1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,041 --> 00:00:09,875
Jeg sier ikke at det blir lett.
4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
Men det blir verdt det.
5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
Alt er mulig hvis du prøver.
6
00:00:22,041 --> 00:00:26,166
Folk skylder på flaks, skjebne, karma…
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
Hva gjør at man mislykkes?
8
00:00:29,041 --> 00:00:30,375
"Jeg klarer det ikke",
9
00:00:30,958 --> 00:00:31,791
"Jeg gir opp",
10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
men aldri:
"Jeg vil kjempe for det jeg virkelig vil."
11
00:00:38,916 --> 00:00:41,625
Å ikke kjempe for det du vil fører til…
12
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
-…fiasko.
-Hva vet du om å kjempe?
13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
Din far ga deg jobb
da du uteksaminerte.
14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
-Laura har søkt i sju år.
-Mellom fire og sju.
15
00:00:51,750 --> 00:00:53,791
-Alle har sagt nei.
-Ikke alle.
16
00:00:53,875 --> 00:00:57,041
"Der det er en vilje, er det en vei"
har begrensninger.
17
00:00:57,125 --> 00:00:59,375
Hun vil jobbe mesteparten av livet.
18
00:00:59,458 --> 00:01:03,083
Hun vil bare bli lykkelig
om hun gjør det hun liker.
19
00:01:03,166 --> 00:01:06,416
Er det ikke verdt å kjempe for?
Kjempe for drømmen?
20
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
Ja, men hør…
21
00:01:08,333 --> 00:01:10,583
-Ny runde? Jeg spanderer.
-Ja, takk.
22
00:01:11,125 --> 00:01:12,333
Så, Mr. Fantastisk.
23
00:01:12,416 --> 00:01:15,875
Har drømmen din alltid vært
å skrive søppel på nettet?
24
00:01:15,958 --> 00:01:19,375
Det er gravende journalistikk
med pålitelige kilder.
25
00:01:19,458 --> 00:01:21,458
-Seriøst?
-Tre til, takk.
26
00:01:24,000 --> 00:01:27,041
Du skrev
Angst, stress og andre falske sykdommer.
27
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
Folk klager for mye.
28
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
Hva med Mødrene mine er lesbiske
og det tenner meg?
29
00:01:32,166 --> 00:01:34,583
Sann historie.
En stakkars fyr fra Sevilla.
30
00:01:34,666 --> 00:01:38,291
Få henne til sengs
ved å si dere gikk på skole sammen.
31
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
Bevist å være 100 % effektivt.
32
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
Ja, særlig.
33
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
Velg noen her. Hvem som helst.
34
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
-Jeg vedder en runde med øl.
-Ok!
35
00:01:49,750 --> 00:01:53,041
-Blondinen.
-Du har sett på henne i hele kveld.
36
00:01:53,625 --> 00:01:54,625
Ok.
37
00:01:55,125 --> 00:01:57,750
Lauris, ikke vent på meg.
38
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
Beklager, jeg sølte drinken din.
39
00:02:05,041 --> 00:02:08,458
-Hva? Jeg har ingen.
-Da spanderer jeg en.
40
00:02:13,916 --> 00:02:16,791
-Skulle du legge an på henne?
-Nei. Jo.
41
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
Men ikke fordi jeg ville…
42
00:02:20,208 --> 00:02:23,416
Jeg skal være ærlig.
Jeg veddet med vennene mine.
43
00:02:23,500 --> 00:02:25,750
Jeg veddet på at jeg kunne få napp.
44
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
Jeg veddet på at jeg kunne få deg!
45
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
-Det er dem.
-Skjønner.
46
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
Ok, hjelp meg.
Jeg vil ikke spandere en runde.
47
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
-Jeg vet hvordan jeg får deg.
-Sier du det?
48
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
Et blikk.
49
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
Se.
50
00:02:47,958 --> 00:02:49,208
Jeg senker haka.
51
00:02:50,416 --> 00:02:51,875
Jeg deler leppene litt.
52
00:02:52,541 --> 00:02:56,625
Så ser jeg opp,
som om jeg er litt desorientert.
53
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
Og så…
54
00:02:59,833 --> 00:03:00,833
Bø!
55
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
Nå vil du ha en drink, ikke sant?
56
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
Perfekt.
57
00:03:07,208 --> 00:03:08,208
Unnskyld meg.
58
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
-Hei!
-Et øyeblikk.
59
00:03:15,708 --> 00:03:18,541
Jeg liker meg ikke her. La oss dra videre.
60
00:03:18,625 --> 00:03:20,375
Jeg drar. Unnskyld meg.
61
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
Greit…
62
00:03:23,916 --> 00:03:27,083
-Hva gjør du? La oss dra.
-Kan vi ikke bli her?
63
00:03:27,958 --> 00:03:29,541
Nei, ikke her.
64
00:03:30,916 --> 00:03:34,083
Hør her. I kveld leter jeg etter noen
65
00:03:34,791 --> 00:03:38,000
å ha det gøy med.
Jeg vil knulle og aldri se deg igjen.
66
00:03:40,875 --> 00:03:43,000
Hva ødelegger alltid en deilig natt?
67
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
Dagen derpå.
68
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
Ringer du, er du plagsom.
Ringer du ikke, er du en pikk.
69
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
Så møter du familien
og later som du liker dem.
70
00:03:51,208 --> 00:03:52,875
-Jeg hater det.
-Alle gjør det!
71
00:03:52,958 --> 00:03:55,583
Å bli kjent med en person ødelegger ting.
72
00:03:57,208 --> 00:04:00,875
La oss nyte denne kvelden
og aldri se hverandre igjen.
73
00:04:00,958 --> 00:04:03,375
Det blir perfekt. Ingenting kan gå galt.
74
00:04:05,708 --> 00:04:08,791
-Bestemt deg. Jeg må opp tidlig i morgen.
-Faen.
75
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
Er du redd?
76
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
-Redd? Du kjenner meg ikke.
-Avtale!
77
00:04:12,666 --> 00:04:13,666
Vi ses utenfor.
78
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
Hva med vennene dine?
79
00:04:21,291 --> 00:04:22,125
De der?
80
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
Jeg har aldri sett dem før.
81
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
Vent litt.
82
00:04:35,291 --> 00:04:36,500
-Løp.
-Hvorfor?
83
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
Jeg stjal akkurat hjelmen.
84
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
Vi har ingen hastverk. Hva driver du med?
85
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
Hei! Rødt lys!
86
00:04:50,500 --> 00:04:52,375
Vil du drepe oss?
87
00:04:52,458 --> 00:04:53,833
Er du alltid så irriterende?
88
00:04:54,750 --> 00:04:55,875
Hvor skal vi?
89
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
Hvor tror du?
90
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Vil du ikke ta en drink først?
91
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
Jeg har det travelt.
92
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
-Et femstjerners hotell.
-Hallo?
93
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
Glem det. Takk!
94
00:05:15,458 --> 00:05:17,458
-Et bryllup.
-Et bryllup? Virkelig?
95
00:05:17,625 --> 00:05:22,583
Bryllupsfester er de beste festene.
Så lenge man ikke er brudeparet.
96
00:05:22,666 --> 00:05:25,791
Ville du ikke ta en drink? Åpen bar!
97
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
Følg meg.
98
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
Nei! Jeg kan ikke tro det.
99
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
Kusina mi vil drepe meg.
Kan vi komme inn?
100
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
Ja, bare si meg navnet.
101
00:05:40,416 --> 00:05:43,958
Hun kommer til å klikke, hun sa:
"Kommer du ikke, dør jeg!"
102
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
Jeg vil ikke at hun skal dø.
103
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
Mohapi og gjest. Det er oss.
104
00:05:48,958 --> 00:05:49,875
Mohapi?
105
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
-Mohapi.
-Og gjest.
106
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
Riktig. Kleskoden er smoking.
107
00:05:59,041 --> 00:06:01,666
Hater du ikke å kle deg for å passe inn?
108
00:06:01,750 --> 00:06:03,750
Den sitter bra, eller hva?
109
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Den er kul.
110
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
Å, mamma!
111
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
Dette er fantastisk!
112
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
Hva gjør vi her?
113
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
Det alle gjør i bryllup!
114
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
Spiser!
115
00:06:25,125 --> 00:06:26,125
Og drikker.
116
00:06:31,666 --> 00:06:32,708
Hvordan går det?
117
00:06:33,208 --> 00:06:36,375
Herregud, det er så lenge siden sist.
Du er nydelig!
118
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
Hei!
119
00:06:39,541 --> 00:06:40,833
Hei, hvordan går det?
120
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
Jeg er brudens kusine.
121
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
Skål for bruden!
122
00:06:47,541 --> 00:06:48,500
-Skål!
-Skål!
123
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
Du er gal.
124
00:06:52,291 --> 00:06:56,083
-Hørt det før.
-Unnskyld meg.
125
00:06:58,833 --> 00:07:01,541
Som gudfar må jeg holde en tale.
126
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
Jeg bryr meg virkelig om dette paret,
127
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
og jeg snakker på alles vegne
når jeg sier at jeg ønsker dere
128
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
all lykke.
129
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
Skål.
130
00:07:13,583 --> 00:07:14,791
-Skål!
-Skål!
131
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
For en elendig tale.
132
00:07:19,708 --> 00:07:21,458
Kusina mi fortjener bedre.
133
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
La meg…
134
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
Unnskyld meg.
135
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
Hei. Hvordan går det? God kveld.
136
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
Unnskyld, men jeg måtte si noe.
137
00:07:35,041 --> 00:07:38,416
Jeg vil at dere skal vite
at jeg er veldig stolt av dere.
138
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
Dette paret er et eksempel
på ekte kjærlighet.
139
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
De har overvunnet mye.
140
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
Det er vanskelig å finne ekte kjærlighet.
141
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
Å finne noen
142
00:07:53,541 --> 00:07:55,375
som elsker deg betingelsesløst.
143
00:07:57,916 --> 00:07:59,791
Noen som fortsatt elsker deg…
144
00:08:02,541 --> 00:08:04,666
…etter å ha sett deg på ditt verste.
145
00:08:06,750 --> 00:08:08,500
Sett den delen som skremmer deg.
146
00:08:11,250 --> 00:08:14,458
Og vi vet alle at bruden
har et temperament! Ikke sant?
147
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
For et langt og lykkelig liv sammen!
148
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
-Skål for brudeparet!
-Skål!
149
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
Hva nå?
150
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
Nå?
151
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
Nå kommer det beste.
152
00:08:56,625 --> 00:08:58,666
-Brudesuiten.
-Nei!
153
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
Jeg kan ikke tro det!
154
00:09:09,791 --> 00:09:11,958
Jeg vet ikke engang hva du heter.
155
00:09:13,666 --> 00:09:14,500
Bra.
156
00:09:15,083 --> 00:09:17,291
Vi kommer ikke til å huske det i morgen.
157
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
Nå kommer det øyeblikket.
158
00:09:24,291 --> 00:09:25,375
Hvilket øyeblikk?
159
00:09:28,375 --> 00:09:30,750
Når du sier at jeg er vakker
160
00:09:30,833 --> 00:09:32,708
og du er glad du møtte meg.
161
00:09:32,791 --> 00:09:34,583
Ja visst. Det øyeblikket.
162
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
Stålsett deg.
163
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
Når jeg ser inn i øynene dine,
164
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
får jeg en rar følelse.
165
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
Jeg liker deg.
166
00:09:54,291 --> 00:09:55,458
Jeg er redd deg.
167
00:09:55,541 --> 00:09:56,583
På likt.
168
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
Nei, ikke stopp.
169
00:09:58,625 --> 00:10:01,583
Kom igjen.
Jo teitere, desto bedre. Kjør på.
170
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
Og…
171
00:10:06,208 --> 00:10:08,416
…jeg vil ikke at natta skal ta slutt.
172
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
Carla.
173
00:10:37,375 --> 00:10:38,583
Jeg heter Carla.
174
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
Jeg er Adri.
175
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
-Hyggelig.
-Hyggelig.
176
00:10:48,416 --> 00:10:49,916
Hva er greia med føttene?
177
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
Hva mener du?
178
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
De er så rare.
179
00:10:52,875 --> 00:10:56,125
Takk! Akkurat det man vil høre etter sex.
180
00:10:57,333 --> 00:10:58,958
Rart på en god måte.
181
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
-Jeg liker rart.
-Virkelig?
182
00:11:02,333 --> 00:11:03,625
Vis meg dine.
183
00:11:03,708 --> 00:11:05,208
Beklager, de er normale.
184
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
Hva med meg?
185
00:11:12,541 --> 00:11:13,541
Deg?
186
00:11:16,625 --> 00:11:17,708
Ser jeg normal ut?
187
00:11:19,625 --> 00:11:21,291
Få se rumpa di igjen.
188
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
-Hva skjer?
-Faen.
189
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
Faen i helvete! Jeg er sent ute.
190
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
-Faen!
-Hvem bryr seg? Jeg døgner.
191
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
Jeg kan ikke gjøre det.
192
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
Ok.
193
00:11:46,708 --> 00:11:50,958
Det var så gøy…
194
00:11:54,916 --> 00:11:55,875
Jeg elsker deg.
195
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
Faen!
196
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
Pokker!
197
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
Hva gjør dere her?
198
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
-Er dette rommet deres?
-Vi tok feil rom.
199
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
Man tar ikke feil av slikt.
200
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
-Ikke bli sint.
-Dere har ødelagt bryllupsnatta!
201
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
Løp, Adri!
202
00:12:23,333 --> 00:12:24,208
Jeg dreper dere!
203
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
-Vel
-Vel, jeg...
204
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
Jeg har kost meg.
205
00:12:36,291 --> 00:12:37,125
Jeg også.
206
00:12:37,875 --> 00:12:41,125
Det har vært en glede, bla, bla.
Alt det dritet.
207
00:12:46,583 --> 00:12:47,541
Du bør løpe.
208
00:12:48,541 --> 00:12:49,500
Etter deg?
209
00:12:50,291 --> 00:12:51,875
Nei! De er etter deg.
210
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
Carla!
211
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
Hei, du!
212
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
NETFLIX PRESENTERER
213
00:14:08,500 --> 00:14:09,833
Du må tro meg.
214
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
Jeg har aldri hatt det så gøy!
Hun er fantastisk.
215
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
-Vet du hva?
-Overrask meg.
216
00:14:15,708 --> 00:14:17,458
Jeg vet ingenting om henne.
217
00:14:17,541 --> 00:14:19,958
-Jeg er på audition.
-Jeg har ikke nummeret.
218
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
Nummer 119.
219
00:14:22,375 --> 00:14:26,625
Vi skal aldri ses igjen og den beste natta
i vårt liv kan ikke ødelegges.
220
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
Hvorfor er det bra?
221
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
Samme det. Du forstår ikke.
222
00:14:31,666 --> 00:14:34,041
-Ses, ha det.
-Ønsk meg lykke til!
223
00:14:35,125 --> 00:14:36,458
"Lykke til, Lauri."
224
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
"Takk, Adri."
225
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
God morgen.
226
00:14:39,000 --> 00:14:41,666
Hvilken stakkars kvinne
skuffet du denne gang?
227
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
Hva skriver du?
228
00:14:44,125 --> 00:14:46,666
Hvordan bli likt når man er en surpromp?
229
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
Drittsekk.
230
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
Spissmus.
231
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
Glad i deg også.
232
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
Men ikke si det til kona mi.
233
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
Fy faen.
234
00:14:57,958 --> 00:15:00,625
-Playground har dobbelt med "klipp"…
-Klikk.
235
00:15:01,000 --> 00:15:02,333
-Kliss som oss…
-Klikk.
236
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
Faen, jeg hørte deg, Jesús.
237
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
Kike.
238
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
Mindre "klipp", mindre publisitet.
239
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
Mindre publisitet, mindre penger.
240
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
Enten gir dere meg nye og ferske ideer,
241
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
eller så kan dere dra til helvete.
242
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
Det gjelder dere alle!
243
00:15:17,458 --> 00:15:19,250
Jeg har en sak om flyktninger…
244
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
Flyktninger gir ikke "klipp".
245
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
-Klikk.
-Jeg kjenner en narkolanger…
246
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
Hører jeg "narkolanger " igjen,
ryker du ut vinduet.
247
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
-Adri.
-Jeg jobber med saken. Gi meg to dager.
248
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
-Jeg trenger magi.
-Hva med dette?
249
00:15:33,333 --> 00:15:36,791
Hvordan suge pikken hans
så han tror du lærer med ham.
250
00:15:37,958 --> 00:15:41,291
Ana. Les hva du har så langt.
251
00:15:41,750 --> 00:15:43,500
Hvordan vet man at man er forelsket?
252
00:15:46,375 --> 00:15:47,500
Bedre.
253
00:15:47,583 --> 00:15:50,666
Men tittelen er ikke så bra.
254
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Endre det til
255
00:15:53,625 --> 00:15:58,916
Universitetet i Michigan har funnet ut
hvordan du vet om du er forelsket.
256
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
-Svaret vil sjokkere deg.
-Flott.
257
00:16:00,833 --> 00:16:01,916
Det er gutten min.
258
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
Les hovedpunktene i Adrias artikkel.
259
00:16:05,083 --> 00:16:08,416
-Det er min artikkel…
-Adris artikkel. Hør etter, Adri.
260
00:16:09,000 --> 00:16:12,458
"Du tenker på henne konstant,
og du er distrahert.
261
00:16:13,208 --> 00:16:15,250
Dagene dine er lysere.
262
00:16:15,333 --> 00:16:18,625
Du hadde den beste kvelden i ditt liv
med henne.
263
00:16:18,708 --> 00:16:20,833
Du klarer ikke slutte å smile.
264
00:16:20,916 --> 00:16:23,541
Du vil dø om du ikke ser henne igjen."
265
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
Teit, motbydelig. Ekte clickbait.
266
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
Vi publiserer det mandag morgen.
267
00:17:29,875 --> 00:17:30,958
DU ER EN DRITTSEKK
268
00:17:31,125 --> 00:17:32,291
Jeg må finne henne.
269
00:17:32,375 --> 00:17:35,541
-Hun sa det kun var sex.
-Sier jeg det, ringer de ikke.
270
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
-Hvordan kan du finne henne?
-Det er umulig.
271
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
Hva vet vi?
272
00:17:41,000 --> 00:17:41,833
Hun heter Carla.
273
00:17:42,416 --> 00:17:44,500
-Tenk litt hardere.
-Jeg vet ikke.
274
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
-For en gangs skyld er han forelsket!
-Hei, vent. Forelsket?
275
00:17:49,041 --> 00:17:50,958
Jeg vil bare ha nummeret hennes.
276
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
-Det er alt.
-Adri…
277
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
Du er forelsket.
278
00:17:56,916 --> 00:17:59,166
Ikke vær redd. Det måtte skje en dag.
279
00:17:59,958 --> 00:18:03,625
Min første forelskelse var gymlæreren min.
280
00:18:04,166 --> 00:18:05,833
Hver gang jeg hadde gym…
281
00:18:05,916 --> 00:18:06,750
Hva skjedde?
282
00:18:06,833 --> 00:18:08,708
Han fikk sparken. Han var pervo.
283
00:18:08,791 --> 00:18:10,125
Jeg er ikke forelsket!
284
00:18:10,500 --> 00:18:12,166
Jeg er kanskje litt…
285
00:18:12,250 --> 00:18:14,208
Har du sjekket jakken skikkelig?
286
00:18:14,291 --> 00:18:17,333
Hva tror du? Selvfølgelig!
Det er en jakke.
287
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
Det er ikke så mange steder å lete.
288
00:18:22,750 --> 00:18:26,500
-Hva med innerlommen?
-Innerlommen?
289
00:18:28,250 --> 00:18:30,250
-Hvilken innerlomme?
-Denne.
290
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
"Fontex. Ta én om dagen.
291
00:18:37,041 --> 00:18:39,958
Carla Colomer Montorio.
Los Sauces-senteret."
292
00:18:40,041 --> 00:18:41,833
-Jeg drar dit!
-Adri…
293
00:18:41,916 --> 00:18:43,708
Lenge leve kjærlighet! Pokker…
294
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
-Jeg tar det.
-Ok.
295
00:19:19,250 --> 00:19:20,625
-Hei.
-Hei!
296
00:19:20,708 --> 00:19:22,125
Jeg skal besøke Carla Colomer.
297
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
-Navnet ditt?
-Adrián Mallo.
298
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
Du er ikke på besøkslisten, Adrián.
299
00:19:28,916 --> 00:19:31,291
-Du kan ikke komme inn.
-Det går fort.
300
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
-Nei, du er ikke på lista.
-Hva slags sykehus er det?
301
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
Det er psykiatrisk.
302
00:19:38,291 --> 00:19:39,583
Et galehuset?
303
00:19:39,666 --> 00:19:40,541
Såpass.
304
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
Unnskyld meg.
305
00:19:44,416 --> 00:19:45,541
Los Sauces. Hallo?
306
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
Ja, kan jeg få navnet ditt?
307
00:19:48,916 --> 00:19:49,791
Ja. Si det.
308
00:20:02,583 --> 00:20:05,708
-Carla!
-Vær så snill!
309
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
-Carla!
-Vær så snill!
310
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
-Ut med deg.
-Gi meg et øyeblikk.
311
00:20:13,166 --> 00:20:14,041
Stikk!
312
00:20:14,583 --> 00:20:15,750
Vis respekt!
313
00:20:15,833 --> 00:20:19,041
Folk kommer for å bli friske.
Det er kun for pasienter.
314
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
Er du sikker, Adri?
315
00:20:23,416 --> 00:20:24,625
Kan vi stole på ham?
316
00:20:24,708 --> 00:20:27,375
Jeg vet hvordan han fikk jobben,
han kan hjelpe.
317
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
Han var betatt av meg.
318
00:20:38,916 --> 00:20:40,291
Hva kan jeg hjelpe med?
319
00:20:40,458 --> 00:20:43,166
Doktor Rodríguez. Rodri?
320
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
Jeg er Laura Ordobás, fra universitetet.
321
00:20:46,916 --> 00:20:47,750
Lauris.
322
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
-Ring vaktene.
-Nei, vent…
323
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
Du gikk fem på!
324
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
-Ja.
-Jeg trykket ikke på noe.
325
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
Det er ingen knapp å trykke på.
326
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
-Hvem har i det hele tatt det?
-Jeg vet ikke.
327
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
Laura Ordobás!
328
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
Lauris!
329
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
-Du er ikke den eneste skuespilleren her.
-Jeg ser det.
330
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
-Du er like pen som alltid.
-Vel…
331
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Nei!
332
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
Jeg tuller.
333
00:21:21,041 --> 00:21:22,583
-Flott.
-Hva trenger du?
334
00:21:22,666 --> 00:21:27,375
En resept?
Paroxetin, Sertralin og Zyban er 200 euro.
335
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
-Nei.
-Nei.
336
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
-Vennepris.
-Nei.
337
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
-Det er noe annet.
-Ja.
338
00:21:31,791 --> 00:21:34,291
-Ok. Amfetamin? Marihuana?
-Ingen dop.
339
00:21:34,375 --> 00:21:35,208
Ketamin?
340
00:21:35,291 --> 00:21:39,125
Jeg vil legges inn på psykiatrisk.
341
00:21:40,125 --> 00:21:44,625
Du må signere en rapport
om at du har behandlet meg.
342
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
Det du ber om er umoralsk.
Jeg har prinsipper.
343
00:21:53,166 --> 00:21:54,666
Som koster 1100 euro.
344
00:21:56,708 --> 00:21:58,208
Tusen holder.
345
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
Vent litt.
346
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
Faen, Andrés.
347
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
-Andrés!
-Adri?
348
00:22:07,875 --> 00:22:10,291
Hvor er du? Hva skjer med artikkelen?
349
00:22:10,375 --> 00:22:11,833
Jeg skulle ringe deg.
350
00:22:11,916 --> 00:22:13,375
Jeg trenger en dag til.
351
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
Jeg skriver om et psykiatrisk senter.
352
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
Jeg legger meg inn.
353
00:22:21,000 --> 00:22:23,958
Du kan fortsatt trekke deg.
Dette er galskap.
354
00:22:24,041 --> 00:22:26,083
Da er jeg på rett sted.
355
00:22:26,166 --> 00:22:29,291
Lov at du drar
når du har snakket med henne.
356
00:22:29,375 --> 00:22:33,875
Ja! Jeg går inn, får nummeret,
får min lykkelige slutt og drar.
357
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
En perfekt plan! Idiotsikker.
358
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Lykke til.
359
00:22:42,541 --> 00:22:45,291
Depresjon, mangel på empati,
tilbaketrekning,
360
00:22:45,375 --> 00:22:47,958
antisosial lidelse, stress, angst…
361
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
Alt. Jeg har alt.
362
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
Du burde ha kommet før.
363
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
Dette er stua,
364
00:22:55,541 --> 00:22:58,791
hovedrommet, storsalen, eller noe slikt.
365
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
-Rosa, oversykepleieren her.
-Hei.
366
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
Hva enn du måtte trenge…
367
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
-Ikke terg henne, hun har temperament.
-Jeg hører deg!
368
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
Jeg tuller ikke. Følg meg.
369
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
Los Sauces-senteret er en privat klinikk.
370
00:23:17,583 --> 00:23:20,000
-Det koster 2000 euro i måneden.
-Faen!
371
00:23:20,083 --> 00:23:22,250
Er det billigere med færre lidelser?
372
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
Nei.
373
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
Dette er spisestua.
374
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
Vi spiser alle måltider til faste tider.
375
00:23:30,166 --> 00:23:32,083
Dette er bakgården.
376
00:23:32,166 --> 00:23:35,500
Når du trenger luft, slappe av, svømme,
377
00:23:35,583 --> 00:23:37,125
kan du ikke det. Bare se.
378
00:23:37,583 --> 00:23:38,458
Jeg tuller.
379
00:23:39,458 --> 00:23:41,958
Du kan gå ut tre ganger om dagen.
380
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
Hva skjer?
381
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
Jeg kan få deg drept.
382
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
Dette er besøksrommet.
383
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
-Er alt i orden?
-Kan jeg få mer såpe?
384
00:23:55,083 --> 00:23:57,791
-Det er tomt allerede.
-Du kan ikke få mer.
385
00:23:57,875 --> 00:24:00,208
-Denne elendige såpen.
-Vi snakker senere.
386
00:24:00,291 --> 00:24:02,041
-Vent på meg her.
-Perfekt.
387
00:24:05,750 --> 00:24:06,958
Marta, går det bra?
388
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Ja. Spansk gullalder.
389
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
Kjerring!
390
00:24:10,708 --> 00:24:13,083
-Ha en fin dag, vennen.
-Du også.
391
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
Hore!
392
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
Hun er nydelig.
393
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
Her er innleggelsepapirene.
394
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
Når du har signert, er du inne.
395
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
Du får ha ett besøk i måneden
og ringe én gang måned.
396
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
-Og det viktigste…
-Ja, 2000 euro.
397
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
Her, ikke sant?
398
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
Her har du rommet.
399
00:24:33,250 --> 00:24:35,541
Det er et fellestoalett i hver etasje.
400
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
Dette er Saúl, romkameraten din.
401
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
Saúl, Adrián.
402
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Hei.
403
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
Dere vil finne tonen.
404
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
Ikke sant?
405
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
Kan du vise ham rundt, Saúl?
406
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
-Det trengs ikke.
-Det er en tradisjon.
407
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
Veteranen viser nybegynneren.
408
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
Jeg kom på det. Jeg liker å tenke nytt.
409
00:25:01,041 --> 00:25:02,583
Bærer du avlyttingsutstyr?
410
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
Nei.
411
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
Hvorfor skulle jeg det?
412
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
Jeg lar dere bli kjent.
413
00:25:12,333 --> 00:25:14,708
Ha det gøy. Sees senere.
414
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
Alltid etter deg.
415
00:25:22,708 --> 00:25:27,083
Lesesalen. Fermín, les poesi
fordi mysterier er urovekkende.
416
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
Flere pasientrom.
417
00:25:29,541 --> 00:25:32,291
En hall. En veldig kort hall.
418
00:25:32,375 --> 00:25:34,000
Godt drikkevann.
419
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
Stue med folk, spill, datamaskiner…
420
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
Alle interessante nettsteder overvåkes.
421
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
Der oppe er flerbruksrommet,
422
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
men de forteller oss ikke
hva som er i flerbruksrommet.
423
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
Det er fantastisk.
424
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
-Jeg setter pris på dette…
-Hvem spionerer du for?
425
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
Nei! Jeg ser etter en jente
som heter Carla.
426
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
Kjenner du henne?
427
00:25:56,041 --> 00:25:58,208
Jeg kan verken bekrefte eller avkrefte.
428
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
Du tror du kjenner noen,
men alt var en løgn.
429
00:26:01,041 --> 00:26:03,666
Så viser det seg at de er en annen…
430
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
Hun er seg selv.
431
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
-Hvem?
-Carla!
432
00:26:11,375 --> 00:26:12,625
Jeg kjenner en Carla.
433
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
-Hun er vanligvis på malerommet.
-Takk.
434
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
Gjett hvem?
435
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Guille?
436
00:26:53,208 --> 00:26:54,958
Nei. Jeg gir deg et hint.
437
00:26:55,625 --> 00:26:58,000
Vi hadde vår livs beste kveld sammen.
438
00:27:01,958 --> 00:27:03,750
-Dani?
-Nei.
439
00:27:04,541 --> 00:27:06,416
-Edu!
-Nei.
440
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
-Jaime.
-Nei.
441
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
Det er meg!
442
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
-Overraskelse!
-Manu?
443
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
-Adri.
-Adri!
444
00:27:18,083 --> 00:27:19,166
Men hva…
445
00:27:19,833 --> 00:27:21,791
Hva gjør du her? Hva har skjedd?
446
00:27:24,208 --> 00:27:26,750
Jeg la meg selv inn. For å treffe deg.
447
00:27:27,916 --> 00:27:30,583
-Du gjorde hva?
-Ja, vennen min hjalp meg.
448
00:27:31,125 --> 00:27:32,541
Det er en morsom historie.
449
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
Men hvordan…
450
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
Den kvelden vi møttes,
hadde du rømt herfra, ikke sant?
451
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
-Derav hastverket.
-Jeg…
452
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
Jeg gjorde det klart
at det bare var én natt. Ikke sant?
453
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
Jo, men det var før alt det andre skjedde.
454
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
Nei, jeg…
455
00:27:47,125 --> 00:27:49,875
Jeg forstår ikke hva "alt det andre" er.
456
00:27:49,958 --> 00:27:52,666
Da jeg kom hit,
så jeg deg med en sykepleier,
457
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
og du sa hei.
458
00:27:55,083 --> 00:27:57,791
Var jeg med en pleier, var jeg neddopet.
459
00:27:57,875 --> 00:27:59,333
Jeg husker ingenting.
460
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
Er du ikke glad for å se meg?
461
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
Åpenbart ikke.
462
00:28:08,250 --> 00:28:10,916
-Hva er problemet ditt?
-Ingenting.
463
00:28:11,000 --> 00:28:13,875
Jeg ville se deg igjen
og få nummeret ditt.
464
00:28:13,958 --> 00:28:17,208
-Er du gal?
-Alle her er det.
465
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
Men hvorfor er du her?
466
00:28:22,000 --> 00:28:22,916
Du er frisk!
467
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
Du…
468
00:28:28,333 --> 00:28:31,416
Tror du at du kjenner meg etter et knull?
-Kom igjen.
469
00:28:31,500 --> 00:28:34,791
Har du sett folkene her?
Dette er som filmen Freaks.
470
00:28:35,875 --> 00:28:37,208
-Hør her, Manu.
-Adri.
471
00:28:38,666 --> 00:28:42,083
Du falt for en jente som ikke er meg.
Du kjenner meg ikke.
472
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
-Vær så snill.
-Dra.
473
00:28:43,583 --> 00:28:45,583
-Nei, seriøst.
-Kom deg vekk!
474
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
Utrolig.
475
00:28:50,833 --> 00:28:53,458
-Du må gå ned.
-Jeg henter jakken, takk.
476
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
Kos deg.
477
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
-Drar han?
-Han tror det.
478
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
-Ha det.
-Hvor skal du?
479
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
-Hjem.
-Har du blitt utskrevet?
480
00:29:07,333 --> 00:29:08,833
Det trengs ikke, jeg er frisk.
481
00:29:08,916 --> 00:29:10,750
Du må skrives ut.
482
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
Jeg er ikke i humør.
483
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
Hva gjør dere?
484
00:29:17,041 --> 00:29:19,333
Greit. Som dere vil.
485
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
-Tilkall sykepleieren.
-Ok.
486
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
-Du klarer ikke rømme.
-Sykepleier!
487
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
Ingen knotter.
Vinduene er som bankvinduer.
488
00:29:26,708 --> 00:29:28,583
Den eneste veien ut er ovenpå.
489
00:29:28,666 --> 00:29:31,541
Det er to svarte dører, men de er låst.
490
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
-Det lukter føtter der.
-Det er 36 kameraer.
491
00:29:34,333 --> 00:29:37,250
Trettiseks kameraer. Vi er på TV.
492
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
-Hva skjer?
-Sykepleier.
493
00:29:42,083 --> 00:29:44,083
Be dem la meg gå. Jeg har det bra.
494
00:29:44,166 --> 00:29:48,083
-Bare direktøren kan skrive deg ut.
-Jeg hører ikke til her.
495
00:29:48,750 --> 00:29:50,083
Jeg må ut.
496
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
Det var du som ville legges inn.
497
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
Jeg ombestemte meg.
498
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
Du ga oss formynderskap
med denne signaturen.
499
00:29:57,500 --> 00:30:00,291
-Hva?
-Bare vi kan skrive deg ut.
500
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
Signaturen din sier mye om deg.
501
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
En dag skal jeg forklare
hva disse sterke pennestrøkene betyr…
502
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
Jeg diktet opp alt, ok?
503
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
Alt er løgn.
504
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
Hvor ofte hører vi ikke det?
505
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
-Hver dag. Husker du…
-Nok.
506
00:30:18,458 --> 00:30:19,666
Det er sant.
507
00:30:19,750 --> 00:30:21,791
Du må tro meg. Dette er en feil.
508
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
Du kan dra om du vil.
509
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
-Virkelig?
-Selvsagt!
510
00:30:25,666 --> 00:30:29,041
Du må bare forbedre oppførselen,
samhandle med medpasientene,
511
00:30:29,125 --> 00:30:30,333
så blir du utskrevet.
512
00:30:30,416 --> 00:30:33,250
Her evaluerer pasientene hverandre.
513
00:30:33,333 --> 00:30:36,125
Jeg kom på det, det er veldig nyskapende.
514
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
-Ikke sant?
-Jo.
515
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
Hør på meg.
516
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
Jeg er journalist.
Jeg kom for å skrive en artikkel.
517
00:30:42,041 --> 00:30:45,083
Du kan ringe kontoret mitt,
så bekrefter de det.
518
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
-Load Magazine.
-Hallo.
519
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
Jeg ringer
fra Los Sauces-psykiatrisenter.
520
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
Adrián Mallo er en pasient her.
521
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
Han er en fantastisk ung mann,
522
00:31:01,333 --> 00:31:04,375
men insisterer på at han er
journalist hos dere.
523
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
Kjenner du ham?
524
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
Sa du Adrián?
525
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
Adrián Mallo.
526
00:31:09,583 --> 00:31:11,791
Nei, aldri hørt om ham.
527
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
Kjenner du ham ikke?
528
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
-Ana, det er Adri!
-Folkens!
529
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
Ana, ikke kødd med meg!
530
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
-Så han jobber ikke der?
-Nei.
531
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
Jeg beklager.
532
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
Ha det.
533
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
Ana! Vær så snill!
534
00:31:27,500 --> 00:31:29,500
Hei, hva skjer?
535
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
Jeg vet at du tror vi er sprø,
536
00:31:34,500 --> 00:31:37,166
men vi er ikke døve, vi er gode lyttere.
537
00:31:37,250 --> 00:31:38,333
Hva er galt?
538
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
-Jeg må ut.
-Dette er ikke et fengsel.
539
00:31:45,750 --> 00:31:48,375
Til slutt blir du utskrevet…
540
00:31:48,458 --> 00:31:49,833
Jeg må ut nå.
541
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
Akkurat nå?
542
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
Ser du? Ingen lås.
Gresshopperen etterlot dette håndtaket.
543
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
Det er et tre-etasjers fritt fall.
544
00:32:04,000 --> 00:32:06,291
Den eneste som har klart det
545
00:32:06,375 --> 00:32:08,833
er Gresshopperen Pablo.
Han er en legende.
546
00:32:09,750 --> 00:32:11,166
Døde Pablo?
547
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
Han brakk begge beina.
548
00:32:13,500 --> 00:32:16,166
Han dro seg hjem til huset sitt.
549
00:32:16,250 --> 00:32:17,125
En legende.
550
00:32:20,500 --> 00:32:21,791
Jeg gjør det.
551
00:32:23,166 --> 00:32:26,791
-Hvis jeg er heldig, lander jeg i søpla.
-Det er en god idé.
552
00:32:26,875 --> 00:32:28,708
Men Gresshopperen
553
00:32:28,791 --> 00:32:30,750
sa det samme om søppelet
554
00:32:30,833 --> 00:32:33,333
og han brakk begge beina.
555
00:32:33,416 --> 00:32:36,583
Så tenk på det,
for statistisk sett har du…
556
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
Jeg gjør det.
557
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
Selvsagt.
558
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
Jeg gjør det.
559
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
-Jeg kan dytte deg.
-Hva gjør du?
560
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
-En…
-"Jeg kan fly."
561
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
-…to…
-Tenk at du kan fly.
562
00:32:53,541 --> 00:32:54,708
-…tre…
-Du kan fly.
563
00:32:54,791 --> 00:32:55,833
Og fly!
564
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
Jeg klarer ikke! Det er for høyt!
565
00:32:59,416 --> 00:33:02,416
-Er du gal?
-Jeg har fått en diagnose, ja.
566
00:33:07,416 --> 00:33:10,125
-Jeg får én samtale, sant?
-Hvem skal du ringe?
567
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
Ja vel, doktor Ramírez…
568
00:33:14,166 --> 00:33:16,583
-Du skal hente Adrián?
-Det stemmer.
569
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
Jeg er psykologen hans,
570
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
og jeg tror Adrián har det bedre
i en mer privat atmosfære.
571
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
Så du er psykolog?
572
00:33:24,250 --> 00:33:26,625
Nettopp uteksaminert. Nye idéer.
573
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
Hvorfor har du et stetoskop?
574
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
I tilfelle noen spør:
"Er det en lege her?"
575
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
Det fjerner all tvil.
576
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
Du er fascinerende. Unnskyld meg.
577
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
Hvor studerte du?
578
00:33:39,916 --> 00:33:42,416
-På Autónoma.
-Seriøst? Jeg også!
579
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
-Ja?
-Du må kjenne dr. Pedro Pascual.
580
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
Ja, selvfølgelig, Pedrito.
581
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
Jeg elsker arbeidet hans
582
00:33:48,750 --> 00:33:51,750
innen bevis og fremgang
i empiriske behandlinger.
583
00:33:51,833 --> 00:33:54,875
Absolutt. "Er det ikke empirisk,
er det ikke for meg."
584
00:33:57,750 --> 00:33:59,458
Har brillene styrke?
585
00:33:59,541 --> 00:34:00,666
Nei.
586
00:34:02,916 --> 00:34:05,041
-Det holder.
-Ja.
587
00:34:05,125 --> 00:34:06,583
-Vi er ferdige her.
-Ok.
588
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
Laura!
589
00:34:13,541 --> 00:34:15,916
-Hva gjorde du?
-Hun fersket meg.
590
00:34:16,000 --> 00:34:18,583
Beklager.
Jeg må perfeksjonere dr. Ramírez.
591
00:34:18,666 --> 00:34:21,791
-Tror du? Faen!
-Jeg ba deg ikke gjøre dette.
592
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
Jeg kommer meg aldri ut, Laura.
593
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
Slapp av, Adri.
594
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
Slapp av? Det kan ikke bli verre.
595
00:34:27,833 --> 00:34:29,333
Sjefen din ringte.
596
00:34:29,458 --> 00:34:31,791
Lever artikkel i dag,
ellers får du sparken.
597
00:34:31,875 --> 00:34:33,875
Artikkelen? Hva skal jeg gjøre?
598
00:34:33,958 --> 00:34:37,208
-Skrive den?
-Ja! Har du penn og papir?
599
00:34:37,291 --> 00:34:38,708
Hva? Nei! Nå?
600
00:34:38,791 --> 00:34:39,708
-Ja, nå.
-Nei.
601
00:34:39,791 --> 00:34:41,916
-Jeg må dra.
-Bruk telefonen!
602
00:34:42,041 --> 00:34:43,541
-Ok. Fort!
-Skriv dette.
603
00:34:43,625 --> 00:34:44,583
Virkelig?
604
00:34:45,833 --> 00:34:48,708
-Hva?
-Hvor kaster vi samfunnets søppel?
605
00:34:48,791 --> 00:34:51,083
-Kompis…
-Svaret vil overraske deg.
606
00:34:52,916 --> 00:34:55,166
Galskap. Slå det opp.
607
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
-Hva?
-"Galskap." I ordboka.
608
00:35:01,083 --> 00:35:04,375
Kan du be Marta høre på meg
i fem minutter?
609
00:35:04,458 --> 00:35:07,750
-Jeg lytter.
-Hun er helt på tuppa.
610
00:35:08,750 --> 00:35:11,041
Vil du bli med, Adri?
611
00:35:29,541 --> 00:35:31,958
Vi vil hjelpe deg. Medisinene hjelper.
612
00:35:32,041 --> 00:35:34,083
Jeg tar ikke medisiner. Jeg er ikke gal.
613
00:35:34,166 --> 00:35:36,208
Vi sier ikke "gal" her.
614
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
Dere er pasienter
som får terapien dere trenger.
615
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
Jeg trenger ikke terapi, helvete!
616
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
Neste.
617
00:36:52,750 --> 00:36:55,916
-Du vil ut herfra, sant?
-Selvsagt.
618
00:36:56,000 --> 00:36:59,125
Først må du komme overens med alle.
619
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
Her vurderer pasientene hverandre.
620
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
-Hvordan gjør jeg det?
-Jeg kan hjelpe.
621
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
Hvorfor?
622
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
Jeg hjelper gledelig,
og jeg synes det er en flott idé.
623
00:37:13,208 --> 00:37:14,750
Hvordan kan du hjelpe meg?
624
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
Det første du må gjøre
625
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
er å ta del i alle aktivitetene.
626
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
Alle sammen. Det er en aktivitet i kveld.
627
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
Du vil trenger denne. Ta den.
628
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
Denne samtalen er over.
629
00:37:40,000 --> 00:37:41,333
Hvor skal vi?
630
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
De kommer etter deg med all sin kraft,
631
00:37:45,000 --> 00:37:47,333
men ikke la dem lukte frykten din.
632
00:37:47,416 --> 00:37:50,750
Du er en grav. Et dødt tre.
633
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
Bravo!
634
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
Jeg syner. Vis kortene.
635
00:37:58,541 --> 00:38:01,291
Jeg dobler innsatsen. Fire.
636
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
Risikabelt.
637
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
Gi meg pillene dine,
638
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
så kan vi droppe poker.
639
00:38:09,041 --> 00:38:12,625
-Du er eks-gambler, du bør ikke spille.
-Eks-gambler liksom.
640
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
Vis meg.
641
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
-Flush.
-Ikke faen!
642
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
Ta den!
643
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
Beklager, Tina, men jeg tar pillene dine!
644
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
-Fullt hus!
-Faen!
645
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
Poker.
646
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
Gi meg Citalopram, Fontex og røyken din.
647
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
Ingen kondomer. Det du bruker mest.
648
00:38:34,000 --> 00:38:38,125
Carla, jeg hører dere godt utenfor.
649
00:38:39,583 --> 00:38:40,666
Hva gjør han her?
650
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
-Jeg drar hvis det plager deg.
-Takk.
651
00:38:47,000 --> 00:38:50,416
Men dere bør ta en titt på dette.
652
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
Tror du at du kan bestikke oss med piller?
653
00:39:00,791 --> 00:39:03,250
-Vi er gale, men vi er ikke dumme.
-Vel…
654
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
Er det Diazepam?
655
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
Har du Rivotril også?
656
00:39:09,458 --> 00:39:11,291
Sett deg på kassen bak deg.
657
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
-God kveld.
-God kveld.
658
00:39:19,083 --> 00:39:19,958
Hvordan går det?
659
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
Kjenner jeg deg?
660
00:39:21,541 --> 00:39:24,958
Ikke bry deg om han.
Han kjenner ikke sitt eget speilbilde.
661
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
Du kan snakke med ham i evigheter,
662
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
og han har glemt alt fem minutter senere.
663
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
Er det sant?
664
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
Det er første gang jeg hører det.
665
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Hei, Adri, når debuterte du?
666
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
-Hva?
-Debut.
667
00:39:43,666 --> 00:39:45,750
En debut er første gang…
668
00:39:47,375 --> 00:39:48,291
…du klikket.
669
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Jeg har ikke debutert.
670
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Ikke jeg heller. Så vidt jeg vet.
671
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
Ikke jeg heller.
672
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
-Jeg mener det!
-Selvsagt, kjære.
673
00:39:59,125 --> 00:40:01,375
Ikke vær redd, du har ikke debutert.
674
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
Vil dere ikke ut herfra?
675
00:40:06,333 --> 00:40:09,500
Jeg teller ned dagene
til jeg kan forlate dette helveteshullet.
676
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
Hvorfor er du her, Tina?
677
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
Jeg brøt sammen på jobb.
Jeg mistet hodet.
678
00:40:14,916 --> 00:40:17,041
-Hva gjorde du?
-Jeg er en prinsesse.
679
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
-Hva ler han av?
-Typisk alminnelig borger…
680
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
Jeg går herfra. Jeg trenger ikke dette.
681
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
Greit, du er en prinsesse.
682
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
-Konge og dronning, som foreldrene mine.
-Ikke vis kortene!
683
00:40:30,458 --> 00:40:31,875
-Faen ta deg.
-Greit…
684
00:40:33,000 --> 00:40:35,291
Vi kan hjelpe hverandre
685
00:40:35,375 --> 00:40:37,208
med å komme ut så fort som mulig.
686
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
La oss gi hverandre gode poeng og dra.
687
00:40:40,333 --> 00:40:42,333
-Jeg bor i et palass.
-Så klart.
688
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
Spar deg. Vi er her fordi vi trenger det.
689
00:40:45,166 --> 00:40:46,375
Dere ser bra ut…
690
00:40:46,458 --> 00:40:48,583
Du aner ikke hvorfor vi er her.
691
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
-Jeg må tisse. Vent på meg.
-Faen!
692
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
Skal vi spille poker eller ikke?
693
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
Prøv å ikke vaske hendene 847 000 ganger.
694
00:40:59,916 --> 00:41:02,291
La ham vaske hendene så mye…
695
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
…han vil.
696
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
Selvsagt.
697
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
Du er så teit.
698
00:41:09,541 --> 00:41:12,625
Hva med deg, Marta?
Vil ikke du ut herfra?
699
00:41:13,375 --> 00:41:14,375
Selvsagt.
700
00:41:15,166 --> 00:41:18,041
Hun vil ha seg med Victor,
men vet ikke hvordan.
701
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
Med Víctor? Faen.
Han er en kverulant.
702
00:41:21,458 --> 00:41:23,708
-Ikke kall ham det.
-Hvordan går det?
703
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
Noen fremgang?
704
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
Alt hun gjør er å fortelle ham
om fitta si!
705
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
Som foreldrene dine elsker å slikke.
Faen ta kongefamilien!
706
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
Ikke kødd med meg.
707
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
-Vær stille.
-Fortell ham du liker ham.
708
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
-Hva?
-Du vet…
709
00:41:39,458 --> 00:41:43,041
"Víctor, jeg liker deg."
Og kjøp en kaffe eller noe til ham.
710
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
Nei.
711
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
Nei.
712
00:41:48,416 --> 00:41:51,833
-Der det er en vilje, er det en vei.
-Hvor fikk du det fra?
713
00:41:51,916 --> 00:41:54,833
Kan vi la være å snakke om det
og spille videre?
714
00:41:54,916 --> 00:41:55,833
Ja.
715
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
Jeg har en idé.
716
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
Hvis jeg får Marta til å be Víctor ut…
717
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
Unnskyld meg?
718
00:42:02,833 --> 00:42:05,291
…stemmer dere på meg på neste møte?
719
00:42:05,375 --> 00:42:08,208
Har du blitt gal,
eller er du bare en drittsekk?
720
00:42:08,708 --> 00:42:11,875
-Gir du fred om du mislykkes?
-Da får dere pillene.
721
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Avtale.
722
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
Jeg har ikke sagt ja ennå.
723
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
-Han er tilbake.
-Her er jeg.
724
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
-Gikk jeg glipp av noe?
-Nei, ingenting.
725
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
Ingenting.
726
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
-Ikke faen. Virkelig?
-Marta.
727
00:42:29,208 --> 00:42:31,000
I morgen klokka elleve, Marta.
728
00:42:43,208 --> 00:42:44,208
Slikk fitta mi.
729
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
Jeg tror det er umulig å hjelpe Marta.
730
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
Nei, min venn.
Alt er mulig hvis du prøver.
731
00:43:07,875 --> 00:43:09,375
Hva har skjedd med håret?
732
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
Det lukter godt.
733
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
Lukt.
734
00:43:17,333 --> 00:43:21,083
Du kan hjelpe meg istedenfor Marta.
Du skylder meg en.
735
00:43:22,000 --> 00:43:24,416
Sa ikke du at du gledelig hjalp meg?
736
00:43:25,166 --> 00:43:26,166
Nei.
737
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
Jeg gir deg en sjanse
til å gjøre det samme for meg.
738
00:43:32,416 --> 00:43:34,208
Greit, din luring. Hva er det?
739
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
Det er så og si lovlig.
740
00:43:36,458 --> 00:43:38,583
Romkameraten min hjalp meg før, men…
741
00:43:39,666 --> 00:43:40,500
…han er borte.
742
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
Ble han utskrevet?
743
00:43:43,166 --> 00:43:45,500
Jeg kan verken bekrefte eller avkrefte.
744
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
Ta denne.
745
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
Og bli med meg.
746
00:43:51,291 --> 00:43:53,041
-Hva skal jeg gjøre?
-Kom.
747
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
Kom hit. Ta den på.
748
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
Ta den på og spill med.
749
00:44:00,625 --> 00:44:02,083
Spill med.
750
00:44:03,208 --> 00:44:07,416
Doktor, sier du at dette er din diagnose?
751
00:44:08,000 --> 00:44:10,583
-Det er fascinerende.
-Hva snakker du om?
752
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
Jenta mi!
753
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
Jeg er så glad for å se deg!
754
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
Pappa jobber.
755
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
Han jobber med dr. Muldvarp.
756
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
-Skal vi si hei til ham?
-Hei.
757
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
-Hei.
-Veldig bra.
758
00:44:31,916 --> 00:44:33,541
Pappa er nesten ferdig.
759
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
Vel,
760
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
diagnosen vår er lik, doktor.
761
00:44:43,041 --> 00:44:44,416
Det er influensa.
762
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
Pasienten bør ta aspirin
763
00:44:48,333 --> 00:44:49,875
hver åttende time.
764
00:44:50,958 --> 00:44:53,125
-Skal vi gi ham litt gelé?
-Jordbær!
765
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
Og litt jordbærgelé, doktor.
766
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
Det må være jordbær,
767
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
ellers blir vi veldig skuffet.
768
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
Jordbær, greit.
769
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
Du kan gå.
770
00:45:05,375 --> 00:45:07,791
-Hei.
-Takk for at dere kom.
771
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
Takk for at dere kom.
772
00:45:11,208 --> 00:45:12,625
Vi drar om ti minutter.
773
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
Dere kom nettopp. Ti minutter er…
774
00:45:15,083 --> 00:45:16,333
Vi har ting å gjøre.
775
00:45:16,416 --> 00:45:17,750
-Ikke sant, kjære?
-Jo.
776
00:45:19,375 --> 00:45:20,666
Vi ses. Ha det, Saúl.
777
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
-Beklager.
-Ti minutter?
778
00:45:22,541 --> 00:45:23,583
Ti minutter?
779
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
-Ja.
-Hei!
780
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
Vi har ti fantastiske minutter, Sara!
781
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
Vi må utnytte dem.
782
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
Det skal vi!
783
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
Tusen takk!
784
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
Vi kan ha den raskeste tikken noensinne.
785
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
-Hva tenker du?
-Ja!
786
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
Budet trengte en hel lastebil
787
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
for å levere alt drittet du kjøpte
788
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
med kredittkortet mitt.
789
00:45:56,333 --> 00:45:57,791
Jeg har sagt unnskyld.
790
00:45:58,458 --> 00:46:01,625
-Sannheten er…
-Hvordan kan du kjøpe en motorsykkel?
791
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
Legen sa det var en episode.
792
00:46:04,625 --> 00:46:07,916
Pappa, du fortjener ikke
en gal datter som meg.
793
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
Kom igjen.
794
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
-Du blir frisk snart.
-Det blir jeg ikke.
795
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
Skjønner du ikke?
796
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
Hvis du prøvde litt hardere, kanskje…
797
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
Når jeg er trist, ser jeg en morsom film.
798
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
Stopp!
799
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
Beklager.
800
00:46:26,958 --> 00:46:28,250
Takk for at dere kom.
801
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
-Kaster du oss ut allerede?
-Nei.
802
00:46:32,041 --> 00:46:33,291
Dere kan bli.
803
00:46:33,375 --> 00:46:36,458
Landskapet og atmosfæren er nydelig.
804
00:46:36,541 --> 00:46:39,000
Men jeg vil gå på rommet mitt nå.
805
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
Nei, vi skal ikke dra noe sted.
806
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
Så la meg…
807
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
Beklager, besøkstiden er over.
808
00:46:46,041 --> 00:46:48,875
-Det er ingen tidsbegrensning på besøk.
-Stemmer.
809
00:46:49,041 --> 00:46:52,625
Men hun må ta medisinene.
810
00:46:53,333 --> 00:46:57,333
-Propalnoelina.
-Ok.
811
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
Et spørsmål.
812
00:47:00,208 --> 00:47:02,708
Hva var navnet? Jeg har aldri hørt om det.
813
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
La oss komme oss av gårde. Legene venter.
814
00:47:12,875 --> 00:47:15,708
Jeg sier ikke takk.
Du er fortsatt en drittsekk.
815
00:47:15,791 --> 00:47:17,208
Takk det samme, frue.
816
00:47:19,500 --> 00:47:21,500
Du gjorde det for å få min stemme.
817
00:47:21,583 --> 00:47:23,708
Selvsagt. Hvorfor ellers?
818
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
Til deg.
819
00:47:40,708 --> 00:47:42,916
-Ha det!
-Kan du åpne?
820
00:47:48,000 --> 00:47:50,291
Kompis! Jeg kan ikke tro det.
821
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
Ikke gi meg det blikket.
822
00:47:57,416 --> 00:48:00,333
"Du er gal, du kan ikke være far"-blikket.
823
00:48:00,416 --> 00:48:02,500
Hvem kunne… Har du barn?
824
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Nei.
825
00:48:04,333 --> 00:48:07,708
-Nei. Og hvorfor frakken?
-Syke folk bruker ikke frakk.
826
00:48:07,791 --> 00:48:11,833
Stefaren synes ikke det er passende
at et så ungt barn vet
827
00:48:12,541 --> 00:48:14,166
at faren er syk.
828
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
Gi meg frakken.
829
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
Hold denne.
830
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
Den er fin.
831
00:48:24,541 --> 00:48:26,166
Hvorfor er du så fornøyd?
832
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
Ingen grunn.
833
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
Er du fornøyd fordi du tror
834
00:48:34,208 --> 00:48:36,583
at å hjelpe Marta vil få deg utskrevet?
835
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
Ja.
836
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
Det er et førsteutkast.
Men det er i det minste et utgangspunkt.
837
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
"Jeg må spørre deg om noe.
838
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Er du Google?
839
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
For du har alt jeg trenger."
840
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
Vil du at jeg drite meg ut?
841
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
Det er morsomt.
842
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
Det vil funke.
843
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
Stol på meg.
844
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
Jeg må spørre…
845
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
-Dust!
-Igjen.
846
00:49:07,125 --> 00:49:10,791
Jeg må spørre deg om noe.
Er du…
847
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
-…lesbisk?
-Nei!
848
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
Jeg må spørre deg om noe.
849
00:49:14,750 --> 00:49:17,958
Er du Google?
For du har alt jeg trenger.
850
00:49:18,041 --> 00:49:19,541
Kan du det utenat?
851
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
-Ja.
-Igjen. Ikke les.
852
00:49:21,791 --> 00:49:25,125
Jeg må spørre deg om noe.
853
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
-Er du…
-Igjen.
854
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
Jeg må spørre deg om noe. Er du….
855
00:49:32,291 --> 00:49:35,791
-Igjen.
-Jeg må spørre deg…
856
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
Om noe!
857
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
Pust.
858
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
Ja, veldig bra.
859
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
Si det til meg.
860
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
Kan vi ta en pause?
861
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
Greit.
862
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
Hør her…
863
00:49:58,000 --> 00:50:00,625
Kan folk med Tourettes
leve et normalt liv?
864
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Ja.
865
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
Så?
866
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
Man havner ikke på psykiatrisk
for å behandle Tourettes.
867
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
Hvorfor er du her?
868
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
Fordi det ikke er lett
869
00:50:19,083 --> 00:50:23,083
å leve et normalt liv
når alle ler av deg hele tiden
870
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
og dømmer deg på grunn av ticsene dine.
871
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
Kjerring!
872
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
Jeg lå tre måneder i senga,
873
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
og nå er jeg redd for å gå ut…
874
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
…å gå utendørs.
875
00:50:37,833 --> 00:50:40,625
Jeg har diagnosen depresjon.
Kan vi fortsette?
876
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
Der er han.
877
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
Kom igjen.
878
00:51:06,583 --> 00:51:09,041
Det regner. Det betyr ulykke.
879
00:51:09,125 --> 00:51:10,000
Regn er bra!
880
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
-Hvorfor?
-Har du sett Dagboken?
881
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
Jeg hater romantiske komedier.
882
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
-Det er ingen komedie.
-Ikke?
883
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
Kjerring!
884
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
Samme det.
885
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Husker du hva jeg sa?
886
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
-Hvis du tror du kan fly…
-Jeg nekter å si det.
887
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
…vil du sveve.
888
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
Jeg gjør det.
889
00:51:29,041 --> 00:51:31,041
-Hvor får du det drittet fra?
-Hei…
890
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
Kom igjen.
891
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
Kom igjen, Marta.
892
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
Se, Marta. Få de andre bort.
893
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Kan dere la oss
894
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
være alene?
895
00:51:49,625 --> 00:51:50,916
-Ingen sure miner.
-Ok.
896
00:51:51,000 --> 00:51:51,958
Vi ses, Marta.
897
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
Stikk. En, to, tre.
898
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
Litt privatliv.
899
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
Bra. Sånn ja, Marta.
900
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
Víc…
901
00:52:00,791 --> 00:52:03,916
Jeg må spørre deg om noe.
902
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
-Ok.
-Er du Google?
903
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
Nei, hvordan det?
904
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
Ja, vi er nesten i mål.
905
00:52:13,541 --> 00:52:14,583
Du klarer det.
906
00:52:16,875 --> 00:52:18,000
Jeg skjønner ikke.
907
00:52:18,208 --> 00:52:21,625
Jeg må spørre deg om noe. Er du…
908
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
Lilje?
909
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
Kjerring!
910
00:52:25,541 --> 00:52:26,875
Kjerring.
911
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
-Beklager.
-Ingen fare, det går bra.
912
00:52:40,666 --> 00:52:42,166
Hva ville du spørre om?
913
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
Nei!
914
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
Hva gjør hun?
915
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
Hva gjør du? Marta, gå tilbake!
916
00:52:49,333 --> 00:52:51,375
Vær så snill, Marta.
917
00:52:51,458 --> 00:52:52,916
-Gå tilbake.
-Vent, Marta.
918
00:52:53,000 --> 00:52:55,333
-Hør på meg.
-Vent, vennen.
919
00:52:55,416 --> 00:52:58,333
Kan du ikke bare si det rett ut?
920
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
Ikke vær… Hør på meg.
921
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
Ikke vær noe annet enn deg selv.
922
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
Han skal like deg for den du er.
923
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
Hva?
924
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
-Som gal?
-Som gal.
925
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Du er sinnssyk!
926
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
Kom igjen, Marta.
927
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Bra, kom igjen.
928
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
Jeg kan ikke tro at jeg er hekta
på denne såpeoperaen.
929
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
Fordi du er like rar som han der!
930
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
Hva snakker du om?
931
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
Víctor, jeg liker deg.
932
00:53:45,708 --> 00:53:46,583
Jeg sa det.
933
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
Hva mener du?
934
00:53:51,125 --> 00:53:53,458
Jeg forstår ikke. Hvordan liker du meg?
935
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
Jeg liker deg som i… Jeg liker deg.
936
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
Jeg er tiltrukket av deg.
937
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
Jeg skjønner.
938
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
Bra.
939
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
Bra! Sånn ja.
940
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
Ok.
941
00:54:04,041 --> 00:54:07,541
Jeg vil si at…
942
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
Jeg liker…
943
00:54:11,166 --> 00:54:15,416
-Så tåpelig. Jeg har ikke gjort dette før.
-Nei, jeg er den tåpelige.
944
00:54:15,500 --> 00:54:16,625
-Nei.
-Se på meg.
945
00:54:16,708 --> 00:54:17,541
Du er ikke det.
946
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
Vi er helt ute.
947
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
-Ler de?
-Det går bra.
948
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
-Kom igjen.
-De ler!
949
00:54:24,625 --> 00:54:25,583
Vent.
950
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
Jeg skal kysse deg.
951
00:54:35,000 --> 00:54:36,125
Ikke vær redd. Jeg…
952
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
Jeg har pussa tennene.
953
00:54:38,666 --> 00:54:39,708
To ganger.
954
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
To?
955
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
Du klarer det, Marta.
956
00:54:45,833 --> 00:54:46,875
Kom igjen.
957
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
Jeg vasket klærne på et totimersprogram.
958
00:54:51,583 --> 00:54:53,083
Jeg bruker samme program!
959
00:54:53,500 --> 00:54:54,583
Fantastisk!
960
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
Du må kanskje hjelpe meg.
961
00:55:08,750 --> 00:55:09,708
Ja!
962
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
-Utrolig!
-Faen!
963
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
-Hun klarte det!
-Jeg sa det!
964
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
Lenge leve kjærligheten!
965
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
Vi stemmer på ham i neste møte
og blir kvitt ham.
966
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
-Utrolig.
-Takket være deg.
967
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
-Det var lagarbeid.
-Femti-femti.
968
00:55:40,750 --> 00:55:41,625
Planer senere?
969
00:55:44,208 --> 00:55:45,666
Senere?
970
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
Nei! Hvordan det?
971
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
Jeg henter deg sju.
972
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
Jeg klarte det!
973
00:56:21,666 --> 00:56:22,500
De elsker meg.
974
00:56:23,125 --> 00:56:24,750
Jeg sa jeg kunne klare det.
975
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
Hva er det?
976
00:56:28,916 --> 00:56:29,750
Hei…
977
00:56:30,958 --> 00:56:31,833
Går det bra?
978
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
Min ekskone nekter meg
å treffe datteren min.
979
00:56:36,875 --> 00:56:38,916
Hun sier det er farlig for henne.
980
00:56:39,000 --> 00:56:42,666
Jeg tror ikke det var hennes idé.
Jeg tror det var mannen.
981
00:56:42,750 --> 00:56:46,208
-Jeg burde gå og ta henne.
-Ok.
982
00:56:46,291 --> 00:56:48,791
-Jeg burde drepe ham.
-Ikke si slikt tull.
983
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
Nei! Ikke gå i oppløsning, ok?
984
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
Nå må du bare…
985
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
…se lyst på livet.
986
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Nei…
987
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
Er det greit at jeg blir
988
00:57:07,958 --> 00:57:10,958
alene her på rommet?
989
00:57:11,041 --> 00:57:15,666
Jeg vil helst bare være her alene.
990
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
Selvsagt.
991
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
Ok.
992
00:57:21,416 --> 00:57:23,083
Ok, Saúl. Jeg drar.
993
00:57:24,750 --> 00:57:26,708
Jeg klarer ikke se lyst på livet.
994
00:57:30,250 --> 00:57:31,875
Jeg ser ikke lyst på livet.
995
00:57:31,958 --> 00:57:34,916
Ekskonas mann vil ikke
at han skal se datteren.
996
00:57:35,000 --> 00:57:36,166
Det er ikke riktig.
997
00:57:36,250 --> 00:57:38,875
Saúl er en bra fyr.
Han fortjener ikke det.
998
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
Hva skjer?
999
00:57:45,875 --> 00:57:47,375
Vil du si det en dag?
1000
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
Si hva da?
1001
00:57:50,583 --> 00:57:51,666
Hvorfor du er her.
1002
00:57:57,208 --> 00:57:58,458
Bipolar lidelse.
1003
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
-Type 1.
-Bipolar.
1004
00:58:02,500 --> 00:58:04,208
Er det når du en dag er…
1005
00:58:05,083 --> 00:58:07,458
…trist, og så er du lykkelig den neste?
1006
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
Ikke akkurat.
Det ville vært en rask syklus.
1007
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
Mine kommer og går.
1008
00:58:15,375 --> 00:58:18,291
Noen episoder er depressive
og andre euforiske.
1009
00:58:22,958 --> 00:58:25,416
-Når debuterte du?
-Se på deg!
1010
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
Du lærer fort.
1011
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
Jeg var 13.
1012
00:58:31,416 --> 00:58:36,541
Jeg rømte hjemmefra og prøvde snike meg
på en båt til England for å se Pulp.
1013
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
-Nei!
-Helt alene.
1014
00:58:40,333 --> 00:58:42,291
I euforiske episoder
1015
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
tenker man ikke på konsekvensene.
Man handler bare.
1016
00:58:47,750 --> 00:58:50,666
Neste morgen våkner du i en krigssone.
1017
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
Du sprengte en bombe,
og folk hater deg for det.
1018
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Som faren din.
1019
00:58:57,458 --> 00:58:59,708
Jeg makser kredittkortet hans
når jeg er oppstemt.
1020
00:59:02,833 --> 00:59:04,208
Og når du er depressiv?
1021
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
Du vet at…
1022
00:59:10,333 --> 00:59:11,958
…noen sykdommer dreper deg.
1023
00:59:15,375 --> 00:59:18,041
I dette tilfellet er det du som vil dø.
1024
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
For en fest!
1025
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
Da vi møttes hadde du en euforisk episode…
1026
00:59:31,416 --> 00:59:35,541
-Ja, begynnelsen på en manisk fase.
-Manisk betyr euforisk?
1027
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
Ja.
1028
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
Jeg er manisk depressiv.
1029
00:59:42,125 --> 00:59:45,083
Det var en fantastisk kveld.
I hvert fall for meg…
1030
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
Ja.
1031
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
For meg også.
1032
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
Adri, jeg lar ikke…
1033
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
Jeg lar ikke dette gå lenger.
1034
01:00:03,583 --> 01:00:05,416
-Dette hva?
-Det vet du.
1035
01:00:09,583 --> 01:00:13,208
Å være med noen som ikke kan
kontrollere følelsene er tøft.
1036
01:00:15,125 --> 01:00:16,958
Men du lærer å kontrollere dem.
1037
01:00:18,125 --> 01:00:19,250
Derfor er du her.
1038
01:00:19,333 --> 01:00:22,208
Du høres ut som moren min,
du forstår ingenting.
1039
01:00:22,291 --> 01:00:25,500
Kanskje jeg ikke forstår,
men jeg tror du kan.
1040
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
Hjernen er fantastisk.
1041
01:00:30,833 --> 01:00:35,125
Viljen til å bli bedre er sterkere
enn medisin. Det er bevist.
1042
01:00:36,291 --> 01:00:38,416
Svelget du en selvhjelpsbok som barn?
1043
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
Jeg er seriøs.
1044
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
Er du sikker?
1045
01:00:47,958 --> 01:00:49,000
Jeg er sikker.
1046
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
Hundre prosent.
1047
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
Ser du ikke at du er fantastisk?
1048
01:00:55,750 --> 01:00:57,708
Og du har den beste ved din side.
1049
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
Saken er…
1050
01:01:03,875 --> 01:01:05,916
-Hva?
-Jeg hadde det veldig gøy.
1051
01:01:07,208 --> 01:01:09,000
Men jeg lar ikke dette gå lenger.
1052
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
Her.
1053
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
Ta slutten.
1054
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
Faen!
1055
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
Faen, Saúl!
1056
01:01:53,083 --> 01:01:56,000
Jeg klarer det!
Det er bare tre etasjer.
1057
01:01:56,625 --> 01:01:58,083
Det er bare tre etasjer.
1058
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
Tre.
1059
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
To.
1060
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
En…
1061
01:02:08,416 --> 01:02:09,375
Ikke faen!
1062
01:02:14,500 --> 01:02:15,875
Carla, jeg trenger deg.
1063
01:02:15,958 --> 01:02:18,791
-Godtar du ikke et nei?
-Det er ikke det.
1064
01:02:19,375 --> 01:02:22,750
Kvelden vi møttes, hvordan rømte du?
1065
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
-Hva?
-Det er Saúl.
1066
01:02:34,333 --> 01:02:35,458
Han sover.
1067
01:02:36,708 --> 01:02:37,625
Kom igjen.
1068
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Kom igjen.
1069
01:02:48,666 --> 01:02:50,416
Han kan ikke ha kommet langt.
1070
01:02:51,041 --> 01:02:52,666
Hvordan gikk du nøkkelen?
1071
01:02:52,750 --> 01:02:55,500
-Jeg knullet en vakt og stjal den.
-Selvsagt.
1072
01:02:57,333 --> 01:02:59,000
-Du tuller, sant?
-Kom igjen.
1073
01:03:02,250 --> 01:03:03,166
Og portåpneren?
1074
01:03:03,916 --> 01:03:05,708
Neus sin, hun er portvakt.
1075
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
Hvorfor har du den?
1076
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
Herregud. Ingen er trygge.
1077
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
Den står fast. Åpne den.
1078
01:03:17,541 --> 01:03:19,833
Gud! Han er så dårlig til å rømme!
1079
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
Vær forsiktig!
1080
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
-Hva?
-Glem det.
1081
01:03:32,291 --> 01:03:33,625
Jeg elsker å kjøre.
1082
01:03:43,125 --> 01:03:45,250
Du kan kjøre litt saktere.
1083
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
Hva? Er du redd?
1084
01:03:46,750 --> 01:03:47,958
Nei.
1085
01:03:48,041 --> 01:03:50,666
Når jeg slipper ut,
skal jeg ta førerkortet.
1086
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
-Du tuller, ikke sant?
-Nei.
1087
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
Carla, stopp!
1088
01:03:57,958 --> 01:03:59,333
Faen!
1089
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
Saúl, stopp!
Ikke oppfør deg som en galning!
1090
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
-Saúl!
-Saúl, stopp.
1091
01:04:18,125 --> 01:04:21,583
Tar du datteren din,
mister du henne for godt.
1092
01:04:21,666 --> 01:04:23,958
Men da kan ingen ta henne fra meg.
1093
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
Å gå imot ham vil ikke fungere.
1094
01:04:26,833 --> 01:04:28,500
Saúl, hør på meg.
1095
01:04:28,583 --> 01:04:30,708
Hør på meg.
1096
01:04:31,291 --> 01:04:33,458
Du må roe deg ned, Saúl.
1097
01:04:33,541 --> 01:04:36,041
-Du må roe deg ned.
-Nei, jeg trenger…
1098
01:04:36,125 --> 01:04:38,083
Jeg vet at du må gjøre noe.
1099
01:04:38,166 --> 01:04:40,083
-Datteren min!
-Jenta di.
1100
01:04:40,416 --> 01:04:45,583
Jeg vet det.
Du må eksplodere, brenne ned hele verden.
1101
01:04:46,333 --> 01:04:48,333
-Men dette er ikke løsningen.
-Nei!
1102
01:04:48,791 --> 01:04:50,250
Du vil ikke våkne i morgen
1103
01:04:50,333 --> 01:04:53,416
og se at du har ødelagt livet
til noen du elsker.
1104
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
Jeg kan ikke dra tilbake uten å gjøre noe.
1105
01:05:01,166 --> 01:05:02,708
Jeg kan ikke dra tilbake.
1106
01:05:03,083 --> 01:05:06,291
Vi kom for å hjelpe deg, ikke stoppe deg.
1107
01:05:06,375 --> 01:05:07,750
La oss gjøre noe…
1108
01:05:08,250 --> 01:05:09,916
Noe som tilfredsstiller,
1109
01:05:10,000 --> 01:05:12,958
men ikke sender deg i fengsel, ok?
1110
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
Ok?
1111
01:05:14,583 --> 01:05:18,416
Det må være veldig bra,
for jeg bryr meg ikke om hvor jeg ender.
1112
01:05:18,500 --> 01:05:20,750
-Det må være veldig bra.
-Veldig.
1113
01:05:21,791 --> 01:05:23,458
-Veldig, Carla.
-Jeg lover.
1114
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
Veldig.
1115
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Takk.
1116
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
Jeg vet ikke…
1117
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
Hva skal vi gjøre?
1118
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Jeg vet ikke.
1119
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Jeg har en idé.
1120
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
-Er det her?
-Ja.
1121
01:05:50,125 --> 01:05:51,875
Jeg sjekker om de sover.
1122
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
Det ser ut som de sover.
Kom igjen. Fort!
1123
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
Nå.
1124
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
Er det alt?
1125
01:06:26,916 --> 01:06:28,166
Kom vi for det?
1126
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
Faen, Saúl. Vil du ikke gjøre slik?
1127
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Eller….
1128
01:06:37,750 --> 01:06:39,958
-Gjør noe.
-Jeg har gjort noe.
1129
01:06:43,375 --> 01:06:44,791
Faen!
1130
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
Sånn?
1131
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
-Hvordan føles det?
-Hvordan føler du deg?
1132
01:06:49,041 --> 01:06:50,083
Fantastisk!
1133
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
Til helvete med ham.
1134
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
-Rette holdning.
-Faen ta ham.
1135
01:06:58,750 --> 01:07:01,708
-Vi må dra.
-Jeg tror ikke de har bil.
1136
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
Kødder du?
1137
01:07:02,958 --> 01:07:05,416
Jeg er diagnostisert
med paranoid schizofreni.
1138
01:07:05,500 --> 01:07:08,416
-Jeg kan ikke huske alt.
-Du kødder!
1139
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
-Er det din unnskyldning for alt?
-Er du tilfreds?
1140
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
-Bilen min, jævler!
-Løp!
1141
01:07:17,083 --> 01:07:18,083
-Faen!
-Kom igjen!
1142
01:07:20,708 --> 01:07:22,333
Stopp bilen, drittsekker!
1143
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
Se på ham.
1144
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
Sover som en baby.
1145
01:08:07,500 --> 01:08:08,583
Du var fantastisk.
1146
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
Jeg vet det.
1147
01:08:13,125 --> 01:08:14,208
Du er høy på pæra!
1148
01:08:15,458 --> 01:08:16,541
Men vet du hva?
1149
01:08:18,750 --> 01:08:21,125
Jeg er glad du snek deg inn på senteret.
1150
01:08:21,916 --> 01:08:23,291
Jeg liker å ha deg her.
1151
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
Porten.
1152
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
Forsiktig når du…
1153
01:08:36,958 --> 01:08:38,708
Glem det. Han er håpløs.
1154
01:09:46,291 --> 01:09:47,541
Har du planer senere?
1155
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
Siden senteret
ikke tillater kveldsaktiviteter…
1156
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
Nei.
1157
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
Ingen planer.
1158
01:09:55,875 --> 01:09:57,458
Med mindre det er poker.
1159
01:10:01,041 --> 01:10:04,500
-Jeg vil vise deg noe.
-Vi må få ham i seng først.
1160
01:10:10,000 --> 01:10:11,833
Hvem sine nøkler er det?
1161
01:10:12,916 --> 01:10:14,083
Ikke spør.
1162
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
Kom hit.
1163
01:10:31,791 --> 01:10:33,708
-Har du høydeskrekk?
-Nei.
1164
01:10:36,375 --> 01:10:37,625
Jeg er ofte her oppe.
1165
01:10:39,750 --> 01:10:41,666
Jeg liker å føle meg alene her.
1166
01:10:42,708 --> 01:10:44,416
Jeg ville dele det med deg.
1167
01:10:45,583 --> 01:10:46,791
Jeg er beæret.
1168
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
Skal vi sitte?
1169
01:11:04,916 --> 01:11:08,166
Jeg har vært slem mot deg.
Men likevel er du her.
1170
01:11:09,583 --> 01:11:10,500
Jeg får ikke dra.
1171
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
Mente du det?
1172
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
Hva?
1173
01:11:24,250 --> 01:11:26,125
At jeg kan bli bedre.
1174
01:11:27,375 --> 01:11:29,166
Sa jeg det? Når?
1175
01:11:29,708 --> 01:11:31,958
-Du er en dust.
-Selvsagt kan du det.
1176
01:11:33,416 --> 01:11:37,375
-Men du må virkelig ønske det.
-Seriøst? Den dritten igjen?
1177
01:11:38,041 --> 01:11:39,833
"Du må virkelig ønske det."
1178
01:11:39,916 --> 01:11:42,833
Jeg ønsker det virkelig. Selvsagt!
1179
01:11:43,416 --> 01:11:44,916
Det er alt jeg ønsker.
1180
01:11:46,250 --> 01:11:47,666
Jeg var fornøyd
1181
01:11:49,333 --> 01:11:50,666
frem til du kom
1182
01:11:51,250 --> 01:11:52,791
og sa jeg kunne få
1183
01:11:53,916 --> 01:11:55,125
det jeg ikke kan få.
1184
01:11:55,208 --> 01:11:56,041
Jo, du kan.
1185
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
Vet du hva jeg tror?
1186
01:12:00,583 --> 01:12:04,291
Du føler noe spesielt med meg
og vet ikke hva du skal gjøre.
1187
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
Du er redd.
1188
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
-Nei.
-Jo.
1189
01:12:07,833 --> 01:12:10,333
Derfor tilbringer du bare én natt
med folk.
1190
01:12:10,416 --> 01:12:12,375
Du er redd for noe mer.
1191
01:12:13,625 --> 01:12:16,333
Du sa at forhold alltid blir ødelagt.
1192
01:12:16,416 --> 01:12:18,208
Å bli kjent ødelegger ting.
1193
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
Det er ikke sant.
1194
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
-Jo bedre kjent vi blir…
-Nei.
1195
01:12:22,208 --> 01:12:23,583
…desto bedre liker jeg deg.
1196
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
Hei, dette er psykiatrisk.
1197
01:12:47,375 --> 01:12:49,166
-Ta inn på hotell.
-Beklager.
1198
01:12:49,250 --> 01:12:50,083
-Nei!
-Ja.
1199
01:12:50,750 --> 01:12:53,166
Dette er siste gang.
Gi meg en halvtime.
1200
01:12:53,250 --> 01:12:54,791
-Det er alt.
-En halvtime?
1201
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
Hei.
1202
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
Hei.
1203
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
-Vent.
-Hva er galt?
1204
01:13:18,750 --> 01:13:20,083
Jeg tror ikke jeg kan.
1205
01:13:21,708 --> 01:13:23,416
Vi trenger ikke å gjøre noe.
1206
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
Jeg vil bare sove med deg.
1207
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
-God natt.
-God morgen, faktisk.
1208
01:13:56,000 --> 01:13:58,666
-Jeg må på do.
-Ok.
1209
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
Adrián.
1210
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
God morgen!
1211
01:14:40,916 --> 01:14:41,750
Makron.
1212
01:14:45,083 --> 01:14:47,250
-Opp og hopp.
-Gi meg et minutt.
1213
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
God morgen, gresskarpai.
1214
01:15:46,041 --> 01:15:47,666
God morgen, peanøttsmør!
1215
01:15:51,333 --> 01:15:54,208
-Opp og hopp.
-Gi meg et minutt.
1216
01:16:00,333 --> 01:16:01,708
Har det gått et minutt?
1217
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
Kom igjen.
1218
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
-Opp og hopp.
-Ok.
1219
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
-Jeg har det litt travelt.
-Ok.
1220
01:16:10,250 --> 01:16:11,750
Stå opp for faen!
1221
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
Beklager.
1222
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
Beklager. Jeg må fortelle deg noe.
1223
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
Unnskyld.
1224
01:16:20,250 --> 01:16:23,625
Saúl har stått opp,
og han spiser all geleen.
1225
01:16:26,625 --> 01:16:29,875
Psykisk syke elsker gelé.
1226
01:16:30,833 --> 01:16:34,500
Jeg tror vi blir glade
av å kunne se gjennom maten.
1227
01:16:37,916 --> 01:16:40,250
Hvorfor ser du sånn på meg?
1228
01:16:41,500 --> 01:16:45,541
-Ingenting. Du er gira.
-Gira? Nei. Jeg er…
1229
01:16:47,333 --> 01:16:48,291
Jeg er glad.
1230
01:16:48,708 --> 01:16:50,083
Glad!
1231
01:16:50,166 --> 01:16:53,208
Takket være deg og din hjelp.
Ser jeg ikke bra ut?
1232
01:16:54,416 --> 01:16:55,666
Du ser fantastisk ut.
1233
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
-Virkelig?
-Ja.
1234
01:16:57,000 --> 01:16:58,458
Vil du se nærmere?
1235
01:17:04,125 --> 01:17:05,583
Er det ikke litt tidlig?
1236
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
Litt hva?
1237
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
Gelé!
1238
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
Snakk om å være en morgenfugl.
1239
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
Kom igjen.
1240
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
På med varene, jeg føler meg heldig.
1241
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
Adri!
1242
01:17:28,958 --> 01:17:31,000
Jeg har en idé. Bruk denne,
1243
01:17:31,083 --> 01:17:33,833
den lager mindre lyd
enn Carlas juksestokk.
1244
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
Ok. Men er ikke Carla med deg?
1245
01:17:35,833 --> 01:17:36,708
Nei.
1246
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
Ingen vil være med meg.
1247
01:17:40,916 --> 01:17:44,666
-Vet du hvor hun er, Marta?
-Nei, jeg har ikke sett henne i dag.
1248
01:17:47,125 --> 01:17:49,041
Jeg henter henne. Du deler.
1249
01:17:49,125 --> 01:17:50,291
Seriøst?
1250
01:17:50,958 --> 01:17:53,541
-De skal knulle.
-Takk for tilliten.
1251
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
Carla?
1252
01:18:13,625 --> 01:18:14,541
Carla?
1253
01:18:15,375 --> 01:18:16,250
Adri!
1254
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
Hva gjør du?
1255
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
Jeg må vise deg noe.
1256
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
Du kan se havet utenfor fjellene.
1257
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
Det er sant, kom og se.
1258
01:18:25,541 --> 01:18:28,041
-Går det bra?
-Bedre enn noensinne.
1259
01:18:28,125 --> 01:18:31,000
Kom hit. Du må se dette.
1260
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
Det er rett her.
1261
01:18:34,041 --> 01:18:36,416
-Tar du medisinen din?
-Nei!
1262
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
Nei. Jeg er bedre enn noensinne.
1263
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
Du sa jeg kunne gjøre det,
og jeg føler jeg kan klare det.
1264
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
Derfor kan jeg se det.
1265
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
Det er der, men jeg ser det ikke herfra.
1266
01:18:47,250 --> 01:18:49,625
Kom hit, så ser du det kanskje.
1267
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
Du må komme hit.
1268
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
-Havet er bak der.
-Kom ned.
1269
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
-Hei!
-Nei! Ok!
1270
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
Ok, slapp av.
1271
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
Faen, jeg vil bare dele dette med deg.
Jeg kan se det jævla havet.
1272
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
Du må se det! Du må innse…
1273
01:19:16,916 --> 01:19:19,166
Alt bra. Hun fikk bare en kul.
1274
01:19:35,000 --> 01:19:36,708
Hun har ikke tatt medisinen.
1275
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
Hei.
1276
01:20:04,458 --> 01:20:05,416
Hva er dette?
1277
01:20:09,541 --> 01:20:10,916
Hvorfor har jeg drypp?
1278
01:20:15,708 --> 01:20:17,000
Si at du ikke sa det.
1279
01:20:19,416 --> 01:20:21,000
Beklager. Jeg måtte.
1280
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Nei…
1281
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
Hvem…
1282
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
Hvem faen tror du at du er?
1283
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
-Nei.
-Carla, ro deg ned.
1284
01:20:35,125 --> 01:20:38,666
-Du har ødelagt livet mitt.
-Nei. Sykepleier!
1285
01:20:40,083 --> 01:20:42,583
Jeg må starte på nytt på grunn av deg.
1286
01:20:48,666 --> 01:20:49,833
Adri, du sa…
1287
01:20:52,375 --> 01:20:54,125
Du sa at jeg kunne klare det.
1288
01:20:54,791 --> 01:20:55,791
Du sa det.
1289
01:20:59,416 --> 01:21:01,166
Jeg vil aldri se deg igjen.
1290
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
Carla.
1291
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
Hva er galt?
1292
01:21:33,625 --> 01:21:34,625
Hva?
1293
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
Si det du.
1294
01:21:38,625 --> 01:21:42,166
Artikkelen din ble publisert
på nettet i morges.
1295
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
-Faen!
-Samfunnets søppel, ikke sant?
1296
01:21:44,750 --> 01:21:47,375
-Jenta fra Eksorsisten?
-Jeg kan forklare.
1297
01:21:47,458 --> 01:21:49,500
-Jeg skrev den før…
-Stopp.
1298
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
Jeg håper du likte eksperimentet.
1299
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
-Nei!
-Faen ta deg!
1300
01:21:53,541 --> 01:21:55,291
Det var ikke Tourettes.
1301
01:21:56,458 --> 01:21:58,041
-Vi bytter bord.
-Nei.
1302
01:21:58,125 --> 01:21:59,250
Han er patetisk.
1303
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
Saúl, kompis…
1304
01:22:13,041 --> 01:22:14,250
SAMFUNNETS SØPPEL
1305
01:22:14,333 --> 01:22:15,166
Så…
1306
01:22:17,500 --> 01:22:18,791
…du snakket sant.
1307
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
Jeg føler meg litt dum.
1308
01:22:24,541 --> 01:22:25,541
Beklager.
1309
01:22:27,083 --> 01:22:29,541
Du har tillatelse til å dra umiddelbart.
1310
01:22:40,041 --> 01:22:41,208
En siste ting.
1311
01:22:42,875 --> 01:22:43,750
Carla,
1312
01:22:45,541 --> 01:22:47,000
det var min feil.
1313
01:22:48,666 --> 01:22:52,250
Vet du hvorfor jeg er så streng
med å slippe folk inn og ut?
1314
01:22:53,083 --> 01:22:55,375
For å holde borte drittsekker som meg?
1315
01:22:55,458 --> 01:22:56,458
På en måte, ja.
1316
01:22:57,291 --> 01:23:00,791
Men også fordi de fleste
vil hjelpe sine kjære
1317
01:23:01,000 --> 01:23:02,500
og tror de vet hvordan.
1318
01:23:04,208 --> 01:23:07,375
Jeg har to bachelorgrader
og tre mastergrader,
1319
01:23:08,333 --> 01:23:12,333
og i de fleste tilfeller
er jeg mye mer effektiv
1320
01:23:12,416 --> 01:23:15,416
enn kjærlighet,
gode hensikter og billig motivasjon…
1321
01:23:16,000 --> 01:23:19,416
Folk tror de blir friske her.
Det fungerer ikke slik.
1322
01:23:20,458 --> 01:23:23,708
Vi hjelper dem å leve med
og akseptere seg selv,
1323
01:23:23,791 --> 01:23:25,375
og det tar lang tid.
1324
01:23:25,458 --> 01:23:26,333
Ja.
1325
01:23:26,708 --> 01:23:30,291
Vi lærer dem å ikke late som de er bedre
for å glede andre.
1326
01:23:34,875 --> 01:23:38,125
Den vanskelige delen med psykisk sykdom
1327
01:23:38,875 --> 01:23:42,208
er at folk vil at du skal oppføre deg
som om du er frisk.
1328
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
Nå må jeg jobbe videre.
1329
01:23:52,166 --> 01:23:53,666
Ganske bra sagt, hva?
1330
01:24:00,583 --> 01:24:02,416
Jeg vet ikke helt hva jeg sier…
1331
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
Jeg vil bare at du skal ha det bra.
1332
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
Synes mannen din at dette er greit?
1333
01:24:10,166 --> 01:24:11,250
Jeg bryr meg ikke.
1334
01:24:11,333 --> 01:24:13,958
Jeg tror ikke dette er dårlig for henne.
1335
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
Er det sant at du er syk?
1336
01:24:26,708 --> 01:24:28,291
Kan jeg gi ham et plaster?
1337
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
For en god idé.
1338
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
For en god idé.
1339
01:24:39,750 --> 01:24:41,000
Nå er du bedre.
1340
01:24:43,666 --> 01:24:44,666
Kom hit.
1341
01:24:45,958 --> 01:24:46,958
Kom hit.
1342
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
Kom hit.
1343
01:24:52,166 --> 01:24:53,958
Dette er en god venn av meg.
1344
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
Han er en spion.
1345
01:24:56,791 --> 01:24:58,125
Er vi fortsatt venner?
1346
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
Ja!
1347
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
Og jeg vet ikke…
1348
01:25:05,750 --> 01:25:07,750
Jeg er kanskje litt paranoid, men…
1349
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
Jeg tror du hadde en finger med i spillet.
1350
01:25:19,458 --> 01:25:21,125
Du og den paranoiaen din.
1351
01:25:21,208 --> 01:25:22,458
Du er sinnssyk.
1352
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
Jeg kan verken bekrefte
eller avkrefte det.
1353
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
Er han også gal?
1354
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
-Sari!
-Ja, kjære.
1355
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
Han er også gal,
1356
01:25:36,750 --> 01:25:38,208
men han vet det ikke.
1357
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Takk.
1358
01:25:50,500 --> 01:25:51,500
Pass på deg selv.
1359
01:26:01,125 --> 01:26:05,166
Kjære, kan du gi meg et plaster til?
Kanskje jeg blir…
1360
01:26:06,291 --> 01:26:08,625
Kanskje jeg blir frisk dobbelt så fort.
1361
01:26:10,083 --> 01:26:11,416
Som dere allerede vet,
1362
01:26:12,500 --> 01:26:15,125
la jeg meg inn på psykiatrisk.
1363
01:26:18,041 --> 01:26:20,916
Men dere vet ikke
at jeg gjorde det for å redde ei jente.
1364
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
For å få henne langt bort fra misfostrene
1365
01:26:26,375 --> 01:26:28,291
hun bodde sammen med.
1366
01:26:30,750 --> 01:26:32,916
Det tok meg en stund å forstå…
1367
01:26:33,000 --> 01:26:36,541
kanskje fordi det er komplisert
eller fordi jeg er dummere enn jeg trodde,
1368
01:26:37,875 --> 01:26:40,458
at hun ikke trengte en tåpelig,
1369
01:26:40,541 --> 01:26:43,250
og utdatert prins til å redde henne.
1370
01:26:44,958 --> 01:26:46,375
Jeg vil fortelle henne
1371
01:26:47,250 --> 01:26:49,916
at selv om vi ikke kan være sammen,
1372
01:26:50,916 --> 01:26:52,833
vil jeg alltid elske henne.
1373
01:26:54,541 --> 01:26:57,875
Du har kanskje gjettet
at jeg ikke er ekspert på temaet,
1374
01:26:58,708 --> 01:27:01,791
men jeg lærte mye da jeg var der.
1375
01:27:01,875 --> 01:27:02,750
Takk.
1376
01:27:03,625 --> 01:27:07,541
Så jeg vil fortelle historien min.
Kanskje den kan komme til nytte.
1377
01:27:07,625 --> 01:27:09,083
"…jenta jeg ville redde.
1378
01:27:09,166 --> 01:27:14,375
Jeg vil fortelle henne
at selv om vi ikke kan være sammen,
1379
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
vil jeg alltid elske henne."
1380
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
Herregud, Carla.
1381
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
Hva?
1382
01:27:25,708 --> 01:27:27,458
For noe pisspreik.
1383
01:27:27,541 --> 01:27:28,666
Det er ikke piss.
1384
01:27:28,750 --> 01:27:30,791
Herregud, han er mester med språk,
1385
01:27:30,875 --> 01:27:33,125
grammatikk, semantikk…
1386
01:27:33,208 --> 01:27:35,208
-Epitetene.
-Epitetene!
1387
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
Det er vakkert.
1388
01:27:36,291 --> 01:27:37,291
Vakkert?
1389
01:27:37,791 --> 01:27:40,166
Den er det største drittet jeg har hørt.
1390
01:27:40,625 --> 01:27:41,458
Hvor skal du?
1391
01:27:42,583 --> 01:27:45,291
Jeg skal sette ham på plass.
Dere skal bli med.
1392
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
-Les det igjen.
-Ja.
1393
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
"Hvis dette gir mening
1394
01:27:51,125 --> 01:27:53,041
og jeg kan hjelpe noen…"
1395
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
Alle skal dra.
1396
01:27:55,583 --> 01:27:58,000
Er du gal? Drar du?
1397
01:27:58,083 --> 01:27:59,083
Ja.
1398
01:27:59,833 --> 01:28:02,250
Her lærer vi hvordan å leve med oss selv.
1399
01:28:02,333 --> 01:28:05,291
Men vi må kunne møte verden
1400
01:28:05,375 --> 01:28:06,458
akkurat som vi er.
1401
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
Vi må forberedes på den store verden.
1402
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
-Hun snakker konstant. Hun har en episode.
-Litium.
1403
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
Det er en god idé.
Hun trenger tonnevis av litium.
1404
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
Massevis av litium.
1405
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
Vi tenkte…
1406
01:28:22,333 --> 01:28:24,041
Du er med. Du skylder meg en.
1407
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
Vi tror du har en episode.
1408
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
En episode?
1409
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
Jeg har ikke en episode.
Jeg er klarere enn noensinne.
1410
01:28:33,791 --> 01:28:35,000
For eksempel… Marta…
1411
01:28:36,541 --> 01:28:39,750
Hva skal du gjøre neste gang
noen ler av ticsene dine?
1412
01:28:41,625 --> 01:28:43,083
Og du, Víctor,
1413
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
er du klar for en verden
som benekter deg såpe?
1414
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
Tina, burde ikke en prinsesse bo
med folket sitt?
1415
01:28:53,541 --> 01:28:55,916
Ikke bare for å bli akseptert som leder,
1416
01:28:56,000 --> 01:28:59,041
men for å vise
at det er greit å være trist.
1417
01:28:59,125 --> 01:29:01,666
Enten du er en prinsesse,
alminnelig borger,
1418
01:29:01,750 --> 01:29:04,791
eller noen som synes livet er tøft.
1419
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
Og Sergio…
1420
01:29:10,625 --> 01:29:11,958
-Hva skjer?
-Meg?
1421
01:29:12,041 --> 01:29:12,916
Alt er jævla flott!
1422
01:29:22,541 --> 01:29:24,375
Kom igjen.
1423
01:29:28,375 --> 01:29:29,333
-Ikke ennå.
-Løp!
1424
01:29:29,416 --> 01:29:30,750
Hvordan går det, José?
1425
01:29:32,500 --> 01:29:35,458
-Vi trenger en avledning.
-Vi burde ha gjort det i går.
1426
01:29:35,541 --> 01:29:38,083
-Hva nå?
-Jeg takler ikke stress.
1427
01:29:38,166 --> 01:29:39,250
Hvilken fugl er det?
1428
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
Fokuser! Vi må rømme.
1429
01:29:42,333 --> 01:29:43,625
-Jeg har en idé.
-Hva?
1430
01:29:44,125 --> 01:29:47,166
-Jeg stikker.
-Hvor skal du? Idiot!
1431
01:29:49,416 --> 01:29:51,583
-Aldri glem meg!
-Aldri! Kjerring!
1432
01:29:51,666 --> 01:29:52,666
Seriøst?
1433
01:29:53,666 --> 01:29:55,250
Jeg har panikk.
1434
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
Tenk:
1435
01:29:57,041 --> 01:30:00,625
"Alle kommer til å dø, men ikke i dag."
Og pust.
1436
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
-Du kan ikke være her.
-Har du såpe?
1437
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
-Pust gjennom nesen.
-Nå!
1438
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
Jeg er her med deg.
1439
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
-Jeg hjelper til.
-Hvem sitt hus er dette?
1440
01:30:10,791 --> 01:30:12,708
-Du har brukt alt.
-Angående det…
1441
01:30:12,791 --> 01:30:14,250
Jeg har brukt opp såpen.
1442
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
Lilje!
1443
01:30:17,125 --> 01:30:18,875
-Hippie!
-Vi er fersket!
1444
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
-Faen.
-Hva gjør dere?
1445
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
-Straks tilbake!
-Hei!
1446
01:30:23,083 --> 01:30:24,916
-Klampen i bånn!
-Det er farlig!
1447
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
-Forsiktig!
-Vi har et veldig viktig ærend!
1448
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
-Víctor, jeg tror jeg elsker deg litt.
-Jeg også, kjære!
1449
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
-Dette er galskap!
-Ses snart!
1450
01:30:35,500 --> 01:30:39,458
-Ring politiet!
-Jeg kjører. Clutchen er vrien.
1451
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
-Venstre.
-Ikke pek til høyre, da!
1452
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
Fort! Følg etter dem!
1453
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
Én million klikk på to dager.
1454
01:30:52,625 --> 01:30:54,125
Det er sånt man drømmer om.
1455
01:30:54,208 --> 01:30:55,583
Den mest leste artikkelen.
1456
01:30:55,666 --> 01:30:57,500
Én million klikk på to dager.
1457
01:30:57,583 --> 01:31:00,500
Gi meg et kyss.
1458
01:31:02,375 --> 01:31:06,125
Det er ikke seksuelt overgrep.
Sånn som ting er nå for tiden…
1459
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
-Saúl, stopp!
-Saúl!
1460
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
-Hallo!
-Stopp bilen.
1461
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
-Ned.
-Nei, ikke ned!
1462
01:31:13,916 --> 01:31:15,583
Ikke rør deg, da dør du.
1463
01:31:15,666 --> 01:31:17,291
Vi er snart tilbake.
1464
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
Jeg kjører forbi dem og…
1465
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
-Gud!
-For et adrenalinkick!
1466
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
-Herregud!
-Herregud!
1467
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
Det vi skal gjøre fra nå av er
1468
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
å publisere artikler
om hva som egentlig foregår
1469
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
med feminisme og alt det tullet.
1470
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
Ok? La oss få hjernene i gang.
1471
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
Hei!
1472
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
Flytt deg!
1473
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
-Kjører de forbi?
-Ikke kjører forbi.
1474
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
Først dem, så oss. Ellers dør vi.
1475
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
Seriøst, lær deg å kjøre!
1476
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
Pass bilen!
1477
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
Jeg er homo!
1478
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
-Hva?
-Er du homse?
1479
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
Jeg husker ikke. Hvem er du?
1480
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
-Kan jeg kjøre forbi nå?
-Ja.
1481
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
Skru på blinklysene,
1482
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
akselerer litt…
1483
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
Feminisme. Hva mer?
1484
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
LHBTIQ-likhet.
1485
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
LHBTIQ-samfunnet.
1486
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
Homser.
1487
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
-Vi mistet dem.
-Skjerp deg.
1488
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
-Vi mistet dem.
-De er foran oss.
1489
01:32:14,333 --> 01:32:16,666
-Jeg ser ikke uten briller.
-Bruker du briller?
1490
01:32:16,750 --> 01:32:20,250
Jeg bruker dem ikke,
de får meg til å se gammel ut.
1491
01:32:20,333 --> 01:32:22,083
Ta på brillene!
1492
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
Hva mer?
1493
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
-Gjenvinning og all det…
-Økologi.
1494
01:32:26,125 --> 01:32:28,541
-Men et ord som er…
-Klimaendringer.
1495
01:32:28,625 --> 01:32:30,375
Klimaendringer.
1496
01:32:30,458 --> 01:32:31,666
-Greta Thunberg.
-Hva?
1497
01:32:31,750 --> 01:32:35,166
Nei, klimaendringer. Ingen rare greier.
1498
01:32:35,250 --> 01:32:38,625
Plutselig trenger vi fem søppelkasser
på kjøkkenet.
1499
01:32:38,708 --> 01:32:39,750
Ha det selv for faen!
1500
01:32:40,541 --> 01:32:42,458
La meg se. Det er solbriller.
1501
01:32:42,541 --> 01:32:43,541
Gi dem til meg.
1502
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
Muslimer, svarte…
1503
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
-Innvandring.
-Det er et must.
1504
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
Her.
1505
01:32:50,458 --> 01:32:52,708
Der er de. La meg se.
1506
01:32:53,333 --> 01:32:54,750
Se! Der er de.
1507
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
-Det er for mye her.
-Hva faen?
1508
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
-Kaster du papir? Seriøst?
-Det er galskap.
1509
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
-Jeg skriver det ned.
-Legg den fra deg!
1510
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
Adri, det temaet du…
1511
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
Stigmatisering av psykiske lidelser.
1512
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
Greit! Galninger!
1513
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
Nei!
1514
01:33:23,833 --> 01:33:24,666
Temaet ditt.
1515
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
-Temaet mitt?
-Temaet ditt.
1516
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
Hva er det?
1517
01:33:28,333 --> 01:33:32,666
Han med ham, og med henne,
selv med hattestativet, du skjønner.
1518
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
Nymfomani?
1519
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
Nymfomaner. Flertall.
1520
01:33:36,375 --> 01:33:38,791
-Jeg er ikke…
-Det er flere enn én.
1521
01:33:38,875 --> 01:33:41,333
Ikke alt er svarthvitt.
1522
01:33:41,416 --> 01:33:43,083
I dag er det…
1523
01:33:43,583 --> 01:33:45,250
Vi har et mangfold.
1524
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
-Ut!
-Saúl!
1525
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
-Stopp.
-Vær så snill.
1526
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
På tide å sove.
1527
01:33:51,208 --> 01:33:52,583
Dere må sove.
1528
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
Brems!
1529
01:34:01,416 --> 01:34:02,416
Jeg elsket dette.
1530
01:34:02,500 --> 01:34:04,750
-Jeg må spy.
-Ikke spy i bilen min.
1531
01:34:04,833 --> 01:34:06,291
-Herregud.
-Ut med hodet.
1532
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
Jenter.
1533
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
Tina og jeg er ikke komfortable bak.
1534
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
Du er en dårlig sjåfør.
1535
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
Kike, ikke sant?
1536
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
Du vet…
1537
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
Kan du?
1538
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
Dop?
1539
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
Nettopp.
1540
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
-Forebygging…
-Ikke forebygging.
1541
01:34:29,958 --> 01:34:31,041
-Dop.
-Dop.
1542
01:34:31,125 --> 01:34:33,250
Dop. Du kan skrive fra hjerte.
1543
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
Ok.
1544
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
Hallo?
1545
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
Hvor skal dere?
1546
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Hei. God ettermiddag.
1547
01:34:39,333 --> 01:34:41,750
Vi skal treffe Adrián Mallo.
1548
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
-Har dere en avtale?
-Nei.
1549
01:34:46,000 --> 01:34:49,250
Adrián sa vi kunne komme når vi ville.
1550
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
Han er i et møte, så det blir ikke mulig.
1551
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
-Jo. Hun er med meg.
-Og du er?
1552
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
-Vet du ikke hvem jeg er?
-Nei.
1553
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
Det er nok en misforståelse.
1554
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
Jeg er kongelig, ok?
1555
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
Sjefen din blir sint
om du ikke slipper oss gjennom.
1556
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
Kongelig?
1557
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
Vi er inne.
Den fremtidige dronningen av Spania også.
1558
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
-Kjerring.
-Kom dere ut.
1559
01:35:14,041 --> 01:35:15,708
Ikke rør meg. Jeg er gal.
1560
01:35:15,791 --> 01:35:16,750
-Herregud!
-Adri!
1561
01:35:16,833 --> 01:35:18,875
Pedofili er for tiden…
1562
01:35:18,958 --> 01:35:21,458
Galskap og alt det der. Hva mer?
1563
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
-Adri!
-Adri!
1564
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
-Adri!
-Adrián.
1565
01:35:24,583 --> 01:35:27,666
-Adri!
-Hva sa jeg? Seriøst?
1566
01:35:27,750 --> 01:35:28,583
Carla?
1567
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
-Carla.
-Adri?
1568
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
Slipp dem inn.
1569
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
Hva gjør du her? Er du utskrevet?
1570
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
Nei.
1571
01:35:37,083 --> 01:35:38,750
Jeg må være rask.
1572
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
Hva skjer?
1573
01:35:41,083 --> 01:35:43,916
Jeg kan verken bekrefte eller avkrefte
at dette går fort.
1574
01:35:44,000 --> 01:35:44,958
Jeg aner ikke.
1575
01:35:50,083 --> 01:35:51,083
Hva er dette drittet?
1576
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
Artikkelen min.
1577
01:35:57,166 --> 01:35:58,625
Likte du den ikke?
1578
01:35:59,125 --> 01:36:00,291
Dette drittet?
1579
01:36:00,875 --> 01:36:02,000
Jeg spydde nesten.
1580
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
Jeg forventer ikke annet
fra dette elendige bladet.
1581
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
Vis litt respekt.
1582
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
Hva er galt?
1583
01:36:10,250 --> 01:36:12,583
Han spør hva som er galt.
1584
01:36:13,708 --> 01:36:16,458
Hva er drittet
om at vi ikke kan være sammen?
1585
01:36:19,416 --> 01:36:22,208
Du sa at du aldri ville se meg igjen.
1586
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
Jeg er bipolar, jeg ombestemmer meg!
1587
01:36:26,083 --> 01:36:29,708
Er det slik du kjemper
for ditt livs kjærlighet?
1588
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
Det er dårlig stil.
1589
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
Se hva jeg gjør med drittartikkelen din.
1590
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
Men, Carla…
1591
01:36:39,708 --> 01:36:42,375
Et drittblad med førsteklasses papir.
1592
01:36:45,083 --> 01:36:48,041
Jeg ikke trenger å bli reddet.
1593
01:36:48,125 --> 01:36:50,583
-Ikke av noen.
-Det er det artikkelen handler om.
1594
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
Jeg vet det!
1595
01:36:51,916 --> 01:36:55,125
Du trenger ikke skjermes fra meg.
1596
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
Greit, Carla.
1597
01:37:04,166 --> 01:37:05,041
Hva er greit?
1598
01:37:06,000 --> 01:37:06,958
Du har rett.
1599
01:37:07,458 --> 01:37:11,000
Jeg trenger ikke å skjermes fra deg.
Jeg vil være med deg.
1600
01:37:18,125 --> 01:37:20,666
-Det blir ikke lett.
-Det er mitt problem.
1601
01:37:24,041 --> 01:37:27,291
Ja, men du vil prøve å forandre meg.
1602
01:37:27,916 --> 01:37:29,625
Jeg lar deg ikke,
1603
01:37:29,708 --> 01:37:31,666
for ingen kan forandre meg.
1604
01:37:31,750 --> 01:37:33,458
Jeg elsker deg for den du er.
1605
01:37:35,666 --> 01:37:37,125
Det vil komme dager
1606
01:37:38,583 --> 01:37:40,416
jeg er euforisk uten grunn.
1607
01:37:41,083 --> 01:37:42,166
Jeg vet det.
1608
01:37:43,208 --> 01:37:44,708
Dager jeg vil ønske å dø.
1609
01:37:44,791 --> 01:37:45,916
Jeg vet det også.
1610
01:37:47,041 --> 01:37:51,333
Andre dager vil jeg ønske å drepe deg.
1611
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
Ikke noe problem.
1612
01:37:54,750 --> 01:37:58,458
Men tingen er at noen dager vil jeg ha
så lyst til å drepe deg
1613
01:37:59,250 --> 01:38:01,208
-at jeg kanskje gjør det.
-Stopp!
1614
01:38:01,708 --> 01:38:04,125
-Vent, kanskje?
-Dette blir aldri normalt.
1615
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
Ja.
1616
01:38:07,708 --> 01:38:08,708
Ja til alt.
1617
01:38:12,166 --> 01:38:13,583
Er du gal eller hva?
1618
01:38:15,000 --> 01:38:17,625
Jeg har bodd på en mentalinstitusjon.
1619
01:38:42,083 --> 01:38:44,208
Neste gang jeg ser at noen er trist,
1620
01:38:46,291 --> 01:38:48,041
vil jeg ikke be dem smile.
1621
01:38:51,125 --> 01:38:53,500
Eller si at de kan velge å bli bedre.
1622
01:38:59,250 --> 01:39:00,916
Hvis jeg vil hjelpe…
1623
01:39:03,541 --> 01:39:04,875
…skal jeg si
1624
01:39:04,958 --> 01:39:07,625
at selv om jeg ikke forstår hva
som er galt,
1625
01:39:09,083 --> 01:39:10,875
er jeg der om de trenger meg.
1626
01:40:09,583 --> 01:40:11,125
Du kan bli med inn.
1627
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
Nei!
1628
01:40:21,458 --> 01:40:22,541
Vent litt.
1629
01:40:23,833 --> 01:40:25,875
Unnskyld, har du en penn?
1630
01:40:27,375 --> 01:40:28,250
Takk.
1631
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
Det er 639-351-121.
1632
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
Carla.
1633
01:40:37,000 --> 01:40:38,583
Så du ikke glemmer det.
1634
01:40:43,750 --> 01:40:45,125
Det var det du ville.
1635
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
Legge deg inn,
1636
01:40:49,041 --> 01:40:50,125
få nummeret
1637
01:40:51,416 --> 01:40:54,000
-og dra.
-Jeg ringer når du er ute.
1638
01:40:54,541 --> 01:40:55,750
Så snart du skrives ut.
1639
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
-Ha det.
-Ha det.
1640
01:46:00,750 --> 01:46:05,750
Tekst: Sindre Tvedt