1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,041 --> 00:00:09,875
Jag säger inte att det blir lätt.
4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
Men det blir värt det.
5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
Allt är möjligt om man försöker.
6
00:00:22,541 --> 00:00:26,166
Folk skyller på otur, ödet, karma…
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
Vad leder alltid till misslyckande?
8
00:00:29,041 --> 00:00:30,125
"Jag klarar det inte."
9
00:00:30,958 --> 00:00:31,791
"Jag ger upp."
10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
Men aldrig: "Jag fortsätter kämpa
för vad jag verkligen vill."
11
00:00:38,916 --> 00:00:41,208
Att inte kämpa för det man vill
leder till…
12
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
-…misslyckande.
-Vad vet du?
13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
Din pappa gav dig ett jobb efter skolan.
14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
-Laura har provspelat i sju år.
-Mellan fyra och sju.
15
00:00:51,750 --> 00:00:53,791
-Alla har sagt nej.
-Inte alla.
16
00:00:53,875 --> 00:00:57,041
"Bara viljan finns" har sina gränser.
17
00:00:57,125 --> 00:00:59,375
Hon kommer att jobba
merparten av sitt liv.
18
00:00:59,458 --> 00:01:02,625
Hon blir bara lycklig
om hon får göra vad hon gillar.
19
00:01:03,166 --> 00:01:06,416
Är det inte värt att kämpa för?
Hennes dröm?
20
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
Ja, men lyssna…
21
00:01:08,333 --> 00:01:10,583
-En runda till? Jag bjuder.
-Ja, tack.
22
00:01:11,250 --> 00:01:12,333
Så, Mr Wonderful.
23
00:01:12,416 --> 00:01:15,875
Har din dröm alltid varit
att skriva smörja på nätet?
24
00:01:15,958 --> 00:01:19,375
Jag skriver undersökande journalistik
och använder pålitliga källor.
25
00:01:19,458 --> 00:01:21,500
-Allvarligt?
-Tre till, tack.
26
00:01:24,000 --> 00:01:27,041
Det senaste du skrev var
Ångest, stress och andra falska sjukdomar.
27
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
Folk klagar för mycket.
28
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
Och vad sägs om Mina mammor är lesbiska
och det gör mig kåt?
29
00:01:32,166 --> 00:01:34,583
Det var sant! En stackare från Sevilla.
30
00:01:34,666 --> 00:01:38,291
Förför henne genom att övertyga henne om
att ni gick i skolan tillsammans.
31
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
Det är 100 procent effektivt.
32
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
Jo, säkert.
33
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
Välj vilken tjej som helst
i den här baren.
34
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
-Jag slår vad om en runda.
-Okej!
35
00:01:49,750 --> 00:01:53,041
-Blondinen.
-Du har tittat på henne hela natten.
36
00:01:53,625 --> 00:01:54,625
Okej.
37
00:01:55,125 --> 00:01:57,750
Lauris, sitt inte uppe och vänta på mig.
38
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
Förlåt, jag spillde din drink.
39
00:02:05,041 --> 00:02:06,833
Vilken drink? Jag har ingen.
40
00:02:06,916 --> 00:02:08,458
Jag bjuder på en då.
41
00:02:13,916 --> 00:02:15,333
Tänkte du stöta på henne?
42
00:02:15,416 --> 00:02:16,791
Nej. Jag menar, ja.
43
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
Men inte för att jag ville…
44
00:02:20,708 --> 00:02:23,416
Okej, jag ska vara ärlig.
Jag slog vad med mina vänner.
45
00:02:23,500 --> 00:02:25,833
Ett dumt vad…
att jag kunde ragga upp henne.
46
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
Jag slog vad med mina vänner
att jag kunde ragga upp dig!
47
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
-Det är dem där.
-Jaha.
48
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
Okej, hjälp mig.
Jag vill inte köpa en jävla runda.
49
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
-Jag vet precis hur jag ska erövra dig.
-Är det så?
50
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
En blick.
51
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
Titta.
52
00:02:47,958 --> 00:02:49,208
Jag sänker hakan.
53
00:02:50,416 --> 00:02:51,875
Jag öppnar munnen lite.
54
00:02:52,541 --> 00:02:54,875
Sen tittar jag upp, som om jag vore
55
00:02:54,958 --> 00:02:56,625
lite desorienterad.
56
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
Och sen…
57
00:02:59,833 --> 00:03:00,833
Bu!
58
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
Nu vill du ha en drink, va?
59
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
Perfekt.
60
00:03:07,208 --> 00:03:08,208
Oj, förlåt.
61
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
-Hallå!
-Vänta lite.
62
00:03:15,791 --> 00:03:18,541
Jag gillar inte det här stället.
Jag har bråttom. Kom.
63
00:03:18,625 --> 00:03:20,375
Jag drar. Ursäkta mig.
64
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
Okej…
65
00:03:24,000 --> 00:03:27,083
-Vad gör du? Kom.
-Kan vi inte stanna här?
66
00:03:27,958 --> 00:03:29,541
Nej, inte här.
67
00:03:30,916 --> 00:03:34,083
Hör här. Ikväll letar jag efter nån att…
68
00:03:34,875 --> 00:03:38,000
…ha kul med.
Jag vill knulla och aldrig se dig igen.
69
00:03:41,041 --> 00:03:43,000
Vad förstör alltid bra kvällar?
70
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
Dagen efter.
71
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
Ringer du, är du jobbig.
Ringer du inte, är du ett as.
72
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
Sen måste du träffa familj och vänner
och låtsas gilla dem.
73
00:03:51,208 --> 00:03:52,875
-Jag hatar det.
-Det gör alla!
74
00:03:52,958 --> 00:03:55,583
Att lära känna en person förstör allt.
75
00:03:57,208 --> 00:04:00,875
Låt oss njuta av kvällen
och aldrig träffas igen.
76
00:04:00,958 --> 00:04:03,375
Det blir perfekt. Inget kan gå fel.
77
00:04:05,708 --> 00:04:08,791
-Bestäm dig, jag måste upp tidigt imorgon.
-Vad fan?
78
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
Är du rädd?
79
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
-Rädd? Du känner mig inte.
-Då är vi överens!
80
00:04:12,666 --> 00:04:13,541
Vi ses därute.
81
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
Dina vänner, då?
82
00:04:21,291 --> 00:04:22,125
De där?
83
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
Jag har aldrig sett dem förr.
84
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
Vänta lite.
85
00:04:35,291 --> 00:04:36,500
-Spring.
-Varför?
86
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
Jag stal den här hjälmen.
87
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
Det är ingen brådska. Vad gör du?
88
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
Det är rött!
89
00:04:50,500 --> 00:04:52,375
Vill du att vi ska dö?
90
00:04:52,458 --> 00:04:53,833
Är du alltid lika irriterande?
91
00:04:54,750 --> 00:04:55,833
Vart är vi på väg?
92
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
Vad tror du?
93
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Vill du inte ta en drink först?
94
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
Jag sa ju att jag har bråttom.
95
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
-Det är ett femstjärnigt hotell.
-Ursäkta?
96
00:05:07,958 --> 00:05:09,416
-Fyrtiotvå…
-Få se.
97
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
Strunt samma. Tack!
98
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
-Ett bröllop.
-Ett bröllop? Verkligen?
99
00:05:18,041 --> 00:05:20,625
Bröllop är fantastiskt roliga.
100
00:05:20,708 --> 00:05:22,583
Så länge det inte är du som gifter dig.
101
00:05:22,666 --> 00:05:25,625
Ville du inte ta en drink? Öppen bar!
102
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
Gör som jag.
103
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
Nej! Jag kan inte tro det.
104
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
Min kusin kommer att döda mig.
Får vi komma in?
105
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
Ja, om du säger ditt namn…
106
00:05:40,416 --> 00:05:43,958
Hon sa alltid att hon dör
om jag inte kommer på hennes bröllop.
107
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
Och jag vill inte att hon ska dö.
108
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
Mohapi plus en. Det är vi.
109
00:05:48,958 --> 00:05:50,000
Mohapi?
110
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
-Mohapi.
-Plus en.
111
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
Visst. Men det här är
en formell tillställning.
112
00:05:59,083 --> 00:06:01,666
Visst är det jobbigt att klä upp sig
för att passa in?
113
00:06:01,750 --> 00:06:03,750
Min sitter väl bra? Eller hur?
114
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Den är cool.
115
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
Oj, jävlar!
116
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
Det här är grymt!
117
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
Vad gör vi här?
118
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
Det alla gör på bröllop!
119
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
Äter!
120
00:06:25,125 --> 00:06:26,125
Och dricker.
121
00:06:31,666 --> 00:06:32,708
Hej, hur är det?
122
00:06:33,208 --> 00:06:36,375
Det var längesen. Vad fin du är!
123
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
Hej!
124
00:06:39,541 --> 00:06:40,625
Hej, hur är det?
125
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
Hör här, jag är brudens kusin.
126
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
Skål för bruden!
127
00:06:47,541 --> 00:06:48,500
-Skål!
-Skål!
128
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
Du är galen.
129
00:06:52,291 --> 00:06:56,083
-Jag har hört det förr.
-Förlåt. Ursäkta mig!
130
00:06:58,833 --> 00:07:01,541
Som bestman måste jag hålla tal.
131
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
Jag bryr mig verkligen om det här paret,
132
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
och jag talar för alla här
när jag säger att jag önskar er
133
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
det bästa äktenskapet nånsin.
134
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
Skål.
135
00:07:13,583 --> 00:07:14,791
-Skål!
-Skål!
136
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
Vilket skittal!
137
00:07:19,708 --> 00:07:21,458
Min kusin förtjänar bättre.
138
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
Få se…
139
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
Hej! Ursäkta mig.
140
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
Hej. Läget? God kväll.
141
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
Förlåt, men jag… Jag måste säga nåt.
142
00:07:35,083 --> 00:07:38,291
Jag vill att de nygifta ska veta
att jag är stolt över dem.
143
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
Det här paret är
ett exempel på sann kärlek.
144
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
De har övervunnit mycket.
145
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
Det är svårt att hitta kärlek nuförtiden.
146
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
Att hitta nån
147
00:07:53,666 --> 00:07:55,375
som älskar dig oavsett vad.
148
00:07:57,916 --> 00:07:59,791
Nån som fortfarande älskar dig…
149
00:08:02,541 --> 00:08:04,625
…efter att ha sett dina sämsta sidor.
150
00:08:06,708 --> 00:08:08,500
Sidan av dig som skrämmer dig.
151
00:08:11,291 --> 00:08:14,458
Och vi vet alla att bruden har
ett humör! Eller hur?
152
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
Skål för ett långt
och lyckligt liv tillsammans!
153
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
-Skål för de nygifta!
-Skål!
154
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
Nu då?
155
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
Nu?
156
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
Nu kommer det bästa.
157
00:08:56,625 --> 00:08:58,666
-Bröllopssviten.
-Du skojar!
158
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
Jag kan inte tro det!
159
00:09:09,791 --> 00:09:11,958
Vi vet inte ens varandras namn.
160
00:09:14,041 --> 00:09:17,291
Bra. Vi minns det inte imorgon.
Inte jag, i alla fall.
161
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
Du. Det är den tiden på natten.
162
00:09:24,375 --> 00:09:25,250
Vilken tid?
163
00:09:28,375 --> 00:09:32,708
Då du säger att jag är söt
och du är glad att du träffade mig.
164
00:09:32,791 --> 00:09:34,583
Just det. Den tiden.
165
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
Gör dig redo.
166
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
När jag ser dig i ögonen
167
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
får jag en konstig känsla.
168
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
Jag gillar dig…
169
00:09:54,291 --> 00:09:55,500
Jag är rädd för dig.
170
00:09:55,583 --> 00:09:56,583
Samtidigt.
171
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
Nej, sluta inte.
172
00:09:58,625 --> 00:10:01,666
Fortsätt. Ju töntigare,
desto bättre. Kom igen.
173
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
Och…
174
00:10:06,166 --> 00:10:08,416
…jag vill inte att natten ska ta slut.
175
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
Carla.
176
00:10:37,375 --> 00:10:38,583
Jag heter Carla.
177
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
Jag heter Adri.
178
00:10:41,250 --> 00:10:43,166
-Trevligt att träffas.
-Detsamma.
179
00:10:48,541 --> 00:10:49,916
Vad är det med dina fötter?
180
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
Vad menar du?
181
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
De är konstiga!
182
00:10:52,875 --> 00:10:55,750
Tack! Precis vad en man vill höra
efter sex.
183
00:10:57,333 --> 00:10:58,958
Konstiga på ett bra sätt.
184
00:10:59,041 --> 00:11:01,000
-Jag gillar konstigt.
-Jaså?
185
00:11:02,333 --> 00:11:03,625
Visa mig dina.
186
00:11:03,708 --> 00:11:05,208
Tyvärr, de är normala.
187
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
Jag då?
188
00:11:12,541 --> 00:11:13,541
Du?
189
00:11:16,625 --> 00:11:17,708
Ser jag normal ut?
190
00:11:19,625 --> 00:11:21,291
Få se din rumpa igen.
191
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
-Vad är det?
-Fan.
192
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
Jävla skit!
Jag borde ha åkt för två timmar sen.
193
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
-Fan!
-Än sen? Jag blir vaken hela natten.
194
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
Grattis, men det kan inte jag vara.
195
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
Okej.
196
00:11:46,708 --> 00:11:50,958
Wow, det var så kul…
197
00:11:54,916 --> 00:11:55,875
Jag älskar dig.
198
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
Helvete!
199
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
Jävlar!
200
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
Vad gör ni i vårt rum?
201
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
-Är det här ert rum?
-Vi blandade väl ihop korten.
202
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
Vissa saker kan inte ändras.
203
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
-Bli inte arga.
-Ni har förstört vår bröllopsnatt!
204
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
Adri, spring!
205
00:12:23,333 --> 00:12:24,208
Jag ska döda er!
206
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
-Så…
-Du, så att…
207
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
Jag hade kul.
208
00:12:36,291 --> 00:12:37,125
Jag med.
209
00:12:37,875 --> 00:12:41,250
Det har varit ett nöje, bla bla bla.
All den där smörjan.
210
00:12:46,708 --> 00:12:47,541
Du borde springa.
211
00:12:48,541 --> 00:12:49,500
Efter dig?
212
00:12:50,291 --> 00:12:52,083
Nej, pucko. De jagar dig.
213
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
Carla!
214
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
Du där!
215
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
NETFLIX PRESENTERAR
216
00:14:08,666 --> 00:14:09,833
Du måste tro mig.
217
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
Jag hade den bästa kvällen i mitt liv.
Hon är otrolig.
218
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
-Vet du vad?
-Överraska mig.
219
00:14:15,708 --> 00:14:17,458
Jag vet inget om henne.
220
00:14:17,541 --> 00:14:19,958
-Jag är på audition.
-Jag har inte hennes nummer.
221
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
Nummer 119, tack.
222
00:14:22,375 --> 00:14:26,625
Jag får aldrig träffa henne igen,
och vi kan inte förstöra vår natt ihop.
223
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
Varför är det bra?
224
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
Strunt samma. Du fattar inte.
225
00:14:31,666 --> 00:14:34,041
-Vi ses. Hej då.
-Önska mig lycka till!
226
00:14:35,125 --> 00:14:36,458
"Lycka till, Lauri."
227
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
"Tack, Adri."
228
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
God morgon.
229
00:14:39,000 --> 00:14:41,625
Vilken stackare lämnade du
otillfredsställd den här gången?
230
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
Vad skriver du?
231
00:14:44,125 --> 00:14:46,416
Hur man kan bli omtyckt
men fortsätta vara bitter?
232
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
Skitstövel.
233
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
Argbigga.
234
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
Jag älskar dig med.
235
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
Men säg inget till min fru, okej?
236
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
Herrejävlar.
237
00:14:57,958 --> 00:15:00,625
-Playground har dubbelt så många "klipp"…
-Klick.
238
00:15:01,208 --> 00:15:02,333
-"Klipp" som vi…
-Klick.
239
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
Ja, jag hörde dig, Jesús.
240
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
Jag heter Quique.
241
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
Färre "klipp", mindre publicitet.
242
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
Mindre publicitet, mindre pengar.
243
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
Antingen ger ni mig nya idéer
244
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
eller så kan ni dra åt helvete.
245
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
Det gäller er alla!
246
00:15:17,458 --> 00:15:19,250
Jag har en om flyktingar…
247
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
Flyktingar ger inga "klipp".
248
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
-Klick.
-Jag känner en knarklangare från…
249
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
Säger du "knarklangare" igen
kastar jag ut dig.
250
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
-Adri.
-Jag jobbar på det. Ge mig två dagar.
251
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
-Jag behöver magi.
-Vad sägs om det här?
252
00:15:33,333 --> 00:15:37,208
Hur man suger hans kuk dåligt
så han tror att du lär dig av honom.
253
00:15:37,958 --> 00:15:41,291
Ana. Läs vad du har hittills.
254
00:15:41,875 --> 00:15:43,500
Hur man vet om man är kär.
255
00:15:46,375 --> 00:15:47,500
Det var bättre.
256
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
Men titeln…
257
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
Inte så bra.
258
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Ändra den till:
259
00:15:53,625 --> 00:15:55,875
Forskare vid Michigans universitet
260
00:15:55,958 --> 00:15:58,916
hittar ett idiotsäkert sätt
att veta om man är kär.
261
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
-Svaret kommer att chocka dig.
-Toppen.
262
00:16:00,833 --> 00:16:01,916
Så ska det låta.
263
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
Läs huvudpunkterna i Adris artikel.
264
00:16:05,083 --> 00:16:08,416
-Men det här är min artikel…
-Adris artikel. Lyssna.
265
00:16:09,000 --> 00:16:12,458
"Du kan inte sluta tänka på henne
och är distraherad.
266
00:16:13,208 --> 00:16:15,250
Dina dagar verkar bättre.
267
00:16:15,333 --> 00:16:18,625
Du tillbringade ditt livs bästa natt
med henne.
268
00:16:18,708 --> 00:16:20,708
Du kan inte sluta le.
269
00:16:20,791 --> 00:16:23,541
Du dör om du inte träffar henne igen."
270
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
Töntigt, äckligt. Äkta klickbete.
271
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
Vi publicerar det på måndag.
272
00:17:29,875 --> 00:17:31,041
DU ÄR EN SKITSTÖVEL
273
00:17:31,125 --> 00:17:32,291
Jag måste hitta henne.
274
00:17:32,375 --> 00:17:35,541
-Hon sa att det bara var sex.
-När jag säger det, ringer de aldrig.
275
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
-Vi måste kunna hitta henne.
-Det är omöjligt.
276
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
Vad vet vi om henne?
277
00:17:40,916 --> 00:17:41,833
Hon heter Carla.
278
00:17:42,416 --> 00:17:44,500
-Tänk lite hårdare.
-Jag vet inte.
279
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
-För en gångs skull är han kär!
-Vänta lite. Kär?
280
00:17:49,041 --> 00:17:50,916
Jag vill bara ha hennes nummer.
281
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
-Det är allt.
-Adri…
282
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
Du är kär.
283
00:17:57,041 --> 00:17:59,208
Oroa dig inte. Det var oundvikligt.
284
00:18:00,041 --> 00:18:03,041
Min första förälskelse var gympaläraren.
285
00:18:04,166 --> 00:18:05,833
Varje gång på gympan…
286
00:18:05,916 --> 00:18:06,750
Och vad hände?
287
00:18:06,833 --> 00:18:08,708
Han fick sparken. Han var ju pervers.
288
00:18:08,791 --> 00:18:10,000
Jag är inte kär!
289
00:18:11,000 --> 00:18:14,208
-Jag kanske bara är lite…
-Kollade du i hennes jacka?
290
00:18:14,291 --> 00:18:17,333
Vad tror du? Självklart!
Det är en jacka.
291
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
Det finns inte många ställen att leta på.
292
00:18:22,875 --> 00:18:26,500
-Innerfickan då?
-Jag sa ju… Innerfickan?
293
00:18:28,250 --> 00:18:30,000
-Vilken innerficka?
-Den här.
294
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
"Fluoxetin. Ta en om dagen oralt.
295
00:18:37,041 --> 00:18:39,958
Carla Colomer Montorio.
Los Sauces boende."
296
00:18:40,041 --> 00:18:41,833
-Jag måste dit!
-Adri…
297
00:18:41,916 --> 00:18:43,875
Länge leve kärleken! För helvete…
298
00:18:50,333 --> 00:18:54,125
LOS SAUCES BOENDE
299
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
-Jag tar det.
-Okej.
300
00:19:19,250 --> 00:19:20,625
-Hej.
-Hej!
301
00:19:20,708 --> 00:19:22,125
Jag vill träffa Carla Colomer.
302
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
-Ditt namn, tack?
-Adrián Mallo.
303
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
Adrián… Du är inte på hennes besökslista.
304
00:19:28,916 --> 00:19:31,291
-Du får inte komma in.
-Det tar bara en minut.
305
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
-Aldrig. Glöm det.
-Va? Vad är det här för sjukhus ni driver?
306
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
Det är en psykiatrisk klinik.
307
00:19:38,291 --> 00:19:40,541
Ett dårhus? Det menar du inte?
308
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
Ursäkta mig.
309
00:19:44,416 --> 00:19:45,541
Los Sauces. Hallå?
310
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
Visst, vad är ditt namn?
311
00:19:48,916 --> 00:19:49,791
Jo. Berätta.
312
00:19:50,708 --> 00:19:52,500
Kan jag få ditt ID-nummer?
313
00:20:02,583 --> 00:20:05,708
-Carla!
-Hördu, sluta!
314
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
-Carla!
-Sluta!
315
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
-Kom igen, ut med dig.
-Vänta lite.
316
00:20:13,166 --> 00:20:14,041
Kom igen!
317
00:20:14,583 --> 00:20:15,750
Visa lite respekt!
318
00:20:15,833 --> 00:20:19,000
Folk kommer hit för att bli friska.
Det är bara för patienter.
319
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
Adri, är du säker?
320
00:20:23,416 --> 00:20:24,708
Kan vi lita på honom?
321
00:20:24,791 --> 00:20:27,375
Jag vet hur han fick jobbet,
han kan hjälpa till.
322
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
Och han var riktigt kär i mig.
323
00:20:38,916 --> 00:20:40,041
Hur kan jag hjälpa till?
324
00:20:40,541 --> 00:20:43,166
Dr Rodríguez… Rodri?
325
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
Jag är Laura Ordobás, från universitetet.
326
00:20:46,916 --> 00:20:47,750
Lauris.
327
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
-Ring vakten.
-Nej, vänta…
328
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
Du gick på det!
329
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
-Ja.
-Jag tryckte inte på knappen.
330
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
Det finns ingen knapp att trycka på.
331
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
-Vem skulle ha en sån?
-Jag vet inte.
332
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
Laura Ordobás!
333
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
Lauris!
334
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
-Du är inte den enda som kan agera.
-Nä, jag märker det.
335
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
-Du är lika söt som alltid.
-Nämen…
336
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Nej!
337
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
Jag agerar igen.
338
00:21:21,041 --> 00:21:22,583
-Vad kul.
-Vad behöver du?
339
00:21:22,666 --> 00:21:27,375
Ett recept? Paroxetin, Sertralin
och Bupropion är 200 spänn.
340
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
-Nej.
-Nej.
341
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
-Kompisrabatt.
-Nej.
342
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
-Det är nåt annat.
-Ja.
343
00:21:31,791 --> 00:21:34,166
-Amfetamin? Marijuana?
-Inga droger.
344
00:21:34,250 --> 00:21:35,208
-Ketamin?
-Hör här.
345
00:21:35,291 --> 00:21:39,125
Det jag vill är att komma in
på en psykiatrisk klinik.
346
00:21:40,125 --> 00:21:42,166
Du måste skriva på… Det är inget…
347
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
En rapport som säger
att du behandlade mig.
348
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
Det du ber om är omoraliskt.
Jag har mina principer.
349
00:21:53,166 --> 00:21:55,250
Som kostar 1 100 euro.
350
00:21:56,708 --> 00:21:58,208
Tja, 1 000 räcker väl.
351
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
Vänta lite.
352
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
Fan, Andrés.
353
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
-Andrés!
-Adri?
354
00:22:07,875 --> 00:22:10,291
Var är du? Hur går det med artikeln?
355
00:22:10,375 --> 00:22:11,833
Jag tänkte ringa dig.
356
00:22:11,916 --> 00:22:13,500
Jag behöver en dag till.
357
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
Jag ska skriva ett reportage
om en psykiatrisk klinik.
358
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
Jag skriver in mig.
359
00:22:21,125 --> 00:22:23,958
Du kan fortfarande ångra dig.
Det här är galet.
360
00:22:24,041 --> 00:22:26,208
Då är jag väl på rätt ställe?
361
00:22:26,291 --> 00:22:29,291
Lova att du går
när du har pratat med henne.
362
00:22:29,375 --> 00:22:32,250
Ja! Jag går in, spelar min roll,
får hennes nummer,
363
00:22:32,333 --> 00:22:33,875
får mitt lyckliga slut och går.
364
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
En perfekt plan. Idiotsäker.
365
00:22:35,750 --> 00:22:36,583
Lycka till.
366
00:22:42,541 --> 00:22:45,291
Nå, depression,
brist på empati, abstinens,
367
00:22:45,375 --> 00:22:47,958
antisocial personlighetsstörning,
stress, ångest…
368
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
Allt. Jag har allt.
369
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
Du borde ha kommit tidigare.
370
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
Det här är vardagsrummet.
371
00:22:55,541 --> 00:22:58,791
Det generiska huvudrummet,
huvudsalen… eller nåt.
372
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
-Rosa, huvudsköterskan på denna våning.
-Hej.
373
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
Vad du än behöver…
374
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
-Besvära henne inte, hon har ett humör.
-Jag hörde det där!
375
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
Jag skämtar inte. Hon är hemsk. Följ mig.
376
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
Los Sauces är en privat klinik.
377
00:23:17,583 --> 00:23:19,875
-Det kostar 2 000 euro per månad.
-Jävlar!
378
00:23:19,958 --> 00:23:22,250
Är det billigare
om ni bara behandlar depressionen?
379
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
Nej.
380
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
Det här är matsalen.
381
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
Som namnet antyder äter vi
våra måltider här på bestämda tider.
382
00:23:30,208 --> 00:23:32,083
Och det här är trädgården.
383
00:23:32,166 --> 00:23:36,041
Om du behöver lite luft, slappna av
eller simma… så får du inte det.
384
00:23:36,125 --> 00:23:37,125
Du får bara titta.
385
00:23:37,791 --> 00:23:38,708
Jag skojar.
386
00:23:39,375 --> 00:23:41,958
Du får gå ut tre gånger om dagen,
enligt ett schema.
387
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
Vad har du för fel?
388
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
Jag kan få dig dödad.
389
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
Det här är besöksrummet.
390
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
-Är allt okej?
-Kan jag få mer tvål per vecka?
391
00:23:55,083 --> 00:23:57,791
-Det är redan slut…
-Vi kan inte ge dig mer.
392
00:23:57,875 --> 00:24:00,208
-Den här skittvålen…
-Vi pratas vid senare.
393
00:24:00,291 --> 00:24:02,041
-Vänta på mig här.
-Perfekt.
394
00:24:05,750 --> 00:24:06,958
Marta, är allt bra?
395
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Ja. Spanska guldåldern.
396
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
Käring!
397
00:24:10,708 --> 00:24:13,083
-Ha en bra dag, raring.
-Du med.
398
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
Hora!
399
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
Hon är underbar.
400
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
Här är din inskrivningsblankett.
401
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
Du blir här
efter att du har skrivit på den.
402
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
Du får en besökare
och ett samtal per månad.
403
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
-Och det är viktigt…
-De 2 000 eurona.
404
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
Här, eller hur?
405
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
Då så, här är det.
406
00:24:33,250 --> 00:24:35,541
Det finns ett delat badrum
på varje våning.
407
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
Det här är Saúl, din rumskompis.
408
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
Saúl, Adrián.
409
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Hej.
410
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
Ni kommer att komma bra överens.
411
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
Eller hur?
412
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
Saúl, kan du visa honom runt?
413
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
-Det behövs inte.
-Det är tradition.
414
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
Veteranen visar nybörjaren.
415
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
Jag kom på idén.
Jag älskar att testa nya grejer.
416
00:25:01,083 --> 00:25:02,750
Har du mikrofon på dig?
417
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
Nej.
418
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
Varför skulle jag ha det?
419
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
Jag ska låta er lära känna varandra.
420
00:25:12,333 --> 00:25:14,583
Ha så kul. Vi ses sen.
421
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
Alltid efter dig.
422
00:25:22,708 --> 00:25:27,083
Läsrummet, Fermín, du borde läsa poesi,
för mysterier är oroande.
423
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
Fler patientrum.
424
00:25:29,541 --> 00:25:32,291
En hall. En väldigt kort hall.
425
00:25:32,375 --> 00:25:34,000
Bra dricksvatten.
426
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
Vardagsrum med människor, spel, datorer…
427
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
Alla intressanta hemsidor är blockade.
428
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
Och allrummet är där uppe,
429
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
men de berättar inte riktigt
vad som finns där.
430
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
Bra, toppen.
431
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
-Jag uppskattar det du gör…
-Vem spionerar du åt?
432
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
Nej! Jag letar efter en tjej
vid namn Carla.
433
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
Känner du henne?
434
00:25:56,041 --> 00:25:58,208
Jag kan varken förneka eller bekräfta det.
435
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
Du tror att du känner nån,
och det visar sig vara en lögn.
436
00:26:01,041 --> 00:26:03,666
Sen visar det sig att det är nån annan…
Man vet aldrig…
437
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
Hon är sig själv.
438
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
-Vem?
-Carla!
439
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
Jag känner en Carla.
440
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
-Hon brukar vara i målningsrummet.
-Tack.
441
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
Gissa vem?
442
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Guille?
443
00:26:53,208 --> 00:26:54,875
Nej. Jag ger dig en ledtråd.
444
00:26:55,583 --> 00:26:58,000
Vi hade den bästa natten
i våra liv tillsammans.
445
00:27:01,958 --> 00:27:03,750
-Dani?
-Nej.
446
00:27:04,500 --> 00:27:05,333
Edu!
447
00:27:05,958 --> 00:27:06,791
Nej.
448
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
-Jaime.
-Nej.
449
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
Det är jag!
450
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
-Överraskning!
-Manu?
451
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
-Adri.
-Adri!
452
00:27:18,083 --> 00:27:19,166
Men vad…
453
00:27:19,833 --> 00:27:21,791
Vad gör du här? Vad har hänt?
454
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
Jag skrev in mig.
455
00:27:25,875 --> 00:27:26,750
För att träffa dig.
456
00:27:27,916 --> 00:27:30,583
-Du gjorde vad?
-En kompis hjälpte mig.
457
00:27:31,125 --> 00:27:32,541
Det är en rolig historia.
458
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
Men hur…
459
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
Kvällen vi träffades
hade du rymt härifrån, eller hur?
460
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
-Därför hade du bråttom.
-Jag…
461
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
Jag gjorde det väl tydligt
att det bara var en natt, eller hur?
462
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
Ja, men det var innan allt annat hände.
463
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
Nej, jag menar, nej…
464
00:27:47,125 --> 00:27:49,875
Jag förstår inte vad "allt annat" är.
465
00:27:49,958 --> 00:27:52,750
När jag kom hit
såg jag dig med en sköterska,
466
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
och du sa hej.
467
00:27:55,083 --> 00:27:57,875
Om jag var med en sköterska
var jag på lugnande.
468
00:27:57,958 --> 00:27:59,333
Jag minns ingenting.
469
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
Så du var inte glad att se mig?
470
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
Uppenbarligen inte.
471
00:28:08,250 --> 00:28:10,916
-Vad är ditt jävla problem?
-Inget.
472
00:28:11,000 --> 00:28:13,875
Jag ville träffa dig igen
och få ditt telefonnummer.
473
00:28:13,958 --> 00:28:17,041
-Är du galen?
-Alla här är det.
474
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
Men varför är du här?
475
00:28:22,000 --> 00:28:22,916
Du mår ju bra!
476
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
Du…
477
00:28:28,291 --> 00:28:31,375
-Tror du att du känner mig efter ett ligg?
-Kom igen.
478
00:28:31,458 --> 00:28:34,791
Har du sett mänskorna här?
Det ser ut som filmen Freaks.
479
00:28:35,875 --> 00:28:37,208
-Manu, hör här.
-Adri.
480
00:28:38,833 --> 00:28:42,083
Du föll för nån som inte är jag.
Du känner inte mig.
481
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
-Carla, snälla.
-Gå.
482
00:28:43,583 --> 00:28:45,500
-Nej, på riktigt.
-Bort från mig!
483
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
Otroligt.
484
00:28:50,833 --> 00:28:53,708
-Det är där nere.
-Jag ska hämta min kappa, tack.
485
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
Ha så kul.
486
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
-Går han?
-Det är vad han tror.
487
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
-Hej då.
-Vänta, vart ska du?
488
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
-Hem.
-Har du skrivits ut?
489
00:29:07,333 --> 00:29:08,958
Det behövs inte, jag mår bra.
490
00:29:09,041 --> 00:29:10,750
Då får du inte gå.
491
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
Jag är inte på humör.
492
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
Vad gör ni?
493
00:29:17,166 --> 00:29:19,333
Okej. Som ni vill.
494
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
-Ring sjuksköterskan.
-Okej.
495
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
-Du kommer inte ut den vägen.
-Syster!
496
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
Inga handtag. Fönstren är som på banken.
497
00:29:26,708 --> 00:29:28,583
Du kommer bara ut från övervåningen.
498
00:29:28,666 --> 00:29:31,541
Det finns två bakdörrar, men de är låsta.
499
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
-Det luktar fotsvett där uppe.
-Och det finns 36 kameror.
500
00:29:34,333 --> 00:29:37,625
Trettiosex kameror.
Vi är på tv. Trettiosex.
501
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
-Vad pågår här?
-Syster.
502
00:29:42,125 --> 00:29:44,083
Säg åt dem att skriva ut mig. Jag mår bra.
503
00:29:44,166 --> 00:29:48,083
-Enbart direktören kan skriva ut dig.
-Jag borde inte vara här.
504
00:29:48,750 --> 00:29:50,083
Jag måste ut.
505
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
Men det var ju du som ville skrivas in.
506
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
Jag har ändrat mig.
507
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
Du skrev under ditt förmyndarskap
med den här signaturen.
508
00:29:57,666 --> 00:30:00,291
-Vadå?
-Vi är de enda som kan skriva ut dig.
509
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
Din signatur säger mycket om dig.
510
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
En dag ska jag förklara
vad de här starka linjerna betyder…
511
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
Jag hittade på det.
512
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
Allt är en lögn.
513
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
Hur många gånger har vi inte hört det?
514
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
-Varje dag. Minns du…
-Det räcker.
515
00:30:18,458 --> 00:30:21,791
Nej, det är sant. Ni måste tro mig.
Det är ett misstag.
516
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
Du får gå om du vill.
517
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
-Verkligen?
-Självklart!
518
00:30:25,666 --> 00:30:29,041
Förbättra ditt beteende
och umgås med de andra patienterna
519
00:30:29,125 --> 00:30:30,333
så skrivs du ut.
520
00:30:30,416 --> 00:30:33,250
Här är det patienterna
som utvärderar de andra patienterna.
521
00:30:33,333 --> 00:30:36,125
Jag uppfann det,
det är väldigt innovativt.
522
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
-Eller hur?
-Jo.
523
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
Lyssna på mig.
524
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
Jag är journalist.
Jag kom hit för att skriva en artikel.
525
00:30:42,041 --> 00:30:44,666
Du kan ringa mitt kontor
och bekräfta det.
526
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
-Tidskriften Load.
-Hej.
527
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
Jag ringer från
Los Sauces psykiatriska klinik.
528
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
Adrián Mallo är patient här.
529
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
Han är en fantastisk ung man,
530
00:31:01,333 --> 00:31:04,375
men han insisterar på
att han är journalist hos er.
531
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
Känner du honom?
532
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
Sa du Adrián?
533
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
Adrián Mallo.
534
00:31:10,083 --> 00:31:11,791
Nix, aldrig hört talas om honom.
535
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
Känner du honom inte?
536
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
-Ana, det är Adri!
-Hörni!
537
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
Ana, jävlas inte med mig!
538
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
-Så han jobbar inte där?
-Tyvärr inte.
539
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
Jag ber om ursäkt.
540
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
Hej då.
541
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
Ana! Snälla! Ana!
542
00:31:28,333 --> 00:31:29,500
Vad står på?
543
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
Jag vet att du tycker att vi är galna,
544
00:31:34,500 --> 00:31:37,166
men vi är inte döva. Vi lyssnar gärna.
545
00:31:37,250 --> 00:31:38,333
Vad står på?
546
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
-Jag måste ut.
-Det här är inget fängelse.
547
00:31:45,916 --> 00:31:48,375
Så småningom kommer du att skrivas ut…
548
00:31:48,458 --> 00:31:49,708
Jag måste ut nu.
549
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
Nu genast?
550
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
Ser du? Inget lås.
Gräshoppan lämnade det här handtaget.
551
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
Men det är tre våningar ner.
552
00:32:04,000 --> 00:32:08,833
Hittills har bara Gräshoppan Pablo
klarat det. Han är en legend här.
553
00:32:09,875 --> 00:32:11,166
Dog den här Pablo?
554
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
Han bröt båda benen.
555
00:32:13,500 --> 00:32:17,125
Han kröp hela vägen hem.
Det var perfekt. Vilken legend.
556
00:32:20,500 --> 00:32:21,791
Jag gör det.
557
00:32:23,166 --> 00:32:26,791
-Om jag har tur så landar jag i soporna.
-Det är en bra idé.
558
00:32:26,875 --> 00:32:28,708
Men Gräshoppan
559
00:32:28,791 --> 00:32:30,750
sa samma sak om soporna,
560
00:32:30,833 --> 00:32:33,333
och han bröt båda benen.
561
00:32:33,416 --> 00:32:36,583
Så tänk på saken,
för statistiskt sett har du…
562
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
Jag tänker göra det.
563
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
Visst.
564
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
Jag gör det.
565
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
-Jag hjälper dig.
-Vad gör du?
566
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
-Ett…
-"Jag kan flyga."
567
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
-Två…
-Tro att du kan flyga.
568
00:32:53,541 --> 00:32:54,708
-Tre…
-Du kan flyga.
569
00:32:54,791 --> 00:32:56,708
Och jag flyger!
570
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
Jag kan inte! Det är för högt!
571
00:32:59,416 --> 00:33:02,416
-Är du helt jävla galen?
-Enligt diagnosen, ja.
572
00:33:07,541 --> 00:33:10,125
-Jag får väl ett samtal?
-Vem ska du ringa?
573
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
Så… Dr Ramírez…
574
00:33:14,166 --> 00:33:16,583
-Du är här om Adrián?
-Det stämmer.
575
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
Jag är hans psykolog,
576
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
och jag tror att Adrián skulle må bättre
i en privatare atmosfär.
577
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
Så du är psykolog?
578
00:33:24,250 --> 00:33:26,708
Jag tog precis examen. Jag har nya idéer.
579
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
Varför har du ett stetoskop?
580
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
Det vanliga. Bara ifall nån frågar:
"Är nån här läkare?"
581
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
Ja, uppenbarligen.
582
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
Du är fascinerande. Ursäkta mig.
583
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
Så var studerade du?
584
00:33:39,916 --> 00:33:42,416
-På Autónoma.
-På riktigt? Jag med!
585
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
-Jaså?
-Då känner du dr Pedro Pascual.
586
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
Självklart, Pedrito.
587
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
Jag älskar hans arbete
588
00:33:48,750 --> 00:33:51,750
om bevis och framsteg
i empiriska behandlingar.
589
00:33:51,833 --> 00:33:54,875
Helt klart. Är det inte empiriskt,
är det inte för mig.
590
00:33:57,750 --> 00:33:59,458
Är det nån styrka i dina glasögon?
591
00:33:59,541 --> 00:34:00,666
Nej.
592
00:34:03,041 --> 00:34:05,041
-Då räcker det väl nu.
-Ja.
593
00:34:05,125 --> 00:34:06,500
-Vi är klara här.
-Okej.
594
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
Laura!
595
00:34:13,541 --> 00:34:15,916
-Vad gjorde du?
-Hon kom på mig.
596
00:34:16,000 --> 00:34:18,583
Förlåt. Jag måste jobba på
min dr Ramírez.
597
00:34:18,666 --> 00:34:21,791
-Det menar du inte?
-Jag sa åt dig att inte göra det här.
598
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
Jag kommer aldrig ut, Laura.
Aldrig nånsin.
599
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
Lugna ner dig.
600
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
Det kan inte bli värre.
601
00:34:27,833 --> 00:34:31,791
Din chef ringde. Om han inte får
din artikel idag, får du sparken.
602
00:34:31,875 --> 00:34:33,708
Artikeln? Vad ska jag göra?
603
00:34:33,791 --> 00:34:37,208
-Vad sägs om att skriva den?
-Ja! Har du papper och penna?
604
00:34:37,291 --> 00:34:38,708
Va? Nej. Nu?
605
00:34:38,791 --> 00:34:39,708
-Ja, nu.
-Nej.
606
00:34:39,791 --> 00:34:41,333
-Jag måste gå.
-Använd mobilen!
607
00:34:42,041 --> 00:34:43,625
-Okej. Fort!
-Skriv ner det här.
608
00:34:43,708 --> 00:34:44,583
Seriöst?
609
00:34:45,833 --> 00:34:48,708
-Och?
-Var kastar vi samhällets slödder?
610
00:34:48,791 --> 00:34:51,166
-Du…
-Svaret kommer att överraska dig.
611
00:34:52,916 --> 00:34:55,166
Galenskap. Slå upp det.
612
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
-Va?
-Galenskap. I ordboken.
613
00:35:01,083 --> 00:35:04,375
Kan du be Marta lyssna på mig
i fem minuter?
614
00:35:04,458 --> 00:35:07,750
-Jag lyssnar!
-Hon säger en sak och sen det motsatta.
615
00:35:08,750 --> 00:35:11,041
Adri, vill du vara med?
616
00:35:29,541 --> 00:35:31,958
Vi är här för att hjälpa dig.
Medicinen hjälper.
617
00:35:32,041 --> 00:35:34,083
Jag tar ingen medicin. Jag är inte galen.
618
00:35:34,166 --> 00:35:36,208
Vi säger inte "galen" här.
619
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
Alla patienter här
får den terapi de behöver.
620
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
Jag behöver ingen terapi, för helvete!
621
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
Nästa, tack.
622
00:36:52,041 --> 00:36:55,916
-Hördu, mannen. Du vill väl komma ut?
-Självklart.
623
00:36:56,000 --> 00:36:59,125
Först måste du komma överens med alla.
624
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
Här utvärderar patienterna varandra.
625
00:37:02,833 --> 00:37:03,666
Nästa.
626
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
-Hur gör jag det?
-Jag kan hjälpa dig.
627
00:37:06,208 --> 00:37:07,166
Varför skulle du?
628
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
Jag hjälper dig gärna.
Jag tycker det är en vacker idé.
629
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
Nästa.
630
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
Hur tänker du hjälpa mig?
631
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
Det första du måste göra
632
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
är att delta i alla aktiviteter här.
633
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
Allihop. Det är en ikväll.
Du kan gå med mig.
634
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
Du lär behöva den här. Ta den.
635
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
Det här samtalet är nu över.
636
00:37:40,208 --> 00:37:41,333
Vart ska vi?
637
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
De kommer att jaga dig med all sin kraft,
638
00:37:45,000 --> 00:37:47,333
men låt dem inte känna lukten
av din rädsla.
639
00:37:47,416 --> 00:37:50,791
Du är en grav. Ett dött träd.
640
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
Bravo!
641
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
Jag är med. Visa mig dina kort.
642
00:37:58,541 --> 00:38:01,291
Jag dubblar insatsen. Fyra.
643
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
Riskabelt.
644
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
Ge mig dina piller nu,
645
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
så kan vi hoppa över pokern.
646
00:38:09,041 --> 00:38:12,625
-Som före detta spelare borde du inte.
-Före detta, jo, tjena!
647
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
Vad har du?
648
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
-Färg.
-Inte en chans!
649
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
Där fick du!
650
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
Jag beklagar, Tina,
men jag tar dina piller!
651
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
-Kåk!
-Fan!
652
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
Poker.
653
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
Ge mig dina Citalopram,
Fluoxetin och dina cigg.
654
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
Tyvärr, inga kondomer.
Jag vet att du behöver dem.
655
00:38:34,000 --> 00:38:38,166
Carla, jag kan höra dig
väldigt tydligt här ute.
656
00:38:39,583 --> 00:38:40,666
Vad gör han här?
657
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
-Jag går om det stör dig.
-Bra. Tack.
658
00:38:47,000 --> 00:38:47,916
Men…
659
00:38:48,666 --> 00:38:50,375
…du kanske vill se det här först.
660
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
Tror du att du kan muta oss med piller?
661
00:39:00,791 --> 00:39:03,250
-Vi är galna, inte dumma.
-En del mer än andra.
662
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
Är det Diazepam?
663
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
Har du Rivotril?
664
00:39:09,458 --> 00:39:11,416
Det finns en tomback bakom dig.
665
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
-God kväll.
-God kväll.
666
00:39:19,125 --> 00:39:19,958
Läget?
667
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
Känner jag dig?
668
00:39:21,541 --> 00:39:24,875
Glöm det. Han skulle inte känna igen
sin egen spegelbild.
669
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
Man kan prata med honom i århundraden,
670
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
och han skulle glömma allt
fem minuter senare.
671
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
Är det sant?
672
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
Det är första gången jag hör det.
673
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Adri, när var din debut?
674
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
-Min vadå?
-Debut.
675
00:39:43,666 --> 00:39:45,750
Debuten är första gången ens…
676
00:39:47,375 --> 00:39:48,291
…huvud snurrar.
677
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Jag debuterade aldrig.
678
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Inte jag heller. Så vitt jag minns.
679
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
Visst, samma här.
680
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
-Hallå! Jag menar allvar!
-Självklart, raring.
681
00:39:59,125 --> 00:40:01,250
Oroa dig inte, du debuterade aldrig.
682
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
Vill ni inte ut?
683
00:40:06,541 --> 00:40:09,500
Jag räknar dagarna
tills jag kan lämna den här hålan.
684
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
Varför är du här, Tina?
685
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
Jag hade ett sammanbrott på jobbet.
Det slog slint.
686
00:40:15,000 --> 00:40:17,041
-Vad gjorde du?
-Jag är prinsessa.
687
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
-Vad skrattar han åt?
-Vilken plebej…
688
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
Jag tar mina kort och går.
Jag behöver inte det här.
689
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
Okej, du är prinsessa.
690
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
-Kung och dam, som mina föräldrar.
-Visa mig inte korten!
691
00:40:30,458 --> 00:40:31,875
-Fan ta dig, Tina.
-Få se…
692
00:40:33,125 --> 00:40:37,208
Jag ville säga att vi kan hjälpa varandra
att komma ut så fort som möjligt.
693
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
Vi ger bara varandra bra poäng och drar.
694
00:40:40,333 --> 00:40:42,333
-Jag bor i ett palats.
-Såklart du gör.
695
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
Lägg av. Vi är här för att vi behöver det.
696
00:40:45,166 --> 00:40:47,958
-Ni ser bra ut…
-Du vet inte varför vi är här.
697
00:40:53,125 --> 00:40:55,125
-Jag måste på toa. Vänta på mig.
-Fan!
698
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
Spelar vi poker eller inte?
699
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
Försök att inte tvätta händerna
847 000 gånger.
700
00:40:59,916 --> 00:41:02,291
Låt honom tvätta händerna så mycket som…
701
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
…han vill.
702
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
Visst.
703
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
Du är så fånig!
704
00:41:09,625 --> 00:41:12,625
Du då, Marta? Vill inte du ut?
705
00:41:13,375 --> 00:41:14,375
Självklart.
706
00:41:15,166 --> 00:41:18,250
Hon vill sätta på Víctor,
men hon vet inte hur.
707
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
Víctor? Fan. Fast han är så gnällig?
708
00:41:21,458 --> 00:41:23,708
-Kalla honom inte det.
-Hur går det?
709
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
Några framsteg?
710
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
Framsteg? Allt hon gör är
att prata om sin fitta!
711
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
Som dina föräldrar älskar att slicka.
Länge leve republiken, käring!
712
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
Fejka inte tics med mig.
713
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
-Lite tystare.
-Säg bara att du gillar honom.
714
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
-Va?
-Du vet…
715
00:41:39,458 --> 00:41:43,041
"Víctor, jag gillar dig."
Och bjud på en kaffe eller nåt.
716
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
Nej. Inte en chans…
717
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
Nej.
718
00:41:48,500 --> 00:41:49,583
Bara viljan finns.
719
00:41:50,291 --> 00:41:51,833
Var läste du det? På en mugg?
720
00:41:51,916 --> 00:41:54,833
Kan vi sluta med det här
och fortsätta spela?
721
00:41:54,916 --> 00:41:55,833
Ja.
722
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
Jag har en bättre idé.
723
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
Om jag får Marta att bjuda ut Víctor…
724
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
Ursäkta mig?
725
00:42:03,000 --> 00:42:05,291
…röstar ni då på mig vid nästa möte?
726
00:42:05,375 --> 00:42:08,625
Har du blivit galen
eller är du bara en skitstövel?
727
00:42:08,708 --> 00:42:11,875
-Om inte, håller du äntligen tyst?
-Om inte, får du alla mina piller.
728
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Okej.
729
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
Jag har inte sagt ja än.
730
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
-Han är tillbaka.
-Här är jag.
731
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
-Har jag missat nåt?
-Nej, inget.
732
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
Inget alls.
733
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
-Du skojar. På riktigt?
-Marta.
734
00:42:29,208 --> 00:42:30,833
Imorgon kl. 11.00, Marta.
735
00:42:43,208 --> 00:42:44,208
Slicka min fitta.
736
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
Jag tror att det är omöjligt
att hjälpa Marta.
737
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
Nej, min vän.
Allt är möjligt bara man försöker.
738
00:43:07,916 --> 00:43:09,166
Vad hände med håret?
739
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
Jag doftar gott.
740
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
Lukta på det.
741
00:43:17,333 --> 00:43:21,083
Du kan inte hjälpa Marta, men du kan
hjälpa mig. Du är skyldig mig en tjänst.
742
00:43:22,000 --> 00:43:24,416
Jag som trodde att du gärna hjälper mig?
743
00:43:25,166 --> 00:43:26,166
Nej.
744
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
Jag ger dig en chans
att göra samma sak för mig.
745
00:43:32,416 --> 00:43:34,166
Okej, viktigpetter. Vad?
746
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
Det är i princip lagligt.
747
00:43:36,458 --> 00:43:38,791
Min rumskamrat brukade hjälpa mig, men…
748
00:43:39,666 --> 00:43:40,500
…han är borta.
749
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
Skrevs han ut?
750
00:43:43,166 --> 00:43:45,500
Jag kan varken förneka eller bekräfta det.
751
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
Ta den här.
752
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
Och följ med mig.
753
00:43:51,291 --> 00:43:52,666
-Vad ska jag göra?
-Kom.
754
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
Kom hit. Sätt på dig den här.
755
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
Sätt på dig den och följ det jag säger.
756
00:44:00,625 --> 00:44:02,083
Gör bara som jag.
757
00:44:03,208 --> 00:44:05,875
Doktorn, säger du att
758
00:44:05,958 --> 00:44:07,416
det här är din diagnos?
759
00:44:08,000 --> 00:44:09,458
Det är fascinerande.
760
00:44:09,541 --> 00:44:10,791
-Pappa!
-Vad säger du?
761
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
Min flicka!
762
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
Vad kul att du är här!
763
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
Pappa jobbar.
764
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
Han jobbar med dr Mullvad.
765
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
-Ska vi hälsa på honom?
-Hej.
766
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
-Hej.
-Duktigt.
767
00:44:31,916 --> 00:44:33,541
Pappa är nästan klar.
768
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
Så…
769
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
…vår diagnos är densamma.
770
00:44:43,041 --> 00:44:44,333
Ja, det är influensa.
771
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
Patienten borde ta en Aspirin
772
00:44:48,333 --> 00:44:49,875
var åttonde timme.
773
00:44:50,958 --> 00:44:53,125
-Ska vi ge honom lite gelé?
-Med jordgubb!
774
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
Och lite jordgubbsgelé, doktorn.
775
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
Och det måste vara jordgubb,
776
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
annars blir vi väldigt besvikna.
777
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
Jordgubb, okej.
778
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
Du kan gå.
779
00:45:05,416 --> 00:45:07,791
-Hej.
-Tack för att ni kom.
780
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
Tack så mycket. Verkligen.
781
00:45:10,041 --> 00:45:12,625
Vi åker om tio minuter.
782
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
Men ni kom precis. Tio minuter är…
783
00:45:15,083 --> 00:45:16,416
Vi har saker att göra.
784
00:45:16,500 --> 00:45:17,750
-Eller hur, älskling?
-Ja.
785
00:45:19,375 --> 00:45:20,666
Vi ses. Hej då, Saúl.
786
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
-Förlåt.
-Tio minuter?
787
00:45:22,541 --> 00:45:23,583
Tio minuter?
788
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
-Ja.
-Hej!
789
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
Vi har tio underbara minuter, Sara!
790
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
Vi måste utnyttja dem.
791
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
Såklart vi gör!
792
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
Tack så mycket!
793
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
Vi kan leka den kortaste omgången kull
i mänsklighetens historia.
794
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
-Vad säger du?
-Ja!
795
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
Varubudet behövde en hel lastbil
796
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
för att leverera all skit du köpte
797
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
med mitt kreditkort.
798
00:45:56,333 --> 00:45:57,958
Jag sa ju att jag är ledsen.
799
00:45:58,458 --> 00:46:01,625
-Snälla, sluta…
-Hur kunde du köpa en motorcykel?
800
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
Läkaren sa att det var en episod.
801
00:46:04,625 --> 00:46:07,916
Förlåt, pappa. Du förtjänar inte
en galen dotter som jag.
802
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
Sluta nu.
803
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
-Du blir snart frisk…
-Nej, mamma, det blir jag inte.
804
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
Förstår du inte det?
805
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
Om du försöker lite hårdare kanske…
806
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
När jag är ledsen ser jag en rolig film.
807
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
Sluta!
808
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
Förlåt.
809
00:46:26,958 --> 00:46:28,166
Tack för att ni kom.
810
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
-Sparkar du ut oss redan?
-Nej.
811
00:46:32,166 --> 00:46:33,291
Ni får stanna.
812
00:46:33,375 --> 00:46:36,458
Utsikten är underbar
och det är bra stämning.
813
00:46:36,541 --> 00:46:39,041
Men jag går hellre till mitt jävla rum nu.
814
00:46:39,125 --> 00:46:41,000
Nej, vi går ingenstans.
815
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
Låt mig då…
816
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
Ursäkta, besökstiden är över.
817
00:46:46,041 --> 00:46:48,958
-Det finns ingen tidsgräns för besök.
-Visst.
818
00:46:49,041 --> 00:46:50,125
Men…
819
00:46:51,041 --> 00:46:52,625
…hon behöver sin medicin.
820
00:46:53,333 --> 00:46:56,000
Hennes Propalnånting-injektion.
821
00:46:56,083 --> 00:46:57,333
Okej.
822
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
Jag har en fråga.
823
00:47:00,208 --> 00:47:02,875
Vad hette medicinen?
Jag känner inte till den.
824
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
Kan vi sätta fart på? Läkarna väntar.
825
00:47:12,875 --> 00:47:15,708
Jag tänker inte tacka dig.
Du är fortfarande en skitstövel.
826
00:47:15,791 --> 00:47:17,416
Det var så lite, min sköna.
827
00:47:19,500 --> 00:47:21,583
Du gjorde det
för att få min röst på mötet.
828
00:47:21,666 --> 00:47:23,708
Självklart. Vad annars?
829
00:47:35,000 --> 00:47:36,208
Den här är till dig.
830
00:47:40,958 --> 00:47:42,916
-Hej då!
-Kan du släppa ut oss?
831
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
Hallå! Jag kan inte fatta det.
832
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
Titta inte på mig så där.
833
00:47:57,416 --> 00:48:00,333
Med blicken som säger:
"Du är galen. Du kan inte ha barn."
834
00:48:00,416 --> 00:48:02,500
Vem kunde… Har du barn?
835
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Nej.
836
00:48:04,333 --> 00:48:07,708
-Nej. Och rocken?
-Sjuka människor har inte rock.
837
00:48:07,791 --> 00:48:11,833
Hennes mors make tycker inte
att det är lämpligt för ett litet barn
838
00:48:12,541 --> 00:48:14,166
att veta att hennes pappa är sjuk.
839
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
Ge mig rocken.
840
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
Håll den här.
841
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
Vad fin.
842
00:48:24,541 --> 00:48:26,166
Vad är du så glad för?
843
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
Ingen anledning.
844
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
Är du glad för att du tror att
845
00:48:34,208 --> 00:48:36,541
du blir utskriven av att hjälpa Marta?
846
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
Ja.
847
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
Det är ett första utkast.
Men det är åtminstone en utgångspunkt.
848
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
"Víctor, jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu.
849
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Heter du Google?
850
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
För du är svaret på allt jag söker."
851
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
Vill du att jag ska låta som en dåre?
852
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
Det är skojsamt.
853
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
Det funkar.
854
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
Tro mig.
855
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
Jag måste fråga dig en…
856
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
-Pucko!
-Igen.
857
00:49:07,125 --> 00:49:09,958
Jag måste fråga dig en sak.
Svara nu. Är du…
858
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
-…lesbisk?
-Nej.
859
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
Jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu.
860
00:49:14,750 --> 00:49:17,916
Heter du Google?
För du är svaret på allt jag söker.
861
00:49:18,000 --> 00:49:19,541
Bra. Du memorerade det, va?
862
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
-Ja.
-Försök igen. Utan att läsa.
863
00:49:21,791 --> 00:49:25,125
Jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu.
864
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
-Är du…
-Igen.
865
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
Jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu. Är du…
866
00:49:32,291 --> 00:49:34,583
-Igen.
-Jag måste fråga dig…
867
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
En fråga!
868
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
Andas.
869
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
Ja, härligt.
870
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
Säg det till mig.
871
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
Kan vi ta en paus?
872
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
Okej.
873
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
Hör här…
874
00:49:58,000 --> 00:50:00,625
Kan folk med Tourettes leva
ett normalt liv?
875
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Ja.
876
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
Så…
877
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
Ingen kommer till en psykiatrisk klinik
för att behandla Tourettes.
878
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
Varför är du här då?
879
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
För att det inte är lätt
880
00:50:19,083 --> 00:50:23,083
att leva ett normalt liv
när alla skrattar åt dig hela tiden
881
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
och dömer dig på grund av dina tics.
882
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
Käring!
883
00:50:29,250 --> 00:50:31,875
Jag har legat i sängen i tre månader,
884
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
och nu är jag rädd för att gå ut…
885
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
…ur huset.
886
00:50:37,833 --> 00:50:40,625
Jag fick diagnosen depression.
Ska vi fortsätta?
887
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
Där är han.
888
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
Kom igen.
889
00:51:06,583 --> 00:51:09,041
Det regnar. Det betyder otur.
890
00:51:09,125 --> 00:51:10,000
Regn är bra!
891
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
-Hur då?
-Har du inte sett Dagboken?
892
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
Jag hatar romantiska komedier.
893
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
-Det är inte en komedi…
-Inte?
894
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
Käring!
895
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
Glöm det.
896
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Minns du vad jag sa?
897
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
-Om du tror att du kan flyga…
-Jag vägrar säga det.
898
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
…kommer du att sväva.
899
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
Nu kör jag.
900
00:51:29,041 --> 00:51:31,416
-Var får du den där skiten ifrån?
-Hördu…
901
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
Kom igen.
902
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
Kom igen, Marta.
903
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
Bra, Marta. Få dem ur vägen.
904
00:51:46,375 --> 00:51:48,000
Hörni, har ni nåt emot att…
905
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
…lämna oss ifred?
906
00:51:49,625 --> 00:51:50,916
-Ta inte illa upp.
-Okej.
907
00:51:51,000 --> 00:51:51,958
Vi ses, Marta.
908
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
Iväg med er. En, två, tre.
909
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
Lite avskildhet, tack.
910
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
Bra. Så ja, Marta.
911
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
Víc…
912
00:52:00,791 --> 00:52:03,916
Víctor, jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu.
913
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
-Okej.
-Heter du Google?
914
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
Nej, hur så?
915
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
Bra, du har det nästan.
916
00:52:13,541 --> 00:52:14,583
Du klarar det.
917
00:52:16,958 --> 00:52:18,125
Jag fattar inte.
918
00:52:18,208 --> 00:52:21,625
Jag måste fråga dig en sak.
Snälla, svara nu. Är du…
919
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
…Azalea?
920
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
Käring!
921
00:52:25,541 --> 00:52:27,458
Käring.
922
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
-Förlåt.
-Ingen fara, det är lugnt.
923
00:52:40,791 --> 00:52:42,166
Vad ville du fråga?
924
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
Nej.
925
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
Vad gör hon?
926
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
Vad gör du? Marta, gå tillbaka! Hallå!
927
00:52:49,333 --> 00:52:51,375
Marta! Snälla.
928
00:52:51,458 --> 00:52:52,916
-Gå tillbaka.
-Marta, vänta.
929
00:52:53,000 --> 00:52:55,333
-Lyssna på mig.
-Marta, raring. Vänta.
930
00:52:55,416 --> 00:52:58,333
Säg det bara. Låtsas inte.
Skippa skitsnacket.
931
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
Gör inte det som… Lyssna på mig.
932
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
Gör inte det alla förväntar sig.
933
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
Om han gillar dig
borde han gilla dig för den du är.
934
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
Vadå?
935
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
-Som galen?
-Som galen.
936
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Du är knäpp!
937
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
Kom igen, Marta.
938
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Bra, kom igen.
939
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
Jag kan inte fatta att jag är fast
i den här såpoperan.
940
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
För att du är lika fånig som honom!
941
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
Vad fan pratar du om, sessan?
942
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
Víctor, jag gillar dig.
943
00:53:45,708 --> 00:53:46,583
Jag sa det.
944
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
Vad menar du…
945
00:53:51,166 --> 00:53:53,458
Jag förstår inte. Du gillar mig?
946
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
Jag gillar dig som i att… jag gillar dig.
947
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
-Jag är attraherad av dig.
-Ja.
948
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
Jag fattar.
949
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
Bra.
950
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
Bra! Så ja.
951
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
Okej.
952
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
Jag menar…
953
00:54:05,833 --> 00:54:07,541
…att…
954
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
…jag gillar dig med…
955
00:54:11,166 --> 00:54:15,416
-Vad fånigt. Jag har aldrig gjort det här.
-Nej, det är jag som är fånig.
956
00:54:15,500 --> 00:54:16,625
-Nej då.
-Se på mig.
957
00:54:16,708 --> 00:54:17,541
Det är du inte.
958
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
Vi är en enda röra.
959
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
-Skrattar de?
-Det går bra.
960
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
-Kom igen.
-Toppen!
961
00:54:24,625 --> 00:54:25,583
Vänta.
962
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
Jag tänker kyssa dig.
963
00:54:35,000 --> 00:54:36,125
Oroa dig inte. Jag…
964
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
Jag borstade precis tänderna.
965
00:54:38,666 --> 00:54:39,791
Två gånger.
966
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
Två gånger?
967
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
Kom igen, Marta.
968
00:54:45,833 --> 00:54:46,875
Kom igen.
969
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
Och jag tvättade kläderna.
De var i tvättmaskinen i två timmar.
970
00:54:51,583 --> 00:54:53,416
Det är så länge jag tvättar!
971
00:54:53,500 --> 00:54:54,583
Häftigt!
972
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
Du kanske måste hjälpa mig.
973
00:55:07,583 --> 00:55:09,708
Ja!
974
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
-Jag kan inte tro det.
-Fan!
975
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
-Hon gjorde det!
-Jag sa ju det!
976
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
Länge leve kärleken!
977
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
Vi röstar på honom i nästa möte
och gör oss av med honom.
978
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
-Otroligt.
-Det är tack vare dig.
979
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
-Det var lagarbete.
-Ja, hälften var, va?
980
00:55:40,791 --> 00:55:41,625
Vad gör du ikväll?
981
00:55:44,250 --> 00:55:45,666
Ikväll?
982
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
Inget. Hur så?
983
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
Jag hämtar dig vid sju.
984
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
Jag gjorde det!
985
00:56:21,666 --> 00:56:22,500
De älskar mig.
986
00:56:23,125 --> 00:56:24,625
Jag sa ju att jag kunde göra det.
987
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
Vad är det?
988
00:56:28,916 --> 00:56:29,750
Hallå?
989
00:56:30,958 --> 00:56:31,833
Allt väl?
990
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
Min exfru har förbjudit mig
att träffa min dotter.
991
00:56:36,875 --> 00:56:38,916
Hon säger att det är farligt för henne.
992
00:56:39,000 --> 00:56:42,666
Jag tror inte det var hennes idé.
Det var nog hennes partner.
993
00:56:42,750 --> 00:56:46,208
-Jag borde åka dit och ta henne.
-Okej.
994
00:56:46,291 --> 00:56:48,791
-Jag borde döda honom.
-Säg inte så. Okej?
995
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
Nej! Du får inte bryta ihop, okej?
996
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
Du måste bara…
997
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
…rycka upp dig.
998
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Nej…
999
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
Har du nåt emot om jag stannar
1000
00:57:07,958 --> 00:57:10,958
här ensam, på rummet?
1001
00:57:11,041 --> 00:57:15,666
Jag är hellre ensam här, på mitt rum.
1002
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
Självklart.
1003
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
Okej.
1004
00:57:21,416 --> 00:57:23,083
Okej, Saúl. Jag går.
1005
00:57:24,750 --> 00:57:26,375
Jag kan inte rycka upp mig.
1006
00:57:30,250 --> 00:57:31,916
Jag kan inte rycka upp mig.
1007
00:57:32,000 --> 00:57:34,916
Hans ex make vill inte
att han träffar sin dotter.
1008
00:57:35,000 --> 00:57:38,916
Det är inte rätt. Saúl är en bra kille.
Han förtjänar inte det här.
1009
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
Vad är det?
1010
00:57:45,875 --> 00:57:47,375
Kommer du nånsin berätta?
1011
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
Berätta vad?
1012
00:57:50,583 --> 00:57:51,583
Varför du är här.
1013
00:57:57,208 --> 00:57:58,458
Bipolär sjukdom.
1014
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
-Typ 1.
-Bipolär?
1015
00:58:02,500 --> 00:58:04,208
Är det när du ena dagen är…
1016
00:58:05,083 --> 00:58:07,291
…ledsen, och den andra lycklig?
1017
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
Inte precis.
Då har man även rapid cycling.
1018
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
Min kommer och går.
1019
00:58:15,375 --> 00:58:18,291
Vissa episoder är depressiva,
andra är euforiska.
1020
00:58:23,083 --> 00:58:25,416
-När var din debut?
-Se där!
1021
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
Du lär dig snabbt.
1022
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
Jag var 13.
1023
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
Jag rymde hemifrån
1024
00:58:33,708 --> 00:58:36,541
och försökte smyga på en båt
för att se Pulp i England.
1025
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
-Du skojar!
-Helt ensam.
1026
00:58:40,333 --> 00:58:42,541
I euforiska episoder tänker man inte…
1027
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
…på konsekvenserna. Man handlar bara.
1028
00:58:47,750 --> 00:58:50,666
Dagen efter vaknar man i en krigszon.
1029
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
Man utlöste en bomb,
och folk hatar en för det.
1030
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Som din pappa.
1031
00:58:57,583 --> 00:58:59,708
När jag är uppe tömmer jag hans konto.
1032
00:59:02,833 --> 00:59:04,208
Och när du är nere?
1033
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
Du vet hur…
1034
00:59:10,333 --> 00:59:11,958
…vissa sjukdomar dödar dig.
1035
00:59:15,375 --> 00:59:17,791
I det här fallet vill du dö.
1036
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
Skitkul.
1037
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
När vi träffades var du euforisk…
1038
00:59:31,416 --> 00:59:35,541
-Ja. Början på en manisk fas.
-Är det vad manisk betyder? Euforisk?
1039
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
Ja.
1040
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
Jag är manodepressiv.
1041
00:59:42,125 --> 00:59:44,958
Det var en fantastisk kväll.
För mig, åtminstone…
1042
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
Ja.
1043
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
För mig också.
1044
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
Adri, jag…
1045
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
Jag tänker inte låta det här gå längre.
1046
01:00:03,583 --> 01:00:05,416
-Vilket?
-Du vet.
1047
01:00:09,708 --> 01:00:13,166
Det är en mardröm att vara med nån
som inte kan kontrollera sina känslor.
1048
01:00:15,208 --> 01:00:16,791
Men du lär dig.
1049
01:00:18,041 --> 01:00:19,375
Det är därför du är här.
1050
01:00:19,458 --> 01:00:22,208
Du låter som min mamma.
Du har ingen aning om hur det funkar.
1051
01:00:22,291 --> 01:00:25,500
Jag kanske inte har en aning,
men jag är säker på att du klarar det.
1052
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
Hjärnan är ett fantastiskt organ.
1053
01:00:30,958 --> 01:00:35,125
Viljan att bli bättre är starkare
än medicin. Det har bevisats.
1054
01:00:36,416 --> 01:00:38,416
Svalde du en självhjälpsbok som barn?
1055
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
Jag menar det, seriöst.
1056
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
Är du säker?
1057
01:00:47,958 --> 01:00:48,916
Jag är säker.
1058
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
Hundra procent.
1059
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
Ser du inte att du är fantastisk?
1060
01:00:55,791 --> 01:00:57,500
Och mästaren är vid din sida.
1061
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
Saken är den…
1062
01:01:03,875 --> 01:01:05,916
-Vad?
-Jag hade jättekul.
1063
01:01:07,250 --> 01:01:09,000
Men jag låter det inte gå längre.
1064
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
Här.
1065
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
Rök klart den.
1066
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
Helvete!
1067
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
Helvete, Saúl!
1068
01:01:53,083 --> 01:01:56,083
Kom igen, du klarar det!
Det är bara tre våningar.
1069
01:01:56,625 --> 01:01:58,125
Det är bara tre våningar.
1070
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
Tre.
1071
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
Två.
1072
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
Ett…
1073
01:02:08,416 --> 01:02:09,375
Inte en chans!
1074
01:02:14,541 --> 01:02:15,916
Carla, jag behöver dig.
1075
01:02:16,000 --> 01:02:18,791
-Ett nej är ett nej.
-Det är inte det.
1076
01:02:19,375 --> 01:02:20,625
Kvällen vi träffades…
1077
01:02:21,541 --> 01:02:22,750
…hur kom du ut?
1078
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
-Va?
-Det är Saúl.
1079
01:02:34,333 --> 01:02:35,458
Han är utslagen.
1080
01:02:36,708 --> 01:02:37,625
Kom igen.
1081
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Kom.
1082
01:02:48,666 --> 01:02:52,000
-Han kan inte ha kommit långt.
-Var fick du nyckeln från?
1083
01:02:52,750 --> 01:02:55,500
-Jag knullade en vakt och stal den.
-Visst.
1084
01:02:57,375 --> 01:02:58,875
-Du skojar väl?
-Kom igen.
1085
01:03:02,250 --> 01:03:03,458
Och fjärrkontrollen?
1086
01:03:03,958 --> 01:03:05,500
Den tillhör portvakten.
1087
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
Varför har du den?
1088
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
Herregud. Ingen går säker här.
1089
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
Den fastnar alltid. Öppna den.
1090
01:03:17,541 --> 01:03:19,833
Gud! Han är så dålig på att fly.
1091
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
Var försiktig!
1092
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
-Vad är det?
-Glöm det.
1093
01:03:32,375 --> 01:03:33,625
Jag älskar att köra.
1094
01:03:43,125 --> 01:03:45,250
Man kan faktiskt köra långsammare.
1095
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
Vadå? Är du rädd?
1096
01:03:46,750 --> 01:03:47,958
Nej då.
1097
01:03:48,041 --> 01:03:50,666
När jag kommer ut ska jag ta körkort.
1098
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
-Du skojar väl?
-Nej.
1099
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
Carla, stanna!
1100
01:03:57,958 --> 01:03:59,333
Helvete!
1101
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
Saúl, stanna!
Sluta bete dig som en galning!
1102
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
-Saúl!
-Saúl, stanna.
1103
01:04:18,125 --> 01:04:21,583
Om du går efter din dotter nu,
förlorar du henne för gott.
1104
01:04:21,666 --> 01:04:23,958
Men om jag tar henne
kan ingen ta henne ifrån mig.
1105
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
Du kommer ingenstans med att gå emot dem.
1106
01:04:26,833 --> 01:04:28,500
Saúl, lyssna på mig.
1107
01:04:28,583 --> 01:04:31,291
-Du lyssnar också på mig.
-Saúl, snälla.
1108
01:04:31,375 --> 01:04:33,458
Du måste lugna dig. Snälla.
1109
01:04:33,541 --> 01:04:36,041
-Lyssna på mig. Du måste lugna dig.
-Nej, jag måste…
1110
01:04:36,125 --> 01:04:38,083
Jag vet att du måste göra nåt.
1111
01:04:38,166 --> 01:04:39,916
-Nej! Min dotter!
-Din flicka.
1112
01:04:40,416 --> 01:04:45,583
Din flicka, jag vet.
Du måste explodera, bränna ner världen.
1113
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
-Men inte så här.
-Nej.
1114
01:04:48,791 --> 01:04:50,333
Du vill inte vakna imorgon
1115
01:04:50,416 --> 01:04:53,416
och inse att du sabbade livet
för nån du älskar.
1116
01:04:58,375 --> 01:05:01,083
Jag kan inte åka tillbaka
utan att göra nåt först.
1117
01:05:01,166 --> 01:05:03,000
Jag kan inte åka tillbaka.
1118
01:05:03,083 --> 01:05:06,291
Vi åker inte tillbaka.
Vi är för att hjälpa dig, inte stoppa dig.
1119
01:05:06,375 --> 01:05:07,750
Vi kan göra nåt…
1120
01:05:08,250 --> 01:05:09,916
Nåt tillfredsställande
1121
01:05:10,000 --> 01:05:12,958
som inte gör att du hamnar
i fängelset, okej?
1122
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
Okej?
1123
01:05:14,583 --> 01:05:18,416
Det måste vara väldigt tillfredsställande.
Fängelset och kliniken är samma sak.
1124
01:05:18,500 --> 01:05:20,916
-Det måste tillfredsställa mig mycket.
-Massor.
1125
01:05:21,791 --> 01:05:23,333
-Massor, Carla.
-Jag lovar.
1126
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
Massor.
1127
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Tack.
1128
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
Jag vet inte…
1129
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
Vad ska vi göra?
1130
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Jag vet inte.
1131
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Jag har en idé.
1132
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
-Är det här?
-Ja.
1133
01:05:50,125 --> 01:05:51,833
Jag kollar om de sover.
1134
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
Det verkar som om de sover.
Kom igen. Fort!
1135
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
Nu.
1136
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
Är det allt?
1137
01:06:26,875 --> 01:06:28,166
Kom vi hit för det där?
1138
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
För fan, Saúl. Vill du inte göra… det här?
1139
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Eller…
1140
01:06:37,750 --> 01:06:40,083
-Gör nåt.
-Det har jag redan gjort. Jag…
1141
01:06:43,375 --> 01:06:44,791
Helvete!
1142
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
Vad sägs om det här?
1143
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
-Hur känns det?
-Hur känns det för dig?
1144
01:06:49,041 --> 01:06:50,083
Jävligt fint!
1145
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
Åt helvete med honom.
1146
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
-Det är rätt attityd.
-Fan ta honom.
1147
01:06:58,750 --> 01:07:01,708
-Vi måste dra.
-Jag tror inte att mitt ex man har en bil.
1148
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
Skämtar du?
1149
01:07:02,958 --> 01:07:05,416
Jag är paranoid schizofren.
1150
01:07:05,500 --> 01:07:08,416
-Jag kan inte komma ihåg allt.
-Du skojar!
1151
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
-Är det din ursäkt för allt?
-Är du tillfredsställd?
1152
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
-Min bil, era jävlar!
-Spring!
1153
01:07:17,083 --> 01:07:18,083
-Helvete!
-Kör!
1154
01:07:20,708 --> 01:07:22,500
Stanna bilen, era skitstövlar!
1155
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
Se på honom.
1156
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
Han sover så sött.
1157
01:08:07,500 --> 01:08:08,583
Du var fantastisk.
1158
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
Jag vet.
1159
01:08:13,083 --> 01:08:14,458
Du är så självupptagen!
1160
01:08:15,458 --> 01:08:16,458
Men vet du vad?
1161
01:08:18,750 --> 01:08:20,875
Jag är glad att du tog dig in på kliniken.
1162
01:08:21,916 --> 01:08:23,291
Jag gillar att ha dig här.
1163
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
Porten.
1164
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
Var försiktig när du…
1165
01:08:36,916 --> 01:08:38,708
Ta det lugnt. Han är hopplös.
1166
01:09:46,458 --> 01:09:47,541
Gör du nåt senare?
1167
01:09:48,375 --> 01:09:52,666
Med tanke på att kliniken förbjuder
nattliga aktiviteter…
1168
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
Nej.
1169
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
Inga planer.
1170
01:09:55,875 --> 01:09:57,458
Såvida ingen spelar poker.
1171
01:10:01,041 --> 01:10:04,500
-Jag vill visa dig nåt.
-Vi måste natta honom först.
1172
01:10:10,083 --> 01:10:11,833
Och vems nycklar är det här?
1173
01:10:12,916 --> 01:10:14,083
Fråga inte ens.
1174
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
Kom hit.
1175
01:10:31,791 --> 01:10:33,541
-Är du höjdrädd?
-Nej.
1176
01:10:36,375 --> 01:10:37,375
Jag är här ofta.
1177
01:10:39,666 --> 01:10:41,666
Jag gillar att känna mig ensam här.
1178
01:10:42,708 --> 01:10:44,416
Jag ville dela det med dig.
1179
01:10:45,583 --> 01:10:46,791
Jag känner mig hedrad.
1180
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
Ska vi sätta oss?
1181
01:11:05,083 --> 01:11:08,166
Jag har varit elak på sistone.
Men du är här ändå.
1182
01:11:09,583 --> 01:11:10,500
Jag får ju inte åka.
1183
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
Menade du det?
1184
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
Vad?
1185
01:11:24,250 --> 01:11:25,708
Att jag kan bli frisk.
1186
01:11:27,458 --> 01:11:29,166
Sa jag det? När?
1187
01:11:29,708 --> 01:11:32,041
-Din idiot.
-Självklart kan du det.
1188
01:11:33,500 --> 01:11:37,375
-Men du måste verkligen vilja det.
-Seriöst, Adri? Det där igen?
1189
01:11:38,000 --> 01:11:39,833
"Du måste verkligen vilja det."
1190
01:11:39,916 --> 01:11:42,666
Jag vill verkligen. Självklart! Jag…
1191
01:11:43,416 --> 01:11:45,041
Hur kan jag inte vilja det?
1192
01:11:46,250 --> 01:11:47,666
Jag var så nöjd
1193
01:11:49,333 --> 01:11:50,666
tills du dök upp
1194
01:11:51,250 --> 01:11:52,791
och sa att jag kan ha
1195
01:11:54,083 --> 01:11:55,125
det jag inte kan ha.
1196
01:11:55,208 --> 01:11:56,125
Ja, det kan du.
1197
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
Vet du vad jag tror?
1198
01:12:00,583 --> 01:12:04,291
För första gången känner du ett band
med nån, och du vet inte vad du ska göra.
1199
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
Du är rädd.
1200
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
-Nej.
-Jo.
1201
01:12:07,833 --> 01:12:10,333
Det är därför du bara tillbringar
en natt med folk.
1202
01:12:10,416 --> 01:12:12,125
Du är rädd för nåt större.
1203
01:12:13,625 --> 01:12:18,208
Du sa att relationer alltid förstörs.
Ju bättre man känner nån, desto värre.
1204
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
Det är inte sant.
1205
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
-Ju mer jag lär känna dig…
-Nej.
1206
01:12:22,208 --> 01:12:23,583
…desto mer gillar jag dig.
1207
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
Hörni, det här är en psykiatrisk klinik.
1208
01:12:47,333 --> 01:12:49,166
-Ta in på hotell.
-Förlåt, Tina.
1209
01:12:49,250 --> 01:12:50,083
-Nej.
-Jo.
1210
01:12:50,750 --> 01:12:53,208
Det här är sista gången.
Ge mig en halvtimme.
1211
01:12:53,291 --> 01:12:54,791
-Det är allt.
-En halvtimme?
1212
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
Hej.
1213
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
Hej.
1214
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
-Vänta.
-Vad är det?
1215
01:13:18,750 --> 01:13:20,291
Jag tror inte att jag kan.
1216
01:13:21,708 --> 01:13:23,208
Vi behöver inte göra nåt.
1217
01:13:24,541 --> 01:13:25,666
Jag vill bara sova över.
1218
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
-God natt.
-God morgon, egentligen.
1219
01:13:56,000 --> 01:13:57,458
Jag måste gå på toa.
1220
01:13:58,125 --> 01:13:58,958
Okej.
1221
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
Adrián.
1222
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
God morgon!
1223
01:14:40,916 --> 01:14:41,750
Kärleksmums.
1224
01:14:45,083 --> 01:14:47,250
-Upp med dig.
-Ge mig en minut.
1225
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
God morgon, kärleksmuffins!
1226
01:15:46,041 --> 01:15:47,666
God morgon, sötnöt!
1227
01:15:51,333 --> 01:15:54,208
-Upp med dig nu.
-Ge mig en minut, okej?
1228
01:16:00,333 --> 01:16:01,666
Har det gått en minut?
1229
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
Kom igen.
1230
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
-Adri, vakna.
-Okej.
1231
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
-Jag har lite bråttom.
-Okej.
1232
01:16:10,250 --> 01:16:11,750
Upp med dig, för helvete!
1233
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
Förlåt.
1234
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
Förlåt. Jag måste berätta nåt.
1235
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
Förlåt mig.
1236
01:16:20,250 --> 01:16:23,625
Saúl är redan vaken
och han kommer att äta all gelé.
1237
01:16:26,625 --> 01:16:30,000
Det är otroligt
hur psykiskt sjuka människor älskar gelé.
1238
01:16:30,833 --> 01:16:34,500
Jag tror att vi tycker det är roligt
att kunna se igenom maten.
1239
01:16:37,916 --> 01:16:40,500
Vad är det?
Varför tittar du på mig så där?
1240
01:16:41,500 --> 01:16:45,541
-Inget. Du är så uppjagad.
-Uppjagad? Nej. Jag är…
1241
01:16:47,375 --> 01:16:48,625
Jag är lycklig.
1242
01:16:48,708 --> 01:16:50,083
Lycklig!
1243
01:16:50,166 --> 01:16:53,208
Tack vare dig och all din hjälp.
Eller ser jag konstig ut?
1244
01:16:54,416 --> 01:16:55,666
Du ser fantastisk ut.
1245
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
-Verkligen?
-Ja.
1246
01:16:57,000 --> 01:16:58,458
Vill du titta närmare?
1247
01:17:04,125 --> 01:17:05,541
Är det inte lite tidigt?
1248
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
Lite vad?
1249
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
Gelé!
1250
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
Snacka om att vara morgonmänniska.
1251
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
Kom igen, gänget.
1252
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
Ta fram varorna,
jag känner mig tursam idag.
1253
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
Adri!
1254
01:17:28,958 --> 01:17:31,000
Jag har en bra idé.
Använd den här kortleken,
1255
01:17:31,083 --> 01:17:33,833
den är tystare än Carlas riggade.
1256
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
Okej. Men är inte Carla med dig?
1257
01:17:35,833 --> 01:17:36,708
Nej.
1258
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
Ingen vill vara med mig.
1259
01:17:40,916 --> 01:17:44,666
-Marta, vet du var hon är?
-Nej, jag har inte sett henne idag.
1260
01:17:47,166 --> 01:17:49,041
Jag hämtar henne. Dela ut.
1261
01:17:49,125 --> 01:17:50,291
Allvarligt?
1262
01:17:50,916 --> 01:17:53,541
-De tänker knulla.
-Tack för tilliten.
1263
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
Carla?
1264
01:18:13,625 --> 01:18:14,541
Carla?
1265
01:18:15,416 --> 01:18:16,250
Adri!
1266
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
Vad gör du?
1267
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
Jag måste visa dig nåt.
1268
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
Man kan se havet bortom bergen.
1269
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
Det är sant, kom och se.
1270
01:18:25,541 --> 01:18:28,041
-Mår du bra?
-Bättre än nånsin.
1271
01:18:28,125 --> 01:18:31,000
Kom hit. Jag vill att du ska se det här.
1272
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
Det är där.
1273
01:18:34,125 --> 01:18:36,416
-Tar du din medicin?
-Nej.
1274
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
Nej. Jag mår bättre än nånsin. Jag lovar!
1275
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
Du sa att jag kan klara det,
och jag svär att jag känner att jag kan.
1276
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
Det är därför jag kan se det.
1277
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
Det är där, men jag ser det inte härifrån.
1278
01:18:47,250 --> 01:18:49,625
Om du kommer hit,
kanske du också kan se det.
1279
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
Du måste komma hit.
1280
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
-Havet är där borta.
-Kom ner.
1281
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
-Hallå!
-Nej. Okej!
1282
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
Okej, lugna dig.
1283
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
Fan, jag vill bara dela det här med dig.
Jag kan se det jävla havet.
1284
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
Du måste se det! Jag vill att du inser…
1285
01:19:16,916 --> 01:19:19,333
Hon mår bra. Hon slog sig bara lite.
1286
01:19:35,083 --> 01:19:36,750
Hon har inte tagit sin medicin.
1287
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
Hej.
1288
01:20:04,458 --> 01:20:05,416
Vad är det här?
1289
01:20:09,541 --> 01:20:11,041
Varför är jag på dropp?
1290
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
Säg att du inte sa nåt.
1291
01:20:19,416 --> 01:20:21,000
Förlåt. Jag var tvungen.
1292
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Nej…
1293
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
Vem…
1294
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
Vem fan tror du att du är?
1295
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
-Nej…
-Carla, lugna ner dig.
1296
01:20:35,125 --> 01:20:38,666
-Du hade ingen rätt att förstöra mitt liv.
-Nej. Syster!
1297
01:20:40,083 --> 01:20:42,625
Jag måste börja om på grund av dig. Nej!
1298
01:20:48,750 --> 01:20:49,833
Adri, du sa…
1299
01:20:52,416 --> 01:20:54,125
Du sa att jag klarar det.
1300
01:20:54,791 --> 01:20:55,791
Du sa det.
1301
01:20:59,416 --> 01:21:01,083
Jag vill aldrig se dig igen.
1302
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
Carla.
1303
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
Vad är det?
1304
01:21:33,625 --> 01:21:34,500
Vadå?
1305
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
Berätta för honom.
1306
01:21:38,708 --> 01:21:42,166
Din artikel publicerades på nätet i morse.
1307
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
-Fan!
-Samhällets slödder, va?
1308
01:21:44,750 --> 01:21:47,375
-Tjejen från Exorcisten?
-Jag kan förklara.
1309
01:21:47,458 --> 01:21:49,666
-Jag skrev det innan…
-Det behövs inte.
1310
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
Jag hoppas att du gillade ditt experiment.
1311
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
-Nej!
-Dra åt helvete!
1312
01:21:53,541 --> 01:21:55,750
Och det var inte min Tourettes.
1313
01:21:56,458 --> 01:21:58,041
-Vi går.
-Nej.
1314
01:21:58,125 --> 01:21:59,250
Han är patetisk.
1315
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
Saúl, kompis…
1316
01:22:13,041 --> 01:22:14,250
SAMHÄLLETS SLÖDDER
1317
01:22:14,333 --> 01:22:15,166
Så…
1318
01:22:17,500 --> 01:22:18,625
…du talade sanning.
1319
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
Ärligt talat känner jag mig lite dum.
1320
01:22:24,541 --> 01:22:25,541
Jag är ledsen.
1321
01:22:27,083 --> 01:22:29,666
Du har tillåtelse att gå omedelbart.
1322
01:22:39,750 --> 01:22:40,625
En sista sak.
1323
01:22:42,875 --> 01:22:43,750
Det med Carla…
1324
01:22:45,541 --> 01:22:46,583
Det var mitt fel.
1325
01:22:48,666 --> 01:22:52,250
Vet du varför jag är så sträng med
att släppa in och ut folk?
1326
01:22:53,083 --> 01:22:55,375
För att hindra att rövhål
som jag smyger in?
1327
01:22:55,458 --> 01:22:56,583
Ja, på sätt och vis.
1328
01:22:57,291 --> 01:23:00,875
Men också för att de flesta
vill hjälpa sina nära och kära
1329
01:23:00,958 --> 01:23:02,375
och tror att de vet hur.
1330
01:23:04,208 --> 01:23:08,250
Jag har två kandidatexamina
och tre magisterexamina,
1331
01:23:08,333 --> 01:23:12,375
och det kan vara svårt att tro,
men oftast är jag mycket effektivare
1332
01:23:12,458 --> 01:23:15,416
än kärlek och goda avsikter…
1333
01:23:16,000 --> 01:23:19,416
Folk tar hit patienter
och tror att de blir friska. Men nej.
1334
01:23:20,458 --> 01:23:23,875
Vi hjälper dem att lära sig leva med
och acceptera sig själva,
1335
01:23:23,958 --> 01:23:25,375
och det är tidskrävande.
1336
01:23:25,458 --> 01:23:26,625
Visst.
1337
01:23:26,708 --> 01:23:30,125
Vi lär dem att inte låtsas må bättre
så att andra kan må bättre.
1338
01:23:34,875 --> 01:23:38,250
Du, det svåra med att ha
en psykisk sjukdom
1339
01:23:38,916 --> 01:23:41,833
är att folk vill att du beter dig
som om du är frisk.
1340
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
Nu måste jag tillbaka till jobbet.
1341
01:23:52,166 --> 01:23:53,666
Det där lät väl snärtigt?
1342
01:23:56,000 --> 01:23:57,875
Jag vet att tiden inte är rätt…
1343
01:23:58,583 --> 01:24:00,500
Jag blir förvirrad och jag…
1344
01:24:00,583 --> 01:24:02,583
Eftersom jag inte vet vad jag säger…
1345
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
Jag vill bara att du ska må bra.
1346
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
Kommer din make att vara okej med det här?
1347
01:24:10,208 --> 01:24:11,250
Jag bryr mig inte.
1348
01:24:11,333 --> 01:24:14,041
Jag tycker inte
att det här är dåligt för henne, Saúl.
1349
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
Är det sant att du är sjuk?
1350
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
Får jag ge honom ett plåster?
1351
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
Vilken bra idé.
1352
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
Utmärkt idé!
1353
01:24:39,833 --> 01:24:41,000
Nu är du frisk.
1354
01:24:43,666 --> 01:24:44,666
Kom hit.
1355
01:24:45,958 --> 01:24:46,833
Kom hit.
1356
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
Kom hit.
1357
01:24:51,166 --> 01:24:53,958
Titta, det här är en god vän till mig.
1358
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
Han är spion.
1359
01:24:56,833 --> 01:24:58,125
Är vi fortfarande vänner?
1360
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
Ja!
1361
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
Och jag vet inte…
1362
01:25:05,833 --> 01:25:07,833
Jag kanske är lite paranoid, men…
1363
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
Jag tror att du hade nåt
att göra med det här.
1364
01:25:19,458 --> 01:25:22,458
Du och din paranoia, alltså…
Du är fullständigt knäpp!
1365
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
Jag kan varken förneka eller bekräfta det.
1366
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
Är han också galen?
1367
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
-Sari!
-Ja, raring.
1368
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
Han är också galen.
1369
01:25:36,750 --> 01:25:38,083
Han vet det bara inte.
1370
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Tack.
1371
01:25:50,541 --> 01:25:51,500
Ta hand om dig.
1372
01:26:01,125 --> 01:26:02,166
Raring, kan du…
1373
01:26:03,166 --> 01:26:05,166
…ge mig ett till plåster? Kanske…
1374
01:26:06,291 --> 01:26:08,541
Kanske jag blir frisk dubbelt så fort.
1375
01:26:10,083 --> 01:26:11,333
Som ni redan vet
1376
01:26:12,458 --> 01:26:15,166
skrev jag in mig själv
på en psykiatrisk klinik.
1377
01:26:18,041 --> 01:26:20,916
Men ni visste inte att jag gjorde det
för att rädda en tjej.
1378
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
För att ta henne
långt bort från missfostren
1379
01:26:26,375 --> 01:26:28,375
hon var tvungen att bo med där.
1380
01:26:30,750 --> 01:26:32,375
Det tog mig ett tag att förstå,
1381
01:26:33,041 --> 01:26:36,541
kanske är det för komplicerat
eller så är jag dummare än jag trodde,
1382
01:26:37,958 --> 01:26:42,875
att hon inte behövde nån korkad, billig
och förlegad prins att rädda henne.
1383
01:26:44,958 --> 01:26:46,750
Jag skulle vilja säga till henne
1384
01:26:47,250 --> 01:26:50,125
att även om jag vet
att vi aldrig kan vara tillsammans,
1385
01:26:50,916 --> 01:26:52,833
kommer jag alltid att älska henne.
1386
01:26:54,541 --> 01:26:57,958
Som ni kan ha gissat
är jag ingen expert på det här ämnet,
1387
01:26:58,875 --> 01:27:01,625
men jag lärde mig en del av min tid där.
1388
01:27:01,708 --> 01:27:02,541
Tack.
1389
01:27:03,750 --> 01:27:07,541
Så jag vill berätta min historia.
Det kanske är bra till nåt.
1390
01:27:07,625 --> 01:27:10,208
"…tjejen jag tänkte rädda.
Jag vill säga till henne
1391
01:27:10,291 --> 01:27:14,375
att även om jag vet
att vi aldrig kan vara tillsammans,
1392
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
kommer jag alltid att älska henne."
1393
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
Herregud, min kära Carla.
1394
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
Vadå?
1395
01:27:25,833 --> 01:27:27,458
Vilket skitsnack.
1396
01:27:27,541 --> 01:27:30,791
-Det är inte skitsnack.
-Jösses, vilken mästerlig skribent,
1397
01:27:30,875 --> 01:27:33,125
-grammatiskt och semantiskt…
-Semantiskt…
1398
01:27:33,208 --> 01:27:35,208
-Vilka epitet…
-Epitet!
1399
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
Det är vackert.
1400
01:27:36,291 --> 01:27:37,625
Vackert?
1401
01:27:37,708 --> 01:27:40,125
Det är den värsta skiten jag har läst.
1402
01:27:40,625 --> 01:27:42,041
Vart ska du?
1403
01:27:42,583 --> 01:27:45,625
Jag har ett och annat att säga honom.
Och ni följer med.
1404
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
-Fortsätt.
-Ja.
1405
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
"Om det jag har sagt
låter vettigt på nåt sätt
1406
01:27:51,125 --> 01:27:53,041
och kan hjälpa nån…"
1407
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
Alla kommer med.
1408
01:27:55,708 --> 01:27:58,000
-Jösses…
-Är du galen? Ska du gå?
1409
01:27:58,083 --> 01:27:58,916
Ja.
1410
01:27:59,875 --> 01:28:02,250
Här lär de oss att hantera oss själva.
1411
01:28:02,333 --> 01:28:06,458
Men vi måste kunna möta världen
precis som vi är.
1412
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
När de skriver ut oss
måste vi vara beredda på allt.
1413
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
-Hon har en episod. Hon slutar inte prata.
-Litium.
1414
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
Vilken bra idé.
Hon behöver massor av litium.
1415
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
Massor av litium.
1416
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
Vi tänkte…
1417
01:28:22,291 --> 01:28:24,041
Du är med. Du är skyldig mig det.
1418
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
Vi tror att du har en episod.
1419
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
En episod?
1420
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
Jag har ingen episod.
Jag känner mig klarare än nånsin.
1421
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
Till exempel, Marta…
1422
01:28:36,541 --> 01:28:39,750
Vad ska du göra nästa gång
nån skrattar åt dina tics?
1423
01:28:41,791 --> 01:28:43,083
Och du, Víctor,
1424
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
är du redo för en värld
som förnekar dig tvål?
1425
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
Tina, borde inte en riktig prinsessa
bo med sitt folk?
1426
01:28:53,541 --> 01:28:56,750
Inte bara för att acceptera dig
som ledare, utan så att de inser
1427
01:28:56,833 --> 01:28:59,041
att det är okej att vara ledsen.
1428
01:28:59,125 --> 01:29:01,625
Vare sig du är prinsessa, plebej
1429
01:29:01,708 --> 01:29:04,791
eller nån vars liv bara är för tungt.
1430
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
Och Sergio…
1431
01:29:10,625 --> 01:29:11,958
-Läget?
-Jag?
1432
01:29:12,041 --> 01:29:12,916
Jag mår skitbra!
1433
01:29:22,541 --> 01:29:24,375
Kom.
1434
01:29:28,375 --> 01:29:29,333
-Inte än.
-Spring!
1435
01:29:29,416 --> 01:29:30,625
José, hur mår du?
1436
01:29:32,500 --> 01:29:35,458
-Vi behöver en skenmanöver.
-Vi borde ha gjort det igår.
1437
01:29:35,541 --> 01:29:38,083
-Och nu då?
-Stress är dåligt för min depression.
1438
01:29:38,166 --> 01:29:39,250
Vad är det för fågel?
1439
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
Kan ni fokusera lite! Vi måste fly.
1440
01:29:42,333 --> 01:29:43,625
-Jag har en idé.
-Vad?
1441
01:29:44,125 --> 01:29:47,166
-Jag fixar det.
-Vart ska du? Idiot!
1442
01:29:49,416 --> 01:29:51,583
-Glöm mig aldrig!
-Aldrig. Käring!
1443
01:29:51,666 --> 01:29:52,666
Seriöst?
1444
01:29:53,666 --> 01:29:55,250
Seriöst, jag får panik.
1445
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
Tänk till exempel:
1446
01:29:57,041 --> 01:30:00,625
"Vi kommer alla att dö, men inte idag."
Och andas.
1447
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
-Du får inte vara här.
-Har ni nån tvål?
1448
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
-Andas genom näsan.
-Nu!
1449
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
Jag kommer med dig.
1450
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
-Jag hjälper till.
-Vems hus är det här?
1451
01:30:10,875 --> 01:30:12,708
-Du använde allt.
-Angående det…
1452
01:30:12,791 --> 01:30:14,291
Jag använde all min tvål.
1453
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
Azalea! Aza…
1454
01:30:17,125 --> 01:30:18,875
-Hippie!
-Vi är avslöjade!
1455
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
-Fan.
-Men vad gör ni?
1456
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
-Strax tillbaka!
-Hallå!
1457
01:30:23,166 --> 01:30:24,916
-Gasen i botten!
-Det är farligt!
1458
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
-Försiktigt!
-Vi har ett viktigt ärende att uträtta!
1459
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
-Víctor, jag tror att jag älskar dig lite.
-Jag med, sötnos!
1460
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
-Det här är galet!
-Snart tillbaka!
1461
01:30:35,500 --> 01:30:39,458
-Ring polisen, snälla!
-Jag kör. Kopplingen är knepig.
1462
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
-Vänster.
-Peka inte åt höger med huvudet då!
1463
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
Fort! Följ efter dem!
1464
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
En miljon klick på två dagar.
1465
01:30:52,625 --> 01:30:55,583
Det här är guld. Den mest lästa artikeln.
1466
01:30:55,666 --> 01:30:57,500
En miljon klick på två dagar.
1467
01:30:57,583 --> 01:31:00,500
Ge mig en puss, snälla.
1468
01:31:02,375 --> 01:31:06,125
Det är väl inte sexuella övergrepp?
Man vet aldrig nuförtiden.
1469
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
-Saúl, stanna!
-Saúl!
1470
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
-Hej!
-Stanna bilen.
1471
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
-Kom ner.
-Nej, gör inte det!
1472
01:31:13,916 --> 01:31:17,291
-Rör dig inte, annars tar du livet av dig.
-Vi är snart tillbaka.
1473
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
Jag kör om dem och…
1474
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
-Gud!
-Vilken adrenalinkick!
1475
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
-Herregud!
-Gud!
1476
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
Det vi ska göra från och med nu är
1477
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
att publicera artiklar
om vad som verkligen pågår med
1478
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
feminism och all den där skiten.
1479
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
Okej? Dags att gnugga geniknölarna.
1480
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
Hördu!
1481
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
Rör på dig!
1482
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
-Kör de om?
-Kör inte om.
1483
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
Först dem, sen oss. Annars är vi dödens.
1484
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
Allvarligt, lär dig köra!
1485
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
Bil!
1486
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
Jag är gay!
1487
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
-Va?
-Är du gay?
1488
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
Jag minns inte. Vem är du?
1489
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
-Får jag köra om nu?
-Ja.
1490
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
Slå på blinkern,
1491
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
accelerera lite…
1492
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
Feminism. Vad annars?
1493
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
Hbtiq-jämlikhet.
1494
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
Hbtiq-samhället.
1495
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
Fikusar.
1496
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
-De kom undan.
-Rosa, snälla.
1497
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
-De kom undan.
-Nej, de är framför oss.
1498
01:32:14,333 --> 01:32:16,875
-Jag ser inget utan glasögon.
-Har du glasögon?
1499
01:32:16,958 --> 01:32:20,250
Sen jag var 13. Jag använder dem aldrig.
Jag ser så gammal ut.
1500
01:32:20,333 --> 01:32:22,083
Rosa, sätt på dig glasögonen!
1501
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
Vad mer?
1502
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
-Återvinning och allt det där…
-Ekologi.
1503
01:32:26,125 --> 01:32:28,541
-Men ett ord som är…
-Föroreningar. Klimatförändring.
1504
01:32:28,625 --> 01:32:30,375
Klimatförändring.
1505
01:32:30,458 --> 01:32:31,666
-Greta Thunberg.
-Va?
1506
01:32:31,750 --> 01:32:35,166
Nej, klimatförändring.
Inga konstiga grejer.
1507
01:32:35,250 --> 01:32:38,625
Plötsligt behöver man
fem soptunnor i köket.
1508
01:32:38,708 --> 01:32:39,750
Man gör det bara!
1509
01:32:40,541 --> 01:32:42,458
Få se. Det här är solglasögon.
1510
01:32:42,541 --> 01:32:43,541
Ge mig dem.
1511
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
Muslimer, svarta människor…
1512
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
-Immigration.
-Det är ett måste.
1513
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
Här.
1514
01:32:50,458 --> 01:32:52,708
Ja, de här! Få se.
1515
01:32:53,291 --> 01:32:54,750
Titta! Du har rätt. Där är de.
1516
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
-Det är för mycket skräp här.
-Vad gör du?
1517
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
-Kastar du papper? Allvarligt?
-Det är inte okej.
1518
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
-Jag skriver ner det.
-Lägg undan den där!
1519
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
Adri, det där du gjorde…
1520
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
Stigmatiseringen av psykiska sjukdomar.
1521
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
Precis! Knäppgökar!
1522
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
Nej!
1523
01:33:23,458 --> 01:33:24,666
Ditt ämne.
1524
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
-Mitt ämne?
-Ditt ämne.
1525
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
Vad är mitt ämne?
1526
01:33:28,333 --> 01:33:32,666
Han med honom, med henne,
till och med med hattstället.
1527
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
Nymfomani?
1528
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
Nymfomanier. Plural.
1529
01:33:36,375 --> 01:33:38,791
-Jag är inte…
-Nymfomanier. Det finns fler än en sort.
1530
01:33:38,875 --> 01:33:41,333
Allt är inte svart eller vitt idag.
1531
01:33:41,416 --> 01:33:43,083
Idag finns det…
1532
01:33:43,583 --> 01:33:45,250
Det är mångfald.
1533
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
-Ut!
-Saúl!
1534
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
-Sluta.
-Saúl, snälla.
1535
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
Dags att sova.
1536
01:33:51,208 --> 01:33:52,583
Ni måste gå och lägga er.
1537
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
Stanna!
1538
01:34:01,458 --> 01:34:02,416
Vad härligt.
1539
01:34:02,500 --> 01:34:04,750
-Jag kommer spy.
-Inte i min bil.
1540
01:34:04,833 --> 01:34:06,291
-Gud.
-Håll ut huvudet.
1541
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
Tjejer.
1542
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
Tina och jag är inte bekväma här bak.
1543
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
Du är dålig på att köra.
1544
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
Quique?
1545
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
Du vet…
1546
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
För fan.
1547
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
Droger?
1548
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
Exakt.
1549
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
-Förebyggande…
-Nej, inte förebyggande.
1550
01:34:29,958 --> 01:34:31,041
-Droger.
-Droger.
1551
01:34:31,125 --> 01:34:33,250
Droger. Du kan skriva det ur minnet.
1552
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
Okej.
1553
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
Hallå?
1554
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
Vart är ni på väg?
1555
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Hej. God dag.
1556
01:34:39,333 --> 01:34:41,875
Vi söker Adrián Mallo.
1557
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
-Har ni bokat tid?
-Nej.
1558
01:34:46,000 --> 01:34:49,250
Men Adrián sa alltid
att vi kunde komma när vi ville.
1559
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
Han är på ett möte, så det går inte.
1560
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
-Såklart att det går. Hon är med mig.
-Och du är?
1561
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
-Vet du inte vem jag är?
-Nej.
1562
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
Förlåt henne,
det är bara ett missförstånd.
1563
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
Jag är kunglig, okej?
1564
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
Din chef blir upprörd
om du inte släpper in oss.
1565
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
Kunglig?
1566
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
Vi är inne.
Den framtida drottningen av Spanien också.
1567
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
-Käring.
-Okej, ut med er!
1568
01:35:14,041 --> 01:35:15,708
Rör mig inte. Jag är galen.
1569
01:35:15,791 --> 01:35:16,750
-Herregud!
-Adri!
1570
01:35:16,833 --> 01:35:18,875
Pedofili är för tillfället…
1571
01:35:18,958 --> 01:35:21,458
Galen skit och sånt. Vad mer?
1572
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
-Adri!
-Adri!
1573
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
-Adri!
-Adrián.
1574
01:35:24,583 --> 01:35:27,666
-Adri!
-Hallå, vad sa jag? Allvarligt?
1575
01:35:27,750 --> 01:35:28,583
Carla?
1576
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
-Carla.
-Adri?
1577
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
Släpp in dem.
1578
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
Vad gör ni här? Har de skrivit ut er?
1579
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
Nej.
1580
01:35:37,083 --> 01:35:38,750
Så jag skyndar mig.
1581
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
Okej, vad är det?
1582
01:35:41,083 --> 01:35:45,708
Jag kan varken förneka eller bekräfta
att hon skyndar sig. Jag har ingen aning.
1583
01:35:50,166 --> 01:35:51,083
Vad är det här?
1584
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
Min artikel.
1585
01:35:57,166 --> 01:35:58,625
Vadå? Gillade du den inte?
1586
01:35:59,125 --> 01:36:00,291
Den här fåniga skiten?
1587
01:36:00,875 --> 01:36:01,791
Jag höll på att spy.
1588
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
Jag förväntade mig inget mindre
av den här skitblaskan.
1589
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
Visa lite respekt.
1590
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
Vad står på?
1591
01:36:10,250 --> 01:36:11,083
Vad…
1592
01:36:11,583 --> 01:36:12,583
Vad som står på?
1593
01:36:13,708 --> 01:36:16,458
Vad är det för skit om
att vi inte kan vara tillsammans?
1594
01:36:19,416 --> 01:36:22,208
Du sa att du aldrig ville träffa mig igen.
1595
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
Hallå! Jag är bipolär, jag ändrar mig!
1596
01:36:26,083 --> 01:36:29,708
Är det så här du älskar mig,
så här du kämpar för ditt livs kärlek?
1597
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
Riktigt lågt, mannen.
1598
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
Det här är vad jag tycker om din artikel.
1599
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
Men Carla…
1600
01:36:39,833 --> 01:36:42,375
Blaskan må vara skit, men pappret äger.
1601
01:36:45,083 --> 01:36:48,041
Och bara så du vet…
Jag behöver inte räddas.
1602
01:36:48,125 --> 01:36:50,583
-Inte av nån.
-Det är det artikeln handlar om!
1603
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
Jag vet!
1604
01:36:51,916 --> 01:36:55,291
Men du behöver inte mig
för att rädda dig från mig heller.
1605
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
Okej, Carla.
1606
01:37:04,166 --> 01:37:05,041
Vadå "okej"?
1607
01:37:06,000 --> 01:37:06,958
Du har rätt.
1608
01:37:07,458 --> 01:37:09,541
Du behöver inte rädda mig från dig.
1609
01:37:10,208 --> 01:37:11,583
Jag vill vara med dig.
1610
01:37:18,125 --> 01:37:20,666
-Det blir inte lätt.
-Det är mitt problem.
1611
01:37:24,041 --> 01:37:25,208
Ja, men…
1612
01:37:25,916 --> 01:37:27,500
Du lär försöka förändra mig.
1613
01:37:28,000 --> 01:37:31,666
Och jag låter dig inte göra det,
för ingen kan förändra mig.
1614
01:37:31,750 --> 01:37:33,541
Jag älskar dig för den du är.
1615
01:37:35,541 --> 01:37:37,208
Det kommer finnas dagar som…
1616
01:37:38,791 --> 01:37:40,416
…jag är euforisk utan anledning.
1617
01:37:41,125 --> 01:37:42,166
Jag vet.
1618
01:37:43,291 --> 01:37:44,708
Och dagar jag vill dö.
1619
01:37:44,791 --> 01:37:45,916
Det vet jag också.
1620
01:37:47,041 --> 01:37:48,333
Och andra dagar…
1621
01:37:50,125 --> 01:37:51,333
Då jag vill döda dig.
1622
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
Inga problem.
1623
01:37:54,750 --> 01:37:58,333
Men saken är den att vissa dagar
vill jag så gärna döda dig.
1624
01:37:59,250 --> 01:38:01,208
-Jag kanske gör det.
-Sluta!
1625
01:38:01,708 --> 01:38:03,916
-Vänta, kanske?
-Det här blir aldrig normalt.
1626
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
Ja.
1627
01:38:07,708 --> 01:38:08,708
Ja till allt.
1628
01:38:12,166 --> 01:38:13,583
Är du galen eller nåt?
1629
01:38:14,958 --> 01:38:17,625
Sa jag inte att jag har suttit
på mentalsjukhus?
1630
01:38:42,083 --> 01:38:44,291
Nästa gång jag ser att nån är ledsen…
1631
01:38:46,291 --> 01:38:48,041
…ber jag dem inte le.
1632
01:38:51,125 --> 01:38:53,500
Eller lovar dem att de kan bli friska.
1633
01:38:59,250 --> 01:39:01,041
Om jag verkligen vill hjälpa…
1634
01:39:03,541 --> 01:39:07,541
…säger jag att även om jag inte förstår
vad som är fel,
1635
01:39:09,083 --> 01:39:10,875
finns jag där om de behöver mig.
1636
01:40:09,500 --> 01:40:11,125
Du kan komma in om du vill.
1637
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
Nej!
1638
01:40:21,458 --> 01:40:22,375
Vänta lite.
1639
01:40:23,833 --> 01:40:25,833
Ursäkta, har du en penna?
1640
01:40:27,375 --> 01:40:28,250
Tack.
1641
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
Det är 639 351 011.
1642
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
Carla.
1643
01:40:37,000 --> 01:40:38,583
Okej? Så du inte glömmer.
1644
01:40:43,750 --> 01:40:45,250
Det var väl det du ville?
1645
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
Att komma in,
1646
01:40:49,041 --> 01:40:50,166
få mitt nummer och…
1647
01:40:51,583 --> 01:40:54,041
-Och dra.
-Jag ringer när du är ute. Okej?
1648
01:40:54,541 --> 01:40:55,750
-Okej.
-Så fort du är ute.
1649
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
-Hej då.
-Hej då.
1650
01:46:00,750 --> 01:46:05,750
Undertexter: Borgir Ahlström