1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,548 --> 00:00:13,471 EN ORIGINALDOKUMENTAR FRA NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:12,489 --> 00:01:18,328 Denne byen i Ukraina var en gang hjemmet til nesten 50 000 mennesker. 5 00:01:18,912 --> 00:01:23,041 Den hadde alt et samfunn trengte for et behagelig liv. 6 00:01:26,711 --> 00:01:32,383 Men 26. april 1986 ble den plutselig ubeboelig. 7 00:01:34,385 --> 00:01:38,681 Det nærliggende kjernekraftverket Tsjernobyl eksploderte. 8 00:01:42,644 --> 00:01:47,273 Og på under 48 timer ble byen evakuert. 9 00:01:50,777 --> 00:01:52,987 Ingen har bodd her siden. 10 00:02:03,832 --> 00:02:10,213 Eksplosjonen var et resultat av dårlig planlegging og menneskelige feil. 11 00:02:11,381 --> 00:02:17,053 Det utløste en miljøkatastrofe som påvirket hele Europa. 12 00:02:17,971 --> 00:02:23,476 Mange så på det som den dyreste i menneskehetens historie. 13 00:02:25,603 --> 00:02:28,940 Men Tsjernobyl var én enkelt hendelse. 14 00:02:29,732 --> 00:02:34,112 Den egentlige tragedien i vår tid utfolder seg fortsatt på hele kloden, 15 00:02:34,195 --> 00:02:36,489 knapt merkbar fra dag til dag. 16 00:02:37,323 --> 00:02:41,161 Jeg snakker om tapet av planetens ville steder, 17 00:02:41,244 --> 00:02:43,162 dens biologiske mangfold. 18 00:02:50,420 --> 00:02:54,340 Den levende verden er et unikt og spektakulært under. 19 00:02:55,884 --> 00:03:00,513 Milliarder av individer og millioner av typer planter og dyr, 20 00:03:01,389 --> 00:03:04,475 slående i sin variasjon og frodighet. 21 00:03:06,603 --> 00:03:10,523 De jobber sammen for å utnytte solenergien 22 00:03:11,024 --> 00:03:13,151 og jordens mineraler. 23 00:03:15,278 --> 00:03:20,700 De fører liv som flettes i hverandre på en måte som hjelper hverandre. 24 00:03:22,785 --> 00:03:28,166 Vi er helt avhengige av denne finjusterte maskinen. 25 00:03:29,626 --> 00:03:34,464 Og den er avhengig av biologisk mangfold for å gå godt. 26 00:03:39,719 --> 00:03:46,392 Men måten mennesker bor på jorden på nå, ødelegger det biologiske mangfoldet. 27 00:03:51,940 --> 00:03:56,402 Dette skjer også som følge av dårlig planlegging og menneskelige feil. 28 00:03:57,278 --> 00:04:01,157 Og det vil også føre til det vi ser her. 29 00:04:04,327 --> 00:04:07,789 Et sted vi ikke kan bo. 30 00:04:12,669 --> 00:04:14,420 Den naturlige verden svinner hen. 31 00:04:14,504 --> 00:04:18,341 Bevisene er overalt. Det har skjedd i min levetid. 32 00:04:18,424 --> 00:04:20,635 Jeg har sett det med egne øyne. 33 00:04:21,302 --> 00:04:25,974 Denne filmen er vitnemålet mitt og visjonen min for fremtiden. 34 00:04:26,641 --> 00:04:30,353 Historien om hvordan vi begikk vår største feil. 35 00:04:30,436 --> 00:04:34,857 Og hvordan vi kan rette den opp, om vi handler nå. 36 00:04:52,500 --> 00:04:57,130 Jeg er David Attenborough, og jeg er 93. 37 00:04:57,964 --> 00:05:00,550 Jeg har hatt et helt utrolig liv. 38 00:05:01,342 --> 00:05:05,096 Jeg har ikke skjønt hvor utrolig før nå. 39 00:05:11,144 --> 00:05:15,606 Jeg har vært heldig nok til å utforske de ville stedene på planeten vår. 40 00:05:18,735 --> 00:05:21,237 Jeg har reist til alle deler av kloden. 41 00:05:28,077 --> 00:05:33,916 Jeg har opplevd den levende verdenen selv, med all dens variasjon og undre. 42 00:05:36,836 --> 00:05:41,132 Ærlig talt kan jeg ikke se for meg å leve på noen annen måte. 43 00:05:44,594 --> 00:05:49,640 Jeg har alltid hatt en lidenskap for å utforske og dra på eventyr, 44 00:05:50,141 --> 00:05:52,769 for å lære om villmarken bortenfor. 45 00:05:54,479 --> 00:05:55,730 Og jeg lærer enda. 46 00:05:57,774 --> 00:06:01,277 Like mye nå som da jeg var guttunge. 47 00:06:08,326 --> 00:06:10,870 1937 VERDENS BEFOLKNING: 2,3 MILLIARDER 48 00:06:10,953 --> 00:06:13,915 KARBON I ATMOSFÆREN: 280 DELER PER MILLION 49 00:06:13,998 --> 00:06:16,167 GJENVÆRENDE VILLMARK: 66 PROSENT 50 00:06:18,878 --> 00:06:21,172 Det var en annen verden på den tiden. 51 00:06:22,715 --> 00:06:27,345 Vi forsto lite om hvordan den levende verden faktisk fungerte. 52 00:06:30,139 --> 00:06:32,767 Det het naturhistorie, 53 00:06:32,850 --> 00:06:35,728 fordi det var det det handlet om: 54 00:06:37,188 --> 00:06:38,439 historie. 55 00:06:42,276 --> 00:06:44,362 Det var et fint sted å gå som gutt, 56 00:06:44,445 --> 00:06:49,742 for dette er jernmalmgruver, men det var ubrukt. 57 00:06:49,826 --> 00:06:51,828 Alt dette var tomt. Det hadde 58 00:06:51,911 --> 00:06:53,996 nettopp sluttet å være et aktivt steinbrudd. 59 00:07:07,760 --> 00:07:11,347 Da jeg var guttunge, brukte jeg all fritid 60 00:07:11,431 --> 00:07:14,183 på å lete gjennom steiner på slike steder... 61 00:07:15,560 --> 00:07:16,978 ...etter skjulte skatter. 62 00:07:20,273 --> 00:07:21,107 Fossiler. 63 00:07:22,859 --> 00:07:25,111 Disse skapningene kalles ammonitter. 64 00:07:25,194 --> 00:07:28,489 Da det levde, var dyret i dette kammeret 65 00:07:28,573 --> 00:07:31,659 og spredde tentaklene sine for å fange byttet. 66 00:07:33,286 --> 00:07:36,581 Og det levde for 180 millioner år siden. 67 00:07:37,874 --> 00:07:42,462 Akkurat denne har det vitenskapelige navnet Tiltonicerus, 68 00:07:42,545 --> 00:07:46,132 for den første ble funnet nær dette steinbruddet, 69 00:07:46,215 --> 00:07:49,010 her i Tilton, midt i England. 70 00:07:50,428 --> 00:07:55,892 Mens tiden gikk, lærte jeg litt om jordens utvikling. 71 00:07:56,767 --> 00:08:00,897 Det er en historie om sakte, men sikker endring. 72 00:08:03,566 --> 00:08:08,779 I løpet av milliarder av år har naturen skapt mirakuløse former, 73 00:08:08,863 --> 00:08:12,992 hver av dem mer kompleks og flott enn den forrige. 74 00:08:15,244 --> 00:08:18,706 Det er et smertelig intrikat verk. 75 00:08:22,835 --> 00:08:26,297 Og så, én gang per hundre millioner år eller deromkring, 76 00:08:26,380 --> 00:08:29,675 etter alle de forseggjorte prosessene, 77 00:08:29,759 --> 00:08:34,847 skjer noe katastrofalt, en masseutryddelse. 78 00:08:35,932 --> 00:08:41,562 Store mengder arter forsvinner og blir plutselig erstattet av noen få. 79 00:08:43,648 --> 00:08:45,942 All den utviklingen går tapt. 80 00:08:48,027 --> 00:08:51,572 Man kan se det. En linje i steinlag. 81 00:08:51,656 --> 00:08:56,410 En grense som markerer en stor, hurtig global endring. 82 00:08:57,161 --> 00:09:00,873 Under den streken er det mange livsformer. 83 00:09:02,416 --> 00:09:04,418 Over den er det veldig få. 84 00:09:07,505 --> 00:09:13,219 Det har skjedd masseutryddelser fem ganger i livets 4 milliarder år lange historie. 85 00:09:15,805 --> 00:09:17,265 Forrige gang 86 00:09:17,348 --> 00:09:21,727 var hendelsen som endte dinosaurenes epoke. 87 00:09:22,979 --> 00:09:26,607 Et meteorittnedslag utløste en katastrofal endring 88 00:09:26,691 --> 00:09:28,818 i jordens miljø. 89 00:09:31,529 --> 00:09:35,908 Syttifem prosent av alle arter ble utslettet. 90 00:09:38,911 --> 00:09:42,832 Livet hadde ikke annet valg enn å bygge på nytt. 91 00:09:44,625 --> 00:09:50,214 I 65 millioner år har det jobbet med å gjenskape den levende verden... 92 00:09:52,133 --> 00:09:57,555 ...helt til vi kommer til den verdenen vi kjenner... vår tid. 93 00:10:05,354 --> 00:10:08,733 Forskere kaller den holocen. 94 00:10:14,280 --> 00:10:17,617 Holocen har vært en av de mest stabile periodene 95 00:10:17,700 --> 00:10:19,827 i planetens store historie. 96 00:10:22,246 --> 00:10:27,627 I 10 000 år har ikke gjennomsnitts- temperaturen gått opp eller ned 97 00:10:27,710 --> 00:10:29,920 mer enn én celsius. 98 00:10:33,924 --> 00:10:37,386 Og den frodige og blomstrende levende verden rundt oss 99 00:10:37,970 --> 00:10:40,514 har vært nøkkelen til stabiliteten. 100 00:10:44,685 --> 00:10:51,108 Fytoplankton på havoverflaten og de store skogene i nord 101 00:10:51,192 --> 00:10:56,238 har hjulpet til med å balansere atmosfæren ved å ta til seg karbon. 102 00:10:59,158 --> 00:11:00,993 Store flokker på slettene 103 00:11:01,077 --> 00:11:06,248 har holdt gresset frodig og produktivt ved å gjødsle jorden. 104 00:11:12,171 --> 00:11:15,966 Mangrover og korallrev langs tusenvis av kilometer med kyst 105 00:11:16,550 --> 00:11:19,053 har vært voggen til fiskearter 106 00:11:19,136 --> 00:11:23,766 som, når de modnes, ferdes ut i åpent vann. 107 00:11:30,398 --> 00:11:35,361 Et tykt jungelbelte rundt ekvator har lagt plante på plante 108 00:11:35,444 --> 00:11:38,656 for å fange så mye som mulig av solenergien 109 00:11:39,240 --> 00:11:42,910 og tilført fuktighet og oksygen til globale luftstrømmer. 110 00:11:47,373 --> 00:11:50,543 Og mengden polis har vært viktig, 111 00:11:50,626 --> 00:11:53,796 for den reflekterer sollyset med sin hvite overflate, 112 00:11:54,422 --> 00:11:56,382 noe som kjøler ned hele jorden. 113 00:12:00,261 --> 00:12:05,015 Det biologiske mangfoldet til holocen hjalp til å skape stabilitet. 114 00:12:06,142 --> 00:12:12,606 Og hele den levende verden slo seg til ro med en mild, pålitelig rytme: 115 00:12:13,941 --> 00:12:15,443 årstidene. 116 00:12:23,200 --> 00:12:24,660 På de tropiske slettene 117 00:12:24,743 --> 00:12:29,957 kom tørketid og regntid hvert år, som på bestilling. 118 00:12:33,711 --> 00:12:38,340 I Asia skapte vinden monsunen presist. 119 00:12:46,223 --> 00:12:51,604 I nordlige regioner økte temperaturen i mars, så våren kom, 120 00:12:52,771 --> 00:12:57,985 og den forble høy til oktober, når høsten kom. 121 00:13:02,156 --> 00:13:05,868 Holocen var vårt Eden. 122 00:13:05,951 --> 00:13:08,621 Rytmen til årstidene var så pålitelig 123 00:13:08,704 --> 00:13:12,374 at det ga vår egen art en unik mulighet. 124 00:13:15,085 --> 00:13:17,713 Vi fant opp jordbruk. 125 00:13:20,633 --> 00:13:25,554 Vi lærte å utnytte årstidene for å dyrke mat. 126 00:13:27,431 --> 00:13:31,477 Historien til all menneskelig sivilisasjon fulgte på. 127 00:13:33,395 --> 00:13:37,107 Hver generasjon kunne utvikle seg og gjøre fremskritt 128 00:13:37,191 --> 00:13:40,694 bare fordi den levende verden 129 00:13:40,778 --> 00:13:43,239 ga oss miljøet vi trengte. 130 00:13:46,575 --> 00:13:51,664 Fremskrittets tempo var ulikt alt annet som fantes i den fossile historien. 131 00:13:54,917 --> 00:13:59,463 Intelligensen vår endret måten vi utviklet oss på. 132 00:14:00,256 --> 00:14:01,549 Før 133 00:14:01,632 --> 00:14:07,721 måtte dyr utvikle en fysisk evne for å endre livene sine. 134 00:14:08,514 --> 00:14:11,809 Men vi kunne gjøre det med en idé. 135 00:14:11,892 --> 00:14:15,938 Og ideen kunne videreføres fra én generasjon til den neste. 136 00:14:18,524 --> 00:14:22,069 Vi forvandlet hva en art kunne oppnå. 137 00:14:26,323 --> 00:14:32,580 Noen tusen år etter dette begynte, vokste jeg opp på akkurat rett tidspunkt. 138 00:14:35,291 --> 00:14:37,793 Begynnelsen på karrieren da jeg var i 20-årene, 139 00:14:37,877 --> 00:14:41,964 sammenfalt med begynnelsen på global luftfart. 140 00:14:43,507 --> 00:14:46,969 Så jeg hadde det privilegiet at jeg var blant de første 141 00:14:47,052 --> 00:14:51,223 som fullt ut opplevde det rike livet som hadde oppstått 142 00:14:51,307 --> 00:14:53,892 som resultat av holocens milde klima. 143 00:15:03,861 --> 00:15:06,030 1954 JORDENS BEFOLKNING: 2,7 MILLIARDER 144 00:15:06,113 --> 00:15:08,616 KARBON I ATMOSFÆREN: 310 DELER PER MILLION 145 00:15:08,699 --> 00:15:10,367 GJENVÆRENDE VILLMARK: 64 PROSENT 146 00:15:14,079 --> 00:15:17,541 Hvor enn jeg dro, fantes det villmark. 147 00:15:18,459 --> 00:15:20,794 Glitrende hav. 148 00:15:21,920 --> 00:15:23,547 Enorme skoger. 149 00:15:25,132 --> 00:15:27,134 Digre gressletter. 150 00:15:27,217 --> 00:15:31,180 Man kunne fly i timevis over den uberørte villmarken. 151 00:15:33,933 --> 00:15:38,395 Og jeg ble bedt om å utforske disse stedene 152 00:15:38,479 --> 00:15:42,107 og dokumentere verdens undre for menneskene hjemme. 153 00:15:44,234 --> 00:15:45,736 Først var det lett. 154 00:15:45,819 --> 00:15:48,238 Folk hadde aldri sett skjelldyr på TV før. 155 00:15:48,322 --> 00:15:50,032 De hadde aldri sett dovendyr. 156 00:15:50,115 --> 00:15:52,326 De hadde aldri sett midten av Ny-Guinea. 157 00:15:58,123 --> 00:16:00,376 Det var den beste tiden i livet mitt. 158 00:16:01,627 --> 00:16:04,505 Den beste tiden i livene våre. 159 00:16:05,214 --> 00:16:09,426 Andre verdenskrig var over, og teknologi gjorde livene våre lettere. 160 00:16:11,971 --> 00:16:15,724 Endringene kom fortere og fortere. 161 00:16:21,480 --> 00:16:24,650 Det føltes som at ingenting ville stagge fremskrittet. 162 00:16:25,693 --> 00:16:28,779 Fremtiden ville bli spennende. 163 00:16:28,862 --> 00:16:31,824 Den ville bringe alt vi hadde drømt om. 164 00:16:34,910 --> 00:16:39,289 Det var før noen av oss var klar over problemene. 165 00:16:43,836 --> 00:16:45,754 1960 VERDENS BEFOLKNING: 3,0 MILLIARDER 166 00:16:45,838 --> 00:16:48,090 KARBON I ATMOSFÆREN: 315 DELER PER MILLION 167 00:16:48,173 --> 00:16:49,842 GJENVÆRENDE VILLMARK: 62 PROSENT 168 00:16:52,886 --> 00:16:57,391 Jeg besøkte Øst-Afrika for første gang i 1960. 169 00:17:01,687 --> 00:17:06,900 På den tiden virket det utenkelig at vi, én enkelt art, 170 00:17:06,984 --> 00:17:12,489 en dag ville ha makt til å true selve eksistensen til villmarken. 171 00:17:16,076 --> 00:17:20,664 Masaiordet "serengeti" betyr "endeløse sletter". 172 00:17:21,290 --> 00:17:24,001 For de som bor her, passer beskrivelsen. 173 00:17:24,084 --> 00:17:26,754 Man kan være på ett sted på Serengeti, 174 00:17:26,837 --> 00:17:29,506 og stedet er blottet for dyr, 175 00:17:29,590 --> 00:17:31,050 men neste morgen: 176 00:17:32,676 --> 00:17:34,720 én million gnuer. 177 00:17:41,185 --> 00:17:43,437 En kvart million sebraer. 178 00:17:48,150 --> 00:17:49,943 En halv million gaseller. 179 00:17:53,030 --> 00:17:54,656 Noen dager etterpå 180 00:17:55,991 --> 00:17:57,284 er de borte. 181 00:17:57,367 --> 00:17:59,328 Forbi horisonten. 182 00:17:59,411 --> 00:18:03,499 Man kan tilgis for å tenke at disse slettene er endeløse 183 00:18:04,082 --> 00:18:06,293 når de kan svelge en sånn flokk. 184 00:18:07,377 --> 00:18:08,962 Man trengte en visjonær forsker, 185 00:18:09,046 --> 00:18:12,716 Bernhard Grzimek, for å forklare at det ikke var sant. 186 00:18:16,011 --> 00:18:21,433 Han og sønnen hans brukte et fly for å følge flokkene over horisonten. 187 00:18:31,610 --> 00:18:34,530 De kartla dem mens de forflyttet seg over elver, 188 00:18:34,613 --> 00:18:37,783 gjennom skogsområder og over landegrenser. 189 00:18:39,952 --> 00:18:42,371 De oppdaget at flokkene på Serengeti 190 00:18:42,454 --> 00:18:47,376 trengte et enormt område med friske gressletter for å fungere. 191 00:18:48,627 --> 00:18:52,965 At uten et så digert område ville flokkene minske 192 00:18:53,048 --> 00:18:57,010 og hele økosystemet ville kollapse. 193 00:18:58,804 --> 00:19:03,016 For meg var poenget enkelt: Villmarken er langt fra ubegrenset. 194 00:19:03,100 --> 00:19:06,019 Den er avgrenset. Den må beskyttes. 195 00:19:06,520 --> 00:19:10,149 Noen år senere ble den tanken åpenbar for alle. 196 00:19:10,941 --> 00:19:16,488 Fem, fire, tre, to, én, null. 197 00:19:18,448 --> 00:19:23,162 Jeg var i et TV-studio da Apollo ble skutt ut. 198 00:19:23,245 --> 00:19:26,748 DESEMBER 1968 199 00:19:27,249 --> 00:19:28,625 Det var første gang 200 00:19:28,709 --> 00:19:32,421 et menneske hadde vært langt nok unna jorden 201 00:19:32,504 --> 00:19:34,339 til å se hele planeten. 202 00:19:34,882 --> 00:19:36,300 APOLLO 8 HJEMMEVIDEOER 203 00:19:36,383 --> 00:19:37,843 Og dette er det de så... 204 00:19:40,554 --> 00:19:42,514 ...det vi alle så. 205 00:19:43,932 --> 00:19:48,854 Planeten vår. Sårbar og isolert. 206 00:19:54,902 --> 00:19:59,489 Noe av det utrolige ved det, var at verden 207 00:19:59,573 --> 00:20:02,326 faktisk kunne se det mens det skjedde. 208 00:20:02,910 --> 00:20:09,041 Det var usedvanlig å se det en mann ute i rommet kunne se 209 00:20:09,124 --> 00:20:11,210 mens han så det, samtidig. 210 00:20:12,628 --> 00:20:16,840 Og jeg husker det første bildet veldig godt. 211 00:20:17,341 --> 00:20:20,093 Man så en blå klinkekule. 212 00:20:20,177 --> 00:20:26,642 En blå sfære i det svarte, og man skjønte at det var jorden. 213 00:20:27,142 --> 00:20:31,104 Og på det bildet var hele menneskeheten, uten noe annet 214 00:20:31,188 --> 00:20:35,734 enn personen som var i romskipet og tok bildet. 215 00:20:36,735 --> 00:20:41,531 Og det endret tenkemåten til befolkningen, 216 00:20:41,615 --> 00:20:43,242 verdens menneskebefolkning. 217 00:20:46,870 --> 00:20:48,997 Hjemmet vårt var ikke ubegrenset. 218 00:20:50,624 --> 00:20:53,252 Eksistensen vår hadde en rand. 219 00:20:54,795 --> 00:20:59,049 Det var en gjenoppdagelse av en grunnleggende sannhet. 220 00:21:00,259 --> 00:21:04,346 Til syvende og sist er vi bundet og avhengige av 221 00:21:04,429 --> 00:21:07,641 den avgrensede verden rundt oss. 222 00:21:09,559 --> 00:21:13,438 Denne sannheten definerte livet vårt i førhistorien vår. 223 00:21:13,522 --> 00:21:17,067 Tiden før jordbruk og sivilisasjon. 224 00:21:17,651 --> 00:21:20,862 Selv idet noen av oss dro til månen, 225 00:21:20,946 --> 00:21:26,451 førte andre fortsatt et slikt liv på planetens fjerneste deler. 226 00:21:28,537 --> 00:21:32,624 MAI 1971 227 00:21:34,042 --> 00:21:40,090 I 1971 skulle jeg finne en stamme i Ny-Guinea som ingen hadde kontaktet. 228 00:21:43,719 --> 00:21:50,309 De var jeger-samlere, som alle mennesker var før jordbruket. 229 00:21:53,895 --> 00:21:57,691 De levde i små grupper og tok ikke for mye. 230 00:22:02,112 --> 00:22:04,448 De spiste sjelden kjøtt. 231 00:22:05,365 --> 00:22:09,953 Ressursene de brukte, fornyet seg naturlig. 232 00:22:10,871 --> 00:22:15,542 De førte bærekraftige liv med sin tradisjonelle teknologi. 233 00:22:16,126 --> 00:22:20,005 Det var en livsstil de kunne fortsette med i all evighet. 234 00:22:23,550 --> 00:22:26,303 Det var en sterk kontrast til verdenen jeg kjente. 235 00:22:27,471 --> 00:22:30,724 En verden som krevde mer hver dag. 236 00:22:32,225 --> 00:22:34,561 1978 VERDENS BEFOLKNING: 4,3 MILLIARDER 237 00:22:34,644 --> 00:22:37,105 KARBON I ATMOSFÆREN: 335 DELER PER MILLION 238 00:22:37,189 --> 00:22:39,149 GJENVÆRENDE VILLMARK: 55 PROSENT 239 00:22:40,734 --> 00:22:44,988 Jeg brukte siste del av 1970-tallet på å reise rundt i verden 240 00:22:45,072 --> 00:22:49,409 og lage en serie jeg lenge hadde drømt om, som het Life on Earth. 241 00:22:50,577 --> 00:22:54,915 Historien om livets evolusjon og mangfold. 242 00:22:56,708 --> 00:22:59,002 Den ble filmet i 39 land. 243 00:23:00,295 --> 00:23:03,673 Vi filmet 650 arter, 244 00:23:03,757 --> 00:23:07,177 og vi reiste rundt 2,5 millioner kilometer. 245 00:23:07,844 --> 00:23:10,305 Det er slikt engasjement man trenger, 246 00:23:10,389 --> 00:23:14,309 om man vil lage et portrett av den levende verden. 247 00:23:16,103 --> 00:23:17,396 Men en la merke til 248 00:23:17,479 --> 00:23:20,649 at noen av dyrene ble vanskeligere å finne. 249 00:23:34,413 --> 00:23:36,665 JANUAR 1978 250 00:23:36,748 --> 00:23:39,418 Da jeg filmet fjellgorillaene, 251 00:23:39,501 --> 00:23:44,506 var det bare 300 igjen i en avsidesliggende jungel i Sentral-Afrika. 252 00:23:46,007 --> 00:23:48,427 Gorillaunger var kostbare, 253 00:23:48,510 --> 00:23:51,721 og krypskyttere kunne drepe tolv voksne for å få tak i én. 254 00:23:53,473 --> 00:23:58,019 Jeg kom så nær som jeg gjorde fordi gorillaene var vant til folk. 255 00:24:00,313 --> 00:24:05,110 De kunne bare holdes i live om skogvokterne var hos dem hver dag. 256 00:24:11,366 --> 00:24:16,580 Utryddelsesprosessen jeg hadde sett som gutt... i steinene, 257 00:24:17,581 --> 00:24:21,835 ble jeg nå klar over at skjedde rundt meg. 258 00:24:22,627 --> 00:24:25,046 Med dyr jeg var kjent med. 259 00:24:26,840 --> 00:24:28,550 Våre nærmeste slektninger. 260 00:24:32,095 --> 00:24:34,097 Og vi var ansvarlige. 261 00:24:36,933 --> 00:24:39,477 Det avslørte en kald virkelighet. 262 00:24:40,937 --> 00:24:43,064 Når en art ble målet vårt, 263 00:24:43,565 --> 00:24:47,068 kunne den ikke skjule seg noe sted på jorden. 264 00:24:59,748 --> 00:25:06,296 Hvaler ble slaktet av industrielle hvalfangstskip på 1970-tallet. 265 00:25:10,509 --> 00:25:13,678 Den største hvalen, blåhvalen, 266 00:25:13,762 --> 00:25:16,389 fantes det bare noen tusen av da. 267 00:25:21,102 --> 00:25:23,730 De var nærmest umulige å finne. 268 00:25:26,858 --> 00:25:32,197 Vi fant knølhvaler ved Hawaii bare ved å lytte etter ropene deres. 269 00:25:32,280 --> 00:25:33,198 FEBRUAR 1978 270 00:25:33,281 --> 00:25:35,116 For et øyeblikk siden laget vi dette opptaket 271 00:25:35,200 --> 00:25:39,120 med en undervannsmikrofon, her i Stillehavet, nær Hawaii. 272 00:25:39,204 --> 00:25:40,372 Bare hør på dette. 273 00:25:52,342 --> 00:25:56,304 Slike opptak avslørte at knølhvalens sanger 274 00:25:56,388 --> 00:25:58,515 er lange og sammensatte. 275 00:25:59,849 --> 00:26:03,728 Knølhvaler som lever i samme område, lærer sangene av hverandre. 276 00:26:04,604 --> 00:26:10,277 Og sangene har særegne temaer og variasjoner som utvikler seg over tid. 277 00:26:19,327 --> 00:26:21,997 De sørgmodige sangene deres var nøkkelen 278 00:26:22,080 --> 00:26:24,958 til å forandre folks oppfatning av dem. 279 00:26:29,462 --> 00:26:32,215 Hallo, Boctok. Vi er canadiere. 280 00:26:33,800 --> 00:26:35,593 Slutt å drepe hvaler. 281 00:26:38,138 --> 00:26:43,768 Dyr som hadde blitt sett på som lite annet enn en kilde til olje og kjøtt, 282 00:26:43,852 --> 00:26:46,521 ble personligheter. 283 00:26:49,024 --> 00:26:51,526 Vi er menn og kvinner, og vi snakker for barn, 284 00:26:52,277 --> 00:26:56,489 og alle sier: "Slutt å drepe hvalene." 285 00:26:58,533 --> 00:27:02,871 Vi har forfulgt dyr til utryddelse mange ganger i historien, 286 00:27:03,747 --> 00:27:08,209 men nå som det var synlig, var det ikke lenger akseptabelt. 287 00:27:16,176 --> 00:27:20,680 Hvalfangsten gikk fra å være ressursutnyttelse til en forbrytelse. 288 00:27:20,764 --> 00:27:22,515 SLUTT Å DREPE HVALENE VÅRE 289 00:27:22,599 --> 00:27:26,144 En mektig felles samvittighet utviklet seg plutselig. 290 00:27:27,145 --> 00:27:30,690 Ingen ønsket at dyr skulle bli utryddet. 291 00:27:32,150 --> 00:27:35,028 Folk begynte å bry seg om den naturlige verden... 292 00:27:36,029 --> 00:27:39,658 ...når de ble gjort klar over den naturlige verden. 293 00:27:42,702 --> 00:27:47,290 Og nå hadde vi en mulighet til å gjøre folk i hele verden klar over den. 294 00:27:54,923 --> 00:28:00,720 Innen Life on Earth ble sendt i 1979 var jeg i 50-årene. 295 00:28:01,262 --> 00:28:04,599 Det var to ganger så mange mennesker på planeten 296 00:28:04,724 --> 00:28:06,685 som da jeg ble født. 297 00:28:08,520 --> 00:28:14,693 Du og jeg hører til den mest utbredte og dominante dyrearten på jorden. 298 00:28:14,776 --> 00:28:17,862 Vi er absolutt det mest tallrike store dyret. 299 00:28:17,946 --> 00:28:22,200 Vi er rundt 4 000 millioner i dag, 300 00:28:22,283 --> 00:28:26,121 og vi har nådd denne posisjonen med rasende fart. 301 00:28:26,788 --> 00:28:30,542 Det har skjedd de siste 2 000 årene. 302 00:28:30,625 --> 00:28:35,004 Vi later til å ha løsrevet oss fra begrensningene 303 00:28:35,088 --> 00:28:39,008 som styrte aktivitetene og antallet til andre dyr. 304 00:28:46,808 --> 00:28:48,560 Vi hadde løsrevet oss. 305 00:28:49,519 --> 00:28:53,189 Vi var adskilt fra resten av livet på jorden. 306 00:28:54,691 --> 00:28:57,193 Vi levde et annet slags liv. 307 00:29:00,989 --> 00:29:03,783 Rovdyrene som jaktet på oss, var eliminert. 308 00:29:06,453 --> 00:29:09,289 De fleste sykdommene våre var under kontroll. 309 00:29:11,207 --> 00:29:14,753 Vi hadde lært å produsere mat på bestilling. 310 00:29:17,130 --> 00:29:20,383 Det var ikke noe igjen som kunne begrense oss. 311 00:29:21,176 --> 00:29:23,136 Ingenting som kunne stoppe oss. 312 00:29:24,387 --> 00:29:26,431 Med mindre vi stoppet oss selv... 313 00:29:27,557 --> 00:29:32,187 ...ville vi fortsette å fortære jorden til vi brukte den opp. 314 00:29:35,106 --> 00:29:38,693 Å redde individuelle arter, eller selv artsgrupper, 315 00:29:38,776 --> 00:29:40,528 ville ikke være nok. 316 00:29:40,612 --> 00:29:43,948 Hele habitater ville snart begynne å forsvinne. 317 00:30:12,060 --> 00:30:16,940 Jeg så ødeleggelsen av et helt habitat for første gang i Sørøst-Asia. 318 00:30:17,023 --> 00:30:18,024 JULI 1956 319 00:30:19,025 --> 00:30:24,197 På 1950-tallet var tre fjerdedeler av Borneo dekket av regnskog. 320 00:30:24,781 --> 00:30:26,908 Vi hørte et krasj i greinene foran oss. 321 00:30:28,243 --> 00:30:30,912 Og der, kun noen meter unna, 322 00:30:30,995 --> 00:30:35,875 så vi en stor, lodden rød figur som svingte seg i trærne. 323 00:30:37,001 --> 00:30:38,419 Orangutangen. 324 00:30:41,840 --> 00:30:43,341 På slutten av århundret 325 00:30:43,424 --> 00:30:47,595 var Borneos regnskog bare halvparten så stor. 326 00:30:53,643 --> 00:30:57,313 Regnskoger er et spesielt dyrebart habitat. 327 00:30:59,482 --> 00:31:03,069 Mer enn halvparten av landartene bor her. 328 00:31:07,824 --> 00:31:12,745 Det er steder der evolusjonens designtalent skinner. 329 00:31:57,832 --> 00:32:03,379 Mange av de millioner av artene i skogen eksisterer i små antall. 330 00:32:06,007 --> 00:32:09,344 Alle har en viktig rolle å spille. 331 00:32:14,390 --> 00:32:18,436 Orangutang-mødre må tilbringe ti år med ungene sine, 332 00:32:18,519 --> 00:32:22,315 og lære dem hvilke frukter som er verdt å spise. 333 00:32:25,652 --> 00:32:27,070 Uten denne opplæringen 334 00:32:27,153 --> 00:32:30,907 ville de ikke utført oppgaven sin med å spre frø. 335 00:32:32,367 --> 00:32:36,829 Fremtidige generasjoner av mange tresorter ville vært i fare. 336 00:32:37,789 --> 00:32:42,335 Og tremangfold er nøkkelen til regnskogen. 337 00:32:46,089 --> 00:32:49,050 På ett enkelt område med tropisk regnskog, 338 00:32:49,133 --> 00:32:52,345 kan det være 700 forskjellige tresorter, 339 00:32:52,428 --> 00:32:56,099 like mange som det er i hele Nord-Amerika. 340 00:32:57,058 --> 00:33:03,523 Og likevel er det dette vi har gjort dette svimlende mangfoldet til. 341 00:33:05,024 --> 00:33:08,069 En monokultur med oljepalmer. 342 00:33:11,614 --> 00:33:15,827 Et habitat som er dødt i forhold. 343 00:33:19,455 --> 00:33:23,960 Og man ser denne grønne gardinen med en og annen fugl. 344 00:33:25,420 --> 00:33:27,839 Og man tror kanskje det er greit. 345 00:33:27,922 --> 00:33:29,340 Men om man setter seg i et helikopter, ser man at 346 00:33:29,424 --> 00:33:32,760 det er en stripe på en knapp kilometer. 347 00:33:33,594 --> 00:33:35,221 Og utenfor den stripen 348 00:33:35,304 --> 00:33:40,560 finnes det ikke noe annet enn rette rader med oljepalmer. 349 00:33:49,652 --> 00:33:53,531 Det finnes en dobbel motivasjon for kappe ned skoger. 350 00:33:55,491 --> 00:33:57,243 Folk drar nytte av tømmeret. 351 00:33:57,827 --> 00:34:02,123 Og så drar de nytte av å dyrke jorden som gjenstår. 352 00:34:15,845 --> 00:34:21,476 Det er derfor vi har kappet ned tre billioner trær i hele verden. 353 00:34:21,559 --> 00:34:25,980 Halvparten av verdens regnskoger er borte alt. 354 00:34:35,656 --> 00:34:37,241 Det vi ser skje i dag, 355 00:34:37,325 --> 00:34:42,371 er bare det siste kapittelet i en global prosess som strekker seg over årtusen. 356 00:34:48,753 --> 00:34:53,716 Avskogingen av Borneo har redusert antallet orangutanger 357 00:34:53,800 --> 00:34:59,180 med to tredjedeler siden jeg så en for første gang for like over 60 år siden. 358 00:35:06,437 --> 00:35:09,190 Vi kan ikke kappe ned regnskog i all evighet, 359 00:35:09,273 --> 00:35:13,945 og alt vi ikke kan gjøre i all evighet, er, per definisjon, ikke bærekraftig. 360 00:35:15,113 --> 00:35:18,074 Om vi gjør ting som ikke er bærekraftige, 361 00:35:18,157 --> 00:35:24,205 forverres skaden til hele systemet til syvende og sist kollapser. 362 00:35:25,665 --> 00:35:29,585 Ikke noe økosystem, samme hvor stort det er, er sikkert. 363 00:35:32,046 --> 00:35:35,216 Selv ikke et som er så stort som havet. 364 00:35:39,971 --> 00:35:44,559 Dette habitatet var temaet i serien Den blå planeten, 365 00:35:44,642 --> 00:35:47,270 som vi filmet sent på 90-tallet. 366 00:35:52,984 --> 00:35:55,528 1997 VERDENS BEFOLKNING: 5,9 MILLIARDER 367 00:35:55,611 --> 00:35:57,738 KARBON I ATMOSFÆREN: 360 DELER PER MILLION 368 00:35:57,822 --> 00:35:59,365 GJENVÆRENDE VILLMARK: 46 PROSENT 369 00:36:01,200 --> 00:36:06,664 Det var... et utrolig glimt av en helt ukjent verden. 370 00:36:06,747 --> 00:36:10,877 En verden som hadde eksistert siden tidenes morgen. 371 00:36:18,968 --> 00:36:22,388 Mange slags ting som man ikke ante at eksisterte, 372 00:36:22,471 --> 00:36:26,767 i alle slags farger, og alle var utrolig vakre. 373 00:36:30,771 --> 00:36:35,568 Og alle var helt uforstyrret av at vi var der. 374 00:36:43,784 --> 00:36:47,872 Store deler av havet er tomt. 375 00:36:49,790 --> 00:36:53,127 Men visse steder er livlige, 376 00:36:53,211 --> 00:36:55,922 der strømmer bringer næring til overflaten 377 00:36:56,005 --> 00:36:59,258 og utløser en eksplosjon av liv. 378 00:37:05,097 --> 00:37:09,101 På slike steder dukker det opp store fiskestimer. 379 00:37:17,276 --> 00:37:19,779 Problemet er at fiskeflåtene våre 380 00:37:19,862 --> 00:37:24,116 er like flinke til å finne disse stedene som fiskene er. 381 00:37:25,993 --> 00:37:31,457 Når de gjør det, kan de fange fiskestimene med letthet. 382 00:37:35,461 --> 00:37:38,756 Det var først på 50-tallet at store flåter 383 00:37:38,839 --> 00:37:42,301 seilte ut i internasjonalt farvann 384 00:37:43,177 --> 00:37:46,806 for å høste inn en avling på det åpne havet på hele kloden. 385 00:37:49,058 --> 00:37:53,896 Men de har fjernet 90 prosent av de store fiskene i sjøen. 386 00:38:01,654 --> 00:38:05,199 Først fikk de masse fisk i nettene sine. 387 00:38:06,450 --> 00:38:09,078 Men bare på noen få år 388 00:38:09,161 --> 00:38:13,457 ble nettene i hele verden tomme. 389 00:38:15,126 --> 00:38:17,962 Fisket ble raskt så dårlig 390 00:38:18,462 --> 00:38:23,050 at land begynte å subsidiere flåtene for å opprettholde industrien. 391 00:38:28,180 --> 00:38:31,726 Uten store fisk og andre havrovdyr, 392 00:38:31,809 --> 00:38:35,062 glipper det for næringssyklusen i havet. 393 00:38:41,861 --> 00:38:46,532 Rovdyrene hjelper til med å holde næringsstoffer i havets solfylte vann, 394 00:38:46,615 --> 00:38:51,245 og resirkulere dem så plankton kan bruke dem på nytt og på nytt. 395 00:38:56,042 --> 00:38:57,335 Uten rovdyr 396 00:38:57,418 --> 00:39:00,629 går næringsstoffene tapt til dypet i mange århundrer, 397 00:39:00,713 --> 00:39:03,924 og de fiskerike stedene minsker. 398 00:39:05,092 --> 00:39:07,595 Havet begynner å dø. 399 00:39:13,017 --> 00:39:17,480 Havlivet ble også forstyrret på grunna. 400 00:39:23,027 --> 00:39:26,405 I 1998 snublet et filmcrew fra Den blå planeten 401 00:39:26,489 --> 00:39:29,825 over en hendelse som var lite kjent på den tiden. 402 00:39:33,496 --> 00:39:36,832 Korallrevene ble hvite. 403 00:39:41,170 --> 00:39:45,383 Den hvite fargen kommer av at korallen støter ut alger 404 00:39:45,466 --> 00:39:48,552 som bor symbiotisk i kroppen dens. 405 00:39:55,768 --> 00:39:57,269 Når man først ser det, 406 00:39:57,353 --> 00:40:01,482 tenker man kanskje at det er vakkert, men så skjønner man at det er tragisk. 407 00:40:02,108 --> 00:40:04,819 For man ser på skjeletter. 408 00:40:04,902 --> 00:40:07,321 Skjeletter etter døde skapninger. 409 00:40:15,121 --> 00:40:19,083 De hvite korallene kveles til slutt av sjøgress. 410 00:40:19,750 --> 00:40:25,423 Og revet går fra å være et eventyrland... til en ødemark. 411 00:40:30,344 --> 00:40:33,722 I begynnelsen var blekingen et mysterium. 412 00:40:33,806 --> 00:40:38,519 Men forskere begynte å oppdage at i mange tilfeller der blekingen skjedde, 413 00:40:39,103 --> 00:40:41,105 ble havet varmere. 414 00:40:42,106 --> 00:40:43,107 En stund 415 00:40:43,190 --> 00:40:46,735 hadde klimaforskere advart om at planeten ville bli varmere 416 00:40:46,819 --> 00:40:50,823 når vi brukte fossilt brensel og slapp ut karbondioksid 417 00:40:50,906 --> 00:40:54,285 og andre drivhusgasser i atmosfæren. 418 00:40:57,788 --> 00:41:00,040 En markant endring i mengden karbon i atmosfæren 419 00:41:00,124 --> 00:41:03,669 har alltid vært uforenlig med en stabil verden. 420 00:41:04,462 --> 00:41:08,299 Det skjedde under alle fem masseutryddelsene. 421 00:41:13,345 --> 00:41:14,388 I tidligere hendelser 422 00:41:14,471 --> 00:41:19,226 har det tatt vulkansk aktivitet opp til én million år 423 00:41:19,310 --> 00:41:24,064 å slippe ut nok karbon fra jordens innside til å utløse en katastrofe. 424 00:41:26,358 --> 00:41:29,862 Ved å brenne levende organismer fra millioner av år 425 00:41:29,945 --> 00:41:33,157 på en gang som kull og olje, 426 00:41:33,240 --> 00:41:37,286 klarte vi å gjøre det på under 200. 427 00:41:39,288 --> 00:41:43,709 Den globale lufttemperaturen hadde vært relativt stabil helt til 90-tallet. 428 00:41:44,210 --> 00:41:47,254 Men nå lot det til at dette bare var fordi havet 429 00:41:47,338 --> 00:41:52,009 tok opp mye av varmen og skjulte påvirkningen vår. 430 00:41:55,304 --> 00:41:57,473 For meg var det det første tegnet 431 00:41:57,556 --> 00:42:01,185 på at jorden holdt på å miste balansen sin. 432 00:42:09,360 --> 00:42:11,862 Det mest avsidesliggende habitatet av alle 433 00:42:11,946 --> 00:42:15,824 finnes helt nord og helt sør på planeten. 434 00:42:20,412 --> 00:42:24,291 Jeg har besøkt polarregionene gjennom mange tiår. 435 00:42:27,336 --> 00:42:28,671 EI ISKALD VERD, 2011 436 00:42:28,754 --> 00:42:32,299 Det har alltid vært et sted man ikke kan forestille seg. 437 00:42:32,883 --> 00:42:36,095 Med landskap ulikt noe annet på jorden. 438 00:42:37,763 --> 00:42:42,851 Og unike arter som er tilpasset et ekstremt liv. 439 00:42:46,605 --> 00:42:48,899 Men den fjerne verdenen endrer seg. 440 00:42:51,986 --> 00:42:56,991 I min tid har jeg opplevd at arktiske sommere blir varmere. 441 00:42:59,660 --> 00:43:01,704 Vi har kommet til innspillingssteder 442 00:43:01,787 --> 00:43:05,916 og ventet å finne store områder med sjøis, uten å finne noe. 443 00:43:09,128 --> 00:43:11,046 Vi har klart å reise med båt 444 00:43:11,130 --> 00:43:14,633 til øyer det var umulig å komme til historisk sett, 445 00:43:14,717 --> 00:43:17,678 fordi de var permanent innestengt av is. 446 00:43:20,681 --> 00:43:25,769 Innen Ei iskald verd gikk i 2011 447 00:43:25,853 --> 00:43:28,981 var grunnene til disse endringene godt etablert. 448 00:43:33,819 --> 00:43:37,448 Havet har for lengst sluttet å være i stand til å ta opp 449 00:43:37,531 --> 00:43:41,702 all overskuddsvarmen aktivitetene våre skaper. 450 00:43:42,578 --> 00:43:45,831 Som følge er gjennomsnittstemperaturen globalt i dag 451 00:43:45,914 --> 00:43:50,377 én celsius varmere enn da jeg ble født. 452 00:43:55,924 --> 00:44:01,180 Farten på endringen er større enn noen annen de siste 10 000 årene. 453 00:44:08,604 --> 00:44:14,318 Sommer-sjøisen i Arktis er redusert med 40 prosent på 40 år. 454 00:44:16,612 --> 00:44:19,281 Planeten vår mister isen sin. 455 00:44:25,204 --> 00:44:31,085 Det rene og fjerne økosystemet er på vei mot katastrofe. 456 00:44:49,186 --> 00:44:52,439 Avtrykket vårt er sannelig globalt nå. 457 00:44:53,232 --> 00:44:56,360 Påvirkningen vår er sannelig stor. 458 00:44:56,944 --> 00:44:58,821 Vårt blinde angrep på planeten 459 00:44:58,904 --> 00:45:03,534 har endelig endret den levende verdens grunnlag. 460 00:45:12,042 --> 00:45:17,131 Vi har overfisket 30 prosent av fiskebestanden til kritiske nivåer. 461 00:45:19,675 --> 00:45:24,054 Vi kapper ned over 15 milliarder trær hvert år. 462 00:45:26,557 --> 00:45:31,311 Ved å demme opp, forurense og overfiske jordens elver og innsjøer, 463 00:45:31,395 --> 00:45:37,067 reduserer vi ferskvannspopulasjonene med over 80 prosent. 464 00:45:37,860 --> 00:45:41,488 Vi erstatter det ville med det tamme. 465 00:45:45,784 --> 00:45:50,998 Halvparten av jordens fruktbare jord er nå jordbruksland. 466 00:45:57,588 --> 00:46:03,260 Sytti prosent av fuglene på planeten er tamfugler. 467 00:46:03,844 --> 00:46:06,763 Størsteparten er høns. 468 00:46:10,768 --> 00:46:15,939 Vi utgjør én tredjedel av pattedyrene på jorden. 469 00:46:16,899 --> 00:46:21,111 Og ytterligere 60 prosent er dyrene vi aler opp for å spise. 470 00:46:26,366 --> 00:46:31,538 Resten, fra mus til hvaler, utgjør bare fire prosent. 471 00:46:34,917 --> 00:46:37,669 Dette er planeten vår nå, 472 00:46:37,753 --> 00:46:41,048 drevet av menneskeheten for menneskeheten. 473 00:46:41,131 --> 00:46:44,718 Det er lite igjen til resten av den levende verden. 474 00:46:51,099 --> 00:46:54,186 Siden jeg begynte å filme på 1950-tallet, 475 00:46:54,269 --> 00:46:59,858 har populasjonen med ville dyr i gjennomsnitt blitt mer enn halvert. 476 00:47:02,653 --> 00:47:05,989 Jeg ser på disse bildene nå, og innser at 477 00:47:06,073 --> 00:47:09,576 selv om jeg som ung mann følte at jeg var ute i villmarken 478 00:47:09,660 --> 00:47:13,247 og opplevde den uberørte naturlige verden... 479 00:47:13,830 --> 00:47:14,957 ...så var det en illusjon. 480 00:47:17,292 --> 00:47:22,214 De skogene, slettene og sjøene holdt allerede på å tømmes. 481 00:47:27,719 --> 00:47:30,264 Verden er ikke like vill som den var. 482 00:47:31,598 --> 00:47:35,060 Vi har ødelagt den. Ikke bare ruinert den. 483 00:47:35,143 --> 00:47:39,481 Vi har ødelagt den verdenen fullstendig. 484 00:47:39,565 --> 00:47:42,776 Den ikke-menneskelige verden er borte. 485 00:47:45,028 --> 00:47:47,197 Mennesker har overfylt verden. 486 00:48:29,323 --> 00:48:32,784 Det er vitnemålet mitt. 487 00:48:33,452 --> 00:48:38,290 En historie om global ødeleggelse i løpet av én levetid. 488 00:48:43,253 --> 00:48:45,547 Men det slutter ikke der. 489 00:48:47,299 --> 00:48:49,551 Om vi fortsetter som før, 490 00:48:49,635 --> 00:48:53,764 vil skaden som har vært et definerende trekk ved min levetid, 491 00:48:53,847 --> 00:48:58,268 overgås av skaden som kommer i den neste. 492 00:49:01,980 --> 00:49:03,941 2020 VERDENS BEFOLKNING: 7,8 MILLIARDER 493 00:49:04,024 --> 00:49:06,318 KARBON I ATMOSFÆREN: 415 DELER PER MILLION 494 00:49:06,401 --> 00:49:08,570 GJENVÆRENDE VILLMARK: 35 PROSENT 495 00:49:09,946 --> 00:49:14,534 Forskning forutsier at om jeg ble født i dag, 496 00:49:15,118 --> 00:49:17,829 ville jeg blitt vitne til det følgende. 497 00:49:20,540 --> 00:49:22,751 2030-TALLET 498 00:49:22,834 --> 00:49:29,091 Regnskogen i Amazonas kappes ned til den ikke kan skape nok fuktighet, 499 00:49:29,925 --> 00:49:32,386 og reduseres til en tørr savanne, 500 00:49:32,970 --> 00:49:35,764 noe som fører til katastrofale artstap... 501 00:49:36,973 --> 00:49:40,394 ...og endring i den globale vannsyklusen. 502 00:49:47,067 --> 00:49:51,947 Samtidig blir Arktis isfritt om sommeren. 503 00:49:54,574 --> 00:49:56,743 Uten den hvite iskappen, 504 00:49:56,827 --> 00:50:00,539 blir mindre av solens energi reflektert ut i rommet igjen. 505 00:50:01,873 --> 00:50:05,419 Og farten på global oppvarming øker. 506 00:50:07,462 --> 00:50:10,507 2040-TALLET 507 00:50:11,800 --> 00:50:17,681 Frossen jord i nord tiner og frigjør metan, 508 00:50:18,181 --> 00:50:22,853 en drivhusgass mange ganger så sterk som karbondioksid. 509 00:50:23,979 --> 00:50:28,066 Det øker farten på klimaendringene dramatisk. 510 00:50:31,570 --> 00:50:35,198 2050-TALLET 511 00:50:35,699 --> 00:50:39,619 Når havet blir varmere og surere, 512 00:50:39,703 --> 00:50:42,914 dør korallrev i hele verden. 513 00:50:46,543 --> 00:50:49,463 Fiskebestanden kollapser. 514 00:50:53,175 --> 00:50:56,803 2080-TALLET 515 00:50:58,221 --> 00:51:04,186 Global matproduksjon går inn i en krise når jorden utarmes av overforbruk. 516 00:51:13,320 --> 00:51:15,655 Pollinerende insekter forsvinner. 517 00:51:18,200 --> 00:51:21,536 Og været blir mer og mer uforutsigbart. 518 00:51:24,122 --> 00:51:27,125 2100-TALLET 519 00:51:27,209 --> 00:51:31,046 Planeten vår blir fire grader celsius varmere. 520 00:51:33,215 --> 00:51:37,427 Store deler av jorden er ubeboelige. 521 00:51:40,263 --> 00:51:43,475 Millioner av mennesker blir hjemløse. 522 00:51:46,937 --> 00:51:49,815 En sjette masseutryddelse... 523 00:51:50,899 --> 00:51:52,651 ...er godt på vei. 524 00:51:59,032 --> 00:52:02,869 Dette er en rekke enveisdører... 525 00:52:04,120 --> 00:52:06,706 ...som medfører uopprettelige endringer. 526 00:52:08,750 --> 00:52:11,294 I løpet av den neste levetiden, 527 00:52:12,170 --> 00:52:15,423 vil sikkerheten og stabiliteten til holocen, 528 00:52:16,842 --> 00:52:18,927 vårt Eden... 529 00:52:20,595 --> 00:52:21,930 ...gå tapt. 530 00:52:28,687 --> 00:52:31,147 FNS KLIMAKONFERANSE, 2018 531 00:52:31,231 --> 00:52:37,237 Vi står overfor en menneskeskapt katastrofe i global skala. 532 00:52:38,488 --> 00:52:40,907 Vår største trussel på tusenvis av år. 533 00:52:41,908 --> 00:52:43,493 Om vi ikke handler, 534 00:52:44,077 --> 00:52:46,580 er vår sivilisasjons fall 535 00:52:47,330 --> 00:52:52,794 og utryddelsen av store deler av den naturlige verden nært forestående. 536 00:52:53,461 --> 00:52:55,088 Jo lenger vi venter, 537 00:52:55,589 --> 00:52:58,633 jo vanskeligere blir det å gjøre noe med det. 538 00:52:58,717 --> 00:52:59,718 VÅRMØTE I IMF, 2019 539 00:52:59,801 --> 00:53:01,720 Du kan pensjonere deg. 540 00:53:03,096 --> 00:53:09,561 Men nå vil du forklare for oss hvilken fare vi er i. 541 00:53:11,980 --> 00:53:17,777 På en måte ønsker jeg at jeg ikke var involvert i kampen. 542 00:53:18,695 --> 00:53:21,364 For jeg ønsker at den ikke fantes eller var unødvendig. 543 00:53:21,865 --> 00:53:26,119 Men jeg har vært utrolig heldig. 544 00:53:27,579 --> 00:53:31,666 Og jeg ville absolutt hatt skyldfølelse... 545 00:53:32,626 --> 00:53:38,048 ...om jeg så problemene og valgte å ignorere dem. 546 00:53:38,131 --> 00:53:39,507 VERDENS ØKONOMISKE FORUM 547 00:53:41,259 --> 00:53:45,889 Å klatre over alle sammen, er eneste vei forbi mengden. 548 00:53:47,515 --> 00:53:50,060 De under kan bli trykket i hjel. 549 00:54:07,494 --> 00:54:12,749 Vi står overfor intet mindre enn den levende verdens kollaps. 550 00:54:14,584 --> 00:54:18,004 Nettopp det som ga liv til sivilisasjonen vår. 551 00:54:19,422 --> 00:54:23,718 Det vi er avhengige av for alle aspekter av livene vi lever. 552 00:54:27,055 --> 00:54:29,182 Ingen vil at dette skal skje. 553 00:54:29,849 --> 00:54:33,061 Ingen av oss har råd til at det skjer. 554 00:54:36,564 --> 00:54:38,400 Så hva gjør vi? 555 00:54:40,694 --> 00:54:42,404 Det er ganske enkelt. 556 00:54:43,363 --> 00:54:46,199 Det har vært rett foran nesen på oss lenge. 557 00:54:48,576 --> 00:54:50,870 For å gjenopprette planetens stabilitet, 558 00:54:51,788 --> 00:54:54,416 må vi gjenopprette det biologiske mangfoldet. 559 00:54:56,751 --> 00:54:59,129 Akkurat det vi har fjernet. 560 00:55:03,466 --> 00:55:07,470 Det er den eneste veien ut av krisen vi har skapt. 561 00:55:10,307 --> 00:55:13,685 Vi må gjøre verden vill igjen. 562 00:55:53,600 --> 00:55:57,520 Det er mye enklere enn man kanskje tror å gjøre verden vill igjen. 563 00:55:58,188 --> 00:55:59,898 Og endringene vi må gjøre, 564 00:55:59,981 --> 00:56:03,943 er til fordel for oss selv og kommende generasjoner. 565 00:56:05,111 --> 00:56:09,407 Om et århundre kan planeten vår være et vilt sted igjen. 566 00:56:10,200 --> 00:56:12,077 Og jeg skal si dere hvordan. 567 00:56:19,834 --> 00:56:25,757 Alle andre arter på jorden når en makspopulasjon etter hvert. 568 00:56:27,133 --> 00:56:31,346 Antallet som kan leve på de tilgjengelige naturressursene. 569 00:56:34,265 --> 00:56:35,767 Uten noe som begrenser oss, 570 00:56:35,850 --> 00:56:40,605 har befolkningen vokst dramatisk i løpet av min levetid. 571 00:56:41,523 --> 00:56:43,149 Med de nåværende prognosene, 572 00:56:43,233 --> 00:56:48,947 vil det være elleve milliarder mennesker på jorden innen 2100. 573 00:56:49,823 --> 00:56:51,616 Men det er mulig å sinke, 574 00:56:51,699 --> 00:56:56,996 og til og med stoppe befolkningsveksten lenge før den kommer så langt. 575 00:57:01,751 --> 00:57:03,711 Japans levestandard 576 00:57:03,795 --> 00:57:07,382 bedret seg raskt i andre halvdel av det 20. århundre. 577 00:57:08,675 --> 00:57:11,511 Da helseomsorg og utdanning ble bedre, 578 00:57:11,594 --> 00:57:15,098 vokste folks forventninger og muligheter, 579 00:57:15,181 --> 00:57:17,517 og fødselsraten falt. 580 00:57:19,144 --> 00:57:24,816 På 50-tallet var det sannsynlig at japanere fikk tre eller flere barn. 581 00:57:26,025 --> 00:57:29,988 Innen 1975 var gjennomsnittet to. 582 00:57:33,116 --> 00:57:36,744 Resultatet er at befolkningen har stabilisert seg, 583 00:57:36,828 --> 00:57:40,039 og knapt nok har endret seg siden årtusenskiftet. 584 00:57:41,916 --> 00:57:45,795 Det finnes tegn på at dette har begynt å skje på hele kloden. 585 00:57:48,548 --> 00:57:53,136 Når nasjoner utvikler seg overalt, velger folk å få færre barn. 586 00:57:57,557 --> 00:58:00,935 Antallet barn som fødes i verden hvert år, 587 00:58:01,519 --> 00:58:03,646 er i ferd med å jevne seg ut. 588 00:58:05,732 --> 00:58:08,276 En hovedgrunn til at befolkningen fortsatt vokser, 589 00:58:08,902 --> 00:58:10,904 er at mange av oss lever lenger. 590 00:58:13,531 --> 00:58:15,200 En gang i fremtiden 591 00:58:15,700 --> 00:58:19,913 vil menneskebefolkningen nå en topp for første gang. 592 00:58:21,164 --> 00:58:22,665 Jo tidligere det skjer, 593 00:58:22,749 --> 00:58:26,336 jo lettere gjør det alt annet vi må gjøre. 594 00:58:30,715 --> 00:58:33,676 Ved å jobbe hardt for å få folk ut av fattigdom, 595 00:58:34,385 --> 00:58:37,096 gi alle tilgang til helseomsorg 596 00:58:37,764 --> 00:58:42,560 og tillate spesielt jenter å gå på skolen så lenge som mulig, 597 00:58:42,644 --> 00:58:46,731 kan vi nå toppen fortere og på et lavere nivå. 598 00:58:48,566 --> 00:58:51,027 Hvorfor skulle vi ikke ønske å gjøre dette? 599 00:58:51,110 --> 00:58:53,238 Å gi folk større muligheter i livet 600 00:58:53,321 --> 00:58:55,448 er noe vi ønsker uansett. 601 00:58:56,115 --> 00:59:00,286 Knepet er å øke levestandarden i hele verden 602 00:59:00,370 --> 00:59:03,831 uten å øke innvirkningen på verden. 603 00:59:03,915 --> 00:59:05,500 Det høres kanskje umulig ut, 604 00:59:05,583 --> 00:59:08,336 men det finnes måter å gjøre dette på. 605 00:59:17,762 --> 00:59:21,558 Den levende verden er i bunn og grunn drevet av solen. 606 00:59:24,185 --> 00:59:25,728 Jordens planter 607 00:59:25,812 --> 00:59:31,150 fanger tre billioner kilowattimer solenergi hver dag. 608 00:59:32,151 --> 00:59:38,199 Det er nesten 20 ganger så mye energi som vi trenger... bare fra sollyset. 609 00:59:42,704 --> 00:59:46,040 Tenk deg om vi sluttet å bruke fossilt brensel 610 00:59:46,624 --> 00:59:51,504 og drev verdenen vår med naturens evige energi. 611 00:59:52,505 --> 00:59:57,594 Sollys, vind, vann og geotermisk. 612 01:00:03,933 --> 01:00:05,852 Ved århundreskiftet 613 01:00:05,935 --> 01:00:11,858 var Marokko avhengig av importert olje og gass for nesten all energi. 614 01:00:12,692 --> 01:00:16,613 I dag dekker det 40 prosent av behovet sitt selv, 615 01:00:17,363 --> 01:00:23,995 med et nettverk av fornybare kraftverk, inkludert verdens største solcellefarm. 616 01:00:27,999 --> 01:00:29,625 Som et land i utkanten av Sahara 617 01:00:30,710 --> 01:00:33,338 som er koblet direkte til Sør-Europa, 618 01:00:33,921 --> 01:00:40,345 kan Marokko bli en eksportør av solenergi innen 2050. 619 01:00:47,101 --> 01:00:53,816 Om 20 år spås det at fornybar energi vil være verdens hovedkilde til strøm. 620 01:00:55,151 --> 01:00:58,071 Men vi kan gjøre den til den eneste kilden. 621 01:00:59,030 --> 01:01:05,411 Det er sprøtt at bankene og pensjons- fondene investerer i fossilt brensel... 622 01:01:06,371 --> 01:01:08,164 ...når det er nettopp dette 623 01:01:08,247 --> 01:01:11,876 som setter fremtiden vi sparer til i fare. 624 01:01:14,629 --> 01:01:18,132 Og en fornybar fremtid er full av fordeler. 625 01:01:18,883 --> 01:01:22,095 Energi blir rimeligere overalt. 626 01:01:23,388 --> 01:01:26,391 Byene våre blir renere og stillere. 627 01:01:27,600 --> 01:01:30,770 Og fornybar energi går man aldri tom for. 628 01:01:46,285 --> 01:01:51,916 Den levende verden kan ikke fungere uten et sunt hav, og ikke vi heller. 629 01:01:58,464 --> 01:02:03,553 Havet er en viktig alliert i kampen for å redusere karbonet i atmosfæren. 630 01:02:06,514 --> 01:02:10,893 Jo mer mangfoldig det er, jo bedre gjør det den jobben. 631 01:02:28,453 --> 01:02:34,041 Og havet er selvsagt en viktig kilde til mat for oss alle. 632 01:02:36,878 --> 01:02:40,256 Fiskeriet er verdens største ville avling. 633 01:02:40,339 --> 01:02:43,634 Og om vi gjør det riktig, kan det fortsette... 634 01:02:44,719 --> 01:02:48,097 ...for det er en vinn-vinn-situasjon. 635 01:02:49,098 --> 01:02:51,142 Jo sunnere havet er, 636 01:02:51,225 --> 01:02:55,188 jo flere fisk blir det, og jo mer får vi å spise. 637 01:03:02,653 --> 01:03:06,365 Palau er en øynasjon i Stillehavet 638 01:03:06,449 --> 01:03:11,287 som er avhengig av korallrevene sine for fisk og turisme. 639 01:03:15,500 --> 01:03:17,835 Når fiskebestanden begynte å minke, 640 01:03:17,919 --> 01:03:22,089 reagerte palauerne med å begrense fisket 641 01:03:22,173 --> 01:03:26,010 og forby fiske helt i mange områder. 642 01:03:29,263 --> 01:03:33,059 De beskyttede fiskebestandene ble fort så sunne 643 01:03:33,142 --> 01:03:36,729 at de dro til områdene som var åpne for fiske. 644 01:03:42,318 --> 01:03:43,361 Som resultat 645 01:03:43,444 --> 01:03:47,698 har "fiske forbudt"-sonene økt fangsten til lokale fiskere, 646 01:03:47,782 --> 01:03:51,953 samtidig som revene får tid til å komme seg. 647 01:03:56,832 --> 01:04:01,462 Tenk om vi forpliktet oss til en lignende tilnærming i hele verden. 648 01:04:02,505 --> 01:04:07,635 Estimater antyder at "fiske forbudt"-soner i en tredjedel av kystområdene våre, 649 01:04:07,718 --> 01:04:12,557 er nok til å gi oss all fisken vi noensinne vil trenge. 650 01:04:18,271 --> 01:04:20,147 I internasjonale farvann 651 01:04:20,231 --> 01:04:25,861 prøver FN å skape den største "fiske forbudt"-sonen av alle. 652 01:04:28,072 --> 01:04:31,742 Med én handling ville dette forvandlet det åpne havet 653 01:04:31,826 --> 01:04:35,621 fra et sted som er utarmet av subsidierte fiskeflåter 654 01:04:36,205 --> 01:04:41,419 til en villmark som hjelper oss alle i forsøket på å bekjempe klimaendringene. 655 01:04:43,087 --> 01:04:45,798 Verdens største villmarksreservat. 656 01:05:02,440 --> 01:05:04,525 For å gjøre landområder ville igjen, 657 01:05:04,609 --> 01:05:08,279 må vi redusere området vi bruker til å dyrke, 658 01:05:08,362 --> 01:05:11,198 og gjøre plass til den tilbakevendende villmarken. 659 01:05:11,282 --> 01:05:16,329 Den raskeste og mest effektive måten å gjøre det på, er å endre kostholdet. 660 01:05:22,001 --> 01:05:24,670 Store kjøttetere er sjeldne i naturen, 661 01:05:24,754 --> 01:05:28,424 fordi det kreves mange byttedyr for å nære hver av dem. 662 01:05:35,097 --> 01:05:38,184 For hvert eneste rovdyr på Serengeti, 663 01:05:38,267 --> 01:05:41,354 finnes det mer enn 100 byttedyr. 664 01:05:45,775 --> 01:05:47,735 Hver gang vi velger et kjøttstykke, 665 01:05:47,818 --> 01:05:52,948 krever vi uforvarende et enormt landområde. 666 01:05:57,828 --> 01:06:02,875 Planeten kan ikke nære milliarder av store kjøttetere. 667 01:06:03,376 --> 01:06:05,127 Det er ikke plass til det. 668 01:06:09,674 --> 01:06:12,760 Om alle hadde et stort sett plantebasert kosthold, 669 01:06:13,761 --> 01:06:17,556 ville vi kun trenge halvparten av landområdene vi bruker nå. 670 01:06:19,141 --> 01:06:23,145 Og fordi vi da ville dyrket planter, 671 01:06:23,229 --> 01:06:27,024 ville vi økt utbyttet av disse landområdene veldig. 672 01:06:32,863 --> 01:06:37,952 Nederland er et av verdens tettest befolkede land. 673 01:06:39,203 --> 01:06:44,375 Det er dekket av små familiedrevne gårder uten plass til utvidelse. 674 01:06:47,294 --> 01:06:52,842 Så nederlandske bønder har blitt eksperter på å få mest ut av hver hektar. 675 01:06:55,636 --> 01:06:58,889 De gjør det i økende grad bærekraftig, 676 01:07:02,184 --> 01:07:08,441 med tidobbelt utbytte på to generasjoner, samtidig som de bruker mindre vann, 677 01:07:09,108 --> 01:07:14,697 færre plantevernmidler, mindre gjødsel og slipper ut mindre karbon. 678 01:07:19,493 --> 01:07:20,703 Størrelsen til tross, 679 01:07:20,786 --> 01:07:26,250 er Nederland nå verdens nest største mateksportør. 680 01:07:30,796 --> 01:07:36,761 Det er fullt mulig for oss å bruke både lav- og høyteknologiske løsninger 681 01:07:36,844 --> 01:07:40,514 for å produsere mye mer mat på mye mindre landområder. 682 01:07:42,725 --> 01:07:46,312 Vi kan begynne å produsere mat på nye steder. 683 01:07:48,773 --> 01:07:51,692 Innendørs, i byer. 684 01:07:55,029 --> 01:07:58,365 Selv på steder der det ikke finnes land. 685 01:08:12,087 --> 01:08:14,548 Når vi forbedrer tilnærmingen til jordbruk, 686 01:08:14,632 --> 01:08:18,761 begynner vi å reversere landjaget vi har hatt 687 01:08:18,844 --> 01:08:20,930 siden vi begynte med jordbruk, 688 01:08:21,639 --> 01:08:27,728 noe som er livsviktig, for vi har et presserende behov for de områdene. 689 01:08:34,944 --> 01:08:39,990 Skoger er en grunnleggende komponent i tilfriskningen av planeten. 690 01:08:41,617 --> 01:08:46,330 De er den beste teknologien naturen har for å stenge inne karbon. 691 01:08:48,082 --> 01:08:51,001 Og de er sentre for biologisk mangfold. 692 01:08:55,172 --> 01:08:58,175 Nok en gang samarbeider de to elementene. 693 01:08:58,717 --> 01:09:01,804 Jo villere og mer mangfoldige skogene er, 694 01:09:01,887 --> 01:09:06,350 jo mer effektive er de til å ta opp karbon fra atmosfæren. 695 01:09:08,018 --> 01:09:12,773 Vi må stoppe avskoging overalt øyeblikkelig, 696 01:09:13,649 --> 01:09:20,322 og kun dyrke avlinger som oljepalmer og soya på land som for lengst er avskoget. 697 01:09:21,448 --> 01:09:24,118 Tross alt finnes det mye av det. 698 01:09:26,287 --> 01:09:28,414 Men vi kan gjøre det enda bedre. 699 01:09:32,042 --> 01:09:37,756 For et århundre siden var mer enn 75 prosent av Costa Rica dekket av skog. 700 01:09:45,472 --> 01:09:51,729 Innen 1980-tallet hadde ukontrollert tømmerindustri redusert det til 25. 701 01:09:54,607 --> 01:09:56,567 Regjeringen bestemte seg for å handle, 702 01:09:56,650 --> 01:10:01,572 og ga penger til landeiere for å plante naturlig hjemmehørende trær. 703 01:10:06,035 --> 01:10:08,162 På bare 25 år 704 01:10:08,245 --> 01:10:13,626 dekker skogen nok en gang halvparten av Costa Rica. 705 01:10:18,881 --> 01:10:23,093 Bare tenk om vi oppnådde dette i global skala. 706 01:10:25,804 --> 01:10:28,140 Trærnes gjenkomst ville tatt opp 707 01:10:28,224 --> 01:10:31,310 så mye som to tredjedeler av karbonutslippene 708 01:10:31,393 --> 01:10:35,522 som har blitt pumpet ut i atmosfæren av aktivitetene våre til nå. 709 01:10:43,113 --> 01:10:44,823 Med alle disse tingene 710 01:10:45,407 --> 01:10:48,077 har vi ett overordnet prinsipp. 711 01:10:50,996 --> 01:10:56,335 Naturen er vår største allierte og vår største inspirasjon. 712 01:10:58,671 --> 01:11:02,675 Vi må bare gjøre det naturen alltid har gjort. 713 01:11:04,301 --> 01:11:08,555 Den skjønte livets hemmelighet for lenge siden. 714 01:11:14,436 --> 01:11:18,440 I denne verden kan en art kun leve godt... 715 01:11:19,858 --> 01:11:23,862 ...når alt rundt den også lever godt. 716 01:11:29,827 --> 01:11:32,663 Vi kan løse problemene vi står overfor 717 01:11:32,746 --> 01:11:35,708 ved å godta denne realiteten. 718 01:11:38,377 --> 01:11:40,796 Om vi tar vare på naturen, 719 01:11:42,298 --> 01:11:45,300 tar naturen vare på oss. 720 01:11:48,095 --> 01:11:53,475 Det er på tide at arten vår slutter å bare vokse. 721 01:11:55,436 --> 01:12:00,774 At vi etablerer et liv på planeten vår som er i balanse med naturen. 722 01:12:03,610 --> 01:12:06,113 At vi begynner å blomstre. 723 01:12:09,533 --> 01:12:13,370 Når man tenker over det, fullfører vi en reise. 724 01:12:14,913 --> 01:12:18,000 For ti tusen år siden, som jegere og samlere, 725 01:12:18,709 --> 01:12:23,047 levde vi et bærekraftig liv fordi det var den eneste muligheten. 726 01:12:24,089 --> 01:12:29,553 Alle disse årene etterpå, er det nok en gang den eneste muligheten. 727 01:12:29,636 --> 01:12:31,930 Vi må gjenoppdage... 728 01:12:33,015 --> 01:12:34,641 ...hvordan vi skal være bærekraftige. 729 01:12:34,725 --> 01:12:38,645 Hvordan vi skal gå fra å være adskilt fra naturen, 730 01:12:38,729 --> 01:12:43,317 til å bli en del av den nok en gang. 731 01:12:48,447 --> 01:12:51,325 I kveld har vi et annerledes program til dere. 732 01:12:54,203 --> 01:12:57,456 Om vi kan endre måten vi bor på jorden på, 733 01:12:58,457 --> 01:13:01,293 kommer en alternativ fremtid til syne. 734 01:13:04,880 --> 01:13:06,382 I denne fremtiden 735 01:13:06,965 --> 01:13:13,430 lærer vi å bruke landområder på måter som hjelper villmarken, uten å hemme den. 736 01:13:15,140 --> 01:13:21,105 Å fiske i havene våre på en måte som tillater fisken å friskne raskt til. 737 01:13:27,694 --> 01:13:32,199 Og bruke skogene våre på en bærekraftig måte. 738 01:13:35,828 --> 01:13:42,584 Vi kommer endelig til å lære å jobbe med naturen, i stedet for mot den. 739 01:13:45,254 --> 01:13:49,716 Til slutt, etter et liv med utforsking av den levende verden, 740 01:13:49,800 --> 01:13:52,094 er jeg sikker på én ting. 741 01:13:53,011 --> 01:13:55,973 Det handler ikke om å redde planeten vår. 742 01:13:56,849 --> 01:13:59,434 Det handler om å redde oss selv. 743 01:14:04,189 --> 01:14:10,529 Sannheten er at med eller uten oss, vil den naturlige verden bygge seg opp igjen. 744 01:14:20,456 --> 01:14:24,710 På de 30 årene siden Tsjernobyl ble evakuert, 745 01:14:25,377 --> 01:14:29,006 har villmarken tatt tilbake plassen. 746 01:14:40,267 --> 01:14:44,354 I dag har skogen tatt over byen. 747 01:14:58,285 --> 01:15:02,998 Det er et fristed for ville dyr som er veldig sjeldne andre steder. 748 01:15:09,713 --> 01:15:14,760 Og et sterkt bevis på at samme hvor store feil vi gjør, 749 01:15:14,843 --> 01:15:18,222 vil naturen til slutt overvinne dem. 750 01:15:22,726 --> 01:15:25,604 Den levende verden vil bestå. 751 01:15:27,648 --> 01:15:31,401 Vi mennesker kan ikke anta det samme. 752 01:15:34,238 --> 01:15:35,781 Vi har kommet så langt 753 01:15:35,864 --> 01:15:39,701 fordi vi er de smarteste skapningene som noen gang har levd. 754 01:15:44,456 --> 01:15:49,169 Men for å fortsette trenger vi mer enn intelligens. 755 01:15:51,213 --> 01:15:53,966 Vi trenger klokskap. 756 01:16:07,437 --> 01:16:11,900 Det er mange forskjeller på mennesker og resten av jordens arter, 757 01:16:12,484 --> 01:16:17,781 men én som har blitt uttrykt er at kun vi kan forestille oss fremtiden. 758 01:16:19,116 --> 01:16:23,078 I lang tid har jeg, og kanskje dere, fryktet den fremtiden. 759 01:16:24,079 --> 01:16:28,667 Men nå blir det tydelig at ikke alt er dystert. 760 01:16:29,751 --> 01:16:32,170 Vi har en sjanse til å gjøre bot, 761 01:16:32,921 --> 01:16:36,633 til å fullføre utviklingsreisen vår, styre påvirkningen vår 762 01:16:36,717 --> 01:16:41,388 og nok en gang bli en art i balanse med naturen. 763 01:16:42,472 --> 01:16:45,225 Vi trenger bare viljen til å gjøre det. 764 01:16:45,726 --> 01:16:50,606 Nå har vi muligheten til å skape det perfekte hjem for oss selv, 765 01:16:51,148 --> 01:16:57,195 og gjenopprette den frodige, sunne og vidunderlige verdenen vi har arvet. 766 01:16:58,530 --> 01:17:00,032 Bare tenk dere det. 767 01:17:45,494 --> 01:17:48,914 DENNE FILMEN ER DAVID ATTENBOROUGHS VITNESBYRD. 768 01:17:48,997 --> 01:17:53,085 HVEM ANDRE TRENGER Å SE DEN? 769 01:22:35,200 --> 01:22:37,202 Tekst: Heidi Rabbevåg