1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:21,233 --> 00:00:22,900 Wait, how many cups do we need? 6 00:00:23,033 --> 00:00:25,333 We need enough for 50 but they need to be there at 4:00 7 00:00:25,467 --> 00:00:27,734 because the Christmas concert starts at 5:00. 8 00:00:27,867 --> 00:00:29,100 Got it. 9 00:00:29,233 --> 00:00:31,066 Good morning, Gretchen. Good morning, Megan. 10 00:00:31,200 --> 00:00:32,066 Morning Lisa. 11 00:00:32,200 --> 00:00:34,567 So? How did last night go? 12 00:00:34,700 --> 00:00:37,767 Uh, last night? I didn't do anything special. 13 00:00:37,900 --> 00:00:39,400 Oh, I thought you and Colin 14 00:00:39,533 --> 00:00:40,834 were going to that restaurant on 11th? 15 00:00:40,967 --> 00:00:43,967 Nope, just a quiet night in. 16 00:00:44,100 --> 00:00:47,667 Oh, I thought that you said your friend used them for their... 17 00:00:47,800 --> 00:00:48,767 Uh... 18 00:00:51,066 --> 00:00:52,633 -Ok, what's going on? -Nothing 19 00:00:55,967 --> 00:00:57,433 Oh, really? 20 00:00:59,200 --> 00:01:00,667 Ok, fine. 21 00:01:00,800 --> 00:01:02,300 Colin and I did a little taste test for our wedding 22 00:01:02,433 --> 00:01:06,967 and I didn't wanna, you know, upset you. 23 00:01:07,100 --> 00:01:08,166 That's ridiculous. 24 00:01:10,100 --> 00:01:12,633 I'm fine. 25 00:01:12,767 --> 00:01:15,533 I mean, yes, tomorrow was the date I was planning 26 00:01:15,667 --> 00:01:20,033 on getting married, but I've totally made peace with that. 27 00:01:20,166 --> 00:01:22,567 Mm-hm. 28 00:01:22,700 --> 00:01:26,567 Hey, seriously, it's been what, six months since we broke up? 29 00:01:26,700 --> 00:01:29,467 You guys don't need to act any differently around me. 30 00:01:29,600 --> 00:01:31,967 I know. We know. 31 00:01:32,100 --> 00:01:33,734 But you have to admit, you weren't exactly receptive 32 00:01:33,867 --> 00:01:36,800 when I invited you to spend Christmas with us. 33 00:01:36,934 --> 00:01:40,667 I know, and it was really kind of you, I just, I don't know... 34 00:01:40,800 --> 00:01:43,533 I feel like I need something different this year, you know? 35 00:01:43,667 --> 00:01:48,533 Different? Like what? 36 00:01:48,667 --> 00:01:50,266 I'm sure I'll figure something out. 37 00:02:05,433 --> 00:02:06,533 Hey! 38 00:02:09,400 --> 00:02:14,133 Well, that's one way to do it. 39 00:02:33,900 --> 00:02:36,900 Ok. One Frank Emory special for you 40 00:02:37,033 --> 00:02:39,433 and a double espresso for me. 41 00:02:39,567 --> 00:02:42,100 You know, you don't have to keep doing this. 42 00:02:42,233 --> 00:02:43,400 I'm perfectly fine ordering something 43 00:02:43,533 --> 00:02:44,734 that's actually on the menu. 44 00:02:44,867 --> 00:02:46,967 I know. I like doing it. 45 00:02:47,100 --> 00:02:49,367 Listen, I don't want the other customers 46 00:02:49,500 --> 00:02:51,200 to start to get jealous. 47 00:02:51,333 --> 00:02:54,700 Come on, you know you're more than just another customer. 48 00:02:57,233 --> 00:02:59,700 Woah. 49 00:02:59,834 --> 00:03:01,333 It's hard to believe but it actually tastes even better 50 00:03:01,467 --> 00:03:02,667 than it sounds. 51 00:03:02,800 --> 00:03:04,767 I just threw it together. 52 00:03:04,900 --> 00:03:06,934 If you can just throw this together, 53 00:03:07,066 --> 00:03:09,100 imagine what you could do with a real restaurant? 54 00:03:09,233 --> 00:03:10,934 I guess we'll never know. 55 00:03:11,066 --> 00:03:13,000 What happened to that place you and Lisa were looking at? 56 00:03:13,133 --> 00:03:17,467 That was just sort of for fun, and way out of our price range. 57 00:03:17,600 --> 00:03:18,767 Besides, I don't know, 58 00:03:18,900 --> 00:03:21,834 I mean, we're... we're comfortable here. 59 00:03:21,967 --> 00:03:24,033 Well, as long as you're happy. 60 00:03:24,166 --> 00:03:28,467 I am. I'm definitely happy. 61 00:03:29,500 --> 00:03:31,767 So, what are the big plans for the holidays? 62 00:03:31,900 --> 00:03:33,200 Well, as you know, 63 00:03:33,333 --> 00:03:35,100 I usually spend Christmas with Brian's family. 64 00:03:35,233 --> 00:03:38,467 So, that's clearly not happening this year. 65 00:03:38,600 --> 00:03:39,600 What about you? 66 00:03:39,734 --> 00:03:42,500 My plans involve a couch, a remote 67 00:03:42,633 --> 00:03:45,867 and a man named George Bailey. 68 00:03:46,000 --> 00:03:48,467 It's A Wonderful Life. Classic. 69 00:03:48,600 --> 00:03:49,600 Never does me wrong. 70 00:03:49,734 --> 00:03:51,700 Mm. 71 00:03:51,834 --> 00:03:55,266 Look at us, aren't we just the life of the party. 72 00:03:59,100 --> 00:04:00,367 What's that? 73 00:04:00,500 --> 00:04:02,367 Ah, just some light reading. 74 00:04:02,500 --> 00:04:04,000 No, inside. 75 00:04:04,133 --> 00:04:08,400 Oh, that's nothing, just an old photo. 76 00:04:08,533 --> 00:04:10,800 Mind if I take a look? 77 00:04:12,066 --> 00:04:13,700 Pretty handsome guy, huh? 78 00:04:13,834 --> 00:04:15,367 Is this you and Helen when you were younger? 79 00:04:15,500 --> 00:04:16,700 Well, actually it's... 80 00:04:16,834 --> 00:04:21,533 "Merry Christmas, love always... Claire Collins." 81 00:04:21,667 --> 00:04:23,066 And the plot thickens. 82 00:04:23,200 --> 00:04:24,433 It's nothing. 83 00:04:24,567 --> 00:04:26,333 I was pulling down some Christmas lights, 84 00:04:26,467 --> 00:04:27,400 it just happened to... 85 00:04:27,533 --> 00:04:29,333 It's ok. You don't have to explain. 86 00:04:29,467 --> 00:04:31,066 I just don't want you to get the wrong idea. 87 00:04:31,200 --> 00:04:32,667 Helen was the love of my life. 88 00:04:32,800 --> 00:04:34,400 I know. 89 00:04:34,533 --> 00:04:36,266 But, I mean, we all have old flames. 90 00:04:36,400 --> 00:04:38,367 It's nothing to be embarrassed about. 91 00:04:38,500 --> 00:04:40,033 Well, I suppose you're right about that. 92 00:04:40,166 --> 00:04:42,233 When was this taken? 93 00:04:42,367 --> 00:04:47,367 Long Grove High. Christmas party, 1971. 94 00:04:47,500 --> 00:04:48,934 High school sweetheart? 95 00:04:49,066 --> 00:04:51,867 No, she was much more than that. 96 00:04:52,000 --> 00:04:55,033 She was the first woman I ever truly loved. 97 00:04:55,166 --> 00:04:59,266 Look at how she did her little v like a heart, in "love". 98 00:04:59,400 --> 00:05:03,500 Anyway, it's silly... and it was a million years ago. 99 00:05:03,633 --> 00:05:05,433 You ever thought about looking her up? 100 00:05:05,567 --> 00:05:07,633 Oh, no. No. I wouldn't even know where to start. 101 00:05:07,767 --> 00:05:08,934 Besides, you know, 102 00:05:09,066 --> 00:05:10,967 she's probably got her own family, husband. 103 00:05:11,100 --> 00:05:13,433 Last thing she needs is some old boyfriend tracking her down. 104 00:05:13,567 --> 00:05:16,100 Or that's exactly what she needs. 105 00:05:16,233 --> 00:05:19,266 Come on, aren't you a little, a little curious? 106 00:05:19,400 --> 00:05:20,767 Hm? 107 00:05:25,400 --> 00:05:28,333 I have to get some cards to the post office before it closes. 108 00:05:28,467 --> 00:05:29,767 Do you want to take a walk? 109 00:05:29,900 --> 00:05:31,934 I don't know. I gotta check my schedule. 110 00:05:32,066 --> 00:05:33,734 I'll take that as a yes. 111 00:05:33,867 --> 00:05:35,867 I have to grab the cards but I'll meet you out front in five. 112 00:05:36,000 --> 00:05:36,934 Sounds like a plan. 113 00:05:37,066 --> 00:05:38,066 Ok. 114 00:05:48,600 --> 00:05:50,066 So what else do you remember? 115 00:05:50,200 --> 00:05:53,967 -About what? -Claire? 116 00:05:54,100 --> 00:05:57,567 Mostly little things, I suppose. 117 00:05:57,700 --> 00:05:59,800 Wherever we went, she was always humming a tune. 118 00:05:59,934 --> 00:06:01,367 Even on our first date. 119 00:06:01,500 --> 00:06:02,533 You remember your first date? 120 00:06:02,667 --> 00:06:03,967 I do. 121 00:06:04,100 --> 00:06:06,700 I took her to this concert hall to go dancing. 122 00:06:06,834 --> 00:06:08,567 They had a live band, everything. 123 00:06:08,700 --> 00:06:11,000 When we got there, the whole place was sold out. 124 00:06:11,133 --> 00:06:13,133 Felt like such a fool. 125 00:06:13,266 --> 00:06:15,500 But Claire, she didn't seem to mind at all. 126 00:06:15,633 --> 00:06:17,300 We went for a walk down this little path, 127 00:06:17,433 --> 00:06:19,734 down by the lake. 128 00:06:19,867 --> 00:06:22,834 And she's, out of nowhere, she started humming. 129 00:06:22,967 --> 00:06:24,533 She reaches out her arms and we start dancing. 130 00:06:24,667 --> 00:06:26,033 Right there in the snow. 131 00:06:26,166 --> 00:06:29,800 No band, no crowd, just the two of us and the stars. 132 00:06:29,934 --> 00:06:33,667 I never wanted that dance to end. 133 00:06:33,800 --> 00:06:35,467 That is so romantic. 134 00:06:35,600 --> 00:06:37,033 So what happened? 135 00:06:37,166 --> 00:06:38,333 How do you mean? 136 00:06:38,467 --> 00:06:39,967 Why'd you two break up? 137 00:06:40,100 --> 00:06:43,066 Oh, I don't know, what always happens? 138 00:06:43,200 --> 00:06:46,467 People grow up, they move on with their lives. 139 00:06:46,600 --> 00:06:48,166 There's no point reminiscing about it. 140 00:06:48,300 --> 00:06:50,200 Clearly wasn't meant to be. 141 00:06:50,333 --> 00:06:52,100 I can relate to that. 142 00:07:37,767 --> 00:07:41,900 Oh, come on, think. It was, the name was... 143 00:07:42,033 --> 00:07:45,367 Long... 144 00:07:45,500 --> 00:07:49,033 Long... Long Grove. 145 00:08:01,100 --> 00:08:03,300 Hello Claire Collins. 146 00:08:03,433 --> 00:08:06,133 Hey. 147 00:08:06,266 --> 00:08:10,934 Hello Jim, sorry for the random email 148 00:08:13,967 --> 00:08:17,633 I am a friend of Frank Emory. 149 00:08:17,767 --> 00:08:22,734 We are looking for a fellow acquaintance, Claire Collins. 150 00:09:05,467 --> 00:09:07,900 I was wondering what happened to that. 151 00:09:08,033 --> 00:09:09,533 Go ahead. Open it. 152 00:09:16,000 --> 00:09:17,533 I don't understand. 153 00:09:17,667 --> 00:09:21,600 Ok. So, last night I started thinking, right? 154 00:09:21,734 --> 00:09:24,066 I mean, neither one of us have any plans for Christmas. 155 00:09:24,200 --> 00:09:27,700 We're both going to be alone, 156 00:09:27,834 --> 00:09:30,200 so why not go on an adventure together? 157 00:09:30,333 --> 00:09:32,100 -An adventure? -Yeah. 158 00:09:32,233 --> 00:09:35,767 -To find Claire. -I see. 159 00:09:35,900 --> 00:09:38,867 So, anyway, it took me like all night, right, 160 00:09:39,000 --> 00:09:41,266 but then this morning, this guy writes me back. 161 00:09:41,400 --> 00:09:42,767 He knows exactly who Claire is, 162 00:09:42,900 --> 00:09:46,400 he knows where she lives and get this... 163 00:09:46,533 --> 00:09:48,667 She lives alone. 164 00:09:48,800 --> 00:09:50,367 You did all that for me? 165 00:09:50,500 --> 00:09:52,233 Yeah, I mean you've been carrying the photo around, 166 00:09:52,367 --> 00:09:56,066 you're obviously thinking about her. 167 00:09:56,200 --> 00:09:57,600 Look, I can't be positive 168 00:09:57,734 --> 00:09:58,900 that she actually still lives there... 169 00:09:59,033 --> 00:10:01,667 -Megan. -Yeah? 170 00:10:01,800 --> 00:10:03,667 This is all very generous, 171 00:10:03,800 --> 00:10:08,100 I just, I don't think I can do it. 172 00:10:08,233 --> 00:10:09,600 Oh. 173 00:10:09,734 --> 00:10:12,400 It's... I appreciate the effort, really. 174 00:10:12,533 --> 00:10:13,567 I just think some things 175 00:10:13,700 --> 00:10:16,400 are probably better left in the past. 176 00:10:16,533 --> 00:10:17,567 Yeah. 177 00:10:17,700 --> 00:10:20,667 Ok, of course. No, I get it. 178 00:10:20,800 --> 00:10:22,767 I probably should have asked before I got started, right? 179 00:10:22,900 --> 00:10:24,834 I just... I guess I got carried away. 180 00:10:24,967 --> 00:10:26,834 No need to apologize. 181 00:10:26,967 --> 00:10:30,600 The fact that you even care, that alone, is probably 182 00:10:30,734 --> 00:10:35,266 the best present that I've received in years. 183 00:10:35,400 --> 00:10:37,033 Well, now that we've got that covered. 184 00:10:37,166 --> 00:10:42,133 Um... You're almost out of coffee, so I'll go top you up. 185 00:10:45,166 --> 00:10:48,200 All done here? 186 00:10:48,333 --> 00:10:51,400 Yeah. Yeah. 187 00:10:51,533 --> 00:10:53,000 Hey, is everything all right with our girl? 188 00:10:53,133 --> 00:10:54,700 Yeah. 189 00:10:54,834 --> 00:10:57,767 She'll be fine. She's just a little emotional right now. 190 00:10:57,900 --> 00:10:59,567 Today was supposed to be her wedding day. 191 00:10:59,700 --> 00:11:04,233 Oh, shoot. I completely forgot. 192 00:11:04,367 --> 00:11:06,600 Anything else for you? 193 00:11:06,734 --> 00:11:09,033 No, no, I'm good. Thanks. 194 00:11:31,400 --> 00:11:33,800 Frank. 195 00:11:33,934 --> 00:11:35,900 Did you forget something inside? 196 00:11:36,033 --> 00:11:39,467 I've been thinking about your proposal. 197 00:11:39,600 --> 00:11:41,500 You don't have to. 198 00:11:41,633 --> 00:11:42,967 I shouldn't have gotten involved. 199 00:11:43,100 --> 00:11:45,000 I was thinking you were right. 200 00:11:45,133 --> 00:11:46,633 I promised Helen that when she was gone, 201 00:11:46,767 --> 00:11:48,433 that I wouldn't spend the rest of my life 202 00:11:48,567 --> 00:11:51,166 moping around all by myself. 203 00:11:51,300 --> 00:11:54,300 Maybe finding that photo of Claire was a sign. 204 00:11:54,433 --> 00:11:57,967 A sign that it's about time I keep my word. 205 00:11:58,100 --> 00:12:00,700 If you're willing to help me do that, 206 00:12:00,834 --> 00:12:02,834 I'd be a fool to turn you down. 207 00:12:05,367 --> 00:12:07,734 Really? 208 00:12:15,767 --> 00:12:20,133 Yeah. 209 00:12:20,266 --> 00:12:21,834 Trust me, I know it sounds a little crazy, 210 00:12:21,967 --> 00:12:24,033 but I can't even explain it. 211 00:12:24,166 --> 00:12:26,834 It just feels like something I have to do. 212 00:12:26,967 --> 00:12:30,533 Well, it is a little crazy, but it's also kind of sweet. 213 00:12:30,667 --> 00:12:32,300 I mean, Lisa, 214 00:12:32,433 --> 00:12:33,800 you should have seen the way he was looking at her picture. 215 00:12:33,934 --> 00:12:35,567 I get it. 216 00:12:35,700 --> 00:12:39,633 Besides, I think you could use a little vacation right about now. 217 00:12:39,767 --> 00:12:43,133 -Promise to keep me posted? -I promise. 218 00:12:44,934 --> 00:12:46,300 Frank, let me help you with that. 219 00:12:46,433 --> 00:12:48,100 I got it. 220 00:12:51,633 --> 00:12:52,700 You ready for this? 221 00:12:52,834 --> 00:12:54,166 Let the adventure begin. 222 00:13:07,700 --> 00:13:09,700 You know, I was a little concerned 223 00:13:09,834 --> 00:13:11,433 you might be one of these crazy drivers, 224 00:13:11,567 --> 00:13:14,934 but I'm happy to say, 225 00:13:15,066 --> 00:13:16,867 this has been a most pleasant ride. 226 00:13:17,000 --> 00:13:18,734 Really? 227 00:13:18,867 --> 00:13:21,734 No one's ever complimented my driving before. 228 00:13:21,867 --> 00:13:24,533 You know, Brian always just used to complain about it. 229 00:13:24,667 --> 00:13:25,900 We know the man 230 00:13:26,033 --> 00:13:29,100 didn't have the best judgement in the world. 231 00:13:29,233 --> 00:13:33,433 Hey, I'm sorry, I was... I was trying not to bring him up. 232 00:13:33,567 --> 00:13:35,633 It's just still weird, you know? 233 00:13:35,767 --> 00:13:38,400 You think someone's committed to you 234 00:13:38,533 --> 00:13:42,133 and then you just envision this whole life together. 235 00:13:42,266 --> 00:13:44,433 And then poof, they're gone. 236 00:13:44,567 --> 00:13:46,200 Let me help you. 237 00:13:46,333 --> 00:13:49,100 What did Brian buy you as a Christmas gift last year? 238 00:13:49,233 --> 00:13:51,600 A... a toaster, yeah. 239 00:13:51,734 --> 00:13:54,533 Was it a magical toaster? 240 00:13:54,667 --> 00:13:56,467 No, no, it was pretty fancy, though. 241 00:13:56,600 --> 00:13:58,400 I mean, you could connect it to your phone and... 242 00:13:58,533 --> 00:14:01,266 My point is that he didn't have the slightest clue 243 00:14:01,400 --> 00:14:04,300 about how to make someone like you happy. 244 00:14:04,433 --> 00:14:05,967 Someone like me? 245 00:14:06,100 --> 00:14:10,367 Someone with your spirit. Trust me, it was for the best. 246 00:14:10,500 --> 00:14:12,100 I mean, there are a lot of happy single people 247 00:14:12,233 --> 00:14:14,500 in the world, right? 248 00:14:14,633 --> 00:14:16,934 Maybe I'm just done with love. 249 00:14:17,066 --> 00:14:18,834 Oh, that's not true. 250 00:14:18,967 --> 00:14:20,633 What makes you say that? 251 00:14:20,767 --> 00:14:23,100 If you were done with love you wouldn't be driving an old man 252 00:14:23,233 --> 00:14:25,934 hundreds of miles on the off-chance you might help him 253 00:14:26,066 --> 00:14:29,100 find a woman he hasn't seen in almost 50 years. 254 00:14:29,233 --> 00:14:30,467 Trust me. 255 00:14:30,600 --> 00:14:32,700 You'll find your prince charming. 256 00:14:32,834 --> 00:14:35,300 You just have to keep your eyes open. 257 00:14:39,667 --> 00:14:41,633 Do you want to buy a wish from Santa? 258 00:14:41,767 --> 00:14:43,667 They're only a dollar. 259 00:14:43,800 --> 00:14:45,633 Well, aren't you adorable. 260 00:14:45,767 --> 00:14:47,800 She's raising money for school. 261 00:14:47,934 --> 00:14:50,433 Well, funny enough, 262 00:14:50,567 --> 00:14:55,333 a wish from Santa is exactly what I've been looking for. 263 00:14:55,467 --> 00:14:57,867 Thank you. 264 00:14:58,000 --> 00:15:01,333 -Happy holidays. -Happy holidays. 265 00:15:04,133 --> 00:15:05,767 Oh! 266 00:15:05,900 --> 00:15:08,400 Max! Come on, boy! 267 00:15:08,533 --> 00:15:10,767 Oh, oh, oh! Come on, Max. 268 00:15:10,900 --> 00:15:15,567 Sorry, hold on a second. I'm really sorry about that. 269 00:15:15,700 --> 00:15:17,767 Yeah, no, no, I'm still here. Are you ok? 270 00:15:17,900 --> 00:15:20,000 Um, yeah, I think so, yeah. 271 00:15:20,133 --> 00:15:22,033 No, no, I know. I'm gonna be there as soon as I can. 272 00:15:22,166 --> 00:15:23,433 Here, let me, let me give you... 273 00:15:23,567 --> 00:15:24,533 Oh no, you don't have to. 274 00:15:24,667 --> 00:15:26,834 No, for the coffee. 275 00:15:26,967 --> 00:15:28,400 No. Yeah, it's fine. Yeah, no, no. 276 00:15:28,533 --> 00:15:29,567 Everything's fine. Ok. 277 00:15:29,700 --> 00:15:31,667 No, yeah. No, I'm still here. 278 00:15:31,800 --> 00:15:33,500 Yeah, no, everything's fine. Everything's fine. 279 00:15:36,700 --> 00:15:38,734 He was on his phone the entire time and then he just shoves 280 00:15:38,867 --> 00:15:43,400 this wad of cash into my hand like that's gonna fix something. 281 00:15:43,533 --> 00:15:45,233 So you didn't get the coffee. 282 00:15:45,367 --> 00:15:46,834 No, I'm sorry. 283 00:15:46,967 --> 00:15:48,200 Do you want me to get you another one? 284 00:15:48,333 --> 00:15:49,533 Nope, nope. 285 00:15:49,667 --> 00:15:53,233 I think you've had enough trauma for one day. 286 00:15:53,367 --> 00:15:54,767 Ok, you know what we need? 287 00:15:54,900 --> 00:15:57,200 Some music to get back in the holiday spirit. 288 00:16:04,233 --> 00:16:05,133 What, you don't like this song? 289 00:16:05,266 --> 00:16:07,266 I love this song. 290 00:16:07,400 --> 00:16:12,133 It's just, of all the Christmas songs in the world, 291 00:16:12,266 --> 00:16:14,734 you land on this one while we're looking for Claire. 292 00:16:14,867 --> 00:16:17,233 What, why? 293 00:16:17,367 --> 00:16:18,633 Forget it. 294 00:16:18,767 --> 00:16:19,967 Ok, no, no, no. 295 00:16:20,100 --> 00:16:21,300 You have to give me more than that. 296 00:16:21,433 --> 00:16:23,600 We've got a long drive. 297 00:16:23,734 --> 00:16:26,967 Ok. Well, so this is right around Christmas, right? 298 00:16:27,100 --> 00:16:28,500 Mm-hm. 299 00:16:28,633 --> 00:16:30,066 Claire and me had only been on a couple dates. 300 00:16:30,200 --> 00:16:31,767 We hadn't even kissed yet. 301 00:16:31,900 --> 00:16:34,000 Oh. 302 00:16:34,133 --> 00:16:36,166 I'm sorry. Please continue. 303 00:16:36,300 --> 00:16:38,900 Anyway, we go out to this local ice rink 304 00:16:39,033 --> 00:16:42,233 and the whole time I'm waiting for the right moment 305 00:16:42,367 --> 00:16:45,800 but the longer the night went on, the more nervous I got. 306 00:16:45,934 --> 00:16:47,467 Before I know it, the date's over. 307 00:16:47,600 --> 00:16:48,633 I'm driving her home. 308 00:16:48,767 --> 00:16:50,233 We pull up in front of her house, 309 00:16:50,367 --> 00:16:54,066 we're just sitting there. 310 00:16:54,200 --> 00:16:56,500 Neither of us know what to say. 311 00:16:56,633 --> 00:17:00,867 And then this song comes on the radio. 312 00:17:07,000 --> 00:17:08,700 It was the perfect moment. 313 00:17:08,834 --> 00:17:12,533 What I'd been waiting for all night. 314 00:17:12,667 --> 00:17:13,667 So, did you kiss her? 315 00:17:13,800 --> 00:17:15,333 Never got a chance. 316 00:17:15,467 --> 00:17:17,133 What? 317 00:17:17,266 --> 00:17:19,667 Just as the song was coming to a close, 318 00:17:19,800 --> 00:17:21,367 I look over to say good-bye. 319 00:17:21,500 --> 00:17:23,166 And Claire's leaning toward me, 320 00:17:23,300 --> 00:17:25,734 I'm like a deer in the headlights. 321 00:17:25,867 --> 00:17:29,700 I had just enough time to blink and before I know it, 322 00:17:29,834 --> 00:17:32,166 she plants the most spectacular kiss 323 00:17:32,300 --> 00:17:33,700 smack in the middle of my lips. 324 00:17:33,834 --> 00:17:35,333 She kissed you. 325 00:17:35,467 --> 00:17:36,567 Wow. 326 00:17:36,700 --> 00:17:39,200 She was fearless like that. 327 00:17:39,333 --> 00:17:43,066 Whatever she wanted, didn't let anything get in the way. 328 00:17:43,200 --> 00:17:45,667 She sounds like an amazing woman. 329 00:17:45,800 --> 00:17:48,967 Every time I hear that song, 330 00:17:49,100 --> 00:17:52,667 it feels like I'm still sitting in that car. 331 00:17:52,800 --> 00:17:56,000 Like she's still sitting right next to me. 332 00:18:13,233 --> 00:18:15,033 -Hey, everybody. -Hey Steve. 333 00:18:15,166 --> 00:18:16,967 Oh, Steve! 334 00:18:17,100 --> 00:18:18,600 Hey! 335 00:18:18,734 --> 00:18:20,066 I missed ya buddy! 336 00:18:21,233 --> 00:18:23,767 We thought you got lost in a blizzard or something. 337 00:18:23,900 --> 00:18:26,400 Yeah, sorry about that. Holiday traffic was a nightmare. 338 00:18:26,533 --> 00:18:27,734 I bet. 339 00:18:27,867 --> 00:18:28,900 If you'd come last week like I suggested, 340 00:18:29,033 --> 00:18:30,133 you wouldn't have had that problem, son. 341 00:18:30,266 --> 00:18:32,900 Yeah, I know. Work's just been crazy. 342 00:18:33,033 --> 00:18:34,233 I... 343 00:18:34,367 --> 00:18:36,900 Oh, we're just happy you're here, honey. 344 00:18:37,033 --> 00:18:38,266 Thanks, Mom. 345 00:18:38,400 --> 00:18:40,100 So, how's the place holding up? 346 00:18:40,233 --> 00:18:41,600 Not quite the Four Seasons yet 347 00:18:41,734 --> 00:18:43,700 but we fixed that leak in the roof, 348 00:18:43,834 --> 00:18:45,900 put a couple coats of fresh paint in all the rooms. 349 00:18:46,033 --> 00:18:47,467 You guys didn't have to do that. 350 00:18:47,600 --> 00:18:49,433 It just needed to be done. 351 00:18:49,567 --> 00:18:50,867 Well, I appreciate it. 352 00:18:51,000 --> 00:18:51,967 How long are you here for? 353 00:18:52,100 --> 00:18:53,367 Two weeks. 354 00:18:53,500 --> 00:18:54,467 I know it's not ideal, 355 00:18:54,600 --> 00:18:56,133 but I promise I will make this place 356 00:18:56,266 --> 00:18:57,700 my number one priority as long as I am here. 357 00:18:57,834 --> 00:18:58,967 Glad to hear. 358 00:18:59,100 --> 00:19:01,367 Now, who's ready to light that baby up? 359 00:19:01,500 --> 00:19:04,633 Hold on, not until everybody's had a chance. 360 00:19:04,767 --> 00:19:07,533 You can't break traditions. 361 00:19:07,667 --> 00:19:08,967 Thanks, Mom. 362 00:19:12,900 --> 00:19:15,800 All right everybody, on your feet. 363 00:19:15,934 --> 00:19:16,834 Here we go. 364 00:19:16,967 --> 00:19:19,834 One, two, three. 365 00:19:27,834 --> 00:19:31,133 -Wait, this is it? -That's it. 366 00:19:31,266 --> 00:19:34,600 Maybe she still lives there? 367 00:19:34,734 --> 00:19:39,000 Only one way to find out. 368 00:19:39,133 --> 00:19:40,333 Should we ring the bell? 369 00:19:40,467 --> 00:19:42,133 Don't think there'd be much point. 370 00:19:48,633 --> 00:19:49,967 That's all right. 371 00:19:50,100 --> 00:19:52,467 Oh, we've come so far. We can't quit now. 372 00:19:54,767 --> 00:19:57,800 Frank, look. 373 00:19:59,834 --> 00:20:02,600 Thank you for your interest in our services, 374 00:20:02,734 --> 00:20:05,500 we look forward to helping you find your new home. 375 00:20:05,633 --> 00:20:07,433 Pinesville Real Estate company. 376 00:20:07,567 --> 00:20:08,734 Let me see. 377 00:20:10,000 --> 00:20:13,767 She's looking for houses in Pinesville. 378 00:20:13,900 --> 00:20:15,867 What, you know it? 379 00:20:16,000 --> 00:20:17,867 Her family used to go there every Christmas. 380 00:20:18,000 --> 00:20:21,200 They talked about it like it was some kind of a paradise. 381 00:20:21,333 --> 00:20:23,333 She used to say, wherever we got married, 382 00:20:23,467 --> 00:20:25,500 this was where we were gonna live. 383 00:20:25,633 --> 00:20:28,133 Sounds like the perfect place for a reunion. 384 00:20:57,300 --> 00:21:01,734 Frank, wake up. 385 00:21:01,867 --> 00:21:04,934 Frank, you have to see this place. 386 00:21:05,066 --> 00:21:06,166 Frank! 387 00:21:06,300 --> 00:21:07,266 Oh! 388 00:21:14,333 --> 00:21:16,000 What just happened? 389 00:21:16,133 --> 00:21:17,500 I'm sorry. 390 00:21:17,633 --> 00:21:18,500 You, you scared me. 391 00:21:18,633 --> 00:21:19,500 I scared you? 392 00:21:19,633 --> 00:21:20,500 Yeah! 393 00:21:20,633 --> 00:21:23,567 My whole life just flashed before me. 394 00:21:23,700 --> 00:21:26,100 I said I'm sorry, ok? 395 00:21:26,233 --> 00:21:30,934 Look, we're fine. Everything is fine. 396 00:21:31,066 --> 00:21:34,633 Ok. So, now we just need a place to stay. 397 00:21:49,000 --> 00:21:53,000 Wow, this is beautiful. 398 00:21:55,033 --> 00:21:56,233 Excuse me? 399 00:21:56,367 --> 00:21:57,533 I'll be with you in a second. 400 00:21:59,734 --> 00:22:03,900 Hi! Where'd you come from? 401 00:22:05,266 --> 00:22:08,133 This dog looks exactly like the dog from the truck station. 402 00:22:08,266 --> 00:22:10,500 Highly unlikely. 403 00:22:10,633 --> 00:22:13,066 Yeah, 'cause that would mean his incredibly inconsiderate owner 404 00:22:13,200 --> 00:22:14,266 would be somewhere... 405 00:22:18,100 --> 00:22:19,600 Here. 406 00:22:19,734 --> 00:22:22,967 -Hi. -Hi. 407 00:22:23,100 --> 00:22:24,433 I'm sorry, I didn't... 408 00:22:24,567 --> 00:22:28,934 No, you're right. I was definitely inconsiderate. 409 00:22:29,066 --> 00:22:31,934 Wait, you didn't like, chase me down to... 410 00:22:32,066 --> 00:22:33,333 No, no. 411 00:22:33,467 --> 00:22:38,166 It's just a really unfortunate coincidence, so. 412 00:22:39,200 --> 00:22:41,400 Uh, Frank, this is... 413 00:22:41,533 --> 00:22:42,834 Steve. 414 00:22:42,967 --> 00:22:44,900 Oh, you're the rude guy from the gas station. 415 00:22:45,033 --> 00:22:46,500 Right. 416 00:22:46,633 --> 00:22:48,633 Yeah, I'm actually glad I got to see her again 417 00:22:48,767 --> 00:22:51,233 because I owe her an apology. 418 00:22:51,367 --> 00:22:52,834 I'm sorry. 419 00:22:52,967 --> 00:22:55,600 I was just really stressed out because I'd been sitting 420 00:22:55,734 --> 00:22:58,100 in traffic all morning and I had my mom on the phone 421 00:22:58,233 --> 00:23:02,066 because I was late for this tree decorating thing. 422 00:23:02,200 --> 00:23:03,867 Anyway, that's no excuse, 423 00:23:04,000 --> 00:23:07,300 so if there's any way I can make it up to you, just let me know. 424 00:23:07,433 --> 00:23:09,033 We're looking for two rooms, son. 425 00:23:09,166 --> 00:23:10,633 Can you help us with that? 426 00:23:10,767 --> 00:23:13,367 Right. Yeah. 427 00:23:13,500 --> 00:23:16,533 We book up really fast during the holidays, 428 00:23:16,667 --> 00:23:18,400 I'm sorry, but we're completely full 429 00:23:18,533 --> 00:23:20,066 through to the end of the month. 430 00:23:20,200 --> 00:23:22,300 Excuse me, young man. 431 00:23:22,433 --> 00:23:23,667 Yes, you. 432 00:23:23,800 --> 00:23:26,033 Would you excuse me, one second? 433 00:23:26,166 --> 00:23:27,734 Yes, what seems to be the problem? 434 00:23:27,867 --> 00:23:30,233 Well, the problem is my husband and I almost went 435 00:23:30,367 --> 00:23:33,533 into full-blown hypothermia last night. 436 00:23:33,667 --> 00:23:36,166 The heater is obviously broken. 437 00:23:36,300 --> 00:23:39,533 Don't even get me started on the health code regulations 438 00:23:39,667 --> 00:23:41,500 that that mongrel is violating. 439 00:23:44,166 --> 00:23:46,033 Young man, did you hear a word I said? 440 00:23:46,166 --> 00:23:47,033 I have. 441 00:23:47,166 --> 00:23:48,867 Well, will it be fixed today? 442 00:23:49,000 --> 00:23:50,500 Unfortunately, it's the weekend. 443 00:23:50,633 --> 00:23:53,133 I won't be able to get anyone out for a couple of days. 444 00:23:53,266 --> 00:23:56,600 Well, that's unacceptable. I would like a full refund. 445 00:23:57,800 --> 00:23:59,967 Mrs. Johnson, the Pinesville lodge would be 446 00:24:00,166 --> 00:24:03,033 more than happy to grant you a complete refund. 447 00:24:03,166 --> 00:24:05,033 Good. 448 00:24:05,166 --> 00:24:06,200 When do you think you'll be checking out? 449 00:24:06,333 --> 00:24:08,000 Oh, immediately. 450 00:24:12,500 --> 00:24:14,367 This is actually one of my favorite rooms. 451 00:24:14,500 --> 00:24:17,133 You've got your exposed beam vaulted ceilings, 452 00:24:17,266 --> 00:24:19,600 living room over here and the sofa, 453 00:24:19,734 --> 00:24:22,066 and your king bed right there. 454 00:24:22,200 --> 00:24:23,433 Frank, you take the bed. 455 00:24:23,567 --> 00:24:25,200 No, no, you've been driving all day. 456 00:24:25,333 --> 00:24:26,433 The least I can do is... 457 00:24:26,567 --> 00:24:29,767 This trip is for you. I'll take the couch. 458 00:24:29,900 --> 00:24:33,233 Ok. So, if there isn't anything else. 459 00:24:33,367 --> 00:24:38,233 Oh, um, I believe I heard something about a broken heater? 460 00:24:38,367 --> 00:24:40,333 Ah. Right. 461 00:24:49,266 --> 00:24:52,734 That should fix it for a month or so. 462 00:24:52,867 --> 00:24:54,600 Before you go, I just... 463 00:24:54,734 --> 00:24:56,767 No, that's really not necessary. 464 00:24:56,900 --> 00:24:59,567 I just wanted to give you something for your help. 465 00:25:00,900 --> 00:25:04,000 Oh. 466 00:25:04,133 --> 00:25:09,700 Yeah, I suppose it would be rude to refuse a tip from a guest. 467 00:25:11,133 --> 00:25:14,967 Ok, um, well you two have a great night. 468 00:25:26,300 --> 00:25:27,633 This might be a little late to ask, 469 00:25:27,767 --> 00:25:31,433 but you don't snore, do you? 470 00:25:32,734 --> 00:25:35,767 In almost 70 years I haven't heard a single complaint yet. 471 00:25:35,900 --> 00:25:37,333 Ok, good. 472 00:25:37,467 --> 00:25:39,734 'Cause I need a good night's rest. 473 00:25:47,333 --> 00:25:50,867 You ok in there? 474 00:25:51,000 --> 00:25:54,667 I was just thinking about Claire's engagement ring. 475 00:25:54,800 --> 00:25:56,500 You didn't tell me you were engaged. 476 00:25:56,633 --> 00:25:57,834 No, we never were. 477 00:25:57,967 --> 00:26:00,367 Used to talk about it, though. 478 00:26:00,500 --> 00:26:04,934 There was an old jewelry store in town we would pass by. 479 00:26:05,066 --> 00:26:08,200 Sometimes we would go inside and we would pretend 480 00:26:08,333 --> 00:26:11,200 which rings we would buy each other if we ever did. 481 00:26:11,333 --> 00:26:13,066 That's really sweet. 482 00:26:13,200 --> 00:26:16,767 I worked construction one summer, all summer, just saving up. 483 00:26:16,900 --> 00:26:19,533 I still couldn't afford the one I thought she deserved. 484 00:26:19,667 --> 00:26:20,900 So what did you do? 485 00:26:21,033 --> 00:26:22,667 I made it myself. 486 00:26:22,800 --> 00:26:25,834 I'm sorry, did you just say you made your own engagement ring? 487 00:26:25,967 --> 00:26:27,200 Well, you know, 488 00:26:27,333 --> 00:26:28,433 I was always pretty good at that kind of stuff. 489 00:26:28,567 --> 00:26:32,700 I learned how to weld in high school. 490 00:26:32,834 --> 00:26:37,500 Took a little drilling, filing, polishing. 491 00:26:38,533 --> 00:26:40,734 Shined up pretty good in the end. 492 00:26:40,867 --> 00:26:45,000 Well, I bet it was beautiful. 493 00:26:45,133 --> 00:26:49,266 I'm pretty sure that Brian bought my ring from a catalogue. 494 00:26:49,400 --> 00:26:52,767 -So what happened? -What do you mean? 495 00:26:52,900 --> 00:26:57,867 I'm pretty sure when you buy a ring, you propose. 496 00:27:01,433 --> 00:27:02,767 It's been a long day. 497 00:27:02,900 --> 00:27:04,433 Why don't you get some rest and I'll... 498 00:27:42,467 --> 00:27:44,834 I'm trying to help my friend track down an old girlfriend 499 00:27:44,967 --> 00:27:47,100 and we think she might be one of your clients 500 00:27:47,233 --> 00:27:50,633 and I just thought maybe if I give you her name you might be... 501 00:27:52,066 --> 00:27:54,500 Hello? 502 00:27:54,633 --> 00:27:59,033 That was rude. 503 00:27:59,166 --> 00:28:00,734 You're late. 504 00:28:00,867 --> 00:28:02,800 Ready for the tour? 505 00:28:02,934 --> 00:28:05,633 Oh, um, I think you might be mistaking me for someone else. 506 00:28:05,767 --> 00:28:07,300 I was just walking by. 507 00:28:07,433 --> 00:28:08,800 My apologies. 508 00:28:08,934 --> 00:28:09,900 Are you the owner? 509 00:28:10,033 --> 00:28:11,300 Jerome's the name. 510 00:28:11,433 --> 00:28:12,667 Can I ask why you're selling? 511 00:28:12,800 --> 00:28:15,133 Thirty-five years my wife and I ran this place. 512 00:28:15,266 --> 00:28:17,266 Made a lot of great memories. 513 00:28:17,400 --> 00:28:18,767 You just reach an age when you know it's time 514 00:28:18,900 --> 00:28:20,934 to pass that joy onto someone else. 515 00:28:21,066 --> 00:28:24,300 Well, I'm sure you'll find the perfect fit soon. 516 00:28:24,433 --> 00:28:27,133 Anyway, you have yourself a happy holiday. 517 00:28:27,266 --> 00:28:28,367 You too. 518 00:28:30,300 --> 00:28:33,000 Sounds like you're making progress! 519 00:28:33,133 --> 00:28:34,600 Yeah, I'm pretty sure we're in the right town, 520 00:28:34,734 --> 00:28:37,467 which is completely adorable by the way. 521 00:28:37,600 --> 00:28:38,834 Well, with a name like Pinesville, 522 00:28:38,967 --> 00:28:41,500 it's pretty hard not to be. 523 00:28:41,633 --> 00:28:44,734 You should see this little lodge we're staying in, it's so cute. 524 00:28:44,867 --> 00:28:47,633 There's literally a holiday agenda in our room. 525 00:28:47,767 --> 00:28:51,266 Sounds like somebody's getting back into the holiday spirit. 526 00:28:51,400 --> 00:28:53,300 I'm certainly trying. 527 00:28:56,767 --> 00:28:57,900 Uh, hang on one second. 528 00:28:58,033 --> 00:28:59,166 Excuse me. 529 00:28:59,300 --> 00:29:02,200 Megan, how can I help you this morning? 530 00:29:02,333 --> 00:29:04,133 Uh, I was just trying to get on the internet 531 00:29:04,266 --> 00:29:05,867 and I think something's wrong with your Wi-Fi. 532 00:29:06,000 --> 00:29:08,300 Uh, that would not surprise me. 533 00:29:08,433 --> 00:29:10,633 Sorry, I just... I have some kids coming in, 534 00:29:10,767 --> 00:29:13,333 they get a present, take a picture with Santa, so... 535 00:29:13,467 --> 00:29:14,533 That's really cute. 536 00:29:14,667 --> 00:29:16,633 Yeah, anyway, it's not your problem. 537 00:29:16,767 --> 00:29:18,300 I will make a call 538 00:29:18,433 --> 00:29:19,700 and I'll get that internet back up as soon as possible. 539 00:29:19,834 --> 00:29:22,800 How, how, how long does that usually take? 540 00:29:22,934 --> 00:29:24,800 Probably a couple hours. 541 00:29:24,934 --> 00:29:25,967 Oh. 542 00:29:26,100 --> 00:29:30,834 Well, since I apparently have some time on my hands, 543 00:29:30,967 --> 00:29:33,800 maybe I can help you? 544 00:29:33,934 --> 00:29:35,533 Oh, no, no. I couldn't impose, it was... 545 00:29:35,667 --> 00:29:37,367 It's fine, really. 546 00:29:37,500 --> 00:29:40,333 Besides, when a wrapping tragedy strikes, 547 00:29:40,467 --> 00:29:41,867 I'm actually the girl you want to call. 548 00:29:42,000 --> 00:29:43,033 -Oh, really? -Mm-hm. 549 00:29:43,166 --> 00:29:44,033 Hm. 550 00:29:44,166 --> 00:29:45,166 Ok then. 551 00:29:45,300 --> 00:29:46,834 Meet me in the back office in ten? 552 00:29:46,967 --> 00:29:48,200 I'll be there. 553 00:29:48,333 --> 00:29:49,600 Fantastic, thank you. 554 00:29:55,967 --> 00:29:58,233 Who was that? 555 00:29:58,367 --> 00:30:00,734 You completely forgot I was here, didn't you? 556 00:30:00,867 --> 00:30:02,200 No. 557 00:30:02,333 --> 00:30:05,533 I just got a little distracted. 558 00:30:05,667 --> 00:30:07,667 Yeah, by that gorgeous wrapping guy? 559 00:30:07,800 --> 00:30:09,400 No. 560 00:30:09,533 --> 00:30:13,000 Yes, but I wasn't focused on his appearance. 561 00:30:13,133 --> 00:30:14,533 Mm-hm. 562 00:30:14,667 --> 00:30:15,800 Ok, I'm hanging up now. 563 00:30:15,934 --> 00:30:17,533 Have fun! 564 00:30:17,667 --> 00:30:19,734 I will not be having any fun. 565 00:30:19,867 --> 00:30:21,133 Bye. 566 00:30:28,834 --> 00:30:30,800 So, let me get this straight. 567 00:30:30,934 --> 00:30:34,000 You gave up your own Christmas to help a customer, 568 00:30:34,133 --> 00:30:36,367 who comes into your coffee shop, 569 00:30:36,500 --> 00:30:38,800 find a woman that he hasn't met in almost 50 years? 570 00:30:38,934 --> 00:30:40,834 Frank's not just another customer. 571 00:30:40,967 --> 00:30:43,300 He's been coming for years, he's practically family. 572 00:30:43,433 --> 00:30:44,467 Finger. 573 00:30:46,600 --> 00:30:49,967 He's very lucky to know someone like you. 574 00:30:50,100 --> 00:30:51,633 I guess. 575 00:30:51,767 --> 00:30:53,133 Anyway, enough about me. 576 00:30:53,266 --> 00:30:54,667 What about you? 577 00:30:54,800 --> 00:30:55,834 You don't have anyone you need to be buying jewelry 578 00:30:55,967 --> 00:30:57,500 or bicycles for? 579 00:30:57,633 --> 00:30:59,834 Even if I did, I don't know where I'd find the time. 580 00:30:59,967 --> 00:31:01,567 That bad, huh? 581 00:31:01,700 --> 00:31:03,367 Yeah. 582 00:31:03,500 --> 00:31:05,433 I live in Dallas, you know, that's where I work full time. 583 00:31:05,567 --> 00:31:07,633 I just bought this place a year ago. 584 00:31:07,767 --> 00:31:09,967 You just bought a lodge out of the blue? 585 00:31:10,100 --> 00:31:11,934 No, no, not completely out of the blue. 586 00:31:12,066 --> 00:31:13,600 This is where I grew up. 587 00:31:13,734 --> 00:31:15,200 This is where my parents live, 588 00:31:15,333 --> 00:31:16,934 this is where my old friends are. 589 00:31:17,066 --> 00:31:19,066 When I saw it come up for sale 590 00:31:19,200 --> 00:31:20,734 I thought, it might be a good investment. 591 00:31:20,867 --> 00:31:23,367 You know, a way to branch out on my own. 592 00:31:23,500 --> 00:31:24,967 Anyway finger. 593 00:31:25,100 --> 00:31:26,734 What do you do in Dallas? 594 00:31:26,867 --> 00:31:29,867 Oh, I am the head of hospitality for a chain of luxury hotels. 595 00:31:30,000 --> 00:31:31,066 That sounds fancy. 596 00:31:31,200 --> 00:31:33,200 Sounds is the key word. 597 00:31:33,333 --> 00:31:35,233 Truth is, I spend most of my time trying to figure out 598 00:31:35,367 --> 00:31:37,900 how to get them to fork out more cash for shiatsu massages 599 00:31:38,033 --> 00:31:40,133 and imported bath soaps. 600 00:31:40,266 --> 00:31:41,900 Ok, am I missing something, because it sounds like 601 00:31:42,033 --> 00:31:44,400 you don't like your job and you just bought this lodge, 602 00:31:44,533 --> 00:31:46,100 so why don't you quit? 603 00:31:46,233 --> 00:31:48,633 Uh, I don't know. 604 00:31:48,767 --> 00:31:49,934 You know, people come for all the traditions 605 00:31:50,066 --> 00:31:52,734 and I am doing my best to keep them going. 606 00:31:52,867 --> 00:31:55,934 But, if I'm being really honest, 607 00:31:56,066 --> 00:31:59,400 I don't know if I can keep this up every single year. 608 00:31:59,533 --> 00:32:01,266 I like the traditions. 609 00:32:01,400 --> 00:32:02,266 It reminds me of my childhood. 610 00:32:02,400 --> 00:32:03,800 -Oh yeah? -Mm-hm. 611 00:32:03,934 --> 00:32:07,200 Well, then you must have grown up in the North Pole. 612 00:32:07,333 --> 00:32:10,967 No, but it's definitely my favorite time of the year. 613 00:32:11,100 --> 00:32:13,133 Huh. 614 00:32:13,266 --> 00:32:15,700 It was just me and my dad at home, you know? 615 00:32:15,834 --> 00:32:21,367 And, he'd always make a really big deal around the holidays. 616 00:32:21,500 --> 00:32:23,166 We used to do this thing on Christmas Eve 617 00:32:23,300 --> 00:32:25,000 where he'd take me up to the roof, 618 00:32:25,133 --> 00:32:30,000 we'd sit on a blanket, sip eggnog and look for Santa. 619 00:32:30,133 --> 00:32:33,367 You know, it literally wasn't until middle school 620 00:32:33,500 --> 00:32:38,100 that I realized those were just shooting stars. 621 00:32:38,233 --> 00:32:40,133 Besides, we didn't, you know, we didn't have 622 00:32:40,266 --> 00:32:42,767 a lot of money for fancy presents, 623 00:32:42,900 --> 00:32:44,700 but we had each other. 624 00:32:44,834 --> 00:32:47,633 We had those memories, you know? 625 00:32:47,767 --> 00:32:48,800 Yeah. 626 00:32:48,934 --> 00:32:50,400 I know what you mean. 627 00:32:55,500 --> 00:32:59,166 Oh, I forgot to pull my finger out of there. 628 00:32:59,300 --> 00:33:00,500 Sorry! 629 00:33:00,633 --> 00:33:01,834 My mind was... 630 00:33:01,967 --> 00:33:06,734 Yeah. 631 00:33:06,867 --> 00:33:08,867 Mom, Dad, this is Megan. 632 00:33:09,000 --> 00:33:11,767 Ho, ho, ho. Merry Christmas, young lady. 633 00:33:11,900 --> 00:33:13,500 Dad, you don't have to do that to everybody. 634 00:33:13,633 --> 00:33:14,934 Nice to meet you, dear. 635 00:33:15,066 --> 00:33:16,567 Pleasure to meet you too, Mrs... 636 00:33:16,700 --> 00:33:17,567 Claus! 637 00:33:17,700 --> 00:33:20,033 Of course. Mrs. Claus. 638 00:33:20,166 --> 00:33:21,767 Sorry, I'm late! 639 00:33:21,900 --> 00:33:23,100 Hey, buddy. 640 00:33:23,233 --> 00:33:25,567 -Hey. -Hey. 641 00:33:25,700 --> 00:33:26,867 Kyle. 642 00:33:27,000 --> 00:33:29,166 I'm sort of the concierge slash handyman. 643 00:33:30,367 --> 00:33:32,200 So, you staying for Christmas? 644 00:33:32,333 --> 00:33:35,333 Oh, I'm actually not sure yet. 645 00:33:35,467 --> 00:33:37,333 What, you didn't tell her about the Christmas Eve party? 646 00:33:37,467 --> 00:33:39,500 Oh, we were working our way up to that. 647 00:33:39,633 --> 00:33:42,266 Well, it's only the biggest event of the year. 648 00:33:42,400 --> 00:33:43,934 My band's performing this year, 649 00:33:44,066 --> 00:33:47,066 I mean, that alone is a pretty big reason to be there. 650 00:33:47,200 --> 00:33:50,000 Ok. Well, I'll have to talk to Frank. 651 00:33:50,133 --> 00:33:52,600 Speaking of which, I should probably go check on him. 652 00:33:52,734 --> 00:33:55,233 Nobody needs to check on Frank. 653 00:33:55,367 --> 00:33:57,266 Ah, there you are. 654 00:33:57,400 --> 00:34:01,967 These are Steve's parents, Mr. and Mrs. Claus. 655 00:34:02,100 --> 00:34:02,967 I see. Well... 656 00:34:03,100 --> 00:34:04,400 Merry Christmas. 657 00:34:04,533 --> 00:34:06,767 -Pleasure to meet you both. -Nice to meet you. 658 00:34:06,900 --> 00:34:11,734 So, I can text you when the internet's back up, if you want? 659 00:34:11,867 --> 00:34:15,066 Yeah, I think I left my number when we checked in, so. 660 00:34:15,200 --> 00:34:16,633 -You did. -Yeah. 661 00:34:16,767 --> 00:34:18,967 Anyway, all that wrapping has built up an appetite. 662 00:34:19,100 --> 00:34:20,967 Do you want to find a place to eat? 663 00:34:21,100 --> 00:34:22,700 You're the boss. 664 00:34:23,734 --> 00:34:24,667 I'll wait to hear from you. 665 00:34:24,800 --> 00:34:26,433 Sounds good. 666 00:34:26,567 --> 00:34:29,100 Oh, would you two mind signing the guest book on your way out? 667 00:34:29,233 --> 00:34:32,300 It's kind of a big tradition around here. 668 00:34:32,433 --> 00:34:33,734 We'd love to. 669 00:34:36,600 --> 00:34:38,934 Somebody seems mighty chipper. 670 00:34:39,066 --> 00:34:41,467 I guess we misjudged our owner friend over here. 671 00:34:41,600 --> 00:34:42,767 Ok, just sign the book. 672 00:34:45,066 --> 00:34:46,433 What about you? What did you ask for Christmas? 673 00:34:46,567 --> 00:34:47,467 Here you go. 674 00:34:47,600 --> 00:34:51,000 -Uh, Megan. -Huh? 675 00:34:51,133 --> 00:34:53,033 I think you should take a look at this. 676 00:34:54,600 --> 00:34:57,100 Claire Alberts. 677 00:34:57,233 --> 00:34:59,333 Hang on, she left an address and a note. 678 00:34:59,467 --> 00:35:03,567 "Thanks for a lovely time while I transition to my new home." 679 00:35:03,700 --> 00:35:05,300 Do you still have the photo? 680 00:35:07,133 --> 00:35:11,633 -Yeah. -Of course you do. 681 00:35:13,667 --> 00:35:17,700 Frank, look. This is Claire. 682 00:35:17,834 --> 00:35:19,967 We found Claire. 683 00:35:28,200 --> 00:35:30,600 Maybe the flowers are too much. 684 00:35:30,734 --> 00:35:33,767 You said they were her favorite, right? 685 00:35:33,900 --> 00:35:37,100 You don't think it seems too desperate? 686 00:35:37,233 --> 00:35:41,100 There is a difference between desperate and romantic. 687 00:35:41,233 --> 00:35:43,100 What's that? 688 00:35:43,233 --> 00:35:46,166 You haven't seen her in how many years? 689 00:35:46,300 --> 00:35:49,033 You still remember her favorite flower. 690 00:35:49,166 --> 00:35:52,333 That, my friend, is romantic. 691 00:35:59,900 --> 00:36:01,233 You're sure this is the place? 692 00:36:01,367 --> 00:36:03,967 Yeah, it's definitely the address. 693 00:36:04,100 --> 00:36:05,166 This isn't a good idea. 694 00:36:05,300 --> 00:36:07,934 I mean, what am I supposed to say 695 00:36:08,066 --> 00:36:10,734 if Mr. Alberts happens to open the door? 696 00:36:10,867 --> 00:36:12,667 I don't know, just say that you're an old friend 697 00:36:12,800 --> 00:36:14,667 who happens to be in town 698 00:36:14,800 --> 00:36:18,834 and you thought you'd just swing by and say hi. 699 00:36:18,967 --> 00:36:21,400 I mean, what's, what's the worst that could happen? 700 00:36:32,533 --> 00:36:36,467 Good luck! 701 00:36:52,233 --> 00:36:54,834 Nobody home. 702 00:36:54,967 --> 00:36:56,867 Ok. 703 00:37:00,967 --> 00:37:02,000 Hang on. 704 00:37:02,133 --> 00:37:03,834 Hi, sorry, excuse me. 705 00:37:03,967 --> 00:37:06,533 We're looking for Claire Alberts. 706 00:37:06,667 --> 00:37:08,333 Do you happen to know where she might be right now? 707 00:37:08,467 --> 00:37:10,734 To tell the truth, I haven't seen her in a while. 708 00:37:10,867 --> 00:37:12,367 You might want to try Harvard Manor though. 709 00:37:12,500 --> 00:37:13,967 Harvard Manor? 710 00:37:14,100 --> 00:37:16,467 Yeah, yeah. It's the big place up on Prairie Lane. 711 00:37:16,600 --> 00:37:18,200 You can't miss it. 712 00:37:18,333 --> 00:37:20,967 Ok, thank you. 713 00:37:21,100 --> 00:37:24,433 Do you hear that? 714 00:37:35,467 --> 00:37:36,667 It's a nursing home. 715 00:37:36,800 --> 00:37:39,133 It's a retirement community. 716 00:37:39,266 --> 00:37:41,700 I'm sure there's lots of happy and healthy people in there 717 00:37:41,834 --> 00:37:44,734 who are just looking for companionship. 718 00:37:44,867 --> 00:37:49,066 All right. How do I look? 719 00:37:50,100 --> 00:37:51,667 Terrible. 720 00:37:54,667 --> 00:37:56,567 You look dashing. 721 00:37:56,700 --> 00:37:59,233 Hey trust me, you have nothing to be afraid of. 722 00:37:59,367 --> 00:38:01,033 Ok. 723 00:38:01,166 --> 00:38:02,066 Here goes nothing. 724 00:38:02,200 --> 00:38:03,333 Ok. 725 00:38:21,367 --> 00:38:22,900 Hello there. 726 00:38:23,033 --> 00:38:25,100 Looks like somebody's in for a treat today. 727 00:38:25,233 --> 00:38:27,900 Hi, I'm looking for Claire Alberts. 728 00:38:28,033 --> 00:38:29,433 Claire is such a sweetheart. 729 00:38:29,567 --> 00:38:30,800 You know where I can find her? 730 00:38:30,934 --> 00:38:32,033 I think she's in the dining room, 731 00:38:32,166 --> 00:38:33,467 just down the hall to the left. 732 00:38:33,600 --> 00:38:34,900 Thank you. 733 00:38:44,700 --> 00:38:45,567 Hello? 734 00:38:45,700 --> 00:38:47,700 Hey, it's Steve. 735 00:38:47,834 --> 00:38:50,300 You know, from the lodge? 736 00:38:50,433 --> 00:38:51,467 I remember. 737 00:38:51,600 --> 00:38:54,400 Yeah. Anyway, the internet is back up 738 00:38:54,533 --> 00:38:56,967 and I just wanted to let you know in case you needed it. 739 00:38:57,100 --> 00:39:00,834 Oh, well that's certainly first-class service. 740 00:39:00,967 --> 00:39:02,367 You know, I think you might actually have a future 741 00:39:02,500 --> 00:39:03,533 in this business. 742 00:39:03,667 --> 00:39:05,300 Yeah, I hope you're right. 743 00:39:05,433 --> 00:39:07,667 Fortunately, I don't think we're gonna be needing it anymore 744 00:39:07,800 --> 00:39:11,467 because I think we actually found her. 745 00:39:11,600 --> 00:39:14,367 Wow, um, that's great. 746 00:39:14,500 --> 00:39:19,333 So, anyway, there's something else that I wanted to ask you. 747 00:39:19,467 --> 00:39:20,867 Oh, ok. 748 00:39:21,000 --> 00:39:24,200 Yeah, you really helped me out today 749 00:39:24,333 --> 00:39:28,633 and I was hoping you'd let me repay you. 750 00:39:28,767 --> 00:39:30,033 Oh. 751 00:39:30,166 --> 00:39:32,767 Yeah, we're, we're going caroling tomorrow night, 752 00:39:32,900 --> 00:39:35,033 my family, a couple people from the lodge. 753 00:39:35,166 --> 00:39:37,700 If you're interested, maybe I could take you out 754 00:39:37,834 --> 00:39:39,934 to dinner first, show you around town. 755 00:39:41,600 --> 00:39:43,934 Hello? Are you still there? 756 00:39:44,066 --> 00:39:45,433 Uh, yeah. 757 00:39:45,567 --> 00:39:50,133 Sorry. Look, it was really kind of you to offer. 758 00:39:50,266 --> 00:39:53,500 I just don't think I'm really in the, you know, 759 00:39:53,633 --> 00:39:55,000 having dinner kind of place right now. 760 00:39:55,133 --> 00:39:56,934 Right. No, that was... 761 00:39:57,066 --> 00:40:00,367 I just feel like it would be best to stick to the plan. 762 00:40:00,500 --> 00:40:02,800 Yeah, you know, I totally understand. 763 00:40:02,934 --> 00:40:04,600 Well, you have my number if you need anything. 764 00:40:04,734 --> 00:40:05,834 Yeah. 765 00:40:05,967 --> 00:40:08,200 Ok. Bye. 766 00:40:08,333 --> 00:40:09,567 Bye. 767 00:40:25,166 --> 00:40:29,033 Claire? 768 00:40:37,734 --> 00:40:40,600 Ah, well, Ethel, looks like it's time for.. 769 00:40:40,734 --> 00:40:44,000 Oh, I'm sorry. I didn't know she had a visitor. 770 00:40:44,133 --> 00:40:46,266 I'll come back in a few minutes. 771 00:40:48,567 --> 00:40:49,934 Claire? 772 00:40:50,066 --> 00:40:51,266 Yes. 773 00:40:54,433 --> 00:40:57,000 Claire Collins? 774 00:40:57,133 --> 00:40:59,967 Frank? 775 00:41:00,166 --> 00:41:01,734 Frank Emory? 776 00:41:01,867 --> 00:41:04,700 Why... What, what are you doing here? 777 00:41:04,834 --> 00:41:06,500 Well, it's kind of a funny story, actually. 778 00:41:06,633 --> 00:41:08,834 I came here to... 779 00:41:08,967 --> 00:41:11,000 Visit Mrs. Miller? 780 00:41:11,133 --> 00:41:12,000 Who? 781 00:41:12,133 --> 00:41:13,567 Ethel? 782 00:41:13,700 --> 00:41:18,367 Oh, Ethel. Right, of course. 783 00:41:18,500 --> 00:41:20,533 And how do you two know each other? 784 00:41:20,667 --> 00:41:23,367 Uh, we're just old friends. 785 00:41:23,500 --> 00:41:25,667 That is certainly a coincidence, isn't it? 786 00:41:25,800 --> 00:41:28,100 It certainly is. 787 00:41:28,233 --> 00:41:32,934 Here, I will put those in some water for you. 788 00:41:36,967 --> 00:41:38,900 So you work here? 789 00:41:39,033 --> 00:41:41,700 Uh... volunteer. 790 00:41:41,834 --> 00:41:45,066 Ever since my husband passed, three years back. 791 00:41:45,200 --> 00:41:47,066 I just can't seem to sit still. 792 00:41:47,200 --> 00:41:48,233 I'm sorry to hear that. 793 00:41:48,367 --> 00:41:50,834 That's around the time I lost my wife. 794 00:41:50,967 --> 00:41:55,200 Well, I should get back to work. 795 00:41:55,333 --> 00:41:56,867 Nice seeing you, Frank. 796 00:42:02,633 --> 00:42:06,166 Hey, uh, I know it's kind of strange, 797 00:42:06,300 --> 00:42:07,667 running into each other like this, 798 00:42:07,800 --> 00:42:11,266 but maybe we can get a coffee, catch up a bit. 799 00:42:11,400 --> 00:42:14,734 I'm afraid this place keeps me pretty busy. 800 00:42:14,867 --> 00:42:15,967 How about dinner? 801 00:42:16,100 --> 00:42:18,266 I'll buy you the best steak in town. 802 00:42:18,400 --> 00:42:20,133 That's very kind of you, Frank. 803 00:42:20,266 --> 00:42:23,734 I, uh, it's just not a great time. 804 00:42:25,700 --> 00:42:27,400 I should get back to work. 805 00:42:27,533 --> 00:42:30,233 Right, of course. 806 00:42:30,367 --> 00:42:32,633 Take care of yourself, ok? 807 00:42:32,767 --> 00:42:34,700 Yep. You too. 808 00:43:02,433 --> 00:43:03,567 I'm sorry. 809 00:43:03,700 --> 00:43:05,900 I just feel like I'm missing something. 810 00:43:06,033 --> 00:43:08,500 'Cause it sounds to me like you told Claire, 811 00:43:08,633 --> 00:43:11,000 the woman we drove seven hours for, 812 00:43:11,133 --> 00:43:12,667 in the dead of winter, 813 00:43:12,800 --> 00:43:17,000 that you were actually there to see a woman named Ethel? 814 00:43:17,133 --> 00:43:19,367 No, you pretty much got it. 815 00:43:19,500 --> 00:43:20,867 Frank, why would you do that? 816 00:43:21,000 --> 00:43:22,567 I don't know. 817 00:43:22,700 --> 00:43:25,367 I mean, it's... it's one thing looking at a picture. 818 00:43:25,500 --> 00:43:29,233 When I saw her in real life, I just froze. 819 00:43:29,367 --> 00:43:30,700 That's it, you're just gonna give up? 820 00:43:30,834 --> 00:43:33,500 Look, I appreciate everything you've done. 821 00:43:33,633 --> 00:43:35,700 The fact is, she just didn't seem all that interested 822 00:43:35,834 --> 00:43:38,233 in renewing any kind of relationship. 823 00:43:38,367 --> 00:43:43,200 Ok. Ok, all right. It's settled then. 824 00:43:43,333 --> 00:43:47,200 You're just gonna have to woo her. 825 00:43:47,333 --> 00:43:48,800 Did you say "woo"? 826 00:43:48,934 --> 00:43:51,233 I sure did. 827 00:43:51,367 --> 00:43:55,367 Megan, I haven't wooed in over 40 years. 828 00:43:55,500 --> 00:43:57,567 I'm no longer a wooer. 829 00:43:57,700 --> 00:43:59,867 Hey, Frank, listen to me. 830 00:44:00,066 --> 00:44:02,300 You're a naturally charming man, ok? 831 00:44:02,433 --> 00:44:07,066 But you just need a little help. 832 00:44:07,200 --> 00:44:08,967 Ok, so what are we gonna do? 833 00:44:09,100 --> 00:44:10,433 It needs to be something extra special. 834 00:44:10,567 --> 00:44:12,333 Something that reminds her of your... 835 00:44:16,000 --> 00:44:17,633 That's it. 836 00:44:17,767 --> 00:44:21,567 -What? -Steve. 837 00:44:27,600 --> 00:44:31,734 Hey. Somebody's looking sharp tonight. 838 00:44:31,867 --> 00:44:34,967 Oh, yeah, I was just trying to... 839 00:44:35,100 --> 00:44:37,066 You don't think it's too much, do you? 840 00:44:37,200 --> 00:44:39,433 Wait a minute, are you nervous? 841 00:44:39,567 --> 00:44:40,567 What? That's ridiculous. 842 00:44:40,700 --> 00:44:41,567 Let me smell ya. 843 00:44:41,700 --> 00:44:42,567 No. 844 00:44:42,700 --> 00:44:43,667 Mm-hm. 845 00:44:45,433 --> 00:44:49,233 Wow. You must really like this one. 846 00:44:49,367 --> 00:44:51,400 Ok. Yeah, I was hoping to make a good impression. 847 00:44:51,533 --> 00:44:52,433 Yes. 848 00:44:52,567 --> 00:44:54,867 Come on, you are Steve Swanson. 849 00:44:55,000 --> 00:44:57,133 You're like this big fancy corporate bigwig, ok? 850 00:44:57,266 --> 00:45:01,433 You are practically a legend around here. 851 00:45:01,567 --> 00:45:04,700 Yeah. 852 00:45:04,834 --> 00:45:06,133 Hey. 853 00:45:06,266 --> 00:45:08,000 Trust me. 854 00:45:08,133 --> 00:45:09,467 You got nothing to worry about. 855 00:45:16,967 --> 00:45:19,967 Hey, guys. You made it just in time. 856 00:45:20,100 --> 00:45:22,700 Frank, how you feeling? 857 00:45:22,834 --> 00:45:25,333 Nauseous. 858 00:45:25,467 --> 00:45:27,633 I think he's just a little excited. 859 00:45:38,667 --> 00:45:40,333 Thank you so much for doing this. 860 00:45:40,467 --> 00:45:41,667 It's no problem. 861 00:45:41,800 --> 00:45:43,100 Besides, what kind of man would I be 862 00:45:43,233 --> 00:45:46,300 if I didn't support a valiant pursuit of love? 863 00:45:58,467 --> 00:46:02,400 Oh, this is the house. 864 00:46:02,533 --> 00:46:05,867 I don't know who's more nervous, you or him. 865 00:46:06,000 --> 00:46:07,800 It's definitely me. 866 00:46:31,000 --> 00:46:33,266 Thank you. That was lovely. 867 00:46:33,400 --> 00:46:34,700 Happy holidays. 868 00:46:34,834 --> 00:46:37,934 -Happy holidays everyone. -Happy holidays. 869 00:47:04,266 --> 00:47:05,333 Frank. Please. 870 00:47:07,900 --> 00:47:12,100 Enough! 871 00:47:12,233 --> 00:47:15,967 I don't know what you're trying to do here. 872 00:47:16,100 --> 00:47:18,166 I can't. 873 00:47:18,300 --> 00:47:22,100 I won't let you break my heart again. 874 00:47:38,467 --> 00:47:40,600 Did she just say what I think she said? 875 00:47:40,734 --> 00:47:42,433 Yeah, I believe she did. 876 00:47:46,133 --> 00:47:51,367 I have to go, I'm sorry. I'll see you tomorrow. 877 00:47:53,066 --> 00:47:54,734 Are we really gonna drive all the way back to the lodge 878 00:47:54,867 --> 00:47:56,400 without speaking? 879 00:47:56,533 --> 00:47:58,667 That was my plan, yeah. 880 00:47:58,800 --> 00:48:00,567 It's just, I thought you would have told me. 881 00:48:00,700 --> 00:48:02,533 You know, I thought Claire broke up with you. 882 00:48:02,667 --> 00:48:03,834 I never said that. 883 00:48:03,967 --> 00:48:06,734 You didn't say that you broke her heart. 884 00:48:06,867 --> 00:48:07,900 I thought we were in this together. 885 00:48:08,033 --> 00:48:09,633 Together? 886 00:48:09,767 --> 00:48:12,033 And just exactly which part of this trip was my idea? 887 00:48:12,166 --> 00:48:13,467 That is not fair. 888 00:48:13,600 --> 00:48:14,800 Ok. I was trying to help. 889 00:48:14,934 --> 00:48:17,300 You didn't have to say yes to anything. 890 00:48:20,100 --> 00:48:23,367 I know, I'm sorry. 891 00:48:23,500 --> 00:48:29,133 I didn't mean to take it out on you. 892 00:48:29,266 --> 00:48:33,900 Let's just forget the night ever happened, ok? 893 00:48:35,934 --> 00:48:38,033 I'm sorry, Frank. 894 00:48:38,166 --> 00:48:39,667 Maybe if I sang better. 895 00:48:41,266 --> 00:48:42,367 Might have helped. 896 00:48:44,667 --> 00:48:45,633 Ouch. 897 00:48:52,867 --> 00:48:57,867 I was planning on marrying her, you know? 898 00:48:58,000 --> 00:49:00,266 You don't have to explain. 899 00:49:00,400 --> 00:49:02,000 No, I want to. 900 00:49:07,000 --> 00:49:11,800 Things were different back in those days. 901 00:49:11,934 --> 00:49:13,433 Back then, if you wanted to marry someone, 902 00:49:13,567 --> 00:49:16,066 you asked her father for permission. 903 00:49:17,367 --> 00:49:21,567 Let's just say Claire's father wasn't very fond of me. 904 00:49:21,700 --> 00:49:27,400 He said I didn't have any money, no future. 905 00:49:28,433 --> 00:49:30,800 Didn't matter how much I begged. 906 00:49:30,934 --> 00:49:35,200 In his eyes, I was never going to be worthy. 907 00:49:35,333 --> 00:49:37,066 And the worst thing was... 908 00:49:39,700 --> 00:49:44,467 I actually believed it. 909 00:49:45,500 --> 00:49:47,934 I'm sorry, Frank. 910 00:49:48,066 --> 00:49:49,400 I have no idea. 911 00:49:51,867 --> 00:49:56,033 Well, now you know. 912 00:49:56,166 --> 00:50:00,867 Guess some things just aren't meant to be. 913 00:50:01,000 --> 00:50:03,233 Yeah. 914 00:50:18,266 --> 00:50:20,266 -Hey. -Hi. 915 00:50:20,400 --> 00:50:21,600 Um, have you seen Steve around? 916 00:50:21,734 --> 00:50:24,066 Yeah, he's out front with the kids. 917 00:50:24,200 --> 00:50:25,567 Oh. 918 00:50:25,700 --> 00:50:28,367 I was just heading out there if you want to join. 919 00:50:28,500 --> 00:50:30,433 Join what? 920 00:50:30,567 --> 00:50:32,233 I'll show you. 921 00:50:33,700 --> 00:50:36,567 Ok. 922 00:50:41,000 --> 00:50:41,900 Here we go. 923 00:50:42,033 --> 00:50:43,300 Oh, it's beautiful. 924 00:50:43,433 --> 00:50:45,200 Good. Very, very good. Other leg. 925 00:50:45,333 --> 00:50:46,700 Perfect timing. 926 00:50:46,834 --> 00:50:49,100 We're just about to start "Pass the Ornament". 927 00:50:49,233 --> 00:50:50,767 You in? 928 00:50:50,900 --> 00:50:52,400 Oh, uh... 929 00:50:52,533 --> 00:50:53,867 Why don't you start us off? 930 00:50:54,000 --> 00:50:55,967 Oh, ok. 931 00:50:56,100 --> 00:50:59,367 All right, Ella. Hit it. 932 00:51:05,600 --> 00:51:06,633 Ready? 933 00:51:12,066 --> 00:51:12,967 Oh. 934 00:51:13,100 --> 00:51:14,300 First one out? 935 00:51:14,433 --> 00:51:17,400 You have got to be kidding me! 936 00:51:17,533 --> 00:51:18,433 Bye. 937 00:51:24,000 --> 00:51:25,133 Oh! 938 00:51:25,266 --> 00:51:26,433 Woah! 939 00:51:27,567 --> 00:51:30,166 Both of you, out! 940 00:51:34,767 --> 00:51:36,867 I can't believe you risked the title to save me. 941 00:51:37,000 --> 00:51:38,867 Yeah, well... now that I'm the owner, 942 00:51:39,000 --> 00:51:41,967 technically I'm supposed to let one of the kids win. 943 00:51:42,100 --> 00:51:45,900 I'm pretty sure you looked very serious out there. 944 00:51:47,800 --> 00:51:51,700 Anyway, this has been a lot of fun. 945 00:51:51,834 --> 00:51:52,934 Thank you. 946 00:51:56,767 --> 00:51:58,667 Shoot. This is the caterer. 947 00:51:58,800 --> 00:52:00,734 Wait right there, ok? 948 00:52:00,867 --> 00:52:03,400 Hey, this is Steve. 949 00:52:03,533 --> 00:52:06,166 Uh-huh. 950 00:52:06,300 --> 00:52:09,266 You've got to be kidding me. The lunch starts in two hours. 951 00:52:09,400 --> 00:52:10,567 Yes, I understand. 952 00:52:10,700 --> 00:52:11,600 Sometimes things are out of your control 953 00:52:11,734 --> 00:52:13,033 but this is the third time 954 00:52:13,166 --> 00:52:14,367 you guys have cancelled an event on me. 955 00:52:14,500 --> 00:52:15,600 Unbelievable. 956 00:52:15,734 --> 00:52:17,633 Yeah, thanks a lot. 957 00:52:19,800 --> 00:52:21,433 Oh. 958 00:52:21,567 --> 00:52:22,834 It's the annual veterans luncheon. 959 00:52:22,967 --> 00:52:24,500 The mayor is gonna be there, the city council. 960 00:52:24,633 --> 00:52:25,500 How many people total? 961 00:52:25,633 --> 00:52:27,667 We're thinking 30. 962 00:52:27,800 --> 00:52:30,400 Well, there was a restaurant for sale in town. 963 00:52:30,533 --> 00:52:31,533 I met the owner the other day. 964 00:52:31,667 --> 00:52:32,567 Jerome? 965 00:52:32,700 --> 00:52:34,166 Yeah, Jerome. You know him? 966 00:52:34,300 --> 00:52:36,033 Yeah, he's the one that used to do all of our catering. 967 00:52:36,166 --> 00:52:37,233 Well, maybe... I don't know, 968 00:52:37,367 --> 00:52:39,033 maybe he will let you borrow it for the day. 969 00:52:39,166 --> 00:52:40,533 I don't know. 970 00:52:40,667 --> 00:52:42,200 Even if he did, where am I supposed to find someone 971 00:52:42,333 --> 00:52:44,667 who can cook 30 Christmas lunches in two hours? 972 00:52:44,800 --> 00:52:46,867 I'll do it. 973 00:52:47,000 --> 00:52:51,834 Trust me. Everything will be fine. 974 00:52:51,967 --> 00:52:56,200 -I got it! -Ok. 975 00:52:56,333 --> 00:52:58,700 Haven't fired up the ovens in a little while. 976 00:52:58,834 --> 00:53:00,600 She'll definitely need a little dusting. 977 00:53:00,734 --> 00:53:02,800 That's no problem. We really appreciate this. 978 00:53:02,934 --> 00:53:04,367 Yeah. Thank you. 979 00:53:05,967 --> 00:53:07,800 Oh, potatoes. Good. We can use those. 980 00:53:07,934 --> 00:53:09,100 Um, Kyle, can you start chopping them? 981 00:53:09,233 --> 00:53:10,100 Yes, ma'am. 982 00:53:10,233 --> 00:53:11,467 Can you preheat the oven to 350? 983 00:53:11,600 --> 00:53:13,000 -You got it. -Thanks. 984 00:53:13,133 --> 00:53:16,433 We got here as fast as we could. 985 00:53:16,567 --> 00:53:19,100 You guys are fantastic. 986 00:53:19,233 --> 00:53:21,633 Let's see. We've got the cranberry sauce. 987 00:53:21,767 --> 00:53:24,934 I've got mushroom soup. 988 00:53:25,066 --> 00:53:29,900 And everything you need for green bean casserole. 989 00:53:30,033 --> 00:53:32,967 Ok, which I could help you get started. 990 00:53:33,100 --> 00:53:35,567 It is kind of a tradition of mine. 991 00:53:35,700 --> 00:53:36,567 Oh. 992 00:53:36,700 --> 00:53:38,066 Trust me, you do not want 993 00:53:38,200 --> 00:53:40,066 to get between her and her green bean casserole. 994 00:53:40,200 --> 00:53:41,633 Got it. Wouldn't dare. 995 00:53:41,767 --> 00:53:43,000 How else can we help? 996 00:53:43,133 --> 00:53:45,400 The dining room needs a little sprucing up. 997 00:53:45,533 --> 00:53:47,834 Sprucing I can do. 998 00:53:47,967 --> 00:53:53,633 Thank you very much for your service, sir. 999 00:54:07,266 --> 00:54:09,133 How're we doing back here? 1000 00:54:09,266 --> 00:54:11,166 Uh, 40 more minutes. 1001 00:54:11,300 --> 00:54:12,467 Ok. 1002 00:54:14,300 --> 00:54:15,166 They're just starting to get a little restless out there. 1003 00:54:15,300 --> 00:54:16,500 You don't have to tell me twice. 1004 00:54:16,633 --> 00:54:17,834 Actually, I didn't. 1005 00:54:17,967 --> 00:54:19,467 I'm a born entertainer buddy, trust me. 1006 00:54:19,600 --> 00:54:20,867 You need 40 minutes? 1007 00:54:21,000 --> 00:54:23,300 I'm gonna give you 45. 1008 00:54:23,433 --> 00:54:25,133 Ok, how can I help? 1009 00:54:25,266 --> 00:54:26,166 Can you grab that for me? 1010 00:54:26,300 --> 00:54:27,333 Yeah. 1011 00:54:35,333 --> 00:54:37,500 And voila. 1012 00:54:37,633 --> 00:54:38,667 Ready to serve. 1013 00:54:38,800 --> 00:54:40,033 Wow. 1014 00:54:40,166 --> 00:54:41,834 This looks incredible. 1015 00:54:44,133 --> 00:54:48,333 Now, I usually reserve this for special occasions, 1016 00:54:48,467 --> 00:54:52,633 but we have such a great crowd here tonight that I thought... 1017 00:54:52,767 --> 00:54:54,033 Ok, who's ready to eat? 1018 00:55:06,734 --> 00:55:08,900 You're a life saver, sweetie. 1019 00:55:09,033 --> 00:55:11,333 Thanks, you as well. 1020 00:55:23,433 --> 00:55:26,633 Ok, now I really owe you. 1021 00:55:26,767 --> 00:55:28,767 It's fine. 1022 00:55:28,900 --> 00:55:32,133 That actually felt really great. 1023 00:55:32,266 --> 00:55:33,700 Yeah, well you're a natural. 1024 00:55:33,834 --> 00:55:35,300 Not entirely a natural. 1025 00:55:35,433 --> 00:55:39,033 I did spend a couple years in culinary school. 1026 00:55:39,166 --> 00:55:40,100 Oh. 1027 00:55:40,233 --> 00:55:42,700 I actually used to... 1028 00:55:42,834 --> 00:55:45,867 What? 1029 00:55:46,000 --> 00:55:51,533 I had this dream that I would be this big-time chef. 1030 00:55:51,667 --> 00:55:53,767 Well, what happened to the dream? 1031 00:55:53,900 --> 00:55:55,967 My... my dad got sick. 1032 00:55:56,100 --> 00:55:59,867 Oh. I'm sorry to hear that. I didn't know. 1033 00:56:00,066 --> 00:56:02,533 It was a long time ago. 1034 00:56:02,667 --> 00:56:04,633 And I wouldn't give back a single second 1035 00:56:04,767 --> 00:56:07,500 that I got to spend with him. 1036 00:56:07,633 --> 00:56:10,266 Culinary school just didn't seem like a priority anymore. 1037 00:56:10,400 --> 00:56:12,467 Yeah, well, culinary school or not, 1038 00:56:12,600 --> 00:56:16,100 I think any restaurant would be lucky to have you. 1039 00:56:16,233 --> 00:56:18,000 Thank you. 1040 00:56:18,133 --> 00:56:21,100 I'm just... I'm really happy at the coffee shop, you know. 1041 00:56:21,233 --> 00:56:22,834 Lisa and I have been friends for 10 years. 1042 00:56:22,967 --> 00:56:24,467 We've got a good system going. 1043 00:56:24,600 --> 00:56:26,867 I meet lots of interesting people. 1044 00:56:27,000 --> 00:56:28,200 Well, maybe it's just me, 1045 00:56:28,333 --> 00:56:31,767 but you look pretty at home in that kitchen. 1046 00:56:31,900 --> 00:56:34,200 I'm sure if I talked to Jerome he'd give you a good deal. 1047 00:56:34,333 --> 00:56:35,467 It certainly wouldn't hurt 1048 00:56:35,600 --> 00:56:37,600 to have a talented caterer in town again. 1049 00:56:37,734 --> 00:56:41,500 It's really nice of you to say, it's just... 1050 00:56:41,633 --> 00:56:42,667 a really big commitment. 1051 00:56:42,800 --> 00:56:46,600 Oh, believe me, I know. 1052 00:56:46,734 --> 00:56:48,367 But if it's something you always wanted, 1053 00:56:48,500 --> 00:56:51,367 maybe it's worth the risk. 1054 00:56:51,500 --> 00:56:53,200 It's just a lot to think about right now. 1055 00:56:53,333 --> 00:56:55,000 I mean, I've already got my hands full 1056 00:56:55,133 --> 00:56:56,967 with this whole Frank situation. 1057 00:56:57,100 --> 00:56:58,500 Yeah. 1058 00:56:58,633 --> 00:57:00,500 You really care about him, huh? 1059 00:57:00,633 --> 00:57:03,066 Yeah. 1060 00:57:03,200 --> 00:57:04,867 I mean, he's... 1061 00:57:05,000 --> 00:57:09,834 he's the closest thing that I have to a father. 1062 00:57:09,967 --> 00:57:14,567 You should have seen how sad he was last night. 1063 00:57:14,700 --> 00:57:16,700 What are you going to do? 1064 00:57:16,834 --> 00:57:19,500 I don't know. 1065 00:57:19,633 --> 00:57:21,500 All I know is I got him into this mess 1066 00:57:21,633 --> 00:57:24,967 and I have to find a way to fix it. 1067 00:57:33,667 --> 00:57:35,700 Pardon me, young man. 1068 00:57:35,834 --> 00:57:38,700 Frank. Nice to see you. 1069 00:57:38,834 --> 00:57:41,000 You haven't happened to see my other half around, have you? 1070 00:57:41,133 --> 00:57:42,533 I have. 1071 00:57:42,667 --> 00:57:45,200 Yeah, she just had to run a quick errand, I think. 1072 00:57:45,333 --> 00:57:49,000 Uh, did you eat? 1073 00:57:49,133 --> 00:57:52,734 We have a few plates left over if you're hungry. 1074 00:57:52,867 --> 00:57:55,800 Well, I've certainly never been one to turn down a free meal. 1075 00:57:55,934 --> 00:57:57,000 All right. 1076 00:58:01,100 --> 00:58:02,867 I'm really sorry about the other night. 1077 00:58:03,000 --> 00:58:06,100 You know, the whole caroling thing. 1078 00:58:06,233 --> 00:58:07,934 It's all right. 1079 00:58:08,066 --> 00:58:09,800 I appreciate everything you've done for us. 1080 00:58:09,934 --> 00:58:11,400 Right, um... 1081 00:58:12,767 --> 00:58:17,133 You know, speaking of appreciation, 1082 00:58:17,266 --> 00:58:18,767 I was hoping that I could find a way 1083 00:58:18,900 --> 00:58:21,133 to repay Megan for all of her help. 1084 00:58:21,266 --> 00:58:24,433 I guess I just thought, I don't know, 1085 00:58:24,567 --> 00:58:26,400 maybe you could give me some advice. 1086 00:58:26,533 --> 00:58:31,400 Listen, there is something you ought to understand about Megan. 1087 00:58:31,533 --> 00:58:32,900 She's a sensitive soul. 1088 00:58:33,033 --> 00:58:37,066 Got the biggest heart of any woman I've ever known. 1089 00:58:37,200 --> 00:58:39,800 If you plan on repaying her, 1090 00:58:39,934 --> 00:58:41,266 I suggest you make sure you're doing it 1091 00:58:41,400 --> 00:58:43,633 for all the right reasons. 1092 00:58:43,767 --> 00:58:45,166 Of course. 1093 00:59:03,800 --> 00:59:06,834 I love lilies. 1094 00:59:06,967 --> 00:59:11,500 Maybe they're not as elegant as roses, but they last. 1095 00:59:11,633 --> 00:59:13,467 They're loyal. 1096 00:59:13,600 --> 00:59:14,767 Hm. 1097 00:59:14,900 --> 00:59:16,834 Always been my favorite. 1098 00:59:16,967 --> 00:59:17,934 I know. 1099 00:59:19,066 --> 00:59:21,633 Frank told me. 1100 00:59:21,767 --> 00:59:22,834 Frank Emory? 1101 00:59:22,967 --> 00:59:25,166 Yeah. 1102 00:59:25,300 --> 00:59:27,800 I'm sorry, do we know each other? 1103 00:59:27,934 --> 00:59:32,567 No, we haven't officially met. I'm Megan. 1104 00:59:34,600 --> 00:59:38,633 He said you always used to wear them in your hair. 1105 00:59:38,767 --> 00:59:40,967 It was a long time ago. 1106 00:59:41,100 --> 00:59:45,266 Maybe, but Frank remembered. 1107 00:59:45,400 --> 00:59:48,166 That's why he brought you the lilies. 1108 00:59:48,300 --> 00:59:51,133 He said those were for Ethel? 1109 00:59:59,600 --> 01:00:03,300 Oh, my. What in the world? 1110 01:00:03,433 --> 01:00:06,300 I helped Frank find you. 1111 01:00:06,433 --> 01:00:09,467 And I think he just, 1112 01:00:09,600 --> 01:00:14,166 he didn't know what to say when he actually did. 1113 01:00:14,300 --> 01:00:19,667 Well, obviously Frank is very lucky to have someone 1114 01:00:19,800 --> 01:00:24,633 as kind and caring as you are. 1115 01:00:24,767 --> 01:00:29,700 Sometimes it's better if things are just left in the past. 1116 01:00:33,266 --> 01:00:37,834 I know he hurt you. 1117 01:00:37,967 --> 01:00:42,800 Hey, and I know what that's like to love someone 1118 01:00:42,934 --> 01:00:48,767 and have them just completely walk out of your life. 1119 01:00:48,900 --> 01:00:50,433 But I know Frank. 1120 01:00:50,567 --> 01:00:55,233 Maybe not when he was 18, but I know him now. 1121 01:00:59,266 --> 01:01:02,533 And he's a good man. 1122 01:01:02,667 --> 01:01:06,400 I understand if you don't ever want to see him again, I do. 1123 01:01:06,533 --> 01:01:08,934 I just... I really needed you to know 1124 01:01:09,066 --> 01:01:11,166 the man that he has become. 1125 01:01:16,700 --> 01:01:21,066 I'll let you get back to work. 1126 01:01:21,200 --> 01:01:25,066 Hold on a second, Megan. 1127 01:01:25,200 --> 01:01:29,500 Maybe I've been a bit unfair. 1128 01:01:30,867 --> 01:01:33,066 I suppose the least I could do is give him a chance 1129 01:01:33,200 --> 01:01:35,800 to say what he has to say. 1130 01:01:46,900 --> 01:01:48,867 Hey. 1131 01:01:49,000 --> 01:01:50,367 There you are. 1132 01:01:50,500 --> 01:01:52,200 I thought you'd skipped town on me for a minute. 1133 01:01:52,333 --> 01:01:55,200 No, I just ran out to get a few things for the drive home. 1134 01:01:55,333 --> 01:01:58,000 So, you're ready to hit the road? 1135 01:01:58,133 --> 01:02:01,333 You know, I was thinking, it's getting a little late. 1136 01:02:01,467 --> 01:02:03,266 Maybe we could stay another night? 1137 01:02:03,400 --> 01:02:04,767 You don't have to get back to work? 1138 01:02:04,900 --> 01:02:06,934 No. Lisa can take care of it for another day, 1139 01:02:07,066 --> 01:02:10,000 and besides, Steve was telling me about this really great 1140 01:02:10,133 --> 01:02:12,667 Italian restaurant on the other side of town. 1141 01:02:12,800 --> 01:02:16,066 Thought maybe, I don't know, we could check it out before we go? 1142 01:02:16,200 --> 01:02:17,667 What do you think? 1143 01:02:17,800 --> 01:02:20,300 I think you've been incredibly generous with your time. 1144 01:02:20,433 --> 01:02:22,333 If you want to stay a little longer, 1145 01:02:22,467 --> 01:02:24,667 I certainly owe you that. 1146 01:02:24,800 --> 01:02:26,100 Great. 1147 01:02:26,233 --> 01:02:28,000 Absolutely. Uh-huh. 1148 01:02:28,133 --> 01:02:29,734 I'll be back to go over the proposal on the 3rd. 1149 01:02:29,867 --> 01:02:31,600 Sure thing, bye. 1150 01:02:33,600 --> 01:02:34,900 You're certainly staying busy. 1151 01:02:35,033 --> 01:02:37,667 Gotta pay the bills. What's up? 1152 01:02:37,800 --> 01:02:40,467 I think it's time for a bit of a man-to-man discussion. 1153 01:02:40,600 --> 01:02:42,834 Now's not really the best time, Dad. 1154 01:02:42,967 --> 01:02:47,266 If I waited for the best time, I'd be waiting until you retire. 1155 01:02:47,400 --> 01:02:48,333 Fair enough. 1156 01:02:48,467 --> 01:02:51,633 Ok. Well, what's on your mind then? 1157 01:02:51,767 --> 01:02:53,133 When you asked if your mother and I 1158 01:02:53,266 --> 01:02:56,000 could help out with the lodge, we were happy to do it. 1159 01:02:56,133 --> 01:02:59,600 We love this place as much as anybody else. 1160 01:02:59,734 --> 01:03:02,834 But, it wasn't exactly part of our retirement plan. 1161 01:03:02,967 --> 01:03:04,500 No, I know it wasn't. 1162 01:03:04,633 --> 01:03:07,367 But I do really appreciate what you guys have done. 1163 01:03:07,500 --> 01:03:09,700 When you first bought this place, 1164 01:03:09,834 --> 01:03:13,300 you told me you were looking for a new kind of life. 1165 01:03:13,433 --> 01:03:16,400 You said you wanted to settle down. 1166 01:03:16,533 --> 01:03:17,867 I think maybe it's time you admit 1167 01:03:18,000 --> 01:03:21,467 that that's just not what you really want. 1168 01:03:21,600 --> 01:03:23,567 And maybe it's time to admit it to that nice young woman 1169 01:03:23,700 --> 01:03:25,467 you've been spending so much time with. 1170 01:03:25,600 --> 01:03:29,900 Yeah. I don't know. Maybe you're right. 1171 01:03:30,033 --> 01:03:31,700 I hope you keep the place. 1172 01:03:31,834 --> 01:03:34,667 This town wouldn't be the same without it. 1173 01:03:34,800 --> 01:03:36,800 But if you do, I'm afraid you're just gonna 1174 01:03:36,934 --> 01:03:39,967 have to start taking care of things on your own. 1175 01:03:40,100 --> 01:03:41,834 I understand. 1176 01:03:41,967 --> 01:03:44,633 You'll figure it out. 1177 01:03:44,767 --> 01:03:47,333 You just gotta decide what you really care about. 1178 01:03:47,467 --> 01:03:49,266 Nobody can do that but you. 1179 01:04:00,567 --> 01:04:01,433 Good evening. 1180 01:04:01,567 --> 01:04:03,567 Frank Emory, party of two. 1181 01:04:03,700 --> 01:04:06,533 Ah, it seems your guest has already arrived. 1182 01:04:06,667 --> 01:04:08,000 Our guest? 1183 01:04:13,667 --> 01:04:18,367 I don't... 1184 01:04:18,500 --> 01:04:20,600 How did you? 1185 01:04:20,734 --> 01:04:23,066 Go ahead. 1186 01:04:23,200 --> 01:04:26,100 You don't want to keep your date waiting. 1187 01:04:26,233 --> 01:04:28,333 Right this way, sir. 1188 01:04:33,367 --> 01:04:37,700 I'll take that for you. 1189 01:04:37,834 --> 01:04:39,433 Hello, Claire. 1190 01:04:39,567 --> 01:04:42,367 Hi, Frank. 1191 01:04:42,500 --> 01:04:46,767 That Megan sure is full of surprises, isn't she? 1192 01:04:46,900 --> 01:04:48,834 She certainly is. 1193 01:05:15,967 --> 01:05:21,033 I believe this belongs to you. 1194 01:05:22,066 --> 01:05:26,000 She was so innocent, so naive. 1195 01:05:26,133 --> 01:05:28,667 We both were. 1196 01:05:28,800 --> 01:05:32,266 Of course, that doesn't make... 1197 01:05:33,300 --> 01:05:34,800 Look, I know it was a long time ago 1198 01:05:34,934 --> 01:05:38,600 but I never had the chance to apologize. 1199 01:05:38,734 --> 01:05:40,834 I owe you that. 1200 01:05:40,967 --> 01:05:44,300 I looked for you, Frank. 1201 01:05:44,433 --> 01:05:47,467 For the longest time I searched for you in crowds 1202 01:05:47,600 --> 01:05:51,533 as if you'd suddenly reappear. 1203 01:05:51,667 --> 01:05:55,533 I was so sure you'd come back. 1204 01:05:55,667 --> 01:05:57,834 Well, I felt like such a coward. 1205 01:05:57,967 --> 01:06:00,533 I did the only thing I could think of. 1206 01:06:00,667 --> 01:06:03,700 Went straight into the army. 1207 01:06:03,834 --> 01:06:05,500 Four years of service can give a person 1208 01:06:05,633 --> 01:06:07,600 a whole new perspective on life. 1209 01:06:07,734 --> 01:06:12,500 When I finally got out, I came back, to find you. 1210 01:06:12,633 --> 01:06:15,033 -You did? -I did. 1211 01:06:15,166 --> 01:06:16,900 Of course by then it was already too late. 1212 01:06:17,033 --> 01:06:19,934 I found out you were already married. 1213 01:06:20,066 --> 01:06:23,166 Already starting a family of your own. 1214 01:06:23,300 --> 01:06:25,166 You could have called me. 1215 01:06:25,300 --> 01:06:27,500 At least I would have known you were ok. 1216 01:06:27,633 --> 01:06:29,567 You seemed happy. 1217 01:06:29,700 --> 01:06:31,633 I didn't want to bother that... 1218 01:06:33,700 --> 01:06:38,400 I figured the best thing to do was to just let you be. 1219 01:06:38,533 --> 01:06:41,100 I had no idea. 1220 01:06:41,233 --> 01:06:45,500 Well, pretty soon after that I met Helen. 1221 01:06:45,633 --> 01:06:50,066 We got married, had 30 wonderful years together, 1222 01:06:50,200 --> 01:06:52,033 but when I found this photo of us 1223 01:06:52,166 --> 01:06:54,867 I couldn't help but wonder what if. 1224 01:06:57,066 --> 01:07:01,100 What if you gave me another chance? 1225 01:07:13,734 --> 01:07:15,333 You cooked lunch for 30 people? 1226 01:07:15,467 --> 01:07:16,934 Yeah, the caterer cancelled. 1227 01:07:17,066 --> 01:07:19,266 What was I supposed to do, let the whole thing fall apart? 1228 01:07:19,400 --> 01:07:21,767 That's what a normal person would do, yes. 1229 01:07:21,900 --> 01:07:23,033 Maybe. 1230 01:07:25,400 --> 01:07:27,467 I really enjoyed it, though. 1231 01:07:27,600 --> 01:07:30,233 You know, something about being in that restaurant. 1232 01:07:30,367 --> 01:07:32,166 I mean, the smells, 1233 01:07:32,300 --> 01:07:34,300 seeing their faces when we brought the food out. 1234 01:07:34,433 --> 01:07:35,767 This is the place that's for sale? 1235 01:07:35,900 --> 01:07:37,133 Yeah. 1236 01:07:37,266 --> 01:07:38,500 I don't know, maybe I'm crazy, 1237 01:07:38,633 --> 01:07:40,900 but it kind of sounds like the perfect opportunity. 1238 01:07:41,033 --> 01:07:42,266 Opportunity for what? 1239 01:07:42,400 --> 01:07:43,667 For you. 1240 01:07:43,800 --> 01:07:44,967 You said that this place was a holiday paradise, 1241 01:07:45,100 --> 01:07:46,600 which you love. 1242 01:07:46,734 --> 01:07:48,066 Not to mention that lodge guy, 1243 01:07:48,200 --> 01:07:50,633 which clearly you have something going on with. 1244 01:07:50,767 --> 01:07:54,600 Ok. Uh, I am not saying that's true. 1245 01:07:54,734 --> 01:07:56,967 Even if I was, I couldn't just abandon you. 1246 01:07:57,100 --> 01:08:00,500 , but let's be honest. 1247 01:08:00,633 --> 01:08:03,200 It was never your dream job to serve pastries and coffee. 1248 01:08:03,333 --> 01:08:06,533 Yeah, but I have no complaints. 1249 01:08:06,667 --> 01:08:08,800 Besides, it's not like I have a pile of cash lying around 1250 01:08:08,934 --> 01:08:10,333 to buy a restaurant. 1251 01:08:10,467 --> 01:08:12,734 Well, you could, if I found a new partner. 1252 01:08:12,867 --> 01:08:14,000 Colin and I have been talking about 1253 01:08:14,133 --> 01:08:15,734 going into business lately, 1254 01:08:15,867 --> 01:08:19,700 and I am sure he'd be happy to buy out your shares. 1255 01:08:19,834 --> 01:08:22,867 Ok. Well, now it sounds like you're trying to get rid of me. 1256 01:08:23,000 --> 01:08:27,467 All I'm saying is that you don't have to worry about me. 1257 01:08:27,600 --> 01:08:31,333 f for a change. 1258 01:08:31,467 --> 01:08:34,700 Yeah. Maybe. 1259 01:08:34,834 --> 01:08:36,266 Think about it. 1260 01:08:39,800 --> 01:08:42,066 After I came out of the service, I moved to Chicago. 1261 01:08:42,200 --> 01:08:44,834 Opened up a hardware store, did pretty well too. 1262 01:08:44,967 --> 01:08:47,533 Till the big change came in. 1263 01:08:47,667 --> 01:08:50,200 And what about your family? No kids? 1264 01:08:50,333 --> 01:08:54,333 We tried for a while. It just wasn't meant to be. 1265 01:08:54,467 --> 01:08:56,000 You? 1266 01:08:56,133 --> 01:08:58,533 Two daughters, five grandchildren. 1267 01:08:58,667 --> 01:09:01,033 Wow. That's great. 1268 01:09:03,834 --> 01:09:07,900 You remember how many moonlight strolls we used to take? 1269 01:09:08,033 --> 01:09:10,967 That was certainly a simpler time. 1270 01:09:11,100 --> 01:09:14,567 I always wanted to take you to some place fancy. 1271 01:09:14,700 --> 01:09:17,066 Just wasn't in the cards back then. 1272 01:09:17,200 --> 01:09:19,567 Well, I never much cared about all that. 1273 01:09:19,700 --> 01:09:24,667 I mean, back then I was just happy to have you by my side. 1274 01:09:31,500 --> 01:09:34,400 Oh, I can't remember the last time I had so much fun 1275 01:09:34,533 --> 01:09:37,533 just walking around down here. 1276 01:09:37,667 --> 01:09:39,600 I can't remember walking this much, period. 1277 01:09:44,200 --> 01:09:45,700 Hold on. 1278 01:09:45,834 --> 01:09:47,200 Wait a sec. 1279 01:09:50,700 --> 01:09:52,767 Really? A reindeer? 1280 01:09:52,900 --> 01:09:54,600 I think it's a good look on you. 1281 01:09:54,734 --> 01:09:58,367 Although, it feels like it's missing a little something. 1282 01:10:01,066 --> 01:10:02,100 Uh, wait a second. 1283 01:10:02,233 --> 01:10:04,734 Oh, ok. Mm-hm. 1284 01:10:05,900 --> 01:10:09,800 Yep. There we go, much better. 1285 01:10:09,934 --> 01:10:12,233 Well, if we are gonna play that game. 1286 01:10:15,667 --> 01:10:17,967 There. 1287 01:10:18,100 --> 01:10:20,834 -Now we're a team. -Yeah. 1288 01:10:22,433 --> 01:10:25,066 You know what this moment calls for? 1289 01:10:25,200 --> 01:10:26,900 I think I do. 1290 01:10:28,834 --> 01:10:31,533 A selfie. 1291 01:10:31,667 --> 01:10:35,533 Of course. 1292 01:10:37,567 --> 01:10:39,533 This has been fun, Frank. 1293 01:10:39,667 --> 01:10:41,734 It certainly has. 1294 01:10:52,767 --> 01:10:58,200 What do you say? One dance, for old times' sake? 1295 01:11:10,000 --> 01:11:12,700 There's something I have to ask. 1296 01:11:12,834 --> 01:11:14,667 What's that? 1297 01:11:14,800 --> 01:11:17,433 Why'd you leave, Frank? 1298 01:11:17,567 --> 01:11:20,133 I thought I was gonna spend the rest of my life with you. 1299 01:11:20,266 --> 01:11:24,166 I was young, naive. 1300 01:11:24,300 --> 01:11:26,800 I listened to the wrong people. 1301 01:11:26,934 --> 01:11:28,133 If you really loved me 1302 01:11:28,266 --> 01:11:31,066 it wouldn't have mattered what anyone said. 1303 01:11:32,467 --> 01:11:36,834 I know that now. 1304 01:11:36,967 --> 01:11:42,467 After you left, my father said it was for the best. 1305 01:11:42,600 --> 01:11:46,266 I hated him for saying that. 1306 01:11:46,400 --> 01:11:51,100 But the longer I waited, the more I knew he was right. 1307 01:11:51,233 --> 01:11:52,867 Look, about your father... 1308 01:11:53,000 --> 01:11:58,166 I'm sorry, Frank. I thought I could let it go. 1309 01:11:58,300 --> 01:12:03,066 But, with you standing there, 1310 01:12:03,200 --> 01:12:05,400 the pain, it's like it's yesterday. 1311 01:12:05,533 --> 01:12:06,400 Claire. 1312 01:12:06,533 --> 01:12:08,333 I'm sorry, Frank. 1313 01:12:08,467 --> 01:12:13,166 I'm not the girl in the photo anymore. 1314 01:12:15,200 --> 01:12:21,166 Claire, please... I can explain. 1315 01:12:34,867 --> 01:12:36,500 Hey, what's up. 1316 01:12:36,633 --> 01:12:38,200 Not too much. 1317 01:12:38,333 --> 01:12:42,266 Just walking around, enjoying a private little concert. 1318 01:12:42,400 --> 01:12:45,033 What happened? Where's, where's Claire? 1319 01:12:45,166 --> 01:12:48,500 Oh, it was all just a little too much for her right now. 1320 01:12:48,633 --> 01:12:51,333 Frank, I'm sorry. 1321 01:12:51,467 --> 01:12:54,033 Listen, stay where you are. I'll be right there. 1322 01:12:54,166 --> 01:12:55,700 I'll be here. 1323 01:12:59,166 --> 01:13:00,900 Hey, there you are. 1324 01:13:01,033 --> 01:13:02,633 Hey, um... 1325 01:13:02,767 --> 01:13:04,400 I want to show you something. 1326 01:13:04,533 --> 01:13:08,166 Um... actually, now is not really a good time. 1327 01:13:08,300 --> 01:13:10,367 It'll only take a second, I promise. 1328 01:13:12,633 --> 01:13:13,734 Ok. 1329 01:13:21,433 --> 01:13:23,100 You've been so helpful, 1330 01:13:23,233 --> 01:13:28,900 I just wanted to do something little for you in return. 1331 01:13:29,033 --> 01:13:34,066 This is, this is really nice, but I really have to go. 1332 01:13:36,100 --> 01:13:38,433 Just wait one... one second. 1333 01:13:39,867 --> 01:13:43,400 Wait for it. 1334 01:13:43,533 --> 01:13:45,767 There. 1335 01:13:45,900 --> 01:13:48,300 I heard there was a meteor shower tonight. 1336 01:13:48,433 --> 01:13:50,467 I know we're not on a rooftop, 1337 01:13:50,600 --> 01:13:54,066 and I know this isn't Christmas Eve, 1338 01:13:54,200 --> 01:13:56,600 but I wasn't sure if you'd still be here. 1339 01:13:56,734 --> 01:13:59,233 So, this is the best I could do. 1340 01:13:59,367 --> 01:14:01,500 I really appreciate this. 1341 01:14:05,533 --> 01:14:09,233 I just... I really have to go, I'm sorry. 1342 01:14:09,367 --> 01:14:11,667 Before you go, there's something I need to say. 1343 01:14:13,033 --> 01:14:16,033 Look, I know that you came here for Frank, 1344 01:14:16,166 --> 01:14:19,300 and I know that you haven't had the best experience 1345 01:14:19,433 --> 01:14:21,667 with love lately. 1346 01:14:21,800 --> 01:14:25,967 I just... I don't think this place will feel the same way 1347 01:14:26,100 --> 01:14:27,934 without you here. 1348 01:14:30,667 --> 01:14:34,800 Look, you're a nice guy, 1349 01:14:34,934 --> 01:14:37,900 but at some point we have to go back to reality. 1350 01:14:38,033 --> 01:14:40,667 Trust me. In a couple of weeks 1351 01:14:40,800 --> 01:14:43,133 I am just going to be another name in your guestbook. 1352 01:14:43,266 --> 01:14:44,500 I don't... 1353 01:14:44,633 --> 01:14:46,633 I, I have to get back to Frank. 1354 01:14:46,767 --> 01:14:47,834 I'm sorry. 1355 01:15:09,233 --> 01:15:10,467 Frank, I'm sorry. 1356 01:15:10,600 --> 01:15:13,767 Oh, you've got nothing to be sorry about. 1357 01:15:13,900 --> 01:15:15,834 If it hadn't been for you, 1358 01:15:15,967 --> 01:15:18,767 I never would have even tried. 1359 01:15:18,900 --> 01:15:20,700 If it hadn't been for me, you wouldn't be sitting here 1360 01:15:20,834 --> 01:15:23,166 alone on a bench two days before Christmas. 1361 01:15:23,300 --> 01:15:24,834 It's all right. 1362 01:15:24,967 --> 01:15:27,333 I got my second chance. 1363 01:15:27,467 --> 01:15:32,133 I got to feel like I was 18 all over again. 1364 01:15:32,266 --> 01:15:34,200 Besides, sitting out here all by myself 1365 01:15:34,333 --> 01:15:39,967 gave me a chance to think about what really matters. 1366 01:15:40,100 --> 01:15:44,834 I never had a chance to raise a child of my own. 1367 01:15:44,967 --> 01:15:46,767 I may never speak to Claire again. 1368 01:15:46,900 --> 01:15:48,266 That's ok. 1369 01:15:50,633 --> 01:15:52,333 I'm already sitting next to the most 1370 01:15:52,467 --> 01:15:57,834 incredible, kindest woman in town. 1371 01:15:57,967 --> 01:15:59,333 I don't know if I could ask for 1372 01:15:59,467 --> 01:16:01,867 a better Christmas present than that. 1373 01:16:29,533 --> 01:16:31,166 Hey, Mr. Emory. 1374 01:16:31,300 --> 01:16:33,066 Claire was in the rec room last time I saw her. 1375 01:16:33,200 --> 01:16:36,700 Actually, I was wondering if you could give her this for me? 1376 01:16:36,834 --> 01:16:38,166 No problem. 1377 01:16:38,300 --> 01:16:41,133 Thank you. 1378 01:16:44,166 --> 01:16:46,734 You sure you don't want to say goodbye to Steve? 1379 01:16:46,867 --> 01:16:48,867 Yeah, I just want to get going. 1380 01:16:52,233 --> 01:16:53,533 Thanks. 1381 01:17:05,300 --> 01:17:09,700 Oh, Ms. Alberts. I have something for you. 1382 01:17:10,734 --> 01:17:14,333 Mr. Emory left this. 1383 01:17:14,467 --> 01:17:17,166 Thanks. 1384 01:17:43,533 --> 01:17:45,767 "Dearest Claire, 1385 01:17:45,900 --> 01:17:50,233 "Enclosed is a ring I made over 50 years ago. 1386 01:17:50,367 --> 01:17:53,500 "I had planned on proposing with it back then, 1387 01:17:53,633 --> 01:17:57,900 "but when I asked your father for his blessing, 1388 01:17:58,033 --> 01:17:59,734 "he convinced me you deserved a man 1389 01:17:59,867 --> 01:18:03,567 "who could afford a diamond ring. 1390 01:18:03,700 --> 01:18:05,967 "Who could provide you with all the luxuries 1391 01:18:06,100 --> 01:18:09,367 "and privileges you deserved. 1392 01:18:09,500 --> 01:18:13,467 "That I just wasn't good enough for you. 1393 01:18:13,600 --> 01:18:18,200 "My mistake was believing him. 1394 01:18:18,333 --> 01:18:22,233 "It was the biggest regret of my life. 1395 01:18:22,367 --> 01:18:25,800 "Love, Frank." 1396 01:19:04,033 --> 01:19:05,700 I don't know about you, 1397 01:19:05,834 --> 01:19:07,734 but I can't wait to sleep in my own bed. 1398 01:19:07,867 --> 01:19:09,433 Draw a nice hot bath. 1399 01:19:16,567 --> 01:19:17,700 Everything ok? 1400 01:19:17,834 --> 01:19:20,633 Um, yeah. 1401 01:19:21,834 --> 01:19:25,700 When I get home I can't wait to light a nice fire, 1402 01:19:25,834 --> 01:19:27,066 pour myself a glass of... 1403 01:19:27,200 --> 01:19:28,100 Ah! 1404 01:19:32,767 --> 01:19:37,867 You know, maybe we can just keep him. 1405 01:19:38,000 --> 01:19:40,633 That a no? 1406 01:19:40,767 --> 01:19:43,633 Ok. 1407 01:19:47,667 --> 01:19:52,500 Here we go again. 1408 01:19:58,533 --> 01:20:01,400 Ok. I'm just gonna run him in real quick. 1409 01:20:01,533 --> 01:20:02,467 I'll be here. 1410 01:20:02,600 --> 01:20:03,900 Ok. 1411 01:20:14,834 --> 01:20:16,767 Claire? 1412 01:20:35,567 --> 01:20:37,633 Good boy. 1413 01:20:45,667 --> 01:20:48,834 Pardon me, sorry. 1414 01:21:00,934 --> 01:21:05,133 I think this belongs to you. 1415 01:21:16,166 --> 01:21:20,800 All these years... I had no idea. 1416 01:21:21,834 --> 01:21:25,700 I never wanted a diamond ring, Frank. 1417 01:21:25,834 --> 01:21:29,233 All I ever wanted was you. 1418 01:21:56,567 --> 01:22:01,500 I'll take that dance now, if it's not too late. 1419 01:22:13,800 --> 01:22:16,266 Frank? 1420 01:22:56,867 --> 01:22:58,734 You came back 1421 01:22:58,867 --> 01:23:01,533 and I don't want to spend another day without you. 1422 01:23:12,133 --> 01:23:15,066 Guess I'm not the only one who's glad you're back. 1423 01:23:15,200 --> 01:23:17,066 Guess not.