1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,093 En fin eftermiddag i Metro Detroit. Wolverinefans... 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,593 --> 00:00:13,638 ...båda hållen på I-696. Det är traf... 5 00:00:13,722 --> 00:00:15,598 ...Metro Detroit-prognosen... 6 00:00:15,765 --> 00:00:18,560 NETFLIX PRESENTERAR 7 00:00:42,834 --> 00:00:43,918 Hej, Kareem! 8 00:00:50,759 --> 00:00:52,844 {\an8}DETROIT-POLISEN 9 00:01:01,811 --> 00:01:02,937 Hallå? 10 00:01:05,023 --> 00:01:06,066 Hallå. 11 00:01:11,446 --> 00:01:12,280 Hallå. 12 00:01:13,073 --> 00:01:14,074 Hallå. 13 00:01:18,036 --> 00:01:20,038 Vad står på, konstapeln? 14 00:01:30,298 --> 00:01:31,466 Gillar du det? 15 00:01:34,219 --> 00:01:36,387 -Stanna där. Precis där. -Ja! 16 00:01:36,971 --> 00:01:38,306 Lite åt sidan. 17 00:01:40,600 --> 00:01:41,893 -Vänta. -Vad? 18 00:01:41,976 --> 00:01:43,144 Hörde du? 19 00:01:43,561 --> 00:01:45,939 -Vad? -Kareem är inte hemma, va? 20 00:01:46,022 --> 00:01:47,148 Menar du allvar? 21 00:01:47,232 --> 00:01:49,067 Jag trodde att jag såg Kareem. 22 00:01:49,150 --> 00:01:52,529 Okej, sluta säga min sons namn medan du är inne i mig. 23 00:01:52,612 --> 00:01:56,741 Sånt kan sabba ett barn! Se sin mamma nejla nån kille? 24 00:01:56,825 --> 00:01:58,201 Sluta titta på BET. 25 00:01:58,576 --> 00:02:01,663 Han är i skolan. Varför beter du dig så konstigt? 26 00:02:01,746 --> 00:02:02,956 Är jag konstig? 27 00:02:03,039 --> 00:02:03,873 Ja. 28 00:02:03,957 --> 00:02:07,502 Första gången stirrade han som om det var dag ett på kåken. 29 00:02:07,585 --> 00:02:09,796 Han har inte koll. Han är 12! 30 00:02:09,879 --> 00:02:11,673 Han är bara blyg, okej? 31 00:02:11,798 --> 00:02:13,174 Alltså, blyg... 32 00:02:13,716 --> 00:02:15,635 är inte ordet jag skulle välja. 33 00:02:15,718 --> 00:02:17,887 Kareem och jag är ett paket. 34 00:02:17,971 --> 00:02:20,682 Jag måste veta att du är seriös. 35 00:02:20,765 --> 00:02:21,933 Om oss. 36 00:02:22,016 --> 00:02:23,893 Jag är för gammal för att strula runt. 37 00:02:23,977 --> 00:02:25,061 Nessa, kom här. 38 00:02:26,896 --> 00:02:27,981 Ja, du är gammal. 39 00:02:28,064 --> 00:02:30,400 Det var inte svaret jag letade efter. 40 00:02:30,483 --> 00:02:31,651 Det lät fel. 41 00:02:31,734 --> 00:02:33,278 -Gud. -Jag är seriös. 42 00:02:34,154 --> 00:02:36,489 Du är den underbaraste kvinna jag mött. 43 00:02:37,115 --> 00:02:38,533 Jag har tur som har dig. 44 00:02:40,326 --> 00:02:41,327 Ja. 45 00:02:41,411 --> 00:02:45,165 Och jag ska försöka lära känna Kareem. 46 00:02:45,957 --> 00:02:47,083 Okej? 47 00:02:47,167 --> 00:02:48,084 Okej. 48 00:02:49,002 --> 00:02:52,797 Nu, frun, gå bort från kläderna och lägg händerna på din pojkvän. 49 00:02:55,175 --> 00:02:56,676 Kom igen, snälla! 50 00:02:56,759 --> 00:02:58,303 Gud, du är en sån bebis. 51 00:02:58,386 --> 00:03:00,597 Ja, en bebis med en mans penis. 52 00:03:00,680 --> 00:03:02,765 Åh! Du förstörde stämningen igen. 53 00:03:02,849 --> 00:03:04,017 -Gjorde jag? -Ja. 54 00:03:04,100 --> 00:03:05,310 Ja, det gjorde jag. 55 00:03:06,352 --> 00:03:08,354 Jag är sämst! 56 00:03:10,231 --> 00:03:12,567 En polis? Seriöst? 57 00:03:12,650 --> 00:03:14,736 Verkligen? Som i knull-knullade? 58 00:03:14,819 --> 00:03:18,156 Jag gick upp för att hämta min iPad och där var de. 59 00:03:18,615 --> 00:03:19,949 Gamlingssex! 60 00:03:20,033 --> 00:03:21,409 Gjorde du nåt? 61 00:03:21,492 --> 00:03:23,161 Jag hade nitat honom, men... 62 00:03:23,244 --> 00:03:25,163 ...jag vill inte se mamma naken. 63 00:03:25,246 --> 00:03:27,749 Han lät som en vit snubbe, bara... 64 00:03:30,752 --> 00:03:33,963 Ska hon dejta en vit kille kan hon väl ta en med pengar. 65 00:03:34,047 --> 00:03:35,298 Precis. 66 00:03:35,381 --> 00:03:37,592 Dessutom, att umgås med poliser 67 00:03:37,675 --> 00:03:40,178 är det som kan förstöra din rapkarriär. 68 00:03:40,345 --> 00:03:41,763 Det kommer inte hända. 69 00:03:42,222 --> 00:03:43,723 Jag ska sätta stopp för skiten. 70 00:03:44,224 --> 00:03:46,643 Knullar du mamma, knullar jag ditt liv! 71 00:03:46,726 --> 00:03:47,727 Vad ska du göra? 72 00:03:47,810 --> 00:03:51,606 Jag gav tiondeklassaren som satt i ungdomsfängelse 20 dollar 73 00:03:51,689 --> 00:03:54,234 för att säga var Orlando Johnson är. 74 00:03:54,317 --> 00:03:56,277 Han är gangster som fan! 75 00:03:56,361 --> 00:04:01,115 Ja, nu när de där Yeezy 350:orna var ljusbruna med nät och skit, 76 00:04:01,199 --> 00:04:04,244 har jag råd att betala nån att spöa skiten ur honom. 77 00:04:04,327 --> 00:04:05,203 Tro mig, 78 00:04:06,037 --> 00:04:08,539 den grisen stoppade batongen i fel fodral. 79 00:04:09,123 --> 00:04:10,792 Mr Manning, vad gör du? 80 00:04:10,875 --> 00:04:12,585 Jag skiter! 81 00:04:12,669 --> 00:04:16,297 Jag är rätt säker på att du inte får prata med mig samtidigt! 82 00:04:16,381 --> 00:04:18,216 Gå tillbaka till din lektion. 83 00:04:18,299 --> 00:04:20,635 Då säger jag väl till socialarbetaren 84 00:04:20,718 --> 00:04:23,554 att du tittade på min kuk genom glipan i båset. 85 00:04:23,638 --> 00:04:25,515 Gör vi det här nu igen? 86 00:04:26,391 --> 00:04:29,978 Gissa vad, Gary? Jag har bild på dina fötter i mitt område! 87 00:04:30,061 --> 00:04:31,562 Du kan inte bevisa det. 88 00:04:31,646 --> 00:04:35,775 -Många har Crocs på våren. -Bara perversa har Crocs, Gary. 89 00:04:35,858 --> 00:04:38,027 Så, nu ska du berätta för ms Chu 90 00:04:38,111 --> 00:04:40,530 att jag har en 23 centimeter mjuk och... 91 00:04:40,613 --> 00:04:42,865 Improvisera gärna. Jag litar på dig. 92 00:04:42,949 --> 00:04:43,908 Okej. 93 00:04:44,409 --> 00:04:45,243 Ms Chu, 94 00:04:45,326 --> 00:04:48,788 Kareem vill säga att hans slaka penis är 23 centimeter... 95 00:04:48,871 --> 00:04:51,207 Tack Gary, jag hörde allting. 96 00:04:51,291 --> 00:04:52,333 -Jävlar. -Kareem, 97 00:04:52,417 --> 00:04:54,377 om du inte gör din presentation, 98 00:04:54,460 --> 00:04:57,255 kommer jag att nolla dig och ringa din mor. 99 00:04:57,964 --> 00:05:00,216 Golare har inga polare, Gary. 100 00:05:01,134 --> 00:05:02,385 Tjallarbitch. 101 00:05:09,892 --> 00:05:13,771 Okej, allihop. Var tysta. Skjut inte nån. 102 00:05:13,855 --> 00:05:15,815 Skiten får inte hamna på YouTube... 103 00:05:15,898 --> 00:05:16,858 ...igen. 104 00:05:18,901 --> 00:05:20,236 Polis! Ner! 105 00:05:21,195 --> 00:05:23,531 -Upp med era jävla händer! -Ner! 106 00:05:24,490 --> 00:05:25,992 -Tänt var det här! -Ner! 107 00:05:29,454 --> 00:05:31,164 Ner på marken, för helvete! 108 00:05:31,247 --> 00:05:34,250 Ner, allihopa. Ner, för helvete! 109 00:05:34,334 --> 00:05:36,336 Skjut dem inte! 110 00:05:41,799 --> 00:05:45,595 Vem har köpt de här fejka våtservetterna? Skippa den skiten. 111 00:05:45,678 --> 00:05:47,847 Kom inte här med två-skiktspapper. 112 00:05:47,930 --> 00:05:49,557 Jävla två-skikt. 113 00:05:49,640 --> 00:05:52,226 Jag kommer ut, med handen full med skit... 114 00:05:56,189 --> 00:05:57,440 -Jävlar! -Skjut inte! 115 00:06:01,110 --> 00:06:02,820 Släpp mig! 116 00:06:03,696 --> 00:06:04,697 SENASTE NYTT 117 00:06:05,156 --> 00:06:07,450 {\an8}Orlando Johnson har rymt. 118 00:06:07,533 --> 00:06:11,162 {\an8}Han greps bara igår morse i en djärv drograzzia. 119 00:06:12,121 --> 00:06:12,955 {\an8}Snyggt, Carl. 120 00:06:13,039 --> 00:06:13,873 {\an8}"JUICE" PÅ FRI FOT 121 00:06:13,956 --> 00:06:17,085 {\an8}Den en gång lovande rapparen var det senaste offret 122 00:06:17,168 --> 00:06:20,004 {\an8}i polisens krig mot Detroits narkotikahandel. 123 00:06:20,630 --> 00:06:21,547 {\an8}-Aj! -Förlåt. 124 00:06:21,631 --> 00:06:24,926 {\an8}Polisen kunde beslagta och bränna upp nära ett ton kokain 125 00:06:25,009 --> 00:06:26,552 {\an8}på väg till Detroits gator. 126 00:06:26,636 --> 00:06:30,807 {\an8}Jag är stolt medlem av Detroit-polisen i dag. Vi skyddar våra barn. 127 00:06:31,140 --> 00:06:33,351 {\an8}Skyddar Detroits små näsborrar. 128 00:06:33,434 --> 00:06:35,686 {\an8}Johnson har nu gjort rubriker igen 129 00:06:35,770 --> 00:06:39,399 {\an8}efter att ha flytt polisens förvar när han förflyttades i går. 130 00:06:40,066 --> 00:06:40,900 {\an8}Fan! 131 00:06:40,983 --> 00:06:43,903 {\an8}Larm har utlysts, och Johnson är nu föremål 132 00:06:43,986 --> 00:06:46,406 {\an8}för intensiv jakt genom stad och stat. 133 00:06:50,535 --> 00:06:53,746 {\an8}Videon som släppts är nu viral på sociala medier, 134 00:06:53,830 --> 00:06:58,376 {\an8}och medborgare ifrågasätter Detroit-polisens kompetens. 135 00:06:58,459 --> 00:07:01,087 {\an8}Jag vill påminna alla er på sociala medier 136 00:07:01,170 --> 00:07:03,131 {\an8}att ingen sten lämnas orörd. 137 00:07:03,214 --> 00:07:04,048 {\an8}INSPEKTÖR WATTS 138 00:07:04,132 --> 00:07:07,802 {\an8}Orlando Johnson, rättvisa kommer skipas, garanterat. 139 00:07:10,763 --> 00:07:11,848 Sluta. 140 00:07:14,517 --> 00:07:17,145 Ni tycker inte "garanterat" var för mycket? 141 00:07:17,228 --> 00:07:19,397 -Inte alls. -Åt helvete med trollen. 142 00:07:19,814 --> 00:07:24,569 "Hon hotade att föra in mina kastrerade könsdelar i mitt rektum 143 00:07:24,652 --> 00:07:27,405 "och lägga samma genitalier i min mun." 144 00:07:27,905 --> 00:07:31,659 Jag ville att det lät mer formellt i det officiella klagomålet. 145 00:07:31,742 --> 00:07:34,287 Watts kallade mig även bitch flera gånger... 146 00:07:34,370 --> 00:07:37,790 -Du kan citera mig på det också. -Vad fan gör hon här? 147 00:07:37,874 --> 00:07:41,127 Jag trodde vi kunde lösa det här som poliser. 148 00:07:41,210 --> 00:07:44,922 Okej, jag tappade humöret och sa några hårda ord, 149 00:07:45,006 --> 00:07:48,009 bara baserat på det faktum att han är en bitch. 150 00:07:48,092 --> 00:07:52,680 Handbojorna var inte fast ordentligt. Jag vet inte om Choy klantade sig... 151 00:07:52,763 --> 00:07:57,059 Snyggt att du tar ansvar. Varför bara skylla på Choy? 152 00:07:57,143 --> 00:08:00,062 Skyll på akademin att de inte lärt dig 153 00:08:00,146 --> 00:08:01,606 dra ditt jävla vapen? 154 00:08:01,689 --> 00:08:05,568 Eller så skyller vi på din PTSS från när din exfru lämnade dig 155 00:08:05,651 --> 00:08:07,820 för att suga av Lions bänkvärmare. 156 00:08:07,904 --> 00:08:11,491 Det ger dig en idé av misshandeln jag beskrev i rapporten. 157 00:08:11,574 --> 00:08:13,826 Okej, Watts, tona ner. 158 00:08:13,910 --> 00:08:16,454 -Åh, din vita riddare! -Han är inte min vita riddare. 159 00:08:16,537 --> 00:08:18,247 Så han är din svarta riddare? 160 00:08:18,331 --> 00:08:19,999 Ett jävla Martin Lawrence-skämt? 161 00:08:20,082 --> 00:08:22,502 Sån här rasism? I dag? 162 00:08:23,294 --> 00:08:24,879 Jag är inte rasist. 163 00:08:24,962 --> 00:08:26,088 Min tjej är svart. 164 00:08:26,172 --> 00:08:27,840 -Det där är stötande. -Gud. 165 00:08:27,924 --> 00:08:29,091 Håll tyst! 166 00:08:29,175 --> 00:08:30,885 Watts, be Coffee om ursäkt. 167 00:08:31,761 --> 00:08:33,638 Förlåt för den verbala misshandeln… 168 00:08:34,430 --> 00:08:35,264 Var det så svårt? 169 00:08:35,348 --> 00:08:38,184 ...för att du lät en farlig brottsling gå lös. 170 00:08:38,267 --> 00:08:39,101 Nu kommer det. 171 00:08:39,185 --> 00:08:42,396 Förlåt att du fick chansen att transportera förövaren. 172 00:08:42,480 --> 00:08:46,234 Det är som när de fångade Saddam om nån bara: "Vem ska köra?" 173 00:08:46,943 --> 00:08:49,320 "Kanske den funktionshindrade hunden?" 174 00:08:49,403 --> 00:08:50,404 Bara... 175 00:08:50,488 --> 00:08:53,157 Jag är ledsen att din vagina är så liten. 176 00:08:53,241 --> 00:08:55,952 Det är en komplimang. Och säger du virg-ina? 177 00:08:56,786 --> 00:09:00,706 Nej. Vagin... Vergina. Vagina. Ver... Vajina. 178 00:09:00,790 --> 00:09:05,545 Jag är ledsen att ärliga, hårt arbetande poliser är i fara 179 00:09:05,628 --> 00:09:08,130 varje jävla gång du tar på dig brickan. 180 00:09:08,548 --> 00:09:10,258 {\an8}Det är jag jävla ledsen för. 181 00:09:11,008 --> 00:09:12,635 -Hej då. -James. 182 00:09:13,594 --> 00:09:16,013 Hon grep honom och han flydde under din vakt. 183 00:09:16,097 --> 00:09:18,558 Men hon behöver inte vara ett sånt arsel. 184 00:09:18,641 --> 00:09:21,269 Hon är ett arsel för att hon är jävligt bra. 185 00:09:21,352 --> 00:09:24,480 Du, å andra sidan, är nu trafikpolis. 186 00:09:26,107 --> 00:09:28,818 Ge honom vita handskar och en visselpipa. 187 00:09:29,735 --> 00:09:31,070 Ditt ex säger hej. 188 00:09:37,285 --> 00:09:38,369 Heja, Lions! 189 00:09:43,958 --> 00:09:47,253 Kareem ville att James skulle hämta honom från skolan. 190 00:09:47,336 --> 00:09:49,589 -Han vet att ni dejtar. -Jag antar det. 191 00:09:49,672 --> 00:09:51,257 Men det är väl bra? 192 00:09:51,340 --> 00:09:53,217 Kareem vill umgås med honom. 193 00:09:53,634 --> 00:09:54,927 Kanske, men... 194 00:09:55,219 --> 00:09:57,430 ...det är inte coolt när mamma dejtar en snut 195 00:09:57,513 --> 00:09:59,348 -eller en vit kille. -Utan pengar. 196 00:09:59,432 --> 00:10:01,225 Jag tar en pålitlig, ärlig man 197 00:10:01,309 --> 00:10:04,437 över en skitstövel med pengar varje dag i veckan. 198 00:10:04,520 --> 00:10:07,023 -Han är toppen. -Be honom hämta Kareem då. 199 00:10:10,985 --> 00:10:14,822 Det är som en jävla snöstorm med pollen här ute. 200 00:10:16,324 --> 00:10:18,576 Hej! Läget? Jag tänkte precis på dig. 201 00:10:18,659 --> 00:10:21,412 -Hej! Upptagen i eftermiddag? -Tror inte det. 202 00:10:21,495 --> 00:10:22,413 Ville du... 203 00:10:22,955 --> 00:10:24,498 mala kaffebönorna? 204 00:10:24,582 --> 00:10:25,750 Spännande nyheter. 205 00:10:25,833 --> 00:10:28,628 Kareem måste hämta nåt hos en vän efter skolan. 206 00:10:28,711 --> 00:10:30,171 Jag sa att jag inte kan 207 00:10:30,254 --> 00:10:33,257 och då bad han att du skulle hämta honom. 208 00:10:33,883 --> 00:10:34,842 Bra, va? 209 00:10:36,010 --> 00:10:36,969 Hallå? 210 00:10:38,054 --> 00:10:40,848 Hej! Förlåt, jag tror det bröts lite. 211 00:10:40,931 --> 00:10:41,807 Fantastiskt. 212 00:10:41,891 --> 00:10:46,562 Jag kanske är upptagen ändå. Jag får kolla med polismästaren. 213 00:10:46,646 --> 00:10:49,315 -Kan ha pappersjobb... -Säg om du inte vill. 214 00:10:49,398 --> 00:10:51,108 Jag vill göra det. Förlåt. 215 00:10:51,192 --> 00:10:52,610 Bara en konstig dag. 216 00:10:52,693 --> 00:10:55,321 En polis på jobbet kallade mig rasist. 217 00:10:55,404 --> 00:10:56,697 -Va? -Ja, jag bara, 218 00:10:56,781 --> 00:10:58,491 "Min flickvän är svart." 219 00:10:58,574 --> 00:11:01,077 -Åh, nej. Det sa du väl inte? -Nej. 220 00:11:01,160 --> 00:11:02,328 Självklart inte. 221 00:11:02,411 --> 00:11:04,413 Kanske. Jo, det sa jag. Jag... 222 00:11:05,039 --> 00:11:05,956 Jag sa det. 223 00:11:06,666 --> 00:11:07,875 Förlåt. Vet du vad? 224 00:11:07,958 --> 00:11:10,086 Jag hämtar gärna Kareem på skolan. 225 00:11:10,169 --> 00:11:12,088 Jag vill lära känna honom mer. 226 00:11:12,171 --> 00:11:14,215 Så du har inte för mycket jobb? 227 00:11:14,340 --> 00:11:15,174 Vänta lite. 228 00:11:16,050 --> 00:11:18,010 Vad sa du? Inget pappersarbete? 229 00:11:18,260 --> 00:11:19,428 Okej. Coolt. 230 00:11:19,512 --> 00:11:20,680 Nej, jag kan. 231 00:11:20,763 --> 00:11:23,015 Bara messa var och när så kommer jag. 232 00:11:23,099 --> 00:11:25,851 Tack så mycket. Det betyder mycket för mig. 233 00:11:25,935 --> 00:11:27,520 För mig med. 234 00:11:27,770 --> 00:11:28,604 Hej då. 235 00:11:29,730 --> 00:11:30,564 Fan. 236 00:11:31,232 --> 00:11:32,942 Minska, återanvänd, återvinn. 237 00:11:33,234 --> 00:11:34,777 Vi kan de orden. 238 00:11:34,860 --> 00:11:37,238 Vi kan leva och växa om vi räddar jorden. 239 00:11:37,321 --> 00:11:39,115 JAMES HÄMTAR DIG. VAR SNÄLL!  240 00:11:39,198 --> 00:11:41,242 Vi är barn, men vi kan, ska du se. 241 00:11:41,325 --> 00:11:43,994 Rädda vår planet, om vi börjar ett, två, tre. 242 00:11:44,078 --> 00:11:46,205 POETRY SLAM 243 00:11:46,288 --> 00:11:50,042 {\an8}SUPER! TACK MAMMA! SÅ COOLT ATT BLI HÄMTAD AV EN SNUT! 244 00:11:50,126 --> 00:11:51,043 Kareem. 245 00:11:51,127 --> 00:11:53,129 Nån kommentar om Rachels dikt? 246 00:11:54,422 --> 00:11:56,090 Den var tillfredsställande. 247 00:11:56,841 --> 00:11:59,510 -Får jag gå på toa? -Du har varit fyra gånger. 248 00:11:59,593 --> 00:12:03,597 Jag förklarar helst inte varför jag går så ofta 249 00:12:03,681 --> 00:12:05,099 inför klassen. 250 00:12:05,182 --> 00:12:07,101 Skoldagen är nästan slut... 251 00:12:07,184 --> 00:12:10,146 Läser du inte din dikt får du gå om femte klass. 252 00:12:13,524 --> 00:12:15,192 Jaså, ni "ooh-ar"? Okej. 253 00:12:16,819 --> 00:12:17,695 Okej. 254 00:12:18,112 --> 00:12:20,030 Jag kör några bars för er. 255 00:12:21,031 --> 00:12:23,492 Ni har tur som får det gratis. Snart... 256 00:12:23,576 --> 00:12:25,661 ...kommer det bara finnas på Tidal. 257 00:12:25,745 --> 00:12:27,955 Och jag är lite glad nån hör det, 258 00:12:28,038 --> 00:12:31,208 för när jag spelade in det var livet hårt. 259 00:12:31,292 --> 00:12:33,961 -Jag försökte förändra... -Kom igen! 260 00:12:34,920 --> 00:12:37,089 -Är du redo, Dominic? -Som fan. 261 00:12:39,592 --> 00:12:42,303 Yeah, kolla 262 00:12:42,386 --> 00:12:45,431 Jag är en riktig gangster Då och nu 263 00:12:45,514 --> 00:12:48,267 Tjejscoutskakor Fick mig se ut som ms Chu 264 00:12:48,350 --> 00:12:51,729 För hon är min kärlek Den är djup och sann 265 00:12:51,812 --> 00:12:54,064 Ms Chu, tjejen Den här gåvan du vann 266 00:12:54,148 --> 00:12:56,400 Lite sushi vore susen 267 00:12:56,484 --> 00:12:59,069 -Stoppar ansiktet upp i musen. -Kareem! 268 00:12:59,153 --> 00:13:01,655 Tjejen, jag vet hur du vill ha de' 269 00:13:01,739 --> 00:13:04,033 -Fittan öm när du kom... -Tack, Kareem, 270 00:13:04,116 --> 00:13:06,243 att du visar hur man får kvarsittning. 271 00:13:09,121 --> 00:13:12,416 "Om barnet får ett utbrott, börja inte kivas med hen. 272 00:13:12,500 --> 00:13:16,086 Du kan ses som ett hot mot förhållandet med deras förälder." 273 00:13:16,170 --> 00:13:17,296 Det menar du inte. 274 00:13:20,633 --> 00:13:21,467 Avbryt. 275 00:13:22,510 --> 00:13:23,385 Avbryt uppdraget. 276 00:13:23,928 --> 00:13:24,845 Ledsen, Kareem. 277 00:13:24,929 --> 00:13:26,430 "Kära Vanessa, 278 00:13:26,514 --> 00:13:31,352 jätteledsen, men plikten kallar. En seriemordbrännare är på fri fot." 279 00:13:31,936 --> 00:13:34,939 Jag måste ta hand om lite grisskit. 280 00:13:35,147 --> 00:13:36,690 Lycka till med den skiten. 281 00:13:36,774 --> 00:13:37,733 Planen är i gång. 282 00:13:38,150 --> 00:13:40,736 "Kanske laserdome nästa vecka? 283 00:13:41,362 --> 00:13:43,280 Eller de kommande månaderna..." 284 00:13:43,614 --> 00:13:45,366 Kom igen. Släpp in mig. 285 00:13:46,575 --> 00:13:47,701 Fan. 286 00:13:48,077 --> 00:13:49,119 Tjena, kompis. 287 00:13:49,703 --> 00:13:52,039 Sätt dig fram. Baksätet är för skurkar. 288 00:13:52,122 --> 00:13:52,998 Okej! 289 00:13:53,415 --> 00:13:57,127 Jag hoppar in, men jag säger inget utan min advokat. 290 00:13:58,003 --> 00:13:59,547 Ring Johnnie Cochran! 291 00:13:59,630 --> 00:14:01,966 Fria Kareem!  292 00:14:04,885 --> 00:14:07,304 Jag hatar att ge dåliga nyheter, men... 293 00:14:07,972 --> 00:14:10,266 ...Cochran dog för några år sen. 294 00:14:10,349 --> 00:14:12,101 -Kör bara. -Okej. 295 00:14:16,647 --> 00:14:19,525 Jag var rätt glad att du ville jag skulle hämta. 296 00:14:19,567 --> 00:14:20,818 MS CHU ÄLSKADE SKITEN 297 00:14:20,901 --> 00:14:24,697 Det ger oss killar chansen att hänga, lära känna varandra lite. 298 00:14:26,073 --> 00:14:29,410 Surra med mig, grabben. Hur är tonårslivet nuförtiden? 299 00:14:29,493 --> 00:14:30,619 DET FICK HENNES... 300 00:14:30,703 --> 00:14:31,662 VAD HÄNDER MED... 301 00:14:31,745 --> 00:14:33,122 Jag kan börja. 302 00:14:33,205 --> 00:14:35,457 Jag är polis. 303 00:14:39,795 --> 00:14:40,629 Jag är skild. 304 00:14:40,713 --> 00:14:41,839 ...PÅ VÄG ATT NITAS! 305 00:14:41,922 --> 00:14:44,133 Sånt händer. Det var rätt beslut. 306 00:14:44,216 --> 00:14:45,175 GANGSTER! 307 00:14:45,259 --> 00:14:46,886 Jag är som kantstött frukt. 308 00:14:46,969 --> 00:14:49,430 Jag har en liten skavank, men är utsökt ändå. 309 00:14:49,513 --> 00:14:51,181 VISA MIG BACONET! 310 00:14:52,516 --> 00:14:53,434 Vad? 311 00:14:54,476 --> 00:14:56,186 {\an8}Är det till dina kontakter... 312 00:14:56,270 --> 00:14:57,229 {\an8}HAN FATTAR NOLL! 313 00:14:57,813 --> 00:14:59,398 Kan du lägga ner mobilen? 314 00:14:59,940 --> 00:15:01,942 MUSCHA = REGISTRERAD SEXFÖRBRYTARE 315 00:15:02,026 --> 00:15:03,319 MÅSTE GÅ, MANNEN. 316 00:15:04,069 --> 00:15:05,112 Tack. 317 00:15:06,030 --> 00:15:08,032 -Vad tjänar du om året? -Vad? 318 00:15:08,115 --> 00:15:10,200 Jag trodde du ville lära känna varandra. 319 00:15:10,284 --> 00:15:12,411 Okej. Du måste titta på hela alltet. 320 00:15:12,494 --> 00:15:14,580 Det handlar om mer än pengar. 321 00:15:14,663 --> 00:15:17,041 Du hjälper folk att bygga samhället. 322 00:15:17,499 --> 00:15:20,753 Vi har coola leksaker också! Kolla här. 323 00:15:22,087 --> 00:15:23,756 Nånsin tryckt ner den i halsen? 324 00:15:23,839 --> 00:15:25,716 Nej, den är inte till för det. 325 00:15:25,799 --> 00:15:28,802 Eller smakar den som en oskyldig svart mans röv? 326 00:15:31,680 --> 00:15:32,556 Vet du vad? 327 00:15:34,099 --> 00:15:36,185 Jag har en ganska cool elpistol. 328 00:15:36,268 --> 00:15:38,562 Den kan slå ut skurkar i flera timmar. 329 00:15:38,646 --> 00:15:41,440 -Får du inte ha en riktig pistol? -Såklart. 330 00:15:41,523 --> 00:15:44,360 -Bevisa det. -Jag tar inte fram och visar den. 331 00:15:44,443 --> 00:15:47,404 Jag såg en ascool film med Nic Cage som polis. 332 00:15:47,488 --> 00:15:50,574 Han pistolhotar horor så att han blir avsugen gratis. 333 00:15:50,658 --> 00:15:54,536 Du menar förstås Bad Lieutenant: Port of Call New Orleans. 334 00:15:54,620 --> 00:15:56,789 Men, det är inte verkligt. 335 00:15:57,790 --> 00:16:00,501 Intressant grannskap. Väldigt jordnära. 336 00:16:00,584 --> 00:16:02,169 Säker att din vän bor här? 337 00:16:02,252 --> 00:16:04,338 Vadå? Hittar du inget Starbucks? 338 00:16:04,421 --> 00:16:07,132 -Du bor i The Village. -Ja, varit där nyligen? 339 00:16:12,680 --> 00:16:14,348 Här är det. 340 00:16:17,059 --> 00:16:18,268 Hör du, vänta lite. 341 00:16:20,729 --> 00:16:23,315 Du, jag vet hur konstigt det här är. 342 00:16:24,024 --> 00:16:27,528 Pappa var också ute ur bilden och när mamma dejtade killar,  343 00:16:27,611 --> 00:16:29,071 såg jag det som ett hot. 344 00:16:29,613 --> 00:16:32,366 Men, det var en kille som... 345 00:16:32,783 --> 00:16:35,494 Jag bara bestämde, "Jag ska ge honom en chans." 346 00:16:35,577 --> 00:16:37,329 Jag gjorde det, och vi blev… 347 00:16:38,414 --> 00:16:39,248 ...BFFs. 348 00:16:39,957 --> 00:16:41,500 -Bästa vänner för evigt? -Ja. 349 00:16:41,583 --> 00:16:43,377 -Och gissa vem han är nu. -Vem? 350 00:16:44,128 --> 00:16:45,087 Min styvpappa. 351 00:16:45,629 --> 00:16:47,756 Så moralen i historien är att 352 00:16:47,840 --> 00:16:50,884 ibland är en styvpappa ett steg i rätt riktning. 353 00:16:51,635 --> 00:16:54,013 Var du BFF med en vuxen man? 354 00:16:54,430 --> 00:16:55,347 Det är sjukt. 355 00:16:55,431 --> 00:16:58,183 Det finns till och med Netflix-dokumentärer 356 00:16:58,267 --> 00:17:00,144 om varför det är så sjukt. 357 00:17:00,227 --> 00:17:02,855 -Det är inte samma... -Ska vi vara BF... 358 00:17:02,938 --> 00:17:04,606 Skit på dig, mannen. 359 00:17:04,690 --> 00:17:07,192 Kom fan inte med den skiten... 360 00:17:07,359 --> 00:17:08,277 Bra samtal. 361 00:17:09,278 --> 00:17:10,404 Jag väntar här då. 362 00:17:11,071 --> 00:17:11,947 Vänta du. 363 00:17:27,087 --> 00:17:29,548 Välkomna tillbaka. Killer Kareem här. 364 00:17:29,631 --> 00:17:33,052 Minns ni den vita polisen som pippade med mamma? 365 00:17:33,135 --> 00:17:35,345 Se vad som händer om man jävlas med mig. 366 00:17:35,763 --> 00:17:38,599 Just ja, gilla gärna och prenumerera. 367 00:17:44,063 --> 00:17:46,482 Vad? Berättade du inte för din fru? 368 00:17:46,732 --> 00:17:48,692 Skrev du inte om det i dagboken? 369 00:17:48,776 --> 00:17:51,070 Jag har ingen dagbok. 370 00:17:51,153 --> 00:17:52,988 Och min jävla fru hatar mig! 371 00:17:53,155 --> 00:17:55,449 De säger att du pratat om dealen, 372 00:17:55,532 --> 00:17:57,701 skrytit till dina polisvänner. 373 00:17:57,785 --> 00:18:00,162 -Vad? -Skrytit, din jävel. 374 00:18:00,245 --> 00:18:02,247 Sagt till dem att du skulle köpa 375 00:18:02,331 --> 00:18:04,583 -en Kia Soul för pengarna? -Vad? 376 00:18:04,666 --> 00:18:06,126 Vänd huvudet ditåt! 377 00:18:06,210 --> 00:18:08,003 Jag vill inte se örstumpen! 378 00:18:08,420 --> 00:18:10,255 Dee, varför skar du av örat? 379 00:18:10,339 --> 00:18:14,551 Jag vet inte om han inte hör eller om han ifrågasätter min anklagelse. 380 00:18:14,635 --> 00:18:16,845 Utan tunga hade han inte kunnat prata. 381 00:18:17,387 --> 00:18:18,972 Varför antingen eller? 382 00:18:19,056 --> 00:18:22,226 Skär du av örat och visar honom, blir jäveln asrädd. 383 00:18:22,309 --> 00:18:24,269 Man kan inte se där själv. Titta. 384 00:18:24,353 --> 00:18:26,772 Det måste finnas nåt annat. Skär inte... 385 00:18:27,564 --> 00:18:28,398 Tjena. 386 00:18:29,858 --> 00:18:30,776 Vems unge är det? 387 00:18:32,027 --> 00:18:34,029 Dee, är det en av dina ungar? 388 00:18:35,030 --> 00:18:37,783 Nä. Min unge är knubbig, men han har alopecia. 389 00:18:37,866 --> 00:18:39,743 Han har hår, min är asskallig. 390 00:18:40,119 --> 00:18:41,662 Jag vill prata med dig. 391 00:18:41,745 --> 00:18:42,704 Du, jag? 392 00:18:42,830 --> 00:18:46,333 Ja. Min kompanjon på Dickersonskolan, 393 00:18:47,251 --> 00:18:50,754 gav mig adressen och sa att jag skulle fråga efter Rodney? 394 00:18:52,840 --> 00:18:55,509 Jag kan komma tillbaka. Det är lugnt. 395 00:18:55,592 --> 00:18:56,802 Vad fan, Rodney? 396 00:18:56,885 --> 00:18:59,763 Jag tänkte att det vore coolt med yngre rekryter, 397 00:18:59,847 --> 00:19:02,474 ha nån under mig. Som små barnsoldater. 398 00:19:02,558 --> 00:19:05,018 Du hjärntvättar dem så gör de vad fan du vill. 399 00:19:05,102 --> 00:19:06,103 -Grejen är... -Ja. 400 00:19:06,186 --> 00:19:09,314 Detta är ett gömställe. Om du berättar om det? 401 00:19:09,565 --> 00:19:10,399 Inget gömställe. 402 00:19:10,482 --> 00:19:12,818 Och var fan är hunden? 403 00:19:12,901 --> 00:19:14,403 Hunden skulle vara utkik! 404 00:19:14,486 --> 00:19:16,613 Orlando, jag behöver din hjälp. 405 00:19:16,697 --> 00:19:18,490 Med att städa upp en röra. 406 00:19:18,574 --> 00:19:19,992 Du måste ut härifrån 407 00:19:20,075 --> 00:19:22,077 -och glömma allt det här. -Exakt. 408 00:19:22,161 --> 00:19:24,288 Jag ville inte säga det rent ut, 409 00:19:24,371 --> 00:19:26,540 men du är cool med att spöa poliser 410 00:19:26,623 --> 00:19:28,041 och jag har en åt dig! 411 00:19:36,967 --> 00:19:40,137 Jag skulle göra allt för att träffa John Oates. 412 00:19:40,220 --> 00:19:41,388 Vad har han gjort? 413 00:19:41,471 --> 00:19:44,141 Han sätter kuken där den inte hör hemma. 414 00:19:44,224 --> 00:19:45,142 Våldtog han dig? 415 00:19:46,894 --> 00:19:49,855 Han försökte, men jag är ingen bitch. 416 00:19:49,938 --> 00:19:51,231 -Bra för dig. -Snyggt. 417 00:19:51,315 --> 00:19:52,524 Jag har pengar. 418 00:19:52,608 --> 00:19:53,901 Hallå! 419 00:19:53,984 --> 00:19:55,986 Det är bara pengar. Inget annat. 420 00:19:56,069 --> 00:19:57,946 -Öppna den långsamt. -Okej. 421 00:20:00,115 --> 00:20:01,033 Snabbare än så. 422 00:20:02,659 --> 00:20:03,869 Det är pengar här i. 423 00:20:03,952 --> 00:20:06,455 -I en strumpa? -Bara ge honom en varning. 424 00:20:06,538 --> 00:20:11,168 Döda honom inte, bara förlama honom från midjan och ner, så kuken inte funkar. 425 00:20:12,711 --> 00:20:14,254 HUR GÅR DET? 426 00:20:14,338 --> 00:20:17,174 Det går jättebra. Vi har jättekul. 427 00:20:18,634 --> 00:20:19,676 Blinkande gubbe. 428 00:20:19,760 --> 00:20:22,763 Snälla! Säg att du dödade mig! 429 00:20:22,846 --> 00:20:26,308 Du kommer aldrig se mig igen! Jag flyttar till Delaware! 430 00:20:26,391 --> 00:20:27,643 Till Delaware! 431 00:20:27,726 --> 00:20:28,977 Delaware, herregud. 432 00:20:29,061 --> 00:20:30,896 Vem fan åker till Delaware? 433 00:20:30,979 --> 00:20:35,609 Du fattar inte, mannen! Vår chef är ett jävla monster! 434 00:20:35,692 --> 00:20:38,570 När dealen är klar, är det ute med dig också! 435 00:20:38,654 --> 00:20:42,115 Du får se imorgon! Du är fan lika gott som död! 436 00:20:42,199 --> 00:20:43,283 Han är bra. 437 00:20:43,367 --> 00:20:44,785 Du är så jävla död! 438 00:20:46,995 --> 00:20:49,081 Jävlar! 439 00:20:49,164 --> 00:20:51,750 Helvete! Vad fan är det för fel med dig? 440 00:20:52,334 --> 00:20:53,168 Herregud! 441 00:20:56,213 --> 00:20:57,756 Vad fan gjorde du så för? 442 00:20:57,839 --> 00:21:00,759 Hans skrikande och skit jävlades med min balans. 443 00:21:00,842 --> 00:21:02,928 Din balans? Du sitter på en stol. 444 00:21:05,097 --> 00:21:07,099 Skottlossning. Jag behöver backup. 445 00:21:09,101 --> 00:21:10,185 Herregud! 446 00:21:10,352 --> 00:21:12,354 Vad är din position? 447 00:21:14,481 --> 00:21:16,024 Vi får ses senare. 448 00:21:16,650 --> 00:21:18,068 Ja, jag ska gå. 449 00:21:18,151 --> 00:21:20,237 Kom igen, mannen. Lägg av. 450 00:21:20,862 --> 00:21:22,281 Det är lugnt, jag drar. 451 00:21:22,364 --> 00:21:23,490 Är det hunden? 452 00:21:23,949 --> 00:21:26,785 Rosco? Är det du? Skäll två gånger om du är okej! 453 00:21:26,868 --> 00:21:28,245 Var tysta allihop! 454 00:21:28,829 --> 00:21:30,247 Hallå, vem är där bak? 455 00:21:30,539 --> 00:21:32,499 Vi hör dig, du är inte diskret. 456 00:21:32,582 --> 00:21:35,252 -Orlando... -Det är bäst att du kommer fram. 457 00:21:35,335 --> 00:21:36,211 Fan. 458 00:21:36,503 --> 00:21:39,214 Kom fram, annars sprejar jag väggarna med ungens hjärna! 459 00:21:39,298 --> 00:21:40,257 Vad fan, mannen! 460 00:21:40,340 --> 00:21:41,591 Vad är din position? 461 00:21:41,675 --> 00:21:43,176 Herrejävlar. 462 00:21:43,844 --> 00:21:45,345 -Du fixar det. -Kom ut! 463 00:21:45,429 --> 00:21:46,847 Tvinga mig inte döda ett barn. 464 00:21:46,930 --> 00:21:48,307 Polis! 465 00:21:48,390 --> 00:21:51,184 -Grabben är med mig. -Nej. Jag hatar poliser. 466 00:21:51,393 --> 00:21:52,894 Hatar alla de grisarna. 467 00:21:52,978 --> 00:21:56,356 Orlando Johnson! Du är en förrymd brottsling. Du är arresterad. 468 00:21:56,440 --> 00:21:57,941 Lägg vapnen på marken! 469 00:21:58,025 --> 00:22:00,027 Jag menar allvar! 470 00:22:00,110 --> 00:22:01,945 Det är snubben jag pratade om. 471 00:22:02,029 --> 00:22:04,197 -Som försökte våldta dig? -Vad? 472 00:22:04,531 --> 00:22:08,994 Du försökte våldta honom så han tänkte betala oss att förlama dig. 473 00:22:09,077 --> 00:22:11,788 Jag har inte vå... antastat honom. 474 00:22:11,872 --> 00:22:13,498 Jag dejtar hans mor. 475 00:22:13,582 --> 00:22:16,001 Trodde du att du kunde komma hem till mig 476 00:22:16,084 --> 00:22:17,878 och ligga utan min tillåtelse? 477 00:22:17,961 --> 00:22:18,795 Så fan heller! 478 00:22:18,879 --> 00:22:19,755 Visste du var där. 479 00:22:19,838 --> 00:22:22,257 Håll käften. Du måste komma ut därifrån. 480 00:22:22,341 --> 00:22:24,676 Coffee, bekräfta din position, tack. 481 00:22:24,760 --> 00:22:26,303 -Coffee? -Fan! 482 00:22:27,179 --> 00:22:29,097 Spring, för fan! Spring! 483 00:22:32,351 --> 00:22:34,186 -Spring! -Sätt fart! 484 00:22:36,104 --> 00:22:37,481 Helvete! 485 00:22:38,440 --> 00:22:39,274 Kom igen! 486 00:22:44,488 --> 00:22:45,530 Fan! Skit! 487 00:22:45,614 --> 00:22:46,823 Skott avfyrade! 488 00:22:47,949 --> 00:22:49,493 Skit också! 489 00:22:50,452 --> 00:22:51,453 Spring! 490 00:22:52,079 --> 00:22:52,996 Jävlar! 491 00:22:53,080 --> 00:22:54,039 Kom hit! 492 00:22:55,957 --> 00:22:57,042 Fortsätt springa! 493 00:22:57,292 --> 00:22:58,126 Spring! 494 00:22:59,336 --> 00:23:01,880 Bort från mig! De skjuter på dig, inte mig! 495 00:23:02,339 --> 00:23:04,466 De skjuter på oss båda tack vare dig. 496 00:23:04,549 --> 00:23:06,176 Skjut tillbaka, din jävel! 497 00:23:06,259 --> 00:23:07,677 Dra åt helvete! 498 00:23:08,553 --> 00:23:10,097 Skit också. 499 00:23:10,180 --> 00:23:11,139 Kom igen! 500 00:23:16,645 --> 00:23:19,856 -Kom igen! -Fortsätt springa! 501 00:23:20,565 --> 00:23:22,317 Fånga den runda lilla jäveln. 502 00:23:22,984 --> 00:23:23,819 Spring! 503 00:23:25,987 --> 00:23:26,822 Fan! 504 00:23:27,739 --> 00:23:29,324 -Var är de? -Ta dem! 505 00:23:29,408 --> 00:23:32,702 Min första hjärtattack. Vi springer inte så här på gympan. 506 00:23:32,786 --> 00:23:33,787 Kom igen! 507 00:23:36,164 --> 00:23:37,624 Hoppa in! 508 00:23:37,707 --> 00:23:39,084 Kom igen. 509 00:23:41,461 --> 00:23:42,379 Fan också. 510 00:23:45,799 --> 00:23:47,217 -Fan! -Nej! 511 00:23:47,300 --> 00:23:50,470 Nej, men vad fan! 512 00:23:51,555 --> 00:23:53,807 Jag borde inte ha parkerat här. Jävla Detroit! 513 00:23:53,890 --> 00:23:56,351 Jag skulle bara ha en jävla muffins. 514 00:23:56,768 --> 00:23:57,602 Kom igen. 515 00:23:58,186 --> 00:23:59,479 Tyst. 516 00:24:00,147 --> 00:24:01,022 Okej. 517 00:24:02,399 --> 00:24:04,151 -Vi är okej. -Herregud. 518 00:24:10,240 --> 00:24:11,908 Killer Kareem här... 519 00:24:11,992 --> 00:24:13,869 -Fan. -Du är lika gott som död! 520 00:24:21,960 --> 00:24:24,087 Du. Vi har problem. 521 00:24:24,671 --> 00:24:26,006 Coffee kom på oss. 522 00:24:26,506 --> 00:24:27,966 Jag vet. 523 00:24:42,647 --> 00:24:45,150 Det är Coffee, jag vill prata med Watts. 524 00:24:45,233 --> 00:24:47,402 Backa. Din kuk gnider mot min röv. 525 00:24:47,486 --> 00:24:48,737 Vänd dig mot mig då. 526 00:24:48,820 --> 00:24:50,197 Då gnuggar vi ju kuk. 527 00:24:50,280 --> 00:24:52,032 Är det vad du oroar dig för? 528 00:24:52,282 --> 00:24:54,117 Vi såg en polis bli mördad. 529 00:24:54,201 --> 00:24:55,577 Den snuten var smutsig. 530 00:24:56,369 --> 00:24:57,204 Vänta. 531 00:24:57,704 --> 00:24:59,206 -Nej. Lägg på. -Vad gör... 532 00:24:59,539 --> 00:25:00,373 Sluta! 533 00:25:00,457 --> 00:25:02,417 Watts, Coffee i telefon till dig. 534 00:25:02,501 --> 00:25:03,877 Okej, jag tar det. 535 00:25:04,085 --> 00:25:06,546 Skratta inte! Om ni skrattar, gör jag det. 536 00:25:06,630 --> 00:25:08,256 -Fan! Ge hit. -Nej. 537 00:25:08,340 --> 00:25:09,716 Hur är det i trafiken? 538 00:25:09,799 --> 00:25:12,093 Låt mig gissa, du har orsakat en masskrock? 539 00:25:12,177 --> 00:25:13,512 -Ge hit. -Lägg på! 540 00:25:13,595 --> 00:25:14,888 Lyssna, jävla pucko. 541 00:25:15,180 --> 00:25:16,014 Hallå? 542 00:25:16,097 --> 00:25:19,601 Om du hör mig, jag hittade Orlando. Hans gäng dödade Choy. 543 00:25:20,060 --> 00:25:21,853 Vad? En polis är skjuten! 544 00:25:22,562 --> 00:25:25,065 -Var är du? -Ta bort händerna från min kuk! 545 00:25:25,232 --> 00:25:26,066 Ge mig den! 546 00:25:26,566 --> 00:25:28,360 Kan du spåra samtalet, nu? 547 00:25:28,443 --> 00:25:29,361 Spåra? 548 00:25:29,528 --> 00:25:32,113 Det är inte så vi gör... Vet du vad? 549 00:25:33,532 --> 00:25:35,659 Enligt bodycamen åker han västerut på Grand. 550 00:25:35,742 --> 00:25:37,744 Busringning. Är inspektör Ann Ahl där? 551 00:25:37,827 --> 00:25:40,914 -Ann! -Hallå, Coffee? Fan! 552 00:25:40,997 --> 00:25:42,374 Vad fan pågår här ute? 553 00:25:42,958 --> 00:25:44,584 En polis är skjuten. 554 00:25:44,668 --> 00:25:46,545 -Hjälp! Ta mig härifrån! -Sluta! 555 00:25:49,923 --> 00:25:51,591 -Sluta slå. -Lyssna på mig. 556 00:25:51,675 --> 00:25:52,551 Okej. Vad? 557 00:25:52,634 --> 00:25:55,637 Polisen som sköts arbetade med Orlando. 558 00:25:55,720 --> 00:25:56,680 Choy? 559 00:25:56,763 --> 00:25:57,847 Inte en chans. 560 00:25:57,931 --> 00:26:00,183 De flesta poliser är bra människor. 561 00:26:00,267 --> 00:26:02,060 Talat som en äkta vit man. 562 00:26:02,143 --> 00:26:05,105 Du måste dumpa telefonen och släppa av mig. 563 00:26:06,439 --> 00:26:07,357 Fan! 564 00:26:08,149 --> 00:26:08,984 Vad? 565 00:26:09,067 --> 00:26:11,069 Jag tappade mobilen när vi sprang. 566 00:26:11,152 --> 00:26:14,573 -Så vi skaffar en ny. -En ny mobil med mitt ansikte på? 567 00:26:14,656 --> 00:26:16,449 Och en video på en polisavrättning? 568 00:26:17,200 --> 00:26:18,034 Fan. 569 00:26:18,118 --> 00:26:20,829 De kan lista ut var jag bor. Mamma är i knipa. 570 00:26:20,912 --> 00:26:22,455 Tänker du ta den risken? 571 00:26:22,539 --> 00:26:25,834 -Skärp dig, slappkuk. -Fan, vi måste hämta din mamma. 572 00:26:25,917 --> 00:26:27,877 -Hjälp! Ta mig härifrån! -Hjälp! 573 00:26:27,961 --> 00:26:29,588 -Hjälp! -Hjälp! 574 00:26:31,798 --> 00:26:32,799 Fan! 575 00:26:32,882 --> 00:26:33,883 Flytta på arslet! 576 00:26:33,967 --> 00:26:35,093 Kom igen. 577 00:26:36,136 --> 00:26:37,178 Vad fan? 578 00:26:37,262 --> 00:26:39,139 Herrn, det här är ett nödfall, 579 00:26:39,222 --> 00:26:41,266 jag måste beslagta ditt fordon. 580 00:26:41,349 --> 00:26:44,019 Beslagta? Ge oss nycklarna till bilen! 581 00:26:44,102 --> 00:26:45,353 Jag ringer polisen. 582 00:26:45,437 --> 00:26:49,399 Bra idé! Ring polisen! Och vips! Magi, jag är här! 583 00:26:49,899 --> 00:26:52,861 -Titta, bricka! -Du kan köpa en var som helst. 584 00:26:52,944 --> 00:26:55,530 -Det ser ut som en utklädnad. -Jag är polis! 585 00:26:55,614 --> 00:26:58,908 Jaså? Du sträcker dig efter pistolen mot en obeväpnad svart man. 586 00:26:59,451 --> 00:27:00,493 Nej, inte alls. 587 00:27:00,577 --> 00:27:01,953 Du gör det fortfarande. 588 00:27:02,037 --> 00:27:04,623 Det är ingen rasgrej. Jag vill bara sno din bil. 589 00:27:04,706 --> 00:27:06,124 Samma sak om du var vit. 590 00:27:06,207 --> 00:27:08,752 -Skjut den jäveln, det är mina morsa! -Okej. 591 00:27:08,835 --> 00:27:11,212 -Jag försökte hjälpa dig! -Skjut honom. 592 00:27:11,296 --> 00:27:14,716 Du är en svart man, jag är en vit polis, det verkar rasrelaterat, 593 00:27:14,799 --> 00:27:16,885 men det handlar inte om nån av oss. 594 00:27:16,968 --> 00:27:19,471 Det handlar om hans mamma, hon är i knipa. 595 00:27:19,554 --> 00:27:21,723 Hon behöver hjälp, och gissa vad… 596 00:27:22,098 --> 00:27:22,932 Svart. 597 00:27:23,016 --> 00:27:24,309 Hon är en svart... Tyst. 598 00:27:24,392 --> 00:27:25,935 -Varför? Vad? -Du, 599 00:27:26,019 --> 00:27:28,813 om du kör en Buffalo Bill och jag släppte dig, 600 00:27:28,897 --> 00:27:31,733 -ser jag ut som ett arsel! -Herrn, nycklarna... 601 00:27:32,359 --> 00:27:33,985 -nu! -Nu, din jävel! 602 00:27:35,236 --> 00:27:38,114 Ge mig skiten. Jävlarna kan spåra oss. 603 00:27:38,198 --> 00:27:40,992 Fan, min bodycam. Det är en bra idé. 604 00:27:42,952 --> 00:27:44,079 Tänker du ta allt? 605 00:27:44,162 --> 00:27:46,164 Jag har v-ringat, i detta området. 606 00:27:46,247 --> 00:27:48,291 -Tack. -Hej då. Det var trevligt. 607 00:27:50,168 --> 00:27:51,795 Hur får jag tillbaka bilen? 608 00:27:51,878 --> 00:27:52,962 FJÄRDE OCH GRAND 609 00:27:53,046 --> 00:27:56,424 -Kör på, de borde vara här uppe. -Jag kanske kan ta denna. 610 00:27:56,508 --> 00:27:59,469 Jag har aldrig dödat nån, det känns nog ascoolt. 611 00:27:59,552 --> 00:28:02,263 Jag slog sönder en grape med hammare, det var upplivande. 612 00:28:02,347 --> 00:28:04,891 -Kan du hålla käft? -Jag har övat vad jag ska säga 613 00:28:04,974 --> 00:28:06,768 -när jag dödar... -Vem är det? 614 00:28:06,851 --> 00:28:09,270 Hälsa Satan i helvetet, "Läget, bitch?" 615 00:28:09,354 --> 00:28:11,356 Stanna! Jag behöver er hjälp. 616 00:28:11,439 --> 00:28:12,857 Jag har inte tid! 617 00:28:12,941 --> 00:28:15,777 Har du sett en smal vit snut och en mindre smal svart unge? 618 00:28:15,860 --> 00:28:17,237 De körde ditåt! 619 00:28:17,320 --> 00:28:18,571 Gör en U-sväng. Kör! 620 00:28:18,655 --> 00:28:20,907 Hälsa Satan att jag är på väg, bitch! 621 00:28:21,908 --> 00:28:22,784 Vänta! 622 00:28:33,044 --> 00:28:35,046 -Ut. -Kom igen! 623 00:28:35,130 --> 00:28:37,632 Vi måste få ut din mamma så snabbt vi kan, 624 00:28:37,716 --> 00:28:38,842 så var trevlig. 625 00:28:38,925 --> 00:28:39,843 Lita på mig. 626 00:28:39,926 --> 00:28:41,511 Jag är van vid sånt här. 627 00:28:41,594 --> 00:28:43,638 Du springer nog ifrån det också. 628 00:28:43,722 --> 00:28:45,932 Springa är visst nåt nytt för dig. 629 00:28:46,015 --> 00:28:47,058 -Fan ta dig. -Dig med. 630 00:28:47,142 --> 00:28:48,435 -Fan ta dig! -Fan ta dig! 631 00:28:48,518 --> 00:28:49,519 -Fan ta dig! -Dig med! 632 00:28:49,602 --> 00:28:51,813 -Hej, Vanessa! -Hej, mamma. 633 00:28:51,896 --> 00:28:52,731 Hej. 634 00:28:53,106 --> 00:28:54,816 Förlåt, jag glömde nycklarna. 635 00:28:54,899 --> 00:28:56,359 Det är okej. Kom in. 636 00:28:57,444 --> 00:28:59,821 Hej, kompis. Ät middag med oss? 637 00:28:59,904 --> 00:29:00,989 Hej, okej. 638 00:29:03,241 --> 00:29:04,826 Vad fan tog sån tid? 639 00:29:05,618 --> 00:29:07,287 Låt oss gå in där inne. 640 00:29:08,788 --> 00:29:10,540 Hej, raring, hur var skolan? 641 00:29:10,749 --> 00:29:13,501 Ms Chu ringde mig. Har du hittat på hyss igen? 642 00:29:14,043 --> 00:29:15,378 Nej, skolan var super. 643 00:29:15,754 --> 00:29:19,674 Inte lika bra som åkturen hem. Jag fick följa med på poliskontroll 644 00:29:19,924 --> 00:29:21,760 och sätta på sirenen. 645 00:29:26,306 --> 00:29:27,515 Är allt okej? 646 00:29:28,141 --> 00:29:31,019 Sätt dig ner, snälla? Det är nåt vi borde prata om. 647 00:29:31,603 --> 00:29:32,437 Vad hände? 648 00:29:32,520 --> 00:29:36,149 Bara ett litet missöde. Rätt roligt, faktiskt. 649 00:29:36,232 --> 00:29:38,568 -Ja, det... -Vi måste vara lugna. 650 00:29:46,367 --> 00:29:47,285 Vad är det här? 651 00:29:48,661 --> 00:29:49,996 Vad är det här? 652 00:29:50,914 --> 00:29:53,041 -Det är ett stavfel. -Vilket av det? 653 00:29:53,124 --> 00:29:55,376 -Ditt namn? -Ja, de kan göra misstag. 654 00:29:55,460 --> 00:29:58,296 Hela min sons namn står här. Är det ett stavfel? 655 00:29:58,379 --> 00:30:00,423 Du tror väl inte på såna larm? 656 00:30:00,507 --> 00:30:03,343 -Är larmet ett stavfel? -Ja. 657 00:30:03,676 --> 00:30:04,511 Så fan heller. 658 00:30:04,886 --> 00:30:09,349 Polisassistent James Coffee är misstänkt för en rapporterad kidnappning. 659 00:30:09,432 --> 00:30:13,353 12-åriga Kareem Manning fördes bort från skolan i eftermiddags. 660 00:30:13,436 --> 00:30:17,774 Det senaste offret för vad som kallas ett farligt psykotiskt sammanbrott. 661 00:30:17,857 --> 00:30:20,693 -Detroit-polisen... -Okej, börja snacka 662 00:30:20,777 --> 00:30:21,820 nu, för fan. 663 00:30:21,903 --> 00:30:24,781 Allt började när din son försökte få mig dödad 664 00:30:24,864 --> 00:30:26,491 för att han såg oss ha sex. 665 00:30:26,574 --> 00:30:27,826 -Vad? -Jag tror allt 666 00:30:27,909 --> 00:30:29,744 att han ville ha mig sexuellt också. 667 00:30:29,828 --> 00:30:31,287 -Käften, skitunge! -Du! 668 00:30:31,371 --> 00:30:34,707 Mamma, vi dumpar den här idioten och sticker! 669 00:30:35,124 --> 00:30:37,794 Ladda med kolhydrater. Vem vet när vi kan äta! 670 00:30:37,877 --> 00:30:40,922 Vi måste sticka, alla tre! Det är inte säkert här. 671 00:30:41,005 --> 00:30:44,968 Okej! Jag vet inte vad fan som händer, men jag ringer polisen. 672 00:30:45,051 --> 00:30:46,386 -Gör inte det. -Kareem, 673 00:30:46,469 --> 00:30:48,304 släpa hit arslet nu för fan. 674 00:30:49,472 --> 00:30:51,266 -Hallå, 112? -Coffee! 675 00:30:51,724 --> 00:30:52,892 Och så sätts jag i kö. 676 00:30:53,518 --> 00:30:55,478 Fan. Helvete. 677 00:30:55,687 --> 00:30:57,272 Nessa, lägg ner telefonen! 678 00:30:57,355 --> 00:30:58,940 Kalla mig inte det! 679 00:30:59,023 --> 00:31:00,817 Mamma, vi måste åka. 680 00:31:00,900 --> 00:31:03,194 Du har utegångsförbud resten av livet! 681 00:31:03,278 --> 00:31:05,280 Varför dejtade jag en vit kille? 682 00:31:05,363 --> 00:31:08,241 Min vän Sharon hade rätt, ni är sjuka allihop! 683 00:31:08,324 --> 00:31:09,617 Lägg ner telefonen. 684 00:31:09,701 --> 00:31:11,452 -Med er... -Vi måste sticka! 685 00:31:11,536 --> 00:31:14,455 getyoghurt, frisbeegolf, och glädje över att plocka frukt! 686 00:31:17,667 --> 00:31:19,627 Vad fan? 687 00:31:20,753 --> 00:31:22,422 In och ut, grabbar. 688 00:31:25,008 --> 00:31:26,050 Vad fan gör du? 689 00:31:26,134 --> 00:31:28,970 Varför ringer du på som om vi levererar paket? 690 00:31:29,053 --> 00:31:30,555 Du vet vad vi är här för. 691 00:31:30,638 --> 00:31:32,223 Vi kanske säljer kakor? 692 00:31:32,307 --> 00:31:33,683 Inga fingeravtryck. 693 00:31:33,766 --> 00:31:36,561 -Tack, rör inte skit. -Ringer du på igen? 694 00:31:36,644 --> 00:31:39,063 För att få bort det! Ska jag ringa på eller inte? 695 00:31:39,147 --> 00:31:43,484 Du ringer på som om det vore halloween, utklädd som jävla Ja Rule. 696 00:31:43,568 --> 00:31:45,653 Sluta hacka på mig? Jag mår psykiskt dåligt! 697 00:31:45,737 --> 00:31:46,863 -Lugn! -Hur gör vi? 698 00:31:46,946 --> 00:31:49,073 Jag vet hur vi tar oss in. Undan! 699 00:31:51,242 --> 00:31:52,660 Det låter mer än dörrklockan. 700 00:31:52,744 --> 00:31:55,872 Händerna nedanför knäna, Coffee! Gå! 701 00:32:08,259 --> 00:32:09,093 Herrejesus. 702 00:32:09,594 --> 00:32:10,762 Vad tänkte du på? 703 00:32:10,845 --> 00:32:12,972 Försök inte resonera med en galen svart kvinna. 704 00:32:13,056 --> 00:32:15,391 Det finns flera Tyler Perry-filmer om det. 705 00:32:15,475 --> 00:32:19,520 Men du skjuter inte din mamma med elpistol, där går gränsen. 706 00:32:19,604 --> 00:32:20,521 Vi måste härifrån. 707 00:32:20,605 --> 00:32:22,357 -In! -Jag kollar där bak. 708 00:32:25,652 --> 00:32:27,403 -Ser du nåt? -Ingenting. 709 00:32:27,487 --> 00:32:28,446 Fan! 710 00:32:35,536 --> 00:32:36,412 Du. 711 00:32:36,871 --> 00:32:40,166 Det är jag. Nej, de är inte här. De var här, men nu... 712 00:32:40,541 --> 00:32:43,127 Okej! Vi ses på det vanliga stället. 713 00:32:43,419 --> 00:32:44,671 Helvete! 714 00:32:44,754 --> 00:32:47,215 Får jag ställa en fråga? Varför äter du? 715 00:32:47,298 --> 00:32:49,384 Rör inte skit, sa jag! 716 00:32:49,467 --> 00:32:51,135 -Är det majsbröd? -Ja, varmt! 717 00:32:51,219 --> 00:32:52,345 Kom, vi måste gå. 718 00:32:52,428 --> 00:32:54,138 Hans avtryck är på tallriken. 719 00:32:54,222 --> 00:32:56,516 Du har rätt. Ta tallriken och gaffeln. 720 00:32:56,724 --> 00:32:59,811 Men, jag vill ha kolhydrater. Tjejen lagar bara Keto. 721 00:33:02,105 --> 00:33:04,565 MOTELL 722 00:33:11,364 --> 00:33:13,825 J-mannen! Vill du ha ditt vanliga rum? 723 00:33:13,908 --> 00:33:16,577 Knip igen. Jag vet inte vad du pratar om. 724 00:33:16,995 --> 00:33:19,789 Öh, jag tror du förväxlar mig med nån annan. 725 00:33:21,582 --> 00:33:23,376 Eller, ja, jag har varit här. 726 00:33:23,459 --> 00:33:26,879 Under täckmantel med en kvinnlig polis utklädd till sjuksköterska. 727 00:33:27,296 --> 00:33:28,715 Det är ingen som dömer. 728 00:33:29,340 --> 00:33:30,967 Har du mer i strumpan? 729 00:33:37,098 --> 00:33:39,684 Vi tar ett rum. Vad vi kan få för det här. 730 00:33:39,767 --> 00:33:41,602 Och, din yttersta diskretion. 731 00:33:42,353 --> 00:33:43,604 Det är ett polisärende. 732 00:33:44,439 --> 00:33:45,273 Säkert. 733 00:33:45,773 --> 00:33:46,899 Polisärende. 734 00:33:46,983 --> 00:33:49,485 Du, vi gör inte nåt skumt. 735 00:33:49,902 --> 00:33:51,237 Hoppas ni löser fallet. 736 00:33:52,864 --> 00:33:54,490 Få ut din mamma ur bagaget. 737 00:34:19,432 --> 00:34:20,266 Vad fan? 738 00:34:20,349 --> 00:34:21,726 Vad fan gör du? 739 00:34:22,185 --> 00:34:23,644 Jag döljer våra spår. 740 00:34:23,978 --> 00:34:25,897 Får det låta som folk knullar. 741 00:34:26,064 --> 00:34:27,899 Det är väl det man gör här? 742 00:34:27,982 --> 00:34:29,650 Det är ett säkert ställe. 743 00:34:29,734 --> 00:34:32,653 För att ligga lågt, inte för hepatit. 744 00:34:32,737 --> 00:34:35,073 Coffees natt av förödelse fortsätter... 745 00:34:35,156 --> 00:34:36,074 PSYKOPATPOLIS 746 00:34:36,157 --> 00:34:39,911 ...då han nu misstänks för det hemska mordet på en annan polis…  747 00:34:39,994 --> 00:34:41,329 Jag dödade inte Choy! 748 00:34:41,412 --> 00:34:43,748 Polisen ger inga kommentarer. 749 00:34:43,831 --> 00:34:47,376 Kontroller har satts upp i stan och vid alla större broar... 750 00:34:47,460 --> 00:34:49,587 -Det var ju jävligt bra. -Fan! 751 00:34:50,713 --> 00:34:52,548 Nån ljuger om mig till media. 752 00:34:52,632 --> 00:34:56,427 Nån? Vi säger det tillsammans, smutsiga jävla poliser. 753 00:34:56,511 --> 00:35:00,932 Stanna här, se efter din mamma. Jag ska hitta Hill och lösa det här. 754 00:35:01,015 --> 00:35:03,684 -Tänk om Hill också är smutsig? -Nej då. 755 00:35:03,768 --> 00:35:05,228 Han har två fosterbarn. 756 00:35:05,478 --> 00:35:07,271 Ett av dem är från Uganda. 757 00:35:07,355 --> 00:35:08,940 Men litar han på dig? 758 00:35:09,607 --> 00:35:13,569 Sluta vara en fitta, så vi kan hitta och slå ut de som är smutsiga. 759 00:35:13,653 --> 00:35:15,363 Och hur slutade det sist? 760 00:35:15,446 --> 00:35:16,823 På ett skumt motellrum 761 00:35:16,906 --> 00:35:20,660 som din mamma och jag besöker två lunchraster i veckan 762 00:35:20,743 --> 00:35:22,870 så vi slipper hennes krävande son. 763 00:35:22,954 --> 00:35:25,706 -Försöker du vara rolig? -Kan vi ha vapenvila? 764 00:35:25,790 --> 00:35:29,210 Och så fort vi klarat det här, kan vi hata varandra igen. 765 00:35:29,293 --> 00:35:30,128 Okej. 766 00:35:30,211 --> 00:35:33,256 -På två villkor. -Bra, villkor. Låt mig höra. 767 00:35:33,339 --> 00:35:37,301 Ett, om vi överlever, håller du dig borta från min mamma. 768 00:35:37,385 --> 00:35:40,429 Två, jag vill att du tar mig till en strippklubb. 769 00:35:40,513 --> 00:35:43,516 Okej. Jag tar dig till Detroits snuskigaste klubb. 770 00:35:43,599 --> 00:35:46,519 Jag vet en med bra buffé. Och om vi överlever, 771 00:35:46,602 --> 00:35:47,895 pratar vi om din mamma. 772 00:35:47,979 --> 00:35:50,106 -Nej. -Jag säger inte så om henne. 773 00:35:50,189 --> 00:35:52,775 Hon är underbar och jag bryr mig om henne. 774 00:35:52,859 --> 00:35:54,735 Då får vi sitta här då? 775 00:35:54,819 --> 00:35:57,113 Jag bryr mig verkligen om henne. 776 00:35:57,196 --> 00:35:58,656 Vad sägs om det här? 777 00:35:59,031 --> 00:36:02,869 Jag säger till media att du gromnade mig till att bli din barnfru. 778 00:36:03,077 --> 00:36:06,122 Tvingade på mig klänningar och läste bibelverser, 779 00:36:06,205 --> 00:36:10,126 och gav mig muskelavslappnande, så min röv inte skulle vara tajt. 780 00:36:10,209 --> 00:36:12,587 Det är sjukt att du hotar mig med det, 781 00:36:12,670 --> 00:36:15,381 men det är också sjukt att du ens kom på det. 782 00:36:15,464 --> 00:36:17,592 Sjukt. Vad ska du göra, din jävel? 783 00:36:19,177 --> 00:36:22,054 -Jag håller mig borta från din mamma. -Tack. 784 00:36:22,138 --> 00:36:24,974 Nu måste vi hitta min telefon. 785 00:36:25,474 --> 00:36:27,518 Glöm Hill, eller vem det nu är. 786 00:36:27,602 --> 00:36:28,644 Vad gör du? 787 00:36:29,061 --> 00:36:30,730 Hej, Dom, det är jag. 788 00:36:31,480 --> 00:36:33,441 Skiten gick inte som planerat. 789 00:36:33,900 --> 00:36:34,984 Ja, han är här. 790 00:36:35,067 --> 00:36:37,653 Han tittar på mig, så där som poliser gör. 791 00:36:37,737 --> 00:36:40,072 -Telefonen! -Du måste göra mig en tjänst 792 00:36:40,156 --> 00:36:42,158 och logga in på Hitta min telefon. 793 00:36:42,742 --> 00:36:47,288 Ja. Användarnamnet är rimmakrossadehjartan23. 794 00:36:47,705 --> 00:36:49,582 Fanns det redan 22 andra? 795 00:36:52,460 --> 00:36:55,087 -Vart ska vi? -Jag berättar på vägen. 796 00:36:55,171 --> 00:36:56,756 Din mamma kommer döda mig. 797 00:36:57,131 --> 00:37:01,719 Oroa dig inte, jag lämnade en lapp som förklarar hela situationen. 798 00:37:09,143 --> 00:37:12,480 Brett Harris skriver: "Gick i skolan med Coffee. 799 00:37:12,563 --> 00:37:15,691 Gillar def att kn*lla ungar. Tankar och böner.” 800 00:37:16,192 --> 00:37:19,862 Det är bara några av de oroande vittnesmålen på sociala medier. 801 00:37:20,446 --> 00:37:24,033 Föga förvånande erbjuder polisen en belöning på tio tusen... 802 00:37:24,116 --> 00:37:25,034 Hallå, 112? 803 00:37:26,577 --> 00:37:27,662 Ja, jag väntar. 804 00:37:35,586 --> 00:37:37,088 Dom sa att den var här. 805 00:37:37,713 --> 00:37:39,006 Vi hittar telefonen. 806 00:37:39,090 --> 00:37:41,801 Orlando är där. Jag såg en av hans killar. 807 00:37:41,884 --> 00:37:44,303 Jag oroar mig mer för vad som händer sen. 808 00:37:44,595 --> 00:37:47,723 Han är ingen bitch som du. Han kommer inte bara ge upp 809 00:37:47,807 --> 00:37:50,268 och tjalla på snutarna han jobbar med. 810 00:37:50,434 --> 00:37:52,311 Jag får Orlando att prata. 811 00:37:52,395 --> 00:37:54,105 Men först får vi gripa honom. 812 00:37:54,689 --> 00:37:55,856 "Gripa honom." 813 00:37:56,315 --> 00:37:58,484 Du, jag vet varför du blev polis. 814 00:37:59,235 --> 00:38:00,945 Ja, för att hjälpa människor. 815 00:38:01,028 --> 00:38:01,988 Nä. 816 00:38:02,321 --> 00:38:04,407 För att du blev retad som barn. 817 00:38:05,491 --> 00:38:06,951 Kanske, till viss del. 818 00:38:07,034 --> 00:38:08,369 Vet du vad ditt problem är? 819 00:38:08,452 --> 00:38:10,788 Då ska vi se, jag är en fitta? 820 00:38:10,871 --> 00:38:12,123 Eller en jävla fitta? 821 00:38:12,206 --> 00:38:13,624 Eller en liten fitta? 822 00:38:13,708 --> 00:38:16,377 Det känns som att det är nåt fittrelaterat. 823 00:38:16,460 --> 00:38:17,837 Du kan inte spela tuff. 824 00:38:18,254 --> 00:38:20,756 -Jaså? -Jag har 42% kroppsfett. 825 00:38:21,132 --> 00:38:22,758 Varför blir inte jag retad? 826 00:38:23,384 --> 00:38:25,970 Jävlas nån med mig, jävlas jag med dem. 827 00:38:26,387 --> 00:38:30,141 Det är enkelt! Du behöver bara veta två saker. 828 00:38:30,224 --> 00:38:32,768 Du måste vara aggressiv och gay. 829 00:38:33,477 --> 00:38:35,229 Riktigt gay. 830 00:38:35,313 --> 00:38:37,857 På ett "Jag bryr mig inte ett skit"-sätt. 831 00:38:38,316 --> 00:38:41,527 Det där är stötande och totalt baklänges. 832 00:38:41,610 --> 00:38:42,445 Kolla här... 833 00:38:43,779 --> 00:38:44,989 Sug min kuk! 834 00:38:45,156 --> 00:38:46,115 Kom igen. 835 00:38:46,615 --> 00:38:49,368 Gör det! Innan jag slår dig i huvudet med den. 836 00:38:49,452 --> 00:38:53,414 Sug min kuk nu, för fan, annars knullar jag dig inifrån och ut! 837 00:38:54,707 --> 00:38:57,084 Okej, herregud, lugna dig. 838 00:38:58,502 --> 00:38:59,337 Jag fattar. 839 00:38:59,754 --> 00:39:03,674 Titta på Mike Tyson. Han kom på skiten. 840 00:39:04,175 --> 00:39:07,261 Jag menar, han kan spöa folk, men när han bara, 841 00:39:07,345 --> 00:39:10,139 "Jag ska äta ditt rövhål! 842 00:39:10,222 --> 00:39:12,600 Jag ska knulla dig tills du älskar mig!” 843 00:39:13,434 --> 00:39:15,686 Den skiten är skrämmande. 844 00:39:16,270 --> 00:39:18,147 Jag ska försöka vara mer gay. 845 00:39:19,690 --> 00:39:20,566 Bra tips. 846 00:39:22,318 --> 00:39:23,944 Okej, jag går in. 847 00:39:24,028 --> 00:39:25,613 Du går inte utan mig. 848 00:39:25,696 --> 00:39:28,616 Jo, det gör jag. Stanna här. Jag klarar av detta. 849 00:39:28,699 --> 00:39:31,118 Det enda du klarar av är min kuk i röven. 850 00:39:31,869 --> 00:39:34,372 Jaså? Du är en kuk och en röv. 851 00:39:35,164 --> 00:39:36,582 Du är en kröv. 852 00:40:05,027 --> 00:40:06,112 Vem fan är du? 853 00:40:06,195 --> 00:40:07,113 Fan. 854 00:40:07,488 --> 00:40:09,156 Sparka hit pistolen. 855 00:40:09,240 --> 00:40:10,116 Nu! 856 00:40:11,992 --> 00:40:13,536 Kan vi bara förhandla? 857 00:40:13,619 --> 00:40:16,497 Jag har inga kontanter, men du kan få mitt kort. 858 00:40:16,580 --> 00:40:19,166 Och koden? Ett, ett, ett... 859 00:40:20,251 --> 00:40:21,085 ...ett. 860 00:40:21,168 --> 00:40:22,044 Du! 861 00:40:23,629 --> 00:40:25,339 Blade! När kom du ut? 862 00:40:25,840 --> 00:40:28,759 Vad hände? Fick de slut på O-positivt? 863 00:40:28,843 --> 00:40:31,887 Om du känner du dig svulten, sug på de här kulorna! 864 00:40:34,682 --> 00:40:35,599 Vad gör du här? 865 00:40:35,683 --> 00:40:38,352 Tacka mig att jag räddade ditt sorgliga liv. 866 00:40:38,436 --> 00:40:40,688 -Det är för farligt. -Jag är din bästa chans. 867 00:40:40,771 --> 00:40:42,606 Låt mig distrahera dem. 868 00:40:42,690 --> 00:40:45,401 Nej. Gå tillbaka till bilen. Det är inte förhandlingsbart. 869 00:40:45,484 --> 00:40:46,318 Fan. 870 00:40:46,402 --> 00:40:47,987 OKej. Ta ett ben. 871 00:40:48,571 --> 00:40:50,531 Han ser verkligen ut som Wesley Snipes. 872 00:40:52,491 --> 00:40:53,701 -Kom igen. -Vänta. 873 00:40:53,784 --> 00:40:54,910 -Vad? -Får jag en pistol? 874 00:40:55,327 --> 00:40:56,245 Nej! 875 00:40:57,246 --> 00:40:58,205 Använd den här. 876 00:40:59,039 --> 00:41:01,292 Vad fan är det här? Din Fleshlight? 877 00:41:02,042 --> 00:41:03,794 Nej, det är tårgas. 878 00:41:03,961 --> 00:41:07,214 Polisutgåva. Väldigt stark, den kan stoppa en björn. 879 00:41:07,882 --> 00:41:10,634 Tydligen testad på björnar, det är inte okej. 880 00:41:10,718 --> 00:41:12,553 Ge mig den jävla pistolen. 881 00:41:15,806 --> 00:41:16,807 Vad fan sa du? 882 00:41:16,891 --> 00:41:20,311 Jag sa att, jag tänker inte spotta på den heller. 883 00:41:20,394 --> 00:41:21,770 Du får ta kuken torr... 884 00:41:23,564 --> 00:41:24,398 Jäklar. 885 00:41:24,482 --> 00:41:25,858 Ta honom. Slå ut honom! 886 00:41:25,941 --> 00:41:28,736 Sluta leka med den jäveln och släck honom. 887 00:41:28,819 --> 00:41:31,238 Kalla mig älskling! 888 00:41:33,532 --> 00:41:35,826 Nä, skippa det. 889 00:41:35,910 --> 00:41:37,036 Fan. 890 00:41:37,912 --> 00:41:39,413 Gå. 891 00:41:41,540 --> 00:41:43,292 Vad är det? Vad gör du? 892 00:41:43,375 --> 00:41:44,627 Jag måste skita. 893 00:41:45,002 --> 00:41:47,880 -Nu? -Ge mig en sekund. 894 00:41:48,214 --> 00:41:50,883 Kolhydratsladdningen var en jävla dålig idé. 895 00:41:51,258 --> 00:41:52,176 Okej. 896 00:41:58,766 --> 00:42:01,644 -Okej. Det är lugnt. -Det är lugnt. Kom igen. 897 00:42:06,899 --> 00:42:08,234 LAXERMEDEL FÖR BEBISAR 898 00:42:12,321 --> 00:42:14,281 Vad? Skämtar du med mig? 899 00:42:15,241 --> 00:42:18,035 -Jag betalar idag, okej? -Det är min turdag. 900 00:42:22,998 --> 00:42:24,833 Jag blandade ut skiten själv. 901 00:42:26,835 --> 00:42:28,629 Dee, jag får prata med Rodney. 902 00:42:28,837 --> 00:42:29,755 Kareem! 903 00:42:30,839 --> 00:42:32,633 -Fan. -Vi måste göra nåt. 904 00:42:32,716 --> 00:42:35,553 Vad fan kommer härnäst, ska vi gå med i facket? 905 00:42:36,262 --> 00:42:38,973 Kan jag ta rast på hela jävla dagen? Nej. 906 00:42:39,390 --> 00:42:41,308 -Jag gör skiten själv. -Kom igen. 907 00:42:41,392 --> 00:42:42,601 Vad fan? 908 00:42:43,894 --> 00:42:44,853 Kom här, bitch. 909 00:42:46,063 --> 00:42:47,189 Jag ska nita dig! 910 00:42:48,357 --> 00:42:51,235 Jag köpte precis stället. Jag tror jag har vägglöss. 911 00:42:51,318 --> 00:42:52,945 Det är inte bra för värdet. 912 00:42:53,028 --> 00:42:56,824 Ja, det här är fantastiskt! Det är så här porr börjar. 913 00:42:57,157 --> 00:42:58,951 Fan, så har jag inte mobilen. 914 00:42:59,034 --> 00:43:01,579 -Ser det ut som ett bett? -Ja, definitivt. 915 00:43:06,500 --> 00:43:07,960 -Vill du ha mer? -Här får du! 916 00:43:08,043 --> 00:43:09,003 Fan. 917 00:43:09,086 --> 00:43:12,298 -Ja, här får du! -Sluta jävlas med mitt lager. Fan! 918 00:43:12,423 --> 00:43:13,674 Sluta kasta kokain! 919 00:43:14,508 --> 00:43:19,138 Orlando Johnson, du har rätt att tiga. 920 00:43:26,645 --> 00:43:28,314 -Mina ögon! -Din jävla fitta! 921 00:43:28,397 --> 00:43:30,983 Jag brukar ha ett rent jävla knarklabb! 922 00:43:31,400 --> 00:43:32,484 Du sabbade det! 923 00:43:35,029 --> 00:43:36,363 Kom igen, din jävel. 924 00:43:37,323 --> 00:43:40,868 Jobba med smutsiga poliser? Hur ser det ut i fängelse? 925 00:43:40,951 --> 00:43:43,203 -Du gasade mig! -Du får hoppas att... 926 00:43:43,287 --> 00:43:44,496 Stilla! 927 00:43:44,580 --> 00:43:45,497 Fan! 928 00:43:47,499 --> 00:43:49,001 Fan, skämtar du med mig? 929 00:43:49,251 --> 00:43:52,546 Asgulligt. Vad är det här? Du vet inte ens hur man gör. 930 00:43:52,630 --> 00:43:56,216 Jag tippar på att nån är rätt körd om jag trycker av. 931 00:43:56,300 --> 00:43:57,134 Bra jobbat. 932 00:43:57,635 --> 00:43:59,470 Jag har den. Är du okej? 933 00:44:00,262 --> 00:44:01,680 Okej. Bra jobbat. 934 00:44:01,764 --> 00:44:04,683 Vem fan ger ett barn en pistol? Han är typ tio år. 935 00:44:04,767 --> 00:44:05,934 Jag gav honom den. 936 00:44:06,602 --> 00:44:08,520 Han hotade mig med tårgas. 937 00:44:08,604 --> 00:44:10,689 Han kommer hamna i fängelse tack vare dig. 938 00:44:10,773 --> 00:44:12,650 Det blir inte på grund av mig. 939 00:44:13,817 --> 00:44:15,527 Och den är inte ens laddad. 940 00:44:31,835 --> 00:44:35,255 Berätta vart alla droger är på väg, vem du jobbar för 941 00:44:35,339 --> 00:44:37,257 och hur allt det här funkar. 942 00:44:37,341 --> 00:44:39,385 Vart ska de, vem jobbar jag för... 943 00:44:39,468 --> 00:44:40,636 Dra åt helvete! 944 00:44:40,719 --> 00:44:44,973 Spela tuffa allt ni vill. Om jag tjallar är jag lika gott som död! 945 00:44:45,057 --> 00:44:46,183 Skit också! 946 00:44:48,102 --> 00:44:50,521 Det här funkar inte. Han är jätteenvis. 947 00:44:50,604 --> 00:44:53,273 Nej, det funkar inte. Du är en bitch, Coffee. 948 00:44:53,357 --> 00:44:54,650 -Ja. -Dra åt helvete! 949 00:44:54,733 --> 00:44:57,194 Ge din knutte några kakor. Är du hungrig? 950 00:44:57,277 --> 00:44:58,696 Du kan äta, det vet jag. 951 00:44:58,779 --> 00:45:01,824 Jag äter vad som helst för att få bort smaken av din mammas fitta. 952 00:45:01,907 --> 00:45:03,701 Du hittar väl inte utan anatomibok. 953 00:45:03,784 --> 00:45:04,618 Inte direkt. 954 00:45:04,702 --> 00:45:07,204 Jag kunde inte skilja på röven och fittan. 955 00:45:07,287 --> 00:45:09,581 Du har tur att jag sitter fast här, 956 00:45:09,665 --> 00:45:13,127 annars hade jag tryckt upp den eldgaffeln i röven på dig, 957 00:45:13,210 --> 00:45:14,753 och sen i din röv också. 958 00:45:14,837 --> 00:45:16,380 Du sitter fast, din jävel. 959 00:45:16,463 --> 00:45:18,048 Ta loss mig och se. 960 00:45:18,132 --> 00:45:20,467 -Jag ska spöa dig. -Vänta lite. 961 00:45:20,551 --> 00:45:23,929 Sug min kuk. Vad fan är det för fel på er två? 962 00:45:24,012 --> 00:45:26,348 -Sug min kuk. -Vänta, detta blir bra. 963 00:45:26,432 --> 00:45:27,599 Det gör jag gärna. 964 00:45:27,683 --> 00:45:29,059 Ja... Vad? 965 00:45:29,143 --> 00:45:30,352 Vad? 966 00:45:30,436 --> 00:45:32,229 Ja, jag kanske... 967 00:45:33,105 --> 00:45:35,149 ...är jättekär i dig Orlando. 968 00:45:35,733 --> 00:45:38,277 Vad? Vad fan pratar du om? 969 00:45:38,360 --> 00:45:41,029 Jag pratar om, att jag vill gå på dejter. 970 00:45:41,113 --> 00:45:45,117 Jag vill bevisa för dig att jag är värdig din kärlek, din jävel! 971 00:45:45,200 --> 00:45:46,160 Ja! 972 00:45:46,660 --> 00:45:47,911 Var kom det ifrån? 973 00:45:47,995 --> 00:45:50,164 Oroa dig inte. Gay och aggressiv. 974 00:45:50,581 --> 00:45:52,332 Du är konstigt romantisk... 975 00:45:52,416 --> 00:45:55,085 När man älskar varandra, vill man ha vad alla vill ha. 976 00:45:55,169 --> 00:45:57,671 -Det kommer funka! -Det är inte så man gör… 977 00:45:57,755 --> 00:45:58,797 Det är okej. 978 00:45:58,881 --> 00:46:03,761 Jag kommer fråga om alla dina sexuella behov och önskningar. 979 00:46:03,844 --> 00:46:05,554 Varför tittar du så där? 980 00:46:05,637 --> 00:46:09,892 Och sen ska jag älska med dig precis så som du sa! 981 00:46:09,975 --> 00:46:11,852 Och respektera dina gränser! 982 00:46:11,935 --> 00:46:13,979 -Så fan heller! -Jag är förvirrad. 983 00:46:14,062 --> 00:46:15,522 Knullar inte du hans mamma? 984 00:46:15,606 --> 00:46:17,900 Tänk dig så glad du kommer bli 985 00:46:17,983 --> 00:46:22,279 när du får reda på att fotmassage är mitt kärleksspråk! 986 00:46:22,362 --> 00:46:24,740 Jag skiter i ditt kärleksspråk. 987 00:46:24,823 --> 00:46:26,158 Vad fan? 988 00:46:26,241 --> 00:46:30,996 Innan du vet ordet av, presenterar du mig för dina föräldrar och de älskar mig! 989 00:46:31,079 --> 00:46:32,456 -Nej... -Vad säger du? 990 00:46:32,539 --> 00:46:34,166 Om bara åtta korta månader, 991 00:46:34,249 --> 00:46:38,086 när vi går på esplanaden i Charleston, South Carolina... 992 00:46:38,170 --> 00:46:40,798 -Upp med dig. -...och jag tar fram en ring. 993 00:46:41,965 --> 00:46:43,050 Och jag säger, 994 00:46:44,426 --> 00:46:46,512 "Vill du gifta dig med mig? 995 00:46:46,595 --> 00:46:48,764 -Jag älskar dig!" -"Jag får tänka på det" 996 00:46:48,847 --> 00:46:50,140 hade jag sagt, okej? 997 00:46:50,224 --> 00:46:52,226 Vi har bara dejtat i åtta månader? 998 00:46:52,309 --> 00:46:54,311 Och allt... Vad? Vänta lite! 999 00:46:54,394 --> 00:46:56,980 Vill du gifta dig med mig, för helvete? 1000 00:46:57,064 --> 00:46:58,357 Hjälp mig, någon! 1001 00:46:58,440 --> 00:46:59,775 Snälla. 1002 00:47:00,859 --> 00:47:03,320 -Nej, nej. Hallå! -Vänta! 1003 00:47:04,613 --> 00:47:05,447 Vad är det? 1004 00:47:05,906 --> 00:47:07,491 Det är min jävla telefon. 1005 00:47:07,574 --> 00:47:09,159 Jag letade igenom dig. 1006 00:47:11,537 --> 00:47:13,372 Har du hans telefon i röven? 1007 00:47:19,378 --> 00:47:21,755 Jävlar! 1008 00:47:22,339 --> 00:47:26,426 Jag undrade varför telefonen var så viktig för dig. 1009 00:47:26,510 --> 00:47:30,389 Ballistiken kommer visa att jag inte sköt. Så inget kopplar mig till brottet. 1010 00:47:30,514 --> 00:47:31,431 Men du... 1011 00:47:31,515 --> 00:47:33,559 Detta bevisar att du inte sköt Choy. 1012 00:47:33,642 --> 00:47:35,727 Du känner inte mig. Du vet inte ett skit. 1013 00:47:35,811 --> 00:47:39,314 Hör på, berätta allt vi vill veta, så får du videon 1014 00:47:39,398 --> 00:47:42,067 och jag skyddar dig när skiten bryter ut. 1015 00:47:42,150 --> 00:47:45,362 Tror du din polare tänker hamna på kåken för din skull? 1016 00:47:45,863 --> 00:47:46,780 Nä. 1017 00:47:46,864 --> 00:47:48,907 Det är skoninsglöst på gatorna. 1018 00:47:50,158 --> 00:47:51,952 -Ta dealen. -Så fan heller. 1019 00:47:52,744 --> 00:47:54,371 Jag litar inte på snutar. 1020 00:47:54,454 --> 00:47:55,747 Coffee är ren. 1021 00:47:56,039 --> 00:47:58,417 Han är den enda polis du kan lita på. 1022 00:47:58,500 --> 00:48:01,420 -Det är därför han är pank och patetisk. -Tack? 1023 00:48:01,753 --> 00:48:02,629 Ingen orsak. 1024 00:48:03,922 --> 00:48:05,632 Okej, då raderar vi videon. 1025 00:48:05,716 --> 00:48:08,886 Nej! Gör det inte! Ta inte bort den. 1026 00:48:10,053 --> 00:48:11,430 Okej, det är Watts. 1027 00:48:11,930 --> 00:48:13,640 -Watts? -Hon är smutsig. 1028 00:48:13,724 --> 00:48:16,852 Vi gjorde en deal när jag greps. Jag tjallade på mina leverantörer. 1029 00:48:16,935 --> 00:48:18,562 Hon haffade alla tack vare av mig. 1030 00:48:18,645 --> 00:48:21,064 Och drogerna hon brände upp var falska. 1031 00:48:21,148 --> 00:48:25,736 -Choy var med på det, han bytte dem! -Wow. Okej. Dealen då? 1032 00:48:26,945 --> 00:48:30,115 Dealen görs ikväll. Det gamla stålverket vid vattnet. 1033 00:48:30,240 --> 00:48:33,243 Med några galna fransk-kanadensare som jag kände till. 1034 00:48:33,327 --> 00:48:36,330 Jag ville bara tjäna lite pengar, och sen sluta. 1035 00:48:36,413 --> 00:48:38,916 Jag ville bygga en ascool studio. 1036 00:48:38,999 --> 00:48:42,586 Kanske ena sidan studio, andra sidan strippklubb? 1037 00:48:42,669 --> 00:48:43,795 Skulle varit grymt! 1038 00:48:44,212 --> 00:48:45,672 Du måste skydda mig. 1039 00:48:46,173 --> 00:48:47,424 Liksom verkligen. 1040 00:48:47,507 --> 00:48:49,635 Som jag sa, jag skyddar dig. 1041 00:48:49,718 --> 00:48:51,511 -Du har mitt ord. -Okej. 1042 00:48:51,595 --> 00:48:53,597 Elak polis, gay polis, din jävel. 1043 00:48:55,557 --> 00:48:57,684 Varför kan jag inte få sitta med er? 1044 00:48:57,768 --> 00:48:59,686 Du sa att du skulle skydda mig! 1045 00:48:59,770 --> 00:49:02,564 Tro mig, ikväll, är det säkraste stället i stan. 1046 00:49:02,648 --> 00:49:03,482 Nej, vänta! 1047 00:49:03,857 --> 00:49:05,817 Det där bagaget får ligga i. 1048 00:49:10,697 --> 00:49:12,741 Hill, det är Coffee. 1049 00:49:13,158 --> 00:49:16,286 Säg inget, lyssna bara. Jag har nåt att berätta, 1050 00:49:16,411 --> 00:49:19,414 men jag måste träffa dig. Möt mig på Venus om 30 minuter. 1051 00:49:19,539 --> 00:49:22,918 Ja, den med bra buffé. Kom ensam, vi kan inte lita på nån. 1052 00:49:24,628 --> 00:49:29,049 "Kära mamma, Coffee sa att jag skulle skjuta dig med elpistolen. 1053 00:49:29,132 --> 00:49:32,135 Jag ville inte, men han sa att vi inte hade nåt val! 1054 00:49:32,219 --> 00:49:35,722 Du har hemsk smak när det gäller män, inklusive honom. 1055 00:49:35,806 --> 00:49:38,392 Jag följde med för att hitta snutarna som jagar oss, 1056 00:49:38,475 --> 00:49:41,478 för att han är en riktig fitta 1057 00:49:41,561 --> 00:49:43,063 som inte fixar det själv! 1058 00:49:43,146 --> 00:49:46,066 Gå inte till polisen. För din säkerhets skull! 1059 00:49:46,149 --> 00:49:48,193 Jag kommer sen. Kram, Kareem. 1060 00:49:48,902 --> 00:49:51,446 P.S. Förlåt för det fula språket." 1061 00:49:52,072 --> 00:49:53,740 Var det rum tre eller fyra? 1062 00:49:53,824 --> 00:49:56,660 -Kolla på nyckeln! -Höj inte rösten mot mig. 1063 00:49:56,743 --> 00:49:58,412 Fatta vem som bestämmer. 1064 00:49:58,495 --> 00:50:00,288 När du sköt sönder killens knä, 1065 00:50:00,372 --> 00:50:03,000 kändes det som att du ville skjuta mig! 1066 00:50:03,667 --> 00:50:05,168 När man har pistoler, 1067 00:50:05,252 --> 00:50:08,046 kan man frestas att använda dem när man inte måste. 1068 00:50:08,130 --> 00:50:11,425 Vi måste lägga ner dem och ta fram de här. Våra röster. 1069 00:50:11,508 --> 00:50:12,384 Okej? 1070 00:50:12,968 --> 00:50:14,761 Vart fan ska du? Det är här. 1071 00:50:15,012 --> 00:50:15,971 Ge mig nyckeln. 1072 00:50:16,054 --> 00:50:17,723 Sluta med dr Phil-skiten. 1073 00:50:17,806 --> 00:50:19,683 Alla känslor och TED Talk-skit 1074 00:50:19,766 --> 00:50:21,018 som du har i huvudet. 1075 00:50:21,101 --> 00:50:22,936 Skärp dig, för fan. 1076 00:50:23,020 --> 00:50:25,063 Var med på noterna. Kom igen. 1077 00:50:25,147 --> 00:50:28,608 Vi vet att du är här! Gör det inte svårt för dig! 1078 00:50:29,401 --> 00:50:31,445 Vad tycks om buffén, inte illa va? 1079 00:50:32,446 --> 00:50:34,948 Det här är min grej. 1080 00:50:36,408 --> 00:50:38,744 Vi är bara här för vi har gjort en deal 1081 00:50:38,827 --> 00:50:40,203 och jag håller vad jag lovar. 1082 00:50:40,287 --> 00:50:43,790 Men du måste lova att inte berätta för din mamma. 1083 00:50:44,583 --> 00:50:46,334 Säg att vi käkade pizza. 1084 00:50:46,418 --> 00:50:47,461 Det är lugnt. 1085 00:50:48,170 --> 00:50:52,049 Eftersom vi är här och det är nakna damer överallt, 1086 00:50:52,924 --> 00:50:54,176 undrar du nåt? 1087 00:50:54,634 --> 00:50:55,635 Om tjejer? 1088 00:50:56,053 --> 00:50:57,345 Blommor och bin? 1089 00:50:57,679 --> 00:50:59,306 Du är inte min pappa. 1090 00:50:59,806 --> 00:51:01,641 Sant. Noterat. 1091 00:51:02,350 --> 00:51:05,145 Men jag vill också säga, jag vet att jag inte är din pappa. 1092 00:51:05,228 --> 00:51:06,646 Jag vill inte vara det. 1093 00:51:07,105 --> 00:51:08,523 Inget illa menat, men... 1094 00:51:08,607 --> 00:51:11,651 ...jag är livrädd för att få barn. 1095 00:51:11,735 --> 00:51:14,112 Jag är rädd att bli en dålig far... 1096 00:51:14,738 --> 00:51:18,408 ...och mycket verkar tyda på det just nu. 1097 00:51:18,492 --> 00:51:20,494 Jag vet bara inte hur man... 1098 00:51:21,036 --> 00:51:22,329 ...gör som förälder. 1099 00:51:22,412 --> 00:51:23,997 Din mamma är fantastisk. 1100 00:51:24,081 --> 00:51:27,876 Jag bara... Jag fattar inte. Jag hade inga bra förebilder. 1101 00:51:27,959 --> 00:51:30,087 Du vet det jag sa om min styvfar? 1102 00:51:30,796 --> 00:51:32,756 -Jag ljög. -Det menar du inte. 1103 00:51:32,839 --> 00:51:34,883 Nej, alltså, jag hade en styvfar. 1104 00:51:34,966 --> 00:51:37,010 Jag bara... Vi var inte bästisar. 1105 00:51:38,762 --> 00:51:41,139 Han var faktiskt en riktig skitstövel. 1106 00:51:41,681 --> 00:51:43,350 Behandlade mamma som skit. 1107 00:51:45,644 --> 00:51:47,395 Jävlades mycket med mig. 1108 00:51:48,522 --> 00:51:50,565 Vi fick ringa polisen. Ofta. 1109 00:51:51,441 --> 00:51:54,152 Det är så jag känner Hill. Han brukade komma... 1110 00:51:54,694 --> 00:51:57,197 ...och skrämma skiten ur min styvfar. 1111 00:51:58,406 --> 00:51:59,908 Därför blev jag polis. 1112 00:52:02,828 --> 00:52:04,371 Får jag berätta en sak? 1113 00:52:04,830 --> 00:52:06,873 Ja! Självklart. Vad som helst. 1114 00:52:08,750 --> 00:52:11,378 För två veckor sen, sköt jag min första sats. 1115 00:52:12,170 --> 00:52:13,004 Ursäkta? 1116 00:52:13,088 --> 00:52:14,047 Ejakulerade. 1117 00:52:14,297 --> 00:52:16,424 Snöt näsan ur kuken. Kom igen. 1118 00:52:16,508 --> 00:52:18,135 Ja, jag vet vad det är. 1119 00:52:18,760 --> 00:52:20,303 Det är bara att du är 12. 1120 00:52:20,387 --> 00:52:23,598 Jag såg ett inlägg på Reddit om klitosaurien, 1121 00:52:23,807 --> 00:52:26,685 och hur den är som 100 kukar i en liten knapp. 1122 00:52:26,768 --> 00:52:28,728 Jag måste trycka på den knappen. 1123 00:52:28,812 --> 00:52:31,606 Håll dig borta från Reddit, okej? 1124 00:52:31,690 --> 00:52:33,650 Vad gäller kvinnor, glöm kroppen! 1125 00:52:34,401 --> 00:52:36,903 Kvinnor är mer än bara sex. 1126 00:52:36,987 --> 00:52:40,699 Hitta nån som är en riktig vän och partner. 1127 00:52:41,867 --> 00:52:42,951 Det är jackpotten. 1128 00:52:43,493 --> 00:52:46,329 Ärligt talat, kvinnor skrämmer skiten ur mig. 1129 00:52:46,580 --> 00:52:48,039 Var börjar man ens? 1130 00:52:48,123 --> 00:52:49,207 Jättebra fråga. 1131 00:52:49,291 --> 00:52:51,710 Du måste vara äkta. Var dig själv. 1132 00:52:51,793 --> 00:52:53,044 Men var nyfiken, 1133 00:52:53,128 --> 00:52:56,548 fråga om dem och deras intressen. 1134 00:52:57,048 --> 00:52:58,967 Förstår du? Hej, ursäkta mig. 1135 00:52:59,467 --> 00:53:02,512 Min vän skulle vilja öva med en dam. 1136 00:53:02,971 --> 00:53:06,266 Champagne-rummet kostar 150 dollar, utan nåt extra. 1137 00:53:06,349 --> 00:53:08,685 Jag menade öva på att prata med en dam. 1138 00:53:08,768 --> 00:53:10,645 Pengar pratar också, raring. 1139 00:53:11,438 --> 00:53:12,272 Självklart. 1140 00:53:12,439 --> 00:53:15,817 Ja, och här får du. Du tar småväxel, va? 1141 00:53:18,153 --> 00:53:19,404 Vad heter du, sötnos? 1142 00:53:23,033 --> 00:53:25,243 -Kareem, du då? -Torsdag. 1143 00:53:26,328 --> 00:53:27,871 Berätta om dig själv. 1144 00:53:27,954 --> 00:53:31,249 Jag växte upp i Detroit och har en examen i biologi 1145 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 och pluggar till veterinär. 1146 00:53:34,878 --> 00:53:36,713 Intressant. Vad gör du annars? 1147 00:53:36,880 --> 00:53:38,131 Jag gillar att jogga. 1148 00:53:38,215 --> 00:53:40,217 Jag tycker om CSI: New York. 1149 00:53:40,300 --> 00:53:42,010 Jag älskar Gary Sinise. 1150 00:53:42,093 --> 00:53:43,386 Sinise är bäst. 1151 00:53:44,137 --> 00:53:45,347 Vad tar du för en titt? 1152 00:53:45,430 --> 00:53:46,848 -Fem dollar. -Nej. 1153 00:53:46,932 --> 00:53:49,059 Vad? Hörde du nåt av det jag sa? 1154 00:53:49,142 --> 00:53:51,061 -Vad fan pågår här? -Hill! 1155 00:53:51,436 --> 00:53:53,355 Tack gud att du kom. Lyssna... 1156 00:53:53,605 --> 00:53:56,900 ...jag har videobevis här att jag inte dödade Choy. 1157 00:53:57,734 --> 00:54:00,570 Och jag vet att det är omöjligt att tro, men… 1158 00:54:01,112 --> 00:54:02,489 Watts är smutsig. 1159 00:54:02,572 --> 00:54:04,115 Värre än skit. 1160 00:54:04,199 --> 00:54:07,869 Herregud, vad? Är Watts skurken? 1161 00:54:07,953 --> 00:54:09,162 Varför är hon här? 1162 00:54:09,246 --> 00:54:11,081 Okej, allihop! Showen är slut. 1163 00:54:11,164 --> 00:54:12,165 Polisen är här. 1164 00:54:12,249 --> 00:54:15,252 Kvinna till kvinna, får jag be er alla att åka hem! 1165 00:54:15,377 --> 00:54:16,378 Hon är smutsig. 1166 00:54:16,670 --> 00:54:20,215 Stick härifrån! Dra, för fan! 1167 00:54:20,298 --> 00:54:22,717 Gå hem! Jobba på era äktenskap! 1168 00:54:23,134 --> 00:54:24,177 Herregud! 1169 00:54:24,261 --> 00:54:26,888 Okej, hör ni. Låt oss ta en promenad. 1170 00:54:27,389 --> 00:54:28,598 Inte så fort. 1171 00:54:28,932 --> 00:54:30,725 Så där, nu snackar vi! 1172 00:54:30,809 --> 00:54:32,185 Släpp vapnet. 1173 00:54:33,603 --> 00:54:36,022 Vad? Den här jävla snubben? 1174 00:54:36,106 --> 00:54:37,023 Är han smutsig? 1175 00:54:38,984 --> 00:54:40,527 Är du och du smutsiga? 1176 00:54:40,610 --> 00:54:42,028 Hill ville inkludera dig 1177 00:54:42,112 --> 00:54:46,449 och han föreslog det, och jag skrattade i typ tio minuter. 1178 00:54:46,533 --> 00:54:48,243 Jag är ledsen. 1179 00:54:50,161 --> 00:54:51,830 Jag försökte hinta om det. 1180 00:54:51,913 --> 00:54:54,624 Du vet när du frågade hur jag hade råd med Jaguaren, 1181 00:54:54,708 --> 00:54:56,209 och jag sa drogpengar? 1182 00:54:56,710 --> 00:54:57,919 Det var en bra hint. 1183 00:54:58,003 --> 00:55:00,588 Jag tog inte hem det kilot för analys. 1184 00:55:01,006 --> 00:55:02,465 Jag älskar kokain. 1185 00:55:02,924 --> 00:55:04,009 Jag tar det jämt. 1186 00:55:04,426 --> 00:55:06,177 Du gav oss testresultat. 1187 00:55:06,261 --> 00:55:09,139 Jag kan ge dig testresultat. Jag är ashög nu! 1188 00:55:09,222 --> 00:55:10,223 Jag gillar det. 1189 00:55:10,307 --> 00:55:11,808 Jag är tydligen arslet. 1190 00:55:11,891 --> 00:55:12,851 Skärp dig. 1191 00:55:12,934 --> 00:55:14,728 Det här är Detroit. 1192 00:55:14,811 --> 00:55:15,687 Den... 1193 00:55:16,771 --> 00:55:17,856 -Nej! -Mer åt mig! 1194 00:55:18,565 --> 00:55:19,691 Jag får en större andel. 1195 00:55:19,774 --> 00:55:20,775 Du är galen. 1196 00:55:20,859 --> 00:55:24,529 Ja, jag dödade just min kumpan. Det var meningen. 1197 00:55:24,612 --> 00:55:27,032 Tänk nu, Linda. Hur ska det här gå till? 1198 00:55:28,450 --> 00:55:30,994 Du lät Orlando fly för att ni jobbade ihop. 1199 00:55:31,077 --> 00:55:33,330 Ungen såg dig döda Choy, du sköt honom och mamman, 1200 00:55:33,413 --> 00:55:35,040 och sköt Hill! Du dödade alla. 1201 00:55:35,123 --> 00:55:37,667 Och mina killar är redan på motellet 1202 00:55:37,751 --> 00:55:41,171 där du gömde din mamma, så... jag är rätt bra på det här. 1203 00:55:41,338 --> 00:55:42,547 Du glömde en sak. 1204 00:55:43,381 --> 00:55:45,550 Om jag dödade Kareem, varför... 1205 00:55:46,343 --> 00:55:48,470 Alltså... Skit, det är vattentätt. 1206 00:55:49,471 --> 00:55:51,765 Läget? Du ser ut som du ska börja gråta. 1207 00:55:51,890 --> 00:55:53,850 Ingen fara. Du får träffa mamma snart, 1208 00:55:53,933 --> 00:55:57,687 i himlen. Om du tror på det där. Det gör inte jag. 1209 00:55:57,979 --> 00:55:59,272 Gör inte det här. 1210 00:55:59,731 --> 00:56:00,732 Blunda, grabben. 1211 00:56:01,399 --> 00:56:02,567 Jag vill inte. 1212 00:56:03,693 --> 00:56:04,778 Blunda. 1213 00:56:10,950 --> 00:56:12,160 Spring! 1214 00:56:13,370 --> 00:56:14,371 Fan ta dig! 1215 00:56:16,247 --> 00:56:17,290 Var är ungen? 1216 00:56:18,625 --> 00:56:19,501 Fan! 1217 00:56:19,918 --> 00:56:20,794 Fan! 1218 00:56:20,877 --> 00:56:23,922 Kareem! Var är du, din lilla skit? 1219 00:56:24,005 --> 00:56:25,632 -Spring, Kareem! -Kareem! 1220 00:56:25,965 --> 00:56:26,800 Fan! 1221 00:56:28,385 --> 00:56:29,803 Upp med dig, din jävel! 1222 00:56:31,971 --> 00:56:33,181 Var fan är du? 1223 00:56:39,896 --> 00:56:42,148 Okej, lillen. Ett engångserbjudande. 1224 00:56:42,649 --> 00:56:43,650 Kom ut nu, 1225 00:56:43,733 --> 00:56:45,944 och så skyller vi på den här jäveln, 1226 00:56:46,027 --> 00:56:47,695 och du och mamma går fria! 1227 00:56:48,071 --> 00:56:48,988 Lyssna inte! 1228 00:56:49,072 --> 00:56:52,242 -Du har tre sekunder på dig. -Lyssna inte på henne! 1229 00:56:52,659 --> 00:56:53,493 Ett. 1230 00:56:54,285 --> 00:56:55,120 Två. 1231 00:56:55,745 --> 00:56:57,080 Jävlar! 1232 00:56:58,248 --> 00:56:59,499 Fan! 1233 00:57:03,920 --> 00:57:04,879 Förlåt! 1234 00:57:08,216 --> 00:57:09,259 Hoppa in! 1235 00:57:09,843 --> 00:57:11,886 Jag har inte tid med det här. In! 1236 00:57:16,015 --> 00:57:18,643 Hallå? Är det nån där? Kan nån hjälpa mig? 1237 00:57:19,269 --> 00:57:20,228 Hjälp mig! 1238 00:57:20,895 --> 00:57:22,564 Snälla, skjut mig inte! 1239 00:57:22,647 --> 00:57:26,192 Watts! Jag är så glad att se dig. Coffee höll mig gisslan. 1240 00:57:26,276 --> 00:57:27,902 Den jäveln är galen. 1241 00:57:28,486 --> 00:57:31,406 Ut ur bagaget, för fan! Du kör. 1242 00:57:39,122 --> 00:57:40,081 Sakta ner! Jag dör! 1243 00:57:40,165 --> 00:57:42,750 Om du dör nu, dödar jag dig! 1244 00:57:42,834 --> 00:57:44,419 De har min jävla mamma! 1245 00:57:45,879 --> 00:57:47,422 Du dödar oss båda! Bromsa! 1246 00:57:47,505 --> 00:57:49,591 -Vilken är det? -Den till vänster! 1247 00:57:51,968 --> 00:57:53,178 Jävlar! 1248 00:57:55,513 --> 00:57:56,556 Fan! 1249 00:57:57,640 --> 00:57:58,516 Kör! 1250 00:58:00,185 --> 00:58:01,769 Om din motorik funkar, 1251 00:58:01,853 --> 00:58:04,022 kanske du kan skjuta skurkarna? 1252 00:58:05,023 --> 00:58:07,108 -Håll den stadigt! -Jag ska försöka. 1253 00:58:07,192 --> 00:58:08,735 Tappar du honom, är du körd. 1254 00:58:08,818 --> 00:58:10,904 Ser du hur ungen kör? 1255 00:58:11,029 --> 00:58:12,238 Håll i dig! 1256 00:58:21,206 --> 00:58:22,165 Ja, ta dem! 1257 00:58:25,585 --> 00:58:28,379 Ungjäveln gör jobbet åt oss! 1258 00:58:32,342 --> 00:58:33,218 Fan! 1259 00:58:34,344 --> 00:58:35,345 Fan. Är du okej? 1260 00:58:35,428 --> 00:58:38,640 Stanna bara. Låt dem döda mig. Jag har fått nog. 1261 00:58:48,024 --> 00:58:49,609 Herregud! Ur vägen! 1262 00:58:50,443 --> 00:58:51,694 Är det en rondell? 1263 00:59:02,664 --> 00:59:04,290 Vad fan är det som händer? 1264 00:59:04,374 --> 00:59:06,417 Jagar de oss eller jagar vi dem? 1265 00:59:06,501 --> 00:59:07,335 Jag vet inte! 1266 00:59:09,629 --> 00:59:10,755 Det här är polisen. 1267 00:59:10,838 --> 00:59:14,717 Polisassistent Coffee är efterlyst för dubbelmord och kidnappning. 1268 00:59:14,801 --> 00:59:17,136 Han är också ett känt pervo. 1269 00:59:17,220 --> 00:59:19,681 Göm era barn och deras små rövhål, 1270 00:59:19,764 --> 00:59:21,641 den här mannen är farlig. 1271 00:59:21,724 --> 00:59:23,851 Inspektör Watts är en lögnare och mördare. 1272 00:59:23,935 --> 00:59:26,688 Ta allt hon säger med en nypa salt. 1273 00:59:26,771 --> 00:59:29,649 Din exfru brukade täcka sin kropp med salt 1274 00:59:29,732 --> 00:59:32,151 och låta halva Pistons köra tequilashots. 1275 00:59:32,235 --> 00:59:34,654 Du ljuger. De var inte basketspelare. 1276 00:59:34,737 --> 00:59:35,822 Ge hit skiten. 1277 00:59:36,573 --> 00:59:39,284 Inspektör Watts är bara arg för hon ser ut som 1278 00:59:39,367 --> 00:59:41,828 en gammal Taylor Swift på meth. 1279 00:59:41,911 --> 00:59:42,745 Vad fan! 1280 00:59:45,582 --> 00:59:46,958 Fan! 1281 00:59:51,045 --> 00:59:52,088 Jag kommer spy. 1282 00:59:53,631 --> 00:59:54,465 Fan! 1283 00:59:55,091 --> 00:59:56,175 Håll i dig! 1284 00:59:56,801 --> 00:59:58,803 Se upp! 1285 01:00:03,891 --> 01:00:05,893 Ja! 1286 01:00:07,312 --> 01:00:09,314 -High five! -Jag kör så jävla bra! 1287 01:00:09,397 --> 01:00:11,190 -Ja! -Ja, för fan! 1288 01:00:11,274 --> 01:00:13,234 -Titta på vägen. -Fan! 1289 01:00:13,318 --> 01:00:15,153 Jag vill fan inte köra upp. 1290 01:00:15,236 --> 01:00:18,781 Säg till det där jävla trafikverket att jag kör jättebra! 1291 01:00:18,865 --> 01:00:22,201 Jag ska berätta för dem. Du förtjänar körkort nu. 1292 01:00:22,285 --> 01:00:24,662 -Nu hämtar vi mamma! -Ja, det gör vi. 1293 01:00:27,749 --> 01:00:30,251 Ring Rodney. Han får ta med flickvännen 1294 01:00:30,335 --> 01:00:31,628 -till stålverket. -Okej. 1295 01:00:36,841 --> 01:00:37,967 -Mamma! -Jävlar. 1296 01:00:38,051 --> 01:00:39,636 -Vad hände? -Vanessa… 1297 01:00:39,719 --> 01:00:41,304 -Vad fan? Mamma! -Herregud. 1298 01:00:43,473 --> 01:00:44,599 Jävlar! 1299 01:00:44,682 --> 01:00:46,684 -Herregud. -Nej. 1300 01:00:48,394 --> 01:00:49,354 Åh, nej. 1301 01:00:50,855 --> 01:00:52,440 Mitt fel. Fan. 1302 01:00:53,066 --> 01:00:54,692 De har min mamma. 1303 01:00:57,028 --> 01:00:59,155 De har min jävla mamma! 1304 01:01:05,119 --> 01:01:06,037 Du... 1305 01:01:06,663 --> 01:01:09,040 -Hör du, kompis. -Allt är mitt fel. 1306 01:01:09,123 --> 01:01:10,625 Vi löser det här. 1307 01:01:10,708 --> 01:01:12,585 Vi hittar henne. Det är okej. 1308 01:01:12,669 --> 01:01:14,671 Så fan heller. Vi måste göra nåt. 1309 01:01:15,129 --> 01:01:17,215 Vi måste ta de jävlarna, eller hur? 1310 01:01:17,298 --> 01:01:19,050 Ja, så klart. Vi bara... 1311 01:01:20,468 --> 01:01:22,345 Vi måste vara smarta. Watts är farlig. 1312 01:01:22,720 --> 01:01:23,930 Så fan heller! 1313 01:01:24,013 --> 01:01:27,141 Vi kan skaffa en arsenal från internet inom en timme. 1314 01:01:27,225 --> 01:01:29,894 AK 47:or, napalm, granater! 1315 01:01:29,977 --> 01:01:32,313 Det kommer smälla högt som fan! 1316 01:01:32,397 --> 01:01:35,066 Kareem, det här är inget TV-spel. 1317 01:01:35,483 --> 01:01:37,402 Det där ger dig inte din mamma tillbaka. 1318 01:01:37,485 --> 01:01:39,779 -Vi måste försöka! -Du får inte gå. 1319 01:01:39,862 --> 01:01:41,447 Flytta på dig för helvete! 1320 01:01:41,531 --> 01:01:42,365 Nej! 1321 01:01:43,783 --> 01:01:44,701 Vad lärde vi oss? 1322 01:01:44,784 --> 01:01:46,536 Sätt dig ner nu! 1323 01:01:47,078 --> 01:01:49,122 Du styr inte över mig. Du är inte min pappa. 1324 01:01:49,205 --> 01:01:51,666 Till skillnad från honom, stack inte jag. 1325 01:01:51,749 --> 01:01:53,543 Min pappa dog i cancer. 1326 01:01:53,626 --> 01:01:54,460 Gjorde han? 1327 01:01:55,253 --> 01:01:57,422 Jag är ledsen. Poängen är att... 1328 01:01:58,047 --> 01:01:59,257 ...jag sätter ner foten. 1329 01:01:59,340 --> 01:02:01,926 Jaså, nu har du stake. Jävligt lägligt. 1330 01:02:02,009 --> 01:02:03,594 Önskar jag hade haft det tidigare, 1331 01:02:03,678 --> 01:02:05,722 och dumpat din mamma när du kom in i bilden. 1332 01:02:05,805 --> 01:02:07,807 -Sluppit allt besvär. -Jaså! 1333 01:02:07,890 --> 01:02:09,684 -Ursäkta mig! -Vanessa! 1334 01:02:10,017 --> 01:02:10,852 Mamma! 1335 01:02:10,935 --> 01:02:14,105 Tala aldrig så till min son igen. 1336 01:02:14,188 --> 01:02:16,441 -Älskling, är du okej? -Ja. 1337 01:02:16,524 --> 01:02:19,235 -Skadade de dig? -Jag är okej. 1338 01:02:19,318 --> 01:02:20,528 Tänkte du dumpa mig? 1339 01:02:20,611 --> 01:02:23,072 Du har tur som är med mig, din jävel. 1340 01:02:23,156 --> 01:02:24,323 Jag menade det inte. 1341 01:02:24,741 --> 01:02:26,784 Vad hände? Vi trodde du var kidnappad! 1342 01:02:26,868 --> 01:02:29,495 Jag låter inga snorungar bråka med mig. 1343 01:02:30,204 --> 01:02:32,915 Jag skötte dem som deras mammor borde ha gjort. 1344 01:02:34,000 --> 01:02:37,628 Ge mig nyckeln! Var med på noterna.  1345 01:02:37,712 --> 01:02:39,088 Kom igen. 1346 01:02:39,797 --> 01:02:42,383 Vi vet att du är här! Gör det inte svårt för dig! 1347 01:02:42,508 --> 01:02:43,342 Fan! 1348 01:02:44,886 --> 01:02:45,720 Jävlar! 1349 01:02:47,430 --> 01:02:48,431 Bitch! 1350 01:02:49,265 --> 01:02:50,516 Nej! 1351 01:02:55,563 --> 01:02:56,522 Jävla skit! 1352 01:03:00,735 --> 01:03:03,279 Fan! Damen, jag vill inte spöa dig! 1353 01:03:04,030 --> 01:03:06,449 -Du gör ingenting! -Rodney, hjälp mig! 1354 01:03:07,283 --> 01:03:08,576 Hjälp mig! 1355 01:03:12,288 --> 01:03:13,581 Din tur, bitch! 1356 01:03:16,501 --> 01:03:19,253 Nej, vänta! Nej! 1357 01:03:21,589 --> 01:03:23,132 Var är min son? 1358 01:03:23,216 --> 01:03:24,175 Vänta, sluta! 1359 01:03:31,432 --> 01:03:35,186 Jag sa ju det, när det gäller min son, är det fan allvar. 1360 01:03:35,269 --> 01:03:36,103 Kom, älskling. 1361 01:03:36,562 --> 01:03:37,730 Nej, vänta! 1362 01:03:38,564 --> 01:03:39,857 -Gråter du? -Käften. 1363 01:03:39,941 --> 01:03:42,276 -Vad fan gråter du för? -Det är Orlandos ringsignal. 1364 01:03:42,360 --> 01:03:44,362 Fan. Kom igen! 1365 01:03:44,445 --> 01:03:45,947 Orlando! Om du hör mig... 1366 01:03:46,030 --> 01:03:48,533 Vi är fastbundna i en van vid motellet. 1367 01:03:48,616 --> 01:03:50,243 Skicka hjälp. Hon är galen. 1368 01:03:50,326 --> 01:03:53,412 Fucka inte med en singelmamma. Det är inte värt det. 1369 01:03:53,496 --> 01:03:56,249 Det slutar bara med ditt huvud i toaletten, 1370 01:03:56,332 --> 01:03:57,333 full med skit! 1371 01:03:57,416 --> 01:03:58,918 -...polisen! -Hon kommer. 1372 01:03:59,001 --> 01:04:00,336 Spela död. 1373 01:04:00,419 --> 01:04:01,796 -Vi då? -Snälla. 1374 01:04:01,879 --> 01:04:04,298 -Kareem! -Du har det ju bättre utan oss? 1375 01:04:04,382 --> 01:04:07,093 Ja, du skulle ju dumpa mig? 1376 01:04:07,385 --> 01:04:08,719 Jag menade det inte! 1377 01:04:09,011 --> 01:04:11,389 Jag har precis blivit skjuten! 1378 01:04:11,472 --> 01:04:12,807 Kareem, kom igen. 1379 01:04:12,890 --> 01:04:15,643 Vi är ett team! Vi är som Crockett och Stubbs. 1380 01:04:15,726 --> 01:04:17,395 Hej då, James. 1381 01:04:17,478 --> 01:04:20,982 Sätt på dig säkerhetsbältet. Tro inte jag glömt elpistolen. 1382 01:04:21,065 --> 01:04:22,233 Lyssna på morsan! 1383 01:04:22,316 --> 01:04:24,485 Gav jag dig tillstånd att prata? 1384 01:04:24,569 --> 01:04:26,362 -Nej, frun. -Sätt dig då. 1385 01:04:26,445 --> 01:04:27,321 Okej, förlåt. 1386 01:04:28,030 --> 01:04:29,073 Nej! 1387 01:04:30,283 --> 01:04:31,951 Vanessa, snälla, bara... 1388 01:04:33,369 --> 01:04:34,370 Stanna! 1389 01:04:36,497 --> 01:04:37,456 Om du åker nu... 1390 01:04:38,291 --> 01:04:39,125 ...är vi över. 1391 01:04:47,967 --> 01:04:49,635 Nej, Vanessa! Kareem! 1392 01:04:49,719 --> 01:04:52,346 Släpp mig! 1393 01:04:54,390 --> 01:04:55,683 Fan. Nej! 1394 01:04:58,102 --> 01:04:58,978 Kareem! 1395 01:05:25,504 --> 01:05:26,464 Watts... 1396 01:05:27,006 --> 01:05:28,007 ...det är Coffee. 1397 01:05:29,425 --> 01:05:30,801 Det här slutar i kväll. 1398 01:05:31,218 --> 01:05:34,472 Jag byter mitt liv för Kareem och Vanessas. 1399 01:05:38,309 --> 01:05:41,187 Kära Detroit-bor, det här James Coffee, 1400 01:05:41,270 --> 01:05:43,397 före detta Detroit-polis 1401 01:05:44,357 --> 01:05:47,026 I tre månader, har jag dejtat Vanessa Manning. 1402 01:05:47,109 --> 01:05:49,987 Hennes son Kareem och jag har en spänd relation, 1403 01:05:50,071 --> 01:05:51,197 men vi jobbar på det. 1404 01:05:51,280 --> 01:05:54,992 Han ser mig som ett hot. Sånt händer hela tiden. 1405 01:05:55,076 --> 01:05:57,161 Jag kan rekommendera en bok om det. 1406 01:05:57,244 --> 01:05:58,412 Jag länkar till den. 1407 01:05:58,496 --> 01:06:02,124 Poängen är att vi var aldrig kidnappare och kidnappad. 1408 01:06:03,918 --> 01:06:07,463 Jag har insett att jag älskar dem mer än nåt annat i världen, 1409 01:06:07,713 --> 01:06:09,090 och jag ska bevisa det. 1410 01:06:10,257 --> 01:06:12,677 Skicka enheter till stålverket på River Street 1411 01:06:12,760 --> 01:06:14,428 där en drogaffär kommer ske ikväll, 1412 01:06:14,512 --> 01:06:17,390 organiserad av den korrupta polisen Linda Watts. 1413 01:06:17,473 --> 01:06:20,142 Det har varit en ära att vara del av polisväsendet 1414 01:06:20,226 --> 01:06:21,519 de senaste 15 åren. 1415 01:06:23,229 --> 01:06:24,480 Jag är inte galen. 1416 01:06:33,155 --> 01:06:35,449 Orlando, jag tror min röv är infekterad. 1417 01:06:35,533 --> 01:06:37,827 Välkommen, ja. Nej, ingen dialekt. 1418 01:06:37,994 --> 01:06:39,203 Jag borde vara mig själv. 1419 01:06:54,010 --> 01:06:55,094 Okej, då kör vi. 1420 01:06:55,177 --> 01:06:57,763 Vi ska hantera ett mänskligt misstag i fem minuter 1421 01:06:57,847 --> 01:06:58,973 och sen är det över. 1422 01:06:59,056 --> 01:07:01,517 Orlando, hämta kvinnan och hennes unge. 1423 01:07:03,144 --> 01:07:04,228 Orlando? 1424 01:07:04,311 --> 01:07:07,440 Skärp dig för fan! Hämta ut dem hit! 1425 01:07:07,523 --> 01:07:09,191 Okej. Visst. 1426 01:07:09,275 --> 01:07:11,861 -Din lilla pojkvän är här. -Rör inte mig! 1427 01:07:12,319 --> 01:07:14,447 De är här. Ut ur bilen, för helvete! 1428 01:07:15,656 --> 01:07:17,825 Skicka hit kvinnan och barnet. 1429 01:07:18,868 --> 01:07:22,204 Nej, du måste hålla munnen längre bort från mikrofonen! 1430 01:07:22,997 --> 01:07:25,833 Den är annorlunda än den i min patrullbil. 1431 01:07:25,916 --> 01:07:27,710 -Nej. -Det är ett annat märke. 1432 01:07:27,793 --> 01:07:29,628 Jag vet inte. Är det här okej? 1433 01:07:30,755 --> 01:07:33,716 -Fortfarande för nära. -Den här radion är känslig. 1434 01:07:34,133 --> 01:07:35,801 -Bättre så? -Det är bättre. 1435 01:07:36,343 --> 01:07:37,470 Okej, bra. 1436 01:07:37,928 --> 01:07:40,139 -Skicka hit kvinnan och barnet. -Nej! 1437 01:07:40,222 --> 01:07:41,599 Ut ur bilen, för fan. 1438 01:07:41,682 --> 01:07:42,850 När de är i säkerhet. 1439 01:07:42,933 --> 01:07:45,728 Jag byter mitt liv mot deras. 1440 01:07:45,811 --> 01:07:50,858 Nej, de går dit när du hoppat ut ur den jävla bilen. 1441 01:07:51,108 --> 01:07:52,735 Vi verkar tänka olika. 1442 01:07:52,818 --> 01:07:56,864 Jag tycker att om jag går halvvägs dit, så kan du släppa dem. 1443 01:07:56,947 --> 01:07:58,449 Sen går jag resten av vägen. 1444 01:07:58,532 --> 01:08:01,869 Det är som en squaredans med Helen Keller som jag helst skippar. 1445 01:08:01,952 --> 01:08:06,248 Okej, låt oss höra din idé. Ge mig ett förslag så kontrar jag. 1446 01:08:06,332 --> 01:08:07,875 Gå ut ur den jävla bilen, 1447 01:08:07,958 --> 01:08:11,420 annars aborterar jag detta barnet i vecka 600. 1448 01:08:11,504 --> 01:08:12,338 Okej? 1449 01:08:13,422 --> 01:08:14,381 Om de dör… 1450 01:08:15,841 --> 01:08:16,801 dör vi alla. 1451 01:08:18,719 --> 01:08:22,264 Du har inte stake nog att leka gangster, Coffee. 1452 01:08:22,765 --> 01:08:24,141 Jag har stake, Watts. 1453 01:08:30,856 --> 01:08:31,816 Jag har stake... 1454 01:08:32,316 --> 01:08:35,361 ...och ett par stora, gröna, ovala kulor. 1455 01:08:35,861 --> 01:08:37,238 -Vad? -Vad? 1456 01:08:37,321 --> 01:08:38,239 Granater! 1457 01:08:39,198 --> 01:08:41,200 Okej? Jag menar granater. 1458 01:08:41,283 --> 01:08:42,743 -Han har granater! -Gud! 1459 01:08:42,827 --> 01:08:46,580 Nej. Hörni, var inte rädda. Han bluffar. 1460 01:08:46,664 --> 01:08:47,873 De är riktiga. 1461 01:08:48,040 --> 01:08:50,960 Nej. Den här mannen runkar till Glenn Close. 1462 01:08:51,043 --> 01:08:53,462 Vi är säkra. Vi har aldrig varit säkrare. 1463 01:08:53,796 --> 01:08:54,964 Vet du vad som är roligt? 1464 01:08:56,507 --> 01:08:59,969 Jag trodde inte jag var hård nog att göra slut på det här, 1465 01:09:00,553 --> 01:09:04,014 men Kareem fick mig att inse att jag hade granaterna hela tiden. 1466 01:09:04,598 --> 01:09:06,767 Jag behövde bara nåt att kämpa för. 1467 01:09:08,936 --> 01:09:11,021 Bra skjutet! 1468 01:09:11,730 --> 01:09:13,107 Spring! Spring! 1469 01:09:18,529 --> 01:09:19,905 Jag är inte rädd för en... 1470 01:09:22,449 --> 01:09:23,450 Jävlar! 1471 01:09:27,997 --> 01:09:29,748 Nej... 1472 01:09:29,832 --> 01:09:31,333 Nej! 1473 01:09:31,417 --> 01:09:32,418 Mina droger! 1474 01:09:33,294 --> 01:09:36,130 -Jävlar! -Mina jävla droger! 1475 01:09:38,382 --> 01:09:39,216 Äckligt. 1476 01:09:39,300 --> 01:09:42,052 Vi måste fixa mer på fem minuter! Vi städar upp det. 1477 01:09:42,136 --> 01:09:44,096 Packa ihop och flytta in det! 1478 01:09:44,180 --> 01:09:47,308 Kanadensarna kommer och vi vill göra ett gott intryck! 1479 01:09:48,058 --> 01:09:48,893 Orlando? 1480 01:09:49,727 --> 01:09:52,229 Hitta den jävla familjen och avrätta dem. 1481 01:09:54,148 --> 01:09:55,274 Du, Orlando, 1482 01:09:55,357 --> 01:09:57,735 -ska jag fixa en macka åt dig? -Jag bara... 1483 01:09:57,818 --> 01:10:00,154 Två brödskivor med en tampong emellan? 1484 01:10:00,237 --> 01:10:01,363 -Jag... -Till din fitta. 1485 01:10:01,447 --> 01:10:02,448 Jag är inte... Vad? 1486 01:10:02,531 --> 01:10:03,490 Rodney, mannen. 1487 01:10:03,574 --> 01:10:05,284 Du förtjänar en befordran. 1488 01:10:05,367 --> 01:10:10,122 Föregå med ett riktigt gott exempel och mörda ett barn och hans mor. 1489 01:10:10,206 --> 01:10:11,373 Ja! 1490 01:10:11,498 --> 01:10:14,001 Äntligen! Fan! Ja! 1491 01:10:14,084 --> 01:10:15,586 -Ja. -Tack så mycket. 1492 01:10:15,669 --> 01:10:17,254 Det här kommer så lägligt. 1493 01:10:17,338 --> 01:10:20,090 De har mobbat mig, och jag ville vara ledare. 1494 01:10:20,174 --> 01:10:22,635 Få det verka som att Coffee dödade alla och sig själv. 1495 01:10:23,510 --> 01:10:24,637 Ni hörde henne. 1496 01:10:25,012 --> 01:10:25,930 Sätt igång. 1497 01:10:26,013 --> 01:10:26,931 Dra åt helvete. 1498 01:10:27,139 --> 01:10:29,475 Titta? Det är mobbningen jag pratar om. 1499 01:10:30,100 --> 01:10:31,393 Förlåt, Coffee. 1500 01:10:31,477 --> 01:10:33,354 Förlåt att jag tvivlade på din stake. 1501 01:10:33,437 --> 01:10:35,856 -Det är en återvändsgränd. -Den här vägen. 1502 01:10:40,486 --> 01:10:42,613 Hallå! Vart är ni på väg? 1503 01:10:42,696 --> 01:10:45,366 -Du vill inte göra det. -Tror du jag tycker det är kul? 1504 01:10:45,449 --> 01:10:47,284 Du har genomlidit en hel del. 1505 01:10:47,368 --> 01:10:49,578 Vi kan alla klara oss ut vid liv. 1506 01:10:49,662 --> 01:10:50,788 Åt helvete med det. 1507 01:10:53,249 --> 01:10:56,126 Det här är inte du. Det här är inte likt dig. 1508 01:10:56,210 --> 01:10:58,587 -Du vet inte hur jag är. -Jag vet. En mor vet. 1509 01:10:58,671 --> 01:11:00,631 -Jag vet att du är rädd. -Precis. 1510 01:11:00,923 --> 01:11:02,508 Du är en bitch, mannen!  1511 01:11:02,591 --> 01:11:03,842 Käft. Du vet inte ett skit. 1512 01:11:03,926 --> 01:11:06,095 Du är bara en liten unge med liten stake!  1513 01:11:06,178 --> 01:11:09,848 Du är en bitch. Watts knullar dig i ansiktet just nu. 1514 01:11:09,932 --> 01:11:12,059 -För du är en bitch! -Jag? Du är en bitch! 1515 01:11:12,142 --> 01:11:15,104 -Du kan inte döda ett skit! -Kalla mig inte bitch! 1516 01:11:15,187 --> 01:11:17,523 -Kalla mig inte bitch. -Du är en bitch. 1517 01:11:17,606 --> 01:11:18,774 Båda ni är bitchar. 1518 01:11:18,857 --> 01:11:21,652 Håll käften, för helvete! Herregud! 1519 01:11:22,111 --> 01:11:26,615 Nivån av osäkerhet här är otrolig. "Jag är en bitch, du är en bitch! 1520 01:11:26,699 --> 01:11:29,785 Nej, jag har stor kuk! Nej, min är som King Kongs." 1521 01:11:29,868 --> 01:11:31,787 Sluta tuppa er, för fan! 1522 01:11:31,870 --> 01:11:34,957 Ingen är så tuff som de säger. Ni är mjuka allihop! 1523 01:11:35,040 --> 01:11:37,501 Och Orlando, du kommer inte skjuta nån. 1524 01:11:38,002 --> 01:11:41,964 Okej? Jag ser dig. Jag ser rakt genom dig. Du är som min son. 1525 01:11:42,715 --> 01:11:43,841 För vi är gangster? 1526 01:11:43,924 --> 01:11:45,759 Nej, för du är en bra pojke. 1527 01:11:45,843 --> 01:11:48,929 Ni är båda bra pojkar. Du är bara osäker som fan, 1528 01:11:49,013 --> 01:11:51,849 och du spelar tuff så du inte blir sårad. 1529 01:11:51,932 --> 01:11:55,436 Men jag har en plan. Låt oss lägga våra egon åt sidan? 1530 01:11:55,519 --> 01:11:58,939 Och ta oss härifrån, för din galna chef kommer döda oss! 1531 01:12:05,279 --> 01:12:06,697 Fan! 1532 01:12:07,448 --> 01:12:09,450 Helvete! 1533 01:12:10,993 --> 01:12:12,077 Jävla mjuk. 1534 01:12:12,786 --> 01:12:14,288 Jag har aldrig skjutit nån. 1535 01:12:14,371 --> 01:12:15,205 Det är okej. 1536 01:12:15,289 --> 01:12:17,583 -Jag är också mjuk. -Vi vet det, James. 1537 01:12:17,666 --> 01:12:18,917 Jag ville bara göra musik. 1538 01:12:19,001 --> 01:12:22,212 Och nu måste jag leva upp till skit jag sa när jag var 17? 1539 01:12:22,838 --> 01:12:25,507 Jag är trött på det här. Jag är alltid orolig. 1540 01:12:26,258 --> 01:12:27,801 -Jag ville bli tandläkare. -Kul! 1541 01:12:27,885 --> 01:12:29,261 Jag ville fixa folks tänder. 1542 01:12:29,345 --> 01:12:31,263 -Du har tänderna för det. -Tack. 1543 01:12:31,597 --> 01:12:34,224 -Vi sticker härifrån. -Okej, följ mig. 1544 01:12:34,641 --> 01:12:35,851 Det ser väl bra ut? 1545 01:12:35,934 --> 01:12:38,187 Räck upp handen om ni tycker det syns? 1546 01:12:39,396 --> 01:12:40,230 Det är inte bra. 1547 01:12:41,065 --> 01:12:41,899 Nu kör vi. 1548 01:12:42,816 --> 01:12:44,193 Välkomna. Bienvenue. 1549 01:12:44,693 --> 01:12:45,527 Hej. 1550 01:12:51,492 --> 01:12:54,161 Jag trodde jag kunde fejka och bara säga nåt, 1551 01:12:54,244 --> 01:12:57,122 och ni skulle svara, men det är visst ett riktigt språk. 1552 01:12:57,748 --> 01:12:59,208 Nåväl, är vi överens? 1553 01:12:59,833 --> 01:13:02,002 Inte en chans. Titta på skiten. 1554 01:13:03,170 --> 01:13:04,588 Varför är det bränti? 1555 01:13:05,005 --> 01:13:06,340 -Bränti? -Det är bränt. 1556 01:13:06,423 --> 01:13:10,427 Som om du grillat det över en lägereld, och sjungit sånger och skit. 1557 01:13:10,761 --> 01:13:12,763 Det må vara förkolnat utanpå... 1558 01:13:12,971 --> 01:13:14,598 ...men du kommer bli ashög. 1559 01:13:14,681 --> 01:13:16,350 Det är ett hantverk. 1560 01:13:16,433 --> 01:13:18,519 Vi satte eld på en klassiker. 1561 01:13:18,602 --> 01:13:21,188 Det är som en knark brûlée. Titta. 1562 01:13:22,314 --> 01:13:25,776 Herregud. Jag har gjort det förut. 1563 01:13:27,486 --> 01:13:31,240 Känslor, orosmoln, första reaktioner? Vilka toner känner du? 1564 01:13:33,158 --> 01:13:34,284 Det är hemskt. 1565 01:13:35,035 --> 01:13:36,787 Så, är vi överens? 1566 01:13:37,454 --> 01:13:40,040 Titta inte på det. Titta här bara. 1567 01:13:40,499 --> 01:13:42,709 Finns det nån annan väg ut? 1568 01:13:42,793 --> 01:13:43,919 Nej, bara den där. 1569 01:13:44,795 --> 01:13:46,672 -Där är den franska killen. -Ja. 1570 01:13:47,005 --> 01:13:51,009 För att jag gillar dig och tror att vi skulle kunna bli vänner, 1571 01:13:51,885 --> 01:13:55,681 ska vi säga tio procent? Tio procents rabatt, om du tar det idag. 1572 01:13:56,306 --> 01:13:58,350 Femton jävla procent. 1573 01:13:58,434 --> 01:13:59,977 Sluta slösa min tid. 1574 01:14:00,060 --> 01:14:03,021 Vi kan smyga ut medan de är upptagna med dealen. 1575 01:14:03,105 --> 01:14:04,314 Det är en bra idé. 1576 01:14:04,731 --> 01:14:06,233 18,5 och inte mer. 1577 01:14:06,316 --> 01:14:09,820 Jag står på mig, 19% och inte mer. 1578 01:14:09,903 --> 01:14:12,781 Tjugofem procent för jag måste hem 1579 01:14:12,865 --> 01:14:15,576 och titta på en Nancy Meyers-film och radera den här dagen. 1580 01:14:15,993 --> 01:14:17,494 Tjugofem procents rabatt? 1581 01:14:19,746 --> 01:14:20,581 Inte illa. 1582 01:14:21,623 --> 01:14:22,458 Okej. 1583 01:14:22,541 --> 01:14:25,919 -Vi är överens. -Tack så mycket. Dra åt helvete. 1584 01:14:26,003 --> 01:14:28,881 Här är pengarna! Jag är så exalterad. 1585 01:14:28,964 --> 01:14:31,925 Det här är Detroit-polisen. Ni är omringade. 1586 01:14:32,009 --> 01:14:33,510 -Nej! -Du lurade oss! 1587 01:14:33,594 --> 01:14:35,137 Jag tar det som är mitt! 1588 01:14:35,220 --> 01:14:38,515 Vi kan vänta tills de skjutit varandra, och sen går vi bara? 1589 01:14:38,599 --> 01:14:40,225 Lyssna era franska jävlar, 1590 01:14:40,309 --> 01:14:43,395 jag vet att ni just lärt er om feminism och lungcancer, 1591 01:14:43,479 --> 01:14:46,565 men jag tar pengarna! De är mina, era jävlar! 1592 01:14:46,648 --> 01:14:48,484 Jag sätter en kula i pannan på dig. 1593 01:14:48,901 --> 01:14:50,903 -Nej. -Ner, Stein! 1594 01:15:03,207 --> 01:15:04,833 -Vad fan? -Förlåt! 1595 01:15:10,797 --> 01:15:11,924 SALPETERSYRA 1596 01:15:16,094 --> 01:15:18,138 Vi gör alla misstag! 1597 01:15:22,142 --> 01:15:23,185 Här är planen. 1598 01:15:23,685 --> 01:15:27,523 Orlando och jag skjuter oss ut och avleder dem. 1599 01:15:27,606 --> 01:15:30,400 Vi kommer klara oss levande ur det här allihop. 1600 01:15:30,776 --> 01:15:31,818 De flesta av oss. 1601 01:15:31,902 --> 01:15:34,613 Minst hälften kommer definitivt att överleva. 1602 01:15:34,696 --> 01:15:36,615 -Varför sa du så? -Vilken hälft? 1603 01:15:36,698 --> 01:15:38,075 Nej, det är ingen bra plan. 1604 01:15:38,158 --> 01:15:41,245 Jag måste säga, om du dog skulle jag bli ganska förbannad. 1605 01:15:41,328 --> 01:15:42,746 Jag älskar dig också. 1606 01:15:42,829 --> 01:15:43,956 Det sa jag inte. 1607 01:15:44,039 --> 01:15:45,207 Nej, men jag fattar. 1608 01:15:45,290 --> 01:15:48,043 -Är du inte tränad för sånt här? -Nu kör vi. 1609 01:16:01,098 --> 01:16:01,932 Fan! 1610 01:16:02,015 --> 01:16:04,017 Coffee! 1611 01:16:06,562 --> 01:16:07,688 Kom igen! 1612 01:16:11,483 --> 01:16:13,110 -Skjut oss inte! -Skjut inte! 1613 01:16:13,652 --> 01:16:16,738 Jag vandrar i dödsskuggans dal! 1614 01:16:18,699 --> 01:16:21,159 -Coffee är därinne! -Skiten kommer explodera! 1615 01:16:21,243 --> 01:16:22,077 Backa! 1616 01:16:23,579 --> 01:16:25,914 Fan, den lossnar inte! 1617 01:16:32,713 --> 01:16:34,631 Vi kommer klara oss! 1618 01:16:35,924 --> 01:16:38,302 Om jag dör, gör ni det också era jävlar! 1619 01:16:39,386 --> 01:16:41,305 Coffee, jag ska fan döda dig! 1620 01:16:42,764 --> 01:16:43,849 Ut härifrån! 1621 01:16:45,225 --> 01:16:46,852 -Jävlar! -Helvetes... Fan! 1622 01:16:52,399 --> 01:16:53,233 Förlåt. 1623 01:16:54,818 --> 01:16:56,361 Jag är så ledsen. 1624 01:16:58,155 --> 01:17:02,451 -Du bluffar! -Det gör jag inte. Det här gick överstyr. 1625 01:17:04,411 --> 01:17:05,495 Snälla, hjälp mig. 1626 01:17:05,579 --> 01:17:10,125 Jag pallar inte mer. Jag vet inte hur det här hände! 1627 01:17:10,834 --> 01:17:12,628 Du har gjort några hemska val. 1628 01:17:12,711 --> 01:17:15,547 Men det är inte för sent. Kåren kan ge dig psykisk hjälp. 1629 01:17:15,631 --> 01:17:18,342 Du kanske får sitta inne, men vi kan vända ditt liv. 1630 01:17:18,425 --> 01:17:20,927 Jag jävlas med dig! 1631 01:17:21,011 --> 01:17:22,387 -Jag visste det! -Idiot. 1632 01:17:22,471 --> 01:17:23,680 Du hade ingen aning. 1633 01:17:42,658 --> 01:17:43,742 Coffee! 1634 01:17:48,997 --> 01:17:52,751 Det här är vad som händer när man jävlas med mig, din jäv... 1635 01:17:54,294 --> 01:17:55,253 Bit i det här! 1636 01:17:57,297 --> 01:17:58,840 Nej! 1637 01:18:00,467 --> 01:18:01,301 Nej! 1638 01:18:05,180 --> 01:18:06,181 Nej! 1639 01:18:08,767 --> 01:18:10,435 Kom igen. Hjälp honom. 1640 01:18:10,519 --> 01:18:12,604 Brandkåren kommer snart, 1641 01:18:12,688 --> 01:18:14,606 och allt kommer nog gå bra. 1642 01:18:19,945 --> 01:18:21,196 -Fan. -Voilà. 1643 01:18:32,124 --> 01:18:34,167 Jag vet en bra sorgeterapeut. 1644 01:18:34,251 --> 01:18:35,210 Titta! 1645 01:18:43,802 --> 01:18:45,262 -Coffee! -James! 1646 01:18:48,390 --> 01:18:49,808 -Han brinner! -Coffee! 1647 01:18:52,018 --> 01:18:53,520 Nej, flytta på dig! 1648 01:18:54,229 --> 01:18:56,106 Jag är så glad att du är okej. 1649 01:18:56,189 --> 01:18:57,566 Herregud! 1650 01:18:58,191 --> 01:18:59,401 Gråter du? 1651 01:19:00,402 --> 01:19:01,862 Vem är mjuk nu, va? 1652 01:19:01,945 --> 01:19:03,739 -Är du okej? -Nej! 1653 01:19:05,282 --> 01:19:06,700 Hjälp oss nån! 1654 01:19:18,920 --> 01:19:21,423 Kan Coffee bekräfta att du är angivare? 1655 01:19:21,506 --> 01:19:23,967 Han kommer bekräfta det. Ungjäveln också! 1656 01:19:24,050 --> 01:19:26,094 Det är bakom mig. Jag ska bli tandläkare. 1657 01:19:26,178 --> 01:19:27,429 Bestämde jag nyligen. 1658 01:19:27,512 --> 01:19:29,890 Jag ska bli tandläkare. Det kommer passa bra. 1659 01:19:30,390 --> 01:19:33,226 Så Deb, är du ett Gary Sinise-fan? 1660 01:19:33,935 --> 01:19:35,604 Tror du han kommer bli okej? 1661 01:19:36,396 --> 01:19:38,356 Ja, han kommer bli bra. 1662 01:19:39,357 --> 01:19:40,442 Vi då? 1663 01:19:42,903 --> 01:19:46,072 Vad skulle du säga om jag friade? 1664 01:19:46,156 --> 01:19:48,283 Låt oss se hur det här läker först. 1665 01:19:51,244 --> 01:19:52,704 Få mig inte att skratta! 1666 01:19:52,788 --> 01:19:54,623 Det gör så fler bitar faller av. 1667 01:19:54,748 --> 01:19:56,124 Har du sett dig själv? 1668 01:19:56,208 --> 01:19:59,503 Det kommer bli bra. Jag lägger på lite aloe. 1669 01:20:03,715 --> 01:20:06,384 Coffee! Händerna där jag kan se dem! 1670 01:20:08,553 --> 01:20:09,471 Fan! 1671 01:20:09,554 --> 01:20:12,015 Hur är det där värre än att se er pippa? 1672 01:20:12,098 --> 01:20:13,642 Hallå! Hon lever! 1673 01:20:18,313 --> 01:20:19,648 Nej! 1674 01:20:22,067 --> 01:20:26,321 Coffee, jag ska döda... 1675 01:20:37,457 --> 01:20:38,291 Coffee. 1676 01:20:39,960 --> 01:20:42,170 Håll dig borta från min familj! 1677 01:20:44,548 --> 01:20:45,382 Det var hett. 1678 01:20:47,592 --> 01:20:49,678 Jävlar, så ska det se ut. 1679 01:20:49,761 --> 01:20:51,179 Hallå! Språket. 1680 01:20:52,305 --> 01:20:53,265 Du sköt precis… 1681 01:20:56,685 --> 01:20:57,686 Ja, frun. 1682 01:20:59,229 --> 01:21:01,606 Tro inte att jag inte ser era blickar. 1683 01:21:01,690 --> 01:21:02,774 Jag ser allt. 1684 01:21:03,984 --> 01:21:06,528 -Coffee, där har du nåt att bita i. -Sant. 1685 01:21:07,028 --> 01:21:08,446 Så är avtalet över? 1686 01:21:08,530 --> 01:21:12,075 Jag får träffa din mamma, och du försöker inte få mig mördad? 1687 01:21:13,869 --> 01:21:15,453 Ge mig ingen anledning bara. 1688 01:27:23,655 --> 01:27:26,282 Undertexter: Sofie Harder