1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,548 --> 00:00:13,471
EN ORIGINALDOKUMENTÄR FRÅN NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:12,489 --> 00:01:18,328
Den här staden i Ukraina hade en gång
nästan 50 000 invånare.
5
00:01:18,912 --> 00:01:23,041
Den hade allt ett samhälle
kunde tänkas behöva för ett bekvämt liv.
6
00:01:26,711 --> 00:01:32,383
Men den 26 april 1986,
blev den plötslig obeboelig.
7
00:01:34,385 --> 00:01:38,681
Det närliggande kärnkraftverket
Tjernobyl exploderade.
8
00:01:42,644 --> 00:01:47,273
Och på mindre än 48 timmar
hade staden evakuerats.
9
00:01:50,777 --> 00:01:52,987
Ingen har bott här sen dess.
10
00:02:03,832 --> 00:02:10,213
Explosionen orsakades av dålig planering
och den mänskliga faktorn. Misstag.
11
00:02:11,381 --> 00:02:17,053
Den utlöste en miljökatastrof
som påverkade hela Europa.
12
00:02:17,971 --> 00:02:23,476
Många såg den som den dyraste
i mänsklighetens historia.
13
00:02:25,603 --> 00:02:28,940
Men Tjernobyl var en enstaka händelse.
14
00:02:29,732 --> 00:02:34,112
Vår tids sanna tragedi
breder fortfarande ut sig världen över,
15
00:02:34,195 --> 00:02:36,489
knappt märkbar från en dag till en annan.
16
00:02:37,323 --> 00:02:41,161
Jag pratar om förlusten av vår planets
vilda platser...
17
00:02:41,244 --> 00:02:43,162
...dess biologiska mångfald.
18
00:02:50,420 --> 00:02:54,340
Den levande världen är ett unikt
och spektakulärt underverk.
19
00:02:55,884 --> 00:03:00,513
Miljarder individer
och miljontals olika växter och djur,
20
00:03:01,389 --> 00:03:04,475
bländande i sin mångfald och rikedom.
21
00:03:06,603 --> 00:03:10,523
De samarbetar för att dra nytta
av solens energi
22
00:03:11,024 --> 00:03:13,151
och jordens mineraler.
23
00:03:15,278 --> 00:03:20,700
En livsföring som är sammankopplad på ett
sånt sätt att de upprätthåller varandra.
24
00:03:22,785 --> 00:03:28,166
Vi är helt beroende av denna
fininställda livsuppehållande maskin.
25
00:03:29,626 --> 00:03:34,464
Och den är beroende av sin
biologiska mångfald för att fungera.
26
00:03:39,719 --> 00:03:46,392
Men människans nuvarande livsföring
sätter den biologiska mångfalden på spel.
27
00:03:51,940 --> 00:03:56,402
Även detta sker på grund av
dålig planering och den mänskliga faktorn.
28
00:03:57,278 --> 00:04:01,157
Och även detta kommer
att leda till det vi ser här.
29
00:04:04,327 --> 00:04:07,789
En plats där vi inte kan leva.
30
00:04:12,669 --> 00:04:14,420
Den naturliga världen
håller på att försvinna.
31
00:04:14,504 --> 00:04:18,341
Bevisen finns runt omkring oss.
Det har hänt under min livstid.
32
00:04:18,424 --> 00:04:20,635
Jag har sett det med mina egna ögon.
33
00:04:21,302 --> 00:04:25,974
Den här filmen är mitt vittnesmål
och min framtidsvision.
34
00:04:26,641 --> 00:04:30,353
Det är historien om hur vi kom
att begå vårt största misstag.
35
00:04:30,436 --> 00:04:34,857
Och hur, om vi agerar nu,
vi kan ställa det till rätta.
36
00:04:52,500 --> 00:04:57,130
Jag är David Attenborough
och jag är 93 år.
37
00:04:57,964 --> 00:05:00,550
Jag har haft ett märkvärdigt liv.
38
00:05:01,342 --> 00:05:05,096
Det är först nu som jag inser
riktigt hur märkvärdigt.
39
00:05:11,144 --> 00:05:15,606
Jag har haft turen att få utforska
vår planets vilda platser.
40
00:05:18,735 --> 00:05:21,237
Jag har rest till jordklotets alla delar.
41
00:05:28,077 --> 00:05:33,916
Jag har upplevt den levande världen
direkt i all dess mångfald och under.
42
00:05:36,836 --> 00:05:41,132
Sanningen är att jag inte kan
föreställa mig mitt liv på nåt annat sätt.
43
00:05:44,594 --> 00:05:49,640
Jag har alltid haft en passion
att utforska, att vara med om äventyr,
44
00:05:50,141 --> 00:05:52,769
att lära mig om den
bortomliggande vildmarken.
45
00:05:54,479 --> 00:05:55,730
Och jag lär mig fortfarande.
46
00:05:57,774 --> 00:06:01,277
Lika mycket nu som när jag var pojke.
47
00:06:08,326 --> 00:06:10,870
1937
VÄRLDSBEFOLKNING: 2,3 MILJARDER
48
00:06:10,953 --> 00:06:13,915
KOL I ATMOSFÄREN
280 PPM
49
00:06:13,998 --> 00:06:16,167
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 66 %
50
00:06:18,878 --> 00:06:21,172
Världen såg väldigt annorlunda ut då.
51
00:06:22,715 --> 00:06:27,345
Vi förstod väldigt lite om hur
den levande världen fungerade.
52
00:06:30,139 --> 00:06:32,767
Det kallades naturhistoria
53
00:06:32,850 --> 00:06:35,728
för det var i princip
vad det handlade om...
54
00:06:37,188 --> 00:06:38,439
...historia.
55
00:06:42,276 --> 00:06:44,362
Det var ett härligt ställe
att komma till som pojke
56
00:06:44,445 --> 00:06:49,742
för det här är ett järnstensbrott,
men det var nedlagt.
57
00:06:49,826 --> 00:06:51,828
Allt detta var helt öppet, det hade...
58
00:06:51,911 --> 00:06:53,996
...precis upphört att vara
ett aktivt stenbrott.
59
00:07:07,760 --> 00:07:11,347
När jag var pojke,
ägnade jag all min fritid
60
00:07:11,431 --> 00:07:14,183
åt att leta igenom stenar
på såna här ställen...
61
00:07:15,560 --> 00:07:16,978
...efter dolda skatter.
62
00:07:20,273 --> 00:07:21,107
Fossiler.
63
00:07:22,859 --> 00:07:25,111
Den här varelsen heter ammonit.
64
00:07:25,194 --> 00:07:28,489
När den levde bodde den i det här rummet
65
00:07:28,573 --> 00:07:31,659
och spred ut sina tentakler
för att fånga sitt byte.
66
00:07:33,286 --> 00:07:36,581
Och den levde för ungefär
180 miljoner år sen.
67
00:07:37,874 --> 00:07:42,462
Den här specifika typen
har det vetenskapliga namnet Tiltonicerus,
68
00:07:42,545 --> 00:07:46,132
för den första som nånsin upptäckts
hittades nära det här stenbrottet
69
00:07:46,215 --> 00:07:49,010
i Tilton i mellersta England.
70
00:07:50,428 --> 00:07:55,892
Allt eftersom började jag lära mig nåt
om jordens evolutionära historia.
71
00:07:56,767 --> 00:08:00,897
Det är, i stort sett, en historia
stadd i långsam, stadig förändring.
72
00:08:03,566 --> 00:08:08,779
Under flera miljarder år
har naturen skapat förunderliga former,
73
00:08:08,863 --> 00:08:12,992
var och en mer komplex och fulländad
än den förra.
74
00:08:15,244 --> 00:08:18,706
Det är ett verkligt komplicerat arbete.
75
00:08:22,835 --> 00:08:26,297
Och sen,
varje hundra miljoner år eller så,
76
00:08:26,380 --> 00:08:29,675
efter alla omsorgsfulla processer,
77
00:08:29,759 --> 00:08:34,847
händer nåt katastrofartat,
en massutrotning.
78
00:08:35,932 --> 00:08:41,562
Ett stort antal arter försvinner
och ersätts av några få.
79
00:08:43,648 --> 00:08:45,942
All evolution förgäves.
80
00:08:48,027 --> 00:08:51,572
Man kan se det. En linje i stenlagren.
81
00:08:51,656 --> 00:08:56,410
En gräns som markerar en djupgående,
snabb, global förändring.
82
00:08:57,161 --> 00:09:00,873
Under linjen finns
en mångfald av livsformer.
83
00:09:02,416 --> 00:09:04,418
Ovanför, väldigt få.
84
00:09:07,505 --> 00:09:13,219
Det har skett en massutrotning fem gånger
i livets fyramiljardåriga historia.
85
00:09:15,805 --> 00:09:17,265
Den senaste gången,
86
00:09:17,348 --> 00:09:21,727
avslutades dinosauriernas tidsålder.
87
00:09:22,979 --> 00:09:26,607
Ett meteoritnedslag utlöste
en katastrofartad förändring
88
00:09:26,691 --> 00:09:28,818
i jordens förhållanden.
89
00:09:31,529 --> 00:09:35,908
Sjuttiofem procent
av alla arter utrotades.
90
00:09:38,911 --> 00:09:42,832
Livets enda möjlighet var återuppbyggnad.
91
00:09:44,625 --> 00:09:50,214
Under 65 miljoner år har det
återkonstruerat den levande världen...
92
00:09:52,133 --> 00:09:57,555
...tills vi kommer till
den värld vi känner till...vår tid.
93
00:10:05,354 --> 00:10:08,733
Forskarna kallar den holocen.
94
00:10:14,280 --> 00:10:17,617
Holocen har varit en
av de mest stabila perioderna
95
00:10:17,700 --> 00:10:19,827
i vår planets historia.
96
00:10:22,246 --> 00:10:27,627
I 10 000 år har genomsnittstemperaturen
inte gått upp eller ner
97
00:10:27,710 --> 00:10:29,920
med mer än en grad Celsius.
98
00:10:33,924 --> 00:10:37,386
Och den rika och blomstrande
levande världen omkring oss
99
00:10:37,970 --> 00:10:40,514
har varit avgörande för denna stabilitet.
100
00:10:44,685 --> 00:10:51,108
Fytoplankton på havets yta och enorma
gränsöverskridande skogar i norr
101
00:10:51,192 --> 00:10:56,238
har hjälpt till att balansera atmosfären
genom att binda kol.
102
00:10:59,158 --> 00:11:00,993
Enorma hjordar på slätterna
103
00:11:01,077 --> 00:11:06,248
har hållit gräsmarkerna rika
och produktiva genom att gödsla jorden.
104
00:11:12,171 --> 00:11:15,966
Mangrovträd och korallrev
längs med tusentals kilometer kust
105
00:11:16,550 --> 00:11:19,053
har varit barnkammare åt fiskarter
106
00:11:19,136 --> 00:11:23,766
som när de blir vuxna
sen beger sig ut på öppna vatten.
107
00:11:30,398 --> 00:11:35,361
Ett tjockt bälte av djungel runt ekvatorn
har staplat växt på växt
108
00:11:35,444 --> 00:11:38,656
för att fånga så mycket av solens energi
som möjligt,
109
00:11:39,240 --> 00:11:42,910
vilket tillför fukt och syre
till de globala luftströmmarna.
110
00:11:47,373 --> 00:11:50,543
Och polarisens omfattning
har varit avgörande,
111
00:11:50,626 --> 00:11:53,796
med dess reflektion av solljuset
tillbaka från den vita ytan,
112
00:11:54,422 --> 00:11:56,382
vilket kyler ned hela jorden.
113
00:12:00,261 --> 00:12:05,015
Holocens biologiska mångfald
tillförde stabilitet.
114
00:12:06,142 --> 00:12:12,606
Och hela den levande världen slog sig
till ro i en långsam, pålitlig rytm...
115
00:12:13,941 --> 00:12:15,443
...årstiderna.
116
00:12:23,200 --> 00:12:24,660
På de tropiska slätterna,
117
00:12:24,743 --> 00:12:29,957
brukade de torra och regniga årstiderna
bytas om varje år som ett urverk.
118
00:12:33,711 --> 00:12:38,340
I Asien brukade vindarna föra in
monsunregnet som på beställning.
119
00:12:46,223 --> 00:12:51,604
I de norra regionerna brukade temperaturen
höjas i mars och sätta igång våren,
120
00:12:52,771 --> 00:12:57,985
och fortsätta att vara hög tills den sjönk
i oktober och satte igång hösten.
121
00:13:02,156 --> 00:13:05,868
Holocen var vår edens lustgård.
122
00:13:05,951 --> 00:13:08,621
Dess årstidsrytm var så pålitlig
123
00:13:08,704 --> 00:13:12,374
att den gav vår egen art
en unik möjlighet.
124
00:13:15,085 --> 00:13:17,713
Vi uppfann jordbruket.
125
00:13:20,633 --> 00:13:25,554
Vi lärde oss att utnyttja årstiderna
för att producera grödor.
126
00:13:27,431 --> 00:13:31,477
Historien om den
mänskliga civilisationen följde.
127
00:13:33,395 --> 00:13:37,107
Varje generation förmögen att utvecklas
och göra framsteg
128
00:13:37,191 --> 00:13:40,694
bara för att den levande världen
var pålitlig nog
129
00:13:40,778 --> 00:13:43,239
att förse oss med de
förhållanden vi behövde.
130
00:13:46,575 --> 00:13:51,664
Framstegstakten liknade inte nåt
som kunde hittas i fossilarkiven.
131
00:13:54,917 --> 00:13:59,463
Vår intelligens förändrade sättet
på vilket vi utvecklades.
132
00:14:00,256 --> 00:14:01,549
I det förflutna
133
00:14:01,632 --> 00:14:07,721
var djur tvungna att utveckla
fysisk förmåga för att förändra sina liv.
134
00:14:08,514 --> 00:14:11,809
Men för oss räcker det med en idé.
135
00:14:11,892 --> 00:14:15,938
Och den idén kan överföras
från en generation till nästa.
136
00:14:18,524 --> 00:14:22,069
Vi förändrade vad en art kunde åstadkomma.
137
00:14:26,323 --> 00:14:32,580
Några årtusenden efter att detta började,
växte jag upp i precis rätt ögonblick.
138
00:14:35,207 --> 00:14:37,793
Början av min karriär i 20-årsåldern
139
00:14:37,877 --> 00:14:41,964
sammanföll med ankomsten
av globala flygresor.
140
00:14:43,507 --> 00:14:46,969
Så jag fick privilegiet att
att vara bland de första
141
00:14:47,052 --> 00:14:51,223
som till fullo fick uppleva
den livsrikedom som uppkommit
142
00:14:51,307 --> 00:14:53,892
till följd av Holocens milda klimat.
143
00:15:03,861 --> 00:15:06,030
1954
VÄRLDENS BEFOLKNING: 2,7 MILJARDER
144
00:15:06,113 --> 00:15:08,616
KOL I ATMOSFÄREN:
310 PPM
145
00:15:08,699 --> 00:15:10,367
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 64 %
146
00:15:14,079 --> 00:15:17,541
Vart jag än begav mig var det vildmark.
147
00:15:18,459 --> 00:15:20,794
Gnistrande kusthav.
148
00:15:21,920 --> 00:15:23,547
Vidsträckta skogar.
149
00:15:25,132 --> 00:15:27,134
Enorma gräsmarker.
150
00:15:27,217 --> 00:15:31,180
Man kunde flyga i timmar
över de orörda vildmarkerna.
151
00:15:33,933 --> 00:15:38,395
Och där var jag, och jag hade blivit
ombedd att utforska de här platserna
152
00:15:38,479 --> 00:15:42,107
och berätta om den naturliga världens
under för folk därhemma.
153
00:15:44,234 --> 00:15:45,736
Och till en början var det ganska lätt.
154
00:15:45,819 --> 00:15:48,238
Folk hade aldrig förr sett myrkottar
på tv.
155
00:15:48,322 --> 00:15:50,032
De hade aldrig sett sengångare.
156
00:15:50,115 --> 00:15:52,326
De hade aldrig sett
centrala Nya Guinea.
157
00:15:58,123 --> 00:16:00,376
Det var den bästa tiden i mitt liv.
158
00:16:01,627 --> 00:16:04,505
Den bästa tiden i våra liv.
159
00:16:05,214 --> 00:16:09,426
Andra världskriget var slut,
teknologin förenklade våra liv.
160
00:16:11,971 --> 00:16:15,724
Förändringarnas takt gick allt snabbare.
161
00:16:21,480 --> 00:16:24,650
Ingenting kunde begränsa vår frammarsch.
162
00:16:25,693 --> 00:16:28,779
Framtiden skulle bli spännande.
163
00:16:28,862 --> 00:16:31,824
Den skulle föra med sig
allt det vi drömt om.
164
00:16:34,910 --> 00:16:39,289
Det var innan nån av oss var medvetna om
att det fanns problem.
165
00:16:43,836 --> 00:16:45,754
1960
VÄRLDENS BEFOLKNING: 3 MILJARDER
166
00:16:45,838 --> 00:16:48,090
KOL I ATMOSFÄREN
315 PPM
167
00:16:48,173 --> 00:16:49,842
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 62 %
168
00:16:52,886 --> 00:16:57,391
Jag besökte Östafrika
för första gången 1960.
169
00:17:01,687 --> 00:17:06,900
På den tiden verkade det otänkbart
att vi som enda art
170
00:17:06,984 --> 00:17:12,489
en dag skulle ha makten att hota
vildmarkens själva existens.
171
00:17:16,076 --> 00:17:20,664
Maasai-ordet "Serengeti"
betyder "oändliga slätter."
172
00:17:21,290 --> 00:17:24,001
För de som bor här
är det en passande beskrivning.
173
00:17:24,084 --> 00:17:26,754
Man kan befinna sig på ett ställe
på Serengeti
174
00:17:26,837 --> 00:17:29,506
och platsen är helt tom på djur,
175
00:17:29,590 --> 00:17:31,050
och sen, morgonen därpå...
176
00:17:32,676 --> 00:17:34,720
...en miljon gnuer.
177
00:17:41,185 --> 00:17:43,437
En kvarts miljon zebror.
178
00:17:48,150 --> 00:17:49,943
En halv miljon gaseller.
179
00:17:53,030 --> 00:17:54,656
Några dagar senare...
180
00:17:55,991 --> 00:17:57,284
...så är de borta.
181
00:17:57,367 --> 00:17:59,328
Bortom horisonten.
182
00:17:59,411 --> 00:18:03,499
Man kan förlåtas om man tror
att dessa slätter är ändlösa
183
00:18:04,082 --> 00:18:06,293
när de kan svälja en sån hjord.
184
00:18:07,377 --> 00:18:08,962
Det krävdes en visionär forskare,
185
00:18:09,046 --> 00:18:12,716
Bernhard Grzimek,
för att förklara att det inte var sant.
186
00:18:16,011 --> 00:18:21,433
Han och hans son använde ett flygplan
för att följa hjordarna bortom horisonten.
187
00:18:31,610 --> 00:18:34,530
De kartlade dem när de rörde sig
över floder,
188
00:18:34,613 --> 00:18:37,783
genom skogar och över landgränser.
189
00:18:39,952 --> 00:18:42,371
De upptäckte att Serengeti-hjordarna
190
00:18:42,454 --> 00:18:47,376
krävde en enorm yta av frisk gräsmark
för att må bra.
191
00:18:48,627 --> 00:18:52,965
Att utan detta enorma utrymme
skulle hjordarna minska
192
00:18:53,048 --> 00:18:57,010
och hela ekosystemet gå sönder.
193
00:18:58,804 --> 00:19:03,016
Det var en uppenbar poäng för mig,
vildmarken är långt ifrån obegränsad.
194
00:19:03,100 --> 00:19:06,019
Den är begränsad. Den behöver skyddas.
195
00:19:06,520 --> 00:19:10,149
Och några år senare blev tanken
uppenbar för alla.
196
00:19:10,941 --> 00:19:16,488
Fem, fyra, tre, två, ett, noll.
197
00:19:18,448 --> 00:19:23,162
Jag befann mig i en tv-studio
när Apollo sköts upp i rymden.
198
00:19:27,249 --> 00:19:28,625
Det var första gången
199
00:19:28,709 --> 00:19:32,421
som en människa hade förflyttat
sig tillräckligt långt från jorden
200
00:19:32,504 --> 00:19:34,339
för att se hela planeten.
201
00:19:34,882 --> 00:19:36,300
HEMMAFILMER
202
00:19:36,383 --> 00:19:37,843
Och det här är vad de såg...
203
00:19:40,554 --> 00:19:42,514
...vad vi alla såg.
204
00:19:43,932 --> 00:19:48,854
Vår planet. Sårbar och isolerad.
205
00:19:54,902 --> 00:19:59,489
Det som var så märkvärdigt med det
var att världen
206
00:19:59,573 --> 00:20:02,326
faktiskt kunde se på när det hände.
207
00:20:02,910 --> 00:20:09,041
Det var verkligen speciellt att man
kunde se vad en man i rymden kunde se
208
00:20:09,124 --> 00:20:11,210
på samma gång som han såg det.
209
00:20:12,628 --> 00:20:16,840
Och jag minns så väl
den där första bilden,
210
00:20:17,341 --> 00:20:20,093
Man såg en blå kula.
211
00:20:20,177 --> 00:20:26,642
En blå sfär i mörkret
och man insåg att det var jorden.
212
00:20:27,142 --> 00:20:31,104
Och i den där enda bilden
fanns hela mänskligheten utan nåt annat,
213
00:20:31,188 --> 00:20:35,734
förutom personen som fanns i rymdfarkosten
och tog bilden.
214
00:20:36,735 --> 00:20:41,531
Och det förändrade befolkningens
inställning totalt,
215
00:20:41,615 --> 00:20:43,242
jordens befolkning.
216
00:20:46,870 --> 00:20:48,997
Vårt hem var inte gränslöst.
217
00:20:50,624 --> 00:20:53,252
Det fanns en gräns för vår existens.
218
00:20:54,795 --> 00:20:59,049
Det var en återupptäckt
av en grundläggande sanning.
219
00:21:00,259 --> 00:21:04,346
Ytterst så är vi bundna och beroende av
220
00:21:04,429 --> 00:21:07,641
den begränsade naturliga världen
runtomkring oss.
221
00:21:09,559 --> 00:21:13,438
Denna sanning definierade
det liv vi förde i vår förhistoria.
222
00:21:13,522 --> 00:21:17,067
Innan jordbruk och civilisation.
223
00:21:17,651 --> 00:21:20,862
Till och med medan några av oss
satte fot på månen,
224
00:21:20,946 --> 00:21:26,451
förde andra just ett sånt liv
på planetens mest avlägsna platser.
225
00:21:28,537 --> 00:21:32,624
MAJ, 1971
226
00:21:34,042 --> 00:21:40,090
1971 gav jag mig av för att hitta
en isolerad stam i Nya Guinea.
227
00:21:43,719 --> 00:21:50,309
Dessa människor var jägare-samlare, som
hela mänskligheten varit innan jordbruket.
228
00:21:53,895 --> 00:21:57,691
De levde i små grupper
och tog inte för mycket.
229
00:22:02,112 --> 00:22:04,448
De åt sällan kött.
230
00:22:05,365 --> 00:22:09,953
De resurser de använde
förnyade sig själva naturligt.
231
00:22:10,871 --> 00:22:15,542
Med hjälp av sin traditionella teknologi
levde de hållbart.
232
00:22:16,126 --> 00:22:20,005
En livsstil som kunde fortsätta
effektivt för alltid.
233
00:22:23,550 --> 00:22:26,303
Det stod i skarp kontrast
till den värld jag kände till.
234
00:22:27,471 --> 00:22:30,724
En värld som krävde mer för varje dag.
235
00:22:32,225 --> 00:22:34,561
1978
VÄRLDENS BEFOLKNING: 4,3 MILJARDER
236
00:22:34,644 --> 00:22:37,105
KOL I ATMOSFÄREN:
335 PPM
237
00:22:37,189 --> 00:22:39,149
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 55 %
238
00:22:40,734 --> 00:22:44,988
Jag ägde senare delen
av 1970-talet åt att resa runt i världen,
239
00:22:45,072 --> 00:22:49,409
och göra en serie jag länge drömt om
vid namn Life on Earth.
240
00:22:50,577 --> 00:22:54,915
Historien om livets evolution
och dess mångfald.
241
00:22:56,708 --> 00:22:59,002
Den filmades i 39 länder.
242
00:23:00,295 --> 00:23:03,673
Vi filmade 650 arter,
243
00:23:03,757 --> 00:23:07,177
och färdades 241 400 mil.
244
00:23:07,844 --> 00:23:10,305
Det är den sortens engagemang som krävs
245
00:23:10,389 --> 00:23:14,309
om man ens vill börja med att skapa
ett porträtt av den levande världen.
246
00:23:16,103 --> 00:23:17,396
Men det var märkbart
247
00:23:17,479 --> 00:23:20,649
att vissa av dessa djur
började bli svårare att hitta.
248
00:23:34,413 --> 00:23:36,665
JANUARI, 1978
249
00:23:36,748 --> 00:23:39,418
När jag filmade med bergsgorillorna
250
00:23:39,501 --> 00:23:44,506
fanns det bara 300 kvar
i en avlägsen djungel i Centralafrika.
251
00:23:46,007 --> 00:23:48,427
Bebisgorillor var högvaluta
252
00:23:48,510 --> 00:23:51,721
och tjuvjägare kunde döda
ett dussin vuxna för att få en.
253
00:23:53,473 --> 00:23:58,019
Jag kom så nära som jag gjorde
för att gorillorna var vana vid människor.
254
00:24:00,313 --> 00:24:05,110
De kunde bara hållas vid liv genom att
parkvakter stannade hos dem varje dag.
255
00:24:11,366 --> 00:24:16,580
Den utrotningsprocess jag sett som pojke
...i stenarna,
256
00:24:17,581 --> 00:24:21,835
blev jag nu medveten om runt omkring mig.
257
00:24:22,627 --> 00:24:25,046
Mot djur jag var bekant med.
258
00:24:26,840 --> 00:24:28,550
Våra närmaste släktingar.
259
00:24:32,095 --> 00:24:34,097
Och vi var ansvariga.
260
00:24:36,933 --> 00:24:39,477
Det avslöjade en bister verklighet.
261
00:24:40,937 --> 00:24:43,064
När en art väl blivit vår måltavla,
262
00:24:43,565 --> 00:24:47,068
fanns det ingenstans på jorden
som den kunde gömma sig.
263
00:24:59,748 --> 00:25:06,296
Valar slaktades av industriella
valfångstfartyg på 1970-talet.
264
00:25:10,509 --> 00:25:13,678
De största valarna, blåvalarna,
265
00:25:13,762 --> 00:25:16,389
var bara några tusen till antalet då.
266
00:25:21,102 --> 00:25:23,730
De var nästan omöjliga att hitta.
267
00:25:26,858 --> 00:25:32,197
Vi hittade knölvalar utanför Hawaii
endast genom att lyssna efter deras sång.
268
00:25:32,280 --> 00:25:33,198
FEBRUARI 1978
269
00:25:33,281 --> 00:25:35,116
För ett ögonblick sen gjorde
vi den här upptagningen
270
00:25:35,200 --> 00:25:39,120
med en undervattensmikrofon
här i Stilla havet nära Hawaii.
271
00:25:39,204 --> 00:25:40,372
Lyssna bara på det här.
272
00:25:52,342 --> 00:25:56,304
Upptagningar som dessa avslöjar
att knölvalarnas sånger
273
00:25:56,388 --> 00:25:58,515
är långa och komplexa.
274
00:25:59,849 --> 00:26:03,728
Knölvalar som lever i samma område
lär sig sina sånger av varandra.
275
00:26:04,604 --> 00:26:10,277
Och sångerna har distinkta teman
och variationer som utvecklas gradvis.
276
00:26:19,327 --> 00:26:21,997
Deras sorgliga sånger var nyckeln
277
00:26:22,080 --> 00:26:24,958
till att förändra
folks uppfattning om dem.
278
00:26:29,462 --> 00:26:32,215
Hallå, Boctok. Vi är kanadensare.
279
00:26:33,800 --> 00:26:35,593
Var snäll och sluta döda valarna.
280
00:26:38,138 --> 00:26:43,768
Djur som inte hade setts som mer än
en kött- och oljekälla
281
00:26:43,852 --> 00:26:46,521
blev personligheter.
282
00:26:49,024 --> 00:26:51,526
Vi är män och kvinnor
och vi för barnens talan
283
00:26:52,277 --> 00:26:56,489
och vi säger alla:
"Var snäll och sluta döda valarna."
284
00:26:58,533 --> 00:27:02,871
Vi har jagat djur till utrotning
många gånger i vår historia,
285
00:27:03,747 --> 00:27:08,209
men nu när det var synligt
var det inte längre acceptabelt.
286
00:27:16,176 --> 00:27:20,680
Dödandet av valar gick från skörd
till brott.
287
00:27:20,764 --> 00:27:22,515
SLUTA DÖDA VÅRA VALAR
288
00:27:22,599 --> 00:27:26,144
Ett kraftfullt gemensamt samvete
hade plötsligt dykt upp.
289
00:27:27,145 --> 00:27:30,690
Ingen ville att djur skulle utrotas.
290
00:27:32,150 --> 00:27:35,028
Människor började bry sig om
den naturliga världen...
291
00:27:36,029 --> 00:27:39,658
...allt eftersom
de gjordes medvetna om den.
292
00:27:42,702 --> 00:27:47,290
Och nu hade vi medlen för att göra folk
medvetna världen över.
293
00:27:54,923 --> 00:28:00,720
När Life on Earth sändes 1979
hade jag fyllt 50 år.
294
00:28:01,262 --> 00:28:04,474
Antalet människor på planeten
hade fördubblats...
295
00:28:04,557 --> 00:28:06,685
...sen jag föddes.
296
00:28:08,520 --> 00:28:14,693
Du och jag tillhör den mest utbredda
och dominanta djurarten på jorden.
297
00:28:14,776 --> 00:28:17,862
Vi är definitivt
det mest antalsrika stora djuret.
298
00:28:17,946 --> 00:28:22,200
Idag är vi runt omkring 4 miljarder
299
00:28:22,283 --> 00:28:26,121
och vi har nått den här positionen
med blixthastighet.
300
00:28:26,788 --> 00:28:30,542
Allt har hänt de senaste 2 000 åren.
301
00:28:30,625 --> 00:28:35,004
Vi tycks ha brutit oss loss
från de begränsningar
302
00:28:35,088 --> 00:28:39,008
som har styrt aktiviteter och antal
hos andra djur.
303
00:28:46,808 --> 00:28:48,560
Vi hade brutit oss loss.
304
00:28:49,519 --> 00:28:53,189
Vi var åtskilda från resten
av livet på jorden.
305
00:28:54,691 --> 00:28:57,193
Vi levde ett annat sorts liv.
306
00:29:00,989 --> 00:29:03,783
Våra rovdjur var eliminerade.
307
00:29:06,453 --> 00:29:09,289
De flesta av våra sjukdomar
var under kontroll.
308
00:29:11,207 --> 00:29:14,753
Vi hade löst hur man producerar mat
på beställning.
309
00:29:17,130 --> 00:29:20,383
Det fanns ingenting kvar
som begränsade oss.
310
00:29:21,176 --> 00:29:23,136
Ingenting som stoppade oss.
311
00:29:24,387 --> 00:29:26,431
Om vi inte stoppade oss själva...
312
00:29:27,557 --> 00:29:32,187
...skulle vi fortsätta att konsumera
jorden tills vi hade använt upp den.
313
00:29:35,106 --> 00:29:38,693
Att rädda individuella arter
eller till och med grupper av arter
314
00:29:38,776 --> 00:29:40,528
skulle inte räcka.
315
00:29:40,612 --> 00:29:43,948
Gamla livsmiljöer
skulle snart börja försvinna.
316
00:30:12,060 --> 00:30:16,940
Jag har förstahandsvittnesmål från
raseringen av en livsmiljö i Sydostasien.
317
00:30:17,023 --> 00:30:18,024
JULI 1956
318
00:30:19,025 --> 00:30:24,197
På 1950-talet var tre fjärdedelar
av Borneo täckt med regnskog.
319
00:30:24,781 --> 00:30:26,908
Vi hörde ett brak i grenarna ovanför.
320
00:30:28,243 --> 00:30:30,912
Och där, bara ett tjugotal meter bort,
321
00:30:30,995 --> 00:30:35,875
såg vi en stor lurvig röd figur
svänga i träden.
322
00:30:37,001 --> 00:30:38,419
Orangutangen.
323
00:30:41,840 --> 00:30:43,341
Vid århundradets slut
324
00:30:43,424 --> 00:30:47,595
hade Borneos regnskog minskat med hälften.
325
00:30:53,643 --> 00:30:57,313
Regnskogar är
särskilt värdefulla livsmiljöer.
326
00:30:59,482 --> 00:31:03,069
Mer än halva antalet landarter lever här.
327
00:31:07,824 --> 00:31:12,745
De är platser där evolutionens
designtalang svävar högt.
328
00:31:57,832 --> 00:32:03,379
Många av de miljontals arterna i skogen
existerar i små antal.
329
00:32:06,007 --> 00:32:09,344
Varenda en spelar en avgörande roll.
330
00:32:14,390 --> 00:32:18,436
Orangutangmödrar måste tillbringa tio år
med sina barn,
331
00:32:18,519 --> 00:32:22,315
och lära dem vilka frukter
som är värda att ätas.
332
00:32:25,652 --> 00:32:27,070
Utan denna träning,
333
00:32:27,153 --> 00:32:30,907
skulle de inte fullborda sin roll
som fröspridare.
334
00:32:32,367 --> 00:32:36,829
Kommande generationers trädarter
skulle vara i fara.
335
00:32:37,789 --> 00:32:42,335
Och trädvariation
är nyckeln till regnskogen.
336
00:32:46,089 --> 00:32:49,050
I ett enda litet stycke tropisk regnskog,
337
00:32:49,133 --> 00:32:52,345
kan det finnas 700 olika trädarter,
338
00:32:52,428 --> 00:32:56,099
lika många som i hela Nordamerika.
339
00:32:57,058 --> 00:33:03,523
Och detta är vad vi gjort
med den svindlande mångfalden.
340
00:33:05,024 --> 00:33:08,069
En monokultur av oljepalm.
341
00:33:11,614 --> 00:33:15,827
En livsmiljö som är död i jämförelse.
342
00:33:19,455 --> 00:33:23,960
Och ni ser den här gröna gardinen
där det ibland sitter fåglar.
343
00:33:25,420 --> 00:33:27,839
Och man tror kanske att det är okej.
344
00:33:27,922 --> 00:33:29,340
Men om man reser i helikopter
345
00:33:29,424 --> 00:33:32,760
så är det en remsa
nästan en kilometer lång.
346
00:33:33,594 --> 00:33:35,221
Och bortom den remsan,
347
00:33:35,304 --> 00:33:40,560
så finns det bara ordnade rader
av oljepalmer.
348
00:33:49,652 --> 00:33:53,531
Det finns ett dubbelt incitament
att hugga ner skogar.
349
00:33:55,491 --> 00:33:57,243
Människor drar nytta av virket.
350
00:33:57,827 --> 00:34:02,123
Och sen drar de nytta av att odla marken
som är kvar.
351
00:34:15,845 --> 00:34:21,476
Vilket är anledningen till att vi
huggit ner tre biljoner träd världen över.
352
00:34:21,559 --> 00:34:25,980
Hälften av världens regnskogar
har redan skövlats.
353
00:34:35,656 --> 00:34:37,241
Det som vi ser hända idag
354
00:34:37,325 --> 00:34:42,371
är bara det senaste kapitlet i en
global process som pågått i årtusenden.
355
00:34:48,753 --> 00:34:53,716
Borneos avskogning har minskat
orangutangpopulationen
356
00:34:53,800 --> 00:34:59,180
med två tredjedelar sen jag först såg en
för sextio år sen.
357
00:35:06,437 --> 00:35:09,190
Vi kan inte hugga ner
regnskogar för evigt,
358
00:35:09,273 --> 00:35:13,945
och allt som vi inte kan göra för evigt
är, per definition, ohållbart.
359
00:35:15,113 --> 00:35:18,074
Om vi gör sånt som är ohållbart
360
00:35:18,157 --> 00:35:24,205
ackumuleras skadorna till slut och når
en punkt där hela systemet kollapsar.
361
00:35:25,665 --> 00:35:29,585
Inget ekosystem,
oavsett hur stort, går säkert.
362
00:35:32,046 --> 00:35:35,216
Till och med ett som är
lika stort som oceanen.
363
00:35:39,971 --> 00:35:44,559
Denna livsmiljö utgjorde ämnet
i serien The Blue Planet
364
00:35:44,642 --> 00:35:47,270
som vi filmade under det sena 90-talet.
365
00:35:52,984 --> 00:35:55,528
1997
VÄRLDENS BEFOLKNING: 5,9 MILJARDER
366
00:35:55,611 --> 00:35:57,738
KOL I ATMOSFÄREN
360 PPM
367
00:35:57,822 --> 00:35:59,365
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 46 %
368
00:36:01,200 --> 00:36:06,664
Det var en förvånande vision
av en totalt okänd värld.
369
00:36:06,747 --> 00:36:10,877
En värld som hade existerat
sen tidernas begynnelse.
370
00:36:18,968 --> 00:36:22,388
Alla sorters ting som man inte hade en
aning om nånsin hade existerat,
371
00:36:22,471 --> 00:36:26,767
i en mängd färger, alla otroligt vackra.
372
00:36:30,771 --> 00:36:35,568
Och allihop helt ostörda av ens närvaro.
373
00:36:43,784 --> 00:36:47,872
Under stora delar av dess utbredning
är havet i stort sett tomt.
374
00:36:49,790 --> 00:36:53,127
Men på vissa ställen finns hotspots
375
00:36:53,211 --> 00:36:55,922
där strömmar för med sig
näringsämnen till ytan
376
00:36:56,005 --> 00:36:59,258
och sätter igång en explosion av liv.
377
00:37:05,097 --> 00:37:09,101
På såna ställen dyker enorma stim
av fisk upp.
378
00:37:17,276 --> 00:37:19,779
Problemet är att våra fiskeflottor
379
00:37:19,862 --> 00:37:24,116
är precis lika bra på hitta dessa hotspots
som fiskarna.
380
00:37:25,993 --> 00:37:31,457
När de gör det kan de lätt samla ihop
de koncentrerade stimmen.
381
00:37:35,461 --> 00:37:38,756
Det var först på 1950-talet
som stora flottor
382
00:37:38,839 --> 00:37:42,301
först gav sig ut
på internationella vatten...
383
00:37:43,177 --> 00:37:46,806
...för att skörda fångsten från
den öppna oceanen över hela jorden.
384
00:37:49,058 --> 00:37:53,896
Trots det har de avlägsnat 90 %
av de stora fiskarna i havet.
385
00:38:01,654 --> 00:38:05,199
Först så fångade de
massor av fisk i näten.
386
00:38:06,450 --> 00:38:09,078
Men inom bara några år,
387
00:38:09,161 --> 00:38:13,457
kom näten tillbaka tomma världen över.
388
00:38:15,126 --> 00:38:17,962
Fisket blev snabbt så utarmat
389
00:38:18,462 --> 00:38:23,050
att länder började subventionera
flottorna för att hålla igång industrin.
390
00:38:28,180 --> 00:38:31,726
Utan stora fiskar och andra marina rovdjur
391
00:38:31,809 --> 00:38:35,062
haltar den oceaniska näringscykeln.
392
00:38:41,861 --> 00:38:46,532
Rovdjuren hjälper till att behålla
näringsämnen i oceanens solbelysta vatten
393
00:38:46,615 --> 00:38:51,245
och återvinna dem så att de kan användas
igen och igen av plankton.
394
00:38:56,042 --> 00:38:57,335
Utan rovdjur
395
00:38:57,418 --> 00:39:00,629
försvinner näringsämnena ner i djupen
i århundraden
396
00:39:00,713 --> 00:39:03,924
och hotspots blir färre och färre.
397
00:39:05,092 --> 00:39:07,595
Havet börjar dö.
398
00:39:13,017 --> 00:39:17,480
Även på grunt vatten började
havslivet falla sönder.
399
00:39:23,027 --> 00:39:26,405
Blue Planets filmteam snubblade 1998
400
00:39:26,489 --> 00:39:29,825
över nånting som var relativt okänt
vid tidpunkten.
401
00:39:33,496 --> 00:39:36,832
Korallrev höll på att bli vita.
402
00:39:41,170 --> 00:39:45,383
Den vita färgen orsakas
av att korallen driver ut alger
403
00:39:45,466 --> 00:39:48,552
som lever symbiotiskt i dess kropp.
404
00:39:55,768 --> 00:39:57,269
När man först ser det,
405
00:39:57,353 --> 00:40:01,482
kan man tycka att det är vackert
men så inser man att det är tragiskt.
406
00:40:02,108 --> 00:40:04,819
För det man ser är skelett.
407
00:40:04,902 --> 00:40:07,321
Skelett av döda varelser.
408
00:40:15,121 --> 00:40:19,083
Den vita korallen kvävs till slut av tång.
409
00:40:19,750 --> 00:40:25,423
Och revet förvandlas
från sagoland...till ödemark.
410
00:40:30,344 --> 00:40:33,722
Blekningen var först ett mysterium.
411
00:40:33,806 --> 00:40:38,519
Men forskarna började upptäcka att på
många ställen där blekning inträffade
412
00:40:39,103 --> 00:40:41,105
så höll havet på att bli varmare.
413
00:40:42,106 --> 00:40:43,107
Under en längre tid
414
00:40:43,190 --> 00:40:46,735
hade klimatforskare varnat för
att planeten skulle bli varmare
415
00:40:46,819 --> 00:40:50,823
eftersom vi eldade fossila bränslen
och släppte ut koldioxid
416
00:40:50,906 --> 00:40:54,285
och andra växthusgaser i atmosfären.
417
00:40:57,788 --> 00:41:00,040
En markant förändring i atmosfäriskt kol
418
00:41:00,124 --> 00:41:03,669
har alltid varit oförenligt
med en stabil jord.
419
00:41:04,462 --> 00:41:08,299
Det figurerade i alla
jordens fem massutrotningar.
420
00:41:13,345 --> 00:41:14,388
Under tidigare skeenden
421
00:41:14,471 --> 00:41:19,226
hade det tagit vulkanisk aktivitet
upp till en miljon år
422
00:41:19,310 --> 00:41:24,064
att dra upp tillräckligt mycket kol ur
jordens inre för att utlösa en katastrof.
423
00:41:26,358 --> 00:41:29,862
Genom att bränna en miljon års
levande organismer
424
00:41:29,945 --> 00:41:33,157
på samma gång, som kol och olja,
425
00:41:33,240 --> 00:41:37,286
har vi lyckats göra det
på mindre än 200 år.
426
00:41:39,288 --> 00:41:43,709
Den globala lufttemperaturen hade varit
relativt stabil fram till 90-talet.
427
00:41:44,210 --> 00:41:47,254
Men nu verkade anledningen vara att havet
428
00:41:47,338 --> 00:41:52,009
hade absorberat mycket av överskottsvärmen
vilket dolde vår påverkan.
429
00:41:55,304 --> 00:41:57,473
Det var den första indikationen för mig,
430
00:41:57,556 --> 00:42:01,185
att jordens balans började rubbas.
431
00:42:09,360 --> 00:42:11,862
Den mest avlägsna av alla livsmiljöer
432
00:42:11,946 --> 00:42:15,824
existerar längst upp i norr
och längst ner i söder.
433
00:42:20,412 --> 00:42:24,291
Jag har besökt polarregionerna
under många årtionden.
434
00:42:28,754 --> 00:42:32,299
De har alltid utgjort
en plats bortom fantasin.
435
00:42:32,883 --> 00:42:36,095
Med ett landskap
olikt nåt annat på jorden.
436
00:42:37,763 --> 00:42:42,851
Och unika arter anpassade
till ett liv i en extrem miljö.
437
00:42:46,605 --> 00:42:48,899
Men den avlägsna världen
håller på att förändras.
438
00:42:51,986 --> 00:42:56,991
I min livstid har jag upplevt
hur de arktiska somrarna blivit varmare.
439
00:42:59,660 --> 00:43:01,704
Vi har anlänt till platser,
440
00:43:01,787 --> 00:43:05,916
och förväntat oss att hitta vidder av
havsis men inte hittat nån.
441
00:43:09,128 --> 00:43:11,046
Vi har kunnat resa med båt
442
00:43:11,130 --> 00:43:14,633
till öar som förr
var omöjliga att ta sig till
443
00:43:14,717 --> 00:43:17,678
eftersom de var
permanent instängda i isen.
444
00:43:20,681 --> 00:43:25,769
Då Frozen Planet sändes 2011
445
00:43:25,853 --> 00:43:28,981
var skälen till förändringarna
väl etablerade.
446
00:43:33,819 --> 00:43:37,448
Oceanen har sen länge varit oförmögen
att absorbera
447
00:43:37,531 --> 00:43:41,702
all den överskottsvärme
som våra aktiviteter orsakar.
448
00:43:42,578 --> 00:43:45,831
Resultatet blir att den
globala genomsnittstemperaturen
449
00:43:45,914 --> 00:43:50,377
är en grad Celsius varmare
än när jag föddes.
450
00:43:55,924 --> 00:44:01,180
Den snabbaste förändringshastigheten
på 10 000 år.
451
00:44:08,604 --> 00:44:14,318
Sommarisen i Arktis har minskat
med 40 % på 40 år.
452
00:44:16,612 --> 00:44:19,281
Vår planet förlorar sin is.
453
00:44:25,204 --> 00:44:31,085
Detta mest orörda och avlägsna
ekosystem är på väg mot en katastrof.
454
00:44:49,186 --> 00:44:52,439
Vårt avtryck är nu verkligt globalt.
455
00:44:53,232 --> 00:44:56,360
Vår påverkan verkligt djupgående.
456
00:44:56,944 --> 00:44:58,821
Vårt blinda angrepp på planeten
457
00:44:58,904 --> 00:45:03,534
har slutligen kommit att ändra
den levande världens själva grundvillkor.
458
00:45:12,042 --> 00:45:17,131
Vi har överfiskat 30 % av fiskebestånden
till kritiska nivåer.
459
00:45:19,675 --> 00:45:24,054
Vi hugger ner 15 miljarder träd varje år.
460
00:45:26,557 --> 00:45:31,311
Genom att fördämma, förorena och
överutvinna jordens floder och sjöar
461
00:45:31,395 --> 00:45:37,067
har vi minskat storleken på
färskvattenspopulationer med över 80 %.
462
00:45:37,860 --> 00:45:41,488
Vi byter ut det vilda mot det tama.
463
00:45:45,784 --> 00:45:50,998
Hälften av den bördiga jorden
på vår planet är nu jordbruksland.
464
00:45:57,588 --> 00:46:03,260
Sjuttio procent av planetens alla fåglar
är hushållsfåglar.
465
00:46:03,844 --> 00:46:06,763
Av vilka majoriteten är höns.
466
00:46:10,768 --> 00:46:15,939
Vi står för över en tredjedel
av däggdjurens vikt.
467
00:46:16,899 --> 00:46:21,111
Ytterligare 60 % är de djur
vi föder upp för att äta.
468
00:46:26,366 --> 00:46:31,538
Resten, från möss till valar,
utgör bara fyra procent.
469
00:46:34,917 --> 00:46:37,669
Detta är nu vår planet,
470
00:46:37,753 --> 00:46:41,048
styrd av människan för människan.
471
00:46:41,131 --> 00:46:44,718
Det finns nästan inget kvar
för resten av den levande världen.
472
00:46:51,099 --> 00:46:54,186
Sen jag började filma på 1950-talet,
473
00:46:54,269 --> 00:46:59,858
har, i genomsnitt, vilddjurspopulationerna
mer än halverats.
474
00:47:02,653 --> 00:47:05,989
Jag tittar på de bilderna nu och inser att
475
00:47:06,073 --> 00:47:09,576
även om jag som ung man
kände att jag var ute i vildmarken
476
00:47:09,660 --> 00:47:13,247
och upplevde den orörda
naturliga världen...
477
00:47:13,830 --> 00:47:14,957
...så var det en illusion.
478
00:47:17,292 --> 00:47:22,214
Skogarna, slätterna och haven
höll redan på att tömmas.
479
00:47:27,719 --> 00:47:30,264
Så, världen är inte så vild
som den brukade vara.
480
00:47:31,598 --> 00:47:35,060
Vi har förintat den.
Inte bara förstört den.
481
00:47:35,143 --> 00:47:39,481
Jag menar, vi har helt och hållet...
förintat den världen.
482
00:47:39,565 --> 00:47:42,776
Den icke-mänskliga världen är borta.
483
00:47:45,028 --> 00:47:47,197
Människan har invaderat världen.
484
00:48:29,323 --> 00:48:32,784
Det är mitt vittnesbörd.
485
00:48:33,452 --> 00:48:38,290
En historia om global nedgång
under en enda livstid.
486
00:48:43,253 --> 00:48:45,547
Men det slutar inte där.
487
00:48:47,299 --> 00:48:49,551
Om vi fortsätter på vår nuvarande kurs,
488
00:48:49,635 --> 00:48:53,764
kommer skadegörelsen som varit
det övergripande draget under min livstid
489
00:48:53,847 --> 00:48:58,268
att överskridas av den skadegörelse
som kommer härnäst.
490
00:49:01,980 --> 00:49:03,941
2020
VÄRLDENS BEFOLKNING: 7,8 MILJARDER
491
00:49:04,024 --> 00:49:06,318
KOL I ATMOSFÄREN
415 PPM
492
00:49:06,401 --> 00:49:08,570
ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 35 %
493
00:49:09,946 --> 00:49:14,534
Vetenskapen förutspår
att om jag föddes idag,
494
00:49:15,118 --> 00:49:17,829
så skulle jag bli vittne
till det följande.
495
00:49:20,540 --> 00:49:22,751
2030-talet
496
00:49:22,834 --> 00:49:29,091
Amazonas regnskog, nedhuggen tills den
inte länge producerar nog med fuktighet
497
00:49:29,925 --> 00:49:32,386
degraderar till en torr savann,
498
00:49:32,970 --> 00:49:35,764
med en katastrofartad förlust av arter
som följd...
499
00:49:36,973 --> 00:49:40,394
...och förändring
av den globala vattencykeln.
500
00:49:47,067 --> 00:49:51,947
Samtidigt blir Arktis isfritt
på sommaren.
501
00:49:54,574 --> 00:49:56,743
Utan det vita istäcket,
502
00:49:56,827 --> 00:50:00,539
kommer mindre av solens energi
att reflekteras tillbaka ut i rymden.
503
00:50:01,873 --> 00:50:05,419
Och hastigheten
av den globala uppvärmningen ökar.
504
00:50:07,462 --> 00:50:10,507
2040-talet
505
00:50:11,800 --> 00:50:17,681
Över jordens norra delar,
tinar den frysta marken och frigör metan.
506
00:50:18,181 --> 00:50:22,853
En växthusgas som är många gånger starkare
än koldioxid.
507
00:50:23,979 --> 00:50:28,066
Den accelererar
klimatförändringarna drastiskt.
508
00:50:31,570 --> 00:50:35,198
2050-talet
509
00:50:35,699 --> 00:50:39,619
Medan oceanen fortsätter att värmas upp
och bli allt surare,
510
00:50:39,703 --> 00:50:42,914
dör korallreven över hela världen.
511
00:50:46,543 --> 00:50:49,463
Fiskbestånden slås ut.
512
00:50:53,175 --> 00:50:56,803
2080-talet
513
00:50:58,221 --> 00:51:04,186
Kris för den globala matproduktionen,
jordarna är förbrukade av överanvändning.
514
00:51:13,320 --> 00:51:15,655
Pollinerande insekter försvinner.
515
00:51:18,200 --> 00:51:21,536
Och vädret blir mer och mer oberäkneligt.
516
00:51:24,122 --> 00:51:27,125
2100-talet
517
00:51:27,209 --> 00:51:31,046
Vår planet blir fyra grader varmare.
518
00:51:33,215 --> 00:51:37,427
Stora delar av jorden är obeboelig.
519
00:51:40,263 --> 00:51:43,475
Miljontals människor blir hemlösa.
520
00:51:46,937 --> 00:51:49,815
En sjätte massutrotning...
521
00:51:50,899 --> 00:51:52,651
...har redan börjat.
522
00:51:59,032 --> 00:52:02,869
Det här är en serie envägsdörrar...
523
00:52:04,120 --> 00:52:06,706
...som för med sig
oåterkallelig förändring.
524
00:52:08,750 --> 00:52:11,294
Inom omfånget av nästa livstid,
525
00:52:12,170 --> 00:52:15,423
kommer tryggheten och stabiliteten
av Holocen,
526
00:52:16,842 --> 00:52:18,927
vår edens lustgård...
527
00:52:20,595 --> 00:52:21,930
...att vara borta.
528
00:52:28,687 --> 00:52:31,147
FN:S KLIMATFÖRÄNDRINGSKONFERENS, 2018
529
00:52:31,231 --> 00:52:37,237
Vi står inför en människoframkallad
global katastrof.
530
00:52:38,488 --> 00:52:40,907
Vårt största hot på tusentals år.
531
00:52:41,908 --> 00:52:43,493
Om vi inte agerar,
532
00:52:44,077 --> 00:52:46,580
så är en kollaps av våra civilisationer
533
00:52:47,330 --> 00:52:52,794
och utrotningen av en stor del
av den naturliga världen snart här.
534
00:52:53,461 --> 00:52:55,088
Men ju längre vi låter det vara,
535
00:52:55,589 --> 00:52:58,633
desto svårare blir det
att göra nåt åt det.
536
00:52:58,717 --> 00:52:59,718
IMF VÅRMÖTEN, 2019
537
00:52:59,801 --> 00:53:01,720
Och du kunde så lätt pensionera dig.
538
00:53:03,096 --> 00:53:09,561
Men du vill nu förklara för oss
vilken fara vi befinner oss i.
539
00:53:11,980 --> 00:53:17,777
Och, på ett sätt, så önskar jag att jag
inte var inblandad i den här kampen.
540
00:53:18,695 --> 00:53:21,364
För jag önskar att kampen
inte skulle finnas eller vara nödvändig.
541
00:53:21,865 --> 00:53:26,119
Men jag har haft en otrolig tur
och fantastiska förmåner.
542
00:53:27,579 --> 00:53:31,666
Och jag skulle verkligen
känna mig hemskt skyldig...
543
00:53:32,626 --> 00:53:38,048
...om jag såg vilka problemen var
och beslöt att ignorera dem.
544
00:53:41,259 --> 00:53:45,889
Att klättra över de tätt packade kropparna
är enda sättet att ta sig runt hopen.
545
00:53:47,515 --> 00:53:50,060
De under kan krossas till döds.
546
00:54:07,494 --> 00:54:12,749
Vi står inför en kollaps
av den levande världen.
547
00:54:14,584 --> 00:54:18,004
Just det som möjliggjort vår civilisation.
548
00:54:19,422 --> 00:54:23,718
Det som utgör
varje beståndsdel i de liv vi för.
549
00:54:27,055 --> 00:54:29,182
Ingen vill att det här ska hända.
550
00:54:29,849 --> 00:54:33,061
Ingen har råd att låta det hända.
551
00:54:36,564 --> 00:54:38,400
Så vad gör vi?
552
00:54:40,694 --> 00:54:42,404
Det är ganska enkelt.
553
00:54:43,363 --> 00:54:46,199
Det har stirrat oss i ansiktet hela tiden.
554
00:54:48,576 --> 00:54:50,870
För att återföra stabilitet
till vår planet
555
00:54:51,788 --> 00:54:54,416
måste vi återföra
dess biologiska mångfald.
556
00:54:56,751 --> 00:54:59,129
Just det som vi har avlägsnat.
557
00:55:03,466 --> 00:55:07,470
Det är enda vägen ur den kris
vi har skapat.
558
00:55:10,307 --> 00:55:13,685
Vi måste göra världen vild igen.
559
00:55:53,600 --> 00:55:57,520
Att göra den vild igen är lättare
än man kan tro.
560
00:55:58,188 --> 00:55:59,898
Och de förändringar vi måste göra
561
00:55:59,981 --> 00:56:03,943
kommer att vara till nytta för oss själva
och efterkommande generationer.
562
00:56:05,111 --> 00:56:09,407
Om ett århundrade kan vår planet
vara en vild plats igen.
563
00:56:10,200 --> 00:56:12,077
Och jag ska berätta hur.
564
00:56:19,834 --> 00:56:25,757
Alla andra arter på jorden uppnår
sin maximala population efter ett tag.
565
00:56:27,133 --> 00:56:31,346
Det antal som kan klara sig på de
naturresurser som finns.
566
00:56:34,265 --> 00:56:35,767
Utan nåt som kan begränsa oss
567
00:56:35,850 --> 00:56:40,605
har vår befolkning ökat dramatiskt
under min livstid.
568
00:56:41,523 --> 00:56:43,149
Enligt nuvarande prognoser,
569
00:56:43,233 --> 00:56:48,947
kommer vi att vara 11 miljarder
på jorden 2100.
570
00:56:49,823 --> 00:56:51,616
Men det är möjligt att sakta ner,
571
00:56:51,699 --> 00:56:56,996
även stanna befolkningstillväxten
långt innan den når den punkten.
572
00:57:01,751 --> 00:57:03,711
Japans levnadsstandard
573
00:57:03,795 --> 00:57:07,382
klättrade snabbt
under 1900-talets andra hälft.
574
00:57:08,675 --> 00:57:11,511
Medan sjukvård
och utbildning förbättrades,
575
00:57:11,594 --> 00:57:15,098
växte människors förväntningar
och möjligheter,
576
00:57:15,181 --> 00:57:17,517
och födelseantalet sjönk.
577
00:57:19,144 --> 00:57:24,816
1950 fick en japansk familj
vanligtvis tre eller fler barn.
578
00:57:26,025 --> 00:57:29,988
1975 var genomsnittet två.
579
00:57:33,116 --> 00:57:36,744
Resultatet är att befolkningen
nu har stabiliserats
580
00:57:36,828 --> 00:57:40,039
och knappt förändrats
sen millennieskiftet.
581
00:57:41,916 --> 00:57:45,795
Det finns tecken på att detta skett
världen över.
582
00:57:48,548 --> 00:57:53,136
Allt eftersom nationer utvecklas
väljer familjer att skaffa färre barn.
583
00:57:57,557 --> 00:58:00,935
Antalet barn som föds världen över
varje år
584
00:58:01,519 --> 00:58:03,646
håller på att plana ut.
585
00:58:05,732 --> 00:58:08,276
En viktig orsak till att befolkningen
fortfarande växer
586
00:58:08,902 --> 00:58:10,904
är att många av oss lever längre.
587
00:58:13,531 --> 00:58:15,200
Nån gång i framtiden
588
00:58:15,700 --> 00:58:19,913
kommer den mänskliga befolkningen
att nå kulmen för första gången.
589
00:58:21,164 --> 00:58:22,665
Ju fortare det sker,
590
00:58:22,749 --> 00:58:26,336
desto lättare blir det
att göra allt vi måste göra.
591
00:58:30,715 --> 00:58:33,676
Genom att anstränga oss för att
lyfta människor ur fattigdom,
592
00:58:34,385 --> 00:58:37,096
ge alla tillgång till sjukvård,
593
00:58:37,764 --> 00:58:42,560
och få speciellt flickor
att gå i skolan så länge det är möjligt,
594
00:58:42,644 --> 00:58:46,731
kan vi få den att nå kulmen snabbare
och på en lägre nivå.
595
00:58:48,566 --> 00:58:51,027
Varför skulle vi inte vilja göra det här?
596
00:58:51,110 --> 00:58:53,238
Att ge människor större livsmöjligheter,
597
00:58:53,321 --> 00:58:55,448
är vad vi vill göra ändå.
598
00:58:56,115 --> 00:59:00,286
Tricket är att höja levnadsstandarden
runt om i världen
599
00:59:00,370 --> 00:59:03,831
utan att öka vår påverkan på samma värld.
600
00:59:03,915 --> 00:59:05,500
Det kanske låter omöjligt,
601
00:59:05,583 --> 00:59:08,336
men det finns sätt att göra det på.
602
00:59:17,762 --> 00:59:21,558
Den levande världen
är i princip soldriven.
603
00:59:24,185 --> 00:59:25,728
Jordens växter
604
00:59:25,812 --> 00:59:31,150
fångar upp tre biljoner kilowatt-timmar
av solenergi om dagen.
605
00:59:32,151 --> 00:59:38,199
Det är nästan 20 gånger den energi
vi behöver...bara från solljus.
606
00:59:42,704 --> 00:59:46,040
Föreställ er att vi fasade ut
fossila bränslen
607
00:59:46,624 --> 00:59:51,504
och drev vår jord
på naturens eviga energier.
608
00:59:52,505 --> 00:59:57,594
Solljus, vind, vatten och geotermisk.
609
01:00:03,933 --> 01:00:05,852
Vid seklets slut,
610
01:00:05,935 --> 01:00:11,858
var Marocko beroende av importerad olja
och gas för all sin energi.
611
01:00:12,692 --> 01:00:16,613
Idag genererar landet 40 %
av sin energi på hemmaplan
612
01:00:17,363 --> 01:00:23,995
från ett nätverk av förnybara kraftverk
inklusive världens största solfångarpark.
613
01:00:27,999 --> 01:00:29,625
Belägen i utkanten av Sahara,
614
01:00:30,710 --> 01:00:33,338
och transporterad i kablar
till södra Europa,
615
01:00:33,921 --> 01:00:40,345
skulle Marocko kunna bli en exportör
av solenergi år 2050.
616
01:00:47,101 --> 01:00:53,816
Förnybara energikällor förutspås
bli världens största energikällor.
617
01:00:55,151 --> 01:00:58,071
Men vi kan göra dem till den enda källan.
618
01:00:59,030 --> 01:01:05,411
Det är galet att våra banker och pensioner
investerar i fossila bränslen...
619
01:01:06,371 --> 01:01:08,164
...när det är just dessa
620
01:01:08,247 --> 01:01:11,876
som sätter den framtid vi sparar till,
på spel.
621
01:01:14,629 --> 01:01:18,132
En förnybar framtid kommer
att vara fylld med fördelar.
622
01:01:18,883 --> 01:01:22,095
Energi överallt kommer att bli billigare.
623
01:01:23,388 --> 01:01:26,391
Våra städer blir renare och tystare.
624
01:01:27,600 --> 01:01:30,770
Och förnybar energi tar aldrig slut.
625
01:01:46,285 --> 01:01:51,916
Den levande världen kan inte fungera utan
ett friskt hav och det kan inte vi heller.
626
01:01:58,464 --> 01:02:03,553
Havet är en avgörande bundsförvant i vår
kamp för att minska kol i atmosfären.
627
01:02:06,514 --> 01:02:10,893
Ju mer mångfald det innehåller,
desto bättre gör det just det jobbet.
628
01:02:28,453 --> 01:02:34,041
Och självklart är havet viktigt för oss
som matkälla.
629
01:02:36,878 --> 01:02:40,256
Fisket är världens största vildskörd.
630
01:02:40,339 --> 01:02:43,634
Och om vi gör det rätt,
kan det fortsätta...
631
01:02:44,719 --> 01:02:48,097
...för att alla vinner.
632
01:02:49,098 --> 01:02:51,142
Ju mer frisk den marina livsmiljön är,
633
01:02:51,225 --> 01:02:55,188
desto mer fisk blir det,
och desto mer blir det att äta.
634
01:03:02,653 --> 01:03:06,365
Palau är en Stillahavsnation
635
01:03:06,449 --> 01:03:11,287
som är beroende av sina korallrev
för fiske och turism.
636
01:03:15,500 --> 01:03:17,835
När fiskebestånden började minska
637
01:03:17,919 --> 01:03:22,089
svarade palauborna med att begränsa fisket
638
01:03:22,173 --> 01:03:26,010
och förbjuda det helt från många områden.
639
01:03:29,263 --> 01:03:33,059
Skyddade fiskpopulationer
blev snart så friska
640
01:03:33,142 --> 01:03:36,729
att de spillde över på områden
som var öppna för fiske.
641
01:03:42,318 --> 01:03:43,361
Resultatet har blivit att
642
01:03:43,444 --> 01:03:47,698
fiskeförbudszonerna har ökat
fångsten för de lokala fiskarna,
643
01:03:47,782 --> 01:03:51,953
medan korallreven
fått en chans att återhämta sig.
644
01:03:56,832 --> 01:04:01,462
Tänk er att vi åtog oss
en liknande strategi världen över.
645
01:04:02,505 --> 01:04:07,635
Enligt uppskattningar skulle fiskeförbud
i en tredjedel av våra kusthav
646
01:04:07,718 --> 01:04:12,557
räcka för att förse oss med all den
fisk vi nånsin skulle behöva.
647
01:04:18,271 --> 01:04:20,147
I internationella vatten,
648
01:04:20,231 --> 01:04:25,861
försöker FN skapa den största
fiskeförbudszonen av alla.
649
01:04:28,072 --> 01:04:31,742
I ett slag skulle detta omvandla
det öppna havet
650
01:04:31,826 --> 01:04:35,621
från en plats utarmad
av subventionerade fiskeflottor
651
01:04:36,205 --> 01:04:41,419
till en vildmark som kan hjälpa oss
att tackla klimatförändringarna.
652
01:04:43,087 --> 01:04:45,798
Världens största vildmarksreserv.
653
01:05:02,440 --> 01:05:04,525
För att göra mark vild igen...
654
01:05:04,609 --> 01:05:08,279
...måste vi radikalt minska
våra jordbruksområden,
655
01:05:08,362 --> 01:05:11,198
så att vi kan skapa utrymme
för den återvändande vildmarken.
656
01:05:11,282 --> 01:05:16,329
Det snabbaste och mest effektiva sättet
att göra det på är att ändra vår diet.
657
01:05:22,001 --> 01:05:24,670
Stora köttätare är sällsynta i naturen
658
01:05:24,754 --> 01:05:28,424
eftersom det krävs mycket byte
för att föda dem.
659
01:05:35,097 --> 01:05:38,184
För varje enskilt rovdjur på Serengeti,
660
01:05:38,267 --> 01:05:41,354
finns det mer än 100 bytesdjur.
661
01:05:45,775 --> 01:05:47,735
När än vi väljer en köttbit,
662
01:05:47,818 --> 01:05:52,948
så kräver vi ovetandes ett enormt utrymme.
663
01:05:57,828 --> 01:06:02,875
Planeten kan inte försörja
miljarder med stora köttätare.
664
01:06:03,376 --> 01:06:05,127
Det finns helt enkelt inte plats.
665
01:06:09,674 --> 01:06:12,760
Om vi alla åt en i stort sett
växtbaserad diet
666
01:06:13,761 --> 01:06:17,556
så skulle vi bara behöva hälften
av den mark vi använder för tillfället.
667
01:06:19,141 --> 01:06:23,145
Och för att vi då skulle behöva ägna oss
åt att odla växter,
668
01:06:23,229 --> 01:06:27,024
kunde vi väsentligt
öka avkastningen på marken.
669
01:06:32,863 --> 01:06:37,952
Nederländerna är ett av världens
mest folktäta länder.
670
01:06:39,203 --> 01:06:44,375
Det är fullt av små familjejordbruk
utan utrymme för expansion.
671
01:06:47,294 --> 01:06:52,842
Holländska bönder har blivit experter på
att få ut mesta möjliga av varje hektar.
672
01:06:55,636 --> 01:06:58,889
De gör det alltmer på ett hållbart sätt.
673
01:07:02,184 --> 01:07:08,441
En tiofalt höjd avkastning på två
generationer tillsammans med mindre vatten
674
01:07:09,108 --> 01:07:14,697
färre pesticider, mindre gödselmedel
och mindre kolutsläpp.
675
01:07:19,493 --> 01:07:20,703
Trots sin storlek
676
01:07:20,786 --> 01:07:26,250
är Nederländerna nu världens andra
största matproducent.
677
01:07:30,796 --> 01:07:36,761
Det är helt möjligt för oss att använda
både låg- och högteknologiska lösningar
678
01:07:36,844 --> 01:07:40,514
för att producera mycket mer mat
på mycket mindre mark.
679
01:07:42,725 --> 01:07:46,312
Vi kan börja med att producera mat
på nya ställen.
680
01:07:48,773 --> 01:07:51,692
Inomhus, inom städer.
681
01:07:55,029 --> 01:07:58,365
Även på platser där det inte finns
nån mark alls.
682
01:08:12,087 --> 01:08:14,548
Allt eftersom vi förbättrar
vår jordbruksstrategi
683
01:08:14,632 --> 01:08:18,761
kommer vi att börja återlämna
den mark som vi jagat
684
01:08:18,844 --> 01:08:20,930
ända sen vi började med jordbruk,
685
01:08:21,639 --> 01:08:27,728
vilket är avgörande eftersom
vi har ett akut behov av all ledig mark.
686
01:08:34,944 --> 01:08:39,990
Skogar är fundamentala koncept
för vår planets återhämtning.
687
01:08:41,617 --> 01:08:46,330
De är den bästa teknologi naturen har
för att binda kol.
688
01:08:48,082 --> 01:08:51,001
Och de är center för mångfald.
689
01:08:55,172 --> 01:08:58,175
Återigen, så samarbetar de två.
690
01:08:58,717 --> 01:09:01,804
Ju vildare och mer
mångfaldiga skogarna är,
691
01:09:01,887 --> 01:09:06,350
desto mer effektivt absorberar de
kol från atmosfären.
692
01:09:08,018 --> 01:09:12,773
Vi måste omedelbart sätta stopp
för avskogning överallt...
693
01:09:13,649 --> 01:09:20,322
...och odla grödor som palmolja och soja
på mark som avskogats för länge sen.
694
01:09:21,448 --> 01:09:24,118
Det finns det gott om, trots allt.
695
01:09:26,287 --> 01:09:28,414
Men vi kan bättre än så.
696
01:09:32,042 --> 01:09:37,756
För hundra år sen var över tre fjärdedelar
av Costa Rica täckt av skog.
697
01:09:45,472 --> 01:09:51,729
På 1980-talet hade okontrollerad skövling
reducerat den till en fjärdedel.
698
01:09:54,607 --> 01:09:56,567
Regeringen beslöt att gripa in,
699
01:09:56,650 --> 01:10:01,572
och erbjuda bidrag till landägare
för att återplantera infödda träd.
700
01:10:06,035 --> 01:10:08,162
På bara 25 år,
701
01:10:08,245 --> 01:10:13,626
täcker skogen återigen halva Costa Rica.
702
01:10:18,881 --> 01:10:23,093
Tänk om vi kunde åstadkomma detta globalt.
703
01:10:25,804 --> 01:10:28,140
Återkomsten av träden skulle absorbera
704
01:10:28,224 --> 01:10:31,310
så mycket som två tredjedelar
av kolutsläppen
705
01:10:31,393 --> 01:10:35,522
som har pumpats ut i atmosfären
från alla våra aktiviteter.
706
01:10:43,113 --> 01:10:44,823
Med allt detta
707
01:10:45,407 --> 01:10:48,077
finns en huvudprincip.
708
01:10:50,996 --> 01:10:56,335
Naturen är vår största bundsförvant
och vår största inspiration.
709
01:10:58,671 --> 01:11:02,675
Vi måste bara göra det som naturen
alltid gjort.
710
01:11:04,301 --> 01:11:08,555
Den kom på livets hemlighet för länge sen.
711
01:11:14,436 --> 01:11:18,440
I den här världen kan en art
bara frodas...
712
01:11:19,858 --> 01:11:23,862
...när allt runt omkring också frodas.
713
01:11:29,827 --> 01:11:32,663
Vi kan lösa de problem vi står inför
714
01:11:32,746 --> 01:11:35,708
genom att omfatta denna verklighet.
715
01:11:38,377 --> 01:11:40,796
Om vi tar hand om naturen
716
01:11:42,298 --> 01:11:45,300
tar naturen hand om oss.
717
01:11:48,095 --> 01:11:53,475
Det är nu dags för vår art
att sluta upp att bara växa.
718
01:11:55,436 --> 01:12:00,774
Att etablera ett liv på vår planet
i balans med naturen.
719
01:12:03,610 --> 01:12:06,113
Att börja frodas.
720
01:12:09,533 --> 01:12:13,370
När man tänker på det,
så avslutar vi en resa.
721
01:12:14,913 --> 01:12:18,000
För tiotusen år sen som jägare-samlare,
722
01:12:18,709 --> 01:12:23,047
levde vi ett hållbart liv
för det var det enda alternativet.
723
01:12:24,089 --> 01:12:29,553
Alla dessa år senare, är det återigen
det enda alternativet.
724
01:12:29,636 --> 01:12:31,930
Vi måste återupptäcka...
725
01:12:33,015 --> 01:12:34,641
...hur man blir hållbar.
726
01:12:34,725 --> 01:12:38,645
Att flytta oss från
att vara avskild från naturen
727
01:12:38,729 --> 01:12:43,317
till att återigen bli en del av naturen.
728
01:12:48,447 --> 01:12:51,325
Kvällens program är ganska annorlunda.
729
01:12:54,203 --> 01:12:57,456
Om vi kan förändra
vårt sätt att leva på jorden,
730
01:12:58,457 --> 01:13:01,293
så kan vi se en alternativ framtid.
731
01:13:04,880 --> 01:13:06,382
I denna framtid,
732
01:13:06,965 --> 01:13:13,430
upptäcker vi sätt att dra nytta av mark
som hjälper snarare än hindrar vildmarken.
733
01:13:15,140 --> 01:13:21,105
Sätt att fiska våra hav som låter dem
snabbt återhämta sig och bli levande igen.
734
01:13:27,694 --> 01:13:32,199
Och sätt att skörda våra skogar på
ett hållbart sätt.
735
01:13:35,828 --> 01:13:42,584
Vi kommer äntligen att lära oss
arbeta med naturen istället för mot den.
736
01:13:45,254 --> 01:13:49,716
När allt kommer omkring, efter en livstid
av att ha utforskat den levande världen,
737
01:13:49,800 --> 01:13:52,094
är jag säker på en sak.
738
01:13:53,011 --> 01:13:55,973
Det här handlar inte
om att rädda vår planet...
739
01:13:56,849 --> 01:13:59,434
...det handlar om att rädda oss själva.
740
01:14:04,189 --> 01:14:10,529
Sanningen är att med eller utan oss skulle
den naturliga världen återuppbyggas.
741
01:14:20,456 --> 01:14:24,710
Under de 30 år sen evakueringen
av Tjernobyl,
742
01:14:25,377 --> 01:14:29,006
har vildmarken återtagit sin plats.
743
01:14:40,267 --> 01:14:44,354
Idag har skogen tagit över staden.
744
01:14:58,285 --> 01:15:02,998
Det är en fristad för vilda djur
som är väldigt ovanliga på annat håll.
745
01:15:09,713 --> 01:15:14,760
Och ett kraftfullt bevis på att
oavsett hur allvarliga våra misstag är,
746
01:15:14,843 --> 01:15:18,222
kommer naturen alltid att övervinna dem.
747
01:15:22,726 --> 01:15:25,604
Den levande världen uthärdar.
748
01:15:27,648 --> 01:15:31,401
Vi människor kan inte anta samma sak.
749
01:15:34,238 --> 01:15:35,781
Vi har kommit så här långt
750
01:15:35,864 --> 01:15:39,701
för att vi är de smartaste varelser
som nånsin har levat.
751
01:15:44,456 --> 01:15:49,169
Men för att fortsätta
krävs mer än intelligens.
752
01:15:51,213 --> 01:15:53,966
Vi behöver visdom.
753
01:16:07,437 --> 01:16:11,900
Det finns många skillnader mellan
människorna och resten av jordens arter,
754
01:16:12,484 --> 01:16:17,781
men en som uttryckts är att vi ensamma
kan föreställa oss framtiden.
755
01:16:19,116 --> 01:16:23,078
Under en lång tid har jag, och kanske du,
fruktat den framtiden.
756
01:16:24,079 --> 01:16:28,667
Men det blir nu uppenbart
att allt inte är jämmer och elände.
757
01:16:29,751 --> 01:16:32,170
Det finns en chans för oss att gottgöra,
758
01:16:32,921 --> 01:16:36,633
att fullborda vår resa av utveckling,
att hantera vår påverkan,
759
01:16:36,717 --> 01:16:41,388
och att än en gång bli en art
i balans med naturen.
760
01:16:42,472 --> 01:16:45,225
Allt vi behöver är viljan att göra det.
761
01:16:45,726 --> 01:16:50,606
Vi har en möjlighet nu att skapa
ett perfekt hem åt oss själva,
762
01:16:51,148 --> 01:16:57,195
och återbörda den rika, friska
och fantastiska värld vi ärvde.
763
01:16:58,530 --> 01:17:00,032
Föreställ er det.
764
01:17:45,661 --> 01:17:49,206
DEN HÄR FILMEN ÄR
DAVID ATTENBOROUGHS VITTNESMÅL.
765
01:17:49,289 --> 01:17:53,460
VEM MER BEHÖVER SE DEN?
766
01:22:35,200 --> 01:22:37,202
Undertexter: Sara Ritzén Awunor