1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,172 --> 00:00:13,013 UN DOCUMENTAIRE ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:12,489 --> 00:01:17,911 Cette ville d'Ukraine abritait près de 50 000 personnes. 5 00:01:18,787 --> 00:01:21,289 Elle avait tout ce dont une communauté avait besoin 6 00:01:21,372 --> 00:01:22,957 pour vivre confortablement. 7 00:01:26,711 --> 00:01:29,964 Mais le 26 avril 1986, 8 00:01:30,048 --> 00:01:32,383 elle est devenue inhabitable. 9 00:01:34,344 --> 00:01:38,681 La centrale nucléaire de Tchernobyl a explosé. 10 00:01:42,644 --> 00:01:44,854 Et en moins de 48 heures, 11 00:01:45,230 --> 00:01:47,273 la ville a été évacuée. 12 00:01:50,735 --> 00:01:52,821 Personne n'a vécu ici depuis. 13 00:02:03,790 --> 00:02:06,960 Cette explosion fut le résultat d'une mauvaise organisation 14 00:02:07,335 --> 00:02:08,461 et d'une erreur humaine. 15 00:02:09,420 --> 00:02:10,380 Plusieurs erreurs. 16 00:02:11,297 --> 00:02:14,175 Cela a déclenché une catastrophe environnementale 17 00:02:14,467 --> 00:02:17,053 qui a eu un impact dans toute l'Europe. 18 00:02:17,929 --> 00:02:21,307 Beaucoup l'ont considérée comme étant la plus coûteuse 19 00:02:21,724 --> 00:02:23,685 de l'histoire de l'humanité. 20 00:02:25,520 --> 00:02:28,648 Mais Tchernobyl fut un événement unique. 21 00:02:29,732 --> 00:02:34,154 La vraie tragédie de notre temps se déroule encore dans le monde entier, 22 00:02:34,237 --> 00:02:36,489 à peine perceptible au jour le jour. 23 00:02:37,323 --> 00:02:41,244 Je parle de la perte des lieux sauvages de notre planète, 24 00:02:41,327 --> 00:02:43,121 de sa biodiversité. 25 00:02:50,336 --> 00:02:54,382 Le monde vivant est une merveille unique et spectaculaire. 26 00:02:55,758 --> 00:03:00,513 Des milliards d'individus de millions de plantes et d'animaux, 27 00:03:01,389 --> 00:03:04,475 éblouissants par leur variété et leur richesse, 28 00:03:06,477 --> 00:03:10,940 travaillent ensemble pour profiter de l'énergie du soleil 29 00:03:11,024 --> 00:03:13,151 et des minéraux de la terre, 30 00:03:15,195 --> 00:03:18,323 menant des vies qui s'entrecroisent 31 00:03:18,406 --> 00:03:20,783 de telle façon qu'ils se soutiennent mutuellement. 32 00:03:22,702 --> 00:03:28,166 Nous dépendons entièrement de cette machine de survie bien calibrée, 33 00:03:29,542 --> 00:03:34,214 qui repose elle-même sur sa biodiversité pour bien fonctionner. 34 00:03:39,636 --> 00:03:42,597 Pourtant, la façon dont nous, humains, vivons sur terre 35 00:03:42,680 --> 00:03:46,559 envoie la biodiversité vers un déclin certain. 36 00:03:51,940 --> 00:03:56,444 C'est aussi le résultat d'une mauvaise organisation et d'une erreur humaine, 37 00:03:57,195 --> 00:04:00,782 et ça aussi nous mènera à ce qu'on voit ici. 38 00:04:04,285 --> 00:04:07,872 Un endroit où l'on ne peut pas vivre. 39 00:04:12,502 --> 00:04:14,337 Notre milieu naturel disparaît. 40 00:04:14,420 --> 00:04:16,631 Nous en avons des preuves partout. 41 00:04:16,714 --> 00:04:18,216 C'est arrivé de mon vivant. 42 00:04:18,299 --> 00:04:20,301 Je l'ai vu de mes propres yeux. 43 00:04:21,260 --> 00:04:23,972 Ce film est mon témoignage 44 00:04:24,055 --> 00:04:25,765 et ma vision de l'avenir. 45 00:04:26,474 --> 00:04:30,228 L'histoire de comment nous sommes arrivés à commettre notre plus grande erreur, 46 00:04:30,311 --> 00:04:32,563 et comment, si l'on agit maintenant, 47 00:04:32,647 --> 00:04:34,524 nous pouvons encore tout arranger. 48 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 Je suis David Attenborough 49 00:04:55,211 --> 00:04:57,088 et j'ai 93 ans. 50 00:04:57,964 --> 00:05:00,300 J'ai eu une vie extraordinaire. 51 00:05:01,301 --> 00:05:05,096 Ce n'est que maintenant que je réalise combien elle le fut. 52 00:05:10,977 --> 00:05:12,979 J'ai eu la chance de passer ma vie 53 00:05:13,062 --> 00:05:15,606 à explorer les endroits sauvages de notre planète. 54 00:05:18,651 --> 00:05:21,237 J'ai voyagé partout dans le monde. 55 00:05:27,952 --> 00:05:31,164 J'ai fait l'expérience du monde vivant de mes propres yeux, 56 00:05:31,247 --> 00:05:33,958 dans toute sa variété et ses merveilles. 57 00:05:36,836 --> 00:05:41,132 En vérité, je n'imaginais pas vivre ma vie autrement. 58 00:05:44,594 --> 00:05:47,722 J'ai toujours eu une passion pour l'exploration, 59 00:05:48,264 --> 00:05:49,557 pour vivre des aventures, 60 00:05:50,141 --> 00:05:52,852 pour en apprendre toujours plus sur la nature, 61 00:05:54,270 --> 00:05:55,730 et j'en apprends encore. 62 00:05:57,523 --> 00:06:01,110 Autant aujourd'hui que lorsque j'étais un jeune garçon. 63 00:06:08,868 --> 00:06:11,204 POPULATION MONDIALE : 2,3 MILLIARDS 64 00:06:11,287 --> 00:06:14,082 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 280 PPM 65 00:06:14,165 --> 00:06:16,250 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 66 % 66 00:06:18,795 --> 00:06:21,297 À l'époque, le monde était très différent. 67 00:06:22,548 --> 00:06:24,383 On comprenait très mal 68 00:06:24,467 --> 00:06:27,261 comment le monde du vivant fonctionnait. 69 00:06:30,014 --> 00:06:32,350 Ça s'appelait l'histoire naturelle, 70 00:06:32,850 --> 00:06:35,353 parce que c'était finalement ce dont il s'agissait. 71 00:06:37,063 --> 00:06:37,980 D'histoire. 72 00:06:42,652 --> 00:06:44,946 C'était génial pour un garçon de venir ici. 73 00:06:45,947 --> 00:06:48,074 C'était une exploitation de minerai de fer, 74 00:06:48,157 --> 00:06:49,367 mais désaffectée. 75 00:06:49,826 --> 00:06:51,077 C'était très clair, 76 00:06:51,160 --> 00:06:53,871 il ne s'agissait plus d'une carrière en activité. 77 00:07:07,718 --> 00:07:09,303 Quand j'étais jeune, 78 00:07:09,387 --> 00:07:11,305 je passais tout mon temps libre 79 00:07:11,389 --> 00:07:14,183 à fouiller dans les rochers d'endroits comme celui-ci 80 00:07:15,476 --> 00:07:17,145 à la recherche d'un trésor. 81 00:07:20,273 --> 00:07:21,107 Des fossiles. 82 00:07:22,817 --> 00:07:25,111 Cette créature est appelée ammonite, 83 00:07:25,194 --> 00:07:28,573 et de son vivant, l'animal vivait dans une chambre ici 84 00:07:28,656 --> 00:07:31,659 et déployait ses tentacules pour attraper sa proie. 85 00:07:32,785 --> 00:07:36,914 Il a vécu il y a 180 millions d'années. 86 00:07:37,832 --> 00:07:42,420 Celui-ci porte le nom scientifique de Tiltoniceras, 87 00:07:42,503 --> 00:07:47,717 car le tout premier a été trouvé près de cette carrière, ici à Tilton, 88 00:07:47,800 --> 00:07:49,218 au beau milieu de l'Angleterre. 89 00:07:50,428 --> 00:07:55,766 Au fil du temps, j'ai commencé à apprendre l'histoire de l'évolution de la Terre. 90 00:07:56,809 --> 00:08:00,897 Globalement, c'est une histoire de changement lent et régulier. 91 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 Durant des milliards d'années, 92 00:08:05,484 --> 00:08:08,779 la nature a créé des formes miraculeuses, 93 00:08:08,863 --> 00:08:13,034 chacune plus complexe et plus accomplie que la précédente. 94 00:08:15,161 --> 00:08:18,789 C'est un travail douloureusement difficile. 95 00:08:22,793 --> 00:08:25,963 Puis, tous les cent millions d'années environ, 96 00:08:26,380 --> 00:08:29,342 après tous ces processus minutieux, 97 00:08:29,759 --> 00:08:32,386 quelque chose de catastrophique se produit. 98 00:08:33,012 --> 00:08:34,805 Une extinction de masse. 99 00:08:35,848 --> 00:08:38,351 Un grand nombre d'espèces disparaissent 100 00:08:39,143 --> 00:08:41,312 et sont remplacées par quelques-unes. 101 00:08:43,564 --> 00:08:45,983 Toute cette évolution, fichue. 102 00:08:47,985 --> 00:08:49,111 Nous pouvons la voir. 103 00:08:49,445 --> 00:08:51,531 Une ligne dans les couches rocheuses, 104 00:08:51,614 --> 00:08:56,244 une limite qui marque un changement profond, rapide et global. 105 00:08:57,119 --> 00:08:58,287 Sous la ligne, 106 00:08:58,371 --> 00:09:00,831 une multitude de formes de vie. 107 00:09:02,333 --> 00:09:04,335 Au-dessus, très peu. 108 00:09:07,004 --> 00:09:13,219 Il y a eu cinq extinctions massives en 4 milliards d'années de vie sur terre. 109 00:09:15,638 --> 00:09:18,057 La dernière fois, c'est l'événement 110 00:09:18,140 --> 00:09:21,852 qui a mis fin à l'ère des dinosaures. 111 00:09:22,853 --> 00:09:26,607 Un impact de météorite a provoqué un changement catastrophique 112 00:09:26,691 --> 00:09:28,568 des conditions terrestres. 113 00:09:31,529 --> 00:09:35,825 Ce sont 70 % de toutes les espèces qui ont été décimées. 114 00:09:38,828 --> 00:09:42,832 La vie n'avait d'autre choix que de se reconstruire. 115 00:09:44,500 --> 00:09:46,502 Pendant 65 millions d'années, 116 00:09:46,586 --> 00:09:50,089 elle a œuvré sans relâche à la reconstruction du vivant... 117 00:09:52,174 --> 00:09:55,011 jusqu'à en arriver au monde que l'on connaît. 118 00:09:55,970 --> 00:09:57,305 À notre époque. 119 00:10:05,229 --> 00:10:08,691 Les scientifiques l'appellent l'Holocène. 120 00:10:14,155 --> 00:10:17,575 L'Holocène a été l'une des périodes les plus stables 121 00:10:17,658 --> 00:10:19,535 de la grande histoire de notre planète. 122 00:10:22,121 --> 00:10:23,664 Pendant 10 000 ans, 123 00:10:23,748 --> 00:10:27,543 la température moyenne n'a pas varié 124 00:10:27,627 --> 00:10:29,920 de plus d'un degré Celsius. 125 00:10:33,924 --> 00:10:37,386 Le monde riche et prospère qui nous entoure 126 00:10:37,928 --> 00:10:40,348 a été la clé de cette stabilité. 127 00:10:44,602 --> 00:10:47,521 Le phytoplancton à la surface de l'océan 128 00:10:47,605 --> 00:10:50,733 et d'immenses forêts chevauchant le nord 129 00:10:51,233 --> 00:10:53,653 ont aidé à équilibrer l'atmosphère 130 00:10:53,736 --> 00:10:56,155 en bloquant le carbone. 131 00:10:58,991 --> 00:11:00,910 D'immenses troupeaux dans les plaines 132 00:11:00,993 --> 00:11:03,871 ont gardé les prairies riches et productives 133 00:11:03,954 --> 00:11:06,457 en fertilisant les sols. 134 00:11:12,046 --> 00:11:14,006 Les mangroves et les récifs coralliens 135 00:11:14,090 --> 00:11:15,966 sur des milliers de kilomètres de côtes 136 00:11:16,384 --> 00:11:19,011 ont abrité des pépinières d'espèces de poissons 137 00:11:19,095 --> 00:11:20,429 qui, une fois adultes, 138 00:11:21,097 --> 00:11:23,641 partent vivre dans les eaux libres. 139 00:11:30,272 --> 00:11:32,983 Une épaisse ceinture de jungles autour de l'équateur 140 00:11:33,067 --> 00:11:35,277 a entassé toutes sortes de plantes 141 00:11:35,361 --> 00:11:38,406 afin de capturer le plus possible d'énergie solaire, 142 00:11:39,115 --> 00:11:40,866 ajoutant humidité et oxygène 143 00:11:40,950 --> 00:11:42,952 aux courants atmosphériques. 144 00:11:47,248 --> 00:11:50,459 Et l'étendue de la glace polaire a été cruciale, 145 00:11:50,543 --> 00:11:53,671 reflétant la lumière du soleil sur sa surface blanche, 146 00:11:54,338 --> 00:11:56,340 refroidissant la Terre entière. 147 00:12:00,177 --> 00:12:02,847 La biodiversité de l'Holocène 148 00:12:02,930 --> 00:12:05,099 a contribué à sa stabilité. 149 00:12:06,142 --> 00:12:08,686 Et le monde entier 150 00:12:08,769 --> 00:12:12,690 vivait au son d'un rythme doux et sûr : 151 00:12:14,108 --> 00:12:15,443 les saisons. 152 00:12:23,159 --> 00:12:24,702 Dans les plaines tropicales, 153 00:12:24,785 --> 00:12:30,040 les saisons sèches et pluvieuses alternaient rigoureusement chaque année. 154 00:12:33,627 --> 00:12:38,340 En Asie, les vents créaient la mousson pile au bon moment. 155 00:12:46,140 --> 00:12:47,475 Dans les régions du nord, 156 00:12:47,558 --> 00:12:49,894 les températures grimpaient en mars, 157 00:12:49,977 --> 00:12:51,645 déclenchant l'arrivée du printemps, 158 00:12:52,730 --> 00:12:54,064 puis restaient hautes 159 00:12:54,148 --> 00:12:56,108 jusqu'à ce qu'elles chutent en octobre, 160 00:12:56,192 --> 00:12:57,943 pour laisser place à l'automne. 161 00:13:02,031 --> 00:13:05,868 L'Holocène était notre jardin d'Éden. 162 00:13:05,951 --> 00:13:08,621 Son rythme des saisons était si fiable 163 00:13:08,704 --> 00:13:12,374 qu'il donnait à notre espèce une chance unique. 164 00:13:14,960 --> 00:13:17,505 Nous avons inventé l'agriculture. 165 00:13:20,508 --> 00:13:23,385 Nous avons aussi appris à exploiter les saisons 166 00:13:23,469 --> 00:13:25,596 pour produire des cultures vivrières. 167 00:13:27,348 --> 00:13:31,602 L'histoire de la civilisation humaine a suivi, 168 00:13:33,270 --> 00:13:37,107 chaque génération ne pouvant se développer et progresser 169 00:13:37,191 --> 00:13:40,653 qu'en comptant sur le monde vivant 170 00:13:40,736 --> 00:13:43,280 pour nous fournir les conditions dont nous avions besoin. 171 00:13:46,492 --> 00:13:51,622 Le rythme de ces progrès n'avait rien à voir avec celui des fossiles. 172 00:13:54,917 --> 00:13:59,505 Notre intelligence a changé notre façon d'évoluer. 173 00:14:00,172 --> 00:14:01,632 Par le passé, 174 00:14:01,715 --> 00:14:06,303 les animaux devaient développer des capacités physiques 175 00:14:06,387 --> 00:14:07,763 pour changer leur vie. 176 00:14:08,430 --> 00:14:11,767 Mais pour nous, il suffisait d'avoir une idée, 177 00:14:11,851 --> 00:14:15,938 et cette idée pouvait se transmettre d'une génération à l'autre. 178 00:14:18,440 --> 00:14:22,027 On transformait ce qu'une espèce pouvait accomplir. 179 00:14:26,323 --> 00:14:28,826 Quelques millénaires après ces débuts, 180 00:14:29,326 --> 00:14:32,580 j'ai grandi au moment idéal. 181 00:14:34,790 --> 00:14:35,791 SEPTEMBRE 1954 182 00:14:35,875 --> 00:14:37,751 Le début de ma carrière dans la vingtaine 183 00:14:37,835 --> 00:14:39,670 a coïncidé avec l'avènement 184 00:14:39,753 --> 00:14:41,839 du voyage aérien mondial. 185 00:14:43,382 --> 00:14:46,927 J'ai donc eu le privilège d'être parmi les premiers 186 00:14:47,011 --> 00:14:50,055 à expérimenter toute la générosité de la vie, 187 00:14:50,139 --> 00:14:51,849 qui était le résultat 188 00:14:51,932 --> 00:14:53,892 du climat doux de l'Holocène. 189 00:15:04,236 --> 00:15:06,238 POPULATION MONDIALE : 2,7 MILLIARDS 190 00:15:06,322 --> 00:15:08,198 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 310 PPM 191 00:15:08,282 --> 00:15:10,326 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 64 % 192 00:15:14,038 --> 00:15:15,164 Partout où j'allais, 193 00:15:15,956 --> 00:15:17,333 je trouvais la nature sauvage. 194 00:15:18,250 --> 00:15:20,753 Des mers côtières scintillantes. 195 00:15:21,420 --> 00:15:23,422 De vastes forêts. 196 00:15:25,007 --> 00:15:26,842 D'immenses prairies. 197 00:15:27,217 --> 00:15:31,180 On pouvait survoler pendant des heures une nature sauvage vierge. 198 00:15:33,933 --> 00:15:38,228 Et voilà qu'on me demande alors d'explorer ces lieux 199 00:15:38,312 --> 00:15:42,107 et d'en recenser les merveilles pour mes concitoyens. 200 00:15:44,193 --> 00:15:45,653 Au début, c'était facile. 201 00:15:45,736 --> 00:15:48,155 Les gens n'avaient jamais vu de pangolins à la TV. 202 00:15:48,238 --> 00:15:50,032 Ni de paresseux. 203 00:15:50,115 --> 00:15:52,326 Ni le cœur de la Nouvelle-Guinée. 204 00:15:57,998 --> 00:16:00,376 Ce furent les meilleures années de ma vie. 205 00:16:01,627 --> 00:16:04,254 Les meilleures années de "notre" vie. 206 00:16:05,047 --> 00:16:07,007 La Seconde Guerre mondiale était finie, 207 00:16:07,091 --> 00:16:09,426 la technologie nous facilitait la vie. 208 00:16:11,971 --> 00:16:15,891 Le rythme du changement devenait de plus en plus rapide. 209 00:16:21,397 --> 00:16:24,566 Rien ne semblait pouvoir limiter nos progrès. 210 00:16:25,609 --> 00:16:28,445 L'avenir allait être palpitant. 211 00:16:28,946 --> 00:16:31,865 Il nous apporterait tout ce dont nous avions rêvé. 212 00:16:34,827 --> 00:16:37,579 À l'époque, aucun d'entre nous n'avait encore pris conscience 213 00:16:37,663 --> 00:16:39,123 qu'il y avait des problèmes. 214 00:16:44,169 --> 00:16:46,130 POPULATION MONDIALE : 3 MILLIARDS 215 00:16:46,213 --> 00:16:48,048 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 315 PPM 216 00:16:48,132 --> 00:16:50,050 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 62 % 217 00:16:50,676 --> 00:16:52,803 SEPTEMBRE 1960 218 00:16:52,886 --> 00:16:57,391 Ma première visite en Afrique de l'Est remonte à 1960. 219 00:17:01,603 --> 00:17:04,273 À l'époque, il semblait inconcevable 220 00:17:04,356 --> 00:17:06,859 que nous, une seule espèce, 221 00:17:06,942 --> 00:17:08,986 pourrions un jour avoir le pouvoir 222 00:17:09,069 --> 00:17:12,489 de menacer l'existence même des étendues sauvages. 223 00:17:15,951 --> 00:17:20,664 Le mot massaï "Serengeti" signifie : "plaines infinies". 224 00:17:21,165 --> 00:17:24,001 Pour ceux qui vivent ici, c'est une bonne description. 225 00:17:24,084 --> 00:17:26,670 On peut se trouver à un endroit du Serengeti 226 00:17:26,754 --> 00:17:29,465 où il n'y a pas la moindre présence animale 227 00:17:29,548 --> 00:17:31,050 et le lendemain matin, 228 00:17:32,551 --> 00:17:34,470 y trouver un million de gnous. 229 00:17:41,101 --> 00:17:43,312 Un quart de million de zèbres. 230 00:17:48,067 --> 00:17:50,027 Un demi-million de gazelles. 231 00:17:52,905 --> 00:17:54,406 Quelques jours après, 232 00:17:55,949 --> 00:17:57,159 ils sont partis, 233 00:17:57,242 --> 00:17:58,786 par-delà l'horizon. 234 00:17:59,244 --> 00:18:01,371 On peut vous pardonner de penser 235 00:18:01,455 --> 00:18:03,499 que ces plaines sont infinies 236 00:18:03,916 --> 00:18:06,293 quand elles peuvent engloutir un tel troupeau. 237 00:18:07,294 --> 00:18:10,255 Il a fallu un scientifique visionnaire, Bernhard Grzimek, 238 00:18:10,714 --> 00:18:12,716 pour expliquer que ce n'était pas vrai. 239 00:18:16,011 --> 00:18:19,681 Lui et son fils ont utilisé un avion pour suivre les troupeaux 240 00:18:19,765 --> 00:18:21,308 par-delà l'horizon. 241 00:18:31,610 --> 00:18:34,530 Ils les ont suivis alors qu'ils traversaient des rivières, 242 00:18:34,613 --> 00:18:37,741 des forêts et des frontières nationales. 243 00:18:39,910 --> 00:18:42,371 Ils ont découvert que les troupeaux du Serengeti 244 00:18:42,454 --> 00:18:47,209 avaient besoin d'une zone immense de prairie saine pour fonctionner, 245 00:18:48,502 --> 00:18:50,838 et que sans cet immense espace, 246 00:18:50,921 --> 00:18:53,048 les troupeaux diminueraient 247 00:18:53,132 --> 00:18:56,718 et tout l'écosystème s'écroulerait. 248 00:18:58,804 --> 00:19:00,347 Pour moi, c'était simple. 249 00:19:00,764 --> 00:19:03,100 La nature est loin d'être illimitée. 250 00:19:03,183 --> 00:19:04,268 Elle est limitée. 251 00:19:04,351 --> 00:19:05,769 Il faut la protéger. 252 00:19:06,353 --> 00:19:07,604 Quelques années plus tard, 253 00:19:07,688 --> 00:19:09,982 cette idée est devenue évidente pour tout le monde. 254 00:19:10,941 --> 00:19:12,109 Moteurs prêts. 255 00:19:12,192 --> 00:19:14,403 Quatre, trois, deux, 256 00:19:14,486 --> 00:19:15,404 un, 257 00:19:15,487 --> 00:19:16,530 zéro. 258 00:19:18,407 --> 00:19:20,742 J'étais dans un studio de télévision 259 00:19:20,868 --> 00:19:23,078 quand la mission Apollo a été lancée. 260 00:19:23,162 --> 00:19:26,790 DÉCEMBRE 1968 261 00:19:27,166 --> 00:19:29,418 C'était la première fois qu'un être humain 262 00:19:29,501 --> 00:19:32,379 s'éloignait suffisamment de la Terre 263 00:19:32,462 --> 00:19:34,381 pour voir toute la planète. 264 00:19:34,882 --> 00:19:35,716 FILMS AMATEURS 265 00:19:35,799 --> 00:19:37,801 Et voici ce qu'ils ont vu. 266 00:19:40,470 --> 00:19:42,181 Ce que l'on a tous vu. 267 00:19:43,849 --> 00:19:45,267 Notre planète. 268 00:19:46,101 --> 00:19:48,854 Vulnérable et isolée. 269 00:19:54,735 --> 00:19:57,154 L'une des choses les plus extraordinaires, 270 00:19:57,237 --> 00:20:02,367 c'était que le monde pouvait la regarder en direct. 271 00:20:02,868 --> 00:20:05,495 C'était extraordinaire de voir 272 00:20:05,954 --> 00:20:08,957 ce qu'un homme dans l'espace pouvait voir 273 00:20:09,041 --> 00:20:11,210 exactement en même temps que lui. 274 00:20:12,502 --> 00:20:16,924 Je me souviens très bien de la première image. 275 00:20:17,341 --> 00:20:20,093 On voyait une sorte de bille bleue, 276 00:20:20,177 --> 00:20:23,013 une sphère bleue entourée d'obscurité, 277 00:20:23,096 --> 00:20:26,642 et on réalisait que c'était la Terre, 278 00:20:27,059 --> 00:20:30,187 et dans ce plan, on avait toute l'humanité, 279 00:20:30,270 --> 00:20:34,358 moins l'équipage de la navette spatiale 280 00:20:34,441 --> 00:20:35,484 qui filmait ça. 281 00:20:36,693 --> 00:20:41,531 Et cela a complètement changé la mentalité de la population, 282 00:20:41,615 --> 00:20:43,242 des humains de cette terre. 283 00:20:46,703 --> 00:20:48,997 Notre maison n'était pas infinie. 284 00:20:50,540 --> 00:20:53,210 Notre existence avait ses limites. 285 00:20:54,795 --> 00:20:58,924 C'était la redécouverte d'une vérité fondamentale. 286 00:21:00,259 --> 00:21:03,887 Nous sommes, en fin de compte, liés à et dépendants 287 00:21:04,346 --> 00:21:07,641 de ce monde naturel fini qui nous entoure. 288 00:21:09,393 --> 00:21:13,438 Cette vérité définissait la vie que nous menions à la préhistoire, 289 00:21:13,522 --> 00:21:16,692 avant l'agriculture et la civilisation. 290 00:21:17,526 --> 00:21:20,487 Même si certains d'entre nous mettaient le pied sur la lune, 291 00:21:20,904 --> 00:21:23,573 d'autres menaient encore une vie similaire 292 00:21:23,657 --> 00:21:26,243 dans les régions les plus reculées de la planète. 293 00:21:29,371 --> 00:21:32,624 MAI 1971 294 00:21:33,875 --> 00:21:35,585 En 1971, 295 00:21:35,669 --> 00:21:39,965 je suis parti à la recherche d'une tribu isolée en Nouvelle-Guinée. 296 00:21:43,593 --> 00:21:46,263 Ces gens étaient des chasseurs-cueilleurs, 297 00:21:46,930 --> 00:21:50,350 comme toute l'humanité avant l'agriculture. 298 00:21:53,729 --> 00:21:57,607 Ils vivaient en petit nombre et se contentaient de peu. 299 00:22:02,070 --> 00:22:04,072 Ils mangeaient peu de viande. 300 00:22:05,365 --> 00:22:09,911 Les ressources qu'ils utilisaient se renouvelaient naturellement. 301 00:22:10,829 --> 00:22:13,248 Travaillant avec leur technologie traditionnelle, 302 00:22:13,331 --> 00:22:15,542 ils vivaient de manière durable, 303 00:22:16,001 --> 00:22:20,130 un mode de vie qui pouvait continuer à exister pour toujours. 304 00:22:23,467 --> 00:22:26,345 Le contraste était frappant avec le monde que je connaissais. 305 00:22:27,429 --> 00:22:30,557 Un monde qui exigeait davantage chaque jour. 306 00:22:32,434 --> 00:22:34,436 POPULATION MONDIALE : 4,3 MILLIARDS 307 00:22:34,519 --> 00:22:36,646 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 335 PPM 308 00:22:36,730 --> 00:22:39,107 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 55 % 309 00:22:40,650 --> 00:22:44,654 J'ai passé la seconde moitié des années 70 à parcourir le monde, 310 00:22:45,072 --> 00:22:49,409 à faire une série dont je rêvais depuis longtemps : Life on Earth, 311 00:22:50,452 --> 00:22:54,831 l'histoire de l'évolution de la vie et de sa diversité. 312 00:22:56,625 --> 00:22:59,044 Elle a été tournée dans 39 pays. 313 00:23:00,212 --> 00:23:03,298 Nous avons filmé 650 espèces 314 00:23:03,715 --> 00:23:07,094 et parcouru 2,4 millions de kilomètres. 315 00:23:07,719 --> 00:23:10,305 C'est le genre d'engagement dont vous avez besoin 316 00:23:10,389 --> 00:23:14,434 si vous voulez commencer à faire le portrait du monde vivant. 317 00:23:15,602 --> 00:23:17,437 Mais il était évident 318 00:23:17,521 --> 00:23:20,649 que certains de ces animaux devenaient plus difficiles à trouver. 319 00:23:34,413 --> 00:23:36,498 JANVIER 1978 320 00:23:36,581 --> 00:23:38,875 Quand j'ai tourné avec les gorilles des montagnes, 321 00:23:39,501 --> 00:23:44,631 il n'en restait que 300 dans une jungle isolée d'Afrique centrale. 322 00:23:45,924 --> 00:23:48,301 Les bébés gorilles étaient très recherchés 323 00:23:48,385 --> 00:23:51,763 et les braconniers tuaient une douzaine d'adultes pour en avoir un. 324 00:23:53,348 --> 00:23:58,103 J'ai pu m'approcher autant parce que les gorilles étaient habitués aux gens. 325 00:24:00,188 --> 00:24:02,357 Le seul moyen de les maintenir en vie 326 00:24:02,441 --> 00:24:05,026 était la présence quotidienne des rangers à leurs côtés. 327 00:24:11,283 --> 00:24:14,369 Le processus d'extinction que j'observais étant jeune, 328 00:24:15,454 --> 00:24:16,538 dans les roches... 329 00:24:17,622 --> 00:24:21,460 Je commençais à réaliser que ça arrivait autour de moi, 330 00:24:22,502 --> 00:24:25,005 chez les animaux qui m'étaient familiers, 331 00:24:26,673 --> 00:24:28,550 chez nos plus proches parents. 332 00:24:32,095 --> 00:24:34,181 Et nous en étions responsables. 333 00:24:36,850 --> 00:24:39,477 Cela a révélé une dure réalité. 334 00:24:40,812 --> 00:24:43,023 Une fois qu'une espèce est devenue notre cible, 335 00:24:43,523 --> 00:24:47,068 il n'y a nulle part sur Terre où elle puisse se cacher. 336 00:24:59,497 --> 00:25:06,171 Les baleines furent massacrées en nombre par des baleiniers dans les années 1970. 337 00:25:10,342 --> 00:25:13,553 Les plus grandes d'entre elles, les baleines bleues, 338 00:25:13,637 --> 00:25:16,306 n'étaient plus que quelques milliers à l'époque. 339 00:25:21,019 --> 00:25:23,688 Elles devinrent quasiment introuvables. 340 00:25:26,733 --> 00:25:31,988 Nous avons trouvé des baleines à bosse au large d'Hawaï en écoutant leurs appels. 341 00:25:32,656 --> 00:25:35,116 Il y a peu de temps, nous avons fait cet enregistrement 342 00:25:35,200 --> 00:25:37,827 avec un micro sous-marin dans le Pacifique, près d'Hawaï. 343 00:25:37,911 --> 00:25:38,828 FÉVRIER 1978 344 00:25:38,954 --> 00:25:39,788 Écoutez ça. 345 00:25:52,300 --> 00:25:54,511 De tels enregistrements ont révélé 346 00:25:54,594 --> 00:25:58,598 que les chants des baleines à bosse étaient longs et complexes. 347 00:25:59,724 --> 00:26:03,728 Les baleines d'une même région les apprennent de leurs congénères, 348 00:26:04,479 --> 00:26:08,066 et ces chants ont des thèmes et des variations distincts 349 00:26:08,149 --> 00:26:10,151 qui évoluent avec le temps. 350 00:26:19,202 --> 00:26:21,871 Leurs chants éplorés étaient la clé 351 00:26:21,955 --> 00:26:24,833 pour transformer l'opinion des gens sur elles. 352 00:26:29,337 --> 00:26:32,382 Bonjour, Vostok. Nous sommes Canadiens. 353 00:26:33,675 --> 00:26:35,593 Arrêtez de tuer les baleines. 354 00:26:38,138 --> 00:26:40,265 Les animaux que l'on considérait 355 00:26:40,348 --> 00:26:43,643 comme une simple source d'huile et de viande 356 00:26:43,727 --> 00:26:46,479 devinrent... des personnalités. 357 00:26:48,940 --> 00:26:51,526 Nous parlons au nom de nos enfants 358 00:26:52,235 --> 00:26:56,448 et nous vous le demandons tous : "Arrêtez de tuer les baleines." 359 00:26:58,533 --> 00:27:02,746 Nous avons mené des animaux à l'extinction plusieurs fois dans notre histoire. 360 00:27:03,705 --> 00:27:05,707 Mais maintenant que c'était visible, 361 00:27:06,291 --> 00:27:08,293 ce n'était plus acceptable. 362 00:27:16,092 --> 00:27:20,722 Le massacre des baleines est passé d'une pêche à un crime. 363 00:27:20,805 --> 00:27:22,557 SAUVEZ LES BALEINES ARRÊTEZ LE MASSACRE 364 00:27:22,640 --> 00:27:26,353 Une puissante conscience partagée avait fait son apparition. 365 00:27:27,145 --> 00:27:30,523 Personne ne voulait que les animaux disparaissent. 366 00:27:32,067 --> 00:27:34,944 Les gens prenaient soin de leur milieu naturel 367 00:27:35,528 --> 00:27:39,407 quand on leur faisait prendre conscience de ce monde. 368 00:27:42,577 --> 00:27:47,248 Et nous avions désormais les moyens de sensibiliser les gens du monde entier. 369 00:27:54,756 --> 00:27:58,802 Quand Life on Earth a été diffusée en 1979, 370 00:27:58,885 --> 00:28:00,887 j'avais la cinquantaine. 371 00:28:01,429 --> 00:28:04,349 La population mondiale avait alors doublé 372 00:28:04,432 --> 00:28:06,434 depuis l'époque de ma naissance. 373 00:28:08,395 --> 00:28:14,359 Vous et moi appartenons à l'espèce animale la plus répandue et dominante sur Terre. 374 00:28:14,776 --> 00:28:17,862 Nous sommes certainement le plus répandu des gros animaux. 375 00:28:17,946 --> 00:28:21,825 Nous sommes environ quatre milliards aujourd'hui, 376 00:28:22,283 --> 00:28:25,995 et nous avons atteint ce nombre à une vitesse fulgurante. 377 00:28:26,705 --> 00:28:30,500 Tout ça est arrivé durant ces deux mille dernières années. 378 00:28:30,583 --> 00:28:34,879 Nous semblons nous être affranchis des restrictions 379 00:28:34,963 --> 00:28:38,967 qui régissaient les activités et le nombre des autres animaux. 380 00:28:46,725 --> 00:28:48,435 Nous nous étions libérés. 381 00:28:49,436 --> 00:28:53,022 Nous nous étions séparés du reste de la vie sur Terre, 382 00:28:54,607 --> 00:28:57,235 nous vivions une autre vie. 383 00:29:00,989 --> 00:29:03,825 Nos prédateurs avaient été éliminés. 384 00:29:06,369 --> 00:29:09,372 La plupart de nos maladies étaient sous contrôle. 385 00:29:11,207 --> 00:29:14,753 Nous avions trouvé comment produire de la nourriture sur commande. 386 00:29:17,130 --> 00:29:20,341 Il n'y avait plus rien pour nous restreindre. 387 00:29:21,092 --> 00:29:23,094 Plus rien pour nous arrêter. 388 00:29:24,304 --> 00:29:26,431 À moins de nous arrêter nous-mêmes. 389 00:29:27,515 --> 00:29:29,768 Nous continuerions à ravager la Terre 390 00:29:30,268 --> 00:29:32,061 jusqu'à épuisement. 391 00:29:35,106 --> 00:29:40,069 Sauver des espèces individuelles ou même des groupes d'espèces ne suffirait pas. 392 00:29:40,612 --> 00:29:43,907 Des habitats entiers allaient bientôt disparaître. 393 00:30:11,893 --> 00:30:17,732 J'ai observé la destruction d'un habitat entier en Asie du Sud-Est. 394 00:30:19,025 --> 00:30:20,610 Dans les années 50, 395 00:30:20,693 --> 00:30:24,239 Bornéo était aux trois quarts couverte de forêt tropicale. 396 00:30:24,739 --> 00:30:26,908 Nous avons entendu du bruit dans les branches, 397 00:30:28,076 --> 00:30:30,453 et là, à quelques mètres devant nous, 398 00:30:30,912 --> 00:30:35,875 nous avons repéré une grande masse poilue et rousse se balançant dans les arbres. 399 00:30:37,001 --> 00:30:38,378 Un orang-outan. 400 00:30:41,714 --> 00:30:43,341 À la fin du siècle, 401 00:30:43,424 --> 00:30:47,470 la forêt tropicale de Bornéo avait été réduite de moitié. 402 00:30:53,601 --> 00:30:57,230 Les forêts tropicales sont des habitats particulièrement précieux. 403 00:30:59,357 --> 00:31:02,777 Plus de la moitié des espèces terrestres vivent ici. 404 00:31:07,740 --> 00:31:12,787 Dans certains lieux, le talent de l'évolution pour la création culmine. 405 00:31:57,624 --> 00:32:03,254 Beaucoup des millions d'espèces de la forêt existent en petit nombre. 406 00:32:05,965 --> 00:32:09,260 Chacune a un rôle crucial à jouer. 407 00:32:14,390 --> 00:32:18,436 Les femelles orang-outans doivent passer dix ans avec leurs petits, 408 00:32:18,519 --> 00:32:21,856 leur enseigner quels fruits méritent d'être mangés. 409 00:32:25,652 --> 00:32:27,070 Sans cet entraînement, 410 00:32:27,153 --> 00:32:30,490 ils ne joueraient pas leur rôle dans la dispersion des graines. 411 00:32:32,367 --> 00:32:36,746 Les futures générations de nombreuses espèces d'arbres seraient en danger 412 00:32:37,830 --> 00:32:42,335 et la diversité des arbres est la clé d'une forêt tropicale. 413 00:32:46,047 --> 00:32:49,092 Dans une seule petite parcelle de forêt tropicale, 414 00:32:49,175 --> 00:32:52,387 il peut y avoir 700 espèces d'arbres différentes, 415 00:32:52,470 --> 00:32:55,932 autant que dans toute l'Amérique du Nord. 416 00:32:57,016 --> 00:33:03,648 Pourtant, on a transformé cette diversité vertigineuse 417 00:33:04,983 --> 00:33:08,319 en une monoculture de palmiers à huile. 418 00:33:11,656 --> 00:33:15,785 Un habitat mort en comparaison. 419 00:33:19,372 --> 00:33:23,751 Vous voyez parfois ce rideau de vert avec quelques oiseaux... 420 00:33:25,378 --> 00:33:27,839 et vous vous dites que c'est peut-être bien. 421 00:33:27,922 --> 00:33:29,215 Mais en hélicoptère, 422 00:33:29,298 --> 00:33:32,719 vous voyez qu'il s'agit d'une bande de 800 m de large, 423 00:33:33,469 --> 00:33:35,221 et qu'au-delà de cette bande, 424 00:33:35,680 --> 00:33:40,643 il n'y a que des rangées régulières de palmiers à huile. 425 00:33:49,652 --> 00:33:51,612 Il y a une double motivation 426 00:33:51,696 --> 00:33:53,531 à raser les forêts. 427 00:33:55,491 --> 00:33:57,243 Les gens profitent du bois, 428 00:33:57,660 --> 00:33:58,953 puis profitent à nouveau 429 00:33:59,036 --> 00:34:01,956 de l'agriculture des terres déboisées. 430 00:34:15,678 --> 00:34:21,476 C'est pour ça que l'on a coupé trois mille milliards d'arbres à travers le monde. 431 00:34:21,559 --> 00:34:25,897 La moitié des forêts tropicales du monde a déjà été rasée. 432 00:34:35,656 --> 00:34:39,243 Ce qui arrive aujourd'hui n'est que le dernier chapitre en date 433 00:34:39,327 --> 00:34:42,288 d'un processus mondial s'étendant sur des millénaires. 434 00:34:48,628 --> 00:34:55,426 La déforestation de Bornéo a décimé les deux tiers des orangs-outans 435 00:34:55,510 --> 00:34:58,971 depuis le premier que j'ai vu il y a 60 ans. 436 00:35:06,437 --> 00:35:09,148 On ne peut pas raser indéfiniment les forêts tropicales 437 00:35:09,232 --> 00:35:13,736 et, par définition, ce qu'on ne peut pas faire indéfiniment est non durable. 438 00:35:14,987 --> 00:35:18,157 Si l'on fait des choses qui sont non durables, 439 00:35:18,241 --> 00:35:20,243 les dégâts s'accumulent, 440 00:35:20,326 --> 00:35:24,330 jusqu'au moment où tout le système s'effondre. 441 00:35:25,665 --> 00:35:29,502 Aucun écosystème, quelle que soit sa taille, n'est sûr. 442 00:35:32,004 --> 00:35:35,007 Même un écosystème aussi vaste que l'océan. 443 00:35:39,929 --> 00:35:44,600 Cet habitat faisait l'objet de la série La Planète bleue, 444 00:35:44,684 --> 00:35:47,228 que l'on a tournée à la fin des années 90. 445 00:35:53,317 --> 00:35:55,695 POPULATION MONDIALE : 5,9 MILLIARDS 446 00:35:55,778 --> 00:35:57,613 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 360 PPM 447 00:35:57,697 --> 00:35:59,699 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 46 % 448 00:36:01,075 --> 00:36:06,539 C'était une vision étonnante d'un monde totalement inconnu, 449 00:36:06,622 --> 00:36:10,877 un monde qui existait depuis la nuit des temps. 450 00:36:18,968 --> 00:36:22,346 Toutes sortes de choses que vous n'auriez jamais imaginées, 451 00:36:22,430 --> 00:36:24,223 dans une multitude de couleurs, 452 00:36:24,307 --> 00:36:26,726 toutes incroyablement belles. 453 00:36:30,688 --> 00:36:35,526 Et aucune n'ayant jamais été dérangée par notre présence. 454 00:36:43,784 --> 00:36:47,830 Pour la majeure partie de son étendue, l'océan est vide. 455 00:36:49,707 --> 00:36:50,875 Mais à certains endroits, 456 00:36:50,958 --> 00:36:53,085 il y a des lieux de rassemblement, 457 00:36:53,169 --> 00:36:55,963 là où les courants apportent des nutriments à la surface 458 00:36:56,047 --> 00:36:59,258 et déclenchent une explosion de vie. 459 00:37:04,972 --> 00:37:06,349 Dans ces endroits, 460 00:37:06,432 --> 00:37:09,060 d'énormes bancs de poissons convergent. 461 00:37:17,193 --> 00:37:19,695 Le problème, c'est que nos flottes de pêche 462 00:37:19,779 --> 00:37:24,033 sont aussi douées pour trouver ces lieux que les poissons. 463 00:37:25,910 --> 00:37:29,121 Et quand elles y parviennent, elles peuvent facilement 464 00:37:29,205 --> 00:37:31,540 rassembler tous ces bancs de poissons. 465 00:37:35,336 --> 00:37:37,088 Ce n'est que dans les années 50 466 00:37:37,171 --> 00:37:42,009 que de grandes flottes se sont aventurées dans les eaux internationales... 467 00:37:43,010 --> 00:37:46,806 pour récolter les fruits des océans à travers le globe. 468 00:37:49,058 --> 00:37:53,604 Elles ont déjà éliminé 90 % des gros poissons de la mer. 469 00:38:01,570 --> 00:38:04,907 Au début, elles attrapaient plein de poissons dans leurs filets. 470 00:38:06,367 --> 00:38:08,703 Mais en quelques années seulement, 471 00:38:09,161 --> 00:38:13,374 les filets à travers le monde remontaient vides. 472 00:38:15,126 --> 00:38:17,670 La pêche est vite devenue si pauvre 473 00:38:18,504 --> 00:38:22,717 que les pays ont commencé à subventionner les flottes pour maintenir l'industrie. 474 00:38:28,097 --> 00:38:31,517 Sans grands poissons et autres prédateurs marins, 475 00:38:31,934 --> 00:38:35,062 le cycle des nutriments océaniques balbutie. 476 00:38:41,694 --> 00:38:46,407 Les prédateurs aident à garder les nutriments dans les eaux océaniques, 477 00:38:46,490 --> 00:38:51,287 les recyclant afin qu'ils puissent être réutilisés par le plancton. 478 00:38:56,000 --> 00:38:57,335 Sans prédateurs, 479 00:38:57,418 --> 00:39:00,629 les nutriments sont perdus pendant des siècles dans les profondeurs 480 00:39:00,713 --> 00:39:03,841 et les lieux de rassemblement commencent à diminuer. 481 00:39:05,009 --> 00:39:07,428 L'océan commence à mourir. 482 00:39:12,933 --> 00:39:17,396 La vie océanique s'effondrait aussi dans les hauts-fonds. 483 00:39:22,985 --> 00:39:26,364 En 1998, une équipe de La Planète bleue 484 00:39:26,447 --> 00:39:29,575 est tombée sur un événement peu connu à l'époque. 485 00:39:33,454 --> 00:39:36,624 Les récifs coralliens devenaient blancs. 486 00:39:41,170 --> 00:39:45,299 La couleur blanche est causée par les coraux qui expulsent les algues 487 00:39:45,383 --> 00:39:48,386 qui vivent en symbiose dans leur corps. 488 00:39:55,601 --> 00:39:57,144 En voyant ça la première fois, 489 00:39:57,228 --> 00:39:59,397 vous pensez que c'est beau, 490 00:39:59,480 --> 00:40:01,607 avant de réaliser que c'est tragique 491 00:40:02,024 --> 00:40:04,819 car ce que vous regardez, ce sont des squelettes 492 00:40:04,985 --> 00:40:07,321 de créatures mortes. 493 00:40:15,037 --> 00:40:19,250 Les coraux blancs finissent étouffés par les algues 494 00:40:19,708 --> 00:40:22,586 et le récif passe du pays des merveilles... 495 00:40:23,754 --> 00:40:25,256 au champ de ruines. 496 00:40:30,136 --> 00:40:33,556 Au début, la cause du blanchiment était un mystère. 497 00:40:33,639 --> 00:40:36,058 Mais les scientifiques ont découvert 498 00:40:36,142 --> 00:40:38,519 que très souvent, là où le blanchissement avait lieu, 499 00:40:39,228 --> 00:40:41,105 l'océan se réchauffait. 500 00:40:42,106 --> 00:40:43,149 Pendant un temps, 501 00:40:43,232 --> 00:40:46,735 les climatologues avaient prévenu que la planète se réchaufferait, 502 00:40:46,819 --> 00:40:50,656 comme on brûlait des combustibles fossiles et libérait du dioxyde de carbone 503 00:40:50,739 --> 00:40:53,826 et d'autres gaz à effet de serre dans l'atmosphère. 504 00:40:57,705 --> 00:41:00,082 Un changement marqué du carbone atmosphérique 505 00:41:00,166 --> 00:41:03,627 a toujours été incompatible avec une Terre stable. 506 00:41:04,378 --> 00:41:08,257 C'était l'une des caractéristiques communes aux cinq extinctions de masse. 507 00:41:13,262 --> 00:41:16,765 Lors des événements précédents, il a fallu une activité volcanique 508 00:41:16,849 --> 00:41:19,143 allant jusqu'à un million d'années 509 00:41:19,226 --> 00:41:23,856 pour extraire assez de carbone de la Terre et déclencher une catastrophe. 510 00:41:26,317 --> 00:41:29,778 En brûlant des millions d'années d'organismes vivants 511 00:41:29,862 --> 00:41:33,115 en même temps, comme le charbon et le pétrole, 512 00:41:33,199 --> 00:41:37,286 nous avons réussi à y parvenir en moins de 200 ans. 513 00:41:39,205 --> 00:41:43,667 La température planétaire de l'air était relativement stable jusqu'aux années 90, 514 00:41:44,084 --> 00:41:45,252 mais il est apparu 515 00:41:45,336 --> 00:41:49,715 que cela était uniquement dû au fait que l'océan absorbait l'excès de chaleur, 516 00:41:50,174 --> 00:41:52,009 masquant ainsi notre impact. 517 00:41:55,221 --> 00:41:57,431 Pour moi, c'était la première indication 518 00:41:57,515 --> 00:42:01,101 que la Terre commençait à perdre son équilibre. 519 00:42:09,276 --> 00:42:11,779 L'habitat le plus reculé de tous 520 00:42:11,862 --> 00:42:15,950 est situé aux extrêmes nord et sud de la planète. 521 00:42:20,412 --> 00:42:24,250 J'ai visité plusieurs fois les régions polaires durant des décennies. 522 00:42:28,712 --> 00:42:32,299 Elles ont toujours été un endroit qui dépasse notre imagination, 523 00:42:32,800 --> 00:42:35,928 avec des paysages uniques sur Terre 524 00:42:37,721 --> 00:42:42,851 et des espèces uniques adaptées aux conditions de vie extrêmes. 525 00:42:46,564 --> 00:42:48,607 Mais ce monde lointain change. 526 00:42:51,902 --> 00:42:56,949 À mon époque, j'ai connu le réchauffement des étés arctiques. 527 00:42:59,660 --> 00:43:04,623 Dans des lieux où l'on pensait trouver une étendue de glace de mer, 528 00:43:04,707 --> 00:43:06,000 mais rien. 529 00:43:09,086 --> 00:43:12,047 Nous avons réussi à nous rendre en bateau sur des îles 530 00:43:12,131 --> 00:43:14,592 qui étaient historiquement inaccessibles 531 00:43:14,675 --> 00:43:17,344 car prises dans les glaces. 532 00:43:20,639 --> 00:43:25,519 Quand Frozen Planet a été diffusé en 2011, 533 00:43:25,853 --> 00:43:28,897 les raisons de ces changements étaient bien connues. 534 00:43:33,777 --> 00:43:39,283 L'océan était depuis longtemps incapable d'absorber l'excès de chaleur 535 00:43:39,366 --> 00:43:41,577 provoqué par nos activités. 536 00:43:42,578 --> 00:43:43,704 En conséquence, 537 00:43:43,787 --> 00:43:47,958 la température moyenne mondiale est aujourd'hui d'un degré Celsius 538 00:43:48,042 --> 00:43:50,461 plus élevée qu'à ma naissance. 539 00:43:55,799 --> 00:44:00,929 Le changement le plus rapide de ces dix mille dernières années. 540 00:44:08,562 --> 00:44:14,276 La glace de mer estivale dans l'Arctique a diminué de 40 % en 40 ans. 541 00:44:16,487 --> 00:44:19,323 Notre planète perd sa glace. 542 00:44:25,079 --> 00:44:31,043 Cet écosystème si immaculé et lointain court au désastre. 543 00:44:49,019 --> 00:44:52,398 Notre empreinte est désormais mondiale. 544 00:44:53,190 --> 00:44:56,360 Notre impact est désormais vraiment profond. 545 00:44:56,860 --> 00:44:58,737 Notre agression aveugle sur la planète 546 00:44:58,821 --> 00:45:03,534 a fini par altérer les fondements mêmes du monde vivant. 547 00:45:12,042 --> 00:45:15,587 Nous avons surexploité 30 % des stocks de poissons 548 00:45:15,671 --> 00:45:17,131 à des niveaux critiques. 549 00:45:19,758 --> 00:45:24,054 Nous avons abattu chaque année plus de 15 milliards d'arbres. 550 00:45:26,598 --> 00:45:30,811 En érigeant des barrages, en polluant et en surexploitant les rivières et lacs, 551 00:45:31,395 --> 00:45:34,523 nous avons réduit la taille des populations d'eau douce 552 00:45:34,606 --> 00:45:36,650 de plus de 80 %. 553 00:45:37,860 --> 00:45:41,613 Nous remplaçons le sauvage par l'apprivoisé. 554 00:45:45,576 --> 00:45:48,328 La moitié des terres fertiles sur Terre 555 00:45:48,912 --> 00:45:50,706 sont désormais des terres agricoles. 556 00:45:57,588 --> 00:46:03,260 Soixante-dix pour cent des volatiles de cette planète sont des volailles. 557 00:46:03,677 --> 00:46:06,638 Des poulets, en grande majorité. 558 00:46:10,768 --> 00:46:16,064 Nous représentons plus d'un tiers du poids des mammifères sur Terre. 559 00:46:16,899 --> 00:46:21,153 Les animaux que nous élevons pour les manger en représentent 60 %. 560 00:46:26,283 --> 00:46:31,580 Le reste, des souris aux baleines, ne représente que 4 %. 561 00:46:34,917 --> 00:46:37,669 Il s'agit désormais de "notre" planète, 562 00:46:37,753 --> 00:46:41,048 dirigée par l'humanité pour l'humanité. 563 00:46:41,131 --> 00:46:44,801 Il reste peu de place pour les autres êtres vivants. 564 00:46:51,183 --> 00:46:54,311 Depuis mes premières réalisations dans les années 1950, 565 00:46:54,394 --> 00:47:00,025 les populations d'animaux sauvages ont en moyenne diminué de plus de moitié. 566 00:47:02,653 --> 00:47:04,655 Quand je regarde ces images, 567 00:47:04,738 --> 00:47:07,324 je me rends compte que même si, jeune homme, 568 00:47:07,407 --> 00:47:09,660 je me sentais vraiment dans la nature, 569 00:47:09,743 --> 00:47:13,247 à découvrir ce milieu naturel encore intact, 570 00:47:13,914 --> 00:47:14,957 c'était une illusion. 571 00:47:17,292 --> 00:47:22,089 Ces forêts, ces plaines et ces mers se vidaient déjà. 572 00:47:27,636 --> 00:47:30,097 Le monde n'est pas aussi sauvage qu'il l'était. 573 00:47:31,682 --> 00:47:32,975 Nous l'avons détruit, 574 00:47:33,600 --> 00:47:36,645 pas seulement gâché. Nous l'avons complètement... 575 00:47:37,688 --> 00:47:39,565 Nous avons détruit ce monde. 576 00:47:39,648 --> 00:47:42,776 Ce monde non-humain a disparu. 577 00:47:45,070 --> 00:47:47,072 Les humains ont envahi le monde. 578 00:48:29,323 --> 00:48:32,743 Ceci est mon témoignage. 579 00:48:33,493 --> 00:48:38,248 L'histoire du déclin global au cours d'une seule vie. 580 00:48:43,253 --> 00:48:45,464 Mais ça ne s'arrête pas là. 581 00:48:47,257 --> 00:48:49,593 Si nous continuons sur notre lancée, 582 00:48:49,676 --> 00:48:53,472 les dégâts qui ont marqué le cours de mon existence 583 00:48:53,847 --> 00:48:58,268 seront éclipsés par les dégâts de la prochaine génération. 584 00:49:02,022 --> 00:49:04,232 POPULATION MONDIALE : 7,8 MILLIARDS 585 00:49:04,316 --> 00:49:06,443 CO2 DANS L'ATMOSPHÈRE : 415 PPM 586 00:49:06,526 --> 00:49:08,695 ÉTENDUES ENCORE SAUVAGES : 35 % 587 00:49:09,905 --> 00:49:14,618 La science prédit que si j'étais né aujourd'hui, 588 00:49:15,243 --> 00:49:17,955 je serais témoin de ce qui suit. 589 00:49:20,540 --> 00:49:22,918 ANNÉES 2030 590 00:49:23,001 --> 00:49:24,628 La forêt amazonienne, 591 00:49:25,128 --> 00:49:29,049 abattue jusqu'à ce qu'elle ne produise plus assez d'humidité, 592 00:49:29,925 --> 00:49:32,344 se dégrade en savane sèche, 593 00:49:32,970 --> 00:49:35,639 entraînant une disparition catastrophique d'espèces... 594 00:49:37,057 --> 00:49:40,310 et modifiant le cycle de l'eau sur toute la planète. 595 00:49:47,109 --> 00:49:48,443 En même temps, 596 00:49:48,527 --> 00:49:51,780 l'Arctique n'a plus de glace en été. 597 00:49:54,616 --> 00:49:56,827 Sans sa calotte polaire blanche, 598 00:49:56,910 --> 00:50:00,664 une moindre quantité d'énergie solaire est réfléchie vers l'espace, 599 00:50:01,915 --> 00:50:05,460 et la vitesse du réchauffement de la planète augmente. 600 00:50:07,462 --> 00:50:10,632 ANNÉES 2040 601 00:50:11,883 --> 00:50:13,593 Dans tout le Nord, 602 00:50:13,677 --> 00:50:15,846 les sols gelés dégèlent, 603 00:50:16,221 --> 00:50:17,764 libérant du méthane, 604 00:50:18,265 --> 00:50:22,894 un gaz à effet de serre bien plus puissant que le dioxyde de carbone, 605 00:50:24,020 --> 00:50:28,191 accélérant considérablement le rythme du changement climatique. 606 00:50:31,570 --> 00:50:35,365 ANNÉES 2050 607 00:50:35,699 --> 00:50:39,703 Alors que l'océan continue de chauffer et devient plus acide, 608 00:50:39,786 --> 00:50:42,748 les récifs coralliens du monde entier meurent. 609 00:50:46,626 --> 00:50:49,546 Les populations de poissons s'effondrent. 610 00:50:53,175 --> 00:50:57,012 ANNÉES 2080 611 00:50:58,096 --> 00:51:01,308 La production alimentaire mondiale entre en crise 612 00:51:01,391 --> 00:51:04,478 alors que les sols sont épuisés par la surexploitation. 613 00:51:13,278 --> 00:51:15,781 Les insectes pollinisateurs disparaissent, 614 00:51:17,991 --> 00:51:21,453 le temps est de plus en plus imprévisible. 615 00:51:24,122 --> 00:51:27,084 ANNÉES 2100 616 00:51:27,167 --> 00:51:31,004 Notre planète se réchauffe de quatre degrés Celsius. 617 00:51:33,089 --> 00:51:37,427 Sur Terre, de vastes étendues sont inhabitables. 618 00:51:40,263 --> 00:51:43,433 Des millions de gens n'ont nulle part où vivre. 619 00:51:46,895 --> 00:51:49,815 Une sixième extinction de masse... 620 00:51:50,857 --> 00:51:52,526 est en train de se produire. 621 00:51:58,865 --> 00:52:03,078 C'est une série de portes à sens unique 622 00:52:04,079 --> 00:52:06,581 qui mènent à des changements irréversibles. 623 00:52:08,708 --> 00:52:11,253 Au cours du prochain siècle, 624 00:52:12,129 --> 00:52:15,382 la sécurité et la stabilité de l'Holocène, 625 00:52:16,842 --> 00:52:18,844 notre jardin d'Éden, 626 00:52:20,595 --> 00:52:21,847 seront perdues. 627 00:52:28,687 --> 00:52:31,106 CONFÉRENCE DE L'ONU SUR LE CHANGEMENT CLIMATIQUE, 2018 628 00:52:31,189 --> 00:52:32,149 En ce moment, 629 00:52:32,691 --> 00:52:37,112 nous faisons face à une catastrophe d'origine humaine à l'échelle mondiale. 630 00:52:38,488 --> 00:52:40,866 Notre plus grande menace depuis des millénaires. 631 00:52:41,741 --> 00:52:43,493 Si nous n'agissons pas, 632 00:52:43,952 --> 00:52:46,454 l'effondrement de nos civilisations... 633 00:52:47,330 --> 00:52:50,917 et l'extinction d'une grande partie de notre monde naturel... 634 00:52:51,626 --> 00:52:52,794 se profilent à l'horizon. 635 00:52:53,461 --> 00:52:55,130 Mais plus on attend, 636 00:52:55,589 --> 00:52:58,758 plus il sera difficile de faire quelque chose. 637 00:52:59,801 --> 00:53:01,553 Vous pourriez prendre votre retraite. 638 00:53:03,054 --> 00:53:04,389 Mais à présent, 639 00:53:05,182 --> 00:53:07,392 vous voulez nous expliquer quels sont... 640 00:53:08,393 --> 00:53:09,603 les risques actuels. 641 00:53:11,938 --> 00:53:13,148 En un sens, 642 00:53:14,107 --> 00:53:17,652 j'aurais aimé ne pas être impliqué dans cette lutte. 643 00:53:18,778 --> 00:53:21,448 Qu'il n'y en ait pas ou qu'elle ne soit pas nécessaire. 644 00:53:21,865 --> 00:53:25,952 Mais j'ai eu une chance et un bonheur incroyables, 645 00:53:27,579 --> 00:53:31,625 et je me sentirais très coupable... 646 00:53:32,542 --> 00:53:36,046 si j'étais témoin des problèmes, 647 00:53:36,129 --> 00:53:37,797 et que je décidais de les ignorer. 648 00:53:38,131 --> 00:53:39,966 FORUM ÉCONOMIQUE MONDIAL DAVOS, 2019 649 00:53:40,050 --> 00:53:41,051 NOTRE PLANÈTE 650 00:53:41,134 --> 00:53:45,889 Escalader la masse compacte des corps est le seul moyen de traverser. 651 00:53:47,432 --> 00:53:49,935 Ceux d'en dessous risquent de mourir écrasés. 652 00:54:07,494 --> 00:54:09,245 Nous sommes face à rien de moins... 653 00:54:10,080 --> 00:54:12,749 que l'effondrement du monde vivant, 654 00:54:14,542 --> 00:54:17,754 celui-là même qui a donné naissance à notre civilisation, 655 00:54:19,381 --> 00:54:23,551 celui sur lequel nous nous appuyons pour chaque élément de notre vie. 656 00:54:27,013 --> 00:54:29,015 Personne ne veut que cela arrive. 657 00:54:29,849 --> 00:54:32,852 Aucun de nous ne peut se le permettre. 658 00:54:36,481 --> 00:54:38,233 Alors que fait-on ? 659 00:54:40,610 --> 00:54:42,612 C'est assez simple. 660 00:54:43,363 --> 00:54:46,157 La solution, nous l'avons depuis le début. 661 00:54:48,493 --> 00:54:50,870 Pour restaurer l'équilibre de notre planète, 662 00:54:51,705 --> 00:54:54,416 nous devons restaurer sa biodiversité, 663 00:54:56,710 --> 00:54:59,129 la chose même que nous lui avons enlevée. 664 00:55:03,425 --> 00:55:07,220 C'est le seul moyen de sortir de la crise que nous avons créée. 665 00:55:10,265 --> 00:55:13,435 Nous devons réensauvager le monde. 666 00:55:53,558 --> 00:55:57,479 Réensauvager le monde est plus simple que vous ne le pensez, 667 00:55:58,146 --> 00:56:01,816 et les changements que nous devons faire nous profiteront, 668 00:56:01,900 --> 00:56:03,902 ainsi qu'aux générations futures. 669 00:56:05,028 --> 00:56:06,321 Dans un siècle, 670 00:56:06,404 --> 00:56:09,574 notre planète pourrait redevenir sauvage, 671 00:56:10,158 --> 00:56:12,160 et je vais vous expliquer comment. 672 00:56:19,793 --> 00:56:24,214 Toutes les autres espèces sur Terre atteignent leur population maximale 673 00:56:24,297 --> 00:56:25,799 après un certain temps. 674 00:56:27,092 --> 00:56:29,052 C'est la population qui peut être nourrie 675 00:56:29,135 --> 00:56:31,346 selon les ressources naturelles disponibles. 676 00:56:34,224 --> 00:56:35,767 Puisque rien ne nous restreint, 677 00:56:35,850 --> 00:56:40,688 notre population a crû de façon spectaculaire au cours de ma vie. 678 00:56:41,439 --> 00:56:43,233 D'après les projections actuelles, 679 00:56:43,316 --> 00:56:48,696 il y aura 11 milliards de personnes sur Terre en 2100. 680 00:56:49,739 --> 00:56:54,035 Mais il est possible de ralentir, voire de stopper la croissance démographique 681 00:56:54,119 --> 00:56:56,621 bien avant d'atteindre ce stade. 682 00:57:01,751 --> 00:57:07,382 Le niveau de vie du Japon a crû rapidement dans la seconde moitié du XXe siècle. 683 00:57:08,591 --> 00:57:11,219 Avec l'amélioration des soins de santé et de l'éducation, 684 00:57:11,594 --> 00:57:15,056 les attentes et les opportunités des gens ont augmenté 685 00:57:15,140 --> 00:57:17,475 et le taux de natalité a chuté. 686 00:57:19,144 --> 00:57:24,524 En 1950, une famille japonaise pouvait avoir trois enfants ou plus. 687 00:57:25,942 --> 00:57:30,071 En 1975, la moyenne était de deux. 688 00:57:33,032 --> 00:57:36,828 Le résultat est que la population s'est stabilisée 689 00:57:36,911 --> 00:57:39,789 et n'a presque pas changé depuis l'an 2000. 690 00:57:41,749 --> 00:57:45,628 Des signes montrent que cela a commencé à se produire dans le monde entier. 691 00:57:48,464 --> 00:57:50,425 Les nations se développant partout, 692 00:57:50,508 --> 00:57:53,136 les gens choisissent d'avoir moins d'enfants. 693 00:57:57,473 --> 00:58:00,935 Le nombre d'enfants nés chaque année dans le monde 694 00:58:01,394 --> 00:58:03,396 est sur le point de se stabiliser. 695 00:58:05,690 --> 00:58:08,276 Si la croissance de la population perdure encore, 696 00:58:08,902 --> 00:58:11,529 c'est parce que nous vivons plus longtemps. 697 00:58:13,490 --> 00:58:15,158 Dans quelque temps, 698 00:58:15,658 --> 00:58:19,579 la population humaine atteindra un pic pour la première fois. 699 00:58:21,122 --> 00:58:22,624 Plus vite ce pic arrivera, 700 00:58:22,707 --> 00:58:26,294 plus nous aurons de facilité à faire ce que nous devons faire. 701 00:58:30,673 --> 00:58:33,676 En travaillant dur pour sortir les gens de la pauvreté, 702 00:58:34,344 --> 00:58:37,055 en donnant accès aux soins 703 00:58:37,764 --> 00:58:39,849 et en permettant aux filles, en particulier, 704 00:58:39,933 --> 00:58:42,602 de rester à l'école le plus longtemps possible, 705 00:58:42,685 --> 00:58:46,898 nous pourrons atteindre ce pic plus tôt et à un niveau plus bas. 706 00:58:48,483 --> 00:58:50,610 Pourquoi ne voudrions-nous pas faire cela ? 707 00:58:51,069 --> 00:58:53,529 Donner aux gens la possibilité d'une vie meilleure, 708 00:58:53,905 --> 00:58:55,448 c'est ce qu'on voudrait faire. 709 00:58:56,074 --> 00:59:00,245 L'astuce, c'est d'élever le niveau de vie dans le monde 710 00:59:00,328 --> 00:59:03,456 sans augmenter notre impact sur ce monde. 711 00:59:03,915 --> 00:59:05,458 Ça peut sembler impossible, 712 00:59:05,542 --> 00:59:08,336 mais il y a des façons d'y parvenir. 713 00:59:17,762 --> 00:59:21,391 Le monde vivant est essentiellement mû par l'énergie solaire. 714 00:59:24,185 --> 00:59:26,229 Les plantes terrestres captent 715 00:59:26,312 --> 00:59:31,109 trois mille milliards de kilowattheures d'énergie solaire chaque jour. 716 00:59:32,151 --> 00:59:38,032 C'est presque 20 fois l'énergie solaire dont nous avons besoin. 717 00:59:42,620 --> 00:59:46,040 Imaginez si nous éliminions les combustibles fossiles 718 00:59:46,582 --> 00:59:51,462 et que nous dirigions notre monde avec les énergies éternelles naturelles : 719 00:59:52,463 --> 00:59:57,468 le soleil, le vent, l'eau et la géothermie. 720 01:00:03,850 --> 01:00:05,685 À la fin du siècle dernier, 721 01:00:05,768 --> 01:00:09,606 le Maroc comptait sur l'importation du pétrole et du gaz 722 01:00:09,689 --> 01:00:11,899 pour presque toute son énergie. 723 01:00:12,650 --> 01:00:17,196 Aujourd'hui, le pays génère 40 % de ses besoins 724 01:00:17,280 --> 01:00:20,116 grâce à un réseau de centrales d'énergies renouvelables, 725 01:00:20,199 --> 01:00:23,620 dont la plus grande centrale solaire au monde. 726 01:00:27,999 --> 01:00:29,625 Aux frontières du Sahara... 727 01:00:30,710 --> 01:00:33,129 et câblé directement en Europe du Sud, 728 01:00:33,921 --> 01:00:39,761 le Maroc pourrait exporter de l'énergie solaire d'ici 2050. 729 01:00:46,976 --> 01:00:48,853 D'ici 20 ans, 730 01:00:48,936 --> 01:00:53,566 les énergies renouvelables pourraient être la principale source d'énergie mondiale. 731 01:00:55,109 --> 01:00:58,071 Mais nous pourrions en faire la seule source. 732 01:00:58,988 --> 01:01:05,244 C'est fou, nos banques et nos retraites investissent dans le combustible fossile 733 01:01:06,412 --> 01:01:08,206 alors que c'est bien cela 734 01:01:08,289 --> 01:01:11,834 qui met en péril l'avenir pour lequel nous épargnons. 735 01:01:14,587 --> 01:01:17,965 Un avenir renouvelable sera vraiment bénéfique. 736 01:01:18,800 --> 01:01:21,678 L'énergie sera partout plus abordable, 737 01:01:23,346 --> 01:01:26,182 nos villes seront plus propres, plus silencieuses 738 01:01:27,558 --> 01:01:30,728 et l'énergie renouvelable ne s'épuisera jamais. 739 01:01:46,202 --> 01:01:50,289 Le monde vivant ne peut pas fonctionner sans un océan sain, 740 01:01:50,373 --> 01:01:51,958 et nous non plus. 741 01:01:58,381 --> 01:02:00,299 L'océan est un allié crucial 742 01:02:00,383 --> 01:02:03,428 dans notre combat pour réduire le carbone dans l'atmosphère. 743 01:02:06,556 --> 01:02:08,307 Plus il est diversifié, 744 01:02:08,391 --> 01:02:10,852 plus il est efficace dans sa mission. 745 01:02:28,327 --> 01:02:32,248 Et bien sûr, l'océan est important pour nous tous 746 01:02:32,331 --> 01:02:33,458 car il nous nourrit. 747 01:02:36,878 --> 01:02:40,047 La pêche est la plus grande récolte sauvage du monde, 748 01:02:40,465 --> 01:02:41,758 et si l'on s'y prend bien, 749 01:02:42,175 --> 01:02:43,468 cela peut perdurer. 750 01:02:44,761 --> 01:02:48,097 Parce qu'au final, c'est gagnant-gagnant. 751 01:02:49,056 --> 01:02:51,142 Plus l'habitat marin est sain, 752 01:02:51,225 --> 01:02:53,060 plus il y aura de poissons 753 01:02:53,144 --> 01:02:55,146 et plus il y aura de nourriture. 754 01:03:02,570 --> 01:03:06,449 L'archipel des Palaos est une nation du Pacifique, 755 01:03:06,532 --> 01:03:11,037 tributaire de ses récifs coralliens pour le poisson et le tourisme. 756 01:03:15,416 --> 01:03:17,794 Quand les stocks de poissons ont commencé à diminuer, 757 01:03:17,877 --> 01:03:19,837 les Paluans ont agi 758 01:03:19,921 --> 01:03:22,048 en limitant les pratiques de pêche 759 01:03:22,131 --> 01:03:25,676 et en interdisant la pêche dans de nombreux endroits. 760 01:03:29,180 --> 01:03:33,017 Les populations de poissons protégées ont tellement abondé 761 01:03:33,100 --> 01:03:36,521 qu'elles se sont répandues dans les zones ouvertes à la pêche. 762 01:03:42,235 --> 01:03:43,319 En conséquence, 763 01:03:43,402 --> 01:03:47,740 les zones sans poissons ont augmenté les prises des pêcheurs locaux, 764 01:03:47,823 --> 01:03:51,619 tout en permettant aux récifs de se rétablir. 765 01:03:56,832 --> 01:04:01,295 Imaginez si nous faisions de même à travers le monde. 766 01:04:02,505 --> 01:04:06,592 Selon les estimations, il suffirait d'interdire la pêche dans un tiers 767 01:04:06,676 --> 01:04:12,223 des mers côtières pour nous fournir tout le poisson dont nous aurions besoin. 768 01:04:18,187 --> 01:04:20,022 Dans les eaux internationales, 769 01:04:20,106 --> 01:04:25,695 l'ONU tente de créer la plus grande zone interdite à la pêche. 770 01:04:28,072 --> 01:04:29,198 En un acte, 771 01:04:29,282 --> 01:04:31,701 cela transformerait la haute mer 772 01:04:31,784 --> 01:04:35,621 d'un endroit épuisé par des flottes de pêche subventionnées 773 01:04:36,038 --> 01:04:41,419 à une région sauvage qui nous aidera à lutter contre le changement climatique. 774 01:04:43,004 --> 01:04:46,090 La plus grande réserve sauvage du monde. 775 01:05:02,440 --> 01:05:04,191 Quand il s'agit de la terre, 776 01:05:04,942 --> 01:05:08,321 nous devons réduire radicalement les zones d'exploitation agricole 777 01:05:08,404 --> 01:05:11,198 pour faire de la place au retour de la vie sauvage, 778 01:05:11,282 --> 01:05:14,160 et le moyen le plus rapide et le plus efficace d'y parvenir 779 01:05:14,243 --> 01:05:16,454 est de changer notre alimentation. 780 01:05:21,917 --> 01:05:24,587 Les grands carnivores sont rares dans la nature, 781 01:05:24,670 --> 01:05:28,257 car il faut beaucoup de proies pour chacun d'entre eux. 782 01:05:35,014 --> 01:05:38,184 Pour chaque prédateur du Serengeti, 783 01:05:38,267 --> 01:05:41,520 il y a plus de cent proies. 784 01:05:45,775 --> 01:05:47,693 Lorsque nous optons pour de la viande, 785 01:05:47,777 --> 01:05:50,279 nous aussi, nous demandons inconsciemment 786 01:05:50,363 --> 01:05:52,657 une immense étendue d'espace. 787 01:05:57,828 --> 01:06:02,625 La planète ne peut pas supporter des milliards de gros mangeurs de viande. 788 01:06:03,334 --> 01:06:05,127 Il n'y a pas la place pour ça. 789 01:06:09,507 --> 01:06:12,718 Si nous adoptions tous un régime à base de plantes, 790 01:06:13,260 --> 01:06:17,264 nous n'aurions besoin que de la moitié des terres utilisées actuellement. 791 01:06:19,141 --> 01:06:23,145 Et comme nous nous consacrerions à la culture des plantes, 792 01:06:23,229 --> 01:06:26,774 nous pourrions considérablement augmenter le rendement de ces terres. 793 01:06:32,822 --> 01:06:37,952 Les Pays-Bas comptent parmi les pays les plus densément peuplés au monde. 794 01:06:39,161 --> 01:06:42,540 Il est composé de nombreuses petites exploitations agricoles familiales 795 01:06:42,623 --> 01:06:44,417 manquant d'espace pour s'agrandir. 796 01:06:47,253 --> 01:06:52,925 Les agriculteurs néerlandais sont devenus des experts pour maximiser chaque hectare. 797 01:06:55,594 --> 01:06:58,889 De plus en plus, ils le font de façon durable, 798 01:07:02,101 --> 01:07:05,771 décuplant leurs rendements en deux générations 799 01:07:05,855 --> 01:07:08,441 tout en utilisant moins d'eau, 800 01:07:09,191 --> 01:07:12,236 moins de pesticides, moins d'engrais, 801 01:07:12,778 --> 01:07:14,613 et en émettant moins de CO2. 802 01:07:19,410 --> 01:07:20,703 Malgré leur superficie, 803 01:07:20,786 --> 01:07:26,250 les Pays-Bas sont désormais le 2e exportateur mondial de nourriture. 804 01:07:30,796 --> 01:07:35,051 Nous pouvons tout à fait appliquer des solutions technologiques de base 805 01:07:35,134 --> 01:07:40,514 et de pointe pour produire plus de nourriture avec moins de terres. 806 01:07:42,641 --> 01:07:46,228 On peut commencer à produire de la nourriture dans de nouveaux espaces. 807 01:07:48,773 --> 01:07:51,400 En intérieur, dans des villes. 808 01:07:54,945 --> 01:07:58,365 Même dans des endroits où il n'y a pas de terre. 809 01:08:12,046 --> 01:08:14,548 En améliorant notre approche de l'agriculture, 810 01:08:14,632 --> 01:08:17,259 nous inverserons l'accaparement des terres 811 01:08:17,343 --> 01:08:20,763 que l'on poursuit depuis que l'on a commencé à cultiver, 812 01:08:21,597 --> 01:08:27,686 ce qui est essentiel, car la nature a un besoin urgent de récupérer ses terres. 813 01:08:34,944 --> 01:08:39,990 Les forêts sont un élément fondamental du rétablissement de notre planète. 814 01:08:41,575 --> 01:08:45,996 Ce sont les meilleures technologies de la nature pour bloquer le carbone 815 01:08:48,082 --> 01:08:50,835 et ce sont des centres de biodiversité. 816 01:08:55,172 --> 01:08:58,175 Là encore, ces caractéristiques fonctionnent de concert. 817 01:08:58,676 --> 01:09:01,720 Plus les forêts sont sauvages et diversifiées, 818 01:09:01,804 --> 01:09:05,933 plus elles absorbent efficacement le carbone de l'atmosphère. 819 01:09:08,018 --> 01:09:12,481 Nous devons immédiatement arrêter la déforestation de par le monde 820 01:09:13,440 --> 01:09:16,443 et ne faire pousser des cultures comme l'huile de palme et le soja 821 01:09:16,527 --> 01:09:20,114 que sur des terres qui ont été déboisées il y a longtemps. 822 01:09:21,365 --> 01:09:24,034 Après tout, il y en a plein. 823 01:09:26,120 --> 01:09:27,913 Mais nous pouvons faire encore mieux. 824 01:09:31,917 --> 01:09:37,673 Il y a un siècle, plus des trois quarts du Costa Rica étaient couverts de forêts. 825 01:09:45,472 --> 01:09:49,602 Dans les années 1980, à cause de l'exploitation forestière incontrôlée, 826 01:09:49,685 --> 01:09:51,645 il n'en restait plus qu'un quart. 827 01:09:54,565 --> 01:09:56,567 Le gouvernement a décidé d'agir, 828 01:09:56,650 --> 01:10:01,322 offrant des subventions aux propriétaires qui replantaient des arbres indigènes. 829 01:10:06,035 --> 01:10:10,706 En seulement 25 ans, la forêt est revenue couvrir 830 01:10:10,789 --> 01:10:13,250 la moitié du Costa Rica. 831 01:10:18,839 --> 01:10:22,843 Imaginez si nous parvenions à faire de même à l'échelle mondiale. 832 01:10:25,804 --> 01:10:27,431 Le retour des arbres 833 01:10:27,514 --> 01:10:31,227 absorberait deux tiers des émissions de carbone 834 01:10:31,310 --> 01:10:35,522 qui ont été émises dans l'atmosphère par nos activités à ce jour. 835 01:10:43,072 --> 01:10:44,823 Avec toutes ces choses, 836 01:10:45,324 --> 01:10:47,826 il y a un principe fondamental. 837 01:10:50,829 --> 01:10:53,249 La nature est notre plus grande alliée 838 01:10:53,749 --> 01:10:56,085 et notre plus grande source d'inspiration. 839 01:10:58,629 --> 01:11:02,341 On doit simplement faire ce que la nature a toujours fait. 840 01:11:04,260 --> 01:11:08,430 Elle a mis au point le secret de la vie il y a longtemps. 841 01:11:14,353 --> 01:11:15,562 Dans ce monde, 842 01:11:15,980 --> 01:11:18,440 une espèce ne peut prospérer... 843 01:11:19,817 --> 01:11:23,612 que si tout son environnement prospère aussi. 844 01:11:29,785 --> 01:11:32,621 Nous pouvons résoudre les problèmes qui se posent à nous 845 01:11:32,705 --> 01:11:35,499 en adoptant cette réalité. 846 01:11:38,377 --> 01:11:40,629 Si nous prenons soin de la nature, 847 01:11:42,298 --> 01:11:45,175 la nature prendra soin de nous. 848 01:11:48,095 --> 01:11:50,556 Il est temps pour notre espèce 849 01:11:50,639 --> 01:11:53,267 d'arrêter de croître... 850 01:11:55,394 --> 01:11:58,731 afin d'établir une vie sur notre planète 851 01:11:58,814 --> 01:12:00,816 en harmonie avec la nature, 852 01:12:03,527 --> 01:12:06,280 afin de commencer à prospérer. 853 01:12:09,533 --> 01:12:10,868 Quand on y réfléchit, 854 01:12:11,785 --> 01:12:13,370 nous terminons un voyage. 855 01:12:14,913 --> 01:12:17,833 Il y a dix mille ans, en tant que chasseurs-cueilleurs, 856 01:12:18,667 --> 01:12:22,713 nous vivions une vie durable car c'était notre seule option. 857 01:12:24,006 --> 01:12:25,466 Toutes ces années après, 858 01:12:26,508 --> 01:12:29,303 c'est à nouveau notre seule option. 859 01:12:29,636 --> 01:12:31,638 Nous devons redécouvrir... 860 01:12:33,015 --> 01:12:34,600 comment être durable, 861 01:12:34,683 --> 01:12:38,145 pour ne plus être en dehors de la nature 862 01:12:38,771 --> 01:12:43,067 et redevenir une partie de la nature. 863 01:12:48,572 --> 01:12:51,325 Ce soir, nous vous proposons un programme un peu différent. 864 01:12:54,161 --> 01:12:57,456 Si nous pouvons changer notre façon de vivre sur Terre, 865 01:12:58,457 --> 01:13:01,043 un futur alternatif se dessine. 866 01:13:04,963 --> 01:13:06,256 Dans ce futur, 867 01:13:06,924 --> 01:13:09,968 on découvre comment profiter de nos terres 868 01:13:10,052 --> 01:13:13,430 pour aider plutôt que d'entraver la vie sauvage... 869 01:13:15,057 --> 01:13:20,854 Comment pêcher dans nos mers pour qu'elles reprennent vie rapidement... 870 01:13:27,778 --> 01:13:32,199 et comment exploiter nos forêts de façon durable. 871 01:13:35,744 --> 01:13:39,915 Nous apprendrons enfin à travailler de concert avec la nature, 872 01:13:39,998 --> 01:13:42,459 plutôt que contre elle. 873 01:13:45,212 --> 01:13:46,380 Au bout du compte, 874 01:13:46,463 --> 01:13:49,633 après toute une vie d'exploration du monde vivant, 875 01:13:49,716 --> 01:13:51,718 je suis sûr d'une chose. 876 01:13:52,886 --> 01:13:55,639 Il ne s'agit pas de sauver notre planète. 877 01:13:56,849 --> 01:13:59,184 Il s'agit de nous sauver, nous. 878 01:14:04,148 --> 01:14:07,234 La vérité, c'est qu'avec ou sans nous, 879 01:14:07,651 --> 01:14:10,571 le monde naturel se reconstruira. 880 01:14:20,372 --> 01:14:24,585 Dans les 30 ans qui ont suivi l'évacuation de Tchernobyl, 881 01:14:25,377 --> 01:14:28,755 la nature a réinvesti l'espace. 882 01:14:40,225 --> 01:14:44,354 Aujourd'hui, la forêt a envahi la ville. 883 01:14:58,202 --> 01:15:03,040 C'est un sanctuaire pour les animaux sauvages qui sont très rares ailleurs... 884 01:15:09,713 --> 01:15:14,426 et une preuve puissante que même si nos erreurs sont graves, 885 01:15:14,885 --> 01:15:18,013 la nature finira par les surmonter. 886 01:15:22,643 --> 01:15:25,187 Le monde vivant survivra. 887 01:15:27,689 --> 01:15:31,235 Pour les humains, rien n'est moins sûr. 888 01:15:34,154 --> 01:15:35,864 Nous sommes arrivés jusqu'ici 889 01:15:35,948 --> 01:15:39,826 car nous sommes les créatures les plus intelligentes ayant jamais existé. 890 01:15:44,373 --> 01:15:46,041 Mais pour continuer, 891 01:15:46,375 --> 01:15:49,127 il nous faut plus que de l'intelligence. 892 01:15:51,171 --> 01:15:52,172 Il nous faut... 893 01:15:53,257 --> 01:15:54,258 de la sagesse. 894 01:16:07,312 --> 01:16:08,855 Il y a beaucoup de différences 895 01:16:08,939 --> 01:16:11,692 entre les humains et les autres espèces terrestres, 896 01:16:12,484 --> 01:16:14,236 mais parmi ces différences, on trouve 897 01:16:14,319 --> 01:16:17,447 le fait d'être les seuls capables d'imaginer le futur. 898 01:16:18,991 --> 01:16:23,078 Pendant longtemps, j'ai... et peut-être que vous aussi, redouté ce futur, 899 01:16:24,037 --> 01:16:28,500 mais il devient à présent évident que tout n'est pas si sombre. 900 01:16:29,710 --> 01:16:32,129 Nous avons une chance de nous racheter, 901 01:16:32,921 --> 01:16:36,633 de finir notre travail de développement, de gérer notre impact 902 01:16:36,717 --> 01:16:41,388 et de redevenir une espèce vivant en harmonie avec la nature. 903 01:16:42,306 --> 01:16:45,183 Tout ce qu'il nous faut, c'est la volonté d'y parvenir. 904 01:16:45,642 --> 01:16:50,480 Nous avons désormais l'opportunité de créer notre demeure parfaite 905 01:16:51,064 --> 01:16:57,404 et de restaurer le monde merveilleux, riche et abondant dont nous avons hérité. 906 01:16:58,488 --> 01:16:59,906 Imaginez un peu ! 907 01:17:45,619 --> 01:17:49,164 CE FILM EST LE TÉMOIGNAGE DE DAVID ATTENBOROUGH. 908 01:17:49,247 --> 01:17:53,460 QUI D'AUTRE A BESOIN DE LE REGARDER ? 909 01:22:19,142 --> 01:22:22,145 Sous-titres : Hélène Janin