1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,548 --> 00:00:13,471 EN ORIGINALDOKUMENTÄR FRÅN NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:12,489 --> 00:01:18,328 Den här staden i Ukraina hade en gång nästan 50 000 invånare. 5 00:01:18,912 --> 00:01:23,041 Den hade allt ett samhälle kunde tänkas behöva för ett bekvämt liv. 6 00:01:26,711 --> 00:01:32,383 Men den 26 april 1986, blev den plötslig obeboelig. 7 00:01:34,385 --> 00:01:38,681 Det närliggande kärnkraftverket Tjernobyl exploderade. 8 00:01:42,644 --> 00:01:47,273 Och på mindre än 48 timmar hade staden evakuerats. 9 00:01:50,777 --> 00:01:52,987 Ingen har bott här sen dess. 10 00:02:03,832 --> 00:02:10,213 Explosionen orsakades av dålig planering och den mänskliga faktorn. Misstag. 11 00:02:11,381 --> 00:02:17,053 Den utlöste en miljökatastrof som påverkade hela Europa. 12 00:02:17,971 --> 00:02:23,476 Många såg den som den dyraste i mänsklighetens historia. 13 00:02:25,603 --> 00:02:28,940 Men Tjernobyl var en enstaka händelse. 14 00:02:29,732 --> 00:02:34,112 Vår tids sanna tragedi breder fortfarande ut sig världen över, 15 00:02:34,195 --> 00:02:36,489 knappt märkbar från en dag till en annan. 16 00:02:37,323 --> 00:02:41,161 Jag pratar om förlusten av vår planets vilda platser... 17 00:02:41,244 --> 00:02:43,162 ...dess biologiska mångfald. 18 00:02:50,420 --> 00:02:54,340 Den levande världen är ett unikt och spektakulärt underverk. 19 00:02:55,884 --> 00:03:00,513 Miljarder individer och miljontals olika växter och djur, 20 00:03:01,389 --> 00:03:04,475 bländande i sin mångfald och rikedom. 21 00:03:06,603 --> 00:03:10,523 De samarbetar för att dra nytta av solens energi 22 00:03:11,024 --> 00:03:13,151 och jordens mineraler. 23 00:03:15,278 --> 00:03:20,700 En livsföring som är sammankopplad på ett sånt sätt att de upprätthåller varandra. 24 00:03:22,785 --> 00:03:28,166 Vi är helt beroende av denna fininställda livsuppehållande maskin. 25 00:03:29,626 --> 00:03:34,464 Och den är beroende av sin biologiska mångfald för att fungera. 26 00:03:39,719 --> 00:03:46,392 Men människans nuvarande livsföring sätter den biologiska mångfalden på spel. 27 00:03:51,940 --> 00:03:56,402 Även detta sker på grund av dålig planering och den mänskliga faktorn. 28 00:03:57,278 --> 00:04:01,157 Och även detta kommer att leda till det vi ser här. 29 00:04:04,327 --> 00:04:07,789 En plats där vi inte kan leva. 30 00:04:12,669 --> 00:04:14,420 Den naturliga världen håller på att försvinna. 31 00:04:14,504 --> 00:04:18,341 Bevisen finns runt omkring oss. Det har hänt under min livstid. 32 00:04:18,424 --> 00:04:20,635 Jag har sett det med mina egna ögon. 33 00:04:21,302 --> 00:04:25,974 Den här filmen är mitt vittnesmål och min framtidsvision. 34 00:04:26,641 --> 00:04:30,353 Det är historien om hur vi kom att begå vårt största misstag. 35 00:04:30,436 --> 00:04:34,857 Och hur, om vi agerar nu, vi kan ställa det till rätta. 36 00:04:52,500 --> 00:04:57,130 Jag är David Attenborough och jag är 93 år. 37 00:04:57,964 --> 00:05:00,550 Jag har haft ett märkvärdigt liv. 38 00:05:01,342 --> 00:05:05,096 Det är först nu som jag inser riktigt hur märkvärdigt. 39 00:05:11,144 --> 00:05:15,606 Jag har haft turen att få utforska vår planets vilda platser. 40 00:05:18,735 --> 00:05:21,237 Jag har rest till jordklotets alla delar. 41 00:05:28,077 --> 00:05:33,916 Jag har upplevt den levande världen direkt i all dess mångfald och under. 42 00:05:36,836 --> 00:05:41,132 Sanningen är att jag inte kan föreställa mig mitt liv på nåt annat sätt. 43 00:05:44,594 --> 00:05:49,640 Jag har alltid haft en passion att utforska, att vara med om äventyr, 44 00:05:50,141 --> 00:05:52,769 att lära mig om den bortomliggande vildmarken. 45 00:05:54,479 --> 00:05:55,730 Och jag lär mig fortfarande. 46 00:05:57,774 --> 00:06:01,277 Lika mycket nu som när jag var pojke. 47 00:06:08,326 --> 00:06:10,870 1937 VÄRLDSBEFOLKNING: 2,3 MILJARDER 48 00:06:10,953 --> 00:06:13,915 KOL I ATMOSFÄREN 280 PPM 49 00:06:13,998 --> 00:06:16,167 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 66 % 50 00:06:18,878 --> 00:06:21,172 Världen såg väldigt annorlunda ut då. 51 00:06:22,715 --> 00:06:27,345 Vi förstod väldigt lite om hur den levande världen fungerade. 52 00:06:30,139 --> 00:06:32,767 Det kallades naturhistoria 53 00:06:32,850 --> 00:06:35,728 för det var i princip vad det handlade om... 54 00:06:37,188 --> 00:06:38,439 ...historia. 55 00:06:42,276 --> 00:06:44,362 Det var ett härligt ställe att komma till som pojke 56 00:06:44,445 --> 00:06:49,742 för det här är ett järnstensbrott, men det var nedlagt. 57 00:06:49,826 --> 00:06:51,828 Allt detta var helt öppet, det hade... 58 00:06:51,911 --> 00:06:53,996 ...precis upphört att vara ett aktivt stenbrott. 59 00:07:07,760 --> 00:07:11,347 När jag var pojke, ägnade jag all min fritid 60 00:07:11,431 --> 00:07:14,183 åt att leta igenom stenar på såna här ställen... 61 00:07:15,560 --> 00:07:16,978 ...efter dolda skatter. 62 00:07:20,273 --> 00:07:21,107 Fossiler. 63 00:07:22,859 --> 00:07:25,111 Den här varelsen heter ammonit. 64 00:07:25,194 --> 00:07:28,489 När den levde bodde den i det här rummet 65 00:07:28,573 --> 00:07:31,659 och spred ut sina tentakler för att fånga sitt byte. 66 00:07:33,286 --> 00:07:36,581 Och den levde för ungefär 180 miljoner år sen. 67 00:07:37,874 --> 00:07:42,462 Den här specifika typen har det vetenskapliga namnet Tiltonicerus, 68 00:07:42,545 --> 00:07:46,132 för den första som nånsin upptäckts hittades nära det här stenbrottet 69 00:07:46,215 --> 00:07:49,010 i Tilton i mellersta England. 70 00:07:50,428 --> 00:07:55,892 Allt eftersom började jag lära mig nåt om jordens evolutionära historia. 71 00:07:56,767 --> 00:08:00,897 Det är, i stort sett, en historia stadd i långsam, stadig förändring. 72 00:08:03,566 --> 00:08:08,779 Under flera miljarder år har naturen skapat förunderliga former, 73 00:08:08,863 --> 00:08:12,992 var och en mer komplex och fulländad än den förra. 74 00:08:15,244 --> 00:08:18,706 Det är ett verkligt komplicerat arbete. 75 00:08:22,835 --> 00:08:26,297 Och sen, varje hundra miljoner år eller så, 76 00:08:26,380 --> 00:08:29,675 efter alla omsorgsfulla processer, 77 00:08:29,759 --> 00:08:34,847 händer nåt katastrofartat, en massutrotning. 78 00:08:35,932 --> 00:08:41,562 Ett stort antal arter försvinner och ersätts av några få. 79 00:08:43,648 --> 00:08:45,942 All evolution förgäves. 80 00:08:48,027 --> 00:08:51,572 Man kan se det. En linje i stenlagren. 81 00:08:51,656 --> 00:08:56,410 En gräns som markerar en djupgående, snabb, global förändring. 82 00:08:57,161 --> 00:09:00,873 Under linjen finns en mångfald av livsformer. 83 00:09:02,416 --> 00:09:04,418 Ovanför, väldigt få. 84 00:09:07,505 --> 00:09:13,219 Det har skett en massutrotning fem gånger i livets fyramiljardåriga historia. 85 00:09:15,805 --> 00:09:17,265 Den senaste gången, 86 00:09:17,348 --> 00:09:21,727 avslutades dinosauriernas tidsålder. 87 00:09:22,979 --> 00:09:26,607 Ett meteoritnedslag utlöste en katastrofartad förändring 88 00:09:26,691 --> 00:09:28,818 i jordens förhållanden. 89 00:09:31,529 --> 00:09:35,908 Sjuttiofem procent av alla arter utrotades. 90 00:09:38,911 --> 00:09:42,832 Livets enda möjlighet var återuppbyggnad. 91 00:09:44,625 --> 00:09:50,214 Under 65 miljoner år har det återkonstruerat den levande världen... 92 00:09:52,133 --> 00:09:57,555 ...tills vi kommer till den värld vi känner till...vår tid. 93 00:10:05,354 --> 00:10:08,733 Forskarna kallar den holocen. 94 00:10:14,280 --> 00:10:17,617 Holocen har varit en av de mest stabila perioderna 95 00:10:17,700 --> 00:10:19,827 i vår planets historia. 96 00:10:22,246 --> 00:10:27,627 I 10 000 år har genomsnittstemperaturen inte gått upp eller ner 97 00:10:27,710 --> 00:10:29,920 med mer än en grad Celsius. 98 00:10:33,924 --> 00:10:37,386 Och den rika och blomstrande levande världen omkring oss 99 00:10:37,970 --> 00:10:40,514 har varit avgörande för denna stabilitet. 100 00:10:44,685 --> 00:10:51,108 Fytoplankton på havets yta och enorma gränsöverskridande skogar i norr 101 00:10:51,192 --> 00:10:56,238 har hjälpt till att balansera atmosfären genom att binda kol. 102 00:10:59,158 --> 00:11:00,993 Enorma hjordar på slätterna 103 00:11:01,077 --> 00:11:06,248 har hållit gräsmarkerna rika och produktiva genom att gödsla jorden. 104 00:11:12,171 --> 00:11:15,966 Mangrovträd och korallrev längs med tusentals kilometer kust 105 00:11:16,550 --> 00:11:19,053 har varit barnkammare åt fiskarter 106 00:11:19,136 --> 00:11:23,766 som när de blir vuxna sen beger sig ut på öppna vatten. 107 00:11:30,398 --> 00:11:35,361 Ett tjockt bälte av djungel runt ekvatorn har staplat växt på växt 108 00:11:35,444 --> 00:11:38,656 för att fånga så mycket av solens energi som möjligt, 109 00:11:39,240 --> 00:11:42,910 vilket tillför fukt och syre till de globala luftströmmarna. 110 00:11:47,373 --> 00:11:50,543 Och polarisens omfattning har varit avgörande, 111 00:11:50,626 --> 00:11:53,796 med dess reflektion av solljuset tillbaka från den vita ytan, 112 00:11:54,422 --> 00:11:56,382 vilket kyler ned hela jorden. 113 00:12:00,261 --> 00:12:05,015 Holocens biologiska mångfald tillförde stabilitet. 114 00:12:06,142 --> 00:12:12,606 Och hela den levande världen slog sig till ro i en långsam, pålitlig rytm... 115 00:12:13,941 --> 00:12:15,443 ...årstiderna. 116 00:12:23,200 --> 00:12:24,660 På de tropiska slätterna, 117 00:12:24,743 --> 00:12:29,957 brukade de torra och regniga årstiderna bytas om varje år som ett urverk. 118 00:12:33,711 --> 00:12:38,340 I Asien brukade vindarna föra in monsunregnet som på beställning. 119 00:12:46,223 --> 00:12:51,604 I de norra regionerna brukade temperaturen höjas i mars och sätta igång våren, 120 00:12:52,771 --> 00:12:57,985 och fortsätta att vara hög tills den sjönk i oktober och satte igång hösten. 121 00:13:02,156 --> 00:13:05,868 Holocen var vår edens lustgård. 122 00:13:05,951 --> 00:13:08,621 Dess årstidsrytm var så pålitlig 123 00:13:08,704 --> 00:13:12,374 att den gav vår egen art en unik möjlighet. 124 00:13:15,085 --> 00:13:17,713 Vi uppfann jordbruket. 125 00:13:20,633 --> 00:13:25,554 Vi lärde oss att utnyttja årstiderna för att producera grödor. 126 00:13:27,431 --> 00:13:31,477 Historien om den mänskliga civilisationen följde. 127 00:13:33,395 --> 00:13:37,107 Varje generation förmögen att utvecklas och göra framsteg 128 00:13:37,191 --> 00:13:40,694 bara för att den levande världen var pålitlig nog 129 00:13:40,778 --> 00:13:43,239 att förse oss med de förhållanden vi behövde. 130 00:13:46,575 --> 00:13:51,664 Framstegstakten liknade inte nåt som kunde hittas i fossilarkiven. 131 00:13:54,917 --> 00:13:59,463 Vår intelligens förändrade sättet på vilket vi utvecklades. 132 00:14:00,256 --> 00:14:01,549 I det förflutna 133 00:14:01,632 --> 00:14:07,721 var djur tvungna att utveckla fysisk förmåga för att förändra sina liv. 134 00:14:08,514 --> 00:14:11,809 Men för oss räcker det med en idé. 135 00:14:11,892 --> 00:14:15,938 Och den idén kan överföras från en generation till nästa. 136 00:14:18,524 --> 00:14:22,069 Vi förändrade vad en art kunde åstadkomma. 137 00:14:26,323 --> 00:14:32,580 Några årtusenden efter att detta började, växte jag upp i precis rätt ögonblick. 138 00:14:35,207 --> 00:14:37,793 Början av min karriär i 20-årsåldern 139 00:14:37,877 --> 00:14:41,964 sammanföll med ankomsten av globala flygresor. 140 00:14:43,507 --> 00:14:46,969 Så jag fick privilegiet att att vara bland de första 141 00:14:47,052 --> 00:14:51,223 som till fullo fick uppleva den livsrikedom som uppkommit 142 00:14:51,307 --> 00:14:53,892 till följd av Holocens milda klimat. 143 00:15:03,861 --> 00:15:06,030 1954 VÄRLDENS BEFOLKNING: 2,7 MILJARDER 144 00:15:06,113 --> 00:15:08,616 KOL I ATMOSFÄREN: 310 PPM 145 00:15:08,699 --> 00:15:10,367 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 64 % 146 00:15:14,079 --> 00:15:17,541 Vart jag än begav mig var det vildmark. 147 00:15:18,459 --> 00:15:20,794 Gnistrande kusthav. 148 00:15:21,920 --> 00:15:23,547 Vidsträckta skogar. 149 00:15:25,132 --> 00:15:27,134 Enorma gräsmarker. 150 00:15:27,217 --> 00:15:31,180 Man kunde flyga i timmar över de orörda vildmarkerna. 151 00:15:33,933 --> 00:15:38,395 Och där var jag, och jag hade blivit ombedd att utforska de här platserna 152 00:15:38,479 --> 00:15:42,107 och berätta om den naturliga världens under för folk därhemma. 153 00:15:44,234 --> 00:15:45,736 Och till en början var det ganska lätt. 154 00:15:45,819 --> 00:15:48,238 Folk hade aldrig förr sett myrkottar på tv. 155 00:15:48,322 --> 00:15:50,032 De hade aldrig sett sengångare. 156 00:15:50,115 --> 00:15:52,326 De hade aldrig sett centrala Nya Guinea. 157 00:15:58,123 --> 00:16:00,376 Det var den bästa tiden i mitt liv. 158 00:16:01,627 --> 00:16:04,505 Den bästa tiden i våra liv. 159 00:16:05,214 --> 00:16:09,426 Andra världskriget var slut, teknologin förenklade våra liv. 160 00:16:11,971 --> 00:16:15,724 Förändringarnas takt gick allt snabbare. 161 00:16:21,480 --> 00:16:24,650 Ingenting kunde begränsa vår frammarsch. 162 00:16:25,693 --> 00:16:28,779 Framtiden skulle bli spännande. 163 00:16:28,862 --> 00:16:31,824 Den skulle föra med sig allt det vi drömt om. 164 00:16:34,910 --> 00:16:39,289 Det var innan nån av oss var medvetna om att det fanns problem. 165 00:16:43,836 --> 00:16:45,754 1960 VÄRLDENS BEFOLKNING: 3 MILJARDER 166 00:16:45,838 --> 00:16:48,090 KOL I ATMOSFÄREN 315 PPM 167 00:16:48,173 --> 00:16:49,842 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 62 % 168 00:16:52,886 --> 00:16:57,391 Jag besökte Östafrika för första gången 1960. 169 00:17:01,687 --> 00:17:06,900 På den tiden verkade det otänkbart att vi som enda art 170 00:17:06,984 --> 00:17:12,489 en dag skulle ha makten att hota vildmarkens själva existens. 171 00:17:16,076 --> 00:17:20,664 Maasai-ordet "Serengeti" betyder "oändliga slätter." 172 00:17:21,290 --> 00:17:24,001 För de som bor här är det en passande beskrivning. 173 00:17:24,084 --> 00:17:26,754 Man kan befinna sig på ett ställe på Serengeti 174 00:17:26,837 --> 00:17:29,506 och platsen är helt tom på djur, 175 00:17:29,590 --> 00:17:31,050 och sen, morgonen därpå... 176 00:17:32,676 --> 00:17:34,720 ...en miljon gnuer. 177 00:17:41,185 --> 00:17:43,437 En kvarts miljon zebror. 178 00:17:48,150 --> 00:17:49,943 En halv miljon gaseller. 179 00:17:53,030 --> 00:17:54,656 Några dagar senare... 180 00:17:55,991 --> 00:17:57,284 ...så är de borta. 181 00:17:57,367 --> 00:17:59,328 Bortom horisonten. 182 00:17:59,411 --> 00:18:03,499 Man kan förlåtas om man tror att dessa slätter är ändlösa 183 00:18:04,082 --> 00:18:06,293 när de kan svälja en sån hjord. 184 00:18:07,377 --> 00:18:08,962 Det krävdes en visionär forskare, 185 00:18:09,046 --> 00:18:12,716 Bernhard Grzimek, för att förklara att det inte var sant. 186 00:18:16,011 --> 00:18:21,433 Han och hans son använde ett flygplan för att följa hjordarna bortom horisonten. 187 00:18:31,610 --> 00:18:34,530 De kartlade dem när de rörde sig över floder, 188 00:18:34,613 --> 00:18:37,783 genom skogar och över landgränser. 189 00:18:39,952 --> 00:18:42,371 De upptäckte att Serengeti-hjordarna 190 00:18:42,454 --> 00:18:47,376 krävde en enorm yta av frisk gräsmark för att må bra. 191 00:18:48,627 --> 00:18:52,965 Att utan detta enorma utrymme skulle hjordarna minska 192 00:18:53,048 --> 00:18:57,010 och hela ekosystemet gå sönder. 193 00:18:58,804 --> 00:19:03,016 Det var en uppenbar poäng för mig, vildmarken är långt ifrån obegränsad. 194 00:19:03,100 --> 00:19:06,019 Den är begränsad. Den behöver skyddas. 195 00:19:06,520 --> 00:19:10,149 Och några år senare blev tanken uppenbar för alla. 196 00:19:10,941 --> 00:19:16,488 Fem, fyra, tre, två, ett, noll. 197 00:19:18,448 --> 00:19:23,162 Jag befann mig i en tv-studio när Apollo sköts upp i rymden. 198 00:19:27,249 --> 00:19:28,625 Det var första gången 199 00:19:28,709 --> 00:19:32,421 som en människa hade förflyttat sig tillräckligt långt från jorden 200 00:19:32,504 --> 00:19:34,339 för att se hela planeten. 201 00:19:34,882 --> 00:19:36,300 HEMMAFILMER 202 00:19:36,383 --> 00:19:37,843 Och det här är vad de såg... 203 00:19:40,554 --> 00:19:42,514 ...vad vi alla såg. 204 00:19:43,932 --> 00:19:48,854 Vår planet. Sårbar och isolerad. 205 00:19:54,902 --> 00:19:59,489 Det som var så märkvärdigt med det var att världen 206 00:19:59,573 --> 00:20:02,326 faktiskt kunde se på när det hände. 207 00:20:02,910 --> 00:20:09,041 Det var verkligen speciellt att man kunde se vad en man i rymden kunde se 208 00:20:09,124 --> 00:20:11,210 på samma gång som han såg det. 209 00:20:12,628 --> 00:20:16,840 Och jag minns så väl den där första bilden, 210 00:20:17,341 --> 00:20:20,093 Man såg en blå kula. 211 00:20:20,177 --> 00:20:26,642 En blå sfär i mörkret och man insåg att det var jorden. 212 00:20:27,142 --> 00:20:31,104 Och i den där enda bilden fanns hela mänskligheten utan nåt annat, 213 00:20:31,188 --> 00:20:35,734 förutom personen som fanns i rymdfarkosten och tog bilden. 214 00:20:36,735 --> 00:20:41,531 Och det förändrade befolkningens inställning totalt, 215 00:20:41,615 --> 00:20:43,242 jordens befolkning. 216 00:20:46,870 --> 00:20:48,997 Vårt hem var inte gränslöst. 217 00:20:50,624 --> 00:20:53,252 Det fanns en gräns för vår existens. 218 00:20:54,795 --> 00:20:59,049 Det var en återupptäckt av en grundläggande sanning. 219 00:21:00,259 --> 00:21:04,346 Ytterst så är vi bundna och beroende av 220 00:21:04,429 --> 00:21:07,641 den begränsade naturliga världen runtomkring oss. 221 00:21:09,559 --> 00:21:13,438 Denna sanning definierade det liv vi förde i vår förhistoria. 222 00:21:13,522 --> 00:21:17,067 Innan jordbruk och civilisation. 223 00:21:17,651 --> 00:21:20,862 Till och med medan några av oss satte fot på månen, 224 00:21:20,946 --> 00:21:26,451 förde andra just ett sånt liv på planetens mest avlägsna platser. 225 00:21:28,537 --> 00:21:32,624 MAJ, 1971 226 00:21:34,042 --> 00:21:40,090 1971 gav jag mig av för att hitta en isolerad stam i Nya Guinea. 227 00:21:43,719 --> 00:21:50,309 Dessa människor var jägare-samlare, som hela mänskligheten varit innan jordbruket. 228 00:21:53,895 --> 00:21:57,691 De levde i små grupper och tog inte för mycket. 229 00:22:02,112 --> 00:22:04,448 De åt sällan kött. 230 00:22:05,365 --> 00:22:09,953 De resurser de använde förnyade sig själva naturligt. 231 00:22:10,871 --> 00:22:15,542 Med hjälp av sin traditionella teknologi levde de hållbart. 232 00:22:16,126 --> 00:22:20,005 En livsstil som kunde fortsätta effektivt för alltid. 233 00:22:23,550 --> 00:22:26,303 Det stod i skarp kontrast till den värld jag kände till. 234 00:22:27,471 --> 00:22:30,724 En värld som krävde mer för varje dag. 235 00:22:32,225 --> 00:22:34,561 1978 VÄRLDENS BEFOLKNING: 4,3 MILJARDER 236 00:22:34,644 --> 00:22:37,105 KOL I ATMOSFÄREN: 335 PPM 237 00:22:37,189 --> 00:22:39,149 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 55 % 238 00:22:40,734 --> 00:22:44,988 Jag ägde senare delen av 1970-talet åt att resa runt i världen, 239 00:22:45,072 --> 00:22:49,409 och göra en serie jag länge drömt om vid namn Life on Earth. 240 00:22:50,577 --> 00:22:54,915 Historien om livets evolution och dess mångfald. 241 00:22:56,708 --> 00:22:59,002 Den filmades i 39 länder. 242 00:23:00,295 --> 00:23:03,673 Vi filmade 650 arter, 243 00:23:03,757 --> 00:23:07,177 och färdades 241 400 mil. 244 00:23:07,844 --> 00:23:10,305 Det är den sortens engagemang som krävs 245 00:23:10,389 --> 00:23:14,309 om man ens vill börja med att skapa ett porträtt av den levande världen. 246 00:23:16,103 --> 00:23:17,396 Men det var märkbart 247 00:23:17,479 --> 00:23:20,649 att vissa av dessa djur började bli svårare att hitta. 248 00:23:34,413 --> 00:23:36,665 JANUARI, 1978 249 00:23:36,748 --> 00:23:39,418 När jag filmade med bergsgorillorna 250 00:23:39,501 --> 00:23:44,506 fanns det bara 300 kvar i en avlägsen djungel i Centralafrika. 251 00:23:46,007 --> 00:23:48,427 Bebisgorillor var högvaluta 252 00:23:48,510 --> 00:23:51,721 och tjuvjägare kunde döda ett dussin vuxna för att få en. 253 00:23:53,473 --> 00:23:58,019 Jag kom så nära som jag gjorde för att gorillorna var vana vid människor. 254 00:24:00,313 --> 00:24:05,110 De kunde bara hållas vid liv genom att parkvakter stannade hos dem varje dag. 255 00:24:11,366 --> 00:24:16,580 Den utrotningsprocess jag sett som pojke ...i stenarna, 256 00:24:17,581 --> 00:24:21,835 blev jag nu medveten om runt omkring mig. 257 00:24:22,627 --> 00:24:25,046 Mot djur jag var bekant med. 258 00:24:26,840 --> 00:24:28,550 Våra närmaste släktingar. 259 00:24:32,095 --> 00:24:34,097 Och vi var ansvariga. 260 00:24:36,933 --> 00:24:39,477 Det avslöjade en bister verklighet. 261 00:24:40,937 --> 00:24:43,064 När en art väl blivit vår måltavla, 262 00:24:43,565 --> 00:24:47,068 fanns det ingenstans på jorden som den kunde gömma sig. 263 00:24:59,748 --> 00:25:06,296 Valar slaktades av industriella valfångstfartyg på 1970-talet. 264 00:25:10,509 --> 00:25:13,678 De största valarna, blåvalarna, 265 00:25:13,762 --> 00:25:16,389 var bara några tusen till antalet då. 266 00:25:21,102 --> 00:25:23,730 De var nästan omöjliga att hitta. 267 00:25:26,858 --> 00:25:32,197 Vi hittade knölvalar utanför Hawaii endast genom att lyssna efter deras sång. 268 00:25:32,280 --> 00:25:33,198 FEBRUARI 1978 269 00:25:33,281 --> 00:25:35,116 För ett ögonblick sen gjorde vi den här upptagningen 270 00:25:35,200 --> 00:25:39,120 med en undervattensmikrofon här i Stilla havet nära Hawaii. 271 00:25:39,204 --> 00:25:40,372 Lyssna bara på det här. 272 00:25:52,342 --> 00:25:56,304 Upptagningar som dessa avslöjar att knölvalarnas sånger 273 00:25:56,388 --> 00:25:58,515 är långa och komplexa. 274 00:25:59,849 --> 00:26:03,728 Knölvalar som lever i samma område lär sig sina sånger av varandra. 275 00:26:04,604 --> 00:26:10,277 Och sångerna har distinkta teman och variationer som utvecklas gradvis. 276 00:26:19,327 --> 00:26:21,997 Deras sorgliga sånger var nyckeln 277 00:26:22,080 --> 00:26:24,958 till att förändra folks uppfattning om dem. 278 00:26:29,462 --> 00:26:32,215 Hallå, Boctok. Vi är kanadensare. 279 00:26:33,800 --> 00:26:35,593 Var snäll och sluta döda valarna. 280 00:26:38,138 --> 00:26:43,768 Djur som inte hade setts som mer än en kött- och oljekälla 281 00:26:43,852 --> 00:26:46,521 blev personligheter. 282 00:26:49,024 --> 00:26:51,526 Vi är män och kvinnor och vi för barnens talan 283 00:26:52,277 --> 00:26:56,489 och vi säger alla: "Var snäll och sluta döda valarna." 284 00:26:58,533 --> 00:27:02,871 Vi har jagat djur till utrotning många gånger i vår historia, 285 00:27:03,747 --> 00:27:08,209 men nu när det var synligt var det inte längre acceptabelt. 286 00:27:16,176 --> 00:27:20,680 Dödandet av valar gick från skörd till brott. 287 00:27:20,764 --> 00:27:22,515 SLUTA DÖDA VÅRA VALAR 288 00:27:22,599 --> 00:27:26,144 Ett kraftfullt gemensamt samvete hade plötsligt dykt upp. 289 00:27:27,145 --> 00:27:30,690 Ingen ville att djur skulle utrotas. 290 00:27:32,150 --> 00:27:35,028 Människor började bry sig om den naturliga världen... 291 00:27:36,029 --> 00:27:39,658 ...allt eftersom de gjordes medvetna om den. 292 00:27:42,702 --> 00:27:47,290 Och nu hade vi medlen för att göra folk medvetna världen över. 293 00:27:54,923 --> 00:28:00,720 När Life on Earth sändes 1979 hade jag fyllt 50 år. 294 00:28:01,262 --> 00:28:04,474 Antalet människor på planeten hade fördubblats... 295 00:28:04,557 --> 00:28:06,685 ...sen jag föddes. 296 00:28:08,520 --> 00:28:14,693 Du och jag tillhör den mest utbredda och dominanta djurarten på jorden. 297 00:28:14,776 --> 00:28:17,862 Vi är definitivt det mest antalsrika stora djuret. 298 00:28:17,946 --> 00:28:22,200 Idag är vi runt omkring 4 miljarder 299 00:28:22,283 --> 00:28:26,121 och vi har nått den här positionen med blixthastighet. 300 00:28:26,788 --> 00:28:30,542 Allt har hänt de senaste 2 000 åren. 301 00:28:30,625 --> 00:28:35,004 Vi tycks ha brutit oss loss från de begränsningar 302 00:28:35,088 --> 00:28:39,008 som har styrt aktiviteter och antal hos andra djur. 303 00:28:46,808 --> 00:28:48,560 Vi hade brutit oss loss. 304 00:28:49,519 --> 00:28:53,189 Vi var åtskilda från resten av livet på jorden. 305 00:28:54,691 --> 00:28:57,193 Vi levde ett annat sorts liv. 306 00:29:00,989 --> 00:29:03,783 Våra rovdjur var eliminerade. 307 00:29:06,453 --> 00:29:09,289 De flesta av våra sjukdomar var under kontroll. 308 00:29:11,207 --> 00:29:14,753 Vi hade löst hur man producerar mat på beställning. 309 00:29:17,130 --> 00:29:20,383 Det fanns ingenting kvar som begränsade oss. 310 00:29:21,176 --> 00:29:23,136 Ingenting som stoppade oss. 311 00:29:24,387 --> 00:29:26,431 Om vi inte stoppade oss själva... 312 00:29:27,557 --> 00:29:32,187 ...skulle vi fortsätta att konsumera jorden tills vi hade använt upp den. 313 00:29:35,106 --> 00:29:38,693 Att rädda individuella arter eller till och med grupper av arter 314 00:29:38,776 --> 00:29:40,528 skulle inte räcka. 315 00:29:40,612 --> 00:29:43,948 Gamla livsmiljöer skulle snart börja försvinna. 316 00:30:12,060 --> 00:30:16,940 Jag har förstahandsvittnesmål från raseringen av en livsmiljö i Sydostasien. 317 00:30:17,023 --> 00:30:18,024 JULI 1956 318 00:30:19,025 --> 00:30:24,197 På 1950-talet var tre fjärdedelar av Borneo täckt med regnskog. 319 00:30:24,781 --> 00:30:26,908 Vi hörde ett brak i grenarna ovanför. 320 00:30:28,243 --> 00:30:30,912 Och där, bara ett tjugotal meter bort, 321 00:30:30,995 --> 00:30:35,875 såg vi en stor lurvig röd figur svänga i träden. 322 00:30:37,001 --> 00:30:38,419 Orangutangen. 323 00:30:41,840 --> 00:30:43,341 Vid århundradets slut 324 00:30:43,424 --> 00:30:47,595 hade Borneos regnskog minskat med hälften. 325 00:30:53,643 --> 00:30:57,313 Regnskogar är särskilt värdefulla livsmiljöer. 326 00:30:59,482 --> 00:31:03,069 Mer än halva antalet landarter lever här. 327 00:31:07,824 --> 00:31:12,745 De är platser där evolutionens designtalang svävar högt. 328 00:31:57,832 --> 00:32:03,379 Många av de miljontals arterna i skogen existerar i små antal. 329 00:32:06,007 --> 00:32:09,344 Varenda en spelar en avgörande roll. 330 00:32:14,390 --> 00:32:18,436 Orangutangmödrar måste tillbringa tio år med sina barn, 331 00:32:18,519 --> 00:32:22,315 och lära dem vilka frukter som är värda att ätas. 332 00:32:25,652 --> 00:32:27,070 Utan denna träning, 333 00:32:27,153 --> 00:32:30,907 skulle de inte fullborda sin roll som fröspridare. 334 00:32:32,367 --> 00:32:36,829 Kommande generationers trädarter skulle vara i fara. 335 00:32:37,789 --> 00:32:42,335 Och trädvariation är nyckeln till regnskogen. 336 00:32:46,089 --> 00:32:49,050 I ett enda litet stycke tropisk regnskog, 337 00:32:49,133 --> 00:32:52,345 kan det finnas 700 olika trädarter, 338 00:32:52,428 --> 00:32:56,099 lika många som i hela Nordamerika. 339 00:32:57,058 --> 00:33:03,523 Och detta är vad vi gjort med den svindlande mångfalden. 340 00:33:05,024 --> 00:33:08,069 En monokultur av oljepalm. 341 00:33:11,614 --> 00:33:15,827 En livsmiljö som är död i jämförelse. 342 00:33:19,455 --> 00:33:23,960 Och ni ser den här gröna gardinen där det ibland sitter fåglar. 343 00:33:25,420 --> 00:33:27,839 Och man tror kanske att det är okej. 344 00:33:27,922 --> 00:33:29,340 Men om man reser i helikopter 345 00:33:29,424 --> 00:33:32,760 så är det en remsa nästan en kilometer lång. 346 00:33:33,594 --> 00:33:35,221 Och bortom den remsan, 347 00:33:35,304 --> 00:33:40,560 så finns det bara ordnade rader av oljepalmer. 348 00:33:49,652 --> 00:33:53,531 Det finns ett dubbelt incitament att hugga ner skogar. 349 00:33:55,491 --> 00:33:57,243 Människor drar nytta av virket. 350 00:33:57,827 --> 00:34:02,123 Och sen drar de nytta av att odla marken som är kvar. 351 00:34:15,845 --> 00:34:21,476 Vilket är anledningen till att vi huggit ner tre biljoner träd världen över. 352 00:34:21,559 --> 00:34:25,980 Hälften av världens regnskogar har redan skövlats. 353 00:34:35,656 --> 00:34:37,241 Det som vi ser hända idag 354 00:34:37,325 --> 00:34:42,371 är bara det senaste kapitlet i en global process som pågått i årtusenden. 355 00:34:48,753 --> 00:34:53,716 Borneos avskogning har minskat orangutangpopulationen 356 00:34:53,800 --> 00:34:59,180 med två tredjedelar sen jag först såg en för sextio år sen. 357 00:35:06,437 --> 00:35:09,190 Vi kan inte hugga ner regnskogar för evigt, 358 00:35:09,273 --> 00:35:13,945 och allt som vi inte kan göra för evigt är, per definition, ohållbart. 359 00:35:15,113 --> 00:35:18,074 Om vi gör sånt som är ohållbart 360 00:35:18,157 --> 00:35:24,205 ackumuleras skadorna till slut och når en punkt där hela systemet kollapsar. 361 00:35:25,665 --> 00:35:29,585 Inget ekosystem, oavsett hur stort, går säkert. 362 00:35:32,046 --> 00:35:35,216 Till och med ett som är lika stort som oceanen. 363 00:35:39,971 --> 00:35:44,559 Denna livsmiljö utgjorde ämnet i serien The Blue Planet 364 00:35:44,642 --> 00:35:47,270 som vi filmade under det sena 90-talet. 365 00:35:52,984 --> 00:35:55,528 1997 VÄRLDENS BEFOLKNING: 5,9 MILJARDER 366 00:35:55,611 --> 00:35:57,738 KOL I ATMOSFÄREN 360 PPM 367 00:35:57,822 --> 00:35:59,365 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 46 % 368 00:36:01,200 --> 00:36:06,664 Det var en förvånande vision av en totalt okänd värld. 369 00:36:06,747 --> 00:36:10,877 En värld som hade existerat sen tidernas begynnelse. 370 00:36:18,968 --> 00:36:22,388 Alla sorters ting som man inte hade en aning om nånsin hade existerat, 371 00:36:22,471 --> 00:36:26,767 i en mängd färger, alla otroligt vackra. 372 00:36:30,771 --> 00:36:35,568 Och allihop helt ostörda av ens närvaro. 373 00:36:43,784 --> 00:36:47,872 Under stora delar av dess utbredning är havet i stort sett tomt. 374 00:36:49,790 --> 00:36:53,127 Men på vissa ställen finns hotspots 375 00:36:53,211 --> 00:36:55,922 där strömmar för med sig näringsämnen till ytan 376 00:36:56,005 --> 00:36:59,258 och sätter igång en explosion av liv. 377 00:37:05,097 --> 00:37:09,101 På såna ställen dyker enorma stim av fisk upp. 378 00:37:17,276 --> 00:37:19,779 Problemet är att våra fiskeflottor 379 00:37:19,862 --> 00:37:24,116 är precis lika bra på hitta dessa hotspots som fiskarna. 380 00:37:25,993 --> 00:37:31,457 När de gör det kan de lätt samla ihop de koncentrerade stimmen. 381 00:37:35,461 --> 00:37:38,756 Det var först på 1950-talet som stora flottor 382 00:37:38,839 --> 00:37:42,301 först gav sig ut på internationella vatten... 383 00:37:43,177 --> 00:37:46,806 ...för att skörda fångsten från den öppna oceanen över hela jorden. 384 00:37:49,058 --> 00:37:53,896 Trots det har de avlägsnat 90 % av de stora fiskarna i havet. 385 00:38:01,654 --> 00:38:05,199 Först så fångade de massor av fisk i näten. 386 00:38:06,450 --> 00:38:09,078 Men inom bara några år, 387 00:38:09,161 --> 00:38:13,457 kom näten tillbaka tomma världen över. 388 00:38:15,126 --> 00:38:17,962 Fisket blev snabbt så utarmat 389 00:38:18,462 --> 00:38:23,050 att länder började subventionera flottorna för att hålla igång industrin. 390 00:38:28,180 --> 00:38:31,726 Utan stora fiskar och andra marina rovdjur 391 00:38:31,809 --> 00:38:35,062 haltar den oceaniska näringscykeln. 392 00:38:41,861 --> 00:38:46,532 Rovdjuren hjälper till att behålla näringsämnen i oceanens solbelysta vatten 393 00:38:46,615 --> 00:38:51,245 och återvinna dem så att de kan användas igen och igen av plankton. 394 00:38:56,042 --> 00:38:57,335 Utan rovdjur 395 00:38:57,418 --> 00:39:00,629 försvinner näringsämnena ner i djupen i århundraden 396 00:39:00,713 --> 00:39:03,924 och hotspots blir färre och färre. 397 00:39:05,092 --> 00:39:07,595 Havet börjar dö. 398 00:39:13,017 --> 00:39:17,480 Även på grunt vatten började havslivet falla sönder. 399 00:39:23,027 --> 00:39:26,405 Blue Planets filmteam snubblade 1998 400 00:39:26,489 --> 00:39:29,825 över nånting som var relativt okänt vid tidpunkten. 401 00:39:33,496 --> 00:39:36,832 Korallrev höll på att bli vita. 402 00:39:41,170 --> 00:39:45,383 Den vita färgen orsakas av att korallen driver ut alger 403 00:39:45,466 --> 00:39:48,552 som lever symbiotiskt i dess kropp. 404 00:39:55,768 --> 00:39:57,269 När man först ser det, 405 00:39:57,353 --> 00:40:01,482 kan man tycka att det är vackert men så inser man att det är tragiskt. 406 00:40:02,108 --> 00:40:04,819 För det man ser är skelett. 407 00:40:04,902 --> 00:40:07,321 Skelett av döda varelser. 408 00:40:15,121 --> 00:40:19,083 Den vita korallen kvävs till slut av tång. 409 00:40:19,750 --> 00:40:25,423 Och revet förvandlas från sagoland...till ödemark. 410 00:40:30,344 --> 00:40:33,722 Blekningen var först ett mysterium. 411 00:40:33,806 --> 00:40:38,519 Men forskarna började upptäcka att på många ställen där blekning inträffade 412 00:40:39,103 --> 00:40:41,105 så höll havet på att bli varmare. 413 00:40:42,106 --> 00:40:43,107 Under en längre tid 414 00:40:43,190 --> 00:40:46,735 hade klimatforskare varnat för att planeten skulle bli varmare 415 00:40:46,819 --> 00:40:50,823 eftersom vi eldade fossila bränslen och släppte ut koldioxid 416 00:40:50,906 --> 00:40:54,285 och andra växthusgaser i atmosfären. 417 00:40:57,788 --> 00:41:00,040 En markant förändring i atmosfäriskt kol 418 00:41:00,124 --> 00:41:03,669 har alltid varit oförenligt med en stabil jord. 419 00:41:04,462 --> 00:41:08,299 Det figurerade i alla jordens fem massutrotningar. 420 00:41:13,345 --> 00:41:14,388 Under tidigare skeenden 421 00:41:14,471 --> 00:41:19,226 hade det tagit vulkanisk aktivitet upp till en miljon år 422 00:41:19,310 --> 00:41:24,064 att dra upp tillräckligt mycket kol ur jordens inre för att utlösa en katastrof. 423 00:41:26,358 --> 00:41:29,862 Genom att bränna en miljon års levande organismer 424 00:41:29,945 --> 00:41:33,157 på samma gång, som kol och olja, 425 00:41:33,240 --> 00:41:37,286 har vi lyckats göra det på mindre än 200 år. 426 00:41:39,288 --> 00:41:43,709 Den globala lufttemperaturen hade varit relativt stabil fram till 90-talet. 427 00:41:44,210 --> 00:41:47,254 Men nu verkade anledningen vara att havet 428 00:41:47,338 --> 00:41:52,009 hade absorberat mycket av överskottsvärmen vilket dolde vår påverkan. 429 00:41:55,304 --> 00:41:57,473 Det var den första indikationen för mig, 430 00:41:57,556 --> 00:42:01,185 att jordens balans började rubbas. 431 00:42:09,360 --> 00:42:11,862 Den mest avlägsna av alla livsmiljöer 432 00:42:11,946 --> 00:42:15,824 existerar längst upp i norr och längst ner i söder. 433 00:42:20,412 --> 00:42:24,291 Jag har besökt polarregionerna under många årtionden. 434 00:42:28,754 --> 00:42:32,299 De har alltid utgjort en plats bortom fantasin. 435 00:42:32,883 --> 00:42:36,095 Med ett landskap olikt nåt annat på jorden. 436 00:42:37,763 --> 00:42:42,851 Och unika arter anpassade till ett liv i en extrem miljö. 437 00:42:46,605 --> 00:42:48,899 Men den avlägsna världen håller på att förändras. 438 00:42:51,986 --> 00:42:56,991 I min livstid har jag upplevt hur de arktiska somrarna blivit varmare. 439 00:42:59,660 --> 00:43:01,704 Vi har anlänt till platser, 440 00:43:01,787 --> 00:43:05,916 och förväntat oss att hitta vidder av havsis men inte hittat nån. 441 00:43:09,128 --> 00:43:11,046 Vi har kunnat resa med båt 442 00:43:11,130 --> 00:43:14,633 till öar som förr var omöjliga att ta sig till 443 00:43:14,717 --> 00:43:17,678 eftersom de var permanent instängda i isen. 444 00:43:20,681 --> 00:43:25,769 Då Frozen Planet sändes 2011 445 00:43:25,853 --> 00:43:28,981 var skälen till förändringarna väl etablerade. 446 00:43:33,819 --> 00:43:37,448 Oceanen har sen länge varit oförmögen att absorbera 447 00:43:37,531 --> 00:43:41,702 all den överskottsvärme som våra aktiviteter orsakar. 448 00:43:42,578 --> 00:43:45,831 Resultatet blir att den globala genomsnittstemperaturen 449 00:43:45,914 --> 00:43:50,377 är en grad Celsius varmare än när jag föddes. 450 00:43:55,924 --> 00:44:01,180 Den snabbaste förändringshastigheten på 10 000 år. 451 00:44:08,604 --> 00:44:14,318 Sommarisen i Arktis har minskat med 40 % på 40 år. 452 00:44:16,612 --> 00:44:19,281 Vår planet förlorar sin is. 453 00:44:25,204 --> 00:44:31,085 Detta mest orörda och avlägsna ekosystem är på väg mot en katastrof. 454 00:44:49,186 --> 00:44:52,439 Vårt avtryck är nu verkligt globalt. 455 00:44:53,232 --> 00:44:56,360 Vår påverkan verkligt djupgående. 456 00:44:56,944 --> 00:44:58,821 Vårt blinda angrepp på planeten 457 00:44:58,904 --> 00:45:03,534 har slutligen kommit att ändra den levande världens själva grundvillkor. 458 00:45:12,042 --> 00:45:17,131 Vi har överfiskat 30 % av fiskebestånden till kritiska nivåer. 459 00:45:19,675 --> 00:45:24,054 Vi hugger ner 15 miljarder träd varje år. 460 00:45:26,557 --> 00:45:31,311 Genom att fördämma, förorena och överutvinna jordens floder och sjöar 461 00:45:31,395 --> 00:45:37,067 har vi minskat storleken på färskvattenspopulationer med över 80 %. 462 00:45:37,860 --> 00:45:41,488 Vi byter ut det vilda mot det tama. 463 00:45:45,784 --> 00:45:50,998 Hälften av den bördiga jorden på vår planet är nu jordbruksland. 464 00:45:57,588 --> 00:46:03,260 Sjuttio procent av planetens alla fåglar är hushållsfåglar. 465 00:46:03,844 --> 00:46:06,763 Av vilka majoriteten är höns. 466 00:46:10,768 --> 00:46:15,939 Vi står för över en tredjedel av däggdjurens vikt. 467 00:46:16,899 --> 00:46:21,111 Ytterligare 60 % är de djur vi föder upp för att äta. 468 00:46:26,366 --> 00:46:31,538 Resten, från möss till valar, utgör bara fyra procent. 469 00:46:34,917 --> 00:46:37,669 Detta är nu vår planet, 470 00:46:37,753 --> 00:46:41,048 styrd av människan för människan. 471 00:46:41,131 --> 00:46:44,718 Det finns nästan inget kvar för resten av den levande världen. 472 00:46:51,099 --> 00:46:54,186 Sen jag började filma på 1950-talet, 473 00:46:54,269 --> 00:46:59,858 har, i genomsnitt, vilddjurspopulationerna mer än halverats. 474 00:47:02,653 --> 00:47:05,989 Jag tittar på de bilderna nu och inser att 475 00:47:06,073 --> 00:47:09,576 även om jag som ung man kände att jag var ute i vildmarken 476 00:47:09,660 --> 00:47:13,247 och upplevde den orörda naturliga världen... 477 00:47:13,830 --> 00:47:14,957 ...så var det en illusion. 478 00:47:17,292 --> 00:47:22,214 Skogarna, slätterna och haven höll redan på att tömmas. 479 00:47:27,719 --> 00:47:30,264 Så, världen är inte så vild som den brukade vara. 480 00:47:31,598 --> 00:47:35,060 Vi har förintat den. Inte bara förstört den. 481 00:47:35,143 --> 00:47:39,481 Jag menar, vi har helt och hållet... förintat den världen. 482 00:47:39,565 --> 00:47:42,776 Den icke-mänskliga världen är borta. 483 00:47:45,028 --> 00:47:47,197 Människan har invaderat världen. 484 00:48:29,323 --> 00:48:32,784 Det är mitt vittnesbörd. 485 00:48:33,452 --> 00:48:38,290 En historia om global nedgång under en enda livstid. 486 00:48:43,253 --> 00:48:45,547 Men det slutar inte där. 487 00:48:47,299 --> 00:48:49,551 Om vi fortsätter på vår nuvarande kurs, 488 00:48:49,635 --> 00:48:53,764 kommer skadegörelsen som varit det övergripande draget under min livstid 489 00:48:53,847 --> 00:48:58,268 att överskridas av den skadegörelse som kommer härnäst. 490 00:49:01,980 --> 00:49:03,941 2020 VÄRLDENS BEFOLKNING: 7,8 MILJARDER 491 00:49:04,024 --> 00:49:06,318 KOL I ATMOSFÄREN 415 PPM 492 00:49:06,401 --> 00:49:08,570 ÅTERSTÅENDE VILDMARK: 35 % 493 00:49:09,946 --> 00:49:14,534 Vetenskapen förutspår att om jag föddes idag, 494 00:49:15,118 --> 00:49:17,829 så skulle jag bli vittne till det följande. 495 00:49:20,540 --> 00:49:22,751 2030-talet 496 00:49:22,834 --> 00:49:29,091 Amazonas regnskog, nedhuggen tills den inte länge producerar nog med fuktighet 497 00:49:29,925 --> 00:49:32,386 degraderar till en torr savann, 498 00:49:32,970 --> 00:49:35,764 med en katastrofartad förlust av arter som följd... 499 00:49:36,973 --> 00:49:40,394 ...och förändring av den globala vattencykeln. 500 00:49:47,067 --> 00:49:51,947 Samtidigt blir Arktis isfritt på sommaren. 501 00:49:54,574 --> 00:49:56,743 Utan det vita istäcket, 502 00:49:56,827 --> 00:50:00,539 kommer mindre av solens energi att reflekteras tillbaka ut i rymden. 503 00:50:01,873 --> 00:50:05,419 Och hastigheten av den globala uppvärmningen ökar. 504 00:50:07,462 --> 00:50:10,507 2040-talet 505 00:50:11,800 --> 00:50:17,681 Över jordens norra delar, tinar den frysta marken och frigör metan. 506 00:50:18,181 --> 00:50:22,853 En växthusgas som är många gånger starkare än koldioxid. 507 00:50:23,979 --> 00:50:28,066 Den accelererar klimatförändringarna drastiskt. 508 00:50:31,570 --> 00:50:35,198 2050-talet 509 00:50:35,699 --> 00:50:39,619 Medan oceanen fortsätter att värmas upp och bli allt surare, 510 00:50:39,703 --> 00:50:42,914 dör korallreven över hela världen. 511 00:50:46,543 --> 00:50:49,463 Fiskbestånden slås ut. 512 00:50:53,175 --> 00:50:56,803 2080-talet 513 00:50:58,221 --> 00:51:04,186 Kris för den globala matproduktionen, jordarna är förbrukade av överanvändning. 514 00:51:13,320 --> 00:51:15,655 Pollinerande insekter försvinner. 515 00:51:18,200 --> 00:51:21,536 Och vädret blir mer och mer oberäkneligt. 516 00:51:24,122 --> 00:51:27,125 2100-talet 517 00:51:27,209 --> 00:51:31,046 Vår planet blir fyra grader varmare. 518 00:51:33,215 --> 00:51:37,427 Stora delar av jorden är obeboelig. 519 00:51:40,263 --> 00:51:43,475 Miljontals människor blir hemlösa. 520 00:51:46,937 --> 00:51:49,815 En sjätte massutrotning... 521 00:51:50,899 --> 00:51:52,651 ...har redan börjat. 522 00:51:59,032 --> 00:52:02,869 Det här är en serie envägsdörrar... 523 00:52:04,120 --> 00:52:06,706 ...som för med sig oåterkallelig förändring. 524 00:52:08,750 --> 00:52:11,294 Inom omfånget av nästa livstid, 525 00:52:12,170 --> 00:52:15,423 kommer tryggheten och stabiliteten av Holocen, 526 00:52:16,842 --> 00:52:18,927 vår edens lustgård... 527 00:52:20,595 --> 00:52:21,930 ...att vara borta. 528 00:52:28,687 --> 00:52:31,147 FN:S KLIMATFÖRÄNDRINGSKONFERENS, 2018 529 00:52:31,231 --> 00:52:37,237 Vi står inför en människoframkallad global katastrof. 530 00:52:38,488 --> 00:52:40,907 Vårt största hot på tusentals år. 531 00:52:41,908 --> 00:52:43,493 Om vi inte agerar, 532 00:52:44,077 --> 00:52:46,580 så är en kollaps av våra civilisationer 533 00:52:47,330 --> 00:52:52,794 och utrotningen av en stor del av den naturliga världen snart här. 534 00:52:53,461 --> 00:52:55,088 Men ju längre vi låter det vara, 535 00:52:55,589 --> 00:52:58,633 desto svårare blir det att göra nåt åt det. 536 00:52:58,717 --> 00:52:59,718 IMF VÅRMÖTEN, 2019 537 00:52:59,801 --> 00:53:01,720 Och du kunde så lätt pensionera dig. 538 00:53:03,096 --> 00:53:09,561 Men du vill nu förklara för oss vilken fara vi befinner oss i. 539 00:53:11,980 --> 00:53:17,777 Och, på ett sätt, så önskar jag att jag inte var inblandad i den här kampen. 540 00:53:18,695 --> 00:53:21,364 För jag önskar att kampen inte skulle finnas eller vara nödvändig. 541 00:53:21,865 --> 00:53:26,119 Men jag har haft en otrolig tur och fantastiska förmåner. 542 00:53:27,579 --> 00:53:31,666 Och jag skulle verkligen känna mig hemskt skyldig... 543 00:53:32,626 --> 00:53:38,048 ...om jag såg vilka problemen var och beslöt att ignorera dem. 544 00:53:41,259 --> 00:53:45,889 Att klättra över de tätt packade kropparna är enda sättet att ta sig runt hopen. 545 00:53:47,515 --> 00:53:50,060 De under kan krossas till döds. 546 00:54:07,494 --> 00:54:12,749 Vi står inför en kollaps av den levande världen. 547 00:54:14,584 --> 00:54:18,004 Just det som möjliggjort vår civilisation. 548 00:54:19,422 --> 00:54:23,718 Det som utgör varje beståndsdel i de liv vi för. 549 00:54:27,055 --> 00:54:29,182 Ingen vill att det här ska hända. 550 00:54:29,849 --> 00:54:33,061 Ingen har råd att låta det hända. 551 00:54:36,564 --> 00:54:38,400 Så vad gör vi? 552 00:54:40,694 --> 00:54:42,404 Det är ganska enkelt. 553 00:54:43,363 --> 00:54:46,199 Det har stirrat oss i ansiktet hela tiden. 554 00:54:48,576 --> 00:54:50,870 För att återföra stabilitet till vår planet 555 00:54:51,788 --> 00:54:54,416 måste vi återföra dess biologiska mångfald. 556 00:54:56,751 --> 00:54:59,129 Just det som vi har avlägsnat. 557 00:55:03,466 --> 00:55:07,470 Det är enda vägen ur den kris vi har skapat. 558 00:55:10,307 --> 00:55:13,685 Vi måste göra världen vild igen. 559 00:55:53,600 --> 00:55:57,520 Att göra den vild igen är lättare än man kan tro. 560 00:55:58,188 --> 00:55:59,898 Och de förändringar vi måste göra 561 00:55:59,981 --> 00:56:03,943 kommer att vara till nytta för oss själva och efterkommande generationer. 562 00:56:05,111 --> 00:56:09,407 Om ett århundrade kan vår planet vara en vild plats igen. 563 00:56:10,200 --> 00:56:12,077 Och jag ska berätta hur. 564 00:56:19,834 --> 00:56:25,757 Alla andra arter på jorden uppnår sin maximala population efter ett tag. 565 00:56:27,133 --> 00:56:31,346 Det antal som kan klara sig på de naturresurser som finns. 566 00:56:34,265 --> 00:56:35,767 Utan nåt som kan begränsa oss 567 00:56:35,850 --> 00:56:40,605 har vår befolkning ökat dramatiskt under min livstid. 568 00:56:41,523 --> 00:56:43,149 Enligt nuvarande prognoser, 569 00:56:43,233 --> 00:56:48,947 kommer vi att vara 11 miljarder på jorden 2100. 570 00:56:49,823 --> 00:56:51,616 Men det är möjligt att sakta ner, 571 00:56:51,699 --> 00:56:56,996 även stanna befolkningstillväxten långt innan den når den punkten. 572 00:57:01,751 --> 00:57:03,711 Japans levnadsstandard 573 00:57:03,795 --> 00:57:07,382 klättrade snabbt under 1900-talets andra hälft. 574 00:57:08,675 --> 00:57:11,511 Medan sjukvård och utbildning förbättrades, 575 00:57:11,594 --> 00:57:15,098 växte människors förväntningar och möjligheter, 576 00:57:15,181 --> 00:57:17,517 och födelseantalet sjönk. 577 00:57:19,144 --> 00:57:24,816 1950 fick en japansk familj vanligtvis tre eller fler barn. 578 00:57:26,025 --> 00:57:29,988 1975 var genomsnittet två. 579 00:57:33,116 --> 00:57:36,744 Resultatet är att befolkningen nu har stabiliserats 580 00:57:36,828 --> 00:57:40,039 och knappt förändrats sen millennieskiftet. 581 00:57:41,916 --> 00:57:45,795 Det finns tecken på att detta skett världen över. 582 00:57:48,548 --> 00:57:53,136 Allt eftersom nationer utvecklas väljer familjer att skaffa färre barn. 583 00:57:57,557 --> 00:58:00,935 Antalet barn som föds världen över varje år 584 00:58:01,519 --> 00:58:03,646 håller på att plana ut. 585 00:58:05,732 --> 00:58:08,276 En viktig orsak till att befolkningen fortfarande växer 586 00:58:08,902 --> 00:58:10,904 är att många av oss lever längre. 587 00:58:13,531 --> 00:58:15,200 Nån gång i framtiden 588 00:58:15,700 --> 00:58:19,913 kommer den mänskliga befolkningen att nå kulmen för första gången. 589 00:58:21,164 --> 00:58:22,665 Ju fortare det sker, 590 00:58:22,749 --> 00:58:26,336 desto lättare blir det att göra allt vi måste göra. 591 00:58:30,715 --> 00:58:33,676 Genom att anstränga oss för att lyfta människor ur fattigdom, 592 00:58:34,385 --> 00:58:37,096 ge alla tillgång till sjukvård, 593 00:58:37,764 --> 00:58:42,560 och få speciellt flickor att gå i skolan så länge det är möjligt, 594 00:58:42,644 --> 00:58:46,731 kan vi få den att nå kulmen snabbare och på en lägre nivå. 595 00:58:48,566 --> 00:58:51,027 Varför skulle vi inte vilja göra det här? 596 00:58:51,110 --> 00:58:53,238 Att ge människor större livsmöjligheter, 597 00:58:53,321 --> 00:58:55,448 är vad vi vill göra ändå. 598 00:58:56,115 --> 00:59:00,286 Tricket är att höja levnadsstandarden runt om i världen 599 00:59:00,370 --> 00:59:03,831 utan att öka vår påverkan på samma värld. 600 00:59:03,915 --> 00:59:05,500 Det kanske låter omöjligt, 601 00:59:05,583 --> 00:59:08,336 men det finns sätt att göra det på. 602 00:59:17,762 --> 00:59:21,558 Den levande världen är i princip soldriven. 603 00:59:24,185 --> 00:59:25,728 Jordens växter 604 00:59:25,812 --> 00:59:31,150 fångar upp tre biljoner kilowatt-timmar av solenergi om dagen. 605 00:59:32,151 --> 00:59:38,199 Det är nästan 20 gånger den energi vi behöver...bara från solljus. 606 00:59:42,704 --> 00:59:46,040 Föreställ er att vi fasade ut fossila bränslen 607 00:59:46,624 --> 00:59:51,504 och drev vår jord på naturens eviga energier. 608 00:59:52,505 --> 00:59:57,594 Solljus, vind, vatten och geotermisk. 609 01:00:03,933 --> 01:00:05,852 Vid seklets slut, 610 01:00:05,935 --> 01:00:11,858 var Marocko beroende av importerad olja och gas för all sin energi. 611 01:00:12,692 --> 01:00:16,613 Idag genererar landet 40 % av sin energi på hemmaplan 612 01:00:17,363 --> 01:00:23,995 från ett nätverk av förnybara kraftverk inklusive världens största solfångarpark. 613 01:00:27,999 --> 01:00:29,625 Belägen i utkanten av Sahara, 614 01:00:30,710 --> 01:00:33,338 och transporterad i kablar till södra Europa, 615 01:00:33,921 --> 01:00:40,345 skulle Marocko kunna bli en exportör av solenergi år 2050. 616 01:00:47,101 --> 01:00:53,816 Förnybara energikällor förutspås bli världens största energikällor. 617 01:00:55,151 --> 01:00:58,071 Men vi kan göra dem till den enda källan. 618 01:00:59,030 --> 01:01:05,411 Det är galet att våra banker och pensioner investerar i fossila bränslen... 619 01:01:06,371 --> 01:01:08,164 ...när det är just dessa 620 01:01:08,247 --> 01:01:11,876 som sätter den framtid vi sparar till, på spel. 621 01:01:14,629 --> 01:01:18,132 En förnybar framtid kommer att vara fylld med fördelar. 622 01:01:18,883 --> 01:01:22,095 Energi överallt kommer att bli billigare. 623 01:01:23,388 --> 01:01:26,391 Våra städer blir renare och tystare. 624 01:01:27,600 --> 01:01:30,770 Och förnybar energi tar aldrig slut. 625 01:01:46,285 --> 01:01:51,916 Den levande världen kan inte fungera utan ett friskt hav och det kan inte vi heller. 626 01:01:58,464 --> 01:02:03,553 Havet är en avgörande bundsförvant i vår kamp för att minska kol i atmosfären. 627 01:02:06,514 --> 01:02:10,893 Ju mer mångfald det innehåller, desto bättre gör det just det jobbet. 628 01:02:28,453 --> 01:02:34,041 Och självklart är havet viktigt för oss som matkälla. 629 01:02:36,878 --> 01:02:40,256 Fisket är världens största vildskörd. 630 01:02:40,339 --> 01:02:43,634 Och om vi gör det rätt, kan det fortsätta... 631 01:02:44,719 --> 01:02:48,097 ...för att alla vinner. 632 01:02:49,098 --> 01:02:51,142 Ju mer frisk den marina livsmiljön är, 633 01:02:51,225 --> 01:02:55,188 desto mer fisk blir det, och desto mer blir det att äta. 634 01:03:02,653 --> 01:03:06,365 Palau är en Stillahavsnation 635 01:03:06,449 --> 01:03:11,287 som är beroende av sina korallrev för fiske och turism. 636 01:03:15,500 --> 01:03:17,835 När fiskebestånden började minska 637 01:03:17,919 --> 01:03:22,089 svarade palauborna med att begränsa fisket 638 01:03:22,173 --> 01:03:26,010 och förbjuda det helt från många områden. 639 01:03:29,263 --> 01:03:33,059 Skyddade fiskpopulationer blev snart så friska 640 01:03:33,142 --> 01:03:36,729 att de spillde över på områden som var öppna för fiske. 641 01:03:42,318 --> 01:03:43,361 Resultatet har blivit att 642 01:03:43,444 --> 01:03:47,698 fiskeförbudszonerna har ökat fångsten för de lokala fiskarna, 643 01:03:47,782 --> 01:03:51,953 medan korallreven fått en chans att återhämta sig. 644 01:03:56,832 --> 01:04:01,462 Tänk er att vi åtog oss en liknande strategi världen över. 645 01:04:02,505 --> 01:04:07,635 Enligt uppskattningar skulle fiskeförbud i en tredjedel av våra kusthav 646 01:04:07,718 --> 01:04:12,557 räcka för att förse oss med all den fisk vi nånsin skulle behöva. 647 01:04:18,271 --> 01:04:20,147 I internationella vatten, 648 01:04:20,231 --> 01:04:25,861 försöker FN skapa den största fiskeförbudszonen av alla. 649 01:04:28,072 --> 01:04:31,742 I ett slag skulle detta omvandla det öppna havet 650 01:04:31,826 --> 01:04:35,621 från en plats utarmad av subventionerade fiskeflottor 651 01:04:36,205 --> 01:04:41,419 till en vildmark som kan hjälpa oss att tackla klimatförändringarna. 652 01:04:43,087 --> 01:04:45,798 Världens största vildmarksreserv. 653 01:05:02,440 --> 01:05:04,525 För att göra mark vild igen... 654 01:05:04,609 --> 01:05:08,279 ...måste vi radikalt minska våra jordbruksområden, 655 01:05:08,362 --> 01:05:11,198 så att vi kan skapa utrymme för den återvändande vildmarken. 656 01:05:11,282 --> 01:05:16,329 Det snabbaste och mest effektiva sättet att göra det på är att ändra vår diet. 657 01:05:22,001 --> 01:05:24,670 Stora köttätare är sällsynta i naturen 658 01:05:24,754 --> 01:05:28,424 eftersom det krävs mycket byte för att föda dem. 659 01:05:35,097 --> 01:05:38,184 För varje enskilt rovdjur på Serengeti, 660 01:05:38,267 --> 01:05:41,354 finns det mer än 100 bytesdjur. 661 01:05:45,775 --> 01:05:47,735 När än vi väljer en köttbit, 662 01:05:47,818 --> 01:05:52,948 så kräver vi ovetandes ett enormt utrymme. 663 01:05:57,828 --> 01:06:02,875 Planeten kan inte försörja miljarder med stora köttätare. 664 01:06:03,376 --> 01:06:05,127 Det finns helt enkelt inte plats. 665 01:06:09,674 --> 01:06:12,760 Om vi alla åt en i stort sett växtbaserad diet 666 01:06:13,761 --> 01:06:17,556 så skulle vi bara behöva hälften av den mark vi använder för tillfället. 667 01:06:19,141 --> 01:06:23,145 Och för att vi då skulle behöva ägna oss åt att odla växter, 668 01:06:23,229 --> 01:06:27,024 kunde vi väsentligt öka avkastningen på marken. 669 01:06:32,863 --> 01:06:37,952 Nederländerna är ett av världens mest folktäta länder. 670 01:06:39,203 --> 01:06:44,375 Det är fullt av små familjejordbruk utan utrymme för expansion. 671 01:06:47,294 --> 01:06:52,842 Holländska bönder har blivit experter på att få ut mesta möjliga av varje hektar. 672 01:06:55,636 --> 01:06:58,889 De gör det alltmer på ett hållbart sätt. 673 01:07:02,184 --> 01:07:08,441 En tiofalt höjd avkastning på två generationer tillsammans med mindre vatten 674 01:07:09,108 --> 01:07:14,697 färre pesticider, mindre gödselmedel och mindre kolutsläpp. 675 01:07:19,493 --> 01:07:20,703 Trots sin storlek 676 01:07:20,786 --> 01:07:26,250 är Nederländerna nu världens andra största matproducent. 677 01:07:30,796 --> 01:07:36,761 Det är helt möjligt för oss att använda både låg- och högteknologiska lösningar 678 01:07:36,844 --> 01:07:40,514 för att producera mycket mer mat på mycket mindre mark. 679 01:07:42,725 --> 01:07:46,312 Vi kan börja med att producera mat på nya ställen. 680 01:07:48,773 --> 01:07:51,692 Inomhus, inom städer. 681 01:07:55,029 --> 01:07:58,365 Även på platser där det inte finns nån mark alls. 682 01:08:12,087 --> 01:08:14,548 Allt eftersom vi förbättrar vår jordbruksstrategi 683 01:08:14,632 --> 01:08:18,761 kommer vi att börja återlämna den mark som vi jagat 684 01:08:18,844 --> 01:08:20,930 ända sen vi började med jordbruk, 685 01:08:21,639 --> 01:08:27,728 vilket är avgörande eftersom vi har ett akut behov av all ledig mark. 686 01:08:34,944 --> 01:08:39,990 Skogar är fundamentala koncept för vår planets återhämtning. 687 01:08:41,617 --> 01:08:46,330 De är den bästa teknologi naturen har för att binda kol. 688 01:08:48,082 --> 01:08:51,001 Och de är center för mångfald. 689 01:08:55,172 --> 01:08:58,175 Återigen, så samarbetar de två. 690 01:08:58,717 --> 01:09:01,804 Ju vildare och mer mångfaldiga skogarna är, 691 01:09:01,887 --> 01:09:06,350 desto mer effektivt absorberar de kol från atmosfären. 692 01:09:08,018 --> 01:09:12,773 Vi måste omedelbart sätta stopp för avskogning överallt... 693 01:09:13,649 --> 01:09:20,322 ...och odla grödor som palmolja och soja på mark som avskogats för länge sen. 694 01:09:21,448 --> 01:09:24,118 Det finns det gott om, trots allt. 695 01:09:26,287 --> 01:09:28,414 Men vi kan bättre än så. 696 01:09:32,042 --> 01:09:37,756 För hundra år sen var över tre fjärdedelar av Costa Rica täckt av skog. 697 01:09:45,472 --> 01:09:51,729 På 1980-talet hade okontrollerad skövling reducerat den till en fjärdedel. 698 01:09:54,607 --> 01:09:56,567 Regeringen beslöt att gripa in, 699 01:09:56,650 --> 01:10:01,572 och erbjuda bidrag till landägare för att återplantera infödda träd. 700 01:10:06,035 --> 01:10:08,162 På bara 25 år, 701 01:10:08,245 --> 01:10:13,626 täcker skogen återigen halva Costa Rica. 702 01:10:18,881 --> 01:10:23,093 Tänk om vi kunde åstadkomma detta globalt. 703 01:10:25,804 --> 01:10:28,140 Återkomsten av träden skulle absorbera 704 01:10:28,224 --> 01:10:31,310 så mycket som två tredjedelar av kolutsläppen 705 01:10:31,393 --> 01:10:35,522 som har pumpats ut i atmosfären från alla våra aktiviteter. 706 01:10:43,113 --> 01:10:44,823 Med allt detta 707 01:10:45,407 --> 01:10:48,077 finns en huvudprincip. 708 01:10:50,996 --> 01:10:56,335 Naturen är vår största bundsförvant och vår största inspiration. 709 01:10:58,671 --> 01:11:02,675 Vi måste bara göra det som naturen alltid gjort. 710 01:11:04,301 --> 01:11:08,555 Den kom på livets hemlighet för länge sen. 711 01:11:14,436 --> 01:11:18,440 I den här världen kan en art bara frodas... 712 01:11:19,858 --> 01:11:23,862 ...när allt runt omkring också frodas. 713 01:11:29,827 --> 01:11:32,663 Vi kan lösa de problem vi står inför 714 01:11:32,746 --> 01:11:35,708 genom att omfatta denna verklighet. 715 01:11:38,377 --> 01:11:40,796 Om vi tar hand om naturen 716 01:11:42,298 --> 01:11:45,300 tar naturen hand om oss. 717 01:11:48,095 --> 01:11:53,475 Det är nu dags för vår art att sluta upp att bara växa. 718 01:11:55,436 --> 01:12:00,774 Att etablera ett liv på vår planet i balans med naturen. 719 01:12:03,610 --> 01:12:06,113 Att börja frodas. 720 01:12:09,533 --> 01:12:13,370 När man tänker på det, så avslutar vi en resa. 721 01:12:14,913 --> 01:12:18,000 För tiotusen år sen som jägare-samlare, 722 01:12:18,709 --> 01:12:23,047 levde vi ett hållbart liv för det var det enda alternativet. 723 01:12:24,089 --> 01:12:29,553 Alla dessa år senare, är det återigen det enda alternativet. 724 01:12:29,636 --> 01:12:31,930 Vi måste återupptäcka... 725 01:12:33,015 --> 01:12:34,641 ...hur man blir hållbar. 726 01:12:34,725 --> 01:12:38,645 Att flytta oss från att vara avskild från naturen 727 01:12:38,729 --> 01:12:43,317 till att återigen bli en del av naturen. 728 01:12:48,447 --> 01:12:51,325 Kvällens program är ganska annorlunda. 729 01:12:54,203 --> 01:12:57,456 Om vi kan förändra vårt sätt att leva på jorden, 730 01:12:58,457 --> 01:13:01,293 så kan vi se en alternativ framtid. 731 01:13:04,880 --> 01:13:06,382 I denna framtid, 732 01:13:06,965 --> 01:13:13,430 upptäcker vi sätt att dra nytta av mark som hjälper snarare än hindrar vildmarken. 733 01:13:15,140 --> 01:13:21,105 Sätt att fiska våra hav som låter dem snabbt återhämta sig och bli levande igen. 734 01:13:27,694 --> 01:13:32,199 Och sätt att skörda våra skogar på ett hållbart sätt. 735 01:13:35,828 --> 01:13:42,584 Vi kommer äntligen att lära oss arbeta med naturen istället för mot den. 736 01:13:45,254 --> 01:13:49,716 När allt kommer omkring, efter en livstid av att ha utforskat den levande världen, 737 01:13:49,800 --> 01:13:52,094 är jag säker på en sak. 738 01:13:53,011 --> 01:13:55,973 Det här handlar inte om att rädda vår planet... 739 01:13:56,849 --> 01:13:59,434 ...det handlar om att rädda oss själva. 740 01:14:04,189 --> 01:14:10,529 Sanningen är att med eller utan oss skulle den naturliga världen återuppbyggas. 741 01:14:20,456 --> 01:14:24,710 Under de 30 år sen evakueringen av Tjernobyl, 742 01:14:25,377 --> 01:14:29,006 har vildmarken återtagit sin plats. 743 01:14:40,267 --> 01:14:44,354 Idag har skogen tagit över staden. 744 01:14:58,285 --> 01:15:02,998 Det är en fristad för vilda djur som är väldigt ovanliga på annat håll. 745 01:15:09,713 --> 01:15:14,760 Och ett kraftfullt bevis på att oavsett hur allvarliga våra misstag är, 746 01:15:14,843 --> 01:15:18,222 kommer naturen alltid att övervinna dem. 747 01:15:22,726 --> 01:15:25,604 Den levande världen uthärdar. 748 01:15:27,648 --> 01:15:31,401 Vi människor kan inte anta samma sak. 749 01:15:34,238 --> 01:15:35,781 Vi har kommit så här långt 750 01:15:35,864 --> 01:15:39,701 för att vi är de smartaste varelser som nånsin har levat. 751 01:15:44,456 --> 01:15:49,169 Men för att fortsätta krävs mer än intelligens. 752 01:15:51,213 --> 01:15:53,966 Vi behöver visdom. 753 01:16:07,437 --> 01:16:11,900 Det finns många skillnader mellan människorna och resten av jordens arter, 754 01:16:12,484 --> 01:16:17,781 men en som uttryckts är att vi ensamma kan föreställa oss framtiden. 755 01:16:19,116 --> 01:16:23,078 Under en lång tid har jag, och kanske du, fruktat den framtiden. 756 01:16:24,079 --> 01:16:28,667 Men det blir nu uppenbart att allt inte är jämmer och elände. 757 01:16:29,751 --> 01:16:32,170 Det finns en chans för oss att gottgöra, 758 01:16:32,921 --> 01:16:36,633 att fullborda vår resa av utveckling, att hantera vår påverkan, 759 01:16:36,717 --> 01:16:41,388 och att än en gång bli en art i balans med naturen. 760 01:16:42,472 --> 01:16:45,225 Allt vi behöver är viljan att göra det. 761 01:16:45,726 --> 01:16:50,606 Vi har en möjlighet nu att skapa ett perfekt hem åt oss själva, 762 01:16:51,148 --> 01:16:57,195 och återbörda den rika, friska och fantastiska värld vi ärvde. 763 01:16:58,530 --> 01:17:00,032 Föreställ er det. 764 01:17:45,661 --> 01:17:49,206 DEN HÄR FILMEN ÄR DAVID ATTENBOROUGHS VITTNESMÅL. 765 01:17:49,289 --> 01:17:53,460 VEM MER BEHÖVER SE DEN? 766 01:22:35,200 --> 01:22:37,202 Undertexter: Sara Ritzén Awunor