1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,041 --> 00:00:13,833 NETFLIX SUNAR 4 00:00:15,666 --> 00:00:17,416 Günaydın, merhaba. 5 00:00:17,500 --> 00:00:21,000 Burası Radyo Elf. Bugün yılın en yoğun günü. 6 00:00:21,083 --> 00:00:25,625 Dışarıda hava eksi 32 derece ve yoğun kar yağışı var. 7 00:00:25,708 --> 00:00:28,291 Hepinize kolay gelsin, ho ho ho! 8 00:00:28,375 --> 00:00:31,625 DÜNYA 9 00:00:51,791 --> 00:00:53,833 Üretime başlayın! 10 00:01:05,250 --> 00:01:06,583 Albert! 11 00:01:06,666 --> 00:01:09,750 -Güzel kızak. -Diş Perisi'nden ucuza kaptım. 12 00:01:09,833 --> 00:01:12,666 Haftada bir bozuk para almaya bankaya gidiyormuş. 13 00:01:13,375 --> 00:01:15,916 120 Ren geyiği gücü, otomatik vites. 14 00:01:16,625 --> 00:01:19,625 -Koltuklar ısıtmalı. -Kış lastiği de var. 15 00:01:20,291 --> 00:01:21,375 NOEL BABA 16 00:01:54,791 --> 00:01:59,750 Burada melon şapka hediye edilen genç Charlie Chaplin var. 17 00:01:59,833 --> 00:02:03,791 Yıllar sonra ünlü bir aktör oldu. 18 00:02:03,875 --> 00:02:09,625 Buradaki küçük Alfred Nobel de kibrit aldı 19 00:02:09,708 --> 00:02:12,916 ve 20, 30 yıl sonra ne icat etti? 20 00:02:13,000 --> 00:02:13,958 Dinamit! 21 00:02:47,500 --> 00:02:50,083 -Noel Baba'nın eşinin adı ne? -Noel Anne. 22 00:02:50,166 --> 00:02:52,250 Bilmiyorum diyebilirdin. 23 00:02:52,916 --> 00:02:55,166 -Çocuklar! -Albert! 24 00:02:55,875 --> 00:03:01,000 -Büyüyünce ne olacaksın? -Ben mi? Bu diyarın en iyi elfi olacağım! 25 00:03:01,500 --> 00:03:02,333 Senin gibi. 26 00:03:04,125 --> 00:03:05,083 Ya Noel Baba? 27 00:03:05,166 --> 00:03:07,500 Bence hiç mantıklı değil. 28 00:03:07,583 --> 00:03:11,916 Hediyelerle uçup duruyor ama neredeyse kimse ona inanmıyor. 29 00:03:12,000 --> 00:03:13,083 Haklı olabilirsin. 30 00:03:13,833 --> 00:03:17,291 Sana bir sır vereceğim. Ben de Noel Baba olmak istemiyorum. 31 00:03:17,375 --> 00:03:19,375 -Neden, biliyor musun? -Hayır. 32 00:03:19,458 --> 00:03:21,125 -Siz biliyor musunuz? -Hayır! 33 00:03:21,208 --> 00:03:23,416 Bayan Noel'le konuştunuz mu hiç? 34 00:03:25,791 --> 00:03:27,958 Kim Albert tişörtü ister? 35 00:03:31,500 --> 00:03:35,916 TATRA DAĞLARI 36 00:03:43,541 --> 00:03:46,125 Çobanlar geldi Beytüllahim'e 37 00:03:46,208 --> 00:03:48,833 -Çok yüksek değil mi? -Daha pes de olur. 38 00:03:48,916 --> 00:03:50,583 Zaten olmuyor. Kulağın yok. 39 00:03:50,666 --> 00:03:53,500 -Söyleyemiyor muyum? -Söyleyemiyorsun tabii. 40 00:03:54,000 --> 00:03:55,666 Piotr! Ne yapıyorsun? 41 00:03:56,333 --> 00:03:57,375 Hey! 42 00:04:00,041 --> 00:04:01,916 Hey! 43 00:04:02,000 --> 00:04:04,625 Yavaş olun! Noel şarkıcıları şarkı söylemeli, 44 00:04:04,708 --> 00:04:06,666 azgın hayvanlar gibi böğürmemeli. 45 00:04:07,500 --> 00:04:10,875 -Sen de bir zamanlar gençtin. -Kazik. 46 00:04:11,500 --> 00:04:15,083 David! Buraya gel! Deden için bir Noel şarkısı söyle. 47 00:04:15,166 --> 00:04:19,041 Olmaz dede, Ren geyiği peşindeyiz! Babam bizi durdurmak istiyor! 48 00:04:19,125 --> 00:04:20,166 Ren geyiği hani? 49 00:04:21,000 --> 00:04:23,458 Görünmez. Sihirli. 50 00:04:24,041 --> 00:04:24,875 Öyle mi? 51 00:04:30,041 --> 00:04:33,500 Varşova nasıl olacak bilemiyorum kızım. 52 00:04:33,583 --> 00:04:36,583 Anne, çok uzak gibi geliyor ama değil. 53 00:04:36,666 --> 00:04:38,750 Ama David burada çok mutlu. 54 00:04:38,833 --> 00:04:41,625 Peki ya kişisel gelişimi? 55 00:04:42,208 --> 00:04:44,625 Orada harika okullar var, kültür var. 56 00:04:44,708 --> 00:04:47,166 Buradaki tek sinemaya bilet bulunmuyor. 57 00:04:47,250 --> 00:04:48,916 Ama burası çok güzel. 58 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Hava temiz. İnsan daha ne ister? 59 00:04:51,083 --> 00:04:53,708 En yakın opera binası ve filarmoni Krakov'da. 60 00:04:56,500 --> 00:05:00,000 -Hem belki sonunda büyür. -Daha on yaşında. 61 00:05:01,416 --> 00:05:02,875 David'i kastetmiyorum. 62 00:05:11,791 --> 00:05:16,541 Ho ho! Ben Elf Toshiro Wakabayashi. 63 00:05:16,625 --> 00:05:20,166 Hanımlar ve beyler, tıpkı geçen yıl olduğu gibi bu yıl da 64 00:05:20,250 --> 00:05:23,583 arka arkaya beşinci kez Yılın Çalışanı… 65 00:05:23,666 --> 00:05:25,625 Elf Albert! 66 00:05:26,125 --> 00:05:27,083 Nasıl oluyor bu? 67 00:05:27,166 --> 00:05:29,708 Bu Noel ruhunu neye borçlusun? 68 00:05:31,041 --> 00:05:36,500 Tüm hayranlarıma ve dünyadaki insanlara içten teşekkürlerimi sunmak istiyorum. 69 00:05:36,583 --> 00:05:40,583 Hayran olunmak ve beni sevdiğinizi bilmek bana güç veriyor, ho ho ho… 70 00:05:41,458 --> 00:05:43,083 Kusura bakma Albert. 71 00:05:43,166 --> 00:05:47,083 Maalesef insanlar bizim televizyonumuzu izlemiyorlar. 72 00:05:48,583 --> 00:05:49,541 İzlemiyorlar mı? 73 00:05:53,458 --> 00:05:57,333 Onlar kaybeder. Şunu söyleyeyim. Bu son sözüm değil! 74 00:05:57,958 --> 00:05:59,708 Sana şans diliyorum öyleyse. 75 00:06:01,416 --> 00:06:02,416 Nasıldım? 76 00:06:03,708 --> 00:06:05,458 Tam doğru değildi. 77 00:06:05,541 --> 00:06:07,875 Hepsi senin sayende oluyor. 78 00:06:08,666 --> 00:06:11,291 Mütevazı olmak istedim. 79 00:06:12,750 --> 00:06:15,125 Kimse seni senin kadar sevmez. 80 00:06:16,125 --> 00:06:18,500 Kıskanma, tamam mı? Sakın. 81 00:06:19,000 --> 00:06:21,166 Ben her gün insanları düşünüyorum. 82 00:06:25,333 --> 00:06:28,125 Noel Baba Oymağı'nın Çılgın Maceraları. 83 00:06:28,666 --> 00:06:30,375 -Cidden mi? -Harika bir kitap. 84 00:06:30,458 --> 00:06:32,250 Sürükleyici, çizimler nefis. 85 00:06:32,333 --> 00:06:34,750 Baştan sona okudum. Sen de okumalısın. 86 00:06:34,833 --> 00:06:38,916 Piotr, oğlumuz tüm bu saçmalıklara inanıyor ama. 87 00:06:39,625 --> 00:06:42,333 Senin yüzünden çocuklar ona gülecek. 88 00:06:42,416 --> 00:06:47,375 Saçmalık değil. Ayrıca gönderen Noel Baba. Ben sadece paketliyorum. 89 00:06:47,458 --> 00:06:48,875 Sana da var, bekle hele. 90 00:06:49,708 --> 00:06:50,833 Korkutma beni. 91 00:06:51,541 --> 00:06:52,375 Kork. 92 00:06:53,208 --> 00:06:58,166 Bir kez olsun diğer kadınlar gibi kötü bir hediye alabilir miyim? 93 00:06:58,250 --> 00:07:01,583 Ne bileyim, çekirdek çıkartıcı, erkek çorabı… 94 00:07:03,041 --> 00:07:05,375 Noel'in büyüsü buna izin vermez. 95 00:07:05,458 --> 00:07:07,333 -Ama buna izin veriyor. -Evet. 96 00:07:09,625 --> 00:07:11,208 New York karla kaplı. 97 00:07:11,291 --> 00:07:14,500 Karayip Adaları'nda dikkatli ol. Kasırga çıkabilir. 98 00:07:14,583 --> 00:07:18,583 Küresel ısınma yüzünden bu yıl Avrupa'da kar yok. 99 00:07:18,666 --> 00:07:21,375 Dağ tepeleri, Masuria ve Suwałki Bölgesi hariç. 100 00:07:21,458 --> 00:07:23,541 Atmosfer basıncı normal. 101 00:07:23,625 --> 00:07:28,000 On yaşına kadar olan çocuklar arasında Noel büyüsü inancı sabit. 102 00:07:30,958 --> 00:07:33,583 Ama ruhun sadece yüzde 90 seviyesinde. 103 00:07:36,250 --> 00:07:39,583 Bu aletlerin ne işe yaradığını biliyor musun? 104 00:07:39,666 --> 00:07:41,583 İsviçre malı olanlar iyiydi. 105 00:07:43,625 --> 00:07:45,583 Dikkat! 106 00:07:47,166 --> 00:07:49,416 Çıngırağı çalmayı bırak, sinir bozucu! 107 00:07:49,500 --> 00:07:52,666 -Şefim… -Bu. Ve bu. Bu… 108 00:07:52,750 --> 00:07:55,291 -Şef, kıpırdamasana… -Ne oluyor? 109 00:07:56,166 --> 00:07:57,666 Aman! Ne yapıyorsun? 110 00:07:57,750 --> 00:07:59,916 Siyah kıl. Kimse görmemeli. 111 00:08:00,000 --> 00:08:02,333 Ama ben görünmezim, nasıl görsünler? 112 00:08:03,916 --> 00:08:04,750 Pekâlâ. 113 00:08:04,833 --> 00:08:06,208 -Ho ho, şefim! -Ho ho! 114 00:08:06,291 --> 00:08:10,291 İniş takımı kontrol edildi. Ren geyiklerine biyoyakıt dolduruldu. 115 00:08:12,083 --> 00:08:15,666 Komet kepekten yakınıyor, Rudolph da yeni nallarından. 116 00:08:17,416 --> 00:08:20,041 Alışması lazım. Başka bir şey var mı? 117 00:08:20,125 --> 00:08:21,041 Albert… 118 00:08:21,625 --> 00:08:23,000 -Noel'cik! -Yok bir şey. 119 00:08:23,083 --> 00:08:24,166 Noel'cik! 120 00:08:25,000 --> 00:08:29,416 Tatlım! Hayır, hayır. Bekle! Gece atıştırmalığını unuttun. 121 00:08:29,500 --> 00:08:34,000 -Yemek için zamanımız olmayacak! -Bunu ye. Kereviz, buharda pişmiş brokoli. 122 00:08:34,083 --> 00:08:36,458 Hazır yemek yasak! Kolesterolün var. 123 00:08:36,541 --> 00:08:38,750 -Albert, ona dikkat et. -Tabii! 124 00:08:39,958 --> 00:08:40,916 Dikkatli ol. 125 00:08:42,291 --> 00:08:43,333 Siz de öyle. 126 00:08:44,375 --> 00:08:45,458 Elflerim. 127 00:08:46,541 --> 00:08:48,708 -Ho ho! -Ho ho! 128 00:08:48,791 --> 00:08:50,958 Tamam, hadi uçalım! 129 00:08:58,875 --> 00:09:00,333 Mutlu Noeller! 130 00:09:01,125 --> 00:09:03,416 -Mutlu Noeller! -Mutlu Noeller! 131 00:09:03,500 --> 00:09:04,833 Merhaba kızlar. 132 00:09:04,916 --> 00:09:07,541 Kasiula, senin için dileğim 133 00:09:07,625 --> 00:09:10,166 Maciek'le iyi geçinmen. 134 00:09:10,250 --> 00:09:16,458 Biliyorum, öfkelisin. Ama o bir boğa. Doğanın kanunu bu. 135 00:09:17,625 --> 00:09:21,583 Dede, bu gece hayvanlar insan sesiyle konuşacak mı? 136 00:09:21,666 --> 00:09:23,500 Tabii, her zamanki gibi. 137 00:09:23,583 --> 00:09:28,541 Gece yarısı ayininden sonra Kasiula'yla konuşacağım. 138 00:09:28,625 --> 00:09:31,166 -Ne diyor ki? -Her yıl aynı şey. 139 00:09:31,250 --> 00:09:34,583 Operaya yakın olmak için büyük bir şehre taşınmalıymış. 140 00:09:34,666 --> 00:09:35,833 Çok komik. 141 00:09:35,916 --> 00:09:38,166 Kasiula böyle saçma şeyler söylemez. 142 00:09:38,250 --> 00:09:39,625 Burayı seviyor. 143 00:09:40,208 --> 00:09:41,500 Değil mi Kasiula? 144 00:09:48,625 --> 00:09:51,791 Hadi gelin! Ninem pieroginin soğuduğunu söylüyor. 145 00:09:51,875 --> 00:09:54,125 -Geliyoruz. -Harika. 146 00:09:54,208 --> 00:09:57,333 Senin için ne dileyeyim tatlım? 147 00:09:58,583 --> 00:10:01,541 Bilmem. Piotr'ın o şapkayı çıkarmasını. 148 00:10:02,041 --> 00:10:06,458 Baba, sence Noel Baba hediyeleri getirdi mi? 149 00:10:07,875 --> 00:10:09,125 Yüzde yüz. 150 00:10:10,875 --> 00:10:13,333 Bekle. Duydun mu? 151 00:10:17,250 --> 00:10:18,125 Çıngıraklar. 152 00:10:21,541 --> 00:10:24,541 Noel Baba'nın görünmez kızağını görüyor musun? 153 00:10:26,333 --> 00:10:28,166 Gerçekten görünmez. 154 00:10:29,125 --> 00:10:32,708 Bak. Rudolph önde. Arkasında Donner var. 155 00:10:33,416 --> 00:10:34,291 Komet. 156 00:10:35,083 --> 00:10:36,500 Noel Baba kızakta. 157 00:10:36,583 --> 00:10:39,541 Kimin kullandığını göremiyorum. Bir elf mi? 158 00:10:39,625 --> 00:10:40,583 Elf Albert! 159 00:10:41,750 --> 00:10:43,041 Evet, Albert o! 160 00:10:44,250 --> 00:10:45,416 Mutlu Noeller! 161 00:10:46,166 --> 00:10:48,125 Ho ho! 162 00:10:48,208 --> 00:10:50,125 Ren geyiği aşkına, sen ne… 163 00:10:50,208 --> 00:10:51,958 İnsanlar bizi göremez ki. 164 00:10:53,333 --> 00:10:55,166 -Niye el sallıyorlar peki? -Şey… 165 00:10:55,250 --> 00:10:58,083 Elleri uyuşunca bileklerini esnetiyorlardır. 166 00:10:59,791 --> 00:11:00,833 Gidelim! 167 00:11:06,458 --> 00:11:10,416 Çobanlar geldi Beytüllahim'e 168 00:11:10,500 --> 00:11:14,541 Lir çalarak İsa bebeğe 169 00:11:14,625 --> 00:11:18,541 Övgüler düzülüyor cennete 170 00:11:18,625 --> 00:11:22,583 Dünyada barış olsun diye 171 00:11:22,666 --> 00:11:26,833 Övgüler düzülüyor cennete 172 00:11:26,916 --> 00:11:32,083 Dünyada barış olsun diye 173 00:11:32,166 --> 00:11:33,708 Aferin! 174 00:11:33,791 --> 00:11:34,625 Aferin size! 175 00:11:34,708 --> 00:11:37,166 Çocuklar, oturalım. 176 00:11:37,250 --> 00:11:38,875 Masaya lütfen. 177 00:11:38,958 --> 00:11:39,958 Hayır, hayır! 178 00:11:40,041 --> 00:11:42,916 -Burası yolunu kaybeden bir gezgin için. -Evet. 179 00:11:43,000 --> 00:11:45,250 Ama hiç gelmiyor. 180 00:11:45,333 --> 00:11:47,750 -Hiç belli olmaz. -David. Buraya gel. 181 00:11:47,833 --> 00:11:53,541 Buraya gel. Aslında o iskemle ölenler için. 182 00:11:53,625 --> 00:11:56,500 -Ne? Lütfen. -Her zaman seve seve gelirler. 183 00:11:56,583 --> 00:11:57,958 -Evet. -İşte… 184 00:11:58,041 --> 00:11:59,375 Aurelia teyze. 185 00:12:00,666 --> 00:12:02,583 Kornel amcayı koridorda gördüm. 186 00:12:02,666 --> 00:12:03,791 -Gördüm. -Kornel. 187 00:12:03,875 --> 00:12:06,958 Her zamanki gibi, Noel ağacının arkasındaki de… 188 00:12:08,333 --> 00:12:10,041 İhtiyar Bayan Popielak! 189 00:12:10,125 --> 00:12:12,791 Piotr, çocuklara böyle şeyler söyleme. 190 00:12:12,875 --> 00:12:14,625 -Uyuyamıyor sonra. -Hania. 191 00:12:14,708 --> 00:12:15,541 Ben de. 192 00:12:15,625 --> 00:12:16,791 -Uyuyorsun. -Hania. 193 00:12:16,875 --> 00:12:20,416 Selam sana, la la la 194 00:12:20,500 --> 00:12:25,000 İlahi çocuk doğdu 195 00:12:25,083 --> 00:12:29,333 Beytüllahim'de 196 00:12:29,416 --> 00:12:31,541 -Mietek! -Mutlu Noeller! 197 00:12:31,625 --> 00:12:32,458 Teşekkürler. 198 00:12:32,541 --> 00:12:35,666 -İşte ölmüş gezgin geldi. -Evet. 199 00:12:35,750 --> 00:12:36,750 Otur Mietek. 200 00:12:36,833 --> 00:12:40,208 Hania, Piotr… Söylenenler doğru mu? 201 00:12:40,291 --> 00:12:41,708 -Doğru. -Öyle. 202 00:12:42,375 --> 00:12:44,458 6 Ocak yortusunda Wilanów'dayız. 203 00:12:44,541 --> 00:12:45,708 Wilanów'da. 204 00:12:45,791 --> 00:12:49,250 Yaşlı bir elf bana hukuk firmasında iş teklif etti. 205 00:12:49,333 --> 00:12:51,208 Reddedilmeyecek bir teklif. 206 00:12:51,291 --> 00:12:53,916 Ben de bir iş teklifi aldım. 207 00:12:54,000 --> 00:12:56,791 -Evet! -Biraz üzücü. Ama… 208 00:12:57,666 --> 00:12:59,750 -Tebrikler. -Sağ ol. 209 00:12:59,833 --> 00:13:02,041 Gelecek yıl Noel'de Varşova'dayız! 210 00:13:02,125 --> 00:13:04,208 -Evet. Yani… -Kesin. 211 00:13:04,291 --> 00:13:06,916 Evet ama hepimiz sığamayabiliriz. 212 00:13:07,000 --> 00:13:10,166 Sığarız. Mietek, otursana. 213 00:13:10,250 --> 00:13:12,250 -Oturamam. -Ne? 214 00:13:12,875 --> 00:13:15,375 -Gidilecek dört ev daha var. -Mietek. 215 00:13:15,458 --> 00:13:20,041 -Mutlu Noeller. -Mutlu Noeller Mietek. Teşekkürler. 216 00:13:20,125 --> 00:13:22,541 Hadi yiyelim. Hadi, buyurun. 217 00:13:22,625 --> 00:13:25,208 Ama… Birazdan. 218 00:13:27,875 --> 00:13:30,458 -Çocuklar, kim uslu durdu? -Ben! 219 00:13:32,791 --> 00:13:35,000 -Orada ne yaptın? -Nerede? 220 00:13:35,083 --> 00:13:37,250 Biliyorsun. Şu dağ kulübesinde. 221 00:13:37,333 --> 00:13:39,250 Ben mi? Hiçbir şey. 222 00:13:39,333 --> 00:13:44,250 Bir daha yapma Albert. Bir daha asla! 223 00:13:46,416 --> 00:13:48,416 Hadi Rudolph! Yürü Komet! 224 00:13:51,500 --> 00:13:54,333 -Bu senin için. -Tamam. 225 00:13:54,958 --> 00:13:57,541 David için de bir şey var. 226 00:14:12,083 --> 00:14:13,791 Hania, kitap nerede? 227 00:14:13,875 --> 00:14:17,083 Elf Albert! Harika! 228 00:14:17,833 --> 00:14:18,916 Müthiş! 229 00:14:19,000 --> 00:14:20,541 Hediyeleri mi değiştirdin? 230 00:14:23,000 --> 00:14:25,291 Hayır. Noel Baba yapmıştır. 231 00:14:26,958 --> 00:14:28,708 -Çok komik. -Sihir. 232 00:14:33,500 --> 00:14:38,250 VARŞOVA, BİR YIL SONRA 233 00:15:07,291 --> 00:15:09,750 Çekirdek çıkartıcı. Tam istediğin gibi. 234 00:15:13,333 --> 00:15:16,291 SEVGİLİ HANIA İÇİN 235 00:15:18,416 --> 00:15:19,458 Evet patron? 236 00:15:19,541 --> 00:15:20,541 Nasıl gidiyor? 237 00:15:20,625 --> 00:15:23,416 -Pierogi hazır mı? -Şey, aslında… 238 00:15:23,500 --> 00:15:24,458 Peki öyleyse. 239 00:15:25,541 --> 00:15:28,833 Noel çok önemlidir, doğaçlama yapılmaz. 240 00:15:28,916 --> 00:15:33,083 Ama bu başka bir konu. Sunum saat tam 12'de başlıyor. 241 00:15:33,166 --> 00:15:35,208 Sizin için büyük bir fırsat. 242 00:15:35,291 --> 00:15:36,958 -Tamam, görüşürüz. -Hoşça… 243 00:15:38,666 --> 00:15:40,125 Adi kuşlar! 244 00:15:40,208 --> 00:15:41,291 Alacağınız olsun! 245 00:15:58,166 --> 00:16:01,791 Ne yapıyorsun? Teleskopa dokunma demedim mi? 246 00:16:05,958 --> 00:16:09,708 Şefim, insanlarla temas kurmamız neden yasak? 247 00:16:10,583 --> 00:16:13,833 İnsanlara karşı dikkatli ol. Ne yapacakları belli olmaz. 248 00:16:13,916 --> 00:16:17,666 Bizi seviyorlar! Hediye veriyoruz, yığınla mektup alıyoruz. 249 00:16:17,750 --> 00:16:21,125 Bir insanla tanıştın mı hiç? Birkaç kez başıma geldi. 250 00:16:21,208 --> 00:16:23,333 Hediye getiren birine 251 00:16:23,416 --> 00:16:26,250 söylenecek şey mi bu? 252 00:16:26,333 --> 00:16:31,333 Hırsız! Millet, hırsız var! Hırsız! Çabuk olun! 253 00:16:31,416 --> 00:16:32,291 POLİS 254 00:16:32,375 --> 00:16:35,958 Bunlar tehlikeli durumlar. Tabii ki insanlar için. 255 00:16:36,041 --> 00:16:40,375 Evin etrafı sarıldı. Seni görüyorum serseri. Hemen buraya gel! 256 00:16:41,041 --> 00:16:43,541 Benim için daha ziyade hayal kırıklığı. 257 00:16:44,458 --> 00:16:47,625 Ne zaman yoldan geçen biri beni çatıda görse 258 00:16:47,708 --> 00:16:49,458 aynı şeyi duydum. 259 00:16:49,541 --> 00:16:52,958 Yukarıda hırsız var! Hırsız! Yakalayın! 260 00:16:55,333 --> 00:16:59,666 İtiraf edeyim, ağacın altına hediye koyma anı çok özel. 261 00:16:59,750 --> 00:17:03,583 Ama bazen durum bambaşka bir hâl alabiliyor. 262 00:17:03,666 --> 00:17:05,333 Yakaladım seni serseri! 263 00:17:05,416 --> 00:17:08,166 Gece gece kızımın odasında ne işin var? 264 00:17:08,250 --> 00:17:10,083 Sana göstereceğim! 265 00:17:15,875 --> 00:17:18,208 Doğrusu sihir işe yarıyor. 266 00:17:19,916 --> 00:17:22,000 Zaman ve mekân fark etmiyor. 267 00:17:22,083 --> 00:17:23,875 Hep aynı şey oluyor. 268 00:17:23,958 --> 00:17:25,958 Yakalayın onu! 269 00:17:26,958 --> 00:17:29,500 Emilie olayı büyük hayal kırıklığıydı. 270 00:17:29,583 --> 00:17:31,916 Mutlu Noeller benim küçük Emilie'm! 271 00:17:32,000 --> 00:17:34,625 -Tanrım. -Sevimli bir çocuğa benziyordu. 272 00:17:36,916 --> 00:17:39,000 Meğer aradan birkaç yıl geçmiş. 273 00:17:39,500 --> 00:17:40,500 Seksen yıl! 274 00:17:40,583 --> 00:17:42,041 Ama yani… 275 00:17:42,750 --> 00:17:44,625 Hem de vazoyla! 276 00:17:45,666 --> 00:17:47,583 Ama insanlar bana tapıyor. 277 00:17:47,666 --> 00:17:49,916 -Sana mı? -Hepsi bana el salladı. 278 00:17:50,000 --> 00:17:53,541 Hepsi mi? Sadece ikisi. Hem sana değildi. Seni görmediler. 279 00:17:53,625 --> 00:17:56,583 Kızak görünmez. Bunu sana defalarca söyledim. 280 00:17:56,666 --> 00:17:57,708 -Sahi mi? -Sahi. 281 00:17:57,791 --> 00:18:00,041 Ya el sallayıp yukarı bakmalar? 282 00:18:00,125 --> 00:18:02,541 Görmeselerdi el sallamazlardı. 283 00:18:05,083 --> 00:18:06,541 Seninle uğraşamayacağım! 284 00:18:06,625 --> 00:18:09,958 Sözde en zeki elfsin ama bazen çok aptallaşıyorsun. 285 00:18:11,000 --> 00:18:13,125 Git yat. Noel'e az kaldı. 286 00:18:13,208 --> 00:18:14,541 Yarın yoğun olacak. 287 00:18:15,166 --> 00:18:16,000 İyi geceler. 288 00:18:17,083 --> 00:18:17,958 Ho ho, şef. 289 00:18:25,208 --> 00:18:28,458 Oğlum. Neyin var? 290 00:18:29,833 --> 00:18:31,958 Varşova'da kar bile yok. 291 00:18:33,500 --> 00:18:36,541 Dinle. Senin yaşındayken 292 00:18:36,625 --> 00:18:40,750 böyle bir evi ancak hayal edebilirdim. Öyle değil mi? 293 00:18:40,833 --> 00:18:42,833 Böyle bir salonu da. Ben… 294 00:18:45,125 --> 00:18:46,125 Koyun güderdim. 295 00:18:48,291 --> 00:18:49,458 Keçi güderdim. 296 00:18:50,708 --> 00:18:52,375 İnek sağardım. 297 00:18:52,458 --> 00:18:54,750 Odun keserdim. 298 00:18:54,833 --> 00:18:57,708 Okula gitmek için beş kilometre yürürdüm. 299 00:18:57,791 --> 00:19:02,208 Kışın bile. Biliyor musun? Evet. Otobüs yoktu. 300 00:19:04,416 --> 00:19:06,041 Burayı hiç sevmiyor musun? 301 00:19:12,250 --> 00:19:13,791 Bazı şeyleri seviyorum. 302 00:19:13,875 --> 00:19:15,083 Ne gibi? 303 00:19:16,041 --> 00:19:18,041 Opera binası yakın. 304 00:19:23,041 --> 00:19:24,583 O kadar çene çaldık 305 00:19:25,625 --> 00:19:29,583 ama sana gösteri için kral kostümü sipariş ettiğimi söylemedim. 306 00:19:30,166 --> 00:19:32,458 -Kimden, biliyor musun? -Biliyorum. 307 00:19:32,541 --> 00:19:34,000 Doğru. 308 00:19:34,083 --> 00:19:35,833 Sihirli terziden. 309 00:19:35,916 --> 00:19:39,791 Kâinatın bu kısmındaki en iyi kraliyet kostümü uzmanı. 310 00:19:39,875 --> 00:19:43,000 Kral Birinci Matt'ı giydirirdi. 311 00:19:44,625 --> 00:19:46,625 -Herkes bilir. -Gerçekten mi? 312 00:19:47,375 --> 00:19:48,333 Bu harika. 313 00:19:48,416 --> 00:19:49,541 Tabii, harika! 314 00:19:49,625 --> 00:19:50,875 Yaşasın! 315 00:19:52,416 --> 00:19:54,458 Bir dakika. Yoksa hasta mısın? 316 00:19:54,541 --> 00:19:55,916 Hayır. Anne! 317 00:19:56,000 --> 00:19:57,500 Alnına bakayım. 318 00:19:59,583 --> 00:20:02,125 Ateşini ölçelim. Delirdin mi? 319 00:20:05,458 --> 00:20:06,833 Seninkini de ölçeceğim. 320 00:20:08,500 --> 00:20:09,416 Ho ho, Albert. 321 00:20:11,416 --> 00:20:12,500 Ne oldu? 322 00:20:13,083 --> 00:20:13,916 Hiç. 323 00:20:16,875 --> 00:20:20,500 Bir şey olmuş. Niye somurtuyorsun? 324 00:20:21,708 --> 00:20:23,541 Ben elfim. Yüz ifademiz böyle. 325 00:20:27,625 --> 00:20:29,625 Erwin, tüm bunları niye yapıyoruz? 326 00:20:32,708 --> 00:20:35,625 -Soruyu anlamadım. -Ben de. 327 00:20:35,708 --> 00:20:37,958 Anlaşılan Noel Baba da anlamıyor. 328 00:20:38,041 --> 00:20:40,208 Noel sihrinden bahsediyor 329 00:20:40,291 --> 00:20:44,416 ama bayramı hiç yaşamadan o çuvalla gezip duruyor. 330 00:20:59,916 --> 00:21:02,000 Seviyen %62. 331 00:21:05,958 --> 00:21:07,041 Bozulmuş olmalı. 332 00:21:07,125 --> 00:21:08,500 Bozuk olan hayatım. 333 00:21:09,250 --> 00:21:10,708 Ruhum nerede? 334 00:21:12,500 --> 00:21:13,708 Ne demek istiyorsun? 335 00:21:15,250 --> 00:21:16,583 İnsanları seviyoruz. 336 00:21:16,666 --> 00:21:19,208 Onlara hediyeler veriyoruz, bizi seviyorlar, 337 00:21:19,291 --> 00:21:21,916 ortaya çıkan Noel büyüsü de bize… 338 00:21:22,000 --> 00:21:25,166 İnsanlar beni görmeden nasıl sevebilir? 339 00:21:25,750 --> 00:21:27,416 Bütün gün canım çıkıyor. 340 00:21:28,375 --> 00:21:32,875 Ne? Bütün yıl hiçbir şey yapmıyoruz, sadece Noel'de bir gün çalışıyoruz. 341 00:21:32,958 --> 00:21:36,083 Sorun da bu! Yılda bir kez. 342 00:21:36,166 --> 00:21:39,583 Bütün yıl çalışmasan bile yılda bir kez izin alabilmelisin. 343 00:21:39,666 --> 00:21:43,541 Noel böyle bir şey zaten, hiçbir şey yapmazsın. 344 00:21:43,625 --> 00:21:44,958 Noel'de çalışılmaz. 345 00:21:46,375 --> 00:21:49,166 Hadi gel, mantılı borş çorbası içelim. 346 00:21:50,875 --> 00:21:52,625 İhtiyar elflerden bahsederiz. 347 00:21:53,708 --> 00:21:58,083 Bana gidelim, lahanalı pierogi sipariş edip Evde Tek Başına'yı izleriz. 348 00:21:58,166 --> 00:22:00,958 İstemem. Ben gidiyorum! 349 00:22:01,041 --> 00:22:03,375 Ama şimdi mi? 350 00:22:04,208 --> 00:22:05,041 Nereye? 351 00:22:05,125 --> 00:22:08,958 Sağlığımı düzeltmeye, gerçek Noel'i ve bayram coşkusunu yaşamaya. 352 00:22:10,291 --> 00:22:14,083 Ama gerçekten nereye gidiyorsun? 353 00:22:14,166 --> 00:22:17,791 Of… Herkesin bana el salladığı bir yere. 354 00:22:19,083 --> 00:22:19,916 Çekil. 355 00:22:35,166 --> 00:22:36,250 Michał, top! 356 00:22:38,500 --> 00:22:40,375 Sen, yeni çocuk. Yakala! 357 00:22:44,916 --> 00:22:46,083 Sümsük. 358 00:22:52,750 --> 00:22:53,750 Şefim. 359 00:22:56,791 --> 00:22:57,666 Şefim. 360 00:23:08,666 --> 00:23:10,875 Ne? Neler oluyor? 361 00:23:11,708 --> 00:23:12,708 Ne var? 362 00:23:12,791 --> 00:23:14,375 Söylesene. 363 00:23:16,250 --> 00:23:17,333 Albert'le ilgili. 364 00:23:18,791 --> 00:23:19,833 Ne olmuş ona? 365 00:23:20,708 --> 00:23:21,875 Kaçtı. 366 00:23:23,958 --> 00:23:27,166 Yani kaçmadı da Noel'de izin yapmaya karar verdi. 367 00:23:27,250 --> 00:23:30,958 Yani izin almadı da… Gitti… 368 00:23:31,041 --> 00:23:32,666 İnsanların yanına mı gitti? 369 00:23:40,000 --> 00:23:42,875 SATILIK NOEL AĞAÇLARI 370 00:24:08,791 --> 00:24:09,666 Ne? 371 00:24:10,958 --> 00:24:12,416 Selam! 372 00:24:20,833 --> 00:24:22,791 Ho ho! Beni tanıyorsun anlaşılan. 373 00:24:24,416 --> 00:24:26,625 Elf Albert'e benziyorsunuz. 374 00:24:27,625 --> 00:24:30,541 Tam isabet. Bana Albert diyebilirsin. 375 00:24:30,625 --> 00:24:31,458 Hadi gel. 376 00:24:32,333 --> 00:24:34,708 -Bana etrafı göster. -Bakar mısınız? 377 00:24:37,208 --> 00:24:38,041 Moi? 378 00:24:41,791 --> 00:24:42,916 Kamyon. 379 00:24:43,000 --> 00:24:46,791 Evet. Sıradan bir kamyon. İyi görünüyor. 380 00:24:47,875 --> 00:24:52,416 2015'te popülerdi. Millet bunlardan almak için can atıyordu. 381 00:24:53,458 --> 00:24:55,083 Benim kamyonum nerede? 382 00:24:55,166 --> 00:24:57,625 Burada. Hediye. 383 00:24:57,708 --> 00:24:59,708 Noel kucaklaşması yok mu? 384 00:25:01,625 --> 00:25:02,666 Tabii. 385 00:25:03,916 --> 00:25:05,708 Kutlu olsun! Mutlu Noeller! 386 00:25:06,666 --> 00:25:08,166 Neden bu kadar sessizsin? 387 00:25:08,250 --> 00:25:10,583 Beni çimdikleyebilir misiniz? 388 00:25:10,666 --> 00:25:14,625 Tabii ki. Hey! Sizli bizli konuşmayı bırakacaktık, değil mi? 389 00:25:15,416 --> 00:25:16,250 Tamam. 390 00:25:16,333 --> 00:25:17,166 Ah! 391 00:25:17,708 --> 00:25:19,125 İyi çimdikledim mi? 392 00:25:19,208 --> 00:25:20,375 Biraz acıdı. 393 00:25:21,500 --> 00:25:25,041 İlk çimdiğim. Anlaşılan bu konuda yetenekliyim. 394 00:25:25,125 --> 00:25:27,833 Ruhsal sorunları var. Olur öyle. 395 00:25:27,916 --> 00:25:30,625 Ama neden benimle konuşmadı? 396 00:25:30,708 --> 00:25:34,416 Ona ne söylerdin? Çalış, çalış, çalış. 397 00:25:34,500 --> 00:25:35,416 Haklısın. 398 00:25:35,500 --> 00:25:38,375 Hediye dağıtıldıkça bayram coşkusu artar. 399 00:25:38,458 --> 00:25:39,666 İşler böyle yürür. 400 00:25:39,750 --> 00:25:41,750 -Saçmalama. -Anlamadım? 401 00:25:42,916 --> 00:25:45,541 Albert genç, dünyayı görmek istiyor. 402 00:25:46,458 --> 00:25:47,791 Anlamıyor musun? 403 00:25:47,875 --> 00:25:50,083 İnsanların yanında görünmez değiliz. 404 00:25:50,166 --> 00:25:51,166 Ne olmuş yani? 405 00:25:52,833 --> 00:25:55,125 Göbeğini saklamak istiyorsan spor yap. 406 00:25:55,208 --> 00:25:59,250 Tatlı yiyerek stres atmayı bırak. Görülmekten korkuyorsun. 407 00:26:01,791 --> 00:26:06,041 -Mesele göbeğim değil… -Meselenin ne olduğunu biliyorum. 408 00:26:06,875 --> 00:26:08,416 İnsanlar bizden korkuyor. 409 00:26:08,500 --> 00:26:10,041 Hayır, Noel. Hayır. 410 00:26:10,125 --> 00:26:14,333 Onlardan korkan sensin. Geceleri hırsız gibi gizlice dolaşıyorsun. 411 00:26:15,125 --> 00:26:16,083 Bu bir gelenek. 412 00:26:16,166 --> 00:26:19,083 Evet. Hele evlere bacadan girmek. 413 00:26:19,166 --> 00:26:23,750 Mantıksız ve elverişsiz. Güvenlik konusundan bahsetmiyorum bile. 414 00:26:31,958 --> 00:26:34,958 Ah! Kar yerine yağmur yağıyor. 415 00:26:37,583 --> 00:26:39,291 Beni özledin, değil mi? 416 00:26:39,375 --> 00:26:42,416 Hem de çok. Bütün yıl seni düşündüm. 417 00:26:44,833 --> 00:26:46,750 Tam hayal ettiğim gibi. 418 00:26:49,000 --> 00:26:52,416 Babamla tanışmalısın. Sana tapıyor. 419 00:26:52,500 --> 00:26:55,208 Biliyorum! Geçen yıl dağlarda bana el salladı. 420 00:26:55,291 --> 00:26:57,208 -Gördün mü? -Tabii ki. 421 00:26:57,291 --> 00:26:58,708 Herkes bana el sallıyor. 422 00:26:58,791 --> 00:27:01,166 Ama babanla seni hatırlıyorum… 423 00:27:01,250 --> 00:27:04,333 Niye? Beni niye hatırlıyorsun? 424 00:27:04,416 --> 00:27:06,083 Çünkü belleğim kuvvetlidir. 425 00:27:06,791 --> 00:27:09,500 Noel Baba, kızağının görünmez olduğunu sanıyor. 426 00:27:10,458 --> 00:27:12,000 Ama yine de bizi gördün. 427 00:27:12,083 --> 00:27:13,625 Babam gösterdi. 428 00:27:13,708 --> 00:27:16,500 Kimsenin görmediği şeyleri görür o. 429 00:27:17,666 --> 00:27:19,916 Burnu ve sol kulağı sihir algılıyor. 430 00:27:20,000 --> 00:27:22,208 Ve yürek. Yürek de önemli. 431 00:27:23,291 --> 00:27:26,250 Baban akıllı adam. Ona iyice kanım kaynadı. 432 00:27:27,375 --> 00:27:30,333 Annem de bazen kimsenin görmediği şeyleri görür. 433 00:27:30,416 --> 00:27:33,750 Ciddi misin? Ren geyiklerini görebiliyor mu? 434 00:27:33,833 --> 00:27:36,916 Hayır, başka şeyleri görüyor. 435 00:27:37,000 --> 00:27:39,541 Fincanın temiz olmadığını ya da… 436 00:27:41,458 --> 00:27:43,708 Hey, sen! Orada kal! 437 00:27:43,791 --> 00:27:44,875 -Ho ho! -Kaçalım! 438 00:27:44,958 --> 00:27:46,375 -Kamyonum nerede? -Neden? 439 00:27:46,458 --> 00:27:48,958 Onunla seve seve yarışırım. Yakala beni! 440 00:27:49,041 --> 00:27:50,791 Hey! Şuna iyi bak. 441 00:27:50,875 --> 00:27:51,750 Dur! 442 00:28:00,666 --> 00:28:02,875 Hadi! Yakala beni! 443 00:28:06,750 --> 00:28:08,166 Sen dur hele! 444 00:28:14,041 --> 00:28:15,500 Hadi, hadi! 445 00:28:16,000 --> 00:28:17,291 Bekle! Yakalayacağım! 446 00:28:17,916 --> 00:28:18,916 Hop! 447 00:28:24,250 --> 00:28:25,625 Tanrım. 448 00:28:40,125 --> 00:28:42,541 Soğuk banyo sağlıklıdır! Mutlu Noeller! 449 00:28:47,166 --> 00:28:49,125 Mutlu insanlar beni mutlu ediyor. 450 00:28:49,208 --> 00:28:51,708 Beni sevdiklerinde ruhum hemen coşuyor. 451 00:28:52,416 --> 00:28:55,416 Ama kamyoneti olmadan çalışamaz. 452 00:28:56,625 --> 00:28:58,583 İyi ya, Noel'de kimse çalışmaz. 453 00:28:58,666 --> 00:29:02,333 Gel de bunu annemle babama anlat. Sürekli çalışıyorlar. 454 00:29:08,708 --> 00:29:09,625 Affedersin. 455 00:29:11,333 --> 00:29:12,291 Babam. 456 00:29:13,000 --> 00:29:14,958 Merhaba Majesteleri. 457 00:29:15,708 --> 00:29:19,250 Bir posta güvercini az önce Majestelerinin kıyafetinin 458 00:29:19,333 --> 00:29:22,541 hazır olduğuna dair bir mesaj gönderdi. 459 00:29:22,625 --> 00:29:24,291 Sağ ol baba. 460 00:29:24,375 --> 00:29:25,875 Yalnız olmana üzülüyorum. 461 00:29:25,958 --> 00:29:28,916 Yalnız değilim. Elf Albert benimle. 462 00:29:31,166 --> 00:29:32,791 En sevdiğim elf! 463 00:29:32,875 --> 00:29:34,583 Selam söyle. 464 00:29:34,666 --> 00:29:36,791 O yanındayken sıkılmazsın. 465 00:29:37,291 --> 00:29:40,541 -Sonra bana her şeyi anlatırsın, tamam mı? -Tabii ki. 466 00:29:41,125 --> 00:29:42,125 -Hoşça kal. -Sen de. 467 00:29:43,041 --> 00:29:46,250 Sevimli adam. Daha tam tanışmasak da beni seviyor. 468 00:29:47,291 --> 00:29:49,916 Bana gökyüzündeki kızağı gösterdi. 469 00:29:50,000 --> 00:29:52,708 -Gerçekten mi? -Senin kullandığını söyledi. 470 00:29:54,333 --> 00:29:59,291 Ben de gördüm seni ama o daha iyi görebiliyor çünkü sihri hissedebiliyor. 471 00:30:00,166 --> 00:30:02,208 -Sol kulağıyla. -Aynen öyle. 472 00:30:04,958 --> 00:30:07,791 -Durum ne? -Eğleniyorlar. 473 00:30:08,458 --> 00:30:13,291 -Kimse ona vazoyla vurmadı mı? -Böyle şeyler sadece senin başına gelir. 474 00:30:14,125 --> 00:30:15,833 İnsanlarla karşılaşan benim. 475 00:30:17,333 --> 00:30:20,666 -Kimliğini açık etmedi ya? -Burası bir şey kokuyor. 476 00:30:21,958 --> 00:30:24,791 Hiçbir şey kokmuyor. Dikkat çekmiyordur umarım. 477 00:30:24,875 --> 00:30:28,083 Bilemem. Kamyonu oyuncak, ayakkabıları da skuter yaptı. 478 00:30:28,166 --> 00:30:29,333 Delirmiş mi bu? 479 00:30:39,083 --> 00:30:43,500 Elfler çok sıkıcı ve öngörülebilir. Seninle arkadaş olabiliriz. 480 00:30:44,458 --> 00:30:46,625 -Cidden mi? -İstersen tabii. 481 00:30:47,208 --> 00:30:48,291 Çok isterim! 482 00:30:48,375 --> 00:30:52,125 Geçen yıl sana el salladım, sonra da heykelciği… 483 00:30:52,208 --> 00:30:53,833 -Aldın mı? -Evet. 484 00:30:53,916 --> 00:30:56,375 Kendi heykelciklerimi severim ama… 485 00:30:56,458 --> 00:30:57,625 Ben de seviyorum! 486 00:30:58,125 --> 00:31:00,166 Tüm oyuncaklarıma bedel. 487 00:31:01,250 --> 00:31:03,500 Onun için bir ev bile yaptım. 488 00:31:04,375 --> 00:31:06,708 -Bir tane daha ister misin? -Evet. 489 00:31:06,791 --> 00:31:08,458 Bak. Bum! 490 00:31:08,541 --> 00:31:10,041 XXL versiyonu. 491 00:31:13,416 --> 00:31:16,125 Ne? Beğenmedin mi? 492 00:31:17,375 --> 00:31:20,125 Tanrım. Annemin Noel ağacı. 493 00:31:20,208 --> 00:31:21,375 Beğenmedin mi? 494 00:31:21,458 --> 00:31:23,708 Beğendim, hoş. 495 00:31:26,666 --> 00:31:29,625 "Hoş" mu? Sadece "hoş" mu? 496 00:31:29,708 --> 00:31:32,750 Müthiş diyecektim. 497 00:31:32,833 --> 00:31:34,875 İnanılmaz. Ama… 498 00:31:34,958 --> 00:31:36,583 Bir tane yeter. 499 00:31:38,958 --> 00:31:40,500 Ona bunu sen öğrettin. 500 00:31:40,583 --> 00:31:41,666 Ben mi? 501 00:31:41,750 --> 00:31:45,083 -İnsanlar hediye sever diyen kim? -Sevmiyorlar mı? 502 00:31:46,333 --> 00:31:48,333 Kaç mektup aldığımı biliyor musun? 503 00:31:48,416 --> 00:31:50,958 -Sadece Çin'den… -Hiç cevapladın mı? 504 00:31:51,041 --> 00:31:54,625 "Sevgili insan. Nasılsın? Bize uğra, eşim pasta yapacak." 505 00:31:54,708 --> 00:31:55,958 Hangi eşim? 506 00:31:57,250 --> 00:31:58,916 -Kaç tane var? -Şey… 507 00:32:04,083 --> 00:32:07,416 İnsanları davet etmek mi istiyorsun? 508 00:32:08,625 --> 00:32:12,291 Neden olmasın? Sence bir hediye her şeyi halleder mi? 509 00:32:12,375 --> 00:32:14,750 Bir çocuğa akıllı telefon ver, tamam. 510 00:32:14,833 --> 00:32:17,416 Albert öyle sanıyor. Kötü örnek oluyorsun. 511 00:32:20,625 --> 00:32:22,166 Burada bir koku var. 512 00:32:24,500 --> 00:32:26,541 -Ren geyiği mi? -Ren geyiği. 513 00:32:26,625 --> 00:32:28,083 Ren geyiği. 514 00:32:28,166 --> 00:32:29,041 David. 515 00:32:30,708 --> 00:32:31,750 Biz arkadaşız. 516 00:32:32,333 --> 00:32:33,208 Tabii ki! 517 00:32:34,666 --> 00:32:35,916 O yüzden çekinme. 518 00:32:36,000 --> 00:32:39,833 İstersen bütün evi heykellerle doldurayım. Söyle. 519 00:32:39,916 --> 00:32:41,416 Gerçekten bu kadar yeter. 520 00:32:42,000 --> 00:32:44,708 -Bana güvenmiyorsun. -Tabii ki güveniyorum! 521 00:32:45,583 --> 00:32:49,541 Gördüğüm en zeki elfsin. 522 00:32:53,083 --> 00:32:56,166 Dilek gerçekleştirmek için televizyona ihtiyacım yok. 523 00:32:56,250 --> 00:32:59,083 -Ceviz ya da mandalina yeter. -Mandalina var. 524 00:32:59,166 --> 00:33:01,541 -Harika! -Bir sürü mandalinamız var. 525 00:33:01,625 --> 00:33:03,083 Dur, getireyim. 526 00:33:06,291 --> 00:33:08,833 Mandalina kanepeden çok daha iyi. 527 00:33:18,500 --> 00:33:20,916 -Selam anne. -Selam tatlım. Nasıl gidiyor? 528 00:33:21,000 --> 00:33:23,541 -Harika. -Keyfin yerinde galiba. 529 00:33:23,625 --> 00:33:26,666 Evet, bugün çok macera yaşadım. 530 00:33:27,541 --> 00:33:29,000 -İyi misin? -Evet. 531 00:33:29,875 --> 00:33:31,000 Anne? 532 00:33:31,083 --> 00:33:32,666 Bir dileğin var mı? 533 00:33:32,750 --> 00:33:35,125 -Nasıl bir dilek? -Herhangi bir dilek. 534 00:33:35,208 --> 00:33:37,291 -Nasıl yani? -Sadece soruyorum. 535 00:33:37,375 --> 00:33:40,583 Diyelim ki bir elfe rastladım, 536 00:33:40,666 --> 00:33:43,500 o da Noel ağacını… 537 00:33:43,583 --> 00:33:46,708 -Ağaca bir şey mi oldu? -Hayır! Hiçbir şey olmadı. 538 00:33:46,791 --> 00:33:49,833 Tatlım, dinle. Lütfen ağaca dokunma, tamam mı? 539 00:33:49,916 --> 00:33:52,000 Süslere de. Çok para verdik onlara. 540 00:33:52,083 --> 00:33:54,208 -Tabii. -Üstüne düşer falan sonra. 541 00:33:54,291 --> 00:33:56,500 Kapatmam lazım. Seni seviyorum anne. 542 00:34:13,458 --> 00:34:15,083 Dayanamadım ve işte burada. 543 00:34:15,166 --> 00:34:16,916 -Bateri seti mi? -Evet. 544 00:34:18,250 --> 00:34:21,083 -Ne kullandın? -Ceviz. Görmemiş olman çok kötü. 545 00:34:21,916 --> 00:34:23,166 -Ceviz mi? -Evet. 546 00:34:24,083 --> 00:34:25,416 Sen bir dâhisin. 547 00:34:27,541 --> 00:34:31,458 Doğru. Babanın bundan istediğini biliyor muydun? 548 00:34:32,166 --> 00:34:34,416 Emin misin? 549 00:34:34,500 --> 00:34:37,083 Eminim. Noel Baba'nın kayıtlarına baktım. 550 00:34:37,875 --> 00:34:41,333 Veri koruma kanunu yüzünden son isteğini bilmiyorum. 551 00:34:41,416 --> 00:34:44,750 Babamı biriyle karıştırmadığına emin misin? 552 00:34:45,666 --> 00:34:48,375 -Yine bana güvenmiyorsun. -Güveniyorum. 553 00:34:48,458 --> 00:34:51,666 Tamam. -Sadece korkuyorum, annem… 554 00:34:51,750 --> 00:34:52,875 Ne olmuş ona? 555 00:34:52,958 --> 00:34:57,291 Annem inek sağarmış. Okula gitmek için beş kilometre yürürmüş. 556 00:34:57,375 --> 00:34:58,708 Kışın bile. 557 00:34:59,375 --> 00:35:02,041 Şimdi de babamın büyümesini istiyor. 558 00:35:03,208 --> 00:35:05,750 Annen öylesine söylüyor. İnan bana. 559 00:35:05,833 --> 00:35:07,583 Bu onun için bir hediye. 560 00:35:07,666 --> 00:35:08,708 Teşekkürler. 561 00:35:09,666 --> 00:35:11,375 Sen ne istersin? 562 00:35:12,083 --> 00:35:13,041 Hiçbir şey. 563 00:35:13,125 --> 00:35:14,625 Hediye istemez misin? 564 00:35:15,958 --> 00:35:19,041 Gösteri için bir kostüme ihtiyacım var. 565 00:35:19,125 --> 00:35:21,416 Babam ve sihirli terzi halledecek. 566 00:35:21,500 --> 00:35:26,083 Bu tam bana göre bir iş! Sihirli terziler ve internet mağazaları. 567 00:35:27,333 --> 00:35:29,166 -Ne kadar? -On kâğıt yeter. 568 00:35:29,958 --> 00:35:31,583 Kral kostümü mü bu? 569 00:35:34,833 --> 00:35:35,750 Hayır, hayır! 570 00:35:35,833 --> 00:35:38,666 -Ne yapıyorsun? Ver şunu bana! -Bak ne diyeceğim. 571 00:35:38,750 --> 00:35:42,416 -Kar Tanesi kostümü olur mu? -Kar Tanesi kostümünü sen al! 572 00:35:42,500 --> 00:35:44,541 -Daha evrensel. -Evrensel mi? 573 00:35:44,625 --> 00:35:47,208 Lanet olsun, geri ver! İlk ben gördüm! 574 00:35:47,291 --> 00:35:49,625 Yalvarıyorum. Unutmuşum. Oğlum için. 575 00:35:49,708 --> 00:35:51,500 Ben kendime mi alıyorum sence? 576 00:35:51,583 --> 00:35:53,333 -Bunu konuşalım. -Hayır. 577 00:35:53,416 --> 00:35:54,666 -Para versem? -Ne kadar? 578 00:35:54,750 --> 00:35:56,833 -Ne kadar istiyorsun? -Elli. 579 00:35:56,916 --> 00:35:57,791 Tamam. 580 00:36:01,208 --> 00:36:04,000 -Sadece 100 var. -İyi. Mutlu Noeller. 581 00:36:08,166 --> 00:36:09,250 Enayi. 582 00:36:11,291 --> 00:36:14,416 Çobanlar geldi Beytüllahim'e 583 00:36:14,500 --> 00:36:17,875 Lir çalarak İsa bebeğe 584 00:36:17,958 --> 00:36:21,375 Övgüler düzülüyor cennete 585 00:36:21,458 --> 00:36:24,458 Dünyada barış olsun diye 586 00:36:24,541 --> 00:36:28,250 Övgüler düzülüyor cennete 587 00:36:28,333 --> 00:36:32,000 Dünyada barış olsun diye 588 00:36:32,083 --> 00:36:34,041 Taptılar ona… 589 00:36:34,125 --> 00:36:37,083 -Neden söylemiyorsun? -İlk Noel şarkım. 590 00:36:37,708 --> 00:36:40,416 Hayır, üçüncü. İki tane biliyordun. 591 00:36:40,500 --> 00:36:41,541 Evet, doğru. 592 00:36:41,625 --> 00:36:46,416 Ama daha çok öğrenmelisin. Noel arifesinde akşam hep şarkı söyleriz. 593 00:36:53,083 --> 00:36:54,791 Sayende şunu hissettim ki… 594 00:36:57,166 --> 00:36:59,208 Birine yakın olmak harika. 595 00:36:59,291 --> 00:37:00,500 Dalga geçme. 596 00:37:00,583 --> 00:37:04,375 Gerçekten! Artık birçok insana yakın olmak istiyorum. 597 00:37:04,458 --> 00:37:06,666 -Çok arkadaşım olsun. -Harika fikir. 598 00:37:06,750 --> 00:37:10,208 Aynen! Onlara hediyeler vereceğim ve beni sevecekler. 599 00:37:11,083 --> 00:37:12,000 Tabii. 600 00:37:14,000 --> 00:37:15,250 Pekâlâ evlat. 601 00:37:16,958 --> 00:37:18,000 Kendine iyi bak. 602 00:37:20,541 --> 00:37:22,083 Arkadaşını da unutma. 603 00:37:22,833 --> 00:37:25,500 Sen beni düşündükçe ruhum coşuyor. 604 00:37:25,583 --> 00:37:27,000 Seni düşüneceğim. 605 00:37:28,458 --> 00:37:31,416 Peki. Ailene selam söyle. Ben gidiyorum. Ho ho! 606 00:37:42,958 --> 00:37:45,708 Ho ho ho! 607 00:37:47,708 --> 00:37:49,375 Hiç değişmemişsiniz! 608 00:37:50,083 --> 00:37:53,416 -Affedersiniz ama… -Özür dilemeyin. Gülümseyin. 609 00:37:53,500 --> 00:37:54,500 Çimdikleyeyim. 610 00:37:55,583 --> 00:37:58,708 Evimde ne işiniz var? Kablo TV reklamı falan mı bu? 611 00:37:58,791 --> 00:38:01,250 Hayır. Geldim işte. Şaşırdınız mı? Bu ne? 612 00:38:01,333 --> 00:38:05,833 -Yapmayın. Sizi daha önce hiç görmedim. -Beni tanımadığınızı söylemeyin. 613 00:38:05,916 --> 00:38:10,250 Geçen yıl dağlarda. Siz bana baktınız, ben de size baktım. 614 00:38:10,333 --> 00:38:13,791 Hayır. Benim mutlu bir evliliğim var. Yanılıyorsunuz. 615 00:38:13,875 --> 00:38:17,125 Bana baktınız. Sonra da el salladınız. Hatırladınız mı? 616 00:38:17,208 --> 00:38:19,333 El salladığımı hatırlamıyorum. 617 00:38:19,416 --> 00:38:20,250 Dinleyin. 618 00:38:24,000 --> 00:38:27,666 Lastik bant kullanmayın. Sakal aşağı kayar. 619 00:38:28,416 --> 00:38:32,000 -Burası özel mülk. Gidin yoksa… -Sakin olun. 620 00:38:32,625 --> 00:38:34,541 Sakin olun. Yarın Noel. 621 00:38:35,583 --> 00:38:37,916 Neşe, sihir falan. Bakın, ne güzel! 622 00:38:38,000 --> 00:38:40,375 Dostum! Git yoksa güvenliği çağırırım! 623 00:38:42,541 --> 00:38:45,333 Sizi gidi şakacı sizi. Mutlu Noeller! 624 00:38:57,041 --> 00:38:59,666 Baba, Elf Albert'le tanıştım! 625 00:38:59,750 --> 00:39:00,583 Kimdi o? 626 00:39:00,666 --> 00:39:02,458 Elf Albert! Söyledim ya. 627 00:39:02,541 --> 00:39:04,375 Bir yabancıyı eve mi aldın? 628 00:39:04,458 --> 00:39:07,666 David, sana kaç kez söyledim. Anlaşmıştık. 629 00:39:07,750 --> 00:39:11,625 Dedin ki bir Ren geyiği veya bir cüce gelirse… 630 00:39:11,708 --> 00:39:14,875 Evet ama ne Ren geyiğiydi ne de cüce. 631 00:39:14,958 --> 00:39:17,958 Bir yabancıydı. Marketten alınma Elf kostümüyle. 632 00:39:18,041 --> 00:39:20,291 Hırsız ya da daha kötüsü olabilirdi. 633 00:39:20,375 --> 00:39:24,291 Ama bir elfti, söyledim ya. 634 00:39:24,375 --> 00:39:25,541 Ne söyledin? 635 00:39:25,625 --> 00:39:27,000 Albert'leyim, dedim! 636 00:39:27,083 --> 00:39:29,708 Sen de ona selam söyledin. 637 00:39:29,791 --> 00:39:33,375 Sırf senin için bir bateri seti yaptı. 638 00:39:34,000 --> 00:39:34,958 Ne? 639 00:39:38,625 --> 00:39:39,750 Bu ne böyle? 640 00:39:39,833 --> 00:39:41,208 Söylüyorum ya! 641 00:39:41,291 --> 00:39:44,833 Bir elfle tanıştım ve sana bateri… 642 00:39:44,916 --> 00:39:48,041 Hayır. Basit bir soruya basit bir cevap istiyorum. 643 00:39:49,583 --> 00:39:52,000 Bu bateri setinin burada ne işi var? 644 00:39:55,041 --> 00:39:57,375 Hep istediğini söylemişsin. 645 00:39:58,041 --> 00:39:59,833 -Öyle mi? Ne zaman? -Şey… 646 00:40:00,791 --> 00:40:03,708 Ne zaman bilmiyorum. Noel Baba her şeyi yazmış. 647 00:40:07,041 --> 00:40:08,875 Bu palyaço kim? 648 00:40:10,250 --> 00:40:11,541 Kutudaki. 649 00:40:13,791 --> 00:40:17,291 Halinka, sana aldığım altın küpeler görünsün. 650 00:40:17,375 --> 00:40:19,166 Ho ho! Merhaba. 651 00:40:21,125 --> 00:40:23,500 Şimdi olmaz! Fotoğraf çekiyoruz. 652 00:40:23,583 --> 00:40:26,541 Hadi yapalım. Güzel kamuflaj Halinka. 653 00:40:27,250 --> 00:40:29,125 -Onu tanıyor musun? -Hayır. 654 00:40:30,166 --> 00:40:32,833 -Adını nereden biliyor? -Hiçbir fikrim yok. 655 00:40:32,916 --> 00:40:36,458 -Eşimi nereden tanıyorsun? -Noel'le size gelmiştik. 656 00:40:37,708 --> 00:40:40,458 Onunla görüşmeyeceğine söz vermiştin! 657 00:40:40,541 --> 00:40:44,500 -Sözümü tuttum! Sadece bir kere uğradı. -Yarın yine gelecek. 658 00:40:45,083 --> 00:40:46,916 -Seni şerefsiz! -Ne yapıyorsun? 659 00:40:47,000 --> 00:40:48,083 Anlaşıldı! 660 00:40:48,166 --> 00:40:50,875 -Her şey ortada! Göreceksin sen! -Sakin ol. 661 00:40:50,958 --> 00:40:53,083 Albert'i nasıl tanımazsın? 662 00:40:53,166 --> 00:40:56,458 -Geçen yıl ona el sallamıştın! -Ben mi? 663 00:40:56,541 --> 00:41:00,791 Evet! Bana Noel Baba'nın gökyüzündeki kızağını gösterdin, kullanan… 664 00:41:00,875 --> 00:41:02,208 Tamam David. 665 00:41:02,875 --> 00:41:05,333 İkimiz de gerildik. Böyle olmamalı. 666 00:41:05,416 --> 00:41:08,916 Sakin olalım. Bir kez daha en baştan 667 00:41:09,000 --> 00:41:11,333 o adamı nereden tanıdığını anlat. 668 00:41:12,583 --> 00:41:14,000 Onu gökyüzünde gördük. 669 00:41:14,958 --> 00:41:16,500 Hatta sen gördün. 670 00:41:16,583 --> 00:41:20,416 Bugün de gökten düştü ve bir kamyon onu ezdi. 671 00:41:20,500 --> 00:41:23,250 Neyse ki kamyonu küçük bir oyuncağa dönüştürdü. 672 00:41:23,333 --> 00:41:25,416 Kamyon şoförü çok kızdı. Sonra… 673 00:41:26,250 --> 00:41:27,333 Ağaç nerede? 674 00:41:31,375 --> 00:41:32,625 Ho ho ho! 675 00:41:37,083 --> 00:41:39,791 -Baśka? -Justyna? Ne zamandır görmedim seni! 676 00:41:39,875 --> 00:41:42,000 -Ara beni. -Numaran bende yok. 677 00:41:42,083 --> 00:41:42,916 Bekle. 678 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 Ho ho! Selam! Telefon numaranı alabilir miyim? 679 00:41:46,083 --> 00:41:48,541 -Ne için? -Temas kurmak için. 680 00:41:48,625 --> 00:41:51,125 Samimi olalım, bayram coşkusunu hissedelim. 681 00:41:51,208 --> 00:41:54,250 Bizim orada geleneksel yoldan temas kurarız gerçi… 682 00:42:03,208 --> 00:42:04,833 Ne dedim ki ben? 683 00:42:07,333 --> 00:42:11,583 Daha acil masraflarımız yokmuş gibi bateri seti mi aldın? 684 00:42:11,666 --> 00:42:14,583 Onuncu ve son kez söylüyorum, ben almadım. 685 00:42:14,666 --> 00:42:16,583 -Bir adam gelmiş… -Elf Albert. 686 00:42:16,666 --> 00:42:17,541 David… 687 00:42:18,333 --> 00:42:21,625 Ağacı alıp yerine bateri seti bırakmış. 688 00:42:21,708 --> 00:42:24,750 Elf Albert mi? Ama bateri seti istediğini biliyorum. 689 00:42:24,833 --> 00:42:26,916 Sahiden mi baba? İstiyor muydun? 690 00:42:27,000 --> 00:42:29,625 -İstemiyordum. -Niye yalan söylüyorsun? 691 00:42:29,708 --> 00:42:30,666 İki yıl önce… 692 00:42:30,750 --> 00:42:33,750 İki yıl önce demiştim ki emekli olunca belki… 693 00:42:33,833 --> 00:42:38,375 Anlıyorum. Tamam. Şimdi de emekli olmak mı istiyorsun? 694 00:42:38,458 --> 00:42:41,333 Her şeye katlanabilirim. 695 00:42:41,416 --> 00:42:44,083 Ama yalanı bırakıp doğruyu söylemelisin. 696 00:42:45,125 --> 00:42:47,625 -Kaça patladı? -Bilmiyorum. 697 00:42:47,708 --> 00:42:51,000 -Ağacı satacak kadar pahalı mıydı? -Satmadım, inan. 698 00:42:51,083 --> 00:42:54,541 Elf yaptı! Ağacı heykele dönüştürdü, 699 00:42:54,625 --> 00:42:57,916 cevizi de bateri setine. Çünkü elfler… 700 00:42:58,000 --> 00:43:00,666 -Çünkü baban öyle söylemiştir. -Söylemedim! 701 00:43:00,750 --> 00:43:02,375 Söyledin! 702 00:43:02,458 --> 00:43:07,875 Elfler sürekli bir şeyi başka bir şeye dönüştürür, dedin. 703 00:43:07,958 --> 00:43:09,666 Ne olduğunu bilmiyorum. 704 00:43:09,750 --> 00:43:12,500 Kapıda şüpheli bir adam gördüm. 705 00:43:12,583 --> 00:43:13,958 Ağacımızı taşıyordu. 706 00:43:14,041 --> 00:43:15,250 Hayır! 707 00:43:15,333 --> 00:43:20,000 Ama aldı, değil mi? Ne yani, cebine mi koydu? 708 00:43:20,083 --> 00:43:23,000 Baba, Dipsiz Cep denen şey olmalı! 709 00:43:23,083 --> 00:43:25,750 Babam bana Noel Baba Diyarı'nda… 710 00:43:25,833 --> 00:43:28,750 Tanrım, babanın hikâyelerinden bıktım. 711 00:43:30,541 --> 00:43:32,708 -Annen haklı. -Bana yağ çekme! 712 00:43:32,791 --> 00:43:36,583 Doğruyu söylemeye başla. Şu aptal sakalı da çıkar. 713 00:43:49,291 --> 00:43:54,375 Çobanlar, hadi ahıra Gidip mucizeyi görün 714 00:43:54,458 --> 00:43:56,333 Tanrı'nın oğlu yatıyor yemlikte 715 00:43:56,375 --> 00:43:57,375 Zavallı adam. 716 00:43:57,458 --> 00:43:59,625 İnsanlığı kurtarmak için 717 00:43:59,708 --> 00:44:03,250 Şarkı söyleyin melekler ve çobanlar 718 00:44:03,333 --> 00:44:04,458 Hadi millet! 719 00:44:05,916 --> 00:44:07,375 Hey! Noel geliyor! 720 00:44:07,458 --> 00:44:10,125 Elf Albert sihirli bir diyardan geldi. 721 00:44:10,208 --> 00:44:13,916 Hadi! Size hediyeler getirdim. Hediye sevmez misiniz? 722 00:44:24,958 --> 00:44:27,541 -Anne! -Bakma bebeğim. 723 00:44:28,416 --> 00:44:29,958 Konuşan bebek ister misin? 724 00:44:30,041 --> 00:44:32,583 Elektrikli skuter? İster misin? Ya siz? 725 00:44:33,250 --> 00:44:34,333 Bilet lütfen. 726 00:44:36,583 --> 00:44:39,375 Mirek, daha basit bir açıklaması yok. 727 00:44:39,458 --> 00:44:42,458 Doğduğumdan beri çenem var. Herkesin vardır. 728 00:44:43,208 --> 00:44:45,166 -Sorun şu ki biri… -Baba! 729 00:44:45,250 --> 00:44:46,916 …çeneme sakal yapıştırmış. 730 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 Baba! 731 00:44:48,916 --> 00:44:52,208 Sakal. Neyi anlamıyorsun? 732 00:44:52,916 --> 00:44:54,875 Tekrar deneyelim. Basit bir soru. 733 00:44:54,958 --> 00:45:00,000 Sence sakalı sökmek için bir çözücü kullansam… 734 00:45:00,083 --> 00:45:01,583 -Çenemden çıkar mı? -Ama… 735 00:45:03,458 --> 00:45:04,791 Ne? Fırçalayayım mı? 736 00:45:05,333 --> 00:45:07,375 Aman ya… Budala. 737 00:45:07,458 --> 00:45:10,458 Bu gerçek bir sakal. Uzatmışsın. 738 00:45:10,541 --> 00:45:13,125 Oğlum, bir düşün. Düşün. 739 00:45:13,208 --> 00:45:16,166 Nasıl olur? Sakal uzatmak ne kadar sürer? 740 00:45:16,250 --> 00:45:20,000 Hem saçım beyaz değil, bu niye beyaz? 741 00:45:20,083 --> 00:45:21,625 Ama Diş Perisi… 742 00:45:21,708 --> 00:45:24,708 O gerçek değil. Bunu bilecek kadar büyüdün. 743 00:45:25,291 --> 00:45:27,916 Noel Baba ve elfler yok mu? 744 00:45:28,000 --> 00:45:29,250 Hayır, üzgünüm. 745 00:45:31,166 --> 00:45:33,416 Noel Baba'nın kızağını nasıl gördün? 746 00:45:33,500 --> 00:45:34,333 Görmedim. 747 00:45:34,416 --> 00:45:36,125 -Ama dedin ki… -Uydurdum. 748 00:45:36,208 --> 00:45:37,541 Aklımı kaçıracağım… 749 00:45:38,375 --> 00:45:41,000 David, yardım et. Gel buraya. 750 00:45:41,083 --> 00:45:42,458 Gözlerimi kapatacağım, 751 00:45:42,541 --> 00:45:46,833 üçe kadar sayacağım, sen de sakalı var gücünle çekeceksin, tamam mı? 752 00:45:47,541 --> 00:45:48,416 Tamam. 753 00:45:48,916 --> 00:45:53,708 -Ama bunu bir elf yaptıysa… -Tartışacak vakit yok David. 754 00:45:53,791 --> 00:45:57,000 Üç dediğimde. Hazır mısın? Bir, iki, üç! 755 00:45:58,541 --> 00:46:01,375 -Kafamı mı koparacaksın? -Niye yalan söylüyorsun? 756 00:46:01,458 --> 00:46:03,875 -Kızağı gördün. -Piotr! 757 00:46:03,958 --> 00:46:05,000 Buradayım! 758 00:46:05,083 --> 00:46:06,083 Neler… 759 00:46:07,666 --> 00:46:08,750 Erişte aldın mı? 760 00:46:08,833 --> 00:46:10,333 O torbada. Dört paket. 761 00:46:10,416 --> 00:46:15,083 Öyle mi? Sadece çikolata görüyorum. Bir torba dolusu. Hepsi elf şeklinde. 762 00:46:15,666 --> 00:46:17,250 Endişelenmeli miyim? 763 00:46:18,708 --> 00:46:20,500 Belki biri torbamı almıştır. 764 00:46:21,708 --> 00:46:23,500 -Kaç parmak var? -Dört mü? 765 00:46:24,208 --> 00:46:25,041 Soruyor musun? 766 00:46:25,708 --> 00:46:28,500 David'in kostümünü de hırsız mı aldı? 767 00:46:28,583 --> 00:46:29,958 Kostümde sorun mu var? 768 00:46:40,166 --> 00:46:41,083 Pekâlâ. 769 00:46:41,625 --> 00:46:44,125 Ne? Buzdolabına asma kilit mi taktı? 770 00:46:45,125 --> 00:46:47,333 Noel yemeğini yemeyeyim diye. 771 00:46:49,208 --> 00:46:52,416 Sonra da "Ye Stefan, ye. Ziyan olmasın" diyecek. 772 00:46:53,166 --> 00:46:54,750 "Senin için yaptım." 773 00:46:55,416 --> 00:46:56,708 Her yıl aynı. 774 00:46:58,000 --> 00:47:03,500 Açlıktan ölmezsen aşırı yemekten hasta olursun. 775 00:47:04,791 --> 00:47:07,583 Bayramları istediğin gibi geçiremez misin? 776 00:47:09,750 --> 00:47:11,541 -İstediğim gibi mi? -Evet. 777 00:47:11,625 --> 00:47:12,458 Şaka mı bu? 778 00:47:16,041 --> 00:47:17,833 Ne isterdim, biliyor musun? 779 00:47:18,583 --> 00:47:21,500 Bilmiyorum. Dilekleri sadece Noel Baba duyar. 780 00:47:21,583 --> 00:47:22,541 Noel Baba mı? 781 00:47:24,958 --> 00:47:25,916 Şu Noel Baba mı? 782 00:47:27,333 --> 00:47:28,250 Hayır. 783 00:47:29,666 --> 00:47:32,125 Tamam o zaman. Noel Baba gerçek olsa… 784 00:47:33,875 --> 00:47:37,666 Burada değil bir sandalda olurdum. 785 00:47:38,708 --> 00:47:43,625 Tek kişilik küçük bir sandalda. Ailem olmadan. 786 00:47:46,291 --> 00:47:48,375 Balık tutardım. Tek başıma. 787 00:47:49,750 --> 00:47:51,791 Kendi kendime bira içip 788 00:47:51,875 --> 00:47:53,416 huzurun tadını çıkarırdım. 789 00:47:55,541 --> 00:47:56,958 Dileğin bu, öyle mi? 790 00:47:57,750 --> 00:47:58,666 Evet, aynen bu. 791 00:48:15,166 --> 00:48:16,708 Stefan! 792 00:48:18,083 --> 00:48:20,250 Affedersiniz. Gördünüz mü… 793 00:48:25,708 --> 00:48:27,750 Alo? Stefan, neredesin? 794 00:48:27,833 --> 00:48:30,416 -Hayatım… -Kendini tuvalete mi kilitledin? 795 00:48:30,500 --> 00:48:33,250 Hayır. Daha kötü. Çok daha kötü! 796 00:48:33,333 --> 00:48:36,541 -Burada bekleyecektin. -Sandalı geri götürüyorum! 797 00:48:38,208 --> 00:48:41,208 -Bir şey tutabildiniz mi? -Bana yardım eder misiniz? 798 00:48:43,541 --> 00:48:44,791 Güzel sandal. 799 00:48:45,666 --> 00:48:46,666 Teşekkür ederim. 800 00:48:48,291 --> 00:48:51,416 -Karşılığında montunuzu verir misiniz? -Delirdiniz mi? 801 00:48:51,500 --> 00:48:52,916 Monta karşılık sandal! 802 00:48:53,000 --> 00:48:53,916 Alın! 803 00:48:54,875 --> 00:48:57,083 -Emin misiniz? -Hiç olmadığı kadar. 804 00:48:58,000 --> 00:48:58,875 Bayım! 805 00:49:00,625 --> 00:49:01,500 Bayım! 806 00:49:02,875 --> 00:49:04,458 Nereye gitti bu? 807 00:49:05,916 --> 00:49:06,958 Kaç oldu? 808 00:49:08,041 --> 00:49:09,916 Kırk. Düşmeye de devam ediyor. 809 00:49:13,875 --> 00:49:15,208 Aklını kaçırmış. 810 00:49:15,791 --> 00:49:19,083 Albert, yapma. Bu iyi bir fikir değil. 811 00:49:19,166 --> 00:49:21,375 Birilerine araba vermek istiyor. 812 00:49:22,833 --> 00:49:24,041 Ütüden iyidir. 813 00:49:24,125 --> 00:49:26,666 Ne demek istiyorsun? Ütü istedin. 814 00:49:26,750 --> 00:49:31,583 134 yıl önce bir kere söyledim. O zamandan beri hep ütü geliyor. 815 00:49:31,666 --> 00:49:33,375 İstemediğini söyleseydin ya. 816 00:49:33,458 --> 00:49:37,541 134 ütüyü ne yapayım? Hayatım, koyacak yer bile bulamıyorum. 817 00:49:37,625 --> 00:49:39,541 Şimdi bunu konuşmanın sırası mı? 818 00:49:43,500 --> 00:49:47,083 -Ne? Hayır, istemiyorum! -Senin derdin ne? 819 00:49:47,166 --> 00:49:51,416 Eve gitmek için bilet parası istediniz. Araba daha hızlı olur. 820 00:49:51,500 --> 00:49:53,583 Boguś, tokatla şunu. 821 00:49:53,666 --> 00:49:56,750 Bir dakika. Ya polisse? Şu tipe bakın. 822 00:49:56,833 --> 00:49:58,833 Polis değilim. Ben elfim. 823 00:50:04,458 --> 00:50:06,208 Nereden arakladın onu? 824 00:50:06,291 --> 00:50:08,000 Sihirle yaptım. 825 00:50:08,083 --> 00:50:12,666 Bilet alacak parayı versen? 826 00:50:12,750 --> 00:50:14,750 Para büyüsünü bilmiyorum. 827 00:50:16,583 --> 00:50:18,291 Bir dakika… 828 00:50:20,625 --> 00:50:25,041 -Hey! Delirdin mi sen? -Hadi ama. 829 00:50:25,125 --> 00:50:27,541 Acaba bir tur atsak mı? 830 00:50:28,500 --> 00:50:30,625 Bakın! Nereye gitti bu? 831 00:50:30,708 --> 00:50:32,750 Onu tokatla, demiştim. 832 00:50:34,458 --> 00:50:36,916 -Evet, dedin. -Bunu ne yapacağız? 833 00:50:41,750 --> 00:50:43,041 Verelim. 834 00:50:45,416 --> 00:50:46,375 Kiliseye. 835 00:50:50,041 --> 00:50:52,958 Vay canına. Bu gerçekten dedenlerin evi. 836 00:50:55,625 --> 00:50:58,958 Özür dilemek istiyorum. Sinirlendim. Sinirlenmemeliydim. 837 00:51:00,708 --> 00:51:03,916 Bir daha olmayacak, söz veriyorum. Bana gerçeği söyle. 838 00:51:04,416 --> 00:51:05,291 Kimdi o? 839 00:51:13,291 --> 00:51:17,208 Artık kocaman oldun. Bence bilmen gereken bir şey var. 840 00:51:18,916 --> 00:51:22,166 Noel Baba falan yok. Elfler de yok. 841 00:51:23,500 --> 00:51:25,500 Yani bu yıl Noel yok mu? 842 00:51:25,583 --> 00:51:27,583 Ne? Hayır. Neden olmasın? 843 00:51:28,541 --> 00:51:31,750 Noel Baba ve elfler olmadan Noel olur mu? 844 00:51:32,375 --> 00:51:34,791 Merak etme, hediyeni alacaksın. 845 00:51:36,250 --> 00:51:40,333 Noel'de önemli olan hediyeler değildir. Bunu bana sen söylemiştin. 846 00:51:44,541 --> 00:51:47,791 Bir şey daha var. Pek hoş değil. 847 00:51:50,916 --> 00:51:53,541 Nasıl oldu bilmiyorum ama bir hata yapmışım. 848 00:51:53,625 --> 00:51:56,708 Yarınki gösteri için sana tavşan kostümü almışım. 849 00:51:57,541 --> 00:51:59,625 Sihirli terzi hata yapmaz. 850 00:52:00,958 --> 00:52:05,500 Sihirli terzi gerçek değil. David, sana o kostümü ben aldım. 851 00:52:06,250 --> 00:52:09,333 Sihirli terzi bana hep en güzel kostümü yapardı. 852 00:52:10,000 --> 00:52:14,125 Hayır. Kostümleri annenle ben yapıyorduk. 853 00:52:14,208 --> 00:52:16,708 Bu yıl vaktimiz olmadı. 854 00:52:29,333 --> 00:52:32,000 Pekâlâ… Geç kalmadan uyu. 855 00:52:43,666 --> 00:52:46,500 Çok ilginç, her yerde Ren geyiği kokusu alıyorum. 856 00:52:47,166 --> 00:52:48,375 Ne yapıyorsun? 857 00:52:48,458 --> 00:52:50,708 Isıtmayı tamir ediyorum. 858 00:52:50,791 --> 00:52:52,375 Şimdi mi yapıyorsun? 859 00:52:53,250 --> 00:52:56,625 Albert gitti, tamirci mi oldun? Sen de oraya gitmelisin. 860 00:52:58,041 --> 00:52:59,958 -Nereye? -İnsanların dünyasına. 861 00:53:02,166 --> 00:53:04,958 Meşgulüm, görmüyor musun? Sen gidemez misin? 862 00:53:06,500 --> 00:53:10,041 Onarmazsam donarak ölürüz! 863 00:53:10,541 --> 00:53:12,791 Bir elf, ruhunu kaybederse ne olur? 864 00:53:12,875 --> 00:53:15,750 Bir oyuncağa dönüşür, gittikçe küçülür, 865 00:53:15,833 --> 00:53:17,583 sonunda da gözden kaybolur. 866 00:53:18,833 --> 00:53:19,958 İkiye bölünemem ya. 867 00:53:20,791 --> 00:53:21,666 Ama… 868 00:53:23,208 --> 00:53:26,583 Ne oldu şimdi? Hemen hallet şunu! 869 00:53:30,500 --> 00:53:34,458 -Sihir kullanmaktan hoşlanmıyorum. -Yarın insan dünyasına gidiyoruz. 870 00:54:42,625 --> 00:54:44,958 -Nereden bildin? -Neyi? 871 00:54:45,791 --> 00:54:47,083 Yine ne yaptım? 872 00:54:48,541 --> 00:54:50,500 Hiç belli etmemene bayılıyorum. 873 00:54:52,083 --> 00:54:53,166 Bu ne? 874 00:54:57,083 --> 00:54:59,125 -El yazım. -Deme yahu. 875 00:54:59,208 --> 00:55:00,250 Nasıl açacağım? 876 00:55:00,333 --> 00:55:01,166 Bilmiyorum. 877 00:55:03,833 --> 00:55:07,916 -İçinde bir harita var, değil mi? -Ne haritası? 878 00:55:08,000 --> 00:55:12,000 Babam bana hep harita verirdi, sonra bir hazine bulmam gerekirdi. 879 00:55:12,083 --> 00:55:13,333 Tanrım. Ne hazinesi? 880 00:55:13,416 --> 00:55:14,833 Korsan definesi! 881 00:55:14,916 --> 00:55:17,208 İçindekini bilmiyormuş gibi yapma. 882 00:55:19,625 --> 00:55:20,500 Hania. 883 00:55:21,625 --> 00:55:23,208 Seni seviyorum ama… 884 00:55:25,791 --> 00:55:26,791 İşte harita! 885 00:55:30,958 --> 00:55:32,125 Nasıl açacağım? 886 00:55:33,250 --> 00:55:34,333 Tekrar söyle. 887 00:55:35,083 --> 00:55:37,208 -Neyi? -Söylediğin şeyi. 888 00:55:37,750 --> 00:55:40,250 -Söyle. -Seni sevdiğimi söyledim ama… 889 00:55:45,791 --> 00:55:48,458 Sen hayatımda gördüğüm en harika, 890 00:55:48,541 --> 00:55:51,208 en muhteşem, en olağanüstü adamsın. 891 00:55:51,708 --> 00:55:53,375 Ve seni çok seviyorum. 892 00:55:54,916 --> 00:55:59,500 Düşünüyordum da, uslu olmayanlara yine kömür verebiliriz. 893 00:56:00,500 --> 00:56:04,500 Bugünlerde biraz tartışmalı olabilir 894 00:56:04,583 --> 00:56:06,750 ama eskiden çok işe yarıyordu. 895 00:56:06,833 --> 00:56:09,708 Kes şunu. Kimseye kömür veremezsin. 896 00:56:09,791 --> 00:56:14,125 Bal gibi veririm! İnsanların birbirine neler verdiğini görmelisin. 897 00:56:14,875 --> 00:56:16,250 Kömürü hak ediyorlar. 898 00:56:17,750 --> 00:56:21,416 Ayrıca Albert'e nasıl davrandıklarını gördün. 899 00:56:21,500 --> 00:56:25,000 Albert, tanıdığım tüm elfler arasında en büyük egoya sahip. 900 00:56:25,083 --> 00:56:28,000 Başarılı olduğundan beri sadece kendini düşünüyor. 901 00:56:28,083 --> 00:56:30,375 Ama çaba gösteriyor. Hediye veriyor… 902 00:56:30,458 --> 00:56:33,583 Peki neden? Sevilmek istiyor. Ruhuna bir faydası yok. 903 00:56:34,791 --> 00:56:36,333 Ruh uzmanı mı kesildin? 904 00:56:36,416 --> 00:56:41,291 Aynen öyle. Ruhu hissetmek için sevmek gerekir. 905 00:56:41,375 --> 00:56:45,250 Kimi? İnsanları mı? Nasıl olduklarını biliyorsun. 906 00:56:45,333 --> 00:56:48,166 Savaşıyorlar, doğayı yok ediyorlar. 907 00:56:48,250 --> 00:56:50,666 Noel Baba'yı görünce vazoyla vuruyorlar! 908 00:56:50,750 --> 00:56:51,833 Hadi uyu. 909 00:56:51,916 --> 00:56:54,416 Aklıma geldikçe titriyorum. 910 00:56:54,500 --> 00:56:57,458 Uyu, yarın önümüzde uzun bir yolculuk var. 911 00:57:05,458 --> 00:57:07,041 Saçmaladım. Özür dilerim. 912 00:57:08,416 --> 00:57:09,583 Çok stresliydim. 913 00:57:13,083 --> 00:57:17,416 Hayal kurmayı, eğlenmeyi unuttuk ve çok… 914 00:57:18,000 --> 00:57:20,916 Sıkıcı olduk. Sıradanlaştık. 915 00:57:22,208 --> 00:57:24,833 O bateri setini alman harika. 916 00:57:32,125 --> 00:57:34,750 Bir çam ağacı, bir ladin, küçük bir çit… 917 00:57:35,458 --> 00:57:37,583 Her şeyi ayrıntısıyla çizmişsin. 918 00:57:39,541 --> 00:57:40,791 Oraya ne sakladın? 919 00:57:42,500 --> 00:57:43,333 Bilmiyorum. 920 00:57:47,916 --> 00:57:51,208 Yarın dağlara gidelim, ailemi görelim, 921 00:57:51,291 --> 00:57:52,833 mutlu Noeller dileyelim. 922 00:57:54,250 --> 00:57:57,083 Bir sunumum var. Senin de toplantın var. 923 00:57:59,833 --> 00:58:00,791 Hay aksi. 924 00:58:03,041 --> 00:58:06,083 David'in gösterisine gidemeyeceğiz. 925 00:58:08,041 --> 00:58:10,625 Neden Varşova'ya taşındık ki? 926 00:58:12,166 --> 00:58:15,583 Sen istedin. İş için. 927 00:58:15,666 --> 00:58:17,291 İş. Orada da çalışıyorduk. 928 00:58:18,333 --> 00:58:21,416 -Krediyi ödeyemiyorduk. -Kredi mi? Ne için? 929 00:58:23,208 --> 00:58:25,000 Varşova'ya taşınabilmek için. 930 00:58:28,375 --> 00:58:29,833 Biraz saçma, değil mi? 931 00:58:32,083 --> 00:58:33,666 Operaya yakın olmak için. 932 00:58:37,250 --> 00:58:38,208 Piotr… 933 00:58:38,291 --> 00:58:41,041 Ne oldu? Yine sakalım mı uzadı? 934 00:58:41,125 --> 00:58:42,083 Hayır. 935 00:58:44,041 --> 00:58:46,125 O sakalla harika görünüyordun. 936 00:58:46,208 --> 00:58:47,041 Öyle mi? 937 00:58:49,375 --> 00:58:50,208 Sağ ol. 938 00:59:18,375 --> 00:59:21,958 Harika oldu. Şimdi sıra taçla asada. 939 00:59:23,000 --> 00:59:24,416 Kulaklarını kessek mi? 940 00:59:25,208 --> 00:59:26,875 Hayır, gerek yok. 941 00:59:29,333 --> 00:59:31,250 Gösteriye gitmek istemezsen 942 00:59:31,333 --> 00:59:33,833 sorun değil. İzin kâğıdı yazarım. 943 00:59:34,416 --> 00:59:35,375 Ama istiyorum. 944 00:59:35,458 --> 00:59:36,875 Gitmek istiyor. 945 00:59:36,958 --> 00:59:39,083 Gelecek yıl da gösteri olacak. 946 00:59:39,166 --> 00:59:42,333 Ama kostümümü sihirli terzi yaptı. 947 00:59:42,416 --> 00:59:45,750 Evet! Kral Matt'ın kıyafetlerini yapan terzi. 948 00:59:45,833 --> 00:59:49,500 Ve gerçekten… Harika görünüyorsun! 949 00:59:49,583 --> 00:59:52,166 Sen özelsin ve eşsizsin. 950 00:59:52,250 --> 00:59:54,833 Annen seni çok seviyor. Bol şans. 951 00:59:55,666 --> 00:59:57,750 Kostüm için babana teşekkür et. 952 00:59:57,833 --> 00:59:58,666 Sağ ol baba. 953 00:59:59,416 --> 01:00:01,708 Bir şey değil. Arabada bekler misin? 954 01:00:03,291 --> 01:00:04,791 Git. Hemen geliyorum. 955 01:00:05,458 --> 01:00:06,583 Kulaklar yukarı! 956 01:00:09,208 --> 01:00:10,416 Bana ver. 957 01:00:11,208 --> 01:00:14,500 -Onunla alay mı etsinler? -İnandığı sürece sorun yok. 958 01:00:14,583 --> 01:00:18,208 -Çocukları bilirsin. -Piotr. Her şey ne güzel olmuştu. 959 01:00:18,291 --> 01:00:20,916 Yine oyunbozanlık ediyorsun. 960 01:00:21,416 --> 01:00:26,333 -Belki sahiden sihirli terzi yapmıştır. -Doğru. Noel Baba ile Diş Perisi'nin oğlu. 961 01:00:37,791 --> 01:00:38,708 Hoşça kal baba. 962 01:00:39,708 --> 01:00:42,125 Benimle ofise gelmeye ne dersin? 963 01:00:42,208 --> 01:00:45,750 Sevdiğin gibi bol kremalı sıcak çikolata yaparım. 964 01:00:45,833 --> 01:00:49,666 Yok, istemem. Sihirli terzi işini bilir. 965 01:00:50,333 --> 01:00:51,166 Oğlum. 966 01:00:52,333 --> 01:00:53,708 O kostümü ben aldım. 967 01:00:53,791 --> 01:00:55,375 Sihirli terzi falan yok. 968 01:00:55,458 --> 01:00:56,541 Elfler yok. 969 01:00:57,750 --> 01:00:59,000 Sihir de yok. 970 01:01:00,458 --> 01:01:04,291 Bunu neden söylediğini bilmiyorum ama yine de seni seviyorum. 971 01:01:05,000 --> 01:01:06,041 Ben de seni. 972 01:01:11,000 --> 01:01:12,875 -İyi şanslar. -Teşekkürler. 973 01:01:18,666 --> 01:01:21,541 Hey, yeni çocuk. Yanlış bayram. 974 01:01:21,625 --> 01:01:24,375 Kulakların güzelmiş. Ben de isterim. 975 01:01:35,208 --> 01:01:36,166 Çok komik! 976 01:01:36,250 --> 01:01:37,791 Paskalya tavşanı! 977 01:01:37,875 --> 01:01:41,125 İnek kostümü yok muydu? Daha şapşal görünürdün. 978 01:01:41,208 --> 01:01:43,250 Bunun için kostüme ihtiyacı yok. 979 01:01:45,958 --> 01:01:50,541 Çocuklar, dağılın! Yeter. Başlamak üzereyiz. 980 01:01:50,625 --> 01:01:51,458 Hazır mısınız? 981 01:01:54,041 --> 01:01:55,416 Kostümün bu mu? 982 01:01:59,541 --> 01:02:05,708 Neşeli konuklarınız geldi Hey, Noel şarkıcıları 983 01:02:06,791 --> 01:02:10,250 Size bir müjde getirdik. Dünyanın her yerine duyurun. 984 01:02:10,333 --> 01:02:12,666 -Merak etme, hallederiz. -Ama nasıl? 985 01:02:12,750 --> 01:02:16,291 Üç Kral geliyor. Bak, işte geldiler bile! 986 01:02:18,833 --> 01:02:21,583 Hoş geldiniz krallar, büyük hükümdarlar. 987 01:02:21,666 --> 01:02:25,458 Hoş geldiniz! Ekselanslarının kulakları neden bu kadar büyük? 988 01:02:26,458 --> 01:02:30,166 Daha iyi duymak için herhâlde. Peki ya kuyruk? O da… 989 01:02:30,250 --> 01:02:32,500 Bu kostümü sihirli terzi yaptı! 990 01:03:10,583 --> 01:03:11,708 Nerede o? 991 01:03:11,791 --> 01:03:14,791 Ona üç kere söyledim. Sunum tam sekizde, dedim. 992 01:03:14,875 --> 01:03:16,666 -Dedim mi demedim mi? -Dediniz. 993 01:03:16,750 --> 01:03:19,791 -Arabası burada. -Yani? Sunumu arabası yapmayacak. 994 01:03:19,875 --> 01:03:21,708 -Belki de… -Belki de ne? 995 01:03:21,791 --> 01:03:25,083 -Müvekkilimizin vaktini harcıyor. -Tuvalettedir. 996 01:03:27,208 --> 01:03:30,208 Onu kovacağım. İşi bitti. 997 01:03:32,625 --> 01:03:33,791 Bay Kosmala! 998 01:03:35,708 --> 01:03:37,375 Çok üzgünüm patron. 999 01:03:38,750 --> 01:03:43,250 Dün bir adam çeneme bir şey sürdü. 1000 01:03:43,333 --> 01:03:46,916 Sakal uzatmak için. 1001 01:03:47,000 --> 01:03:49,041 Güçlü bir şey. Kurtulamıyorum. 1002 01:03:49,125 --> 01:03:51,833 Yani kesiyorum ama yine uzuyor. 1003 01:03:53,125 --> 01:03:55,583 Durumun farkındayım. Sabah istifa ederim. 1004 01:03:56,500 --> 01:03:59,000 -O adam… -Hangi adam? 1005 01:04:00,125 --> 01:04:00,958 -Şu… -Evet. 1006 01:04:01,041 --> 01:04:04,041 Şu adam. Kafa için de bir çözümü var mı? 1007 01:04:04,125 --> 01:04:05,958 Akıl sağlığı için mi? 1008 01:04:06,041 --> 01:04:07,625 Hayır. Kellik için. 1009 01:04:09,666 --> 01:04:10,750 -Sanırım… -Tamam. 1010 01:04:12,083 --> 01:04:15,041 Hemen tıraş olun. Toplantıdan sonra konuşuruz. 1011 01:04:17,750 --> 01:04:19,041 Yardımın için sağ ol. 1012 01:04:20,958 --> 01:04:23,666 Önemli değil. Arkadaşlar böyle yapar. 1013 01:04:25,708 --> 01:04:27,083 Döneceğini sanmıyordum. 1014 01:04:27,583 --> 01:04:30,250 Seni seven, sana ihtiyacı olan onca insan var. 1015 01:04:30,333 --> 01:04:33,291 Emin değilim. Benim dünyamda durum farklı. 1016 01:04:33,375 --> 01:04:36,291 Beş kez üst üste Yılın Elfi oldum. Düşünsene. 1017 01:04:37,791 --> 01:04:40,083 Sensiz idare edebilirler mi? 1018 01:04:40,166 --> 01:04:42,666 Şüpheliyim. Beni gerçekten seviyor musun? 1019 01:04:43,250 --> 01:04:45,041 Hem de çok. Herkes seviyor. 1020 01:04:45,750 --> 01:04:47,708 "Herkes seviyor. Herkes seviyor." 1021 01:04:48,208 --> 01:04:51,333 Beni onlardan daha çok sevmen için sana ne vermeliyim? 1022 01:04:52,083 --> 01:04:53,958 Başka bir şeye gerek yok. 1023 01:04:55,666 --> 01:04:57,583 İlerleme kaydedemiyoruz. 1024 01:04:58,541 --> 01:05:00,791 Bir şey olmalı. Ne bileyim… 1025 01:05:02,125 --> 01:05:06,166 Seninle vakit geçirmek istiyorum. Birlikte olmamız yeterli. 1026 01:05:11,083 --> 01:05:12,375 Amma tuhafsın. 1027 01:05:12,458 --> 01:05:15,208 Annem tuhaf değil, özel olduğumu söylüyor. 1028 01:05:16,041 --> 01:05:20,166 Bir türlü hazırlanamadın. Baloya mı gidiyoruz? Noel! 1029 01:05:20,250 --> 01:05:24,166 -Hayatım, şu David'e baksana. -Ne yaptığımı sanıyorsun? 1030 01:05:25,625 --> 01:05:29,750 David Kosmala. Kosmala, David. 1031 01:05:29,833 --> 01:05:31,583 -Buldum! -Evet? 1032 01:05:32,625 --> 01:05:35,416 Komşusunun köpeğinin ölmesini istediğini yazmış. 1033 01:05:36,041 --> 01:05:40,041 Gördün mü? Al sana insan. 1034 01:05:40,125 --> 01:05:41,875 Hayır, dur. Bu o değil. 1035 01:05:41,958 --> 01:05:44,708 "Kosmala, David. Üç kutu puro." 1036 01:05:45,666 --> 01:05:47,875 Puro mu? Daha 11 yaşında! 1037 01:05:47,958 --> 01:05:49,666 Hayır, dur. David Kosmala, 1038 01:05:49,750 --> 01:05:53,125 New Jersey, 64. Üzerindeki ne? 1039 01:05:53,208 --> 01:05:55,166 Ne mi? Bu bir kostüm. 1040 01:05:56,000 --> 01:05:58,583 -Oraya Noel Baba olarak gidemem. -Neden? 1041 01:05:58,666 --> 01:06:00,708 Kafama vazoyla vururlar sonra. 1042 01:06:00,791 --> 01:06:03,291 Ver şunu. Bakalım. 1043 01:06:03,375 --> 01:06:06,541 Kosmala… 1044 01:06:07,333 --> 01:06:09,250 -Şuna bak. -Ne yazmış? 1045 01:06:10,541 --> 01:06:12,041 Her şey hazır şefim. 1046 01:06:17,375 --> 01:06:18,208 Ho ho! 1047 01:06:27,750 --> 01:06:29,083 Seni üçkâğıtçı! 1048 01:06:32,791 --> 01:06:33,666 Teşekkürler. 1049 01:06:37,000 --> 01:06:37,833 Bak! 1050 01:07:02,833 --> 01:07:04,250 -Beğendin mi? -Çok. 1051 01:07:05,708 --> 01:07:07,833 Ho ho ho! Mutlu Noeller! 1052 01:07:22,291 --> 01:07:24,541 -Yüzde 16'da. -Lanet olsun. Gidelim! 1053 01:07:24,625 --> 01:07:27,625 Lanet olsun deme. Ne de olsa Noel Baba'nın eşisin! 1054 01:07:27,708 --> 01:07:29,500 Tesisatçının eşi değil miyim? 1055 01:07:29,583 --> 01:07:31,416 Şefim, tesisattan anlar mısın? 1056 01:07:31,500 --> 01:07:33,375 Hem de çok iyi anlıyor. 1057 01:07:33,458 --> 01:07:36,333 -Hep tesisatçı olmak isterdi. -Gerçekten mi? 1058 01:07:37,458 --> 01:07:41,500 Hobim. Boruların icadından beri tabii. 1059 01:07:41,583 --> 01:07:42,958 Tamam, gidelim hadi! 1060 01:07:45,958 --> 01:07:47,083 Ateşin mi var? 1061 01:07:47,875 --> 01:07:49,625 Yok bir şeyim. 1062 01:07:50,625 --> 01:07:52,833 Kendini iyi hissetmiyor musun? 1063 01:07:54,875 --> 01:07:58,041 -Noel coşkum az. Ruhumu kaybediyorum. -Ama neden? 1064 01:07:58,541 --> 01:08:01,583 Çünkü seninle gerçek bir Noel geçirmek istedim. 1065 01:08:02,833 --> 01:08:05,666 -Beni sevdiğini, özlediğini söyledin. -Seviyorum. 1066 01:08:05,750 --> 01:08:08,750 Ruhumu kaybedince oyuncağa dönüşüp yok olacağım. 1067 01:08:08,833 --> 01:08:11,375 Ben bir çare düşünürüm! 1068 01:08:12,833 --> 01:08:14,416 Belki babam yardım eder. 1069 01:08:17,000 --> 01:08:18,291 Evet, işte bu! 1070 01:08:19,625 --> 01:08:21,875 -Bateri setini sevdi, değil mi? -Evet! 1071 01:08:21,958 --> 01:08:24,666 Hem de çok. Evet. Çok. 1072 01:08:24,750 --> 01:08:26,583 Sihri hissettiğini söylemiştin 1073 01:08:26,666 --> 01:08:29,500 ama onunla tanıştığımda mutlu görünmüyordu. 1074 01:08:30,791 --> 01:08:34,083 Çünkü babam pek mutlu görünmez. 1075 01:08:34,166 --> 01:08:36,583 Ama mutlu olmayı bilir. 1076 01:08:38,083 --> 01:08:39,916 Harika. Şimdiden daha iyiyim. 1077 01:08:40,666 --> 01:08:41,875 Umudumuz babanda. 1078 01:08:41,958 --> 01:08:45,166 Şefim, şehir merkezine inelim mi? 1079 01:08:45,250 --> 01:08:47,708 Delirdin mi? Bizi tanırlar. 1080 01:08:47,791 --> 01:08:50,333 -Nereye o zaman? -Bacadan atlayacağız. 1081 01:08:50,416 --> 01:08:53,958 Hayır, Noel. Ben bacadan atlamam. Söz konusu bile olamaz! 1082 01:08:54,041 --> 01:08:57,208 Hep söylüyorum, baca en güvenli yol. Güven bana. 1083 01:08:57,291 --> 01:08:59,125 Lütfen Noel. Noel! 1084 01:09:01,750 --> 01:09:03,416 Nerede o? 1085 01:09:03,500 --> 01:09:06,666 -Atladı galiba. -Atladığını görüyorum! 1086 01:09:07,541 --> 01:09:09,583 Bacadaki tesisatçı. Şu işe bak. 1087 01:09:12,375 --> 01:09:14,125 Beni deli edecek. 1088 01:09:14,208 --> 01:09:15,083 Pekâlâ. 1089 01:09:20,083 --> 01:09:22,000 Noel Baba Kiralama. Buyurun? 1090 01:09:23,250 --> 01:09:25,583 Yarına mı dediniz? 1091 01:09:26,083 --> 01:09:27,916 6 Ocak'tan sonra arayın. 1092 01:09:29,666 --> 01:09:31,333 Niye bağırıyorsunuz? 1093 01:09:32,000 --> 01:09:36,583 Ayıp! Noel'de Noel Baba mı istiyorsunuz? Hiç kalmadı. 1094 01:09:40,291 --> 01:09:42,375 Sen de nereden çıktın? 1095 01:09:43,041 --> 01:09:45,750 -Ben… -Görüyorum! Gözlerim var! 1096 01:09:45,833 --> 01:09:47,333 Tesisatçı kılığındasın. 1097 01:09:47,416 --> 01:09:50,500 Noel arifesi bu, su sıçratma günü değil! Adın ne? 1098 01:09:50,583 --> 01:09:52,666 -Noel. -Noel. Kostüm nerede? 1099 01:09:52,750 --> 01:09:53,875 Sakal tamam. Şapka? 1100 01:09:53,958 --> 01:09:57,166 -Burada. -Of, seni kim işe aldı acaba? 1101 01:09:57,250 --> 01:09:59,458 -Senden Noel Baba olmaz. -Ho ho… 1102 01:09:59,541 --> 01:10:03,458 "Ho ho" ile olmaz o işler. İçeri gir de Herod kostümü al. 1103 01:10:04,375 --> 01:10:06,541 -Ama Herod kısa boyluydu… -Pardon! 1104 01:10:07,166 --> 01:10:09,750 Pardon. Bu benim eşim. Bir tesisatçı. 1105 01:10:09,833 --> 01:10:12,083 -Arıyor muydunuz? -Hayır. 1106 01:10:12,166 --> 01:10:15,125 -Gidelim. -Durun bakalım! Sakal ne olacak? 1107 01:10:16,916 --> 01:10:19,583 Sakalsız iyi bir tesisatçı gördün mü hiç? 1108 01:10:20,166 --> 01:10:21,083 Hadi gel canım. 1109 01:10:23,208 --> 01:10:24,250 Bir dakika! 1110 01:10:25,416 --> 01:10:28,541 Noel Baba kostümü giysen kimse bize böyle bakmazdı. 1111 01:10:28,625 --> 01:10:31,791 O sakal şirketin malı! Geri ver! 1112 01:10:33,583 --> 01:10:37,125 -Ne bakıyorsunuz? İşinize dönün! -Tamam. 1113 01:10:52,875 --> 01:10:57,708 Harika. Adam ağacımızı çalıyor, sen onu eve davet ediyorsun, öyle mi? 1114 01:10:57,791 --> 01:10:59,875 -Dur… -Hayır. "Dur" mu? 1115 01:10:59,958 --> 01:11:00,791 Dur biraz… 1116 01:11:00,875 --> 01:11:03,666 Hania! O sakal yüzünden az kalsın kovuluyordum. 1117 01:11:03,750 --> 01:11:05,916 -Evet. -Ama ağacı ben dönüştürdüm. 1118 01:11:06,000 --> 01:11:07,250 Nasıl? 1119 01:11:08,458 --> 01:11:10,291 Bateri setine dönüştürdüm. 1120 01:11:11,208 --> 01:11:12,458 Albert masum. 1121 01:11:13,208 --> 01:11:14,791 Ayrıca o bir elf değil. 1122 01:11:14,875 --> 01:11:17,666 -Yalan söylemeyi bırak! -Bırak konuşsun. 1123 01:11:17,750 --> 01:11:18,958 Bunu nasıl yaptın? 1124 01:11:20,166 --> 01:11:24,083 İnternette bir sihir buldum 1125 01:11:25,000 --> 01:11:26,166 ve işe yaradı. 1126 01:11:26,875 --> 01:11:30,125 Ama bir daha olmayacak. Söz veriyorum. 1127 01:11:30,208 --> 01:11:31,041 David, lütfen. 1128 01:11:31,125 --> 01:11:33,375 Elf yok, sihir yok. 1129 01:11:33,458 --> 01:11:37,791 Bir dakika, dur. Beyler! Bir kere, o arkadaş kim? 1130 01:11:38,458 --> 01:11:42,791 Noel arifesinde gidecek yeri yok. Fakir, evsiz. 1131 01:11:44,541 --> 01:11:46,125 Yani ağacı mı aldı? 1132 01:11:47,208 --> 01:11:48,625 Almadı! 1133 01:11:49,375 --> 01:11:54,208 Ağacı çöpe attım ve bateri setini çaldım. 1134 01:11:56,416 --> 01:11:57,416 Çaldın mı? 1135 01:11:58,208 --> 01:12:03,250 Tabii. Moralim bozuktu, bir müzik dükkânından çaldım. 1136 01:12:05,958 --> 01:12:07,583 Arkadaşın mı yaptırdı bunu? 1137 01:12:07,666 --> 01:12:10,958 Hayır, o masum. Onun haberi yoktu. 1138 01:12:13,250 --> 01:12:15,583 Saç ilacını da babamın çenesine sürdüm. 1139 01:12:17,708 --> 01:12:19,333 -Birini mi çağırdın? -Hayır. 1140 01:12:26,541 --> 01:12:30,041 Dinle. Şu arkadaşın bir elf mi? 1141 01:12:30,125 --> 01:12:32,750 -Ne? Anne! -Bana söyleyebilirsin. 1142 01:12:32,833 --> 01:12:35,458 Sadece bir çocuk. Yetim. 1143 01:12:36,208 --> 01:12:41,875 Evi yanmış. Anahtarlarını kaybetmiş. Elektriği yok. 1144 01:12:41,958 --> 01:12:44,833 Sıradan bir yalnız gezgin, 1145 01:12:44,916 --> 01:12:48,291 eskiden onun için masada fazladan yerimiz olurdu ya. 1146 01:12:49,750 --> 01:12:52,208 -Merhaba. -Merhaba. Bakın. 1147 01:12:56,333 --> 01:12:58,541 David'in oğluma ne yaptığına bakın. 1148 01:12:58,625 --> 01:13:00,250 -Kulağını çekti. -Beni itti. 1149 01:13:00,333 --> 01:13:03,333 Tatlım, sadece itmekle kulakların uzamazdı. 1150 01:13:03,416 --> 01:13:05,041 Çok çekmiş olmalı. 1151 01:13:05,125 --> 01:13:06,750 Bu işin peşini bırakmam. 1152 01:13:06,833 --> 01:13:09,791 Çürükler, çizikler tamam. Hepimiz çocuktuk. 1153 01:13:09,875 --> 01:13:11,750 Ama kulak uzatmak ne? 1154 01:13:14,000 --> 01:13:16,291 -Sürpriz! Beğendin mi? -Gitmelisin. 1155 01:13:16,375 --> 01:13:19,958 Neden? Noel Baba Diyarı'ndan bir elf olduğumu söyledin mi? 1156 01:13:20,041 --> 01:13:22,791 Başım belada, anladın mı? 1157 01:13:22,875 --> 01:13:24,458 Yardım eder misin? 1158 01:13:24,541 --> 01:13:26,250 Yine bateri seti mi lazım? 1159 01:13:26,333 --> 01:13:30,833 Hayır! Babam karakola gitti. Annem de her an gelebilir. 1160 01:13:42,125 --> 01:13:44,291 Yapabilirsin. 1161 01:13:44,375 --> 01:13:47,583 İyi de nereye gideceğim? Sen benim tek arkadaşımsın. 1162 01:13:47,666 --> 01:13:51,208 -Herkes seni seviyor! -Kimse sevmiyor! İnsanlar çok kötü! 1163 01:13:52,625 --> 01:13:56,166 -Noel Baba Diyarı'na git. -Gidemem. Ruhum kalmadı. 1164 01:13:57,000 --> 01:13:58,625 Ama sen en iyi elfsin! 1165 01:13:58,708 --> 01:14:00,875 O eskidendi. 1166 01:14:02,083 --> 01:14:06,500 Anlattıklarınıza dayanarak şöyle bir eskiz çizdim. 1167 01:14:06,583 --> 01:14:09,208 Ta kendisi. Sadece… 1168 01:14:09,291 --> 01:14:14,125 Bıyığı daha yataydı, sakalı da "U" harfine benziyordu. 1169 01:14:15,458 --> 01:14:18,208 -Tamam. Kulaklara gelince… -Evet? 1170 01:14:19,708 --> 01:14:22,041 Bence şeye gidin… 1171 01:14:23,958 --> 01:14:26,875 -Kulak doktoruna ne deniyordu? -Bilmiyorum. 1172 01:14:27,791 --> 01:14:29,708 -Kulak Burun Boğaz. -KBB uzmanı. 1173 01:14:29,791 --> 01:14:32,791 Hayır. Bir kere bu adam, 1174 01:14:32,875 --> 01:14:34,625 yani o değil de oğlu, 1175 01:14:34,708 --> 01:14:36,458 oğlumun kulaklarını çekti… 1176 01:14:36,541 --> 01:14:39,958 Hayır. Aslında oğlum değil de yabancı bir adam. 1177 01:14:40,041 --> 01:14:43,041 Bateri setini anlatırken sözünü etmiştim. 1178 01:14:43,125 --> 01:14:48,875 Her neyse, bence adli KBB uzmanına gidin. 1179 01:14:48,958 --> 01:14:50,041 Sakala gelince… 1180 01:14:52,916 --> 01:14:55,375 Teşekkürler. Sakala gelince, 1181 01:14:55,458 --> 01:14:59,416 bence… Sakal doktoruna ne deniyordu? 1182 01:14:59,500 --> 01:15:02,375 Onu biliyorum. Dermatolog. 1183 01:15:03,458 --> 01:15:06,875 -Kuaför. -Kuaför. Daha doğrusu berber. 1184 01:15:06,958 --> 01:15:09,333 Ama yerinizde olsam 1185 01:15:09,416 --> 01:15:13,958 sakalın uzamasını beklerdim çünkü şu anda bir sorun göremiyorum. 1186 01:15:14,041 --> 01:15:16,250 Doğru! Çünkü tıraş ettim. 1187 01:15:16,333 --> 01:15:18,875 Ama tekrar çıkacak. Uzayacak. Hep uzuyor. 1188 01:15:18,958 --> 01:15:21,750 Yavaş yavaş da değil, aniden! 1189 01:15:21,833 --> 01:15:23,666 Kocaman oluyor! Bir anda! 1190 01:15:26,541 --> 01:15:27,583 David! 1191 01:15:30,958 --> 01:15:31,958 David? 1192 01:15:41,833 --> 01:15:42,875 Piotr… 1193 01:15:47,125 --> 01:15:49,833 Dedemin evine ulaşmalıyız. 1194 01:15:49,916 --> 01:15:52,916 Faydası olmaz. Hiç ruhum kalmadı. 1195 01:15:53,708 --> 01:15:55,583 Mızmızlanma! 1196 01:15:57,250 --> 01:15:59,458 Gerçek bir Noel arifesi göreceksin. 1197 01:15:59,541 --> 01:16:02,708 Noel'in büyüsünü hissetmek ruhunu geri getirecek. 1198 01:16:03,458 --> 01:16:04,875 Keşke bir helikopter 1199 01:16:04,958 --> 01:16:08,875 veya dikey kalkış ve iniş özelliği olan bir jet yapabilseydim. 1200 01:16:08,958 --> 01:16:11,250 -Yapsana! -Yapamam! 1201 01:16:12,583 --> 01:16:16,791 Gördün mü? İnsanların yaptığını yapmalıyız. 1202 01:16:17,291 --> 01:16:19,083 -Hadi gel. -Nereye? 1203 01:16:20,083 --> 01:16:24,375 Gel hadi! Otostop yapacağız. 1204 01:16:27,541 --> 01:16:31,458 "Sevgili anne ve baba, Elf Albert'e yardım etmeliyim. 1205 01:16:31,541 --> 01:16:34,458 Gerçek Noel'in peşindeyiz. Merak etmeyin. David." 1206 01:16:34,541 --> 01:16:36,916 Benim hatam. Bir sürü saçmalık anlattım. 1207 01:16:37,000 --> 01:16:40,625 Senin hatan onu dinlememen. O akıllı, mantıklı bir çocuk. 1208 01:16:40,708 --> 01:16:43,000 -Eğer… -Hania, elf diye bir şey yok! 1209 01:16:43,083 --> 01:16:47,666 Peki. Ama ona güvendiğimizi göstermeliyiz. Onu dinlemedin bile! 1210 01:16:47,750 --> 01:16:50,458 Ne dinleyeceğim? Noel Baba hikâyelerini mi? 1211 01:16:50,541 --> 01:16:52,666 O senin hikâyelerine inanıyordu. 1212 01:16:55,875 --> 01:16:56,875 Piotr. 1213 01:16:59,916 --> 01:17:00,750 Yine mi? 1214 01:17:01,250 --> 01:17:02,375 Ben ona inanıyorum. 1215 01:17:02,875 --> 01:17:03,791 Tabii canım. 1216 01:17:09,583 --> 01:17:10,458 Ho ho. 1217 01:17:12,208 --> 01:17:13,625 Ben tesisatçıyım. 1218 01:17:13,708 --> 01:17:17,750 Rahatsız ettik, özür dileriz ama bir elf arıyoruz. 1219 01:17:17,833 --> 01:17:21,750 Yani… Oğlumuz… 1220 01:17:22,375 --> 01:17:26,041 Elf olduğunu söylüyor… Aynı zamanda bir tesisatçı. 1221 01:17:26,125 --> 01:17:29,375 İki gün önce Varşova'ya geldi ve bildiğim kadarıyla… 1222 01:17:30,625 --> 01:17:33,625 Ne güzel bir sakal. Tıpkı bir 1223 01:17:34,750 --> 01:17:35,666 tesisatçı gibi. 1224 01:17:37,750 --> 01:17:41,208 Kar taneleri bana deli olurdu. Hele bebek elfler… 1225 01:17:42,083 --> 01:17:44,833 Beş kez üst üste Yılın Elfi oldum. 1226 01:17:44,916 --> 01:17:46,708 Beş yıl! Ya siz? 1227 01:17:47,291 --> 01:17:51,750 Albert, beyefendiyi sıkma artık. Arkadaşım adına özür dilerim. 1228 01:17:56,916 --> 01:17:58,666 Elflere inanıyor musunuz ki? 1229 01:18:00,958 --> 01:18:02,000 Epeyce. 1230 01:18:04,875 --> 01:18:08,250 İnsanlar için çok şey yaptım. Çok! 1231 01:18:11,208 --> 01:18:13,416 -Durun! Burada durun! -Ne oldu? 1232 01:18:14,333 --> 01:18:18,083 O adama yardım ettim! Hayatını değiştirdim! Stefan! 1233 01:18:18,166 --> 01:18:19,500 -Gitmeliyiz! -Bekle! 1234 01:18:20,958 --> 01:18:23,125 Stefan? Beni tanıdın mı? 1235 01:18:23,208 --> 01:18:24,750 -Hayır. -Stefan! 1236 01:18:25,375 --> 01:18:27,416 Stefan, dur! 1237 01:18:30,291 --> 01:18:31,583 Stefan, bekle! 1238 01:18:33,166 --> 01:18:34,375 Korkma! 1239 01:18:34,458 --> 01:18:35,708 Stefan! 1240 01:18:40,375 --> 01:18:41,958 Hey! Durun! 1241 01:18:42,041 --> 01:18:43,333 Bayım, bekleyin! 1242 01:18:44,458 --> 01:18:45,958 Tanrım, dursanıza! Hey! 1243 01:18:50,000 --> 01:18:50,916 Hepsi nankör! 1244 01:18:51,000 --> 01:18:53,500 -Başka bir araç buluruz. -Tabii canım. 1245 01:18:54,125 --> 01:18:57,541 Bana neden el salladın ki? Sallamasan… 1246 01:18:57,625 --> 01:18:59,583 Hepsi senin suçun. 1247 01:19:00,750 --> 01:19:04,375 Albert onların oğluymuş. David'le birlikte kaçmış olmalı. 1248 01:19:04,458 --> 01:19:07,208 -Bu size. -Çok teşekkürler. 1249 01:19:07,291 --> 01:19:09,125 Biz de çok endişeliyiz. Al. 1250 01:19:11,375 --> 01:19:13,916 Noel, sakin ol canım. 1251 01:19:14,791 --> 01:19:17,333 Eşim travmatik bir deneyim yaşadı da… 1252 01:19:18,750 --> 01:19:22,375 Galiba nereye gittiklerini biliyorum. 1253 01:19:22,458 --> 01:19:23,375 Nereye? 1254 01:19:23,958 --> 01:19:26,166 Dedesinin evine. Bir düşünelim. 1255 01:19:26,250 --> 01:19:29,166 Mektubunda gerçek bir Noel istediğini söylemiş. 1256 01:19:29,250 --> 01:19:33,083 En güzel bayramları ailemin yanında yaşadı. 1257 01:19:33,708 --> 01:19:35,083 -Uzak mı? -Dağlarda. 1258 01:19:35,166 --> 01:19:38,541 Şarkılar söylerdi, gofretini hayvanlarla paylaşırdı. 1259 01:19:38,625 --> 01:19:42,916 Geçen yıl eşimle birlikte gökyüzünde Noel Baba'nın kızağını gördü. 1260 01:19:43,000 --> 01:19:45,375 Bir şey görmedik, dedim ya. 1261 01:19:45,458 --> 01:19:46,875 -Sırası değil. -Görmedim. 1262 01:19:46,958 --> 01:19:48,708 Bak, o da görmemiş. 1263 01:19:48,791 --> 01:19:50,916 Yine de oraya gitmeliyiz. Ama nasıl? 1264 01:19:51,000 --> 01:19:54,625 Şeyle gideriz… Bizim şu… 1265 01:19:54,708 --> 01:19:57,333 Arabayla. Sizi de götürürüz. 1266 01:19:57,416 --> 01:19:59,541 Araba. Harika. Ho ho. 1267 01:20:04,541 --> 01:20:05,708 Neredeyse geldik. 1268 01:20:06,750 --> 01:20:07,916 Yapamayacağım. 1269 01:20:09,125 --> 01:20:11,583 Devam et! İnsanlar pes etmez. 1270 01:20:12,208 --> 01:20:15,625 Ben insan değilim ve üşüyorum. 1271 01:20:15,708 --> 01:20:17,291 Kıyafetime baksana! 1272 01:20:20,041 --> 01:20:22,041 Hepsini sihirli terzi mi yaptı? 1273 01:20:23,833 --> 01:20:27,500 Babanın tanıdığı terzi. Diş Perisi'nin kuzeni. 1274 01:20:34,416 --> 01:20:36,708 Tamam. Kendi Noel arifemiz olacak. 1275 01:20:56,333 --> 01:20:57,333 Burada bekle. 1276 01:20:59,208 --> 01:21:00,500 Hemen dönerim. 1277 01:21:00,583 --> 01:21:02,291 Yoksa… 1278 01:21:02,916 --> 01:21:04,833 Albert bir elf mi? 1279 01:21:11,416 --> 01:21:15,500 Eşiniz tesisatçıya benzemiyor da. 1280 01:21:18,125 --> 01:21:20,416 Tesisatçılık en sevdiği hobisi. 1281 01:21:20,500 --> 01:21:22,250 Ama mesleği… 1282 01:21:23,791 --> 01:21:26,291 -Uzmanlık alanı… -Noel teslimatı. 1283 01:21:26,833 --> 01:21:28,083 Öyle de denebilir. 1284 01:21:29,250 --> 01:21:32,625 Evet. Zor bir iş. 1285 01:21:33,208 --> 01:21:35,166 Yılda bir kez. Serbest zaman çok. 1286 01:21:35,666 --> 01:21:39,250 Bütün yıl evde olan bir koca ne demek bilemezsiniz. 1287 01:21:39,875 --> 01:21:41,416 Tesisat işi büyük nimet. 1288 01:21:46,041 --> 01:21:47,791 Siz Noel Baba mısınız? 1289 01:21:48,416 --> 01:21:53,083 -Ben mi? Hayır. Onu da nereden çıkardın? -Sakalınızı tanıdım. 1290 01:21:54,250 --> 01:21:56,083 Onun da sakalı var. 1291 01:21:56,166 --> 01:21:58,333 Ama o bir tesisatçı. 1292 01:21:59,916 --> 01:22:01,583 İnsanları rahat bırak. 1293 01:22:01,666 --> 01:22:02,958 Hayır, sorun değil. 1294 01:22:05,458 --> 01:22:08,458 -Teşekkürler. Mutlu Noeller. -Size de. Gidelim. 1295 01:22:08,541 --> 01:22:09,541 Mutlu Noeller. 1296 01:22:10,625 --> 01:22:11,875 Beş numara lütfen. 1297 01:22:11,958 --> 01:22:13,458 Bay Noel Baba! 1298 01:22:14,500 --> 01:22:15,583 Sizi seviyorum. 1299 01:22:15,666 --> 01:22:16,833 Teşekkür ederim. 1300 01:22:17,541 --> 01:22:18,916 -Başka? -Hepsi bu. 1301 01:22:19,458 --> 01:22:22,708 Siz buraya sık sık… 1302 01:22:23,750 --> 01:22:27,000 Yani Dünya'ya sık geliyor musunuz? 1303 01:22:27,875 --> 01:22:28,750 Birlikte… 1304 01:22:29,416 --> 01:22:34,833 86'dan beri ilk kez geliyoruz. 1305 01:22:34,916 --> 01:22:36,291 İsa'dan önce yani. 1306 01:22:36,958 --> 01:22:40,583 Eşim daha sık geliyor. Biraz korkuyor… 1307 01:22:40,666 --> 01:22:43,333 Bacalar, görünmez kızak. 1308 01:22:43,416 --> 01:22:44,500 Hassas biri. 1309 01:22:45,250 --> 01:22:50,375 Ama bütün insanları sevdiğini sanıyordum. Özellikle de küçük çocukları. 1310 01:22:50,458 --> 01:22:53,375 Evet, herkesi seviyor. Onun sorunu da bu. 1311 01:22:53,458 --> 01:22:56,916 Onun sevgisi olmadan Noel'in büyüsü olmazdı. 1312 01:22:57,625 --> 01:23:01,375 Hepsi onun sevgisinden kaynaklanıyor. 1313 01:23:03,000 --> 01:23:04,125 Sorum şu. 1314 01:23:04,208 --> 01:23:08,791 Aniden sakal çıkmasını sağlayan şey özel bir karışım mı? 1315 01:23:08,875 --> 01:23:11,625 Serçe kremi tavsiye ederim. 1316 01:23:11,708 --> 01:23:13,666 -Bir kuş. -Evet, biliyorum. 1317 01:23:13,750 --> 01:23:16,041 Dışkısı mı? 1318 01:23:16,125 --> 01:23:18,583 Evet, dışkısı. Tabii ki. 1319 01:23:18,666 --> 01:23:21,916 Kel olan patronum için soruyorum da. 1320 01:23:22,000 --> 01:23:23,125 Sihir falan yok. 1321 01:23:23,208 --> 01:23:24,750 Sihir demedim. 1322 01:23:24,833 --> 01:23:27,375 -Öyle mi? -O eşimin uzmanlığı. 1323 01:23:27,458 --> 01:23:29,208 -Aramızda kalsın. -Tabii. 1324 01:23:29,958 --> 01:23:32,583 Son zamanlarda Noel Baba'ya inanmaya başladı. 1325 01:23:36,458 --> 01:23:37,333 Evet ya. 1326 01:23:38,541 --> 01:23:39,791 Yardım edebilirsin. 1327 01:23:40,916 --> 01:23:42,541 Nasıl? Artık gücüm kalmadı. 1328 01:23:43,375 --> 01:23:44,916 Sihirden bahsetmiyorum. 1329 01:23:46,250 --> 01:23:49,000 Hayatın boyunca sihre güvenemezsin. 1330 01:23:49,916 --> 01:23:51,750 Öylesi fazla kolay olurdu. 1331 01:23:51,833 --> 01:23:52,750 Kolay mı? 1332 01:23:56,083 --> 01:23:57,166 Üşüyorum. 1333 01:24:01,083 --> 01:24:02,541 Birazdan ısınacağız. 1334 01:24:07,750 --> 01:24:09,041 Albert, odaklan. 1335 01:24:10,291 --> 01:24:12,375 Düşünsene… 1336 01:24:14,125 --> 01:24:14,958 Boş ver. 1337 01:24:16,125 --> 01:24:18,083 -Ayağa kalk. -Niçin? 1338 01:24:19,500 --> 01:24:21,750 Noel ekmeğini paylaşacağız. 1339 01:24:21,833 --> 01:24:23,041 Gofret o. 1340 01:24:23,125 --> 01:24:25,333 Değil! Noel ekmeği. 1341 01:24:36,750 --> 01:24:40,458 Mutlu olmanı diliyorum. 1342 01:24:41,833 --> 01:24:46,625 Ayrıca sağlıklı, zengin ve aşkta şanslı ol. 1343 01:24:47,500 --> 01:24:48,916 Her şey gönlünce olsun. 1344 01:25:15,375 --> 01:25:17,291 Ne harika bir Noel arifesi. 1345 01:25:17,375 --> 01:25:20,125 Tanrım, burada ne çok insan var! 1346 01:25:21,625 --> 01:25:24,291 İşte Aurelia teyze. 1347 01:25:24,375 --> 01:25:26,583 Kornel amcayı koridorda gördüm. 1348 01:25:27,375 --> 01:25:29,666 Ağacın arkasındaki de Bayan Popielak. 1349 01:25:30,875 --> 01:25:33,833 Öldüler ama Noel arifesinde hep yanımızdalar. 1350 01:25:34,750 --> 01:25:36,208 Beni sahiden seviyorsun. 1351 01:25:37,416 --> 01:25:41,791 Ye. Sırada balık var. Sonra da tahıl yemeği. 1352 01:25:42,750 --> 01:25:44,125 Ve haşhaş tohumlu kek. 1353 01:25:44,958 --> 01:25:47,375 Sonra Noel şarkıları söyleyeceğiz. 1354 01:25:47,458 --> 01:25:49,416 Hatırladın mı? Sana öğretmiştim. 1355 01:25:51,541 --> 01:25:55,208 Ufacık tefecik, minik bebeğim 1356 01:25:56,083 --> 01:25:58,500 Küçük bir eldiven gibi 1357 01:25:59,958 --> 01:26:03,333 Ya da belki, belki 1358 01:26:04,375 --> 01:26:07,708 Ondan bile küçük 1359 01:26:08,916 --> 01:26:12,416 Şarkı söyleyin ve saz çalın onun için 1360 01:26:13,500 --> 01:26:17,666 Ufacık tefecik 1361 01:26:18,583 --> 01:26:22,041 Şarkı söyleyin ve saz çalın onun için 1362 01:26:22,875 --> 01:26:27,125 Ufacık tefecik 1363 01:27:03,625 --> 01:27:06,750 Kaśka! Bebeğim geri gelmiş! 1364 01:27:14,916 --> 01:27:15,791 Bebeğim… 1365 01:27:31,541 --> 01:27:34,250 Hayatım, çok üzgünüm. Dinle. 1366 01:27:34,791 --> 01:27:36,083 Başıma neler geldi! 1367 01:27:37,125 --> 01:27:39,708 Affedersin… Yorgunluktan öldüm. 1368 01:27:39,791 --> 01:27:42,916 Pardon, buradan nasıl çıkabilirim acaba? 1369 01:27:43,000 --> 01:27:44,500 Ne? Güvenlik! 1370 01:27:44,583 --> 01:27:45,875 Yardım eder misiniz? 1371 01:27:54,625 --> 01:27:55,666 Noel. 1372 01:27:58,583 --> 01:28:00,291 -Efendim? -Sakal. 1373 01:28:03,208 --> 01:28:04,041 Gördüm. 1374 01:28:10,666 --> 01:28:13,833 Kusura bakma. İyi misin? 1375 01:28:16,666 --> 01:28:17,541 Dayan. 1376 01:28:20,291 --> 01:28:21,958 Şu tepenin üstünde. 1377 01:28:22,708 --> 01:28:24,541 Gerçek Noel arifesi yemeği. 1378 01:28:26,000 --> 01:28:27,541 Gofret değil. 1379 01:28:28,791 --> 01:28:29,791 Dayan. 1380 01:28:34,500 --> 01:28:35,375 Albert! 1381 01:28:38,291 --> 01:28:41,125 Dede! 1382 01:28:43,791 --> 01:28:45,041 Dede! 1383 01:28:50,416 --> 01:28:51,291 Dede! 1384 01:28:56,458 --> 01:28:57,666 Dede! 1385 01:28:57,750 --> 01:28:59,500 Evladım, burada ne işin var? 1386 01:28:59,583 --> 01:29:02,291 Baba! Piotr, bu David! 1387 01:29:02,375 --> 01:29:03,208 -Ne? -David! 1388 01:29:03,291 --> 01:29:05,250 -Dede! -Torunum! 1389 01:29:05,333 --> 01:29:06,750 David! 1390 01:29:06,833 --> 01:29:08,041 Tek başına. 1391 01:29:09,625 --> 01:29:10,791 Gördüm. 1392 01:29:10,875 --> 01:29:15,208 Noel ağacı nerede? Ökse otu? Pierogi? Masa örtüsünün altındaki saman? 1393 01:29:15,291 --> 01:29:18,125 Hayatım! Neredeydin sen? Çok endişelendim! 1394 01:29:18,208 --> 01:29:20,625 -Delirdin mi? -Bağırma ona! 1395 01:29:20,708 --> 01:29:23,125 Bağırmıyorum. Polonya'yı yayan katetmiş! 1396 01:29:23,208 --> 01:29:24,333 David! 1397 01:29:24,416 --> 01:29:25,250 -Dur! -David! 1398 01:29:25,333 --> 01:29:26,291 Yemek hazır mı? 1399 01:29:27,083 --> 01:29:28,166 Ökseotu? 1400 01:29:28,250 --> 01:29:29,291 David, hayatım! 1401 01:29:29,375 --> 01:29:31,666 Pierogi? Örtünün altındaki saman? 1402 01:29:32,333 --> 01:29:34,166 Noel ağacı? Ökse otu? 1403 01:29:34,250 --> 01:29:35,666 -Yok. -Neden? 1404 01:29:35,750 --> 01:29:37,416 David! 1405 01:29:37,500 --> 01:29:38,416 David! 1406 01:29:38,500 --> 01:29:39,458 -Tanrım! -David! 1407 01:29:39,541 --> 01:29:41,500 David, tatlım, Albert nerede? 1408 01:29:41,583 --> 01:29:43,750 Şimdi ne yapacağız? 1409 01:29:44,666 --> 01:29:46,291 -Mutlu Noeller. -Ho ho. 1410 01:30:01,958 --> 01:30:03,625 Ne kadar küçüldün. 1411 01:30:06,875 --> 01:30:07,958 Her şey düzelecek. 1412 01:30:08,041 --> 01:30:10,041 Bekle. Albert nasıl kaybolabilir? 1413 01:30:10,125 --> 01:30:12,750 Kimse öylece kaybolmaz. Polisi arayalım. 1414 01:30:12,833 --> 01:30:14,583 Polise gittin zaten. 1415 01:30:14,666 --> 01:30:18,166 -Pes mi ediyorsun? -Hayır. Sakin ol, tamam mı? 1416 01:30:18,250 --> 01:30:21,583 Albert. Geri dönecek. Mutlaka. 1417 01:30:21,666 --> 01:30:24,625 Bu yıl Noel arifesi yemeği yok. Sadece biz varız. 1418 01:30:25,458 --> 01:30:29,250 Sadece biz yaşlılar için ağaç kessek ziyan olurdu. 1419 01:30:29,333 --> 01:30:30,791 Anne, kes şunu. 1420 01:30:30,875 --> 01:30:33,583 Hayır, teşekkürler. Gitmeliyiz. 1421 01:30:33,666 --> 01:30:36,000 -İş bekler. -İş mi? Noel arifesindeyiz! 1422 01:30:36,083 --> 01:30:37,833 Bazılarımız çalışmak zorunda. 1423 01:30:40,375 --> 01:30:41,708 Bir şey yapın! 1424 01:30:41,791 --> 01:30:44,000 Baba, ökse otunu getir! 1425 01:30:44,083 --> 01:30:46,125 Büyükanne, biraz pierogi yap! 1426 01:30:46,208 --> 01:30:49,458 -David… -Noel yemeği yiyelim! Hadi! 1427 01:30:49,541 --> 01:30:51,916 Az kalsın… Etrafta dolaşma! David! 1428 01:30:52,000 --> 01:30:52,916 Piotr, bekle. 1429 01:30:53,000 --> 01:30:54,541 Ona güvenmelisin. 1430 01:31:04,458 --> 01:31:07,750 Bayan Noel ve… Bay Noel. 1431 01:31:08,333 --> 01:31:10,375 Albert'i öylece bırakamazsınız. 1432 01:31:10,458 --> 01:31:11,625 O çoktan gitti. 1433 01:31:11,708 --> 01:31:12,625 Kim gitti? 1434 01:31:13,916 --> 01:31:14,750 Elf. 1435 01:31:20,333 --> 01:31:22,500 Bu Noel Baba, görmüyor musun? 1436 01:31:22,583 --> 01:31:25,750 Ne? Anne, hadi ama. O bir tesisatçı. 1437 01:31:25,833 --> 01:31:29,791 Adı Noel. Sizinki de… Pardon, unutmuşum. 1438 01:31:29,875 --> 01:31:33,083 -Bayan Noel. -Bayan Noel, tesisatçının eşi. 1439 01:31:33,666 --> 01:31:37,000 Tabii. Ağaç epey ağır da. 1440 01:31:59,458 --> 01:32:00,541 Albert! 1441 01:32:12,166 --> 01:32:13,875 Seni bırakmak istemiyorum. 1442 01:32:14,916 --> 01:32:17,250 Gitmeni istemiyorum. Ama… 1443 01:32:17,916 --> 01:32:20,458 Diğer çocuklar hediyelerini bekliyor. 1444 01:32:21,958 --> 01:32:23,791 Hediyeler o kadar önemli değil. 1445 01:32:25,250 --> 01:32:26,500 Bana el sallar mısın? 1446 01:32:31,291 --> 01:32:32,583 Albert! 1447 01:32:37,708 --> 01:32:40,125 Sen… Sen! 1448 01:32:40,208 --> 01:32:41,083 Noel… 1449 01:32:43,500 --> 01:32:45,833 Albert! Neredeydin? 1450 01:32:49,541 --> 01:32:52,333 Demek Bay Albert sadece yolunu şaşırmış. 1451 01:32:53,041 --> 01:32:56,708 -Geri döneceğini biliyordum. -Ne kadar güzel! 1452 01:32:56,791 --> 01:33:00,208 Benim de öyle kulaklarım olabilir. Bak. 1453 01:33:00,291 --> 01:33:04,833 Pekâlâ, hepinize çok ama çok teşekkür ederim. 1454 01:33:05,625 --> 01:33:08,625 Bu vesileyle diyeceğim o ki… 1455 01:33:11,000 --> 01:33:14,333 Belki söylemesem daha iyi çünkü ne de olsa… Bilemedim. 1456 01:33:14,416 --> 01:33:16,541 Noel, söyle hadi. 1457 01:33:16,625 --> 01:33:18,250 Ama ben… 1458 01:33:19,000 --> 01:33:23,416 Tamam, bunu söyleyeceğimi sanmazdım ama eşim harika cheesecake yapar. 1459 01:33:23,500 --> 01:33:26,333 -Noel… -Hiç abartmıyorum! 1460 01:33:26,416 --> 01:33:31,625 Bu yüzden belki hepiniz bir gün bizi 1461 01:33:33,208 --> 01:33:34,291 ziyaret edersiniz. 1462 01:33:37,041 --> 01:33:40,166 -Belki Noel'den sonra. -Sizi ağırlamak isteriz. 1463 01:33:40,250 --> 01:33:42,250 -Eşim kızak gönderir. -Evet. 1464 01:33:42,333 --> 01:33:44,500 Ne? Kızak! 1465 01:33:44,583 --> 01:33:46,000 Nerede yaşıyorsunuz ki? 1466 01:33:48,583 --> 01:33:50,750 -Uzakta değil. -Bukowina'da mı? 1467 01:33:51,375 --> 01:33:52,458 Kes şunu. 1468 01:33:53,333 --> 01:33:55,875 Nerede yaşarlarsa yaşasınlar. Ne soruyorsun? 1469 01:33:55,958 --> 01:33:57,708 -Merak ettim. -Hayatım. 1470 01:34:02,041 --> 01:34:03,833 Noel Baba'ya mektup yazdın mı? 1471 01:34:04,666 --> 01:34:05,791 Kasımda. 1472 01:34:09,958 --> 01:34:12,166 Hediyeni kendi ellerimle vereceğim. 1473 01:34:13,041 --> 01:34:15,500 Ruhunu nasıl geri kazandığını söyle. 1474 01:34:15,583 --> 01:34:16,750 Sayende! 1475 01:34:16,833 --> 01:34:20,333 Yani kendi sayemde ama aslında senin… Yani… 1476 01:34:20,416 --> 01:34:22,916 -Demem o ki… -Albert, gitmeliyiz. 1477 01:34:23,583 --> 01:34:24,750 Gitmek zorundayız. 1478 01:34:26,166 --> 01:34:28,333 -Mutlu Noeller! -Mutlu Noeller! 1479 01:34:29,125 --> 01:34:30,791 Teşekkürler. Mutlu Noeller. 1480 01:34:32,416 --> 01:34:34,291 Bir gün her şeyi anlatacağım. 1481 01:34:36,750 --> 01:34:38,083 Gitmeliyim. Hoşça kal! 1482 01:34:38,750 --> 01:34:40,291 -Ho ho! -Ho ho! 1483 01:34:41,208 --> 01:34:42,041 Ho ho… 1484 01:34:42,125 --> 01:34:44,750 Gelin hadi! Her şeyi hazırlayalım! 1485 01:34:44,833 --> 01:34:46,166 Tamam. 1486 01:34:46,250 --> 01:34:48,166 Kalmıyorlar mı? 1487 01:34:48,250 --> 01:34:51,625 Hayır, gitmeleri gerekiyor. 1488 01:34:51,708 --> 01:34:53,291 Evlerine bıraksaydım. 1489 01:34:53,375 --> 01:34:56,375 Hayır, temiz hava iyi gelir. 1490 01:34:56,458 --> 01:34:58,875 Temiz… Ya yine kaybolurlarsa? 1491 01:34:58,958 --> 01:35:00,583 Başına dikkat et! Tamam. 1492 01:35:00,666 --> 01:35:02,083 Bakar mısınız? 1493 01:35:02,166 --> 01:35:03,333 Ama gittiler. 1494 01:35:04,625 --> 01:35:06,041 Tabii ki gittiler. 1495 01:35:10,791 --> 01:35:11,791 Hey! 1496 01:35:19,291 --> 01:35:21,166 -Hania, gidelim. -Tamam. 1497 01:35:22,250 --> 01:35:23,583 Birazdan gel, olur mu? 1498 01:35:26,708 --> 01:35:28,125 Son bir kez yapsam? 1499 01:35:29,000 --> 01:35:31,125 Hayır! Yeterince şey yaptın. 1500 01:35:31,208 --> 01:35:34,083 -Ama bu Hania için bir hediye. -Hayır. 1501 01:35:34,166 --> 01:35:35,083 Hadi yap. 1502 01:35:38,708 --> 01:35:39,875 Gidelim mi? Lütfen. 1503 01:35:39,958 --> 01:35:42,750 Ayrıca David için de. 1504 01:35:43,500 --> 01:35:46,458 Benim için çok şey yaptı, ben hiçbir şey vermedim. 1505 01:35:46,541 --> 01:35:48,791 Verdin. Yola devam! 1506 01:35:49,833 --> 01:35:53,750 Hayır. Sürekli sordum ama "Her şeyim var" dedi. 1507 01:35:53,833 --> 01:35:55,916 -Hediyesini aldı. -Evet. 1508 01:35:56,000 --> 01:35:58,458 -Ne hediyesi? -Yazmış… Söyleyebilir miyim? 1509 01:35:58,541 --> 01:36:00,083 Noel Baba'ya mektubunda 1510 01:36:00,166 --> 01:36:03,541 en büyük dileğini yazmış. 1511 01:36:04,083 --> 01:36:05,125 Bir elf görmek. 1512 01:36:05,208 --> 01:36:08,208 Gördün mü? Daha ne? İleri! 1513 01:36:14,583 --> 01:36:15,583 Aman. 1514 01:36:16,833 --> 01:36:19,791 Çok komik. Çok. 1515 01:36:21,916 --> 01:36:26,500 Tamam, 46 adım ileri. Bir, iki, üç, dört. 1516 01:36:26,583 --> 01:36:28,875 Gitmesek mi acaba? 1517 01:36:28,958 --> 01:36:31,666 -Ailen bekliyor. -Hadi. 1518 01:36:32,625 --> 01:36:34,291 -Kaç oldu? -21. 1519 01:36:34,375 --> 01:36:36,833 22, 23, 24. 1520 01:36:36,916 --> 01:36:38,458 Bu harika! 1521 01:36:38,541 --> 01:36:39,833 26, 27. 1522 01:36:39,916 --> 01:36:43,333 Hania! İkiniz de. O hediyenin orada olmasını çok isterdim. 1523 01:36:43,416 --> 01:36:47,875 Ne yazık ki yok. Varşova'dan getirmeyi unuttum. 1524 01:36:47,958 --> 01:36:52,000 Gerçekten mi? Baban çok şakacı. 1525 01:36:52,083 --> 01:36:54,625 -Bizi kandırıyor. -Ne? 1526 01:36:54,708 --> 01:37:01,625 Tamam, dur. Kaç oldu? 30 mu? 31, 32, 33, 34, 35. 1527 01:37:01,708 --> 01:37:03,625 Üç ladin ağacı. 1528 01:37:06,000 --> 01:37:07,416 "Bir kez dön ve sıçra." 1529 01:37:09,166 --> 01:37:10,250 Burada olmalı. 1530 01:37:14,291 --> 01:37:16,250 Baktım. Hiçbir şey yok. Gidelim. 1531 01:37:16,333 --> 01:37:17,666 İşte! 1532 01:37:20,916 --> 01:37:22,458 "Sevgili Hania için." 1533 01:37:24,708 --> 01:37:26,375 Senin el yazın. 1534 01:37:28,291 --> 01:37:32,500 El yazısı benim olabilir ama… Evet, benim. 1535 01:37:33,750 --> 01:37:35,458 Ama nasıl? 1536 01:37:39,875 --> 01:37:41,458 Çekirdek çıkartıcı. 1537 01:37:42,166 --> 01:37:43,000 Evet. 1538 01:37:43,666 --> 01:37:46,916 Sen ne harika, ne muhteşem birisin. Seni çok seviyorum. 1539 01:37:49,250 --> 01:37:50,791 Noel Baba'yı da seviyorum. 1540 01:37:53,083 --> 01:37:54,583 Sen dünyanın en harika, 1541 01:37:54,666 --> 01:37:56,791 en olağanüstü babasısın! 1542 01:38:01,958 --> 01:38:03,458 Çekirdek çıkartıcı! 1543 01:38:04,666 --> 01:38:06,708 Neredesiniz haylazlar? 1544 01:38:07,791 --> 01:38:09,750 Jerzy, ne yapıyorsun? 1545 01:38:13,916 --> 01:38:16,916 -Serçeleri besliyorum. -Aklını mı kaçırdın? 1546 01:38:17,000 --> 01:38:18,625 Her yere pisleyecekler! 1547 01:38:19,458 --> 01:38:22,958 Bırak pislesinler. Noel arifesi. Paylaşma zamanı. 1548 01:38:29,708 --> 01:38:30,708 Seni seviyorum. 1549 01:38:31,541 --> 01:38:32,625 Ben de seni. 1550 01:38:39,375 --> 01:38:43,916 Önemli olan birine yakın olmak. Yoksa Noel falan olmuyor. 1551 01:38:44,458 --> 01:38:47,041 Bu kadar basit. Hiçbir hediye işe yaramıyor. 1552 01:38:48,000 --> 01:38:51,083 Ruhunu nasıl geri kazandın? David mi yardım etti? 1553 01:38:53,375 --> 01:38:54,375 Kendim yaptım. 1554 01:38:55,583 --> 01:38:58,041 -İmkânsız. -Tek yolu bu. 1555 01:38:59,000 --> 01:39:02,750 Biri yardım eder sanıyordum. Hediye vermeye devam ettim. Olmadı. 1556 01:39:04,500 --> 01:39:06,833 David beni seviyordu ama ruh… 1557 01:39:09,708 --> 01:39:11,458 Benim de onu sevmem lazımdı. 1558 01:39:12,208 --> 01:39:14,125 Bunu kimse senin yerine yapamaz. 1559 01:39:16,458 --> 01:39:17,708 Sen nasıl yaptın? 1560 01:39:17,791 --> 01:39:19,500 Sadece hissettim. 1561 01:39:21,583 --> 01:39:25,000 Küçük bir fikirdi. Minicik. 1562 01:39:25,708 --> 01:39:27,500 Ben de ufacıktım. 1563 01:39:28,916 --> 01:39:30,250 Neredeyse görünmezdim. 1564 01:39:30,916 --> 01:39:32,625 Ve işte son düşünce. 1565 01:39:33,708 --> 01:39:35,875 David'i bir daha görememe düşüncesi. 1566 01:39:36,916 --> 01:39:40,333 Ya da seni. Ya da Bayan Noel'i. 1567 01:39:40,916 --> 01:39:41,875 Ya da… 1568 01:39:44,666 --> 01:39:46,208 Nasıl yaptım bilmiyorum. 1569 01:39:47,333 --> 01:39:48,666 Hepinizi seviyorum. 1570 01:39:50,041 --> 01:39:52,250 -Seni seviyorum Erwin. -Ben de seni. 1571 01:40:16,750 --> 01:40:18,833 David, canım. 1572 01:40:18,916 --> 01:40:23,541 Noel Baba'ya bir elf göndermesini mi yazdın? 1573 01:40:23,625 --> 01:40:27,708 Hep birlikte olmamız için ondan bir mucize diledim. 1574 01:40:28,333 --> 01:40:29,791 Güzel bir Noel arifesi… 1575 01:40:30,833 --> 01:40:33,416 Yani Varşova da güzeldi. 1576 01:40:33,500 --> 01:40:34,958 Babam çaba gösteriyordu. 1577 01:40:35,041 --> 01:40:36,625 -Annen de. -Evet. 1578 01:40:38,458 --> 01:40:41,250 Ama hepimiz bir araya gelmeyince 1579 01:40:41,333 --> 01:40:43,750 gerçek bir Noel arifesi olmuyor. 1580 01:40:46,416 --> 01:40:48,625 Artık bir arkadaşım var. 1581 01:40:48,708 --> 01:40:52,125 -Bir elf arkadaş. -Albert'ten başkası değil! 1582 01:40:52,833 --> 01:40:55,625 Her yer iyidir ama en iyisi kendi evindir. 1583 01:40:55,708 --> 01:40:58,458 Ve ev, yüreğin olduğu yerdir. 1584 01:40:59,916 --> 01:41:01,208 Şarkı söyleyelim. 1585 01:41:01,791 --> 01:41:06,666 Noel şarkısı vakti geldi 1586 01:41:06,750 --> 01:41:12,875 Birlikte şarkı söyleyelim 1587 01:41:24,291 --> 01:41:29,125 İki kek, iki kek Bezin altında kabarıp lezzetleniyor 1588 01:41:29,208 --> 01:41:30,750 Pofuduk iki kek 1589 01:41:30,833 --> 01:41:34,833 Bütün gece kâsedeki Haşhaş tohumlarını yiyebiliriz 1590 01:41:35,708 --> 01:41:36,958 Bütün gece yeriz 1591 01:41:37,041 --> 01:41:40,250 Ağacın altında Başları aşağıda 1592 01:41:40,333 --> 01:41:43,458 Temiz pak Bir eşek ve bir öküz 1593 01:41:43,541 --> 01:41:46,083 Kedinin gözleri kısılıyor Masa hazır 1594 01:41:46,166 --> 01:41:49,041 Her şey bembeyaz 1595 01:41:49,125 --> 01:41:54,083 Ve ökse otu, ökse otu Masanın üstünde gülüyor bize 1596 01:41:54,958 --> 01:41:55,958 Öpüşürüz altında 1597 01:41:56,041 --> 01:41:59,500 İsa, İsa Lekeli masa örtüsü yıkanmalı 1598 01:42:05,791 --> 01:42:11,750 Şarkılar söylendi Noel geldi geçti 1599 01:42:11,833 --> 01:42:14,250 Geldi geçti 1600 01:45:10,833 --> 01:45:14,833 Alt yazı çevirmeni: Selen Akhuy