --> 01:11:26,740 水を持ってくよ 707 01:11:28,659 --> 01:11:30,327 楽しかった? 708 01:11:37,543 --> 01:11:38,585 飲んで 709 01:11:39,086 --> 01:11:40,254 愛してる 710 01:11:41,630 --> 01:11:42,798 僕こそ 711 01:11:49,596 --> 01:11:50,431 トム… 712 01:12:18,500 --> 01:12:20,544 痛いわよ バカね 713 01:12:50,574 --> 01:12:51,867 ゆっくり 714 01:12:56,747 --> 01:12:57,790 そこよ 715 01:12:58,665 --> 01:12:59,750 そう 716 01:13:06,507 --> 01:13:07,508 やって 717 01:13:18,560 --> 01:13:20,813 いい子ね 718 01:13:29,363 --> 01:13:30,989 誰に従うの? 719 01:13:32,408 --> 01:13:37,913 答えなさい これからは誰に従うの? 720 01:13:47,464 --> 01:13:48,549 心配ない 721 01:13:49,216 --> 01:13:51,135 何も覚えてないわ 722 01:14:20,914 --> 01:14:22,166 よくなった? 723 01:14:22,916 --> 01:14:24,293 ええ まあ 724 01:14:24,835 --> 01:14:26,670 悪夢を見たの 725 01:14:28,505 --> 01:14:30,674 2人とも 夕食だ 726 01:14:33,719 --> 01:14:34,970 座って 727 01:14:36,013 --> 01:14:37,431 ゲームは駄目 728 01:14:41,101 --> 01:14:44,438 目が覚めてよかった 729 01:14:49,943 --> 01:14:50,986 グレース 730 01:14:53,113 --> 01:14:55,324 あなた 言ったわよね 731 01:14:56,033 --> 01:14:59,369 家族の時間を 邪魔したくないって 732 01:15:00,162 --> 01:15:02,122 そこで何してるの 733 01:15:02,206 --> 01:15:04,166 何を言うんだ 734 01:15:04,249 --> 01:15:05,709 納得です 735 01:15:07,377 --> 01:15:09,004 悪い夢だったのね 736 01:15:09,087 --> 01:15:11,798 先生が“悪夢は地獄だ”って 737 01:15:11,882 --> 01:15:13,967 あなたと夫が― 738 01:15:14,051 --> 01:15:17,679 ヤッてたのよ あのカウンターでね 739 01:15:17,763 --> 01:15:20,557 すごくリアルだった 740 01:15:20,641 --> 01:15:24,061 あなたはまるで別人なの 741 01:15:24,144 --> 01:15:26,730 パパ ママが怖い 742 01:15:26,813 --> 01:15:29,316 ママは具合が悪いんだ 743 01:15:29,399 --> 01:15:31,235 戻って休んで 744 01:15:31,318 --> 01:15:32,903 ごめんね 745 01:15:34,696 --> 01:15:36,031 本当に 746 01:15:38,534 --> 01:15:43,372 ママは書いてる時 お話を本当みたいに感じるの 747 01:15:43,914 --> 01:15:45,999 時々 分からなくなる 748 01:15:46,625 --> 01:15:48,835 お話と事実の境目が 749 01:15:55,300 --> 01:15:57,094 さっきのは? 750 01:15:57,177 --> 01:15:58,679 分からない 751 01:15:59,263 --> 01:16:01,098 どうしたのか… 752 01:16:10,148 --> 01:16:11,275 いいえ 753 01:16:13,944 --> 01:16:15,571 本当は分かる 754 01:16:16,613 --> 01:16:18,031 あの悪夢… 755 01:16:20,075 --> 01:16:22,494 私の気持ちの現れよ 756 01:16:22,578 --> 01:16:25,497 あなたも 何もかも 悪夢だもの 757 01:16:26,123 --> 01:16:28,000 かれこれ ずっと― 758 01:16:29,126 --> 01:16:33,463 後部座席に座り あなたにハンドルを譲ってる 759 01:16:33,964 --> 01:16:37,217 あなたの希望は 全て応援したわ 760 01:16:38,302 --> 01:16:41,930 エネルギーも才能も全て 761 01:16:42,014 --> 01:16:47,060 あなたや子供たちや この生活のために使ってきた 762 01:16:47,144 --> 01:16:49,563 一緒に家庭を築きたくて 763 01:16:50,689 --> 01:16:52,566 その見返りは? 764 01:16:53,442 --> 01:16:56,570 待ってたのは最悪の結果 765 01:16:57,279 --> 01:16:59,114 あなたの裏切りよ 766 01:16:59,197 --> 01:17:02,576 車が壁に突っ込み 壊れたら― 767 01:17:02,659 --> 01:17:07,456 あなたは私に 全てを拾い集めて直せと言う 768 01:17:07,539 --> 01:17:08,582 悪かった 769 01:17:08,665 --> 01:17:10,292 来ないで 770 01:17:10,792 --> 01:17:11,960 やめてよ 771 01:17:12,044 --> 01:17:13,337 すまない 772 01:17:13,920 --> 01:17:15,422 僕はしくじった 773 01:17:16,214 --> 01:17:19,718 でも君と双子は僕の全てだ 774 01:17:22,929 --> 01:17:27,225 埋め合わせをするよ 約束だ 775 01:17:27,309 --> 01:17:30,687 同じ過ちは繰り返さない 776 01:17:30,771 --> 01:17:32,814 当然でしょ 777 01:17:35,067 --> 01:17:36,985 君が大事なんだ 778 01:17:37,069 --> 01:17:39,529 もうすぐ終わる 779 01:17:40,280 --> 01:17:44,743 僕らが壊れたら駄目だ 780 01:17:45,452 --> 01:17:46,453 いいね 781 01:20:44,631 --> 01:20:45,799 記念日だ 782 01:20:45,882 --> 01:20:47,509 おめでとう 783 01:20:53,223 --> 01:20:55,183 今日は早く出る 784 01:20:55,267 --> 01:20:56,434 夜に会おう 785 01:21:06,695 --> 01:21:09,281 メアリー・モリソンです 786 01:21:09,364 --> 01:21:12,659 小切手を送ったのに― 787 01:21:12,742 --> 01:21:15,036 動きがないので確認を 788 01:21:15,120 --> 01:21:17,956 お電話するところでした 789 01:21:18,039 --> 01:21:20,625 受領しましたが― 790 01:21:21,293 --> 01:21:24,379 どのシッターを 派遣しましょう? 791 01:21:26,131 --> 01:21:27,090 何て? 792 01:21:27,173 --> 01:21:31,052 繁忙で連絡が遅くなり すみません 793 01:21:36,766 --> 01:21:37,976 グレースよ 794 01:21:38,894 --> 01:21:40,437 そちらの子よね 795 01:21:41,813 --> 01:21:44,399 その名前の者はいません 796 01:21:46,318 --> 01:21:47,193 もしもし 797 01:21:48,403 --> 01:21:51,281 そう 分かったわ 798 01:21:51,364 --> 01:21:55,869 もうすぐ処理されるのね ありがとう 799 01:21:57,662 --> 01:22:01,625 主寝室のシーツを替えますね 記念日だもの 800 01:22:04,669 --> 01:22:06,087 助かるわ 801 01:22:06,588 --> 01:22:07,881 ねえ 802 01:22:09,466 --> 01:22:11,885 昨夜はごめんなさい 803 01:22:11,968 --> 01:22:17,057 私 おかしかったわ 熱があったのかも 804 01:22:17,641 --> 01:22:19,142 分かります 805 01:22:19,225 --> 01:22:21,603 リアルな悪夢はある 806 01:22:31,738 --> 01:22:32,030 〝「キャサリンの 愛の日」〞 807 01:22:32,030 --> 01:22:33,990 〝「キャサリンの 愛の日」〞 図書館だったら借りてます 808 01:22:33,990 --> 01:22:35,367 図書館だったら借りてます 809 01:22:35,450 --> 01:22:38,536 そういうのが好きなら… 810 01:22:50,715 --> 01:22:54,344 〝図書館〞 811 01:22:54,344 --> 01:22:55,261 〝図書館〞 親友なのに名字を知らない? 812 01:22:55,261 --> 01:22:57,889 親友なのに名字を知らない? 813 01:22:57,973 --> 01:23:00,517 最近 借りた本は― 814 01:23:00,600 --> 01:23:03,228 ストラトン・ポーターの 「ラディ」 815 01:23:11,945 --> 01:23:16,700 過去3か月に借りたのは 1人だけね 816 01:23:16,783 --> 01:23:20,829 エレイン お願いだから折り返して 817 01:23:51,860 --> 01:23:54,195 “セラピスト E・フラー” 818 01:24:01,578 --> 01:24:02,579 エレイン 819 01:24:07,000 --> 01:24:11,087 よかった さっきから電話してたのよ 820 01:24:23,975 --> 01:24:25,477 ウソ! 821 01:24:35,445 --> 01:24:36,529 救急車を 822 01:24:37,030 --> 01:24:40,241 早く来て 大変なの 823 01:25:04,015 --> 01:25:05,391 モリソンさん 824 01:25:06,726 --> 01:25:09,395 署でお話を伺えますか 825 01:25:09,479 --> 01:25:12,065 ええ 何でも聞いて 826 01:25:12,565 --> 01:25:14,484 ご主人も呼びます 827 01:25:14,567 --> 01:25:16,069 お願い 828 01:25:18,404 --> 01:25:23,159 〝警察署〞 829 01:25:32,877 --> 01:25:34,963 誰がやったか明白ね 830 01:25:40,844 --> 01:25:42,011 あなたは― 831 01:25:43,346 --> 01:25:44,472 作家さん? 832 01:25:45,431 --> 01:25:47,559 ええ 物書きです 833 01:25:48,768 --> 01:25:51,354 夫はまだ? 会いたいの 834 01:25:51,437 --> 01:25:52,730 向かってます 835 01:25:53,690 --> 01:25:57,110 待つ間に服薬状況を伺いたい 836 01:25:57,193 --> 01:25:59,571 精神を病んでます? 837 01:26:01,072 --> 01:26:02,157 何て? 838 01:26:04,200 --> 01:26:05,034 これは? 839 01:26:05,118 --> 01:26:06,828 あなたの映像だ 840 01:26:07,412 --> 01:26:10,957 深夜1時頃 車で被害者宅に 841 01:26:13,126 --> 01:26:16,838 あり得ない エレインは友人なのよ 842 01:26:17,422 --> 01:26:19,465 近所の人によれば 843 01:26:19,549 --> 01:26:22,969 昨日 エレインと 口論したとか 844 01:26:23,469 --> 01:26:27,724 弁護士を呼ぶべき? 協力したくて来たのよ 845 01:26:28,725 --> 01:26:31,352 凶器には あなたの指紋が 846 01:26:31,436 --> 01:26:33,062 ハサミです 847 01:26:33,563 --> 01:26:35,190 ウソだわ 848 01:26:35,857 --> 01:26:39,235 証拠から浮上するのは 1人だけ 849 01:26:39,986 --> 01:26:43,781 話さないなら これを見てもらおう 850 01:27:01,674 --> 01:27:02,842 私じゃない 851 01:27:02,926 --> 01:27:06,512 あなたの書斎に これが隠されてた 852 01:27:07,388 --> 01:27:11,559 今回の事件と よく似ていないか? 853 01:27:11,643 --> 01:27:13,561 バカげてる 854 01:27:14,437 --> 01:27:16,439 他人に読む機会が? 855 01:27:16,522 --> 01:27:18,524 あるわ 出版社の人よ 856 01:27:18,524 --> 01:27:19,234 あるわ 出版社の人よ 〝ゴッサム出版〞 857 01:27:19,234 --> 01:27:20,902 〝ゴッサム出版〞 858 01:27:20,985 --> 01:27:22,362 それと夫 859 01:27:22,445 --> 01:27:23,863 そそるね 860 01:27:23,947 --> 01:27:25,657 シッターも 861 01:27:27,492 --> 01:27:28,993 もう話すな 862 01:27:31,329 --> 01:27:32,497 可哀想に 863 01:27:35,041 --> 01:27:37,293 迷惑をかけるわ 864 01:27:37,794 --> 01:27:39,379 心配しないで 865 01:27:39,462 --> 01:27:40,713 リックは? 866 01:27:41,798 --> 01:27:43,633 落ち込んでる 867 01:27:44,425 --> 01:27:46,177 でも君は無実だと 868 01:27:48,263 --> 01:27:51,266 なぜ私が被疑者に? 869 01:27:52,308 --> 01:27:54,894 証拠だって不十分だ 870 01:27:54,978 --> 01:27:55,812 でも… 871 01:27:56,896 --> 01:27:59,190 ハサミの指紋は? 872 01:27:59,274 --> 01:28:03,611 僕や子供たちの指紋だって 付いてる 873 01:28:10,243 --> 01:28:12,370 なあ 昨夜は― 874 01:28:12,453 --> 01:28:13,955 どこにいた? 875 01:28:15,039 --> 01:28:17,583 タバコを吸いに起きて 876 01:28:18,793 --> 01:28:23,423 書斎の明かりがついてたから 見に行った 877 01:28:23,506 --> 01:28:27,051 誰もいなかったから 鍵を閉めて― 878 01:28:27,135 --> 01:28:29,220 ベッドに戻った 879 01:28:33,266 --> 01:28:36,561 書斎を見た後 出かけなかった? 880 01:28:36,644 --> 01:28:37,562 まさか 881 01:28:39,022 --> 01:28:41,566 3時間近く いなかった 882 01:28:49,240 --> 01:28:52,660 すぐ戻ったわ 信じてくれるでしょ 883 01:28:55,747 --> 01:28:57,832 自転車のタイヤだが 884 01:28:59,876 --> 01:29:05,131 車庫のアーミーナイフが 使われたと分かった 885 01:29:05,214 --> 01:29:07,675 付いてたのは君の指紋だけ 886 01:29:21,647 --> 01:29:25,068 最後にエレインに 診てもらったのは? 887 01:29:25,777 --> 01:29:27,153 何年も前よ 888 01:29:28,905 --> 01:29:30,281 警察がメモを見つけた 889 01:29:30,281 --> 01:29:31,699 警察がメモを見つけた 〝離脱体験 記憶が飛ぶ PTSDか?〞 890 01:29:31,699 --> 01:29:32,700 〝離脱体験 記憶が飛ぶ PTSDか?〞 891 01:29:32,700 --> 01:29:34,369 〝離脱体験 記憶が飛ぶ PTSDか?〞 君を診断した内容に見えた 892 01:29:34,369 --> 01:29:34,452 君を診断した内容に見えた 893 01:29:34,452 --> 01:29:36,204 君を診断した内容に見えた 〝メアリー 10時〞 894 01:29:36,287 --> 01:29:40,416 10時はジムの約束よ メモの内容は― 895 01:29:40,500 --> 01:29:42,001 別の人だわ 896 01:29:44,295 --> 01:29:45,380 そうだな 897 01:29:53,763 --> 01:29:56,057 誰が こんなこと 898 01:30:22,750 --> 01:30:25,670 トイレに行ってくる 899 01:31:04,584 --> 01:31:06,669 疲れて帰ったと話した 900 01:31:06,752 --> 01:31:10,089 頼むから教えてくれ 今 どこだ? 901 01:31:15,887 --> 01:31:18,264 無事でいるのか? 902 01:31:18,347 --> 01:31:19,432 愛してる 903 01:31:21,225 --> 01:31:22,518 必ず助かるよ 904 01:31:23,519 --> 01:31:24,729 家で待つ 905 01:31:59,388 --> 01:32:03,226 カリフォルニア州 リバースプリングス 906 01:32:34,674 --> 01:32:36,634 訪問販売は お断り 907 01:32:39,804 --> 01:32:41,931 粘っても無駄だよ 908 01:32:42,473 --> 01:32:44,809 営業じゃありません 909 01:32:44,892 --> 01:32:48,312 グレース・テイラーさんの 件です 910 01:32:48,813 --> 01:32:51,482 あの子がどうかした? 911 01:32:52,108 --> 01:32:53,317 私のめいよ 912 01:32:54,193 --> 01:32:56,904 2時間 運転して来ました 913 01:32:56,988 --> 01:33:00,116 トイレをお借りしても? 914 01:33:03,286 --> 01:33:04,579 助かります 915 01:33:04,662 --> 01:33:05,371 奥よ 916 01:33:06,163 --> 01:33:07,206 ありがとう 917 01:33:26,225 --> 01:33:28,769 グレースが何だってんだろ 918 01:33:29,353 --> 01:33:33,149 家に入れるべきじゃなかった 919 01:33:44,327 --> 01:33:47,163 急に来てすみません 920 01:33:47,246 --> 01:33:51,542 グレースにシッターを お願いしてる者です 921 01:33:51,626 --> 01:33:55,087 彼女について いくつか尋ねても? 922 01:33:58,424 --> 01:34:00,676 ここの人じゃないね 923 01:34:03,846 --> 01:34:05,139 まったく 924 01:34:05,640 --> 01:34:07,475 また この話だ 925 01:34:08,643 --> 01:34:09,685 座って 926 01:34:14,565 --> 01:34:17,735 グレースは兄弟の年長だった 〝恐怖の家 長年の児童監禁 虐待〞 927 01:34:17,735 --> 01:34:17,818 〝恐怖の家 長年の児童監禁 虐待〞 928 01:34:17,818 --> 01:34:21,113 〝恐怖の家 長年の児童監禁 虐待〞 両親が逮捕されたんだ 929 01:34:21,197 --> 01:34:23,741 子供たちを飢えさせてね 930 01:34:23,824 --> 01:34:29,121 他の兄弟は知らないけど あの子は私と暮らすことに 931 01:34:29,747 --> 01:34:31,457 〝食事を与えず ベッドに拘束〞 932 01:34:31,457 --> 01:34:32,917 〝食事を与えず ベッドに拘束〞 都会のしゃれたジムで 仕事に就いたと聞いてた 933 01:34:32,917 --> 01:34:37,129 都会のしゃれたジムで 仕事に就いたと聞いてた 934 01:34:38,547 --> 01:34:40,758 うるさいんだよ 935 01:34:40,841 --> 01:34:42,677 さっさと戻りな 936 01:34:43,177 --> 01:34:44,929 バカ犬め 937 01:34:45,763 --> 01:34:47,139 まったく 938 01:34:58,359 --> 01:35:00,611 いい子だ 939 01:35:01,112 --> 01:35:03,239 利口だよ 940 01:35:03,864 --> 01:35:06,283 いい子だね 941 01:35:06,367 --> 01:35:08,994 いい子ね 942 01:35:13,624 --> 01:35:15,710 “児童監禁 虐待” 943 01:35:15,793 --> 01:35:19,380 外に出る いい機会よ 944 01:35:19,922 --> 01:35:22,925 新しい生活を始めるの 945 01:35:23,008 --> 01:35:28,180 好きなことをして 創作に生かすのよ 946 01:35:32,435 --> 01:35:33,519 料理に掃除 947 01:35:33,602 --> 01:35:37,523 絶対 雇ったほうがいい 948 01:35:39,567 --> 01:35:41,569 “ハンツマン社” 949 01:35:45,489 --> 01:35:49,034 あなたは多才なのね グレース 950 01:36:16,270 --> 01:36:17,605 話の続きを 951 01:36:18,439 --> 01:36:21,901 あなたは魅力的で才能もある 952 01:36:21,984 --> 01:36:25,362 でも今は シッターを募集してないの 953 01:36:25,446 --> 01:36:27,323 いずれ ぜひ 954 01:36:28,073 --> 01:36:29,575 仕事が要るの 955 01:36:40,586 --> 01:36:41,712 理由は? 956 01:36:42,630 --> 01:36:46,300 スペックが低い? 学歴が不満かしら 957 01:36:47,134 --> 01:36:49,512 あいつらより優秀よ 958 01:36:50,012 --> 01:36:53,891 あなたを必要とする家庭が きっと見つかる 959 01:36:55,142 --> 01:36:56,143 クソ女 960 01:37:04,819 --> 01:37:07,196 機会があれば ぜひ 961 01:37:07,696 --> 01:37:10,658 面談に感謝します 962 01:37:10,741 --> 01:37:15,120 事務でも清掃でも 必要な時は… 963 01:37:15,621 --> 01:37:17,248 連絡するわ 964 01:37:21,585 --> 01:37:23,712 トム 家に戻るわ 965 01:37:23,796 --> 01:37:27,466 グレースを家に入れないで 966 01:37:28,133 --> 01:37:31,554 危険な子だと分かったの 967 01:37:31,637 --> 01:37:34,181 とにかく入れちゃ駄目 968 01:37:34,849 --> 01:37:35,766 トム? 969 01:37:37,476 --> 01:37:38,519 トム 970 01:37:38,602 --> 01:37:41,021 終われば戻るんでしょ 971 01:37:42,648 --> 01:37:44,483 人格が変わるの 972 01:39:03,312 --> 01:39:04,855 君か? 973 01:39:10,819 --> 01:39:12,988 そう 私よ 974 01:39:17,034 --> 01:39:19,078 少し遊ばない? 975 01:39:24,249 --> 01:39:27,628 ゲームは終わりだと言ったろ 976 01:39:29,004 --> 01:39:31,048 好きなくせに 977 01:39:31,674 --> 01:39:33,676 男は みんな好き 978 01:39:35,094 --> 01:39:37,429 悪い子ね トム 979 01:39:38,764 --> 01:39:40,849 お仕置きするわよ 980 01:39:41,934 --> 01:39:43,894 反抗はやめたら? 981 01:39:45,688 --> 01:39:46,188 黙れ 982 01:39:46,271 --> 01:39:47,690 あんたがね 983 01:39:48,315 --> 01:39:51,235 従わないと罰を与える 984 01:39:51,318 --> 01:39:54,363 何だと 気が触れたのか? 985 01:39:57,074 --> 01:40:01,036 覚えておいて 私は正気じゃないし― 986 01:40:01,662 --> 01:40:03,580 欲求は満たす主義よ 987 01:40:10,462 --> 01:40:12,548 痛い目に遭わせるぞ 988 01:40:14,591 --> 01:40:16,218 あんたが私を? 989 01:40:16,927 --> 01:40:18,137 笑える 990 01:40:27,563 --> 01:40:28,897 やめろ 991 01:40:33,027 --> 01:40:34,111 グレース 992 01:40:38,532 --> 01:40:39,450 ほらね 993 01:40:40,325 --> 01:40:44,204 言ったでしょ 欲求は満たすって 994 01:41:00,429 --> 01:41:01,346 トム 995 01:41:04,808 --> 01:41:05,809 あなた 996 01:41:05,893 --> 01:41:06,727 メアリー 997 01:41:07,227 --> 01:41:08,145 はい 998 01:41:08,687 --> 01:41:09,772 行きます 999 01:41:20,032 --> 01:41:21,283 アレックス 1000 01:41:22,701 --> 01:41:23,911 サム 1001 01:41:26,038 --> 01:41:27,956 トム どこなの 1002 01:41:28,040 --> 01:41:29,833 おかえりなさい 1003 01:41:29,917 --> 01:41:31,710 子供とトムは? 1004 01:41:31,794 --> 01:41:35,506 2人は部屋で無事です トムは… 1005 01:41:36,006 --> 01:41:39,176 行かないで ひどい有り様なの 1006 01:41:39,259 --> 01:41:40,344 掃除を… 1007 01:41:40,427 --> 01:41:43,055 トム! 1008 01:41:43,931 --> 01:41:45,057 どこ? 1009 01:41:45,140 --> 01:41:47,226 ここだ 1010 01:41:47,309 --> 01:41:48,602 ここにいる 1011 01:41:50,270 --> 01:41:51,438 大変! 1012 01:41:52,523 --> 01:41:54,358 何があったの 1013 01:41:54,441 --> 01:41:58,403 あんなこと 望んでなかった 1014 01:41:58,487 --> 01:41:59,988 話さないで 1015 01:42:00,072 --> 01:42:02,491 あの子が誘惑を… 1016 01:42:02,574 --> 01:42:04,618 分かってる 1017 01:42:04,701 --> 01:42:07,746 信じるから話さないで 1018 01:42:07,830 --> 01:42:10,040 頑張るのよ 1019 01:42:12,709 --> 01:42:14,837 汚れてて ごめんなさい 1020 01:42:17,589 --> 01:42:18,674 グレース 1021 01:42:20,050 --> 01:42:24,096 すぐ救急車を呼んで 早く! 1022 01:42:24,179 --> 01:42:26,181 分かりました 1023 01:42:29,560 --> 01:42:31,311 もしもし 1024 01:42:31,812 --> 01:42:33,063 救急車を 1025 01:42:33,147 --> 01:42:36,567 そうです 男性が― 1026 01:42:36,650 --> 01:42:39,862 血を流して死にそうなの 1027 01:42:39,945 --> 01:42:42,197 どうか急いで 1028 01:42:44,950 --> 01:42:46,118 グレース 1029 01:42:46,618 --> 01:42:47,870 誰の仕業? 1030 01:42:49,329 --> 01:42:50,622 分からない 1031 01:42:53,167 --> 01:42:54,710 止めたんです 1032 01:42:54,793 --> 01:42:59,006 優しい家族だから 助けてくれるって… 1033 01:42:59,089 --> 01:43:01,049 誰を止めたの? 1034 01:43:08,849 --> 01:43:10,934 クソ女 私よ 1035 01:43:11,768 --> 01:43:13,020 マーガレット 1036 01:43:15,856 --> 01:43:17,024 殺せ 1037 01:43:17,524 --> 01:43:20,569 殺したくない やめて 1038 01:43:22,029 --> 01:43:26,950 殺せ この女は裏切った お前を愛してない 1039 01:43:27,034 --> 01:43:30,537 いいえ 愛してくれてる 1040 01:43:31,371 --> 01:43:33,248 そうよね メアリー 1041 01:43:35,375 --> 01:43:36,293 グレース 1042 01:43:37,252 --> 01:43:38,378 殺せ 1043 01:43:38,462 --> 01:43:39,254 メアリー 1044 01:43:39,338 --> 01:43:41,423 女を殺せ 1045 01:43:41,506 --> 01:43:42,758 止められない 1046 01:43:44,176 --> 01:43:44,927 逃げて 1047 01:43:45,761 --> 01:43:49,973 女を殺せ 女を殺せ 1048 01:44:08,825 --> 01:44:09,826 ねえ 1049 01:44:35,519 --> 01:44:36,395 メアリー 1050 01:44:38,855 --> 01:44:40,315 ひどいわ 1051 01:44:42,276 --> 01:44:43,986 クソが 1052 01:44:55,455 --> 01:44:57,332 危なかった 1053 01:44:58,292 --> 01:45:01,128 グレースは あんたを好きになり 1054 01:45:01,211 --> 01:45:05,090 私を厄介払いしようとした 1055 01:45:05,173 --> 01:45:07,676 あなたは消えたはずよ 1056 01:45:09,886 --> 01:45:12,514 消すなんて 無理な話 1057 01:45:12,597 --> 01:45:17,394 この世界を生き抜くのに 必要なのは私よ 1058 01:45:34,911 --> 01:45:36,246 ゲームしよう 1059 01:45:36,747 --> 01:45:37,706 今はイヤ 1060 01:45:37,789 --> 01:45:40,292 頼むよ いいだろ 1061 01:45:44,963 --> 01:45:46,256 マーガレットになれ 1062 01:45:48,300 --> 01:45:52,012 私のおかげで 地獄を生き延びた 1063 01:45:53,013 --> 01:45:57,059 このクソ女が 私を追い出すって? 1064 01:45:57,601 --> 01:45:59,102 愛の力で? 1065 01:45:59,603 --> 01:46:02,064 黙ってよ! 1066 01:46:02,147 --> 01:46:03,607 愛なんて偽り 1067 01:46:03,690 --> 01:46:05,359 黙って! 1068 01:46:06,693 --> 01:46:10,405 人はみんな お前を利用したいだけ 1069 01:46:10,947 --> 01:46:13,950 味わって吐き捨てる 1070 01:46:14,034 --> 01:46:17,496 しゃぶり尽くされるのよ 1071 01:46:17,579 --> 01:46:18,705 違うわ 1072 01:46:18,789 --> 01:46:21,583 この女を消さないと 1073 01:46:21,666 --> 01:46:23,543 もう よして 1074 01:46:23,627 --> 01:46:24,711 やめてよ 1075 01:46:24,795 --> 01:46:27,047 クソ女を消せ 1076 01:46:27,547 --> 01:46:28,632 駄目よ 1077 01:46:28,715 --> 01:46:30,926 殺せ! 1078 01:46:31,009 --> 01:46:32,469 やめて! 1079 01:46:40,310 --> 01:46:42,729 グレース 1080 01:46:43,647 --> 01:46:44,689 グレース 1081 01:46:45,524 --> 01:46:46,608 メアリー 1082 01:46:48,819 --> 01:46:50,320 ごめんなさい 1083 01:46:53,198 --> 01:46:54,950 見捨てないで 1084 01:46:55,909 --> 01:46:57,119 大丈夫よ 1085 01:46:58,036 --> 01:46:59,871 愛してる 1086 01:47:01,581 --> 01:47:03,458 私もよ 1087 01:47:16,054 --> 01:47:21,017 1年後 1088 01:48:07,856 --> 01:48:10,317 新作の執筆ですか 1089 01:48:10,400 --> 01:48:15,322 別の用なの ずっと願ってきたことよ 1090 01:48:16,490 --> 01:48:17,365 じゃあ 1091 01:48:18,617 --> 01:48:19,826 では 1092 01:48:25,582 --> 01:48:26,666 できたわ 1093 01:48:29,544 --> 01:48:32,714 外に出たから書けた 1094 01:48:34,424 --> 01:48:35,592 読んでね 1095 01:48:51,608 --> 01:48:56,238 “「無題」 エレインに捧ぐ” 1096 01:49:42,909 --> 01:49:44,202 私も入れて 1097 01:49:44,744 --> 01:49:46,204 メアリー 1098 01:49:47,998 --> 01:49:49,833 会いたかった 1099 01:49:49,916 --> 01:49:51,126 私も 1100 01:49:51,710 --> 01:49:53,295 お土産がある 1101 01:49:59,050 --> 01:50:01,261 すごくうれしい 1102 01:50:01,344 --> 01:50:04,306 あなたって最高 ありがとう 1103 01:50:04,389 --> 01:50:05,724 何して遊ぶ? 1104 01:50:06,349 --> 01:50:07,642 “エイト” 1105 01:50:14,065 --> 01:50:16,860 4 5 1106 01:50:16,943 --> 01:50:20,697 6 7 8 1107 01:51:10,497 --> 01:51:14,626 終わり