1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,208 --> 00:00:13,500 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,083 THE NORTH POLE 5 00:00:16,166 --> 00:00:18,958 Hello to you all! This is Elf FM. 6 00:00:19,041 --> 00:00:21,208 Today is the toughest day of the year. 7 00:00:21,291 --> 00:00:25,750 It's a nice -32 degrees Celsius outside with some heavy snowfall. 8 00:00:25,833 --> 00:00:27,416 Have a good one! Ho, ho, ho! 9 00:00:27,500 --> 00:00:29,708 EARTH 10 00:00:51,791 --> 00:00:53,875 Start production! 11 00:01:04,208 --> 00:01:07,541 Nice ride, Albert! 12 00:01:07,625 --> 00:01:09,750 Tooth Fairy gave me a good price. 13 00:01:09,833 --> 00:01:12,541 She snatched coins from a bank every week. 14 00:01:13,458 --> 00:01:16,541 Automatic, 120 reindeer power. 15 00:01:16,625 --> 00:01:20,208 -Heated seats. -And winter runners. 16 00:01:20,291 --> 00:01:21,291 SANTA 17 00:01:21,375 --> 00:01:24,541 DAWID AND THE ELVES 18 00:01:54,791 --> 00:01:59,291 Here we have Charlie Chaplin who got a bowler hat. 19 00:01:59,916 --> 00:02:03,916 A few years later, he became a famous actor. 20 00:02:04,000 --> 00:02:07,708 Here is the young Alfred Nobel. 21 00:02:07,791 --> 00:02:13,583 He got matches, and a few years later he discovered dynamite. 22 00:02:47,500 --> 00:02:50,125 -What's Santa's wife called? -Merry Christmas. 23 00:02:50,208 --> 00:02:52,208 You could have said you didn't know. 24 00:02:52,291 --> 00:02:53,375 Yay, kids! 25 00:02:53,458 --> 00:02:55,166 Albert! 26 00:02:55,958 --> 00:03:00,833 -Who do you want to be when you grow up? -The best elf in the world. 27 00:03:01,541 --> 00:03:02,416 Like you. 28 00:03:04,125 --> 00:03:07,500 -Why not Santa? -That makes no economic sense. 29 00:03:07,583 --> 00:03:09,916 He flies around, gives tons of gifts, 30 00:03:10,000 --> 00:03:13,083 -but no one believes in him. -You've got a point. 31 00:03:13,958 --> 00:03:15,708 Let me tell you a secret. 32 00:03:15,791 --> 00:03:18,375 I don't want to be Santa either. You know why? 33 00:03:18,458 --> 00:03:19,500 No. 34 00:03:19,583 --> 00:03:21,125 -Do you know why? -No! 35 00:03:21,208 --> 00:03:23,625 Have you ever talked to Mrs. Claus? 36 00:03:25,833 --> 00:03:27,958 Who wants Alfred the Elf T-shirts? 37 00:03:28,041 --> 00:03:29,500 Me! 38 00:03:31,000 --> 00:03:35,833 TATRA MOUNTAINS 39 00:03:42,458 --> 00:03:45,916 All shepherds flock to Bethlehem… 40 00:03:46,000 --> 00:03:48,833 -Isn't that too high? -We can go lower. 41 00:03:48,916 --> 00:03:51,916 But you don't have to sing. You're horrible at it. 42 00:03:52,000 --> 00:03:53,750 Really horrible. 43 00:03:53,833 --> 00:03:55,666 What are you doing, Piotrek? 44 00:03:55,750 --> 00:03:56,791 Hey! 45 00:04:01,583 --> 00:04:03,125 Not so loud! 46 00:04:03,208 --> 00:04:04,625 Carolers should sing, 47 00:04:04,708 --> 00:04:06,666 not roar like wild animals. 48 00:04:07,541 --> 00:04:09,791 You forgot you were young once. 49 00:04:09,875 --> 00:04:11,416 Kazik… 50 00:04:11,500 --> 00:04:15,208 Come here, Dawid. Sing Grandpa a Christmas carol. 51 00:04:15,291 --> 00:04:17,583 I can't, we're chasing a reindeer. 52 00:04:17,666 --> 00:04:20,166 -Dad gets in the way. -Where's the reindeer? 53 00:04:21,083 --> 00:04:23,458 He's invisible. Magical. 54 00:04:30,041 --> 00:04:33,541 How will you get by in Warsaw, honey? 55 00:04:33,625 --> 00:04:36,583 Mom, it's really not that far. 56 00:04:36,666 --> 00:04:41,625 -Dawid is so happy here. -I know, but he needs to evolve. 57 00:04:41,708 --> 00:04:44,833 They have great schools, cultural institutions there. 58 00:04:44,916 --> 00:04:48,916 -We only have one cinema here. -But it's so beautiful here. 59 00:04:49,000 --> 00:04:53,708 -The air is fresh. What more do you want? -The closest opera is in Cracow. 60 00:04:56,541 --> 00:05:00,000 -Maybe he'll finally grow up. -He's only ten. 61 00:05:01,416 --> 00:05:03,416 I wasn't talking about Dawid. 62 00:05:13,583 --> 00:05:16,583 I'm Kōshirō Wakabayashi the Elf. 63 00:05:16,666 --> 00:05:20,166 Ladies and gentlemen, It looks like this year, 64 00:05:20,250 --> 00:05:24,083 for the fifth time in a row, our employee of the year is 65 00:05:24,166 --> 00:05:26,083 Albert the Elf! 66 00:05:26,166 --> 00:05:29,833 What's your secret? Why is your Christmas spirit so strong? 67 00:05:31,083 --> 00:05:36,458 I'd like to take this opportunity to thank all my fans and people on Earth. 68 00:05:36,541 --> 00:05:40,916 Knowing you love and admire me gives me so much power! 69 00:05:41,500 --> 00:05:43,083 I'm sorry, Albert. 70 00:05:43,166 --> 00:05:45,083 This is a bit awkward, but… 71 00:05:45,166 --> 00:05:47,458 People don't watch our TV channel. 72 00:05:48,750 --> 00:05:50,208 They don't? 73 00:05:53,500 --> 00:05:57,416 That's their loss. I'll just say, this is not my last word. 74 00:05:58,000 --> 00:05:59,125 Good luck. 75 00:06:01,458 --> 00:06:03,000 How did I do? 76 00:06:03,708 --> 00:06:05,458 That wasn't all true. 77 00:06:05,541 --> 00:06:08,125 All of that is your doing. 78 00:06:08,708 --> 00:06:11,541 I wanted to sound modest. 79 00:06:12,833 --> 00:06:15,333 You really do love yourself. 80 00:06:16,166 --> 00:06:19,041 Don't be jealous of me. 81 00:06:19,125 --> 00:06:21,166 I think about people every day. 82 00:06:25,458 --> 00:06:29,125 "Santa's Helper's Crazy Adventures." Are you kidding me? 83 00:06:29,208 --> 00:06:32,166 Great book. Exciting, beautiful pictures. 84 00:06:32,250 --> 00:06:34,333 I read the whole thing. You should too. 85 00:06:34,791 --> 00:06:36,041 Piotrek… 86 00:06:37,041 --> 00:06:38,916 He believes in all this crap. 87 00:06:39,625 --> 00:06:42,333 Kids will laugh at him. It'll be your fault. 88 00:06:42,416 --> 00:06:45,166 It's not crap. And it'll be Santa's fault. 89 00:06:45,250 --> 00:06:47,375 I'm just wrapping the gift. 90 00:06:47,458 --> 00:06:49,666 Wait till you see yours. 91 00:06:49,750 --> 00:06:52,291 -I'm scared already. -As you should be. 92 00:06:53,208 --> 00:06:55,958 Could I please, just this once, 93 00:06:56,041 --> 00:06:58,166 get a bad gift, like other women? 94 00:06:58,250 --> 00:07:00,083 A cherry stoner, 95 00:07:00,166 --> 00:07:01,958 a pair of man's socks… 96 00:07:03,166 --> 00:07:05,375 The Christmas spirit won't allow it. 97 00:07:05,458 --> 00:07:07,750 -Will it allow this? -Hell, yeah. 98 00:07:09,625 --> 00:07:14,541 New York is snowed-under. Careful over the Caribbeans, hurricanes. 99 00:07:14,625 --> 00:07:18,541 Thanks to global warming, there is no snow in Europe this year, 100 00:07:18,625 --> 00:07:21,375 except in the mountains, Mazuria and Suwałki. 101 00:07:21,458 --> 00:07:23,625 Atmospheric pressure normal. 102 00:07:23,708 --> 00:07:28,083 Belief in the magic of Christmas in children under 10, stable. 103 00:07:31,083 --> 00:07:34,333 Only 90% power? 104 00:07:36,375 --> 00:07:39,625 You know what these counters are good for? 105 00:07:39,708 --> 00:07:41,833 I miss the old Swiss ones. 106 00:07:43,125 --> 00:07:45,583 Attention! 107 00:07:47,250 --> 00:07:49,416 Stop ringing, it's so annoying! 108 00:07:49,500 --> 00:07:52,750 -Look at this… -Boss! 109 00:07:52,833 --> 00:07:55,291 -Boss, stop. -What is it? 110 00:07:55,916 --> 00:07:58,458 -Ouch! What are you doing? -A black hair. 111 00:07:58,541 --> 00:08:02,458 -What if someone saw it? -How? I'm invisible. 112 00:08:04,083 --> 00:08:06,250 -All right. -Ho, ho, ho, boss. 113 00:08:06,333 --> 00:08:07,791 We checked the chassis. 114 00:08:07,875 --> 00:08:11,083 Filled the reindeer with biofuel. 115 00:08:12,208 --> 00:08:15,666 Comet has dandruff. And Rudolph hates the new shoes. 116 00:08:17,500 --> 00:08:19,291 He'll break them in. 117 00:08:19,375 --> 00:08:21,041 -Anything else? -Albert… 118 00:08:21,666 --> 00:08:23,000 -Clausey? -Irrelevant. 119 00:08:23,083 --> 00:08:24,416 Clausey! 120 00:08:25,041 --> 00:08:29,416 Wait, honey, not so fast. You forgot your second dinner. 121 00:08:29,500 --> 00:08:31,708 -I won't have time to eat. -Eat it. 122 00:08:31,791 --> 00:08:34,000 Celery, steamed broccoli. 123 00:08:34,083 --> 00:08:37,625 And absolutely no fast foods. Keep an eye on him, Albert. 124 00:08:37,708 --> 00:08:38,750 Sure, boss. 125 00:08:40,000 --> 00:08:41,708 Be careful out there. 126 00:08:42,291 --> 00:08:43,458 Both of you. 127 00:08:44,416 --> 00:08:45,958 My elves! 128 00:08:46,541 --> 00:08:48,083 Ho, ho, ho! 129 00:08:48,166 --> 00:08:49,375 Ho, ho, ho! 130 00:08:49,458 --> 00:08:50,958 Let's go. 131 00:08:58,875 --> 00:09:01,041 Merry Christmas! 132 00:09:01,125 --> 00:09:03,500 Merry Christmas to you too! 133 00:09:03,583 --> 00:09:04,916 Hi, girls! 134 00:09:05,000 --> 00:09:07,541 My wish for you, Kasiula, 135 00:09:07,625 --> 00:09:10,166 is that you and Maciek get along. 136 00:09:10,250 --> 00:09:14,916 I know you're angry with him, but he is a bull. 137 00:09:15,000 --> 00:09:17,041 You can't cheat nature. 138 00:09:17,125 --> 00:09:18,416 Grandpa, 139 00:09:18,500 --> 00:09:21,583 will animals be talking tonight? 140 00:09:21,666 --> 00:09:23,625 Of course, they always do. 141 00:09:23,708 --> 00:09:25,583 After the midnight mass, 142 00:09:25,666 --> 00:09:28,583 Kasiula and I will have a chat. 143 00:09:28,666 --> 00:09:31,166 -What will she say? -Always the same thing. 144 00:09:31,250 --> 00:09:34,625 She needs to move to the city. The opera is too far. 145 00:09:34,708 --> 00:09:35,875 Very funny. 146 00:09:35,958 --> 00:09:38,166 She wouldn't say such a silly thing. 147 00:09:38,250 --> 00:09:41,583 She's fine here. Right, Kasiula? 148 00:09:48,625 --> 00:09:51,625 Come on! Grandma says pierogi are getting cold. 149 00:09:51,708 --> 00:09:54,208 -We're coming. -Wonderful. 150 00:09:54,291 --> 00:09:57,500 What do you wish for, my child? 151 00:09:58,666 --> 00:10:01,416 I don't know. I wish Piotrek would lose that hat. 152 00:10:01,500 --> 00:10:03,375 -Dad? -What is it? 153 00:10:03,458 --> 00:10:06,833 Do you think Santa brought the gifts yet? 154 00:10:07,916 --> 00:10:09,583 I'm sure of it. 155 00:10:10,916 --> 00:10:13,333 Wait. Can you hear it? 156 00:10:17,291 --> 00:10:18,833 Bells. 157 00:10:21,625 --> 00:10:24,541 Santa's invisible sleigh is still there, see? 158 00:10:26,500 --> 00:10:28,500 They really are invisible! 159 00:10:29,208 --> 00:10:32,708 Look. Rudolph is first. Then Donner. 160 00:10:33,458 --> 00:10:36,458 And Comet. Santa is sitting in the sleigh. 161 00:10:36,833 --> 00:10:39,625 Who's holding the reigns? An elf? 162 00:10:39,708 --> 00:10:41,666 Albert the Elf! 163 00:10:41,750 --> 00:10:43,041 Yes, that's Albert! 164 00:10:44,208 --> 00:10:46,083 Merry Christmas! 165 00:10:46,166 --> 00:10:48,125 Ho, ho, ho! 166 00:10:48,208 --> 00:10:50,125 What are you doing? 167 00:10:50,791 --> 00:10:52,791 People can't see us. 168 00:10:53,333 --> 00:10:55,208 So why are they waving? 169 00:10:55,291 --> 00:10:58,000 Maybe they're just stretching their wrists. 170 00:11:00,333 --> 00:11:01,625 Let's go. 171 00:11:06,541 --> 00:11:10,541 All shepherds flock to Bethlehem 172 00:11:10,625 --> 00:11:14,625 To play for the baby a sweet melody 173 00:11:14,708 --> 00:11:18,666 Glory be in high Heaven 174 00:11:18,750 --> 00:11:22,583 And peace down on Earth 175 00:11:22,666 --> 00:11:26,833 Glory be in high Heaven 176 00:11:26,916 --> 00:11:29,416 And peace 177 00:11:29,500 --> 00:11:32,625 Down on Earth 178 00:11:32,708 --> 00:11:33,708 Bravo! 179 00:11:33,791 --> 00:11:34,875 Good job, kids. 180 00:11:34,958 --> 00:11:37,083 Bravo! 181 00:11:37,166 --> 00:11:38,583 Let's sit down. 182 00:11:38,666 --> 00:11:39,958 No, no. 183 00:11:40,041 --> 00:11:43,000 This is a place for a lost wanderer. 184 00:11:43,083 --> 00:11:46,250 -He never comes anyway. -You never know. 185 00:11:46,333 --> 00:11:47,750 Come here, Dawid. 186 00:11:47,833 --> 00:11:49,250 Come. 187 00:11:49,333 --> 00:11:53,541 This is actually a place for the dead. 188 00:11:53,625 --> 00:11:54,958 Stop it, Piotrek. 189 00:11:55,041 --> 00:11:57,291 -They always come. -That's right. 190 00:11:57,375 --> 00:11:59,791 Look, there's auntie Aurelia. 191 00:12:00,666 --> 00:12:02,583 I met uncle Kornel in the hall. 192 00:12:02,666 --> 00:12:04,000 -Me too! -Mom! 193 00:12:04,083 --> 00:12:07,083 And who's sitting behind the tree, as usual? 194 00:12:08,375 --> 00:12:10,083 Old Mrs. Popielak! 195 00:12:10,166 --> 00:12:12,791 Stop saying these things in front of the kids. 196 00:12:12,875 --> 00:12:14,625 He'll have nightmares. 197 00:12:14,708 --> 00:12:16,791 -And so will I. -No, you don't. 198 00:12:16,875 --> 00:12:20,416 Let it to all be known 199 00:12:20,500 --> 00:12:25,083 That the Child of God is born 200 00:12:25,166 --> 00:12:27,000 In Bethlehem 201 00:12:27,083 --> 00:12:30,000 In Bethlehem 202 00:12:30,083 --> 00:12:31,541 Merry Christmas! 203 00:12:31,625 --> 00:12:32,666 Thank you! 204 00:12:32,750 --> 00:12:35,666 Here's your lost wanderer. 205 00:12:35,750 --> 00:12:38,500 -Sit down, Mietek. -Anka, Piotrek. 206 00:12:38,583 --> 00:12:42,375 -Is it true what people are saying? -It is. 207 00:12:42,458 --> 00:12:45,708 -We'll be at Wilanów by Epiphany. -In Wilanów. 208 00:12:45,791 --> 00:12:49,250 An old elf offered me a job in his law firm, 209 00:12:49,333 --> 00:12:51,250 how could I say no? 210 00:12:51,333 --> 00:12:54,958 -I got a job offer too, right? -Right. 211 00:12:55,041 --> 00:12:56,791 I'm sad to see you go, 212 00:12:56,875 --> 00:12:59,750 -but congratulations are in order. -Thank you. 213 00:12:59,833 --> 00:13:03,416 -Next year, Christmas in Warsaw? -That's right. 214 00:13:03,500 --> 00:13:06,916 -Absolutely. -I'm not sure we'll all fit in there… 215 00:13:07,000 --> 00:13:09,041 Of course we will. 216 00:13:09,125 --> 00:13:12,791 -Sit down with us, Mietek. -I can't. 217 00:13:12,875 --> 00:13:15,375 Four other families are waiting for me. 218 00:13:15,458 --> 00:13:19,083 -Merry Christmas! -Merry Christmas, Mietek! 219 00:13:19,166 --> 00:13:20,166 Thank you. 220 00:13:20,250 --> 00:13:23,666 -Let's eat, everyone. -Wait a second. 221 00:13:23,750 --> 00:13:25,583 Not so fast. 222 00:13:27,958 --> 00:13:30,458 -Any good kids around? -Me! 223 00:13:32,791 --> 00:13:35,000 -What did you do there? -Where? 224 00:13:35,083 --> 00:13:37,250 You know, where. In the mountains. 225 00:13:37,333 --> 00:13:39,250 I didn't do anything. 226 00:13:39,333 --> 00:13:44,333 Don't you ever do that again, Albert. 227 00:13:46,458 --> 00:13:48,583 Go, Rudolph! Go, Comet! 228 00:13:51,500 --> 00:13:54,333 -You got a big one. -No wonder. 229 00:13:55,000 --> 00:13:57,708 There is something for Dawid, too. 230 00:14:12,041 --> 00:14:13,791 Where is the book? 231 00:14:13,875 --> 00:14:15,083 Albert the Elf! 232 00:14:16,375 --> 00:14:17,833 Cool. 233 00:14:17,916 --> 00:14:20,541 -It's great. -Did you change the gift? 234 00:14:21,583 --> 00:14:22,916 You got Santa. 235 00:14:23,000 --> 00:14:25,333 I didn't. Must've been Santa. 236 00:14:27,083 --> 00:14:29,166 -Very funny. -It was magic. 237 00:14:33,500 --> 00:14:38,083 WARSAW, ONE YEAR LATER 238 00:15:07,250 --> 00:15:09,916 A cherry stoner, just like you wanted. 239 00:15:14,250 --> 00:15:16,291 FOR MY BELOVED HANIA 240 00:15:18,500 --> 00:15:20,541 -Yes, boss? -How are you doing? 241 00:15:20,625 --> 00:15:23,416 -Are the pierogi ready? -Actually… 242 00:15:23,500 --> 00:15:25,500 Great. 243 00:15:25,583 --> 00:15:28,583 Christmas is no joke, that's for sure. 244 00:15:28,666 --> 00:15:30,958 -But that's not why I'm calling. -Yes? 245 00:15:31,041 --> 00:15:33,166 The presentation starts at noon. 246 00:15:33,250 --> 00:15:35,291 This could be your big break. 247 00:15:35,375 --> 00:15:36,833 Bye now. 248 00:15:38,541 --> 00:15:40,125 Bloody sparrows! 249 00:15:40,208 --> 00:15:41,291 Darn it! 250 00:15:58,166 --> 00:15:59,708 What are you doing? 251 00:15:59,791 --> 00:16:01,791 Leave my lunette alone! 252 00:16:06,083 --> 00:16:07,541 Boss, real talk. 253 00:16:07,625 --> 00:16:09,750 Why can't we talk to people? 254 00:16:10,708 --> 00:16:13,916 People are tricky. You never know what they come up with. 255 00:16:14,000 --> 00:16:17,666 People love us. We give them gifts, they send us letters. 256 00:16:17,750 --> 00:16:21,125 Have you ever met a human? I have. 257 00:16:21,208 --> 00:16:22,458 WARSAW, POLAND, 2004 258 00:16:22,541 --> 00:16:26,250 You bring them gifts, and they call you horrible names. 259 00:16:26,333 --> 00:16:29,791 Thief! Everyone! There's a thief there! 260 00:16:29,875 --> 00:16:31,333 Thief! 261 00:16:32,375 --> 00:16:33,500 NYC, USA, 1992 262 00:16:33,583 --> 00:16:36,166 It can be dangerous. For people, of course. 263 00:16:40,458 --> 00:16:43,541 For me, it's mostly embarrassing. 264 00:16:43,625 --> 00:16:45,416 BERLIN, GERMANY, 1923 265 00:16:45,500 --> 00:16:49,416 Every time someone sees me on the roof, I always hear the same thing. 266 00:16:49,500 --> 00:16:52,958 Thief! 267 00:16:55,333 --> 00:16:57,375 There is something magical… 268 00:16:57,458 --> 00:16:58,458 FROMBORK, POLAND, 1428 269 00:16:58,541 --> 00:17:00,416 …about putting gifts under the tree. 270 00:17:00,500 --> 00:17:03,750 But sometimes the situation can change very quickly. 271 00:17:03,833 --> 00:17:05,916 I got you, bastard! 272 00:17:06,000 --> 00:17:08,166 Why are you in my daughter's chambers? 273 00:17:08,250 --> 00:17:10,083 I'll let you have it! 274 00:17:15,791 --> 00:17:18,208 Trust me. We're lucky we have our magic. 275 00:17:18,291 --> 00:17:20,083 TIJUANA, MEXICO, 1963 276 00:17:20,166 --> 00:17:22,000 No matter where and when. 277 00:17:22,083 --> 00:17:23,875 It's always the same. 278 00:17:23,958 --> 00:17:25,958 Thief! 279 00:17:26,041 --> 00:17:27,125 PARIS, FRANCE, 1931 280 00:17:27,208 --> 00:17:29,500 My biggest disappointment was Emilia. 281 00:17:29,583 --> 00:17:31,916 Merry Christmas, my dear Emilie! 282 00:17:32,000 --> 00:17:34,500 She seemed like a lovely kid. 283 00:17:36,916 --> 00:17:39,416 I know it's been a few years. 284 00:17:39,500 --> 00:17:41,958 80 years. 285 00:17:43,500 --> 00:17:45,583 But a vase? 286 00:17:45,666 --> 00:17:47,583 People love me. 287 00:17:47,666 --> 00:17:50,000 -You? -Everyone was waving at me. 288 00:17:50,083 --> 00:17:53,708 It was just two guys. And they weren't waving at you. 289 00:17:53,791 --> 00:17:57,750 The sleigh is invisible. How many times do I have to tell you? 290 00:17:57,833 --> 00:18:00,041 So why were they waving at the sky? 291 00:18:00,125 --> 00:18:02,833 If they didn't see us, they wouldn't wave. 292 00:18:05,166 --> 00:18:07,125 I'm not talking to you. 293 00:18:07,208 --> 00:18:10,458 For the smartest elf here, you can be really dumb. 294 00:18:11,125 --> 00:18:13,250 Go to sleep. Christmas is coming. 295 00:18:13,333 --> 00:18:16,250 We'll have a lot to do in the morning. Goodnight. 296 00:18:17,250 --> 00:18:18,583 Ho, ho, ho, boss. 297 00:18:25,208 --> 00:18:28,583 Hey there, sweetie. What's wrong? 298 00:18:29,875 --> 00:18:32,291 Warsaw doesn't even have snow. 299 00:18:33,583 --> 00:18:36,708 Listen, when I was your age, 300 00:18:36,791 --> 00:18:40,916 I could only dream about a house like this. 301 00:18:41,000 --> 00:18:43,500 About a living room like this. I had to… 302 00:18:45,250 --> 00:18:46,833 Herd the sheep. 303 00:18:48,416 --> 00:18:50,125 Herd the rams. 304 00:18:50,791 --> 00:18:52,416 Milk cows. 305 00:18:52,500 --> 00:18:55,458 Chop tons of firewood. 306 00:18:55,541 --> 00:18:59,625 I had to walk 5 km to school. Even in winter. 307 00:18:59,708 --> 00:19:02,458 That's it. And there were no buses. 308 00:19:04,458 --> 00:19:06,875 Don't you like anything here? 309 00:19:12,333 --> 00:19:13,791 I do like one thing. 310 00:19:13,875 --> 00:19:15,541 What? 311 00:19:16,041 --> 00:19:18,625 We're closer to the opera. 312 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 Since we're talking, 313 00:19:25,708 --> 00:19:29,583 I ordered your king costume for the Nativity play. 314 00:19:30,250 --> 00:19:32,541 -Do you know who's making it? -I do. 315 00:19:32,625 --> 00:19:34,000 Exactly. 316 00:19:34,083 --> 00:19:35,916 The magic tailor. 317 00:19:36,000 --> 00:19:39,791 The best royal costumes specialist in this part of the world. 318 00:19:39,875 --> 00:19:43,333 He dressed King Matt the First himself. 319 00:19:44,625 --> 00:19:47,333 -Everyone knows that. -Really? 320 00:19:47,416 --> 00:19:49,791 -That's great. -Of course it's great! 321 00:19:52,375 --> 00:19:54,500 Maybe you're ill? 322 00:19:54,583 --> 00:19:57,333 -I'm not, mom. -Let me see. 323 00:19:59,666 --> 00:20:01,750 Come, we'll check your temperature. 324 00:20:05,541 --> 00:20:07,250 I'll check yours, too. 325 00:20:08,541 --> 00:20:10,083 Ho, ho, ho, Albert. 326 00:20:11,583 --> 00:20:14,208 -What's wrong? -Nothing. 327 00:20:16,916 --> 00:20:21,541 I can see it's not nothing. Why do you look so down? 328 00:20:21,625 --> 00:20:23,666 I'm an elf, that's how I look. 329 00:20:27,708 --> 00:20:29,708 Why are we doing all this, Erwin? 330 00:20:32,791 --> 00:20:35,666 -I don't understand. -Neither do I. 331 00:20:35,750 --> 00:20:37,958 And neither does Santa. 332 00:20:38,041 --> 00:20:40,208 He talks about the magic of Christmas, 333 00:20:40,291 --> 00:20:44,250 but he never celebrated it, he's just running around with that bag. 334 00:20:59,833 --> 00:21:02,583 You're at 62%. 335 00:21:06,000 --> 00:21:07,041 Must be broken. 336 00:21:07,125 --> 00:21:10,125 My life is broken, so how can I have any power? 337 00:21:12,583 --> 00:21:14,041 What do you mean, how? 338 00:21:15,291 --> 00:21:16,583 We love people, 339 00:21:16,666 --> 00:21:19,083 we give them gifts, they love us back, 340 00:21:19,166 --> 00:21:21,916 the magic of Christmas is born, and that's where… 341 00:21:22,000 --> 00:21:25,166 How can people love me if they never saw me? 342 00:21:25,250 --> 00:21:27,750 I've been working day and night. 343 00:21:28,291 --> 00:21:30,166 What are you talking about? 344 00:21:30,250 --> 00:21:33,083 We only work once a year, on Christmas… 345 00:21:33,166 --> 00:21:36,166 That's the one day of the year I'm talking about! 346 00:21:36,250 --> 00:21:39,666 Even if you don't work all year, this should be a holiday! 347 00:21:39,750 --> 00:21:43,708 That's what Christmas is all about. Not working at all. 348 00:21:43,791 --> 00:21:44,958 It's a holiday. 349 00:21:46,416 --> 00:21:49,208 Come. We'll have some Christmas borscht. 350 00:21:50,916 --> 00:21:53,750 Come. We'll talk about the olden day elves. 351 00:21:53,833 --> 00:21:57,125 Or get some pierogi and watch "Home Alone." 352 00:21:57,208 --> 00:21:59,333 -Come on. -No way. 353 00:22:00,416 --> 00:22:02,041 -I'm leaving. -What? 354 00:22:02,750 --> 00:22:05,041 Now? Where will you go? 355 00:22:05,125 --> 00:22:09,083 To charge my batteries. Feel the power of a real Christmas. 356 00:22:10,375 --> 00:22:11,583 But… 357 00:22:12,291 --> 00:22:14,083 Where are you going? 358 00:22:16,291 --> 00:22:17,791 Where people wave at me. 359 00:22:19,166 --> 00:22:20,416 Move. 360 00:22:35,208 --> 00:22:36,666 Pass the ball, Michał. 361 00:22:36,750 --> 00:22:38,000 Catch. 362 00:22:38,500 --> 00:22:39,500 Hey, new guy! 363 00:22:39,583 --> 00:22:41,083 Catch! 364 00:22:44,875 --> 00:22:47,375 He's so touchy. 365 00:22:52,750 --> 00:22:54,333 Boss. 366 00:22:56,833 --> 00:22:58,250 Boss. 367 00:23:08,791 --> 00:23:11,125 What is it? 368 00:23:11,208 --> 00:23:12,708 What? 369 00:23:12,791 --> 00:23:14,791 Spit it out! 370 00:23:16,291 --> 00:23:18,000 It's about Albert. 371 00:23:18,083 --> 00:23:19,958 What about him? 372 00:23:20,750 --> 00:23:21,916 He ran away. 373 00:23:23,958 --> 00:23:25,833 Not ran away, exactly. 374 00:23:25,916 --> 00:23:28,000 He decided it's a holiday. 375 00:23:28,083 --> 00:23:30,958 I mean, he didn't decide that, he just… 376 00:23:31,041 --> 00:23:33,083 He went to meet the people? 377 00:23:40,000 --> 00:23:42,875 CHRISTMAS TREES 378 00:23:55,958 --> 00:23:57,416 Hi there! 379 00:24:08,791 --> 00:24:09,958 What happened? 380 00:24:10,958 --> 00:24:12,416 Bye now. 381 00:24:20,333 --> 00:24:22,791 Ho, ho, ho. I see you recognize me. 382 00:24:24,416 --> 00:24:26,916 You look like Albert the Elf, sir. 383 00:24:27,625 --> 00:24:29,000 That's right. 384 00:24:29,083 --> 00:24:31,166 You can call me Albert. Come on. 385 00:24:32,375 --> 00:24:34,875 -Show me around. -Excuse me! 386 00:24:37,208 --> 00:24:38,583 Me? 387 00:24:41,791 --> 00:24:43,916 -My truck! -That's right. 388 00:24:44,958 --> 00:24:47,416 Looks exactly like a truck. 389 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 It was a smashing hit in 2015. 390 00:24:50,083 --> 00:24:52,958 People would do anything to get it for Christmas. 391 00:24:53,958 --> 00:24:56,250 -But where's my truck? -Right here. 392 00:24:56,333 --> 00:24:57,625 On the house. 393 00:24:57,708 --> 00:24:59,791 How about a Christmas hug? 394 00:25:01,583 --> 00:25:02,583 Sure. 395 00:25:04,083 --> 00:25:06,083 Merry Christmas! 396 00:25:06,791 --> 00:25:08,166 Why are you so silent? 397 00:25:08,250 --> 00:25:10,666 Sir, can you pinch me? 398 00:25:10,750 --> 00:25:14,666 Sure. But you promised to call me Albert. 399 00:25:16,291 --> 00:25:17,625 Ouch! 400 00:25:17,708 --> 00:25:20,416 -Was it a good pinch? -It hurt a little. 401 00:25:21,500 --> 00:25:25,041 I've never pinched anyone before. I must have a gift for it. 402 00:25:25,125 --> 00:25:27,833 His power was down. That happens. 403 00:25:27,916 --> 00:25:31,916 -But why didn't he talk to me about it? -What would you say? 404 00:25:32,625 --> 00:25:35,416 -Work, work, work. -That's right! 405 00:25:35,500 --> 00:25:38,375 The more gifts we deliver, the more power we have. 406 00:25:38,458 --> 00:25:41,166 -That's how it works. -Bollocks. 407 00:25:41,250 --> 00:25:42,791 Excuse me? 408 00:25:42,875 --> 00:25:45,541 Albert is young. He wants to see the world. 409 00:25:46,541 --> 00:25:47,791 Don't you get it? 410 00:25:47,875 --> 00:25:51,416 -We're not invisible among people. -So what? 411 00:25:52,875 --> 00:25:55,666 If you want to lose the belly, start exercising. 412 00:25:55,750 --> 00:25:58,000 And quit the sweets. You're stress eating, 413 00:25:58,083 --> 00:26:00,083 and then you're embarrassed to go out. 414 00:26:01,875 --> 00:26:03,875 It's not about the belly! 415 00:26:03,958 --> 00:26:06,166 I know what it's about, honey. 416 00:26:06,958 --> 00:26:10,125 -People are afraid of us. -No, Clausey. 417 00:26:10,208 --> 00:26:14,500 You're afraid of people. You sneak around at night, like a thief. 418 00:26:15,166 --> 00:26:19,083 -It's tradition. -Slipping into people's chimneys? 419 00:26:19,166 --> 00:26:23,750 It isn't smart, or practical. Not to mention your safety. 420 00:26:33,541 --> 00:26:35,041 Rain instead of snow! 421 00:26:37,583 --> 00:26:40,541 -I bet you missed me. -A lot. 422 00:26:40,625 --> 00:26:43,000 I've been thinking about you all year. 423 00:26:44,875 --> 00:26:46,875 That's exactly how I imagined it. 424 00:26:49,041 --> 00:26:52,333 You have to meet my dad. He's your big fan. 425 00:26:52,416 --> 00:26:55,166 I know. He was waving at me last year. 426 00:26:55,250 --> 00:26:58,750 -You saw that? -Sure, everyone waves at me. 427 00:26:58,833 --> 00:27:01,166 But I remembered you and your dad. 428 00:27:01,250 --> 00:27:03,791 -Because… -Why did you remember me? 429 00:27:03,875 --> 00:27:06,125 Because I have a great memory! 430 00:27:06,958 --> 00:27:09,500 Santa thinks his sleigh is invisible. 431 00:27:10,500 --> 00:27:13,625 -But you saw us. -Dad showed me. 432 00:27:13,708 --> 00:27:17,458 He sees things other people don't. 433 00:27:17,541 --> 00:27:19,916 He feels magic in his nose and ear. 434 00:27:20,000 --> 00:27:22,333 And in his heart. That's important, too. 435 00:27:23,291 --> 00:27:26,541 He's a clever guy, your dad. I'm starting to like him. 436 00:27:27,541 --> 00:27:30,333 Sometimes mom sees things others don't, too. 437 00:27:30,416 --> 00:27:33,875 You're kidding me. Reindeer? 438 00:27:33,958 --> 00:27:37,041 Not this kind of things. 439 00:27:37,125 --> 00:27:39,291 A dirty cup or something. 440 00:27:41,500 --> 00:27:44,291 -Hey, you! Stop! -Ho, ho, ho! 441 00:27:44,375 --> 00:27:45,666 -Run! -My truck! 442 00:27:45,750 --> 00:27:48,291 I'd love to race this guy. 443 00:27:48,375 --> 00:27:50,083 -Catch me! -Hey! 444 00:27:50,166 --> 00:27:51,750 Hold this. Stop! 445 00:28:00,625 --> 00:28:02,875 Come on! Catch me! 446 00:28:06,750 --> 00:28:08,166 I'm gonna get you! 447 00:28:14,125 --> 00:28:17,291 -Come on! -I'll get you! 448 00:28:24,250 --> 00:28:25,625 Oh, sweet Lord. 449 00:28:27,416 --> 00:28:28,916 Faster! 450 00:28:40,166 --> 00:28:43,291 Cold water makes your blood hotter! Merry Christmas! 451 00:28:47,375 --> 00:28:51,708 People's joy is my joy. When they love me, my power goes up. 452 00:28:52,375 --> 00:28:55,500 He can't work without his truck. 453 00:28:56,666 --> 00:28:58,583 He shouldn't work on Christmas. 454 00:28:58,666 --> 00:29:02,458 Tell that to my parents. They work all the time. 455 00:29:08,750 --> 00:29:10,208 I'm sorry. 456 00:29:11,333 --> 00:29:12,916 Dad is calling me. 457 00:29:13,000 --> 00:29:15,708 Good day, Your Royal Highness. 458 00:29:15,791 --> 00:29:18,166 I just got a pigeon. 459 00:29:18,250 --> 00:29:22,541 The garment is ready, Your Grace. 460 00:29:22,625 --> 00:29:24,291 Thanks, dad. 461 00:29:24,375 --> 00:29:25,875 But you're all alone. 462 00:29:25,958 --> 00:29:29,041 I'm not alone. Albert the Elf is here. 463 00:29:29,125 --> 00:29:32,791 Ho, ho, ho! He's my favorite elf. 464 00:29:32,875 --> 00:29:37,250 Say hi to him from me. I'm sure you two will have fun together. 465 00:29:37,333 --> 00:29:40,958 -You'll tell me all about it later. -Sure. 466 00:29:41,041 --> 00:29:42,125 -Bye! -Bye! 467 00:29:42,208 --> 00:29:46,333 What a nice guy. He barely knows me, but he likes me. 468 00:29:47,333 --> 00:29:50,041 Dad showed me your sleigh in the sky. 469 00:29:50,125 --> 00:29:53,833 -He did? -He told me you were driving. 470 00:29:53,916 --> 00:30:00,083 I saw you too, but he saw you better. He feels the magic of Christmas. 471 00:30:00,166 --> 00:30:02,208 -In his ear. -Exactly. 472 00:30:05,041 --> 00:30:06,333 What's happening? 473 00:30:06,416 --> 00:30:08,000 They're having fun. 474 00:30:09,083 --> 00:30:13,291 -Nobody broke a vase on his head? -It only happens to you, Clausey. 475 00:30:13,375 --> 00:30:16,166 Because I'm the only one interacting with people. 476 00:30:17,416 --> 00:30:18,583 Is he hiding? 477 00:30:19,500 --> 00:30:21,500 Something smells in here. 478 00:30:22,000 --> 00:30:24,875 No, it doesn't. Is he keeping a low profile? 479 00:30:24,958 --> 00:30:28,208 He turned a truck into a toy and shoes into a scooter. 480 00:30:28,291 --> 00:30:29,750 He's out of his mind! 481 00:30:39,000 --> 00:30:41,291 Elves are so boring and predictable. 482 00:30:41,375 --> 00:30:45,208 -But I think you and I can be friends. -Really? 483 00:30:45,291 --> 00:30:46,625 If you want to. 484 00:30:46,708 --> 00:30:48,291 I do! 485 00:30:48,375 --> 00:30:52,125 When I waved at you last year, and then got the figure… 486 00:30:52,208 --> 00:30:53,875 -You have one? -Sure. 487 00:30:53,958 --> 00:30:56,458 I love figures of me, but I had no idea… 488 00:30:56,541 --> 00:31:00,125 I love it! I would trade all my other toys for it. 489 00:31:01,250 --> 00:31:05,166 -I even built a house for it. -Do you want another one? 490 00:31:05,250 --> 00:31:06,708 Sure. 491 00:31:06,791 --> 00:31:08,416 Look! 492 00:31:08,500 --> 00:31:10,291 That's the supersized version! 493 00:31:13,416 --> 00:31:16,041 What is it? You don't like it? 494 00:31:17,458 --> 00:31:20,125 Oh, boy. Mom's Christmas tree. 495 00:31:20,208 --> 00:31:23,958 -You don't like it? -It's all right. 496 00:31:26,750 --> 00:31:29,625 All right? Just all right? 497 00:31:29,708 --> 00:31:32,791 I wanted to say it's great. 498 00:31:32,875 --> 00:31:34,875 Super cool. 499 00:31:34,958 --> 00:31:36,583 But this is enough. 500 00:31:38,958 --> 00:31:41,875 -You taught him that. -Me? 501 00:31:41,958 --> 00:31:44,416 You keep saying people like gifts. 502 00:31:44,500 --> 00:31:45,875 Don't they? 503 00:31:46,458 --> 00:31:48,333 I get so many letters! 504 00:31:48,416 --> 00:31:50,958 -China alone… -Do you ever write back? 505 00:31:51,041 --> 00:31:54,625 "Hi, how are you doing? Come by, the wife will bake a pie." 506 00:31:54,708 --> 00:31:55,958 Which wife? 507 00:31:57,458 --> 00:31:59,375 How many wives do you have? 508 00:32:04,166 --> 00:32:07,958 I can't believe it! You want to invite people here? 509 00:32:08,666 --> 00:32:09,916 Why not? 510 00:32:10,000 --> 00:32:12,500 Do you think a gift is enough? 511 00:32:12,583 --> 00:32:14,875 A smartphone under the tree, done. 512 00:32:14,958 --> 00:32:17,416 That's why Albert is doing the same thing. 513 00:32:20,750 --> 00:32:22,375 I still feel that stench. 514 00:32:24,708 --> 00:32:28,083 -Reindeer? -Reindeer. That must be it. 515 00:32:28,166 --> 00:32:29,458 Dawid. 516 00:32:30,833 --> 00:32:32,375 We're friends. 517 00:32:32,458 --> 00:32:33,791 Sure. 518 00:32:34,750 --> 00:32:36,083 So don't be shy. 519 00:32:36,166 --> 00:32:39,166 If you want to, I'll fill the whole place with figures. 520 00:32:39,250 --> 00:32:41,958 -Just say the word. -That's really enough. 521 00:32:42,041 --> 00:32:45,083 -You don't trust me. -Of course I do. 522 00:32:45,750 --> 00:32:49,833 You're the most brilliant elf I've ever met. 523 00:32:53,208 --> 00:32:56,333 I don't need a TV to make dreams come true. 524 00:32:56,416 --> 00:32:58,041 A peanut or a tangerine will do. 525 00:32:58,125 --> 00:33:00,041 -We have tangerines. -Great. 526 00:33:00,125 --> 00:33:01,541 Lots of them. 527 00:33:01,625 --> 00:33:03,625 Wait here, I'll bring some. 528 00:33:06,333 --> 00:33:09,208 They'll be much better than the couch. 529 00:33:18,541 --> 00:33:21,000 -Hi, mom. -How are you, honey? 530 00:33:21,083 --> 00:33:23,666 -Great. -You're in a good mood. 531 00:33:23,750 --> 00:33:27,083 I am. I had lots of adventures today. 532 00:33:27,166 --> 00:33:29,791 -Do you feel good? -Yeah. 533 00:33:29,875 --> 00:33:32,666 Mom… Do you have any wishes? 534 00:33:32,750 --> 00:33:35,291 -What kind of wishes? -Any kind. 535 00:33:35,375 --> 00:33:37,458 -Why? -Just asking. 536 00:33:37,541 --> 00:33:40,583 If, by any chance, I met an elf, 537 00:33:40,666 --> 00:33:42,833 who could turn the Christmas tree… 538 00:33:42,916 --> 00:33:46,333 -What happened to the tree? -Nothing happened. 539 00:33:46,416 --> 00:33:48,208 Sweetie, I'm begging you, 540 00:33:48,291 --> 00:33:51,125 don't touch the tree or the decorations. 541 00:33:51,208 --> 00:33:54,291 They're very expensive. What if they fall on you? 542 00:33:54,375 --> 00:33:57,166 Sure, mom. I have to go. Love you! 543 00:34:13,583 --> 00:34:15,083 I just had to get them. 544 00:34:15,166 --> 00:34:17,125 -The drums? -Yeah. 545 00:34:18,291 --> 00:34:21,833 -What did you use? -A peanut. You should've seen it. 546 00:34:21,916 --> 00:34:23,500 A peanut? 547 00:34:24,125 --> 00:34:25,666 You're a genius. 548 00:34:27,583 --> 00:34:29,083 I am. 549 00:34:29,708 --> 00:34:32,166 Did you know your dad dreamed about drums? 550 00:34:32,250 --> 00:34:34,416 Are you sure? 551 00:34:34,500 --> 00:34:37,166 Absolutely. I checked Santa's records. 552 00:34:37,958 --> 00:34:41,333 The last dream is classified, Privacy Protection Act. 553 00:34:41,416 --> 00:34:44,458 Are you sure it was my dad, and not some… 554 00:34:45,791 --> 00:34:48,375 -You don't trust me! -I do! 555 00:34:49,208 --> 00:34:52,916 -I'm just worried that my mom… -What about her? 556 00:34:53,000 --> 00:34:57,291 Mom had to milk cows and walk a long way to school. 557 00:34:57,375 --> 00:34:59,333 Even in winter. 558 00:34:59,416 --> 00:35:02,000 Now she wants dad to grow up. 559 00:35:03,250 --> 00:35:05,750 Your mom is just saying that. Trust me. 560 00:35:05,833 --> 00:35:08,583 -That's a gift for her. -Thanks. 561 00:35:09,666 --> 00:35:13,041 -What would you like to get? -Nothing. 562 00:35:13,125 --> 00:35:14,625 Not one gift? 563 00:35:16,125 --> 00:35:19,125 I just need my Nativity play costume, 564 00:35:19,208 --> 00:35:21,958 but dad and the magic tailor took care of it. 565 00:35:22,041 --> 00:35:26,083 My industry's worst nightmare. Magic tailors and online shopping. 566 00:35:27,333 --> 00:35:29,291 -How much is it? -10 PLN. 567 00:35:30,000 --> 00:35:31,500 That's a king's costume? 568 00:35:34,708 --> 00:35:35,750 Hey! 569 00:35:35,833 --> 00:35:39,333 -Give it back! -How about… 570 00:35:39,416 --> 00:35:42,375 -A snowflake! -You take the bloody snowflake! 571 00:35:42,458 --> 00:35:43,666 It's very versatile. 572 00:35:43,750 --> 00:35:47,291 Versatile? Give it back. I saw it first. 573 00:35:47,375 --> 00:35:51,416 -Please, I need it for my boy. -I need it for mine. 574 00:35:51,500 --> 00:35:53,166 -Let's talk about it. -No. 575 00:35:53,250 --> 00:35:54,666 -I'll pay! -How much? 576 00:35:54,750 --> 00:35:56,625 -How much do you want? -50. 577 00:35:56,708 --> 00:35:57,791 Okay. 578 00:36:01,125 --> 00:36:03,166 -I only have a hundred. -Fine. 579 00:36:03,250 --> 00:36:04,666 Merry Christmas. 580 00:36:08,166 --> 00:36:09,666 Sucker. 581 00:36:11,291 --> 00:36:14,583 All shepherds flock to Bethlehem 582 00:36:14,666 --> 00:36:17,958 To play for the baby a sweet melody 583 00:36:18,041 --> 00:36:21,500 Glory be in high Heaven 584 00:36:21,583 --> 00:36:24,458 And peace down on Earth 585 00:36:24,541 --> 00:36:28,583 Glory be in high Heaven 586 00:36:28,666 --> 00:36:32,125 And peace 587 00:36:32,208 --> 00:36:34,125 Humbly they bowed… 588 00:36:34,208 --> 00:36:37,708 -Why aren't you singing? -This was my first carol. 589 00:36:37,791 --> 00:36:41,541 -Third, you already know two. -Right. 590 00:36:41,625 --> 00:36:44,375 But you still have so many to learn. 591 00:36:44,458 --> 00:36:46,708 On Christmas Eve, we sing all evening. 592 00:36:53,166 --> 00:36:55,333 You made me realize that… 593 00:36:57,291 --> 00:37:00,708 -It's good to have people you care about. -Stop it. 594 00:37:00,791 --> 00:37:04,375 Now I feel I want to have lots of people I care about! 595 00:37:04,458 --> 00:37:06,666 -Lots of friends! -Cool. 596 00:37:06,750 --> 00:37:10,500 Exactly! I'll give them gifts, and they'll love me. 597 00:37:11,208 --> 00:37:12,250 Sure. 598 00:37:14,000 --> 00:37:15,291 Okay, kiddo. 599 00:37:17,125 --> 00:37:18,583 Be well. 600 00:37:20,625 --> 00:37:22,875 And don't forget your friend. 601 00:37:22,958 --> 00:37:25,541 When you think about me, my power rises. 602 00:37:25,625 --> 00:37:27,291 I'll think about you. 603 00:37:28,458 --> 00:37:31,250 Alright, I'm off. Say hi to the parents from me. 604 00:37:47,666 --> 00:37:49,375 You haven't changed one bit! 605 00:37:50,125 --> 00:37:51,666 I'm sorry, I… 606 00:37:51,750 --> 00:37:54,625 Don't be, just smile. Do you want me to pinch you? 607 00:37:54,708 --> 00:37:55,833 Ouch! 608 00:37:55,916 --> 00:37:58,666 What are you doing in my house? Selling something? 609 00:37:58,750 --> 00:38:01,250 I just came by. Surprised? What is this? 610 00:38:01,333 --> 00:38:04,125 Let go! I don't know you! 611 00:38:04,208 --> 00:38:05,833 Don't you recognize me? 612 00:38:05,916 --> 00:38:10,208 A year ago, in the mountains. You looked at me, I looked at you… 613 00:38:10,291 --> 00:38:13,791 I'm happily married. This must be a mistake. 614 00:38:13,875 --> 00:38:17,708 No, you were looking at me, and then you waved, remember? 615 00:38:17,791 --> 00:38:20,250 -I don't remember waving at… -Listen. 616 00:38:23,958 --> 00:38:26,083 Don't wear rubber band beards. 617 00:38:26,166 --> 00:38:28,333 They slide down. 618 00:38:28,416 --> 00:38:30,250 This is a private property. 619 00:38:30,333 --> 00:38:32,541 Chill out, man. 620 00:38:32,625 --> 00:38:34,625 Chill out. It's Christmas tomorrow. 621 00:38:35,583 --> 00:38:37,958 Joy, magic. Look how pretty it is! 622 00:38:38,041 --> 00:38:40,375 Get lost or I'll call security. 623 00:38:42,541 --> 00:38:45,333 You're such a joker. Marry Christmas! 624 00:38:57,125 --> 00:38:59,458 Dad! I met Albert the Elf! 625 00:38:59,541 --> 00:39:02,458 -Who was that guy? -Albert the Elf. 626 00:39:02,541 --> 00:39:05,541 You let a stranger into the house? 627 00:39:05,625 --> 00:39:07,666 I told you so many times… 628 00:39:07,750 --> 00:39:11,250 You said that if a dwarf or a reindeer comes by… 629 00:39:11,333 --> 00:39:13,208 That was not a reindeer. 630 00:39:13,291 --> 00:39:16,208 Or a dwarf. He was a stranger. 631 00:39:16,291 --> 00:39:20,291 Some cheap mall copycat. He could've been a thief, or worse. 632 00:39:20,375 --> 00:39:24,333 He was an elf, I told you. 633 00:39:24,416 --> 00:39:27,000 -Told me what? -That I was with Albert. 634 00:39:27,083 --> 00:39:29,708 You told me to say hi to him. 635 00:39:29,791 --> 00:39:34,000 He magically made drums, just for you. 636 00:39:34,083 --> 00:39:35,291 What? 637 00:39:38,625 --> 00:39:41,208 -What is this? -I told you. 638 00:39:41,291 --> 00:39:45,375 -I met an elf and he magically made… -No. 639 00:39:45,958 --> 00:39:48,291 Simple question, simple answer. 640 00:39:49,541 --> 00:39:52,166 what are these drums doing here? 641 00:39:55,041 --> 00:39:57,375 You said you wanted drums. 642 00:39:58,041 --> 00:39:59,833 When did I say that? 643 00:39:59,916 --> 00:40:04,375 I don't know when, but Santa has it all written down. 644 00:40:07,041 --> 00:40:09,041 What about this clown? 645 00:40:10,208 --> 00:40:11,833 It's the one from the box. 646 00:40:13,750 --> 00:40:17,291 Make sure you show off the gold earrings I bought you. 647 00:40:18,583 --> 00:40:19,875 Hello. 648 00:40:21,041 --> 00:40:23,500 Excuse me. We're taking a picture. 649 00:40:23,583 --> 00:40:26,583 Let's do it. Nice print, Halinka. 650 00:40:27,166 --> 00:40:29,166 -You know this guy? -No. 651 00:40:30,708 --> 00:40:32,833 -How does he know you? -No idea. 652 00:40:32,916 --> 00:40:36,458 -How do you know my wife? -Mr. Claus and I came to your house. 653 00:40:37,791 --> 00:40:40,541 You promised not to see Klaus again! 654 00:40:40,625 --> 00:40:43,125 I didn't! He only came over once. 655 00:40:43,208 --> 00:40:44,500 He'll be back tomorrow. 656 00:40:45,083 --> 00:40:46,250 You yokel! 657 00:40:46,333 --> 00:40:47,500 What are you doing? 658 00:40:47,583 --> 00:40:48,958 It's out! 659 00:40:49,041 --> 00:40:50,958 -I'm gonna get you! -Calm down! 660 00:40:51,041 --> 00:40:53,083 How can you not know Albert? 661 00:40:53,166 --> 00:40:55,541 You waved at him last year! 662 00:40:55,625 --> 00:40:57,125 -Me? -Yes, you! 663 00:40:57,208 --> 00:41:01,000 You showed me Santa's sleigh in the sky and said… 664 00:41:01,083 --> 00:41:02,333 Dawid. 665 00:41:02,958 --> 00:41:05,375 We're both upset. We shouldn't be. 666 00:41:05,458 --> 00:41:08,916 Let's calm down. Tell me, from the beginning, no lies. 667 00:41:09,000 --> 00:41:11,333 How do you know this guy? 668 00:41:12,500 --> 00:41:14,791 We saw him in the sky. 669 00:41:14,875 --> 00:41:16,500 You saw him. 670 00:41:16,583 --> 00:41:18,250 Today he fell from the sky 671 00:41:18,333 --> 00:41:20,375 and walked in front of a truck, 672 00:41:20,458 --> 00:41:23,083 which he, luckily, turned into a small toy. 673 00:41:23,166 --> 00:41:26,166 But the driver was furious anyway. And… 674 00:41:26,250 --> 00:41:27,666 Where is the tree? 675 00:41:37,166 --> 00:41:38,625 -Baśka? -Justyna? 676 00:41:38,708 --> 00:41:41,208 -I haven't seen you in ages. -Call me. 677 00:41:41,291 --> 00:41:42,833 I don't have your number. 678 00:41:42,916 --> 00:41:46,166 Ho, ho, hello. Can I have your number? 679 00:41:46,250 --> 00:41:48,833 -What for? -We could be in touch. 680 00:41:48,916 --> 00:41:51,083 Feel some Christmas magic together. 681 00:41:51,166 --> 00:41:54,250 Where I come from, we do it the old fashioned way, but… 682 00:42:03,208 --> 00:42:05,208 What did I say? 683 00:42:07,333 --> 00:42:11,583 We have no other expenses, so you decided to buy drums. 684 00:42:11,666 --> 00:42:14,583 For the tenth time. I didn't buy them. 685 00:42:14,666 --> 00:42:17,041 -A guy came by… -Albert the Elf! 686 00:42:18,333 --> 00:42:21,500 It looks like he took the tree and left the drums. 687 00:42:21,583 --> 00:42:22,666 Albert the Elf? 688 00:42:22,750 --> 00:42:24,750 I know you dreamt about drums. 689 00:42:24,833 --> 00:42:27,000 You really did? 690 00:42:27,083 --> 00:42:29,625 -No, I didn't. -Stop lying. 691 00:42:29,708 --> 00:42:33,791 -Two years ago… -I said I would play it when I retire! 692 00:42:33,875 --> 00:42:35,500 All right. 693 00:42:35,583 --> 00:42:38,333 So now you're retiring? 694 00:42:38,416 --> 00:42:41,333 Listen, I can take anything 695 00:42:41,416 --> 00:42:44,125 if you stop lying and tell me the truth. 696 00:42:45,083 --> 00:42:47,708 -How much was it? -I don't know. 697 00:42:47,791 --> 00:42:51,083 -You had to sell the tree? -I didn't sell it, I swear! 698 00:42:51,166 --> 00:42:52,666 The elf made it. 699 00:42:52,750 --> 00:42:56,916 He turned the tree into the statue and a peanut into the drums. 700 00:42:57,000 --> 00:42:59,666 -Because elves… -Because your dad said so. 701 00:42:59,750 --> 00:43:01,750 -I didn't. -You did! 702 00:43:02,458 --> 00:43:07,875 You said elves need something to turn it into something else! 703 00:43:07,958 --> 00:43:09,750 I don't know what happened. 704 00:43:09,833 --> 00:43:13,958 -On my way in, I passed a shady guy who… -Was carrying the tree? 705 00:43:14,041 --> 00:43:17,083 -He wasn't! -But he took it? 706 00:43:17,875 --> 00:43:20,083 I know. He put it in his pocket. 707 00:43:20,166 --> 00:43:23,125 One of those bottomless ones! 708 00:43:23,208 --> 00:43:25,625 Dad told me that in Santa's land… 709 00:43:26,958 --> 00:43:28,750 I'm tired of dad's stories. 710 00:43:30,583 --> 00:43:32,708 -Mom's right. -Don't be a suck-up. 711 00:43:32,791 --> 00:43:34,875 Start telling the truth. 712 00:43:34,958 --> 00:43:36,583 And take off the beard. 713 00:43:49,375 --> 00:43:54,416 Come all ye shepherds To the miracle shed 714 00:43:54,500 --> 00:43:56,166 The son of God… 715 00:43:56,250 --> 00:43:57,541 Poor guy. 716 00:43:57,625 --> 00:43:59,625 …was born to save us all 717 00:43:59,708 --> 00:44:03,083 Sing, Angels… 718 00:44:03,166 --> 00:44:04,458 What's wrong? 719 00:44:05,916 --> 00:44:07,458 Christmas is coming! 720 00:44:07,541 --> 00:44:10,041 Albert the Elf came to you from the North Pole! 721 00:44:10,125 --> 00:44:11,958 What is it? I brought gifts! 722 00:44:12,041 --> 00:44:13,916 Don't you like gifts? 723 00:44:24,958 --> 00:44:27,500 -Mom! -Stop staring. 724 00:44:28,541 --> 00:44:33,125 Do you want a talking doll? How about an electric scooter? Scooter, anyone? 725 00:44:33,208 --> 00:44:34,500 Tickets, please. 726 00:44:36,625 --> 00:44:39,458 I can't explain it any simpler. 727 00:44:39,541 --> 00:44:43,125 I have a chin, like every other person. 728 00:44:43,208 --> 00:44:45,166 -The problem is… -Dad. 729 00:44:45,250 --> 00:44:48,250 -A beard got stuck to it… -Dad! 730 00:44:49,000 --> 00:44:52,208 Hair. What don't you get? 731 00:44:52,916 --> 00:44:54,833 Okay, simple question. 732 00:44:54,916 --> 00:45:00,791 Do you think I can use a solvent to get that beard off my chin? 733 00:45:00,875 --> 00:45:02,083 But it's… 734 00:45:03,541 --> 00:45:06,208 What do you mean, brush it? Come on… 735 00:45:06,916 --> 00:45:09,500 -Nitwit. -This is a real beard. 736 00:45:09,583 --> 00:45:13,166 -It just grew. -Think for a second. 737 00:45:13,250 --> 00:45:14,666 How could it just grow? 738 00:45:15,333 --> 00:45:20,000 It takes time. Plus it's gray, and my hair is not. 739 00:45:20,083 --> 00:45:23,333 -And how does Tooth Fairy… -Tooth Fairy isn't real. 740 00:45:23,416 --> 00:45:25,333 You're old enough to know that. 741 00:45:25,416 --> 00:45:29,583 -But Santa and the elves are? -Unfortunately they're not. 742 00:45:31,166 --> 00:45:34,333 -So why did you see Santa's sleigh? -I didn't. 743 00:45:34,416 --> 00:45:36,125 -You said… -I lied. 744 00:45:36,208 --> 00:45:40,291 This is too much. I need your help. 745 00:45:40,375 --> 00:45:43,708 Come here. I'll close my eyes, count to three, 746 00:45:43,791 --> 00:45:47,083 and then you'll pull the beard as hard as you can. 747 00:45:48,916 --> 00:45:53,708 -But if an elf… -There is no time for a discussion. 748 00:45:53,791 --> 00:45:55,250 On three. One… 749 00:45:55,958 --> 00:45:57,500 Two, three! 750 00:45:58,541 --> 00:46:00,166 Don't break my head off! 751 00:46:00,250 --> 00:46:02,666 Why are you lying? You saw the sleigh. 752 00:46:02,750 --> 00:46:03,958 Piotrek? 753 00:46:04,041 --> 00:46:06,333 -I'm in here. -What happened? 754 00:46:07,583 --> 00:46:10,333 -Did you buy pasta? -It's in the bag. 755 00:46:10,416 --> 00:46:12,666 No, it isn't. It's all chocolate. 756 00:46:12,750 --> 00:46:15,083 A bag of elf-shaped chocolates. 757 00:46:15,625 --> 00:46:17,583 Should I be worried about you? 758 00:46:18,708 --> 00:46:20,500 Maybe they switched my bag? 759 00:46:21,708 --> 00:46:24,125 -How many fingers do you see? -Four? 760 00:46:24,208 --> 00:46:25,750 That's a question. 761 00:46:25,833 --> 00:46:27,958 Dawid's costume got switched too? 762 00:46:28,041 --> 00:46:29,958 What's wrong with the costume? 763 00:46:40,208 --> 00:46:41,541 All right. 764 00:46:41,625 --> 00:46:45,083 Why would she lock the fridge? 765 00:46:45,166 --> 00:46:47,666 To stop me from eating Christmas food. 766 00:46:49,208 --> 00:46:53,041 And then she'll tell me, "Eat, or it will all go to waste. 767 00:46:53,125 --> 00:46:54,750 I've worked so hard." 768 00:46:55,458 --> 00:46:56,708 Every year. 769 00:46:58,000 --> 00:47:00,791 If you don't starve to death first, 770 00:47:01,666 --> 00:47:03,666 you get sick from overeating. 771 00:47:04,791 --> 00:47:07,583 Why don't you spend Christmas the way you want? 772 00:47:09,708 --> 00:47:12,208 They way I want? Is that a joke? 773 00:47:16,000 --> 00:47:18,500 You know what I would really like? 774 00:47:18,583 --> 00:47:21,458 I don't. Only Santa has access to dreams. 775 00:47:21,541 --> 00:47:23,541 -Santa? -Yes. 776 00:47:24,958 --> 00:47:26,291 Santa? 777 00:47:29,666 --> 00:47:32,291 Okay. If Santa was real, 778 00:47:33,875 --> 00:47:35,541 I wouldn't be sitting here. 779 00:47:35,625 --> 00:47:38,041 I would be on a boat. 780 00:47:38,666 --> 00:47:43,791 On a tiny, one-person boat. With no family at all. 781 00:47:46,250 --> 00:47:48,541 Fishing in complete silence. 782 00:47:49,791 --> 00:47:53,541 Drinking bear. Absolute peace and quiet. 783 00:47:55,541 --> 00:47:56,958 That's your dream? 784 00:47:57,666 --> 00:47:58,666 It is. 785 00:48:09,416 --> 00:48:10,416 Done. 786 00:48:15,083 --> 00:48:16,625 Stefan! 787 00:48:18,083 --> 00:48:20,583 Excuse me. Have you seen… 788 00:48:25,708 --> 00:48:27,125 Stefan? 789 00:48:27,208 --> 00:48:29,041 -Where are you? -Honey… 790 00:48:29,125 --> 00:48:33,250 -Stuck in the bathroom again? -Worse! Much worse. 791 00:48:33,333 --> 00:48:36,541 -You were supposed to wait for me. -I'm on my way. 792 00:48:38,208 --> 00:48:41,208 -Any luck? -Can you help me? 793 00:48:42,833 --> 00:48:45,333 All right. Nice boat. 794 00:48:45,416 --> 00:48:46,666 Thanks. 795 00:48:48,250 --> 00:48:51,416 -I'll swap it for your jacket. -Are you crazy? 796 00:48:51,500 --> 00:48:53,916 -The boat for the jacket. -All right. 797 00:48:54,833 --> 00:48:57,208 -Are you sure? -Absolutely. 798 00:48:58,000 --> 00:48:59,291 Hey! 799 00:49:00,458 --> 00:49:01,791 Hey! 800 00:49:02,958 --> 00:49:04,541 Where did he go? 801 00:49:05,916 --> 00:49:07,375 How much? 802 00:49:07,958 --> 00:49:10,291 Forty and dropping. 803 00:49:13,875 --> 00:49:15,208 He's crazy. 804 00:49:15,291 --> 00:49:19,000 Don't do this, Albert. It's not a good… 805 00:49:19,083 --> 00:49:21,541 He is trying to give some guys a car. 806 00:49:22,750 --> 00:49:25,416 -At least it's not an iron. -What do you mean? 807 00:49:25,500 --> 00:49:29,500 -You wanted an iron. -I mentioned it once, 134 years ago. 808 00:49:29,583 --> 00:49:31,583 I got one every year since. 809 00:49:31,666 --> 00:49:33,416 You could've said something. 810 00:49:33,500 --> 00:49:37,541 Did you think I needed 134 irons? Where would I keep them? 811 00:49:37,625 --> 00:49:39,541 Do we have to talk about it now? 812 00:49:43,916 --> 00:49:47,083 -I don't want it! -Is that a scam? 813 00:49:47,166 --> 00:49:51,416 You wanted money for a ticket back home. A car will be faster. 814 00:49:51,500 --> 00:49:53,583 Punch him, Boguś. 815 00:49:53,666 --> 00:49:56,750 Wait. He may be a pig. Look at his ears. 816 00:49:56,833 --> 00:49:58,833 I'm not a pig, I'm an elf. 817 00:50:04,541 --> 00:50:08,000 -Where did you get it? -It was all magic. 818 00:50:08,083 --> 00:50:12,666 Why didn't you magically get the money? 819 00:50:12,750 --> 00:50:14,750 I can't make money. 820 00:50:16,583 --> 00:50:18,291 Wait. 821 00:50:22,541 --> 00:50:23,875 Are you nuts? 822 00:50:25,166 --> 00:50:29,125 -Maybe we can take it for a spin? -Hey, you! 823 00:50:29,208 --> 00:50:32,833 -Where did he go? -I told you to punch him. 824 00:50:34,458 --> 00:50:37,333 What are we going to do with it now? 825 00:50:41,750 --> 00:50:43,416 We'll give it away. 826 00:50:45,416 --> 00:50:47,250 To the church. 827 00:50:50,041 --> 00:50:53,083 Oh boy. That's the grandparents house all right. 828 00:50:55,666 --> 00:50:57,041 I want to apologize. 829 00:50:57,125 --> 00:50:59,208 I got upset. I shouldn't have. 830 00:51:00,666 --> 00:51:04,291 I promise I won't do it again. Just tell me the truth. 831 00:51:04,375 --> 00:51:05,791 Who was he? 832 00:51:13,291 --> 00:51:17,583 You're a big boy now, and there is something you should know. 833 00:51:18,791 --> 00:51:20,833 There is no Santa Claus. 834 00:51:20,916 --> 00:51:22,416 There are no elves. 835 00:51:23,375 --> 00:51:25,500 So we won't have Christmas this year? 836 00:51:25,583 --> 00:51:27,958 Of course we will! 837 00:51:28,541 --> 00:51:32,291 What's the point? Without Santa and the elves? 838 00:51:32,375 --> 00:51:34,958 You'll get a gift. Don't worry. 839 00:51:36,250 --> 00:51:40,541 Christmas is not about gifts. You told me that yourself. 840 00:51:44,500 --> 00:51:48,041 There is one more thing. You won't like it. 841 00:51:50,958 --> 00:51:52,208 I don't know how, 842 00:51:52,458 --> 00:51:56,708 but I made a mistake and bought you a rabbit costume. 843 00:51:57,458 --> 00:51:59,916 The magic tailor doesn't make mistakes. 844 00:52:00,958 --> 00:52:03,583 There is no magic tailor, Dawid. 845 00:52:04,208 --> 00:52:06,083 I bought that costume. 846 00:52:06,166 --> 00:52:09,333 The magic tailor made me beautiful costumes every year. 847 00:52:10,000 --> 00:52:14,000 He didn't. Mom and I made all the costumes. 848 00:52:14,083 --> 00:52:16,958 But this year we didn't have the time. 849 00:52:30,916 --> 00:52:32,416 Don't stay up too late. 850 00:52:43,625 --> 00:52:48,375 I can smell the reindeer everywhere. What are you doing? 851 00:52:48,458 --> 00:52:50,708 Fixing the pipes. 852 00:52:50,791 --> 00:52:53,041 Fixing the pipes? Now? 853 00:52:53,125 --> 00:52:55,583 Albert is gone, and you're playing with pipes? 854 00:52:55,666 --> 00:52:57,541 You should go there. 855 00:52:58,041 --> 00:53:00,000 -Where? -To the people. 856 00:53:02,166 --> 00:53:05,333 Can't you see I'm busy? 857 00:53:06,583 --> 00:53:10,541 If I don't fix the pipes, we'll all freeze to death. 858 00:53:10,625 --> 00:53:12,791 When elves lose their power, 859 00:53:12,875 --> 00:53:15,666 they turn into toys, get smaller and smaller, 860 00:53:15,750 --> 00:53:17,625 and then disappear. 861 00:53:18,666 --> 00:53:20,791 I can't do two things at a time. 862 00:53:22,708 --> 00:53:24,625 What now? 863 00:53:24,708 --> 00:53:27,041 Fix it, right now! 864 00:53:30,541 --> 00:53:34,458 -I hate these magical tricks. -We're leaving in the morning. 865 00:54:42,416 --> 00:54:43,750 How did you know? 866 00:54:43,833 --> 00:54:47,208 Know what? What did I do now? 867 00:54:48,625 --> 00:54:51,458 I love it. A real poker face. 868 00:54:52,125 --> 00:54:53,333 What is it? 869 00:54:57,083 --> 00:54:59,208 -My handwriting. -You don't say. 870 00:54:59,291 --> 00:55:01,125 -How do I open it? -No idea. 871 00:55:03,833 --> 00:55:04,958 Now what? 872 00:55:05,916 --> 00:55:07,916 -Is the map inside? -What map? 873 00:55:08,000 --> 00:55:12,083 My dad always gave me a map. Then I had to find the treasure. 874 00:55:12,166 --> 00:55:14,833 -What treasure? -A pirate treasure! 875 00:55:14,916 --> 00:55:17,375 Don't pretend you don't know what's inside. 876 00:55:19,625 --> 00:55:20,833 Hania. 877 00:55:21,708 --> 00:55:23,166 I love you, but… 878 00:55:25,791 --> 00:55:27,125 The map is in there! 879 00:55:30,916 --> 00:55:32,333 How do I open it? 880 00:55:33,250 --> 00:55:34,583 Say it again. 881 00:55:35,583 --> 00:55:37,208 -What? -What you just said. 882 00:55:37,791 --> 00:55:40,416 -Say it! -I said, "I love you, but…" 883 00:55:45,791 --> 00:55:49,000 Piotrek, you're the greatest, the most wonderful, 884 00:55:49,083 --> 00:55:51,708 the most magical guy I've ever met. 885 00:55:51,791 --> 00:55:54,291 I love you too. 886 00:55:55,083 --> 00:55:57,083 I was thinking… 887 00:55:57,166 --> 00:55:59,500 We should go back to coal. 888 00:56:00,583 --> 00:56:04,500 It might seem controversial in today's climate, 889 00:56:04,583 --> 00:56:06,833 but it worked just fine for ages. 890 00:56:06,916 --> 00:56:10,708 -Stop it, you won't give coal to anyone. -I sure will! 891 00:56:11,625 --> 00:56:14,208 People give each other the craziest things. 892 00:56:14,958 --> 00:56:16,583 They deserve a ton of coal. 893 00:56:17,750 --> 00:56:21,416 And you saw how they treated Albert. 894 00:56:21,500 --> 00:56:25,500 Albert is the most self-important elf I've ever met. 895 00:56:25,583 --> 00:56:28,000 He only thinks about himself. 896 00:56:28,083 --> 00:56:30,375 He's trying. Gives everyone gifts. 897 00:56:30,458 --> 00:56:33,583 To make them like him. He won't get power out of that. 898 00:56:34,583 --> 00:56:36,333 You're the power expert now? 899 00:56:36,416 --> 00:56:41,291 Actually, I am. To have the power, you have to love, too. 900 00:56:41,375 --> 00:56:43,666 Love who? People? 901 00:56:43,750 --> 00:56:46,125 You know how they are. They start wars. 902 00:56:46,750 --> 00:56:48,416 Destroy nature. 903 00:56:48,500 --> 00:56:50,666 Break vases on Santa's heads. 904 00:56:50,750 --> 00:56:51,833 Go to sleep. 905 00:56:51,916 --> 00:56:54,416 When I think about it, I get so angry… 906 00:56:54,500 --> 00:56:57,333 We have a long day ahead. Go to sleep. 907 00:57:05,458 --> 00:57:07,333 I was stupid. I'm sorry. 908 00:57:08,375 --> 00:57:09,833 So stuck-up. 909 00:57:13,125 --> 00:57:17,416 We forgot about dreams and craziness and we got so, you know… 910 00:57:17,500 --> 00:57:21,083 So boring. So ordinary. 911 00:57:22,208 --> 00:57:24,833 I'm glad you bought the drums. 912 00:57:32,125 --> 00:57:35,375 The pine tree, the spruce, the fence. 913 00:57:35,458 --> 00:57:37,708 You drew everything. 914 00:57:39,458 --> 00:57:40,791 What's the treasure? 915 00:57:42,541 --> 00:57:43,833 I don't know. 916 00:57:47,875 --> 00:57:51,333 Listen, let's visit our parents tomorrow. 917 00:57:51,416 --> 00:57:53,416 Wish them Merry Christmas. 918 00:57:54,250 --> 00:57:57,500 I have a presentation tomorrow. And you have a meeting. 919 00:57:59,875 --> 00:58:01,250 That sucks. 920 00:58:03,083 --> 00:58:06,083 Who will take Dawid to the Nativity play? 921 00:58:07,958 --> 00:58:10,583 Why did we move to Warsaw? 922 00:58:12,166 --> 00:58:13,791 You wanted to. 923 00:58:13,875 --> 00:58:15,625 You said there's work here. 924 00:58:15,708 --> 00:58:17,916 There was work back there, too. 925 00:58:18,416 --> 00:58:20,458 Not enough to pay the mortgage. 926 00:58:20,541 --> 00:58:22,375 Why did we need the mortgage? 927 00:58:23,208 --> 00:58:25,000 To move to Warsaw. 928 00:58:28,375 --> 00:58:30,375 That was dumb, right? 929 00:58:32,041 --> 00:58:34,166 You wanted to be close to the opera. 930 00:58:37,333 --> 00:58:39,375 -Piotrek… -What happened? 931 00:58:39,875 --> 00:58:42,208 -Is the beard growing back? -It's not. 932 00:58:44,000 --> 00:58:46,125 You looked good with it, though. 933 00:58:46,208 --> 00:58:48,000 I did? 934 00:58:49,416 --> 00:58:50,833 Thanks. 935 00:59:18,375 --> 00:59:20,291 You look great. 936 00:59:20,375 --> 00:59:22,500 You just need a crown and a scepter. 937 00:59:23,041 --> 00:59:27,083 -Maybe we should lose the ears. -No, there's no need. 938 00:59:29,333 --> 00:59:31,250 If you don't want to go, 939 00:59:31,333 --> 00:59:33,666 you don't have to. I'll write you a note. 940 00:59:34,416 --> 00:59:36,916 -But I do want to go. -He wants to go. 941 00:59:37,000 --> 00:59:39,083 There's always next year. 942 00:59:39,166 --> 00:59:42,333 But I have a costume from the magic tailor. 943 00:59:42,416 --> 00:59:45,750 The tailor who dressed King Matt the First. 944 00:59:45,833 --> 00:59:47,833 And you look… 945 00:59:47,916 --> 00:59:52,166 You look great. You're unique and one of a kind. 946 00:59:52,250 --> 00:59:55,666 Mommy loves you so much. I'll keep my fingers crossed. 947 00:59:55,750 --> 00:59:58,666 -Thank daddy for the costume. -Thanks, dad. 948 00:59:59,416 --> 01:00:01,916 No problem. Can you wait in the car? 949 01:00:03,333 --> 01:00:05,416 Go. I'll be right there. 950 01:00:05,500 --> 01:00:06,833 Keep your head up. 951 01:00:09,166 --> 01:00:12,708 I'll take this. Kids will be laughing at him. 952 01:00:12,791 --> 01:00:14,500 Have a little imagination. 953 01:00:14,583 --> 01:00:18,291 -Kids can be cruel. -Piotrek, we were having fun. 954 01:00:18,375 --> 01:00:21,416 And you're acting like a buzzkill again. 955 01:00:21,500 --> 01:00:24,000 Maybe the magic tailor did make it? 956 01:00:24,083 --> 01:00:26,333 Son of Santa and Tooth Fairy… 957 01:00:37,583 --> 01:00:38,708 Bye, dad. 958 01:00:39,791 --> 01:00:42,125 Maybe you want to go to work with me? 959 01:00:42,208 --> 01:00:45,750 I'll make you a hot chocolate with lots of whipped cream. 960 01:00:45,833 --> 01:00:49,666 Thanks, but I'll stay. The magic tailor knew what he was doing. 961 01:00:50,416 --> 01:00:51,541 Sonny… 962 01:00:52,333 --> 01:00:55,375 I bought the costume. There is no magic tailor. 963 01:00:55,458 --> 01:00:57,083 Or elves. 964 01:00:57,750 --> 01:00:59,000 Or magic. 965 01:01:00,500 --> 01:01:04,916 I don't know why you're saying that, but I love you anyway. 966 01:01:05,000 --> 01:01:06,333 I love you too. 967 01:01:11,000 --> 01:01:12,958 -Good luck. -Thanks. 968 01:01:18,750 --> 01:01:21,541 Hey, new boy! Wrong holiday! 969 01:01:21,625 --> 01:01:24,166 Cool ears. I want a pair, too. 970 01:01:34,958 --> 01:01:37,666 -Hilarious! -Hare-larious! 971 01:01:37,750 --> 01:01:41,208 Why not a cow's costume? It would be perfect for a moo-ron. 972 01:01:41,291 --> 01:01:43,666 He doesn't need a costume for that. 973 01:01:46,208 --> 01:01:48,750 Break it up, kids. That's enough. 974 01:01:48,833 --> 01:01:51,750 The play is about to begin. Are you ready? 975 01:01:54,041 --> 01:01:55,416 That's your costume? 976 01:01:59,541 --> 01:02:03,083 We come to your homes Bringing you joy 977 01:02:03,166 --> 01:02:05,875 And a Christmas carol 978 01:02:06,791 --> 01:02:10,250 We have to spread the good news all around the world. 979 01:02:10,333 --> 01:02:12,666 -Don't worry, we can do it. -How? 980 01:02:12,750 --> 01:02:14,958 The three king are coming. 981 01:02:15,041 --> 01:02:16,708 Look, here they are! 982 01:02:18,833 --> 01:02:21,583 Welcome, great kings! 983 01:02:21,666 --> 01:02:22,916 Welcome. 984 01:02:23,000 --> 01:02:25,458 What big ears you have, Your Highness! 985 01:02:26,500 --> 01:02:28,166 The better to hear me with. 986 01:02:28,250 --> 01:02:30,125 And the tail to… 987 01:02:30,208 --> 01:02:32,500 The magic tailor made me this costume. 988 01:03:10,083 --> 01:03:11,666 Where is he? 989 01:03:11,750 --> 01:03:14,750 I told him the presentation starts at noon! 990 01:03:14,833 --> 01:03:16,541 -Didn't I? -You did. 991 01:03:16,625 --> 01:03:19,750 -His car is here. -The car won't do the presentation. 992 01:03:19,833 --> 01:03:23,041 -Maybe he had to go… -Go where? The client is waiting! 993 01:03:23,125 --> 01:03:25,333 Go to the bathroom. 994 01:03:27,166 --> 01:03:30,250 He's out. Finished! 995 01:03:32,625 --> 01:03:34,083 Mr. Kosmala! 996 01:03:35,750 --> 01:03:37,833 I'm so sorry, boss. 997 01:03:38,708 --> 01:03:43,250 Some guy put something on my face yesterday and… 998 01:03:43,333 --> 01:03:46,291 Some hair growth thing, I think. 999 01:03:46,375 --> 01:03:49,041 And it's strong. I can't even… 1000 01:03:49,125 --> 01:03:51,958 I mean, I can, but then it's back again… 1001 01:03:53,125 --> 01:03:55,541 I know how this sounds. I'll resign. 1002 01:03:56,583 --> 01:03:58,000 That guy… 1003 01:03:58,083 --> 01:03:59,541 What guy? 1004 01:04:00,083 --> 01:04:01,791 -That guy. -Right. 1005 01:04:01,875 --> 01:04:04,041 Does he have something for the head? 1006 01:04:04,125 --> 01:04:07,625 -You mean, the mind? -I mean the hair. 1007 01:04:09,666 --> 01:04:11,375 -Let me think. -All right. 1008 01:04:12,125 --> 01:04:15,083 Finish shaving. We'll talk after the meeting. 1009 01:04:17,791 --> 01:04:19,333 Thanks for your help. 1010 01:04:21,000 --> 01:04:23,708 No problem. Anything for friends. 1011 01:04:25,750 --> 01:04:27,666 I thought you won't come back. 1012 01:04:27,750 --> 01:04:30,166 So many people love and need you. 1013 01:04:30,250 --> 01:04:33,375 I don't know about that. It's different in my world. 1014 01:04:33,458 --> 01:04:36,083 I was the Elf of the Year five time in a row. 1015 01:04:37,833 --> 01:04:40,125 Can they manage without you? 1016 01:04:40,208 --> 01:04:41,708 I doubt it. 1017 01:04:41,791 --> 01:04:43,250 Do you really like me? 1018 01:04:43,333 --> 01:04:45,625 Sure, a lot. Just like everyone else. 1019 01:04:45,708 --> 01:04:47,541 Like everyone else. 1020 01:04:48,250 --> 01:04:52,000 Is there anything can I get you to make you like me more? 1021 01:04:52,083 --> 01:04:53,875 I don't think so. 1022 01:04:55,166 --> 01:04:57,333 This won't get us anywhere. 1023 01:04:58,583 --> 01:05:00,583 There has to be something. 1024 01:05:02,125 --> 01:05:06,333 I just want to hang out with you. That's enough. 1025 01:05:11,041 --> 01:05:12,416 You're weird. 1026 01:05:12,500 --> 01:05:15,458 Mom says I'm not weird, just unique. 1027 01:05:16,041 --> 01:05:20,125 It's taking ages. You're not going to a ball, Clausey. 1028 01:05:20,208 --> 01:05:22,666 Check out that Dawid for me. 1029 01:05:22,750 --> 01:05:24,333 I am. 1030 01:05:25,583 --> 01:05:29,750 Dawid Kosmala… Kosmala, Dawid… 1031 01:05:29,833 --> 01:05:31,625 -Found him! -And? 1032 01:05:32,583 --> 01:05:35,458 He wrote that he wants his neighbor's dog to die. 1033 01:05:36,083 --> 01:05:37,833 See? 1034 01:05:38,333 --> 01:05:40,083 That's people for you. 1035 01:05:40,166 --> 01:05:41,916 Wait, that's not him. 1036 01:05:42,000 --> 01:05:45,000 Kosmala, Dawid. Three packs of cigars. 1037 01:05:45,708 --> 01:05:47,916 Cigars? He's 11 years old! 1038 01:05:48,000 --> 01:05:51,666 Wait, that was David Kosmala, 64, New Jersey. 1039 01:05:51,750 --> 01:05:53,125 What are you wearing? 1040 01:05:53,208 --> 01:05:55,208 Why? It's a costume. 1041 01:05:55,916 --> 01:05:57,250 I can't go as Santa. 1042 01:05:57,333 --> 01:06:00,708 -Why not? -I'm not getting hit with a vase again. 1043 01:06:00,791 --> 01:06:02,041 Let me see. 1044 01:06:03,375 --> 01:06:06,458 Kosmala… 1045 01:06:07,083 --> 01:06:09,250 -Unbelievable. -What did he write there? 1046 01:06:10,500 --> 01:06:11,833 We're ready, boss. 1047 01:06:17,250 --> 01:06:18,625 Ho, ho, ho! 1048 01:06:27,750 --> 01:06:28,958 Liar! 1049 01:06:32,875 --> 01:06:33,958 Thanks. 1050 01:06:36,958 --> 01:06:38,291 Look! 1051 01:07:02,750 --> 01:07:04,666 -Do you like it? -I love it. 1052 01:07:05,750 --> 01:07:07,958 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1053 01:07:22,333 --> 01:07:23,791 He's at 16%. 1054 01:07:23,875 --> 01:07:26,000 -Damn. Let's go. -Don't say "damn." 1055 01:07:26,083 --> 01:07:29,500 -You're Mrs. Claus. -I thought I was Mrs. Plumber. 1056 01:07:29,583 --> 01:07:33,375 -You're a plumber, too? -The best there is. 1057 01:07:33,958 --> 01:07:36,666 -He's always wanted to be one. -Really? 1058 01:07:37,291 --> 01:07:41,166 It's a hobby. Ever since pipes were invented. 1059 01:07:41,708 --> 01:07:42,958 Let's go. 1060 01:07:46,000 --> 01:07:47,875 Do you have a fever? 1061 01:07:47,958 --> 01:07:49,958 No, I'm all right. 1062 01:07:50,791 --> 01:07:53,083 You're not feeling well? 1063 01:07:55,000 --> 01:07:56,833 I'm losing my Christmas power. 1064 01:07:56,916 --> 01:07:58,291 Why? 1065 01:07:58,375 --> 01:08:01,875 Because I believed we can spend real Christmas together. 1066 01:08:02,916 --> 01:08:05,625 -You told me you liked me. -I do like you. 1067 01:08:05,708 --> 01:08:09,333 If my power drops, I'll turn into a toy and disappear. 1068 01:08:09,416 --> 01:08:11,625 I'll figure something out. 1069 01:08:12,833 --> 01:08:14,958 Maybe my dad can help us? 1070 01:08:17,166 --> 01:08:18,833 That's a good thought. 1071 01:08:19,791 --> 01:08:24,666 -Your dad liked the drums, right? -Yes. Loved them… 1072 01:08:24,750 --> 01:08:29,375 You said he feels the magic of Christmas, but he seemed pretty grim to me. 1073 01:08:30,791 --> 01:08:34,083 Dad often doesn't seem like it, 1074 01:08:34,166 --> 01:08:37,166 but he knows how to be happy. 1075 01:08:38,208 --> 01:08:39,916 Great! I feel better already. 1076 01:08:40,750 --> 01:08:41,875 Your dad's our hope. 1077 01:08:41,958 --> 01:08:45,208 Boss, should we land in the center? 1078 01:08:45,291 --> 01:08:47,666 Are you crazy? They'll recognize us. 1079 01:08:47,750 --> 01:08:50,625 -Where do we land, then? -We'll jump into a chimney. 1080 01:08:50,708 --> 01:08:54,000 I'm not getting into a chimney, no way! 1081 01:08:54,083 --> 01:08:58,208 -Chimneys are the safest way, trust me. -I'm begging you… 1082 01:08:58,291 --> 01:08:59,875 Clausey! 1083 01:09:01,791 --> 01:09:03,541 Where is he? 1084 01:09:03,625 --> 01:09:06,875 -He must've jumped out. -I know he did! 1085 01:09:07,500 --> 01:09:09,583 A plumber in a chimney. What a world. 1086 01:09:12,458 --> 01:09:13,875 He'll drive me crazy. 1087 01:09:14,375 --> 01:09:15,541 Okay. 1088 01:09:20,083 --> 01:09:22,541 Santa rental. How can I help you? 1089 01:09:23,208 --> 01:09:25,583 Tomorrow? Forget it. 1090 01:09:26,083 --> 01:09:28,083 Call back after the Epiphany. 1091 01:09:29,791 --> 01:09:33,125 Stop yelling! Where are your manners? 1092 01:09:33,208 --> 01:09:36,666 How can I get you a Santa on Christmas? We're understaffed. 1093 01:09:38,041 --> 01:09:39,791 Ouch! 1094 01:09:40,458 --> 01:09:42,625 Where did you come from? 1095 01:09:43,125 --> 01:09:45,750 -I'm… -I know who you are. 1096 01:09:45,833 --> 01:09:47,041 Dressed as a plumber 1097 01:09:47,125 --> 01:09:50,166 It's Christmas Eve, not Dyngus Day. Name? 1098 01:09:50,666 --> 01:09:53,875 -Claus. -Claus? Where's the rest of your outfit? 1099 01:09:53,958 --> 01:09:55,083 Well… 1100 01:09:55,166 --> 01:09:57,166 Tragic. Who hired you? 1101 01:09:57,250 --> 01:09:58,875 You're not Santa material. 1102 01:09:58,958 --> 01:10:00,625 -Ho, ho… -Don't ho-ho me. 1103 01:10:00,708 --> 01:10:03,916 To the warehouse, now. Put on a Herod costume. 1104 01:10:04,458 --> 01:10:07,083 -Herod was much shorter… -Excuse me. 1105 01:10:07,166 --> 01:10:09,791 Sorry, that's my husband. He's a plumber. 1106 01:10:09,875 --> 01:10:12,083 -Did you call a plumber? -No. 1107 01:10:12,166 --> 01:10:14,083 We'll be on our way, then. 1108 01:10:14,166 --> 01:10:15,791 What about the beard? 1109 01:10:16,916 --> 01:10:19,583 All decent plumbers have beards. 1110 01:10:20,125 --> 01:10:21,500 Let's go, darling. 1111 01:10:23,083 --> 01:10:24,250 Wait! 1112 01:10:24,333 --> 01:10:25,375 SANTA AGENCY 1113 01:10:25,458 --> 01:10:28,750 If you dressed as a Santa, people wouldn't be staring. 1114 01:10:28,833 --> 01:10:31,916 That's a company beard! Bring it back now! 1115 01:10:33,583 --> 01:10:35,791 What are you looking at? Back to work! 1116 01:10:52,875 --> 01:10:54,333 Great. 1117 01:10:54,416 --> 01:10:57,708 He stole our tree, and now you want to have him over? 1118 01:10:57,791 --> 01:10:59,750 -Wait. -What? 1119 01:10:59,833 --> 01:11:03,666 -Not so fast. -That beard almost cost me my job! 1120 01:11:03,750 --> 01:11:05,916 -But… -I turned the tree. 1121 01:11:06,000 --> 01:11:07,666 Turned how? 1122 01:11:08,500 --> 01:11:10,291 Into drums. 1123 01:11:11,250 --> 01:11:13,000 Albert is innocent. 1124 01:11:13,083 --> 01:11:14,875 And he's not really an elf. 1125 01:11:14,958 --> 01:11:17,791 -Stop lying! -Let him speak. 1126 01:11:17,875 --> 01:11:20,083 How did you do it? 1127 01:11:20,166 --> 01:11:24,250 I found a spell online and… 1128 01:11:24,958 --> 01:11:26,416 It worked. 1129 01:11:27,000 --> 01:11:30,166 But I will never do it again. I promise! 1130 01:11:30,250 --> 01:11:33,166 Dawid, there are no elves. There is no magic. 1131 01:11:33,250 --> 01:11:35,375 Stop it. Guys. 1132 01:11:35,958 --> 01:11:37,791 Tell us who your friend is. 1133 01:11:38,625 --> 01:11:41,041 He has nowhere to go on Christmas Eve. 1134 01:11:41,125 --> 01:11:43,125 He is poor, homeless. 1135 01:11:44,583 --> 01:11:46,708 That's why he took the tree? 1136 01:11:47,291 --> 01:11:49,333 He didn't take it. 1137 01:11:49,416 --> 01:11:52,416 I threw the Christmas tree out. 1138 01:11:53,291 --> 01:11:54,833 And stole the drum set. 1139 01:11:56,375 --> 01:11:59,750 -What do you mean, you stole it? -I did. 1140 01:11:59,833 --> 01:12:03,833 I went off the rails and stole it from a music shop. 1141 01:12:04,625 --> 01:12:07,583 Right. That friend talked you into it? 1142 01:12:07,666 --> 01:12:11,000 He's innocent, he knew nothing about it. 1143 01:12:13,291 --> 01:12:15,791 I put hair grower on dad's chin. 1144 01:12:17,791 --> 01:12:19,791 -Are you waiting for anyone? -No. 1145 01:12:26,750 --> 01:12:29,625 Listen. Is your friend an elf? 1146 01:12:30,250 --> 01:12:31,833 What are you talking about? 1147 01:12:31,916 --> 01:12:35,583 -You can tell me. -He's just a boy, an orphan. 1148 01:12:36,333 --> 01:12:38,416 His house burned down, 1149 01:12:38,500 --> 01:12:39,958 he lost his keys, 1150 01:12:40,041 --> 01:12:41,875 they cut off the power. 1151 01:12:41,958 --> 01:12:44,833 He is like the lost wanderer, 1152 01:12:44,916 --> 01:12:48,291 the one we always leave an empty chair for at the table. 1153 01:12:49,791 --> 01:12:52,625 -Hello. -Good morning. Look. 1154 01:12:56,458 --> 01:12:59,958 This is what Dawid did to my son. He pulled his ears. 1155 01:13:00,041 --> 01:13:03,333 -He pushed me. -Pushing wouldn't make your ears long. 1156 01:13:03,416 --> 01:13:06,791 He had to pull. I won't leave it at that. 1157 01:13:06,875 --> 01:13:09,791 Bruises and scratches I get. We were all boys once. 1158 01:13:09,875 --> 01:13:11,750 But pulling the ears? 1159 01:13:14,000 --> 01:13:16,291 -Do you like it? -You have to run. 1160 01:13:16,375 --> 01:13:19,750 What? Did you tell them that I'm an elf and I come from… 1161 01:13:19,833 --> 01:13:22,333 I blew it, alright? 1162 01:13:22,916 --> 01:13:24,458 Can you help me? 1163 01:13:24,541 --> 01:13:26,791 You need a second drum set? 1164 01:13:26,875 --> 01:13:30,833 No, dad went to get the cops, and mom can come in any minute. 1165 01:13:42,208 --> 01:13:44,291 It's not high, you can do it. 1166 01:13:44,375 --> 01:13:47,625 I have nowhere to go. You're my only friend. 1167 01:13:47,708 --> 01:13:51,458 -Everyone loves you. -No one loves me. People are awful. 1168 01:13:52,708 --> 01:13:56,333 -Go back to the North Pole. -I can't. I lost my power. 1169 01:13:57,000 --> 01:13:58,625 You're the best elf! 1170 01:13:59,166 --> 01:14:02,000 I was the best elf. Ouch. 1171 01:14:02,083 --> 01:14:06,500 I took the liberty of drawing a preliminary sketch. 1172 01:14:06,583 --> 01:14:07,666 Identical. 1173 01:14:08,666 --> 01:14:10,833 But the mustache was more horizontal. 1174 01:14:10,916 --> 01:14:14,458 And the beard wasn't so pointy, it was more of an U. 1175 01:14:15,500 --> 01:14:18,208 All right. Back to the ears. 1176 01:14:19,750 --> 01:14:21,875 You should see a… 1177 01:14:24,125 --> 01:14:26,875 -What's an ear doctor called? -No idea. 1178 01:14:27,791 --> 01:14:29,166 A laryngologist. 1179 01:14:29,250 --> 01:14:30,333 A laryngologist. 1180 01:14:30,416 --> 01:14:32,791 First of all, this man here, 1181 01:14:32,875 --> 01:14:34,625 that is, his son, 1182 01:14:34,708 --> 01:14:36,375 pulled my son's ears… 1183 01:14:36,458 --> 01:14:40,041 It wasn't my son. It was some strange guy 1184 01:14:40,125 --> 01:14:43,125 whom I already mentioned in connection to the drums. 1185 01:14:43,208 --> 01:14:45,875 All right. I suggest you have him examined 1186 01:14:45,958 --> 01:14:50,041 by a court-approved expert laryngologist. As to the beard… 1187 01:14:52,250 --> 01:14:53,625 -Here. -Thanks. 1188 01:14:53,708 --> 01:14:55,333 As to the beard, 1189 01:14:55,416 --> 01:14:59,500 I suggest you see a… What's the beard guy called? 1190 01:14:59,583 --> 01:15:02,458 I know this one. A dermatologist. 1191 01:15:03,333 --> 01:15:04,666 -Hairdresser. -Right. 1192 01:15:04,750 --> 01:15:06,875 Or, better yet, a barber. 1193 01:15:06,958 --> 01:15:11,000 But if I were you, I would wait till the beard grows back. 1194 01:15:11,083 --> 01:15:14,125 There's nothing there now. 1195 01:15:14,208 --> 01:15:16,250 That's because I shaved it off. 1196 01:15:16,333 --> 01:15:18,958 But it will grow back. It always does. 1197 01:15:19,041 --> 01:15:21,666 Not slowly, but all at once. 1198 01:15:21,750 --> 01:15:23,666 It's huge. This big. 1199 01:15:26,666 --> 01:15:27,916 Dawid! 1200 01:15:31,083 --> 01:15:32,416 Dawid! 1201 01:15:41,875 --> 01:15:42,875 Piotrek… 1202 01:15:47,125 --> 01:15:49,916 We have to get to my grandparents' house. 1203 01:15:50,000 --> 01:15:53,250 It won't matter. I lost my power. 1204 01:15:53,875 --> 01:15:55,500 Stop whining. 1205 01:15:57,375 --> 01:15:59,750 You'll see a real Christmas Eve, 1206 01:15:59,833 --> 01:16:03,416 feel the magic of Christmas, and your power will be back. 1207 01:16:03,500 --> 01:16:06,375 I wish I could create a chopper for us. 1208 01:16:06,458 --> 01:16:08,958 Or a jet with vertical takeoff and landing. 1209 01:16:09,041 --> 01:16:11,500 -So do it. -I can't. 1210 01:16:12,791 --> 01:16:14,000 Exactly. 1211 01:16:14,833 --> 01:16:17,250 We have to do it the human way. 1212 01:16:17,333 --> 01:16:19,625 -Let's go. -Where? 1213 01:16:20,208 --> 01:16:22,500 Come on. 1214 01:16:23,250 --> 01:16:24,375 We'll hitchhike. 1215 01:16:24,458 --> 01:16:25,916 DEAR PARENTS… 1216 01:16:27,666 --> 01:16:31,458 "Dear parents, I have to save Albert the Elf. 1217 01:16:31,541 --> 01:16:34,458 I'm off to find a real Christmas Eve. Dawid." 1218 01:16:34,541 --> 01:16:37,000 It's my fault. I told him all that crap. 1219 01:16:37,083 --> 01:16:40,625 You didn't listen to him. He's a smart, reasonable boy. 1220 01:16:40,708 --> 01:16:43,000 -If he said… -Elves aren't real. 1221 01:16:43,083 --> 01:16:46,541 I'm just saying we should've trusted him more. 1222 01:16:46,625 --> 01:16:48,250 You didn't even listen. 1223 01:16:48,333 --> 01:16:50,458 To what? Some story about Santa? 1224 01:16:50,541 --> 01:16:52,666 He believed your Santa stories. 1225 01:16:56,375 --> 01:16:57,708 Piotrek! 1226 01:17:00,083 --> 01:17:01,166 Not again! 1227 01:17:01,250 --> 01:17:03,791 -I believe him. -Very funny. 1228 01:17:09,666 --> 01:17:11,166 Ho, ho, ho. 1229 01:17:12,250 --> 01:17:13,750 I'm a plumber. 1230 01:17:13,833 --> 01:17:17,958 Sorry to bother you. We're looking for an elf. 1231 01:17:18,041 --> 01:17:21,041 I mean… 1232 01:17:21,125 --> 01:17:23,750 Our son says he is an elf, 1233 01:17:23,833 --> 01:17:26,041 but he's a plumber, too. 1234 01:17:26,125 --> 01:17:30,041 He came to Warsaw two days ago, and as far as we know… 1235 01:17:31,458 --> 01:17:34,666 That's a very nice beard. Just like a… 1236 01:17:34,750 --> 01:17:36,500 A plumber's. 1237 01:17:37,875 --> 01:17:41,166 Snow maidens loved me. Little elves, too. 1238 01:17:42,250 --> 01:17:44,958 I was the Elf of the Year five times in a row. 1239 01:17:45,041 --> 01:17:46,708 Five times! Were you? 1240 01:17:47,333 --> 01:17:49,500 Albert, don't be a bother. 1241 01:17:50,583 --> 01:17:52,375 I'm sorry about him. 1242 01:17:57,125 --> 01:17:59,125 Do you even believe in elves? 1243 01:18:01,000 --> 01:18:02,250 Of course. 1244 01:18:05,000 --> 01:18:08,333 I did so many good things. So many good deeds! 1245 01:18:11,875 --> 01:18:14,250 -There! Stop the truck! -What is it? 1246 01:18:14,333 --> 01:18:18,208 I helped this guy! Changed his life! Stefan! 1247 01:18:18,291 --> 01:18:20,083 -We have to go! -Wait. 1248 01:18:20,958 --> 01:18:23,125 Stefan! Remember me? 1249 01:18:23,208 --> 01:18:24,750 No! 1250 01:18:25,416 --> 01:18:27,416 -Stefan, wait! -No! 1251 01:18:30,333 --> 01:18:33,083 -Stefan, wait! -Lord, what was I thinking… 1252 01:18:33,166 --> 01:18:34,375 Don't be scared! 1253 01:18:34,958 --> 01:18:36,250 Stefan! 1254 01:18:40,375 --> 01:18:43,500 Hey! Stop! Wait for us! 1255 01:18:44,416 --> 01:18:46,250 Stop! 1256 01:18:50,125 --> 01:18:52,458 -Humans! -We'll get another ride. 1257 01:18:52,541 --> 01:18:54,166 Yeah, right. 1258 01:18:54,250 --> 01:18:57,541 Why did you have to wave at me? If you didn't… 1259 01:18:57,625 --> 01:18:59,708 It's all your fault, you know? 1260 01:19:00,791 --> 01:19:04,500 Albert is their son. He probably escaped with Dawid. 1261 01:19:04,583 --> 01:19:07,250 -These are for you. -Thank you. 1262 01:19:07,333 --> 01:19:09,125 We're very worried, too. 1263 01:19:11,291 --> 01:19:13,916 Calm down, Clausey darling. 1264 01:19:14,833 --> 01:19:17,583 My husband had a traumatic experience with… 1265 01:19:19,000 --> 01:19:22,375 I think I know where they went. 1266 01:19:22,458 --> 01:19:24,666 -Where? -To Dawid's grandparents'. 1267 01:19:24,750 --> 01:19:26,166 Let's think logically. 1268 01:19:26,250 --> 01:19:29,208 He wrote they want to experience a real Christmas. 1269 01:19:29,291 --> 01:19:31,666 And he spent all his great Christmases 1270 01:19:31,750 --> 01:19:33,750 at my parents' house. 1271 01:19:33,833 --> 01:19:35,791 -Is it far? -In the mountains. 1272 01:19:35,875 --> 01:19:39,541 He sang carols, shared his wafer with the animals. 1273 01:19:39,625 --> 01:19:42,916 Last year he and my husband saw Santa's sleigh. 1274 01:19:43,000 --> 01:19:45,958 -We didn't see it. -That's not the point. 1275 01:19:46,041 --> 01:19:47,541 -I didn't see it. -See? 1276 01:19:47,625 --> 01:19:50,958 -He didn't either. -Doesn't matter. How do we get there? 1277 01:19:51,041 --> 01:19:52,875 We should take the… 1278 01:19:52,958 --> 01:19:54,791 I don't know what. 1279 01:19:54,875 --> 01:19:57,333 The car. We can take you. 1280 01:19:57,416 --> 01:19:59,541 The car, exactly. Ho, ho, ho. 1281 01:20:04,625 --> 01:20:06,375 It's not far. 1282 01:20:06,875 --> 01:20:08,250 I can't do it. 1283 01:20:09,208 --> 01:20:11,791 Keep trying. People don't give up. 1284 01:20:12,333 --> 01:20:15,291 I'm not a person. And I'm freezing. 1285 01:20:15,833 --> 01:20:17,375 Look at my clothes! 1286 01:20:20,083 --> 01:20:22,083 Did the magic tailor make them? 1287 01:20:22,791 --> 01:20:25,583 Yes, the same one your dad goes to. 1288 01:20:26,083 --> 01:20:27,625 Tooth Fairy's cousin. 1289 01:20:33,916 --> 01:20:36,708 We'll have our own Christmas Eve. 1290 01:20:56,500 --> 01:20:57,750 Wait here. 1291 01:20:59,250 --> 01:21:00,500 I'll be back soon. 1292 01:21:01,083 --> 01:21:02,291 Is… 1293 01:21:02,958 --> 01:21:04,958 Is Albert an elf? 1294 01:21:11,500 --> 01:21:15,500 Your husband doesn't look like a plumber, either. 1295 01:21:18,208 --> 01:21:20,416 That really is his hobby. 1296 01:21:20,500 --> 01:21:22,500 But career-wise, 1297 01:21:23,916 --> 01:21:26,666 -he works at a… -Christmas delivery service. 1298 01:21:26,750 --> 01:21:28,083 You could say that. 1299 01:21:31,583 --> 01:21:33,291 It has to be a hard job. 1300 01:21:33,375 --> 01:21:35,666 He only works once a year. 1301 01:21:35,750 --> 01:21:39,458 You can't imagine what it's like having him at home all the time. 1302 01:21:40,000 --> 01:21:41,416 Thank God for plumbing. 1303 01:21:46,041 --> 01:21:48,500 Are you Santa Claus? 1304 01:21:48,583 --> 01:21:49,875 Me? Oh, right. 1305 01:21:49,958 --> 01:21:53,666 -No, why would you say that? -It's your beard. 1306 01:21:53,750 --> 01:21:56,083 This guy has a beard, too. 1307 01:21:56,166 --> 01:21:58,333 But he's a plumber. 1308 01:22:00,000 --> 01:22:02,833 -Aniela, stop bothering people. -It's fine. 1309 01:22:06,791 --> 01:22:09,583 -Thank you, Merry Christmas. -Merry Christmas. 1310 01:22:10,791 --> 01:22:12,041 Pump five. 1311 01:22:12,125 --> 01:22:14,041 Mr. Santa! 1312 01:22:14,500 --> 01:22:15,583 I love you. 1313 01:22:15,666 --> 01:22:17,333 Thank you. 1314 01:22:18,125 --> 01:22:19,375 That's all. 1315 01:22:19,458 --> 01:22:26,125 Do you often come down to… 1316 01:22:28,000 --> 01:22:29,333 Together? 1317 01:22:29,416 --> 01:22:34,875 It's the first time since 86. 1318 01:22:34,958 --> 01:22:36,541 86 BC. 1319 01:22:37,041 --> 01:22:40,583 My husband comes here more often. But he's a bit scared, 1320 01:22:40,666 --> 01:22:45,208 -Thus the chimneys and invisible sleigh. -The sensitive type. 1321 01:22:45,291 --> 01:22:50,375 I thought he loved all the people, especially small kids. 1322 01:22:50,458 --> 01:22:53,375 He does love everyone. That's the tragedy. 1323 01:22:53,458 --> 01:22:57,541 If he didn't, the magic of Christmas would disappear. 1324 01:22:57,625 --> 01:23:01,500 It comes from his great love. 1325 01:23:03,000 --> 01:23:06,583 My question is, is there a special cream 1326 01:23:06,666 --> 01:23:08,875 that makes the hair grow so fast? 1327 01:23:08,958 --> 01:23:11,000 There is one thing you could use. 1328 01:23:11,083 --> 01:23:13,833 -The sparrow balm. Sparrow, the bird… -Yes, I know. 1329 01:23:13,916 --> 01:23:16,041 So you mean the… poop? 1330 01:23:16,125 --> 01:23:18,583 Definitely, that's right. 1331 01:23:18,666 --> 01:23:21,833 My boss is bald. He asked me to find out. 1332 01:23:21,916 --> 01:23:23,125 It's not magic. 1333 01:23:23,208 --> 01:23:25,583 -I wasn't thinking that. -You weren't? 1334 01:23:25,666 --> 01:23:27,375 That's my wife's specialty. 1335 01:23:27,458 --> 01:23:29,208 Just between us. 1336 01:23:30,083 --> 01:23:32,541 She started believing in Santa. 1337 01:23:38,500 --> 01:23:39,875 Can you help me? 1338 01:23:40,875 --> 01:23:42,541 How? I lost all my power. 1339 01:23:43,375 --> 01:23:45,041 I'm not talking about tricks. 1340 01:23:46,250 --> 01:23:49,000 You can't use magic forever. 1341 01:23:49,958 --> 01:23:51,416 That would be too easy. 1342 01:23:51,916 --> 01:23:52,916 Easy? 1343 01:23:56,041 --> 01:23:57,625 I'm cold. 1344 01:24:01,083 --> 01:24:03,041 You'll warm up soon. 1345 01:24:07,791 --> 01:24:09,041 Albert, focus. 1346 01:24:10,375 --> 01:24:12,375 Imagine that… 1347 01:24:14,125 --> 01:24:15,541 Maybe not. 1348 01:24:16,208 --> 01:24:18,125 -Stand in front of me. -Why? 1349 01:24:19,541 --> 01:24:21,333 We'll share a Christmas wafer. 1350 01:24:21,833 --> 01:24:25,333 -That's a candy bar. -No, it's not. It's a wafer. 1351 01:24:36,875 --> 01:24:38,125 I wish you… 1352 01:24:38,916 --> 01:24:40,916 Happiness. 1353 01:24:41,916 --> 01:24:44,333 Health. Lots of money. 1354 01:24:45,333 --> 01:24:46,750 Lots of love. 1355 01:24:47,500 --> 01:24:49,291 May all your dreams come true. 1356 01:25:15,375 --> 01:25:17,291 Great Christmas Eve. 1357 01:25:17,375 --> 01:25:20,125 So many people came. 1358 01:25:22,291 --> 01:25:24,500 That's aunt Aurelia over there. 1359 01:25:24,583 --> 01:25:26,791 I saw uncle Kornel in the hall. 1360 01:25:26,875 --> 01:25:29,875 Old Mrs. Popielak is behind the tree. 1361 01:25:30,916 --> 01:25:34,291 They're dead, but they're always with us on Christmas Eve. 1362 01:25:34,833 --> 01:25:36,208 You really do like me. 1363 01:25:37,458 --> 01:25:39,041 Eat up. 1364 01:25:39,125 --> 01:25:42,083 The carp is coming next. Then poppy seed grains. 1365 01:25:42,750 --> 01:25:44,916 Poppy seed with cookies. 1366 01:25:45,000 --> 01:25:48,000 And then we'll sing Christmas carols. Remember? 1367 01:25:48,083 --> 01:25:49,666 I taught you. 1368 01:25:51,625 --> 01:25:55,208 Oh, you little one, little one 1369 01:25:56,166 --> 01:25:59,083 Tiny like a glove 1370 01:26:00,041 --> 01:26:03,333 Or as little, as little 1371 01:26:04,375 --> 01:26:07,958 Like a piece of bow 1372 01:26:08,833 --> 01:26:12,666 Sing your song and play for him 1373 01:26:13,291 --> 01:26:17,666 Little one, little one 1374 01:26:18,625 --> 01:26:22,541 Sing your song and play for him 1375 01:26:22,625 --> 01:26:24,500 Little one 1376 01:26:25,625 --> 01:26:27,416 Little one 1377 01:27:03,500 --> 01:27:06,625 Honey! My truck is back! 1378 01:27:15,041 --> 01:27:16,500 My darling. 1379 01:27:31,500 --> 01:27:34,750 Honey, I'm so sorry. 1380 01:27:34,833 --> 01:27:36,625 The things I've been through! 1381 01:27:37,125 --> 01:27:39,833 I'm sorry… I'm a wreck. 1382 01:27:39,916 --> 01:27:43,166 Excuse me! How can I get out of here? 1383 01:27:43,250 --> 01:27:45,875 -Security! -Can you help me, please? 1384 01:27:54,666 --> 01:27:55,791 Clausey. 1385 01:27:58,625 --> 01:28:00,291 -What? -The beard. 1386 01:28:03,208 --> 01:28:04,625 I know. 1387 01:28:10,750 --> 01:28:12,041 I'm sorry. 1388 01:28:12,583 --> 01:28:14,291 Are you okay? 1389 01:28:16,833 --> 01:28:18,291 Hang on. 1390 01:28:20,375 --> 01:28:22,166 It's over that hill. 1391 01:28:22,791 --> 01:28:24,916 We'll have a real Christmas Eve. 1392 01:28:26,125 --> 01:28:27,750 Not a candy bar. 1393 01:28:28,666 --> 01:28:29,958 Just hang on. 1394 01:28:34,541 --> 01:28:35,916 Albert… 1395 01:28:38,375 --> 01:28:39,791 Grandpa! 1396 01:28:43,791 --> 01:28:44,916 Grandpa! 1397 01:28:50,375 --> 01:28:51,791 Grandpa! 1398 01:28:56,625 --> 01:28:59,500 -Grandpa! -Dawid? What are you doing here? 1399 01:28:59,583 --> 01:29:01,083 Dad! 1400 01:29:01,166 --> 01:29:03,208 Piotrek, Dawid is here! Dawid! 1401 01:29:03,291 --> 01:29:05,250 -Grandpa! -Dawid. 1402 01:29:05,333 --> 01:29:06,750 Dawid! 1403 01:29:06,833 --> 01:29:08,875 -Why are you here? -He's alone. 1404 01:29:09,750 --> 01:29:10,791 I know. 1405 01:29:10,875 --> 01:29:12,916 Where's the tree? The mistletoe? 1406 01:29:13,000 --> 01:29:15,083 Pierogi? Hay under the tablecloth? 1407 01:29:15,166 --> 01:29:18,291 Sweetie, where were you? I was worried sick. 1408 01:29:18,375 --> 01:29:20,041 What were you thinking? 1409 01:29:20,125 --> 01:29:22,625 -Stop yelling! -We drove all the way here! 1410 01:29:22,708 --> 01:29:24,333 -Dawid! -Come back! 1411 01:29:24,416 --> 01:29:26,208 -Stop! -It's Christmas Eve! 1412 01:29:27,208 --> 01:29:29,666 -Do you have mistletoe? -Dawid, darling! 1413 01:29:29,750 --> 01:29:31,666 Pierogi? Hay under the tablecloth? 1414 01:29:31,750 --> 01:29:34,166 A tree? Mistletoe? 1415 01:29:34,250 --> 01:29:35,916 -No… -What? 1416 01:29:36,000 --> 01:29:38,041 Dawid! 1417 01:29:38,625 --> 01:29:41,500 -Where is Albert, honey? -Hania! 1418 01:29:41,583 --> 01:29:43,750 We don't have a Christmas Eve ready. 1419 01:29:44,666 --> 01:29:46,291 Merry Christmas. 1420 01:30:02,000 --> 01:30:03,625 You're so tiny. 1421 01:30:06,833 --> 01:30:07,958 You'll be okay. 1422 01:30:08,041 --> 01:30:10,041 How could Albert disappear? 1423 01:30:10,125 --> 01:30:13,125 People don't just disappear. Let's call the police. 1424 01:30:13,208 --> 01:30:14,791 You already talked to them. 1425 01:30:14,875 --> 01:30:18,375 -You want to do nothing? -Calm down, will you? 1426 01:30:18,458 --> 01:30:21,791 Albert… I'm sure we'll find him. 1427 01:30:21,875 --> 01:30:25,375 I didn't prepare Christmas dinner. We were going to be alone. 1428 01:30:25,458 --> 01:30:29,375 Just two old people. It would be a waste of a good tree. 1429 01:30:29,458 --> 01:30:30,958 Mom, come on. 1430 01:30:31,041 --> 01:30:33,583 Thank you. We have to get going. 1431 01:30:33,666 --> 01:30:36,000 -Back to work. -It's Christmas Eve. 1432 01:30:36,083 --> 01:30:38,416 Some people work on Christmas, right? 1433 01:30:40,375 --> 01:30:42,375 Why aren't you doing anything? 1434 01:30:42,458 --> 01:30:44,041 Dad, get some mistletoe. 1435 01:30:44,125 --> 01:30:46,125 Grandma, make some pierogi! 1436 01:30:46,208 --> 01:30:48,333 -Dawid… -It's Christmas Eve! 1437 01:30:48,416 --> 01:30:50,208 -Do something! -Dawid. 1438 01:30:50,291 --> 01:30:52,916 -Don't go out again! -Piotrek, wait. 1439 01:30:53,000 --> 01:30:54,541 You need to trust him. 1440 01:31:04,458 --> 01:31:08,375 Mrs. Claus, Mr. Santa Claus. 1441 01:31:08,458 --> 01:31:11,625 -You can't leave Albert like this. -He's gone. 1442 01:31:11,708 --> 01:31:14,750 -Who's gone? -The elf. 1443 01:31:20,583 --> 01:31:22,500 Can't you see that's Santa Claus? 1444 01:31:22,583 --> 01:31:25,750 What are you talking about? He's a plumber. 1445 01:31:25,833 --> 01:31:27,708 He's just named Claus. 1446 01:31:27,791 --> 01:31:29,791 I'm sorry, I forgot your name. 1447 01:31:29,875 --> 01:31:30,875 Mrs. Claus. 1448 01:31:30,958 --> 01:31:33,083 Mrs. Claus is the plumber's wife. 1449 01:31:33,166 --> 01:31:35,000 Sure. 1450 01:31:35,916 --> 01:31:37,000 Heavy tree. 1451 01:31:59,458 --> 01:32:00,625 Albert! 1452 01:32:12,333 --> 01:32:13,875 I don't want to leave. 1453 01:32:15,000 --> 01:32:17,416 I don't want you to leave either. But… 1454 01:32:18,083 --> 01:32:20,375 Other kids want to get gifts, too. 1455 01:32:22,083 --> 01:32:23,875 It's not all about the gifts. 1456 01:32:25,291 --> 01:32:26,666 Will you wave at me? 1457 01:32:31,291 --> 01:32:32,875 Albert! 1458 01:32:37,750 --> 01:32:40,083 Well, well, well… 1459 01:32:40,166 --> 01:32:41,875 Stop it, Clausey. 1460 01:32:43,583 --> 01:32:44,750 Albert! 1461 01:32:44,833 --> 01:32:46,500 Where have you been? 1462 01:32:50,666 --> 01:32:52,958 I see Albert was just lost. 1463 01:32:53,041 --> 01:32:56,708 -I knew we would find him. -He's so beautiful! 1464 01:32:56,791 --> 01:33:00,791 -Look, I can make those ears, too. -All right. 1465 01:33:00,875 --> 01:33:04,833 I wanted to thank you all so much. 1466 01:33:05,666 --> 01:33:08,666 So listen, here's the thing… 1467 01:33:11,041 --> 01:33:14,333 I don't know. Maybe it's not a good idea… 1468 01:33:14,416 --> 01:33:18,250 -Just say it, Clausey. -But I'm just… 1469 01:33:19,041 --> 01:33:21,083 I never thought I'd say this, 1470 01:33:21,166 --> 01:33:24,041 -but my wife makes great cheesecake. -Clausey! 1471 01:33:24,125 --> 01:33:27,000 I know what I'm saying. 1472 01:33:27,083 --> 01:33:31,625 So maybe one day you'd like to… 1473 01:33:33,208 --> 01:33:34,291 Visit us. 1474 01:33:37,083 --> 01:33:38,500 Maybe after Christmas. 1475 01:33:38,583 --> 01:33:40,250 We'd love to have you. 1476 01:33:40,333 --> 01:33:42,916 My husband will send a sleigh for you. 1477 01:33:43,000 --> 01:33:44,541 A sleigh! 1478 01:33:44,625 --> 01:33:46,375 Where do you live? 1479 01:33:48,625 --> 01:33:50,125 Not far! 1480 01:33:50,208 --> 01:33:52,458 -In Bukowina? -Hush. 1481 01:33:53,458 --> 01:33:56,000 What does it matter? 1482 01:33:56,083 --> 01:33:57,708 I was just concerned. 1483 01:34:02,166 --> 01:34:05,833 -Have you written a letter to Santa? -In November. 1484 01:34:09,958 --> 01:34:12,250 I will personally deliver your gift. 1485 01:34:13,166 --> 01:34:16,875 -How did you get your power back? -Thanks to you. 1486 01:34:16,958 --> 01:34:19,875 I mean, thanks to me, but really thanks to you. 1487 01:34:19,958 --> 01:34:22,958 -In fact… -Albert, we have to go. 1488 01:34:23,583 --> 01:34:25,083 It's time. 1489 01:34:26,208 --> 01:34:28,583 -Merry Christmas. -Merry Christmas! 1490 01:34:28,666 --> 01:34:31,541 Thank you. Merry Christmas! 1491 01:34:32,458 --> 01:34:34,833 One day I'll tell you all about it. 1492 01:34:36,750 --> 01:34:38,083 I have to go. Bye! 1493 01:34:38,833 --> 01:34:42,083 -Ho, ho, ho! -Bye! 1494 01:34:42,166 --> 01:34:44,791 Come on, we have to prepare Christmas Eve! 1495 01:34:44,875 --> 01:34:46,375 We're coming. 1496 01:34:46,458 --> 01:34:49,208 Aren't they staying for dinner? 1497 01:34:49,291 --> 01:34:51,625 No, they had to go. 1498 01:34:51,708 --> 01:34:53,375 I'll give them a ride. 1499 01:34:53,458 --> 01:34:56,291 Don't! Fresh air will do them good. 1500 01:34:56,375 --> 01:34:58,750 I don't want them to get lost again. 1501 01:34:58,833 --> 01:35:00,583 Be careful! 1502 01:35:00,666 --> 01:35:02,083 Excuse me! 1503 01:35:02,166 --> 01:35:03,750 They're not there. 1504 01:35:04,583 --> 01:35:06,583 Of course they're not. 1505 01:35:10,791 --> 01:35:12,208 Hello? 1506 01:35:19,291 --> 01:35:21,208 -Let's go. -All right. 1507 01:35:22,458 --> 01:35:23,958 Don't stay out too long. 1508 01:35:24,833 --> 01:35:26,625 -Christmas Eve! -Let's do it! 1509 01:35:26,708 --> 01:35:29,041 Can I have one last look? 1510 01:35:29,125 --> 01:35:31,208 No, you've done enough. 1511 01:35:31,291 --> 01:35:34,166 -But it's about Hania's gift. -No. 1512 01:35:34,250 --> 01:35:35,708 Go ahead. 1513 01:35:38,750 --> 01:35:40,666 -Can we go now? -One minute. 1514 01:35:40,750 --> 01:35:43,041 It's about Dawid's gift. 1515 01:35:43,583 --> 01:35:46,583 He's done so much for me, and I didn't give him a thing. 1516 01:35:46,666 --> 01:35:49,083 Yes, you did. Let's go. 1517 01:35:49,916 --> 01:35:51,000 I didn't. 1518 01:35:51,083 --> 01:35:53,875 I kept asking, but he said he's got everything. 1519 01:35:53,958 --> 01:35:55,916 He got his gift early. 1520 01:35:56,000 --> 01:35:58,458 -What gift? -He wrote… Can I tell him? 1521 01:35:58,541 --> 01:36:04,541 His letter to Santa said that his dream is to meet an elf. 1522 01:36:05,250 --> 01:36:07,333 Well? See? 1523 01:36:07,916 --> 01:36:09,125 Let's go. 1524 01:36:16,916 --> 01:36:18,375 Very funny. 1525 01:36:19,375 --> 01:36:20,583 Very funny. 1526 01:36:21,958 --> 01:36:23,958 Okay, 46 steps ahead. 1527 01:36:24,041 --> 01:36:26,500 One, two, three, four… 1528 01:36:26,583 --> 01:36:28,875 Maybe we shouldn't do this. 1529 01:36:28,958 --> 01:36:31,291 We left grandpa and grandma alone. 1530 01:36:32,666 --> 01:36:34,375 -How many steps? -21. 1531 01:36:34,458 --> 01:36:36,916 Okay, 22, 23, 24… 1532 01:36:37,000 --> 01:36:38,625 This is amazing. 1533 01:36:38,708 --> 01:36:40,375 -26, 27, 28… -Hania! 1534 01:36:40,458 --> 01:36:43,333 I wish the gift was there. 1535 01:36:43,416 --> 01:36:46,041 But I know it's not. 1536 01:36:46,125 --> 01:36:49,458 -I forgot to take it. -Oh my, did you really? 1537 01:36:50,250 --> 01:36:52,000 Dad is a little liar. 1538 01:36:52,083 --> 01:36:54,625 -He is playing a joke on us. -What? 1539 01:36:54,708 --> 01:36:59,916 Okay, where were we? 30, 31, 32, 33… 1540 01:37:00,000 --> 01:37:03,541 34, 35. Three little spruces. 1541 01:37:03,625 --> 01:37:04,875 Here they are. 1542 01:37:06,083 --> 01:37:07,458 Turn around and jump. 1543 01:37:09,208 --> 01:37:10,416 This has to be it. 1544 01:37:14,375 --> 01:37:16,250 I checked, there's nothing here. 1545 01:37:16,333 --> 01:37:18,000 There it is! 1546 01:37:20,916 --> 01:37:22,666 For my dearest Hania. 1547 01:37:24,750 --> 01:37:26,333 That's your handwriting. 1548 01:37:28,291 --> 01:37:30,083 It's a handwriting… 1549 01:37:30,166 --> 01:37:33,083 Looks a bit like mine… It's mine. 1550 01:37:34,750 --> 01:37:36,333 But how…? 1551 01:37:39,875 --> 01:37:42,666 -A cherry stoner. -Right. 1552 01:37:43,708 --> 01:37:46,916 You're the greatest. I love you so much. 1553 01:37:49,291 --> 01:37:50,791 And Santa, too. 1554 01:37:52,541 --> 01:37:54,041 You're the best! 1555 01:37:54,125 --> 01:37:56,791 The greatest, most magical dad in the world! 1556 01:38:02,000 --> 01:38:03,458 A cherry stoner! 1557 01:38:04,750 --> 01:38:06,958 Where are you, you damned birds? 1558 01:38:07,791 --> 01:38:09,916 Jerzy? What are you doing? 1559 01:38:14,041 --> 01:38:16,916 -Feeding sparrows. -Have you lost your mind? 1560 01:38:17,000 --> 01:38:20,416 -They'll poop everywhere. -Let them. 1561 01:38:21,291 --> 01:38:23,500 It's Christmas Eve. A time of sharing. 1562 01:38:29,208 --> 01:38:32,625 -I love you. -I love you too. 1563 01:38:39,458 --> 01:38:41,875 You have to have someone you love. 1564 01:38:41,958 --> 01:38:44,458 That's what Christmas is all about. 1565 01:38:44,541 --> 01:38:47,875 The end, finito. No gifts can replace that. 1566 01:38:47,958 --> 01:38:51,416 How did you get your power back? Did Dawid help you? 1567 01:38:53,458 --> 01:38:54,916 It was all me. 1568 01:38:55,666 --> 01:38:58,166 -That's impossible. -That's the only way. 1569 01:38:59,083 --> 01:39:03,125 I thought someone else can help me. Gave away tons of gifts. Nothing. 1570 01:39:04,500 --> 01:39:06,833 Dawid loved me, but the power… 1571 01:39:09,833 --> 01:39:11,791 I had to start loving him. 1572 01:39:12,375 --> 01:39:14,416 Nobody else can do that for you. 1573 01:39:16,500 --> 01:39:17,708 How did you do it? 1574 01:39:18,208 --> 01:39:19,916 No idea. I just felt it. 1575 01:39:21,625 --> 01:39:25,000 I had this tiny thought in my head. 1576 01:39:25,083 --> 01:39:27,791 I was tiny myself at that point. 1577 01:39:28,958 --> 01:39:30,250 Almost invisible. 1578 01:39:30,958 --> 01:39:32,958 Then I had this last thought. 1579 01:39:33,833 --> 01:39:35,875 That I'll never see Dawid again. 1580 01:39:36,958 --> 01:39:38,166 Or you. 1581 01:39:39,083 --> 01:39:40,833 Or Mrs. Claus. 1582 01:39:40,916 --> 01:39:42,416 Or… 1583 01:39:44,750 --> 01:39:46,750 I don't know how I did it. 1584 01:39:46,833 --> 01:39:48,666 But I love you all. 1585 01:39:50,083 --> 01:39:52,416 -I love you, Erwin. -I love you too. 1586 01:40:16,833 --> 01:40:18,500 Dawid, darling. 1587 01:40:19,000 --> 01:40:21,625 You wrote to Santa 1588 01:40:21,708 --> 01:40:23,625 asking him to send the elf? 1589 01:40:23,708 --> 01:40:27,791 I did. I thought he could do his magic and bring us all together. 1590 01:40:28,333 --> 01:40:30,166 Because this Christmas Eve… 1591 01:40:30,875 --> 01:40:33,166 Warsaw was not so bad. 1592 01:40:33,250 --> 01:40:34,958 Dad was trying really hard. 1593 01:40:35,041 --> 01:40:37,541 -And mom, too. -That's right. 1594 01:40:38,458 --> 01:40:42,625 But if we're not all together, it's not a Christmas Eve. 1595 01:40:42,708 --> 01:40:44,291 Not really. 1596 01:40:46,416 --> 01:40:48,625 And I have a friend now. 1597 01:40:48,708 --> 01:40:50,500 An elf friend. 1598 01:40:50,583 --> 01:40:52,375 Albert the Elf! 1599 01:40:52,875 --> 01:40:55,458 Home is the best place to be. 1600 01:40:55,541 --> 01:40:58,458 And home is where your close ones are. 1601 01:41:00,000 --> 01:41:01,166 Let's sing. 1602 01:41:01,791 --> 01:41:06,666 Let us all start caroling 1603 01:41:06,750 --> 01:41:11,958 It's high time for that 1604 01:41:24,291 --> 01:41:27,291 Two Christmas cakes Are slowly rising 1605 01:41:27,375 --> 01:41:29,125 Getting tastier and tastier 1606 01:41:29,208 --> 01:41:31,291 Two delicious cakes 1607 01:41:31,375 --> 01:41:34,833 We could eat poppy seeds Out of the mixing bowl all night 1608 01:41:34,916 --> 01:41:36,958 Eat poppy seeds 1609 01:41:37,041 --> 01:41:40,250 Under the tree With their heads down 1610 01:41:40,333 --> 01:41:43,500 Both clean and dusted A donkey and an ox 1611 01:41:43,583 --> 01:41:46,083 The cat squints its eyes The table is set 1612 01:41:46,166 --> 01:41:48,958 It's all white 1613 01:41:49,041 --> 01:41:51,041 The mistletoe, mistletoe 1614 01:41:51,125 --> 01:41:55,958 Is laughing over the table We should kiss under it 1615 01:41:56,041 --> 01:41:58,416 Sweet Lord, the tablecloth is stained 1616 01:41:58,500 --> 01:42:00,208 It's time to wash it 1617 01:42:05,791 --> 01:42:08,750 Till the caroling dies down 1618 01:42:08,833 --> 01:42:11,750 Christmas came and went 1619 01:42:11,833 --> 01:42:14,500 Came and went 1620 01:45:06,916 --> 01:45:09,708 Subtitle translation by: Agata Rudowska