1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,833 ‎물론 쉽지는 않겠지 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,750 ‎그래도 보람 있을 거야 5 00:00:19,958 --> 00:00:21,958 ‎노력하면 무엇이든 가능하거든 6 00:00:22,041 --> 00:00:26,166 ‎사람들은 다들 운, 운명이나 ‎업보를 탓하지만 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,458 ‎실패하는 이유는 결국 이거야 8 00:00:29,041 --> 00:00:30,125 ‎'난 못 해' 9 00:00:30,958 --> 00:00:31,791 ‎'포기할래' 10 00:00:31,875 --> 00:00:35,166 ‎목표를 위해 끝까지 싸우겠다는 ‎마음가짐이 안 돼 있잖아 11 00:00:38,916 --> 00:00:41,625 ‎목표를 위해 싸우지 않으면 ‎뭐가 되는지 알아? 12 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 ‎- '실패자'야 ‎- 네가 뭘 안다고 그래? 13 00:00:46,625 --> 00:00:48,958 ‎너는 졸업하자마자 ‎아빠가 취직시켜줬잖아 14 00:00:49,041 --> 00:00:51,666 ‎- 로라는 7년째 오디션 보러 다녀 ‎- 4년에서 7년 사이야 15 00:00:51,750 --> 00:00:53,791 ‎- 다들 안된다고 했는데 ‎- 다는 아니야 16 00:00:53,875 --> 00:00:57,041 ‎'뜻이 있는 곳에 길이 있다' ‎이것도 정도가 있지 17 00:00:57,125 --> 00:00:59,375 ‎평생 직업을 정하는 건데 18 00:00:59,458 --> 00:01:03,083 ‎자기가 좋아하는 일을 해야 ‎행복하지 않겠어? 19 00:01:03,166 --> 00:01:06,416 ‎싸워볼 만하지 않아? ‎꿈을 위해 싸우는 거잖아? 20 00:01:06,916 --> 00:01:08,250 ‎맞아, 근데 저기… 21 00:01:08,333 --> 00:01:10,583 ‎- 한잔 더 할래? 내가 살게 ‎- 응, 그러자 22 00:01:11,250 --> 00:01:12,333 ‎그래서, 낭만주의자 씨 23 00:01:12,416 --> 00:01:15,875 ‎인터넷에 쓰레기 같은 글 쓰는 게 ‎선생님의 꿈이었나요? 24 00:01:15,958 --> 00:01:19,375 ‎저는 합당한 근거를 토대로 한 ‎폭로 기사를 씁니다 25 00:01:19,458 --> 00:01:21,458 ‎- 진짜? ‎- 3잔 더 주세요 26 00:01:24,000 --> 00:01:25,041 ‎최근에 쓴 기사 제목이 27 00:01:25,125 --> 00:01:27,041 ‎'불안, 스트레스 등의 가짜 질환' ‎이거잖아 28 00:01:27,125 --> 00:01:28,875 ‎사람들은 불만이 너무 많다니까 29 00:01:28,958 --> 00:01:32,083 ‎'우리 엄마들을 레즈비언이고 ‎그게 날 흥분시킨다' 이건? 30 00:01:32,166 --> 00:01:34,583 ‎세비야 출신 남자의 실화야 ‎불쌍하기도 하지 31 00:01:34,666 --> 00:01:38,291 ‎'같은 학교를 나왔다는 말로 ‎그녀를 침대로 끌어들이기' 32 00:01:38,375 --> 00:01:40,208 ‎효과 100%라니까 33 00:01:40,291 --> 00:01:41,333 ‎예, 그러시군요 34 00:01:41,416 --> 00:01:43,708 ‎여기 술집에서 ‎아무 여자나 골라 봐 35 00:01:44,750 --> 00:01:46,750 ‎- 맥주 한 잔 내기 ‎- 좋아 36 00:01:49,750 --> 00:01:53,041 ‎- 저기 금발 여자 ‎- 네가 계속 보고 있던 사람이잖아 37 00:01:53,625 --> 00:01:54,625 ‎알았어 38 00:01:55,125 --> 00:01:57,750 ‎라우리스, 금방 갔다 올게 39 00:02:02,333 --> 00:02:04,000 ‎죄송해요 ‎제가 그쪽 술을 쏟았네요 40 00:02:05,041 --> 00:02:06,833 ‎술을 쏟아요? 전 빈손인데요 41 00:02:06,916 --> 00:02:08,458 ‎그럼 제가 한 잔 사죠 42 00:02:13,916 --> 00:02:16,791 ‎- 저 여자 꼬시려고 했어요? ‎- 아뇨, 맞아요 43 00:02:16,875 --> 00:02:18,750 ‎그게 제가 좋아서가 아니라… 44 00:02:20,208 --> 00:02:23,416 ‎솔직히 말하면 ‎친구들이랑 내기했어요 45 00:02:23,500 --> 00:02:25,750 ‎제가 저 여잘 꼬실 수 있는지 ‎바보 같은 내기죠 46 00:02:26,583 --> 00:02:30,333 ‎세상에, 제 친구들은 ‎그쪽을 꼬시라고 했거든요 47 00:02:31,416 --> 00:02:32,791 ‎- 저기 있어요! ‎- 그렇군요 48 00:02:34,208 --> 00:02:37,750 ‎저기, 저 좀 도와줘요 ‎이번 판도 제가 살 순 없어요 49 00:02:40,083 --> 00:02:43,125 ‎- 그쪽을 바로 꼬실 비법이 있어요 ‎- 그래요? 50 00:02:43,208 --> 00:02:44,333 ‎외모 51 00:02:45,625 --> 00:02:46,500 ‎봐요 52 00:02:47,958 --> 00:02:49,208 ‎제 아래턱 봐봐요 53 00:02:50,416 --> 00:02:51,875 ‎입을 살짝 벌리고 54 00:02:52,541 --> 00:02:54,416 ‎조금 어지러운 듯이 55 00:02:55,000 --> 00:02:56,625 ‎위를 올려다보고 56 00:02:57,291 --> 00:02:58,125 ‎그러면… 57 00:02:59,833 --> 00:03:00,833 ‎짠! 58 00:03:02,208 --> 00:03:04,333 ‎이제 한잔할 마음이 들죠? 59 00:03:05,750 --> 00:03:06,583 ‎좋아요 60 00:03:07,208 --> 00:03:08,208 ‎죄송합니다 61 00:03:12,208 --> 00:03:13,416 ‎- 여기요 ‎- 잠시만요 62 00:03:15,708 --> 00:03:18,541 ‎여기 마음에 안 드네요 ‎제가 좀 급해서 가야겠어요 63 00:03:18,625 --> 00:03:20,375 ‎전 가요, 미안합니다 64 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 ‎그래요 65 00:03:23,916 --> 00:03:27,083 ‎- 뭐 해요? 가자고요 ‎- 여기 있으면 안 될까요? 66 00:03:27,958 --> 00:03:29,541 ‎아뇨, 여기는 안 돼요 67 00:03:30,916 --> 00:03:34,083 ‎저기요, 저는 오늘 밤… 68 00:03:34,875 --> 00:03:38,000 ‎재미 볼 사람을 찾아요 ‎하루 떡 치고 다신 보지 않을 사람 69 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 ‎좋은 밤을 망치는 원흉이 뭐게요? 70 00:03:43,958 --> 00:03:45,083 ‎그다음 날이에요 71 00:03:45,166 --> 00:03:47,916 ‎연락하면 귀찮은 놈이 되고 ‎연락 안 하면 나쁜 놈이 되죠 72 00:03:48,000 --> 00:03:51,125 ‎그러다 가족 친구까지 소개받고 ‎엄청나게 사랑하는 척해야 하고요 73 00:03:51,208 --> 00:03:52,875 ‎- 저도 그런 거 싫어요 ‎- 다들 그래요! 74 00:03:52,958 --> 00:03:55,583 ‎알면 알수록 ‎관계는 망가진다니까요 75 00:03:57,208 --> 00:04:00,875 ‎오늘 밤만 즐기고 ‎다시는 만나지 말자고요 76 00:04:00,958 --> 00:04:03,375 ‎딱 좋잖아요, 실수할 일도 없고 77 00:04:05,208 --> 00:04:07,458 ‎난 내일 일찍 일어나야 하니 ‎빨리 정해요 78 00:04:07,541 --> 00:04:08,791 ‎글쎄요 79 00:04:08,875 --> 00:04:09,875 ‎왜요? 겁먹었어요? 80 00:04:09,958 --> 00:04:12,583 ‎- 겁? 전 그런 거 없어요 ‎- 그럼 됐네요 81 00:04:12,666 --> 00:04:13,666 ‎밖에서 봐요 82 00:04:17,458 --> 00:04:18,958 ‎당신 친구들은 어쩌고요? 83 00:04:21,291 --> 00:04:22,125 ‎이 사람들요? 84 00:04:23,916 --> 00:04:25,583 ‎태어나서 처음 봐요 85 00:04:28,416 --> 00:04:29,250 ‎잠깐만요 86 00:04:35,291 --> 00:04:36,500 ‎- 뛰어요 ‎- 왜요? 87 00:04:36,583 --> 00:04:38,125 ‎제가 이 헬멧 훔쳤거든요 88 00:04:43,625 --> 00:04:46,125 ‎저기, 급할 거 없잖아요 ‎뭐 하는 거예요? 89 00:04:48,875 --> 00:04:50,416 ‎빨간불이에요! 90 00:04:50,500 --> 00:04:52,375 ‎죽으려고 작정했어요? 91 00:04:52,458 --> 00:04:53,833 ‎원래 이렇게 말이 많아요? 92 00:04:54,750 --> 00:04:55,875 ‎어디 가는데요? 93 00:04:56,708 --> 00:04:57,916 ‎어디 같아요? 94 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 ‎한잔하러 가는 거 아니었나요? 95 00:05:04,166 --> 00:05:05,833 ‎제가 급하다고 했잖아요 96 00:05:05,916 --> 00:05:08,000 ‎- 여긴 5성급 호텔이에요 ‎- 저기요? 97 00:05:12,291 --> 00:05:13,833 ‎됐어요, 고맙습니다 98 00:05:15,666 --> 00:05:17,458 ‎- 결혼식이에요 ‎- 결혼식? 진심이에요? 99 00:05:17,541 --> 00:05:20,666 ‎결혼식이 얼마나 재밌고 멋진데요 100 00:05:20,750 --> 00:05:22,583 ‎내가 신랑 신부만 아니면 돼요 101 00:05:22,666 --> 00:05:25,791 ‎술 한잔하고 싶다면서요 ‎공짜 술이잖아요 102 00:05:27,375 --> 00:05:28,416 ‎내 장단에 맞춰요 103 00:05:34,000 --> 00:05:35,791 ‎안 돼, 큰일이네! 104 00:05:35,875 --> 00:05:38,208 ‎이제 사촌 언니한테 죽었다 ‎들어가도 될까요? 105 00:05:38,291 --> 00:05:40,333 ‎네, 성함을 말씀해 주시면… 106 00:05:40,416 --> 00:05:42,625 ‎내가 결혼식 안 오면 ‎죽어 버린다고 그랬는데 107 00:05:42,708 --> 00:05:43,958 ‎어떡하지, 진짜 화났겠다 108 00:05:44,041 --> 00:05:45,791 ‎우리 언니 죽으면 안 되는데 109 00:05:45,875 --> 00:05:47,625 ‎'모하피와 파트너' ‎그게 저희예요 110 00:05:48,958 --> 00:05:49,875 ‎'모하피'요? 111 00:05:51,416 --> 00:05:52,833 ‎- 모하피 ‎- 그리고 파트너 112 00:05:52,916 --> 00:05:55,958 ‎그렇군요, 하지만 ‎정장을 입으셔야 합니다 113 00:05:59,041 --> 00:06:01,666 ‎차려입어야 들여보내 주는 거 ‎진짜 싫지 않아요? 114 00:06:01,750 --> 00:06:03,750 ‎나는 잘 어울리지 않나요? 115 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 ‎좋네요 116 00:06:08,208 --> 00:06:09,041 ‎세상에 117 00:06:15,791 --> 00:06:17,583 ‎끝내주네 118 00:06:17,666 --> 00:06:19,416 ‎우린 이제 어떡하죠? 119 00:06:19,500 --> 00:06:21,291 ‎결혼식에 왔는데 뭘 하겠어요 120 00:06:21,375 --> 00:06:22,375 ‎먹어요! 121 00:06:25,125 --> 00:06:26,125 ‎그리고 마셔요 122 00:06:31,666 --> 00:06:32,708 ‎안녕하세요? 123 00:06:33,208 --> 00:06:36,375 ‎세상에, 진짜 오랜만이다? ‎예뻐졌네! 124 00:06:37,791 --> 00:06:38,791 ‎안녕 125 00:06:39,541 --> 00:06:40,625 ‎안녕하세요? 126 00:06:41,500 --> 00:06:43,416 ‎신부의 사촌 동생이에요 127 00:06:46,333 --> 00:06:47,458 ‎신부를 위해 건배! 128 00:06:47,541 --> 00:06:48,500 ‎- 건배! ‎- 건배! 129 00:06:50,458 --> 00:06:51,541 ‎당신 미쳤군요 130 00:06:52,291 --> 00:06:53,750 ‎그렇다고 하더라고요 131 00:06:53,833 --> 00:06:56,083 ‎여러분, 잠시 실례합니다 132 00:06:58,833 --> 00:07:01,541 ‎들러리 대표로서 ‎축사 한마디를 해야겠군요 133 00:07:02,125 --> 00:07:04,375 ‎저는 두 사람을 진심으로 아끼고요 134 00:07:04,458 --> 00:07:08,666 ‎여기 모인 모든 이들을 대표하여 ‎이 말을 전합니다 135 00:07:08,750 --> 00:07:10,333 ‎행복하게 사세요 136 00:07:11,916 --> 00:07:12,791 ‎건배 137 00:07:13,583 --> 00:07:14,791 ‎- 건배! ‎- 건배! 138 00:07:17,458 --> 00:07:19,000 ‎축사 한번 거지 같네 139 00:07:19,708 --> 00:07:21,458 ‎우리 언니에겐 더 잘해 줘야지 140 00:07:22,208 --> 00:07:23,208 ‎어디… 141 00:07:25,250 --> 00:07:26,416 ‎안녕하세요? 실례합니다 142 00:07:26,500 --> 00:07:29,125 ‎안녕하세요? 잘 지내셨죠? 143 00:07:29,208 --> 00:07:32,666 ‎죄송합니다만 ‎저도 꼭 한마디를 해야겠어요 144 00:07:35,041 --> 00:07:38,291 ‎두 사람이 정말 자랑스럽다고 ‎신혼부부에게 말해 주고 싶습니다 145 00:07:39,916 --> 00:07:43,416 ‎진정한 사랑이 무엇인지 ‎또 성장하는 삶이란 어떤 건지 146 00:07:44,416 --> 00:07:45,791 ‎두 사람을 보면 알 수 있죠 147 00:07:47,416 --> 00:07:49,958 ‎진정한 사랑을 찾는다는 게 ‎요즘은 참 힘듭니다 148 00:07:50,958 --> 00:07:52,250 ‎무슨 일이 있어도 149 00:07:53,666 --> 00:07:55,375 ‎당신을 사랑해 주고 150 00:07:57,916 --> 00:07:59,791 ‎나조차 받아들이기 힘든 151 00:08:02,541 --> 00:08:04,625 ‎끔찍한 내 모습을 본 후에도 152 00:08:06,750 --> 00:08:08,500 ‎변함없이 사랑해 주는 사람 153 00:08:11,291 --> 00:08:14,458 ‎신부 성깔이 어떤지 ‎다들 아시잖아요? 154 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 ‎행복한 삶을 위하여, 건배! 155 00:08:25,083 --> 00:08:26,791 ‎- 신혼부부를 위하여! ‎- 위하여! 156 00:08:38,708 --> 00:08:39,541 ‎이제 뭐 하죠? 157 00:08:39,625 --> 00:08:40,500 ‎이제요? 158 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 ‎이제부터가 진짜죠 159 00:08:56,625 --> 00:08:58,666 ‎- 신혼 방이에요 ‎- 말도 안 돼요! 160 00:09:06,958 --> 00:09:08,583 ‎세상에! 161 00:09:09,791 --> 00:09:11,958 ‎난 아직 당신 이름도 모르거든요? 162 00:09:13,666 --> 00:09:14,500 ‎좋네요 163 00:09:15,083 --> 00:09:17,291 ‎어차피 내일이면 잊을 거잖아요 ‎난 잊을 거예요 164 00:09:20,458 --> 00:09:22,791 ‎자, 이제 그 시간이 됐어요 165 00:09:24,375 --> 00:09:25,250 ‎무슨 시간이죠? 166 00:09:28,375 --> 00:09:30,750 ‎내가 참 예쁘다고 말하고 167 00:09:30,833 --> 00:09:32,708 ‎날 만나서 기쁘다고 할 시간 168 00:09:32,791 --> 00:09:34,583 ‎맞다, 그 시간이군요 169 00:09:36,291 --> 00:09:37,250 ‎마음 단단히 먹어요 170 00:09:43,000 --> 00:09:46,083 ‎당신의 눈을 바라보면 171 00:09:47,875 --> 00:09:49,416 ‎이상한 느낌이 들어요 172 00:09:51,750 --> 00:09:52,875 ‎당신이 좋아요 173 00:09:54,291 --> 00:09:55,458 ‎그와 동시에 174 00:09:55,541 --> 00:09:56,583 ‎당신이 두렵기도 하죠 175 00:09:57,083 --> 00:09:58,541 ‎아니, 계속해요 176 00:09:58,625 --> 00:10:01,583 ‎어서요, 진부할수록 좋아요 ‎더 세게요! 177 00:10:03,791 --> 00:10:04,791 ‎그리고… 178 00:10:06,250 --> 00:10:08,416 ‎이 밤이 끝나지 않았으면 해요 179 00:10:34,833 --> 00:10:35,791 ‎카를라 180 00:10:37,375 --> 00:10:38,583 ‎내 이름은 카를라예요 181 00:10:39,833 --> 00:10:40,750 ‎난 아드리예요 182 00:10:41,250 --> 00:10:43,000 ‎- 반가워요 ‎- 저도요 183 00:10:48,541 --> 00:10:49,916 ‎발이 왜 이래요? 184 00:10:50,000 --> 00:10:51,166 ‎뭐가요? 185 00:10:51,250 --> 00:10:52,375 ‎이상하잖아요 186 00:10:52,875 --> 00:10:53,958 ‎네, 고마워요 187 00:10:54,041 --> 00:10:56,125 ‎남자가 섹스 후에 ‎참 듣고 싶은 말이네요 188 00:10:57,333 --> 00:10:58,958 ‎그래서 좋다고요 189 00:10:59,041 --> 00:11:00,958 ‎- 난 이상한 거 좋아해요 ‎- 그래요? 190 00:11:02,333 --> 00:11:03,625 ‎당신 발도 봐요 191 00:11:03,708 --> 00:11:05,208 ‎미안하지만, 정상이네요 192 00:11:10,541 --> 00:11:11,541 ‎나는 어때요? 193 00:11:12,541 --> 00:11:13,541 ‎당신요? 194 00:11:16,625 --> 00:11:17,666 ‎나는 정상으로 보여요? 195 00:11:19,625 --> 00:11:21,291 ‎엉덩이 한번 다시 볼게요 196 00:11:33,750 --> 00:11:35,333 ‎- 왜 그래요? ‎- 젠장 197 00:11:35,416 --> 00:11:38,958 ‎이런 망할! ‎2시간 전에는 나갔어야 하는데 198 00:11:39,541 --> 00:11:41,875 ‎- 젠장 ‎- 그게 왜요? 전 바로 출근할 건데 199 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 ‎네, 축하해요 ‎하지만 난 그렇게 못 해요 200 00:11:44,166 --> 00:11:45,000 ‎그래요 201 00:11:46,708 --> 00:11:50,958 ‎이야, 정말 즐거웠어 202 00:11:54,916 --> 00:11:55,875 ‎사랑해 203 00:11:59,958 --> 00:12:01,208 ‎좆됐네 204 00:12:02,083 --> 00:12:03,625 ‎젠장! 205 00:12:03,708 --> 00:12:05,000 ‎뭐 하는 거죠? 206 00:12:05,083 --> 00:12:07,333 ‎- 당신들 방이었어요? ‎- 카드가 바뀌었나 봐요 207 00:12:07,416 --> 00:12:09,875 ‎바뀔 게 따로 있지! 208 00:12:09,958 --> 00:12:12,916 ‎- 화내지 마세요 ‎- 당신들이 신혼 첫날밤을 망쳤어! 209 00:12:21,625 --> 00:12:22,458 ‎아드리, 뛰어요! 210 00:12:23,333 --> 00:12:24,208 ‎죽여 버릴 거야! 211 00:12:32,083 --> 00:12:33,916 ‎- 저기… ‎- 그러니까… 212 00:12:34,000 --> 00:12:35,375 ‎즐거웠어요 213 00:12:36,291 --> 00:12:37,125 ‎저도요 214 00:12:37,875 --> 00:12:41,125 ‎정말 재밌었고요 ‎뭐, 이렇고 저렇고 좋았고요 215 00:12:46,583 --> 00:12:47,541 ‎빨리 뛰어요 216 00:12:48,541 --> 00:12:49,500 ‎당신을 쫓아갈까요? 217 00:12:50,291 --> 00:12:51,875 ‎아뇨, 저기서 쫓아 오잖아요 218 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 ‎카를라! 219 00:12:58,708 --> 00:12:59,541 ‎이봐! 220 00:13:09,041 --> 00:13:10,750 ‎"NETFLIX 제공" 221 00:14:08,500 --> 00:14:09,833 ‎진짜라니까? 222 00:14:10,583 --> 00:14:13,750 ‎내 인생 최고의 밤이었어 ‎진짜 멋진 여자였다고 223 00:14:13,833 --> 00:14:15,625 ‎- 근데 그거 알아? ‎- 또 뭔데 224 00:14:15,708 --> 00:14:17,458 ‎그 사람에 관해 아는 게 없어 225 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 ‎- 나 지금 오디션 왔어 ‎- 전화번호도 모르고 226 00:14:20,041 --> 00:14:21,875 ‎119번 지원자, 들어오세요 227 00:14:22,375 --> 00:14:24,458 ‎앞으로 다신 만나지 못할 테니 228 00:14:24,541 --> 00:14:26,625 ‎좋은 기억을 망칠 일도 없지 229 00:14:26,708 --> 00:14:28,208 ‎그게 어디가 좋은 건데? 230 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 ‎됐어, 넌 말해 줘도 몰라 231 00:14:31,666 --> 00:14:34,041 ‎- 이따 보자, 안녕 ‎- 응원 좀 해 주지! 232 00:14:35,125 --> 00:14:36,458 ‎'행운을 빌어, 라우리' 233 00:14:36,541 --> 00:14:37,916 ‎'고마워, 아드리' 234 00:14:38,000 --> 00:14:38,916 ‎좋은 아침 235 00:14:39,000 --> 00:14:41,583 ‎이번엔 또 어떤 불쌍한 여자를 ‎만족 못 시키셨을까? 236 00:14:42,291 --> 00:14:43,458 ‎뭘 쓰는 거야? 237 00:14:44,125 --> 00:14:46,416 ‎'구질구질한 사람이 ‎사랑받는 방법?' 238 00:14:48,000 --> 00:14:48,958 ‎개자식 239 00:14:49,541 --> 00:14:50,541 ‎입 험한 거 봐라 240 00:14:51,583 --> 00:14:52,791 ‎나도 사랑해 241 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 ‎하지만 내 마누라한테는 말하지 마 242 00:14:55,875 --> 00:14:56,833 ‎아이고야 243 00:14:57,958 --> 00:15:00,625 ‎- '플레이그라운드' 잡지 클립은… ‎- 클릭이에요 244 00:15:01,208 --> 00:15:02,333 ‎- 그래, 클리 ‎- 클릭 245 00:15:02,416 --> 00:15:03,958 ‎그래, 알았다고, 헤수스 246 00:15:04,041 --> 00:15:04,958 ‎키케예요 247 00:15:06,000 --> 00:15:08,333 ‎'클립'이 적다는 건 ‎관심이 적다는 거고 248 00:15:08,416 --> 00:15:10,458 ‎관심이 줄면, 돈도 줄어들어 249 00:15:10,541 --> 00:15:13,625 ‎새롭고 신선한 아이디어를 ‎가져오든가 250 00:15:13,708 --> 00:15:15,583 ‎아니면 꺼지든가 알아서들 해 251 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 ‎다 들으라고 하는 소리야! 252 00:15:17,458 --> 00:15:19,250 ‎저는 난민에 관한 기사를… 253 00:15:19,333 --> 00:15:21,041 ‎난민 글을 누가 클립해? 254 00:15:21,125 --> 00:15:24,083 ‎- 클릭이에요 ‎- 저는 마약상에 관한… 255 00:15:24,166 --> 00:15:27,166 ‎마약상 얘기 한 번만 더 하면 ‎네 책상 뺄 거야 256 00:15:27,875 --> 00:15:30,625 ‎- 아드리! ‎- 쓰는 중이니까 이틀만 주세요 257 00:15:30,708 --> 00:15:33,250 ‎- 대단한 게 필요해, 알지? ‎- 이건 어때요? 258 00:15:33,333 --> 00:15:36,791 ‎'경험 없는 척하기 위해 ‎거시기를 서툴게 빠는 방법' 259 00:15:37,958 --> 00:15:41,291 ‎아나, 지금까지 쓴 거 읽어 봐 260 00:15:41,875 --> 00:15:43,500 ‎'사랑에 빠졌는지 아는 방법' 261 00:15:46,375 --> 00:15:47,500 ‎좀 낫네 262 00:15:47,583 --> 00:15:49,166 ‎하지만 제목이… 263 00:15:49,833 --> 00:15:50,666 ‎별로야 264 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 ‎이렇게 바꿔 봐 265 00:15:53,625 --> 00:15:55,875 ‎'미시간대학교 연구진이' 266 00:15:55,958 --> 00:15:58,916 ‎'사랑에 빠졌는지 알아보는 ‎간단한 방법을 찾아냈다' 267 00:15:59,000 --> 00:16:00,750 ‎- '깜짝 놀랄 준비되었는가' ‎- 훌륭해 268 00:16:00,833 --> 00:16:01,916 ‎역시 다르다니까 269 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 ‎아나, 아드리 기사의 ‎요점만 읊어 봐 270 00:16:05,083 --> 00:16:07,791 ‎- 하지만 이건 제 글인데요 ‎- 아드리 기사야, 들어 보자 271 00:16:09,000 --> 00:16:12,458 ‎'그 사람이 계속 생각나서 ‎집중이 안 된다' 272 00:16:13,208 --> 00:16:15,250 ‎'하루하루가 더 밝아진 듯하다' 273 00:16:15,333 --> 00:16:18,625 ‎'그 사람과 함께 ‎생애 최고의 밤을 보냈다' 274 00:16:18,708 --> 00:16:20,833 ‎'웃음이 멈추질 않는다' 275 00:16:20,916 --> 00:16:23,541 ‎'다시 만나지 못하면 ‎죽을 것만 같다' 276 00:16:24,333 --> 00:16:27,333 ‎진부하고 역겹고 ‎클릭에 목매는 기사답군 277 00:16:27,416 --> 00:16:29,333 ‎월요일 아침에 발행하도록 하지 278 00:17:29,875 --> 00:17:30,875 ‎"이 나쁜 놈" 279 00:17:30,958 --> 00:17:32,291 ‎그 사람 찾아야겠어 280 00:17:32,375 --> 00:17:33,708 ‎그냥 섹스만 하자고 했다며 281 00:17:33,791 --> 00:17:35,541 ‎내가 그러면 다들 연락 없던데 282 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 ‎- 어떻게든 찾을 수 있을 거야 ‎- 아니, 도저히 안 돼 283 00:17:38,458 --> 00:17:39,666 ‎뭐 아는 거 있어? 284 00:17:41,000 --> 00:17:41,833 ‎이름은 카를라야 285 00:17:42,416 --> 00:17:44,500 ‎- 좀 더 생각해 봐 ‎- 나도 몰라 286 00:17:44,583 --> 00:17:48,125 ‎- 드디어 사랑에 빠지셨네! ‎- 잠깐, 사랑에 빠져? 287 00:17:49,041 --> 00:17:50,916 ‎그냥 전화번호를 알고 싶다는 거야 288 00:17:51,500 --> 00:17:53,083 ‎- 그게 다야 ‎- 아드리… 289 00:17:54,500 --> 00:17:55,750 ‎넌 사랑에 빠진 거야 290 00:17:56,916 --> 00:17:59,166 ‎걱정하지 마 ‎언젠간 일어날 일이었으니 291 00:17:59,958 --> 00:18:03,041 ‎내 첫사랑은 헬스클럽 강사였는데 ‎난 그게 사랑인지도 몰랐어 292 00:18:04,166 --> 00:18:05,833 ‎수업에 들어갈 때마다… 293 00:18:05,916 --> 00:18:06,750 ‎어떻게 됐어? 294 00:18:06,833 --> 00:18:08,708 ‎해고됐더라고, 변태였어 295 00:18:08,791 --> 00:18:10,000 ‎이거 사랑 아니야! 296 00:18:10,500 --> 00:18:12,166 ‎나는 그냥 좀… 297 00:18:12,250 --> 00:18:14,208 ‎재킷은 찾아봤어? 298 00:18:14,291 --> 00:18:15,250 ‎안 봤겠니? 299 00:18:15,333 --> 00:18:17,333 ‎당연히 찾아봤지 ‎하지만 재킷이잖아 300 00:18:17,416 --> 00:18:19,833 ‎재킷에 찾아볼 데가 뭐 많냐고! 301 00:18:22,750 --> 00:18:25,583 ‎- 안주머니는 봤어? ‎- 내가 봤다고 했… 302 00:18:25,666 --> 00:18:26,500 ‎안주머니? 303 00:18:28,250 --> 00:18:30,000 ‎- 무슨 주머니? ‎- 이거 304 00:18:34,416 --> 00:18:36,958 ‎'플루옥세틴 ‎하루 한 알 구강 복용' 305 00:18:37,041 --> 00:18:39,958 ‎'카를라 콜로메르 몬토리오 ‎로스 사우세스 센터' 306 00:18:40,041 --> 00:18:41,833 ‎- 가야겠다 ‎- 아드리… 307 00:18:41,916 --> 00:18:43,458 ‎사랑 만세! 제길… 308 00:18:50,333 --> 00:18:54,125 ‎"로스 사우세스 시설" 309 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 ‎- 알겠습니다 ‎- 네 310 00:19:19,250 --> 00:19:20,625 ‎- 안녕하세요? ‎- 안녕하세요? 311 00:19:20,708 --> 00:19:22,125 ‎카를라 콜로메르를 찾는데요 312 00:19:22,208 --> 00:19:24,875 ‎- 성함이 어떻게 되시죠? ‎- 아드리안 마요예요 313 00:19:24,958 --> 00:19:28,291 ‎아드리안… ‎그 이름은 방문자 명단에 없네요 314 00:19:28,916 --> 00:19:31,291 ‎- 못 들어오십니다 ‎- 잠깐이면 돼요 315 00:19:31,375 --> 00:19:35,041 ‎- 명단에 없으면 못 들어옵니다 ‎- 무슨 병원인데 인사도 못 해요? 316 00:19:35,125 --> 00:19:37,125 ‎여기는 정신 병원입니다 317 00:19:38,291 --> 00:19:39,583 ‎정신 병원요? 318 00:19:39,666 --> 00:19:40,541 ‎말도 안 돼요 319 00:19:41,125 --> 00:19:42,125 ‎실례할게요 320 00:19:44,416 --> 00:19:45,541 ‎로스 사우세스입니다 321 00:19:46,250 --> 00:19:48,000 ‎그럼요, 성함이 어떻게 되시죠? 322 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 ‎네, 말씀하세요 323 00:19:50,708 --> 00:19:52,375 ‎신분증 번호는요? 324 00:20:02,583 --> 00:20:05,708 ‎- 카를라! ‎- 이봐요! 325 00:20:05,791 --> 00:20:07,083 ‎- 카를라! ‎- 저기요! 326 00:20:10,333 --> 00:20:12,583 ‎- 어서 나오세요 ‎- 잠깐만요 327 00:20:13,166 --> 00:20:14,041 ‎나가요! 328 00:20:14,583 --> 00:20:15,750 ‎예의를 좀 지키시죠! 329 00:20:15,833 --> 00:20:18,916 ‎여긴 요양 시설이에요 ‎환자들만 받는다고요 330 00:20:20,916 --> 00:20:22,583 ‎아드리, 진심이야? 331 00:20:23,416 --> 00:20:24,625 ‎이 사람 믿을 수 있어? 332 00:20:24,708 --> 00:20:27,375 ‎여기까지 그렇게 올라간 사람이야 ‎해줄 거야 333 00:20:27,458 --> 00:20:29,500 ‎게다가 예전에 날 좋아했거든 334 00:20:38,916 --> 00:20:39,833 ‎어떻게 도와드릴까요? 335 00:20:40,458 --> 00:20:41,541 ‎로드리게스 박사님 336 00:20:42,208 --> 00:20:43,166 ‎로드리? 337 00:20:43,250 --> 00:20:45,541 ‎라우라 오르도바스예요 ‎대학 다녔던… 338 00:20:46,916 --> 00:20:47,750 ‎'라우리스'요 339 00:20:51,333 --> 00:20:53,250 ‎- 경비 불러요 ‎- 아니, 저기… 340 00:20:54,666 --> 00:20:55,750 ‎속았지? 341 00:20:56,416 --> 00:20:58,375 ‎- 네 ‎- 버튼 안 눌렀어 342 00:20:58,458 --> 00:21:00,875 ‎어차피 누를 버튼도 없거든 343 00:21:01,458 --> 00:21:04,333 ‎- 그런 걸 대체 누가 쓰겠어? ‎- 그러게요 344 00:21:04,416 --> 00:21:05,958 ‎라우라 오르도바스! 345 00:21:07,041 --> 00:21:07,958 ‎라우리스! 346 00:21:08,708 --> 00:21:12,291 ‎- 너만 연기하는 게 아니란다 ‎- 네, 그러네요 347 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 ‎- 여전히 그대로 예쁘구나 ‎- 글쎄요… 348 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 ‎맞아 349 00:21:19,291 --> 00:21:20,125 ‎난 아직 기다린다고 350 00:21:21,041 --> 00:21:22,583 ‎- 좋네요 ‎- 무슨 일인데? 351 00:21:22,666 --> 00:21:27,375 ‎처방전 써줘? 파록세틴, 설트랄린 ‎부프로피온은 200유로다 352 00:21:27,458 --> 00:21:28,708 ‎- 아니요 ‎- 아뇨 353 00:21:28,791 --> 00:21:29,958 ‎- 특별히 해줄게 ‎- 아니요 354 00:21:30,041 --> 00:21:31,708 ‎- 다른 부탁이 있어서요 ‎- 네 355 00:21:31,791 --> 00:21:34,291 ‎- 알았다, 암페타민? 대마초? ‎- 약이 아니라요 356 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 ‎케타민? 357 00:21:35,291 --> 00:21:36,500 ‎저기, 저는… 358 00:21:37,208 --> 00:21:39,125 ‎정신 병원에 들어가고 싶습니다 359 00:21:40,125 --> 00:21:42,166 ‎서명만 해 주세요, 별건 아니고요 360 00:21:42,250 --> 00:21:44,625 ‎절 진료하셨다는 증명서예요 361 00:21:46,041 --> 00:21:49,083 ‎부도덕한 걸 부탁하는군 ‎나는 나름의 원칙이 있어 362 00:21:53,166 --> 00:21:55,250 ‎그래서 1,100유로일세 363 00:21:56,708 --> 00:21:58,208 ‎뭐, 1,000에 해 주지 364 00:22:02,041 --> 00:22:02,916 ‎잠시만요 365 00:22:04,041 --> 00:22:05,000 ‎젠장, 안드레스잖아 366 00:22:06,583 --> 00:22:07,791 ‎- 여보세요? ‎- 아드리? 367 00:22:07,875 --> 00:22:10,291 ‎지금 어디야? ‎기사는 어떻게 됐지? 368 00:22:10,375 --> 00:22:11,833 ‎안 그래도 전화하려고 했는데요 369 00:22:11,916 --> 00:22:13,375 ‎하루만 더 주세요 370 00:22:14,416 --> 00:22:17,541 ‎정신 병원에 관한 ‎기사를 쓰고 있는데요 371 00:22:17,625 --> 00:22:18,875 ‎제가 들어가려고요 372 00:22:21,000 --> 00:22:23,958 ‎아드리, 지금이라도 돌아가자 ‎이건 진짜 미친 짓이야 373 00:22:24,041 --> 00:22:26,083 ‎그럼 맞게 왔네 374 00:22:26,166 --> 00:22:29,291 ‎맹세해 ‎그 사람 만나서 이야기하고 나면 375 00:22:29,375 --> 00:22:32,250 ‎알았다니까 ‎들어가서, 할 거 하고, 번호 받고 376 00:22:32,333 --> 00:22:33,875 ‎해피 엔딩 만들고 나올게 377 00:22:33,958 --> 00:22:35,666 ‎완벽한 계획이잖아, 간단해 378 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 ‎파이팅! 379 00:22:42,541 --> 00:22:45,583 ‎우울증, 공감 능력 부족 ‎금단 증상도 있고 380 00:22:45,666 --> 00:22:47,958 ‎반사회성 장애, 스트레스, 불안증… 381 00:22:48,041 --> 00:22:50,541 ‎전부 다요, 다 있어요 382 00:22:50,625 --> 00:22:52,875 ‎진작 오시지 그러셨어요 383 00:22:52,958 --> 00:22:54,375 ‎여기는 거실인데요 384 00:22:55,541 --> 00:22:57,583 ‎일반적인 활동은 거의 다 하는 385 00:22:57,666 --> 00:22:58,791 ‎대청인 셈이죠 386 00:22:59,375 --> 00:23:02,041 ‎- 이쪽은 수간호사 로사예요 ‎- 안녕하세요? 387 00:23:02,125 --> 00:23:04,000 ‎혹시 필요한 게 있으면 388 00:23:04,833 --> 00:23:08,041 ‎- 저분은 피해요, 성깔 있으니까 ‎- 다 들려요! 389 00:23:09,083 --> 00:23:12,125 ‎농담 아닙니다, 진짜예요 ‎따라오세요 390 00:23:13,458 --> 00:23:16,125 ‎로스 사우세스는 사설 치료소예요 391 00:23:17,583 --> 00:23:20,000 ‎- 한 달에 2천 유로고요 ‎- 젠장 392 00:23:20,083 --> 00:23:22,250 ‎우울증만 치료받으면 ‎좀 싸게 되나요? 393 00:23:23,041 --> 00:23:24,041 ‎아뇨 394 00:23:24,125 --> 00:23:25,416 ‎여긴 식당이에요 395 00:23:25,500 --> 00:23:29,583 ‎정해진 시간에 여기서 ‎아침, 점심, 저녁을 먹고요 396 00:23:30,166 --> 00:23:32,083 ‎그리고 여기가 뒷마당이에요 397 00:23:32,166 --> 00:23:35,500 ‎바람 쐬고 싶거나 ‎쉬고 싶거나, 수영하고 싶으면… 398 00:23:35,583 --> 00:23:37,000 ‎못 해요, 그냥 보세요 399 00:23:37,583 --> 00:23:38,458 ‎농담이에요 400 00:23:39,458 --> 00:23:41,958 ‎하루에 세 번 ‎정해진 시간에 나갈 수 있어요 401 00:23:45,250 --> 00:23:46,166 ‎무슨 일이지? 402 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 ‎난 당신을 사형시킬 수도 있어 403 00:23:49,625 --> 00:23:51,250 ‎여기가 면회실이고요 404 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 ‎- 별일 없죠? ‎- 비누를 더 받을 순 없나요? 405 00:23:55,083 --> 00:23:57,791 ‎- 벌써 다 썼어요 ‎- 달라는 대로 줄 순 없어요 406 00:23:57,875 --> 00:24:00,208 ‎- 이놈의 비누가… ‎- 좀 이따 얘기하죠 407 00:24:00,291 --> 00:24:02,041 ‎- 여기서 기다려요 ‎- 좋아요 408 00:24:05,750 --> 00:24:06,958 ‎마르타, 별일 없죠? 409 00:24:07,833 --> 00:24:09,708 ‎네, '스페인의 황금기'예요 410 00:24:09,791 --> 00:24:10,625 ‎망할 년! 411 00:24:10,708 --> 00:24:13,083 ‎- 좋은 하루 보내요 ‎- 원장님도요 412 00:24:13,166 --> 00:24:14,000 ‎걸레! 413 00:24:14,083 --> 00:24:15,750 ‎참 좋은 분이에요 414 00:24:15,833 --> 00:24:17,333 ‎이건 입원 서류입니다 415 00:24:17,416 --> 00:24:19,500 ‎여기 서명하시면 ‎입소하시는 거예요 416 00:24:19,583 --> 00:24:23,500 ‎한 달에 방문자는 한 명 ‎전화도 한 통 걸 수 있어요 417 00:24:23,583 --> 00:24:26,041 ‎- 제일 중요한 게… ‎- 2천 유로죠 418 00:24:26,125 --> 00:24:27,416 ‎여기 하면 돼요? 419 00:24:31,166 --> 00:24:32,666 ‎자, 여기예요 420 00:24:33,250 --> 00:24:35,541 ‎층마다 공용 욕실이 있고요 421 00:24:35,625 --> 00:24:37,291 ‎룸메이트인 사울이에요 422 00:24:37,375 --> 00:24:38,250 ‎사울, 아드리안이에요 423 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 ‎안녕하세요? 424 00:24:41,583 --> 00:24:43,916 ‎사이좋게 지낼 수 있을 거예요 425 00:24:44,000 --> 00:24:45,041 ‎그렇죠? 426 00:24:45,125 --> 00:24:46,833 ‎사울, 병원 좀 구경 시켜 줄래요? 427 00:24:49,000 --> 00:24:51,208 ‎- 안 그러셔도 돼요 ‎- 전통이에요 428 00:24:51,291 --> 00:24:53,416 ‎고참이 신참에게 알려주는 거죠 429 00:24:53,500 --> 00:24:56,958 ‎내 아이디어예요 ‎난 획기적인 걸 좋아하거든요 430 00:25:01,083 --> 00:25:02,333 ‎도청기를 차고 있나? 431 00:25:03,333 --> 00:25:04,208 ‎아니요 432 00:25:05,250 --> 00:25:06,791 ‎제가 왜 그러겠어요? 433 00:25:09,500 --> 00:25:11,791 ‎나는 빠질 테니 이야기 나눠요 434 00:25:12,333 --> 00:25:14,708 ‎재밌게 보내세요, 나중에 봐요 435 00:25:21,041 --> 00:25:22,625 ‎언제나 자네를 쫓아오지 436 00:25:22,708 --> 00:25:24,708 ‎독서실이고, 피르미노 책이고 437 00:25:24,791 --> 00:25:27,083 ‎자네는 시를 읽게 ‎추리 소설은 불안하니까 438 00:25:27,166 --> 00:25:29,458 ‎환자 병실이 더 있고 439 00:25:29,541 --> 00:25:32,291 ‎복도, 아주 짧은 복도 440 00:25:32,375 --> 00:25:34,000 ‎맛있는 식수 441 00:25:34,083 --> 00:25:37,916 ‎거실엔 사람이 있고 ‎게임, 컴퓨터… 442 00:25:38,000 --> 00:25:40,833 ‎볼 만한 웹사이트는 ‎다 감시되고 있어 443 00:25:40,916 --> 00:25:43,875 ‎저 위에는 다용도실이 있는데 444 00:25:43,958 --> 00:25:47,708 ‎다용도실에 뭐가 있는지는 ‎도무지 알려주지 않더군 445 00:25:47,791 --> 00:25:48,916 ‎참 멋지네요 446 00:25:49,000 --> 00:25:51,750 ‎- 알려주셔서 감사한데요 ‎- 자넨 누굴 감시하지? 447 00:25:51,833 --> 00:25:54,875 ‎아니요 ‎'카를라'라는 여자를 찾고 있어요 448 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 ‎혹시 아세요? 449 00:25:56,041 --> 00:25:58,208 ‎나는 그 질문에 ‎긍정도 부정도 할 수 없네 450 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 ‎누군가를 안다고 생각했다가 ‎나중에 보면 정체가 거짓이고 451 00:26:01,041 --> 00:26:03,541 ‎그러다가 ‎다른 사람이라는 게 밝혀지고… 452 00:26:03,625 --> 00:26:04,625 ‎그 사람은 본인 맞아요 453 00:26:07,333 --> 00:26:09,166 ‎- 누구? ‎- '카를라'요! 454 00:26:11,458 --> 00:26:12,625 ‎카를라는 알아 455 00:26:12,708 --> 00:26:16,875 ‎- 주로 미술실에 있지 ‎- 고맙습니다 456 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 ‎누굴까요? 457 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 ‎기예? 458 00:26:53,208 --> 00:26:54,750 ‎아니, 힌트를 줄게요 459 00:26:55,625 --> 00:26:58,000 ‎우린 함께 최고의 밤을 보냈어요 460 00:27:01,958 --> 00:27:03,750 ‎- 다니? ‎- 아니요 461 00:27:04,541 --> 00:27:06,416 ‎- 에두! ‎- 아니에요 462 00:27:09,125 --> 00:27:10,958 ‎- 하이메 ‎- 아니요 463 00:27:11,041 --> 00:27:12,000 ‎저예요 464 00:27:12,708 --> 00:27:14,458 ‎- 놀랐죠? ‎- 마누? 465 00:27:15,041 --> 00:27:16,500 ‎- 아드리예요 ‎- 아드리! 466 00:27:18,083 --> 00:27:19,166 ‎하지만 여긴… 467 00:27:19,833 --> 00:27:21,791 ‎어쩐 일이에요? 어떻게 된 거죠? 468 00:27:24,208 --> 00:27:25,208 ‎당신을 만나려고 469 00:27:25,916 --> 00:27:26,750 ‎제 발로 들어왔어요 470 00:27:27,916 --> 00:27:30,583 ‎- 뭘 했다고요? ‎- 네, 친구가 도와줬어요 471 00:27:31,125 --> 00:27:32,541 ‎들어보면 웃길 걸요 472 00:27:32,625 --> 00:27:33,458 ‎하지만… 473 00:27:33,541 --> 00:27:36,833 ‎우리가 만난 날 ‎여기서 탈출해서 왔던 거죠? 474 00:27:36,916 --> 00:27:38,625 ‎- 그래서 서둘렀던 거고 ‎- 저기… 475 00:27:38,708 --> 00:27:42,666 ‎딱 하룻밤이라고 ‎내가 분명히 말하지 않았나요? 476 00:27:42,750 --> 00:27:45,833 ‎하지만 그건 그런 일이 ‎일어나기 전에 한 말이죠 477 00:27:45,916 --> 00:27:47,041 ‎아니, 그게요… 478 00:27:47,125 --> 00:27:49,875 ‎대체 '그런 일'이라는 게 ‎뭔지 모르겠는데 479 00:27:49,958 --> 00:27:52,666 ‎전에 여기 왔을 때 ‎간호사들이랑 있는 거 봤어요 480 00:27:53,333 --> 00:27:54,416 ‎인사했잖아요 481 00:27:55,083 --> 00:27:57,791 ‎간호사가 옆에 있었다면 ‎그땐 진정제를 세게 맞았겠네요 482 00:27:57,875 --> 00:27:59,333 ‎하나도 기억 안 나요 483 00:28:03,041 --> 00:28:04,875 ‎그래서 내가 안 반가워요? 484 00:28:04,958 --> 00:28:06,791 ‎당연히 안 반갑죠 485 00:28:08,250 --> 00:28:09,708 ‎대체 뭐가 문제예요? 486 00:28:10,291 --> 00:28:13,875 ‎그냥 다시 만나서 ‎전화번호를 받고 싶었어요 487 00:28:13,958 --> 00:28:17,208 ‎- 제정신이 아니군요 ‎- 여긴 다들 그렇지 않나요? 488 00:28:19,000 --> 00:28:20,416 ‎당신은 왜 여기 있죠? 489 00:28:22,000 --> 00:28:22,916 ‎멀쩡하잖아요! 490 00:28:24,541 --> 00:28:25,375 ‎당신은… 491 00:28:28,500 --> 00:28:30,375 ‎한 번 떡 친 걸로 ‎날 다 아는 줄 알죠? 492 00:28:30,458 --> 00:28:31,375 ‎왜 이래요? 493 00:28:31,458 --> 00:28:34,791 ‎이 사람들 봤어요? ‎영화 '프릭스' 같아요 494 00:28:35,875 --> 00:28:37,208 ‎- 잘 들어요, 마누 ‎- 아드리예요 495 00:28:38,666 --> 00:28:42,083 ‎당신이 반한 여자는 내가 아니에요 ‎당신은 날 몰라요 496 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 ‎- 카를라 ‎- 가요 497 00:28:43,583 --> 00:28:45,583 ‎- 제발요 ‎- 저리 가라고요! 498 00:28:47,833 --> 00:28:48,791 ‎어이가 없네요 499 00:28:50,833 --> 00:28:53,458 ‎- 아래층이에요 ‎- 코트 챙기는 거예요 500 00:28:58,291 --> 00:28:59,916 ‎잘 다녀오게 501 00:29:01,041 --> 00:29:03,458 ‎- 나간대요? ‎- 그런 줄 알겠지 502 00:29:03,541 --> 00:29:05,500 ‎- 갈게요 ‎- 잠깐, 어디 가시죠? 503 00:29:05,583 --> 00:29:07,250 ‎- 집에요 ‎- 허가는 받으셨나요? 504 00:29:07,333 --> 00:29:08,833 ‎전 필요 없어요, 멀쩡하거든요 505 00:29:08,916 --> 00:29:10,750 ‎허가 없이는 못 가십니다 506 00:29:10,833 --> 00:29:12,083 ‎저 싸울 기분 아니에요 507 00:29:12,166 --> 00:29:13,416 ‎뭐 하는 거야? 508 00:29:17,041 --> 00:29:19,333 ‎좋아, 원하는 대로 해 주지 509 00:29:20,125 --> 00:29:21,791 ‎- 당장 간호사 불러요 ‎- 그러죠 510 00:29:21,875 --> 00:29:24,000 ‎- 아니, 거기론 못 나가 ‎- 간호사! 511 00:29:24,083 --> 00:29:26,625 ‎손잡이가 없거든 ‎마치 은행 창문 같지 512 00:29:26,708 --> 00:29:28,583 ‎유일한 탈출구는 위층에 있어 513 00:29:28,666 --> 00:29:31,541 ‎뒷문이 두 개 있는데 ‎걔네는 잠겼지 514 00:29:31,625 --> 00:29:34,250 ‎- 위층은 발 냄새 나요 ‎- 카메라도 36대나 있죠 515 00:29:34,333 --> 00:29:37,250 ‎카메라가 36대 ‎우린 TV에 나오거든, 36대야 516 00:29:39,875 --> 00:29:41,500 ‎- 무슨 일이죠? ‎- 간호사님 517 00:29:42,125 --> 00:29:44,083 ‎저 보내주세요, 멀쩡해요 518 00:29:44,166 --> 00:29:45,625 ‎원장님 허가가 나와야 해요 519 00:29:45,708 --> 00:29:48,666 ‎전 여기 있을 사람이 아니에요 520 00:29:48,750 --> 00:29:50,083 ‎- 체크메이트 ‎- 나가야겠어요 521 00:29:50,166 --> 00:29:52,791 ‎직접 와서 접수하셨잖아요 522 00:29:52,875 --> 00:29:54,000 ‎마음이 바뀌었어요 523 00:29:54,083 --> 00:29:57,083 ‎여기에 서명해서 ‎보호 감독 권한을 넘기셨어요 524 00:29:57,666 --> 00:30:00,291 ‎- 네? ‎- 퇴소 허가는 저희가 내려야 해요 525 00:30:01,291 --> 00:30:03,583 ‎서명을 보니 ‎어떤 분인지 드러나네요 526 00:30:04,250 --> 00:30:06,625 ‎나중에 시간 되면 ‎서명 분석도 해드릴게요 527 00:30:06,708 --> 00:30:07,875 ‎여기 굵은 선은… 528 00:30:07,958 --> 00:30:09,375 ‎다 지어낸 거예요 529 00:30:10,791 --> 00:30:11,916 ‎전부 거짓말입니다 530 00:30:14,875 --> 00:30:16,625 ‎이 말을 벌써 몇 번째 듣더라? 531 00:30:16,708 --> 00:30:18,375 ‎- 매일 듣잖아요, 게다가… ‎- 그만 532 00:30:18,458 --> 00:30:19,666 ‎아니, 사실이에요 533 00:30:19,750 --> 00:30:21,791 ‎믿어주세요, 전 나가야 해요 534 00:30:21,875 --> 00:30:23,583 ‎원한다면 가셔도 됩니다 535 00:30:24,291 --> 00:30:25,583 ‎- 정말요? ‎- 그럼요! 536 00:30:25,666 --> 00:30:29,041 ‎행동을 개선하고 ‎다른 환자와 잘 지내시면 537 00:30:29,125 --> 00:30:30,333 ‎퇴소하실 수 있어요 538 00:30:30,416 --> 00:30:33,250 ‎여기서는 환자들이 ‎다른 환자를 직접 평가합니다 539 00:30:33,333 --> 00:30:36,125 ‎제가 고안했어요, 정말 획기적이죠 540 00:30:36,208 --> 00:30:37,250 ‎- 안 그래? ‎- 네 541 00:30:37,333 --> 00:30:38,166 ‎저기요 542 00:30:38,250 --> 00:30:41,166 ‎전 기자예요 ‎기사를 쓰러 온 것뿐이에요 543 00:30:42,041 --> 00:30:45,083 ‎괜찮다면 사무실에 전화해보세요 ‎그쪽에서 확인해 줄 겁니다 544 00:30:51,625 --> 00:30:53,500 ‎- 잡지사 '로드'입니다 ‎- 안녕하세요? 545 00:30:53,583 --> 00:30:56,708 ‎여긴 로스 사우세스 ‎정신 병원인데요 546 00:30:56,791 --> 00:30:59,333 ‎아드리안 마요라는 환자가 있는데 547 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 ‎정말 훤칠한 청년이에요 548 00:31:01,333 --> 00:31:04,375 ‎그런데 자기가 그쪽 잡지사의 ‎기자라더군요 549 00:31:04,458 --> 00:31:05,750 ‎이 사람 아시나요? 550 00:31:05,833 --> 00:31:07,083 ‎아드리안이라고요? 551 00:31:07,166 --> 00:31:09,000 ‎아드리안, 아드리안 마요예요 552 00:31:10,083 --> 00:31:11,791 ‎아니요, 처음 듣네요 553 00:31:11,875 --> 00:31:12,958 ‎모르는 사람인가요? 554 00:31:13,875 --> 00:31:15,666 ‎- 아나, 나 아드리야! ‎- 저기요! 555 00:31:15,750 --> 00:31:17,500 ‎아나, 장난치지 마! ‎나 여기 갇힌다고! 556 00:31:17,583 --> 00:31:20,250 ‎- 거기 직원 아닌가요? ‎- 네, 죄송하지만 아닙니다 557 00:31:20,333 --> 00:31:21,583 ‎실례했습니다 558 00:31:21,666 --> 00:31:22,500 ‎들어가세요 559 00:31:23,041 --> 00:31:24,958 ‎아나! 제발! 아나! 560 00:31:28,333 --> 00:31:29,500 ‎무슨 일인가? 561 00:31:32,041 --> 00:31:34,416 ‎우리가 비록 정신은 이상하지만 562 00:31:34,500 --> 00:31:37,166 ‎귀는 멀쩡하거든, 소리는 잘 들려 563 00:31:37,250 --> 00:31:38,333 ‎왜 그러는데? 564 00:31:42,416 --> 00:31:45,208 ‎- 나가야겠어요 ‎- 여긴 감옥이 아닐세 565 00:31:45,750 --> 00:31:48,375 ‎언젠가는 나가게 돼 있어 566 00:31:48,458 --> 00:31:49,833 ‎당장 나가야 해요 567 00:31:52,416 --> 00:31:53,250 ‎지금 당장? 568 00:31:55,583 --> 00:31:59,916 ‎보이지? 자물쇠가 없어 ‎메뚜기가 남긴 자산이지 569 00:32:01,791 --> 00:32:03,916 ‎하지만 3층에서 뛰어내려야 해 570 00:32:04,000 --> 00:32:06,291 ‎지금까지 이걸 해낸 사람은 571 00:32:06,375 --> 00:32:08,833 ‎'메뚜기' 파블로밖에 없어 ‎그는 전설로 남았지 572 00:32:09,750 --> 00:32:11,166 ‎파블로는 죽었나요? 573 00:32:11,250 --> 00:32:13,416 ‎양쪽 다리가 부러져서 574 00:32:13,500 --> 00:32:16,166 ‎자기 집까지 기어갔어 ‎훌륭하게 해냈거든 575 00:32:16,250 --> 00:32:17,125 ‎그는 전설이야 576 00:32:20,958 --> 00:32:21,791 ‎제가 해볼게요 577 00:32:22,666 --> 00:32:24,166 ‎잘하면 쓰레기통으로 떨어지겠죠 578 00:32:24,250 --> 00:32:26,791 ‎그래, 그거참 좋은 생각이군 579 00:32:26,875 --> 00:32:28,708 ‎그런데 그 메뚜기도 580 00:32:28,791 --> 00:32:30,750 ‎쓰레기통 얘기는 했었는데 581 00:32:30,833 --> 00:32:33,333 ‎두 다리가 부러졌어 582 00:32:33,416 --> 00:32:36,583 ‎그러니까 잘 생각하게 ‎통계적으로 보면 이건… 583 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 ‎할게요 584 00:32:39,791 --> 00:32:40,625 ‎그래 585 00:32:42,250 --> 00:32:43,083 ‎제가 합니다 586 00:32:43,166 --> 00:32:45,333 ‎- 밀어줄게 ‎- 뭐 하는 거예요? 587 00:32:48,375 --> 00:32:50,875 ‎- 하나… ‎- '날 수 있다' 588 00:32:50,958 --> 00:32:52,583 ‎- 둘… ‎- 날 수 있다고 믿게 589 00:32:53,541 --> 00:32:54,708 ‎- 셋… ‎- 자넨 날 수 있어 590 00:32:54,791 --> 00:32:56,708 ‎날아가는 거야! 591 00:32:56,791 --> 00:32:58,666 ‎못 하겠어요! 너무 높아요! 592 00:32:59,416 --> 00:33:02,416 ‎- 당신 미친 거 아니에요? ‎- 그렇게 진단받긴 했지 593 00:33:07,541 --> 00:33:10,125 ‎- 전화 한 통 할 수 있댔죠 ‎- 누구에게 걸게? 594 00:33:10,708 --> 00:33:13,458 ‎라미레스 박사님이라고 하셨죠? 595 00:33:14,166 --> 00:33:15,750 ‎아드리안 마요를 데리러 오셨고요 596 00:33:15,833 --> 00:33:18,166 ‎네, 맞습니다 ‎제가 담당 심리사인데 597 00:33:18,250 --> 00:33:22,416 ‎아드리안은 개인적인 환경이 ‎더 나을 것 같아서요 598 00:33:22,500 --> 00:33:24,166 ‎심리사 선생님이시라고요? 599 00:33:24,250 --> 00:33:26,625 ‎졸업한 지 얼마 안 돼서 ‎아이디어가 막 샘솟아요 600 00:33:27,291 --> 00:33:28,875 ‎청진기는 왜 가져오셨나요? 601 00:33:28,958 --> 00:33:32,291 ‎이유는 별거 없어요 ‎누군가 의사 선생님을 찾을 때면 602 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 ‎무조건 등장하잖아요 603 00:33:35,791 --> 00:33:38,041 ‎정말 재밌는 분이네요 604 00:33:38,125 --> 00:33:39,833 ‎어디서 공부하셨어요? 605 00:33:39,916 --> 00:33:42,416 ‎- 자치대학교 나왔어요 ‎- 정말요? 저도요 606 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 ‎- 그래요? ‎- 페드로 파스쿠알 박사님 아시죠? 607 00:33:44,583 --> 00:33:47,208 ‎페드로 선생님! 당연히 알죠 608 00:33:47,291 --> 00:33:48,666 ‎경험적 치료법의 진척과 609 00:33:48,750 --> 00:33:51,750 ‎증거에 관한 그분의 연구를 ‎정말 좋아해요 610 00:33:51,833 --> 00:33:54,875 ‎항상 이러시잖아요 ‎'이건 경험적 연구가 아니라고' 611 00:33:57,750 --> 00:33:59,458 ‎안경은 시력 교정용인가요? 612 00:33:59,541 --> 00:34:00,666 ‎아니요 613 00:34:02,916 --> 00:34:05,041 ‎- 그래요, 이쯤 하시죠 ‎- 네 614 00:34:05,125 --> 00:34:06,583 ‎- 그만 가보세요 ‎- 네 615 00:34:11,041 --> 00:34:11,875 ‎라우라! 616 00:34:13,541 --> 00:34:15,916 ‎- 어떻게 된 거야? ‎- 몰라, 들켰어 617 00:34:16,000 --> 00:34:18,583 ‎미안해, 라미레스 박사 연기는 ‎더 연습해야겠다 618 00:34:18,666 --> 00:34:21,791 ‎- 그러셔요? 젠장 ‎- 그러게 내가 하지 말라고 했잖아 619 00:34:21,875 --> 00:34:24,458 ‎인제 절대 못 나갈 거야 ‎평생 못 나가 620 00:34:24,541 --> 00:34:25,583 ‎아드리, 진정해 621 00:34:25,666 --> 00:34:27,750 ‎진정하라고? ‎이미 최악인데 진정해서 뭐 해? 622 00:34:27,833 --> 00:34:29,333 ‎네 상사한테 전화 왔어 623 00:34:29,416 --> 00:34:31,791 ‎오늘 중으로 기사 안 보내면 ‎너 해고래 624 00:34:31,875 --> 00:34:33,875 ‎기사, 맞다! 어떡하지? 625 00:34:33,958 --> 00:34:37,208 ‎- 기사 써야지 ‎- 그래, 펜이랑 종이 있어? 626 00:34:37,291 --> 00:34:38,708 ‎뭐? 아니, 지금? 627 00:34:38,791 --> 00:34:39,708 ‎- 그래, 지금 ‎- 없어 628 00:34:39,791 --> 00:34:41,291 ‎- 나 오디션 가야 해 ‎- 휴대폰 써 629 00:34:42,041 --> 00:34:43,541 ‎- 알았어, 빨리 해 ‎- 받아 적어 630 00:34:43,625 --> 00:34:44,583 ‎이게 뭐야 631 00:34:45,458 --> 00:34:46,291 ‎불러 632 00:34:46,375 --> 00:34:48,708 ‎사회의 쓰레기는 ‎어디로 버려지는가? 633 00:34:48,791 --> 00:34:51,083 ‎- 야… ‎- 답을 들으면 깜짝 놀랄 것이다 634 00:34:52,916 --> 00:34:55,166 ‎'정신 이상', 찾아 봐 635 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 ‎- 뭐라고? ‎- '정신 이상', 사전 봐봐 636 00:35:01,083 --> 00:35:04,375 ‎마르타한테 내 얘길 ‎5분만 들어달라고 해 줘요 637 00:35:04,458 --> 00:35:07,750 ‎- 듣고 있어요! ‎- 말이 자꾸 왔다 갔다 하잖아 638 00:35:08,750 --> 00:35:11,041 ‎아드리, 같이할래요? 639 00:35:29,541 --> 00:35:31,958 ‎저희가 도와드리는 거예요 ‎약 먹어야 낫습니다 640 00:35:32,041 --> 00:35:34,083 ‎약은 안 먹을래요 ‎전 미친 거 아니에요 641 00:35:34,166 --> 00:35:36,208 ‎여기선 미쳤다는 말 안 씁니다 642 00:35:36,291 --> 00:35:39,250 ‎모든 환자가 ‎각자 맞는 치료를 받을 뿐이에요 643 00:35:39,333 --> 00:35:41,833 ‎치료 따위 필요 없다고요, 젠장! 644 00:36:08,083 --> 00:36:09,250 ‎다음 분 오세요 645 00:36:52,750 --> 00:36:55,916 ‎- 이봐, 자네는 나가고 싶지? ‎- 당연하죠 646 00:36:56,000 --> 00:36:59,125 ‎그러면 우선 모두와 친해져야 해 647 00:36:59,208 --> 00:37:02,750 ‎여기선 환자들이 직접 ‎서로를 평가하거든 648 00:37:02,833 --> 00:37:03,666 ‎다음 분 649 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 ‎- 어떻게 하면 돼요? ‎- 내가 도와주지 650 00:37:06,208 --> 00:37:07,083 ‎왜요? 651 00:37:07,666 --> 00:37:11,083 ‎자넬 기꺼이 돕고 싶고 ‎참 멋진 일이라고 생각하니까 652 00:37:12,041 --> 00:37:13,166 ‎다음 분 653 00:37:13,250 --> 00:37:14,750 ‎어떻게 도와주실 건데요? 654 00:37:14,833 --> 00:37:17,416 ‎가장 먼저 해야 할 일은 655 00:37:17,500 --> 00:37:20,500 ‎여기서 하는 모든 활동에 ‎참여하는 거야 656 00:37:20,583 --> 00:37:23,458 ‎전부 다 말이네 ‎오늘 밤 일도 마찬가지고 657 00:37:23,541 --> 00:37:25,375 ‎이게 필요할 테니 받아둬 658 00:37:25,458 --> 00:37:27,416 ‎이 대화는 이걸로 끝이네 659 00:37:40,000 --> 00:37:41,333 ‎어디 가는데요? 660 00:37:41,416 --> 00:37:44,916 ‎저들이 온 힘을 다해 ‎자네를 쫓아오겠지만 661 00:37:45,000 --> 00:37:47,333 ‎두려워하는 기색을 들키진 말게 662 00:37:47,416 --> 00:37:50,750 ‎자네는 무덤이자 고목이 되어야 해 663 00:37:51,375 --> 00:37:52,333 ‎브라보! 664 00:37:52,958 --> 00:37:55,416 ‎난 해 볼래, 카드 보여 줘 665 00:37:58,541 --> 00:38:01,291 ‎나는 두 배로 올릴래, 4개 666 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 ‎이거 위험하네 667 00:38:04,750 --> 00:38:06,625 ‎가진 약 순순히 내놓으면 668 00:38:06,708 --> 00:38:08,958 ‎포커는 안 치고 넘어갈 수도 있어 669 00:38:09,041 --> 00:38:11,375 ‎티나는 하면 안 돼 ‎프로 출신이잖아 670 00:38:11,458 --> 00:38:12,625 ‎프로 출신이라니 뭔 소리야 671 00:38:15,291 --> 00:38:16,125 ‎까 봐 672 00:38:16,208 --> 00:38:17,875 ‎- 플러시 ‎- 말도 안 돼! 673 00:38:17,958 --> 00:38:18,791 ‎받아라! 674 00:38:18,875 --> 00:38:19,791 ‎미안해 , 티나 675 00:38:19,875 --> 00:38:21,500 ‎약은 내가 가져간다! 676 00:38:21,583 --> 00:38:23,875 ‎- 풀 하우스 ‎- 젠장! 677 00:38:23,958 --> 00:38:24,916 ‎포커야 678 00:38:25,000 --> 00:38:29,166 ‎시탈로프람, 플로옥세틴이랑 ‎담배까지 내놔 679 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 ‎미안하지만 콘돔은 없어 ‎너한테 제일 필요한 걸 텐데 680 00:38:34,000 --> 00:38:38,125 ‎카를라, 밖에까지 소리가 다 들려 681 00:38:39,583 --> 00:38:40,666 ‎저 사람은 뭐예요? 682 00:38:43,958 --> 00:38:46,208 ‎- 신경 쓰이면 갈게요 ‎- 네, 고마워요 683 00:38:47,000 --> 00:38:47,916 ‎그런데… 684 00:38:48,666 --> 00:38:50,291 ‎이거 필요하지 않나요? 685 00:38:57,375 --> 00:38:59,375 ‎우리가 약에 넘어갈 것 같아요? 686 00:39:00,291 --> 00:39:02,041 ‎우린 미친놈이지 바보가 아녜요 687 00:39:02,125 --> 00:39:03,250 ‎상대적으론 그렇지 688 00:39:03,875 --> 00:39:05,125 ‎저건 디아제팜인가? 689 00:39:06,166 --> 00:39:07,458 ‎리보트릴 있어요? 690 00:39:09,458 --> 00:39:11,291 ‎자네 뒤에 박스가 있어 691 00:39:15,375 --> 00:39:17,166 ‎- 안녕하세요? ‎- 안녕하세요? 692 00:39:19,083 --> 00:39:19,958 ‎잘 지냈어요? 693 00:39:20,625 --> 00:39:21,458 ‎나 알아요? 694 00:39:21,541 --> 00:39:22,833 ‎그쪽은 신경 쓰지 마세요 695 00:39:23,333 --> 00:39:24,875 ‎거울 속 자기 모습도 ‎못 알아보니까 696 00:39:26,041 --> 00:39:28,208 ‎저 사람은 ‎영겁의 세월 동안 나눈 이야기도 697 00:39:28,291 --> 00:39:31,541 ‎5분만 지나면 깨끗하게 잊어버리지 698 00:39:32,541 --> 00:39:33,375 ‎정말이에요? 699 00:39:33,458 --> 00:39:35,833 ‎말도 안 돼 ‎그런 소리는 처음 들어 700 00:39:37,291 --> 00:39:39,666 ‎아드리는 데뷔가 언제예요? 701 00:39:40,250 --> 00:39:42,083 ‎- 뭐요? ‎- '데뷔' 702 00:39:43,666 --> 00:39:45,750 ‎그러니까 언제 처음으로… 703 00:39:47,375 --> 00:39:48,291 ‎머리가 빙 돌았냐고 704 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 ‎전 데뷔한 적 없어요 705 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 ‎나도 그래요 ‎적어도 내 기억엔 없어요 706 00:39:55,666 --> 00:39:56,791 ‎당연히 그러시겠지 707 00:39:56,875 --> 00:39:59,041 ‎- 진짜라니까 ‎- 응, 알았어 708 00:39:59,125 --> 00:40:01,375 ‎네, 그래요, 데뷔한 적 없죠 709 00:40:02,916 --> 00:40:04,625 ‎나가고 싶지 않아요? 710 00:40:06,333 --> 00:40:09,500 ‎당연히 나가고 싶지 ‎여기서 나갈 날만 손꼽아 기다려 711 00:40:09,583 --> 00:40:11,208 ‎티나는 왜 들어왔어요? 712 00:40:11,291 --> 00:40:14,083 ‎일하다가 신경 쇠약이 와서 ‎쫓겨났지 713 00:40:15,000 --> 00:40:17,041 ‎- 무슨 일을 하셨는데요? ‎- 난 공주야 714 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 ‎- 이 새끼는 왜 웃는 거야? ‎- 평민이라… 715 00:40:21,583 --> 00:40:24,416 ‎카드 줘, 난 갈래 ‎이런 대접 못 참아 716 00:40:24,500 --> 00:40:26,541 ‎네, 알겠습니다, 공주님 717 00:40:26,625 --> 00:40:30,375 ‎- 킹과 퀸, 내 부모님이 이렇다고 ‎- 패 보여주지 마 718 00:40:30,458 --> 00:40:31,875 ‎- 티나 ‎- 씨발, 안 해 719 00:40:33,125 --> 00:40:35,291 ‎그냥 우리가 서로 잘 도우면 720 00:40:35,375 --> 00:40:37,208 ‎빨리 나갈 수 있지 않을까요? 721 00:40:37,291 --> 00:40:40,250 ‎서로에게 점수를 잘 줘서 ‎나가는 거예요 722 00:40:40,333 --> 00:40:42,333 ‎- 나는 궁전에 살아 ‎- 네, 그럼요 723 00:40:42,416 --> 00:40:45,083 ‎개소리 집어치워요 ‎우린 필요해서 여기 있는 거니까 724 00:40:45,166 --> 00:40:46,375 ‎다들 멀쩡해 보이는데… 725 00:40:46,458 --> 00:40:47,958 ‎우리가 왜 들어왔는지 ‎당신은 몰라요 726 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 ‎- 화장실 갔다 올게, 기다려 ‎- 우라질 727 00:40:55,208 --> 00:40:57,250 ‎포커 칠 거야, 말 거야? 728 00:40:57,333 --> 00:40:59,833 ‎손을 847,000번씩 씻지는 말고 729 00:40:59,916 --> 00:41:02,291 ‎씻고 싶은 만큼 씻게 730 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 ‎그냥 둬 731 00:41:03,750 --> 00:41:04,583 ‎그래 732 00:41:06,958 --> 00:41:08,625 ‎너 진짜 웃겨 733 00:41:09,541 --> 00:41:12,625 ‎마르타는 어때요? ‎나가고 싶지 않아요? 734 00:41:13,250 --> 00:41:14,375 ‎당연히 그러고 싶죠 735 00:41:15,166 --> 00:41:18,250 ‎빅토르랑 엮이고 싶은데 ‎방법을 모른다니까 736 00:41:18,333 --> 00:41:21,375 ‎빅토르요? ‎그런 샌님이 어디가 좋아요? 737 00:41:21,458 --> 00:41:23,708 ‎- 그렇게 부르지 마세요 ‎- 어때? 738 00:41:23,791 --> 00:41:24,875 ‎진전이 있어? 739 00:41:24,958 --> 00:41:27,916 ‎얘는 빅토르 앞에서 ‎자기 보지 얘기만 해 740 00:41:28,000 --> 00:41:31,541 ‎너네 부모님이 참 좋아하는 거지 ‎왕족은 무슨, 좆까라 그래 741 00:41:31,625 --> 00:41:33,083 ‎틱 증상인 척하지 마 742 00:41:33,750 --> 00:41:36,416 ‎- 조용히 해, 들키겠다 ‎- 그냥 좋아한다고 말해요 743 00:41:38,375 --> 00:41:39,375 ‎- 네? ‎- 이렇게요 744 00:41:39,458 --> 00:41:40,583 ‎'빅토르, 널 좋아해' 745 00:41:41,416 --> 00:41:43,041 ‎그런 다음에 커피라도 사 줘요 746 00:41:43,125 --> 00:41:45,041 ‎말도 안 되는 소리 747 00:41:46,125 --> 00:41:46,958 ‎못해요 748 00:41:48,500 --> 00:41:49,583 ‎뜻이 있는 곳에 길이 있죠 749 00:41:50,291 --> 00:41:51,833 ‎그런 말은 또 어디서 들었어요? 750 00:41:51,916 --> 00:41:54,833 ‎그만하고 게임이나 하면 안 돼? 751 00:41:54,916 --> 00:41:55,833 ‎내 말이 752 00:41:55,916 --> 00:41:57,000 ‎좋은 생각이 있어요 753 00:41:58,208 --> 00:42:00,541 ‎마르타가 빅토르에게 고백하도록 ‎내가 도와주면 754 00:42:00,625 --> 00:42:01,625 ‎뭐라고요? 755 00:42:02,833 --> 00:42:05,291 ‎다음 아침 모임 때 ‎나한테 투표해 줄래요? 756 00:42:05,375 --> 00:42:08,625 ‎당신은 머리가 어떻게 된 거예요 ‎아니면 재수가 없는 거예요? 757 00:42:08,708 --> 00:42:10,041 ‎안 되면 그땐 좀 닥칠래요? 758 00:42:10,125 --> 00:42:11,875 ‎안 되면 내 약 다 가져가요 759 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 ‎좋아요 760 00:42:16,625 --> 00:42:18,250 ‎나는 아직 동의 안 했어 761 00:42:19,000 --> 00:42:20,333 ‎- 왔네 ‎- 나 왔어 762 00:42:20,416 --> 00:42:22,541 ‎- 무슨 얘기 했어? ‎- 별거 아냐 763 00:42:22,625 --> 00:42:23,666 ‎진짜 별거 아니야 764 00:42:27,250 --> 00:42:29,125 ‎- 진짜 이러기야? ‎- 마르타 765 00:42:29,208 --> 00:42:30,833 ‎내일 아침 11시예요, 마르타 766 00:42:43,208 --> 00:42:44,208 ‎내 보지 먹어 767 00:42:57,625 --> 00:43:00,500 ‎마르타 도와주는 건 ‎안 될 것 같은데 768 00:43:01,916 --> 00:43:04,833 ‎그렇지 않아요 ‎노력하면 뭐든지 가능하죠 769 00:43:08,041 --> 00:43:09,041 ‎머리는 왜 그래요? 770 00:43:10,708 --> 00:43:12,041 ‎좋은 냄새가 나 771 00:43:12,125 --> 00:43:13,750 ‎맡아 봐 772 00:43:17,333 --> 00:43:19,875 ‎자네가 마르타는 도울 수 없지만 ‎난 도울 수 있어 773 00:43:19,958 --> 00:43:21,083 ‎나에게 빚이 있잖나 774 00:43:22,000 --> 00:43:24,416 ‎'기꺼이 돕겠다'고 하지 않았나요? 775 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 ‎아니 776 00:43:26,791 --> 00:43:30,458 ‎나에게도 똑같이 갚아줄 ‎기회를 주는 거야 777 00:43:32,416 --> 00:43:34,166 ‎좋아요, 똑똑한 양반 ‎뭐죠? 778 00:43:34,750 --> 00:43:36,375 ‎일단 이 일은 불법이야 779 00:43:36,458 --> 00:43:38,541 ‎원래 내 룸메이트가 해 주던 건데… 780 00:43:39,666 --> 00:43:40,500 ‎가고 없어 781 00:43:41,375 --> 00:43:42,583 ‎퇴소했어요? 782 00:43:43,166 --> 00:43:45,333 ‎나는 그 말에 ‎긍정도 부정도 할 수 없네 783 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 ‎이거 받아 784 00:43:49,000 --> 00:43:50,791 ‎날 따라오게 785 00:43:51,291 --> 00:43:53,041 ‎- 이걸로 어쩌라고요? ‎- 따라와 786 00:43:54,250 --> 00:43:56,875 ‎이리 와서 입어 787 00:43:56,958 --> 00:44:00,541 ‎이거 입고 ‎내가 하는 대로 맞추면 돼 788 00:44:00,625 --> 00:44:02,083 ‎내 장단에 맞춰 789 00:44:03,208 --> 00:44:05,875 ‎그러니까, 선생님은 그렇게… 790 00:44:05,958 --> 00:44:07,416 ‎진단하신 건가요? 791 00:44:08,000 --> 00:44:09,416 ‎정말 흥미롭군요 792 00:44:09,500 --> 00:44:10,583 ‎- 뭔 소리예요? ‎- 아빠 793 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 ‎우리 딸! 794 00:44:18,416 --> 00:44:20,875 ‎네가 와줘서 정말 기뻐! 795 00:44:22,875 --> 00:44:24,375 ‎아빠는 일하는 중이야 796 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 ‎두더지 박사님이랑 일하고 있어 797 00:44:27,708 --> 00:44:30,083 ‎- 박사님한테 인사할까? ‎- 안녕하세요? 798 00:44:30,166 --> 00:44:31,833 ‎- 안녕? ‎- 옳지 799 00:44:31,916 --> 00:44:33,541 ‎아빠 일 거의 끝났어 800 00:44:36,500 --> 00:44:37,416 ‎자… 801 00:44:38,875 --> 00:44:42,958 ‎선생님이랑 저랑 ‎진단 소견이 일치하는군요 802 00:44:43,041 --> 00:44:44,416 ‎맞아요, 독감입니다 803 00:44:45,250 --> 00:44:48,250 ‎환자에게 8시간마다 아스피린을 804 00:44:48,333 --> 00:44:49,875 ‎한 알씩 주세요 805 00:44:50,958 --> 00:44:53,125 ‎- 젤리도 같이 줄까? ‎- 딸기 맛! 806 00:44:53,208 --> 00:44:55,541 ‎딸기 맛 젤리도 주시고요, 선생님 807 00:44:55,625 --> 00:44:57,958 ‎반드시 딸기 맛으로 줘야 합니다 808 00:44:58,041 --> 00:45:00,250 ‎딸기 맛이 아니면 ‎크게 실망할 거예요 809 00:45:00,333 --> 00:45:01,375 ‎딸기 맛으로 주겠습니다 810 00:45:02,708 --> 00:45:03,583 ‎그만 가보세요 811 00:45:05,375 --> 00:45:07,791 ‎- 안녕? ‎- 와줘서 고마워 812 00:45:07,875 --> 00:45:09,458 ‎와줘서 고마워요, 진심으로요 813 00:45:10,041 --> 00:45:12,625 ‎네, 우린 10분 있다가 갈 겁니다 814 00:45:12,708 --> 00:45:15,000 ‎하지만 방금 왔잖아요 ‎10분은 너무… 815 00:45:15,083 --> 00:45:16,333 ‎저희가 일이 있어서요 816 00:45:16,416 --> 00:45:17,750 ‎- 그렇지, 여보? ‎- 응 817 00:45:19,375 --> 00:45:20,666 ‎또 봐요, 사울 818 00:45:20,750 --> 00:45:22,458 ‎- 미안해 ‎- 10분? 819 00:45:22,541 --> 00:45:23,583 ‎10분? 820 00:45:27,291 --> 00:45:28,416 ‎- 응 ‎- 그래! 821 00:45:28,500 --> 00:45:31,041 ‎10분 동안 놀 수 있대, 사라! 822 00:45:31,125 --> 00:45:33,166 ‎10분 동안 마음껏 놀자 823 00:45:33,250 --> 00:45:34,833 ‎당연히 그래야지! 824 00:45:35,750 --> 00:45:38,666 ‎정말 고마워! 825 00:45:39,291 --> 00:45:43,500 ‎인류 역사상 가장 빨리 끝나는 ‎술래잡기를 할 수도 있어 826 00:45:43,583 --> 00:45:45,625 ‎- 어때? ‎- 좋아! 827 00:45:49,250 --> 00:45:51,833 ‎네가 내 신용 카드로 산 물건을 828 00:45:51,916 --> 00:45:54,541 ‎배달 기사가 다 싣고 오느라 829 00:45:54,625 --> 00:45:56,250 ‎트럭 한 대를 통으로 썼어 830 00:45:56,333 --> 00:45:57,791 ‎죄송하다고 했잖아요 831 00:45:58,458 --> 00:45:59,333 ‎제발 그만해요 832 00:45:59,416 --> 00:46:01,625 ‎대체 어떻게 오토바이를 사니? 833 00:46:02,125 --> 00:46:04,541 ‎증상이 발현한 거라고 ‎의사가 그랬잖아요 834 00:46:04,625 --> 00:46:07,916 ‎죄송해요, 아빠 ‎저 같은 정신병자가 딸이라서 835 00:46:08,000 --> 00:46:09,500 ‎그러지 마 836 00:46:09,583 --> 00:46:12,125 ‎- 금방 나을 거야 ‎- 아니요, 금방 안 나아요 837 00:46:12,208 --> 00:46:13,416 ‎모르겠어요? 838 00:46:13,500 --> 00:46:15,750 ‎네가 조금만 더 노력하면 어떠니? 839 00:46:15,833 --> 00:46:18,708 ‎나는 슬플 때 ‎재밌는 영화를 본단다 840 00:46:18,791 --> 00:46:19,958 ‎그만! 841 00:46:20,666 --> 00:46:22,666 ‎죄송해요 842 00:46:26,958 --> 00:46:28,083 ‎와주셔서 고마워요 843 00:46:29,041 --> 00:46:31,458 ‎- 벌써 우릴 쫓아내는 거니? ‎- 아니요 844 00:46:32,041 --> 00:46:33,291 ‎계속 계셔도 돼요 845 00:46:33,375 --> 00:46:36,458 ‎여기 풍경도 멋지고 ‎분위기도 괜찮거든요 846 00:46:36,541 --> 00:46:39,000 ‎하지만 저는 ‎제 방으로 꺼져야겠네요 847 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 ‎아니, 어딜 간다고 그래 848 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 ‎그러면 좀… 849 00:46:43,333 --> 00:46:45,958 ‎죄송하지만 ‎면회는 여기까지입니다 850 00:46:46,041 --> 00:46:48,541 ‎- 면회 시간은 제한 없잖아요 ‎- 네 851 00:46:49,041 --> 00:46:50,125 ‎하지만… 852 00:46:51,041 --> 00:46:52,625 ‎투약 시간이 돼서요 853 00:46:53,333 --> 00:46:56,125 ‎프로팔거시기리네 주사를 ‎맞아야 합니다 854 00:46:56,208 --> 00:46:57,041 ‎그래요 855 00:46:57,916 --> 00:46:59,041 ‎궁금한 게 있는데요 856 00:47:00,208 --> 00:47:02,708 ‎주사 이름이 뭐라고요? ‎저는 처음 들어서요 857 00:47:04,500 --> 00:47:07,708 ‎일단 가시죠 ‎의사 선생님들이 기다리십니다 858 00:47:12,875 --> 00:47:15,708 ‎고마워하진 않을래요 ‎당신 재수 없으니까 859 00:47:15,791 --> 00:47:17,208 ‎천만의 말씀입니다, 아가씨 860 00:47:19,541 --> 00:47:21,500 ‎모임 때 내 표를 얻으려고 ‎한 거잖아요 861 00:47:21,583 --> 00:47:23,708 ‎당연하죠, 달리 이유가 있나요? 862 00:47:35,000 --> 00:47:36,083 ‎아빠한테 주는 거야 863 00:47:40,708 --> 00:47:42,916 ‎- 안녕 ‎- 저희 나갈게요 864 00:47:48,125 --> 00:47:50,291 ‎이야, 놀라운데요! 865 00:47:54,250 --> 00:47:55,875 ‎왜 다들 그런 눈으로 보지? 866 00:47:57,416 --> 00:48:00,333 ‎'사울, 당신은 미쳤잖아요 ‎아빠 노릇은 못 해요' 867 00:48:00,416 --> 00:48:02,500 ‎'대체 누가…' ‎자네는 자식 있나? 868 00:48:02,583 --> 00:48:03,416 ‎아니요 869 00:48:04,333 --> 00:48:07,708 ‎- 근데 가운은 왜 입었어요? ‎- 환자는 가운을 안 입으니까 870 00:48:07,791 --> 00:48:11,833 ‎아빠가 환자라는 걸 아이가 알면 ‎좋지 않을 거래 871 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 ‎애 엄마의 남편이 그러더군 872 00:48:14,250 --> 00:48:15,500 ‎가운 이리 주세요 873 00:48:16,083 --> 00:48:16,958 ‎들고 있어 874 00:48:22,791 --> 00:48:23,708 ‎예쁘네요 875 00:48:24,541 --> 00:48:26,166 ‎뭐가 그렇게 좋아? 876 00:48:27,916 --> 00:48:29,208 ‎그냥요 877 00:48:31,333 --> 00:48:33,291 ‎마르타를 도와주는 거로 878 00:48:34,208 --> 00:48:36,416 ‎나갈 수 있을 것 같아서 기쁜가? 879 00:48:37,375 --> 00:48:38,375 ‎네 880 00:48:41,375 --> 00:48:45,208 ‎아직 초안인데 ‎일단 이거로 시작합시다 881 00:48:45,291 --> 00:48:48,500 ‎'빅토르, 물어볼 게 있어 ‎당장 대답해 줘' 882 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 ‎'너는 구글이니?' 883 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 ‎'내게 필요한 건 네게 다 있거든' 884 00:48:53,083 --> 00:48:55,416 ‎날 바보로 만들 셈이에요? 885 00:48:56,291 --> 00:48:57,333 ‎유쾌하게 가자고요 886 00:48:57,416 --> 00:48:58,333 ‎잘될 거예요 887 00:48:58,833 --> 00:48:59,750 ‎믿어 봐요 888 00:49:03,083 --> 00:49:04,541 ‎빅토르, 물어볼 게… 889 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 ‎- 멍청이! ‎- 다시 890 00:49:07,125 --> 00:49:10,791 ‎빅토르, 물어볼 게 있어 ‎당장 대답해 줘, 너는… 891 00:49:10,875 --> 00:49:11,875 ‎- 레즈비언이니? ‎- 다시 892 00:49:11,958 --> 00:49:14,666 ‎빅토르, 물어볼 게 있어 ‎당장 대답해 줘 893 00:49:14,750 --> 00:49:17,958 ‎너는 구글이니? ‎내게 필요한 건 네게 다 있거든 894 00:49:18,041 --> 00:49:19,541 ‎다 외웠잖아요, 그렇죠? 895 00:49:19,625 --> 00:49:21,708 ‎- 네, 알겠어요 ‎- 다시 해 봐요, 보지 말고 896 00:49:21,791 --> 00:49:25,125 ‎빅토르, 물어볼 게 있어 ‎당장 대답해 줘 897 00:49:25,208 --> 00:49:27,125 ‎- 너는… ‎- 다시 898 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 ‎빅토르, 물어볼 게 있어 ‎당장 대답해 줘, 너는… 899 00:49:32,291 --> 00:49:35,791 ‎- 다시 ‎- 빅토르, 물어볼 게… 900 00:49:35,875 --> 00:49:37,916 ‎물어볼 게 있어! 901 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 ‎숨 쉬고 902 00:49:41,875 --> 00:49:43,041 ‎네, 그렇죠 903 00:49:43,125 --> 00:49:44,375 ‎날 보고 해 봐요 904 00:49:45,333 --> 00:49:47,791 ‎좀 쉬면 안 될까요? 905 00:49:49,583 --> 00:49:50,416 ‎그래요 906 00:49:55,708 --> 00:49:56,541 ‎저기… 907 00:49:58,000 --> 00:50:00,625 ‎당신 같은 질환이 있어도 ‎정상적으로 살 수 있다던데요 908 00:50:01,916 --> 00:50:02,750 ‎네 909 00:50:04,166 --> 00:50:05,000 ‎그런데 왜… 910 00:50:07,166 --> 00:50:11,666 ‎투렛 증후군을 치료하러 ‎정신 병원에 오는 사람은 없어요 911 00:50:13,083 --> 00:50:14,416 ‎그럼 여긴 왜 온 거예요? 912 00:50:16,458 --> 00:50:19,000 ‎정상적으로 살 수가 없으니까요 913 00:50:19,083 --> 00:50:23,083 ‎틱 장애가 있으면 ‎어딜 가도 사람들이 비웃고 914 00:50:23,166 --> 00:50:25,791 ‎다들 제멋대로 남을 재단하거든요 915 00:50:26,333 --> 00:50:27,208 ‎망할! 916 00:50:29,125 --> 00:50:31,875 ‎나는 3개월 동안 ‎침대에서 꼼짝도 안 했고 917 00:50:31,958 --> 00:50:34,000 ‎이제는 밖으로 나가는 게… 918 00:50:36,125 --> 00:50:37,125 ‎두려워요 919 00:50:37,833 --> 00:50:40,625 ‎나는 우울증 진단도 받았어요 ‎다시 계속할까요? 920 00:51:03,750 --> 00:51:04,583 ‎저기 있네요 921 00:51:04,666 --> 00:51:05,666 ‎가요 922 00:51:06,583 --> 00:51:09,041 ‎비가 오잖아요 ‎이런 날은 부정 타요 923 00:51:09,125 --> 00:51:10,000 ‎비 오면 더 좋죠! 924 00:51:10,083 --> 00:51:12,791 ‎- 왜요? ‎- 영화 '노트북' 안 봤어요? 925 00:51:12,875 --> 00:51:14,500 ‎나는 로맨틱 코미디 싫어해요 926 00:51:14,583 --> 00:51:16,416 ‎- 코미디는 아닌데요 ‎- 아닌가요? 927 00:51:16,500 --> 00:51:17,333 ‎망할! 928 00:51:17,916 --> 00:51:18,750 ‎어쨌든 929 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 ‎내가 한 말 기억해요? 930 00:51:20,666 --> 00:51:23,541 ‎- 진정 날 수 있다고 믿으면… ‎- 난 그 말 안 할래요 931 00:51:23,625 --> 00:51:25,166 ‎저절로 날아오르게 돼요 932 00:51:26,625 --> 00:51:27,875 ‎해 볼게요 933 00:51:29,041 --> 00:51:31,166 ‎- 그런 개소리는 어디서 들었어요? ‎- 이봐요 934 00:51:38,416 --> 00:51:39,625 ‎힘내요 935 00:51:39,708 --> 00:51:40,916 ‎힘내요, 마르타 936 00:51:43,416 --> 00:51:45,791 ‎좋아요, 마르타 ‎다른 사람들은 가라고 하고 937 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 ‎저기, 혹시 괜찮으면… 938 00:51:48,708 --> 00:51:49,541 ‎자리 비켜 줄래? 939 00:51:49,625 --> 00:51:50,916 ‎- 기분 상하진 말고 ‎- 알았어 940 00:51:51,000 --> 00:51:51,958 ‎안녕, 마르타 941 00:51:54,291 --> 00:51:56,000 ‎빨리 가요, 하나, 둘, 셋 942 00:51:56,083 --> 00:51:57,666 ‎자리 좀 비켜 줍시다 943 00:51:57,750 --> 00:51:59,208 ‎좋아요, 됐어요, 마르타 944 00:51:59,291 --> 00:52:00,166 ‎빅… 945 00:52:00,791 --> 00:52:03,916 ‎빅토르, 물어볼 게 있어 ‎당장 대답해 줘 946 00:52:04,000 --> 00:52:06,166 ‎- 그래 ‎- 너는 구글이니? 947 00:52:08,083 --> 00:52:10,000 ‎아니, 왜? 948 00:52:11,125 --> 00:52:12,708 ‎좋아, 거의 다 됐어 949 00:52:13,541 --> 00:52:14,583 ‎됐어요 950 00:52:16,875 --> 00:52:17,708 ‎무슨 말이야? 951 00:52:18,208 --> 00:52:21,625 ‎빅토르, 물어볼 게 있어 ‎당장 대답해 줘, 너는… 952 00:52:22,583 --> 00:52:23,666 ‎아수세나? 953 00:52:23,750 --> 00:52:24,666 ‎망할! 954 00:52:25,541 --> 00:52:27,458 ‎망할 년! 955 00:52:30,541 --> 00:52:32,958 ‎- 미안 ‎- 난 괜찮으니까 걱정 마 956 00:52:40,666 --> 00:52:42,166 ‎묻고 싶은 게 뭐였는데? 957 00:52:43,666 --> 00:52:44,500 ‎아니 958 00:52:44,583 --> 00:52:45,666 ‎뭐 하는 거지? 959 00:52:46,583 --> 00:52:49,250 ‎뭐 하는 거예요, 마르타? ‎어서 돌아가요! 960 00:52:49,333 --> 00:52:51,375 ‎마르타! 제발요, 마르타 961 00:52:51,458 --> 00:52:52,916 ‎- 돌아가요 ‎- 마르타, 잠깐만 962 00:52:53,000 --> 00:52:55,333 ‎- 내 말 들어요 ‎- 마르타, 잠깐만 963 00:52:55,416 --> 00:52:58,333 ‎그냥 툭 털어놓는 게 어때? ‎가식 없이, 거짓 없이 964 00:52:58,416 --> 00:53:00,375 ‎그러지 말고, 내 말 들어 봐 965 00:53:00,458 --> 00:53:03,333 ‎남들이 시키는대로 하지 마 966 00:53:04,083 --> 00:53:07,625 ‎쟤가 널 진짜 좋아한다면 ‎있는 그대로의 모습을 좋아해야지 967 00:53:11,083 --> 00:53:11,916 ‎이게 뭐? 968 00:53:18,416 --> 00:53:20,166 ‎- 미친 듯이? ‎- 미친 듯이 969 00:53:20,250 --> 00:53:21,250 ‎제정신 아니구나 970 00:53:28,750 --> 00:53:29,750 ‎힘내요, 마르타 971 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 ‎자, 어서 972 00:53:31,000 --> 00:53:33,958 ‎내가 이 드라마에 푹 빠졌다니 ‎이게 말이 되나 973 00:53:34,041 --> 00:53:36,375 ‎그야 너도 저기 괴짜들처럼 ‎진부하니까 974 00:53:36,458 --> 00:53:37,916 ‎그게 뭔 소리죠, 공주님? 975 00:53:40,375 --> 00:53:42,083 ‎빅토르, 널 좋아해 976 00:53:45,708 --> 00:53:46,583 ‎말했다 977 00:53:47,166 --> 00:53:48,291 ‎그게 무슨 말이야? 978 00:53:51,166 --> 00:53:53,458 ‎이해가 안 돼 ‎날 어떻게 좋아하는데? 979 00:53:53,541 --> 00:53:55,958 ‎널 어떻게 좋아하냐면, 좋아하는데 980 00:53:56,041 --> 00:53:57,708 ‎- 너한테 끌려 ‎- 응 981 00:53:57,791 --> 00:53:58,708 ‎알겠어 982 00:53:59,375 --> 00:54:00,250 ‎좋아요 983 00:54:00,750 --> 00:54:02,291 ‎좋아! 그렇죠 984 00:54:02,375 --> 00:54:03,208 ‎알았어 985 00:54:04,041 --> 00:54:05,041 ‎그러니까… 986 00:54:05,833 --> 00:54:07,541 ‎그게… 987 00:54:08,333 --> 00:54:09,333 ‎나도 네가… 988 00:54:11,166 --> 00:54:12,666 ‎진짜 바보 같네 ‎이런 건 처음이라… 989 00:54:12,750 --> 00:54:15,416 ‎아니, 그렇지 않아 ‎바보 같은 건 나지 990 00:54:15,500 --> 00:54:16,625 ‎- 아니야 ‎- 날 봐 991 00:54:16,708 --> 00:54:17,541 ‎그렇지 않아 992 00:54:17,625 --> 00:54:19,125 ‎우리 엉망진창이잖아 993 00:54:21,166 --> 00:54:23,500 ‎- 웃고 있네? ‎- 잘되고 있어요, 자, 마르타 994 00:54:23,583 --> 00:54:24,541 ‎- 어서요 ‎- 그렇지! 995 00:54:24,625 --> 00:54:25,583 ‎잠깐 996 00:54:30,750 --> 00:54:32,041 ‎너한테 키스할 거야 997 00:54:35,000 --> 00:54:36,125 ‎걱정하지 마, 아까… 998 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 ‎양치질했어 999 00:54:38,666 --> 00:54:39,708 ‎두 번이나 1000 00:54:40,875 --> 00:54:41,708 ‎두 번이나? 1001 00:54:41,791 --> 00:54:43,291 ‎마르타, 할 수 있어요 1002 00:54:45,833 --> 00:54:46,875 ‎어서요 1003 00:54:46,958 --> 00:54:50,708 ‎옷도 방금 빨았어 ‎2시간 코스로 말이야 1004 00:54:51,583 --> 00:54:52,833 ‎내가 쓰는 거랑 같네 1005 00:54:53,500 --> 00:54:54,583 ‎굉장해! 1006 00:55:03,208 --> 00:55:04,916 ‎네가 좀 도와줘야 할지도 몰라 1007 00:55:07,583 --> 00:55:09,708 ‎좋았어! 1008 00:55:09,791 --> 00:55:11,416 ‎- 이게 무슨 일이야! ‎- 헐 1009 00:55:16,000 --> 00:55:19,541 ‎- 해냈어! ‎- 그러게 내가 뭐랬어요? 1010 00:55:20,250 --> 00:55:21,666 ‎사랑 만세! 1011 00:55:23,583 --> 00:55:26,541 ‎다음 모임 때 투표해서 ‎그냥 쫓아 버리죠 1012 00:55:27,958 --> 00:55:30,166 ‎- 믿기지 않네요 ‎- 당신 덕분이죠 1013 00:55:31,625 --> 00:55:34,541 ‎- 팀워크로 해낸 거죠 ‎- 그럼 50:50으로 할까요? 1014 00:55:40,750 --> 00:55:41,625 ‎이따가 뭐 해요? 1015 00:55:44,208 --> 00:55:45,666 ‎이따가요? 1016 00:55:45,750 --> 00:55:47,125 ‎아니요, 왜요? 1017 00:55:51,125 --> 00:55:52,583 ‎저녁 7시에 데리러 갈게요 1018 00:56:19,458 --> 00:56:20,541 ‎해냈어요! 1019 00:56:21,666 --> 00:56:22,500 ‎날 좋아해요 1020 00:56:23,125 --> 00:56:24,625 ‎내가 할 수 있다고 했잖아요 1021 00:56:26,833 --> 00:56:27,875 ‎왜 그래요? 1022 00:56:28,916 --> 00:56:29,750 ‎저기… 1023 00:56:30,958 --> 00:56:31,833 ‎괜찮아요? 1024 00:56:33,833 --> 00:56:36,791 ‎내가 딸아이 만나는 걸 ‎전처가 금지해버렸어 1025 00:56:36,875 --> 00:56:38,916 ‎사라에게 안 좋다면서 1026 00:56:39,000 --> 00:56:42,666 ‎하지만 그 사람 뜻이 아닐 거야 ‎지금 남편 생각이겠지 1027 00:56:42,750 --> 00:56:46,208 ‎- 내가 가서 딸을 데려와야 해 ‎- 알았어요 1028 00:56:46,291 --> 00:56:48,791 ‎- 죽여버릴 거야 ‎- 아니요, 그런 말 하지 마시고요 1029 00:56:48,875 --> 00:56:51,166 ‎무너지면 안 돼요, 알겠죠? 1030 00:56:51,750 --> 00:56:53,083 ‎그냥 차분히… 1031 00:56:53,958 --> 00:56:55,041 ‎기운을 좀 내요 1032 00:56:59,916 --> 00:57:00,750 ‎아니야… 1033 00:57:04,791 --> 00:57:07,250 ‎저기, 미안하지만… 1034 00:57:07,958 --> 00:57:10,958 ‎여기 나 혼자만 있어도 될까? 1035 00:57:11,041 --> 00:57:15,666 ‎지금은 그냥 방에 혼자 있고 싶어 1036 00:57:16,958 --> 00:57:17,833 ‎그럼요 1037 00:57:20,208 --> 00:57:21,333 ‎알았어요 1038 00:57:21,416 --> 00:57:23,083 ‎그래요, 전 나갈게요 1039 00:57:24,750 --> 00:57:26,125 ‎기운을 못 내겠어 1040 00:57:30,250 --> 00:57:31,541 ‎기운이 없어 1041 00:57:32,041 --> 00:57:34,916 ‎전처의 남편이 ‎딸이랑 못 만나게 했어요 1042 00:57:35,000 --> 00:57:36,166 ‎그러면 안 되죠 1043 00:57:36,250 --> 00:57:38,833 ‎사울은 좋은 사람이에요 ‎이런 대접 받으면 안 돼요 1044 00:57:42,833 --> 00:57:43,708 ‎왜요? 1045 00:57:45,875 --> 00:57:47,375 ‎진짜 말 안 해줄 거예요? 1046 00:57:47,875 --> 00:57:48,791 ‎뭘요? 1047 00:57:50,583 --> 00:57:51,583 ‎왜 여기 들어왔는지 1048 00:57:57,208 --> 00:57:58,458 ‎양극성 장애예요 1049 00:57:59,208 --> 00:58:00,916 ‎- 제1형 ‎- 양극성요? 1050 00:58:02,500 --> 00:58:04,208 ‎어느 날은 슬프다가… 1051 00:58:05,083 --> 00:58:07,458 ‎다음 날엔 행복하고 그런 거요? 1052 00:58:08,208 --> 00:58:10,875 ‎조금 달라요 ‎주기가 빠른 사람은 그렇지만 1053 00:58:12,291 --> 00:58:14,500 ‎나는 왔다 갔다 해요 1054 00:58:15,375 --> 00:58:18,291 ‎우울한 시기도 있고 ‎행복한 시기도 있죠 1055 00:58:22,958 --> 00:58:24,000 ‎데뷔는 언제였죠? 1056 00:58:25,000 --> 00:58:26,958 ‎이야, 빨리 적응했네요 1057 00:58:29,666 --> 00:58:30,583 ‎13살 때요 1058 00:58:31,416 --> 00:58:32,750 ‎집에서 도망 나와서… 1059 00:58:33,625 --> 00:58:36,541 ‎펄프 보러 영국에 가겠다며 ‎배에 몰래 타려 했죠 1060 00:58:36,625 --> 00:58:38,083 ‎- 말도 안 돼요! ‎- 혼자서요 1061 00:58:40,333 --> 00:58:42,291 ‎행복한 증상이 나온 시기엔… 1062 00:58:43,666 --> 00:58:46,041 ‎결과를 생각하지 않고 ‎그냥 저질러 버려요 1063 00:58:47,750 --> 00:58:50,666 ‎다음 날 아침에 일어나 보면 ‎전쟁터가 따로 없죠 1064 00:58:50,750 --> 00:58:53,250 ‎내가 폭탄을 터트렸으니 ‎사람들은 날 싫어하고요 1065 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 ‎당신 아빠도 그렇군요 1066 00:58:57,541 --> 00:58:59,708 ‎일어나 보니 아빠 카드에 ‎한도 초과가 떴더라고요 1067 00:59:02,833 --> 00:59:04,208 ‎우울할 땐 어때요? 1068 00:59:06,333 --> 00:59:07,375 ‎어떨 때는… 1069 00:59:10,416 --> 00:59:11,958 ‎병이 사람을 죽이기도 하지만 1070 00:59:15,375 --> 00:59:18,041 ‎이럴 때는 ‎내가 나를 죽여 버리고 싶어요 1071 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 ‎아주 신나죠 1072 00:59:28,458 --> 00:59:31,333 ‎우리가 만났을 땐 ‎행복한 증상이 나온 시기였군요 1073 00:59:31,416 --> 00:59:35,541 ‎- 네, 조증이 시작된 무렵이었죠 ‎- 조증이 행복한 증상인가요? 1074 00:59:35,625 --> 00:59:36,500 ‎맞아요 1075 00:59:37,041 --> 00:59:39,708 ‎난 조울증이에요 1076 00:59:42,125 --> 00:59:44,958 ‎그날 참 좋았죠 ‎적어도 저는 좋았어요 1077 00:59:47,291 --> 00:59:48,291 ‎나도요 1078 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 ‎나도 좋았어요 1079 00:59:58,500 --> 00:59:59,625 ‎아드리, 나는… 1080 01:00:00,416 --> 01:00:02,208 ‎나는 이 이상은 못 해요 1081 01:00:03,583 --> 01:00:05,416 ‎- 이게 뭔데요? ‎- 알잖아요 1082 01:00:09,708 --> 01:00:11,583 ‎자기 감정도 ‎통제 못 하는 사람이랑 1083 01:00:11,666 --> 01:00:13,166 ‎어떻게 함께하려고 그래요 1084 01:00:15,208 --> 01:00:16,791 ‎하지만 조금씩 통제하고 있잖아요 1085 01:00:18,125 --> 01:00:19,250 ‎그러려고 여기 왔고요 1086 01:00:19,333 --> 01:00:22,208 ‎꼭 우리 엄마 같네 ‎그런 식으로 해결되는 거 아니에요 1087 01:00:22,291 --> 01:00:24,875 ‎그건 잘 몰라도 ‎당신이 해낼 거란 건 알아요 1088 01:00:27,333 --> 01:00:29,500 ‎뇌라는 존재는 참 대단하거든요 1089 01:00:30,833 --> 01:00:33,208 ‎마음을 굳게 먹으면 ‎약보다 효과가 좋아요 1090 01:00:33,291 --> 01:00:35,125 ‎이미 증명된 사실이죠 1091 01:00:36,291 --> 01:00:38,416 ‎어릴 때부터 ‎자기 개발서만 읽었어요? 1092 01:00:38,500 --> 01:00:40,250 ‎진심으로 하는 말이에요 1093 01:00:46,125 --> 01:00:47,166 ‎확실해요? 1094 01:00:47,958 --> 01:00:49,000 ‎확실해요 1095 01:00:49,583 --> 01:00:50,666 ‎100% 확실해요 1096 01:00:52,875 --> 01:00:54,416 ‎당신은 정말 멋진 사람인걸요 1097 01:00:55,750 --> 01:00:57,583 ‎게다가 전문가가 옆에 있고요 1098 01:01:02,958 --> 01:01:03,791 ‎나는… 1099 01:01:03,875 --> 01:01:05,916 ‎- 뭐죠? ‎- 참 즐거웠어요 1100 01:01:07,208 --> 01:01:09,000 ‎하지만 더는 못 해요 1101 01:01:12,250 --> 01:01:13,125 ‎자 1102 01:01:13,208 --> 01:01:14,208 ‎이거 마저 피워요 1103 01:01:46,083 --> 01:01:47,375 ‎젠장! 1104 01:01:49,708 --> 01:01:50,833 ‎젠장, 사울! 1105 01:01:53,083 --> 01:01:55,958 ‎자, 나도 할 수 있어 ‎고작 3층이잖아 1106 01:01:56,625 --> 01:01:58,000 ‎고작 3층이야 1107 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 ‎셋 1108 01:02:01,500 --> 01:02:02,416 ‎둘 1109 01:02:03,583 --> 01:02:04,458 ‎하나 1110 01:02:08,416 --> 01:02:09,375 ‎씨발, 못해! 1111 01:02:14,583 --> 01:02:15,875 ‎카를라, 부탁이에요 1112 01:02:15,958 --> 01:02:18,791 ‎- 안 된다고 했는데 왜 이래요? ‎- 그게 아니라 1113 01:02:19,375 --> 01:02:22,750 ‎우리가 만난 날 ‎어떻게 도망쳤어요? 1114 01:02:24,791 --> 01:02:26,500 ‎- 네? ‎- 사울이… 1115 01:02:34,333 --> 01:02:35,458 ‎세상모르고 자네요 1116 01:02:36,708 --> 01:02:37,625 ‎가요 1117 01:02:45,625 --> 01:02:46,583 ‎이리로 1118 01:02:48,666 --> 01:02:50,416 ‎멀리는 못 갔을 거예요 1119 01:02:51,041 --> 01:02:52,666 ‎키는 어디서 났어요? 1120 01:02:52,750 --> 01:02:55,500 ‎- 경비원이랑 떡 치고 훔쳤어요 ‎- 그렇군요 1121 01:02:57,333 --> 01:02:58,833 ‎- 농담이죠? ‎- 가요 1122 01:03:02,250 --> 01:03:03,166 ‎리모컨은 누구 거예요? 1123 01:03:03,916 --> 01:03:05,500 ‎네우스라고 ‎정문 경비하는 여자예요 1124 01:03:06,125 --> 01:03:07,333 ‎그걸 왜 갖고 있죠? 1125 01:03:09,875 --> 01:03:12,500 ‎세상에, 아무도 안심 못 하겠네 1126 01:03:13,375 --> 01:03:15,000 ‎맨날 걸린다니까, 가서 열어요 1127 01:03:17,541 --> 01:03:19,833 ‎진짜 탈출의 기본이 안 돼 있네 1128 01:03:23,041 --> 01:03:24,000 ‎좀 살살! 1129 01:03:25,500 --> 01:03:27,083 ‎- 뭘요? ‎- 됐어요 1130 01:03:32,291 --> 01:03:33,625 ‎운전하는 거 너무 좋아요 1131 01:03:43,125 --> 01:03:45,250 ‎좀 천천히 가도 돼요 1132 01:03:45,333 --> 01:03:46,666 ‎왜요? 무서워요? 1133 01:03:46,750 --> 01:03:47,958 ‎아니요 1134 01:03:48,041 --> 01:03:50,666 ‎여기서 나가면 ‎운전면허부터 딸 거예요 1135 01:03:51,500 --> 01:03:53,208 ‎- 농담이죠? ‎- 진짠데요 1136 01:03:54,708 --> 01:03:56,625 ‎카를라, 안 돼요! 1137 01:03:57,958 --> 01:03:59,333 ‎젠장! 1138 01:04:12,500 --> 01:04:15,750 ‎사울, 멈춰요! ‎정신 나간 짓 하지 말아요! 1139 01:04:15,833 --> 01:04:16,958 ‎- 사울! ‎- 사울, 그만해요 1140 01:04:18,125 --> 01:04:21,583 ‎지금 딸을 쫓아가면 ‎다시는 못 볼 거예요 1141 01:04:21,666 --> 01:04:23,958 ‎내가 데려오면 ‎아무도 못 뺏어 가잖아 1142 01:04:24,041 --> 01:04:26,750 ‎지금 그 사람이랑 맞서면 ‎진짜 손쓸 수 없어요 1143 01:04:26,833 --> 01:04:28,500 ‎사울, 내 말 들어요 1144 01:04:28,583 --> 01:04:30,708 ‎내 말도 좀 들어 봐요 1145 01:04:31,291 --> 01:04:33,458 ‎사울, 일단 진정해요 ‎제발 부탁이에요 1146 01:04:33,541 --> 01:04:36,041 ‎- 내 말 들어요, 진정하시고요 ‎- 나는 뭐라도… 1147 01:04:36,125 --> 01:04:38,083 ‎뭐라도 하고 싶은 마음은 알아요 1148 01:04:38,166 --> 01:04:39,833 ‎- 내 딸이야! ‎- 당신 딸이죠 1149 01:04:40,416 --> 01:04:44,000 ‎알아요, 당신 딸이죠 ‎다 터트리고 싶겠죠 1150 01:04:44,083 --> 01:04:45,583 ‎세상을 불태우고 싶을 거예요 1151 01:04:46,333 --> 01:04:48,000 ‎- 하지만 이렇게는 안 돼요 ‎- 안 돼 1152 01:04:48,791 --> 01:04:50,250 ‎내일 아침에 눈을 떴을 때 1153 01:04:50,333 --> 01:04:53,416 ‎내 손으로 사랑하는 사람의 인생을 ‎망친 꼴을 보고 싶어요? 1154 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 ‎아무것도 안 하고 ‎그냥 돌아갈 수는 없어 1155 01:05:01,166 --> 01:05:02,541 ‎난 못 돌아가 1156 01:05:03,083 --> 01:05:06,291 ‎병원으로는 안 가요 ‎우리는 도와주러 온 거예요 1157 01:05:06,375 --> 01:05:07,750 ‎뭐라도 해요 1158 01:05:08,250 --> 01:05:09,916 ‎뭔가 마음은 후련해지면서도 1159 01:05:10,000 --> 01:05:12,958 ‎감옥에는 안 갈 만한 그런 일이요 1160 01:05:13,666 --> 01:05:14,500 ‎됐죠? 1161 01:05:14,583 --> 01:05:16,541 ‎마음이 아주 후련해지는 걸 ‎해야 해 1162 01:05:16,625 --> 01:05:18,416 ‎어디든 갇히는 건 마찬가지니까 1163 01:05:18,500 --> 01:05:20,750 ‎- 많이 후련한 거로 ‎- 엄청난 거로요 1164 01:05:21,791 --> 01:05:23,458 ‎- 엄청난 거로 해줘 ‎- 그럴게요 1165 01:05:24,500 --> 01:05:25,333 ‎엄청난 걸로 1166 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 ‎고마워 1167 01:05:31,166 --> 01:05:32,000 ‎어떡해요? 1168 01:05:32,083 --> 01:05:33,250 ‎이제 어떡하죠? 1169 01:05:33,333 --> 01:05:34,333 ‎나도 몰라요 1170 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 ‎좋은 생각이 있어요 1171 01:05:48,125 --> 01:05:49,541 ‎- 여기예요? ‎- 응 1172 01:05:50,125 --> 01:05:51,916 ‎자고 있나 보고 올테니 ‎조용히 있어요 1173 01:06:14,666 --> 01:06:17,708 ‎자는 것 같아요 ‎자, 빨리 해요! 1174 01:06:18,750 --> 01:06:19,625 ‎어서요 1175 01:06:25,208 --> 01:06:26,208 ‎그게 다예요? 1176 01:06:26,916 --> 01:06:28,166 ‎그러려고 여기까지 왔어요? 1177 01:06:29,375 --> 01:06:31,875 ‎사울, 이 정도는 해야 ‎풀리지 않겠어요? 1178 01:06:34,458 --> 01:06:35,291 ‎아니면 1179 01:06:37,750 --> 01:06:39,958 ‎- 뭐라도 해 봐요 ‎- 난 이미 했어 1180 01:06:43,375 --> 01:06:44,791 ‎깜짝이야 1181 01:06:44,875 --> 01:06:46,000 ‎이건 어때요? 1182 01:06:46,083 --> 01:06:48,958 ‎- 기분이 어때요? ‎- 네 기분은 어때? 1183 01:06:49,041 --> 01:06:50,083 ‎너무 좋아요! 1184 01:06:51,541 --> 01:06:52,833 ‎그 사람 엿 먹이자고요 1185 01:06:52,916 --> 01:06:54,750 ‎- 그렇게 하는 거군 ‎- 엿 먹여요 1186 01:06:58,750 --> 01:07:01,708 ‎- 가야겠네요 ‎- 그 사람 남편은 차가 없는데 1187 01:07:01,791 --> 01:07:02,875 ‎장난해요? 1188 01:07:02,958 --> 01:07:05,416 ‎나는 편집성 조현병 진단을 받았어 1189 01:07:05,500 --> 01:07:08,416 ‎- 모든 걸 다 기억할 순 없다고 ‎- 그게 뭔 소리예요! 1190 01:07:09,666 --> 01:07:13,000 ‎- 매번 그 핑계 대고 가나요? ‎- 어때요, 후련해요? 1191 01:07:14,166 --> 01:07:16,375 ‎- 내 차에 무슨 짓이야! ‎- 가요! 1192 01:07:17,083 --> 01:07:18,083 ‎- 젠장! ‎- 가요! 1193 01:07:20,708 --> 01:07:22,333 ‎거기 서, 이 새끼들아! 1194 01:08:00,250 --> 01:08:01,083 ‎봐요 1195 01:08:02,500 --> 01:08:03,625 ‎잘도 자네요 1196 01:08:07,500 --> 01:08:08,500 ‎당신 멋졌어요 1197 01:08:09,833 --> 01:08:10,833 ‎알아요 1198 01:08:13,125 --> 01:08:14,208 ‎우쭐하시네 1199 01:08:15,458 --> 01:08:16,541 ‎근데 그거 알아요? 1200 01:08:18,750 --> 01:08:21,083 ‎당신이 병원에 몰래 들어와서 ‎다행이에요 1201 01:08:21,916 --> 01:08:23,291 ‎당신이 있는 게 좋아요 1202 01:08:28,375 --> 01:08:29,333 ‎문 열어요 1203 01:08:33,041 --> 01:08:34,416 ‎살살 닫… 1204 01:08:36,958 --> 01:08:38,708 ‎됐어, 답이 없네 1205 01:09:46,291 --> 01:09:47,541 ‎이따가 뭐 해요? 1206 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 ‎병원 차원에서 ‎시간 외 야간 활동을 금지하는지라 1207 01:09:52,750 --> 01:09:53,583 ‎아무것도 1208 01:09:54,583 --> 01:09:55,791 ‎안 해요 1209 01:09:55,875 --> 01:09:57,458 ‎포커는 치러 가겠지만 1210 01:10:01,041 --> 01:10:04,500 ‎- 보여줄 게 있어요 ‎- 먼저 침대에 눕혀 주고요 1211 01:10:10,000 --> 01:10:11,833 ‎그건 누구 열쇠예요? 1212 01:10:12,916 --> 01:10:14,083 ‎묻지 마세요 1213 01:10:20,958 --> 01:10:21,791 ‎이리 와요 1214 01:10:31,791 --> 01:10:33,708 ‎- 고소공포증 있어요? ‎- 아뇨 1215 01:10:36,375 --> 01:10:37,625 ‎난 여기 자주 와요 1216 01:10:39,750 --> 01:10:41,666 ‎여기 혼자 있는 게 좋거든요 1217 01:10:42,708 --> 01:10:44,416 ‎오늘은 당신과 함께하고 싶었어요 1218 01:10:45,583 --> 01:10:46,791 ‎영광이네요 1219 01:10:54,083 --> 01:10:54,958 ‎앉을까요? 1220 01:11:04,916 --> 01:11:08,166 ‎내가 요즘 못되게 굴었는데 ‎그래도 남아 줬네요 1221 01:11:09,583 --> 01:11:10,500 ‎있을 수밖에 없잖아요 1222 01:11:19,208 --> 01:11:20,541 ‎진심이었어요? 1223 01:11:22,166 --> 01:11:23,000 ‎뭐가요? 1224 01:11:24,250 --> 01:11:26,125 ‎나도 나을 수 있다던 말 1225 01:11:27,375 --> 01:11:29,166 ‎내가 그랬나요? 언제요? 1226 01:11:29,708 --> 01:11:31,958 ‎- 진짜 못됐네 ‎- 물론 나을 수 있어요 1227 01:11:33,416 --> 01:11:37,375 ‎- 하지만 진심으로 바라야죠 ‎- 진짜, 또 그 소리예요? 1228 01:11:38,041 --> 01:11:39,833 ‎'진심으로 바라야 해요' 1229 01:11:39,916 --> 01:11:42,833 ‎난 진심으로 원해요 ‎당연히 진심이죠, 나는… 1230 01:11:43,416 --> 01:11:44,916 ‎어떻게 진심이 아니겠어요? 1231 01:11:46,250 --> 01:11:47,666 ‎당신이 나타나기 전까지는… 1232 01:11:49,333 --> 01:11:50,666 ‎아무 문제가 없었는데 1233 01:11:51,250 --> 01:11:52,791 ‎당신이 내가 할 수 없는 걸 1234 01:11:54,000 --> 01:11:55,125 ‎할 수 있다고 하니까… 1235 01:11:55,208 --> 01:11:56,041 ‎할 수 있어요 1236 01:11:58,458 --> 01:11:59,791 ‎내가 보기엔 말이죠 1237 01:12:00,583 --> 01:12:02,875 ‎당신은 태어나서 처음으로 ‎누군가와 마음이 통해서 1238 01:12:02,958 --> 01:12:04,291 ‎어쩔 줄을 모르는 거예요 1239 01:12:05,625 --> 01:12:06,625 ‎두려우니까 1240 01:12:06,708 --> 01:12:07,750 ‎- 아니에요 ‎- 맞아요 1241 01:12:07,833 --> 01:12:10,333 ‎그래서 딱 하룻밤 관계만 ‎고집하는 거잖아요 1242 01:12:10,416 --> 01:12:12,375 ‎그 이상 가는 게 두려우니까 1243 01:12:13,625 --> 01:12:16,458 ‎처음 만난 날 당신이 그랬죠 ‎관계는 결국 망가진다고 1244 01:12:16,541 --> 01:12:18,208 ‎알면 알수록 ‎관계는 망가진다고요 1245 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 ‎그렇지 않아요 1246 01:12:20,541 --> 01:12:22,125 ‎- 당신을 알면 알수록… ‎- 그러지 마요 1247 01:12:22,208 --> 01:12:23,583 ‎점점 더 좋아지는걸요 1248 01:12:43,541 --> 01:12:46,208 ‎이봐, 여긴 정신 병원이거든 1249 01:12:47,375 --> 01:12:49,166 ‎- 호텔로 가든가 ‎- 미안, 티나 1250 01:12:49,250 --> 01:12:50,083 ‎- 됐어 ‎- 네 1251 01:12:50,750 --> 01:12:53,166 ‎이번이 진짜 마지막이야 ‎딱 30분만 줘 1252 01:12:53,250 --> 01:12:54,791 ‎- 진짜야 ‎- 30분이라고요? 1253 01:12:59,916 --> 01:13:00,750 ‎안녕? 1254 01:13:01,250 --> 01:13:02,125 ‎안녕? 1255 01:13:12,958 --> 01:13:15,166 ‎- 잠깐만요 ‎- 왜 그래요? 1256 01:13:18,750 --> 01:13:19,958 ‎못 할 것 같아요 1257 01:13:21,708 --> 01:13:23,416 ‎아무것도 안 해도 괜찮아요 1258 01:13:24,625 --> 01:13:26,250 ‎그냥 같이 있고 싶을 뿐이에요 1259 01:13:41,583 --> 01:13:44,041 ‎- 잘 자요 ‎- 이미 아침이긴 하지만요 1260 01:13:56,000 --> 01:13:58,666 ‎- 나 화장실 좀 갔다 올게요 ‎- 그래요 1261 01:14:17,375 --> 01:14:18,375 ‎아드리안 1262 01:14:39,166 --> 01:14:40,166 ‎좋은 아침! 1263 01:14:40,916 --> 01:14:41,750 ‎자기야 1264 01:14:45,083 --> 01:14:47,250 ‎- 빨리 일어나 ‎- 잠깐만 있어 봐 1265 01:15:08,250 --> 01:15:09,916 ‎일어나, 우리 자기! 1266 01:15:46,041 --> 01:15:47,666 ‎좋은 아침, 우리 남친 1267 01:15:51,333 --> 01:15:52,250 ‎빨리 일어나 1268 01:15:52,750 --> 01:15:54,208 ‎1분만 더 잘게 1269 01:16:00,333 --> 01:16:01,625 ‎1분 아직 안 됐어? 1270 01:16:02,875 --> 01:16:03,708 ‎빨리 1271 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 ‎- 아드리, 일어나 ‎- 알았어 1272 01:16:06,250 --> 01:16:08,458 ‎- 나 급하단 말이야 ‎- 알았어 1273 01:16:10,250 --> 01:16:11,750 ‎씨발 좀 일어나! 1274 01:16:13,416 --> 01:16:14,416 ‎미안 1275 01:16:16,875 --> 01:16:19,083 ‎미안한데, 할 말이 있어 1276 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 ‎용서해 줘 1277 01:16:20,250 --> 01:16:23,625 ‎사울은 벌써 일어났다고 ‎젤리를 다 먹어버릴지도 몰라 1278 01:16:26,625 --> 01:16:29,875 ‎정신병 환자들이 ‎젤리를 얼마나 좋아하는데 1279 01:16:30,833 --> 01:16:34,500 ‎젤리 너머로 세상을 보면 ‎기분 좋아지는 것 같아 1280 01:16:37,916 --> 01:16:40,250 ‎왜? 왜 그렇게 봐? 1281 01:16:41,500 --> 01:16:45,541 ‎- 그냥, 지금 조증 시기구나? ‎- 그렇지 않아, 난… 1282 01:16:47,333 --> 01:16:48,208 ‎행복해 1283 01:16:48,708 --> 01:16:50,083 ‎행복해! 1284 01:16:50,166 --> 01:16:53,208 ‎다 네 덕분이야 ‎나 좋아 보이지 않아? 1285 01:16:54,458 --> 01:16:55,666 ‎너무 예뻐 보여 1286 01:16:55,750 --> 01:16:56,916 ‎- 정말? ‎- 응 1287 01:16:57,000 --> 01:16:58,458 ‎더 자세히 볼래? 1288 01:17:04,125 --> 01:17:05,458 ‎그러기엔 좀 이르지 않아? 1289 01:17:06,375 --> 01:17:08,375 ‎뭐가 일러? 1290 01:17:08,458 --> 01:17:10,000 ‎젤리가! 1291 01:17:15,708 --> 01:17:17,750 ‎아침형 인간이란 1292 01:17:23,291 --> 01:17:24,333 ‎자, 여러분 1293 01:17:24,416 --> 01:17:27,000 ‎다들 물건 꺼내세요 ‎오늘은 제가 운이 좋거든요 1294 01:17:27,083 --> 01:17:28,875 ‎아드리! 1295 01:17:28,958 --> 01:17:31,000 ‎좋은 생각이 있어 ‎이 카드를 쓰도록 해 1296 01:17:31,083 --> 01:17:33,833 ‎카를라 건 너덜너덜한데 ‎이건 조용해 1297 01:17:33,916 --> 01:17:35,750 ‎알았어요 ‎카를라는 같이 안 왔어요? 1298 01:17:35,833 --> 01:17:36,708 ‎아니 1299 01:17:37,833 --> 01:17:39,458 ‎누가 나랑 다니고 싶어 하겠어 1300 01:17:40,916 --> 01:17:44,666 ‎- 마르타, 카를라 봤어요? ‎- 오늘은 한 번도 못 봤어요 1301 01:17:47,125 --> 01:17:49,041 ‎제가 데려올게요 ‎저 대신 하고 있어요 1302 01:17:49,125 --> 01:17:50,291 ‎진짜요? 1303 01:17:50,958 --> 01:17:53,541 ‎- 떡 치러 가는 거야 ‎- 나 믿어 줘서 고마워요 1304 01:17:55,458 --> 01:17:56,291 ‎카를라? 1305 01:18:13,625 --> 01:18:14,541 ‎카를라? 1306 01:18:15,375 --> 01:18:16,250 ‎아드리! 1307 01:18:16,333 --> 01:18:17,416 ‎뭐 하는 거야? 1308 01:18:17,500 --> 01:18:19,708 ‎보여줄 게 있어 1309 01:18:19,791 --> 01:18:22,541 ‎저 산 너머로 바다가 보여 1310 01:18:22,625 --> 01:18:24,125 ‎진짜야, 와서 봐봐 1311 01:18:25,541 --> 01:18:28,041 ‎- 너 괜찮아? ‎- 멀쩡해, 날아갈 것 같아 1312 01:18:28,125 --> 01:18:31,000 ‎방금 발견했는데 ‎너한테도 보여주고 싶어 1313 01:18:31,750 --> 01:18:32,833 ‎저기야 1314 01:18:34,041 --> 01:18:36,416 ‎- 너 요즘 약 먹었어? ‎- 아니 1315 01:18:36,500 --> 01:18:38,791 ‎아니, 난 진짜 멀쩡해 ‎최고라니까 1316 01:18:38,875 --> 01:18:42,958 ‎네가 그랬잖아, 할 수 있다고 ‎진짜 해낼 것 같은 기분이 들어 1317 01:18:43,041 --> 01:18:44,708 ‎그러니까 저게 보인 거야 1318 01:18:44,791 --> 01:18:47,166 ‎저기 있는데 여기선 잘 안 보여 1319 01:18:47,250 --> 01:18:49,625 ‎여기로 올라오면 너도 보일 거야 1320 01:18:49,708 --> 01:18:51,208 ‎여기로 와야 해 1321 01:18:51,291 --> 01:18:52,916 ‎- 저 뒤에 바다가 보여 ‎- 내려와 1322 01:18:53,000 --> 01:18:54,583 ‎- 저기! ‎- 아니, 그래! 1323 01:18:55,166 --> 01:18:57,583 ‎그래, 진정해 1324 01:18:57,666 --> 01:19:02,208 ‎그냥 너랑 같이 보고 싶다고! ‎저기 바다가 보인단 말야 1325 01:19:02,291 --> 01:19:04,958 ‎너도 저걸 봐야 해 ‎너도 알아야… 1326 01:19:16,916 --> 01:19:19,166 ‎괜찮을 거예요 ‎살짝 부딪힌 것뿐이니까 1327 01:19:35,083 --> 01:19:36,708 ‎며칠 동안 약을 안 먹었어요 1328 01:19:54,166 --> 01:19:55,000 ‎안녕? 1329 01:20:04,458 --> 01:20:05,416 ‎이게 뭐야? 1330 01:20:09,541 --> 01:20:10,916 ‎주사는 왜 놨어? 1331 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 ‎넌 아무 말도 안 했지? 1332 01:20:19,416 --> 01:20:21,000 ‎미안해, 어쩔 수 없었어 1333 01:20:24,166 --> 01:20:25,166 ‎안 돼 1334 01:20:30,041 --> 01:20:30,875 ‎네가… 1335 01:20:31,458 --> 01:20:33,208 ‎네가 대체 뭔데 그래? 1336 01:20:33,291 --> 01:20:35,041 ‎- 안 돼… ‎- 카를라, 진정해 1337 01:20:35,125 --> 01:20:36,750 ‎네가 뭔데 내 인생을 망치는데 1338 01:20:36,833 --> 01:20:38,666 ‎그렇지 않아, 간호사님 1339 01:20:40,083 --> 01:20:42,541 ‎너 때문에 ‎처음부터 다시 시작해야 하잖아 1340 01:20:48,666 --> 01:20:49,833 ‎아드리, 네가 그랬잖아 1341 01:20:52,375 --> 01:20:54,125 ‎나도 할 수 있다고 그랬잖아 1342 01:20:54,791 --> 01:20:55,791 ‎네가 그랬잖아 1343 01:20:59,416 --> 01:21:01,166 ‎네 꼴도 보기 싫어 1344 01:21:09,208 --> 01:21:10,041 ‎카를라 1345 01:21:30,875 --> 01:21:31,791 ‎왜 그래요? 1346 01:21:33,625 --> 01:21:34,625 ‎뭐예요? 1347 01:21:35,250 --> 01:21:36,333 ‎네가 말해 1348 01:21:38,625 --> 01:21:42,166 ‎오늘 아침에 ‎인터넷에 기사가 떴네요 1349 01:21:42,250 --> 01:21:44,666 ‎- 젠장! ‎- '사회의 쓰레기'라고요? 1350 01:21:44,750 --> 01:21:47,375 ‎- ''엑소시스트'에 나오는 여자애' ‎- 제가 설명할게요 1351 01:21:47,458 --> 01:21:49,500 ‎- 그건 예전에… ‎- 됐어요 1352 01:21:50,166 --> 01:21:52,125 ‎체험이 재밌었길 바라요 1353 01:21:52,208 --> 01:21:53,458 ‎- 아니에요! ‎- 꺼져 1354 01:21:53,541 --> 01:21:55,291 ‎방금 건 틱 증상 아니에요 1355 01:21:56,458 --> 01:21:58,041 ‎- 갑니다 ‎- 저기요 1356 01:21:58,125 --> 01:21:59,250 ‎한심하기는 1357 01:22:02,250 --> 01:22:03,166 ‎사울, 그게… 1358 01:22:13,041 --> 01:22:14,250 ‎"사회의 쓰레기" 1359 01:22:14,333 --> 01:22:15,166 ‎그러니까… 1360 01:22:17,500 --> 01:22:18,791 ‎그 말이 사실이었군요 1361 01:22:21,416 --> 01:22:23,750 ‎내가 바보가 된 것 같긴 하네요 1362 01:22:24,541 --> 01:22:25,541 ‎죄송합니다 1363 01:22:27,083 --> 01:22:29,541 ‎허가해 드릴 테니 당장 나가세요 1364 01:22:40,041 --> 01:22:41,208 ‎가기 전에 1365 01:22:42,875 --> 01:22:43,750 ‎카를라 말인데요 1366 01:22:45,541 --> 01:22:47,000 ‎제가 잘못한 거예요 1367 01:22:48,666 --> 01:22:52,250 ‎사람들이 드나드는 걸 ‎왜 이렇게 단속하는지 알아요? 1368 01:22:53,083 --> 01:22:55,375 ‎저 같은 놈이 ‎잠입하는 걸 막으려고요? 1369 01:22:55,458 --> 01:22:56,458 ‎그것도 맞는데 1370 01:22:57,291 --> 01:23:00,958 ‎많은 사람이 ‎사랑하는 사람을 돕고 싶다면서 1371 01:23:01,041 --> 01:23:02,500 ‎자기 방법이 옳은 줄 알거든요 1372 01:23:04,208 --> 01:23:07,375 ‎나는 학사 학위가 2개고 ‎석사 학위는 3개를 땄어요 1373 01:23:08,333 --> 01:23:12,375 ‎믿기지 않겠지만 ‎애정을 주고, 선의로 대하고 1374 01:23:12,458 --> 01:23:15,416 ‎값싼 동기를 부여하는 것보다 ‎이게 훨씬 효과가 좋죠 1375 01:23:16,000 --> 01:23:19,416 ‎가족들은 환자를 치료할 생각으로 ‎여기 데려오지만, 그렇게 안 돼요 1376 01:23:20,458 --> 01:23:23,708 ‎그 병을 받아들이고 사는 법을 ‎알려줄 뿐이고 1377 01:23:23,791 --> 01:23:25,375 ‎그러는 데 시간이 오래 걸리죠 1378 01:23:25,458 --> 01:23:26,625 ‎네 1379 01:23:26,708 --> 01:23:30,291 ‎우린 사람들을 안심시키려고 ‎나아지는 척하지 말라고 가르쳐요 1380 01:23:34,875 --> 01:23:38,125 ‎정신병 환자들에게 가장 힘든 게 ‎뭔지 아세요? 1381 01:23:38,916 --> 01:23:42,041 ‎건강한 사람처럼 행동하기를 ‎주변에서 기대한다는 거예요 1382 01:23:43,833 --> 01:23:46,041 ‎자, 저는 이제 일해야 해요 1383 01:23:52,166 --> 01:23:53,666 ‎방금 대사 괜찮았지? 1384 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 ‎지금 내 처지가 좀 그러니까… 1385 01:24:00,583 --> 01:24:02,416 ‎나도 내가 ‎무슨 말을 하는지 모르겠네 1386 01:24:03,083 --> 01:24:05,416 ‎그냥 네가 잘 지내면 ‎난 그걸로 됐어 1387 01:24:06,625 --> 01:24:09,625 ‎이렇게 해도 ‎당신 남편이 뭐라고 안 할까? 1388 01:24:10,208 --> 01:24:11,250 ‎상관없어 1389 01:24:11,333 --> 01:24:13,958 ‎아이에게 나쁜 영향은 없을 거야 1390 01:24:17,375 --> 01:24:19,208 ‎아빠 진짜 아파? 1391 01:24:26,708 --> 01:24:28,666 ‎아빠한테 반창고 줘도 돼? 1392 01:24:32,125 --> 01:24:33,916 ‎좋은 생각이구나 1393 01:24:37,958 --> 01:24:39,000 ‎멋진 생각이야 1394 01:24:39,833 --> 01:24:41,000 ‎이제 다 나았어 1395 01:24:43,666 --> 01:24:44,666 ‎이리 오게 1396 01:24:45,958 --> 01:24:46,958 ‎이리 와 1397 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 ‎이리 와 1398 01:24:51,166 --> 01:24:53,958 ‎이 아저씨는 아빠랑 친한 친구야 1399 01:24:54,541 --> 01:24:55,625 ‎첩자란다 1400 01:24:56,833 --> 01:24:58,125 ‎우리 아직 친구예요? 1401 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 ‎맞아 1402 01:25:02,416 --> 01:25:04,125 ‎아닌 것 같기도 하고 1403 01:25:05,750 --> 01:25:07,666 ‎내가 망상증이 좀 있긴 해도 1404 01:25:10,916 --> 01:25:14,666 ‎자네도 나름 좋은 뜻이 ‎있긴 있었던 것 같거든 1405 01:25:19,458 --> 01:25:21,125 ‎당신도, 그 망상증도 1406 01:25:21,208 --> 01:25:22,458 ‎정상은 아니네요 1407 01:25:22,541 --> 01:25:25,375 ‎나는 그 말에 ‎긍정도 부정도 할 수 없네 1408 01:25:27,541 --> 01:25:28,958 ‎이 사람도 미쳤어요? 1409 01:25:31,666 --> 01:25:33,666 ‎- 사라! ‎- 그렇단다, 아가야 1410 01:25:34,250 --> 01:25:35,791 ‎이 아저씨도 미쳤는데 1411 01:25:36,750 --> 01:25:38,208 ‎자기는 그걸 몰라 1412 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 ‎고마워요 1413 01:25:50,541 --> 01:25:51,500 ‎잘 지내요 1414 01:26:01,125 --> 01:26:02,166 ‎아가, 저기… 1415 01:26:03,250 --> 01:26:05,166 ‎반창고 하나 더 줄 수 있을까? ‎그러면… 1416 01:26:06,291 --> 01:26:08,416 ‎두 배로 빨리 나을 것 같구나 1417 01:26:10,083 --> 01:26:11,333 ‎독자들도 알다시피 1418 01:26:12,500 --> 01:26:15,125 ‎얼마 전 나는 ‎제 발로 정신 병원에 들어갔다 1419 01:26:18,041 --> 01:26:20,916 ‎하지만 여자를 구하러 갔다는 건 ‎독자들도 몰랐을 거다 1420 01:26:23,541 --> 01:26:26,291 ‎미친놈들이 우글거리는 ‎그곳에 갇힌 여자를 1421 01:26:26,375 --> 01:26:28,333 ‎구해주기 위해 들어갔던 것이다 1422 01:26:30,750 --> 01:26:32,041 ‎어려운 문제라 그랬는지 1423 01:26:32,750 --> 01:26:34,541 ‎아니면 내가 멍청했던 건지 1424 01:26:34,625 --> 01:26:36,541 ‎나는 한참이 지나서야 깨달았다 1425 01:26:37,875 --> 01:26:40,458 ‎무식하고 값싸고 한물간 ‎백마 탄 왕자님은 1426 01:26:40,541 --> 01:26:43,250 ‎그 사람에게 ‎필요한 존재가 아니었다 1427 01:26:44,958 --> 01:26:46,375 ‎그 사람에게 이렇게 말하고 싶다 1428 01:26:47,250 --> 01:26:49,916 ‎비록 우리가 함께할 수는 없지만 1429 01:26:50,916 --> 01:26:52,833 ‎언제나 당신을 ‎미친 듯이 사랑하겠다고 1430 01:26:54,541 --> 01:26:57,875 ‎전문가도 아니면서 이런다고 ‎할 수도 있지만 1431 01:26:58,708 --> 01:27:01,791 ‎거기 있는 동안 ‎나름대로 깨우친 게 있다 1432 01:27:01,875 --> 01:27:02,750 ‎고마워요 1433 01:27:03,750 --> 01:27:07,541 ‎그러니 내 이야기를 들려드리겠다 ‎뭔가 도움이 될지도 모르니까 1434 01:27:07,625 --> 01:27:10,208 ‎'내가 구하려 했던 그 사람에게 ‎이렇게 말하고 싶다' 1435 01:27:10,291 --> 01:27:14,375 ‎'비록 우리가 함께할 수는 없지만' 1436 01:27:15,625 --> 01:27:18,791 ‎'언제나 당신을 ‎미친 듯이 사랑하겠다고' 1437 01:27:19,666 --> 01:27:21,791 ‎세상에, 카를라 1438 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 ‎뭐가요? 1439 01:27:25,708 --> 01:27:27,458 ‎그렇게 보지 마세요 ‎죄다 헛소리네 1440 01:27:27,541 --> 01:27:28,666 ‎헛소리 아니야 1441 01:27:28,750 --> 01:27:30,791 ‎아이고, 이 친구가 말은 잘하네 1442 01:27:30,875 --> 01:27:33,125 ‎문법도 훌륭하고 ‎의미도 좋고… 1443 01:27:33,208 --> 01:27:35,208 ‎- 꾸밈말도… ‎- 꾸밈말! 1444 01:27:35,291 --> 01:27:36,208 ‎아름다워 1445 01:27:36,291 --> 01:27:37,291 ‎아름답다고? 1446 01:27:37,791 --> 01:27:40,125 ‎이제껏 들어본 얘기 중 ‎제일 황당한 얘기다 1447 01:27:40,625 --> 01:27:42,041 ‎어디 가? 1448 01:27:42,583 --> 01:27:45,250 ‎개자식한테 한마디 하러 간다 ‎너도 따라와 1449 01:27:46,125 --> 01:27:48,208 ‎- 다시 읽어봐요 ‎- 응, 그래 1450 01:27:48,291 --> 01:27:51,041 ‎'누군가 ‎이 이야기의 의미를 깨닫고' 1451 01:27:51,125 --> 01:27:53,041 ‎'그게 도움이 된다면…' 1452 01:27:53,916 --> 01:27:54,875 ‎다 따라와요 1453 01:27:55,583 --> 01:27:58,000 ‎- 아이고… ‎- 미쳤어? 다 가자고? 1454 01:27:58,083 --> 01:27:59,083 ‎응 1455 01:27:59,875 --> 01:28:02,250 ‎자기 자신을 다루는 법은 ‎여기서 배웠잖아 1456 01:28:02,333 --> 01:28:04,625 ‎하지만 우리는 ‎자기 본연의 모습으로 1457 01:28:04,708 --> 01:28:06,458 ‎세상과 마주할 수 있어야 해 1458 01:28:06,541 --> 01:28:10,041 ‎여기서 나간 후엔 어떻게 살지 ‎미리 대비해야지 1459 01:28:10,125 --> 01:28:13,625 ‎- 조증이 왔네, 말을 멈추질 않아 ‎- 리튬, 리튬요 1460 01:28:13,708 --> 01:28:17,583 ‎바로 그거야 ‎리튬이 한 무더기 있어야겠어 1461 01:28:18,458 --> 01:28:19,625 ‎리튬이 많이 필요해 1462 01:28:19,708 --> 01:28:21,291 ‎아무래도 넌 지금… 1463 01:28:22,333 --> 01:28:24,041 ‎사울도 가요 ‎나한테 빚진 거 있잖아요 1464 01:28:24,125 --> 01:28:26,708 ‎너 지금 증상 발현한 것 같아 1465 01:28:27,458 --> 01:28:28,375 ‎증상? 1466 01:28:29,041 --> 01:28:32,416 ‎이거 증상 아니야 ‎난 지금 인생 최고로 제정신인걸 1467 01:28:33,791 --> 01:28:34,916 ‎예를 들어, 마르타… 1468 01:28:36,541 --> 01:28:39,750 ‎누가 네 틱 장애를 보고 비웃으면 ‎이젠 어떡할래? 1469 01:28:41,625 --> 01:28:43,083 ‎그리고 빅토르 1470 01:28:43,166 --> 01:28:45,875 ‎비누 없는 세상에서 ‎살 준비는 다 됐어? 1471 01:28:49,041 --> 01:28:53,458 ‎티나, 진짜 공주님이라면 ‎사람들 곁에 있어야 하지 않겠어? 1472 01:28:53,541 --> 01:28:55,375 ‎사람들의 지도자로서 인정받고 1473 01:28:55,458 --> 01:28:59,041 ‎우울해도 괜찮다는 걸 ‎사람들에게 일깨워 줘야지 1474 01:28:59,125 --> 01:29:01,625 ‎공주님이든, 평민이든 1475 01:29:01,708 --> 01:29:04,791 ‎사는 게 힘겨운 사람이든 ‎마찬가지라고 말이야 1476 01:29:07,583 --> 01:29:08,875 ‎그리고 세르히오… 1477 01:29:10,625 --> 01:29:11,958 ‎- 어때? ‎- 나? 1478 01:29:12,041 --> 01:29:12,916 ‎존나 좋아! 1479 01:29:22,541 --> 01:29:24,375 ‎가자 1480 01:29:28,375 --> 01:29:29,333 ‎- 아직 아냐! ‎- 도망쳐! 1481 01:29:29,416 --> 01:29:30,625 ‎호세, 잘 지냈어요? 1482 01:29:32,500 --> 01:29:35,458 ‎- 교란 작전을 펴야 해 ‎- 어제 할 걸 그랬군 1483 01:29:35,541 --> 01:29:38,083 ‎- 이제 어쩌지? ‎- 스트레스는 우울증에 안 좋은데 1484 01:29:38,166 --> 01:29:39,250 ‎저 새는 뭐야? 1485 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 ‎지금 탈출하는 중인데 ‎조금만 집중하죠? 1486 01:29:42,333 --> 01:29:43,625 ‎- 좋은 생각이 있어 ‎- 뭔데? 1487 01:29:44,125 --> 01:29:47,166 ‎- 나한테 맡겨 ‎- 어디 가? 저 멍청이가! 1488 01:29:49,416 --> 01:29:51,583 ‎- 날 기억해 줘! ‎- 기억할게! 망할! 1489 01:29:51,666 --> 01:29:52,666 ‎이게 뭐야 1490 01:29:53,666 --> 01:29:55,250 ‎저 공황이 왔어요, 진짜로요 1491 01:29:55,750 --> 01:29:56,958 ‎이런 생각을 해봐 1492 01:29:57,041 --> 01:30:00,625 ‎'언젠가 죽겠지만 오늘은 아니다' ‎그리고 심호흡해 1493 01:30:00,708 --> 01:30:03,250 ‎- 여기 나오면 안 돼요 ‎- 제 비누 못 봤어요? 1494 01:30:03,333 --> 01:30:05,000 ‎- 코로 숨을 쉬어 봐 ‎- 지금이야! 1495 01:30:05,083 --> 01:30:06,208 ‎같이 가자고 1496 01:30:06,291 --> 01:30:09,458 ‎- 내가 도와줄게 ‎- 여긴 누구 집이야? 1497 01:30:10,875 --> 01:30:12,708 ‎- 전부 썼잖아요 ‎- 그러면… 1498 01:30:12,791 --> 01:30:14,250 ‎비누를 다 썼어요 1499 01:30:15,416 --> 01:30:17,041 ‎아수세나! 1500 01:30:17,125 --> 01:30:17,958 ‎망할! 1501 01:30:18,041 --> 01:30:18,875 ‎- 들켰네 ‎- 뭐지? 1502 01:30:18,958 --> 01:30:21,041 ‎- 젠장 ‎- 지금 뭐 하는 거죠? 1503 01:30:21,125 --> 01:30:22,583 ‎- 금방 돌아올게요 ‎- 저기요! 1504 01:30:23,166 --> 01:30:24,916 ‎- 밟아! ‎- 위험해요! 1505 01:30:25,416 --> 01:30:29,541 ‎- 조심해요! ‎- 아주 중요한 일이 있어서 그래요 1506 01:30:30,166 --> 01:30:33,708 ‎- 빅토르, 널 좀 사랑하는 것 같아 ‎- 나도, 자기야 1507 01:30:33,791 --> 01:30:35,416 ‎- 이런 미친! ‎- 금방 올게요! 1508 01:30:35,500 --> 01:30:37,708 ‎경찰에 신고해요! 1509 01:30:37,791 --> 01:30:39,458 ‎제가 운전할게요 ‎클러치가 이상해요 1510 01:30:42,750 --> 01:30:45,083 ‎- 왼쪽이야 ‎- 근데 왜 오른쪽을 보는데! 1511 01:30:45,166 --> 01:30:46,916 ‎빨리, 따라가! 1512 01:30:50,416 --> 01:30:52,541 ‎이틀 만에 클릭 수가 백만이야 1513 01:30:52,625 --> 01:30:54,125 ‎자넨 정말 대단한 인재군 1514 01:30:54,208 --> 01:30:55,583 ‎최고 조회 수 기사가 됐어 1515 01:30:55,666 --> 01:30:57,500 ‎이틀 만에 클릭 수가 백만이라니 1516 01:30:57,583 --> 01:31:00,500 ‎뽀뽀 한번 해주지 1517 01:31:02,375 --> 01:31:06,125 ‎아, 이건 성추행 아니야! ‎요즘은 뭘 할 수가 있어야지 1518 01:31:09,625 --> 01:31:11,083 ‎- 사울, 세워요 ‎- 사울! 1519 01:31:11,166 --> 01:31:12,458 ‎- 안녕하세요? ‎- 차 세워요 1520 01:31:12,541 --> 01:31:13,833 ‎- 내려와요 ‎- 그건 안 되고! 1521 01:31:13,916 --> 01:31:15,583 ‎위험하니까 움직이진 말고요 1522 01:31:15,666 --> 01:31:17,291 ‎금방 돌아갈게요 1523 01:31:17,375 --> 01:31:18,833 ‎앞질러 가면… 1524 01:31:20,583 --> 01:31:22,750 ‎- 어머나! ‎- 아드레날린이 폭발하네요 1525 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 ‎- 아이고 ‎- 세상에 1526 01:31:24,000 --> 01:31:26,583 ‎자, 이제부터는 1527 01:31:26,666 --> 01:31:30,958 ‎우리도 이런 주제에 관한 ‎기사를 써 보자고 1528 01:31:31,041 --> 01:31:33,250 ‎페미니즘이나 그런 개소리 말이야 1529 01:31:33,333 --> 01:31:36,875 ‎알았지? 머리 한번 굴려 보자고 1530 01:31:38,291 --> 01:31:39,458 ‎저기요! 1531 01:31:39,541 --> 01:31:40,708 ‎좀 비켜! 1532 01:31:42,583 --> 01:31:44,583 ‎- 지금 추월했어요? ‎- 우린 추월하지 마 1533 01:31:44,666 --> 01:31:47,083 ‎저 차를 앞에 둬야 해 ‎아니면 우린 죽어 1534 01:31:47,166 --> 01:31:49,250 ‎아저씨! 운전 좀 제대로 해요! 1535 01:31:49,333 --> 01:31:50,291 ‎차 온다! 1536 01:31:50,916 --> 01:31:51,958 ‎난 게이야! 1537 01:31:53,041 --> 01:31:54,333 ‎- 뭐? ‎- 네가 게이라고? 1538 01:31:54,416 --> 01:31:56,250 ‎기억 안 나, 근데 누구세요? 1539 01:31:56,333 --> 01:31:58,250 ‎- 이제 추월해도 돼요? ‎- 그래 1540 01:31:58,333 --> 01:32:00,041 ‎깜빡이 켜고 1541 01:32:00,125 --> 01:32:01,875 ‎액셀을 살살 밟고… 1542 01:32:01,958 --> 01:32:03,291 ‎페미니즘. 또 뭐가 있지? 1543 01:32:03,375 --> 01:32:05,375 ‎LGBTIQ 평등 문제요 1544 01:32:06,791 --> 01:32:08,625 ‎LGBTIQ 커뮤니티요 1545 01:32:08,708 --> 01:32:09,750 ‎호모 새끼들 1546 01:32:09,833 --> 01:32:11,541 ‎- 놓쳤어요 ‎- 로사, 진정해! 1547 01:32:11,625 --> 01:32:14,250 ‎- 놓쳤다고요 ‎- 아니야, 바로 앞에 있잖아 1548 01:32:14,333 --> 01:32:16,666 ‎- 저는 안경 없으면 안 보여요 ‎- 안경을 써? 1549 01:32:16,750 --> 01:32:20,250 ‎13살 때부터 썼는데 ‎안경 쓰면 늙어 보이거든요 1550 01:32:20,333 --> 01:32:22,083 ‎그럼 안경을 써! 1551 01:32:22,166 --> 01:32:23,000 ‎또 뭐 있지? 1552 01:32:23,541 --> 01:32:26,041 ‎- 재활용이랑 또… ‎- 환경요 1553 01:32:26,125 --> 01:32:28,541 ‎- 하지만 말을… ‎- 오염, 기후 변화 1554 01:32:28,625 --> 01:32:30,375 ‎기후 변화요 1555 01:32:30,458 --> 01:32:31,666 ‎- 그레타 툰베리 ‎- 뭐? 1556 01:32:31,750 --> 01:32:35,166 ‎아니, 기후 변화 얘기해 ‎이상한 소리 말고 1557 01:32:35,250 --> 01:32:38,625 ‎갑자기 무슨 쓰레기통을 ‎5개나 두고 살게 됐다니까 1558 01:32:38,708 --> 01:32:39,750 ‎씨발 직접 해보라지! 1559 01:32:40,541 --> 01:32:42,458 ‎어디 봐요, 이건 선글라스잖아요 1560 01:32:42,541 --> 01:32:43,541 ‎이리 줘 1561 01:32:44,083 --> 01:32:45,750 ‎이슬람교도, 흑인… 1562 01:32:45,833 --> 01:32:47,750 ‎- 이민자요 ‎- 이건 필수지 1563 01:32:49,416 --> 01:32:50,375 ‎자 1564 01:32:50,458 --> 01:32:52,708 ‎네, 이거예요 ‎어디 보자… 1565 01:32:53,333 --> 01:32:54,750 ‎오! 맞네요, 맞아요 1566 01:33:00,958 --> 01:33:03,500 ‎- 여기 뭐가 이렇게 많아 ‎- 사울, 뭐 하는 거예요? 1567 01:33:03,583 --> 01:33:06,750 ‎- 종이를 집어 던져요? ‎- 그건 옳은 일이 아녜요 1568 01:33:06,833 --> 01:33:08,916 ‎- 제가 써 둘게요 ‎- 그거 내려놔! 1569 01:33:11,625 --> 01:33:14,541 ‎아드리, 그 뭐였더라 ‎자네가 쓴 기사… 1570 01:33:14,625 --> 01:33:17,250 ‎'정신 질환의 오명'요 1571 01:33:17,333 --> 01:33:18,833 ‎그래, 미친놈들 1572 01:33:21,333 --> 01:33:22,625 ‎안 돼! 1573 01:33:23,458 --> 01:33:24,666 ‎자네 주제 1574 01:33:24,750 --> 01:33:26,791 ‎- 제 주제요? ‎- 자네 주제 1575 01:33:26,875 --> 01:33:27,750 ‎제 주제가 뭐죠? 1576 01:33:28,333 --> 01:33:32,666 ‎남자랑도 하고 여자랑도 하고 ‎옷걸이랑도 하고 그러는 거 있잖아 1577 01:33:33,250 --> 01:33:34,333 ‎'색정광'말인가요? 1578 01:33:34,416 --> 01:33:36,291 ‎색정광들! 복수로 써야지 1579 01:33:36,375 --> 01:33:38,791 ‎- 아니, 저는… ‎- 한 놈이 아니니 복수로 써야지 1580 01:33:38,875 --> 01:33:41,333 ‎요즘은 모든 게 ‎흑백으로 나뉘지 않는다니까 1581 01:33:41,416 --> 01:33:43,083 ‎요즘은 말이야… 1582 01:33:43,583 --> 01:33:45,250 ‎다양성이 중요하잖아 1583 01:33:46,708 --> 01:33:47,750 ‎- 저리 가! ‎- 사울! 1584 01:33:47,833 --> 01:33:49,208 ‎- 그만해요 ‎- 사울, 그만해요 1585 01:33:49,291 --> 01:33:51,125 ‎이제 자야지 1586 01:33:51,208 --> 01:33:52,583 ‎그만 자러 가 1587 01:33:56,458 --> 01:33:57,708 ‎멈춰! 1588 01:34:01,458 --> 01:34:02,416 ‎너무 좋았어요 1589 01:34:02,500 --> 01:34:04,750 ‎- 토할 것 같아 ‎- 제 차에 토하지 마세요 1590 01:34:04,833 --> 01:34:06,291 ‎- 맙소사 ‎- 머리 밖으로 내미세요 1591 01:34:06,375 --> 01:34:07,875 ‎얘들아 1592 01:34:07,958 --> 01:34:10,916 ‎티나와 나는 뒷자리에서 ‎영 편안하지가 않아 1593 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 ‎운전을 못하는구나 1594 01:34:16,750 --> 01:34:18,041 ‎키케, 알지? 1595 01:34:18,916 --> 01:34:19,833 ‎자네는… 1596 01:34:21,375 --> 01:34:22,333 ‎그거 1597 01:34:24,750 --> 01:34:26,000 ‎마약… 1598 01:34:26,625 --> 01:34:27,791 ‎바로 그거야 1599 01:34:27,875 --> 01:34:29,875 ‎- 예방요 ‎- 아니, 예방 말고 1600 01:34:29,958 --> 01:34:31,041 ‎- 마약 ‎- 마약 1601 01:34:31,125 --> 01:34:33,250 ‎마약, 자네는 술술 쓸 수 있잖아 1602 01:34:33,333 --> 01:34:34,458 ‎네 1603 01:34:34,541 --> 01:34:35,375 ‎저기요? 1604 01:34:36,291 --> 01:34:37,583 ‎어떻게 오셨어요? 1605 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 ‎안녕하세요? 1606 01:34:39,333 --> 01:34:41,750 ‎아드리안 마요를 만나러 왔는데요 1607 01:34:42,375 --> 01:34:44,500 ‎- 약속은 하셨나요? ‎- 아니요 1608 01:34:46,000 --> 01:34:49,250 ‎하지만 아드리안이 ‎언제든지 와도 된다고 했어요 1609 01:34:49,333 --> 01:34:51,958 ‎지금은 회의 중이라 안 될 겁니다 1610 01:34:52,041 --> 01:34:54,916 ‎- 당연히 되지, 나랑 왔으니 ‎- 선생님은 누구시죠? 1611 01:34:56,041 --> 01:34:58,041 ‎- 나를 모르나? ‎- 네 1612 01:34:58,125 --> 01:35:00,750 ‎용서해 줘요 ‎뭔가 오해가 있었나 보네 1613 01:35:00,833 --> 01:35:02,250 ‎나는 왕족이다, 알겠나? 1614 01:35:02,333 --> 01:35:05,541 ‎우릴 들여보내지 않으면 ‎당신 상사가 크게 노할 거야 1615 01:35:05,625 --> 01:35:07,041 ‎왕족이라고요? 1616 01:35:07,583 --> 01:35:10,750 ‎들어왔다 ‎스페인의 왕세녀께서 함께 오셨다 1617 01:35:10,833 --> 01:35:12,875 ‎- 망할 년 ‎- 됐고, 나가요! 1618 01:35:14,041 --> 01:35:15,708 ‎건드리지 마요 ‎나 제정신 아니니까 1619 01:35:15,791 --> 01:35:16,750 ‎- 세상에 ‎- 아드리! 1620 01:35:16,833 --> 01:35:18,875 ‎요즘은 소아성애증이 1621 01:35:18,958 --> 01:35:21,458 ‎뭐라 뭐라 말이 많지, 또 있나? 1622 01:35:21,541 --> 01:35:23,250 ‎- 아드리! ‎- 아드리! 1623 01:35:23,333 --> 01:35:24,500 ‎- 아드리! ‎- 아드리안! 1624 01:35:24,583 --> 01:35:27,666 ‎- 아드리 ‎- 저기요, 제 말 못 들었어요? 1625 01:35:27,750 --> 01:35:28,583 ‎카를라? 1626 01:35:28,666 --> 01:35:30,250 ‎- 카를라! ‎- 아드리? 1627 01:35:30,333 --> 01:35:31,291 ‎들여보내 주세요 1628 01:35:31,875 --> 01:35:34,208 ‎여기서 뭐 해? 병원에서 보내줬어? 1629 01:35:35,458 --> 01:35:36,458 ‎아니 1630 01:35:37,083 --> 01:35:38,750 ‎그러니까 빨리 끝낼게 1631 01:35:39,791 --> 01:35:41,000 ‎그래, 무슨 일인데? 1632 01:35:41,083 --> 01:35:43,916 ‎빨리 끝내겠다는 말에는 ‎긍정도 부정도 할 수 없네 1633 01:35:44,000 --> 01:35:45,625 ‎나는 모르겠군 1634 01:35:50,083 --> 01:35:51,083 ‎이게 뭐야? 1635 01:35:55,500 --> 01:35:56,583 ‎내가 쓴 기사야 1636 01:35:57,166 --> 01:35:58,625 ‎왜? 마음에 안 들어? 1637 01:35:59,125 --> 01:36:00,291 ‎이런 헛소리가? 1638 01:36:00,875 --> 01:36:01,791 ‎토 나올 뻔했어 1639 01:36:02,458 --> 01:36:05,000 ‎이따위 쓰레기 잡지에나 ‎나올 만한 글이지 1640 01:36:06,291 --> 01:36:07,416 ‎말이 너무 심하네 1641 01:36:08,583 --> 01:36:09,500 ‎왜 그러는데? 1642 01:36:10,250 --> 01:36:11,083 ‎왜… 1643 01:36:11,583 --> 01:36:12,583 ‎왜 그러냐고? 1644 01:36:13,708 --> 01:36:16,458 ‎우리가 함께할 수 없다는 ‎그 개소리는 뭐야? 1645 01:36:19,416 --> 01:36:22,208 ‎네가 그랬잖아 ‎내 꼴도 보기 싫다며 1646 01:36:22,291 --> 01:36:24,375 ‎나 양극성 장애야! ‎왔다 갔다 한다고! 1647 01:36:26,083 --> 01:36:27,458 ‎이게 네가 사랑하는 방식이야? 1648 01:36:27,541 --> 01:36:29,708 ‎평생 하나뿐일 사랑을 위해 ‎이것밖에 못 해? 1649 01:36:30,916 --> 01:36:32,708 ‎그거참 한심하구먼 1650 01:36:33,416 --> 01:36:35,916 ‎잘 봐 ‎이딴 기사는 이렇게 할 거야 1651 01:36:36,416 --> 01:36:37,250 ‎저기, 카를라… 1652 01:36:39,708 --> 01:36:42,375 ‎쓰레기 잡지라도 ‎종이는 최고급을 쓰거든 1653 01:36:45,083 --> 01:36:48,041 ‎똑똑히 알아둬 ‎아무도 날 구해 주지 않아도 돼 1654 01:36:48,125 --> 01:36:50,583 ‎- 너든 누구든 필요 없다고 ‎- 내가 쓴 게 그 말이잖아! 1655 01:36:50,666 --> 01:36:51,833 ‎그건 나도 알아! 1656 01:36:51,916 --> 01:36:55,125 ‎하지만 나도 내게서 ‎널 구할 필요는 없잖아 1657 01:37:01,708 --> 01:37:02,541 ‎알았어, 카를라 1658 01:37:04,166 --> 01:37:05,041 ‎뭘 알아? 1659 01:37:06,000 --> 01:37:06,958 ‎네 말이 맞아 1660 01:37:07,458 --> 01:37:09,458 ‎너도 네게서 날 구해 줄 ‎필요는 없지 1661 01:37:10,041 --> 01:37:11,583 ‎너랑 함께하고 싶어 1662 01:37:18,125 --> 01:37:20,666 ‎- 쉽진 않을 거야 ‎- 그건 내가 감당해야지 1663 01:37:24,041 --> 01:37:25,041 ‎그래, 하지만… 1664 01:37:25,916 --> 01:37:27,291 ‎너는 날 바꾸려 들 테고 1665 01:37:27,916 --> 01:37:29,625 ‎난 그걸 거부하겠지 1666 01:37:29,708 --> 01:37:31,666 ‎아무도 날 바꿀 수는 없으니까 1667 01:37:31,750 --> 01:37:33,125 ‎널 있는 그대로 사랑해 1668 01:37:35,666 --> 01:37:37,125 ‎가끔은 내가… 1669 01:37:38,583 --> 01:37:40,416 ‎아무 이유 없이 좋아서 날뛸 거야 1670 01:37:41,083 --> 01:37:42,166 ‎알아 1671 01:37:43,208 --> 01:37:44,708 ‎가끔은 죽고 싶어 할 테고 1672 01:37:44,791 --> 01:37:45,916 ‎그것도 알아 1673 01:37:47,041 --> 01:37:48,333 ‎또 어떤 날엔… 1674 01:37:50,125 --> 01:37:51,333 ‎널 죽이고 싶어 할 거야 1675 01:37:52,625 --> 01:37:53,458 ‎괜찮아 1676 01:37:54,750 --> 01:37:55,750 ‎하지만… 1677 01:37:56,291 --> 01:37:58,458 ‎가끔은 널 너무 죽이고 싶어서 1678 01:37:59,250 --> 01:38:01,208 ‎- 진짜 해버릴지도 몰라 ‎- 그만해 1679 01:38:01,708 --> 01:38:04,041 ‎- 잠깐, 진짜로? ‎- 절대 평범하게는 못 돼 1680 01:38:06,333 --> 01:38:07,166 ‎그래 1681 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 ‎다 알겠어 1682 01:38:12,166 --> 01:38:13,583 ‎너 제정신이 아니구나? 1683 01:38:15,000 --> 01:38:17,625 ‎정신 병원에 잠깐 있긴 했는데 ‎내가 말 안 했나? 1684 01:38:42,083 --> 01:38:44,083 ‎앞으로 슬퍼하는 사람을 만나면 1685 01:38:46,291 --> 01:38:48,041 ‎웃으라는 말은 안 할 거다 1686 01:38:51,125 --> 01:38:53,500 ‎나아질 거라고 ‎약속하지도 않을 거다 1687 01:38:59,250 --> 01:39:00,916 ‎진심으로 그를 돕고 싶다면 1688 01:39:03,541 --> 01:39:04,875 ‎그저 알려줄 것이다 1689 01:39:04,958 --> 01:39:07,625 ‎비록 뭐가 문제인지 ‎내가 이해할 순 없어도 1690 01:39:09,083 --> 01:39:10,875 ‎내가 필요하면 곁에 있겠다고 1691 01:40:09,583 --> 01:40:11,125 ‎원한다면 들어와도 돼 1692 01:40:11,208 --> 01:40:12,250 ‎됐어 1693 01:40:21,458 --> 01:40:22,541 ‎잠깐만 1694 01:40:23,833 --> 01:40:25,875 ‎저기, 혹시 펜 갖고 계세요? 1695 01:40:27,375 --> 01:40:28,250 ‎고맙습니다 1696 01:40:30,708 --> 01:40:35,083 ‎'639-351-011'이야 1697 01:40:36,083 --> 01:40:36,916 ‎'카를라' 1698 01:40:37,000 --> 01:40:38,583 ‎알았지? 잊어버리지 마 1699 01:40:43,750 --> 01:40:45,125 ‎이거 때문이잖아 1700 01:40:46,500 --> 01:40:47,458 ‎그래서 들어왔잖아 1701 01:40:49,041 --> 01:40:50,125 ‎내 번호 받고… 1702 01:40:51,416 --> 01:40:54,000 ‎- 나가려고 했었지 ‎- 너 나오면 연락할게 1703 01:40:54,541 --> 01:40:56,333 ‎- 응 ‎- 나오자마자 연락할게 1704 01:41:03,666 --> 01:41:05,083 ‎- 안녕 ‎- 안녕 1705 01:46:04,916 --> 01:46:05,750 ‎자막: 백소나