1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,041 --> 00:00:13,833 NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ 4 00:00:15,666 --> 00:00:17,500 Доброе утро, всем здравствуйте. 5 00:00:17,583 --> 00:00:21,041 Это радио «Эльф». Сегодня самый загруженный день в году. 6 00:00:21,125 --> 00:00:25,666 Снаружи приятный мороз минус 32 градуса и сильный снегопад. 7 00:00:25,750 --> 00:00:28,291 Приятной работы, хо-хо-хо! 8 00:00:28,375 --> 00:00:31,625 ЗЕМЛЯ 9 00:00:51,791 --> 00:00:53,833 Начать производство! 10 00:01:05,291 --> 00:01:06,583 Альберт! 11 00:01:06,666 --> 00:01:09,750 - Хорошие сани. - Получил скидку от Зубной феи. 12 00:01:09,833 --> 00:01:12,500 Она получала монеты из банка раз в неделю. 13 00:01:13,375 --> 00:01:15,916 120 оленьих сил, коробка-автомат. 14 00:01:16,666 --> 00:01:19,666 - Сиденья с подогревом. - И зимние полозья. 15 00:01:20,291 --> 00:01:21,208 СВЯТОЙ НИКОЛАЙ 16 00:01:54,791 --> 00:01:59,750 Здесь у нас юный Чарли Чаплин, который получил котелок. 17 00:01:59,833 --> 00:02:03,791 Через несколько лет он стал известным актером. 18 00:02:03,875 --> 00:02:09,625 А тут — молодой Альфред Нобель, который получил спички 19 00:02:09,708 --> 00:02:13,958 и несколько десятилетий спустя изобрел динамит. 20 00:02:47,500 --> 00:02:50,208 - С чем приходит Николай? - С Рождеством. 21 00:02:50,291 --> 00:02:52,250 Ты мог сказать, что не знал. 22 00:02:52,916 --> 00:02:55,166 - Дети! - Альберт! 23 00:02:55,875 --> 00:03:01,000 - Кем хочешь быть, когда вырастешь? - Я? Лучшим эльфом во всей стране! 24 00:03:01,541 --> 00:03:02,375 Как вы. 25 00:03:04,208 --> 00:03:05,083 Не Николаем? 26 00:03:05,166 --> 00:03:07,500 Это просто бессмысленно. 27 00:03:07,583 --> 00:03:11,958 Всё носится с подарками, а в него даже мало кто верит. 28 00:03:12,041 --> 00:03:13,083 Возможно. 29 00:03:13,833 --> 00:03:17,291 Открою тебе секрет. Я тоже не хочу быть Николаем. 30 00:03:17,375 --> 00:03:19,500 - Знаешь почему? - Нет. 31 00:03:19,583 --> 00:03:21,125 - А вы? - Нет! 32 00:03:21,208 --> 00:03:23,416 Когда-то говорили с супругой Николая? 33 00:03:25,791 --> 00:03:27,958 Кто хочет футболку с Альбертом? 34 00:03:31,500 --> 00:03:35,916 ТАТРЫ 35 00:03:43,541 --> 00:03:46,125 Пастухи пришли в Вифлеем 36 00:03:46,208 --> 00:03:48,833 - Не слишком высоко? - Лучше пониже. 37 00:03:48,916 --> 00:03:50,791 Ты не разбираешься в тонах. 38 00:03:50,875 --> 00:03:53,500 - Не разбираюсь? - А ты что думал? 39 00:03:54,000 --> 00:03:55,666 Пётрек? Что ты там делаешь? 40 00:04:02,125 --> 00:04:04,625 Не так громко! Колядующие должны петь, 41 00:04:04,708 --> 00:04:06,666 а не рычать, как в брачный сезон. 42 00:04:07,500 --> 00:04:10,875 - Ты тоже когда-то был маленьким. - Казик… 43 00:04:11,500 --> 00:04:15,083 Давид! Иди сюда! Спой колядку для дедушки. 44 00:04:15,166 --> 00:04:19,083 Дедушка, не могу, мы гонимся за оленем! Папа хочет нас остановить! 45 00:04:19,166 --> 00:04:20,166 Каким оленем? 46 00:04:21,041 --> 00:04:23,458 Невидимым. Волшебным. 47 00:04:24,041 --> 00:04:24,875 Вот как? 48 00:04:30,041 --> 00:04:33,500 Не знаю, доченька, как будет в Варшаве. 49 00:04:33,583 --> 00:04:36,583 Ох, мама, только кажется, что это так далеко. 50 00:04:36,666 --> 00:04:38,750 Но Давидек так счастлив здесь. 51 00:04:38,833 --> 00:04:41,625 Знаю, но как насчет его личностного роста? 52 00:04:42,208 --> 00:04:44,625 Там отличные школы, культура. 53 00:04:44,708 --> 00:04:47,166 Билеты в кино сюда всегда раскуплены. 54 00:04:47,250 --> 00:04:48,916 Но здесь так красиво. 55 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Свежий воздух. Чего еще желать? 56 00:04:51,083 --> 00:04:53,708 А оперный театр и филармония в Кракове. 57 00:04:56,500 --> 00:05:00,000 - И, возможно, он наконец вырастет. - Ему только десять. 58 00:05:01,416 --> 00:05:02,875 Я не про Давида. 59 00:05:11,791 --> 00:05:16,541 Хо-хо! С вами эльф Тосиро Вакабаяси. 60 00:05:16,625 --> 00:05:20,166 Дамы и господа, в этом году, как и в прошлом, 61 00:05:20,250 --> 00:05:23,583 уже пятый раз подряд, работником года становится 62 00:05:23,666 --> 00:05:25,625 эльф Альберт! 63 00:05:26,125 --> 00:05:27,083 Как это выходит? 64 00:05:27,166 --> 00:05:29,708 Откуда у вас такой рождественский дух? 65 00:05:31,083 --> 00:05:35,125 Я хочу искренне поблагодарить всех моих поклонников 66 00:05:35,208 --> 00:05:36,500 и людей Земли. 67 00:05:36,583 --> 00:05:40,583 Знание, что вы меня обожаете и любите, даёт мне силу, хо-хо-хо. 68 00:05:41,458 --> 00:05:43,083 Простите, Альберт. 69 00:05:43,166 --> 00:05:47,083 Глупое замечание, но люди не смотрят наше телевидение. 70 00:05:48,666 --> 00:05:49,500 Нет? 71 00:05:53,458 --> 00:05:57,333 Какая потеря. Скажу вот что. Это не последнее мое слово! 72 00:05:57,958 --> 00:05:59,708 Тогда удачи вам. 73 00:06:01,416 --> 00:06:02,416 Как я справился? 74 00:06:03,708 --> 00:06:05,458 Не все было правдой. 75 00:06:05,541 --> 00:06:07,875 Это всё благодаря тебе. 76 00:06:08,666 --> 00:06:11,291 Ну, знаешь, я хотел быть скромным. 77 00:06:12,791 --> 00:06:15,125 Никто не любит тебя, как ты сам. 78 00:06:16,125 --> 00:06:18,500 Не завидуй, ладно? Не надо. 79 00:06:19,083 --> 00:06:21,166 Я думаю о людях каждый день. 80 00:06:25,375 --> 00:06:28,208 «Невероятные приключения отряда Святого Николая». 81 00:06:28,708 --> 00:06:30,416 - Серьезно? - Чудесная книга. 82 00:06:30,500 --> 00:06:32,291 Захватывающая, с рисунками. 83 00:06:32,375 --> 00:06:34,791 Я прочитал до конца. И тебе советую. 84 00:06:34,875 --> 00:06:38,916 Пётрек, но… он верит во все эти глупости. 85 00:06:39,666 --> 00:06:42,333 Из-за тебя дети будут смеяться над ним. 86 00:06:42,416 --> 00:06:43,416 Это не глупости. 87 00:06:43,500 --> 00:06:47,375 И это не из-за меня, а из-за Николая. Я лишь упаковываю подарок. 88 00:06:47,458 --> 00:06:48,875 Ты еще свой не видела. 89 00:06:49,708 --> 00:06:50,833 Уже боюсь. 90 00:06:51,541 --> 00:06:52,375 Так и надо. 91 00:06:53,250 --> 00:06:58,208 Хоть раз я получу плохой подарок, как другие женщины? 92 00:06:58,291 --> 00:07:00,083 Скажем, отделитель косточек, 93 00:07:00,166 --> 00:07:01,583 мужские носки… 94 00:07:03,083 --> 00:07:05,458 Волшебство Рождества не позволяет. 95 00:07:05,541 --> 00:07:07,416 - А это позволяет? - О да. 96 00:07:09,625 --> 00:07:11,208 Нью-Йорк заснежен. 97 00:07:11,291 --> 00:07:14,500 Осторожнее над Карибскими островами. Возможен ураган. 98 00:07:14,583 --> 00:07:18,500 Из-за глобального потепления в Европе в этом году снега нет. 99 00:07:18,583 --> 00:07:21,375 За исключением горных вершин, Мазурии и Сувалок. 100 00:07:21,458 --> 00:07:23,541 Атмосферное давление в норме. 101 00:07:23,625 --> 00:07:28,000 Вера в рождественскую магию среди детей до десяти стабильна. 102 00:07:31,083 --> 00:07:33,583 А вот духа только 90%. 103 00:07:36,333 --> 00:07:39,583 Знаешь, для чего годны эти приборы? А? 104 00:07:39,666 --> 00:07:41,583 Швейцарские были точными. 105 00:07:43,625 --> 00:07:45,583 Внимание! 106 00:07:47,166 --> 00:07:49,416 Хватит звонить, это раздражает! 107 00:07:49,500 --> 00:07:52,666 - Шеф! Шеф! - Так. И так. Вот… 108 00:07:52,750 --> 00:07:55,291 - Шеф, можете не двигаться? - Что такое? 109 00:07:56,166 --> 00:07:57,625 Да что вы делаете? 110 00:07:57,708 --> 00:07:59,958 Темный волос. Никто не должен увидеть. 111 00:08:00,041 --> 00:08:02,333 Но я невидимый — как они смогут? 112 00:08:03,958 --> 00:08:04,791 Ладно… 113 00:08:04,875 --> 00:08:05,708 Хо-хо, шеф! 114 00:08:06,333 --> 00:08:10,291 Шасси проверены. Олени заправлены биотопливом. 115 00:08:12,083 --> 00:08:15,666 Комета жалуется на перхоть, а Рудольф — на новые подковы. 116 00:08:17,416 --> 00:08:20,041 Ему нужно их разнашивать. Что еще? 117 00:08:20,125 --> 00:08:21,041 Альберт… 118 00:08:21,666 --> 00:08:23,000 - Николаша! - Ничего. 119 00:08:23,083 --> 00:08:24,166 Николаша! 120 00:08:25,083 --> 00:08:29,416 Милый! Нет-нет… Подожди! Ты забыл второй ужин. 121 00:08:29,500 --> 00:08:32,291 - Времени есть не будет! - Съешь всё. 122 00:08:32,375 --> 00:08:34,000 Сельдерей, брокколи на пару. 123 00:08:34,083 --> 00:08:36,583 Никакого фастфуда! Не с твоим холестерином. 124 00:08:36,666 --> 00:08:38,750 - Альберт, следи за ним. - Да, шеф! 125 00:08:39,958 --> 00:08:40,916 Осторожнее. 126 00:08:42,291 --> 00:08:43,333 Все вы. 127 00:08:44,375 --> 00:08:45,458 Мои эльфы! 128 00:08:48,791 --> 00:08:50,958 Так, полетели! 129 00:08:58,875 --> 00:09:00,333 С Рождеством! 130 00:09:01,125 --> 00:09:03,416 - С Рождеством! - С Рождеством! 131 00:09:03,500 --> 00:09:04,833 Всего хорошего, девочки. 132 00:09:04,916 --> 00:09:07,541 Касюла, тебе я хочу пожелать 133 00:09:07,625 --> 00:09:10,166 как-то поладить с Мацеком. 134 00:09:10,250 --> 00:09:16,458 Я знаю, ты злишься. Но он бык. Природу не обманешь. 135 00:09:17,625 --> 00:09:21,583 Дедушка, а животные сегодня будут говорить человеческими голосами? 136 00:09:21,666 --> 00:09:23,500 Конечно, как обычно. 137 00:09:23,583 --> 00:09:28,541 После всенощной я тоже поговорю с Касюлой. 138 00:09:28,625 --> 00:09:31,166 - Что она говорит? - Каждый год одно и то же. 139 00:09:31,250 --> 00:09:34,583 Ей нужно переехать в большой город поближе к оперному. 140 00:09:34,666 --> 00:09:35,833 Очень смешно. 141 00:09:35,916 --> 00:09:38,166 Касюла не говорит такой ерунды. 142 00:09:38,250 --> 00:09:39,625 Ей здесь нравится. 143 00:09:40,291 --> 00:09:41,500 Касюла, правда? 144 00:09:48,666 --> 00:09:51,791 Идемте! Бабушка передает, что вареники остывают. 145 00:09:51,875 --> 00:09:54,208 - Идем. - Чудно. 146 00:09:54,291 --> 00:09:57,333 А что пожелать тебе, доченька? 147 00:09:58,666 --> 00:10:01,541 Не знаю. Чтобы Пётрек потерял ту шапку. 148 00:10:02,083 --> 00:10:06,458 Папа, думаешь, Святой Николай уже принес подарки? 149 00:10:07,916 --> 00:10:09,125 На сто процентов. 150 00:10:10,875 --> 00:10:13,333 Погоди. Слышишь? 151 00:10:17,291 --> 00:10:18,125 Колокольчики. 152 00:10:21,666 --> 00:10:23,958 Видишь невидимые сани Николая? 153 00:10:26,416 --> 00:10:28,166 Они и правда невидимые. 154 00:10:29,125 --> 00:10:31,208 Смотри. Впереди Рудольф. 155 00:10:31,708 --> 00:10:32,708 За ним Профессор. 156 00:10:33,500 --> 00:10:34,375 Комета. 157 00:10:35,083 --> 00:10:36,500 На санях Святой Николай. 158 00:10:36,583 --> 00:10:39,583 Не вижу, кто управляет. Какой-то эльф? 159 00:10:39,666 --> 00:10:40,625 Эльф Альберт! 160 00:10:41,750 --> 00:10:43,041 Да, это Альберт! 161 00:10:44,250 --> 00:10:45,416 С Рождеством! 162 00:10:48,208 --> 00:10:50,125 Упаси оленя, ты что? 163 00:10:50,208 --> 00:10:51,958 Люди нас всё равно не видят. 164 00:10:53,333 --> 00:10:55,166 - А почему же они машут? - Ну… 165 00:10:55,250 --> 00:10:58,083 Разминают запястья, когда руки онемели. 166 00:10:59,791 --> 00:11:00,833 Вперед! 167 00:11:06,458 --> 00:11:10,458 Пастухи пришли в Вифлеем 168 00:11:10,541 --> 00:11:14,583 Живо играя на лире для младенца Иисуса 169 00:11:14,666 --> 00:11:18,583 Да восхвалятся небеса 170 00:11:18,666 --> 00:11:22,583 Да будет мир на Земле 171 00:11:22,666 --> 00:11:26,833 Да восхвалятся небеса 172 00:11:26,916 --> 00:11:32,083 Да будет мир на Земле 173 00:11:32,166 --> 00:11:33,708 Браво! 174 00:11:33,791 --> 00:11:34,625 Браво, детки! 175 00:11:35,833 --> 00:11:37,166 Садитесь. 176 00:11:37,250 --> 00:11:38,875 За стол, пожалуйста. 177 00:11:38,958 --> 00:11:39,958 Нет-нет-нет! 178 00:11:40,041 --> 00:11:42,875 - Это для заблудшего странника. - Да. 179 00:11:42,958 --> 00:11:45,166 Но он никогда не приходит. 180 00:11:45,250 --> 00:11:47,750 - Никогда не знаешь. - Давид, иди сюда. 181 00:11:47,833 --> 00:11:53,541 По правде говоря, это место для усопших. 182 00:11:53,625 --> 00:11:56,500 - Что? Пожалуйста. - Они всегда рады прийти. 183 00:11:56,583 --> 00:11:57,958 - Да. - Вон там… 184 00:11:58,041 --> 00:11:59,375 …тетя Аурелия. 185 00:12:00,666 --> 00:12:02,583 В коридоре я видел дядю Корнела. 186 00:12:02,666 --> 00:12:03,791 - Я видела. - Корнел. 187 00:12:03,875 --> 00:12:06,958 Как всегда, за елкой стоит… 188 00:12:08,333 --> 00:12:10,041 …старушка Попелак! 189 00:12:10,125 --> 00:12:12,791 Пётрек, перестань рассказывать детям такое. 190 00:12:12,875 --> 00:12:14,625 - Он потом не спит. - Ханя. 191 00:12:14,708 --> 00:12:15,541 Я тоже. 192 00:12:15,625 --> 00:12:16,791 - Спишь. - Ханка. 193 00:12:16,875 --> 00:12:20,416 Добрый вечер всем 194 00:12:20,500 --> 00:12:25,000 Божье дитя народилося 195 00:12:25,083 --> 00:12:29,333 В Вифлееме 196 00:12:29,416 --> 00:12:31,541 - Метек! - С Рождеством! 197 00:12:31,625 --> 00:12:32,458 Спасибо. 198 00:12:32,541 --> 00:12:35,666 - Вот твой покойный странник. - Да. 199 00:12:35,750 --> 00:12:36,791 Садись, Метек. 200 00:12:36,875 --> 00:12:40,208 Ханка, Пётрек… Правду ли люди говорят? 201 00:12:40,291 --> 00:12:41,708 - Правду. - Да. 202 00:12:42,416 --> 00:12:44,458 Мы будем у Вилянува к Крещению. 203 00:12:44,541 --> 00:12:45,708 - В Вилянуве. - Да. 204 00:12:45,791 --> 00:12:49,208 Старый эльф предложил мне работу в юридической конторе. 205 00:12:49,291 --> 00:12:51,208 От которой не отказываются. 206 00:12:51,291 --> 00:12:53,916 Мне тоже предложили. 207 00:12:54,000 --> 00:12:56,791 - Да! - Немного грустно. Но… 208 00:12:57,750 --> 00:12:59,750 - Поздравляю. - Спасибо. 209 00:12:59,833 --> 00:13:02,041 Следующий сочельник будет в Варшаве! 210 00:13:02,125 --> 00:13:04,208 - Да, то есть… - Ну конечно. 211 00:13:04,291 --> 00:13:06,916 Да, то есть… не уверен, что мы все вместимся. 212 00:13:07,000 --> 00:13:10,166 Вместимся. Метек, садись. 213 00:13:10,250 --> 00:13:12,250 - Не могу. - Почему? 214 00:13:12,875 --> 00:13:15,375 - У меня еще четыре дома. - Ох, Метек. 215 00:13:15,458 --> 00:13:20,041 - С Рождеством! - С Рождеством, Метек! Спасибо. 216 00:13:20,125 --> 00:13:22,541 Так, давайте поедим. Пожалуйста. 217 00:13:22,625 --> 00:13:25,208 Но… через мгновение. 218 00:13:27,958 --> 00:13:30,458 - Дети, кто себя вел хорошо? - Я! 219 00:13:32,791 --> 00:13:35,000 - Что ты там сотворил? - Где? 220 00:13:35,083 --> 00:13:37,250 Ты знаешь. В той горной хижине. 221 00:13:37,333 --> 00:13:39,250 Я? Ничего. 222 00:13:39,333 --> 00:13:44,250 Это был последний раз, Альберт. Последний раз! 223 00:13:46,416 --> 00:13:48,333 Давай, Рудольф! И Комета! 224 00:13:51,500 --> 00:13:54,333 - Это тебе. - Конечно. 225 00:13:54,958 --> 00:13:57,541 Есть кое-что и для Давида. 226 00:14:12,083 --> 00:14:13,791 Ханка, где книга? 227 00:14:13,875 --> 00:14:17,083 Эльф Альберт! Круто! 228 00:14:17,833 --> 00:14:19,041 Здорово! 229 00:14:19,125 --> 00:14:20,541 Ты подменила подарок? 230 00:14:23,000 --> 00:14:25,291 Нет. Это был Николай. 231 00:14:27,000 --> 00:14:28,708 - Очень смешно. - Волшебство. 232 00:14:33,500 --> 00:14:38,250 ВАРШАВА, ГОД СПУСТЯ 233 00:15:07,291 --> 00:15:09,750 Отделитель косточек, как ты и хотела. 234 00:15:13,333 --> 00:15:16,291 ДЛЯ ДОРОГОЙ ХАНИ 235 00:15:18,416 --> 00:15:19,458 Да, шеф. 236 00:15:19,541 --> 00:15:20,541 Ну, как дела? 237 00:15:20,625 --> 00:15:23,416 - Варенички готовы? - Ну, мы, вообще-то… 238 00:15:23,500 --> 00:15:24,458 Очень хорошо. 239 00:15:25,541 --> 00:15:28,833 Рождество — это важное дело, нельзя импровизировать. 240 00:15:28,916 --> 00:15:33,083 Но я по другому поводу. Презентация начнется ровно в 12 часов. 241 00:15:33,166 --> 00:15:35,208 Для вас это отличная возможность. 242 00:15:35,291 --> 00:15:36,958 - Ну, всё. - До с… 243 00:15:38,666 --> 00:15:40,125 Гребаные воробьи! 244 00:15:40,208 --> 00:15:41,291 Черт подери! 245 00:15:58,166 --> 00:16:01,791 Что делаешь? Сколько раз просил не трогать телескоп! 246 00:16:06,000 --> 00:16:09,666 Шеф, на чистоту: почему контакты с людьми запрещены? 247 00:16:10,666 --> 00:16:14,041 С ними нужно быть осторожнее. Они непредсказуемы. 248 00:16:14,125 --> 00:16:17,666 Они нас любят! Мы дарим подарки, получаем тонны писем за год. 249 00:16:17,750 --> 00:16:21,125 Ты когда-нибудь встречал человека? Мне хватило нескольких. 250 00:16:21,208 --> 00:16:24,083 Странно, что того, кто приносит подарки, 251 00:16:24,166 --> 00:16:26,250 называют таким ужасным именем. 252 00:16:26,333 --> 00:16:31,333 Вор! Люди, там вор! Вор! Быстрее! 253 00:16:31,416 --> 00:16:32,291 ПОЛИЦИЯ НЬЮ-ЙОРКА 254 00:16:32,375 --> 00:16:35,958 Это опасные ситуации. Для людей, конечно. 255 00:16:36,041 --> 00:16:40,375 Дом окружен. Я вижу тебя, подонок. Выходи живо! 256 00:16:41,041 --> 00:16:43,541 Меня это скорее разочаровывает. 257 00:16:44,458 --> 00:16:47,625 Каждый раз, когда прохожий замечал меня на крыше, 258 00:16:47,708 --> 00:16:49,458 я слышал одно и то же. 259 00:16:49,541 --> 00:16:52,958 Вверху вор! Ловите его! 260 00:16:55,333 --> 00:16:59,666 Признаюсь, момент подкладывания подарков под елку весьма особенный. 261 00:16:59,750 --> 00:17:03,666 Но иногда ситуация может измениться кардинально . 262 00:17:03,750 --> 00:17:05,333 Попался, негодяй! 263 00:17:05,416 --> 00:17:08,166 Что ты учиняешь в ночи в покоях моей дочери? 264 00:17:08,250 --> 00:17:10,083 Я тебе покажу! 265 00:17:15,875 --> 00:17:18,208 Говорю тебе, волшебство помогает. 266 00:17:19,916 --> 00:17:22,000 Неважно, где и когда. 267 00:17:22,083 --> 00:17:23,875 Всегда одно и то же. 268 00:17:23,958 --> 00:17:25,958 Держите его! 269 00:17:26,958 --> 00:17:29,500 Больше всего меня разочаровала Эмили. 270 00:17:29,583 --> 00:17:31,916 С Рождеством, моя малышка Эмили! 271 00:17:32,000 --> 00:17:32,833 Боже мой. 272 00:17:32,916 --> 00:17:34,625 Она казалась милым ребенком. 273 00:17:36,916 --> 00:17:39,000 Я понимаю: прошло несколько лет. 274 00:17:39,500 --> 00:17:40,500 Восемьдесят. 275 00:17:40,583 --> 00:17:42,041 Так что… 276 00:17:42,750 --> 00:17:44,625 Но вазой? 277 00:17:45,666 --> 00:17:47,583 А вот меня люди обожают. 278 00:17:47,666 --> 00:17:49,916 - Тебя? - Все махали мне от души. 279 00:17:50,000 --> 00:17:53,541 Все? Только двое. И не тебе. Они тебя не видели. 280 00:17:53,625 --> 00:17:56,583 Сани невидимы. Сколько раз тебе твердить? 281 00:17:56,666 --> 00:17:57,708 - Да? - Да. 282 00:17:57,791 --> 00:18:00,041 Зачем же они махали смотря вверх? 283 00:18:00,125 --> 00:18:01,958 Если бы не видели, не махали. 284 00:18:05,125 --> 00:18:06,541 Ты мне надокучил! 285 00:18:06,625 --> 00:18:09,958 Предположительно умнейший эльф, но иногда такой глупый. 286 00:18:11,041 --> 00:18:13,125 Иди спать. Рождество за углом. 287 00:18:13,208 --> 00:18:14,541 Завтра много работы. 288 00:18:15,250 --> 00:18:16,166 Спокойной ночи. 289 00:18:17,250 --> 00:18:18,125 Хо-хо, шеф. 290 00:18:25,208 --> 00:18:28,458 Эй, сынок. Ну, что такое? 291 00:18:29,833 --> 00:18:31,958 В Варшаве даже снега нет. 292 00:18:33,500 --> 00:18:36,583 Послушай. В твоем возрасте 293 00:18:36,666 --> 00:18:40,750 о таком доме я могла только мечтать. Правда? 294 00:18:40,833 --> 00:18:42,833 О такой гостиной. Мне приходилось… 295 00:18:45,208 --> 00:18:46,208 …пасти овец. 296 00:18:48,375 --> 00:18:49,541 Пасти баранов. 297 00:18:50,833 --> 00:18:52,416 Доить коров. 298 00:18:52,500 --> 00:18:54,833 Рубить дрова для отопления. 299 00:18:54,916 --> 00:18:57,750 И идти до школы пять километров. 300 00:18:57,833 --> 00:19:02,208 Даже зимой. Представляешь? Да. И автобусов не было. 301 00:19:04,416 --> 00:19:06,208 Тебе здесь ничего не нравится? 302 00:19:12,333 --> 00:19:13,791 Нет, кое-что нравится. 303 00:19:13,875 --> 00:19:15,083 Что, например? 304 00:19:16,041 --> 00:19:18,041 Оперный рядом. 305 00:19:23,041 --> 00:19:24,583 Разговоры разговорами, 306 00:19:25,666 --> 00:19:29,583 а я не помню, сказал ли, что заказал тебе костюм короля вертепа. 307 00:19:30,208 --> 00:19:32,458 - Знаешь, у кого? - Да. 308 00:19:32,541 --> 00:19:34,000 Верно. 309 00:19:34,083 --> 00:19:35,875 У волшебного портного. 310 00:19:35,958 --> 00:19:39,791 У лучшего специалиста по одеяниям королей в этой части света. 311 00:19:39,875 --> 00:19:43,000 Одевавшего не кого иного, как короля Матиуша Первого. 312 00:19:44,625 --> 00:19:46,625 - Все это знают. - Да? 313 00:19:47,375 --> 00:19:48,333 Это здорово. 314 00:19:48,416 --> 00:19:49,541 Конечно, здорово! 315 00:19:52,416 --> 00:19:54,458 Подожди. Может, ты заболел? 316 00:19:54,541 --> 00:19:55,916 Нет, мама! 317 00:19:56,000 --> 00:19:57,500 Дай пощупать лоб. 318 00:19:59,583 --> 00:20:02,125 Измерим температуру. Ты в своем уме? 319 00:20:05,583 --> 00:20:06,833 Твою тоже измерю. 320 00:20:08,583 --> 00:20:09,500 Хо-хо, Альберт. 321 00:20:11,500 --> 00:20:12,583 Что такое? 322 00:20:13,208 --> 00:20:14,041 Ничего. 323 00:20:16,875 --> 00:20:20,500 Не похоже на ничего. Откуда такое кислое лицо? 324 00:20:21,708 --> 00:20:23,541 Я эльф. Мы такие. 325 00:20:27,625 --> 00:20:29,625 Эрвин, зачем мы всё это делаем? 326 00:20:32,708 --> 00:20:35,625 - Не понимаю вопрос. - Я тоже. 327 00:20:35,708 --> 00:20:37,958 Оказывается, как и Николай. 328 00:20:38,041 --> 00:20:40,208 Он втюхивает людям праздник, 329 00:20:40,291 --> 00:20:44,416 а сам только ездит по миру с мешком без отдыха. 330 00:20:59,916 --> 00:21:02,000 У тебя всего 62%. 331 00:21:05,958 --> 00:21:07,041 Наверное, сломан. 332 00:21:07,125 --> 00:21:08,500 Моя жизнь сломана. 333 00:21:09,333 --> 00:21:10,708 Откуда брать дух? 334 00:21:12,625 --> 00:21:13,791 Что значит откуда? 335 00:21:15,250 --> 00:21:16,583 Мы любим людей. 336 00:21:16,666 --> 00:21:19,208 Поэтому дарим им подарки, а они любят нас, 337 00:21:19,291 --> 00:21:21,916 что создает волшебство Рождества, дающее нам… 338 00:21:22,000 --> 00:21:25,166 Как люди могут любить меня, если не видели в лицо? 339 00:21:25,750 --> 00:21:27,416 Я весь день вкалываю. 340 00:21:28,375 --> 00:21:32,875 Ты о чем? Мы ничего не делаем весь год и работаем лишь день, на Рождество. 341 00:21:32,958 --> 00:21:36,083 В этом и проблема! Именно в тот день. 342 00:21:36,166 --> 00:21:39,625 Даже если не работаешь весь год, однажды нужен выходной. 343 00:21:39,708 --> 00:21:43,541 В этом вся суть Рождества. Ничего не делать. 344 00:21:43,625 --> 00:21:44,958 Не работать в праздник. 345 00:21:46,375 --> 00:21:49,166 Идем поедим борщ с галушками. 346 00:21:50,875 --> 00:21:52,625 Посудачим о старых эльфах. 347 00:21:53,791 --> 00:21:55,208 Да пойдем уже ко мне, 348 00:21:55,291 --> 00:21:57,708 закажем вареники с капустой, глянем «Один дома». 349 00:21:58,208 --> 00:21:59,041 Не хочу. 350 00:22:00,125 --> 00:22:00,958 Я ухожу! 351 00:22:01,041 --> 00:22:03,375 Прямо… сейчас? 352 00:22:04,208 --> 00:22:05,041 Куда? 353 00:22:05,125 --> 00:22:08,625 Улучшить здоровье, испытать настоящее Рождество и его дух. 354 00:22:10,291 --> 00:22:14,083 Но… куда именно пойдешь? 355 00:22:14,166 --> 00:22:17,791 Боже… Туда, где все машут мне. 356 00:22:19,083 --> 00:22:19,916 Подвинься. 357 00:22:35,166 --> 00:22:36,250 Михал, пасуй! 358 00:22:38,500 --> 00:22:40,375 Эй, новенький, лови! 359 00:22:45,250 --> 00:22:46,083 Слабак. 360 00:22:52,750 --> 00:22:53,750 Шеф. 361 00:22:56,791 --> 00:22:57,666 Шеф. 362 00:23:08,666 --> 00:23:10,875 Что… случилось? 363 00:23:11,708 --> 00:23:12,708 Что такое? 364 00:23:12,791 --> 00:23:14,375 Выкладывай уже. 365 00:23:16,250 --> 00:23:17,333 Это всё Альберт. 366 00:23:18,791 --> 00:23:19,833 Что с ним? 367 00:23:20,708 --> 00:23:21,875 Он сбежал. 368 00:23:23,958 --> 00:23:27,166 То есть нет. Он решил взять отпуск на Рождество. 369 00:23:27,250 --> 00:23:30,958 То есть не отпуск. Он просто ушел… 370 00:23:31,041 --> 00:23:32,625 Побыть с людьми? 371 00:23:40,000 --> 00:23:42,875 ЕЛОЧНЫЙ БАЗАР 372 00:24:08,791 --> 00:24:09,666 Как? 373 00:24:10,958 --> 00:24:12,416 Приветик! 374 00:24:20,833 --> 00:24:22,791 Хо-хо! Вижу, ты меня узнаёшь. 375 00:24:24,416 --> 00:24:26,625 Вы похожи на эльфа Альберта. 376 00:24:27,625 --> 00:24:30,541 В точку. Но можешь звать меня Альберт. 377 00:24:30,625 --> 00:24:31,458 Идем. 378 00:24:32,333 --> 00:24:34,708 - Проведи мне экскурсию. - Простите! 379 00:24:37,208 --> 00:24:38,041 Я? 380 00:24:41,791 --> 00:24:42,958 Грузовик. 381 00:24:43,041 --> 00:24:46,791 Да, обычный грузовик. Выглядит хорошо. 382 00:24:47,916 --> 00:24:52,416 Был популярным в 2015 году. Людям очень хотелось его на Рождество. 383 00:24:53,458 --> 00:24:55,083 Но где мой грузовик? 384 00:24:55,166 --> 00:24:57,625 Вот. За мой счет. 385 00:24:57,708 --> 00:24:59,083 Рождественские объятия? 386 00:25:01,583 --> 00:25:02,625 Пожалуйста. 387 00:25:03,916 --> 00:25:05,708 Всего хорошего! С Рождеством! 388 00:25:06,708 --> 00:25:08,166 Почему ты такой тихий? 389 00:25:08,250 --> 00:25:10,583 Можете ущипнуть меня,? 390 00:25:10,666 --> 00:25:14,625 Конечно. Но мы договорились отказаться от формальностей, не так ли? 391 00:25:17,708 --> 00:25:19,125 Хорошо ущипнул? 392 00:25:19,208 --> 00:25:20,375 Немного больно. 393 00:25:21,500 --> 00:25:25,041 Мой первый раз. Похоже, к этому у меня природный дар. 394 00:25:25,125 --> 00:25:27,833 У него были проблемы с духом. Бывает. 395 00:25:27,916 --> 00:25:30,625 Но почему он не поговорил об этом со мной? 396 00:25:30,708 --> 00:25:34,416 А что бы ты сказал? Работать, работать. 397 00:25:34,500 --> 00:25:35,416 Ты права. 398 00:25:35,500 --> 00:25:38,416 Чем больше подарков, тем больше духа. 399 00:25:38,500 --> 00:25:39,708 Так это работает. 400 00:25:39,791 --> 00:25:41,750 - Вздор. - Что? 401 00:25:42,916 --> 00:25:45,541 Альберт молод, хочет повидать мир. 402 00:25:46,500 --> 00:25:47,791 Не понимаешь? 403 00:25:47,875 --> 00:25:50,083 Среди людей мы теряем невидимость. 404 00:25:50,166 --> 00:25:51,166 И что? 405 00:25:52,916 --> 00:25:55,125 Если стыдишься пуза, займись спортом. 406 00:25:55,208 --> 00:25:59,250 Хватит заедать стресс сладостями. Ты боишься, что тебя увидят. 407 00:26:01,791 --> 00:26:06,041 - Дело не в пузе, а… - Милый, я знаю, в чем. 408 00:26:06,875 --> 00:26:08,458 Люди боятся нас. 409 00:26:08,541 --> 00:26:10,041 Нет, Николай, нет. 410 00:26:10,125 --> 00:26:14,333 Это ты их боишься. Ты крадешься по ночам, как вор. 411 00:26:15,125 --> 00:26:16,083 Такая традиция. 412 00:26:16,166 --> 00:26:19,083 Да. Попадать в чей-то дом через трубу. 413 00:26:19,166 --> 00:26:23,750 Это неразумно и непрактично. А о безопасности я даже не упоминаю. 414 00:26:33,500 --> 00:26:34,958 Вместо снега дождик. 415 00:26:37,583 --> 00:26:39,291 Думаю, ты скучал по мне. 416 00:26:39,375 --> 00:26:42,416 Сильно. Я раздумывал о тебе весь год. 417 00:26:44,916 --> 00:26:46,833 Так я себе и представлял. 418 00:26:49,041 --> 00:26:52,416 Ты должен познакомиться с моим отцом — он тебя обожает. 419 00:26:52,500 --> 00:26:55,208 Знаю! Помахал мне в прошлом году в горах. 420 00:26:55,291 --> 00:26:57,208 - Ты это видел? - Конечно. 421 00:26:57,291 --> 00:26:58,708 Все мне машут. 422 00:26:58,791 --> 00:27:01,166 Но я запомнил тебя и старика, потому что… 423 00:27:01,250 --> 00:27:04,333 Почему? Почему ты запомнил меня? 424 00:27:04,416 --> 00:27:06,083 У меня хорошая память. 425 00:27:06,791 --> 00:27:09,500 Кстати, Николай думает, что его сани невидимы. 426 00:27:10,500 --> 00:27:12,000 А ты всё равно нас видел. 427 00:27:12,083 --> 00:27:13,666 Папа мне показал. 428 00:27:13,750 --> 00:27:16,500 Он видит то, чего не видит никто. 429 00:27:17,666 --> 00:27:19,916 Ощущает волшебство носом и левым ухом. 430 00:27:20,000 --> 00:27:22,208 И сердцем. Это тоже важно. 431 00:27:23,291 --> 00:27:26,250 Твой отец мудрый. Он мне все больше нравится. 432 00:27:27,375 --> 00:27:30,333 Мама тоже иногда видит то, чего никто не видит. 433 00:27:30,416 --> 00:27:33,750 Шутишь! Она видит оленей? 434 00:27:33,833 --> 00:27:36,916 Нет, другие вещи. 435 00:27:37,000 --> 00:27:39,541 Когда кружка недомыта или… 436 00:27:41,458 --> 00:27:43,708 Эй, ты! Стой на месте! 437 00:27:43,791 --> 00:27:44,875 - Хо-хо! - Бежим! 438 00:27:44,958 --> 00:27:46,375 - Где грузовик? - Что? 439 00:27:46,458 --> 00:27:48,958 С радостью погоняюсь с ним. Лови меня! 440 00:27:49,041 --> 00:27:50,791 Эй! Охраняй. 441 00:27:50,875 --> 00:27:51,750 Хватит! 442 00:28:00,666 --> 00:28:02,875 Давай! Лови меня! 443 00:28:06,750 --> 00:28:08,166 Сейчас как поймаю! 444 00:28:14,041 --> 00:28:15,500 Давай, давай! 445 00:28:16,083 --> 00:28:17,291 Подожди! Я поймаю! 446 00:28:24,250 --> 00:28:25,625 Боже мой. 447 00:28:40,125 --> 00:28:42,541 В холодной воде — исцеление! С Рождеством! 448 00:28:47,291 --> 00:28:49,125 Счастье людей — мое счастье. 449 00:28:49,208 --> 00:28:51,708 Когда меня любят, мой дух сразу растет. 450 00:28:52,416 --> 00:28:55,375 Но без грузовика он не сможет работать. 451 00:28:56,625 --> 00:28:58,583 Отлично. На Рождество не работают. 452 00:28:58,666 --> 00:29:02,333 Скажи это моим родителям. Они работают постоянно. 453 00:29:08,708 --> 00:29:09,625 Прости. 454 00:29:11,333 --> 00:29:12,291 Папа звонит. 455 00:29:13,000 --> 00:29:14,958 Алло, Ваше Величество. 456 00:29:15,708 --> 00:29:19,250 Почтовый голубь только что доставил послание о том, 457 00:29:19,333 --> 00:29:22,541 что одеяние Вашего Величества готово. 458 00:29:22,625 --> 00:29:24,291 Спасибо, пап. 459 00:29:24,375 --> 00:29:25,875 Я волнуюсь, что ты один. 460 00:29:25,958 --> 00:29:28,916 Я не один. Со мной эльф Альберт. 461 00:29:31,250 --> 00:29:32,791 Он и мой любимый эльф! 462 00:29:32,875 --> 00:29:34,583 Передавай ему привет. 463 00:29:34,666 --> 00:29:36,791 С ним тебе точно не будет скучно. 464 00:29:37,291 --> 00:29:40,541 - Потом расскажешь обо всем, хорошо? - Конечно. 465 00:29:41,250 --> 00:29:42,125 - Пока. - Пока. 466 00:29:43,083 --> 00:29:46,250 Славный человек. Так любит меня, хотя мы едва знакомы. 467 00:29:47,291 --> 00:29:49,916 Но это же он показал мне сани в небе. 468 00:29:50,000 --> 00:29:52,708 - Правда? - И сказал, что ими управляешь ты. 469 00:29:54,333 --> 00:29:59,291 Я тоже тебя видел, но он видит лучше, потому что ощущает волшебство. 470 00:30:00,166 --> 00:30:02,208 - Левым ухом. - Именно. 471 00:30:05,000 --> 00:30:07,791 - И что? - Им весело. 472 00:30:08,458 --> 00:30:13,291 - Его еще не ударили вазой? - Такое случается только с тобой. 473 00:30:14,125 --> 00:30:15,833 Только я встречал людей. 474 00:30:17,333 --> 00:30:20,666 - Его еще не раскрыли? - Здесь что-то воняет. 475 00:30:21,958 --> 00:30:24,833 Ничего не воняет. Я спрашиваю, не светится ли он. 476 00:30:24,916 --> 00:30:28,083 Почти. Сделал грузовик игрушкой, а обувь — самокатом. 477 00:30:28,166 --> 00:30:29,333 Он чокнулся? 478 00:30:39,083 --> 00:30:43,500 Эльфы такие скучные и предсказуемые. А с тобой можно дружить. 479 00:30:44,458 --> 00:30:46,625 - Серьезно? - Если хочешь, конечно. 480 00:30:47,250 --> 00:30:48,291 Да, очень! 481 00:30:48,375 --> 00:30:52,125 В прошлом году я помахал тебе, а потом нашел фигурку… 482 00:30:52,208 --> 00:30:53,833 - Понял? - Да. 483 00:30:53,916 --> 00:30:56,375 Я люблю статуэтки в виде себя, но и люди… 484 00:30:56,458 --> 00:30:57,625 Мне нравится! 485 00:30:58,125 --> 00:31:00,208 Я бы отдал за это все свои игрушки. 486 00:31:01,250 --> 00:31:03,500 Я даже построил для нее дом. 487 00:31:04,375 --> 00:31:06,708 - Хочешь еще одного? - Да. 488 00:31:06,791 --> 00:31:08,458 Смотри. Бум! 489 00:31:08,541 --> 00:31:10,041 Версия XXL. 490 00:31:13,416 --> 00:31:16,125 Что? Не нравится? 491 00:31:17,375 --> 00:31:20,125 Боже… Мамина елка. 492 00:31:20,208 --> 00:31:21,375 Не нравится? 493 00:31:21,458 --> 00:31:23,708 Нет, это круто. 494 00:31:26,666 --> 00:31:29,625 «Круто»? Просто «круто»? 495 00:31:29,708 --> 00:31:32,791 Я хотел сказать, что это… клёво. 496 00:31:32,875 --> 00:31:34,875 Невероятно. Но… 497 00:31:34,958 --> 00:31:36,583 Но одного достаточно. 498 00:31:38,958 --> 00:31:40,500 Ты его научил этому. 499 00:31:40,583 --> 00:31:41,708 Я? 500 00:31:41,791 --> 00:31:45,083 - Кто говорит, что люди любят подарки? - Это не так? 501 00:31:46,333 --> 00:31:48,333 Знаешь, сколько я получаю писем? 502 00:31:48,416 --> 00:31:50,958 - Из одного только Китая… - А ты отвечал? 503 00:31:51,041 --> 00:31:54,625 «Дорогой человек, как дела? Хорошо? Заходи, жена испечет торт». 504 00:31:54,708 --> 00:31:55,958 Какая жена? 505 00:31:57,333 --> 00:31:59,000 - Есть еще? - Ну… 506 00:32:04,083 --> 00:32:07,416 О нет! Хочешь пригласить сюда людей? 507 00:32:08,625 --> 00:32:12,291 Почему бы и нет? Думаешь, подарком можно отделаться? 508 00:32:12,375 --> 00:32:14,708 Положить ребенку смартфон и всё? 509 00:32:14,791 --> 00:32:17,416 Альберт тоже так думает. Плохой пример свыше. 510 00:32:20,666 --> 00:32:22,208 Здесь что-то воняет. 511 00:32:24,625 --> 00:32:26,541 - Олень? - Олень. 512 00:32:26,625 --> 00:32:28,083 Олень. 513 00:32:28,166 --> 00:32:29,041 Давид. 514 00:32:30,708 --> 00:32:31,750 Мы друзья. 515 00:32:32,333 --> 00:32:33,208 Конечно! 516 00:32:34,666 --> 00:32:35,916 Так что не стесняйся. 517 00:32:36,000 --> 00:32:39,166 Хочешь заставить квартиру фигурками — только скажи. 518 00:32:40,000 --> 00:32:41,416 Правда, достаточно. 519 00:32:42,000 --> 00:32:44,708 - Ты мне не доверяешь. - Это не так! 520 00:32:45,625 --> 00:32:49,291 Ты самый гениальный эльф из всех, что я видел. 521 00:32:53,166 --> 00:32:56,166 Чтобы исполнить желание, мне не нужен телевизор. 522 00:32:56,250 --> 00:32:59,083 - Хватит ореха или мандарина… - Мандарины есть. 523 00:32:59,166 --> 00:33:01,541 - Отлично! - Много мандаринов. 524 00:33:01,625 --> 00:33:03,083 Я сейчас принесу. 525 00:33:06,333 --> 00:33:08,833 Мандарины намного лучше дивана. 526 00:33:18,500 --> 00:33:20,916 - Алло, мама. - Да, сынок. Как дела? 527 00:33:21,000 --> 00:33:23,541 - Просто отлично. - А ты в настроении. 528 00:33:23,625 --> 00:33:26,666 Да, у меня сегодня много приключений. 529 00:33:27,541 --> 00:33:29,000 - Ты здоров? - Да. 530 00:33:29,875 --> 00:33:31,000 Мама. 531 00:33:31,083 --> 00:33:32,666 У тебя есть желание? 532 00:33:32,750 --> 00:33:35,125 - Какое желание? - Любое желание. 533 00:33:35,208 --> 00:33:37,291 - Но ты о чем? - Просто спрашиваю. 534 00:33:37,375 --> 00:33:40,583 Потому что вдруг я встречу эльфа, 535 00:33:40,666 --> 00:33:43,500 который превратит елку… 536 00:33:43,583 --> 00:33:46,708 - Что с ней? - С ней ничего. 537 00:33:46,791 --> 00:33:49,833 Сынок, послушай. Пожалуйста, не трогай елку. 538 00:33:49,916 --> 00:33:52,083 И украшения. Они недешевые. 539 00:33:52,166 --> 00:33:54,291 - Конечно. - А то еще упадут на тебя. 540 00:33:54,375 --> 00:33:56,583 Мне пора. Люблю тебя, мама. Пока. 541 00:34:13,458 --> 00:34:15,083 Не удержался — и вот. 542 00:34:15,166 --> 00:34:16,916 - Ударная установка? - Да. 543 00:34:18,250 --> 00:34:21,083 - Из чего? - Из орешка. Жаль, что ты не увидел. 544 00:34:21,916 --> 00:34:23,166 - Из орешка? - Да. 545 00:34:24,208 --> 00:34:25,416 Ты гений. 546 00:34:27,541 --> 00:34:31,458 Это так. Знал, что твой папа это хотел? 547 00:34:32,166 --> 00:34:34,416 Ты уверен? 548 00:34:34,500 --> 00:34:37,083 На все сто. Я проверил записи Николая. 549 00:34:38,000 --> 00:34:41,333 Не знаю последнее желание из-за регламента о защите данных. 550 00:34:41,416 --> 00:34:44,750 Ты уверен, что не спутал папу с кем-то… 551 00:34:45,666 --> 00:34:48,375 - Опять ты мне не доверяешь. - Вовсе нет. 552 00:34:48,458 --> 00:34:51,708 - Хорошо. - Я просто боюсь, что мама… 553 00:34:51,791 --> 00:34:52,875 Что с ней? 554 00:34:52,958 --> 00:34:57,291 Ей приходилось доить коров. И идти пять километров до школы. 555 00:34:57,375 --> 00:34:58,708 Даже зимой. 556 00:34:59,458 --> 00:35:02,125 А теперь она хочет, чтобы папа вырос. 557 00:35:03,208 --> 00:35:05,750 Она только говорит так, поверь мне. 558 00:35:05,833 --> 00:35:07,583 Вот подарок для нее. 559 00:35:07,666 --> 00:35:08,708 Спасибо. 560 00:35:09,666 --> 00:35:11,375 А ты что хочешь? 561 00:35:12,083 --> 00:35:13,041 Ничего. 562 00:35:13,125 --> 00:35:14,625 Никакого подарка? 563 00:35:15,958 --> 00:35:19,041 Мне нужен костюм для вертепа. 564 00:35:19,125 --> 00:35:21,416 Папа и волшебный портной позаботятся. 565 00:35:21,500 --> 00:35:24,125 Вот главная проблема моей работы! 566 00:35:24,208 --> 00:35:26,083 Волшебные ателье онлайн. 567 00:35:27,333 --> 00:35:29,166 - Сколько? - Дайте десять. 568 00:35:29,958 --> 00:35:31,583 А это костюм кроля? 569 00:35:34,833 --> 00:35:35,750 Нет! 570 00:35:35,833 --> 00:35:38,666 - Что вы творите? Отдайте! - Знаете что? 571 00:35:38,750 --> 00:35:42,416 - Может, костюм Снежинки? - Сами берите костюм Снежинки! 572 00:35:42,500 --> 00:35:44,541 - Более универсально. - Универсально? 573 00:35:44,625 --> 00:35:47,208 Чёрт, отдайте! Я первым увидел! 574 00:35:47,291 --> 00:35:49,666 Умоляю. Я забыл. Это для моего сына. 575 00:35:49,750 --> 00:35:51,500 Думаете, я хочу себе? 576 00:35:51,583 --> 00:35:53,416 - Давайте обсудим. - Нет. 577 00:35:53,500 --> 00:35:54,666 - Я заплачу! - Сколько? 578 00:35:54,750 --> 00:35:56,833 - Сколько хотите? - Пятьдесят. 579 00:35:56,916 --> 00:35:57,791 Хорошо. 580 00:36:01,250 --> 00:36:04,000 - У меня аж сотня. - Сойдет. С Рождеством. 581 00:36:08,166 --> 00:36:09,250 Неудачник. 582 00:36:11,291 --> 00:36:14,416 Пастухи пришли в Вифлеем 583 00:36:14,500 --> 00:36:17,875 Живо играя на лире для младенца Иисуса 584 00:36:17,958 --> 00:36:21,375 Да восхвалятся небеса 585 00:36:21,458 --> 00:36:24,458 Да будет мир на Земле 586 00:36:24,541 --> 00:36:28,250 Да восхвалятся небеса 587 00:36:28,333 --> 00:36:32,041 Да будет мир на Земле 588 00:36:32,125 --> 00:36:34,041 Они поклонялись Ему… 589 00:36:34,125 --> 00:36:37,083 - Почему не поешь? - Это моя первая колядка. 590 00:36:37,750 --> 00:36:40,416 Нет, третья. Ты уже знал две. 591 00:36:40,500 --> 00:36:41,541 Да, верно. 592 00:36:41,625 --> 00:36:46,375 Но тебе еще нужно многие выучить. В сочельник мы поем весь вечер. 593 00:36:53,083 --> 00:36:54,791 Благодаря тебе я чувствую… 594 00:36:57,166 --> 00:36:59,291 …как чудесно быть рядом с кем-то. 595 00:36:59,375 --> 00:37:00,625 Прекрати. 596 00:37:00,708 --> 00:37:04,375 Правда! Теперь я чувствую, что хочу быть рядом с людьми. 597 00:37:04,458 --> 00:37:06,666 - С друзьями. - Отличная идея. 598 00:37:06,750 --> 00:37:10,083 Именно! Я буду дарить им подарки, а они — любить меня. 599 00:37:11,083 --> 00:37:12,000 Наверное. 600 00:37:14,000 --> 00:37:15,250 Ладно, парень. 601 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 Береги себя. 602 00:37:20,541 --> 00:37:22,083 И не забывай о друге. 603 00:37:22,833 --> 00:37:25,500 Когда думаешь обо мне, мой дух поднимается. 604 00:37:25,583 --> 00:37:27,000 Я буду думать о тебе. 605 00:37:28,458 --> 00:37:30,166 Всё. Привет родителям. Ухожу. 606 00:37:47,708 --> 00:37:49,375 Ты ничуть не изменился! 607 00:37:50,083 --> 00:37:53,500 - Простите, но… - Не извиняйся. Просто улыбнись. 608 00:37:53,583 --> 00:37:54,541 Ущипнуть? 609 00:37:55,583 --> 00:37:58,750 Что вы делали в моем доме? Кабельное рекламировали? 610 00:37:58,833 --> 00:38:01,250 Нет. Я спустился. Удивлен? Что это? 611 00:38:01,333 --> 00:38:05,833 - Отстань. Я тебя никогда не видел. - Не говори, что не узнаешь меня. 612 00:38:05,916 --> 00:38:10,208 В прошлом году в горах. Ты посмотрел на меня, а я — на тебя. 613 00:38:10,291 --> 00:38:13,791 Нет. Я счастлив в браке. Вы обознались. 614 00:38:13,875 --> 00:38:17,125 Нет, ты посмотрел на меня. А потом помахал рукой. Помнишь? 615 00:38:17,208 --> 00:38:19,333 Я не помню, чтобы кому-то махал… 616 00:38:19,416 --> 00:38:20,250 Слушай. 617 00:38:24,000 --> 00:38:27,666 Не пользуйся резинками. Из-за них борода соскальзывает. 618 00:38:28,416 --> 00:38:32,000 - Это частная собственность. Уходите… - Да расслабься. 619 00:38:32,625 --> 00:38:34,541 Остынь. Завтра Рождество. 620 00:38:35,583 --> 00:38:37,916 Радость, волшебство. Красота вокруг! 621 00:38:38,000 --> 00:38:40,375 Дружище! Уходи, или я вызову охрану! 622 00:38:42,541 --> 00:38:45,333 Ах ты маленький шутник. С Рождеством! 623 00:38:57,041 --> 00:38:59,625 Пап, представляешь, я встретил эльфа Альберта! 624 00:38:59,708 --> 00:39:00,583 Кто это был? 625 00:39:00,666 --> 00:39:02,458 Эльф Альберт! Я же сказал. 626 00:39:02,541 --> 00:39:04,375 Ты впустил незнакомца? 627 00:39:04,458 --> 00:39:07,666 Давидек, сколько раз я тебе говорил. У нас был уговор. 628 00:39:07,750 --> 00:39:11,375 Ты сказал, что если придет олень или карлик, можно… 629 00:39:11,458 --> 00:39:14,875 Да, но это был и не олень, и не карлик. 630 00:39:14,958 --> 00:39:17,958 Это был незнакомец. В костюме эльфа из магазина. 631 00:39:18,041 --> 00:39:20,291 Он мог быть вором или даже хуже. 632 00:39:20,375 --> 00:39:24,333 Но это был эльф, я же говорил. 633 00:39:24,416 --> 00:39:25,541 Что говорил? 634 00:39:25,625 --> 00:39:27,000 Что я был с Альбертом! 635 00:39:27,083 --> 00:39:29,708 Ты передал ему привет. 636 00:39:29,791 --> 00:39:33,375 И он сотворил для тебя ударную установку. 637 00:39:34,000 --> 00:39:34,958 Что? 638 00:39:38,625 --> 00:39:39,750 Что это? 639 00:39:39,833 --> 00:39:41,208 Я же пытаюсь объяснить! 640 00:39:41,291 --> 00:39:44,833 Я встретил эльфа, который сотворил для тебя удар… 641 00:39:44,916 --> 00:39:48,041 Нет. Простой вопрос — простой ответ. 642 00:39:49,083 --> 00:39:52,000 Скажи, откуда там ударная установка. 643 00:39:55,083 --> 00:39:57,375 Ты говорил, что всегда хотел. 644 00:39:58,083 --> 00:39:59,833 - Я говорил? Когда? - Ну… 645 00:40:00,791 --> 00:40:03,708 Не знаю когда. У Николая все записано. 646 00:40:07,125 --> 00:40:08,875 А что за клоун? 647 00:40:10,333 --> 00:40:11,625 Из коробки. 648 00:40:13,791 --> 00:40:17,291 Халинка, покрасуйся золотыми серьгами, которые я тебе купил. 649 00:40:18,375 --> 00:40:19,208 Здравствуйте. 650 00:40:21,125 --> 00:40:23,500 Не сейчас! Мы фотографируемся. 651 00:40:23,583 --> 00:40:26,541 Давайте. Знатная львица, Халинка. 652 00:40:27,250 --> 00:40:29,125 - Ты его знаешь? - Да нет же. 653 00:40:30,166 --> 00:40:32,833 - А откуда ему известно твое имя? - Не знаю. 654 00:40:32,916 --> 00:40:36,458 - Умник, откуда ты знаешь мою жену? - Я был у вас с Николаем. 655 00:40:37,708 --> 00:40:40,458 Ты обещала не встречаться с Николаем! 656 00:40:40,541 --> 00:40:44,500 - Так и было! Он зашел только раз. - Он вернется завтра. 657 00:40:45,083 --> 00:40:46,916 - Ублюдок! - Что ты делаешь? 658 00:40:47,000 --> 00:40:48,083 Все открылось. 659 00:40:48,166 --> 00:40:50,875 - Я тебя достану, вот увидишь! - Расслабься. 660 00:40:50,958 --> 00:40:53,083 Как ты можешь не знать Альберта? 661 00:40:53,166 --> 00:40:56,500 - Ты помахал ему в прошлом году! - Я? 662 00:40:56,583 --> 00:41:00,708 Да! Ты показал мне сани Николая на небе и сказал, что ими управляет… 663 00:41:00,791 --> 00:41:01,625 Так, Давид. 664 00:41:02,916 --> 00:41:05,375 Мы оба расстроены. Не стоит. 665 00:41:05,458 --> 00:41:08,916 Давай успокоимся. Еще раз, с самого начала, расскажи, 666 00:41:09,000 --> 00:41:11,333 откуда ты знаешь твоего гостя. 667 00:41:12,583 --> 00:41:14,000 Мы видели его на небе. 668 00:41:14,958 --> 00:41:16,500 Вообще-то, его видел ты. 669 00:41:16,583 --> 00:41:20,416 А сегодня он упал с неба и попал под грузовик. 670 00:41:20,500 --> 00:41:23,250 К счастью, он превратил его в игрушку. 671 00:41:23,333 --> 00:41:25,416 Водитель грузовика был в ярости и… 672 00:41:26,333 --> 00:41:27,416 Где елка? 673 00:41:37,083 --> 00:41:39,791 - Барбара? - Юстина? Давно не виделись! 674 00:41:39,875 --> 00:41:42,000 - Звони. - У меня нет твоего номера. 675 00:41:42,083 --> 00:41:42,916 Погоди… 676 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 Привет, можно мне номер телефона? 677 00:41:46,083 --> 00:41:48,708 - Зачем? - Ну, как, для связи. 678 00:41:48,791 --> 00:41:51,125 Быть рядом, ощущать волшебство праздника. 679 00:41:51,208 --> 00:41:54,250 На моей родине связь традиционная, но… 680 00:42:03,208 --> 00:42:04,833 Что я такого сказал? 681 00:42:07,333 --> 00:42:11,583 Как будто у нас нет срочных расходов, раз ты покупаешь ударную установку! 682 00:42:11,666 --> 00:42:14,583 В десятый и последний раз: я ее не покупал. 683 00:42:14,666 --> 00:42:16,583 - Пришел парень… - Эльф Альберт. 684 00:42:16,666 --> 00:42:17,541 Давид… 685 00:42:18,375 --> 00:42:21,666 Очевидно, он забрал елку и оставил ударную установку. 686 00:42:21,750 --> 00:42:24,750 Эльф Альберт? Но я знаю, что ты хотел это. 687 00:42:24,833 --> 00:42:26,916 Правда, папа? Да? 688 00:42:27,000 --> 00:42:29,625 - Нет. - Почему ты лжешь? 689 00:42:29,708 --> 00:42:30,666 Два года назад… 690 00:42:30,750 --> 00:42:33,750 Я сказал, что по выходе на пенсию, возможно… 691 00:42:33,833 --> 00:42:38,375 Ясно. Понятно. Значит, хочешь уйти на пенсию? 692 00:42:38,458 --> 00:42:41,333 Я могу смириться со всем. 693 00:42:41,416 --> 00:42:44,125 Но ты должен перестать лгать и говорить правду. 694 00:42:45,125 --> 00:42:47,625 - Сколько она стоила? - Не знаю. 695 00:42:47,708 --> 00:42:51,041 - Столько, что пришлось продать елку? - Нет, клянусь. 696 00:42:51,125 --> 00:42:54,541 Это сделал эльф! Он превратил елку в фигуру, 697 00:42:54,625 --> 00:42:57,916 а орешек — в ударную установку. Потому что эльфам нужно… 698 00:42:58,000 --> 00:43:00,666 - Потому что папа так сказал. - Нет! 699 00:43:00,750 --> 00:43:01,958 Да! 700 00:43:02,458 --> 00:43:04,750 Что эльфам всегда нужно что-то 701 00:43:04,833 --> 00:43:07,875 для превращения в другое. 702 00:43:07,958 --> 00:43:09,666 Я не знаю, что случилось. 703 00:43:09,750 --> 00:43:12,500 У двери я увидел подозрительного типа, который… 704 00:43:12,583 --> 00:43:13,958 Нес нашу елку. 705 00:43:14,041 --> 00:43:15,250 Нет! 706 00:43:15,333 --> 00:43:20,041 Но он ее забрал, да? И что, положил в карман? 707 00:43:20,125 --> 00:43:23,041 Папа, значит, это был бездонный карман! 708 00:43:23,125 --> 00:43:25,750 Папа сказал мне, что в стране Николая… 709 00:43:25,833 --> 00:43:28,750 Боже, хватит с меня папиных сказок. 710 00:43:30,541 --> 00:43:32,708 - Мама права. - Не подлизывайся! 711 00:43:32,791 --> 00:43:36,583 Начни говорить правду. И сними эту дурацкую бороду. 712 00:43:49,291 --> 00:43:54,375 Эй, пастухи, в конюшню Узрите чудо дивное 713 00:43:54,458 --> 00:43:56,291 Сын Божий в яслях 714 00:43:56,375 --> 00:43:57,375 Бедняга. 715 00:43:57,458 --> 00:43:59,625 Чтобы нести спасение человечеству 716 00:43:59,708 --> 00:44:03,250 Пойте, ангелы и пастухи 717 00:44:03,333 --> 00:44:04,458 Давайте, народ! 718 00:44:05,916 --> 00:44:07,416 Эй, скоро Рождество! 719 00:44:07,500 --> 00:44:10,125 Эльф Альберт прибыл из волшебной страны. 720 00:44:10,208 --> 00:44:13,916 Давайте! Я принес вам подарки. Они вам не нравятся? 721 00:44:24,958 --> 00:44:27,541 - Мама! - Не смотри, детка. 722 00:44:28,500 --> 00:44:29,958 Хочешь говорящую куклу? 723 00:44:30,041 --> 00:44:32,583 А электросамокат? А вы? Вы все? 724 00:44:33,250 --> 00:44:34,333 Ваш билет. 725 00:44:36,583 --> 00:44:39,375 Мирек, я не могу так просто объяснить. 726 00:44:39,458 --> 00:44:42,458 У меня с рождения волосы на голове. Как у всех. 727 00:44:43,208 --> 00:44:45,166 - Дело в том, что кто-то… - Папа! 728 00:44:45,250 --> 00:44:46,916 …приклеил мне волосы. 729 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 Папа! 730 00:44:48,916 --> 00:44:52,208 Внизу головы. Что ты не понимаешь? 731 00:44:52,916 --> 00:44:54,875 Давай еще раз. Простой вопрос. 732 00:44:54,958 --> 00:45:00,791 Можно ли использовать растворитель для удаления бороды с… подбородка? 733 00:45:00,875 --> 00:45:01,708 Но это… 734 00:45:03,458 --> 00:45:04,791 Расчесать ее? 735 00:45:05,375 --> 00:45:07,375 Знаешь что? Идиот. 736 00:45:07,458 --> 00:45:10,458 Это настоящая борода. Она выросла у тебя. 737 00:45:10,541 --> 00:45:13,125 Сынок, сам подумай. 738 00:45:13,208 --> 00:45:16,166 Как? Знаешь, сколько времени нужно на это? 739 00:45:16,250 --> 00:45:20,000 И почему она седая, если мои волосы — нет? 740 00:45:20,083 --> 00:45:21,625 Но Зубная фея… 741 00:45:21,708 --> 00:45:24,708 Ее нет. Ты достаточно взрослый, чтобы знать. 742 00:45:25,291 --> 00:45:27,916 И нет ни Святого Николая, ни эльфов? 743 00:45:28,000 --> 00:45:29,250 Нет, прости. 744 00:45:31,208 --> 00:45:33,416 А как же ты увидел сани Николая? 745 00:45:33,500 --> 00:45:34,333 Никак. 746 00:45:34,416 --> 00:45:36,125 - Но ты сказал… - Я выдумал. 747 00:45:36,208 --> 00:45:37,541 Я скоро поеду… 748 00:45:38,375 --> 00:45:40,875 Давид, мне нужна твоя помощь. Иди сюда. 749 00:45:40,958 --> 00:45:42,458 Я закрою глаза, 750 00:45:42,541 --> 00:45:46,833 досчитаю до трех, а ты дернешь бороду изо всех сил, лады? 751 00:45:47,625 --> 00:45:48,833 Хорошо. 752 00:45:48,916 --> 00:45:53,708 - Но если это сделал эльф… - Нет времени на разговоры, Давид. 753 00:45:53,791 --> 00:45:57,000 На счет три. Готов? Раз, два, три! 754 00:45:58,583 --> 00:46:01,416 - Хочешь оторвать мне голову? - Почему ты лжешь? 755 00:46:01,500 --> 00:46:03,875 - Ты видел сани. - Пётрек! 756 00:46:03,958 --> 00:46:05,000 Сюда! 757 00:46:05,083 --> 00:46:06,083 Что? 758 00:46:07,666 --> 00:46:08,750 Купил макароны? 759 00:46:08,833 --> 00:46:10,333 В сумке. Четыре пачки. 760 00:46:10,416 --> 00:46:15,083 Да? Я вижу только шоколадки. Целый пакет. Все в форме эльфов. 761 00:46:15,708 --> 00:46:17,250 Мне стоит беспокоиться? 762 00:46:18,708 --> 00:46:20,500 Может, кто-то ошибся? 763 00:46:21,708 --> 00:46:23,500 - Сколько пальцев? - Четыре? 764 00:46:24,208 --> 00:46:25,041 Не уверен? 765 00:46:25,708 --> 00:46:28,500 Вор забрал и костюм Давида для вертепа? 766 00:46:28,583 --> 00:46:29,958 Костюм не тот? 767 00:46:40,166 --> 00:46:41,083 Ладно. 768 00:46:41,625 --> 00:46:44,125 Как? Она повесила на холодильник замок? 769 00:46:45,166 --> 00:46:47,375 Чтобы я не съел праздничные блюда. 770 00:46:49,208 --> 00:46:52,416 А потом такая: «Ешь, Стефан, ешь. А то пропадет. 771 00:46:53,166 --> 00:46:54,750 Не для этого готовила». 772 00:46:55,416 --> 00:46:56,708 И так каждый год. 773 00:46:58,000 --> 00:47:03,500 Если не умрешь от голода, то заболеешь от переедания. 774 00:47:04,791 --> 00:47:07,583 Разве не можешь провести праздники как хочешь? 775 00:47:09,750 --> 00:47:11,541 - Как я хочу? - Ну, да. 776 00:47:11,625 --> 00:47:12,458 Шутишь? 777 00:47:16,041 --> 00:47:17,833 Знаешь, что я бы хотел делать? 778 00:47:18,583 --> 00:47:21,500 Нет. Только у Николая есть доступ к желаниям людей. 779 00:47:21,583 --> 00:47:22,541 У Николая? 780 00:47:24,958 --> 00:47:25,833 У Николая? 781 00:47:27,416 --> 00:47:28,333 Нет. 782 00:47:29,666 --> 00:47:32,125 Ладно. Если бы Николай существовал, 783 00:47:33,875 --> 00:47:37,666 я сидел бы не здесь, а на лодке. 784 00:47:38,708 --> 00:47:43,625 Маленькой лодке только для одного. Без семьи. 785 00:47:46,291 --> 00:47:48,375 И просто рыбачил. Один. 786 00:47:49,750 --> 00:47:51,791 Разделил бы пиво сам с собой 787 00:47:51,875 --> 00:47:53,541 и наслаждался в спокойствии. 788 00:47:55,541 --> 00:47:56,958 Это твое желание, да? 789 00:47:57,750 --> 00:47:58,666 Да, именно. 790 00:48:15,166 --> 00:48:16,708 Стефан! 791 00:48:18,083 --> 00:48:20,250 Простите, вы не видели… 792 00:48:25,708 --> 00:48:27,750 Алло, Стефан, ты где? 793 00:48:27,833 --> 00:48:30,416 - Дорогая… - Застрял в туалете? 794 00:48:30,500 --> 00:48:33,250 Нет. Хуже. Гораздо хуже! 795 00:48:33,333 --> 00:48:36,541 - Ты должен был ждать здесь. - Плыву обратно! 796 00:48:38,208 --> 00:48:41,208 - Повезло? - Поможете мне? 797 00:48:43,541 --> 00:48:44,791 Отличная лодка. 798 00:48:45,666 --> 00:48:46,666 Спасибо. 799 00:48:48,291 --> 00:48:51,416 - Вы бы обменяли на нее куртку? - Вы с ума сошли? 800 00:48:51,500 --> 00:48:52,916 Лодку за куртку! 801 00:48:53,000 --> 00:48:53,916 Берите! 802 00:48:54,916 --> 00:48:57,125 - Уверены? - Как никогда. 803 00:48:58,083 --> 00:48:58,958 Парень! 804 00:49:00,666 --> 00:49:01,541 Парень! 805 00:49:02,875 --> 00:49:04,458 Куда он делся? 806 00:49:05,916 --> 00:49:06,958 Сколько? 807 00:49:08,041 --> 00:49:09,916 Сорок. И продолжает снижаться. 808 00:49:13,875 --> 00:49:15,208 Он свихнулся. 809 00:49:15,791 --> 00:49:19,083 Альберт, не делай это. Плохая идея. 810 00:49:19,166 --> 00:49:21,375 Хочет подарить парням машину. 811 00:49:22,833 --> 00:49:24,041 Лучше, чем утюг. 812 00:49:24,125 --> 00:49:26,666 В смысле? Ты хотела его. 813 00:49:26,750 --> 00:49:31,583 Сказала об этом раз, 134 года назад. И с тех пор получаю их. 814 00:49:31,666 --> 00:49:33,416 Надо было сказать. 815 00:49:33,500 --> 00:49:37,541 Ты думал, что мне нужно 134 утюга? Дорогой, где мне их хранить? 816 00:49:37,625 --> 00:49:39,541 Может, не надо об этом сейчас? 817 00:49:43,500 --> 00:49:47,083 - Что? Нет, не хочу! - Что ты пытаешься сделать? 818 00:49:47,166 --> 00:49:51,416 Вы хотели пятерку на билет домой. С машиной будет быстрее. 819 00:49:51,500 --> 00:49:53,583 Богус, вмажь ему. 820 00:49:53,666 --> 00:49:56,750 Подожди. А если это легавый? Посмотри на его уши. 821 00:49:56,833 --> 00:49:58,833 Я не легавый, а эльф. 822 00:50:04,458 --> 00:50:06,208 Откуда притаранил ее? 823 00:50:06,291 --> 00:50:08,000 Я ее сотворил. 824 00:50:08,083 --> 00:50:12,666 А… почему не пятерку на билет? 825 00:50:12,750 --> 00:50:14,750 Я не делаю фокусы с деньгами. 826 00:50:16,583 --> 00:50:18,291 Подожди… 827 00:50:20,625 --> 00:50:24,458 - Эй! Очумел? - Ну же. 828 00:50:25,125 --> 00:50:27,541 Может, прокатимся? 829 00:50:28,541 --> 00:50:30,625 Эй, смотрите! Куда он смылся? 830 00:50:30,708 --> 00:50:32,750 Говорил же, вмажь ему. 831 00:50:34,458 --> 00:50:36,916 - Точняк. - Что нам с ней делать? 832 00:50:41,750 --> 00:50:43,041 Отдадим. 833 00:50:45,416 --> 00:50:46,375 Церкви. 834 00:50:50,041 --> 00:50:52,958 Боже, взаправду дом бабушки и дедушки. 835 00:50:55,625 --> 00:50:58,958 Я хочу извиниться. Я расстроился. Не стоило. 836 00:51:00,708 --> 00:51:03,541 Обещаю больше так не делать. Просто скажи правду. 837 00:51:04,416 --> 00:51:05,291 Кто это был? 838 00:51:13,291 --> 00:51:17,208 Ты уже большой мальчик. Думаю, тебе стоит кое-что знать. 839 00:51:18,916 --> 00:51:22,166 Нет никакого Святого Николая. И эльфов. 840 00:51:23,500 --> 00:51:25,500 Значит, сочельника не будет? 841 00:51:25,583 --> 00:51:27,583 Что? Нет, с чего бы? 842 00:51:28,541 --> 00:51:31,750 А что за сочельник без Николая и эльфов? 843 00:51:32,375 --> 00:51:34,791 Не волнуйся, ты получишь подарок. 844 00:51:36,250 --> 00:51:40,333 Рождество не ради подарков. Ты сам мне это сказал. 845 00:51:44,541 --> 00:51:47,791 Есть еще кое-что. Не очень хорошее. 846 00:51:50,958 --> 00:51:53,541 Не знаю как, но я ошибся. 847 00:51:53,625 --> 00:51:56,708 Для завтрашнего вертепа я купил тебе костюм… кролика. 848 00:51:57,541 --> 00:51:59,625 Волшебный портной не ошибается. 849 00:52:00,458 --> 00:52:05,500 Нет никакого волшебного портного. Давид, я купил тебе такой костюм. 850 00:52:06,250 --> 00:52:09,333 Волшебный портной всегда шил мне самый красивый костюм. 851 00:52:10,000 --> 00:52:14,125 Нет. Мы с мамой шили те костюмы. 852 00:52:14,208 --> 00:52:16,125 А в этот раз не хватило времени. 853 00:52:29,458 --> 00:52:32,000 Что ж… не засиживайся допоздна. 854 00:52:43,666 --> 00:52:46,500 Не знаю, почему чувствую запах оленей повсюду. 855 00:52:47,166 --> 00:52:48,375 Что ты делаешь? 856 00:52:48,458 --> 00:52:50,708 Чиню обогреватель. 857 00:52:50,791 --> 00:52:52,375 Прямо сейчас? 858 00:52:53,250 --> 00:52:56,625 Альберта нет, а ты теперь разнорабочий? Иди туда. 859 00:52:58,041 --> 00:52:59,958 - Куда? - Ну, в мир людей. 860 00:53:02,166 --> 00:53:04,958 Разве не видишь, что я занят? Правда? 861 00:53:06,500 --> 00:53:10,041 Если не исправлю, замерзнем насмерть! 862 00:53:10,666 --> 00:53:12,791 Что, если эльф потеряет дух? 863 00:53:12,875 --> 00:53:15,750 Он превратится в игрушку и будет уменьшаться, 864 00:53:15,833 --> 00:53:17,583 пока не исчезнет полностью. 865 00:53:18,833 --> 00:53:20,166 Я не могу разорваться. 866 00:53:20,791 --> 00:53:21,666 Но… 867 00:53:23,208 --> 00:53:26,583 Что теперь? Немедленно почини! 868 00:53:30,625 --> 00:53:34,458 - Ненавижу волшебство. - Утром отправимся в мир людей. 869 00:54:42,625 --> 00:54:44,958 - Как ты узнал? - О чем? 870 00:54:45,875 --> 00:54:47,166 Что я еще сделал? 871 00:54:48,625 --> 00:54:50,500 Люблю это непроницаемое лицо. 872 00:54:52,083 --> 00:54:53,166 Что это? 873 00:54:57,083 --> 00:54:59,125 - Мой почерк. - И не говори. 874 00:54:59,208 --> 00:55:00,250 Как это открыть? 875 00:55:00,333 --> 00:55:01,166 Не знаю. 876 00:55:03,875 --> 00:55:07,916 - Значит, внутри карта, да? - Какая карта? 877 00:55:08,000 --> 00:55:12,000 Папа всегда давал мне карту, а я потом искала сокровище. 878 00:55:12,083 --> 00:55:13,333 Господи. Какое? 879 00:55:13,416 --> 00:55:14,833 Сокровище пиратов! 880 00:55:14,916 --> 00:55:17,208 Не притворяйся, что не в курсе. 881 00:55:19,666 --> 00:55:20,500 Ханя… 882 00:55:21,708 --> 00:55:23,333 Я люблю тебя… 883 00:55:25,791 --> 00:55:26,791 Вот карта! 884 00:55:30,958 --> 00:55:32,125 Как это открыть? 885 00:55:33,250 --> 00:55:34,333 Повтори. 886 00:55:35,083 --> 00:55:37,208 - Что? - То, что ты сказал. 887 00:55:37,791 --> 00:55:40,333 - Скажи это. - Я сказал, что люблю тебя, но… 888 00:55:45,791 --> 00:55:48,458 Пётрек, ты самый лучший, самый чудесный, 889 00:55:48,541 --> 00:55:50,875 самый волшебный из всех, кого я видела. 890 00:55:51,750 --> 00:55:53,375 И я тебя очень люблю. 891 00:55:55,041 --> 00:55:59,500 Я тут подумал: может, нам пора снова делать прутья. 892 00:56:00,500 --> 00:56:04,500 В наши дни это может казаться спорным, 893 00:56:04,583 --> 00:56:06,750 но раньше работало нормально. 894 00:56:06,833 --> 00:56:09,708 Прекрати. Нельзя дать кому-то прут. 895 00:56:09,791 --> 00:56:14,125 О, я могу! Видела бы ты, что люди дарят друг другу. 896 00:56:14,958 --> 00:56:16,250 Они заслуживают это. 897 00:56:17,791 --> 00:56:21,416 А еще… ты видела, как они обращаются с Альбертом. 898 00:56:21,500 --> 00:56:25,000 У него самое большое эго среди всех эльфов, которых я знаю. 899 00:56:25,083 --> 00:56:28,000 Добившись успеха, он заботится только о себе. 900 00:56:28,083 --> 00:56:30,375 Но он старается. Дарит подарки… 901 00:56:30,458 --> 00:56:33,583 А зачем? Чтобы его любили. Это не помогает духу. 902 00:56:34,791 --> 00:56:36,333 Ты теперь эксперт по духу? 903 00:56:36,416 --> 00:56:41,291 Чтобы ты знал: так и есть. Чтобы почувствовать дух, нужно любить. 904 00:56:41,375 --> 00:56:45,250 Кого? Людей? Ты знаешь, каковы они. 905 00:56:45,333 --> 00:56:48,166 Они воюют, уничтожают природу. 906 00:56:48,250 --> 00:56:50,666 Они видят Николая и бьют его вазой! 907 00:56:50,750 --> 00:56:51,833 Засыпай. 908 00:56:51,916 --> 00:56:54,416 Меня от одной только мысли трясет. 909 00:56:54,500 --> 00:56:57,458 Спи, завтра нас ждет долгий путь. 910 00:57:05,458 --> 00:57:07,041 Я вела себя глупо. Прости. 911 00:57:08,416 --> 00:57:09,583 Я нервничала. 912 00:57:13,083 --> 00:57:17,416 Мы забыли, как надо мечтать и веселиться, став такими… 913 00:57:18,000 --> 00:57:20,916 …нудными. Такими обычными. 914 00:57:22,208 --> 00:57:24,833 Круто, что ты купил ударную установку. 915 00:57:32,125 --> 00:57:34,750 Сосенка, ель, заборчик… 916 00:57:35,458 --> 00:57:37,583 Ты всё прорисовал в деталях. 917 00:57:39,541 --> 00:57:40,791 Что ты там спрятал? 918 00:57:42,500 --> 00:57:43,333 Не знаю. 919 00:57:47,916 --> 00:57:51,208 Пётрек, слушай, давай поедем в горы к моим родителям, 920 00:57:51,291 --> 00:57:52,833 поздравим их с Рождеством. 921 00:57:54,291 --> 00:57:57,083 У меня презентация. А у тебя встреча. 922 00:57:59,833 --> 00:58:00,791 Безнадега. 923 00:58:03,125 --> 00:58:06,083 Некому пойти на вертеп с Давидем. 924 00:58:08,125 --> 00:58:10,625 Зачем мы переехали в Варшаву? 925 00:58:12,166 --> 00:58:15,625 Ты хотела. Для работы. 926 00:58:15,708 --> 00:58:17,291 Там мы тоже работали. 927 00:58:18,333 --> 00:58:21,416 - Но не могли взять ипотеку. - Для чего? 928 00:58:23,208 --> 00:58:25,000 Чтобы переехать в Варшаву. 929 00:58:28,416 --> 00:58:29,833 Немного глупо, да? 930 00:58:32,083 --> 00:58:33,708 Ты хотела ближе к оперному. 931 00:58:37,250 --> 00:58:38,208 Пётрек… 932 00:58:38,291 --> 00:58:41,041 Что там? Борода опять отрастает? 933 00:58:41,125 --> 00:58:42,083 Нет. 934 00:58:44,041 --> 00:58:46,125 Ты с ней смотрелся великолепно. 935 00:58:46,208 --> 00:58:47,041 Да? 936 00:58:49,458 --> 00:58:50,291 Спасибо. 937 00:59:18,416 --> 00:59:21,958 Как красиво. Теперь корона и скипетр. 938 00:59:23,083 --> 00:59:24,500 Может, отрезать уши? 939 00:59:25,208 --> 00:59:26,875 Нет, не надо. 940 00:59:29,333 --> 00:59:31,250 Если не хочешь участвовать, 941 00:59:31,333 --> 00:59:33,833 без проблем — я напишу тебе записку. 942 00:59:34,416 --> 00:59:35,375 Но я хочу пойти. 943 00:59:35,458 --> 00:59:36,875 Он хочет пойти. 944 00:59:36,958 --> 00:59:39,083 В следующем году тоже будет вертеп. 945 00:59:39,166 --> 00:59:42,333 Но мой костюм сшил волшебный портной. 946 00:59:42,416 --> 00:59:45,750 Да! Который также шил одеяния короля Матиуша. 947 00:59:45,833 --> 00:59:49,500 И ты выглядишь очень… чудесно! 948 00:59:49,583 --> 00:59:52,166 Ты особенный, единственный в своем роде. 949 00:59:52,250 --> 00:59:54,833 Мама тебя очень любит. Держим кулачки. 950 00:59:55,750 --> 00:59:57,750 Спасибо папе за отличный костюм. 951 00:59:57,833 --> 00:59:58,666 Спасибо, папа. 952 00:59:59,416 --> 01:00:01,708 Без проблем. Подождешь в машине? 953 01:00:03,375 --> 01:00:04,791 Иди. Я сейчас. 954 01:00:05,500 --> 01:00:06,583 Уши вверх! 955 01:00:09,291 --> 01:00:10,541 Я возьму. 956 01:00:11,250 --> 01:00:14,500 - Над ним не посмеются? - Пока он верит, всё в порядке. 957 01:00:14,583 --> 01:00:18,250 - Ты же знаешь детей. - Ох, Пётрек. Это было так мило. 958 01:00:18,333 --> 01:00:20,750 А ты опять натянут как струна. 959 01:00:21,416 --> 01:00:26,333 - Может, шил правда волшебный портной. - Точно, сын Николая и Зубной феи. 960 01:00:37,791 --> 01:00:38,708 Пока, папа. 961 01:00:39,708 --> 01:00:42,125 Может, пойдешь ко мне на работу? 962 01:00:42,208 --> 01:00:45,750 Я сделаю твой любимый горячий шоколад со взбитыми сливками. 963 01:00:45,833 --> 01:00:49,666 Нет, я справлюсь. Волшебный портной знал, что делал. 964 01:00:50,333 --> 01:00:53,708 Сын, этот костюм купил я. 965 01:00:53,791 --> 01:00:55,375 Волшебного портного нет. 966 01:00:55,458 --> 01:00:56,541 Эльфов нет. 967 01:00:57,750 --> 01:00:59,000 И волшебства нет. 968 01:01:00,458 --> 01:01:04,291 Не знаю, почему ты так говоришь, но я все равно тебя люблю. 969 01:01:05,000 --> 01:01:05,833 И я тебя. 970 01:01:11,041 --> 01:01:12,916 - Удачи. - Спасибо. 971 01:01:18,666 --> 01:01:21,541 Эй, новенький, не тот праздник. 972 01:01:21,625 --> 01:01:24,375 Крутые уши. Мне тоже нужна пара. 973 01:01:35,208 --> 01:01:36,166 Яйца при нем! 974 01:01:36,250 --> 01:01:37,791 Пасхальные! 975 01:01:37,875 --> 01:01:41,125 А костюма барана не было? Тебе бы подошло. 976 01:01:41,208 --> 01:01:43,250 Для этого ему не нужен костюм. 977 01:01:46,041 --> 01:01:50,541 Дети, разойдитесь! Хватит. Мы вот-вот начнем. 978 01:01:50,625 --> 01:01:51,458 Готовы? 979 01:01:54,041 --> 01:01:55,416 Это твой костюм? 980 01:01:59,541 --> 01:02:05,708 Мы — гости ваши ликующие Здравствуйте, колядующие 981 01:02:06,791 --> 01:02:10,250 Мы к вам с вестью благой. Несите ее по всему миру. 982 01:02:10,333 --> 01:02:12,666 - Не переживайте, справимся. - Но как? 983 01:02:12,750 --> 01:02:16,291 Три царя идут. О, а вот и они! 984 01:02:18,833 --> 01:02:21,583 Добро пожаловать, цари, великие монархи. 985 01:02:21,666 --> 01:02:25,458 А почему у Вашего Высочества такие большие уши? 986 01:02:26,458 --> 01:02:30,166 Наверное, чтобы лучше слышать. А хвост? Наверняка… 987 01:02:30,250 --> 01:02:32,500 Этот костюм сшил волшебный портной! 988 01:03:10,583 --> 01:03:11,750 И где он? 989 01:03:11,833 --> 01:03:14,791 Я трижды говорил ему: презентация ровно в полдень. 990 01:03:14,875 --> 01:03:16,666 - Да или нет? - Точно. 991 01:03:16,750 --> 01:03:19,791 - Его машина здесь. - И? Не она будет речь толкать. 992 01:03:19,875 --> 01:03:21,708 - Может, ему приспичило… - Что? 993 01:03:21,791 --> 01:03:25,083 - Тратить время клиента? - В туалете. 994 01:03:27,208 --> 01:03:30,208 Я его уволю. Ему крышка. 995 01:03:32,625 --> 01:03:33,458 Космала! 996 01:03:35,708 --> 01:03:37,375 Мне… очень жаль, шеф. 997 01:03:38,750 --> 01:03:43,250 Вчера один человек намазал мне чем-то подбородок. 998 01:03:43,333 --> 01:03:46,916 Для… роста бороды, полагаю. 999 01:03:47,000 --> 01:03:49,041 Мощная штука. Убрать нельзя… 1000 01:03:49,125 --> 01:03:51,833 То есть можно, но начинает расти снова. 1001 01:03:53,208 --> 01:03:55,666 Знаю, как это звучит. Я уволюсь утром. 1002 01:03:56,583 --> 01:03:59,000 - Тот человек… - Который? 1003 01:04:00,125 --> 01:04:01,000 - Тот. - А, да. 1004 01:04:01,083 --> 01:04:04,041 Тот самый. У него есть что-то для головы? 1005 01:04:04,125 --> 01:04:05,958 То есть… от слабоумия? 1006 01:04:06,041 --> 01:04:07,625 Нет. От облысения. 1007 01:04:09,666 --> 01:04:10,750 - Думаю… - Хорошо. 1008 01:04:12,083 --> 01:04:15,041 Сбрейте это быстрее. Поговорим после встречи. 1009 01:04:17,750 --> 01:04:19,041 Спасибо за помощь. 1010 01:04:20,958 --> 01:04:23,666 Не за что. Вот для чего друзья. 1011 01:04:25,708 --> 01:04:27,083 Думал, ты не вернешься. 1012 01:04:27,791 --> 01:04:30,250 Многие любят тебя и нуждаются в тебе. 1013 01:04:30,333 --> 01:04:33,291 Не уверен. В моем мире все по-другому. 1014 01:04:33,375 --> 01:04:36,291 Я был эльфом года пять раз подряд, представляешь? 1015 01:04:37,875 --> 01:04:40,125 Они справятся без тебя? 1016 01:04:40,208 --> 01:04:42,666 Сомневаюсь. Я тебе правда нравлюсь? 1017 01:04:43,250 --> 01:04:45,041 Да, очень. Как и всем. 1018 01:04:45,750 --> 01:04:47,708 «Как и всем». 1019 01:04:48,208 --> 01:04:51,333 Что тебе дать, чтобы нравиться тебе больше, чем им? 1020 01:04:52,083 --> 01:04:53,958 Думаю, больше ничего. 1021 01:04:55,666 --> 01:04:57,583 Мы не продвигаемся. 1022 01:04:58,541 --> 01:05:00,791 Должно быть что-то… Не знаю… 1023 01:05:02,125 --> 01:05:06,166 Я просто хочу проводить с тобой время. Достаточно просто быть вместе. 1024 01:05:11,083 --> 01:05:12,416 Ты немного странный. 1025 01:05:12,500 --> 01:05:15,208 Мама говорит, что я не странный, а особенный. 1026 01:05:16,041 --> 01:05:20,166 К чему ты готовишься? К балу? Николай! 1027 01:05:20,250 --> 01:05:24,166 - Дорогая, проверь этого Давида. - А что я делаю? 1028 01:05:25,625 --> 01:05:29,791 Давид Космала. Космала, Давид… 1029 01:05:29,875 --> 01:05:31,583 - Вот! - И? 1030 01:05:32,625 --> 01:05:35,250 Он просил, чтобы соседская собака сдохла. 1031 01:05:36,041 --> 01:05:40,041 Видишь? Вот тебе и люди. 1032 01:05:40,125 --> 01:05:41,875 Нет, погоди. Это не он. 1033 01:05:41,958 --> 01:05:44,708 «Космала, Давид. Три пачки сигарет». 1034 01:05:45,666 --> 01:05:47,875 Сигареты? Ему всего 11! 1035 01:05:47,958 --> 01:05:51,416 Нет, погоди. Дэвид Космала, Нью-Джерси, 64 года. 1036 01:05:51,916 --> 01:05:53,125 Что это на тебе? 1037 01:05:53,208 --> 01:05:55,166 Как что? Костюм. 1038 01:05:56,000 --> 01:05:58,583 - Я не поеду туда как Николай. - Почему нет? 1039 01:05:58,666 --> 01:06:00,708 Чтобы меня ударили вазой? 1040 01:06:00,791 --> 01:06:03,333 Дай сюда. Посмотрим. 1041 01:06:03,416 --> 01:06:06,541 Космала, Космала, Космала… 1042 01:06:07,333 --> 01:06:09,250 - Посмотри. - Что он написал? 1043 01:06:10,541 --> 01:06:12,041 Всё готово, шеф. 1044 01:06:27,750 --> 01:06:29,083 Обманщик! 1045 01:06:32,833 --> 01:06:33,708 Спасибо. 1046 01:06:37,000 --> 01:06:37,833 Смотри! 1047 01:07:02,833 --> 01:07:04,250 - Нравится? - Очень. 1048 01:07:06,666 --> 01:07:07,833 С Рождеством! 1049 01:07:22,291 --> 01:07:24,541 - У него 16%. - Чёрт. Поехали! 1050 01:07:24,625 --> 01:07:27,625 Не чертыхайся. В конце концов, ты жена святого! 1051 01:07:27,708 --> 01:07:29,500 Не сантехника? 1052 01:07:29,583 --> 01:07:31,416 Шеф, занимаетесь сантехникой? 1053 01:07:31,500 --> 01:07:33,375 Хорошо разбирается в ней. 1054 01:07:33,458 --> 01:07:36,333 - Всегда хотел быть сантехником. - Серьезно? 1055 01:07:37,500 --> 01:07:41,500 Это мое хобби. С момента изобретения труб, конечно. 1056 01:07:41,583 --> 01:07:42,958 Ладно, поехали уже! 1057 01:07:45,958 --> 01:07:47,083 У тебя жар? 1058 01:07:47,875 --> 01:07:49,625 Нет, ничего. 1059 01:07:50,625 --> 01:07:52,833 Тебе нехорошо? 1060 01:07:54,958 --> 01:07:56,833 Мой рождественский дух падает. 1061 01:07:56,916 --> 01:07:58,041 Но почему? 1062 01:07:58,541 --> 01:08:01,583 Я хотел провести с тобой настоящее Рождество. 1063 01:08:02,833 --> 01:08:05,666 - Ты сказал, что любишь меня. Скучал. - Очень. 1064 01:08:05,750 --> 01:08:08,750 Если дух пропадет, я превращусь в игрушку и исчезну. 1065 01:08:08,833 --> 01:08:11,375 Подожди, я что-нибудь придумаю. 1066 01:08:12,833 --> 01:08:14,416 Может, нам поможет папа? 1067 01:08:17,000 --> 01:08:18,291 Да, точно! 1068 01:08:19,708 --> 01:08:21,875 - Ему же понравился инструмент? - Да! 1069 01:08:21,958 --> 01:08:24,666 Очень сильно. Да. Очень. 1070 01:08:24,750 --> 01:08:26,583 Он точно ощущает волшебство? 1071 01:08:26,666 --> 01:08:29,500 Когда я встретил его, он не выглядел счастливым. 1072 01:08:30,791 --> 01:08:34,083 Просто… папа часто выглядит так. 1073 01:08:34,166 --> 01:08:36,583 Но он знает, как быть счастливым. 1074 01:08:38,083 --> 01:08:39,916 Отлично. Мне уже лучше. 1075 01:08:40,750 --> 01:08:41,875 Надежда на него. 1076 01:08:41,958 --> 01:08:45,166 Шеф, приземлимся в Средместье? 1077 01:08:45,250 --> 01:08:47,708 Ты спятил? Нас узнают. 1078 01:08:47,791 --> 01:08:50,333 - Тогда куда? - Мы прыгнем в дымоход. 1079 01:08:50,416 --> 01:08:53,958 О нет, Николай. Я туда ни ногой! Это исключено! 1080 01:08:54,041 --> 01:08:57,208 Говорю тебе, дымоход безопаснее всего. Поверь. 1081 01:08:57,291 --> 01:08:59,125 Прошу, Николай! 1082 01:09:01,750 --> 01:09:03,416 Где он? 1083 01:09:03,500 --> 01:09:06,666 - Похоже, выпрыгнул. - Я вижу! 1084 01:09:07,541 --> 01:09:09,583 Сантехник в дымоходе. Что за мир. 1085 01:09:12,375 --> 01:09:14,125 Он сведет меня с ума. 1086 01:09:14,208 --> 01:09:15,083 Ладно. 1087 01:09:20,083 --> 01:09:22,000 Алло, Святой Николай напрокат. 1088 01:09:23,250 --> 01:09:25,583 И что я могу предложить на завтра? 1089 01:09:26,083 --> 01:09:27,916 Перезвоните после Крещения. 1090 01:09:29,666 --> 01:09:31,333 Зачем вы кричите? 1091 01:09:32,000 --> 01:09:36,583 Хорошие манеры! Хотите Николая на Рождество? У нас нехватка персонала. 1092 01:09:40,291 --> 01:09:42,375 А ты? С елки свалился? 1093 01:09:43,041 --> 01:09:45,750 - Я с… - Вижу! У меня есть глаза! 1094 01:09:45,833 --> 01:09:47,333 Одет как сантехник. 1095 01:09:47,416 --> 01:09:50,500 Это сочельник, не поливальный понедельник! Имя! 1096 01:09:50,583 --> 01:09:52,708 - Николай. - Николай. Где костюм? 1097 01:09:52,791 --> 01:09:53,875 Борода есть. Шапка? 1098 01:09:53,958 --> 01:09:57,166 - Вот. - Боже, кто тебя нанял? 1099 01:09:57,250 --> 01:09:58,875 Ты не годишься в Николаи. 1100 01:09:59,541 --> 01:10:03,458 «Хо-хо» не поможет. Иди туда и возьми костюм Ирода. 1101 01:10:04,375 --> 01:10:06,541 - Но Ирод был ниже… - Извините. 1102 01:10:07,166 --> 01:10:09,750 Это мой муж. Сантехник. 1103 01:10:09,833 --> 01:10:12,083 - Вызывали? - Нет. 1104 01:10:12,166 --> 01:10:15,125 - Мы смываемся. - Не так быстро! А борода? 1105 01:10:16,916 --> 01:10:19,583 Видели хорошего сантехника без бороды? 1106 01:10:20,208 --> 01:10:21,125 Пойдем, милый. 1107 01:10:23,208 --> 01:10:24,250 Стойте! 1108 01:10:24,333 --> 01:10:25,333 СВ. НИКОЛАЙ НАПРОКАТ 1109 01:10:25,416 --> 01:10:28,541 Если бы ты оделся как обычно, на нас бы не пялились. 1110 01:10:28,625 --> 01:10:31,791 Это казенная борода! Верните! 1111 01:10:33,625 --> 01:10:37,125 - Чего вылупились? За работу! - Есть. 1112 01:10:52,875 --> 01:10:57,708 Отлично. Он украл нашу елку, а ты его пригласил, да? 1113 01:10:57,791 --> 01:10:59,875 - Подожди… - Нет. Чего ждать? 1114 01:10:59,958 --> 01:11:00,791 Погоди, Пётрек… 1115 01:11:00,875 --> 01:11:03,666 Ханя! Из-за бороды меня чуть не уволили. 1116 01:11:03,750 --> 01:11:05,916 - Знаю. - Это я обратил елку. 1117 01:11:06,000 --> 01:11:07,250 Как обратил? 1118 01:11:08,458 --> 01:11:10,291 Превратил в ударную установку. 1119 01:11:11,208 --> 01:11:12,458 Альберт невиновен. 1120 01:11:13,250 --> 01:11:14,791 И он не эльф. 1121 01:11:14,875 --> 01:11:17,666 - Хватит лгать! - Пусть говорит. 1122 01:11:17,750 --> 01:11:18,958 Как ты это сделал? 1123 01:11:20,166 --> 01:11:24,083 Ну, я нашел заклинание в сети. 1124 01:11:25,041 --> 01:11:26,166 И оно сработало. 1125 01:11:26,958 --> 01:11:30,125 Но это больше не повторится. Обещаю. 1126 01:11:30,208 --> 01:11:31,041 Давид, прошу! 1127 01:11:31,125 --> 01:11:33,375 Нет ни эльфов, ни волшебных заклинаний. 1128 01:11:33,458 --> 01:11:37,791 Так, стойте. Господа! Во-первых, кто этот друг? 1129 01:11:38,458 --> 01:11:42,791 Ему некуда пойти в сочельник. Бедный, бездомный. 1130 01:11:44,541 --> 01:11:46,125 Так это он забрал елку? 1131 01:11:47,208 --> 01:11:48,625 Он даже не трогал! 1132 01:11:49,375 --> 01:11:54,208 Я выкинул ее в мусорный бак, а ударную установку украл. 1133 01:11:56,458 --> 01:11:57,416 Ты ее украл? 1134 01:11:58,291 --> 01:12:03,250 Да, я психанул и украл ее из музыкального магазина. 1135 01:12:05,958 --> 01:12:07,583 Друг заставил тебя? 1136 01:12:07,666 --> 01:12:10,958 Нет, он невиновен. Он ничего не знал об этом. 1137 01:12:13,291 --> 01:12:15,583 И я намазал подбородок папе бальзамом. 1138 01:12:17,791 --> 01:12:19,333 - Кого-то ждем? - Нет. 1139 01:12:26,541 --> 01:12:30,041 Послушай, твой друг — эльф? 1140 01:12:30,125 --> 01:12:32,750 - Что, мама? - Мне можно сказать. 1141 01:12:32,833 --> 01:12:35,458 Просто мальчик. Сирота. 1142 01:12:36,291 --> 01:12:41,875 Его квартира сгорела. Он потерял ключи. Электричества нет. 1143 01:12:41,958 --> 01:12:44,833 Он типичный одинокий странник, 1144 01:12:44,916 --> 01:12:48,291 для которого у нас было дополнительное место за столом. 1145 01:12:49,750 --> 01:12:52,208 - Добрый день. - Да, добрый. Вот. 1146 01:12:56,333 --> 01:12:58,541 Это Давид сделал с моим сыном. 1147 01:12:58,625 --> 01:13:00,250 - Оттягал за уши. - Толкнул. 1148 01:13:00,333 --> 01:13:03,333 Сынок, от толчка уши бы не растянулись. 1149 01:13:03,416 --> 01:13:05,041 Наверняка сильно тянул. 1150 01:13:05,125 --> 01:13:06,750 Я это так не оставлю. 1151 01:13:06,833 --> 01:13:09,791 Синяки, царапины — да. Мы все были мальчишками. 1152 01:13:09,875 --> 01:13:11,750 Но тягать кого-то за уши? 1153 01:13:14,000 --> 01:13:16,291 - Та-да! Нравится? - Тебе нужно бежать. 1154 01:13:16,375 --> 01:13:19,958 Почему? Ты сказал им, что я эльф из страны Николая? 1155 01:13:20,041 --> 01:13:22,791 Я облажался, понимаешь? 1156 01:13:22,875 --> 01:13:24,458 Можешь помочь? 1157 01:13:24,541 --> 01:13:26,250 Папе нужна вторая установка? 1158 01:13:26,333 --> 01:13:30,833 Нет! Он пошел в полицию, а мама может зайти с минуты на минуту. 1159 01:13:42,125 --> 01:13:44,291 Там невысоко. Ты справишься. 1160 01:13:44,375 --> 01:13:47,583 Это так, но куда мне идти? Ты мой единственный друг. 1161 01:13:47,666 --> 01:13:48,625 Тебя все любят! 1162 01:13:48,708 --> 01:13:51,208 Никто меня не любит! Люди такие плохие. 1163 01:13:52,625 --> 01:13:56,166 - Возвращайся в страну Николая. - Не могу. Не хватит духа. 1164 01:13:57,000 --> 01:13:58,625 Но ты лучший эльф! 1165 01:13:58,708 --> 01:14:00,708 Я был лучшим эльфом. 1166 01:14:02,083 --> 01:14:06,500 Я взял на себя смелость сделать набросок. 1167 01:14:06,583 --> 01:14:09,208 Точь-в-точь. Только… 1168 01:14:09,291 --> 01:14:14,125 Усы были более прямыми, а борода — в форме строчной «и». 1169 01:14:15,458 --> 01:14:18,208 - Ладно, а теперь насчет ушей. - Ну? 1170 01:14:19,708 --> 01:14:22,041 Я бы посоветовал… 1171 01:14:23,958 --> 01:14:26,875 - Как называют ушного врача? - Не знаю. 1172 01:14:27,791 --> 01:14:29,708 - ЛОР. - ЛОР. 1173 01:14:29,791 --> 01:14:32,791 Нет. Во-первых, этот человек, 1174 01:14:32,875 --> 01:14:34,625 то есть не он, а его сын, 1175 01:14:34,708 --> 01:14:36,458 оттягал моего Себека за уши… 1176 01:14:36,541 --> 01:14:39,958 Нет, на самом деле это был не мой сын, а незнакомец, 1177 01:14:40,041 --> 01:14:43,666 о котором я говорил в контексте ударной установки. 1178 01:14:43,750 --> 01:14:48,875 В любом случае, я бы посоветовал обратиться к судебному ЛОР-врачу. 1179 01:14:48,958 --> 01:14:50,041 А теперь о бороде. 1180 01:14:53,000 --> 01:14:55,375 Спасибо. Что касается ее, 1181 01:14:55,458 --> 01:14:59,458 я бы посоветовал… Как зовут специалиста по волосам? 1182 01:14:59,541 --> 01:15:02,375 Это я знаю. Дерматолог. 1183 01:15:03,458 --> 01:15:06,875 - Парикмахер. - К парикмахеру. Или даже к барберу. 1184 01:15:06,958 --> 01:15:09,375 Но на вашем месте я бы подождал, 1185 01:15:09,458 --> 01:15:13,958 пока борода не отрастет снова, так как сейчас я не вижу проблемы. 1186 01:15:14,041 --> 01:15:16,250 Именно! Потому что я ее сбрил. 1187 01:15:16,333 --> 01:15:18,875 Но она отрастет. Да. Так всегда. 1188 01:15:18,958 --> 01:15:21,750 И не медленно, а… внезапно! 1189 01:15:21,833 --> 01:15:23,666 И большая такая! Сразу! 1190 01:15:26,583 --> 01:15:27,416 Давид! 1191 01:15:31,125 --> 01:15:31,958 Давидек! 1192 01:15:41,875 --> 01:15:42,875 Пётрек… 1193 01:15:47,125 --> 01:15:49,833 Нам нужно добраться до моих бабушки и дедушки. 1194 01:15:49,916 --> 01:15:52,916 Не поможет. Мой дух почти иссяк. 1195 01:15:53,708 --> 01:15:55,583 Не распускай нюни. 1196 01:15:57,333 --> 01:15:59,458 Ты увидишь настоящий сочельник. 1197 01:15:59,541 --> 01:16:02,708 Ощущение рождественского волшебства вернет тебе дух. 1198 01:16:03,458 --> 01:16:05,458 Если бы я мог сотворить вертолет 1199 01:16:05,541 --> 01:16:08,875 или самолет с вертикальным взлетом и посадкой. 1200 01:16:08,958 --> 01:16:11,250 - Так сделай это! - Не могу! 1201 01:16:12,583 --> 01:16:16,875 Видишь? Мы должны поступить как люди. 1202 01:16:17,375 --> 01:16:19,083 - Идем. - Куда? 1203 01:16:20,083 --> 01:16:24,375 Поймаем попутку. 1204 01:16:27,541 --> 01:16:31,458 «Дорогие родители, я должен помочь эльфу Альберту. 1205 01:16:31,541 --> 01:16:34,458 Поищем настоящее Рождество. Не волнуйтесь. Давид». 1206 01:16:34,541 --> 01:16:36,916 Это я виноват. Нес ему всю эту чушь. 1207 01:16:37,000 --> 01:16:41,208 Ты виноват, что не послушал его. Он умен, рассудителен. И если… 1208 01:16:41,291 --> 01:16:43,000 Ханя, эльфов не существует! 1209 01:16:43,083 --> 01:16:47,666 Хорошо. Но мы должны показать, что доверяем ему. Ты даже не слушал! 1210 01:16:47,750 --> 01:16:50,458 Что? Сказки о Святом Николае? 1211 01:16:50,541 --> 01:16:52,666 Он верил твоим сказкам. 1212 01:16:55,875 --> 01:16:56,875 Пётрек. 1213 01:17:00,000 --> 01:17:01,166 Опять? 1214 01:17:01,250 --> 01:17:02,250 Я ему верю. 1215 01:17:02,958 --> 01:17:03,875 Так, ясно. 1216 01:17:12,208 --> 01:17:13,625 Я сантехник. 1217 01:17:13,708 --> 01:17:17,750 Простите за беспокойство, но мы ищем эльфа. 1218 01:17:17,833 --> 01:17:21,750 То есть… нашего сына… 1219 01:17:22,375 --> 01:17:26,041 Который говорит, что он эльф… ведь он тоже сантехник. 1220 01:17:26,125 --> 01:17:29,375 Два дня назад он уехал в Варшаву и, насколько известно… 1221 01:17:30,625 --> 01:17:33,625 Какая красивая борода. Прямо как… 1222 01:17:34,750 --> 01:17:35,625 …у сантехника. 1223 01:17:37,750 --> 01:17:41,250 Снежинки были без ума от меня. Не говоря о маленьких эльфах. 1224 01:17:42,083 --> 01:17:44,833 Я был эльфом года пять раз подряд. 1225 01:17:44,916 --> 01:17:46,708 Пять лет! А вы? 1226 01:17:47,291 --> 01:17:51,750 Альберт, не утомляй шофера. Извините моего друга. 1227 01:17:56,916 --> 01:17:58,666 А вы верите в эльфов? 1228 01:18:00,958 --> 01:18:02,000 Твердо. 1229 01:18:04,875 --> 01:18:08,250 Я так много сделал для людей. Столько всего! 1230 01:18:11,208 --> 01:18:13,416 - Ой, стойте! Остановитесь! - Что там? 1231 01:18:14,333 --> 01:18:18,083 Я помог ему! Изменил его жизнь! Стефан! 1232 01:18:18,166 --> 01:18:19,500 - Мы в пути! - Подожди! 1233 01:18:20,958 --> 01:18:23,125 Стефан! Узнаешь меня? 1234 01:18:23,208 --> 01:18:24,750 - Нет. - Стефан! 1235 01:18:25,375 --> 01:18:27,416 Стефан, подожди! 1236 01:18:30,291 --> 01:18:31,583 Стефан, да подожди! 1237 01:18:33,166 --> 01:18:34,375 Не бойся! 1238 01:18:34,458 --> 01:18:35,708 Стефан! 1239 01:18:40,375 --> 01:18:41,958 Эй! Алё, остановитесь! 1240 01:18:42,041 --> 01:18:43,333 Подождите! 1241 01:18:44,458 --> 01:18:45,958 Боже, стойте! Ну же! 1242 01:18:50,000 --> 01:18:50,916 Спасибо вам. 1243 01:18:51,000 --> 01:18:53,500 - Поймаем другую фуру. - Да, точно. 1244 01:18:54,208 --> 01:18:57,541 Зачем ты мне помахал? Ведь если… 1245 01:18:57,625 --> 01:18:59,583 Это ты виноват, понимаешь? 1246 01:19:00,750 --> 01:19:04,375 Альберт — их сын. Наверное, это он сбежал с Давидем. 1247 01:19:04,458 --> 01:19:07,208 - Это вам. - Большое спасибо. 1248 01:19:07,291 --> 01:19:09,125 Мы тоже очень волнуемся. На. 1249 01:19:11,375 --> 01:19:13,916 Николай, успокойся, дорогой. 1250 01:19:14,875 --> 01:19:17,333 У моего мужа был болезненный опыт… 1251 01:19:18,750 --> 01:19:22,375 Думаю, я знаю, куда они направляются. 1252 01:19:22,458 --> 01:19:23,375 - Куда? - Куда? 1253 01:19:23,958 --> 01:19:26,166 К бабушке и дедушке. Сам подумай. 1254 01:19:26,250 --> 01:19:29,166 В письме он указал, что хочет настоящее Рождество. 1255 01:19:29,250 --> 01:19:33,083 Его самые чудесные праздники всегда были у моих родителей. 1256 01:19:33,708 --> 01:19:35,083 - Далеко? - В горах. 1257 01:19:35,166 --> 01:19:38,541 Он пел колядки, делился облатками с животными. 1258 01:19:38,625 --> 01:19:42,916 А в прошлом году с папой видел сани Николая в небе. 1259 01:19:43,000 --> 01:19:45,375 Мы ничего не видели, я же говорил. 1260 01:19:45,458 --> 01:19:46,875 - Не сейчас. - Я тоже. 1261 01:19:46,958 --> 01:19:48,791 Видишь, и он ничего не видел. 1262 01:19:48,875 --> 01:19:50,916 Видели, не видели. Едем. Но как? 1263 01:19:51,000 --> 01:19:54,625 Нужно на с… Не знаю на что. 1264 01:19:54,708 --> 01:19:57,333 На машине. Мы с радостью подвезем вас. 1265 01:19:57,416 --> 01:19:59,125 На машине. Отлично. 1266 01:20:04,541 --> 01:20:05,708 Почти добрались. 1267 01:20:06,750 --> 01:20:07,916 Я не могу. 1268 01:20:09,125 --> 01:20:11,583 Сражайся! Люди не сдаются. 1269 01:20:12,208 --> 01:20:15,625 Я не человеки, и мне холодно. 1270 01:20:15,708 --> 01:20:17,291 Смотри, что на мне! 1271 01:20:20,041 --> 01:20:22,041 Это всё сшил волшебный портной? 1272 01:20:23,875 --> 01:20:27,500 Тот, с которым знаком твой отец. Двоюродный брат Зубной феи. 1273 01:20:34,416 --> 01:20:36,708 Хорошо. У нас будет свой сочельник. 1274 01:20:56,333 --> 01:20:57,333 Жди здесь. 1275 01:20:59,208 --> 01:21:00,500 Скоро вернусь. 1276 01:21:00,583 --> 01:21:02,291 А… 1277 01:21:02,916 --> 01:21:04,833 Альберт — эльф? 1278 01:21:11,416 --> 01:21:15,500 Просто… ваш муж… не похож на сантехника. 1279 01:21:18,125 --> 01:21:20,416 Сантехника — его любимое хобби. 1280 01:21:20,500 --> 01:21:22,250 А по профессии… 1281 01:21:23,791 --> 01:21:26,291 - Он специализируется… - На доставках? 1282 01:21:26,875 --> 01:21:28,083 Можно и так сказать. 1283 01:21:29,250 --> 01:21:32,625 Да… Тяжелая работа. 1284 01:21:33,291 --> 01:21:35,125 Раз в год. А так времени полно. 1285 01:21:35,666 --> 01:21:39,250 Вы не представляете, каково быть с мужем дома весь год. 1286 01:21:39,875 --> 01:21:41,416 Сантехника — это благодать. 1287 01:21:41,500 --> 01:21:42,500 Купоны собираете? 1288 01:21:46,041 --> 01:21:47,791 Вы Святой Николай? 1289 01:21:48,416 --> 01:21:53,083 - Я? Нет. Почему ты так думаешь? - Я узнала бороду. 1290 01:21:54,250 --> 01:21:56,083 У него тоже борода. 1291 01:21:56,166 --> 01:21:58,333 Но он сантехник. 1292 01:22:00,000 --> 01:22:01,583 Ангелочек, не мешай людям. 1293 01:22:01,666 --> 01:22:02,958 Ничего страшного. 1294 01:22:05,458 --> 01:22:08,458 - Спасибо. С Рождеством. - И вам того же. Поехали. 1295 01:22:08,541 --> 01:22:09,541 С Рождеством. 1296 01:22:10,625 --> 01:22:11,875 Пятая колонка. 1297 01:22:11,958 --> 01:22:13,375 Святой Николай! 1298 01:22:14,500 --> 01:22:15,583 Я вас люблю. 1299 01:22:15,666 --> 01:22:16,833 Спасибо. 1300 01:22:17,541 --> 01:22:18,916 - Всё? - Да. 1301 01:22:19,458 --> 01:22:22,708 А вы часто… 1302 01:22:23,833 --> 01:22:27,000 …бываете здесь, то есть… на Земле? 1303 01:22:27,916 --> 01:22:29,333 Вместе… 1304 01:22:29,416 --> 01:22:34,833 Впервые с 86-го. 1305 01:22:34,916 --> 01:22:36,291 До Рождества Христова. 1306 01:22:37,000 --> 01:22:40,583 Мой муж — чаще. Он немного напуган, отсюда и… 1307 01:22:40,666 --> 01:22:43,333 …дымоходы, невидимые сани. 1308 01:22:43,416 --> 01:22:44,500 Чувствительный. 1309 01:22:45,250 --> 01:22:50,375 Но я думала, что он любит всех. Особенно маленьких детей. 1310 01:22:50,458 --> 01:22:53,375 Да, он всех любит. В этом и проблема. 1311 01:22:53,458 --> 01:22:56,916 Без его любви не было бы рождественского волшебства. 1312 01:22:57,625 --> 01:23:01,375 Оно идет от его большой любви. 1313 01:23:03,000 --> 01:23:04,125 Возник вопрос. 1314 01:23:04,208 --> 01:23:08,791 Существует ли какое-то особое средство, вызывающее внезапный рост бороды? 1315 01:23:08,875 --> 01:23:11,625 Я бы порекомендовал воробьиный крем. 1316 01:23:11,708 --> 01:23:13,666 - Птичий. - Именно. 1317 01:23:13,750 --> 01:23:16,041 То есть помёт? 1318 01:23:16,125 --> 01:23:18,583 Да, помёт, конечно. 1319 01:23:18,666 --> 01:23:21,916 Я прошу для шефа, который лысеет. 1320 01:23:22,000 --> 01:23:23,125 Это не волшебство. 1321 01:23:23,208 --> 01:23:24,750 И я не о волшебстве. 1322 01:23:24,833 --> 01:23:27,375 - Нет? - Это парафия моей жены. 1323 01:23:27,458 --> 01:23:29,208 - Между нами. - Конечно. 1324 01:23:29,958 --> 01:23:32,583 Недавно она начала верить в Святого Николая. 1325 01:23:36,458 --> 01:23:37,333 Да уж. 1326 01:23:38,541 --> 01:23:39,791 Мог бы и помочь. 1327 01:23:40,916 --> 01:23:42,541 Как? Мои силы на исходе. 1328 01:23:43,375 --> 01:23:44,916 Я не о волшебстве. 1329 01:23:46,250 --> 01:23:49,000 Нельзя полагаться на него всю жизнь. 1330 01:23:49,916 --> 01:23:51,750 Это было бы слишком просто. 1331 01:23:51,833 --> 01:23:52,750 Просто? 1332 01:23:56,125 --> 01:23:57,166 Мне холодно. 1333 01:24:01,083 --> 01:24:02,541 Скоро станет тепло. 1334 01:24:07,750 --> 01:24:09,041 Альберт, сосредоточься. 1335 01:24:10,291 --> 01:24:12,375 Представь… 1336 01:24:14,125 --> 01:24:14,958 Нет. 1337 01:24:16,166 --> 01:24:18,083 - Стой там. - Зачем? 1338 01:24:19,500 --> 01:24:21,750 Мы разделим рождественскую облатку. 1339 01:24:21,833 --> 01:24:23,041 Шоколадный батончик? 1340 01:24:23,125 --> 01:24:25,333 Нет! Это рождественская облатка. 1341 01:24:36,750 --> 01:24:40,458 Я желаю тебе… счастья. 1342 01:24:41,875 --> 01:24:46,625 Здоровья, бабла и удачи в любви. 1343 01:24:47,500 --> 01:24:48,916 И всего, что пожелаешь. 1344 01:25:15,375 --> 01:25:17,291 Какой чудесный сочельник. 1345 01:25:17,375 --> 01:25:20,125 Боже, здесь столько людей! 1346 01:25:21,625 --> 01:25:24,291 Вон там тетя Аурелия. 1347 01:25:24,375 --> 01:25:26,791 В коридоре я видел дядю Корнела. 1348 01:25:26,875 --> 01:25:29,666 За елкой стоит старушка Попелак. 1349 01:25:30,875 --> 01:25:33,833 Они мертвы, но всегда с нами в сочельник. 1350 01:25:34,750 --> 01:25:36,208 Я правда тебе нравлюсь. 1351 01:25:37,416 --> 01:25:41,791 Ешь. Дальше — карп. Потом — кутя. 1352 01:25:42,750 --> 01:25:44,125 И десерт с маком. 1353 01:25:44,958 --> 01:25:47,416 А затем споем колядки. 1354 01:25:47,500 --> 01:25:49,416 Помнишь? Я учил тебя. 1355 01:25:51,541 --> 01:25:55,208 О, дитятко, дитятко, дитятко 1356 01:25:56,083 --> 01:25:58,500 Как рукавички палец 1357 01:25:59,958 --> 01:26:03,333 А возможно, возможно, возможно 1358 01:26:04,375 --> 01:26:07,708 Даже намного меньше 1359 01:26:08,916 --> 01:26:12,416 Пойте и играйте для Него 1360 01:26:13,500 --> 01:26:17,666 Дитятко, дитятко 1361 01:26:18,583 --> 01:26:22,041 Пойте и играйте для Него 1362 01:26:22,875 --> 01:26:27,125 Дитятко, дитятко 1363 01:27:03,916 --> 01:27:07,083 Катажина! Моя малышка вернулась! 1364 01:27:31,541 --> 01:27:34,250 Любимая, прости. Послушай. 1365 01:27:34,791 --> 01:27:36,083 Я такое пережил! 1366 01:27:37,125 --> 01:27:39,708 Прости… Я развалина. 1367 01:27:39,791 --> 01:27:42,916 Извините, как отсюда выйти? 1368 01:27:43,000 --> 01:27:44,500 Что? Охрана! 1369 01:27:44,583 --> 01:27:45,875 Можете помочь? 1370 01:27:54,625 --> 01:27:55,666 Николай. 1371 01:27:58,583 --> 01:28:00,291 - Что? - Борода. 1372 01:28:03,208 --> 01:28:04,041 Вижу. 1373 01:28:10,666 --> 01:28:13,833 Прости. Ты в порядке? 1374 01:28:16,666 --> 01:28:17,541 Держись. 1375 01:28:20,291 --> 01:28:21,958 Это уже за холмом. 1376 01:28:22,708 --> 01:28:24,541 Настоящий рождественский ужин. 1377 01:28:26,000 --> 01:28:27,541 Не шоколадный батончик. 1378 01:28:28,791 --> 01:28:29,791 Только держись. 1379 01:28:34,500 --> 01:28:35,375 Альберт! 1380 01:28:38,291 --> 01:28:41,125 Дедушка! 1381 01:28:43,791 --> 01:28:45,041 Дедушка! 1382 01:28:50,416 --> 01:28:51,250 Дедушка! 1383 01:28:56,458 --> 01:28:57,666 Дедушка! 1384 01:28:57,750 --> 01:28:59,500 Внучок, что ты здесь делаешь? 1385 01:28:59,583 --> 01:29:02,291 Папа! Пётрек, это Давид! 1386 01:29:02,375 --> 01:29:03,208 - Кто? - Давид! 1387 01:29:03,291 --> 01:29:05,250 - Дедушка! - Внучок! 1388 01:29:05,333 --> 01:29:06,750 Давид! 1389 01:29:06,833 --> 01:29:08,041 Он сам. 1390 01:29:09,625 --> 01:29:10,791 Знаю. 1391 01:29:10,875 --> 01:29:15,208 Где елка? Омела? Вареники? Сено под скатертью? 1392 01:29:15,291 --> 01:29:18,125 Сынок, где ты был? Я так волновалась! 1393 01:29:18,208 --> 01:29:20,625 - О чем ты думал? - Не кричи на него! 1394 01:29:20,708 --> 01:29:23,125 Не буду. Он прошел через всю Польшу! 1395 01:29:23,208 --> 01:29:24,333 Давид! 1396 01:29:24,416 --> 01:29:25,250 - Стой! - Давид! 1397 01:29:25,333 --> 01:29:26,291 Ужин готов? 1398 01:29:27,083 --> 01:29:28,166 Омела? 1399 01:29:28,250 --> 01:29:29,291 Давидек, внучок! 1400 01:29:29,375 --> 01:29:31,666 А вареники? Сено под скатертью? 1401 01:29:32,333 --> 01:29:34,166 Елка? Омела? 1402 01:29:34,250 --> 01:29:35,666 - Нет. - Почему? 1403 01:29:35,750 --> 01:29:37,416 Давид! 1404 01:29:37,500 --> 01:29:38,416 Давид! 1405 01:29:38,500 --> 01:29:39,458 - Боже! - Давид! 1406 01:29:39,541 --> 01:29:41,500 Давид, сынок, где Альберт? 1407 01:29:41,583 --> 01:29:43,750 И что теперь делать? 1408 01:29:44,666 --> 01:29:45,666 С Рождеством. 1409 01:30:01,958 --> 01:30:03,625 Какой ты малютка. 1410 01:30:06,916 --> 01:30:07,958 Все будет хорошо. 1411 01:30:08,041 --> 01:30:10,041 Погоди. Как Альберт мог исчезнуть? 1412 01:30:10,125 --> 01:30:12,750 Просто так не пропадают. Позвоним в полицию. 1413 01:30:12,833 --> 01:30:14,583 Ты уже там был. 1414 01:30:14,666 --> 01:30:18,166 - Оставить это вот так? - Нет. Успокойся, ладно? 1415 01:30:18,250 --> 01:30:21,583 Альберт… Нет, он вернется. Конечно. 1416 01:30:21,666 --> 01:30:24,625 В этом году у нас нет ужина в сочельник. Мы одни. 1417 01:30:25,458 --> 01:30:29,250 Рубить елку только для стариков — расточительство. 1418 01:30:29,333 --> 01:30:30,791 Мама, хватит. 1419 01:30:30,875 --> 01:30:33,583 Нет, спасибо. Нам нужно спешить. 1420 01:30:33,666 --> 01:30:36,000 - Долг зовет. - Долг? Сегодня сочельник! 1421 01:30:36,083 --> 01:30:37,833 Некоторые должны работать. 1422 01:30:40,375 --> 01:30:41,708 Сделайте что-нибудь! 1423 01:30:41,791 --> 01:30:44,041 Папа, достань омелу! 1424 01:30:44,125 --> 01:30:46,125 Бабушка, приготовь вареники! 1425 01:30:46,208 --> 01:30:49,458 - Давид… - Устроим сочельник! Шевелитесь! 1426 01:30:49,541 --> 01:30:51,916 Ты почти… Хватит бегать! Давид! 1427 01:30:52,000 --> 01:30:52,916 Пётрек, погоди. 1428 01:30:53,000 --> 01:30:54,541 Доверься ему. 1429 01:31:04,458 --> 01:31:07,750 Николай и… супруга Николая. 1430 01:31:08,333 --> 01:31:10,375 Вам нельзя бросить Альберта. 1431 01:31:10,458 --> 01:31:11,625 Его уже нет. 1432 01:31:11,708 --> 01:31:12,625 Кого? 1433 01:31:13,916 --> 01:31:14,750 Эльфа. 1434 01:31:20,333 --> 01:31:22,500 Ты не узнаешь Святого Николая? 1435 01:31:22,583 --> 01:31:25,750 Что? Мама, серьезно. Это сантехник. 1436 01:31:25,833 --> 01:31:29,791 Просто его зовут Николай. А ее… Простите, я забыл. 1437 01:31:29,875 --> 01:31:33,083 - Супруга Николая. - Супруга Николая-сантехника. 1438 01:31:33,708 --> 01:31:37,000 Конечно… Тяжелое дерево. 1439 01:31:59,416 --> 01:32:00,500 Альберт! 1440 01:32:12,250 --> 01:32:13,875 Я не хочу тебя бросать. 1441 01:32:14,916 --> 01:32:17,250 Я не хочу, чтобы ты уходил, но… 1442 01:32:17,916 --> 01:32:20,458 …другие дети ждут своих подарков. 1443 01:32:22,041 --> 01:32:23,750 Подарки не так важны. 1444 01:32:25,291 --> 01:32:26,500 Будешь мне махать? 1445 01:32:31,291 --> 01:32:32,583 Альберт! 1446 01:32:37,708 --> 01:32:40,125 Ты… Ты! 1447 01:32:40,208 --> 01:32:41,083 Николай… 1448 01:32:43,500 --> 01:32:45,833 Альберт! Где ты пропадал? 1449 01:32:49,541 --> 01:32:52,333 О, Альберт просто заблудился. 1450 01:32:53,041 --> 01:32:56,708 - Я знал, что он вернется. - Он такой красивый! 1451 01:32:56,791 --> 01:33:00,208 У меня тоже могут быть такие уши, вот. 1452 01:33:00,291 --> 01:33:04,833 Ладно, я хочу поблагодарить вас всех от души. 1453 01:33:05,708 --> 01:33:08,625 Поэтому тут такое дело… 1454 01:33:11,083 --> 01:33:14,333 Ну, потому что, в конце концов… не знаю. 1455 01:33:14,416 --> 01:33:16,541 Николай, скажи в конце концов. 1456 01:33:16,625 --> 01:33:18,250 Но я… 1457 01:33:19,000 --> 01:33:23,416 Ладно, не думал, что скажу это, но моя жена делает отличные чизкейки. 1458 01:33:23,500 --> 01:33:26,333 - Николай… - Я знаю, о чем говорю! 1459 01:33:26,416 --> 01:33:31,625 Следовательно, возможно, вы все захотите… однажды… 1460 01:33:33,333 --> 01:33:34,291 …навестить нас. 1461 01:33:37,041 --> 01:33:40,166 - Может, после Рождества. - Мы будем рады принять вас. 1462 01:33:40,250 --> 01:33:42,250 - Мой муж пришлет сани. - Да. 1463 01:33:42,333 --> 01:33:44,500 Что?! Сани! 1464 01:33:44,583 --> 01:33:46,000 А где вы живете? 1465 01:33:48,583 --> 01:33:50,750 - Недалеко. - В Буковине-Татшанской? 1466 01:33:51,375 --> 01:33:52,458 Прекрати. 1467 01:33:53,375 --> 01:33:55,875 Они живут там, где живут. Зачем выясняешь? 1468 01:33:55,958 --> 01:33:57,708 - Из любопытства. - Любимый. 1469 01:34:02,125 --> 01:34:03,791 Ты написал письмо Николаю? 1470 01:34:04,666 --> 01:34:05,791 Еще в ноябре. 1471 01:34:09,958 --> 01:34:12,166 Я лично доставлю тебе подарок. 1472 01:34:13,041 --> 01:34:15,500 Лучше скажи, как ты вернул свой дух. 1473 01:34:15,583 --> 01:34:16,750 Благодаря тебе! 1474 01:34:16,833 --> 01:34:20,333 То есть благодаря себе, но на самом деле благодаря… просто… 1475 01:34:20,416 --> 01:34:22,916 - Я хочу сказать… - Альберт , нам пора. 1476 01:34:23,583 --> 01:34:25,583 Да. Так что… 1477 01:34:26,250 --> 01:34:28,333 - С Рождеством! - С Рождеством! 1478 01:34:29,166 --> 01:34:30,791 - Спасибо. - С Рождеством. 1479 01:34:32,416 --> 01:34:34,291 Однажды я тебе всё расскажу. 1480 01:34:36,750 --> 01:34:38,083 Я спешу. Пока! 1481 01:34:42,125 --> 01:34:44,750 Заходите уже! Давайте всё готовить! 1482 01:34:44,833 --> 01:34:46,166 Ладно. 1483 01:34:46,250 --> 01:34:48,166 А они не останутся? 1484 01:34:48,250 --> 01:34:51,625 Нет, им… пора. 1485 01:34:51,708 --> 01:34:53,291 Я их подвезу. 1486 01:34:53,375 --> 01:34:56,375 Нет, свежий воздух пойдет им на пользу. 1487 01:34:56,458 --> 01:34:58,875 Свежий… А если они снова заблудятся? 1488 01:34:58,958 --> 01:35:00,583 Не ударься головой! Ладно. 1489 01:35:00,666 --> 01:35:02,083 Извините! 1490 01:35:02,166 --> 01:35:03,333 Но их уже нет. 1491 01:35:04,625 --> 01:35:06,041 Конечно. 1492 01:35:10,791 --> 01:35:11,791 Ау! 1493 01:35:19,291 --> 01:35:21,166 - Ханя, идем. - Хорошо. 1494 01:35:22,250 --> 01:35:23,375 Не задерживайся. 1495 01:35:26,708 --> 01:35:28,125 Можно? В последний раз. 1496 01:35:29,000 --> 01:35:31,125 Нет! Ты сделал достаточно. 1497 01:35:31,208 --> 01:35:34,083 - Но… это подарок для Хани. - Нет. 1498 01:35:34,166 --> 01:35:35,083 Можно. 1499 01:35:38,708 --> 01:35:39,875 Теперь едем? Прошу. 1500 01:35:39,958 --> 01:35:42,750 И еще… только для Давида. 1501 01:35:43,583 --> 01:35:46,458 Он столько сделал для меня, а я ему ничего не дал. 1502 01:35:46,541 --> 01:35:48,791 Дал. Вперед! 1503 01:35:49,833 --> 01:35:53,750 Нет. Я всё спрашивал, но он говорил, что у него есть всё. 1504 01:35:53,833 --> 01:35:55,916 - Он уже получил подарок. - Точно. 1505 01:35:56,000 --> 01:35:58,458 - Какой? - Он написал… Можно ему сказать? 1506 01:35:58,541 --> 01:36:00,083 В письме Николаю он указал 1507 01:36:00,166 --> 01:36:03,541 свое самое большое желание: увидеть… 1508 01:36:04,083 --> 01:36:05,125 …эльфа. 1509 01:36:05,208 --> 01:36:08,208 И? Что теперь? Вперед! 1510 01:36:14,583 --> 01:36:15,583 Боже. 1511 01:36:16,833 --> 01:36:19,791 Очень смешно. Очень. 1512 01:36:21,916 --> 01:36:26,500 Так, 46 шагов вперед. Раз, два, три, четыре. 1513 01:36:26,583 --> 01:36:28,875 Может, нам не стоит туда идти. 1514 01:36:28,958 --> 01:36:31,666 - Твои родители ждут. - Еще бы. 1515 01:36:32,625 --> 01:36:34,291 - Сколько? - Двадцать один. 1516 01:36:34,375 --> 01:36:36,833 Двадцать два, 23, 24… 1517 01:36:36,916 --> 01:36:38,458 Это чудно! 1518 01:36:38,541 --> 01:36:39,833 Двадцать шесть, 27… 1519 01:36:39,916 --> 01:36:43,333 Ханя! Вы оба. Я бы хотел, чтобы этот подарок был там. 1520 01:36:43,416 --> 01:36:47,875 К сожалению, это не так, потому что… я забыл привезти его из Варшавы. 1521 01:36:47,958 --> 01:36:52,000 Да ну? Папа у нас такой шутник. 1522 01:36:52,083 --> 01:36:54,625 - Он шутит. - Что? 1523 01:36:54,708 --> 01:37:01,625 Ладно, подожди. Сколько? Тридцать? Тридцать один, 32, 33, 34. 1524 01:37:01,708 --> 01:37:03,625 Три ели… 1525 01:37:06,000 --> 01:37:07,625 «Обернись вокруг и прыгни». 1526 01:37:09,166 --> 01:37:10,250 Должно быть здесь. 1527 01:37:14,375 --> 01:37:16,291 Я проверил. Ничего нет. Идем. 1528 01:37:16,375 --> 01:37:17,666 Вон там! 1529 01:37:20,916 --> 01:37:22,458 «Для дорогой Хани». 1530 01:37:24,708 --> 01:37:26,375 Твой почерк. 1531 01:37:28,291 --> 01:37:32,500 Может, почерк и мой, но… Да, он мой. 1532 01:37:33,750 --> 01:37:35,458 Но как? 1533 01:37:39,875 --> 01:37:41,458 Отделитель косточек. 1534 01:37:42,166 --> 01:37:43,000 Да. 1535 01:37:43,666 --> 01:37:46,916 Ты самый лучший, самый чудесный, и я люблю тебя. 1536 01:37:49,291 --> 01:37:50,791 И Святого Николая. 1537 01:37:53,083 --> 01:37:54,583 Ты самый лучший, 1538 01:37:54,666 --> 01:37:56,791 самый волшебный папа в мире! 1539 01:38:02,000 --> 01:38:03,458 Отделитесь косточек! 1540 01:38:04,666 --> 01:38:06,708 Где вы, пакостники? 1541 01:38:07,791 --> 01:38:09,750 Ежи, что ты делаешь? 1542 01:38:13,916 --> 01:38:16,916 - Кормлю воробьев. - Ты совсем рехнулся? 1543 01:38:17,000 --> 01:38:18,625 Они повсюду гадят! 1544 01:38:19,458 --> 01:38:22,958 И пусть. Сегодня сочельник. Время делиться. 1545 01:38:29,750 --> 01:38:30,708 Люблю тебя. 1546 01:38:31,541 --> 01:38:32,625 И я тебя. 1547 01:38:39,458 --> 01:38:43,916 Главное — быть рядом с кем-то. Без этого нет Рождества. 1548 01:38:44,458 --> 01:38:47,041 И точка. Никакой подарок не поможет. 1549 01:38:48,000 --> 01:38:51,083 Как ты вернул свой дух? Давид помог тебе? 1550 01:38:53,375 --> 01:38:54,375 Я сам это сделал. 1551 01:38:55,583 --> 01:38:58,041 - Быть не может. - Иначе нельзя. 1552 01:38:59,000 --> 01:39:02,750 Я думал, что кто-то поможет. Раздаривал подарки — и никак. 1553 01:39:04,500 --> 01:39:06,833 Давид любил меня, но дух… 1554 01:39:09,833 --> 01:39:11,416 Я должен был полюбить его. 1555 01:39:12,291 --> 01:39:14,083 Никто не заменит тебя в этом. 1556 01:39:16,458 --> 01:39:17,708 Как у тебя вышло? 1557 01:39:17,791 --> 01:39:19,500 Я просто почувствовал. 1558 01:39:21,583 --> 01:39:25,000 У меня оставалась мысль. Крошечная. 1559 01:39:25,750 --> 01:39:27,500 Когда я сам был крошечным. 1560 01:39:28,916 --> 01:39:30,250 Почти невидимым. 1561 01:39:30,958 --> 01:39:32,625 Последняя мысль. 1562 01:39:33,833 --> 01:39:35,875 О том, что больше не увижу Давида. 1563 01:39:36,916 --> 01:39:40,333 Ни тебя, ни супругу Николая. 1564 01:39:40,916 --> 01:39:41,875 Ни… 1565 01:39:44,666 --> 01:39:46,208 Не знаю, как у меня вышло. 1566 01:39:47,333 --> 01:39:48,666 Но я вас всех люблю. 1567 01:39:50,041 --> 01:39:52,250 - Люблю тебя, Эрвин. - И я тебя. 1568 01:40:16,833 --> 01:40:18,833 Давид, внучок. 1569 01:40:18,916 --> 01:40:23,541 Значит, ты попросил Святого Николая послать эльфа? 1570 01:40:23,625 --> 01:40:27,708 Просто я хотел, чтобы он сотворил чудо и мы были вместе. 1571 01:40:28,333 --> 01:40:29,791 Такой сочельник… 1572 01:40:30,833 --> 01:40:33,416 Конечно, в Варшаве было неплохо. 1573 01:40:33,500 --> 01:40:34,958 И папа пытался. 1574 01:40:35,041 --> 01:40:36,625 - Мама тоже. - Да. 1575 01:40:38,458 --> 01:40:41,250 Но… если мы не вместе, 1576 01:40:41,333 --> 01:40:43,750 то не будет настоящего сочельника. 1577 01:40:46,416 --> 01:40:48,625 И теперь у меня есть друг. 1578 01:40:48,708 --> 01:40:52,125 - Друг-эльф. - Не кто иной, как Альберт! 1579 01:40:52,833 --> 01:40:55,625 Дома всегда лучше. 1580 01:40:55,708 --> 01:40:58,458 И он там, где сердце. 1581 01:41:00,000 --> 01:41:01,208 Давайте споем. 1582 01:41:01,791 --> 01:41:06,666 Час колядовать настал 1583 01:41:06,750 --> 01:41:12,875 Петь вместе нам 1584 01:41:24,291 --> 01:41:29,125 Две бабы, две бабы Под тканью растут, улучшая вкус 1585 01:41:29,208 --> 01:41:30,750 Две взбитые бабы 1586 01:41:30,833 --> 01:41:34,833 Мы бы лущили из корзины мака семена всю ночь 1587 01:41:35,708 --> 01:41:36,958 Лущили всю ночь 1588 01:41:37,041 --> 01:41:40,250 Под древом тем С понурой головой 1589 01:41:40,333 --> 01:41:43,458 В чистоте и пыли Ослик и бычок 1590 01:41:43,541 --> 01:41:46,083 Кошачьи глаза прищурены Стол уж накрыт 1591 01:41:46,166 --> 01:41:49,041 Всё белым-бело 1592 01:41:49,125 --> 01:41:54,083 А омела, омела Тешит над столом 1593 01:41:54,958 --> 01:41:55,958 Место поцелуя там 1594 01:41:56,041 --> 01:41:59,500 Иисусе, Иисусе Скатерть мореную нужно постирать 1595 01:42:05,791 --> 01:42:11,750 Пока колядки не стихали Рождество тихо наступило 1596 01:42:11,833 --> 01:42:14,250 Тихо наступило 1597 01:45:10,833 --> 01:45:14,833 Перевод субтитров: Константин Яковлев