1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,875 Jeg sier ikke at det blir lett. 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,750 Men det blir verdt det. 5 00:00:19,958 --> 00:00:21,958 Alt er mulig hvis du prøver. 6 00:00:22,041 --> 00:00:26,166 Folk skylder på flaks, skjebne, karma… 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,458 Hva gjør at man mislykkes? 8 00:00:29,041 --> 00:00:30,375 "Jeg klarer det ikke", 9 00:00:30,958 --> 00:00:31,791 "Jeg gir opp", 10 00:00:31,875 --> 00:00:35,166 men aldri: "Jeg vil kjempe for det jeg virkelig vil." 11 00:00:38,916 --> 00:00:41,625 Å ikke kjempe for det du vil fører til… 12 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 -…fiasko. -Hva vet du om å kjempe? 13 00:00:46,625 --> 00:00:48,958 Din far ga deg jobb da du uteksaminerte. 14 00:00:49,041 --> 00:00:51,666 -Laura har søkt i sju år. -Mellom fire og sju. 15 00:00:51,750 --> 00:00:53,791 -Alle har sagt nei. -Ikke alle. 16 00:00:53,875 --> 00:00:57,041 "Der det er en vilje, er det en vei" har begrensninger. 17 00:00:57,125 --> 00:00:59,375 Hun vil jobbe mesteparten av livet. 18 00:00:59,458 --> 00:01:03,083 Hun vil bare bli lykkelig om hun gjør det hun liker. 19 00:01:03,166 --> 00:01:06,416 Er det ikke verdt å kjempe for? Kjempe for drømmen? 20 00:01:06,916 --> 00:01:08,250 Ja, men hør… 21 00:01:08,333 --> 00:01:10,583 -Ny runde? Jeg spanderer. -Ja, takk. 22 00:01:11,125 --> 00:01:12,333 Så, Mr. Fantastisk. 23 00:01:12,416 --> 00:01:15,875 Har drømmen din alltid vært å skrive søppel på nettet? 24 00:01:15,958 --> 00:01:19,375 Det er gravende journalistikk med pålitelige kilder. 25 00:01:19,458 --> 00:01:21,458 -Seriøst? -Tre til, takk. 26 00:01:24,000 --> 00:01:27,041 Du skrev Angst, stress og andre falske sykdommer. 27 00:01:27,125 --> 00:01:28,875 Folk klager for mye. 28 00:01:28,958 --> 00:01:32,083 Hva med Mødrene mine er lesbiske og det tenner meg? 29 00:01:32,166 --> 00:01:34,583 Sann historie. En stakkars fyr fra Sevilla. 30 00:01:34,666 --> 00:01:38,291 Få henne til sengs ved å si dere gikk på skole sammen. 31 00:01:38,375 --> 00:01:40,208 Bevist å være 100 % effektivt. 32 00:01:40,291 --> 00:01:41,333 Ja, særlig. 33 00:01:41,416 --> 00:01:43,708 Velg noen her. Hvem som helst. 34 00:01:44,750 --> 00:01:46,750 -Jeg vedder en runde med øl. -Ok! 35 00:01:49,750 --> 00:01:53,041 -Blondinen. -Du har sett på henne i hele kveld. 36 00:01:53,625 --> 00:01:54,625 Ok. 37 00:01:55,125 --> 00:01:57,750 Lauris, ikke vent på meg. 38 00:02:02,333 --> 00:02:04,000 Beklager, jeg sølte drinken din. 39 00:02:05,041 --> 00:02:08,458 -Hva? Jeg har ingen. -Da spanderer jeg en. 40 00:02:13,916 --> 00:02:16,791 -Skulle du legge an på henne? -Nei. Jo. 41 00:02:16,875 --> 00:02:18,750 Men ikke fordi jeg ville… 42 00:02:20,208 --> 00:02:23,416 Jeg skal være ærlig. Jeg veddet med vennene mine. 43 00:02:23,500 --> 00:02:25,750 Jeg veddet på at jeg kunne få napp. 44 00:02:26,583 --> 00:02:30,333 Jeg veddet på at jeg kunne få deg! 45 00:02:31,416 --> 00:02:32,791 -Det er dem. -Skjønner. 46 00:02:34,208 --> 00:02:37,750 Ok, hjelp meg. Jeg vil ikke spandere en runde. 47 00:02:40,083 --> 00:02:43,125 -Jeg vet hvordan jeg får deg. -Sier du det? 48 00:02:43,208 --> 00:02:44,333 Et blikk. 49 00:02:45,625 --> 00:02:46,500 Se. 50 00:02:47,958 --> 00:02:49,208 Jeg senker haka. 51 00:02:50,416 --> 00:02:51,875 Jeg deler leppene litt. 52 00:02:52,541 --> 00:02:56,625 Så ser jeg opp, som om jeg er litt desorientert. 53 00:02:57,291 --> 00:02:58,125 Og så… 54 00:02:59,833 --> 00:03:00,833 Bø! 55 00:03:02,208 --> 00:03:04,333 Nå vil du ha en drink, ikke sant? 56 00:03:05,750 --> 00:03:06,583 Perfekt. 57 00:03:07,208 --> 00:03:08,208 Unnskyld meg. 58 00:03:12,208 --> 00:03:13,416 -Hei! -Et øyeblikk. 59 00:03:15,708 --> 00:03:18,541 Jeg liker meg ikke her. La oss dra videre. 60 00:03:18,625 --> 00:03:20,375 Jeg drar. Unnskyld meg. 61 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 Greit… 62 00:03:23,916 --> 00:03:27,083 -Hva gjør du? La oss dra. -Kan vi ikke bli her? 63 00:03:27,958 --> 00:03:29,541 Nei, ikke her. 64 00:03:30,916 --> 00:03:34,083 Hør her.  I kveld leter jeg etter noen 65 00:03:34,791 --> 00:03:38,000 å ha det gøy med. Jeg vil knulle og aldri se deg igjen. 66 00:03:40,875 --> 00:03:43,000 Hva ødelegger alltid en deilig natt? 67 00:03:43,958 --> 00:03:45,083 Dagen derpå. 68 00:03:45,166 --> 00:03:47,916 Ringer du, er du plagsom. Ringer du ikke, er du en pikk. 69 00:03:48,000 --> 00:03:51,125 Så møter du familien og later som du liker dem. 70 00:03:51,208 --> 00:03:52,875 -Jeg hater det. -Alle gjør det! 71 00:03:52,958 --> 00:03:55,583 Å bli kjent med en person ødelegger ting. 72 00:03:57,208 --> 00:04:00,875 La oss nyte denne kvelden og aldri se hverandre igjen. 73 00:04:00,958 --> 00:04:03,375 Det blir perfekt. Ingenting kan gå galt. 74 00:04:05,708 --> 00:04:08,791 -Bestemt deg. Jeg må opp tidlig i morgen. -Faen. 75 00:04:08,875 --> 00:04:09,875 Er du redd? 76 00:04:09,958 --> 00:04:12,583 -Redd? Du kjenner meg ikke. -Avtale! 77 00:04:12,666 --> 00:04:13,666 Vi ses utenfor. 78 00:04:17,458 --> 00:04:18,958 Hva med vennene dine? 79 00:04:21,291 --> 00:04:22,125 De der? 80 00:04:23,916 --> 00:04:25,583 Jeg har aldri sett dem før. 81 00:04:28,416 --> 00:04:29,250 Vent litt. 82 00:04:35,291 --> 00:04:36,500 -Løp. -Hvorfor? 83 00:04:36,583 --> 00:04:38,125 Jeg stjal akkurat hjelmen. 84 00:04:43,625 --> 00:04:46,125 Vi har ingen hastverk. Hva driver du med? 85 00:04:48,875 --> 00:04:50,416 Hei! Rødt lys! 86 00:04:50,500 --> 00:04:52,375 Vil du drepe oss? 87 00:04:52,458 --> 00:04:53,833 Er du alltid så irriterende? 88 00:04:54,750 --> 00:04:55,875 Hvor skal vi? 89 00:04:56,708 --> 00:04:57,916 Hvor tror du? 90 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Vil du ikke ta en drink først? 91 00:05:04,166 --> 00:05:05,833 Jeg har det travelt. 92 00:05:05,916 --> 00:05:07,875 -Et femstjerners hotell. -Hallo? 93 00:05:12,291 --> 00:05:13,833 Glem det. Takk! 94 00:05:15,458 --> 00:05:17,458 -Et bryllup. -Et bryllup? Virkelig? 95 00:05:17,625 --> 00:05:22,583 Bryllupsfester er de beste festene. Så lenge man ikke er brudeparet. 96 00:05:22,666 --> 00:05:25,791 Ville du ikke ta en drink? Åpen bar! 97 00:05:27,375 --> 00:05:28,416 Følg meg. 98 00:05:34,000 --> 00:05:35,791 Nei! Jeg kan ikke tro det. 99 00:05:35,875 --> 00:05:38,208 Kusina mi vil drepe meg. Kan vi komme inn? 100 00:05:38,291 --> 00:05:40,333 Ja, bare si meg navnet. 101 00:05:40,416 --> 00:05:43,958 Hun kommer til å klikke, hun sa: "Kommer du ikke, dør jeg!" 102 00:05:44,041 --> 00:05:45,791 Jeg vil ikke at hun skal dø. 103 00:05:45,875 --> 00:05:47,625 Mohapi og gjest. Det er oss. 104 00:05:48,958 --> 00:05:49,875 Mohapi? 105 00:05:51,416 --> 00:05:52,833 -Mohapi. -Og gjest. 106 00:05:52,916 --> 00:05:55,958 Riktig. Kleskoden er smoking. 107 00:05:59,041 --> 00:06:01,666 Hater du ikke å kle deg for å passe inn? 108 00:06:01,750 --> 00:06:03,750 Den sitter bra, eller hva? 109 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 Den er kul. 110 00:06:08,208 --> 00:06:09,041 Å, mamma! 111 00:06:15,791 --> 00:06:17,583 Dette er fantastisk! 112 00:06:17,666 --> 00:06:19,416 Hva gjør vi her? 113 00:06:19,500 --> 00:06:21,291 Det alle gjør i bryllup! 114 00:06:21,375 --> 00:06:22,375 Spiser! 115 00:06:25,125 --> 00:06:26,125 Og drikker. 116 00:06:31,666 --> 00:06:32,708 Hvordan går det? 117 00:06:33,208 --> 00:06:36,375 Herregud, det er så lenge siden sist. Du er nydelig! 118 00:06:37,791 --> 00:06:38,791 Hei! 119 00:06:39,541 --> 00:06:40,833 Hei, hvordan går det? 120 00:06:41,500 --> 00:06:43,416 Jeg er brudens kusine. 121 00:06:46,333 --> 00:06:47,458 Skål for bruden! 122 00:06:47,541 --> 00:06:48,500 -Skål! -Skål! 123 00:06:50,458 --> 00:06:51,541 Du er gal. 124 00:06:52,291 --> 00:06:56,083 -Hørt det før. -Unnskyld meg. 125 00:06:58,833 --> 00:07:01,541 Som gudfar må jeg holde en tale. 126 00:07:02,125 --> 00:07:04,375 Jeg bryr meg virkelig om dette paret, 127 00:07:04,458 --> 00:07:08,666 og jeg snakker på alles vegne når jeg sier at jeg ønsker dere 128 00:07:08,750 --> 00:07:10,333 all lykke. 129 00:07:11,916 --> 00:07:12,791 Skål. 130 00:07:13,583 --> 00:07:14,791 -Skål! -Skål! 131 00:07:17,458 --> 00:07:19,000 For en elendig tale. 132 00:07:19,708 --> 00:07:21,458 Kusina mi fortjener bedre. 133 00:07:22,208 --> 00:07:23,208 La meg… 134 00:07:25,250 --> 00:07:26,416 Unnskyld meg. 135 00:07:26,500 --> 00:07:29,125 Hei. Hvordan går det? God kveld. 136 00:07:29,208 --> 00:07:32,666 Unnskyld, men jeg måtte si noe. 137 00:07:35,041 --> 00:07:38,416 Jeg vil at dere skal vite at jeg er veldig stolt av dere. 138 00:07:39,916 --> 00:07:43,416 Dette paret er et eksempel på ekte kjærlighet. 139 00:07:44,416 --> 00:07:45,791 De har overvunnet mye. 140 00:07:47,416 --> 00:07:49,958 Det er vanskelig å finne ekte kjærlighet. 141 00:07:50,958 --> 00:07:52,250 Å finne noen 142 00:07:53,541 --> 00:07:55,375 som elsker deg betingelsesløst. 143 00:07:57,916 --> 00:07:59,791 Noen som fortsatt elsker deg… 144 00:08:02,541 --> 00:08:04,666 …etter å ha sett deg på ditt verste. 145 00:08:06,750 --> 00:08:08,500 Sett den delen som skremmer deg. 146 00:08:11,250 --> 00:08:14,458 Og vi vet alle at bruden har et temperament! Ikke sant? 147 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 For et langt og lykkelig liv sammen! 148 00:08:25,083 --> 00:08:26,791 -Skål for brudeparet! -Skål! 149 00:08:38,708 --> 00:08:39,541 Hva nå? 150 00:08:39,625 --> 00:08:40,500 Nå? 151 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 Nå kommer det beste. 152 00:08:56,625 --> 00:08:58,666 -Brudesuiten. -Nei! 153 00:09:06,958 --> 00:09:08,583 Jeg kan ikke tro det! 154 00:09:09,791 --> 00:09:11,958 Jeg vet ikke engang hva du heter. 155 00:09:13,666 --> 00:09:14,500 Bra. 156 00:09:15,083 --> 00:09:17,291 Vi kommer ikke til å huske det i morgen. 157 00:09:20,458 --> 00:09:22,791 Nå kommer det øyeblikket. 158 00:09:24,291 --> 00:09:25,375 Hvilket øyeblikk? 159 00:09:28,375 --> 00:09:30,750 Når du sier at jeg er vakker 160 00:09:30,833 --> 00:09:32,708 og du er glad du møtte meg. 161 00:09:32,791 --> 00:09:34,583 Ja visst. Det øyeblikket. 162 00:09:36,291 --> 00:09:37,250 Stålsett deg. 163 00:09:43,000 --> 00:09:46,083 Når jeg ser inn i øynene dine, 164 00:09:47,875 --> 00:09:49,416 får jeg en rar følelse. 165 00:09:51,750 --> 00:09:52,875 Jeg liker deg. 166 00:09:54,291 --> 00:09:55,458 Jeg er redd deg. 167 00:09:55,541 --> 00:09:56,583 På likt. 168 00:09:57,083 --> 00:09:58,541 Nei, ikke stopp. 169 00:09:58,625 --> 00:10:01,583 Kom igjen. Jo teitere, desto bedre. Kjør på. 170 00:10:03,791 --> 00:10:04,791 Og… 171 00:10:06,208 --> 00:10:08,416 …jeg vil ikke at natta skal ta slutt. 172 00:10:34,833 --> 00:10:35,791 Carla. 173 00:10:37,375 --> 00:10:38,583 Jeg heter Carla. 174 00:10:39,833 --> 00:10:40,750 Jeg er Adri. 175 00:10:41,250 --> 00:10:43,000 -Hyggelig. -Hyggelig. 176 00:10:48,416 --> 00:10:49,916 Hva er greia med føttene? 177 00:10:50,000 --> 00:10:51,166 Hva mener du? 178 00:10:51,250 --> 00:10:52,375 De er så rare. 179 00:10:52,875 --> 00:10:56,125 Takk! Akkurat det man vil høre etter sex. 180 00:10:57,333 --> 00:10:58,958 Rart på en god måte. 181 00:10:59,041 --> 00:11:00,958 -Jeg liker rart. -Virkelig? 182 00:11:02,333 --> 00:11:03,625 Vis meg dine. 183 00:11:03,708 --> 00:11:05,208 Beklager, de er normale. 184 00:11:10,541 --> 00:11:11,541 Hva med meg? 185 00:11:12,541 --> 00:11:13,541 Deg? 186 00:11:16,625 --> 00:11:17,708 Ser jeg normal ut? 187 00:11:19,625 --> 00:11:21,291 Få se rumpa di igjen. 188 00:11:33,750 --> 00:11:35,333 -Hva skjer? -Faen. 189 00:11:35,416 --> 00:11:38,958 Faen i helvete! Jeg er sent ute. 190 00:11:39,541 --> 00:11:41,875 -Faen! -Hvem bryr seg? Jeg døgner. 191 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 Jeg kan ikke gjøre det. 192 00:11:44,166 --> 00:11:45,000 Ok. 193 00:11:46,708 --> 00:11:50,958 Det var så gøy… 194 00:11:54,916 --> 00:11:55,875 Jeg elsker deg. 195 00:11:59,958 --> 00:12:01,208 Faen! 196 00:12:02,083 --> 00:12:03,625 Pokker! 197 00:12:03,708 --> 00:12:05,000 Hva gjør dere her? 198 00:12:05,083 --> 00:12:07,333 -Er dette rommet deres? -Vi tok feil rom. 199 00:12:07,416 --> 00:12:09,875 Man tar ikke feil av slikt. 200 00:12:09,958 --> 00:12:12,916 -Ikke bli sint. -Dere har ødelagt bryllupsnatta! 201 00:12:21,625 --> 00:12:22,458 Løp, Adri! 202 00:12:23,333 --> 00:12:24,208 Jeg dreper dere! 203 00:12:32,083 --> 00:12:33,916 -Vel -Vel, jeg... 204 00:12:34,000 --> 00:12:35,375 Jeg har kost meg. 205 00:12:36,291 --> 00:12:37,125 Jeg også. 206 00:12:37,875 --> 00:12:41,125 Det har vært en glede, bla, bla. Alt det dritet. 207 00:12:46,583 --> 00:12:47,541 Du bør løpe. 208 00:12:48,541 --> 00:12:49,500 Etter deg? 209 00:12:50,291 --> 00:12:51,875 Nei! De er etter deg. 210 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 Carla! 211 00:12:58,708 --> 00:12:59,541 Hei, du! 212 00:13:09,041 --> 00:13:10,750 NETFLIX PRESENTERER 213 00:14:08,500 --> 00:14:09,833 Du må tro meg. 214 00:14:10,583 --> 00:14:13,750 Jeg har aldri hatt det så gøy! Hun er fantastisk. 215 00:14:13,833 --> 00:14:15,625 -Vet du hva? -Overrask meg. 216 00:14:15,708 --> 00:14:17,458 Jeg vet ingenting om henne. 217 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 -Jeg er på audition. -Jeg har ikke nummeret. 218 00:14:20,041 --> 00:14:21,875 Nummer 119. 219 00:14:22,375 --> 00:14:26,625 Vi skal aldri ses igjen og den beste natta i vårt liv kan ikke ødelegges. 220 00:14:26,708 --> 00:14:28,208 Hvorfor er det bra? 221 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 Samme det. Du forstår ikke. 222 00:14:31,666 --> 00:14:34,041 -Ses, ha det. -Ønsk meg lykke til! 223 00:14:35,125 --> 00:14:36,458 "Lykke til, Lauri." 224 00:14:36,541 --> 00:14:37,916 "Takk, Adri." 225 00:14:38,000 --> 00:14:38,916 God morgen. 226 00:14:39,000 --> 00:14:41,666 Hvilken stakkars kvinne skuffet du denne gang? 227 00:14:42,291 --> 00:14:43,458 Hva skriver du? 228 00:14:44,125 --> 00:14:46,666 Hvordan bli likt når man er en surpromp? 229 00:14:48,000 --> 00:14:48,958 Drittsekk. 230 00:14:49,541 --> 00:14:50,541 Spissmus. 231 00:14:51,583 --> 00:14:52,791 Glad i deg også. 232 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 Men ikke si det til kona mi. 233 00:14:55,875 --> 00:14:56,833 Fy faen. 234 00:14:57,958 --> 00:15:00,625 -Playground har dobbelt med "klipp"… -Klikk. 235 00:15:01,000 --> 00:15:02,333 -Kliss som oss… -Klikk. 236 00:15:02,416 --> 00:15:03,958 Faen, jeg hørte deg, Jesús. 237 00:15:04,041 --> 00:15:04,958 Kike. 238 00:15:06,000 --> 00:15:08,333 Mindre "klipp", mindre publisitet. 239 00:15:08,416 --> 00:15:10,458 Mindre publisitet, mindre penger. 240 00:15:10,541 --> 00:15:13,625 Enten gir dere meg nye og ferske ideer, 241 00:15:13,708 --> 00:15:15,583 eller så kan dere dra til helvete. 242 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 Det gjelder dere alle! 243 00:15:17,458 --> 00:15:19,250 Jeg har en sak om flyktninger… 244 00:15:19,333 --> 00:15:21,041 Flyktninger gir ikke "klipp". 245 00:15:21,125 --> 00:15:24,083 -Klikk. -Jeg kjenner en narkolanger… 246 00:15:24,166 --> 00:15:27,166 Hører jeg "narkolanger " igjen, ryker du ut vinduet. 247 00:15:27,875 --> 00:15:30,625 -Adri. -Jeg jobber med saken. Gi meg to dager. 248 00:15:30,708 --> 00:15:33,250 -Jeg trenger magi. -Hva med dette? 249 00:15:33,333 --> 00:15:36,791 Hvordan suge pikken hans så han tror du lærer med ham. 250 00:15:37,958 --> 00:15:41,291 Ana. Les hva du har så langt. 251 00:15:41,750 --> 00:15:43,500 Hvordan vet man at man er forelsket? 252 00:15:46,375 --> 00:15:47,500 Bedre. 253 00:15:47,583 --> 00:15:50,666 Men tittelen er ikke så bra. 254 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Endre det til 255 00:15:53,625 --> 00:15:58,916 Universitetet i Michigan har funnet ut hvordan du vet om du er forelsket. 256 00:15:59,000 --> 00:16:00,750 -Svaret vil sjokkere deg. -Flott. 257 00:16:00,833 --> 00:16:01,916 Det er gutten min. 258 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 Les hovedpunktene i Adrias artikkel. 259 00:16:05,083 --> 00:16:08,416 -Det er min artikkel… -Adris artikkel. Hør etter, Adri. 260 00:16:09,000 --> 00:16:12,458 "Du tenker på henne konstant, og du er distrahert. 261 00:16:13,208 --> 00:16:15,250 Dagene dine er lysere. 262 00:16:15,333 --> 00:16:18,625 Du hadde den beste kvelden i ditt liv med henne. 263 00:16:18,708 --> 00:16:20,833 Du klarer ikke slutte å smile. 264 00:16:20,916 --> 00:16:23,541 Du vil dø om du ikke ser henne igjen." 265 00:16:24,333 --> 00:16:27,333 Teit, motbydelig. Ekte clickbait. 266 00:16:27,416 --> 00:16:29,333 Vi publiserer det mandag morgen. 267 00:17:29,875 --> 00:17:30,958 DU ER EN DRITTSEKK 268 00:17:31,125 --> 00:17:32,291 Jeg må finne henne. 269 00:17:32,375 --> 00:17:35,541 -Hun sa det kun var sex. -Sier jeg det, ringer de ikke. 270 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 -Hvordan kan du finne henne? -Det er umulig. 271 00:17:38,458 --> 00:17:39,666 Hva vet vi? 272 00:17:41,000 --> 00:17:41,833 Hun heter Carla. 273 00:17:42,416 --> 00:17:44,500 -Tenk litt hardere. -Jeg vet ikke. 274 00:17:44,583 --> 00:17:48,125 -For en gangs skyld er han forelsket! -Hei, vent. Forelsket? 275 00:17:49,041 --> 00:17:50,958 Jeg vil bare ha nummeret hennes. 276 00:17:51,500 --> 00:17:53,083 -Det er alt. -Adri… 277 00:17:54,500 --> 00:17:55,750 Du er forelsket. 278 00:17:56,916 --> 00:17:59,166 Ikke vær redd. Det måtte skje en dag. 279 00:17:59,958 --> 00:18:03,625 Min første forelskelse var gymlæreren min. 280 00:18:04,166 --> 00:18:05,833 Hver gang jeg hadde gym… 281 00:18:05,916 --> 00:18:06,750 Hva skjedde? 282 00:18:06,833 --> 00:18:08,708 Han fikk sparken. Han var pervo. 283 00:18:08,791 --> 00:18:10,125 Jeg er ikke forelsket! 284 00:18:10,500 --> 00:18:12,166 Jeg er kanskje litt… 285 00:18:12,250 --> 00:18:14,208 Har du sjekket jakken skikkelig? 286 00:18:14,291 --> 00:18:17,333 Hva tror du? Selvfølgelig! Det er en jakke. 287 00:18:17,416 --> 00:18:19,833 Det er ikke så mange steder å lete. 288 00:18:22,750 --> 00:18:26,500 -Hva med innerlommen? -Innerlommen? 289 00:18:28,250 --> 00:18:30,250 -Hvilken innerlomme? -Denne. 290 00:18:34,416 --> 00:18:36,958 "Fontex. Ta én om dagen. 291 00:18:37,041 --> 00:18:39,958 Carla Colomer Montorio. Los Sauces-senteret." 292 00:18:40,041 --> 00:18:41,833 -Jeg drar dit! -Adri… 293 00:18:41,916 --> 00:18:43,708 Lenge leve kjærlighet! Pokker… 294 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 -Jeg tar det. -Ok. 295 00:19:19,250 --> 00:19:20,625 -Hei. -Hei! 296 00:19:20,708 --> 00:19:22,125 Jeg skal besøke Carla Colomer. 297 00:19:22,208 --> 00:19:24,875 -Navnet ditt? -Adrián Mallo. 298 00:19:24,958 --> 00:19:28,291 Du er ikke på besøkslisten, Adrián. 299 00:19:28,916 --> 00:19:31,291 -Du kan ikke komme inn. -Det går fort. 300 00:19:31,375 --> 00:19:35,041 -Nei, du er ikke på lista. -Hva slags sykehus er det? 301 00:19:35,125 --> 00:19:37,125 Det er psykiatrisk. 302 00:19:38,291 --> 00:19:39,583 Et galehuset? 303 00:19:39,666 --> 00:19:40,541 Såpass. 304 00:19:41,125 --> 00:19:42,125 Unnskyld meg. 305 00:19:44,416 --> 00:19:45,541 Los Sauces. Hallo? 306 00:19:46,250 --> 00:19:48,000 Ja, kan jeg få navnet ditt? 307 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 Ja. Si det. 308 00:20:02,583 --> 00:20:05,708 -Carla! -Vær så snill! 309 00:20:05,791 --> 00:20:07,083 -Carla! -Vær så snill! 310 00:20:10,333 --> 00:20:12,583 -Ut med deg. -Gi meg et øyeblikk. 311 00:20:13,166 --> 00:20:14,041 Stikk! 312 00:20:14,583 --> 00:20:15,750 Vis respekt! 313 00:20:15,833 --> 00:20:19,041 Folk kommer for å bli friske. Det er kun for pasienter. 314 00:20:20,916 --> 00:20:22,583 Er du sikker, Adri? 315 00:20:23,416 --> 00:20:24,625 Kan vi stole på ham? 316 00:20:24,708 --> 00:20:27,375 Jeg vet hvordan han fikk jobben, han kan hjelpe. 317 00:20:27,458 --> 00:20:29,500 Han var betatt av meg. 318 00:20:38,916 --> 00:20:40,291 Hva kan jeg hjelpe med? 319 00:20:40,458 --> 00:20:43,166 Doktor Rodríguez. Rodri? 320 00:20:43,250 --> 00:20:45,541 Jeg er Laura Ordobás, fra universitetet. 321 00:20:46,916 --> 00:20:47,750 Lauris. 322 00:20:51,333 --> 00:20:53,250 -Ring vaktene. -Nei, vent… 323 00:20:54,666 --> 00:20:55,750 Du gikk fem på! 324 00:20:56,416 --> 00:20:58,375 -Ja. -Jeg trykket ikke på noe. 325 00:20:58,458 --> 00:21:00,875 Det er ingen knapp å trykke på. 326 00:21:01,458 --> 00:21:04,333 -Hvem har i det hele tatt det? -Jeg vet ikke. 327 00:21:04,416 --> 00:21:05,958 Laura Ordobás! 328 00:21:07,041 --> 00:21:07,958 Lauris! 329 00:21:08,708 --> 00:21:12,291 -Du er ikke den eneste skuespilleren her. -Jeg ser det. 330 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 -Du er like pen som alltid. -Vel… 331 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 Nei! 332 00:21:19,291 --> 00:21:20,125 Jeg tuller. 333 00:21:21,041 --> 00:21:22,583 -Flott. -Hva trenger du? 334 00:21:22,666 --> 00:21:27,375 En resept? Paroxetin, Sertralin og Zyban er 200 euro. 335 00:21:27,458 --> 00:21:28,708 -Nei. -Nei. 336 00:21:28,791 --> 00:21:29,958 -Vennepris. -Nei. 337 00:21:30,041 --> 00:21:31,708 -Det er noe annet. -Ja. 338 00:21:31,791 --> 00:21:34,291 -Ok. Amfetamin? Marihuana? -Ingen dop. 339 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 Ketamin? 340 00:21:35,291 --> 00:21:39,125 Jeg vil legges inn på psykiatrisk. 341 00:21:40,125 --> 00:21:44,625 Du må signere en rapport om at du har behandlet meg. 342 00:21:46,041 --> 00:21:49,083 Det du ber om er umoralsk. Jeg har prinsipper. 343 00:21:53,166 --> 00:21:54,666 Som koster 1100 euro. 344 00:21:56,708 --> 00:21:58,208 Tusen holder. 345 00:22:02,041 --> 00:22:02,916 Vent litt. 346 00:22:04,041 --> 00:22:05,000 Faen, Andrés. 347 00:22:06,583 --> 00:22:07,791 -Andrés! -Adri? 348 00:22:07,875 --> 00:22:10,291 Hvor er du? Hva skjer med artikkelen? 349 00:22:10,375 --> 00:22:11,833 Jeg skulle ringe deg. 350 00:22:11,916 --> 00:22:13,375 Jeg trenger en dag til. 351 00:22:14,416 --> 00:22:17,541 Jeg skriver om et psykiatrisk senter. 352 00:22:17,625 --> 00:22:18,875 Jeg legger meg inn. 353 00:22:21,000 --> 00:22:23,958 Du kan fortsatt trekke deg. Dette er galskap. 354 00:22:24,041 --> 00:22:26,083 Da er jeg på rett sted. 355 00:22:26,166 --> 00:22:29,291 Lov at du drar når du har snakket med henne. 356 00:22:29,375 --> 00:22:33,875 Ja! Jeg går inn, får nummeret, får min lykkelige slutt og drar. 357 00:22:33,958 --> 00:22:35,666 En perfekt plan! Idiotsikker. 358 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Lykke til. 359 00:22:42,541 --> 00:22:45,291 Depresjon, mangel på empati, tilbaketrekning, 360 00:22:45,375 --> 00:22:47,958 antisosial lidelse, stress, angst… 361 00:22:48,041 --> 00:22:50,541 Alt. Jeg har alt. 362 00:22:50,625 --> 00:22:52,875 Du burde ha kommet før. 363 00:22:52,958 --> 00:22:54,375 Dette er stua, 364 00:22:55,541 --> 00:22:58,791 hovedrommet, storsalen, eller noe slikt. 365 00:22:59,375 --> 00:23:02,041 -Rosa, oversykepleieren her. -Hei. 366 00:23:02,125 --> 00:23:04,000 Hva enn du måtte trenge… 367 00:23:04,833 --> 00:23:08,041 -Ikke terg henne, hun har temperament. -Jeg hører deg! 368 00:23:09,083 --> 00:23:12,125 Jeg tuller ikke. Følg meg. 369 00:23:13,458 --> 00:23:16,125 Los Sauces-senteret er en privat klinikk. 370 00:23:17,583 --> 00:23:20,000 -Det koster 2000 euro i måneden. -Faen! 371 00:23:20,083 --> 00:23:22,250 Er det billigere med færre lidelser? 372 00:23:23,041 --> 00:23:24,041 Nei. 373 00:23:24,125 --> 00:23:25,416 Dette er spisestua. 374 00:23:25,500 --> 00:23:29,583 Vi spiser alle måltider til faste tider. 375 00:23:30,166 --> 00:23:32,083 Dette er bakgården. 376 00:23:32,166 --> 00:23:35,500 Når du trenger luft, slappe av, svømme, 377 00:23:35,583 --> 00:23:37,125 kan du ikke det. Bare se. 378 00:23:37,583 --> 00:23:38,458 Jeg tuller. 379 00:23:39,458 --> 00:23:41,958 Du kan gå ut tre ganger om dagen. 380 00:23:45,250 --> 00:23:46,166 Hva skjer? 381 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 Jeg kan få deg drept. 382 00:23:49,625 --> 00:23:51,250 Dette er besøksrommet. 383 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 -Er alt i orden? -Kan jeg få mer såpe? 384 00:23:55,083 --> 00:23:57,791 -Det er tomt allerede. -Du kan ikke få mer. 385 00:23:57,875 --> 00:24:00,208 -Denne elendige såpen. -Vi snakker senere. 386 00:24:00,291 --> 00:24:02,041 -Vent på meg her. -Perfekt. 387 00:24:05,750 --> 00:24:06,958 Marta, går det bra? 388 00:24:07,833 --> 00:24:09,708 Ja. Spansk gullalder. 389 00:24:09,791 --> 00:24:10,625 Kjerring! 390 00:24:10,708 --> 00:24:13,083 -Ha en fin dag, vennen. -Du også. 391 00:24:13,166 --> 00:24:14,000 Hore! 392 00:24:14,083 --> 00:24:15,750 Hun er nydelig. 393 00:24:15,833 --> 00:24:17,333 Her er innleggelsepapirene. 394 00:24:17,416 --> 00:24:19,500 Når du har signert, er du inne. 395 00:24:19,583 --> 00:24:23,500 Du får ha ett besøk i måneden og ringe én gang måned. 396 00:24:23,583 --> 00:24:26,041 -Og det viktigste… -Ja, 2000 euro. 397 00:24:26,125 --> 00:24:27,416 Her, ikke sant? 398 00:24:31,166 --> 00:24:32,666 Her har du rommet. 399 00:24:33,250 --> 00:24:35,541 Det er et fellestoalett i hver etasje. 400 00:24:35,625 --> 00:24:37,291 Dette er Saúl, romkameraten din. 401 00:24:37,375 --> 00:24:38,250 Saúl, Adrián. 402 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 Hei. 403 00:24:41,583 --> 00:24:43,916 Dere vil finne tonen. 404 00:24:44,000 --> 00:24:45,041 Ikke sant? 405 00:24:45,125 --> 00:24:46,833 Kan du vise ham rundt, Saúl? 406 00:24:49,000 --> 00:24:51,208 -Det trengs ikke. -Det er en tradisjon. 407 00:24:51,291 --> 00:24:53,416 Veteranen viser nybegynneren. 408 00:24:53,500 --> 00:24:56,958 Jeg kom på det. Jeg liker å tenke nytt. 409 00:25:01,041 --> 00:25:02,583 Bærer du avlyttingsutstyr? 410 00:25:03,333 --> 00:25:04,208 Nei. 411 00:25:05,250 --> 00:25:06,791 Hvorfor skulle jeg det? 412 00:25:09,500 --> 00:25:11,791 Jeg lar dere bli kjent. 413 00:25:12,333 --> 00:25:14,708 Ha det gøy. Sees senere. 414 00:25:21,041 --> 00:25:22,625 Alltid etter deg. 415 00:25:22,708 --> 00:25:27,083 Lesesalen. Fermín, les poesi fordi mysterier er urovekkende. 416 00:25:27,166 --> 00:25:29,458 Flere pasientrom. 417 00:25:29,541 --> 00:25:32,291 En hall. En veldig kort hall. 418 00:25:32,375 --> 00:25:34,000 Godt drikkevann. 419 00:25:34,083 --> 00:25:37,916 Stue med folk, spill, datamaskiner… 420 00:25:38,000 --> 00:25:40,833 Alle interessante nettsteder overvåkes. 421 00:25:40,916 --> 00:25:43,875 Der oppe er flerbruksrommet, 422 00:25:43,958 --> 00:25:47,708 men de forteller oss ikke hva som er i flerbruksrommet. 423 00:25:47,791 --> 00:25:48,916 Det er fantastisk. 424 00:25:49,000 --> 00:25:51,750 -Jeg setter pris på dette… -Hvem spionerer du for? 425 00:25:51,833 --> 00:25:54,875 Nei! Jeg ser etter en jente som heter Carla. 426 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 Kjenner du henne? 427 00:25:56,041 --> 00:25:58,208 Jeg kan verken bekrefte eller avkrefte. 428 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 Du tror du kjenner noen, men alt var en løgn. 429 00:26:01,041 --> 00:26:03,666 Så viser det seg at de er en annen… 430 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 Hun er seg selv. 431 00:26:07,333 --> 00:26:09,166 -Hvem? -Carla! 432 00:26:11,375 --> 00:26:12,625 Jeg kjenner en Carla. 433 00:26:12,708 --> 00:26:16,875 -Hun er vanligvis på malerommet. -Takk. 434 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 Gjett hvem? 435 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Guille? 436 00:26:53,208 --> 00:26:54,958 Nei. Jeg gir deg et hint. 437 00:26:55,625 --> 00:26:58,000 Vi hadde vår livs beste kveld sammen. 438 00:27:01,958 --> 00:27:03,750 -Dani? -Nei. 439 00:27:04,541 --> 00:27:06,416 -Edu! -Nei. 440 00:27:09,125 --> 00:27:10,958 -Jaime. -Nei. 441 00:27:11,041 --> 00:27:12,000 Det er meg! 442 00:27:12,708 --> 00:27:14,458 -Overraskelse! -Manu? 443 00:27:15,041 --> 00:27:16,500 -Adri. -Adri! 444 00:27:18,083 --> 00:27:19,166 Men hva… 445 00:27:19,833 --> 00:27:21,791 Hva gjør du her? Hva har skjedd? 446 00:27:24,208 --> 00:27:26,750 Jeg la meg selv inn. For å treffe deg. 447 00:27:27,916 --> 00:27:30,583 -Du gjorde hva? -Ja, vennen min hjalp meg. 448 00:27:31,125 --> 00:27:32,541 Det er en morsom historie. 449 00:27:32,625 --> 00:27:33,458 Men hvordan… 450 00:27:33,541 --> 00:27:36,833 Den kvelden vi møttes, hadde du rømt herfra, ikke sant? 451 00:27:36,916 --> 00:27:38,625 -Derav hastverket. -Jeg… 452 00:27:38,708 --> 00:27:42,666 Jeg gjorde det klart at det bare var én natt. Ikke sant? 453 00:27:42,750 --> 00:27:45,833 Jo, men det var før alt det andre skjedde. 454 00:27:45,916 --> 00:27:47,041 Nei, jeg… 455 00:27:47,125 --> 00:27:49,875 Jeg forstår ikke hva "alt det andre" er. 456 00:27:49,958 --> 00:27:52,666 Da jeg kom hit, så jeg deg med en sykepleier, 457 00:27:53,333 --> 00:27:54,416 og du sa hei. 458 00:27:55,083 --> 00:27:57,791 Var jeg med en pleier, var jeg neddopet. 459 00:27:57,875 --> 00:27:59,333 Jeg husker ingenting. 460 00:28:03,041 --> 00:28:04,875 Er du ikke glad for å se meg? 461 00:28:04,958 --> 00:28:06,791 Åpenbart ikke. 462 00:28:08,250 --> 00:28:10,916 -Hva er problemet ditt? -Ingenting. 463 00:28:11,000 --> 00:28:13,875 Jeg ville se deg igjen og få nummeret ditt. 464 00:28:13,958 --> 00:28:17,208 -Er du gal? -Alle her er det. 465 00:28:19,000 --> 00:28:20,416 Men hvorfor er du her? 466 00:28:22,000 --> 00:28:22,916 Du er frisk! 467 00:28:24,541 --> 00:28:25,375 Du… 468 00:28:28,333 --> 00:28:31,416 Tror du at du kjenner meg etter et knull? -Kom igjen. 469 00:28:31,500 --> 00:28:34,791 Har du sett folkene her? Dette er som filmen Freaks. 470 00:28:35,875 --> 00:28:37,208 -Hør her, Manu. -Adri. 471 00:28:38,666 --> 00:28:42,083 Du falt for en jente som ikke er meg. Du kjenner meg ikke. 472 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 -Vær så snill. -Dra. 473 00:28:43,583 --> 00:28:45,583 -Nei, seriøst. -Kom deg vekk! 474 00:28:47,833 --> 00:28:48,791 Utrolig. 475 00:28:50,833 --> 00:28:53,458 -Du må gå ned. -Jeg henter jakken, takk. 476 00:28:58,291 --> 00:28:59,916 Kos deg. 477 00:29:01,041 --> 00:29:03,458 -Drar han? -Han tror det. 478 00:29:03,541 --> 00:29:05,500 -Ha det. -Hvor skal du? 479 00:29:05,583 --> 00:29:07,250 -Hjem. -Har du blitt utskrevet? 480 00:29:07,333 --> 00:29:08,833 Det trengs ikke, jeg er frisk. 481 00:29:08,916 --> 00:29:10,750 Du må skrives ut. 482 00:29:10,833 --> 00:29:12,083 Jeg er ikke i humør. 483 00:29:12,166 --> 00:29:13,416 Hva gjør dere? 484 00:29:17,041 --> 00:29:19,333 Greit. Som dere vil. 485 00:29:20,125 --> 00:29:21,791 -Tilkall sykepleieren. -Ok. 486 00:29:21,875 --> 00:29:24,000 -Du klarer ikke rømme. -Sykepleier! 487 00:29:24,083 --> 00:29:26,625 Ingen knotter. Vinduene er som bankvinduer. 488 00:29:26,708 --> 00:29:28,583 Den eneste veien ut er ovenpå. 489 00:29:28,666 --> 00:29:31,541 Det er to svarte dører, men de er låst. 490 00:29:31,625 --> 00:29:34,250 -Det lukter føtter der. -Det er 36 kameraer. 491 00:29:34,333 --> 00:29:37,250 Trettiseks kameraer. Vi er på TV. 492 00:29:39,875 --> 00:29:41,500 -Hva skjer? -Sykepleier. 493 00:29:42,083 --> 00:29:44,083 Be dem la meg gå. Jeg har det bra. 494 00:29:44,166 --> 00:29:48,083 -Bare direktøren kan skrive deg ut. -Jeg hører ikke til her. 495 00:29:48,750 --> 00:29:50,083 Jeg må ut. 496 00:29:50,166 --> 00:29:52,791 Det var du som ville legges inn. 497 00:29:52,875 --> 00:29:54,000 Jeg ombestemte meg. 498 00:29:54,083 --> 00:29:57,083 Du ga oss formynderskap med denne signaturen. 499 00:29:57,500 --> 00:30:00,291 -Hva? -Bare vi kan skrive deg ut. 500 00:30:01,291 --> 00:30:03,583 Signaturen din sier mye om deg. 501 00:30:04,250 --> 00:30:07,875 En dag skal jeg forklare hva disse sterke pennestrøkene betyr… 502 00:30:07,958 --> 00:30:09,375 Jeg diktet opp alt, ok? 503 00:30:10,791 --> 00:30:11,916 Alt er løgn. 504 00:30:14,875 --> 00:30:16,625 Hvor ofte hører vi ikke det? 505 00:30:16,708 --> 00:30:18,375 -Hver dag. Husker du… -Nok. 506 00:30:18,458 --> 00:30:19,666 Det er sant. 507 00:30:19,750 --> 00:30:21,791 Du må tro meg. Dette er en feil. 508 00:30:21,875 --> 00:30:23,583 Du kan dra om du vil. 509 00:30:24,291 --> 00:30:25,583 -Virkelig? -Selvsagt! 510 00:30:25,666 --> 00:30:29,041 Du må bare forbedre oppførselen, samhandle med medpasientene, 511 00:30:29,125 --> 00:30:30,333 så blir du utskrevet. 512 00:30:30,416 --> 00:30:33,250 Her evaluerer pasientene hverandre. 513 00:30:33,333 --> 00:30:36,125 Jeg kom på det, det er veldig nyskapende. 514 00:30:36,208 --> 00:30:37,250 -Ikke sant? -Jo. 515 00:30:37,333 --> 00:30:38,166 Hør på meg. 516 00:30:38,250 --> 00:30:41,166 Jeg er journalist. Jeg kom for å skrive en artikkel. 517 00:30:42,041 --> 00:30:45,083 Du kan ringe kontoret mitt, så bekrefter de det. 518 00:30:51,625 --> 00:30:53,500 -Load Magazine. -Hallo. 519 00:30:53,583 --> 00:30:56,708 Jeg ringer fra Los Sauces-psykiatrisenter. 520 00:30:56,791 --> 00:30:59,333 Adrián Mallo er en pasient her. 521 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 Han er en fantastisk ung mann, 522 00:31:01,333 --> 00:31:04,375 men insisterer på at han er journalist hos dere. 523 00:31:04,458 --> 00:31:05,750 Kjenner du ham? 524 00:31:05,833 --> 00:31:07,083 Sa du Adrián? 525 00:31:07,166 --> 00:31:09,000 Adrián Mallo. 526 00:31:09,583 --> 00:31:11,791 Nei, aldri hørt om ham. 527 00:31:11,875 --> 00:31:12,958 Kjenner du ham ikke? 528 00:31:13,875 --> 00:31:15,666 -Ana, det er Adri! -Folkens! 529 00:31:15,750 --> 00:31:17,500 Ana, ikke kødd med meg! 530 00:31:17,583 --> 00:31:20,250 -Så han jobber ikke der? -Nei. 531 00:31:20,333 --> 00:31:21,583 Jeg beklager. 532 00:31:21,666 --> 00:31:22,500 Ha det. 533 00:31:23,041 --> 00:31:24,958 Ana! Vær så snill! 534 00:31:27,500 --> 00:31:29,500 Hei, hva skjer? 535 00:31:32,041 --> 00:31:34,416 Jeg vet at du tror vi er sprø, 536 00:31:34,500 --> 00:31:37,166 men vi er ikke døve, vi er gode lyttere. 537 00:31:37,250 --> 00:31:38,333 Hva er galt? 538 00:31:42,416 --> 00:31:45,208 -Jeg må ut. -Dette er ikke et fengsel. 539 00:31:45,750 --> 00:31:48,375 Til slutt blir du utskrevet… 540 00:31:48,458 --> 00:31:49,833 Jeg må ut nå. 541 00:31:52,416 --> 00:31:53,250 Akkurat nå? 542 00:31:55,583 --> 00:31:59,916 Ser du? Ingen lås. Gresshopperen etterlot dette håndtaket. 543 00:32:01,791 --> 00:32:03,916 Det er et tre-etasjers fritt fall. 544 00:32:04,000 --> 00:32:06,291 Den eneste som har klart det 545 00:32:06,375 --> 00:32:08,833 er Gresshopperen Pablo. Han er en legende. 546 00:32:09,750 --> 00:32:11,166 Døde Pablo? 547 00:32:11,250 --> 00:32:13,416 Han brakk begge beina. 548 00:32:13,500 --> 00:32:16,166 Han dro seg hjem til huset sitt. 549 00:32:16,250 --> 00:32:17,125 En legende. 550 00:32:20,500 --> 00:32:21,791 Jeg gjør det. 551 00:32:23,166 --> 00:32:26,791 -Hvis jeg er heldig, lander jeg i søpla. -Det er en god idé. 552 00:32:26,875 --> 00:32:28,708 Men Gresshopperen 553 00:32:28,791 --> 00:32:30,750 sa det samme om søppelet 554 00:32:30,833 --> 00:32:33,333 og han brakk begge beina. 555 00:32:33,416 --> 00:32:36,583 Så tenk på det, for statistisk sett har du… 556 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 Jeg gjør det. 557 00:32:39,791 --> 00:32:40,625 Selvsagt. 558 00:32:42,250 --> 00:32:43,083 Jeg gjør det. 559 00:32:43,166 --> 00:32:45,333 -Jeg kan dytte deg. -Hva gjør du? 560 00:32:48,375 --> 00:32:50,875 -En… -"Jeg kan fly." 561 00:32:50,958 --> 00:32:52,583 -…to… -Tenk at du kan fly. 562 00:32:53,541 --> 00:32:54,708 -…tre… -Du kan fly. 563 00:32:54,791 --> 00:32:55,833 Og fly! 564 00:32:56,791 --> 00:32:58,666 Jeg klarer ikke! Det er for høyt! 565 00:32:59,416 --> 00:33:02,416 -Er du gal? -Jeg har fått en diagnose, ja. 566 00:33:07,416 --> 00:33:10,125 -Jeg får én samtale, sant? -Hvem skal du ringe? 567 00:33:10,708 --> 00:33:13,458 Ja vel, doktor Ramírez… 568 00:33:14,166 --> 00:33:16,583 -Du skal hente Adrián? -Det stemmer. 569 00:33:16,666 --> 00:33:18,166 Jeg er psykologen hans, 570 00:33:18,250 --> 00:33:22,416 og jeg tror Adrián har det bedre i en mer privat atmosfære. 571 00:33:22,500 --> 00:33:24,166 Så du er psykolog? 572 00:33:24,250 --> 00:33:26,625 Nettopp uteksaminert. Nye idéer. 573 00:33:27,291 --> 00:33:28,875 Hvorfor har du et stetoskop? 574 00:33:28,958 --> 00:33:32,291 I tilfelle noen spør: "Er det en lege her?" 575 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 Det fjerner all tvil. 576 00:33:35,791 --> 00:33:38,041 Du er fascinerende. Unnskyld meg. 577 00:33:38,125 --> 00:33:39,833 Hvor studerte du? 578 00:33:39,916 --> 00:33:42,416 -På Autónoma. -Seriøst? Jeg også! 579 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 -Ja? -Du må kjenne dr. Pedro Pascual. 580 00:33:44,583 --> 00:33:47,208 Ja, selvfølgelig, Pedrito. 581 00:33:47,291 --> 00:33:48,666 Jeg elsker arbeidet hans 582 00:33:48,750 --> 00:33:51,750 innen bevis og fremgang i empiriske behandlinger. 583 00:33:51,833 --> 00:33:54,875 Absolutt. "Er det ikke empirisk, er det ikke for meg." 584 00:33:57,750 --> 00:33:59,458 Har brillene styrke? 585 00:33:59,541 --> 00:34:00,666 Nei. 586 00:34:02,916 --> 00:34:05,041 -Det holder. -Ja. 587 00:34:05,125 --> 00:34:06,583 -Vi er ferdige her. -Ok. 588 00:34:11,041 --> 00:34:11,875 Laura! 589 00:34:13,541 --> 00:34:15,916 -Hva gjorde du? -Hun fersket meg. 590 00:34:16,000 --> 00:34:18,583 Beklager. Jeg må perfeksjonere dr. Ramírez. 591 00:34:18,666 --> 00:34:21,791 -Tror du? Faen! -Jeg ba deg ikke gjøre dette. 592 00:34:21,875 --> 00:34:24,458 Jeg kommer meg aldri ut, Laura. 593 00:34:24,541 --> 00:34:25,583 Slapp av, Adri. 594 00:34:25,666 --> 00:34:27,750 Slapp av? Det kan ikke bli verre. 595 00:34:27,833 --> 00:34:29,333 Sjefen din ringte. 596 00:34:29,458 --> 00:34:31,791 Lever artikkel i dag, ellers får du sparken. 597 00:34:31,875 --> 00:34:33,875 Artikkelen? Hva skal jeg gjøre? 598 00:34:33,958 --> 00:34:37,208 -Skrive den? -Ja! Har du penn og papir? 599 00:34:37,291 --> 00:34:38,708 Hva? Nei! Nå? 600 00:34:38,791 --> 00:34:39,708 -Ja, nå. -Nei. 601 00:34:39,791 --> 00:34:41,916 -Jeg må dra. -Bruk telefonen! 602 00:34:42,041 --> 00:34:43,541 -Ok. Fort! -Skriv dette. 603 00:34:43,625 --> 00:34:44,583 Virkelig? 604 00:34:45,833 --> 00:34:48,708 -Hva? -Hvor kaster vi samfunnets søppel? 605 00:34:48,791 --> 00:34:51,083 -Kompis… -Svaret vil overraske deg. 606 00:34:52,916 --> 00:34:55,166 Galskap. Slå det opp. 607 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 -Hva? -"Galskap." I ordboka. 608 00:35:01,083 --> 00:35:04,375 Kan du be Marta høre på meg i fem minutter? 609 00:35:04,458 --> 00:35:07,750 -Jeg lytter. -Hun er helt på tuppa. 610 00:35:08,750 --> 00:35:11,041 Vil du bli med, Adri? 611 00:35:29,541 --> 00:35:31,958 Vi vil hjelpe deg. Medisinene hjelper. 612 00:35:32,041 --> 00:35:34,083 Jeg tar ikke medisiner. Jeg er ikke gal. 613 00:35:34,166 --> 00:35:36,208 Vi sier ikke "gal" her. 614 00:35:36,291 --> 00:35:39,250 Dere er pasienter som får terapien dere trenger. 615 00:35:39,333 --> 00:35:41,833 Jeg trenger ikke terapi, helvete! 616 00:36:08,083 --> 00:36:09,250 Neste. 617 00:36:52,750 --> 00:36:55,916 -Du vil ut herfra, sant? -Selvsagt. 618 00:36:56,000 --> 00:36:59,125 Først må du komme overens med alle. 619 00:36:59,208 --> 00:37:02,750 Her vurderer pasientene hverandre. 620 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 -Hvordan gjør jeg det? -Jeg kan hjelpe. 621 00:37:06,208 --> 00:37:07,083 Hvorfor? 622 00:37:07,666 --> 00:37:11,083 Jeg hjelper gledelig, og jeg synes det er en flott idé. 623 00:37:13,208 --> 00:37:14,750 Hvordan kan du hjelpe meg? 624 00:37:14,833 --> 00:37:17,416 Det første du må gjøre 625 00:37:17,500 --> 00:37:20,500 er å ta del i alle aktivitetene. 626 00:37:20,583 --> 00:37:23,458 Alle sammen. Det er en aktivitet i kveld. 627 00:37:23,541 --> 00:37:25,375 Du vil trenger denne. Ta den. 628 00:37:25,458 --> 00:37:27,416 Denne samtalen er over. 629 00:37:40,000 --> 00:37:41,333 Hvor skal vi? 630 00:37:41,416 --> 00:37:44,916 De kommer etter deg med all sin kraft, 631 00:37:45,000 --> 00:37:47,333 men ikke la dem lukte frykten din. 632 00:37:47,416 --> 00:37:50,750 Du er en grav. Et dødt tre. 633 00:37:51,375 --> 00:37:52,333 Bravo! 634 00:37:52,958 --> 00:37:55,416 Jeg syner. Vis kortene. 635 00:37:58,541 --> 00:38:01,291 Jeg dobler innsatsen. Fire. 636 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 Risikabelt. 637 00:38:04,750 --> 00:38:06,625 Gi meg pillene dine, 638 00:38:06,708 --> 00:38:08,958 så kan vi droppe poker. 639 00:38:09,041 --> 00:38:12,625 -Du er eks-gambler, du bør ikke spille. -Eks-gambler liksom. 640 00:38:15,291 --> 00:38:16,125 Vis meg. 641 00:38:16,208 --> 00:38:17,875 -Flush. -Ikke faen! 642 00:38:17,958 --> 00:38:18,791 Ta den! 643 00:38:18,875 --> 00:38:21,500 Beklager, Tina, men jeg tar pillene dine! 644 00:38:21,583 --> 00:38:23,875 -Fullt hus! -Faen! 645 00:38:23,958 --> 00:38:24,916 Poker. 646 00:38:25,000 --> 00:38:29,166 Gi meg Citalopram, Fontex og røyken din. 647 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 Ingen kondomer. Det du bruker mest. 648 00:38:34,000 --> 00:38:38,125 Carla, jeg hører dere godt utenfor. 649 00:38:39,583 --> 00:38:40,666 Hva gjør han her? 650 00:38:43,958 --> 00:38:46,208 -Jeg drar hvis det plager deg. -Takk. 651 00:38:47,000 --> 00:38:50,416 Men dere bør ta en titt på dette. 652 00:38:57,375 --> 00:38:59,375 Tror du at du kan bestikke oss med piller? 653 00:39:00,791 --> 00:39:03,250 -Vi er gale, men vi er ikke dumme. -Vel… 654 00:39:03,875 --> 00:39:05,125 Er det Diazepam? 655 00:39:06,166 --> 00:39:07,458 Har du Rivotril også? 656 00:39:09,458 --> 00:39:11,291 Sett deg på kassen bak deg. 657 00:39:15,375 --> 00:39:17,166 -God kveld. -God kveld. 658 00:39:19,083 --> 00:39:19,958 Hvordan går det? 659 00:39:20,625 --> 00:39:21,458 Kjenner jeg deg? 660 00:39:21,541 --> 00:39:24,958 Ikke bry deg om han. Han kjenner ikke sitt eget speilbilde. 661 00:39:26,041 --> 00:39:28,208 Du kan snakke med ham i evigheter, 662 00:39:28,291 --> 00:39:31,541 og han har glemt alt fem minutter senere. 663 00:39:32,541 --> 00:39:33,375 Er det sant? 664 00:39:33,458 --> 00:39:35,833 Det er første gang jeg hører det. 665 00:39:37,291 --> 00:39:39,666 Hei, Adri, når debuterte du? 666 00:39:40,250 --> 00:39:42,083 -Hva? -Debut. 667 00:39:43,666 --> 00:39:45,750 En debut er første gang… 668 00:39:47,375 --> 00:39:48,291 …du klikket. 669 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 Jeg har ikke debutert. 670 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Ikke jeg heller. Så vidt jeg vet. 671 00:39:55,666 --> 00:39:56,791 Ikke jeg heller. 672 00:39:56,875 --> 00:39:59,041 -Jeg mener det! -Selvsagt, kjære. 673 00:39:59,125 --> 00:40:01,375 Ikke vær redd, du har ikke debutert. 674 00:40:02,916 --> 00:40:04,625 Vil dere ikke ut herfra? 675 00:40:06,333 --> 00:40:09,500 Jeg teller ned dagene til jeg kan forlate dette helveteshullet. 676 00:40:09,583 --> 00:40:11,208 Hvorfor er du her, Tina? 677 00:40:11,291 --> 00:40:14,083 Jeg brøt sammen på jobb. Jeg mistet hodet. 678 00:40:14,916 --> 00:40:17,041 -Hva gjorde du? -Jeg er en prinsesse. 679 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 -Hva ler han av? -Typisk alminnelig borger… 680 00:40:21,583 --> 00:40:24,416 Jeg går herfra. Jeg trenger ikke dette. 681 00:40:24,500 --> 00:40:26,541 Greit, du er en prinsesse. 682 00:40:26,625 --> 00:40:30,375 -Konge og dronning, som foreldrene mine. -Ikke vis kortene! 683 00:40:30,458 --> 00:40:31,875 -Faen ta deg. -Greit… 684 00:40:33,000 --> 00:40:35,291 Vi kan hjelpe hverandre 685 00:40:35,375 --> 00:40:37,208 med å komme ut så fort som mulig. 686 00:40:37,291 --> 00:40:40,250 La oss gi hverandre gode poeng og dra. 687 00:40:40,333 --> 00:40:42,333 -Jeg bor i et palass. -Så klart. 688 00:40:42,416 --> 00:40:45,083 Spar deg. Vi er her fordi vi trenger det. 689 00:40:45,166 --> 00:40:46,375 Dere ser bra ut… 690 00:40:46,458 --> 00:40:48,583 Du aner ikke hvorfor vi er her. 691 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 -Jeg må tisse. Vent på meg. -Faen! 692 00:40:55,208 --> 00:40:57,250 Skal vi spille poker eller ikke? 693 00:40:57,333 --> 00:40:59,833 Prøv å ikke vaske hendene 847 000 ganger. 694 00:40:59,916 --> 00:41:02,291 La ham vaske hendene så mye… 695 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 …han vil. 696 00:41:03,750 --> 00:41:04,583 Selvsagt. 697 00:41:06,958 --> 00:41:08,625 Du er så teit. 698 00:41:09,541 --> 00:41:12,625 Hva med deg, Marta? Vil ikke du ut herfra? 699 00:41:13,375 --> 00:41:14,375 Selvsagt. 700 00:41:15,166 --> 00:41:18,041 Hun vil ha seg med Victor, men vet ikke hvordan. 701 00:41:18,333 --> 00:41:21,375 Med Víctor? Faen. Han er en kverulant. 702 00:41:21,458 --> 00:41:23,708 -Ikke kall ham det. -Hvordan går det? 703 00:41:23,791 --> 00:41:24,875 Noen fremgang? 704 00:41:24,958 --> 00:41:27,916 Alt hun gjør er å fortelle ham om fitta si! 705 00:41:28,000 --> 00:41:31,541 Som foreldrene dine elsker å slikke. Faen ta kongefamilien! 706 00:41:31,625 --> 00:41:33,083 Ikke kødd med meg. 707 00:41:33,750 --> 00:41:36,416 -Vær stille. -Fortell ham du liker ham. 708 00:41:38,375 --> 00:41:39,375 -Hva? -Du vet… 709 00:41:39,458 --> 00:41:43,041 "Víctor, jeg liker deg." Og kjøp en kaffe eller noe til ham. 710 00:41:43,125 --> 00:41:45,041 Nei. 711 00:41:46,125 --> 00:41:46,958 Nei. 712 00:41:48,416 --> 00:41:51,833 -Der det er en vilje, er det en vei. -Hvor fikk du det fra? 713 00:41:51,916 --> 00:41:54,833 Kan vi la være å snakke om det og spille videre? 714 00:41:54,916 --> 00:41:55,833 Ja. 715 00:41:55,916 --> 00:41:57,000 Jeg har en idé. 716 00:41:58,208 --> 00:42:00,541 Hvis jeg får Marta til å be Víctor ut… 717 00:42:00,625 --> 00:42:01,625 Unnskyld meg? 718 00:42:02,833 --> 00:42:05,291 …stemmer dere på meg på neste møte? 719 00:42:05,375 --> 00:42:08,208 Har du blitt gal, eller er du bare en drittsekk? 720 00:42:08,708 --> 00:42:11,875 -Gir du fred om du mislykkes? -Da får dere pillene. 721 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 Avtale. 722 00:42:16,625 --> 00:42:18,250 Jeg har ikke sagt ja ennå. 723 00:42:19,000 --> 00:42:20,333 -Han er tilbake. -Her er jeg. 724 00:42:20,416 --> 00:42:22,541 -Gikk jeg glipp av noe? -Nei, ingenting. 725 00:42:22,625 --> 00:42:23,666 Ingenting. 726 00:42:27,250 --> 00:42:29,125 -Ikke faen. Virkelig? -Marta. 727 00:42:29,208 --> 00:42:31,000 I morgen klokka elleve, Marta. 728 00:42:43,208 --> 00:42:44,208 Slikk fitta mi. 729 00:42:57,625 --> 00:43:00,500 Jeg tror det er umulig å hjelpe Marta. 730 00:43:01,916 --> 00:43:04,833 Nei, min venn. Alt er mulig hvis du prøver. 731 00:43:07,875 --> 00:43:09,375 Hva har skjedd med håret? 732 00:43:10,708 --> 00:43:12,041 Det lukter godt. 733 00:43:12,125 --> 00:43:13,750 Lukt. 734 00:43:17,333 --> 00:43:21,083 Du kan hjelpe meg istedenfor Marta. Du skylder meg en. 735 00:43:22,000 --> 00:43:24,416 Sa ikke du at du gledelig hjalp meg? 736 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 Nei. 737 00:43:26,791 --> 00:43:30,458 Jeg gir deg en sjanse til å gjøre det samme for meg. 738 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 Greit, din luring. Hva er det? 739 00:43:34,750 --> 00:43:36,375 Det er så og si lovlig. 740 00:43:36,458 --> 00:43:38,583 Romkameraten min hjalp meg før, men… 741 00:43:39,666 --> 00:43:40,500 …han er borte. 742 00:43:41,375 --> 00:43:42,583 Ble han utskrevet? 743 00:43:43,166 --> 00:43:45,500 Jeg kan verken bekrefte eller avkrefte. 744 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 Ta denne. 745 00:43:49,000 --> 00:43:50,791 Og bli med meg. 746 00:43:51,291 --> 00:43:53,041 -Hva skal jeg gjøre? -Kom. 747 00:43:54,250 --> 00:43:56,875 Kom hit. Ta den på. 748 00:43:56,958 --> 00:44:00,541 Ta den på og spill med. 749 00:44:00,625 --> 00:44:02,083 Spill med. 750 00:44:03,208 --> 00:44:07,416 Doktor, sier du at dette er din diagnose? 751 00:44:08,000 --> 00:44:10,583 -Det er fascinerende. -Hva snakker du om? 752 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 Jenta mi! 753 00:44:18,416 --> 00:44:20,875 Jeg er så glad for å se deg! 754 00:44:22,875 --> 00:44:24,375 Pappa jobber. 755 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 Han jobber med dr. Muldvarp. 756 00:44:27,708 --> 00:44:30,083 -Skal vi si hei til ham? -Hei. 757 00:44:30,166 --> 00:44:31,833 -Hei. -Veldig bra. 758 00:44:31,916 --> 00:44:33,541 Pappa er nesten ferdig. 759 00:44:36,500 --> 00:44:37,416 Vel, 760 00:44:38,875 --> 00:44:42,958 diagnosen vår er lik, doktor. 761 00:44:43,041 --> 00:44:44,416 Det er influensa. 762 00:44:45,250 --> 00:44:48,250 Pasienten bør ta aspirin 763 00:44:48,333 --> 00:44:49,875 hver åttende time. 764 00:44:50,958 --> 00:44:53,125 -Skal vi gi ham litt gelé? -Jordbær! 765 00:44:53,208 --> 00:44:55,541 Og litt jordbærgelé, doktor. 766 00:44:55,625 --> 00:44:57,958 Det må være jordbær, 767 00:44:58,041 --> 00:45:00,250 ellers blir vi veldig skuffet. 768 00:45:00,333 --> 00:45:01,375 Jordbær, greit. 769 00:45:02,708 --> 00:45:03,583 Du kan gå. 770 00:45:05,375 --> 00:45:07,791 -Hei. -Takk for at dere kom. 771 00:45:07,875 --> 00:45:09,458 Takk for at dere kom. 772 00:45:11,208 --> 00:45:12,625 Vi drar om ti minutter. 773 00:45:12,708 --> 00:45:15,000 Dere kom nettopp. Ti minutter er… 774 00:45:15,083 --> 00:45:16,333 Vi har ting å gjøre. 775 00:45:16,416 --> 00:45:17,750 -Ikke sant, kjære? -Jo. 776 00:45:19,375 --> 00:45:20,666 Vi ses. Ha det, Saúl. 777 00:45:20,750 --> 00:45:22,458 -Beklager. -Ti minutter? 778 00:45:22,541 --> 00:45:23,583 Ti minutter? 779 00:45:27,291 --> 00:45:28,416 -Ja. -Hei! 780 00:45:28,500 --> 00:45:31,041 Vi har ti fantastiske minutter, Sara! 781 00:45:31,125 --> 00:45:33,166 Vi må utnytte dem. 782 00:45:33,250 --> 00:45:34,833 Det skal vi! 783 00:45:35,750 --> 00:45:38,666 Tusen takk! 784 00:45:39,291 --> 00:45:43,500 Vi kan ha den raskeste tikken noensinne. 785 00:45:43,583 --> 00:45:45,625 -Hva tenker du? -Ja! 786 00:45:49,250 --> 00:45:51,833 Budet trengte en hel lastebil 787 00:45:51,916 --> 00:45:54,541 for å levere alt drittet du kjøpte 788 00:45:54,625 --> 00:45:56,250 med kredittkortet mitt. 789 00:45:56,333 --> 00:45:57,791 Jeg har sagt unnskyld. 790 00:45:58,458 --> 00:46:01,625 -Sannheten er… -Hvordan kan du kjøpe en motorsykkel? 791 00:46:02,125 --> 00:46:04,541 Legen sa det var en episode. 792 00:46:04,625 --> 00:46:07,916 Pappa, du fortjener ikke en gal datter som meg. 793 00:46:08,000 --> 00:46:09,500 Kom igjen. 794 00:46:09,583 --> 00:46:12,125 -Du blir frisk snart. -Det blir jeg ikke. 795 00:46:12,208 --> 00:46:13,416 Skjønner du ikke? 796 00:46:13,500 --> 00:46:15,750 Hvis du prøvde litt hardere, kanskje… 797 00:46:15,833 --> 00:46:18,708 Når jeg er trist, ser jeg en morsom film. 798 00:46:18,791 --> 00:46:19,958 Stopp! 799 00:46:20,666 --> 00:46:22,666 Beklager. 800 00:46:26,958 --> 00:46:28,250 Takk for at dere kom. 801 00:46:29,041 --> 00:46:31,458 -Kaster du oss ut allerede? -Nei. 802 00:46:32,041 --> 00:46:33,291 Dere kan bli. 803 00:46:33,375 --> 00:46:36,458 Landskapet og atmosfæren er nydelig. 804 00:46:36,541 --> 00:46:39,000 Men jeg vil gå på rommet mitt nå. 805 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 Nei, vi skal ikke dra noe sted. 806 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 Så la meg… 807 00:46:43,333 --> 00:46:45,958 Beklager, besøkstiden er over. 808 00:46:46,041 --> 00:46:48,875 -Det er ingen tidsbegrensning på besøk. -Stemmer. 809 00:46:49,041 --> 00:46:52,625 Men hun må ta medisinene. 810 00:46:53,333 --> 00:46:57,333 -Propalnoelina. -Ok. 811 00:46:57,916 --> 00:46:59,041 Et spørsmål. 812 00:47:00,208 --> 00:47:02,708 Hva var navnet? Jeg har aldri hørt om det. 813 00:47:04,500 --> 00:47:07,708 La oss komme oss av gårde. Legene venter. 814 00:47:12,875 --> 00:47:15,708 Jeg sier ikke takk. Du er fortsatt en drittsekk. 815 00:47:15,791 --> 00:47:17,208 Takk det samme, frue. 816 00:47:19,500 --> 00:47:21,500 Du gjorde det for å få min stemme. 817 00:47:21,583 --> 00:47:23,708 Selvsagt. Hvorfor ellers? 818 00:47:35,000 --> 00:47:36,083 Til deg. 819 00:47:40,708 --> 00:47:42,916 -Ha det! -Kan du åpne? 820 00:47:48,000 --> 00:47:50,291 Kompis! Jeg kan ikke tro det. 821 00:47:54,250 --> 00:47:55,875 Ikke gi meg det blikket. 822 00:47:57,416 --> 00:48:00,333 "Du er gal, du kan ikke være far"-blikket. 823 00:48:00,416 --> 00:48:02,500 Hvem kunne… Har du barn? 824 00:48:02,583 --> 00:48:03,416 Nei. 825 00:48:04,333 --> 00:48:07,708 -Nei. Og hvorfor frakken? -Syke folk bruker ikke frakk. 826 00:48:07,791 --> 00:48:11,833 Stefaren synes ikke det er passende at et så ungt barn vet 827 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 at faren er syk. 828 00:48:14,250 --> 00:48:15,500 Gi meg frakken. 829 00:48:16,083 --> 00:48:16,958 Hold denne. 830 00:48:22,791 --> 00:48:23,708 Den er fin. 831 00:48:24,541 --> 00:48:26,166 Hvorfor er du så fornøyd? 832 00:48:27,916 --> 00:48:29,208 Ingen grunn. 833 00:48:31,333 --> 00:48:33,291 Er du fornøyd fordi du tror 834 00:48:34,208 --> 00:48:36,583 at å hjelpe Marta vil få deg utskrevet? 835 00:48:37,375 --> 00:48:38,375 Ja. 836 00:48:41,375 --> 00:48:45,208 Det er et førsteutkast. Men det er i det minste et utgangspunkt. 837 00:48:45,291 --> 00:48:48,500 "Jeg må spørre deg om noe. 838 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Er du Google? 839 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 For du har alt jeg trenger." 840 00:48:53,083 --> 00:48:55,416 Vil du at jeg drite meg ut? 841 00:48:56,291 --> 00:48:57,333 Det er morsomt. 842 00:48:57,416 --> 00:48:58,333 Det vil funke. 843 00:48:58,833 --> 00:48:59,750 Stol på meg. 844 00:49:03,083 --> 00:49:04,541 Jeg må spørre… 845 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 -Dust! -Igjen. 846 00:49:07,125 --> 00:49:10,791 Jeg må spørre deg om noe. Er du… 847 00:49:10,875 --> 00:49:11,875 -…lesbisk? -Nei! 848 00:49:11,958 --> 00:49:14,666 Jeg må spørre deg om noe. 849 00:49:14,750 --> 00:49:17,958 Er du Google? For du har alt jeg trenger. 850 00:49:18,041 --> 00:49:19,541 Kan du det utenat? 851 00:49:19,625 --> 00:49:21,708 -Ja. -Igjen. Ikke les. 852 00:49:21,791 --> 00:49:25,125 Jeg må spørre deg om noe. 853 00:49:25,208 --> 00:49:27,125 -Er du… -Igjen. 854 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 Jeg må spørre deg om noe. Er du…. 855 00:49:32,291 --> 00:49:35,791 -Igjen. -Jeg må spørre deg… 856 00:49:35,875 --> 00:49:37,916 Om noe! 857 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 Pust. 858 00:49:41,875 --> 00:49:43,041 Ja, veldig bra. 859 00:49:43,125 --> 00:49:44,375 Si det til meg. 860 00:49:45,333 --> 00:49:47,791 Kan vi ta en pause? 861 00:49:49,583 --> 00:49:50,416 Greit. 862 00:49:55,708 --> 00:49:56,541 Hør her… 863 00:49:58,000 --> 00:50:00,625 Kan folk med Tourettes leve et normalt liv? 864 00:50:01,916 --> 00:50:02,750 Ja. 865 00:50:04,166 --> 00:50:05,000 Så? 866 00:50:07,166 --> 00:50:11,666 Man havner ikke på psykiatrisk for å behandle Tourettes. 867 00:50:13,083 --> 00:50:14,416 Hvorfor er du her? 868 00:50:16,458 --> 00:50:19,000 Fordi det ikke er lett 869 00:50:19,083 --> 00:50:23,083 å leve et normalt liv når alle ler av deg hele tiden 870 00:50:23,166 --> 00:50:25,791 og dømmer deg på grunn av ticsene dine. 871 00:50:26,333 --> 00:50:27,208 Kjerring! 872 00:50:29,125 --> 00:50:31,875 Jeg lå tre måneder i senga, 873 00:50:31,958 --> 00:50:34,000 og nå er jeg redd for å gå ut… 874 00:50:36,125 --> 00:50:37,125 …å gå utendørs. 875 00:50:37,833 --> 00:50:40,625 Jeg har diagnosen depresjon. Kan vi fortsette? 876 00:51:03,750 --> 00:51:04,583 Der er han. 877 00:51:04,666 --> 00:51:05,666 Kom igjen. 878 00:51:06,583 --> 00:51:09,041 Det regner. Det betyr ulykke. 879 00:51:09,125 --> 00:51:10,000 Regn er bra! 880 00:51:10,083 --> 00:51:12,791 -Hvorfor? -Har du sett Dagboken? 881 00:51:12,875 --> 00:51:14,500 Jeg hater romantiske komedier. 882 00:51:14,583 --> 00:51:16,416 -Det er ingen komedie. -Ikke? 883 00:51:16,500 --> 00:51:17,333 Kjerring! 884 00:51:17,916 --> 00:51:18,750 Samme det. 885 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 Husker du hva jeg sa? 886 00:51:20,666 --> 00:51:23,541 -Hvis du tror du kan fly… -Jeg nekter å si det. 887 00:51:23,625 --> 00:51:25,166 …vil du sveve. 888 00:51:26,625 --> 00:51:27,875 Jeg gjør det. 889 00:51:29,041 --> 00:51:31,041 -Hvor får du det drittet fra? -Hei… 890 00:51:38,416 --> 00:51:39,625 Kom igjen. 891 00:51:39,708 --> 00:51:40,916 Kom igjen, Marta. 892 00:51:43,416 --> 00:51:45,791 Se, Marta. Få de andre bort. 893 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 Kan dere la oss 894 00:51:48,708 --> 00:51:49,541 være alene? 895 00:51:49,625 --> 00:51:50,916 -Ingen sure miner. -Ok. 896 00:51:51,000 --> 00:51:51,958 Vi ses, Marta. 897 00:51:54,291 --> 00:51:56,000 Stikk. En, to, tre. 898 00:51:56,083 --> 00:51:57,666 Litt privatliv. 899 00:51:57,750 --> 00:51:59,208 Bra. Sånn ja, Marta. 900 00:51:59,291 --> 00:52:00,166 Víc… 901 00:52:00,791 --> 00:52:03,916 Jeg må spørre deg om noe. 902 00:52:04,000 --> 00:52:06,166 -Ok. -Er du Google? 903 00:52:08,083 --> 00:52:10,000 Nei, hvordan det? 904 00:52:11,125 --> 00:52:12,708 Ja, vi er nesten i mål. 905 00:52:13,541 --> 00:52:14,583 Du klarer det. 906 00:52:16,875 --> 00:52:18,000 Jeg skjønner ikke. 907 00:52:18,208 --> 00:52:21,625 Jeg må spørre deg om noe. Er du… 908 00:52:22,583 --> 00:52:23,666 Lilje? 909 00:52:23,750 --> 00:52:24,666 Kjerring! 910 00:52:25,541 --> 00:52:26,875 Kjerring. 911 00:52:30,541 --> 00:52:32,958 -Beklager. -Ingen fare, det går bra. 912 00:52:40,666 --> 00:52:42,166 Hva ville du spørre om? 913 00:52:43,666 --> 00:52:44,500 Nei! 914 00:52:44,583 --> 00:52:45,666 Hva gjør hun? 915 00:52:46,583 --> 00:52:49,250 Hva gjør du? Marta, gå tilbake! 916 00:52:49,333 --> 00:52:51,375 Vær så snill, Marta. 917 00:52:51,458 --> 00:52:52,916 -Gå tilbake. -Vent, Marta. 918 00:52:53,000 --> 00:52:55,333 -Hør på meg. -Vent, vennen. 919 00:52:55,416 --> 00:52:58,333 Kan du ikke bare si det rett ut? 920 00:52:58,416 --> 00:53:00,375 Ikke vær… Hør på meg. 921 00:53:00,458 --> 00:53:03,333 Ikke vær noe annet enn deg selv. 922 00:53:04,083 --> 00:53:07,625 Han skal like deg for den du er. 923 00:53:11,083 --> 00:53:11,916 Hva? 924 00:53:18,416 --> 00:53:20,166 -Som gal? -Som gal. 925 00:53:20,250 --> 00:53:21,250 Du er sinnssyk! 926 00:53:28,750 --> 00:53:29,750 Kom igjen, Marta. 927 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 Bra, kom igjen. 928 00:53:31,000 --> 00:53:33,958 Jeg kan ikke tro at jeg er hekta på denne såpeoperaen. 929 00:53:34,041 --> 00:53:36,375 Fordi du er like rar som han der! 930 00:53:36,458 --> 00:53:37,916 Hva snakker du om? 931 00:53:40,375 --> 00:53:42,083 Víctor, jeg liker deg. 932 00:53:45,708 --> 00:53:46,583 Jeg sa det. 933 00:53:47,166 --> 00:53:48,291 Hva mener du? 934 00:53:51,125 --> 00:53:53,458 Jeg forstår ikke. Hvordan liker du meg? 935 00:53:53,541 --> 00:53:55,958 Jeg liker deg som i… Jeg liker deg. 936 00:53:56,041 --> 00:53:57,708 Jeg er tiltrukket av deg. 937 00:53:57,791 --> 00:53:58,708 Jeg skjønner. 938 00:53:59,375 --> 00:54:00,250 Bra. 939 00:54:00,750 --> 00:54:02,291 Bra! Sånn ja. 940 00:54:02,375 --> 00:54:03,208 Ok. 941 00:54:04,041 --> 00:54:07,541 Jeg vil si at… 942 00:54:08,333 --> 00:54:09,333 Jeg liker… 943 00:54:11,166 --> 00:54:15,416 -Så tåpelig. Jeg har ikke gjort dette før. -Nei, jeg er den tåpelige. 944 00:54:15,500 --> 00:54:16,625 -Nei. -Se på meg. 945 00:54:16,708 --> 00:54:17,541 Du er ikke det. 946 00:54:17,625 --> 00:54:18,708 Vi er helt ute. 947 00:54:21,166 --> 00:54:23,500 -Ler de? -Det går bra. 948 00:54:23,583 --> 00:54:24,541 -Kom igjen. -De ler! 949 00:54:24,625 --> 00:54:25,583 Vent. 950 00:54:30,750 --> 00:54:32,041 Jeg skal kysse deg. 951 00:54:35,000 --> 00:54:36,125 Ikke vær redd. Jeg… 952 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 Jeg har pussa tennene. 953 00:54:38,666 --> 00:54:39,708 To ganger. 954 00:54:40,875 --> 00:54:41,708 To? 955 00:54:41,791 --> 00:54:43,291 Du klarer det, Marta. 956 00:54:45,833 --> 00:54:46,875 Kom igjen. 957 00:54:46,958 --> 00:54:50,708 Jeg vasket klærne på et totimersprogram. 958 00:54:51,583 --> 00:54:53,083 Jeg bruker samme program! 959 00:54:53,500 --> 00:54:54,583 Fantastisk! 960 00:55:03,208 --> 00:55:04,916 Du må kanskje hjelpe meg. 961 00:55:08,750 --> 00:55:09,708 Ja! 962 00:55:09,791 --> 00:55:11,416 -Utrolig! -Faen! 963 00:55:16,000 --> 00:55:19,541 -Hun klarte det! -Jeg sa det! 964 00:55:20,250 --> 00:55:21,666 Lenge leve kjærligheten! 965 00:55:23,583 --> 00:55:26,541 Vi stemmer på ham i neste møte og blir kvitt ham. 966 00:55:27,958 --> 00:55:30,166 -Utrolig. -Takket være deg. 967 00:55:31,625 --> 00:55:34,541 -Det var lagarbeid. -Femti-femti. 968 00:55:40,750 --> 00:55:41,625 Planer senere? 969 00:55:44,208 --> 00:55:45,666 Senere? 970 00:55:45,750 --> 00:55:47,125 Nei! Hvordan det? 971 00:55:51,125 --> 00:55:52,583 Jeg henter deg sju. 972 00:56:19,458 --> 00:56:20,541 Jeg klarte det! 973 00:56:21,666 --> 00:56:22,500 De elsker meg. 974 00:56:23,125 --> 00:56:24,750 Jeg sa jeg kunne klare det. 975 00:56:26,833 --> 00:56:27,875 Hva er det? 976 00:56:28,916 --> 00:56:29,750 Hei… 977 00:56:30,958 --> 00:56:31,833 Går det bra? 978 00:56:33,833 --> 00:56:36,791 Min ekskone nekter meg å treffe datteren min. 979 00:56:36,875 --> 00:56:38,916 Hun sier det er farlig for henne. 980 00:56:39,000 --> 00:56:42,666 Jeg tror ikke det var hennes idé. Jeg tror det var mannen. 981 00:56:42,750 --> 00:56:46,208 -Jeg burde gå og ta henne. -Ok. 982 00:56:46,291 --> 00:56:48,791 -Jeg burde drepe ham. -Ikke si slikt tull. 983 00:56:48,875 --> 00:56:51,166 Nei! Ikke gå i oppløsning, ok? 984 00:56:51,750 --> 00:56:53,083 Nå må du bare… 985 00:56:53,958 --> 00:56:55,041 …se lyst på livet. 986 00:56:59,916 --> 00:57:00,750 Nei… 987 00:57:04,791 --> 00:57:07,250 Er det greit at jeg blir 988 00:57:07,958 --> 00:57:10,958 alene her på rommet? 989 00:57:11,041 --> 00:57:15,666 Jeg vil helst bare være her alene. 990 00:57:16,958 --> 00:57:17,833 Selvsagt. 991 00:57:20,208 --> 00:57:21,333 Ok. 992 00:57:21,416 --> 00:57:23,083 Ok, Saúl. Jeg drar. 993 00:57:24,750 --> 00:57:26,708 Jeg klarer ikke se lyst på livet. 994 00:57:30,250 --> 00:57:31,875 Jeg ser ikke lyst på livet. 995 00:57:31,958 --> 00:57:34,916 Ekskonas mann vil ikke at han skal se datteren. 996 00:57:35,000 --> 00:57:36,166 Det er ikke riktig. 997 00:57:36,250 --> 00:57:38,875 Saúl er en bra fyr. Han fortjener ikke det. 998 00:57:42,833 --> 00:57:43,708 Hva skjer? 999 00:57:45,875 --> 00:57:47,375 Vil du si det en dag? 1000 00:57:47,875 --> 00:57:48,791 Si hva da? 1001 00:57:50,583 --> 00:57:51,666 Hvorfor du er her. 1002 00:57:57,208 --> 00:57:58,458 Bipolar lidelse. 1003 00:57:59,208 --> 00:58:00,916 -Type 1. -Bipolar. 1004 00:58:02,500 --> 00:58:04,208 Er det når du en dag er… 1005 00:58:05,083 --> 00:58:07,458 …trist, og så er du lykkelig den neste? 1006 00:58:08,208 --> 00:58:10,875 Ikke akkurat. Det ville vært en rask syklus. 1007 00:58:12,291 --> 00:58:14,500 Mine kommer og går. 1008 00:58:15,375 --> 00:58:18,291 Noen episoder er depressive og andre euforiske. 1009 00:58:22,958 --> 00:58:25,416 -Når debuterte du? -Se på deg! 1010 00:58:25,500 --> 00:58:26,958 Du lærer fort. 1011 00:58:29,666 --> 00:58:30,583 Jeg var 13. 1012 00:58:31,416 --> 00:58:36,541 Jeg rømte hjemmefra og prøvde snike meg på en båt til England for å se Pulp. 1013 00:58:36,625 --> 00:58:38,083 -Nei! -Helt alene. 1014 00:58:40,333 --> 00:58:42,291 I euforiske episoder 1015 00:58:43,666 --> 00:58:46,041 tenker man ikke på konsekvensene. Man handler bare. 1016 00:58:47,750 --> 00:58:50,666 Neste morgen våkner du i en krigssone. 1017 00:58:50,750 --> 00:58:53,250 Du sprengte en bombe, og folk hater deg for det. 1018 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 Som faren din. 1019 00:58:57,458 --> 00:58:59,708 Jeg makser kredittkortet hans når jeg er oppstemt. 1020 00:59:02,833 --> 00:59:04,208 Og når du er depressiv? 1021 00:59:06,333 --> 00:59:07,375 Du vet at… 1022 00:59:10,333 --> 00:59:11,958 …noen sykdommer dreper deg. 1023 00:59:15,375 --> 00:59:18,041 I dette tilfellet er det du som vil dø. 1024 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 For en fest! 1025 00:59:28,458 --> 00:59:31,333 Da vi møttes hadde du en euforisk episode… 1026 00:59:31,416 --> 00:59:35,541 -Ja, begynnelsen på en manisk fase. -Manisk betyr euforisk? 1027 00:59:35,625 --> 00:59:36,500 Ja. 1028 00:59:37,041 --> 00:59:39,708 Jeg er manisk depressiv. 1029 00:59:42,125 --> 00:59:45,083 Det var en fantastisk kveld. I hvert fall for meg… 1030 00:59:47,291 --> 00:59:48,291 Ja. 1031 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 For meg også. 1032 00:59:58,500 --> 00:59:59,625 Adri, jeg lar ikke… 1033 01:00:00,416 --> 01:00:02,208 Jeg lar ikke dette gå lenger. 1034 01:00:03,583 --> 01:00:05,416 -Dette hva? -Det vet du. 1035 01:00:09,583 --> 01:00:13,208 Å være med noen som ikke kan kontrollere følelsene er tøft. 1036 01:00:15,125 --> 01:00:16,958 Men du lærer å kontrollere dem. 1037 01:00:18,125 --> 01:00:19,250 Derfor er du her. 1038 01:00:19,333 --> 01:00:22,208 Du høres ut som moren min, du forstår ingenting. 1039 01:00:22,291 --> 01:00:25,500 Kanskje jeg ikke forstår, men jeg tror du kan. 1040 01:00:27,333 --> 01:00:29,500 Hjernen er fantastisk. 1041 01:00:30,833 --> 01:00:35,125 Viljen til å bli bedre er sterkere enn medisin. Det er bevist. 1042 01:00:36,291 --> 01:00:38,416 Svelget du en selvhjelpsbok som barn? 1043 01:00:38,500 --> 01:00:40,250 Jeg er seriøs. 1044 01:00:46,125 --> 01:00:47,166 Er du sikker? 1045 01:00:47,958 --> 01:00:49,000 Jeg er sikker. 1046 01:00:49,583 --> 01:00:50,666 Hundre prosent. 1047 01:00:52,875 --> 01:00:54,416 Ser du ikke at du er fantastisk? 1048 01:00:55,750 --> 01:00:57,708 Og du har den beste ved din side. 1049 01:01:02,958 --> 01:01:03,791 Saken er… 1050 01:01:03,875 --> 01:01:05,916 -Hva? -Jeg hadde det veldig gøy. 1051 01:01:07,208 --> 01:01:09,000 Men jeg lar ikke dette gå lenger. 1052 01:01:12,250 --> 01:01:13,125 Her. 1053 01:01:13,208 --> 01:01:14,208 Ta slutten. 1054 01:01:46,083 --> 01:01:47,375 Faen! 1055 01:01:49,708 --> 01:01:50,833 Faen, Saúl! 1056 01:01:53,083 --> 01:01:56,000 Jeg klarer det! Det er bare tre etasjer. 1057 01:01:56,625 --> 01:01:58,083 Det er bare tre etasjer. 1058 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Tre. 1059 01:02:01,500 --> 01:02:02,416 To. 1060 01:02:03,583 --> 01:02:04,458 En… 1061 01:02:08,416 --> 01:02:09,375 Ikke faen! 1062 01:02:14,500 --> 01:02:15,875 Carla, jeg trenger deg. 1063 01:02:15,958 --> 01:02:18,791 -Godtar du ikke et nei? -Det er ikke det. 1064 01:02:19,375 --> 01:02:22,750 Kvelden vi møttes, hvordan rømte du? 1065 01:02:24,791 --> 01:02:26,500 -Hva? -Det er Saúl. 1066 01:02:34,333 --> 01:02:35,458 Han sover. 1067 01:02:36,708 --> 01:02:37,625 Kom igjen. 1068 01:02:45,625 --> 01:02:46,583 Kom igjen. 1069 01:02:48,666 --> 01:02:50,416 Han kan ikke ha kommet langt. 1070 01:02:51,041 --> 01:02:52,666 Hvordan gikk du nøkkelen? 1071 01:02:52,750 --> 01:02:55,500 -Jeg knullet en vakt og stjal den. -Selvsagt. 1072 01:02:57,333 --> 01:02:59,000 -Du tuller, sant? -Kom igjen. 1073 01:03:02,250 --> 01:03:03,166 Og portåpneren? 1074 01:03:03,916 --> 01:03:05,708 Neus sin, hun er portvakt. 1075 01:03:06,125 --> 01:03:07,333 Hvorfor har du den? 1076 01:03:09,875 --> 01:03:12,500 Herregud. Ingen er trygge. 1077 01:03:13,375 --> 01:03:15,000 Den står fast. Åpne den. 1078 01:03:17,541 --> 01:03:19,833 Gud! Han er så dårlig til å rømme! 1079 01:03:23,041 --> 01:03:24,000 Vær forsiktig! 1080 01:03:25,500 --> 01:03:27,083 -Hva? -Glem det. 1081 01:03:32,291 --> 01:03:33,625 Jeg elsker å kjøre. 1082 01:03:43,125 --> 01:03:45,250 Du kan kjøre litt saktere. 1083 01:03:45,333 --> 01:03:46,666 Hva? Er du redd? 1084 01:03:46,750 --> 01:03:47,958 Nei. 1085 01:03:48,041 --> 01:03:50,666 Når jeg slipper ut, skal jeg ta førerkortet. 1086 01:03:51,500 --> 01:03:53,208 -Du tuller, ikke sant? -Nei. 1087 01:03:54,708 --> 01:03:56,625 Carla, stopp! 1088 01:03:57,958 --> 01:03:59,333 Faen! 1089 01:04:12,500 --> 01:04:15,750 Saúl, stopp! Ikke oppfør deg som en galning! 1090 01:04:15,833 --> 01:04:16,958 -Saúl! -Saúl, stopp. 1091 01:04:18,125 --> 01:04:21,583 Tar du datteren din, mister du henne for godt. 1092 01:04:21,666 --> 01:04:23,958 Men da kan ingen ta henne fra meg. 1093 01:04:24,041 --> 01:04:26,750 Å gå imot ham vil ikke fungere. 1094 01:04:26,833 --> 01:04:28,500 Saúl, hør på meg. 1095 01:04:28,583 --> 01:04:30,708 Hør på meg. 1096 01:04:31,291 --> 01:04:33,458 Du må roe deg ned, Saúl. 1097 01:04:33,541 --> 01:04:36,041 -Du må roe deg ned. -Nei, jeg trenger… 1098 01:04:36,125 --> 01:04:38,083 Jeg vet at du må gjøre noe. 1099 01:04:38,166 --> 01:04:40,083 -Datteren min! -Jenta di. 1100 01:04:40,416 --> 01:04:45,583 Jeg vet det. Du må eksplodere, brenne ned hele verden. 1101 01:04:46,333 --> 01:04:48,333 -Men dette er ikke løsningen. -Nei! 1102 01:04:48,791 --> 01:04:50,250 Du vil ikke våkne i morgen 1103 01:04:50,333 --> 01:04:53,416 og se at du har ødelagt livet til noen du elsker. 1104 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 Jeg kan ikke dra tilbake uten å gjøre noe. 1105 01:05:01,166 --> 01:05:02,708 Jeg kan ikke dra tilbake. 1106 01:05:03,083 --> 01:05:06,291 Vi kom for å hjelpe deg, ikke stoppe deg. 1107 01:05:06,375 --> 01:05:07,750 La oss gjøre noe… 1108 01:05:08,250 --> 01:05:09,916 Noe som tilfredsstiller, 1109 01:05:10,000 --> 01:05:12,958 men ikke sender deg i fengsel, ok? 1110 01:05:13,666 --> 01:05:14,500 Ok? 1111 01:05:14,583 --> 01:05:18,416 Det må være veldig bra, for jeg bryr meg ikke om hvor jeg ender. 1112 01:05:18,500 --> 01:05:20,750 -Det må være veldig bra. -Veldig. 1113 01:05:21,791 --> 01:05:23,458 -Veldig, Carla. -Jeg lover. 1114 01:05:24,500 --> 01:05:25,333 Veldig. 1115 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 Takk. 1116 01:05:31,166 --> 01:05:32,000 Jeg vet ikke… 1117 01:05:32,083 --> 01:05:33,250 Hva skal vi gjøre? 1118 01:05:33,333 --> 01:05:34,333 Jeg vet ikke. 1119 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 Jeg har en idé. 1120 01:05:48,125 --> 01:05:49,541 -Er det her? -Ja. 1121 01:05:50,125 --> 01:05:51,875 Jeg sjekker om de sover. 1122 01:06:14,666 --> 01:06:17,708 Det ser ut som de sover. Kom igjen. Fort! 1123 01:06:18,750 --> 01:06:19,625 Nå. 1124 01:06:25,208 --> 01:06:26,208 Er det alt? 1125 01:06:26,916 --> 01:06:28,166 Kom vi for det? 1126 01:06:29,375 --> 01:06:31,875 Faen, Saúl. Vil du ikke gjøre slik? 1127 01:06:34,458 --> 01:06:35,291 Eller…. 1128 01:06:37,750 --> 01:06:39,958 -Gjør noe. -Jeg har gjort noe. 1129 01:06:43,375 --> 01:06:44,791 Faen! 1130 01:06:44,875 --> 01:06:46,000 Sånn? 1131 01:06:46,083 --> 01:06:48,958 -Hvordan føles det? -Hvordan føler du deg? 1132 01:06:49,041 --> 01:06:50,083 Fantastisk! 1133 01:06:51,541 --> 01:06:52,833 Til helvete med ham. 1134 01:06:52,916 --> 01:06:54,750 -Rette holdning. -Faen ta ham. 1135 01:06:58,750 --> 01:07:01,708 -Vi må dra. -Jeg tror ikke de har bil. 1136 01:07:01,791 --> 01:07:02,875 Kødder du? 1137 01:07:02,958 --> 01:07:05,416 Jeg er diagnostisert med paranoid schizofreni. 1138 01:07:05,500 --> 01:07:08,416 -Jeg kan ikke huske alt. -Du kødder! 1139 01:07:09,666 --> 01:07:13,000 -Er det din unnskyldning for alt? -Er du tilfreds? 1140 01:07:14,166 --> 01:07:16,375 -Bilen min, jævler! -Løp! 1141 01:07:17,083 --> 01:07:18,083 -Faen! -Kom igjen! 1142 01:07:20,708 --> 01:07:22,333 Stopp bilen, drittsekker! 1143 01:08:00,250 --> 01:08:01,083 Se på ham. 1144 01:08:02,500 --> 01:08:03,625 Sover som en baby. 1145 01:08:07,500 --> 01:08:08,583 Du var fantastisk. 1146 01:08:09,833 --> 01:08:10,833 Jeg vet det. 1147 01:08:13,125 --> 01:08:14,208 Du er høy på pæra! 1148 01:08:15,458 --> 01:08:16,541 Men vet du hva? 1149 01:08:18,750 --> 01:08:21,125 Jeg er glad du snek deg inn på senteret. 1150 01:08:21,916 --> 01:08:23,291 Jeg liker å ha deg her. 1151 01:08:28,375 --> 01:08:29,333 Porten. 1152 01:08:33,041 --> 01:08:34,416 Forsiktig når du… 1153 01:08:36,958 --> 01:08:38,708 Glem det. Han er håpløs. 1154 01:09:46,291 --> 01:09:47,541 Har du planer senere? 1155 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 Siden senteret ikke tillater kveldsaktiviteter… 1156 01:09:52,750 --> 01:09:53,583 Nei. 1157 01:09:54,583 --> 01:09:55,791 Ingen planer. 1158 01:09:55,875 --> 01:09:57,458 Med mindre det er poker. 1159 01:10:01,041 --> 01:10:04,500 -Jeg vil vise deg noe. -Vi må få ham i seng først. 1160 01:10:10,000 --> 01:10:11,833 Hvem sine nøkler er det? 1161 01:10:12,916 --> 01:10:14,083 Ikke spør. 1162 01:10:20,958 --> 01:10:21,791 Kom hit. 1163 01:10:31,791 --> 01:10:33,708 -Har du høydeskrekk? -Nei. 1164 01:10:36,375 --> 01:10:37,625 Jeg er ofte her oppe. 1165 01:10:39,750 --> 01:10:41,666 Jeg liker å føle meg alene her. 1166 01:10:42,708 --> 01:10:44,416 Jeg ville dele det med deg. 1167 01:10:45,583 --> 01:10:46,791 Jeg er beæret. 1168 01:10:54,083 --> 01:10:54,958 Skal vi sitte? 1169 01:11:04,916 --> 01:11:08,166 Jeg har vært slem mot deg. Men likevel er du her. 1170 01:11:09,583 --> 01:11:10,500 Jeg får ikke dra. 1171 01:11:19,208 --> 01:11:20,541 Mente du det? 1172 01:11:22,166 --> 01:11:23,000 Hva? 1173 01:11:24,250 --> 01:11:26,125 At jeg kan bli bedre. 1174 01:11:27,375 --> 01:11:29,166 Sa jeg det? Når? 1175 01:11:29,708 --> 01:11:31,958 -Du er en dust. -Selvsagt kan du det. 1176 01:11:33,416 --> 01:11:37,375 -Men du må virkelig ønske det. -Seriøst? Den dritten igjen? 1177 01:11:38,041 --> 01:11:39,833 "Du må virkelig ønske det." 1178 01:11:39,916 --> 01:11:42,833 Jeg ønsker det virkelig. Selvsagt! 1179 01:11:43,416 --> 01:11:44,916 Det er alt jeg ønsker. 1180 01:11:46,250 --> 01:11:47,666 Jeg var fornøyd 1181 01:11:49,333 --> 01:11:50,666 frem til du kom 1182 01:11:51,250 --> 01:11:52,791 og sa jeg kunne få 1183 01:11:53,916 --> 01:11:55,125 det jeg ikke kan få. 1184 01:11:55,208 --> 01:11:56,041 Jo, du kan. 1185 01:11:58,458 --> 01:11:59,791 Vet du hva jeg tror? 1186 01:12:00,583 --> 01:12:04,291 Du føler noe spesielt med meg og vet ikke hva du skal gjøre. 1187 01:12:05,625 --> 01:12:06,625 Du er redd. 1188 01:12:06,708 --> 01:12:07,750 -Nei. -Jo. 1189 01:12:07,833 --> 01:12:10,333 Derfor tilbringer du bare én natt med folk. 1190 01:12:10,416 --> 01:12:12,375 Du er redd for noe mer. 1191 01:12:13,625 --> 01:12:16,333 Du sa at forhold alltid blir ødelagt. 1192 01:12:16,416 --> 01:12:18,208 Å bli kjent ødelegger ting. 1193 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 Det er ikke sant. 1194 01:12:20,541 --> 01:12:22,125 -Jo bedre kjent vi blir… -Nei. 1195 01:12:22,208 --> 01:12:23,583 …desto bedre liker jeg deg. 1196 01:12:43,541 --> 01:12:46,208 Hei, dette er psykiatrisk. 1197 01:12:47,375 --> 01:12:49,166 -Ta inn på hotell. -Beklager. 1198 01:12:49,250 --> 01:12:50,083 -Nei! -Ja. 1199 01:12:50,750 --> 01:12:53,166 Dette er siste gang. Gi meg en halvtime. 1200 01:12:53,250 --> 01:12:54,791 -Det er alt. -En halvtime? 1201 01:12:59,916 --> 01:13:00,750 Hei. 1202 01:13:01,250 --> 01:13:02,125 Hei. 1203 01:13:12,958 --> 01:13:15,166 -Vent. -Hva er galt? 1204 01:13:18,750 --> 01:13:20,083 Jeg tror ikke jeg kan. 1205 01:13:21,708 --> 01:13:23,416 Vi trenger ikke å gjøre noe. 1206 01:13:24,625 --> 01:13:26,250 Jeg vil bare sove med deg. 1207 01:13:41,583 --> 01:13:44,041 -God natt. -God morgen, faktisk. 1208 01:13:56,000 --> 01:13:58,666 -Jeg må på do. -Ok. 1209 01:14:17,375 --> 01:14:18,375 Adrián. 1210 01:14:39,166 --> 01:14:40,166 God morgen! 1211 01:14:40,916 --> 01:14:41,750 Makron. 1212 01:14:45,083 --> 01:14:47,250 -Opp og hopp. -Gi meg et minutt. 1213 01:15:08,250 --> 01:15:09,916 God morgen, gresskarpai. 1214 01:15:46,041 --> 01:15:47,666 God morgen, peanøttsmør! 1215 01:15:51,333 --> 01:15:54,208 -Opp og hopp. -Gi meg et minutt. 1216 01:16:00,333 --> 01:16:01,708 Har det gått et minutt? 1217 01:16:02,875 --> 01:16:03,708 Kom igjen. 1218 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 -Opp og hopp. -Ok. 1219 01:16:06,250 --> 01:16:08,458 -Jeg har det litt travelt. -Ok. 1220 01:16:10,250 --> 01:16:11,750 Stå opp for faen! 1221 01:16:13,416 --> 01:16:14,416 Beklager. 1222 01:16:16,875 --> 01:16:19,083 Beklager. Jeg må fortelle deg noe. 1223 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 Unnskyld. 1224 01:16:20,250 --> 01:16:23,625 Saúl har stått opp, og han spiser all geleen. 1225 01:16:26,625 --> 01:16:29,875 Psykisk syke elsker gelé. 1226 01:16:30,833 --> 01:16:34,500 Jeg tror vi blir glade av å kunne se gjennom maten. 1227 01:16:37,916 --> 01:16:40,250 Hvorfor ser du sånn på meg? 1228 01:16:41,500 --> 01:16:45,541 -Ingenting. Du er gira. -Gira? Nei. Jeg er… 1229 01:16:47,333 --> 01:16:48,291 Jeg er glad. 1230 01:16:48,708 --> 01:16:50,083 Glad! 1231 01:16:50,166 --> 01:16:53,208 Takket være deg og din hjelp. Ser jeg ikke bra ut? 1232 01:16:54,416 --> 01:16:55,666 Du ser fantastisk ut. 1233 01:16:55,750 --> 01:16:56,916 -Virkelig? -Ja. 1234 01:16:57,000 --> 01:16:58,458 Vil du se nærmere? 1235 01:17:04,125 --> 01:17:05,583 Er det ikke litt tidlig? 1236 01:17:06,375 --> 01:17:08,375 Litt hva? 1237 01:17:08,458 --> 01:17:10,000 Gelé! 1238 01:17:15,708 --> 01:17:17,750 Snakk om å være en morgenfugl. 1239 01:17:23,291 --> 01:17:24,333 Kom igjen. 1240 01:17:24,416 --> 01:17:27,000 På med varene, jeg føler meg heldig. 1241 01:17:27,083 --> 01:17:28,875 Adri! 1242 01:17:28,958 --> 01:17:31,000 Jeg har en idé. Bruk denne, 1243 01:17:31,083 --> 01:17:33,833 den lager mindre lyd enn Carlas juksestokk. 1244 01:17:33,916 --> 01:17:35,750 Ok. Men er ikke Carla med deg? 1245 01:17:35,833 --> 01:17:36,708 Nei. 1246 01:17:37,833 --> 01:17:39,458 Ingen vil være med meg. 1247 01:17:40,916 --> 01:17:44,666 -Vet du hvor hun er, Marta? -Nei, jeg har ikke sett henne i dag. 1248 01:17:47,125 --> 01:17:49,041 Jeg henter henne. Du deler. 1249 01:17:49,125 --> 01:17:50,291 Seriøst? 1250 01:17:50,958 --> 01:17:53,541 -De skal knulle. -Takk for tilliten. 1251 01:17:55,458 --> 01:17:56,291 Carla? 1252 01:18:13,625 --> 01:18:14,541 Carla? 1253 01:18:15,375 --> 01:18:16,250 Adri! 1254 01:18:16,333 --> 01:18:17,416 Hva gjør du? 1255 01:18:17,500 --> 01:18:19,708 Jeg må vise deg noe. 1256 01:18:19,791 --> 01:18:22,541 Du kan se havet utenfor fjellene. 1257 01:18:22,625 --> 01:18:24,125 Det er sant, kom og se. 1258 01:18:25,541 --> 01:18:28,041 -Går det bra? -Bedre enn noensinne. 1259 01:18:28,125 --> 01:18:31,000 Kom hit. Du må se dette. 1260 01:18:31,750 --> 01:18:32,833 Det er rett her. 1261 01:18:34,041 --> 01:18:36,416 -Tar du medisinen din? -Nei! 1262 01:18:36,500 --> 01:18:38,791 Nei. Jeg er bedre enn noensinne. 1263 01:18:38,875 --> 01:18:42,958 Du sa jeg kunne gjøre det, og jeg føler jeg kan klare det. 1264 01:18:43,041 --> 01:18:44,708 Derfor kan jeg se det. 1265 01:18:44,791 --> 01:18:47,166 Det er der, men jeg ser det ikke herfra. 1266 01:18:47,250 --> 01:18:49,625 Kom hit, så ser du det kanskje. 1267 01:18:49,708 --> 01:18:51,208 Du må komme hit. 1268 01:18:51,291 --> 01:18:52,916 -Havet er bak der. -Kom ned. 1269 01:18:53,000 --> 01:18:54,583 -Hei! -Nei! Ok! 1270 01:18:55,166 --> 01:18:57,583 Ok, slapp av. 1271 01:18:57,666 --> 01:19:02,208 Faen, jeg vil bare dele dette med deg. Jeg kan se det jævla havet. 1272 01:19:02,291 --> 01:19:04,958 Du må se det! Du må innse… 1273 01:19:16,916 --> 01:19:19,166 Alt bra. Hun fikk bare en kul. 1274 01:19:35,000 --> 01:19:36,708 Hun har ikke tatt medisinen. 1275 01:19:54,166 --> 01:19:55,000 Hei. 1276 01:20:04,458 --> 01:20:05,416 Hva er dette? 1277 01:20:09,541 --> 01:20:10,916 Hvorfor har jeg drypp? 1278 01:20:15,708 --> 01:20:17,000 Si at du ikke sa det. 1279 01:20:19,416 --> 01:20:21,000 Beklager. Jeg måtte. 1280 01:20:24,166 --> 01:20:25,166 Nei… 1281 01:20:30,041 --> 01:20:30,875 Hvem… 1282 01:20:31,458 --> 01:20:33,208 Hvem faen tror du at du er? 1283 01:20:33,291 --> 01:20:35,041 -Nei. -Carla, ro deg ned. 1284 01:20:35,125 --> 01:20:38,666 -Du har ødelagt livet mitt. -Nei. Sykepleier! 1285 01:20:40,083 --> 01:20:42,583 Jeg må starte på nytt på grunn av deg. 1286 01:20:48,666 --> 01:20:49,833 Adri, du sa… 1287 01:20:52,375 --> 01:20:54,125 Du sa at jeg kunne klare det. 1288 01:20:54,791 --> 01:20:55,791 Du sa det. 1289 01:20:59,416 --> 01:21:01,166 Jeg vil aldri se deg igjen. 1290 01:21:09,208 --> 01:21:10,041 Carla. 1291 01:21:30,875 --> 01:21:31,791 Hva er galt? 1292 01:21:33,625 --> 01:21:34,625 Hva? 1293 01:21:35,250 --> 01:21:36,333 Si det du. 1294 01:21:38,625 --> 01:21:42,166 Artikkelen din ble publisert på nettet i morges. 1295 01:21:42,250 --> 01:21:44,666 -Faen! -Samfunnets søppel, ikke sant? 1296 01:21:44,750 --> 01:21:47,375 -Jenta fra Eksorsisten? -Jeg kan forklare. 1297 01:21:47,458 --> 01:21:49,500 -Jeg skrev den før… -Stopp. 1298 01:21:50,166 --> 01:21:52,125 Jeg håper du likte eksperimentet. 1299 01:21:52,208 --> 01:21:53,458 -Nei! -Faen ta deg! 1300 01:21:53,541 --> 01:21:55,291 Det var ikke Tourettes. 1301 01:21:56,458 --> 01:21:58,041 -Vi bytter bord. -Nei. 1302 01:21:58,125 --> 01:21:59,250 Han er patetisk. 1303 01:22:02,250 --> 01:22:03,166 Saúl, kompis… 1304 01:22:13,041 --> 01:22:14,250 SAMFUNNETS SØPPEL 1305 01:22:14,333 --> 01:22:15,166 Så… 1306 01:22:17,500 --> 01:22:18,791 …du snakket sant. 1307 01:22:21,416 --> 01:22:23,750 Jeg føler meg litt dum. 1308 01:22:24,541 --> 01:22:25,541 Beklager. 1309 01:22:27,083 --> 01:22:29,541 Du har tillatelse til å dra umiddelbart. 1310 01:22:40,041 --> 01:22:41,208 En siste ting. 1311 01:22:42,875 --> 01:22:43,750 Carla, 1312 01:22:45,541 --> 01:22:47,000 det var min feil. 1313 01:22:48,666 --> 01:22:52,250 Vet du hvorfor jeg er så streng med å slippe folk inn og ut? 1314 01:22:53,083 --> 01:22:55,375 For å holde borte drittsekker som meg? 1315 01:22:55,458 --> 01:22:56,458 På en måte, ja. 1316 01:22:57,291 --> 01:23:00,791 Men også fordi de fleste vil hjelpe sine kjære 1317 01:23:01,000 --> 01:23:02,500 og tror de vet hvordan. 1318 01:23:04,208 --> 01:23:07,375 Jeg har to bachelorgrader og tre mastergrader, 1319 01:23:08,333 --> 01:23:12,333 og i de fleste tilfeller er jeg mye mer effektiv 1320 01:23:12,416 --> 01:23:15,416 enn kjærlighet, gode hensikter og billig motivasjon… 1321 01:23:16,000 --> 01:23:19,416 Folk tror de blir friske her. Det fungerer ikke slik. 1322 01:23:20,458 --> 01:23:23,708 Vi hjelper dem å leve med og akseptere seg selv, 1323 01:23:23,791 --> 01:23:25,375 og det tar lang tid. 1324 01:23:25,458 --> 01:23:26,333 Ja. 1325 01:23:26,708 --> 01:23:30,291 Vi lærer dem å ikke late som de er bedre for å glede andre. 1326 01:23:34,875 --> 01:23:38,125 Den vanskelige delen med psykisk sykdom 1327 01:23:38,875 --> 01:23:42,208 er at folk vil at du skal oppføre deg som om du er frisk. 1328 01:23:43,833 --> 01:23:46,041 Nå må jeg jobbe videre. 1329 01:23:52,166 --> 01:23:53,666 Ganske bra sagt, hva? 1330 01:24:00,583 --> 01:24:02,416 Jeg vet ikke helt hva jeg sier… 1331 01:24:03,083 --> 01:24:05,416 Jeg vil bare at du skal ha det bra. 1332 01:24:06,625 --> 01:24:09,625 Synes mannen din at dette er greit? 1333 01:24:10,166 --> 01:24:11,250 Jeg bryr meg ikke. 1334 01:24:11,333 --> 01:24:13,958 Jeg tror ikke dette er dårlig for henne. 1335 01:24:17,375 --> 01:24:19,208 Er det sant at du er syk? 1336 01:24:26,708 --> 01:24:28,291 Kan jeg gi ham et plaster? 1337 01:24:32,125 --> 01:24:33,916 For en god idé. 1338 01:24:37,958 --> 01:24:39,000 For en god idé. 1339 01:24:39,750 --> 01:24:41,000 Nå er du bedre. 1340 01:24:43,666 --> 01:24:44,666 Kom hit. 1341 01:24:45,958 --> 01:24:46,958 Kom hit. 1342 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 Kom hit. 1343 01:24:52,166 --> 01:24:53,958 Dette er en god venn av meg. 1344 01:24:54,541 --> 01:24:55,625 Han er en spion. 1345 01:24:56,791 --> 01:24:58,125 Er vi fortsatt venner? 1346 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 Ja! 1347 01:25:02,416 --> 01:25:04,125 Og jeg vet ikke… 1348 01:25:05,750 --> 01:25:07,750 Jeg er kanskje litt paranoid, men… 1349 01:25:10,916 --> 01:25:14,666 Jeg tror du hadde en finger med i spillet. 1350 01:25:19,458 --> 01:25:21,125 Du og den paranoiaen din. 1351 01:25:21,208 --> 01:25:22,458 Du er sinnssyk. 1352 01:25:22,541 --> 01:25:25,375 Jeg kan verken bekrefte eller avkrefte det. 1353 01:25:27,541 --> 01:25:28,958 Er han også gal? 1354 01:25:31,666 --> 01:25:33,666 -Sari! -Ja, kjære. 1355 01:25:34,250 --> 01:25:35,791 Han er også gal, 1356 01:25:36,750 --> 01:25:38,208 men han vet det ikke. 1357 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 Takk. 1358 01:25:50,500 --> 01:25:51,500 Pass på deg selv. 1359 01:26:01,125 --> 01:26:05,166 Kjære, kan du gi meg et plaster til? Kanskje jeg blir… 1360 01:26:06,291 --> 01:26:08,625 Kanskje jeg blir frisk dobbelt så fort. 1361 01:26:10,083 --> 01:26:11,416 Som dere allerede vet, 1362 01:26:12,500 --> 01:26:15,125 la jeg meg inn på psykiatrisk. 1363 01:26:18,041 --> 01:26:20,916 Men dere vet ikke at jeg gjorde det for å redde ei jente. 1364 01:26:23,541 --> 01:26:26,291 For å få henne langt bort fra misfostrene 1365 01:26:26,375 --> 01:26:28,291 hun bodde sammen med. 1366 01:26:30,750 --> 01:26:32,916 Det tok meg en stund å forstå… 1367 01:26:33,000 --> 01:26:36,541 kanskje fordi det er komplisert eller fordi jeg er dummere enn jeg trodde, 1368 01:26:37,875 --> 01:26:40,458 at hun ikke trengte en tåpelig, 1369 01:26:40,541 --> 01:26:43,250 og utdatert prins til å redde henne. 1370 01:26:44,958 --> 01:26:46,375 Jeg vil fortelle henne 1371 01:26:47,250 --> 01:26:49,916 at selv om vi ikke kan være sammen, 1372 01:26:50,916 --> 01:26:52,833 vil jeg alltid elske henne. 1373 01:26:54,541 --> 01:26:57,875 Du har kanskje gjettet at jeg ikke er ekspert på temaet, 1374 01:26:58,708 --> 01:27:01,791 men jeg lærte mye da jeg var der. 1375 01:27:01,875 --> 01:27:02,750 Takk. 1376 01:27:03,625 --> 01:27:07,541 Så jeg vil fortelle historien min. Kanskje den kan komme til nytte. 1377 01:27:07,625 --> 01:27:09,083 "…jenta jeg ville redde. 1378 01:27:09,166 --> 01:27:14,375 Jeg vil fortelle henne at selv om vi ikke kan være sammen, 1379 01:27:15,625 --> 01:27:18,791 vil jeg alltid elske henne." 1380 01:27:19,666 --> 01:27:21,791 Herregud, Carla. 1381 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 Hva? 1382 01:27:25,708 --> 01:27:27,458 For noe pisspreik. 1383 01:27:27,541 --> 01:27:28,666 Det er ikke piss. 1384 01:27:28,750 --> 01:27:30,791 Herregud, han er mester med språk, 1385 01:27:30,875 --> 01:27:33,125 grammatikk, semantikk… 1386 01:27:33,208 --> 01:27:35,208 -Epitetene. -Epitetene! 1387 01:27:35,291 --> 01:27:36,208 Det er vakkert. 1388 01:27:36,291 --> 01:27:37,291 Vakkert? 1389 01:27:37,791 --> 01:27:40,166 Den er det største drittet jeg har hørt. 1390 01:27:40,625 --> 01:27:41,458 Hvor skal du? 1391 01:27:42,583 --> 01:27:45,291 Jeg skal sette ham på plass. Dere skal bli med. 1392 01:27:46,125 --> 01:27:48,208 -Les det igjen. -Ja. 1393 01:27:48,291 --> 01:27:51,041 "Hvis dette gir mening 1394 01:27:51,125 --> 01:27:53,041 og jeg kan hjelpe noen…" 1395 01:27:53,916 --> 01:27:54,875 Alle skal dra. 1396 01:27:55,583 --> 01:27:58,000 Er du gal? Drar du? 1397 01:27:58,083 --> 01:27:59,083 Ja. 1398 01:27:59,833 --> 01:28:02,250 Her lærer vi hvordan å leve med oss selv. 1399 01:28:02,333 --> 01:28:05,291 Men vi må kunne møte verden 1400 01:28:05,375 --> 01:28:06,458 akkurat som vi er. 1401 01:28:06,541 --> 01:28:10,041 Vi må forberedes på den store verden. 1402 01:28:10,125 --> 01:28:13,625 -Hun snakker konstant. Hun har en episode. -Litium. 1403 01:28:13,708 --> 01:28:17,583 Det er en god idé. Hun trenger tonnevis av litium. 1404 01:28:18,458 --> 01:28:19,625 Massevis av litium. 1405 01:28:19,708 --> 01:28:21,291 Vi tenkte… 1406 01:28:22,333 --> 01:28:24,041 Du er med. Du skylder meg en. 1407 01:28:24,125 --> 01:28:26,708 Vi tror du har en episode. 1408 01:28:27,458 --> 01:28:28,375 En episode? 1409 01:28:29,041 --> 01:28:32,416 Jeg har ikke en episode. Jeg er klarere enn noensinne. 1410 01:28:33,791 --> 01:28:35,000 For eksempel… Marta… 1411 01:28:36,541 --> 01:28:39,750 Hva skal du gjøre neste gang noen ler av ticsene dine? 1412 01:28:41,625 --> 01:28:43,083 Og du, Víctor, 1413 01:28:43,166 --> 01:28:45,875 er du klar for en verden som benekter deg såpe? 1414 01:28:49,041 --> 01:28:53,458 Tina, burde ikke en prinsesse bo med folket sitt? 1415 01:28:53,541 --> 01:28:55,916 Ikke bare for å bli akseptert som leder, 1416 01:28:56,000 --> 01:28:59,041 men for å vise at det er greit å være trist. 1417 01:28:59,125 --> 01:29:01,666 Enten du er en prinsesse, alminnelig borger, 1418 01:29:01,750 --> 01:29:04,791 eller noen som synes livet er tøft. 1419 01:29:07,583 --> 01:29:08,875 Og Sergio… 1420 01:29:10,625 --> 01:29:11,958 -Hva skjer? -Meg? 1421 01:29:12,041 --> 01:29:12,916 Alt er jævla flott! 1422 01:29:22,541 --> 01:29:24,375 Kom igjen. 1423 01:29:28,375 --> 01:29:29,333 -Ikke ennå. -Løp! 1424 01:29:29,416 --> 01:29:30,750 Hvordan går det, José? 1425 01:29:32,500 --> 01:29:35,458 -Vi trenger en avledning. -Vi burde ha gjort det i går. 1426 01:29:35,541 --> 01:29:38,083 -Hva nå? -Jeg takler ikke stress. 1427 01:29:38,166 --> 01:29:39,250 Hvilken fugl er det? 1428 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 Fokuser! Vi må rømme. 1429 01:29:42,333 --> 01:29:43,625 -Jeg har en idé. -Hva? 1430 01:29:44,125 --> 01:29:47,166 -Jeg stikker. -Hvor skal du? Idiot! 1431 01:29:49,416 --> 01:29:51,583 -Aldri glem meg! -Aldri! Kjerring! 1432 01:29:51,666 --> 01:29:52,666 Seriøst? 1433 01:29:53,666 --> 01:29:55,250 Jeg har panikk. 1434 01:29:55,750 --> 01:29:56,958 Tenk: 1435 01:29:57,041 --> 01:30:00,625 "Alle kommer til å dø, men ikke i dag." Og pust. 1436 01:30:00,708 --> 01:30:03,250 -Du kan ikke være her. -Har du såpe? 1437 01:30:03,333 --> 01:30:05,000 -Pust gjennom nesen. -Nå! 1438 01:30:05,083 --> 01:30:06,208 Jeg er her med deg. 1439 01:30:06,291 --> 01:30:09,458 -Jeg hjelper til. -Hvem sitt hus er dette? 1440 01:30:10,791 --> 01:30:12,708 -Du har brukt alt. -Angående det… 1441 01:30:12,791 --> 01:30:14,250 Jeg har brukt opp såpen. 1442 01:30:15,416 --> 01:30:17,041 Lilje! 1443 01:30:17,125 --> 01:30:18,875 -Hippie! -Vi er fersket! 1444 01:30:18,958 --> 01:30:21,041 -Faen. -Hva gjør dere? 1445 01:30:21,125 --> 01:30:22,583 -Straks tilbake! -Hei! 1446 01:30:23,083 --> 01:30:24,916 -Klampen i bånn! -Det er farlig! 1447 01:30:25,416 --> 01:30:29,541 -Forsiktig! -Vi har et veldig viktig ærend! 1448 01:30:30,166 --> 01:30:33,708 -Víctor, jeg tror jeg elsker deg litt. -Jeg også, kjære! 1449 01:30:33,791 --> 01:30:35,416 -Dette er galskap! -Ses snart! 1450 01:30:35,500 --> 01:30:39,458 -Ring politiet! -Jeg kjører. Clutchen er vrien. 1451 01:30:42,750 --> 01:30:45,083 -Venstre. -Ikke pek til høyre, da! 1452 01:30:45,166 --> 01:30:46,916 Fort! Følg etter dem! 1453 01:30:50,416 --> 01:30:52,541 Én million klikk på to dager. 1454 01:30:52,625 --> 01:30:54,125 Det er sånt man drømmer om. 1455 01:30:54,208 --> 01:30:55,583 Den mest leste artikkelen. 1456 01:30:55,666 --> 01:30:57,500 Én million klikk på to dager. 1457 01:30:57,583 --> 01:31:00,500 Gi meg et kyss. 1458 01:31:02,375 --> 01:31:06,125 Det er ikke seksuelt overgrep. Sånn som ting er nå for tiden… 1459 01:31:09,625 --> 01:31:11,083 -Saúl, stopp! -Saúl! 1460 01:31:11,166 --> 01:31:12,458 -Hallo! -Stopp bilen. 1461 01:31:12,541 --> 01:31:13,833 -Ned. -Nei, ikke ned! 1462 01:31:13,916 --> 01:31:15,583 Ikke rør deg, da dør du. 1463 01:31:15,666 --> 01:31:17,291 Vi er snart tilbake. 1464 01:31:17,375 --> 01:31:18,833 Jeg kjører forbi dem og… 1465 01:31:20,583 --> 01:31:22,750 -Gud! -For et adrenalinkick! 1466 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 -Herregud! -Herregud! 1467 01:31:24,000 --> 01:31:26,583 Det vi skal gjøre fra nå av er 1468 01:31:26,666 --> 01:31:30,958 å publisere artikler om hva som egentlig foregår 1469 01:31:31,041 --> 01:31:33,250 med feminisme og alt det tullet. 1470 01:31:33,333 --> 01:31:36,875 Ok? La oss få hjernene i gang. 1471 01:31:38,291 --> 01:31:39,458 Hei! 1472 01:31:39,541 --> 01:31:40,708 Flytt deg! 1473 01:31:42,583 --> 01:31:44,583 -Kjører de forbi? -Ikke kjører forbi. 1474 01:31:44,666 --> 01:31:47,083 Først dem, så oss. Ellers dør vi. 1475 01:31:47,166 --> 01:31:49,250 Seriøst, lær deg å kjøre! 1476 01:31:49,333 --> 01:31:50,291 Pass bilen! 1477 01:31:50,916 --> 01:31:51,958 Jeg er homo! 1478 01:31:53,041 --> 01:31:54,333 -Hva? -Er du homse? 1479 01:31:54,416 --> 01:31:56,250 Jeg husker ikke. Hvem er du? 1480 01:31:56,333 --> 01:31:58,250 -Kan jeg kjøre forbi nå? -Ja. 1481 01:31:58,333 --> 01:32:00,041 Skru på blinklysene, 1482 01:32:00,125 --> 01:32:01,875 akselerer litt… 1483 01:32:01,958 --> 01:32:03,291 Feminisme. Hva mer? 1484 01:32:03,375 --> 01:32:05,375 LHBTIQ-likhet. 1485 01:32:06,791 --> 01:32:08,625 LHBTIQ-samfunnet. 1486 01:32:08,708 --> 01:32:09,750 Homser. 1487 01:32:09,833 --> 01:32:11,541 -Vi mistet dem. -Skjerp deg. 1488 01:32:11,625 --> 01:32:14,250 -Vi mistet dem. -De er foran oss. 1489 01:32:14,333 --> 01:32:16,666 -Jeg ser ikke uten briller. -Bruker du briller? 1490 01:32:16,750 --> 01:32:20,250 Jeg bruker dem ikke, de får meg til å se gammel ut. 1491 01:32:20,333 --> 01:32:22,083 Ta på brillene! 1492 01:32:22,166 --> 01:32:23,000 Hva mer? 1493 01:32:23,541 --> 01:32:26,041 -Gjenvinning og all det… -Økologi. 1494 01:32:26,125 --> 01:32:28,541 -Men et ord som er… -Klimaendringer. 1495 01:32:28,625 --> 01:32:30,375 Klimaendringer. 1496 01:32:30,458 --> 01:32:31,666 -Greta Thunberg. -Hva? 1497 01:32:31,750 --> 01:32:35,166 Nei, klimaendringer. Ingen rare greier. 1498 01:32:35,250 --> 01:32:38,625 Plutselig trenger vi fem søppelkasser på kjøkkenet. 1499 01:32:38,708 --> 01:32:39,750 Ha det selv for faen! 1500 01:32:40,541 --> 01:32:42,458 La meg se. Det er solbriller. 1501 01:32:42,541 --> 01:32:43,541 Gi dem til meg. 1502 01:32:44,083 --> 01:32:45,750 Muslimer, svarte… 1503 01:32:45,833 --> 01:32:47,750 -Innvandring. -Det er et must. 1504 01:32:49,416 --> 01:32:50,375 Her. 1505 01:32:50,458 --> 01:32:52,708 Der er de. La meg se. 1506 01:32:53,333 --> 01:32:54,750 Se! Der er de. 1507 01:33:00,958 --> 01:33:03,500 -Det er for mye her. -Hva faen? 1508 01:33:03,583 --> 01:33:06,750 -Kaster du papir? Seriøst? -Det er galskap. 1509 01:33:06,833 --> 01:33:08,916 -Jeg skriver det ned. -Legg den fra deg! 1510 01:33:11,625 --> 01:33:14,541 Adri, det temaet du… 1511 01:33:14,625 --> 01:33:17,250 Stigmatisering av psykiske lidelser. 1512 01:33:17,333 --> 01:33:18,833 Greit! Galninger! 1513 01:33:21,333 --> 01:33:22,625 Nei! 1514 01:33:23,833 --> 01:33:24,666 Temaet ditt. 1515 01:33:24,750 --> 01:33:26,791 -Temaet mitt? -Temaet ditt. 1516 01:33:26,875 --> 01:33:27,750 Hva er det? 1517 01:33:28,333 --> 01:33:32,666 Han med ham, og med henne, selv med hattestativet, du skjønner. 1518 01:33:33,250 --> 01:33:34,333 Nymfomani? 1519 01:33:34,416 --> 01:33:36,291 Nymfomaner. Flertall. 1520 01:33:36,375 --> 01:33:38,791 -Jeg er ikke… -Det er flere enn én. 1521 01:33:38,875 --> 01:33:41,333 Ikke alt er svarthvitt. 1522 01:33:41,416 --> 01:33:43,083 I dag er det… 1523 01:33:43,583 --> 01:33:45,250 Vi har et mangfold. 1524 01:33:46,708 --> 01:33:47,750 -Ut! -Saúl! 1525 01:33:47,833 --> 01:33:49,208 -Stopp. -Vær så snill. 1526 01:33:49,291 --> 01:33:51,125 På tide å sove. 1527 01:33:51,208 --> 01:33:52,583 Dere må sove. 1528 01:33:56,458 --> 01:33:57,708 Brems! 1529 01:34:01,416 --> 01:34:02,416 Jeg elsket dette. 1530 01:34:02,500 --> 01:34:04,750 -Jeg må spy. -Ikke spy i bilen min. 1531 01:34:04,833 --> 01:34:06,291 -Herregud. -Ut med hodet. 1532 01:34:06,375 --> 01:34:07,875 Jenter. 1533 01:34:07,958 --> 01:34:10,916 Tina og jeg er ikke komfortable bak. 1534 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 Du er en dårlig sjåfør. 1535 01:34:16,750 --> 01:34:18,041 Kike, ikke sant? 1536 01:34:18,916 --> 01:34:19,833 Du vet… 1537 01:34:21,375 --> 01:34:22,333 Kan du? 1538 01:34:24,750 --> 01:34:26,000 Dop? 1539 01:34:26,625 --> 01:34:27,791 Nettopp. 1540 01:34:27,875 --> 01:34:29,875 -Forebygging… -Ikke forebygging. 1541 01:34:29,958 --> 01:34:31,041 -Dop. -Dop. 1542 01:34:31,125 --> 01:34:33,250 Dop. Du kan skrive fra hjerte. 1543 01:34:33,333 --> 01:34:34,458 Ok. 1544 01:34:34,541 --> 01:34:35,375 Hallo? 1545 01:34:36,291 --> 01:34:37,583 Hvor skal dere? 1546 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 Hei. God ettermiddag. 1547 01:34:39,333 --> 01:34:41,750 Vi skal treffe Adrián Mallo. 1548 01:34:42,375 --> 01:34:44,500 -Har dere en avtale? -Nei. 1549 01:34:46,000 --> 01:34:49,250 Adrián sa vi kunne komme når vi ville. 1550 01:34:49,333 --> 01:34:51,958 Han er i et møte, så det blir ikke mulig. 1551 01:34:52,041 --> 01:34:54,916 -Jo. Hun er med meg. -Og du er? 1552 01:34:56,041 --> 01:34:58,041 -Vet du ikke hvem jeg er? -Nei. 1553 01:34:58,125 --> 01:35:00,750 Det er nok en misforståelse. 1554 01:35:00,833 --> 01:35:02,250 Jeg er kongelig, ok? 1555 01:35:02,333 --> 01:35:05,541 Sjefen din blir sint om du ikke slipper oss gjennom. 1556 01:35:05,625 --> 01:35:07,041 Kongelig? 1557 01:35:07,583 --> 01:35:10,750 Vi er inne. Den fremtidige dronningen av Spania også. 1558 01:35:10,833 --> 01:35:12,875 -Kjerring. -Kom dere ut. 1559 01:35:14,041 --> 01:35:15,708 Ikke rør meg. Jeg er gal. 1560 01:35:15,791 --> 01:35:16,750 -Herregud! -Adri! 1561 01:35:16,833 --> 01:35:18,875 Pedofili er for tiden… 1562 01:35:18,958 --> 01:35:21,458 Galskap og alt det der. Hva mer? 1563 01:35:21,541 --> 01:35:23,250 -Adri! -Adri! 1564 01:35:23,333 --> 01:35:24,500 -Adri! -Adrián. 1565 01:35:24,583 --> 01:35:27,666 -Adri! -Hva sa jeg? Seriøst? 1566 01:35:27,750 --> 01:35:28,583 Carla? 1567 01:35:28,666 --> 01:35:30,250 -Carla. -Adri? 1568 01:35:30,333 --> 01:35:31,291 Slipp dem inn. 1569 01:35:31,875 --> 01:35:34,208 Hva gjør du her? Er du utskrevet? 1570 01:35:35,458 --> 01:35:36,458 Nei. 1571 01:35:37,083 --> 01:35:38,750 Jeg må være rask. 1572 01:35:39,791 --> 01:35:41,000 Hva skjer? 1573 01:35:41,083 --> 01:35:43,916 Jeg kan verken bekrefte eller avkrefte at dette går fort. 1574 01:35:44,000 --> 01:35:44,958 Jeg aner ikke. 1575 01:35:50,083 --> 01:35:51,083 Hva er dette drittet? 1576 01:35:55,500 --> 01:35:56,583 Artikkelen min. 1577 01:35:57,166 --> 01:35:58,625 Likte du den ikke? 1578 01:35:59,125 --> 01:36:00,291 Dette drittet? 1579 01:36:00,875 --> 01:36:02,000 Jeg spydde nesten. 1580 01:36:02,458 --> 01:36:05,000 Jeg forventer ikke annet fra dette elendige bladet. 1581 01:36:06,291 --> 01:36:07,416 Vis litt respekt. 1582 01:36:08,583 --> 01:36:09,500 Hva er galt? 1583 01:36:10,250 --> 01:36:12,583 Han spør hva som er galt. 1584 01:36:13,708 --> 01:36:16,458 Hva er drittet om at vi ikke kan være sammen? 1585 01:36:19,416 --> 01:36:22,208 Du sa at du aldri ville se meg igjen. 1586 01:36:22,291 --> 01:36:24,375 Jeg er bipolar, jeg ombestemmer meg! 1587 01:36:26,083 --> 01:36:29,708 Er det slik du kjemper for ditt livs kjærlighet? 1588 01:36:30,916 --> 01:36:32,708 Det er dårlig stil. 1589 01:36:33,416 --> 01:36:35,916 Se hva jeg gjør med drittartikkelen din. 1590 01:36:36,416 --> 01:36:37,250 Men, Carla… 1591 01:36:39,708 --> 01:36:42,375 Et drittblad med førsteklasses papir. 1592 01:36:45,083 --> 01:36:48,041 Jeg ikke trenger å bli reddet. 1593 01:36:48,125 --> 01:36:50,583 -Ikke av noen. -Det er det artikkelen handler om. 1594 01:36:50,666 --> 01:36:51,833 Jeg vet det! 1595 01:36:51,916 --> 01:36:55,125 Du trenger ikke skjermes fra meg. 1596 01:37:01,708 --> 01:37:02,541 Greit, Carla. 1597 01:37:04,166 --> 01:37:05,041 Hva er greit? 1598 01:37:06,000 --> 01:37:06,958 Du har rett. 1599 01:37:07,458 --> 01:37:11,000 Jeg trenger ikke å skjermes fra deg. Jeg vil være med deg. 1600 01:37:18,125 --> 01:37:20,666 -Det blir ikke lett. -Det er mitt problem. 1601 01:37:24,041 --> 01:37:27,291 Ja, men du vil prøve å forandre meg. 1602 01:37:27,916 --> 01:37:29,625 Jeg lar deg ikke, 1603 01:37:29,708 --> 01:37:31,666 for ingen kan forandre meg. 1604 01:37:31,750 --> 01:37:33,458 Jeg elsker deg for den du er. 1605 01:37:35,666 --> 01:37:37,125 Det vil komme dager 1606 01:37:38,583 --> 01:37:40,416 jeg er euforisk uten grunn. 1607 01:37:41,083 --> 01:37:42,166 Jeg vet det. 1608 01:37:43,208 --> 01:37:44,708 Dager jeg vil ønske å dø. 1609 01:37:44,791 --> 01:37:45,916 Jeg vet det også. 1610 01:37:47,041 --> 01:37:51,333 Andre dager vil jeg ønske å drepe deg. 1611 01:37:52,625 --> 01:37:53,458 Ikke noe problem. 1612 01:37:54,750 --> 01:37:58,458 Men tingen er at noen dager vil jeg ha så lyst til å drepe deg 1613 01:37:59,250 --> 01:38:01,208 -at jeg kanskje gjør det. -Stopp! 1614 01:38:01,708 --> 01:38:04,125 -Vent, kanskje? -Dette blir aldri normalt. 1615 01:38:06,333 --> 01:38:07,166 Ja. 1616 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 Ja til alt. 1617 01:38:12,166 --> 01:38:13,583 Er du gal eller hva? 1618 01:38:15,000 --> 01:38:17,625 Jeg har bodd på en mentalinstitusjon. 1619 01:38:42,083 --> 01:38:44,208 Neste gang jeg ser at noen er trist, 1620 01:38:46,291 --> 01:38:48,041 vil jeg ikke be dem smile. 1621 01:38:51,125 --> 01:38:53,500 Eller si at de kan velge å bli bedre. 1622 01:38:59,250 --> 01:39:00,916 Hvis jeg vil hjelpe… 1623 01:39:03,541 --> 01:39:04,875 …skal jeg si 1624 01:39:04,958 --> 01:39:07,625 at selv om jeg ikke forstår hva som er galt, 1625 01:39:09,083 --> 01:39:10,875 er jeg der om de trenger meg. 1626 01:40:09,583 --> 01:40:11,125 Du kan bli med inn. 1627 01:40:11,208 --> 01:40:12,250 Nei! 1628 01:40:21,458 --> 01:40:22,541 Vent litt. 1629 01:40:23,833 --> 01:40:25,875 Unnskyld, har du en penn? 1630 01:40:27,375 --> 01:40:28,250 Takk. 1631 01:40:30,708 --> 01:40:35,083 Det er 639-351-121. 1632 01:40:36,083 --> 01:40:36,916 Carla. 1633 01:40:37,000 --> 01:40:38,583 Så du ikke glemmer det. 1634 01:40:43,750 --> 01:40:45,125 Det var det du ville. 1635 01:40:46,500 --> 01:40:47,458 Legge deg inn, 1636 01:40:49,041 --> 01:40:50,125 få nummeret 1637 01:40:51,416 --> 01:40:54,000 -og dra. -Jeg ringer når du er ute. 1638 01:40:54,541 --> 01:40:55,750 Så snart du skrives ut. 1639 01:41:03,666 --> 01:41:05,083 -Ha det. -Ha det. 1640 01:46:00,750 --> 01:46:05,750 Tekst: Sindre Tvedt