1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,833 Aku tak bilang akan mudah. 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,750 Tapi akan sepadan. 5 00:00:19,958 --> 00:00:21,958 Apa pun mungkin jika kau coba. 6 00:00:22,041 --> 00:00:26,166 Orang menyalahkannya karena keberuntungan, takdir, karma… 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,458 Yang selalu berakibat kegagalan? 8 00:00:29,041 --> 00:00:30,125 "Aku tak bisa," 9 00:00:30,958 --> 00:00:31,791 "Aku menyerah…" 10 00:00:31,875 --> 00:00:35,166 tapi tak pernah "Aku akan terus berjuang demi keinginanku." 11 00:00:38,916 --> 00:00:41,625 Tidak memperjuangkan keinginanmu mengarah pada… 12 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 - kegagalan. - Kau tahu apa? 13 00:00:46,625 --> 00:00:48,958 Ayahmu memberimu pekerjaan saat lulus. 14 00:00:49,041 --> 00:00:51,666 - Laura sudah audisi selama tujuh tahun. - Antara 4 dan 7. 15 00:00:51,750 --> 00:00:53,791 - Semua orang menolaknya. - Tidak semua orang. 16 00:00:53,875 --> 00:00:57,041 "Di mana ada niat, pasti ada jalan" ada batasnya. 17 00:00:57,125 --> 00:00:59,375 Dia akan habiskan sebagian besar hidup bekerja. 18 00:00:59,458 --> 00:01:03,083 Satu-satunya cara dia bisa bahagia adalah dengan melakukan yang dia suka. 19 00:01:03,166 --> 00:01:06,416 Bukankah layak diperjuangkan? Berjuang demi mimpinya? 20 00:01:06,916 --> 00:01:08,250 Ya, tapi dengar… 21 00:01:08,333 --> 00:01:10,583 - Sekali lagi? Aku traktir. - Ya. 22 00:01:11,250 --> 00:01:12,333 Jadi, Tuan Luar Biasa. 23 00:01:12,416 --> 00:01:15,875 Apa mimpimu untuk menulis sampah di internet? 24 00:01:15,958 --> 00:01:19,375 Aku menulis jurnalisme investigasi menggunakan sumber terpercaya. 25 00:01:19,458 --> 00:01:21,458 - Serius? - Tiga lagi. 26 00:01:24,000 --> 00:01:27,041 Judul artikelmu Kegelisahan, stres, dan penyakit palsu lainnya. 27 00:01:27,125 --> 00:01:28,875 Orang terlalu banyak mengeluh. 28 00:01:28,958 --> 00:01:32,083 Bagaimana kalau ibuku lesbian dan membuatku bergairah? 29 00:01:32,166 --> 00:01:34,583 Kisah nyata! Pria dari Sevilla. Kasihan. 30 00:01:34,666 --> 00:01:38,291 Ajak dia ke ranjang dengan meyakinkannya, kalian pernah satu sekolah. 31 00:01:38,375 --> 00:01:40,208 Sudah terbukti 100 persen efektif. 32 00:01:40,291 --> 00:01:41,333 Ya, benar. 33 00:01:41,416 --> 00:01:43,708 Pilih gadis mana pun di bar ini. Siapa pun. 34 00:01:44,750 --> 00:01:46,750 - Aku bertaruh bir. - Baik! 35 00:01:49,750 --> 00:01:53,041 - Si pirang. - Kau menatapnya semalaman. 36 00:01:53,625 --> 00:01:54,625 Baik. 37 00:01:55,125 --> 00:01:57,750 Lauris, jangan tunggu aku. 38 00:02:02,333 --> 00:02:04,000 Maaf, aku menumpahkan minumanmu. 39 00:02:05,041 --> 00:02:08,458 - Minuman apa? Aku tak bawa. - Akan kubelikan. 40 00:02:13,916 --> 00:02:16,791 - Kau mau merayunya? - Tidak. Maksudku, ya. 41 00:02:16,875 --> 00:02:18,750 Tapi bukan karena aku ingin… 42 00:02:20,208 --> 00:02:23,416 Dengar, aku akan jujur. Aku bertaruh dengan temanku. 43 00:02:23,500 --> 00:02:25,750 Taruhan bodoh bahwa aku bisa merayunya. 44 00:02:26,583 --> 00:02:30,333 Aku bertaruh temanku bisa merayumu! 45 00:02:31,416 --> 00:02:32,791 - Itu mereka. - Ya. 46 00:02:34,208 --> 00:02:37,750 Baik, bantu aku. Aku tak mau traktir minuman. 47 00:02:40,083 --> 00:02:43,125 - Aku punya trik untuk menaklukkanmu. - Benarkah? 48 00:02:43,208 --> 00:02:44,333 Penampilan. 49 00:02:45,625 --> 00:02:46,500 Lihat. 50 00:02:47,958 --> 00:02:49,208 Aku turunkan daguku. 51 00:02:50,416 --> 00:02:51,875 Aku membuka bibirku sedikit. 52 00:02:52,541 --> 00:02:54,416 Lalu aku melihat ke atas, seolah-olah… 53 00:02:55,000 --> 00:02:56,625 aku agak bingung. 54 00:02:57,291 --> 00:02:58,125 Lalu… 55 00:02:59,833 --> 00:03:00,833 Dor! 56 00:03:02,208 --> 00:03:04,333 Sekarang kau mau minum, 'kan? 57 00:03:05,750 --> 00:03:06,583 Sempurna. 58 00:03:07,208 --> 00:03:08,208 Maaf. 59 00:03:12,208 --> 00:03:13,416 - Hei! - Tunggu sebentar. 60 00:03:15,708 --> 00:03:18,541 Aku tak suka tempat ini. Aku buru-buru. Ayo. 61 00:03:18,625 --> 00:03:20,375 Aku mau pergi. Maaf. 62 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 Baiklah… 63 00:03:23,916 --> 00:03:27,083 - Sedang apa kau? Ayo. - Tak bisakah kita tinggal? 64 00:03:27,958 --> 00:03:29,541 Jangan di sini. 65 00:03:30,916 --> 00:03:34,083 Dengar. Malam ini aku mencari seseorang… 66 00:03:34,875 --> 00:03:38,000 untuk bersenang-senang. Aku ingin bercinta dan tak bertemu lagi. 67 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Apa yang selalu merusak malam indah? 68 00:03:43,958 --> 00:03:45,083 Keesokan harinya. 69 00:03:45,166 --> 00:03:47,916 Jika kau telepon, kau menyebalkan. Jika tidak, kau berengsek. 70 00:03:48,000 --> 00:03:51,125 Lalu bertemu keluarga mereka dan pura-pura memujanya. 71 00:03:51,208 --> 00:03:52,875 - Aku benci itu. - Semua benci! 72 00:03:52,958 --> 00:03:55,583 Mengenal seseorang merusak hubungan. 73 00:03:57,208 --> 00:04:00,875 Mari kita nikmati malam ini dan tak pernah bertemu lagi. 74 00:04:00,958 --> 00:04:03,375 Ini akan sempurna. Takkan ada kesalahan. 75 00:04:05,708 --> 00:04:08,791 - Cepat, aku harus bangun pagi besok. - Sial. 76 00:04:08,875 --> 00:04:09,875 Kau takut? 77 00:04:09,958 --> 00:04:12,583 - Takut? Kau tak mengenalku. - Kita sepakat! 78 00:04:12,666 --> 00:04:13,666 Sampai jumpa di luar. 79 00:04:17,458 --> 00:04:18,958 Bagaimana dengan temanmu? 80 00:04:21,291 --> 00:04:22,125 Mereka? 81 00:04:23,916 --> 00:04:25,583 Aku tak kenal mereka. 82 00:04:28,416 --> 00:04:29,250 Tunggu sebentar. 83 00:04:35,291 --> 00:04:36,500 - Lari. - Kenapa? 84 00:04:36,583 --> 00:04:38,125 Aku mencuri helm ini. 85 00:04:43,625 --> 00:04:46,125 Hei, tak perlu mengebut. Apa yang kau lakukan? 86 00:04:48,875 --> 00:04:50,416 Hei! Lampu merah! 87 00:04:50,500 --> 00:04:52,375 Kau mau kita terbunuh? 88 00:04:52,458 --> 00:04:53,833 Apa kau selalu menyebalkan? 89 00:04:54,750 --> 00:04:55,875 Kita mau ke mana? 90 00:04:56,708 --> 00:04:57,916 Bagaimana menurutmu? 91 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Kau tak mau minum dulu? 92 00:05:04,166 --> 00:05:05,833 Sudah kubilang aku buru-buru. 93 00:05:05,916 --> 00:05:07,875 - Ini hotel bintang lima. - Halo? 94 00:05:07,958 --> 00:05:09,416 - Nomor 42… - Kulihat dulu. 95 00:05:12,291 --> 00:05:13,833 Lupakan. Terima kasih! 96 00:05:15,666 --> 00:05:17,458 - Pernikahan. - Pernikahan? Sungguh? 97 00:05:17,625 --> 00:05:22,583 Pernikahan bisa jadi malam menyenangkan. Selama bukan mempelai pria atau wanita. 98 00:05:22,666 --> 00:05:25,791 Kau mau minum? Ada bar gratis! 99 00:05:27,375 --> 00:05:28,416 Ikuti aku. 100 00:05:34,000 --> 00:05:35,791 Tidak! Aku tak percaya. 101 00:05:35,875 --> 00:05:38,208 Sepupuku akan membunuhku. Bisa kami masuk? 102 00:05:38,291 --> 00:05:40,333 Ya, jika bisa beri tahu namamu… 103 00:05:40,416 --> 00:05:43,958 Dia selalu bilang, "Aku akan mati jika kau tak datang ke pernikahanku!" 104 00:05:44,041 --> 00:05:45,791 Aku tak mau dia mati. 105 00:05:45,875 --> 00:05:47,625 Mohapi dan tamu. Itu kami. 106 00:05:48,958 --> 00:05:49,875 Mohapi? 107 00:05:51,416 --> 00:05:52,833 - Mohapi. - Dan tamu. 108 00:05:52,916 --> 00:05:55,958 Benar. Tapi ini pernikahan formal. 109 00:05:59,041 --> 00:06:01,666 Menyebalkan harus berpakaian rapi. 110 00:06:01,750 --> 00:06:03,750 Punyaku bagus, bukan? 111 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 Ini keren. 112 00:06:08,208 --> 00:06:09,041 Astaga! 113 00:06:15,791 --> 00:06:17,583 Ini luar biasa! 114 00:06:17,666 --> 00:06:19,416 Kenapa kita di sini? 115 00:06:19,500 --> 00:06:21,291 Yang dilakukan orang di pernikahan! 116 00:06:21,375 --> 00:06:22,375 Makan! 117 00:06:25,125 --> 00:06:26,125 Dan minum. 118 00:06:31,666 --> 00:06:32,708 Hei, apa kabar? 119 00:06:33,208 --> 00:06:36,375 Astaga, sudah lama sekali. Kau tampak cantik! 120 00:06:37,791 --> 00:06:38,791 Hai! 121 00:06:39,541 --> 00:06:40,625 Hai, apa kabar? 122 00:06:41,500 --> 00:06:43,416 Aku sepupu mempelai wanita. 123 00:06:46,333 --> 00:06:47,458 Untuk pengantin! 124 00:06:47,541 --> 00:06:48,500 - Bersulang! - Ya! 125 00:06:50,458 --> 00:06:51,541 Kau gila. 126 00:06:52,291 --> 00:06:56,083 - Aku pernah diberi tahu itu. - Permisi. Kumohon! 127 00:06:58,833 --> 00:07:01,541 Sebagai pendamping pria, aku harus berpidato. 128 00:07:02,125 --> 00:07:04,375 Aku sangat peduli pada pasangan ini 129 00:07:04,458 --> 00:07:08,666 dan atas nama semua orang yang hadir, kuharapkan kalian mendapat… 130 00:07:08,750 --> 00:07:10,333 pernikahan yang bahagia. 131 00:07:11,916 --> 00:07:12,791 Bersulang. 132 00:07:13,583 --> 00:07:14,791 - Bersulang! - Bersulang! 133 00:07:17,458 --> 00:07:19,000 Itu pidato yang buruk! 134 00:07:19,708 --> 00:07:21,458 Sepupuku layak dapat lebih baik. 135 00:07:22,208 --> 00:07:23,208 Ayo… 136 00:07:25,250 --> 00:07:26,416 Hai! Permisi. 137 00:07:26,500 --> 00:07:29,125 Hai. Apa kabar? Selamat malam. 138 00:07:29,208 --> 00:07:32,666 Maaf, tapi aku harus melakukannya. Aku harus bicara. 139 00:07:35,041 --> 00:07:38,291 Aku ingin pengantin baru tahu, aku bangga kepada mereka. 140 00:07:39,916 --> 00:07:43,416 Pasangan ini adalah contoh cinta sejati. 141 00:07:44,416 --> 00:07:45,791 Mereka mengatasi tantangan. 142 00:07:47,416 --> 00:07:49,958 Sulit menemukan cinta saat ini. 143 00:07:50,958 --> 00:07:52,250 Menemukan seseorang… 144 00:07:53,666 --> 00:07:55,375 yang mencintaimu apa adanya. 145 00:07:57,916 --> 00:07:59,791 Seseorang yang masih mencintaimu… 146 00:08:02,541 --> 00:08:04,625 setelah melihat keadaan terburukmu. 147 00:08:06,750 --> 00:08:08,500 Bagian dirimu yang membuatmu takut. 148 00:08:11,291 --> 00:08:14,458 Kita tahu pengantin wanita mudah marah, 'kan? 149 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 Bersulang untuk hidup bahagia bersama! 150 00:08:25,083 --> 00:08:26,791 - Untuk pengantin baru! - Bersulang! 151 00:08:38,708 --> 00:08:39,541 Sekarang apa? 152 00:08:39,625 --> 00:08:40,500 Sekarang? 153 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 Sekarang bagian terbaik. 154 00:08:56,625 --> 00:08:58,666 - Kamar pengantin. - Tidak mungkin! 155 00:09:06,958 --> 00:09:08,583 Aku tak percaya! 156 00:09:09,791 --> 00:09:11,958 Aku bahkan tak tahu namamu. 157 00:09:13,666 --> 00:09:14,500 Bagus. 158 00:09:15,083 --> 00:09:17,291 Kita takkan ingat besok. Aku takkan ingat. 159 00:09:20,458 --> 00:09:22,791 Hei. Sudah saatnya. 160 00:09:24,375 --> 00:09:25,250 Saat apa? 161 00:09:28,375 --> 00:09:30,750 Saatnya kau bilang aku cantik 162 00:09:30,833 --> 00:09:32,708 dan kau senang bertemu denganku. 163 00:09:32,791 --> 00:09:34,583 Tentu. Saat itu. 164 00:09:36,291 --> 00:09:37,250 Bersiaplah. 165 00:09:43,000 --> 00:09:46,083 Saat… aku menatap matamu, 166 00:09:47,875 --> 00:09:49,416 aku merasa aneh. 167 00:09:51,750 --> 00:09:52,875 Aku menyukaimu… 168 00:09:54,291 --> 00:09:55,458 Aku takut padamu. 169 00:09:55,541 --> 00:09:56,583 Pada saat yang sama. 170 00:09:57,083 --> 00:09:58,541 Tidak, jangan berhenti. 171 00:09:58,625 --> 00:10:01,583 Ayo. Lebih gombal, lebih baik. 172 00:10:03,791 --> 00:10:04,791 Dan… 173 00:10:06,250 --> 00:10:08,416 aku tak mau malam ini berakhir. 174 00:10:34,833 --> 00:10:35,791 Carla. 175 00:10:37,375 --> 00:10:38,583 Namaku Carla. 176 00:10:39,833 --> 00:10:40,750 Aku Adri. 177 00:10:41,250 --> 00:10:43,000 - Senang bertemu denganmu. - Sama-sama. 178 00:10:48,541 --> 00:10:49,916 Kenapa kakimu? 179 00:10:50,000 --> 00:10:51,166 Apa maksudmu? 180 00:10:51,250 --> 00:10:52,375 Aneh sekali! 181 00:10:52,875 --> 00:10:56,125 Terima kasih! Itu yang ingin pria dengar setelah bercinta. 182 00:10:57,333 --> 00:10:58,958 Aneh dalam arti yang baik. 183 00:10:59,041 --> 00:11:00,958 - Aku suka yang aneh. - Sungguh? 184 00:11:02,333 --> 00:11:03,625 Perlihatkan milikmu. 185 00:11:03,708 --> 00:11:05,208 Maaf, itu normal. 186 00:11:10,541 --> 00:11:11,541 Bagaimana denganku? 187 00:11:12,541 --> 00:11:13,541 Kau? 188 00:11:16,625 --> 00:11:17,666 Apa aku tampak normal? 189 00:11:19,625 --> 00:11:21,291 Biar kulihat bokongmu lagi. 190 00:11:33,750 --> 00:11:35,333 - Ada apa? - Sial. 191 00:11:35,416 --> 00:11:38,958 Astaga! Seharusnya aku pergi dua jam lalu. 192 00:11:39,541 --> 00:11:41,875 - Sial! - Siapa peduli? Aku begadang. 193 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 Selamat, tapi aku tak bisa. 194 00:11:44,166 --> 00:11:45,000 Baik. 195 00:11:46,708 --> 00:11:50,958 Ya, itu seru sekali… 196 00:11:54,916 --> 00:11:55,875 Aku mencintaimu. 197 00:11:59,958 --> 00:12:01,208 Sial! 198 00:12:02,083 --> 00:12:03,625 Sial! 199 00:12:03,708 --> 00:12:05,000 Apa yang kalian lakukan? 200 00:12:05,083 --> 00:12:07,333 - Ini kamar kalian? - Kami salah kamar. 201 00:12:07,416 --> 00:12:09,875 Beberapa hal tak bisa diubah. 202 00:12:09,958 --> 00:12:12,916 - Jangan marah. - Kalian merusak malam pernikahan kami! 203 00:12:21,625 --> 00:12:22,458 Adri, lari! 204 00:12:23,333 --> 00:12:24,208 Kubunuh kalian! 205 00:12:32,083 --> 00:12:33,916 - Ya… - Dengar, aku… 206 00:12:34,000 --> 00:12:35,375 aku bersenang-senang. 207 00:12:36,291 --> 00:12:37,125 Ya, aku juga. 208 00:12:37,875 --> 00:12:41,125 Ini menyenangkan, bla, bla, bla. Semua itu. 209 00:12:46,583 --> 00:12:47,541 Kau sebaiknya lari. 210 00:12:48,541 --> 00:12:49,500 Kau lebih dulu? 211 00:12:50,291 --> 00:12:51,875 Tidak. Mereka mengejarmu. 212 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 Carla! 213 00:12:58,708 --> 00:12:59,541 Hei, Kau! 214 00:13:09,041 --> 00:13:10,750 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 215 00:14:08,500 --> 00:14:09,833 Kau harus percaya padaku. 216 00:14:10,583 --> 00:14:13,750 Itu malam terbaik hidupku. Gadis itu hebat. 217 00:14:13,833 --> 00:14:15,625 - Kau tahu? - Kejutkan aku. 218 00:14:15,708 --> 00:14:17,458 Aku tak tahu apa pun tentangnya. 219 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 - Aku sedang audisi. - Aku tak punya nomornya. 220 00:14:20,041 --> 00:14:21,875 Nomor 119. 221 00:14:22,375 --> 00:14:24,458 Aku takkan menemuinya lagi dan kami tak bisa 222 00:14:24,541 --> 00:14:26,625 merusak malam terbaik kami. 223 00:14:26,708 --> 00:14:28,208 Itu hal yang bagus? 224 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 Tak penting. Kau tak mengerti. 225 00:14:31,666 --> 00:14:34,041 - Sampai jumpa, dah. - Hei, doakan aku! 226 00:14:35,125 --> 00:14:36,458 "Semoga berhasil, Lauri." 227 00:14:36,541 --> 00:14:37,916 "Terima kasih, Adri." 228 00:14:38,000 --> 00:14:38,916 Selamat pagi. 229 00:14:39,000 --> 00:14:41,583 Siapa wanita malang yang kau tinggalkan? 230 00:14:42,291 --> 00:14:43,458 Sedang menulis apa? 231 00:14:44,125 --> 00:14:46,416 Bagaimana agar disukai, tapi tetap jadi pengomel? 232 00:14:48,000 --> 00:14:48,958 Bajingan. 233 00:14:49,541 --> 00:14:50,541 Berengsek. 234 00:14:51,583 --> 00:14:52,791 Aku juga mencintaimu. 235 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 Tapi jangan beri tahu istriku? 236 00:14:55,875 --> 00:14:56,833 Astaga. 237 00:14:57,958 --> 00:15:00,625 - Jumlah "klip" Playground dua kali… - Klik. 238 00:15:01,208 --> 00:15:02,333 - "Klis" seperti… - Klik. 239 00:15:02,416 --> 00:15:03,958 Sial, aku mendengarmu, Jesús 240 00:15:04,041 --> 00:15:04,958 Namaku Kike. 241 00:15:06,000 --> 00:15:08,333 "Klip" berkurang, publisitas berkurang. 242 00:15:08,416 --> 00:15:10,458 Publisitas berkurang, uang berkurang. 243 00:15:10,541 --> 00:15:13,625 Entah kau memberiku ide baru dan segar 244 00:15:13,708 --> 00:15:15,583 atau kau bisa pergi. 245 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 Berlaku untuk semua orang! 246 00:15:17,458 --> 00:15:19,250 Aku punya artikel tentang pengungsi… 247 00:15:19,333 --> 00:15:21,041 Pengungsi tak bisa menjadi "klip". 248 00:15:21,125 --> 00:15:24,083 - Klik. - Aku kenal bandar narkoba dari… 249 00:15:24,166 --> 00:15:27,166 Jika kudengar "bandar narkoba" lagi, aku akan mengusirmu. 250 00:15:27,875 --> 00:15:30,625 - Adri. - Sedang kuusahakan. Beri aku dua hari. 251 00:15:30,708 --> 00:15:33,250 - Aku butuh sihir. - Bagaimana dengan ini? 252 00:15:33,333 --> 00:15:36,791 Cara buruk mengisap penis agar dia pikir kau belajar dengannya. 253 00:15:37,958 --> 00:15:41,291 Ana. Bacakan artikelmu sejauh ini. 254 00:15:41,875 --> 00:15:43,500 Bagaimana kau tahu kau jatuh cinta. 255 00:15:46,375 --> 00:15:47,500 Itu lebih baik. 256 00:15:47,583 --> 00:15:49,166 Tapi judulnya… 257 00:15:49,833 --> 00:15:50,666 tidak bagus. 258 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Ubahlah menjadi… 259 00:15:53,625 --> 00:15:55,875 Ilmuwan Universitas Michigan 260 00:15:55,958 --> 00:15:58,916 menemukan cara mudah untuk tahu apa kau jatuh cinta. 261 00:15:59,000 --> 00:16:00,750 - Jawabannya mengejutkanmu. - Bagus. 262 00:16:00,833 --> 00:16:01,916 Itu baru bagus. 263 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 Bacakan poin utama artikel Adri. 264 00:16:05,083 --> 00:16:08,416 - Tapi ini artikelku… - Artikel Adri. Dengar. 265 00:16:09,000 --> 00:16:12,458 "Kau tak bisa berhenti memikirkannya dan kau teralihkan. 266 00:16:13,208 --> 00:16:15,250 Hari-harimu tampak lebih cerah. 267 00:16:15,333 --> 00:16:18,625 Kau habiskan malam terbaikmu bersamanya. 268 00:16:18,708 --> 00:16:20,833 Kau tak berhenti tersenyum. 269 00:16:20,916 --> 00:16:23,541 Kau bisa mati jika tak bertemu lagi." 270 00:16:24,333 --> 00:16:27,333 Norak, menjijikkan. Umpan klik nyata. 271 00:16:27,416 --> 00:16:29,333 Kita akan terbitkan Senin pagi. 272 00:17:29,875 --> 00:17:30,875 KAU BERENGSEK 273 00:17:30,958 --> 00:17:32,291 Aku harus menemukannya. 274 00:17:32,375 --> 00:17:35,541 - Dia bilang itu hanya seks. - Aku bilang itu, mereka tak menelepon. 275 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 - Pasti ada cara untuk menemukannya. - Itu mustahil. 276 00:17:38,458 --> 00:17:39,666 Apa yang kita tahu? 277 00:17:41,000 --> 00:17:41,833 Namanya Carla. 278 00:17:42,416 --> 00:17:44,500 - Berpikir lebih keras. - Entahlah. 279 00:17:44,583 --> 00:17:48,125 - Dia jatuh cinta! - Hei, tunggu. Jatuh cinta? 280 00:17:49,041 --> 00:17:50,916 Aku hanya ingin nomornya. 281 00:17:51,500 --> 00:17:53,083 - Itu saja. - Adri… 282 00:17:54,500 --> 00:17:55,750 Kau jatuh cinta. 283 00:17:56,916 --> 00:17:59,166 Jangan khawatir. Itu pasti terjadi. 284 00:17:59,958 --> 00:18:03,625 Orang pertama yang kucintai adalah guru olahraga. 285 00:18:04,166 --> 00:18:05,833 Setiap kali aku ke kelas… 286 00:18:05,916 --> 00:18:06,750 Apa yang terjadi? 287 00:18:06,833 --> 00:18:08,708 Dia dipecat. Dia cabul. 288 00:18:08,791 --> 00:18:10,000 Aku tak jatuh cinta! 289 00:18:10,500 --> 00:18:12,166 Aku mungkin sedikit… 290 00:18:12,250 --> 00:18:14,208 Sudah periksa jaketnya? 291 00:18:14,291 --> 00:18:17,333 Bagaimana menurutmu? Tentu! Ini jaket. 292 00:18:17,416 --> 00:18:19,833 Tak banyak tempat untuk diperiksa. 293 00:18:22,750 --> 00:18:26,500 - Bagaimana dengan saku dalam? - Sudah kubilang… Saku dalam? 294 00:18:28,250 --> 00:18:30,250 - Saku dalam apa? - Ini. 295 00:18:34,416 --> 00:18:36,958 "Fluoksetin. Diminum satu kali sehari. 296 00:18:37,041 --> 00:18:39,958 Carla Colomer Montorio. Kediaman Los Sauces." 297 00:18:40,041 --> 00:18:41,833 - Aku harus ke sana! - Adri 298 00:18:41,916 --> 00:18:43,458 Hidup cinta! Sialan… 299 00:18:50,333 --> 00:18:54,125 KEDIAMAN LOS SAUCES 300 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 - Aku saja. - Baiklah. 301 00:19:19,250 --> 00:19:20,625 - Hai. - Hai! 302 00:19:20,708 --> 00:19:22,125 Aku mau bertemu Carla Colomer. 303 00:19:22,208 --> 00:19:24,875 - Namamu? - Adrián. Adrián Mallo. 304 00:19:24,958 --> 00:19:28,291 Adrián, kau tak ada di daftar pengunjungnya. 305 00:19:28,916 --> 00:19:31,291 - Kau tak boleh masuk. - Hanya sebentar. 306 00:19:31,375 --> 00:19:35,041 - Tak mungkin. Lupakan. - Rumah sakit apa ini? 307 00:19:35,125 --> 00:19:37,125 Ini pusat kesehatan mental. 308 00:19:38,291 --> 00:19:39,583 Rumah sakit jiwa? 309 00:19:39,666 --> 00:19:40,541 Astaga. 310 00:19:41,125 --> 00:19:42,125 Permisi. 311 00:19:44,416 --> 00:19:45,541 Los Sauces. Halo? 312 00:19:46,250 --> 00:19:48,000 Tentu, boleh minta namamu? 313 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 Ya, Cuenca 314 00:19:50,708 --> 00:19:52,375 Boleh minta nomor identitas? 315 00:20:02,583 --> 00:20:05,708 - Carla! - Hei, kumohon! 316 00:20:05,791 --> 00:20:07,083 - Carla! - Kumohon! 317 00:20:10,333 --> 00:20:12,583 - Ayo, keluar. - Tunggu sebentar. 318 00:20:13,166 --> 00:20:14,041 Ayo! 319 00:20:14,583 --> 00:20:15,750 Hargai sedikit! 320 00:20:15,833 --> 00:20:18,916 Mereka ke sini untuk sembuh. Ini hanya untuk pasien. 321 00:20:20,916 --> 00:20:22,583 Adri, kau yakin? 322 00:20:23,416 --> 00:20:24,625 Dia bisa dipercaya? 323 00:20:24,708 --> 00:20:27,375 Aku tahu cara dia dapat pekerjaan ini, dia bisa membantu. 324 00:20:27,458 --> 00:20:29,500 Dan dia pernah menyukaiku. 325 00:20:38,916 --> 00:20:39,833 Bisa kubantu? 326 00:20:40,458 --> 00:20:43,166 Dokter Rodríguez… Rodri? 327 00:20:43,250 --> 00:20:45,541 Aku Laura Ordobás, dari universitas. 328 00:20:46,916 --> 00:20:47,750 Lauris. 329 00:20:51,333 --> 00:20:53,250 - Panggil keamanan. - Tidak, tunggu… 330 00:20:54,666 --> 00:20:55,750 Kau tertipu! 331 00:20:56,416 --> 00:20:58,375 - Ya. - Aku tak menekan tombol. 332 00:20:58,458 --> 00:21:00,875 Tak ada tombol untuk ditekan. 333 00:21:01,458 --> 00:21:04,333 - Siapa yang punya itu? - Entahlah. 334 00:21:04,416 --> 00:21:05,958 Laura Ordobás! 335 00:21:07,041 --> 00:21:07,958 Lauris! 336 00:21:08,708 --> 00:21:12,291 - Bukan hanya kau yang bisa berakting. - Ya. 337 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 - Kau masih cantik seperti biasa. - Ya… 338 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 Tidak! 339 00:21:19,291 --> 00:21:20,125 Aku masih akting. 340 00:21:21,041 --> 00:21:22,583 - Bagus. - Apa yang kau butuhkan? 341 00:21:22,666 --> 00:21:27,375 Resep? Paroksetin, Sertralin, dan Bupropion harganya 200 euro. 342 00:21:27,458 --> 00:21:28,708 - Tidak. - Tidak. 343 00:21:28,791 --> 00:21:29,958 - Harga teman. - Tidak. 344 00:21:30,041 --> 00:21:31,708 - Ini hal lain. - Ya. 345 00:21:31,791 --> 00:21:34,291 - Baik. Amfetamin? Ganja? - Bukan narkoba. 346 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 Ketamin? 347 00:21:35,291 --> 00:21:36,500 Dengar, yang kuinginkan… 348 00:21:37,208 --> 00:21:39,125 masuk ke rumah sakit jiwa. 349 00:21:40,125 --> 00:21:42,166 Aku ingin kau tanda tangani… Bukan apa-apa… 350 00:21:42,250 --> 00:21:44,625 laporan bahwa aku dalam perawatanmu. 351 00:21:46,041 --> 00:21:49,083 Permintaanmu amoral. Aku punya prinsip. 352 00:21:53,166 --> 00:21:54,666 Biayanya 1.100 euro. 353 00:21:56,708 --> 00:21:58,208 Ya, 1.000 saja. 354 00:22:02,041 --> 00:22:02,916 Tunggu. 355 00:22:04,041 --> 00:22:05,000 Sial, Andrés. 356 00:22:06,583 --> 00:22:07,791 - Andrés! - Adri? 357 00:22:07,875 --> 00:22:10,291 Di mana kau? Bagaimana artikelnya? 358 00:22:10,375 --> 00:22:11,833 Aku berniat meneleponmu. 359 00:22:11,916 --> 00:22:13,375 Aku butuh sehari lagi. 360 00:22:14,416 --> 00:22:17,541 Aku sedang membuat artikel tentang rumah sakit jiwa. 361 00:22:17,625 --> 00:22:18,875 Aku akan masuk. 362 00:22:21,000 --> 00:22:23,958 Adri, kau masih bisa mundur. Ini gila. 363 00:22:24,041 --> 00:22:26,083 Jadi, aku di tempat yang tepat. 364 00:22:26,166 --> 00:22:29,291 Bersumpah kau akan pergi setelah bertemu dan bicara dengannya. 365 00:22:29,375 --> 00:22:32,250 Ya! Aku akan masuk, memainkan peran, mendapatkan nomornya, 366 00:22:32,333 --> 00:22:33,875 raih akhir bahagiaku, dan pergi. 367 00:22:33,958 --> 00:22:35,666 Ini rencana sempurna. Takkan gagal. 368 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Semoga berhasil. 369 00:22:42,541 --> 00:22:45,291 Ya, depresi, kurang empati, putus obat, 370 00:22:45,375 --> 00:22:47,958 gangguan antisosial, stres, kegelisahan… 371 00:22:48,041 --> 00:22:50,541 Semua. Aku mengidap semua. 372 00:22:50,625 --> 00:22:52,875 Seharusnya kau datang lebih cepat. 373 00:22:52,958 --> 00:22:54,375 Ini ruang tamu… 374 00:22:55,541 --> 00:22:57,583 ruang umum, ruang utama, 375 00:22:57,666 --> 00:22:58,791 atau apa pun. 376 00:22:59,375 --> 00:23:02,041 - Rosa, kepala perawat di lantai ini. - Hai. 377 00:23:02,125 --> 00:23:04,000 Apa pun yang kau butuhkan… 378 00:23:04,833 --> 00:23:08,041 - Jangan ganggu dia, dia pemarah. - Aku bisa mendengarmu! 379 00:23:09,083 --> 00:23:12,125 Aku tak bercanda. Ikuti aku. 380 00:23:13,458 --> 00:23:16,125 Kediaman Los Sauces adalah klinik swasta. 381 00:23:17,583 --> 00:23:20,000 - Biayanya 2.000 euro per bulan. - Sial! 382 00:23:20,083 --> 00:23:22,250 Apa lebih murah jika kau mengobati depresiku? 383 00:23:23,041 --> 00:23:24,041 Tidak. 384 00:23:24,125 --> 00:23:25,416 Ini ruang makan. 385 00:23:25,500 --> 00:23:29,583 Sesuai namanya, kita makan di sini pada waktu yang ditentukan. 386 00:23:30,166 --> 00:23:32,083 Ini halaman belakang. 387 00:23:32,166 --> 00:23:35,500 Kapan pun kau butuh udara segar, bersantai atau berenang… 388 00:23:35,583 --> 00:23:37,000 kau tak bisa. Hanya melihat. 389 00:23:37,583 --> 00:23:38,458 Aku bercanda. 390 00:23:39,458 --> 00:23:41,958 Kau boleh keluar tiga kali sehari, sesuai jadwal. 391 00:23:45,250 --> 00:23:46,166 Ada apa? 392 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 Aku bisa buat kau mati. 393 00:23:49,625 --> 00:23:51,250 Ini ruang pengunjung. 394 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 - Semua baik-baik saja? - Boleh minta tambahan sabun per minggu? 395 00:23:55,083 --> 00:23:57,791 - Ini kosong… - Kami tak bisa memberimu lagi. 396 00:23:57,875 --> 00:24:00,208 - Sabun menyebalkan ini… - Kita bicara nanti. 397 00:24:00,291 --> 00:24:02,041 Tunggu aku di sini. Bagus. 398 00:24:05,750 --> 00:24:06,958 Marta, kau baik-baik saja? 399 00:24:07,833 --> 00:24:09,708 Ya. Zaman Keemasan Spanyol. 400 00:24:09,791 --> 00:24:10,625 Jalang! 401 00:24:10,708 --> 00:24:13,083 - Nikmati harimu, Sayang. - Kau juga. 402 00:24:13,166 --> 00:24:14,000 Pelacur! 403 00:24:14,083 --> 00:24:15,750 Dia baik. 404 00:24:15,833 --> 00:24:17,333 Ini formulir pendaftaran. 405 00:24:17,416 --> 00:24:19,500 Setelah tanda tangan, kau masuk. 406 00:24:19,583 --> 00:24:23,500 Hanya boleh satu pengunjung dan menelepon satu orang per bulan. 407 00:24:23,583 --> 00:24:26,041 - Dan penting… - Biaya 2.000 euro. 408 00:24:26,125 --> 00:24:27,416 Di sini, bukan? 409 00:24:31,166 --> 00:24:32,666 Ini dia. 410 00:24:33,250 --> 00:24:35,541 Ada kamar mandi bersama di setiap lantai. 411 00:24:35,625 --> 00:24:37,291 Ini Saúl, teman sekamarmu. 412 00:24:37,375 --> 00:24:38,250 Saúl, Adrián. 413 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 Hai. 414 00:24:41,583 --> 00:24:43,916 Kalian akan sangat akur. 415 00:24:44,000 --> 00:24:45,041 Benar, 'kan? 416 00:24:45,125 --> 00:24:46,833 Bisa ajak dia berkeliling? 417 00:24:49,000 --> 00:24:51,208 - Itu tak perlu. - Itu tradisi. 418 00:24:51,291 --> 00:24:53,416 Si veteran mengajak si pemula. 419 00:24:53,500 --> 00:24:56,958 Ideku. Aku suka inovasi. 420 00:25:01,083 --> 00:25:02,333 Kau memakai mikrofon? 421 00:25:03,333 --> 00:25:04,208 Tidak. 422 00:25:05,250 --> 00:25:06,791 Untuk apa? 423 00:25:09,500 --> 00:25:11,791 Akan kubiarkan kalian saling mengenal. 424 00:25:12,333 --> 00:25:14,708 Selamat bersenang-senang. Sampai jumpa. 425 00:25:21,041 --> 00:25:22,625 Selalu mengincarmu. 426 00:25:22,708 --> 00:25:27,083 Ruang baca, Fermin, kau harus membaca puisi karena misteri meresahkan. 427 00:25:27,166 --> 00:25:29,458 Lebih banyak ruang pasien. 428 00:25:29,541 --> 00:25:32,291 Aula. Aula yang sangat pendek. 429 00:25:32,375 --> 00:25:34,000 Air minum yang bagus. 430 00:25:34,083 --> 00:25:37,916 Ruang tamu dengan orang, permainan, komputer… 431 00:25:38,000 --> 00:25:40,833 Semua situs menarik dipantau. 432 00:25:40,916 --> 00:25:43,875 Ruang serba guna ada di atas, 433 00:25:43,958 --> 00:25:47,708 tapi mereka tak memberi tahu apa yang ada di ruang serba guna. 434 00:25:47,791 --> 00:25:48,916 Itu luar biasa. 435 00:25:49,000 --> 00:25:51,750 - Aku menghargai yang kau lakukan. - Kau memata-matai siapa? 436 00:25:51,833 --> 00:25:54,875 Tidak! Aku mencari gadis bernama Carla. 437 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 Kau kenal dia? 438 00:25:56,041 --> 00:25:58,208 Aku tak bisa menyangkal atau memastikan itu. 439 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 Kau pikir kau kenal seseorang dan itu kebohongan. 440 00:26:01,041 --> 00:26:03,666 Lalu ternyata mereka orang lain… 441 00:26:03,750 --> 00:26:04,625 Dia sendiri. 442 00:26:07,333 --> 00:26:09,166 - Siapa? - Carla! 443 00:26:11,458 --> 00:26:12,625 Aku tahu Carla. 444 00:26:12,708 --> 00:26:16,875 - Dia biasanya di ruang melukis. - Terima kasih. 445 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 Tebak siapa? 446 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Guille? 447 00:26:53,208 --> 00:26:54,750 Tidak. Kuberi petunjuk. 448 00:26:55,625 --> 00:26:58,000 Kita mengalami malam terbaik bersama. 449 00:27:01,958 --> 00:27:03,750 - Dani? - Tidak. 450 00:27:04,541 --> 00:27:06,416 - Edu! - Tidak. 451 00:27:09,125 --> 00:27:10,958 - Jaime. - Tidak. 452 00:27:11,041 --> 00:27:12,000 Ini aku! 453 00:27:12,708 --> 00:27:14,458 - Kejutan! - Manu? 454 00:27:15,041 --> 00:27:16,500 - Adri. - Adri! 455 00:27:18,083 --> 00:27:19,166 Tapi, apa… 456 00:27:19,833 --> 00:27:21,791 Apa yang kau lakukan di sini? 457 00:27:24,208 --> 00:27:25,208 Aku masuk ke sini. 458 00:27:25,916 --> 00:27:26,750 Untuk menemuimu. 459 00:27:27,916 --> 00:27:30,583 - Kau melakukan apa? - Ya, teman membantuku. 460 00:27:31,125 --> 00:27:32,541 Ceritanya lucu. 461 00:27:32,625 --> 00:27:33,458 Tapi bagaimana… 462 00:27:33,541 --> 00:27:36,833 Malam kita bertemu, kau kabur dari sini, 'kan? 463 00:27:36,916 --> 00:27:38,625 - Karena itu terburu-buru. - Aku… 464 00:27:38,708 --> 00:27:42,666 Aku sudah jelaskan bahwa itu hanya satu malam, 'kan? 465 00:27:42,750 --> 00:27:45,833 Ya, tapi itu sebelum semuanya terjadi. 466 00:27:45,916 --> 00:27:47,041 Tidak, maksudku, tidak… 467 00:27:47,125 --> 00:27:49,875 Aku tak mengerti "semuanya". 468 00:27:49,958 --> 00:27:52,666 Saat aku kemari, aku melihatmu bersama perawat 469 00:27:53,333 --> 00:27:54,416 dan kau menyapa. 470 00:27:55,083 --> 00:27:57,791 Jika aku bersama perawat, itu karena aku dibius. 471 00:27:57,875 --> 00:27:59,333 Aku tak ingat apa pun. 472 00:28:03,041 --> 00:28:04,875 Jadi, kau tak senang melihatku? 473 00:28:04,958 --> 00:28:06,791 Jelas tidak. 474 00:28:08,250 --> 00:28:10,916 - Apa masalahmu? - Tidak ada. 475 00:28:11,000 --> 00:28:13,875 Aku ingin menemuimu lagi dan mendapatkan nomormu. 476 00:28:13,958 --> 00:28:17,208 - Kau gila? - Semua orang di sini gila. 477 00:28:19,000 --> 00:28:20,416 Tapi kenapa kau di sini? 478 00:28:22,000 --> 00:28:22,916 Kau baik-baik saja! 479 00:28:24,541 --> 00:28:25,375 Kau… 480 00:28:28,500 --> 00:28:31,375 - Pikir mengenalku setelah bercinta? - Ayolah. 481 00:28:31,458 --> 00:28:34,791 Kau lihat orang-orang ini? Ini seperti film Freaks. 482 00:28:35,875 --> 00:28:37,208 - Dengar, Manu. - Adri. 483 00:28:38,666 --> 00:28:42,083 Kau jatuh cinta pada gadis yang bukan aku. Kau tak mengenalku. 484 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 - Carla, tolong. - Pergi. 485 00:28:43,583 --> 00:28:45,583 - Tidak, sungguh. - Menjauh dariku! 486 00:28:47,833 --> 00:28:48,791 Sulit dipercaya. 487 00:28:50,833 --> 00:28:53,458 - Pintu keluar di bawah. - Aku ambil mantel, terima kasih. 488 00:28:58,291 --> 00:28:59,916 Bersenang-senanglah. 489 00:29:01,041 --> 00:29:03,458 - Apa dia pergi? - Itu menurutnya. 490 00:29:03,541 --> 00:29:05,500 - Dah. - Kau mau ke mana? 491 00:29:05,583 --> 00:29:07,250 - Rumah. - Kau boleh pulang? 492 00:29:07,333 --> 00:29:08,833 Tak perlu, aku baik-baik saja. 493 00:29:08,916 --> 00:29:10,750 Tapi kau tak bisa pergi. 494 00:29:10,833 --> 00:29:12,083 Aku tak mau bertengkar. 495 00:29:12,166 --> 00:29:13,416 Apa yang kau lakukan? 496 00:29:17,041 --> 00:29:19,333 Baik. Baiklah. 497 00:29:20,125 --> 00:29:21,791 - Panggil perawat, sekarang. - Baik. 498 00:29:21,875 --> 00:29:24,000 - Kau tak bisa keluar lewat sana. - Perawat! 499 00:29:24,083 --> 00:29:26,625 Tak ada kenop. Jendelanya seperti jendela bank. 500 00:29:26,708 --> 00:29:28,583 Satu-satunya jalan keluar adalah di atas. 501 00:29:28,666 --> 00:29:31,541 Ada dua pintu belakang, tapi terkunci. 502 00:29:31,625 --> 00:29:34,250 - Baunya seperti kaki di sana. - Dan ada 36 kamera. 503 00:29:34,333 --> 00:29:37,250 Tiga puluh enam kamera. Kita di televisi. 36. 504 00:29:39,875 --> 00:29:41,500 - Ada apa? - Perawat. 505 00:29:42,125 --> 00:29:44,083 Suruh mereka melepaskanku. Aku baik saja. 506 00:29:44,166 --> 00:29:48,083 - Hanya direktur yang bisa melepaskanmu. - Dengar, aku tak boleh di sini. 507 00:29:48,750 --> 00:29:50,083 Aku harus keluar. 508 00:29:50,166 --> 00:29:52,791 Kau yang minta masuk ke sini. 509 00:29:52,875 --> 00:29:54,000 Aku berubah pikiran. 510 00:29:54,083 --> 00:29:57,083 Kau menyerahkan perwalianmu dengan tanda tangan ini. 511 00:29:57,666 --> 00:30:00,291 - Apa? - Hanya kami yang bisa membebaskanmu. 512 00:30:01,291 --> 00:30:03,583 Tanda tanganmu menunjukkan banyak hal tentangmu. 513 00:30:04,250 --> 00:30:07,875 Suatu hari akan kujelaskan apa arti dua garis tebal ini… 514 00:30:07,958 --> 00:30:09,375 Aku mengarang semuanya. 515 00:30:10,791 --> 00:30:11,916 Semua itu bohong. 516 00:30:14,875 --> 00:30:16,625 Mereka semua bilang begitu. 517 00:30:16,708 --> 00:30:18,375 - Setiap hari. Ingat… - Berhenti. 518 00:30:18,458 --> 00:30:19,666 Tidak, itu benar. 519 00:30:19,750 --> 00:30:21,791 Kau harus percaya padaku 520 00:30:21,875 --> 00:30:23,583 Kau bisa pergi jika mau. 521 00:30:24,291 --> 00:30:25,583 - Sungguh? - Tentu 522 00:30:25,666 --> 00:30:29,041 Perbaiki perilakumu, berinteraksi dengan pasien lain, 523 00:30:29,125 --> 00:30:30,333 dan kau akan dilepaskan. 524 00:30:30,416 --> 00:30:33,250 Di sini pasien mengevaluasi pasien lain. 525 00:30:33,333 --> 00:30:36,125 Aku menciptakannya, sangat inovatif. 526 00:30:36,208 --> 00:30:37,250 - Bukankah begitu? - Ya. 527 00:30:37,333 --> 00:30:38,166 Dengarkan aku. 528 00:30:38,250 --> 00:30:41,166 Aku jurnalis. Aku kemari untuk menulis artikel. 529 00:30:42,041 --> 00:30:45,083 Kau bisa telepon kantorku dan mereka akan mengonfirmasi. 530 00:30:51,625 --> 00:30:53,500 - Majalah Load. - Halo. 531 00:30:53,583 --> 00:30:56,708 Aku menelepon dari kediaman psikiatri Los Sauces. 532 00:30:56,791 --> 00:30:59,333 Adrián Mallo adalah pasien di sini. 533 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 Dia pria muda yang luar biasa 534 00:31:01,333 --> 00:31:04,375 tapi dia bersikeras dia jurnalis di majalahmu. 535 00:31:04,458 --> 00:31:05,750 Kau kenal dia? 536 00:31:05,833 --> 00:31:07,083 Kau bilang Adrián? 537 00:31:07,166 --> 00:31:09,000 Adrián, Adrián Mallo. 538 00:31:10,083 --> 00:31:11,791 Tidak, aku tak pernah dengar. 539 00:31:11,875 --> 00:31:12,958 Kau tak kenal dia? 540 00:31:13,875 --> 00:31:15,666 - Ana, ini Adri! - Semua! 541 00:31:15,750 --> 00:31:17,500 Ana, jangan macam-macam denganku! 542 00:31:17,583 --> 00:31:20,250 - Dia tak bekerja di sana? - Maaf, tapi tidak. 543 00:31:20,333 --> 00:31:21,583 Maaf. 544 00:31:21,666 --> 00:31:22,500 Sampai jumpa. 545 00:31:23,041 --> 00:31:24,958 Ana! Kumohon! Ana! 546 00:31:28,333 --> 00:31:29,500 Hei, ada apa? 547 00:31:32,041 --> 00:31:34,416 Aku tahu kau pikir kami semua gila 548 00:31:34,500 --> 00:31:37,166 tapi kami tidak tuli, kami pendengar yang baik. 549 00:31:37,250 --> 00:31:38,333 Ada apa? 550 00:31:42,416 --> 00:31:45,208 - Aku perlu keluar. - Ini bukan penjara. 551 00:31:45,750 --> 00:31:48,375 Akhirnya, kau pasti akan dilepaskan… 552 00:31:48,458 --> 00:31:49,833 Aku harus keluar sekarang. 553 00:31:52,416 --> 00:31:53,250 Sekarang? 554 00:31:55,583 --> 00:31:59,916 Lihat? Tanpa kunci. Belalang meninggalkan kenop ini. 555 00:32:01,791 --> 00:32:03,916 Ini tingginya tiga tingkat. 556 00:32:04,000 --> 00:32:06,291 Sampai hari ini hanya bisa dilakukan oleh 557 00:32:06,375 --> 00:32:08,833 Pablo si Belalang. Dia legenda di sini. 558 00:32:09,750 --> 00:32:11,166 Apa Pablo mati? 559 00:32:11,250 --> 00:32:13,416 Kedua kakinya patah. 560 00:32:13,500 --> 00:32:16,166 Dia menyeret diri ke rumahnya. 561 00:32:16,250 --> 00:32:17,125 Dia legenda. 562 00:32:20,500 --> 00:32:21,791 Akan kulakukan. 563 00:32:23,166 --> 00:32:26,791 - Jika beruntung aku mendarat di sampah. - Itu ide bagus. 564 00:32:26,875 --> 00:32:28,708 Tapi Belalang 565 00:32:28,791 --> 00:32:30,750 juga bilang soal sampah 566 00:32:30,833 --> 00:32:33,333 dan kedua kakinya patah. 567 00:32:33,416 --> 00:32:36,583 Jadi, pikirkanlah karena secara statistik kau akan… 568 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 Aku akan lakukan. 569 00:32:39,791 --> 00:32:40,625 Ya. 570 00:32:42,250 --> 00:32:43,083 Akan kulakukan. 571 00:32:43,166 --> 00:32:45,333 - Aku bantu dorong. - Apa yang kau lakukan? 572 00:32:48,375 --> 00:32:50,875 - Satu… - "Aku bisa terbang." 573 00:32:50,958 --> 00:32:52,583 - Dua… - Percaya kau bisa terbang. 574 00:32:53,541 --> 00:32:54,708 - Tiga… - Kau terbang. 575 00:32:54,791 --> 00:32:56,708 Dan aku terbang! 576 00:32:56,791 --> 00:32:58,666 Aku tak bisa! Terlalu tinggi! 577 00:32:59,416 --> 00:33:02,416 - Apa kau gila? - Aku didiagnosis, ya. 578 00:33:07,541 --> 00:33:10,125 - Aku dapat satu telepon. - Siapa yang akan kau telepon? 579 00:33:10,708 --> 00:33:13,458 Jadi… Dokter Ramirez… 580 00:33:14,166 --> 00:33:16,583 - Kau di sini untuk Adrián? - Benar. 581 00:33:16,666 --> 00:33:18,166 Aku psikolognya 582 00:33:18,250 --> 00:33:22,416 dan kupikir Adrián akan lebih baik dalam suasana yang lebih pribadi. 583 00:33:22,500 --> 00:33:24,166 Jadi, kau psikolog? 584 00:33:24,250 --> 00:33:26,625 Aku baru lulus. Aku punya ide baru. 585 00:33:27,291 --> 00:33:28,875 Kenapa punya stetoskop? 586 00:33:28,958 --> 00:33:32,291 Untuk berjaga-jaga jika ada yang bertanya "Apa ada dokter di sini?" 587 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 Jelas ada. 588 00:33:35,791 --> 00:33:38,041 Kau memang luar biasa. Permisi. 589 00:33:38,125 --> 00:33:39,833 Jadi, di mana kau belajar? 590 00:33:39,916 --> 00:33:42,416 - Di Autónoma. - Serius? Aku juga! 591 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 - Ya? - Kau pasti kenal dr. Pedro Pascual. 592 00:33:44,583 --> 00:33:47,208 Ya, tentu saja, Pedrito. 593 00:33:47,291 --> 00:33:48,666 Aku suka karyanya 594 00:33:48,750 --> 00:33:51,750 tentang bukti dan kemajuan pengobatan empiris. 595 00:33:51,833 --> 00:33:54,875 Seperti kukatakan: "Jika bukan empiris, bukan untukku." 596 00:33:57,750 --> 00:33:59,458 Itu kacamata dengan ukuran? 597 00:33:59,541 --> 00:34:00,666 Tidak. 598 00:34:02,916 --> 00:34:05,041 - Sudah cukup. - Ya. 599 00:34:05,125 --> 00:34:06,583 - Kita sudah selesai. - Baik. 600 00:34:11,041 --> 00:34:11,875 Laura! 601 00:34:13,541 --> 00:34:15,916 - Apa yang kau lakukan? - Dia memergokiku. 602 00:34:16,000 --> 00:34:18,583 Maafkan aku. Aku harus memperbaiki dr. Ramirez. 603 00:34:18,666 --> 00:34:21,791 - Menurutmu? - Maaf, sudah kubilang jangan lakukan ini. 604 00:34:21,875 --> 00:34:24,458 Aku takkan keluar, Laura. Tak pernah. 605 00:34:24,541 --> 00:34:25,583 Adri, tenanglah. 606 00:34:25,666 --> 00:34:27,750 Ini tak bisa lebih buruk. 607 00:34:27,833 --> 00:34:31,791 Bosmu menelepon. Jika tak ada artikelmu hari ini, kau dipecat. 608 00:34:31,875 --> 00:34:33,875 Artikelnya! Apa yang harus kulakukan? 609 00:34:33,958 --> 00:34:37,208 - Bagaimana kalau menulisnya? - Ya! Kau punya pena dan kertas? 610 00:34:37,291 --> 00:34:38,708 Apa? Tidak. Sekarang? 611 00:34:38,791 --> 00:34:39,708 - Ya. - Tidak. 612 00:34:39,791 --> 00:34:41,291 - Aku pergi. - Gunakan ponselmu! 613 00:34:42,041 --> 00:34:43,541 - Baik. Cepat! - Dengar. 614 00:34:43,625 --> 00:34:44,583 Sungguh? 615 00:34:45,833 --> 00:34:48,708 - Apa? - Di mana kita membuang sampah masyarakat? 616 00:34:48,791 --> 00:34:51,083 - Bung… - Jawabannya mengejutkanmu. 617 00:34:52,916 --> 00:34:55,166 Kegilaan. Carilah. 618 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 - Apa? - Kegilaan. Di kamus. 619 00:35:01,083 --> 00:35:04,375 Bisa minta Marta mendengarkanku selama lima menit? 620 00:35:04,458 --> 00:35:07,750 - Aku mendengarkanmu! - Dia tak fokus. 621 00:35:08,750 --> 00:35:11,041 Adri, kau mau bergabung? 622 00:35:29,541 --> 00:35:31,958 Kami di sini untuk membantumu. Obatnya akan membantu. 623 00:35:32,041 --> 00:35:34,083 Aku tak mau minum obat. Aku tidak gila. 624 00:35:34,166 --> 00:35:36,208 Kami tak bilang "gila" di sini. 625 00:35:36,291 --> 00:35:39,250 Setiap pasien di sini menerima terapi yang mereka butuhkan. 626 00:35:39,333 --> 00:35:41,833 Aku tak butuh terapi! 627 00:36:08,083 --> 00:36:09,250 Berikutnya. 628 00:36:52,750 --> 00:36:55,916 - Hei, Bung. Kau mau keluar, 'kan? - Tentu saja. 629 00:36:56,000 --> 00:36:59,125 Pertama, kau harus dekat dengan semua orang. 630 00:36:59,208 --> 00:37:02,750 Di sini, pasien saling mengevaluasi. 631 00:37:02,833 --> 00:37:03,666 Berikutnya. 632 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 - Bagaimana caranya? - Aku bisa membantu. 633 00:37:06,208 --> 00:37:07,083 Kenapa? 634 00:37:07,666 --> 00:37:11,083 Aku senang membantumu dan kurasa itu ide bagus. 635 00:37:12,041 --> 00:37:13,166 Berikutnya. 636 00:37:13,250 --> 00:37:14,750 Kau mau menolongku? 637 00:37:14,833 --> 00:37:17,416 Hal pertama yang harus kau lakukan 638 00:37:17,500 --> 00:37:20,500 adalah ikut serta dalam semua kegiatan di sini. 639 00:37:20,583 --> 00:37:23,458 Semuanya. Ada satu malam ini. 640 00:37:23,541 --> 00:37:25,375 Kau akan butuh ini. Ambillah. 641 00:37:25,458 --> 00:37:27,416 Percakapan ini sudah berakhir. 642 00:37:40,000 --> 00:37:41,333 Kita mau ke mana? 643 00:37:41,416 --> 00:37:44,916 Mereka akan menanyaimu dengan sekuat tenaga, 644 00:37:45,000 --> 00:37:47,333 tapi jangan biarkan mereka tahu kau takut. 645 00:37:47,416 --> 00:37:50,750 Kau adalah pusara. Pohon mati. 646 00:37:51,375 --> 00:37:52,333 Hebat! 647 00:37:52,958 --> 00:37:55,416 Aku ikut. Tunjukkan kartumu. 648 00:37:58,541 --> 00:38:01,291 Aku gandakan taruhan. Empat. 649 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 Berisiko. 650 00:38:04,750 --> 00:38:06,625 Berikan pilmu sekarang 651 00:38:06,708 --> 00:38:08,958 dan kita bisa tak perlu main poker. 652 00:38:09,041 --> 00:38:12,625 - Sebagai mantan penjudi, jangan bermain. - Mantan penjudi! 653 00:38:15,291 --> 00:38:16,125 Tunjukkan. 654 00:38:16,208 --> 00:38:17,875 - Flush. - Tidak mungkin! 655 00:38:17,958 --> 00:38:18,791 Rasakan itu! 656 00:38:18,875 --> 00:38:21,500 Maaf, Tina, tapi aku ambil pilmu! 657 00:38:21,583 --> 00:38:23,875 - Full house! - Sial! 658 00:38:23,958 --> 00:38:24,916 Poker. 659 00:38:25,000 --> 00:38:29,166 Berikan Sitalopram, Fluoksetin, dan rokokmu. 660 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 Maaf, tak ada kondom. Aku tahu kau akan gunakan. 661 00:38:34,000 --> 00:38:38,125 Carla, aku bisa mendengarmu dengan jelas dari luar. 662 00:38:39,583 --> 00:38:40,666 Kenapa dia di sini? 663 00:38:43,958 --> 00:38:46,208 - Aku pergi jika mengganggumu. - Terima kasih. 664 00:38:47,000 --> 00:38:47,916 Tapi… 665 00:38:48,666 --> 00:38:50,291 kalian mungkin mau ini. 666 00:38:57,375 --> 00:38:59,375 Kau pikir bisa menyuap kami dengan pil? 667 00:39:00,791 --> 00:39:03,250 - Kami gila, tapi tidak bodoh. - Benar 668 00:39:03,875 --> 00:39:05,125 Itu Diazepam? 669 00:39:06,166 --> 00:39:07,458 Kau punya Rivotril? 670 00:39:09,458 --> 00:39:11,291 Ada peti di belakangmu. 671 00:39:15,375 --> 00:39:17,166 - Selamat malam. - Selamat malam. 672 00:39:19,083 --> 00:39:19,958 Apa kabar? 673 00:39:20,625 --> 00:39:21,458 Aku mengenalmu? 674 00:39:21,541 --> 00:39:24,875 Jangan repot-repot. Dia tak bisa mengenali dirinya di cermin. 675 00:39:26,041 --> 00:39:28,208 Kau bisa bicara dengannya selamanya 676 00:39:28,291 --> 00:39:31,541 dan dia akan melupakannya lima menit kemudian. 677 00:39:32,541 --> 00:39:33,375 Apa itu benar? 678 00:39:33,458 --> 00:39:35,833 Itu pertama kali aku mendengarnya. 679 00:39:37,291 --> 00:39:39,666 Hei, Adri, kapan debutmu? 680 00:39:40,250 --> 00:39:42,083 - Apa? - Debut. 681 00:39:43,666 --> 00:39:45,750 Debut adalah pertama kalinya… 682 00:39:47,375 --> 00:39:48,291 merasa linglung. 683 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 Aku tak pernah debut. 684 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Aku juga. Seingatku. 685 00:39:55,666 --> 00:39:56,791 Benar, aku juga tidak. 686 00:39:56,875 --> 00:39:59,041 - Hei! Aku serius! - Tentu, Sayang. 687 00:39:59,125 --> 00:40:01,375 Jangan khawatir, kau tak pernah debut. 688 00:40:02,916 --> 00:40:04,625 Kalian tak mau keluar? 689 00:40:06,333 --> 00:40:09,500 Aku menghitung hari meninggalkan lubang neraka ini. 690 00:40:09,583 --> 00:40:11,208 Kenapa kau di sini, Tina? 691 00:40:11,291 --> 00:40:14,083 Aku alami gangguan parah di kantor. Aku kehilangan kendali. 692 00:40:15,000 --> 00:40:17,041 - Apa yang kau lakukan? - Aku seorang Putri. 693 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 - Kenapa dia tertawa? - Rakyat jelata ini… 694 00:40:21,583 --> 00:40:24,416 Aku ambil kartuku dan pergi. Aku tak butuh ini. 695 00:40:24,500 --> 00:40:26,541 Baiklah, seorang Putri, aku mengerti. 696 00:40:26,625 --> 00:40:30,375 - Raja dan Ratu, seperti orang tuaku. - Jangan tunjukkan kartumu! 697 00:40:30,458 --> 00:40:31,875 - Sialan, Tina. - Baik… 698 00:40:33,125 --> 00:40:35,291 Aku ingin bilang kita bisa saling membantu 699 00:40:35,375 --> 00:40:37,208 keluar dari sini secepatnya. 700 00:40:37,291 --> 00:40:40,250 Mari saling memberi nilai bagus dan pergi. 701 00:40:40,333 --> 00:40:42,333 - Aku tinggal di istana. - Ya. 702 00:40:42,416 --> 00:40:45,083 Hentikan omong kosongmu. Kami di sini karena kebutuhan. 703 00:40:45,166 --> 00:40:46,375 Kalian terlihat sehat… 704 00:40:46,458 --> 00:40:48,583 Kau tak tahu alasan kami di sini. 705 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 - Aku harus buang air kecil. Tunggu. - Sial! 706 00:40:55,208 --> 00:40:57,250 Kita akan bermain poker atau tidak? 707 00:40:57,333 --> 00:40:59,833 Cobalah untuk tidak mencuci tanganmu 847.000 kali. 708 00:40:59,916 --> 00:41:02,291 Biarkan dia cuci tangan sebanyak… 709 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 yang dia mau. 710 00:41:03,750 --> 00:41:04,583 Tentu. 711 00:41:06,958 --> 00:41:08,625 Kau konyol sekali. 712 00:41:09,541 --> 00:41:12,625 Bagaimana denganmu, Marta? Kau tak mau keluar? 713 00:41:13,250 --> 00:41:14,375 Tentu saja. 714 00:41:15,166 --> 00:41:18,250 Dia ingin tidur dengan Víctor tapi tak tahu caranya. 715 00:41:18,333 --> 00:41:21,375 Dengan Víctor? Sial. Tapi dia agak cerewet. 716 00:41:21,458 --> 00:41:23,708 - Jangan panggil dia begitu. - Bagaimana? 717 00:41:23,791 --> 00:41:24,875 Ada kemajuan? 718 00:41:24,958 --> 00:41:27,916 Dia hanya bercerita tentang vaginanya! 719 00:41:28,000 --> 00:41:31,541 Yang disukai orang tuamu. Persetan dengan keluarga kerajaan! 720 00:41:31,625 --> 00:41:33,083 Jangan palsukan tic denganku. 721 00:41:33,750 --> 00:41:36,416 - Diamlah. - Katakan saja kau menyukainya. 722 00:41:38,375 --> 00:41:39,375 - Apa? - Kau tahu… 723 00:41:39,458 --> 00:41:43,041 "Hei, Víctor, aku menyukaimu." Dan membelikannya kopi atau sesuatu. 724 00:41:43,125 --> 00:41:45,041 Tidak. Tidak mungkin… 725 00:41:46,125 --> 00:41:46,958 Tidak. 726 00:41:48,500 --> 00:41:49,583 Kau bisa. 727 00:41:50,291 --> 00:41:51,833 Dari mana kau tahu itu? 728 00:41:51,916 --> 00:41:54,833 Bisakah kita berhenti dan melanjutkan permainan? 729 00:41:54,916 --> 00:41:55,833 Ya. 730 00:41:55,916 --> 00:41:57,000 Aku punya ide bagus. 731 00:41:58,208 --> 00:42:00,541 Jika aku berhasil buat Marta kencan dengan Víctor… 732 00:42:00,625 --> 00:42:01,625 Permisi? 733 00:42:02,833 --> 00:42:05,291 …maukah kau memilihku di pertemuan berikutnya? 734 00:42:05,375 --> 00:42:08,208 Apa kau sudah gila atau hanya bajingan? 735 00:42:08,708 --> 00:42:11,875 - Jika tidak, apa kau akan diam? - Jika tidak, ambil semua pilku. 736 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 Setuju. 737 00:42:16,625 --> 00:42:18,250 Aku belum menerimanya. 738 00:42:19,000 --> 00:42:20,333 - Dia kembali. - Aku di sini. 739 00:42:20,416 --> 00:42:22,541 - Aku melewatkan sesuatu? - Tidak. 740 00:42:22,625 --> 00:42:23,666 Tidak sama sekali. 741 00:42:27,250 --> 00:42:29,125 - Tak mungkin. Sungguh? - Marta. 742 00:42:29,208 --> 00:42:30,833 Besok pukul 11.00. 743 00:42:43,208 --> 00:42:44,208 Sialan kau. 744 00:42:57,625 --> 00:43:00,500 Kurasa mustahil membantu Marta. 745 00:43:01,916 --> 00:43:04,833 Tidak, Kawan. Apa pun mungkin jika mencoba. 746 00:43:08,041 --> 00:43:09,041 Kenapa rambutmu? 747 00:43:10,708 --> 00:43:12,041 Bauku harum sekali. 748 00:43:12,125 --> 00:43:13,750 Cium baunya. 749 00:43:17,333 --> 00:43:21,083 Tak bisa bantu Marta, tapi bisa bantu aku. Kau berutang kepadaku. 750 00:43:22,000 --> 00:43:24,416 Bukankah kau "senang" menolongku? 751 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 Tidak. 752 00:43:26,791 --> 00:43:30,458 Aku memberimu kesempatan untuk melakukan hal yang sama untukku. 753 00:43:32,416 --> 00:43:34,166 Baiklah, Sok Pintar. Apa? 754 00:43:34,750 --> 00:43:36,375 Ini legal. 755 00:43:36,458 --> 00:43:38,541 Teman sekamarku dulu membantuku, tapi… 756 00:43:39,666 --> 00:43:40,500 dia sudah tak ada. 757 00:43:41,375 --> 00:43:42,583 Apa dia dilepaskan? 758 00:43:43,166 --> 00:43:45,333 Aku tak bisa menyangkal atau memastikan itu. 759 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 Ambil ini. 760 00:43:49,000 --> 00:43:50,791 Ikut aku. 761 00:43:51,291 --> 00:43:53,041 - Aku harus apa? - Ayo. 762 00:43:54,250 --> 00:43:56,875 Kemarilah. Pakai ini. 763 00:43:56,958 --> 00:44:00,541 Pakai dan ikuti saja ucapanku. 764 00:44:00,625 --> 00:44:02,083 Ikuti aku. 765 00:44:03,208 --> 00:44:05,875 Dokter, maksudmu 766 00:44:05,958 --> 00:44:07,416 ini diagnosismu? 767 00:44:08,000 --> 00:44:10,583 - Luar biasa. - Apa maksudmu? 768 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 Putriku! 769 00:44:18,416 --> 00:44:20,875 Aku senang kau di sini! 770 00:44:22,875 --> 00:44:24,375 Ayah sedang bekerja. 771 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 Ayah bekerja dengan dr. Tikus Tanah. 772 00:44:27,708 --> 00:44:30,083 - Haruskah kita menyapanya? - Hai. 773 00:44:30,166 --> 00:44:31,833 - Hai. - Bagus sekali. 774 00:44:31,916 --> 00:44:33,541 Ayah hampir selesai. 775 00:44:36,500 --> 00:44:37,416 Jadi… 776 00:44:38,875 --> 00:44:42,958 diagnosis kita sama, Dokter. 777 00:44:43,041 --> 00:44:44,416 Ya, itu flu. 778 00:44:45,250 --> 00:44:48,250 Pasien harus minum satu aspirin 779 00:44:48,333 --> 00:44:49,875 setiap delapan jam. 780 00:44:50,958 --> 00:44:53,125 - Haruskah kita memberinya jeli? - Stroberi! 781 00:44:53,208 --> 00:44:55,541 Dan jeli stroberi, Dokter. 782 00:44:55,625 --> 00:44:57,958 Dan harus stroberi, 783 00:44:58,041 --> 00:45:00,250 atau kami akan sangat kecewa. 784 00:45:00,333 --> 00:45:01,375 Stroberi, tentu. 785 00:45:02,708 --> 00:45:03,583 Kau boleh pergi. 786 00:45:05,375 --> 00:45:07,791 - Hai. - Terima kasih sudah datang. 787 00:45:07,875 --> 00:45:09,458 Terima kasih banyak. Sungguh. 788 00:45:10,041 --> 00:45:12,625 Kita berangkat sepuluh menit lagi. 789 00:45:12,708 --> 00:45:15,000 Tapi kau baru tiba. Sepuluh menit… 790 00:45:15,083 --> 00:45:16,333 Kami ada urusan. 791 00:45:16,416 --> 00:45:17,750 - Benar, Sayang? - Ya. 792 00:45:19,375 --> 00:45:20,666 Sampai jumpa. Dah, Saúl. 793 00:45:20,750 --> 00:45:22,458 - Maaf. - Sepuluh menit? 794 00:45:22,541 --> 00:45:23,583 Sepuluh menit? 795 00:45:27,291 --> 00:45:28,416 - Ya. - Hei! 796 00:45:28,500 --> 00:45:31,041 Kita punya sepuluh menit yang indah, Sara! 797 00:45:31,125 --> 00:45:33,166 Kita harus memanfaatkannya. 798 00:45:33,250 --> 00:45:34,833 Sudah pasti! 799 00:45:35,750 --> 00:45:38,666 Terima kasih banyak! 800 00:45:39,291 --> 00:45:43,500 Kita bisa mainkan kejar-kejaran tersingkat dalam sejarah umat manusia. 801 00:45:43,583 --> 00:45:45,625 - Bagaimana menurutmu? - Ya! 802 00:45:49,250 --> 00:45:51,833 Kurir butuh satu truk 803 00:45:51,916 --> 00:45:54,541 untuk mengantar barang yang kau beli 804 00:45:54,625 --> 00:45:56,250 dengan kartu kreditku. 805 00:45:56,333 --> 00:45:57,791 Aku sudah bilang maaf. 806 00:45:58,458 --> 00:46:01,625 - Tolong, berhenti… - Bisanya kau membeli motor? 807 00:46:02,125 --> 00:46:04,541 Dokter bilang itu episode. 808 00:46:04,625 --> 00:46:07,916 Ayah, kau tak pantas punya putri gila sepertiku. 809 00:46:08,000 --> 00:46:09,500 Ayolah. 810 00:46:09,583 --> 00:46:12,125 - Kau akan segera sembuh… - Tidak, Ibu. 811 00:46:12,208 --> 00:46:13,416 Ibu tak lihat? 812 00:46:13,500 --> 00:46:15,750 Jika kau berusaha lebih keras, mungkin… 813 00:46:15,833 --> 00:46:18,708 Saat aku sedih, aku menonton film lucu. 814 00:46:18,791 --> 00:46:19,958 Hentikan! 815 00:46:20,666 --> 00:46:22,666 Maaf. 816 00:46:26,958 --> 00:46:28,166 Terima kasih telah datang. 817 00:46:29,041 --> 00:46:31,458 - Apa kau mengusir kami? - Tidak. 818 00:46:32,041 --> 00:46:33,291 Kalian boleh tinggal. 819 00:46:33,375 --> 00:46:36,458 Pemandangannya indah dan suasananya bagus. 820 00:46:36,541 --> 00:46:39,000 Tapi aku lebih suka ke kamarku sekarang. 821 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 Kami tak akan ke mana-mana. 822 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 Kalau begitu… 823 00:46:43,333 --> 00:46:45,958 Maaf, jam berkunjung berakhir. 824 00:46:46,041 --> 00:46:48,541 - Tak ada batas waktu kunjungan. - Ya. 825 00:46:49,041 --> 00:46:50,125 Tapi… 826 00:46:51,041 --> 00:46:52,625 dia perlu obat. 827 00:46:53,333 --> 00:46:57,333 - Suntikan Propalsesuatu. - Baik. 828 00:46:57,916 --> 00:46:59,041 Aku punya pertanyaan. 829 00:47:00,208 --> 00:47:02,708 Obat apa? Belum pernah kudengar. 830 00:47:04,500 --> 00:47:07,708 Ayo pergi. Para dokter menunggu. 831 00:47:12,875 --> 00:47:15,708 Aku tak akan berterima kasih. Kau masih berengsek. 832 00:47:15,791 --> 00:47:17,208 Sama-sama, Nona. 833 00:47:19,541 --> 00:47:21,500 Kau melakukannya untuk dapat suaraku. 834 00:47:21,583 --> 00:47:23,708 Tentu saja. Kenapa lagi? 835 00:47:35,000 --> 00:47:36,083 Ini untuk Ayah. 836 00:47:40,708 --> 00:47:42,916 - Dah! - Kami boleh keluar? 837 00:47:48,125 --> 00:47:50,291 Bung! Aku tak percaya. 838 00:47:54,250 --> 00:47:55,875 Jangan menatapku seperti itu. 839 00:47:57,416 --> 00:48:00,333 Tatapan: "Kau gila. Kau tak bisa jadi ayah." 840 00:48:00,416 --> 00:48:02,500 Siapa yang bisa. Kau punya anak? 841 00:48:02,583 --> 00:48:03,416 Tidak. 842 00:48:04,333 --> 00:48:07,708 - Tidak. Dan kenapa jasnya? - Orang sakit tak pakai jas. 843 00:48:07,791 --> 00:48:11,833 Suami ibunya berpikir tak pantas bagi anak kecil… 844 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 untuk tahu ayahnya sakit. 845 00:48:14,250 --> 00:48:15,500 Berikan jasnya. 846 00:48:16,083 --> 00:48:16,958 Pegang ini. 847 00:48:22,791 --> 00:48:23,708 Indah sekali. 848 00:48:24,541 --> 00:48:26,166 Kenapa kau sangat senang? 849 00:48:27,916 --> 00:48:29,208 Tak ada alasan. 850 00:48:31,333 --> 00:48:33,291 Apa kau senang karena kau pikir 851 00:48:34,208 --> 00:48:36,416 membantu Marta akan membuatmu bisa keluar? 852 00:48:37,375 --> 00:48:38,375 Ya. 853 00:48:41,375 --> 00:48:45,208 Ini draf pertama. Tapi setidaknya itu titik awal. 854 00:48:45,291 --> 00:48:48,500 "Aku perlu bertanya sesuatu. Tolong jawab sekarang. 855 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Apa kau Google? 856 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 Karena kau punya semua yang kubutuhkan." 857 00:48:53,083 --> 00:48:55,416 Kau mau aku terlihat bodoh? 858 00:48:56,291 --> 00:48:57,333 Itu lucu. 859 00:48:57,416 --> 00:48:58,333 Bisa berhasil. 860 00:48:58,833 --> 00:48:59,750 Percayalah. 861 00:49:03,083 --> 00:49:04,541 Aku mau tanya… 862 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 - Bodoh! - Lagi. 863 00:49:07,125 --> 00:49:10,791 Aku ingin bertanya. Jawab sekarang. Apakah kau… 864 00:49:10,875 --> 00:49:11,875 - lesbian? - Tidak. 865 00:49:11,958 --> 00:49:14,666 Aku ingin bertanya. Tolong jawab sekarang. 866 00:49:14,750 --> 00:49:17,958 Apa kau Google? Karena kau punya semua yang kubutuhkan. 867 00:49:18,041 --> 00:49:19,541 Kau menghafalnya, bukan? 868 00:49:19,625 --> 00:49:21,708 - Ya. - Coba lagi. Jangan membaca. 869 00:49:21,791 --> 00:49:25,125 Aku ingin bertanya. Tolong jawab sekarang. 870 00:49:25,208 --> 00:49:27,125 - Apa kau… - Lagi. 871 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 Aku ingin bertanya. Tolong jawab sekarang. Apa kau… 872 00:49:32,291 --> 00:49:35,791 - Lagi. - Aku ingin… 873 00:49:35,875 --> 00:49:37,916 bertanya! 874 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 Bernapas. 875 00:49:41,875 --> 00:49:43,041 Ya, sangat bagus. 876 00:49:43,125 --> 00:49:44,375 Katakan kepadaku. 877 00:49:45,333 --> 00:49:47,791 Bisa kita istirahat? 878 00:49:49,583 --> 00:49:50,416 Baik. 879 00:49:55,708 --> 00:49:56,541 Dengar… 880 00:49:58,000 --> 00:50:00,625 Bisakah orang dengan Tourette hidup normal? 881 00:50:01,916 --> 00:50:02,750 Ya. 882 00:50:04,166 --> 00:50:05,000 Lalu? 883 00:50:07,166 --> 00:50:11,666 Tidak ada yang datang ke rumah sakit jiwa untuk mengobati Sindrom Tourette. 884 00:50:13,083 --> 00:50:14,416 Kenapa kau di sini? 885 00:50:16,458 --> 00:50:19,000 Karena tak mudah 886 00:50:19,083 --> 00:50:23,083 untuk hidup normal saat semua orang menertawakanmu 887 00:50:23,166 --> 00:50:25,791 dan menghakimimu karena tic. 888 00:50:26,333 --> 00:50:27,208 Jalang! 889 00:50:29,125 --> 00:50:31,875 Aku menghabiskan tiga bulan di ranjang 890 00:50:31,958 --> 00:50:34,000 dan sekarang aku… 891 00:50:36,125 --> 00:50:37,125 takut keluar. 892 00:50:37,833 --> 00:50:40,625 Aku didiagnosis depresi. Bisa kita lanjutkan? 893 00:51:03,750 --> 00:51:04,583 Itu dia. 894 00:51:04,666 --> 00:51:05,666 Ayo. 895 00:51:06,583 --> 00:51:09,041 Hujan. Itu bawa sial. 896 00:51:09,125 --> 00:51:10,000 Hujan bagus! 897 00:51:10,083 --> 00:51:12,791 - Kenapa? - Kau belum nonton The Notebook? 898 00:51:12,875 --> 00:51:14,500 Aku benci komedi romantis. 899 00:51:14,583 --> 00:51:16,416 - Itu bukan komedi… - Bukan? 900 00:51:16,500 --> 00:51:17,333 Jalang! 901 00:51:17,916 --> 00:51:18,750 Lupakan. 902 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 Ingat ucapanku? 903 00:51:20,666 --> 00:51:23,541 - Jika kau percaya bisa terbang… - Aku menolak mengatakan itu. 904 00:51:23,625 --> 00:51:25,166 …kau akan terbang. 905 00:51:26,625 --> 00:51:27,875 Ini dia. 906 00:51:29,041 --> 00:51:31,000 - Dari mana kau dapat itu? - Hei… 907 00:51:38,416 --> 00:51:39,625 Ayolah. 908 00:51:39,708 --> 00:51:40,916 Ayolah, Marta. 909 00:51:43,416 --> 00:51:45,791 Bagus, Marta. Singkirkan mereka. 910 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 Teman-teman, bisa kalian… 911 00:51:48,708 --> 00:51:49,541 tinggalkan kami? 912 00:51:49,625 --> 00:51:50,916 - Jangan tersinggung. - Baik. 913 00:51:51,000 --> 00:51:51,958 Sampai jumpa, Marta. 914 00:51:54,291 --> 00:51:56,000 Pergilah. Satu, dua, tiga. 915 00:51:56,083 --> 00:51:57,666 Sedikit privasi. 916 00:51:57,750 --> 00:51:59,208 Bagus. Itu dia, Marta. 917 00:51:59,291 --> 00:52:00,166 Víc… 918 00:52:00,791 --> 00:52:03,916 Aku mau tanya sesuatu. Tolong jawab sekarang. 919 00:52:04,000 --> 00:52:06,166 - Baik. - Apa kau Google? 920 00:52:08,083 --> 00:52:10,000 Tidak, kenapa? 921 00:52:11,125 --> 00:52:12,708 Ya, hampir berhasil. 922 00:52:13,541 --> 00:52:14,583 Kau bisa. 923 00:52:16,875 --> 00:52:17,708 Aku tak mengerti. 924 00:52:18,208 --> 00:52:21,625 Aku ingin bertanya. Tolong jawab sekarang. Apa kau… 925 00:52:22,583 --> 00:52:23,666 Azalea? 926 00:52:23,750 --> 00:52:24,666 Jalang! 927 00:52:25,541 --> 00:52:27,458 Jalang. 928 00:52:30,541 --> 00:52:32,958 - Maaf. - Jangan khawatir, aku baik-baik saja. 929 00:52:40,666 --> 00:52:42,166 Kau ingin tanya apa? 930 00:52:43,666 --> 00:52:44,500 Tidak. 931 00:52:44,583 --> 00:52:45,666 Apa yang dia lakukan? 932 00:52:46,583 --> 00:52:49,250 Apa yang kau lakukan? Marta, kembali! Hei! 933 00:52:49,333 --> 00:52:51,375 Marta! Kumohon, Marta. 934 00:52:51,458 --> 00:52:52,916 - Kembali. - Marta, tunggu. 935 00:52:53,000 --> 00:52:55,333 - Dengarkanku. - Marta, Sayang. Tunggu. 936 00:52:55,416 --> 00:52:58,333 Katakan saja. Jangan berpura-pura atau omong kosong. 937 00:52:58,416 --> 00:53:00,375 Jangan lakukan… Dengarkan aku. 938 00:53:00,458 --> 00:53:03,333 Jangan lakukan yang orang harapkan. 939 00:53:04,083 --> 00:53:07,625 Jika dia menyukaimu, dia akan menyukaimu apa adanya. 940 00:53:11,083 --> 00:53:11,916 Apa? 941 00:53:18,416 --> 00:53:20,166 - Seperti gila? - Ya. 942 00:53:20,250 --> 00:53:21,250 Kau gila! 943 00:53:28,750 --> 00:53:29,750 Ayolah, Marta. 944 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 Bagus, ayo. 945 00:53:31,000 --> 00:53:33,958 Aku tak percaya aku kecanduan opera sabun ini. 946 00:53:34,041 --> 00:53:36,375 Karena kau norak seperti orang aneh itu! 947 00:53:36,458 --> 00:53:37,916 Apa maksudmu? 948 00:53:40,375 --> 00:53:42,083 Víctor, aku menyukaimu. 949 00:53:45,708 --> 00:53:46,583 Aku mengatakannya. 950 00:53:47,166 --> 00:53:48,291 Apa maksudmu… 951 00:53:51,166 --> 00:53:53,458 Aku tak mengerti. Kau menyukaiku? 952 00:53:53,541 --> 00:53:55,958 Aku menyukaimu seperti… 953 00:53:56,041 --> 00:53:57,708 - Aku tertarik padamu. - Ya. 954 00:53:57,791 --> 00:53:58,708 Aku mengerti. 955 00:53:59,375 --> 00:54:00,250 Bagus. 956 00:54:00,750 --> 00:54:02,291 Bagus! Itu dia. 957 00:54:02,375 --> 00:54:03,208 Baiklah. 958 00:54:04,041 --> 00:54:05,041 Maksudku… 959 00:54:05,833 --> 00:54:07,541 itu… 960 00:54:08,333 --> 00:54:09,333 aku juga menyukaimu… 961 00:54:11,166 --> 00:54:15,416 - Aku merasa konyol. Aku belum pernah. - Tidak, aku yang konyol. 962 00:54:15,500 --> 00:54:16,625 - Tidak. - Lihat aku. 963 00:54:16,708 --> 00:54:17,541 Tidak. 964 00:54:17,625 --> 00:54:18,708 Kita berantakan. 965 00:54:21,166 --> 00:54:23,500 - Apa mereka tertawa? - Berjalan lancar. 966 00:54:23,583 --> 00:54:24,541 - Ayo. - Bagus! 967 00:54:24,625 --> 00:54:25,583 Tunggu. 968 00:54:30,750 --> 00:54:32,041 Aku akan menciummu. 969 00:54:35,000 --> 00:54:36,125 Jangan khawatir. Aku… 970 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 Aku baru menyikat gigi. 971 00:54:38,666 --> 00:54:39,708 Dua kali. 972 00:54:40,875 --> 00:54:41,708 Dua kali? 973 00:54:41,791 --> 00:54:43,291 Ayolah, Marta. 974 00:54:45,833 --> 00:54:46,875 Ayo. 975 00:54:46,958 --> 00:54:50,708 Dan aku mencuci bajuku dengan siklus dua jam. 976 00:54:51,583 --> 00:54:52,833 Itu yang kupakai! 977 00:54:53,500 --> 00:54:54,583 Luar biasa! 978 00:55:03,208 --> 00:55:04,916 Kau mungkin harus membantuku. 979 00:55:07,583 --> 00:55:09,708 Ya! 980 00:55:09,791 --> 00:55:11,416 - Aku tak percaya. - Sial! 981 00:55:16,000 --> 00:55:19,541 - Dia berhasil! - Sudah kubilang! 982 00:55:20,250 --> 00:55:21,666 Cinta itu indah! 983 00:55:23,583 --> 00:55:26,541 Kita akan memilih dia di pertemuan berikut dan menyingkirkannya. 984 00:55:27,958 --> 00:55:30,166 - Sulit dipercaya. - Berkat dirimu. 985 00:55:31,625 --> 00:55:34,541 - Itu kerja sama. - Ya, setengah-setengah, bukan? 986 00:55:40,750 --> 00:55:41,625 Ada rencana nanti? 987 00:55:44,208 --> 00:55:45,666 Nanti? 988 00:55:45,750 --> 00:55:47,125 Tidak. Kenapa? 989 00:55:51,125 --> 00:55:52,583 Aku jemput pukul 19.00. 990 00:56:19,458 --> 00:56:20,541 Aku berhasil! 991 00:56:21,666 --> 00:56:22,500 Mereka cinta aku. 992 00:56:23,125 --> 00:56:24,625 Sudah kubilang aku bisa. 993 00:56:26,833 --> 00:56:27,875 Ada apa? 994 00:56:28,916 --> 00:56:29,750 Hei… 995 00:56:30,958 --> 00:56:31,833 Kau baik-baik saja? 996 00:56:33,833 --> 00:56:36,791 Mantan istriku melarangku menemui putriku. 997 00:56:36,875 --> 00:56:38,916 Dia bilang itu berbahaya baginya. 998 00:56:39,000 --> 00:56:42,666 Kurasa itu bukan idenya. Tapi suaminya. 999 00:56:42,750 --> 00:56:46,208 - Aku harus ke sana dan membawanya. - Baik. 1000 00:56:46,291 --> 00:56:48,791 - Aku harus membunuhnya. - Jangan katakan itu, ya? 1001 00:56:48,875 --> 00:56:51,166 Tidak! Kau tak boleh gusar. 1002 00:56:51,750 --> 00:56:53,083 Kau hanya perlu… 1003 00:56:53,958 --> 00:56:55,041 gembira. 1004 00:56:59,916 --> 00:57:00,750 Tidak… 1005 00:57:04,791 --> 00:57:07,250 Kau keberatan jika aku tinggal… 1006 00:57:07,958 --> 00:57:10,958 sendirian di kamar ini? 1007 00:57:11,041 --> 00:57:15,666 Karena aku lebih suka sendirian di sini, di kamarku. 1008 00:57:16,958 --> 00:57:17,833 Tentu saja. 1009 00:57:20,208 --> 00:57:21,333 Baik. 1010 00:57:21,416 --> 00:57:23,083 Baiklah, Saúl. Aku pergi. 1011 00:57:24,750 --> 00:57:26,125 Aku tak bisa gembira. 1012 00:57:30,250 --> 00:57:31,541 Aku tak bisa gembira. 1013 00:57:32,041 --> 00:57:34,916 Suami mantan istrinya tak mau dia menemui putrinya. 1014 00:57:35,000 --> 00:57:36,166 Itu tak benar. 1015 00:57:36,250 --> 00:57:38,833 Saúl orang yang baik. Dia tak pantas mendapatkan ini. 1016 00:57:42,833 --> 00:57:43,708 Ada apa? 1017 00:57:45,875 --> 00:57:47,375 Maukah kau memberitahuku? 1018 00:57:47,875 --> 00:57:48,791 Katakan apa? 1019 00:57:50,583 --> 00:57:51,583 Alasanmu di sini. 1020 00:57:57,208 --> 00:57:58,458 Gangguan bipolar. 1021 00:57:59,208 --> 00:58:00,916 - Tipe 1. - Bipolar? 1022 00:58:02,500 --> 00:58:04,208 Apa itu saat suatu hari kau… 1023 00:58:05,083 --> 00:58:07,458 sedih, lalu besoknya bahagia? 1024 00:58:08,208 --> 00:58:10,875 Tidak juga. Itu rapid cycling. 1025 00:58:12,291 --> 00:58:14,500 Punyaku terkadang muncul. 1026 00:58:15,375 --> 00:58:18,291 Beberapa episode depresi dan mania. 1027 00:58:22,958 --> 00:58:25,416 - Kapan debutmu? - Dengarkan dirimu! 1028 00:58:25,500 --> 00:58:26,958 Kau cepat belajar. 1029 00:58:29,666 --> 00:58:30,583 Usiaku 13 tahun. 1030 00:58:31,416 --> 00:58:32,750 Aku lari dari rumah… 1031 00:58:33,625 --> 00:58:36,541 dan mencoba menyelinap ke kapal untuk melihat Pulp di Inggris. 1032 00:58:36,625 --> 00:58:38,083 - Tidak mungkin! - Sendirian. 1033 00:58:40,333 --> 00:58:42,291 Dalam episode mania, kau tak… 1034 00:58:43,666 --> 00:58:46,041 memikirkan konsekuensinya. Kau hanya bertindak. 1035 00:58:47,750 --> 00:58:50,666 Esok paginya kau bangun di zona perang. 1036 00:58:50,750 --> 00:58:53,250 Kau membuat kekacauan dan orang membencimu karena itu. 1037 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 Seperti ayahmu. 1038 00:58:57,541 --> 00:58:59,708 Saat episode mania, kuhabiskan kartu kreditnya. 1039 00:59:02,833 --> 00:59:04,208 Dan saat kau depresi? 1040 00:59:06,333 --> 00:59:07,375 Kau tahu… 1041 00:59:10,416 --> 00:59:11,958 beberapa penyakit membunuhmu. 1042 00:59:15,375 --> 00:59:18,041 Dalam hal ini, kaulah yang ingin mati. 1043 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 Pesta! 1044 00:59:28,458 --> 00:59:31,333 Saat kita bertemu, kau mengalami episode mania… 1045 00:59:31,416 --> 00:59:35,541 - Ya, awal dari fase manik. - Manik berarti mania? 1046 00:59:35,625 --> 00:59:36,500 Ya. 1047 00:59:37,041 --> 00:59:39,708 Aku depresi manik. 1048 00:59:42,125 --> 00:59:44,958 Itu malam yang luar biasa. Setidaknya, bagiku… 1049 00:59:47,291 --> 00:59:48,291 Ya. 1050 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 Bagiku juga. 1051 00:59:58,500 --> 00:59:59,625 Adri, aku takkan… 1052 01:00:00,416 --> 01:00:02,208 Aku takkan biarkan ini berlanjut. 1053 01:00:03,583 --> 01:00:05,416 - Apa "ini"? - Kau tahu. 1054 01:00:09,708 --> 01:00:13,166 Bersama seseorang yang tak bisa mengendalikan perasaan adalah mimpi buruk. 1055 01:00:15,208 --> 01:00:16,791 Tapi kau belajar. 1056 01:00:18,125 --> 01:00:19,250 Karena itu kau di sini. 1057 01:00:19,333 --> 01:00:22,208 Kau terdengar seperti ibuku, kau tak tahu cara kerjanya. 1058 01:00:22,291 --> 01:00:25,500 Mungkin aku tak tahu, tapi aku yakin kau bisa. 1059 01:00:27,333 --> 01:00:29,500 Otak sangat luar biasa. 1060 01:00:30,833 --> 01:00:35,125 Keinginan untuk jadi lebih baik lebih kuat dari obat. Sudah terbukti. 1061 01:00:36,291 --> 01:00:38,416 Apa kau baca buku pengembangan diri saat kecil? 1062 01:00:38,500 --> 01:00:40,250 Aku sedang jujur. 1063 01:00:46,125 --> 01:00:47,166 Kau yakin? 1064 01:00:47,958 --> 01:00:49,000 Aku yakin. 1065 01:00:49,583 --> 01:00:50,666 Aku yakin 100 persen. 1066 01:00:52,875 --> 01:00:54,416 Kau tak sadar dirimu luar biasa? 1067 01:00:55,750 --> 01:00:57,583 Ahlinya ada di sisimu. 1068 01:01:02,958 --> 01:01:03,791 Masalahnya adalah… 1069 01:01:03,875 --> 01:01:05,916 - Apa? - Aku bersenang-senang. 1070 01:01:07,208 --> 01:01:09,000 Tapi aku takkan biarkan ini berlanjut. 1071 01:01:12,250 --> 01:01:13,125 Ini. 1072 01:01:13,208 --> 01:01:14,208 Habiskan ini. 1073 01:01:46,083 --> 01:01:47,375 Sial! 1074 01:01:49,708 --> 01:01:50,833 Sial, Saúl! 1075 01:01:53,083 --> 01:01:55,958 Ayolah, kau pasti bisa! Hanya tiga lantai. 1076 01:01:56,625 --> 01:01:58,000 Hanya tiga lantai. 1077 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Tiga. 1078 01:02:01,500 --> 01:02:02,416 Dua. 1079 01:02:03,583 --> 01:02:04,458 Satu… 1080 01:02:08,416 --> 01:02:09,375 Tidak! 1081 01:02:14,583 --> 01:02:15,875 Carla, aku membutuhkanmu. 1082 01:02:15,958 --> 01:02:18,791 - Tak bisakah kau menerima penolakan? - Bukan itu. 1083 01:02:19,375 --> 01:02:22,750 Di malam kita bertemu, bagaimana kau bisa kabur? 1084 01:02:24,791 --> 01:02:26,500 - Apa? - Ini Saúl. 1085 01:02:34,333 --> 01:02:35,458 Dia tidur. 1086 01:02:36,708 --> 01:02:37,625 Ayo. 1087 01:02:45,625 --> 01:02:46,583 Ayo. 1088 01:02:48,666 --> 01:02:50,416 Dia tak mungkin pergi jauh. 1089 01:02:51,041 --> 01:02:52,666 Dari mana kau dapat kunci itu? 1090 01:02:52,750 --> 01:02:55,500 - Tiduri petugas keamanan dan mencurinya. - Ya. 1091 01:02:57,333 --> 01:02:58,833 - Kau bercanda. - Ayo. 1092 01:03:02,250 --> 01:03:03,291 Pengendali jarak jauh? 1093 01:03:03,916 --> 01:03:05,500 Itu milik penjaga gerbang. 1094 01:03:06,125 --> 01:03:07,333 Kenapa kau punya? 1095 01:03:09,875 --> 01:03:12,500 Astaga. Tak ada yang aman di sini. 1096 01:03:13,375 --> 01:03:15,000 Selalu macet. Bukalah. 1097 01:03:17,541 --> 01:03:19,833 Astaga! Dia tak berpengalaman kabur. 1098 01:03:23,041 --> 01:03:24,000 Perlahan! 1099 01:03:25,500 --> 01:03:27,083 - Apa? - Lupakan. 1100 01:03:32,291 --> 01:03:33,625 Astaga, aku suka menyetir. 1101 01:03:43,125 --> 01:03:45,250 Kau bisa lebih lambat. 1102 01:03:45,333 --> 01:03:46,666 Kenapa? Kau takut? 1103 01:03:46,750 --> 01:03:47,958 Tidak. 1104 01:03:48,041 --> 01:03:50,666 Saat keluar, aku akan buat SIM. 1105 01:03:51,500 --> 01:03:53,208 - Kau bercanda, 'kan? - Tidak. 1106 01:03:54,708 --> 01:03:56,625 Carla, berhenti! 1107 01:03:57,958 --> 01:03:59,333 Sial! 1108 01:04:12,500 --> 01:04:15,750 Saúl, berhenti! Berhenti bertingkah gila! 1109 01:04:15,833 --> 01:04:16,958 - Saúl! - Saúl, hentikan. 1110 01:04:18,125 --> 01:04:21,583 Jika kau mengejar putrimu, kau akan kehilangan dia selamanya. 1111 01:04:21,666 --> 01:04:23,958 Tapi jika aku membawanya, takkan ada yang melarang. 1112 01:04:24,041 --> 01:04:26,750 Melawan mereka takkan membuahkan hasil. 1113 01:04:26,833 --> 01:04:28,500 Saúl, dengarkan aku. 1114 01:04:28,583 --> 01:04:30,708 Dengarkan aku juga. 1115 01:04:31,291 --> 01:04:33,458 Saúl, kau harus tenang. Kumohon. 1116 01:04:33,541 --> 01:04:36,041 - Dengarkan aku. Kau harus tenang. - Tidak, aku perlu… 1117 01:04:36,125 --> 01:04:38,083 Kutahu kau perlu lakukan sesuatu. 1118 01:04:38,166 --> 01:04:39,833 - Tidak! Putriku! - Putrimu. 1119 01:04:40,416 --> 01:04:45,583 Putrimu, aku tahu. Kau mau meledak, menghancurkan semua. 1120 01:04:46,333 --> 01:04:48,000 - Tapi bukan ini caranya. - Tidak. 1121 01:04:48,791 --> 01:04:50,250 Kau tak mau bangun besok 1122 01:04:50,333 --> 01:04:53,416 dan mengacaukan hidup orang yang kau cintai. 1123 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 Aku tak bisa kembali tanpa melakukan sesuatu dulu. 1124 01:05:01,166 --> 01:05:02,541 Aku tak bisa kembali. 1125 01:05:03,083 --> 01:05:06,291 Kita tak akan kembali. Kami datang untuk bantu, bukan hentikan. 1126 01:05:06,375 --> 01:05:07,750 Ayo lakukan sesuatu… 1127 01:05:08,250 --> 01:05:09,916 Sesuatu yang memuaskan 1128 01:05:10,000 --> 01:05:12,958 tapi kau takkan dipenjara. 1129 01:05:13,666 --> 01:05:14,500 Paham? 1130 01:05:14,583 --> 01:05:18,416 Itu harus memuaskanku. Aku tak peduli masuk penjara mana. 1131 01:05:18,500 --> 01:05:20,750 - Itu harus sangat memuaskanku. - Ya. 1132 01:05:21,791 --> 01:05:23,458 - Sangat, Carla. - Aku janji. 1133 01:05:24,500 --> 01:05:25,333 Ya. 1134 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 Terima kasih. 1135 01:05:31,166 --> 01:05:32,000 Entahlah… 1136 01:05:32,083 --> 01:05:33,250 Kita harus bagaimana? 1137 01:05:33,333 --> 01:05:34,333 Entahlah. 1138 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 Aku punya ide. 1139 01:05:48,125 --> 01:05:49,541 - Ini rumahnya? - Ya. 1140 01:05:50,125 --> 01:05:53,000 Akan kupastikan mereka tidur. Diam. 1141 01:06:14,666 --> 01:06:17,708 Sepertinya mereka tidur. Ayolah. Cepat! 1142 01:06:18,750 --> 01:06:19,625 Sekarang. 1143 01:06:25,208 --> 01:06:26,208 Itu saja? 1144 01:06:26,916 --> 01:06:28,166 Karena itu kita datang? 1145 01:06:29,375 --> 01:06:31,875 Sial, Saúl. Kau tak mau melakukan ini? 1146 01:06:34,458 --> 01:06:35,291 Atau… 1147 01:06:37,750 --> 01:06:39,958 - Lakukan sesuatu. - Sudah kulakukan. Aku… 1148 01:06:43,375 --> 01:06:44,791 Sial! 1149 01:06:44,875 --> 01:06:46,000 Bagaimana dengan ini? 1150 01:06:46,083 --> 01:06:48,958 - Bagaimana rasanya? - Bagaimana perasaanmu? 1151 01:06:49,041 --> 01:06:50,083 Aku merasa hebat! 1152 01:06:51,541 --> 01:06:52,833 Persetan dia, Saúl. 1153 01:06:52,916 --> 01:06:54,750 - Itu sikapnya. - Persetan dia. 1154 01:06:58,750 --> 01:07:01,708 - Kita harus pergi. - Suami mantan istriku tak punya mobil. 1155 01:07:01,791 --> 01:07:02,875 Kau bercanda? 1156 01:07:02,958 --> 01:07:05,416 Aku "didiagnosis" skizofrenia paranoid. 1157 01:07:05,500 --> 01:07:08,416 - Aku selalu lupa. - Tidak mungkin! 1158 01:07:09,666 --> 01:07:13,000 - Apa ini alasanmu untuk semuanya? - Kau puas? 1159 01:07:14,166 --> 01:07:16,375 - Mobilku, Bajingan! - Lari! 1160 01:07:17,083 --> 01:07:18,083 - Sial! - Ayo! 1161 01:07:20,708 --> 01:07:22,333 Berhenti, Berengsek! 1162 01:08:00,250 --> 01:08:01,083 Lihat dia. 1163 01:08:02,500 --> 01:08:03,625 Dia tidur nyenyak. 1164 01:08:07,500 --> 01:08:08,500 Kau hebat. 1165 01:08:09,833 --> 01:08:10,833 Aku tahu. 1166 01:08:13,125 --> 01:08:14,208 Sombong! 1167 01:08:15,458 --> 01:08:16,541 Tapi kau tahu? 1168 01:08:18,750 --> 01:08:21,083 Aku senang kau menyelinap ke rumah sakit. 1169 01:08:21,916 --> 01:08:23,291 Aku suka kau di sini. 1170 01:08:28,375 --> 01:08:29,333 Gerbangnya. 1171 01:08:33,041 --> 01:08:34,416 Perlahan saat… 1172 01:08:36,958 --> 01:08:38,708 Tenang. Dia tak bisa. 1173 01:09:46,291 --> 01:09:47,541 Ada rencana nanti? 1174 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 Mengingat rumah sakit melarang kegiatan malam hari… 1175 01:09:52,750 --> 01:09:53,583 Tidak. 1176 01:09:54,583 --> 01:09:55,791 Tak ada. 1177 01:09:55,875 --> 01:09:57,458 Kecuali ada poker. 1178 01:10:01,041 --> 01:10:04,500 - Aku ingin menunjukkan sesuatu. - Dia harus ke ranjang dulu. 1179 01:10:10,000 --> 01:10:11,833 Dan kunci siapa ini? 1180 01:10:12,916 --> 01:10:14,083 Jangan tanya. 1181 01:10:20,958 --> 01:10:21,791 Kemarilah. 1182 01:10:31,791 --> 01:10:33,708 - Kau takut ketinggian? - Tidak. 1183 01:10:36,375 --> 01:10:37,625 Aku sering ke sini. 1184 01:10:39,750 --> 01:10:41,666 Aku suka merasa sendirian di sini. 1185 01:10:42,708 --> 01:10:44,416 Aku ingin membaginya denganmu. 1186 01:10:45,583 --> 01:10:46,791 Aku merasa terhormat. 1187 01:10:54,083 --> 01:10:54,958 Kita duduk? 1188 01:11:04,916 --> 01:11:08,166 Aku jahat kepadamu belakangan ini. Namun, kau di sini. 1189 01:11:09,583 --> 01:11:10,500 Aku tak bisa pergi. 1190 01:11:19,208 --> 01:11:20,541 Kau serius? 1191 01:11:22,166 --> 01:11:23,000 Apa? 1192 01:11:24,250 --> 01:11:26,125 Bahwa aku bisa sembuh. 1193 01:11:27,375 --> 01:11:29,166 Aku bilang begitu? Kapan? 1194 01:11:29,708 --> 01:11:31,958 - Kau berengsek. - Tentu saja kau bisa. 1195 01:11:33,416 --> 01:11:37,375 - Tapi kau harus sangat menginginkannya. - Serius, Adri? Itu lagi? 1196 01:11:38,041 --> 01:11:39,833 "Kau harus sangat menginginkannya." 1197 01:11:39,916 --> 01:11:42,833 Aku sangat menginginkannya. Tentu saja! Aku… 1198 01:11:43,416 --> 01:11:44,916 Bagaimana mungkin tidak, Adri? 1199 01:11:46,250 --> 01:11:47,666 Aku sudah merasa cukup… 1200 01:11:49,333 --> 01:11:50,666 sampai kau muncul 1201 01:11:51,250 --> 01:11:52,791 dan bilang aku bisa punya… 1202 01:11:54,000 --> 01:11:55,125 hal yang aku tak bisa. 1203 01:11:55,208 --> 01:11:56,041 Ya, kau bisa. 1204 01:11:58,458 --> 01:11:59,791 Kau tahu pendapatku? 1205 01:12:00,583 --> 01:12:04,291 Kau terhubung denganku dan tak tahu harus bagaimana. 1206 01:12:05,625 --> 01:12:06,625 Kau takut. 1207 01:12:06,708 --> 01:12:07,750 - Tidak. - Ya. 1208 01:12:07,833 --> 01:12:10,333 Itu sebabnya kau hanya tidur satu malam dengan orang. 1209 01:12:10,416 --> 01:12:12,375 Kau takut gagal. 1210 01:12:13,625 --> 01:12:16,333 Kau bilang hubungan selalu hancur. 1211 01:12:16,416 --> 01:12:18,208 Mengenal seseorang merusak sesuatu. 1212 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 Itu tidak benar. 1213 01:12:20,541 --> 01:12:22,125 - Semakin aku mengenalmu… - Tidak 1214 01:12:22,208 --> 01:12:23,583 …semakin aku menyukaimu. 1215 01:12:43,541 --> 01:12:46,208 Hei, ini pusat kesehatan mental. 1216 01:12:47,375 --> 01:12:49,166 - Pergi ke hotel. - Maaf, Tina. 1217 01:12:49,250 --> 01:12:50,083 - Tidak. - Ya. 1218 01:12:50,750 --> 01:12:53,166 Ini terakhir kali. Beri aku 30 menit. 1219 01:12:53,250 --> 01:12:54,791 - Itu cukup. - Setengah jam? 1220 01:12:59,916 --> 01:13:00,750 Hai. 1221 01:13:01,250 --> 01:13:02,125 Hai. 1222 01:13:12,958 --> 01:13:15,166 - Tunggu. - Ada apa? 1223 01:13:18,750 --> 01:13:19,958 Kurasa aku tak bisa. 1224 01:13:21,708 --> 01:13:23,416 Kita tak perlu melakukan apa pun. 1225 01:13:24,625 --> 01:13:26,250 Aku hanya ingin bersamamu. 1226 01:13:41,583 --> 01:13:44,041 - Selamat malam. - Sebenarnya, selamat pagi. 1227 01:13:56,000 --> 01:13:58,666 - Aku harus ke toilet. - Baiklah. 1228 01:14:17,375 --> 01:14:18,375 Adrián. 1229 01:14:39,166 --> 01:14:40,166 Selamat pagi! 1230 01:14:40,916 --> 01:14:41,750 Makaron. 1231 01:14:45,083 --> 01:14:47,250 - Ayo, bangun. - Tunggu sebentar. 1232 01:15:08,250 --> 01:15:09,916 Selamat pagi, Pai Labu! 1233 01:15:46,041 --> 01:15:47,666 Pagi, Selai Kacang! 1234 01:15:51,333 --> 01:15:54,208 - Bangun sekarang. - Beri aku waktu semenit. 1235 01:16:00,333 --> 01:16:01,625 Sudah semenit? 1236 01:16:02,875 --> 01:16:03,708 Ayo. 1237 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 - Adri, bangun. - Baik. 1238 01:16:06,250 --> 01:16:08,458 - Aku sedang terburu-buru. - Baik. 1239 01:16:10,250 --> 01:16:11,750 Bangunlah! 1240 01:16:13,416 --> 01:16:14,416 Maaf. 1241 01:16:16,875 --> 01:16:19,083 Maaf. Aku harus memberitahumu sesuatu. 1242 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 Maafkan aku. 1243 01:16:20,250 --> 01:16:23,625 Saúl sudah bangun dan dia akan makan semua jeli. 1244 01:16:26,625 --> 01:16:29,875 Luar biasa bagaimana orang sakit jiwa suka jeli. 1245 01:16:30,833 --> 01:16:34,500 Kurasa makanan tembus pandang membuat kami bahagia. 1246 01:16:37,916 --> 01:16:40,250 Kenapa menatapku seperti itu? 1247 01:16:41,500 --> 01:16:45,541 - Tak ada. Kau penuh emosi. - Tidak. 1248 01:16:47,333 --> 01:16:48,208 Aku senang. 1249 01:16:48,708 --> 01:16:50,083 Senang! 1250 01:16:50,166 --> 01:16:53,208 Berkat kau dan bantuanmu. Bukankah aku tampak baik? 1251 01:16:54,458 --> 01:16:55,666 Kau tampak luar biasa. 1252 01:16:55,750 --> 01:16:56,916 - Sungguh? - Ya. 1253 01:16:57,000 --> 01:16:58,458 Mau lihat lebih dekat? 1254 01:17:04,125 --> 01:17:05,458 Bukankah masih pagi? 1255 01:17:06,375 --> 01:17:08,375 Masih apa? 1256 01:17:08,458 --> 01:17:10,000 Jeli! 1257 01:17:15,708 --> 01:17:17,750 Bicara soal menjadi orang pagi. 1258 01:17:23,291 --> 01:17:24,333 Ayolah, Semuanya. 1259 01:17:24,416 --> 01:17:27,000 Keluarkan barangnya, aku merasa beruntung hari ini. 1260 01:17:27,083 --> 01:17:28,875 Adri! 1261 01:17:28,958 --> 01:17:31,000 Aku punya ide bagus. Gunakan kartu ini, 1262 01:17:31,083 --> 01:17:33,833 lebih hening dari kartu curang Carla. 1263 01:17:33,916 --> 01:17:35,750 Baik. Bukankah Carla bersamamu? 1264 01:17:35,833 --> 01:17:36,708 Tidak. 1265 01:17:37,833 --> 01:17:39,458 Tak ada yang mau ikut denganku. 1266 01:17:40,916 --> 01:17:44,666 - Marta, kau tahu di mana dia? - Tidak, aku belum melihatnya. 1267 01:17:47,125 --> 01:17:49,041 Akan kupanggil dia. Kau bagi kartu. 1268 01:17:49,125 --> 01:17:50,291 Serius? 1269 01:17:50,958 --> 01:17:53,541 - Mereka akan bercinta. - Terima kasih sudah memercayaiku. 1270 01:17:55,458 --> 01:17:56,291 Carla? 1271 01:18:13,625 --> 01:18:14,541 Carla? 1272 01:18:15,375 --> 01:18:16,250 Adri? 1273 01:18:16,333 --> 01:18:17,416 Apa yang kau lakukan? 1274 01:18:17,500 --> 01:18:19,708 Aku ingin menunjukkan sesuatu. 1275 01:18:19,791 --> 01:18:22,541 Kau bisa melihat laut di balik pegunungan. 1276 01:18:22,625 --> 01:18:24,125 Benar, kemari dan lihat. 1277 01:18:25,541 --> 01:18:28,041 - Kau baik-baik saja? - Lebih baik dari sebelumnya. 1278 01:18:28,125 --> 01:18:31,000 Kemarilah. Aku ingin kau melihat ini. 1279 01:18:31,750 --> 01:18:32,833 Di sana. 1280 01:18:34,041 --> 01:18:36,416 - Kau minum obatmu? - Tidak. 1281 01:18:36,500 --> 01:18:38,791 Tidak. Aku lebih baik dari sebelumnya, sumpah! 1282 01:18:38,875 --> 01:18:42,958 Kau bilang aku bisa melakukannya dan aku bersumpah aku bisa. 1283 01:18:43,041 --> 01:18:44,708 Itu sebabnya aku bisa melihatnya. 1284 01:18:44,791 --> 01:18:47,166 Ada di sana, tapi aku tak bisa melihatnya dari sini. 1285 01:18:47,250 --> 01:18:49,625 Jika kau kemari, mungkin kau bisa melihatnya juga. 1286 01:18:49,708 --> 01:18:51,208 Kau harus kemari. 1287 01:18:51,291 --> 01:18:52,916 - Lautnya ada di sana. - Turunlah. 1288 01:18:53,000 --> 01:18:54,583 - Hei! - Tidak. Baik! 1289 01:18:55,166 --> 01:18:57,583 Baik, tenanglah. 1290 01:18:57,666 --> 01:19:02,208 Aku hanya ingin berbagi ini denganmu. Aku bisa melihat laut. 1291 01:19:02,291 --> 01:19:04,958 Aku ingin kau melihatnya! Aku ingin kau sadar… 1292 01:19:16,916 --> 01:19:19,166 Dia baik-baik saja. Hanya benjolan. 1293 01:19:35,083 --> 01:19:36,708 Dia tak minum obat beberapa hari. 1294 01:19:54,166 --> 01:19:55,000 Hai. 1295 01:20:04,458 --> 01:20:05,416 Ada apa? 1296 01:20:09,541 --> 01:20:10,916 Kenapa aku memakai infus? 1297 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 Katakan kau tak memberitahunya. 1298 01:20:19,416 --> 01:20:21,000 Maaf. Aku terpaksa. 1299 01:20:24,166 --> 01:20:25,166 Tidak… 1300 01:20:30,041 --> 01:20:30,875 Siapa… 1301 01:20:31,458 --> 01:20:33,208 Kau pikir kau siapa? 1302 01:20:33,291 --> 01:20:35,041 - Tidak… - Carla, tenang. 1303 01:20:35,125 --> 01:20:38,666 - Kau tak berhak mengacaukan hidupku. - Tidak. Perawat! 1304 01:20:40,083 --> 01:20:42,541 Aku harus mulai lagi karena kau. Tidak! 1305 01:20:48,666 --> 01:20:49,833 Adri, kau bilang… 1306 01:20:52,375 --> 01:20:54,125 Kau bilang aku bisa melakukannya. 1307 01:20:54,791 --> 01:20:55,791 Kau bilang itu. 1308 01:20:59,416 --> 01:21:01,166 Aku tak mau melihatmu lagi. 1309 01:21:09,208 --> 01:21:10,041 Carla. 1310 01:21:30,875 --> 01:21:31,791 Ada apa? 1311 01:21:33,625 --> 01:21:34,625 Kenapa? 1312 01:21:35,250 --> 01:21:36,333 Beri tahu dia. 1313 01:21:38,625 --> 01:21:42,166 Artikelmu diterbitkan daring pagi ini. 1314 01:21:42,250 --> 01:21:44,666 - Sial! - Sampah masyarakat, 'kan? 1315 01:21:44,750 --> 01:21:47,375 - Gadis dari The Exorcist? - Aku bisa jelaskan. 1316 01:21:47,458 --> 01:21:49,500 - Aku menulisnya sebelum… - Berhenti. 1317 01:21:50,166 --> 01:21:52,125 Kuharap kau nikmati eksperimenmu. 1318 01:21:52,208 --> 01:21:53,458 - Tidak! - Persetan kau! 1319 01:21:53,541 --> 01:21:55,291 Itu bukan karena Tourette. 1320 01:21:56,458 --> 01:21:58,041 - Kami pergi. - Tidak. 1321 01:21:58,125 --> 01:21:59,250 Dia menyedihkan. 1322 01:22:02,250 --> 01:22:03,166 Saúl, Bung… 1323 01:22:13,041 --> 01:22:14,250 SAMPAH MASYARAKAT 1324 01:22:14,333 --> 01:22:15,166 Ternyata… 1325 01:22:17,500 --> 01:22:18,791 kau berkata jujur. 1326 01:22:21,416 --> 01:22:23,750 Sejujurnya, aku merasa agak bodoh. 1327 01:22:24,541 --> 01:22:25,541 Maaf. 1328 01:22:27,083 --> 01:22:29,541 Kau boleh pergi. 1329 01:22:40,041 --> 01:22:41,208 Satu hal lagi. 1330 01:22:42,875 --> 01:22:43,750 Keadaan Carla… 1331 01:22:45,541 --> 01:22:47,000 adalah kesalahanku. 1332 01:22:48,666 --> 01:22:52,250 Kau tahu kenapa aku begitu ketat biarkan orang masuk dan keluar dari sini? 1333 01:22:53,083 --> 01:22:55,375 Untuk mencegah bajingan sepertiku menyelinap masuk? 1334 01:22:55,458 --> 01:22:56,458 Ya. 1335 01:22:57,291 --> 01:23:00,958 Tapi juga karena kebanyakan orang ingin bantu orang yang mereka cintai 1336 01:23:01,041 --> 01:23:02,500 dan pikir tahu caranya. 1337 01:23:04,208 --> 01:23:08,250 Dengar, aku punya dua gelar sarjana dan tiga gelar magister… 1338 01:23:08,333 --> 01:23:12,375 mungkin sulit dipercaya, tapi dalam banyak kasus, aku jauh lebih efektif 1339 01:23:12,458 --> 01:23:15,416 daripada cinta, niat baik, dan motif murahan… 1340 01:23:16,000 --> 01:23:19,416 Orang membawa pasien ke sini berpikir mereka bisa sembuh. Tapi tidak. 1341 01:23:20,458 --> 01:23:23,708 Kami bantu mereka belajar hidup dan menerima diri sendiri, 1342 01:23:23,791 --> 01:23:25,375 dan itu butuh waktu lama. 1343 01:23:25,458 --> 01:23:26,625 Ya. 1344 01:23:26,708 --> 01:23:30,291 Kami mengajari tak berpura-pura lebih baik agar orang lain merasa lebih baik. 1345 01:23:34,875 --> 01:23:38,125 Dengar, bagian sulit dari penyakit mental… 1346 01:23:38,916 --> 01:23:42,041 adalah orang ingin kau bersikap seolah kau sehat. 1347 01:23:43,833 --> 01:23:46,041 Sekarang, aku harus kembali bekerja. 1348 01:23:52,166 --> 01:23:53,666 Itu bagus, bukan? 1349 01:23:56,000 --> 01:23:57,875 Aku tahu waktunya tidak tepat… 1350 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 Aku bingung dan aku… 1351 01:24:00,583 --> 01:24:02,416 Karena aku tak paham maksudku… 1352 01:24:03,083 --> 01:24:05,416 Aku hanya ingin kau baik-baik saja. 1353 01:24:06,625 --> 01:24:09,625 Apa suamimu akan menerima ini? 1354 01:24:10,208 --> 01:24:11,250 Aku tak peduli. 1355 01:24:11,333 --> 01:24:13,958 Kurasa ini tak buruk untuknya, Saul. 1356 01:24:17,375 --> 01:24:19,208 Benarkah Ayah sakit? 1357 01:24:26,708 --> 01:24:28,666 Boleh aku memberinya plester? 1358 01:24:32,125 --> 01:24:33,916 Itu ide bagus. 1359 01:24:37,958 --> 01:24:39,000 Ide bagus! 1360 01:24:39,833 --> 01:24:41,000 Ayah sudah lebih baik. 1361 01:24:43,666 --> 01:24:44,666 Kemarilah. 1362 01:24:45,958 --> 01:24:46,958 Kemarilah. 1363 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 Kemarilah. 1364 01:24:51,166 --> 01:24:53,958 Lihat, ini teman baikku. 1365 01:24:54,541 --> 01:24:55,625 Dia mata-mata. 1366 01:24:56,833 --> 01:24:58,125 Kita masih berteman? 1367 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 Ya! 1368 01:25:02,416 --> 01:25:04,125 Dan, entahlah… 1369 01:25:05,750 --> 01:25:07,666 aku mungkin agak paranoia, tapi… 1370 01:25:10,916 --> 01:25:14,666 kurasa kau membantuku dalam hal ini. 1371 01:25:19,458 --> 01:25:21,125 Kau dan paranoiamu. 1372 01:25:21,208 --> 01:25:22,458 Kau benar-benar gila! 1373 01:25:22,541 --> 01:25:25,375 Aku tak bisa menyangkal atau memastikan itu. 1374 01:25:27,541 --> 01:25:28,958 Apa dia juga gila? 1375 01:25:31,666 --> 01:25:33,666 - Sari. - Ya, Sayang. 1376 01:25:34,250 --> 01:25:35,791 Dia juga gila… 1377 01:25:36,750 --> 01:25:38,208 hanya dia tak tahu. 1378 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 Terima kasih. 1379 01:25:50,541 --> 01:25:51,500 Jaga dirimu, ya? 1380 01:26:01,125 --> 01:26:02,166 Sayang, maukah kau… 1381 01:26:03,250 --> 01:26:05,166 memberi plester lagi? Mungkin… 1382 01:26:06,291 --> 01:26:08,416 Mungkin akan sembuh lebih cepat. 1383 01:26:10,083 --> 01:26:11,333 Seperti kalian tahu, 1384 01:26:12,500 --> 01:26:15,125 aku masuk rumah sakit jiwa. 1385 01:26:18,041 --> 01:26:20,916 Tapi kalian tak tahu aku melakukannya demi menyelamatkan gadis. 1386 01:26:23,541 --> 01:26:26,291 Untuk mengeluarkan dan menjauhinya dari orang aneh 1387 01:26:26,375 --> 01:26:28,958 yang tinggal dengannya di tempat itu. 1388 01:26:30,750 --> 01:26:33,000 Butuh waktu lama bagiku untuk mengerti… 1389 01:26:33,125 --> 01:26:36,541 mungkin karena ini rumit atau karena aku lebih bodoh dari dugaanku, 1390 01:26:37,875 --> 01:26:40,458 bahwa dia tak butuh orang bodoh, 1391 01:26:40,541 --> 01:26:43,250 pangeran menawan murahan dan kuno untuk menyelamatkannya. 1392 01:26:44,958 --> 01:26:46,375 Aku ingin memberitahunya, 1393 01:26:47,250 --> 01:26:49,916 meski aku tahu kami tak bisa bersama, 1394 01:26:50,916 --> 01:26:52,833 aku akan selalu mencintainya. 1395 01:26:54,541 --> 01:26:57,875 Kalian mungkin menduga aku bukan ahli dalam topik ini, 1396 01:26:58,708 --> 01:27:01,791 tapi kurasa aku belajar sedikit dari waktuku di sana. 1397 01:27:01,875 --> 01:27:02,750 Terima kasih. 1398 01:27:03,750 --> 01:27:07,541 Jadi, aku ingin ceritakan kisahku. Mungkin bisa bermanfaat. 1399 01:27:07,625 --> 01:27:09,083 "…gadis yang ingin kuselamatkan. 1400 01:27:09,166 --> 01:27:14,375 Aku ingin memberitahunya, meski aku tahu kami tak bisa bersama, 1401 01:27:15,625 --> 01:27:18,791 aku akan selalu mencintainya." 1402 01:27:19,666 --> 01:27:21,791 Astaga, Carla. 1403 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 Kenapa? 1404 01:27:25,708 --> 01:27:27,458 Itu omong kosong. 1405 01:27:27,541 --> 01:27:28,666 Ini bukan omong kosong. 1406 01:27:28,750 --> 01:27:30,791 Astaga, dia ahli bahasa, 1407 01:27:30,875 --> 01:27:33,125 secara tata bahasa dan semantik, 1408 01:27:33,208 --> 01:27:35,208 - Julukan itu… - Julukan! 1409 01:27:35,291 --> 01:27:36,208 Indah sekali. 1410 01:27:36,291 --> 01:27:37,291 Indah? 1411 01:27:37,791 --> 01:27:40,125 Itu omong kosong terbesar yang pernah kubaca. 1412 01:27:40,625 --> 01:27:42,041 Kau mau ke mana? 1413 01:27:42,583 --> 01:27:45,250 Untuk mengatakan kepadanya. Kau ikut denganku. 1414 01:27:46,125 --> 01:27:48,208 - Bacakan lagi. - Ya. 1415 01:27:48,291 --> 01:27:51,041 "Jika ucapanku masuk akal… 1416 01:27:51,125 --> 01:27:53,041 dan bisa membantu seseorang…" 1417 01:27:53,916 --> 01:27:54,875 Kita semua pergi. 1418 01:27:55,583 --> 01:27:58,000 - Astaga… - Kau gila? Kau pergi? 1419 01:27:58,083 --> 01:27:59,083 Ya. 1420 01:27:59,875 --> 01:28:02,250 Di sini mereka ajari kita cara hadapi diri sendiri. 1421 01:28:02,333 --> 01:28:05,291 Tapi kita harus bisa menghadapi dunia 1422 01:28:05,375 --> 01:28:06,458 apa adanya. 1423 01:28:06,541 --> 01:28:10,041 Saat mereka melepaskan kita, kita harus siap untuk yang akan terjadi. 1424 01:28:10,125 --> 01:28:13,625 - Dia sedang mania. Terus berbicara. - Litium. 1425 01:28:13,708 --> 01:28:17,583 Itu ide bagus. Dia butuh banyak sekali litium. 1426 01:28:18,458 --> 01:28:19,625 Banyak litium. 1427 01:28:19,708 --> 01:28:21,291 Kami berpikir… 1428 01:28:22,333 --> 01:28:24,041 Kau ikut. Kau berutang kepadaku. 1429 01:28:24,125 --> 01:28:26,708 Kami pikir kau mengalami episode. 1430 01:28:27,458 --> 01:28:28,375 Episode? 1431 01:28:29,041 --> 01:28:32,416 Aku tak mengalami episode. Aku benar-benar yakin. 1432 01:28:33,791 --> 01:28:34,916 Misalnya. Marta… 1433 01:28:36,541 --> 01:28:39,750 Apa yang akan kau lakukan saat orang menertawakan tic? 1434 01:28:41,625 --> 01:28:43,083 Dan kau, Víctor, 1435 01:28:43,166 --> 01:28:45,875 siap untuk dunia yang tak memberimu sabun? 1436 01:28:49,041 --> 01:28:53,458 Tina, bukankah seharusnya putri sejati tinggal bersama rakyatnya? 1437 01:28:53,541 --> 01:28:56,750 Tak hanya diterima sebagai pemimpin, tapi mereka sadar 1438 01:28:56,833 --> 01:28:59,041 bahwa bersedih itu baik. 1439 01:28:59,125 --> 01:29:01,625 Entah kau seorang putri, rakyat jelata, 1440 01:29:01,708 --> 01:29:04,791 atau seseorang yang hidupnya terlalu berat untuk ditanggung. 1441 01:29:07,583 --> 01:29:08,875 Dan Sergio… 1442 01:29:10,625 --> 01:29:11,958 - Apa kabar? - Aku? 1443 01:29:12,041 --> 01:29:12,916 Aku merasa hebat! 1444 01:29:22,541 --> 01:29:24,375 Ayo. 1445 01:29:28,375 --> 01:29:29,333 - Belum. - Lari! 1446 01:29:29,416 --> 01:29:30,625 José, apa kabar? 1447 01:29:32,500 --> 01:29:35,458 - Kita butuh pengalihan. - Kita harusnya melakukannya kemarin. 1448 01:29:35,541 --> 01:29:38,083 - Kenapa sekarang? - Stres buruk untuk depresiku. 1449 01:29:38,166 --> 01:29:39,250 Burung apa itu? 1450 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 Fokus! Kita harus kabur. 1451 01:29:42,333 --> 01:29:43,625 - Aku punya ide. - Apa? 1452 01:29:44,125 --> 01:29:47,166 - Aku bisa. - Kau mau ke mana? Bodoh! 1453 01:29:49,416 --> 01:29:51,583 - Jangan lupakan aku! - Tidak. Jalang! 1454 01:29:51,666 --> 01:29:52,666 Sungguh? 1455 01:29:53,666 --> 01:29:55,250 Aku panik, sungguh. 1456 01:29:55,750 --> 01:29:56,958 Misalnya, berpikir: 1457 01:29:57,041 --> 01:30:00,625 "Kita akan mati, tapi tidak hari ini." Dan bernapas. 1458 01:30:00,708 --> 01:30:03,250 - Kau tak boleh di sini. - Kau punya sabun? 1459 01:30:03,333 --> 01:30:05,000 - Bernapas lewat hidung. - Sekarang! 1460 01:30:05,083 --> 01:30:06,208 Aku ikut denganmu. 1461 01:30:06,291 --> 01:30:09,458 - Akan kubantu. - Rumah siapa ini? 1462 01:30:10,875 --> 01:30:12,708 - Kau gunakan semuanya. - Soal itu… 1463 01:30:12,791 --> 01:30:14,250 Aku pakai semua sabunku. 1464 01:30:15,416 --> 01:30:17,041 Azalea! Aza… 1465 01:30:17,125 --> 01:30:18,875 - Hippie! - Kita tertangkap! 1466 01:30:18,958 --> 01:30:21,041 - Sial. - Apa yang kau lakukan? 1467 01:30:21,125 --> 01:30:22,583 - Aku segera kembali! - Hei! 1468 01:30:23,166 --> 01:30:24,916 - Lebih cepat! - Berbahaya! 1469 01:30:25,416 --> 01:30:29,541 - Hati-hati! - Kami punya urusan penting! 1470 01:30:30,166 --> 01:30:33,708 - Víctor, kurasa aku sedikit mencintaimu. - Aku juga, Sayang! 1471 01:30:33,791 --> 01:30:35,416 - Ini gila! - Aku segera kembali. 1472 01:30:35,500 --> 01:30:39,458 - Hubungi polisi! - Aku yang menyetir. Koplingnya rumit. 1473 01:30:42,750 --> 01:30:45,083 - Kiri. - Jangan menunjuk ke kanan! 1474 01:30:45,166 --> 01:30:46,916 Cepat! Ikuti mereka! 1475 01:30:50,416 --> 01:30:52,541 Satu juta klik dalam dua hari. 1476 01:30:52,625 --> 01:30:54,125 Kau seperti mimpi. 1477 01:30:54,208 --> 01:30:55,583 Artikel paling banyak dibaca. 1478 01:30:55,666 --> 01:30:57,500 Satu juta klik dalam dua hari. 1479 01:30:57,583 --> 01:31:00,500 Beri aku ciuman. 1480 01:31:02,375 --> 01:31:06,125 Bukan pelecehan seksual, 'kan? Dengan keadaan sekarang… 1481 01:31:09,625 --> 01:31:11,083 - Saúl, berhenti! - Saúl! 1482 01:31:11,166 --> 01:31:12,458 - Halo! - Hentikan mobilnya. 1483 01:31:12,541 --> 01:31:13,833 - Turunlah. - Jangan! 1484 01:31:13,916 --> 01:31:15,583 Jangan bergerak, kau bisa mati. 1485 01:31:15,666 --> 01:31:17,291 Kami segera kembali. 1486 01:31:17,375 --> 01:31:18,833 Aku akan menyalip mereka dan… 1487 01:31:20,583 --> 01:31:22,750 - Astaga! - Sangat menegangkan. 1488 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 - Astaga! - Astaga! 1489 01:31:24,000 --> 01:31:26,583 Yang kita lakukan mulai sekarang adalah… 1490 01:31:26,666 --> 01:31:30,958 menerbitkan artikel tentang yang sebenarnya terjadi… 1491 01:31:31,041 --> 01:31:33,250 dengan feminisme dan semua omong kosong itu. 1492 01:31:33,333 --> 01:31:36,875 Baik? Ayo kita bertukar pikiran. 1493 01:31:38,291 --> 01:31:39,458 Hei, Bung! 1494 01:31:39,541 --> 01:31:40,708 Minggir! 1495 01:31:42,583 --> 01:31:44,583 - Apa mereka menyalip? - Jangan menyalip. 1496 01:31:44,666 --> 01:31:47,083 Mereka dulu, lalu kita. Atau kita bisa mati. 1497 01:31:47,166 --> 01:31:49,250 Serius, Pak, belajar mengemudi! 1498 01:31:49,333 --> 01:31:50,291 Mobil! 1499 01:31:50,916 --> 01:31:51,958 Aku gay! 1500 01:31:53,041 --> 01:31:54,333 - Apa? - Kau gay? 1501 01:31:54,416 --> 01:31:56,250 Aku tak ingat. Siapa kau? 1502 01:31:56,333 --> 01:31:58,250 - Boleh kulewati sekarang? - Ya. 1503 01:31:58,333 --> 01:32:00,041 Nyalakan seinku, 1504 01:32:00,125 --> 01:32:01,875 percepat sedikit… 1505 01:32:01,958 --> 01:32:03,291 Feminisme. Apa lagi? 1506 01:32:03,375 --> 01:32:05,375 Kesetaraan LGBTIQ. 1507 01:32:06,791 --> 01:32:08,625 Komunitas LGBTIQ. 1508 01:32:08,708 --> 01:32:09,750 Banci. 1509 01:32:09,833 --> 01:32:11,541 - Kita kehilangan. - Rosa, kumohon! 1510 01:32:11,625 --> 01:32:14,250 - Kita kehilangan. - Tidak, mereka di depan kita. 1511 01:32:14,333 --> 01:32:16,666 - Tidak bisa lihat tanpa kacamata. - Pakai kacamata? 1512 01:32:16,750 --> 01:32:20,250 Sejak usia 13 tahun. Aku tak memakainya, buatku tampak tua. 1513 01:32:20,333 --> 01:32:22,083 Tolong, pakai kacamatamu! 1514 01:32:22,166 --> 01:32:23,000 Apa lagi? 1515 01:32:23,541 --> 01:32:26,041 - Daur ulang dan semua itu… - Ekologi. 1516 01:32:26,125 --> 01:32:28,541 - Tapi kata itu… - Polusi. Perubahan iklim. 1517 01:32:28,625 --> 01:32:30,375 Perubahan iklim. 1518 01:32:30,458 --> 01:32:31,666 - Greta Thunberg. - Apa? 1519 01:32:31,750 --> 01:32:35,166 Tidak, perubahan iklim. Jangan hal aneh. 1520 01:32:35,250 --> 01:32:38,625 Tiba-tiba kita butuh lima tong sampah di dapur. 1521 01:32:38,708 --> 01:32:39,750 Kau yang lakukan! 1522 01:32:40,541 --> 01:32:42,458 Biar kulihat. Ini kacamata hitam. 1523 01:32:42,541 --> 01:32:43,541 Berikan kepadaku. 1524 01:32:44,083 --> 01:32:45,750 Muslim, kulit hitam… 1525 01:32:45,833 --> 01:32:47,750 - Imigrasi. - Itu harus. 1526 01:32:49,416 --> 01:32:50,375 Ini. 1527 01:32:50,458 --> 01:32:52,708 Ya, yang ini! Coba kulihat. 1528 01:32:53,333 --> 01:32:54,750 Lihat! Kau benar. Itu mereka. 1529 01:33:00,958 --> 01:33:03,500 - Terlalu banyak barang di sini. - Apa yang kau lakukan? 1530 01:33:03,583 --> 01:33:06,750 - Membuang kertas? Serius? - Itu tidak benar. 1531 01:33:06,833 --> 01:33:08,916 - Akan kutulis. - Letakkan itu! 1532 01:33:11,625 --> 01:33:14,541 Adri, hal yang kau suka… 1533 01:33:14,625 --> 01:33:17,250 Stigmatisasi penyakit mental. 1534 01:33:17,333 --> 01:33:18,833 Benar! Orang gila! 1535 01:33:21,333 --> 01:33:22,625 Tidak! 1536 01:33:23,458 --> 01:33:24,666 Topikmu. 1537 01:33:24,750 --> 01:33:26,791 - Topikku? - Topikmu. 1538 01:33:26,875 --> 01:33:27,750 Apa topikku? 1539 01:33:28,333 --> 01:33:32,666 Dia bersamanya, dan dengannya, bahkan dengan dudukan topi. 1540 01:33:33,250 --> 01:33:34,333 Nimfomania? 1541 01:33:34,416 --> 01:33:36,291 Nimfomania. Jamak. 1542 01:33:36,375 --> 01:33:38,791 - Aku bukan… - Nimfomania. Ada banyak. 1543 01:33:38,875 --> 01:33:41,333 Tidak semua hitam dan putih sekarang. 1544 01:33:41,416 --> 01:33:43,083 Maksudku, sekarang ada… 1545 01:33:43,583 --> 01:33:45,250 Itu keragaman. 1546 01:33:46,708 --> 01:33:47,750 - Keluar! - Saúl! 1547 01:33:47,833 --> 01:33:49,208 - Hentikan. - Saúl, kumohon. 1548 01:33:49,291 --> 01:33:51,125 Saatnya tidur. 1549 01:33:51,208 --> 01:33:52,583 Kau harus tidur. 1550 01:33:56,458 --> 01:33:57,708 Berhenti! 1551 01:34:01,458 --> 01:34:02,416 Aku suka ini. 1552 01:34:02,500 --> 01:34:04,750 - Aku mau muntah. - Jangan muntah di mobilku. 1553 01:34:04,833 --> 01:34:06,291 - Astaga. - Keluarkan kepalamu. 1554 01:34:06,375 --> 01:34:07,875 Semua. 1555 01:34:07,958 --> 01:34:10,916 Tina dan aku merasa tak nyaman di belakang. 1556 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 Kau pengemudi yang buruk. 1557 01:34:16,750 --> 01:34:18,041 Kike, bukan? 1558 01:34:18,916 --> 01:34:19,833 Kau tahu… 1559 01:34:21,375 --> 01:34:22,333 Sial. 1560 01:34:24,750 --> 01:34:26,000 Narkoba? 1561 01:34:26,625 --> 01:34:27,791 Tepat. 1562 01:34:27,875 --> 01:34:29,875 - Pencegahan… - Bukan pencegahan. 1563 01:34:29,958 --> 01:34:31,041 - Narkoba. - Narkoba. 1564 01:34:31,125 --> 01:34:33,250 Narkoba. Kau bisa menulisnya dengan mudah. 1565 01:34:33,333 --> 01:34:34,458 Baik. 1566 01:34:34,541 --> 01:34:35,375 Halo? 1567 01:34:36,291 --> 01:34:37,583 Kau mau ke mana? 1568 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 Hai. Selamat siang. 1569 01:34:39,333 --> 01:34:41,750 Kami ingin bertemu Adrián Mallo. 1570 01:34:42,375 --> 01:34:44,500 - Kau punya janji temu? - Tidak. 1571 01:34:46,000 --> 01:34:49,250 Tapi Adrián selalu bilang kita bisa datang kapan pun kita mau. 1572 01:34:49,333 --> 01:34:51,958 Dia sedang rapat, jadi itu tak mungkin. 1573 01:34:52,041 --> 01:34:54,916 - Tentu saja. Dia bersamaku. - Dan kau? 1574 01:34:56,041 --> 01:34:58,041 - Kau tak kenal aku? - Tidak. 1575 01:34:58,125 --> 01:35:00,750 Maaf, ini hanya salah paham. 1576 01:35:00,833 --> 01:35:02,250 Aku bangsawan. 1577 01:35:02,333 --> 01:35:05,541 Bosmu akan marah jika kau tak biarkan kami masuk. 1578 01:35:05,625 --> 01:35:07,041 Keluarga kerajaan? 1579 01:35:07,583 --> 01:35:10,750 Kita masuk. Calon Ratu Spanyol juga. 1580 01:35:10,833 --> 01:35:12,875 - Jalang. - Baiklah, keluar! 1581 01:35:14,041 --> 01:35:15,708 Jangan sentuh aku. Aku gila. 1582 01:35:15,791 --> 01:35:16,750 - Astaga! - Adri? 1583 01:35:16,833 --> 01:35:18,875 Pedofilia saat ini… 1584 01:35:18,958 --> 01:35:21,458 Hal gila dan sebagainya. Apa lagi? 1585 01:35:21,541 --> 01:35:23,250 - Adri? - Adri? 1586 01:35:23,333 --> 01:35:24,500 - Adri? - Adrián. 1587 01:35:24,583 --> 01:35:27,666 - Adri? - Hei, apa kataku? Sungguh? 1588 01:35:27,750 --> 01:35:28,583 Carla? 1589 01:35:28,666 --> 01:35:30,250 - Carla. - Adri? 1590 01:35:30,333 --> 01:35:31,291 Biarkan mereka masuk. 1591 01:35:31,875 --> 01:35:34,208 Kenapa kau di sini? Mereka mengeluarkanmu? 1592 01:35:35,458 --> 01:35:36,458 Tidak. 1593 01:35:37,083 --> 01:35:38,750 Singkat saja. 1594 01:35:39,791 --> 01:35:41,000 Baiklah, ada apa? 1595 01:35:41,083 --> 01:35:43,916 Aku tak bisa menyangkal atau memastikan ini akan cepat. 1596 01:35:44,000 --> 01:35:45,625 Aku tak tahu. 1597 01:35:50,083 --> 01:35:51,083 Apa ini? 1598 01:35:55,500 --> 01:35:56,583 Artikelku. 1599 01:35:57,166 --> 01:35:58,625 Kau suka? 1600 01:35:59,125 --> 01:36:00,291 Omong kosong ini? 1601 01:36:00,875 --> 01:36:01,791 Aku mau muntah. 1602 01:36:02,458 --> 01:36:05,000 Itu kuharapkan dari majalah jelek ini. 1603 01:36:06,291 --> 01:36:07,416 Tunjukkan rasa hormat. 1604 01:36:08,583 --> 01:36:09,500 Ada apa? 1605 01:36:10,250 --> 01:36:11,083 Apa… 1606 01:36:11,583 --> 01:36:12,583 Ada apa? 1607 01:36:13,708 --> 01:36:17,041 Tentang kita tak bisa bersama? 1608 01:36:19,416 --> 01:36:22,208 Kau bilang tak mau bertemu denganku lagi. 1609 01:36:22,291 --> 01:36:24,375 Bung! Aku bipolar, aku berubah pikiran! 1610 01:36:26,083 --> 01:36:29,708 Inikah caramu mencintaiku? Inikah caramu memperjuangkan cinta dalam hidupmu? 1611 01:36:30,916 --> 01:36:32,708 Itu sangat picik. 1612 01:36:33,416 --> 01:36:35,916 Ini yang kulakukan dengan artikelmu. 1613 01:36:36,416 --> 01:36:37,250 Tapi, Carla… 1614 01:36:39,708 --> 01:36:42,375 Majalah jelek dengan kertas berkualitas. 1615 01:36:45,083 --> 01:36:48,041 Asal kau tahu… aku tak perlu diselamatkan. 1616 01:36:48,125 --> 01:36:50,583 - Tidak olehmu atau orang lain. - Itu intinya! 1617 01:36:50,666 --> 01:36:51,833 Aku tahu! 1618 01:36:51,916 --> 01:36:55,125 Tapi kau tak butuh aku untuk menyelamatkanmu dariku juga. 1619 01:37:01,708 --> 01:37:02,541 Baiklah, Carla. 1620 01:37:04,166 --> 01:37:05,041 Baiklah apa? 1621 01:37:06,000 --> 01:37:06,958 Kau benar. 1622 01:37:07,458 --> 01:37:09,458 Aku tak butuh itu. 1623 01:37:10,041 --> 01:37:11,583 Aku ingin bersamamu. 1624 01:37:18,125 --> 01:37:20,666 - Itu tidak akan mudah. - Itu masalahku. 1625 01:37:24,541 --> 01:37:25,416 Ya, tapi… 1626 01:37:25,916 --> 01:37:27,291 kau akan coba mengubahku. 1627 01:37:27,916 --> 01:37:29,625 Aku tak akan membiarkanmu… 1628 01:37:29,708 --> 01:37:31,666 karena tak ada yang bisa mengubahku. 1629 01:37:31,750 --> 01:37:33,125 Aku menyayangimu apa adanya. 1630 01:37:35,666 --> 01:37:37,125 Akan ada hari-hari yang… 1631 01:37:38,583 --> 01:37:40,416 Aku akan mania tanpa alasan. 1632 01:37:41,083 --> 01:37:42,166 Aku tahu. 1633 01:37:43,208 --> 01:37:44,708 Dan hari-hari aku ingin mati. 1634 01:37:44,791 --> 01:37:45,916 Aku juga tahu itu. 1635 01:37:47,041 --> 01:37:48,333 Dan lain waktu… 1636 01:37:50,125 --> 01:37:51,333 Aku ingin membunuhmu. 1637 01:37:52,625 --> 01:37:53,458 Tak masalah. 1638 01:37:54,750 --> 01:37:55,750 Tapi masalahnya… 1639 01:37:56,291 --> 01:37:58,458 satu hari saat aku ingin membunuhmu… 1640 01:37:59,250 --> 01:38:01,208 - Aku mungkin lakukan. - Hentikan! 1641 01:38:01,708 --> 01:38:04,041 - Tunggu, mungkin? - Takkan pernah normal. 1642 01:38:06,333 --> 01:38:07,166 Ya. 1643 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 Ya untuk semuanya. 1644 01:38:12,166 --> 01:38:13,583 Kau gila atau apa? 1645 01:38:15,000 --> 01:38:17,625 Aku pernah masuk rumah sakit jiwa. 1646 01:38:42,083 --> 01:38:44,083 Lain kali aku melihat seseorang bersedih, 1647 01:38:46,291 --> 01:38:48,041 aku takkan minta mereka tersenyum. 1648 01:38:51,125 --> 01:38:53,500 Atau menjanjikan mereka bisa sembuh. 1649 01:38:59,250 --> 01:39:00,916 Jika aku ingin membantu… 1650 01:39:03,541 --> 01:39:04,875 akan kuberi tahu mereka 1651 01:39:04,958 --> 01:39:07,625 bahwa bahkan jika aku tak bisa memahami apa yang salah… 1652 01:39:09,083 --> 01:39:10,875 aku ada jika dibutuhkan. 1653 01:40:09,583 --> 01:40:11,125 Kau boleh masuk jika mau. 1654 01:40:11,208 --> 01:40:12,250 Tidak! 1655 01:40:21,458 --> 01:40:22,541 Tunggu sebentar. 1656 01:40:23,833 --> 01:40:25,875 Permisi, kau punya pena? 1657 01:40:27,375 --> 01:40:28,250 Terima kasih. 1658 01:40:30,708 --> 01:40:35,083 Nomorku 639-351-011. 1659 01:40:36,083 --> 01:40:36,916 Carla. 1660 01:40:37,000 --> 01:40:38,583 Paham? Agar tidak lupa. 1661 01:40:43,750 --> 01:40:45,125 Itu yang kau mau. 1662 01:40:46,500 --> 01:40:47,458 Masuk ke dalam… 1663 01:40:49,041 --> 01:40:50,125 mendapat nomorku… 1664 01:40:51,416 --> 01:40:54,000 - Dan pergi. - Kuhubungi saat kau keluar. 1665 01:40:54,541 --> 01:40:55,750 Begitu kau keluar. 1666 01:41:03,666 --> 01:41:05,083 - Dah. - Dah. 1667 01:46:00,750 --> 01:46:05,750 Terjemahan subtitle oleh Audina Furi