1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,208 --> 00:00:19,041 Chief Daddy! 4 00:00:25,500 --> 00:00:28,416 Jeg bliver sgu milliardær. 5 00:00:31,875 --> 00:00:34,958 Du taler med en stabil millionær. 6 00:00:35,041 --> 00:00:37,333 Jeg betaler dig i kontanter. 7 00:00:42,958 --> 00:00:44,708 Bare én ting til. 8 00:00:44,791 --> 00:00:46,250 Hør efter. 9 00:00:46,333 --> 00:00:47,958 På grund af børsnoteringen 10 00:00:48,041 --> 00:00:51,375 er pengene og vilkårene, som er beskrevet i testamentet, 11 00:00:51,458 --> 00:00:54,625 utilgængelige, indtil processen er afsluttet. 12 00:00:55,791 --> 00:00:57,166 -Utilgængelige? -Nej. 13 00:01:01,041 --> 00:01:02,583 Undskyld mig, hvem er du? 14 00:01:18,875 --> 00:01:22,083 Jeg indkaldte til mødet for at gøre det hele klart. 15 00:01:25,250 --> 00:01:27,291 I har alle rendt rundt 16 00:01:28,541 --> 00:01:30,333 og brugt penge, I ikke har. 17 00:01:30,416 --> 00:01:32,541 Nej, det er min brors firma. 18 00:01:32,625 --> 00:01:34,083 Min brors penge. 19 00:01:35,708 --> 00:01:39,000 I venter på betalingen, som om Chiefs penge er jeres. 20 00:01:39,583 --> 00:01:40,958 Ja? 21 00:01:41,041 --> 00:01:42,208 Hvis er de? 22 00:01:43,750 --> 00:01:47,500 Jeg forsøger at føre firmaet fra Middelalderen ind i fremtiden. 23 00:01:47,583 --> 00:01:48,416 Undskyld. 24 00:01:48,500 --> 00:01:51,291 Men Chief Daddy ville overlade resten til jer. 25 00:01:51,375 --> 00:01:52,208 Selvfølgelig! 26 00:01:52,291 --> 00:01:54,375 Hvem ellers, dig? 27 00:01:55,416 --> 00:01:57,708 Desværre sker det ikke. 28 00:01:57,791 --> 00:01:59,916 Hvad? Hvem siger det? 29 00:02:02,625 --> 00:02:04,166 Børsnoteringen nærmer sig, 30 00:02:04,958 --> 00:02:07,541 og jeg er majoritetsaktionær nu. 31 00:02:08,041 --> 00:02:09,416 Det er en stor løgn. 32 00:02:09,500 --> 00:02:12,875 Som familiens mangeårige advokat 33 00:02:13,833 --> 00:02:15,750 må jeg insistere på, 34 00:02:15,833 --> 00:02:20,750 at den afdøde Chiefs vilje og ønsker overholdes strengt. 35 00:02:22,541 --> 00:02:23,458 Er det en joke? 36 00:02:23,541 --> 00:02:24,666 Det siger jeg også. 37 00:02:24,750 --> 00:02:27,291 Jeg forstår det ikke, men det er rigtigt. 38 00:02:28,500 --> 00:02:31,541 Disse mennesker tager det, jeg giver dem. 39 00:02:32,041 --> 00:02:34,666 -Og de takker mig for det. -Dig og hvem? 40 00:02:35,166 --> 00:02:37,333 Blev du sendt af djævlen? 41 00:02:37,416 --> 00:02:39,083 Hun er selv djævelen. 42 00:02:40,666 --> 00:02:42,541 -Ved du, hvem jeg er? -Seriøst. 43 00:02:42,625 --> 00:02:43,791 Som min mor 44 00:02:43,875 --> 00:02:46,708 er du bare én kvinde ud af Chief Daddys mange. 45 00:02:46,791 --> 00:02:48,833 Løgn! Du lyver. 46 00:02:48,916 --> 00:02:52,916 Du spurgte ikke din mor, da du blev født, om historien. 47 00:02:53,000 --> 00:02:54,375 Kan du se den kvinde? 48 00:02:54,458 --> 00:02:56,416 Hun er gift med min bror. 49 00:02:56,500 --> 00:02:57,583 Det er nok sandt. 50 00:02:57,666 --> 00:03:00,208 Ja. Så hun er anderledes nu. 51 00:03:00,291 --> 00:03:02,458 Vi bør alle slappe af. 52 00:03:02,541 --> 00:03:06,041 Vi er én stor familie. Jeg er din bror. Du er min søster. 53 00:03:06,125 --> 00:03:07,958 Men tal ikke sådan til mor. 54 00:03:08,041 --> 00:03:09,666 Jeg er ikke din søster. 55 00:03:11,708 --> 00:03:13,666 -Det har du ret i. -Ved du hvad? 56 00:03:14,166 --> 00:03:16,125 Det er måske lovligt. 57 00:03:16,625 --> 00:03:18,333 Men det gør det ikke fair. 58 00:03:18,416 --> 00:03:19,750 Det er rigtigt. 59 00:03:20,416 --> 00:03:22,208 Jeg vidste, det ville ske. 60 00:03:22,291 --> 00:03:24,500 Det har intet i mit liv været. 61 00:03:25,666 --> 00:03:27,916 Det er på tide, at I mærker det. 62 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Mærker det? 63 00:03:31,166 --> 00:03:34,500 Nå, mødet er slut. Jeg har rigtige forretninger. 64 00:03:34,583 --> 00:03:36,750 -Mener du det seriøst? -Præcis. 65 00:03:37,833 --> 00:03:39,375 Remi! 66 00:03:40,500 --> 00:03:42,583 Hvilken slags advokat er du? 67 00:03:42,666 --> 00:03:45,208 -Han er min bror! -Nej, det er sandt! 68 00:03:45,291 --> 00:03:46,416 Se lige! 69 00:03:46,500 --> 00:03:47,791 Laila! 70 00:03:47,875 --> 00:03:49,541 Jeg vidste, det ville ske. 71 00:03:49,625 --> 00:03:50,791 Jeg sagde det. 72 00:03:52,416 --> 00:03:54,416 Kan I se, hvad min bror har gjort? 73 00:03:54,916 --> 00:03:57,166 Navnet. Det navn. 74 00:03:57,250 --> 00:03:59,375 -Tak. -Nu skal du sige noget. 75 00:03:59,458 --> 00:04:00,750 Sig noget! 76 00:04:00,833 --> 00:04:03,208 -Ikke kun sige, gør. -Gør noget. 77 00:04:03,291 --> 00:04:04,333 Gør noget! 78 00:04:06,666 --> 00:04:09,500 Nej, sig det ikke. Sig det ikke nu. 79 00:04:14,458 --> 00:04:16,541 Nok! 80 00:04:16,625 --> 00:04:18,458 Hallo! 81 00:04:18,541 --> 00:04:20,583 Tinu? Hvad er der galt med jer? 82 00:04:20,666 --> 00:04:22,166 Jeg forstår det ikke. 83 00:04:22,250 --> 00:04:23,375 Det er et hjem. 84 00:04:24,291 --> 00:04:25,625 Ikke et karneval. 85 00:04:26,500 --> 00:04:29,083 Hvis Laila får sin vilje, har vi intet hjem. 86 00:04:30,250 --> 00:04:32,583 Alle ender på gaden. 87 00:04:33,083 --> 00:04:37,208 Gaden er intet problem for mig, men jeg tænker på jer andre. 88 00:04:37,791 --> 00:04:41,416 Oluwafemi, jeg har sagt flere gange, 89 00:04:41,500 --> 00:04:45,416 at når jeg sidder ned, så tal ikke alt det her 90 00:04:45,500 --> 00:04:48,833 engelske sprog, som drejer tungen. 91 00:04:48,916 --> 00:04:50,750 Jeg forstår det ikke. 92 00:04:50,833 --> 00:04:52,875 Men når jeg tænker over det, 93 00:04:52,958 --> 00:04:54,791 er der få ting, jeg kan vælge. 94 00:04:55,708 --> 00:04:58,708 Jeg tror, at siden han blev født, 95 00:04:58,791 --> 00:05:00,875 er det her første gang, 96 00:05:00,958 --> 00:05:01,916 han har ret. 97 00:05:08,416 --> 00:05:11,333 Og den her 98 00:05:11,416 --> 00:05:12,833 Laila-pige. 99 00:05:13,333 --> 00:05:15,208 Hvad gør vi med hende? 100 00:05:15,291 --> 00:05:17,333 Den heks skal væk! 101 00:05:17,416 --> 00:05:18,750 -Nemlig! -Basta! 102 00:05:18,833 --> 00:05:20,250 Væk, som i dø? 103 00:05:20,333 --> 00:05:21,958 Tabu! 104 00:05:22,041 --> 00:05:23,125 Se. 105 00:05:23,208 --> 00:05:26,083 Så længe hun er i live, er vi fattige. 106 00:05:26,166 --> 00:05:29,083 Som jeres advokat bør jeg ikke høre det. 107 00:05:29,166 --> 00:05:31,250 Det er vreden, der taler. 108 00:05:31,333 --> 00:05:33,333 Ingen her er morder. 109 00:05:33,416 --> 00:05:35,958 I kan få en person til at begå selvmord, 110 00:05:36,041 --> 00:05:37,625 men det er alt. 111 00:05:38,625 --> 00:05:39,583 Ved I hvad? 112 00:05:40,166 --> 00:05:42,041 Hvis vi tænker nøje over det, 113 00:05:42,833 --> 00:05:44,541 er der måske en måde. 114 00:05:51,708 --> 00:05:53,333 Jeg har set på TV, 115 00:05:53,416 --> 00:05:57,041 at de sporer søgninger og finder én. 116 00:05:57,541 --> 00:05:59,708 Nej, det er et Hollywood-trick. 117 00:05:59,791 --> 00:06:02,291 -Ingen sporer her. -Okay. 118 00:06:02,791 --> 00:06:03,916 Politiet! Stands! 119 00:06:04,000 --> 00:06:06,500 Nej! 120 00:06:06,583 --> 00:06:10,000 Vent! Det er ikke mig! 121 00:06:16,208 --> 00:06:19,916 Hør efter, for jeg gentager det ikke. Tror du, du er sej? 122 00:06:20,500 --> 00:06:21,875 Så tal med mig! 123 00:06:22,375 --> 00:06:23,791 Du skriver under her. 124 00:06:23,875 --> 00:06:26,291 -Ja. -Afgiv kontrollen over fars firma. 125 00:06:26,375 --> 00:06:28,208 Tag hjem til, hvor du kom fra. 126 00:06:28,791 --> 00:06:30,458 Du skriver under. 127 00:06:31,041 --> 00:06:33,125 -Skriv under. -Er det morsomt? 128 00:06:34,541 --> 00:06:35,916 Skriv under! 129 00:06:54,791 --> 00:06:57,500 Hvor mange dråber saltsyre? 130 00:06:58,000 --> 00:06:58,916 Lad mig se. 131 00:07:00,375 --> 00:07:01,250 Hæld. 132 00:07:06,291 --> 00:07:07,208 Ja. 133 00:07:08,083 --> 00:07:09,875 Okay, rør det godt. 134 00:07:16,000 --> 00:07:17,875 -Det er virkelig godt. -Ja? 135 00:07:17,958 --> 00:07:19,791 Ja. Jeg kan godt lide… 136 00:07:25,750 --> 00:07:28,041 I ved, jeg ikke ville tage gift, ikke? 137 00:07:29,666 --> 00:07:31,333 -Det ved I, ikke? -Åh, gud. 138 00:07:31,416 --> 00:07:33,666 Vi kommer ingen vegne. 139 00:07:34,375 --> 00:07:36,625 Lad os holde en pause 140 00:07:36,708 --> 00:07:39,041 og komme tilbage med klare hoveder. 141 00:07:39,125 --> 00:07:42,375 Mor, vi har ikke løst det. Hvordan får vi det tilbage? 142 00:07:42,875 --> 00:07:45,416 Hvornår skal jeg sidde ved bordet? 143 00:07:45,500 --> 00:07:48,541 -Jeg er stadig den næste. -Dig? Den næste? 144 00:07:51,208 --> 00:07:54,541 Femi, hvis du havde taget ansvar, 145 00:07:54,625 --> 00:07:58,666 da din far, Chief Daddy, min egen bror, var i live, 146 00:07:58,750 --> 00:08:00,291 havde du siddet der nu. 147 00:08:00,375 --> 00:08:01,708 Hvad med os? 148 00:08:01,791 --> 00:08:04,041 Han er en mand, og I er damer. 149 00:08:04,750 --> 00:08:05,791 Hvad med Dammy? 150 00:08:06,291 --> 00:08:08,458 Hvad med Dammy? Han er her ikke! 151 00:08:08,541 --> 00:08:10,208 Du bør spørge, hvor han er. 152 00:08:10,708 --> 00:08:14,375 Han svigtede dig for fodbold. Jeg er her og prøver at løse det! 153 00:08:14,458 --> 00:08:16,166 Du snakker om ansvar! 154 00:08:16,250 --> 00:08:17,333 Ikke så fornærmet. 155 00:08:17,416 --> 00:08:19,500 Skat, hvorfor råber du? 156 00:08:20,000 --> 00:08:21,958 Hvem er det? 157 00:08:22,041 --> 00:08:23,333 Nok! 158 00:08:23,833 --> 00:08:28,083 Glem ikke, hvem vi kæmper mod. 159 00:08:28,166 --> 00:08:29,250 Okay? 160 00:08:31,958 --> 00:08:34,000 Hvad er meningen med det sludder? 161 00:08:34,500 --> 00:08:37,333 Vi taler om alvorlige ting. Du er som et barn. 162 00:08:38,041 --> 00:08:40,541 Bare rolig. De prøver at gøre mig nervøs. 163 00:08:40,625 --> 00:08:43,583 Manden er ikke i humør til det. Forstår du? 164 00:08:46,583 --> 00:08:48,041 Hvad er Dammys historie? 165 00:08:48,708 --> 00:08:50,583 Nej, han er død for mig. 166 00:08:50,666 --> 00:08:52,625 Han er færdig herude. Forstår du? 167 00:08:52,708 --> 00:08:55,125 Men jeg bringer familien tilbage. 168 00:08:55,791 --> 00:08:57,208 Hvad gør vi? 169 00:08:58,375 --> 00:08:59,625 Tænk ikke på det. 170 00:09:00,291 --> 00:09:02,125 Selv Laila har brug for venner. 171 00:09:03,916 --> 00:09:04,916 Ja. 172 00:09:09,541 --> 00:09:11,583 Tak, skat. Det er sødt af dig. 173 00:09:14,958 --> 00:09:16,500 Det er frustrerende! 174 00:09:16,583 --> 00:09:19,458 Jeg føler ærligt talt, at kun jeg arbejder… 175 00:09:19,541 --> 00:09:25,000 Hvis du ikke brugte din tid på at brokke dig, ville det ikke være sådan. 176 00:09:25,083 --> 00:09:27,500 -Præcis! -Virkelig? 177 00:09:27,583 --> 00:09:28,708 Ved du hvad? 178 00:09:29,208 --> 00:09:32,625 Siden jeg åbnede butikken med jer, 179 00:09:32,708 --> 00:09:36,458 har jeg ikke vidst, hvilken farve penge er. 180 00:09:36,541 --> 00:09:42,958 Jeg må google det igen og igen for at se en pengeseddel. 181 00:09:43,041 --> 00:09:47,458 Hvis nu en kunde kommer ind og vil købe noget. 182 00:09:47,541 --> 00:09:50,083 Hvad er det gode, I to har gjort? 183 00:09:50,166 --> 00:09:52,833 Er det vores skyld, at butikken er sådan? 184 00:09:52,916 --> 00:09:54,833 Nej, selvfølgelig ikke! 185 00:09:54,916 --> 00:09:56,166 Det er min skyld. 186 00:09:56,666 --> 00:09:59,833 Der er ingen forskel på jer to og møblerne herinde. 187 00:09:59,916 --> 00:10:01,875 Tante! Er du okay? 188 00:10:02,375 --> 00:10:04,166 Du forsøger at blive banket! 189 00:10:04,250 --> 00:10:05,625 -Gør det! -Jeg er her. 190 00:10:05,708 --> 00:10:07,250 Du tør ikke. 191 00:10:07,333 --> 00:10:08,791 -Nej. -Jeg banker dig. 192 00:10:08,875 --> 00:10:10,083 Du tør ikke. 193 00:10:10,166 --> 00:10:11,416 Nu skal du høre. 194 00:10:11,500 --> 00:10:12,750 Jeg er professionel. 195 00:10:12,833 --> 00:10:16,000 -Hvem er du? -Hvis butikken skal klare sig… 196 00:10:16,083 --> 00:10:18,708 -Er du advokat? Professionel… -Hold kæft! 197 00:10:18,791 --> 00:10:19,708 Hvad? 198 00:10:20,500 --> 00:10:23,916 Det er problemet. I forstår ikke kundeservice! 199 00:10:24,000 --> 00:10:25,416 Hvem er den gale kvinde? 200 00:10:25,458 --> 00:10:29,750 -Hvem er du? -Jeg har været her før. Et godt råd. 201 00:10:29,833 --> 00:10:33,166 Pak eller bliv bedre, ellers kan I kun sælge røget fisk. 202 00:10:33,250 --> 00:10:34,291 Er du skør? 203 00:10:34,375 --> 00:10:36,791 -Hvem sælger røget fisk? -Det er okay! 204 00:10:36,875 --> 00:10:38,500 Undskyld, frue. 205 00:10:38,583 --> 00:10:41,416 Kunden har altid ret, selv når hun tager fejl. 206 00:10:41,500 --> 00:10:44,500 -Hun sagde, vi skal sælge fisk! -Det er okay. 207 00:10:44,583 --> 00:10:46,416 Okay, intet problem. 208 00:10:46,500 --> 00:10:48,041 Vær sød at gå. 209 00:10:48,125 --> 00:10:49,458 Hej! 210 00:10:49,958 --> 00:10:51,208 Kan jeg hjælpe dig? 211 00:10:51,708 --> 00:10:52,958 -Måske. -Okay. 212 00:10:53,041 --> 00:10:55,291 Jeg leder efter en aftenkjole. 213 00:10:55,375 --> 00:10:56,458 -Herovre. -Okay. 214 00:10:56,541 --> 00:10:57,416 Søs. 215 00:11:00,166 --> 00:11:02,125 Søs, hvorfor nu? Hvorfor? 216 00:11:02,625 --> 00:11:04,458 Hvornår havde du sidst en mand? 217 00:11:10,083 --> 00:11:12,916 Undskyld mig. Hvordan kan jeg hjælpe dig? 218 00:11:13,000 --> 00:11:15,125 Fjern dit skrald! Med brudekjolen! 219 00:11:25,500 --> 00:11:26,416 Pat! 220 00:11:26,916 --> 00:11:28,166 Donatus! 221 00:11:29,083 --> 00:11:33,958 -Tillykke med fødselsdagen, Lady Kay -Lady Kay, tillykke med fødselsdagen 222 00:11:34,041 --> 00:11:36,083 Tillykke med fødselsdagen 223 00:11:36,166 --> 00:11:38,958 -Tillykke med fødselsdagen… -Stop det pjat! 224 00:11:44,500 --> 00:11:48,333 Hvad skal mine venner skåle med? 225 00:11:50,375 --> 00:11:51,750 Ikke sjovt. 226 00:11:53,875 --> 00:11:56,166 Jeg vil have 227 00:11:56,958 --> 00:11:58,166 en respektabel… 228 00:12:01,708 --> 00:12:02,791 …fødselsdag! 229 00:12:05,208 --> 00:12:07,666 Vi har kun tre dage! 230 00:12:07,750 --> 00:12:08,625 Okay. 231 00:12:10,500 --> 00:12:11,500 Frue? 232 00:12:31,958 --> 00:12:34,958 Frue, med det, jeg tror, du tænker på, 233 00:12:35,041 --> 00:12:37,500 rækker det ikke langt. 234 00:12:42,083 --> 00:12:44,541 Få det til at række langt. 235 00:12:46,333 --> 00:12:50,375 Jeg vil ikke fejre min fødselsdag som en kirkerotte. 236 00:12:50,458 --> 00:12:51,375 Selv hvis… 237 00:12:52,041 --> 00:12:53,583 Hvis vi ikke har meget! 238 00:12:56,708 --> 00:13:00,166 Hak til venstre! Hak til højre! Fru Pat, du er velkommen. 239 00:13:00,250 --> 00:13:01,166 Tak. 240 00:13:01,250 --> 00:13:04,833 Det er godt at se dig igen. Som du kan se, har vi udvidet. 241 00:13:05,500 --> 00:13:06,666 Ja, det kan jeg se. 242 00:13:06,750 --> 00:13:08,833 -Det er vores hovedkvarter nu. -Ja! 243 00:13:08,916 --> 00:13:10,916 På en stor måde! 244 00:13:11,833 --> 00:13:12,750 Rolig nu. 245 00:13:12,833 --> 00:13:14,916 Som jeg sagde, 246 00:13:15,000 --> 00:13:16,791 bliver det en syvretters menu. 247 00:13:16,875 --> 00:13:18,041 -Ja. -Ikke? 248 00:13:18,125 --> 00:13:20,333 Hjemmelavet mad. Tilberedt med kærlighed. 249 00:13:20,416 --> 00:13:23,208 Faktisk, på den dag 250 00:13:23,291 --> 00:13:27,500 vil den dyreste spiritus flyde! 251 00:13:27,583 --> 00:13:31,833 Ingen vil sige: "Jeg så intet at drikke." 252 00:13:31,916 --> 00:13:34,291 Alle vil vide det. Og ved du hvad? 253 00:13:34,375 --> 00:13:37,875 Har du arrangeret underholdning? 254 00:13:38,375 --> 00:13:39,791 -Det klarer vi. -Hvad? 255 00:13:39,875 --> 00:13:44,916 -Du skal forklare. -Vi har ikke penge til det. 256 00:13:45,500 --> 00:13:46,833 Pengene er der ikke. 257 00:13:46,916 --> 00:13:50,333 Hun vil have en meget 258 00:13:51,625 --> 00:13:53,208 stilfuld 259 00:13:53,291 --> 00:13:54,458 fødselsdagsfest. 260 00:13:54,541 --> 00:13:57,708 Den skal være stilfuldt billig. 261 00:13:57,791 --> 00:13:58,750 Billig. 262 00:14:00,125 --> 00:14:02,625 Hvad er hendes stilfulde budget? 263 00:14:02,708 --> 00:14:05,708 -Det stilfulde budget. -Find budgettet frem. 264 00:14:06,250 --> 00:14:08,833 Nej, det er ikke… 265 00:14:09,333 --> 00:14:11,708 Ikke som det, der normalt sker for os. 266 00:14:11,791 --> 00:14:15,833 -Okay. -Lad os se det stilfulde… 267 00:14:22,875 --> 00:14:25,041 Chuchu, budget nede. 268 00:14:25,125 --> 00:14:28,125 Kommer op. 212-444. 269 00:14:28,625 --> 00:14:32,375 -Op eller ned? -Op. Roger. Klokken ni for dig. 270 00:14:32,458 --> 00:14:33,666 Klokken tre for dig. 271 00:14:33,750 --> 00:14:35,000 Jeg er forvirret. Se. 272 00:14:37,250 --> 00:14:38,083 Chuchu! 273 00:14:38,750 --> 00:14:40,291 -Du dræber mig! -Undskyld. 274 00:14:40,375 --> 00:14:42,500 -Du ved, hvor stor du er! -Undskyld. 275 00:14:42,583 --> 00:14:44,166 Vil du dræbe mig? Se på… 276 00:14:44,250 --> 00:14:45,666 Vil du knække min talje? 277 00:14:45,750 --> 00:14:46,583 Undskyld. 278 00:14:49,583 --> 00:14:51,083 Undskyld. 279 00:14:51,166 --> 00:14:53,166 Penge til forårsruller og samosa. 280 00:14:53,666 --> 00:14:56,916 -Du glemte, hvor dyrt alt er. -Koteletter stegt i rød olie! 281 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Det er det, budgettet… 282 00:14:59,833 --> 00:15:01,250 Hvorfor griner I? 283 00:15:05,750 --> 00:15:07,458 Hej, drenge. 284 00:15:07,958 --> 00:15:10,916 Tillykke med fødselsdagen, Lady Kay. 285 00:15:11,666 --> 00:15:14,750 Hvordan føles det at være 80? 286 00:15:16,791 --> 00:15:19,166 Du kan læse, ikke? 287 00:15:19,916 --> 00:15:22,000 I invitationen stod der: 288 00:15:22,500 --> 00:15:24,333 "Kun for voksne." 289 00:15:32,916 --> 00:15:36,958 Hvordan kan du servere champagne i et brandyglas? 290 00:15:37,708 --> 00:15:39,375 Tak, fordi I kom. 291 00:15:39,458 --> 00:15:40,833 Tak. 292 00:15:40,916 --> 00:15:42,708 Jeg håber, I hygger jer. 293 00:15:42,791 --> 00:15:43,916 Tak. 294 00:15:44,000 --> 00:15:45,833 Tak, fordi du kom. 295 00:15:45,916 --> 00:15:47,000 Mange tak. 296 00:15:47,875 --> 00:15:49,083 Tante. 297 00:15:49,666 --> 00:15:50,500 Tak. 298 00:15:50,583 --> 00:15:53,125 Oluwakemi, hvorfor spiller du skuespil? 299 00:15:53,625 --> 00:15:56,166 Vi ved begge, at du ikke vil have mig her. 300 00:15:56,666 --> 00:16:00,333 Men ved du hvad? Jeg er ligeglad. 301 00:16:00,416 --> 00:16:02,625 Ved du hvad? Jeg er ligeglad. 302 00:16:03,125 --> 00:16:04,666 Åbn og luk. 303 00:16:04,750 --> 00:16:07,791 Hvor er de henne? 304 00:16:07,875 --> 00:16:09,833 Tak, fordi du kom. Tak. 305 00:16:09,916 --> 00:16:11,583 Tillykke med fødselsdagen. 306 00:16:11,666 --> 00:16:13,083 Tak. 307 00:16:13,583 --> 00:16:15,458 Den er til dig fra Tega. 308 00:16:16,750 --> 00:16:19,541 Han undskylder, fordi han ikke kan komme. 309 00:16:20,458 --> 00:16:23,041 Importeret, selvfølgelig. 310 00:16:25,375 --> 00:16:26,250 Tak. 311 00:16:26,333 --> 00:16:28,208 Det var så lidt. 312 00:16:28,291 --> 00:16:30,583 Hej, hr. Brown. 313 00:16:30,666 --> 00:16:31,791 En mand som Famzy 314 00:16:31,875 --> 00:16:34,333 -Er det Sandra i bygningen? -Ja, skat! 315 00:16:34,416 --> 00:16:36,375 Hold fast, min mor og min far 316 00:16:36,458 --> 00:16:40,625 Selvfølgelig Hvil i fred og alt det Men showet fortsætter 317 00:16:41,625 --> 00:16:45,125 Hvor jeg end er, ved de Jeg er Big Money Famzy 318 00:16:45,208 --> 00:16:46,625 Big Money Famzy! 319 00:16:46,708 --> 00:16:50,291 Din kæreste vil sige hej For jeg er Big Money Famzy 320 00:16:50,375 --> 00:16:51,458 Big Money Famzy! 321 00:16:51,541 --> 00:16:53,333 Jeres mand går stadig amok 322 00:16:53,916 --> 00:16:56,166 -Gid, jeg ikke havde mistet min far -Ja! 323 00:16:56,250 --> 00:16:58,250 Hvor jeg end er 324 00:16:58,333 --> 00:17:00,333 -Sluk for det. -Det gør du ikke. 325 00:17:00,416 --> 00:17:04,250 Din mand har ikke betalt mig, siden han kom ind i studiet. 326 00:17:04,333 --> 00:17:06,375 Hvad koster det? Vi køber studiet. 327 00:17:06,458 --> 00:17:07,875 Sluk for det. 328 00:17:07,958 --> 00:17:09,833 I forstår ikke kundepleje. 329 00:17:09,916 --> 00:17:12,458 I er uforskammede og grove. Jeg… 330 00:17:13,166 --> 00:17:14,875 Jeg ved ikke, hvad du siger! 331 00:17:14,958 --> 00:17:17,416 -Ved du, vi hedder Beecroft? -Festen er slut. 332 00:17:17,500 --> 00:17:18,875 Jeg gør dig kendt. 333 00:17:18,958 --> 00:17:22,000 -Ud af mit studie, nærigrøv. -Ved du, hvem vi er? 334 00:17:22,083 --> 00:17:23,416 Han har ingen penge. 335 00:17:23,500 --> 00:17:28,166 Ved du, hvilke forbindelser vi har? Vi anholder dig og lukker studiet. 336 00:17:28,250 --> 00:17:29,750 I gør mig vred. 337 00:17:29,833 --> 00:17:31,333 Er du skør, bro? 338 00:17:31,416 --> 00:17:33,375 -Pengene. -Jeg sagde det, skat. 339 00:17:33,458 --> 00:17:34,416 Giv mig pengene. 340 00:17:34,500 --> 00:17:37,083 Jeg vil gøre dig kendt. Du taler om penge. 341 00:17:37,166 --> 00:17:41,125 Du er ikke hjerne nok til at forstå, hvad jeg bliver. 342 00:17:41,208 --> 00:17:43,833 -Vis antallet. -Jeg spiller på Wireless. 343 00:17:43,916 --> 00:17:45,833 -Se lige. -Vis antallet. 344 00:17:45,916 --> 00:17:47,166 Se mine følgere! 345 00:17:47,250 --> 00:17:49,208 -Se antallet. -Ikke så tæt på mig. 346 00:17:49,291 --> 00:17:51,208 Skub ikke min kæreste sådan! 347 00:17:51,291 --> 00:17:52,583 Kom an! 348 00:17:52,666 --> 00:17:54,666 Nu vil manden slås! 349 00:17:54,750 --> 00:17:57,125 Hvor mange penge? 350 00:17:59,875 --> 00:18:01,166 Hvor er folk? 351 00:18:08,625 --> 00:18:09,708 Lady Kay. 352 00:18:13,708 --> 00:18:14,625 Kirke? 353 00:18:15,208 --> 00:18:16,416 Præcis. 354 00:18:18,375 --> 00:18:19,916 Vidunderlig fest, frue. 355 00:18:22,291 --> 00:18:23,541 Godnat. 356 00:18:26,125 --> 00:18:26,958 Tak. 357 00:19:10,416 --> 00:19:13,250 Jeg ved, det har været svært for os alle, 358 00:19:13,750 --> 00:19:15,416 siden min bror døde. 359 00:19:16,208 --> 00:19:19,000 Men jeg vidste ikke, det var så slemt for dig. 360 00:19:20,041 --> 00:19:21,166 Sikken skam. 361 00:19:22,083 --> 00:19:23,333 Sikken skam. 362 00:19:34,208 --> 00:19:36,833 -Ja. -Det ved jeg. 363 00:19:36,916 --> 00:19:39,208 Undskyld? Nej, jeg kender dem. 364 00:19:39,291 --> 00:19:41,291 -Dit navn. -Virkelig? 365 00:19:41,375 --> 00:19:43,250 Nina, ikke? Superstjernen. 366 00:19:43,333 --> 00:19:45,833 Jeg har set hendes billboard. Hun er sej. 367 00:19:45,916 --> 00:19:47,625 Godt. Start med det. 368 00:19:50,958 --> 00:19:52,291 Hvad laver hun her? 369 00:19:53,083 --> 00:19:54,958 -Hej, tøs. -Nina. 370 00:19:57,166 --> 00:19:58,458 Det er min klient. 371 00:20:00,083 --> 00:20:02,750 -Hej. Dammy. Rart at møde dig. -Dammy Baggio. 372 00:20:03,250 --> 00:20:04,375 Stor fan. 373 00:20:04,916 --> 00:20:07,000 Jeg har et møde. Så god fornøjelse. 374 00:20:07,083 --> 00:20:09,458 Og laksen er bedre end søtungen. 375 00:20:10,416 --> 00:20:11,916 Men havde vi ikke… 376 00:20:14,375 --> 00:20:15,458 Ja, sæt… 377 00:20:16,041 --> 00:20:17,000 Sæt dig. 378 00:20:19,833 --> 00:20:21,083 Jeg elsker restauranten. 379 00:20:43,166 --> 00:20:48,458 Det er noget bevægende, som en følelse. Det skal være stort. 380 00:20:48,958 --> 00:20:51,458 Forstår I? Alle andre… 381 00:20:51,541 --> 00:20:53,083 Hvad så? 382 00:20:53,750 --> 00:20:57,916 Undskyld, jeg afbryder jer, men det er marketingafdelingen, ikke? 383 00:20:59,083 --> 00:21:01,000 Ja, for det står der. 384 00:21:01,083 --> 00:21:03,916 Jeg er Famzy, også kaldet Femi Beecroft. 385 00:21:04,500 --> 00:21:07,916 Arving til tronen i Beecroft-familien. Forstår I? 386 00:21:09,833 --> 00:21:13,583 Jeg har en lille præsentation. 387 00:21:14,375 --> 00:21:16,000 Jeg ville ikke forstyrre. 388 00:21:17,375 --> 00:21:19,583 Men for det første vil jeg bare sige: 389 00:21:20,541 --> 00:21:23,833 Godt klaret med strategien her. Forstår I? 390 00:21:23,916 --> 00:21:26,000 Alt fungerer perfekt. Men 391 00:21:26,500 --> 00:21:29,291 der mangler nogle brikker i puslespillet. 392 00:21:29,375 --> 00:21:30,875 Og det er attitude. 393 00:21:30,958 --> 00:21:33,166 En mand som Famzy har den attitude. 394 00:21:33,666 --> 00:21:36,625 Manden har lavet en firmajingle. 395 00:21:37,125 --> 00:21:38,958 Jeg vil spille den for jer. 396 00:21:39,041 --> 00:21:41,333 Sig, hvad I synes, ikke? 397 00:21:45,916 --> 00:21:47,833 Okay. 398 00:21:47,916 --> 00:21:49,041 Hvad så? 399 00:21:49,125 --> 00:21:49,958 Hey. 400 00:21:50,458 --> 00:21:52,166 Det er Beecroft Industries 401 00:21:52,250 --> 00:21:55,041 Alle kender til Beecroft Industries 402 00:21:55,125 --> 00:21:58,083 Det bedste firma i verden 403 00:21:58,166 --> 00:21:59,291 Forstår I? 404 00:21:59,375 --> 00:22:02,291 Vi har Beecroft-aviser De bedste kvinder 405 00:22:02,375 --> 00:22:06,291 The Business Report Og så skabte vi vild sportsstemning 406 00:22:06,375 --> 00:22:08,291 Økonomisk efterretning 407 00:22:08,375 --> 00:22:11,333 Alle kender til de intellektuelle evner 408 00:22:11,416 --> 00:22:13,291 Hos familien. Forstår I? 409 00:22:13,375 --> 00:22:15,583 Ved du det ikke, er du dum, ikke? 410 00:22:16,125 --> 00:22:17,083 Fred 411 00:22:18,041 --> 00:22:18,875 En 412 00:22:25,875 --> 00:22:29,125 Manden arbejder stadig på teksten og alt det. 413 00:22:29,666 --> 00:22:32,333 Jeg kan ændre lidt, hvis I ikke kan lide den. 414 00:22:35,541 --> 00:22:38,000 Sig, hvad I synes. 415 00:22:40,041 --> 00:22:40,875 Makker. 416 00:22:41,625 --> 00:22:43,708 Må jeg få lidt sprut? 417 00:22:49,583 --> 00:22:51,958 Ja, jeg tager den. Tak. 418 00:22:53,000 --> 00:22:54,291 Undskyld, er det din? 419 00:23:00,541 --> 00:23:01,750 Ved I hvad? 420 00:23:01,833 --> 00:23:04,958 I skal have tid til at tænke over det. 421 00:23:05,041 --> 00:23:06,333 Det er okay. 422 00:23:06,833 --> 00:23:09,250 Ingen forhastede forretningsbeslutninger. 423 00:23:09,333 --> 00:23:11,416 Jeg kender reglerne, ikke? 424 00:23:11,500 --> 00:23:13,708 Jeg kender reglerne. Jeg… 425 00:23:13,791 --> 00:23:15,958 Jeg lægger mit nummer. 426 00:23:16,458 --> 00:23:18,000 Hvis I vil ringe til mig, 427 00:23:18,500 --> 00:23:20,541 så ring til det nummer, ikke? 428 00:23:21,916 --> 00:23:23,416 I kan altid få fat i mig. 429 00:23:23,916 --> 00:23:26,583 Mit navn er Famzy, hvis I havde glemt det. 430 00:23:27,083 --> 00:23:29,166 Mange tak. 431 00:23:29,250 --> 00:23:30,750 Og vi ses senere. 432 00:23:31,250 --> 00:23:32,291 Fred, ikke? 433 00:23:32,375 --> 00:23:33,375 Forstår I? 434 00:23:35,125 --> 00:23:36,041 Ja… 435 00:23:36,875 --> 00:23:38,750 Beecroft Industries falder af. 436 00:23:38,833 --> 00:23:41,625 Du ved det. Jeg ved det. Vi ved det begge to. 437 00:23:41,708 --> 00:23:43,208 Men der er håb. 438 00:23:43,708 --> 00:23:47,083 For jeg kan hjælpe firmaet med at tjene alle de penge, 439 00:23:47,166 --> 00:23:51,541 de finansøkonomiske brancher tilbyder. 440 00:23:51,625 --> 00:23:54,208 Jeg har de rigtige strategier lige her. 441 00:23:54,708 --> 00:23:57,166 Lad mig vise dig det. 442 00:23:58,458 --> 00:24:01,291 Med denne strategi når vi toppen. 443 00:24:01,375 --> 00:24:04,541 Jeg skal bare bruge et sygt lille kontor her 444 00:24:04,625 --> 00:24:07,041 med indbygget studie og hvid lædersofa. 445 00:24:07,125 --> 00:24:08,833 Hvid. Det kan jeg lide. 446 00:24:08,916 --> 00:24:13,083 Og en luksusbil med opvarmede sæder. 447 00:24:13,583 --> 00:24:14,625 Og 448 00:24:15,125 --> 00:24:18,833 en sød lille assistent med stor røv. 449 00:24:19,333 --> 00:24:21,750 Hun skal være chokolade, ikke lys. 450 00:24:21,833 --> 00:24:23,875 Ikke for at fornærme. Du er smuk. 451 00:24:23,958 --> 00:24:26,083 Men ikke min kop te. 452 00:24:26,166 --> 00:24:28,125 Hvis du forstår, hvad jeg mener. 453 00:24:29,333 --> 00:24:30,875 Forstår du det? Okay. 454 00:24:32,291 --> 00:24:33,125 Ud. 455 00:24:34,958 --> 00:24:36,750 Lad mig i det mindste… 456 00:24:37,625 --> 00:24:38,625 Ud herfra. 457 00:24:40,333 --> 00:24:41,875 Tænk over det. 458 00:24:41,958 --> 00:24:43,875 Hvis du ombestemmer dig, 459 00:24:44,500 --> 00:24:46,083 kan du altid ringe, 460 00:24:46,166 --> 00:24:47,916 så jeg kan forklare det. 461 00:24:48,000 --> 00:24:50,125 Men tak for din tid. 462 00:24:50,208 --> 00:24:51,708 Men ja. Tænk over det. 463 00:24:52,333 --> 00:24:53,541 -Ud. -Vi ses. 464 00:24:54,375 --> 00:24:55,583 Du rører mig ikke! 465 00:24:55,666 --> 00:24:57,791 -Du må ikke… -Hænderne væk! 466 00:24:57,875 --> 00:24:59,916 Væk! Det er min fars firma. 467 00:25:00,000 --> 00:25:04,333 Jeg må gøre, hvad jeg vil. Vil du bankes eller hvad? 468 00:25:04,833 --> 00:25:06,750 Præcis. Det tænkte jeg nok. 469 00:25:14,583 --> 00:25:15,416 Hej. 470 00:25:16,250 --> 00:25:17,333 Hej, Laila. 471 00:25:17,916 --> 00:25:21,416 -Du har mistet tilliden til min familie… -Rettelse: 472 00:25:22,208 --> 00:25:23,625 Jeg havde ingen tillid. 473 00:25:28,583 --> 00:25:30,416 Du har få sekunder tilbage. 474 00:25:31,083 --> 00:25:32,791 -Hvad er det? -Tak. 475 00:25:34,208 --> 00:25:40,250 Jeg føler, at min fars firma hviler på mine skuldre og hofte. 476 00:25:40,333 --> 00:25:42,791 Så jeg tænkte, 477 00:25:42,875 --> 00:25:47,833 at vi kunne have en underholdningsafdeling på første etage. 478 00:25:47,916 --> 00:25:51,041 Hele etagen kunne være en underholdningsafdeling. 479 00:25:51,125 --> 00:25:55,083 Sådan holder vi det ungt, friskt og hipt. 480 00:25:55,875 --> 00:25:59,333 Forstår du? Jeg ved ikke, hvad du synes om det. 481 00:26:04,458 --> 00:26:05,625 Interessant. 482 00:26:07,875 --> 00:26:09,250 -Jeg kan lide det. -Ja? 483 00:26:13,791 --> 00:26:19,041 Jeg vidste ikke, hvad du ville sige. Jeg tænkte, at jeg ville forsøge. 484 00:26:22,458 --> 00:26:24,750 Det er jeg glad for. Jeg… 485 00:26:26,708 --> 00:26:32,541 Min mand. Han er chef på etagen. Han skaffer dig en begynderposition. 486 00:26:33,041 --> 00:26:37,166 Du får adgang til alle detaljer i firmaet. 487 00:26:37,750 --> 00:26:39,125 Laila, hør her. 488 00:26:39,208 --> 00:26:42,416 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal takke dig, mand. 489 00:26:43,541 --> 00:26:46,708 Jeg gjorde meget. Jeg føler mig ikke tilpas sådan, 490 00:26:46,791 --> 00:26:51,041 men jeg måtte gøre en indsats, så tak for det, mand. 491 00:26:51,125 --> 00:26:53,666 Tusind tak. Og… 492 00:26:56,833 --> 00:26:59,916 Jeg ville bare give dig et familiekram. 493 00:27:00,416 --> 00:27:02,500 Men det er okay. Tak for det. 494 00:27:02,583 --> 00:27:04,291 Mange tak for din tid. 495 00:27:05,583 --> 00:27:08,333 Jeg ringer til dig. Mange tak. 496 00:27:08,416 --> 00:27:09,875 Det er pænt af dig. 497 00:27:11,250 --> 00:27:12,625 Mange tak, Laila. 498 00:27:34,250 --> 00:27:36,166 Jeg lover jer alle, ja. 499 00:27:36,250 --> 00:27:37,333 I er færdige! 500 00:27:39,875 --> 00:27:42,833 Lad mig fortælle. Jeg skulle have tilbudt dollars. 501 00:27:42,916 --> 00:27:44,750 Rødt kort i sidste sekund. 502 00:27:44,833 --> 00:27:46,750 Vi tabte kampen. Skørt. 503 00:27:47,250 --> 00:27:49,458 Sådan er det. Min første internationale kamp. 504 00:27:52,083 --> 00:27:54,041 I BRUDEBUTIKKEN, RING TIL MIG 505 00:27:54,125 --> 00:27:56,833 Jeg skal ringe hjem. 506 00:27:57,333 --> 00:28:00,416 -Jeg går. -Nej, det er tidligt. 507 00:28:00,500 --> 00:28:03,250 Vi kan tage et andet sted hen. Ja? 508 00:28:03,333 --> 00:28:05,833 Ja, det vil jeg gerne, men jeg… 509 00:28:07,041 --> 00:28:07,916 Jeg skal gå. 510 00:28:08,875 --> 00:28:10,125 Nå. 511 00:28:10,208 --> 00:28:11,083 Ja. 512 00:28:11,875 --> 00:28:15,041 Det var rart at møde dig. 513 00:28:15,125 --> 00:28:16,875 -Ja. Mange tak. -Okay. 514 00:28:20,291 --> 00:28:22,708 Det var også rart at møde dig. Ja. 515 00:28:22,791 --> 00:28:23,875 Hav en… 516 00:28:24,458 --> 00:28:25,458 Hav en god dag. 517 00:28:27,333 --> 00:28:28,291 Mor! 518 00:28:29,750 --> 00:28:31,708 -Mor. -Hvad? 519 00:28:32,250 --> 00:28:34,166 Jeg har fundet en udvej. 520 00:28:35,666 --> 00:28:36,833 Det er radio, mor. 521 00:28:37,791 --> 00:28:39,541 Vi bruger radioen. 522 00:28:40,041 --> 00:28:42,041 Masser af mennesker lytter. 523 00:28:42,541 --> 00:28:45,291 Og jeg kender en populær dj. 524 00:28:45,375 --> 00:28:47,125 Han har et stort show. 525 00:28:47,875 --> 00:28:49,916 Du ved nok, hvad jeg mener, mor. 526 00:28:53,375 --> 00:28:55,750 Jeg har intellektet fra dig, mor. 527 00:28:55,833 --> 00:28:57,041 Hvad kan jeg sige? 528 00:29:00,541 --> 00:29:02,083 Vi gør sådan her. 529 00:29:02,166 --> 00:29:03,125 Ja. 530 00:29:04,333 --> 00:29:07,958 Det var det, jeg sagde. Folk er ofte… 531 00:29:08,708 --> 00:29:09,583 Hov! 532 00:29:09,666 --> 00:29:11,375 Undskyld. 533 00:29:12,083 --> 00:29:13,041 Godmorgen! 534 00:29:13,125 --> 00:29:15,833 -Hej, godmorgen. -Dit ansigt ser bekendt ud. 535 00:29:16,916 --> 00:29:22,000 Jeg arbejder her for Laila. Det ved du. Jeg var til overtagelsesmødet. 536 00:29:22,625 --> 00:29:23,666 Var det her? 537 00:29:23,750 --> 00:29:26,666 På din fars firma, Beecroft Industries. Ja. 538 00:29:35,625 --> 00:29:38,375 Min søster. Undskyld, jeg må tage den. 539 00:29:38,458 --> 00:29:40,833 -Hvis du har tid en dag… -Ja! 540 00:29:40,916 --> 00:29:42,291 …kan vi spise… 541 00:29:42,375 --> 00:29:43,375 Morgenmad? 542 00:29:43,875 --> 00:29:46,333 Frokost? Nej, middag er bedre. 543 00:29:47,250 --> 00:29:49,125 Jeg kender en fin restaurant. 544 00:29:49,625 --> 00:29:51,375 Romantisk med stearinlys? 545 00:29:52,666 --> 00:29:55,291 Jeg elsker den. Det vil du også. 546 00:29:57,541 --> 00:29:58,375 Okay. 547 00:30:08,958 --> 00:30:11,291 Jeg tror, vi har seks af den her. 548 00:30:11,375 --> 00:30:12,291 Nok… 549 00:30:12,375 --> 00:30:15,000 -Søs, ingen godmorgen? -Hej, godmorgen. 550 00:30:17,166 --> 00:30:19,166 Skal du et sted hen? 551 00:30:19,250 --> 00:30:21,041 Vi skal arbejde. 552 00:30:21,541 --> 00:30:22,750 Hun går så meget ud. 553 00:30:23,416 --> 00:30:24,250 Vi ses. 554 00:30:25,000 --> 00:30:26,666 -Søs. -Vi ses. 555 00:30:27,416 --> 00:30:29,625 Hun har måske et forretningsmøde. 556 00:30:30,125 --> 00:30:31,250 Ja, klart. 557 00:30:31,333 --> 00:30:33,833 Forretningsmøde i kort kjole. 558 00:30:33,916 --> 00:30:36,000 Tante, hold mund, og lad os tælle. 559 00:30:42,250 --> 00:30:43,666 Der er meget her. 560 00:30:43,750 --> 00:30:45,916 Det er utrolig autentisk. 561 00:30:46,000 --> 00:30:48,083 Men I ved, hvad I skal gøre. 562 00:30:48,166 --> 00:30:50,833 Giv det jeres stil, så hun ligner… 563 00:30:50,916 --> 00:30:53,375 Som den dumme lille horeunge 564 00:30:53,458 --> 00:30:57,083 og taber, som hun er. 565 00:30:57,583 --> 00:30:59,875 Her for at ødelægge min mands arv. 566 00:31:00,375 --> 00:31:01,833 Satans datter! 567 00:31:03,083 --> 00:31:03,916 Her. 568 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 Okay. 569 00:31:05,500 --> 00:31:09,833 Jeg har været Lailas højre hånd 570 00:31:09,916 --> 00:31:12,416 i to-tre år nu. 571 00:31:13,750 --> 00:31:17,458 I arbejder tæt sammen, men ikke for tæt, håber jeg. 572 00:31:17,541 --> 00:31:18,833 Nej! Ikke sådan. 573 00:31:18,916 --> 00:31:22,000 -Vores forhold er professionelt. -Godt. 574 00:31:22,708 --> 00:31:24,375 Jeg taler ikke om chefen. 575 00:31:27,708 --> 00:31:29,750 Hvad laver hun her egentlig? 576 00:31:30,583 --> 00:31:31,625 I Lagos. 577 00:31:32,375 --> 00:31:34,625 På Beecroft Industries. 578 00:31:37,875 --> 00:31:40,125 Du taler ikke om chefen. 579 00:32:02,416 --> 00:32:04,333 Så lad os tale om dig i stedet. 580 00:32:08,875 --> 00:32:11,583 Eller vi kunne tale om din søster. 581 00:32:12,791 --> 00:32:14,458 Tinu? Hvordan har hun det? 582 00:32:16,125 --> 00:32:16,958 Hvorfor? 583 00:32:18,416 --> 00:32:19,500 Jeg… 584 00:32:20,000 --> 00:32:22,083 Jeg vil gerne have hendes nummer. 585 00:32:22,166 --> 00:32:24,416 Hun er den yngste, ikke? Kom nu. 586 00:32:46,541 --> 00:32:47,750 Seks tusind, 587 00:32:47,833 --> 00:32:49,041 syv tusind, 588 00:32:49,125 --> 00:32:50,375 otte tusind, 589 00:32:50,458 --> 00:32:52,958 ni tusind, ti tusind, 590 00:32:53,791 --> 00:32:56,875 -Elleve tusind. -Har du ikke lært at tælle i hovedet? 591 00:32:56,958 --> 00:32:58,000 Lad mig være. 592 00:33:00,958 --> 00:33:03,916 Hvad er det? Du har hakket på mig siden i morges. 593 00:33:04,000 --> 00:33:06,583 -Hvad er problemet? -Det skal jeg sige. 594 00:33:06,666 --> 00:33:10,083 Du har altid ejet 20 % mere af firmaet. 595 00:33:10,583 --> 00:33:14,458 Men hvis du tror, du har ret til 60 % af alt i mit liv, 596 00:33:15,875 --> 00:33:17,166 så drømmer du. 597 00:33:18,583 --> 00:33:21,250 Fjorten tusind. Tretten og fjorten. 598 00:33:25,375 --> 00:33:27,833 Okay, hvad skete der lige? 599 00:33:28,416 --> 00:33:32,291 Hendes forretningsmøde gik ikke godt med den kjole på. 600 00:33:34,083 --> 00:33:35,708 Vil jeg ikke bare begynde… 601 00:33:37,166 --> 00:33:38,291 Nu er jeg på den. 602 00:33:39,791 --> 00:33:41,375 Tre, fire… 603 00:33:43,583 --> 00:33:44,791 Hvor skal du hen? 604 00:33:47,583 --> 00:33:51,625 Ud og finde fornuftige forretningspartnere. 605 00:33:52,125 --> 00:33:53,291 Er det fornuftigt? 606 00:33:56,541 --> 00:33:58,083 Jeg vil ikke arbejde med dig. 607 00:34:00,625 --> 00:34:02,375 Hvordan ser min dag ud? 608 00:34:03,041 --> 00:34:05,416 Den er helt fyldt op. 609 00:34:05,500 --> 00:34:10,916 Reklamer og møder med det nye sportstøj-firma om støtteaftalen. 610 00:34:11,416 --> 00:34:14,250 Og et Radio Five-interview om to timer. 611 00:34:14,750 --> 00:34:17,541 Aflys det. Jeg skal tale med Ada på FaceTime. 612 00:34:17,625 --> 00:34:18,458 Hvem? 613 00:34:20,041 --> 00:34:22,000 Min forlovede. Drop det pjat. 614 00:34:22,083 --> 00:34:24,041 Seriøst? Ikke offentligt. 615 00:34:24,125 --> 00:34:25,250 Dit brand. 616 00:34:26,625 --> 00:34:29,041 Hvad mener du? Hvad siger du om min pige? 617 00:34:29,125 --> 00:34:30,500 Stuepigens datter? 618 00:34:30,583 --> 00:34:32,416 Intet. Hun ser nok skøn. 619 00:34:32,500 --> 00:34:34,666 En Askepot-historie. Jeg er rørt. 620 00:34:35,375 --> 00:34:36,375 Snob. 621 00:34:36,458 --> 00:34:37,583 Ja, ja. 622 00:34:43,041 --> 00:34:44,958 Helvede… 623 00:34:45,041 --> 00:34:46,333 Ja. Okay. 624 00:34:46,833 --> 00:34:48,166 Ja. Han kommer. 625 00:34:48,666 --> 00:34:49,750 Okay, farvel. 626 00:34:54,708 --> 00:34:55,916 Hvad er det? 627 00:34:56,416 --> 00:34:59,666 Dammy Baggio-fondens velgørenhedskamp i Lagos. 628 00:35:04,458 --> 00:35:06,875 Det er godt at være hjemme. 629 00:35:06,958 --> 00:35:08,916 -Velkommen hjem, Dammy. -Tak. 630 00:35:09,000 --> 00:35:11,250 Skal du giftes med din nigerianske kæreste? 631 00:35:12,666 --> 00:35:14,875 Jeg troede, at alle vidste det. 632 00:35:14,958 --> 00:35:19,333 Jeg skal spille i All-Star-kampen med andre spillere fra kontinentet. 633 00:35:20,041 --> 00:35:25,041 Du bør undersøge det. Vi samler penge ind til børn på nigerianske skoler. 634 00:35:25,125 --> 00:35:28,708 Hvad laver vi her? Vi bør tale om gode ting. 635 00:35:28,791 --> 00:35:31,958 At opmuntre børn til at følge drømme. Hvorfor sladre? 636 00:35:33,583 --> 00:35:35,333 Så du skal ikke giftes? 637 00:35:36,458 --> 00:35:38,750 Jeg er her for at promovere kampen. 638 00:35:38,833 --> 00:35:41,416 Hvis I vil tale om den, helt fint. 639 00:35:41,500 --> 00:35:44,541 Mit privatliv er kedeligt, ærligt talt. 640 00:35:44,625 --> 00:35:47,750 Men det passer heller ikke i dag. 641 00:35:47,833 --> 00:35:51,333 Alle taler om din date med Årets Kunster, Nina. 642 00:35:51,416 --> 00:35:53,041 Fortæl os om kysset. 643 00:35:54,333 --> 00:35:58,250 Kvinden, som holder dig varm om natten, er datter af en stuepige. 644 00:35:58,333 --> 00:36:00,208 Gifter du dig med hende? 645 00:36:10,625 --> 00:36:14,458 Jeg ved ikke, hvor du hørte det. Jeg er gift med det smukke spil. 646 00:36:14,541 --> 00:36:17,041 Det har været en lang dag. Jeg må løbe. 647 00:36:17,125 --> 00:36:20,083 Tak, fordi I kom. Vi ses til kampen, okay? 648 00:36:20,166 --> 00:36:22,916 -Dammy! Hvad synes du om… -Dammy! 649 00:36:29,166 --> 00:36:31,333 -Kom nu. -Tante A. 650 00:36:31,416 --> 00:36:33,416 Godt at se dig. Hvordan går det? 651 00:36:33,500 --> 00:36:36,416 -Nogenlunde. Som man siger. -Er du okay? 652 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 Hvor er… 653 00:36:38,083 --> 00:36:40,583 Er der ikke normalt en million mennesker? 654 00:36:40,666 --> 00:36:41,916 De kommer snart. 655 00:36:42,000 --> 00:36:43,500 -Okay. -Maden er klar. 656 00:36:43,583 --> 00:36:45,541 Jeg skal tale med jer begge to. 657 00:36:45,625 --> 00:36:46,916 Jer, mener jeg. 658 00:36:47,916 --> 00:36:49,125 Vi skal tale sammen. 659 00:36:49,625 --> 00:36:50,666 Om hvad? 660 00:36:50,750 --> 00:36:52,291 Dammy… 661 00:36:52,791 --> 00:36:56,958 Hvad synes du, vi skal gøre ved denne Laila-pige? 662 00:36:57,041 --> 00:36:58,625 Mand… Tante Ajoke! 663 00:36:59,208 --> 00:37:01,250 Ikke for at være respektløs, men 664 00:37:01,916 --> 00:37:04,916 hvorfor spørger du? Jeg bad dig om at lade være. 665 00:37:05,000 --> 00:37:06,708 Vi har styr på det. 666 00:37:06,791 --> 00:37:09,125 Bare rolig. Lad det være. 667 00:37:09,208 --> 00:37:10,208 Hør her. 668 00:37:10,708 --> 00:37:13,916 Ærligt talt er jeg ligeglad med Laila, firmaet og… 669 00:37:14,000 --> 00:37:14,875 Mig. 670 00:37:19,666 --> 00:37:21,250 Hvorfor siger du det? 671 00:37:21,333 --> 00:37:23,833 -Er jeg ligeglad med dig? -Virkelig? 672 00:37:23,916 --> 00:37:27,083 Jeg var måske et andet sted med en anden Dammy i dag. 673 00:37:27,166 --> 00:37:28,166 Hvad med det? 674 00:37:28,958 --> 00:37:30,458 -Er du sur? -Undskyld. 675 00:37:31,416 --> 00:37:32,791 -Skat… -Vent. 676 00:37:32,875 --> 00:37:34,208 Hun er ilter. 677 00:37:34,708 --> 00:37:36,541 Gør du noget ved det? 678 00:37:36,625 --> 00:37:37,916 Du forvirrer mig. 679 00:37:39,166 --> 00:37:40,500 Famzy, Big Man. 680 00:37:40,583 --> 00:37:42,916 -Hvad så? -Hvad sker der? 681 00:37:43,000 --> 00:37:44,333 -Du ved. -Hvad skete der? 682 00:37:44,416 --> 00:37:46,958 Du var ved at blive en stor stjerne. 683 00:37:47,041 --> 00:37:49,000 På vej op. Hvad skete der? 684 00:37:49,083 --> 00:37:50,500 Er der et problem? 685 00:37:52,375 --> 00:37:53,375 På vej op? 686 00:37:55,125 --> 00:37:56,875 Tal ikke sådan til mig, bro. 687 00:37:56,958 --> 00:37:59,250 -Hvad sagde jeg? -Tal ikke sådan. 688 00:37:59,333 --> 00:38:01,166 Uanset om du er den ældste. 689 00:38:01,250 --> 00:38:03,416 Det er nedladende. Hvad? 690 00:38:03,500 --> 00:38:06,916 -Har du hørt min seneste single? -Hvordan er… 691 00:38:07,000 --> 00:38:08,750 På vej op. 692 00:38:08,833 --> 00:38:10,875 Jeg er færdig med at tale! Nej! 693 00:38:10,958 --> 00:38:13,833 -Slap af! -Jeg gider ikke, bro. 694 00:38:13,916 --> 00:38:16,416 -Tal ikke sådan til mig. -Hvad sker der? 695 00:38:17,125 --> 00:38:19,208 Du irriterede ham. 696 00:38:19,291 --> 00:38:20,208 Hvad sagde jeg? 697 00:38:20,291 --> 00:38:23,291 Han er din lillebror. Du irriterede ham. 698 00:38:23,375 --> 00:38:24,916 Jeg prøver at støtte ham. 699 00:38:25,000 --> 00:38:26,375 Viser du støtte sådan? 700 00:38:26,458 --> 00:38:27,416 Det er fint. 701 00:38:29,458 --> 00:38:30,833 Hvad hedder du? 702 00:38:30,916 --> 00:38:32,708 Famzy. Tjek den. Det står der. 703 00:38:32,791 --> 00:38:34,208 -Famzy. -Ja. 704 00:38:34,291 --> 00:38:38,958 -Jeg vidste ikke, de havde en gæsteliste. -Ikke i aften, kammerat. 705 00:38:39,041 --> 00:38:41,000 Fordi de gav dig tanktop på? 706 00:38:41,083 --> 00:38:42,416 -Du tror… -Det er min. 707 00:38:42,500 --> 00:38:47,083 -Gør du mig til grin foran min pige? -Dit navn står ikke på listen. 708 00:38:47,166 --> 00:38:49,125 -Og du kender mig ikke? -Taiwo. 709 00:38:49,208 --> 00:38:51,625 -Han er med mig. Luk ham ind. -Okay. 710 00:38:52,125 --> 00:38:53,500 Det tænkte jeg nok! 711 00:38:54,250 --> 00:38:56,000 Hvad? Tror du, at du er sej? 712 00:38:56,083 --> 00:38:58,583 Hvad vil du gøre nu? Det tænkte jeg nok. 713 00:39:07,041 --> 00:39:09,833 Skat, Killer Bee går amok i aften. 714 00:39:09,916 --> 00:39:12,750 Top fem for rappere lige nu. Død eller levende! 715 00:39:14,000 --> 00:39:16,541 Ja, skat. Men du er stadig på min top 3. 716 00:39:18,250 --> 00:39:20,333 -Jeg elsker dig, skat. -I lige måde. 717 00:39:20,833 --> 00:39:22,875 Det er Killer Bee, skat. 718 00:39:25,666 --> 00:39:27,208 Han er her! 719 00:39:45,875 --> 00:39:47,208 Yo, Sisi. 720 00:39:47,708 --> 00:39:49,625 Tak for det. 721 00:39:49,708 --> 00:39:52,208 -Fordi du fik mig ind. -Det er fint. 722 00:39:52,291 --> 00:39:53,791 Det var pænt af dig. 723 00:39:56,083 --> 00:39:57,083 Hvad er der galt? 724 00:39:58,208 --> 00:40:00,833 Intet. Jeg tænker bare på hele familien. 725 00:40:00,916 --> 00:40:02,875 Vi er færdige. Det er slut. 726 00:40:02,958 --> 00:40:04,000 Famzy! 727 00:40:04,916 --> 00:40:06,500 Så slemt er det ikke. 728 00:40:06,583 --> 00:40:08,750 Det er det faktisk. Tænk over det. 729 00:40:09,333 --> 00:40:13,375 -Det er ikke slut endnu. -Måske ikke for dig, men for mig 730 00:40:14,375 --> 00:40:15,541 er det tydeligvis. 731 00:40:15,625 --> 00:40:17,958 Jeg er konge, men jeg har ingen krone. 732 00:40:19,291 --> 00:40:22,208 Ikke som min mand derovre. Han er officiel. 733 00:40:24,791 --> 00:40:26,208 Vil du møde Killer Bee? 734 00:40:26,291 --> 00:40:28,291 -Hvad? -Vil du møde ham? 735 00:40:28,375 --> 00:40:30,500 Selvfølgelig… Kender du alle? 736 00:40:30,583 --> 00:40:33,166 Nej. Men alle kender mig. 737 00:40:33,250 --> 00:40:34,416 Kom. 738 00:40:35,125 --> 00:40:36,083 Seriøst? 739 00:40:43,041 --> 00:40:44,291 Hej, skat! 740 00:40:44,375 --> 00:40:47,583 -Hej! -Hvad så? 741 00:40:47,666 --> 00:40:50,166 -Hvordan går det? -Drik bare. Det er let. 742 00:40:50,250 --> 00:40:51,833 -Forstår I? -Nej. 743 00:40:51,916 --> 00:40:53,458 Vi er okay. 744 00:40:54,750 --> 00:40:58,500 Jeg har ikke set dig længe. Hvad siger de på gaden? 745 00:41:00,250 --> 00:41:02,541 Min ven leder efter en udvej. 746 00:41:03,208 --> 00:41:06,000 -En vej ud af hvad? -Publikum. 747 00:41:06,083 --> 00:41:08,791 -Ikke? -Ja! Ja, mand. 748 00:41:11,000 --> 00:41:11,916 Hvad så? 749 00:41:12,000 --> 00:41:15,000 Pis. Jeg fatter ikke, at jeg sidder her. 750 00:41:15,083 --> 00:41:16,916 Rart at møde dig, bro. 751 00:41:17,000 --> 00:41:20,083 Mit navn er Famzy. Jeg er kunstner. 752 00:41:20,166 --> 00:41:22,625 -Jeg har et par numre… -Famzy. 753 00:41:22,708 --> 00:41:23,625 Ét. 754 00:41:23,708 --> 00:41:26,291 Jeg har allerede et nummer ude. 755 00:41:26,375 --> 00:41:27,916 Jeg prøver at blive hørt. 756 00:41:28,000 --> 00:41:30,666 Jeg er din største fan. Det lover jeg. 757 00:41:30,750 --> 00:41:32,875 Så fedt at møde dig, mand. 758 00:41:32,958 --> 00:41:34,666 Du er mit idol, bro. 759 00:41:35,166 --> 00:41:36,208 Mand. 760 00:41:38,125 --> 00:41:39,375 Tør mit ansigt, skat. 761 00:41:44,750 --> 00:41:46,666 Jeg ville bare spørge, 762 00:41:47,500 --> 00:41:49,416 hvordan man kommer herfra og derop? 763 00:41:53,875 --> 00:41:55,041 Nu skal du høre. 764 00:41:57,666 --> 00:42:00,375 Jeg indløste mine chips og tog til Dubai. 765 00:42:01,333 --> 00:42:02,916 Der er en mand derude. 766 00:42:03,000 --> 00:42:04,958 Dybe lommer. Araber. 767 00:42:05,666 --> 00:42:08,333 Sandman. Forstår du? 768 00:42:08,416 --> 00:42:09,666 Er du med? 769 00:42:10,166 --> 00:42:13,416 Han investerede i mig. Bum, her er jeg. Forstår du? 770 00:42:13,500 --> 00:42:15,583 Er du med? Dubai. 771 00:42:16,666 --> 00:42:18,166 -Dubai? -Bum! 772 00:42:37,583 --> 00:42:39,458 Hvad fanden, mand? 773 00:42:40,083 --> 00:42:41,125 Du forlod mig. 774 00:42:41,666 --> 00:42:42,750 Hvad? 775 00:42:42,833 --> 00:42:43,791 I klubben. 776 00:42:43,875 --> 00:42:47,500 Du gik hen i en VIP med Sisi, og jeg kunne ikke komme ind. 777 00:42:48,166 --> 00:42:50,916 VIP var ikke engang særlig fedt. 778 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 -Du gik ikke glip af noget. -Ikke? 779 00:42:53,958 --> 00:42:55,833 Det var slet ikke fedt. 780 00:42:58,500 --> 00:42:59,458 Skat. 781 00:43:00,041 --> 00:43:02,000 Der er altid piger omkring mig. 782 00:43:02,500 --> 00:43:03,916 Mand! 783 00:43:04,416 --> 00:43:05,583 Sandra! 784 00:43:06,083 --> 00:43:07,166 Skat! 785 00:43:08,416 --> 00:43:12,583 Jeg er der for dig. Ikke hende. Ikke de andre piger. 786 00:43:13,083 --> 00:43:17,458 Ja. Du ved, jeg elsker dig, men manden er ikke bygget til vold. 787 00:43:17,541 --> 00:43:19,750 Jeg gider ikke vold. Forstår du? 788 00:43:19,833 --> 00:43:22,541 Du kan komme i fængsel for vold i hjemmet. 789 00:43:23,375 --> 00:43:25,083 Så det er ikke okay. 790 00:43:25,833 --> 00:43:26,666 Femi? 791 00:43:28,083 --> 00:43:30,500 Du er heldig, at min mor kalder på mig. 792 00:43:41,708 --> 00:43:44,000 Beecroft-familien er fallit. 793 00:43:44,083 --> 00:43:45,916 Ikke fallit som rige mennesker. 794 00:43:46,000 --> 00:43:49,750 Men fallit som kun at have den sidste Naira. 795 00:43:49,833 --> 00:43:52,291 De har levet en løgn og solgt os en løgn. 796 00:43:52,375 --> 00:43:55,125 Chief Akinwale tjente milliarder, og de tabte. 797 00:43:58,000 --> 00:43:59,750 Du forsvarede hende. 798 00:44:00,791 --> 00:44:03,250 Du overbeviste mig. Oluwafemi! 799 00:44:04,500 --> 00:44:06,250 Mor, tænk ikke på hende. 800 00:44:06,333 --> 00:44:07,500 Hun er død. 801 00:44:07,583 --> 00:44:09,791 Forstår du? Hun er færdig her, mor. 802 00:44:09,875 --> 00:44:13,375 Ingen ser den. Vi har større problemer. Tænk ikke på det. 803 00:44:17,041 --> 00:44:19,583 -Familien er skandaløs. -Hvad? 804 00:44:19,666 --> 00:44:21,000 Ikke noget. Slap af. 805 00:44:21,083 --> 00:44:23,458 Hvad, hvis man troede, man var kone nummer et? 806 00:44:23,541 --> 00:44:26,041 -Tænk ikke på det. -Og opdagede, at man var 807 00:44:27,375 --> 00:44:28,541 nummer tre? 808 00:44:29,041 --> 00:44:30,500 Kom nu! 809 00:44:31,416 --> 00:44:33,833 Og hvis man troede, man var 810 00:44:34,541 --> 00:44:36,916 en superstjerne-rapper? 811 00:44:37,000 --> 00:44:41,291 En rapper uden flow og uden hits, 812 00:44:41,375 --> 00:44:43,375 som alle er ligeglade med? 813 00:44:43,458 --> 00:44:47,125 Kom nu. Familien begynder at ligne en dårlig joke. 814 00:44:51,500 --> 00:44:53,041 Den er også død. 815 00:44:53,125 --> 00:44:55,000 Ingen tjekker dem. 816 00:44:55,083 --> 00:44:57,125 -Rolig. -Hvor mange har set den? 817 00:44:58,000 --> 00:44:59,291 Den her? 818 00:44:59,375 --> 00:45:00,291 Sig det. 819 00:45:04,250 --> 00:45:05,625 To millioner, mor. 820 00:45:07,041 --> 00:45:07,916 Ja. 821 00:45:09,250 --> 00:45:10,791 Se det fra den lyse side. 822 00:45:10,875 --> 00:45:14,791 De lukker lort ud, men ingen lytter eller ser dem. 823 00:45:14,875 --> 00:45:16,458 De taler med sig selv. 824 00:45:17,875 --> 00:45:21,458 Faktisk gik jeg ud i går aftes og så fremtiden. 825 00:45:21,958 --> 00:45:24,500 Mor, jeg så vores fremtid. Den er smuk! 826 00:45:25,000 --> 00:45:26,791 Vi får pengene! 827 00:45:29,000 --> 00:45:30,625 Du vil elske det. 828 00:45:35,500 --> 00:45:37,875 ALL-STAR-VELGØRENHEDSKAMP 829 00:45:42,750 --> 00:45:44,291 Gå nu. Lad mig være. 830 00:45:45,125 --> 00:45:46,333 Hvad laver du? 831 00:45:50,916 --> 00:45:52,083 For fanden. 832 00:45:54,416 --> 00:45:55,875 Hold! 833 00:45:58,541 --> 00:45:59,625 Hej. 834 00:45:59,708 --> 00:46:01,041 Det er den her. 835 00:46:01,125 --> 00:46:02,291 -Pas på. -Den her. 836 00:46:05,291 --> 00:46:07,791 Skal vi bestille en flaske bobler? 837 00:46:08,291 --> 00:46:10,375 Hvad fejrer vi? 838 00:46:11,333 --> 00:46:12,833 Os, vores møde. 839 00:46:14,416 --> 00:46:16,416 Er du og min søster ikke sammen? 840 00:46:17,458 --> 00:46:21,250 Jeg så hende kun, så jeg kunne se dig. 841 00:46:23,708 --> 00:46:26,750 Du bevæger munden, men jeg kan intet høre. 842 00:46:29,541 --> 00:46:32,041 Jeg fik dit nummer af hende. 843 00:46:34,916 --> 00:46:37,416 De siger, at I advokater er kloge. 844 00:46:41,708 --> 00:46:45,416 -Hvorfor? -Kan du ikke se, min søster kan lide dig? 845 00:46:47,625 --> 00:46:49,083 Kan du ikke se det? 846 00:46:49,166 --> 00:46:53,875 Min søster er en god kvinde med en positiv ild indeni. 847 00:46:53,958 --> 00:46:57,958 Du slukker den positive flamme og får min søster til at hade mig. 848 00:47:00,333 --> 00:47:02,625 Vent. Er du et barn? Hvad? 849 00:47:03,208 --> 00:47:04,416 Fatter du intet? 850 00:47:04,500 --> 00:47:06,625 Hvorfor er du som et skolebarn? 851 00:47:06,708 --> 00:47:09,583 Læs mellem linjerne. Hun kan lide dig. 852 00:47:10,083 --> 00:47:11,833 Hvorfor er jeg så sød? 853 00:47:12,333 --> 00:47:14,333 Du opfører dig som en hund. 854 00:47:17,166 --> 00:47:18,208 Dammy, det er nu. 855 00:47:18,916 --> 00:47:20,291 Dine fans skriger dit navn. 856 00:47:20,375 --> 00:47:23,916 Okay, giv mig et øjeblik. Jeg skal have styr på min rutine. 857 00:47:24,000 --> 00:47:26,541 Jeg kommer om lidt. Et øjeblik. 858 00:47:26,625 --> 00:47:28,583 -Vi ses derude. -Ja. 859 00:47:30,250 --> 00:47:32,041 Luk døren et øjeblik. 860 00:47:48,791 --> 00:47:51,583 INTERESSERET I EN MILLION NAIRA? 861 00:47:51,666 --> 00:47:53,208 FORDI JEG ELSKER DIG: 50 % 862 00:47:55,916 --> 00:47:57,791 Mor, hvad fanden laver du? 863 00:47:58,541 --> 00:48:00,083 Hvad ligner det? 864 00:48:00,583 --> 00:48:03,083 Jeg sagde, jeg klarer det. Vi talte om det. 865 00:48:03,166 --> 00:48:05,166 Klarer hvad? Du klarer intet. 866 00:48:05,666 --> 00:48:07,083 Du er uduelig! 867 00:48:07,166 --> 00:48:09,416 Du åbner bare munden. Tom tønde. 868 00:48:09,916 --> 00:48:11,291 Det er engelsk. 869 00:48:11,375 --> 00:48:12,916 Det er din kop te. 870 00:48:13,000 --> 00:48:16,083 Er det kun mig, der ser Ireti fare forvildet rundt? 871 00:48:16,166 --> 00:48:17,041 Nej. 872 00:48:17,541 --> 00:48:20,708 Min datter gør bare sit arbejde. 873 00:48:20,791 --> 00:48:23,083 -At håne os? -Spørg hende. 874 00:48:23,166 --> 00:48:25,000 Vi bør sagsøge hende. 875 00:48:25,083 --> 00:48:26,958 Hvad tror du, vi laver her? 876 00:48:27,041 --> 00:48:29,250 Vi lægger sag an for ærekrænkelse 877 00:48:29,333 --> 00:48:33,791 mod den fjollede dj og din skammelige datter. 878 00:48:34,708 --> 00:48:39,208 Se bag dig. Det er fjolset, du har opfostret. 879 00:48:39,291 --> 00:48:42,375 Hun er psykolog, uddannet på Harvard. 880 00:48:42,458 --> 00:48:44,000 Det er spild af penge. 881 00:48:44,083 --> 00:48:45,500 Vi sagsøger hende! 882 00:48:45,583 --> 00:48:47,291 Det er det. 883 00:48:47,375 --> 00:48:52,541 Er det derfor, jeg er her? Jeg glæder mig til, at advokaten kommer. 884 00:48:52,625 --> 00:48:55,166 Jeg vil vide, hvad jeres plan er. 885 00:48:55,250 --> 00:48:56,541 Kom nu! 886 00:48:56,625 --> 00:48:58,416 I skal slappe af. 887 00:48:58,500 --> 00:49:00,875 I skal falde til ro. 888 00:49:00,958 --> 00:49:04,166 Hvorfor siger du det? Ti stille! 889 00:49:04,666 --> 00:49:06,083 Slappe af over hvad? 890 00:49:06,708 --> 00:49:09,208 Du lovede at tage dig af Laila. 891 00:49:09,291 --> 00:49:12,000 -Ja. -Men se, hvad du har gjort. 892 00:49:12,583 --> 00:49:14,791 Du flytter os fra stegepande til ild. 893 00:49:14,875 --> 00:49:17,500 Intet problem. Lad ham tale. 894 00:49:18,166 --> 00:49:20,000 Hvem er den tynde? 895 00:49:20,083 --> 00:49:21,208 Tandtråd på to ben. 896 00:49:21,291 --> 00:49:22,750 Fald til ro. 897 00:49:22,833 --> 00:49:24,500 Little B er med mig. 898 00:49:25,666 --> 00:49:28,208 -Hun er min pige. -Vi er ligeglade! 899 00:49:28,291 --> 00:49:29,375 Hun er med mig. 900 00:49:29,458 --> 00:49:31,000 Hun bør kende sin plads. 901 00:49:31,083 --> 00:49:33,625 Hun er min pige. Slap af. 902 00:49:33,708 --> 00:49:36,125 Jeg har en stor plan. Okay? 903 00:49:36,208 --> 00:49:39,166 En stor plan, der involverer mange penge. 904 00:49:39,250 --> 00:49:40,458 Mange penge! 905 00:49:40,541 --> 00:49:42,625 Der er et møde i Dubai. 906 00:49:42,708 --> 00:49:46,458 Jeg tager hen og møder ham og får ham til at støtte mig. 907 00:49:46,958 --> 00:49:49,125 Okay? Når mit album bliver udgivet, 908 00:49:49,208 --> 00:49:50,416 tager jeg på turné. 909 00:49:50,500 --> 00:49:52,708 Vi samler overskuddet fra den 910 00:49:52,791 --> 00:49:55,916 og køber det, som er vores. Min fars. 911 00:49:56,500 --> 00:49:59,083 Er det din store plan? 912 00:49:59,166 --> 00:50:00,958 Tante Ajoke, tro på mig. 913 00:50:01,041 --> 00:50:03,625 Jeg mangler bare penge til lidt fraskelligt. 914 00:50:03,708 --> 00:50:06,166 Forskelligt, ikke fraskelligt! 915 00:50:06,250 --> 00:50:07,875 Ja. Du ved, hvad jeg mener. 916 00:50:07,958 --> 00:50:09,666 Sagsøger de min datter? 917 00:50:09,750 --> 00:50:13,125 Undskyld forsinkelsen. 918 00:50:13,625 --> 00:50:15,833 Lady Kay ringede for at fortælle mig, 919 00:50:15,916 --> 00:50:19,166 at familien sagsøger radio-dj'en og Ireti Williams. 920 00:50:19,250 --> 00:50:21,458 -Ja! -For ærekrænkelse? 921 00:50:21,541 --> 00:50:23,958 Tag det roligt, alle sammen. 922 00:50:24,041 --> 00:50:26,291 Ingen sagsøger nogen i dag. 923 00:50:26,375 --> 00:50:27,291 Hvorfor ikke? 924 00:50:27,375 --> 00:50:30,291 Det bedste forsvar i denne sag er intet forsvar. 925 00:50:30,375 --> 00:50:33,208 Og hæld ikke mere brændstof på bålet. 926 00:50:33,291 --> 00:50:36,208 Vi skifter advokat! Vi vil have Tega! 927 00:50:37,958 --> 00:50:39,666 -Lad os ringe til Tega. -Ja! 928 00:50:39,750 --> 00:50:41,291 Ring til din mand! 929 00:50:45,375 --> 00:50:46,416 Dammy. 930 00:50:47,125 --> 00:50:48,458 Ja, lad hende komme ind. 931 00:50:50,083 --> 00:50:51,208 Wow. 932 00:50:51,291 --> 00:50:52,250 Hej, skat. 933 00:50:53,750 --> 00:50:54,916 Kom nu, skat. 934 00:50:55,416 --> 00:50:56,583 Kald mig ikke det. 935 00:50:57,875 --> 00:51:00,666 Mener du det? Må jeg ikke kalde dig skat mere? 936 00:51:00,750 --> 00:51:04,208 Du sagde det ikke til pressekonferencen. Skammer du dig? 937 00:51:04,291 --> 00:51:06,333 Ada, kom nu. Vær seriøs. 938 00:51:09,375 --> 00:51:11,791 Hvordan kunne jeg skamme mig? 939 00:51:14,250 --> 00:51:15,916 Hør her, skat… 940 00:51:16,708 --> 00:51:21,166 Det med at være en kendt personlighed i medierne… 941 00:51:21,250 --> 00:51:23,208 Det liv er ikke så let, som du… 942 00:51:24,500 --> 00:51:26,958 -Wow. -Fint, det er løgn. 943 00:51:27,041 --> 00:51:27,916 Okay, hør her. 944 00:51:29,125 --> 00:51:31,083 Jeg lod mig påvirke. 945 00:51:32,500 --> 00:51:35,541 Francis synes, det er bedre for mig. 946 00:51:36,041 --> 00:51:37,791 Bedre for mit brand. 947 00:51:37,875 --> 00:51:40,541 Hvis jeg lever Dammy Baggio-livet. 948 00:51:41,041 --> 00:51:47,208 En ungkarl, der fjoller rundt, i stedet for den Dammy Loremenzo, jeg er. 949 00:51:47,291 --> 00:51:52,125 Okay. Så din agent overtalte dig til at kysse R&B-stjernen? 950 00:51:52,208 --> 00:51:55,416 For det første var der intet kys. Det var ingenting. 951 00:51:55,500 --> 00:51:57,916 -Der skete ikke noget. -Dammy. Åh, gud. 952 00:51:58,000 --> 00:52:00,458 -Seriøst. -Jeg gifter mig ikke med en løgner. 953 00:52:02,500 --> 00:52:03,583 Jeg er din. 954 00:52:05,708 --> 00:52:07,208 Okay? Det lover jeg. 955 00:52:10,500 --> 00:52:11,833 Din kæreste er sød 956 00:52:11,916 --> 00:52:14,708 Hun kan lide mig For jeg er Big Money Famzy 957 00:52:15,958 --> 00:52:17,333 Big Money Famzy! 958 00:52:18,416 --> 00:52:19,958 -Hov! -Hej! 959 00:52:20,041 --> 00:52:21,458 Hvad laver du her? 960 00:52:22,083 --> 00:52:23,833 Intet. Jeg er bare mig. 961 00:52:24,333 --> 00:52:26,666 -Du afbryder min session. -Undskyld. 962 00:52:27,166 --> 00:52:29,791 Jeg har tænkt over det. 963 00:52:30,291 --> 00:52:32,000 Det er nyt. 964 00:52:32,083 --> 00:52:35,083 Det gør du ikke ofte. Hvad tænker du på? 965 00:52:35,166 --> 00:52:40,916 Ja. Lad os give det en chance og sætte ild til verden. 966 00:52:43,291 --> 00:52:45,125 -Er du stadig fuld? -Nej. 967 00:52:45,208 --> 00:52:48,625 Jeg har aldrig været mere klar. Jeg tager os til Dubai. 968 00:52:52,291 --> 00:52:53,208 Seriøst? 969 00:52:53,291 --> 00:52:56,250 Ja. Jeg henter pengene. Og du 970 00:52:57,166 --> 00:52:59,041 skal bare spille musik. 971 00:52:59,708 --> 00:53:01,041 Hør her… 972 00:53:01,541 --> 00:53:04,708 Kom ikke her og tro, jeg er en idiot. 973 00:53:04,791 --> 00:53:06,125 Jeg er ikke dum. 974 00:53:06,750 --> 00:53:08,208 Hvad vil du virkelig? 975 00:53:11,208 --> 00:53:12,583 Mød din nye manager. 976 00:53:16,333 --> 00:53:17,875 Undskyld, de damer. 977 00:53:17,958 --> 00:53:21,916 Lad os vise kjolen frem. Den er lige kommet fra Marseilles. 978 00:53:22,000 --> 00:53:23,541 Sæsonens farve. 979 00:53:23,625 --> 00:53:27,750 Den er måske lidt dyr, men den tiltrækker det rigtige klientel. 980 00:53:27,833 --> 00:53:29,041 Har vi råd? 981 00:53:29,125 --> 00:53:31,250 Nå, nu tænker du på butikken? 982 00:53:31,750 --> 00:53:33,291 Slap af, søs. 983 00:53:33,791 --> 00:53:34,625 Ti stykker. 984 00:53:34,708 --> 00:53:36,500 Hvorfor er du sådan? 985 00:53:37,291 --> 00:53:38,166 Sonny. 986 00:53:40,458 --> 00:53:41,416 Det er Sonny. 987 00:53:42,500 --> 00:53:45,833 Hr. advokat! Du vil tale med min søster, ikke? 988 00:53:45,916 --> 00:53:48,666 Det er så fornærmende. Lad mig sige det. 989 00:53:48,750 --> 00:53:52,458 -Jeg vil ikke sidde her og tage det. -Jeg vil tale med dig. 990 00:53:54,958 --> 00:53:56,291 Hvad vil du? 991 00:53:57,166 --> 00:53:58,833 Vi kan starte med en middag. 992 00:53:58,916 --> 00:54:00,833 Du sagde, du ville have hende. 993 00:54:00,916 --> 00:54:03,291 Ja, men hun fik mig til at indse, 994 00:54:03,375 --> 00:54:05,666 at den rette er lige foran mig. 995 00:54:23,291 --> 00:54:25,416 Vent, hvor skal vi hen? 996 00:54:25,500 --> 00:54:28,750 Det er et fint lille sted. Kokken vinder priser. 997 00:54:28,833 --> 00:54:31,458 De damer, har I noget imod, hvis jeg… 998 00:54:31,541 --> 00:54:33,083 Gå, søs. Hyg jer. 999 00:54:33,166 --> 00:54:34,333 Gå med Gud. 1000 00:54:35,500 --> 00:54:36,708 -Nej! -Ja! 1001 00:54:38,625 --> 00:54:39,583 Farvel! 1002 00:54:40,083 --> 00:54:42,250 Det er derfor, vi ikke tjener penge. 1003 00:54:42,333 --> 00:54:45,458 I går med det dyreste tøj i butikken! 1004 00:54:45,541 --> 00:54:48,125 Tante, kom og sæt dig. Lad os tælle stof. 1005 00:54:48,958 --> 00:54:51,291 Kom og sæt dig. Der er penge at tjene! 1006 00:54:52,333 --> 00:54:56,083 Det skal være afslappet og simpelt. 1007 00:54:56,166 --> 00:54:58,750 Noget, som vil være en oplevelse for alle. 1008 00:54:58,833 --> 00:55:00,041 -Det klarer vi. -Ja. 1009 00:55:00,125 --> 00:55:02,291 Noget småt. 1010 00:55:02,375 --> 00:55:04,833 -Nej. Vi giver jer alt. -Vi har set det. 1011 00:55:04,916 --> 00:55:07,125 Men fru Pat. 1012 00:55:10,083 --> 00:55:13,416 De siger: "Den, som stiller spørgsmål, taber ikke." 1013 00:55:13,916 --> 00:55:16,000 -Må vi ikke tabe. -Må vi ikke. 1014 00:55:17,166 --> 00:55:19,541 Fru Pat, lad mig spørge. 1015 00:55:21,666 --> 00:55:24,541 Dette budget, er det 1016 00:55:24,625 --> 00:55:27,750 et Lady Kay-budget eller 1017 00:55:27,833 --> 00:55:31,541 da-da! Da-da-da-dammy! 1018 00:55:31,625 --> 00:55:33,875 Baggio! 1019 00:55:34,458 --> 00:55:38,750 -Hvem er Ronaldo? Messi? Gerard? -Ingen! 1020 00:55:38,833 --> 00:55:41,083 Hvad med Baggio? 1021 00:55:42,375 --> 00:55:45,583 Dammy-budget. I bestemmer. 1022 00:55:46,958 --> 00:55:48,416 Hvad som helst! 1023 00:55:48,500 --> 00:55:50,208 Hørte du det? 1024 00:55:50,291 --> 00:55:53,875 Kan vi ikke bruge nogle andre? Hvorfor skal vi bruge dem? 1025 00:55:57,041 --> 00:55:59,416 Ved I hvad? Ja. 1026 00:55:59,500 --> 00:56:02,666 -Vi gør det her. -Der er et lys fra udlandet. 1027 00:56:02,750 --> 00:56:04,583 Det vil skinne overalt! 1028 00:56:04,666 --> 00:56:06,875 -Meget lyst. -Skinne overalt. 1029 00:56:06,958 --> 00:56:11,500 Men vi gør det, fru Pat. 1030 00:56:11,583 --> 00:56:13,916 -Vi gør det. Det bliver diskret. -Diskret. 1031 00:56:14,000 --> 00:56:14,916 Diskret. 1032 00:56:15,000 --> 00:56:16,875 -Diskret? -Ja, diskret. 1033 00:56:17,375 --> 00:56:18,750 Hvad betyder det? 1034 00:56:18,833 --> 00:56:22,583 -Noget, der er diskret. -Diskret, frue. 1035 00:56:24,041 --> 00:56:25,666 Sådan fungerer det. 1036 00:56:25,750 --> 00:56:26,833 Okay… 1037 00:56:27,333 --> 00:56:28,833 Lad mig forklare. 1038 00:56:28,916 --> 00:56:32,125 Sig ikke, at det ikke er, som det ser ud. 1039 00:56:32,208 --> 00:56:34,666 Fornærm mig ikke. Det er, som det ser ud. 1040 00:56:34,750 --> 00:56:36,125 Lad mig forklare. 1041 00:56:37,541 --> 00:56:39,541 Det er ikke… 1042 00:56:47,333 --> 00:56:48,291 Skat. 1043 00:56:50,333 --> 00:56:52,416 Er det en diamant, hun smider væk? 1044 00:56:52,500 --> 00:56:55,041 -Diamant! -Diamantring! 1045 00:56:55,125 --> 00:56:57,625 Det er ikke den slags diamant, som hende… 1046 00:56:57,708 --> 00:56:59,583 -Hvad hedder hun? -Rihanna. 1047 00:56:59,666 --> 00:57:01,291 Stråler som en diamant. 1048 00:57:01,375 --> 00:57:02,333 Ja, præcis! 1049 00:57:04,166 --> 00:57:07,625 Jeg er spændt på Dubai. Vi møder måske Cardi B på stranden. 1050 00:57:07,708 --> 00:57:10,541 Og hun giver os en totalt sej aftale. 1051 00:57:10,625 --> 00:57:12,166 Jeg pakker to kufferter. 1052 00:57:12,250 --> 00:57:14,041 -Jeg skal shoppe! -Hør på mig. 1053 00:57:14,125 --> 00:57:16,708 -Famzy! -Sandra, hør på mig! 1054 00:57:16,791 --> 00:57:18,625 -Jeg vil sige noget. -Hvad? 1055 00:57:18,708 --> 00:57:19,958 Hør på mig. 1056 00:57:20,041 --> 00:57:21,750 Der er lidt dårligt nyt. 1057 00:57:21,833 --> 00:57:23,041 Hvad er det? 1058 00:57:25,041 --> 00:57:26,541 Jeg har ikke råd til tre. 1059 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 Jeg har knap råd til mig og Sisi. 1060 00:57:29,291 --> 00:57:31,125 Jeg kan ikke tage dig med. 1061 00:57:31,208 --> 00:57:33,125 Hvad? Vent. 1062 00:57:33,208 --> 00:57:35,041 Der er ikke penge nok, 1063 00:57:35,125 --> 00:57:37,166 og du og Sisi flyver bare. 1064 00:57:37,250 --> 00:57:39,583 Og deler seng. Ikke, Famzy? 1065 00:57:39,666 --> 00:57:42,083 -Det er forretning. -Lyssky forretning. 1066 00:57:42,166 --> 00:57:44,166 -Sådan er det ikke. -Lyssky, Famzy! 1067 00:57:44,250 --> 00:57:45,958 Jeg prøver at få mine penge. 1068 00:57:46,041 --> 00:57:47,333 -Det ved du. -Nej! 1069 00:57:47,416 --> 00:57:50,375 Du ved, hvordan det er. Jeg tager derhen og… 1070 00:57:50,458 --> 00:57:52,541 -Du hader mig. -Hvorfor skulle jeg det? 1071 00:57:52,625 --> 00:57:54,291 Jeg tager dig med overalt. 1072 00:57:54,375 --> 00:57:56,458 Nej, Famzy! Lyssky forretning! 1073 00:57:56,541 --> 00:57:59,333 Køb Balmain-tasker og parfume til mig. 1074 00:57:59,416 --> 00:58:02,000 Jeg sender en besked med en liste. 1075 00:58:02,500 --> 00:58:04,250 -Gå! -Sandra? 1076 00:58:05,291 --> 00:58:07,750 Jeg advarede dig om volden. 1077 00:58:07,833 --> 00:58:10,458 -Hold dig væk! -Tror du, jeg ikke elsker dig? 1078 00:58:10,541 --> 00:58:12,541 Jeg elsker dig. Hvad laver du? 1079 00:58:13,458 --> 00:58:16,625 Glem det. Du kommer alligevel tilbage. 1080 00:58:17,750 --> 00:58:18,833 Skat? 1081 00:58:21,041 --> 00:58:22,916 Går du virkelig sådan? 1082 00:58:39,875 --> 00:58:43,250 DUBAIS INTERNATIONALE LUFTHAVN 1083 00:58:47,000 --> 00:58:49,125 ANKOMSTER 1084 00:58:49,208 --> 00:58:50,166 Endelig. 1085 00:58:51,125 --> 00:58:52,041 Dubai. 1086 00:58:54,416 --> 00:58:55,791 Mand. 1087 00:58:55,875 --> 00:58:57,416 -Så varmt. -Varmt. 1088 00:59:00,500 --> 00:59:03,791 Lad mig se, om vi kan få en taxi. 1089 00:59:06,833 --> 00:59:07,708 Mand. 1090 00:59:08,208 --> 00:59:09,833 Jeg fatter ikke, vi er her. 1091 00:59:13,208 --> 00:59:14,791 Mine Naija-folk! 1092 00:59:14,875 --> 00:59:18,958 Undskyld, det er ikke tilladt at lave støj her. 1093 00:59:26,708 --> 00:59:29,791 -Velkommen til Dubai. -Er du fra Naij? 1094 00:59:29,875 --> 00:59:33,666 Jeg er nigerianer. Jeg genkendte jer, lige da jeg så jer. 1095 00:59:33,750 --> 00:59:34,916 Derfor kom jeg hen. 1096 00:59:35,000 --> 00:59:37,375 -Hvad hedder du? -Jeg hedder Omar. Dig? 1097 00:59:37,458 --> 00:59:39,250 -Famzy. -Famzy? Og dig? 1098 00:59:39,333 --> 00:59:41,833 -Jeg hedder Sisi. -Sisi? Fantastisk navn. 1099 00:59:41,916 --> 00:59:44,166 -Vi prøver at få en taxi. -Taxi? 1100 00:59:44,250 --> 00:59:45,958 -Ja. -Jeg er taxi! 1101 00:59:46,041 --> 00:59:49,541 Jeg sørger for jer. Jeg har en fin bil. Forstår du? 1102 00:59:49,625 --> 00:59:52,458 Jeg har alt, hvad I har brug for i Dubai. 1103 00:59:52,541 --> 00:59:54,916 -Følg efter mig. -Vent, hvor er din bil? 1104 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 Derovre. Ikke langt væk. Fin bil. 1105 00:59:57,083 --> 00:59:58,291 Jeg sørger for jer. 1106 00:59:58,375 --> 01:00:02,125 -Okay. -Jeg sørger for jer. Ja! Fokusér… 1107 01:00:02,208 --> 01:00:05,000 -Ja. -Jeg bliver glad, når jeg ser mine folk. 1108 01:00:06,041 --> 01:00:08,083 Jeg har alt, hvad I har brug for. 1109 01:00:09,541 --> 01:00:13,500 Jeg har en fin bil. Det er ikke for sjov. 1110 01:00:15,583 --> 01:00:17,250 Bror, hallo! 1111 01:00:17,333 --> 01:00:19,041 Hvor skal I hen? 1112 01:00:19,125 --> 01:00:20,125 Min bil er her. 1113 01:00:20,875 --> 01:00:22,250 Hvor skal I hen? 1114 01:00:22,333 --> 01:00:23,833 Se, min bil er her. 1115 01:00:25,375 --> 01:00:26,666 -Er det din? -Ja! 1116 01:00:27,583 --> 01:00:30,958 -Hvorfor er den lyserød? -Fordi den er unisex. 1117 01:00:31,458 --> 01:00:33,333 -Uni-hvad? -Unisex. 1118 01:00:33,416 --> 01:00:34,791 I ved… 1119 01:00:34,875 --> 01:00:37,583 Ingen har sådan en bil i Dubai. 1120 01:00:37,666 --> 01:00:39,833 Jeg er en meget populær fyr i byen. 1121 01:00:39,916 --> 01:00:42,375 Bare rolig, jeg sørger for jer. Kom! 1122 01:00:42,458 --> 01:00:43,500 Nej. 1123 01:00:47,250 --> 01:00:49,416 Alle kender mig i Dubai. 1124 01:00:49,500 --> 01:00:51,166 Stig ind. Velkommen. 1125 01:00:51,250 --> 01:00:52,916 -Okay. -Sæt jer. I kan sove. 1126 01:00:53,416 --> 01:00:55,208 Skat, smag i det mindste. 1127 01:00:55,708 --> 01:00:56,583 Okay? 1128 01:00:57,083 --> 01:00:58,416 Vil du ikke nok? 1129 01:00:59,541 --> 01:01:01,208 Jeg fik den leveret. 1130 01:01:05,916 --> 01:01:08,083 -Den er okay. -Er den okay? 1131 01:01:09,000 --> 01:01:12,875 De har lavet 12 flasker i hele verden. 1132 01:01:12,958 --> 01:01:16,083 -Det skulle være den bedste. -Det hjælper ikke. 1133 01:01:17,958 --> 01:01:19,250 Det ved jeg. Jeg… 1134 01:01:19,916 --> 01:01:23,291 Den skal ikke hjælpe. Jeg forsøger at sige undskyld. 1135 01:01:24,333 --> 01:01:26,375 Ikke, skat? Jeg dummede mig. 1136 01:01:26,458 --> 01:01:29,500 Jeg lod det ske, og… 1137 01:01:30,333 --> 01:01:34,000 -Hvad kan jeg sige? Undskyld. -Du gjorde mig til grin, Dammy. 1138 01:01:34,083 --> 01:01:38,250 Ikke kun foran din familie, men foran millioner af folk. Jeg… 1139 01:01:38,833 --> 01:01:40,125 Det ved jeg godt. 1140 01:01:40,208 --> 01:01:42,208 Det sker ikke igen. Det lover jeg. 1141 01:01:43,208 --> 01:01:44,041 Kom nu, skat. 1142 01:01:44,750 --> 01:01:46,958 Undskyld. Ikke? 1143 01:01:48,500 --> 01:01:52,166 -Flere dage uden et kys. Får jeg et? -Nej. 1144 01:01:52,250 --> 01:01:53,500 -Kom nu, skat. -Nej. 1145 01:01:53,583 --> 01:01:54,458 Kom nu. 1146 01:01:55,291 --> 01:01:57,708 -Jeg gør det, du kan lide. -Hvad er det? 1147 01:01:58,750 --> 01:02:00,625 Nej, seriøst. Der er hun. 1148 01:02:31,541 --> 01:02:32,416 Sonny. 1149 01:02:33,625 --> 01:02:34,750 Sig det nu bare. 1150 01:02:34,833 --> 01:02:36,833 Lyv ikke. Du savner mig, ikke? 1151 01:02:36,916 --> 01:02:38,208 -Indrøm det. -Teni! 1152 01:02:38,291 --> 01:02:40,875 Læg på. Vi skal diskutere forretninger. 1153 01:02:40,958 --> 01:02:44,458 Lad os tale om investoren, som bød på butikken. 1154 01:02:44,541 --> 01:02:46,750 Vi skulle sende forslaget. 1155 01:02:48,333 --> 01:02:51,875 Okay, skat. Vi tales ved. Ingenting. Det er bare butikken. 1156 01:02:52,708 --> 01:02:56,541 -Jeg er ingenting. Butikken er ingenting. -Du ved, hvad jeg mener. 1157 01:02:56,625 --> 01:02:59,791 Hvad mener du? Jeg ved ikke, hvad du mener. 1158 01:03:00,291 --> 01:03:03,375 Er du med eller ej? Jeg gør det hele! 1159 01:03:03,458 --> 01:03:07,208 Og du gør det vidunderligt. Se, kunder overalt. 1160 01:03:07,291 --> 01:03:11,750 Virkelig? Dine ord samarbejder ikke med dit hoved. 1161 01:03:11,833 --> 01:03:12,958 Er du jaloux? 1162 01:03:13,041 --> 01:03:16,458 Jeg har i det mindste en mand. Høj, mørk, flot. 1163 01:03:16,541 --> 01:03:18,666 Tjek, tjek. Mic-drop! 1164 01:03:21,000 --> 01:03:21,916 Udmærket. 1165 01:03:22,416 --> 01:03:25,333 Nu, søs, skal du vælge. 1166 01:03:25,416 --> 01:03:26,416 Hvad mener du? 1167 01:03:27,208 --> 01:03:29,958 Ham eller os? Hvad siger du? 1168 01:03:30,041 --> 01:03:32,625 Min lykke eller dig? 1169 01:03:33,625 --> 01:03:34,833 Nå… 1170 01:03:36,250 --> 01:03:37,875 Nu kender jeg svaret. 1171 01:03:38,375 --> 01:03:41,125 Ja, jeg kender svaret nu. 1172 01:03:43,666 --> 01:03:44,958 Værsgo. 1173 01:03:50,750 --> 01:03:52,458 Problemer i paradis? 1174 01:04:14,041 --> 01:04:14,875 Famzy. 1175 01:04:14,958 --> 01:04:17,625 Jeg sagde det. Ingen unødvendige udgifter. 1176 01:04:18,625 --> 01:04:19,791 Ja, jeg forstår. 1177 01:04:23,416 --> 01:04:24,625 Hallo? 1178 01:04:24,708 --> 01:04:26,625 -Hvad siger du, skat? -Kælling! 1179 01:04:28,000 --> 01:04:30,041 Den Ireti-pige er vanvittig. 1180 01:04:30,125 --> 01:04:32,708 -Jeg taler i telefon. -Se, hvad hun siger. 1181 01:04:32,791 --> 01:04:34,625 -Jeg taler i telefon. -Og? 1182 01:04:35,125 --> 01:04:36,166 Hvem er det? 1183 01:04:36,250 --> 01:04:38,000 Det er bare Sisi Ice-cream. 1184 01:04:38,083 --> 01:04:39,750 Deler I værelse? 1185 01:04:39,833 --> 01:04:41,541 Ja, det har jeg jo sagt. 1186 01:04:42,625 --> 01:04:44,208 Husk min shoppingliste. 1187 01:04:44,833 --> 01:04:45,666 Hallo? 1188 01:04:47,750 --> 01:04:50,708 Du har en klasse tre hamstringskade. 1189 01:04:51,708 --> 01:04:53,041 Ret normalt i fodbold. 1190 01:04:53,958 --> 01:04:56,500 Du bør ikke spille denne sæson. 1191 01:04:57,916 --> 01:05:00,333 -Må jeg få et øjeblik alene? -Ja. 1192 01:05:22,166 --> 01:05:23,500 Hej, Frankie. 1193 01:05:23,583 --> 01:05:25,958 Dammy, skat. Jeg fik din besked. 1194 01:05:26,041 --> 01:05:29,041 Jeg vidste, du løj, da jeg så pressekonferencen. 1195 01:05:29,125 --> 01:05:31,791 Jeg sagde, Askepot-historien ikke ville gå. 1196 01:05:31,875 --> 01:05:35,875 Glem det pis. Nina spørger om dig. 1197 01:05:35,958 --> 01:05:37,875 Frankie, hold kæft et øjeblik. 1198 01:05:37,958 --> 01:05:39,083 Hvad sker der? 1199 01:05:39,166 --> 01:05:40,083 Jeg er skadet. 1200 01:05:40,166 --> 01:05:41,000 Det er 1201 01:05:41,833 --> 01:05:42,916 ret slemt. 1202 01:05:43,500 --> 01:05:44,875 Jeg vidste det. Jeg… 1203 01:05:44,958 --> 01:05:45,791 Jeg sagde det! 1204 01:05:45,875 --> 01:05:49,125 Du tog tilbage til hullet, og du havde det så godt her. 1205 01:05:49,208 --> 01:05:52,291 Rigtig fint. Jeg gætter på, at Don er din klient nu. 1206 01:05:52,375 --> 01:05:54,625 Hør her. 1207 01:05:55,208 --> 01:05:57,083 Jeg elsker Afrika. Okay? 1208 01:05:57,166 --> 01:06:00,375 Jeg var på safari. Jeg så Løvernes konge. 1209 01:06:00,458 --> 01:06:01,708 Men lad os ikke lyve. 1210 01:06:01,791 --> 01:06:05,125 Som vores mand sagde: Nigeria er fantastisk korrupt. 1211 01:06:05,208 --> 01:06:06,166 Tog han fejl? 1212 01:06:06,250 --> 01:06:09,375 Frankie, jeg lægger på. Det passer tydeligvis dårligt. 1213 01:06:09,458 --> 01:06:11,833 -Jeg ringer senere. -Vent. 1214 01:06:11,916 --> 01:06:13,750 Så hvor er vi? 1215 01:06:13,833 --> 01:06:16,958 Jeg kommer altid ovenpå igen. 1216 01:06:17,041 --> 01:06:18,750 Jeg har bare brug for tid. 1217 01:06:18,833 --> 01:06:20,583 Siger din krop det samme? 1218 01:06:20,666 --> 01:06:22,500 Jeg lægger på, okay? 1219 01:06:22,583 --> 01:06:25,500 Du har nok et kursus i kulturel følsomhed. 1220 01:06:25,583 --> 01:06:26,916 Du har brug for et. 1221 01:06:27,416 --> 01:06:28,875 Jeg ringer senere. 1222 01:07:12,875 --> 01:07:13,750 Brenda! 1223 01:07:14,625 --> 01:07:17,291 Brenda! 1224 01:07:24,125 --> 01:07:25,125 Hallo! 1225 01:07:30,291 --> 01:07:32,916 Brenda! Kom nu. 1226 01:07:33,000 --> 01:07:36,166 Hvad vil du, Omar? 1227 01:07:36,250 --> 01:07:38,041 Jeg har intet at sige til dig. 1228 01:07:39,125 --> 01:07:41,375 Du sagde, du ville tale. Okay, tal. 1229 01:07:41,458 --> 01:07:44,250 Slap af. Jeg er chauffør, ikke Usain Bolt. 1230 01:07:46,000 --> 01:07:46,875 Kom nu. 1231 01:07:47,416 --> 01:07:48,875 Du tog ikke telefonen. 1232 01:07:48,958 --> 01:07:50,916 Jeg troede, vi havde noget. 1233 01:07:51,000 --> 01:07:54,916 I et stykke tid. Men du arbejder altid. Og jeg venter ikke. 1234 01:07:55,000 --> 01:07:57,500 Kom nu. Vi ved begge, det ikke er sådan. 1235 01:07:57,583 --> 01:07:58,916 Hvad mener du? 1236 01:08:00,583 --> 01:08:03,958 -Det er vist hans kæreste. -Ja, det tror jeg også. 1237 01:08:04,041 --> 01:08:07,791 Så… Har du mere at tilbyde end drømme og snak? 1238 01:08:09,916 --> 01:08:10,750 Hvad? 1239 01:08:11,541 --> 01:08:15,458 Brenda, jeg arbejder konstant. Hver dag for at forsørge dig. 1240 01:08:15,541 --> 01:08:18,250 -For at give dig det, du ønsker. -Han er sær. 1241 01:08:20,541 --> 01:08:23,166 Omar, du er sød på din egen måde. 1242 01:08:23,666 --> 01:08:26,291 Vi havde det sjovt. Du fik mig til at grine. 1243 01:08:26,375 --> 01:08:28,750 Men du kommer ingen vegne. 1244 01:08:28,833 --> 01:08:31,416 Kun op og ned ad gaden i din lille bil. 1245 01:08:32,083 --> 01:08:33,333 Vi ses, okay? 1246 01:08:34,000 --> 01:08:34,875 Lille bil? 1247 01:08:35,750 --> 01:08:36,958 Lille bil? 1248 01:08:37,041 --> 01:08:38,958 Kalder du min bil en lille bil? 1249 01:08:40,916 --> 01:08:42,333 Jeg skal vise dig! 1250 01:08:42,416 --> 01:08:44,958 Du skal se min rigtige bil. Din store bil! 1251 01:08:45,041 --> 01:08:49,041 Du skal se min store bil. Min egen bil, lille bil! 1252 01:08:59,291 --> 01:09:02,666 -Er manden skør? -Jeg sagde, han var skør. 1253 01:09:02,750 --> 01:09:05,000 Han har forladt os! 1254 01:09:05,083 --> 01:09:06,125 Vent! 1255 01:09:10,541 --> 01:09:12,250 Hallo! 1256 01:09:15,583 --> 01:09:18,166 Lad mig forklare. Vær nu sød. 1257 01:09:18,250 --> 01:09:20,791 Jeg parkerede bare. Min ekskæreste… Kom nu! 1258 01:09:22,291 --> 01:09:24,708 Kom nu! 1259 01:09:30,250 --> 01:09:32,666 -Hvor skal du hen? -Vent! 1260 01:09:37,916 --> 01:09:40,666 Hvad er der galt? Du bør danse! 1261 01:09:41,625 --> 01:09:43,916 Noget føles forkert. Jeg… 1262 01:09:44,416 --> 01:09:47,333 Jeg føler, at vi skriver under på at opgive vores liv. 1263 01:09:47,416 --> 01:09:50,166 Hvorfor er du altid negativ? 1264 01:09:50,250 --> 01:09:52,958 -Du elsker at være trist. -Det tænkte jeg også. 1265 01:09:53,625 --> 01:09:56,125 Tænker du ikke på, hvor pengene kommer fra? 1266 01:09:56,208 --> 01:09:58,333 Nej. Penge er penge, ikke? 1267 01:09:58,416 --> 01:09:59,541 Ikke? 1268 01:09:59,625 --> 01:10:01,416 Skynd dig! 1269 01:10:01,916 --> 01:10:03,875 Skynd dig! 1270 01:10:03,958 --> 01:10:06,625 -Lad os tænke over det. -Mange tak. 1271 01:10:08,125 --> 01:10:11,250 -Søs, Dubai! -Vi tager til Marokko først. 1272 01:10:11,333 --> 01:10:12,333 Søs, Dubai. 1273 01:10:12,416 --> 01:10:13,875 Og smykkerne. 1274 01:10:13,958 --> 01:10:15,041 Vi køber dem! 1275 01:10:15,125 --> 01:10:16,500 Tinu, chefen! 1276 01:10:16,583 --> 01:10:18,708 -Den ihærdige Teni. -Ihærdig. 1277 01:10:20,708 --> 01:10:22,791 Slo-mo. 1278 01:10:24,333 --> 01:10:26,666 Vent, hvad laver du her? 1279 01:10:29,916 --> 01:10:32,208 -Vent! -Jeg ejer butikken. 1280 01:10:32,708 --> 01:10:33,708 Er du køberen? 1281 01:10:37,875 --> 01:10:40,541 Så jeg bør spørge: Hvor er I her stadig? 1282 01:10:43,000 --> 01:10:45,791 -Se. Hej! -Flyt dig. 1283 01:10:45,875 --> 01:10:46,791 Åh, gud. 1284 01:10:48,166 --> 01:10:50,250 Det var for godt til at være sandt. 1285 01:10:53,250 --> 01:10:55,625 Åh, gud. 1286 01:10:57,250 --> 01:10:58,458 Hvad har du gjort? 1287 01:10:59,916 --> 01:11:03,166 Den lille pige havde intet 1288 01:11:03,250 --> 01:11:06,083 og er fast besluttet på at gøre os til tiggere. 1289 01:11:07,541 --> 01:11:10,291 Vi kan samarbejde 1290 01:11:10,375 --> 01:11:15,458 eller skændes og miste alt. 1291 01:11:21,666 --> 01:11:23,375 Er jeg alene her? 1292 01:11:24,791 --> 01:11:26,208 Kom her. 1293 01:11:28,291 --> 01:11:32,125 Da du slugte min afdøde brors penge helt alene. 1294 01:11:32,791 --> 01:11:36,416 Da alt var rosenrødt, vidste du ikke, vi eksisterede. 1295 01:11:37,083 --> 01:11:41,416 Du behandlede os som fremmede. Skal vi samarbejde nu? 1296 01:11:41,500 --> 01:11:42,875 Det mener du ikke. 1297 01:11:47,000 --> 01:11:51,833 Vi har alle begået fejl i fortiden. 1298 01:11:52,875 --> 01:11:53,958 Dig og hvem? 1299 01:11:54,041 --> 01:11:55,916 Og jeg begik mange. 1300 01:11:56,000 --> 01:11:57,000 Det var bedre. 1301 01:11:58,416 --> 01:12:02,166 Og nogens datter tjener stadig nok til, 1302 01:12:02,250 --> 01:12:04,916 at hun kan drukne os alle. 1303 01:12:05,416 --> 01:12:09,833 -Jeg håber ikke, du taler om min datter. -Du ved, jeg taler om din datter. 1304 01:12:09,916 --> 01:12:12,083 Så du hende i aftes? 1305 01:12:12,166 --> 01:12:13,375 Hør her. 1306 01:12:13,458 --> 01:12:15,458 Det var ikke mit bedste. 1307 01:12:16,458 --> 01:12:17,791 Så du det næste afsnit? 1308 01:12:18,750 --> 01:12:20,166 Det var… 1309 01:12:20,250 --> 01:12:21,666 Rør ikke min datter! 1310 01:12:21,750 --> 01:12:24,166 Rør ikke min datter, Kemi! 1311 01:12:24,250 --> 01:12:25,958 Rør ikke min datter. 1312 01:12:30,750 --> 01:12:32,000 Hvor skal du hen? 1313 01:12:34,250 --> 01:12:35,708 Hvad skal vi sidde og gøre? 1314 01:12:35,791 --> 01:12:38,416 Mens Laila køber hele Lagos, 1315 01:12:38,500 --> 01:12:40,875 sidder vi her uden penge. 1316 01:12:40,958 --> 01:12:44,583 Hun har nok betalt jer nok til, 1317 01:12:44,666 --> 01:12:47,291 at I ikke dør af sult. 1318 01:12:47,375 --> 01:12:50,458 Hun betalte os kun for at betale gælden. 1319 01:12:50,541 --> 01:12:53,333 Det er alt. Vi dør stadig af sult. 1320 01:12:53,416 --> 01:12:55,000 Din familie dør. 1321 01:12:55,083 --> 01:12:56,750 Din egen forbandede familie. 1322 01:12:56,833 --> 01:12:58,833 Hold op med at fornærme hinanden. 1323 01:13:06,916 --> 01:13:10,625 Ved du, hvor mange penge vi har spildt på at køre rundt i byen? 1324 01:13:10,708 --> 01:13:12,833 -Jeg prøver at hjælpe. -Hvordan? 1325 01:13:12,916 --> 01:13:15,208 Hej, jeg vil vise jer noget. 1326 01:13:15,291 --> 01:13:19,541 Lad være med at forstyrre os med alle de dokumenter. 1327 01:13:19,625 --> 01:13:23,000 Jeg ved, I er trætte. I kan snart sove. Men I skal se det. 1328 01:13:24,333 --> 01:13:26,000 -Tak. -Hvad er nu det? 1329 01:13:26,500 --> 01:13:27,916 Et stykke papir. 1330 01:13:31,958 --> 01:13:33,125 Hvad er det? 1331 01:13:33,208 --> 01:13:36,666 Er du sikker på antallet af nuller her? 1332 01:13:36,750 --> 01:13:37,791 Ja, frue. 1333 01:13:39,541 --> 01:13:41,916 -Hvad er regningen for? -Skader. 1334 01:13:42,000 --> 01:13:43,458 -Undskyld. -Skader? 1335 01:13:43,541 --> 01:13:44,375 Ja. 1336 01:13:45,333 --> 01:13:46,458 Mange tak. 1337 01:13:47,333 --> 01:13:48,583 Hvilke skader? 1338 01:13:53,291 --> 01:13:56,000 I det mindste lever vi et liv. 1339 01:13:56,583 --> 01:13:59,291 Vi er på turné. Sådan gør rappere på en turné. 1340 01:13:59,375 --> 01:14:01,500 De skader ting på hotelværelset. 1341 01:14:11,625 --> 01:14:14,041 Du er ikke selv uskyldig. 1342 01:14:14,125 --> 01:14:16,000 Præcis. Al den champagne. 1343 01:14:16,541 --> 01:14:19,416 -Hvem betaler? -Jeg ved ikke, hvad du mener. 1344 01:14:29,208 --> 01:14:30,625 Hør her… 1345 01:14:31,125 --> 01:14:33,291 Turnéen er officielt slut. 1346 01:14:33,375 --> 01:14:35,833 Giv mig de solbriller. Jeg sælger den. 1347 01:14:36,333 --> 01:14:37,791 Hvad laver du? 1348 01:14:37,875 --> 01:14:41,125 Du opfører dig skørt. Hvad er der galt med dig, Sisi? 1349 01:14:41,958 --> 01:14:43,125 Kom nu, mand. 1350 01:14:46,791 --> 01:14:49,125 -Hvor skal vi hen? -Lufthavnen, tak. 1351 01:14:49,208 --> 01:14:50,458 Vi er fallit. 1352 01:14:50,541 --> 01:14:51,375 Fallit? 1353 01:14:52,250 --> 01:14:53,916 -Hvad købte I? -Vi er færdige. 1354 01:14:54,000 --> 01:14:56,208 Vi er færdige her. Kom. 1355 01:14:59,250 --> 01:15:01,958 Ved du hvad? Jeg kører jer et sted hen. 1356 01:15:05,625 --> 01:15:06,833 Stol på mig. 1357 01:15:06,916 --> 01:15:10,333 Hvis du ikke er tilfreds, når vi ankommer, 1358 01:15:10,833 --> 01:15:12,416 så kan du gå. 1359 01:15:13,208 --> 01:15:15,166 -Det er dine eventyr. -Mand. 1360 01:15:15,250 --> 01:15:18,041 -Jeg sørger for jer. -Nu gør han det igen. 1361 01:15:18,541 --> 01:15:20,958 Kom. Jeg snakker for meget. 1362 01:15:26,958 --> 01:15:28,166 Wow. 1363 01:15:31,916 --> 01:15:34,333 Helt ærligt, det er så sygt. 1364 01:15:34,416 --> 01:15:36,166 Pis. Jeg fatter ikke, at jeg… 1365 01:15:38,125 --> 01:15:39,750 Det er så sygt! 1366 01:15:39,833 --> 01:15:42,916 Nej, mand. Tænk, at jeg er her. 1367 01:15:43,000 --> 01:15:45,375 Kom nu. Jeg sagde det. 1368 01:15:45,875 --> 01:15:47,291 Vil du stadig med? 1369 01:15:47,833 --> 01:15:49,166 Vil I med? 1370 01:15:49,250 --> 01:15:51,375 Kom så! 1371 01:15:51,875 --> 01:15:53,125 Af sted. 1372 01:15:53,208 --> 01:15:54,541 Jeg sagde det. 1373 01:15:55,791 --> 01:15:56,750 Luk munden. 1374 01:16:00,000 --> 01:16:01,166 Se. 1375 01:16:01,791 --> 01:16:04,833 Glem dit hjem og bliv lidt længere. 1376 01:16:04,916 --> 01:16:07,708 Famzy kan fylde salen på en aften. 1377 01:16:15,708 --> 01:16:19,833 Big Money Famzy er i bygningen! Lav noget larm! 1378 01:16:22,500 --> 01:16:24,500 Ved du hvad? Jeg vil blive. 1379 01:16:25,083 --> 01:16:26,958 -Jeg bliver sgu. -Ja! 1380 01:16:27,041 --> 01:16:29,166 -Sisi, jeg bliver. -Vent. 1381 01:16:29,250 --> 01:16:31,750 -Nej. -Jeg mener det. Jeg vil blive. 1382 01:16:31,833 --> 01:16:33,125 Famzy. 1383 01:16:33,208 --> 01:16:36,208 Drømme er én ting. Men tænk over det. 1384 01:16:36,291 --> 01:16:38,625 Hvor skal vi sove? 1385 01:16:40,458 --> 01:16:44,208 Vent. Tror du, at jeg lader mine landsmænd sove udenfor? 1386 01:16:44,291 --> 01:16:45,375 I Dubai? 1387 01:16:45,458 --> 01:16:48,208 Kom nu! Det er min hjemby. Kom. 1388 01:16:49,291 --> 01:16:50,458 Følg efter mig. 1389 01:16:53,625 --> 01:16:55,791 Ja! Velkommen til min hytte. 1390 01:16:55,875 --> 01:16:56,958 Nå, okay. 1391 01:16:57,041 --> 01:16:58,541 Jeg holder din taske. 1392 01:16:58,625 --> 01:17:01,166 -Bare rolig. Velkommen. -Tak. 1393 01:17:01,250 --> 01:17:02,666 -Wow. -Ade! 1394 01:17:02,750 --> 01:17:03,958 Hvad så? Famzy. 1395 01:17:04,041 --> 01:17:06,458 -Hej! Emeka. -Rart at møde dig. 1396 01:17:06,541 --> 01:17:08,000 Du er manden. 1397 01:17:08,083 --> 01:17:08,916 Velkommen. 1398 01:17:09,541 --> 01:17:11,083 Jeg sætter mig. 1399 01:17:11,166 --> 01:17:13,375 Hvad så, bro? Er du okay? 1400 01:17:13,458 --> 01:17:14,625 Jeg hedder Famzy. 1401 01:17:14,708 --> 01:17:16,500 Det er mine folk fra Afrika. 1402 01:17:16,583 --> 01:17:19,125 -Hej. Sisi. Hej. -Rart at møde dig. 1403 01:17:20,625 --> 01:17:22,875 Føl jer hjemme, ikke? Jeg kommer. 1404 01:17:23,750 --> 01:17:25,791 -Okay. -Det er meget mad. 1405 01:17:29,833 --> 01:17:31,458 Giv mig telefonen. 1406 01:17:34,291 --> 01:17:36,583 -Vent. -Forsigtig. Lige der. 1407 01:17:38,125 --> 01:17:38,958 Hej, Famzy. 1408 01:17:40,541 --> 01:17:42,541 Hvordan har benet det? 1409 01:17:42,625 --> 01:17:44,708 Du ringede ikke om benet. Hvad så? 1410 01:17:46,416 --> 01:17:47,666 Helt ærligt, mand. 1411 01:17:47,750 --> 01:17:50,083 Vi har problemer herude. 1412 01:17:50,166 --> 01:17:54,041 Vi kan ikke finde investoren, Killer Bee talte om. 1413 01:17:54,625 --> 01:17:57,125 -Vores penge er brugt. -Hvad skal jeg gøre? 1414 01:17:58,375 --> 01:18:00,625 Bro, jeg siger det ærligt. 1415 01:18:00,708 --> 01:18:02,458 Jeg har brug for hjælp. 1416 01:18:03,083 --> 01:18:05,958 Helt ærligt. Jeg lover, vi har brug for hjælp. 1417 01:18:06,041 --> 01:18:09,291 Jeg gør det ikke bare for mig, men for familien. 1418 01:18:10,125 --> 01:18:12,458 -Det er en Beecroft-ting, bro. -Jeg… 1419 01:18:14,250 --> 01:18:15,375 Jeg ringer tilbage. 1420 01:18:15,458 --> 01:18:17,625 Tak. Det er pænt af dig. 1421 01:18:18,791 --> 01:18:20,166 Okay. Tak, mand. 1422 01:18:22,541 --> 01:18:25,458 Velkommen. I dag på "Hvad, hvis"-bloggen 1423 01:18:25,541 --> 01:18:27,750 spørger vi os selv: 1424 01:18:27,833 --> 01:18:31,208 Hvad, hvis din gode fodbold-superstjerne-kæreste 1425 01:18:31,750 --> 01:18:34,500 snød dig foran hele verden? 1426 01:18:40,166 --> 01:18:41,000 Godmorgen. 1427 01:18:46,916 --> 01:18:49,375 Fru Pat, må jeg tale med Adaora? 1428 01:18:51,166 --> 01:18:52,000 Må jeg? 1429 01:19:00,791 --> 01:19:01,625 Godmorgen. 1430 01:19:12,708 --> 01:19:14,166 Hej. Er du okay, skat? 1431 01:19:15,875 --> 01:19:16,708 Hør her. 1432 01:19:17,833 --> 01:19:19,708 Jeg ved, du er vred, okay? 1433 01:19:19,791 --> 01:19:23,000 Og jeg forstår det, men vi må tale sammen. 1434 01:19:23,083 --> 01:19:25,833 Vi får aldrig et øjeblik alene. 1435 01:19:25,916 --> 01:19:27,375 -Bare mig og dig. -Og? 1436 01:19:29,458 --> 01:19:30,291 Og… 1437 01:19:31,916 --> 01:19:34,333 Jeg tænkte, at vi kan tage væk. 1438 01:19:35,125 --> 01:19:36,291 Langt væk, til 1439 01:19:36,791 --> 01:19:37,625 Dubai. 1440 01:19:39,833 --> 01:19:41,208 Handler det om Famzy? 1441 01:19:42,500 --> 01:19:43,833 Ja og nej. 1442 01:19:45,250 --> 01:19:47,375 Det handler om alt. Om os. 1443 01:19:47,458 --> 01:19:49,166 -Vi har brug for det. -Nej. 1444 01:19:49,250 --> 01:19:50,625 -Nej? -Nej. 1445 01:19:51,125 --> 01:19:54,708 Du vil altid foretrække berømmelse frem for mig. 1446 01:19:55,583 --> 01:19:56,416 Kom nu. 1447 01:19:57,083 --> 01:19:57,958 Skat? 1448 01:20:17,833 --> 01:20:18,791 Hej. 1449 01:20:19,916 --> 01:20:20,958 Bare "Hej"? 1450 01:20:54,708 --> 01:20:55,958 Hvad kan jeg tilbyde? 1451 01:21:13,416 --> 01:21:15,041 Hvad siger I unge? 1452 01:21:16,666 --> 01:21:18,125 Mænd er skrald. 1453 01:21:20,875 --> 01:21:23,083 De er idioter. 1454 01:21:26,125 --> 01:21:28,375 Så vi skal træne dem. 1455 01:21:33,875 --> 01:21:35,375 Det var forkert af ham. 1456 01:21:37,958 --> 01:21:40,208 Men jeg har set ham kigge på dig. 1457 01:21:41,166 --> 01:21:42,541 Det er kærlighed. 1458 01:21:47,375 --> 01:21:48,708 Tag det ikke let. 1459 01:21:49,958 --> 01:21:51,333 Smid det ikke væk. 1460 01:21:53,666 --> 01:21:57,166 Når du får chancen for at være lykkelig, 1461 01:21:57,666 --> 01:21:59,791 så grib den med to hænder. 1462 01:22:00,958 --> 01:22:01,916 Slip ikke. 1463 01:22:07,250 --> 01:22:08,416 Jeg har sagt mit. 1464 01:22:15,041 --> 01:22:17,041 -Er det her? -Jeg er ikke sikker. 1465 01:22:17,125 --> 01:22:19,166 -Er det adressen? -Ja. 1466 01:22:19,250 --> 01:22:20,583 -Hej. -Hej. 1467 01:22:21,750 --> 01:22:23,583 Er det her? Famzy ville mødes. 1468 01:22:23,666 --> 01:22:25,375 -Er vi det rette sted? -Famzy? 1469 01:22:25,458 --> 01:22:26,750 -Ja, Famzy. -Famzy. 1470 01:22:26,833 --> 01:22:29,458 -Det er mit folk. -Hvad så, mand? 1471 01:22:29,541 --> 01:22:30,416 Sandra! 1472 01:22:31,625 --> 01:22:34,083 -Skat, hvad laver du her? -Skat! 1473 01:22:34,166 --> 01:22:35,666 Det er svært med dem. 1474 01:22:35,750 --> 01:22:37,458 -Kom ind. -Tak. 1475 01:22:38,833 --> 01:22:42,041 -Hvordan går det? Dammy. -Efe! Emeka! 1476 01:22:43,625 --> 01:22:44,458 Åh, gud! 1477 01:22:44,541 --> 01:22:47,500 Det er ham. Han er en legende. Tag et billede. 1478 01:22:47,583 --> 01:22:49,125 Vent! Dammy Baggio. 1479 01:22:49,208 --> 01:22:51,666 Jeg sagde det! 1480 01:22:51,750 --> 01:22:53,541 Jeg kender Dammy Baggio! 1481 01:22:53,625 --> 01:22:55,375 Dammy fra Royal Manchester! 1482 01:22:55,458 --> 01:22:57,750 Dammy! Han er talentfuld. 1483 01:23:07,750 --> 01:23:08,708 Mand, du… 1484 01:23:10,333 --> 01:23:11,833 Hvordan er det muligt? 1485 01:23:13,833 --> 01:23:15,666 Okay. Giv mig et øjeblik. 1486 01:23:15,750 --> 01:23:17,000 Jeg ringer tilbage. 1487 01:23:17,500 --> 01:23:20,583 Famzy, vi skal tale sammen. Famz. 1488 01:23:22,625 --> 01:23:24,458 -Hvad så? -Vi skal tale sammen. 1489 01:23:24,958 --> 01:23:26,208 Hvad sker der? 1490 01:23:28,083 --> 01:23:30,916 Personen, som inviterede dig, lavede sjov. 1491 01:23:31,708 --> 01:23:34,791 Der er ingen investor eller stjerneskaber her. 1492 01:23:35,291 --> 01:23:38,291 Hvad mener du? Vi mødte Killer Bee. 1493 01:23:38,375 --> 01:23:41,208 Han sagde, han mødte fyren. Sådan blev han stor. 1494 01:23:41,291 --> 01:23:43,333 Hvad taler du om, mand? 1495 01:23:43,916 --> 01:23:47,708 Han tjener ikke penge på musik. Han er en fuldtids-bedrager. 1496 01:23:48,291 --> 01:23:49,708 Så… 1497 01:23:49,791 --> 01:23:52,125 Der er ingen sheik og ingen investor. 1498 01:23:52,208 --> 01:23:53,958 Jeg ved ikke, hvad vi laver. 1499 01:23:54,041 --> 01:23:57,458 Det kan ikke passe. Omar kender ham. 1500 01:23:57,541 --> 01:23:58,375 Om… 1501 01:23:59,208 --> 01:24:00,250 Ja. 1502 01:24:00,333 --> 01:24:03,666 Omar præsenterer os. Han sagde, at han kender fyren. 1503 01:24:03,750 --> 01:24:06,750 Omar virker som en flink fyr, men han må have løjet. 1504 01:24:06,833 --> 01:24:08,125 Der er ikke… 1505 01:24:08,791 --> 01:24:10,583 Killer Bee er svindler. 1506 01:24:10,666 --> 01:24:13,333 Han lever af det. Han tjener ikke penge på musik. 1507 01:24:13,416 --> 01:24:15,916 Han må være en svindler. 1508 01:24:18,208 --> 01:24:19,250 Famz? 1509 01:24:20,083 --> 01:24:21,458 -Famz! -Hvad skete der? 1510 01:24:22,291 --> 01:24:23,458 Det viser sig… 1511 01:24:26,166 --> 01:24:28,083 -Han løj for os. -Famzy. 1512 01:24:28,166 --> 01:24:30,666 -Om hvad? -Omar, hvorfor siger min bror, 1513 01:24:30,750 --> 01:24:32,708 at der ikke er en investor? 1514 01:24:32,791 --> 01:24:34,750 -Er det rigtigt? -Er det en joke? 1515 01:24:37,541 --> 01:24:40,833 -Jeg kan forklare. -For helvede, mand! 1516 01:24:41,875 --> 01:24:44,166 -Famzy. -Undskyld. 1517 01:24:44,250 --> 01:24:46,750 Jeg var desperat og kunne ikke sige det. 1518 01:24:46,833 --> 01:24:48,000 Jeg er nigeriansk. 1519 01:24:48,083 --> 01:24:50,333 Ved du hvad? Bare gå! Gå! 1520 01:24:50,416 --> 01:24:52,791 -Jeg er med i familien. -Hvilken familie? 1521 01:24:52,875 --> 01:24:55,250 Tænk, at jeg kunne lide dig. 1522 01:24:55,333 --> 01:24:57,291 -Gå. -Han har ødelagt mit liv. 1523 01:24:57,375 --> 01:24:58,791 -Gå. -Hvad skal jeg gøre? 1524 01:24:59,375 --> 01:25:01,333 Slap af. Vi finder ud af det. 1525 01:25:01,416 --> 01:25:03,208 -Nej, jeg… -Nej! 1526 01:25:03,291 --> 01:25:05,000 -Hallo! -Hvad siger han? 1527 01:25:05,083 --> 01:25:06,208 Hvad siger han? 1528 01:25:08,333 --> 01:25:11,291 Sisi, du ved, hvor meget rejsen betyder. 1529 01:25:11,375 --> 01:25:13,375 -Ja. -Du ved, hvad vi har lavet. 1530 01:25:14,208 --> 01:25:15,666 Jeg kan ikke klare det. 1531 01:25:16,208 --> 01:25:17,041 Hør her. 1532 01:25:17,916 --> 01:25:19,583 Stol på mig. Jeg har en idé. 1533 01:25:19,666 --> 01:25:21,625 -Hold kæft, mand! -Jeg bad dig gå. 1534 01:25:21,708 --> 01:25:24,250 Jeg har en idé. Stol på mig. 1535 01:25:24,333 --> 01:25:26,500 Lad mig se. 1536 01:25:26,583 --> 01:25:28,458 Jeg kender en fyr med en klub. 1537 01:25:28,541 --> 01:25:31,208 -Han giver Famzy en chance. -Sig ikke mit navn! 1538 01:25:31,291 --> 01:25:32,208 Famzy, slap af. 1539 01:25:32,291 --> 01:25:33,708 Det er en start. 1540 01:25:33,791 --> 01:25:34,708 Se her. 1541 01:25:35,208 --> 01:25:36,166 Det går måske. 1542 01:25:40,041 --> 01:25:41,083 Lad mig se. 1543 01:25:42,208 --> 01:25:43,208 Et talentshow? 1544 01:25:43,291 --> 01:25:45,208 Famzy. Det er åben mikrofon. 1545 01:25:46,375 --> 01:25:47,625 Og vi er i Dubai. 1546 01:25:48,416 --> 01:25:50,708 Nyt publikum. Gør det. 1547 01:25:50,791 --> 01:25:51,791 -Åben? -Det er godt. 1548 01:25:51,875 --> 01:25:53,750 Et talentshow? 1549 01:25:53,833 --> 01:25:55,916 -Ja. -Åben mikrofon? 1550 01:25:56,541 --> 01:25:59,625 En etableret kunstner laver ikke åben mikrofon. 1551 01:26:00,125 --> 01:26:02,166 Slap af. Vi finder ud af det. 1552 01:26:06,958 --> 01:26:07,916 Ja! 1553 01:26:08,000 --> 01:26:10,291 Jeg kan se, at I hygger jer! 1554 01:26:11,458 --> 01:26:12,291 -Søs. -Ja? 1555 01:26:12,375 --> 01:26:15,208 -Du sagde, at du… -Og du kunne ikke sige nej. 1556 01:26:16,791 --> 01:26:19,000 Undskyld. Han foretrak mig, og jeg… 1557 01:26:19,958 --> 01:26:21,166 Jeg er ked af det. 1558 01:26:21,250 --> 01:26:22,833 Ked af, du blev afsløret! 1559 01:26:22,916 --> 01:26:25,583 Du vil ikke se mig have noget. 1560 01:26:25,666 --> 01:26:27,625 Hvad som helst, som er mit. 1561 01:26:27,708 --> 01:26:29,333 Lad mig sige sandheden. 1562 01:26:29,416 --> 01:26:31,583 Jeg var vred. Lidt jaloux. 1563 01:26:31,666 --> 01:26:33,166 Mine damer. 1564 01:26:33,666 --> 01:26:35,708 Der er nok af mig til alle. 1565 01:26:36,208 --> 01:26:38,666 Sonny har nok kærlighed at give. 1566 01:26:38,750 --> 01:26:39,625 Hvad? 1567 01:26:40,791 --> 01:26:42,041 Søstre bør dele. 1568 01:26:42,125 --> 01:26:43,375 Søstre bør dele. 1569 01:26:43,458 --> 01:26:44,458 Og 1570 01:26:44,958 --> 01:26:47,333 polygami er en del af vores kultur. 1571 01:26:47,416 --> 01:26:49,541 -Vil du dele os? -Helt sikkert. 1572 01:26:49,625 --> 01:26:50,666 Okay. 1573 01:26:51,416 --> 01:26:53,416 Du er meget… 1574 01:26:53,500 --> 01:26:55,125 Fjols! Se hans store hoved! 1575 01:26:55,208 --> 01:26:57,250 -Overmoden kokosnød. -Gedehoved. 1576 01:26:57,333 --> 01:26:58,166 Idiot. 1577 01:26:59,958 --> 01:27:02,708 Jeg forestillede mig en underholdningsafdeling 1578 01:27:02,791 --> 01:27:04,500 på Beecroft Industries, men 1579 01:27:05,958 --> 01:27:09,625 jeg ved ikke, hvad Laila tænker. Hun ville ikke. 1580 01:27:11,916 --> 01:27:13,375 -Frustrerende. -Vil du det? 1581 01:27:13,458 --> 01:27:16,291 Ja, mand. Jeg havde planlagt det hele. 1582 01:27:20,125 --> 01:27:21,125 Hør her. 1583 01:27:21,625 --> 01:27:23,250 Jeg må være ærlig. Min… 1584 01:27:24,458 --> 01:27:25,333 Min skade. 1585 01:27:26,875 --> 01:27:31,791 Det er mere alvorligt, end jeg sagde. Min karriere er måske slut. 1586 01:27:35,625 --> 01:27:37,750 Jeg tænker på fremtiden. 1587 01:27:37,833 --> 01:27:39,291 Livet efter fodbold. 1588 01:27:41,208 --> 01:27:43,625 Jeg går måske ind i sportsledelse. 1589 01:27:46,375 --> 01:27:48,291 Sportsledelse? 1590 01:27:48,791 --> 01:27:53,458 Sport og underholdning. Det er et fint lille ægteskab. 1591 01:27:55,000 --> 01:27:58,125 Det ville være en fin blanding. 1592 01:27:58,208 --> 01:27:59,958 -Hvad? Mig og dig? -Ja. 1593 01:28:00,041 --> 01:28:01,666 -På Beecroft? -Ja. 1594 01:28:02,166 --> 01:28:04,833 Jeg ved ikke, hvad Laila siger. 1595 01:28:04,916 --> 01:28:06,583 Det er det eneste nu. 1596 01:28:07,083 --> 01:28:08,708 Det er en stor forhindring. 1597 01:28:10,541 --> 01:28:11,500 Ved du hvad? 1598 01:28:12,500 --> 01:28:13,500 Lad mig om det. 1599 01:28:13,583 --> 01:28:14,541 Ja? 1600 01:28:15,041 --> 01:28:15,875 Ja. 1601 01:28:16,375 --> 01:28:19,875 Jeg overlevede Royal FC og kan overleve Laila. 1602 01:28:21,500 --> 01:28:23,000 Det er fair nok. 1603 01:28:24,041 --> 01:28:25,833 Jeg får det til at ske. 1604 01:28:25,916 --> 01:28:27,583 -Ja? -Opfylder dine drømme. 1605 01:28:27,666 --> 01:28:29,666 Jeg stoler på dig, bro. 1606 01:28:30,333 --> 01:28:31,541 Kom her. 1607 01:28:32,041 --> 01:28:33,125 Tak. 1608 01:28:35,333 --> 01:28:36,250 Tak! 1609 01:28:37,333 --> 01:28:38,500 -Tak. -Hej. 1610 01:28:39,291 --> 01:28:40,291 Et øjeblik. 1611 01:28:43,750 --> 01:28:47,458 Da jeg sagde, I kunne bruge kreditkortet, troede jeg ikke… 1612 01:28:47,541 --> 01:28:50,041 For sjov. Jeg håber, det var sjovt. 1613 01:28:52,541 --> 01:28:53,541 Kom her. 1614 01:28:53,625 --> 01:28:55,666 Lad mig holde den for dig. 1615 01:28:57,416 --> 01:28:58,916 Hør her, skat. 1616 01:29:00,541 --> 01:29:01,458 Undskyld. 1617 01:29:01,958 --> 01:29:04,000 Jeg sagde det et par gange, men 1618 01:29:05,625 --> 01:29:06,500 det er jeg. 1619 01:29:08,958 --> 01:29:10,083 Tilgiver du mig? 1620 01:29:11,875 --> 01:29:12,791 Vi får se. 1621 01:29:14,000 --> 01:29:16,458 Vent. 1622 01:29:16,541 --> 01:29:17,583 Hvad? 1623 01:29:19,000 --> 01:29:21,750 Siden du har alt det nye tøj, 1624 01:29:22,250 --> 01:29:23,375 tænkte jeg, 1625 01:29:24,583 --> 01:29:26,375 at du kan tage noget af det på 1626 01:29:27,000 --> 01:29:28,750 og lade mig tage dig med ud. 1627 01:29:29,416 --> 01:29:31,125 Jeg vil undskylde ordentligt. 1628 01:29:33,750 --> 01:29:34,791 Hvad siger du? 1629 01:29:42,375 --> 01:29:43,875 Elsker du mig virkelig? 1630 01:29:47,666 --> 01:29:48,625 Ærligt talt 1631 01:29:49,625 --> 01:29:52,291 har jeg aldrig forstået ægte kærlighed. 1632 01:29:52,791 --> 01:29:55,333 Nej, jeg troede ikke, jeg ville finde den. 1633 01:29:56,833 --> 01:29:57,833 Men… 1634 01:29:58,958 --> 01:30:00,291 Hvordan siger jeg det? 1635 01:30:00,375 --> 01:30:02,083 Følelsen, du giver mig, 1636 01:30:03,041 --> 01:30:06,666 slår følelsen af at score det største mål i min karriere. 1637 01:30:08,041 --> 01:30:09,083 Tæller det? 1638 01:30:10,958 --> 01:30:11,791 Tæt nok. 1639 01:30:12,625 --> 01:30:13,458 Ja? 1640 01:30:18,708 --> 01:30:19,875 I så fald 1641 01:30:19,958 --> 01:30:20,875 vil du… 1642 01:30:23,458 --> 01:30:25,333 …sige ja igen 1643 01:30:26,125 --> 01:30:27,375 til at være min kone? 1644 01:30:29,541 --> 01:30:30,416 Ja. 1645 01:30:30,916 --> 01:30:32,333 -Ja? -Ja. 1646 01:30:34,041 --> 01:30:35,750 Så er den vist din. 1647 01:30:40,208 --> 01:30:41,583 Hvor er min anden ring? 1648 01:30:42,875 --> 01:30:43,708 Hvor er den? 1649 01:30:44,250 --> 01:30:46,083 Den kommer. Tak. 1650 01:30:51,833 --> 01:30:54,041 -Jeg elsker dig. -Jeg elsker også dig. 1651 01:31:14,875 --> 01:31:16,125 Kan jeg hjælpe dig? 1652 01:31:16,625 --> 01:31:19,083 Ja, jeg har noget til dig. 1653 01:31:22,291 --> 01:31:23,166 Her. 1654 01:31:27,791 --> 01:31:30,083 Chief Daddy havde det altid på sig. 1655 01:31:31,083 --> 01:31:32,250 Da han var i live. 1656 01:32:09,208 --> 01:32:11,708 Vent, du smed en drink i ansigtet på mig 1657 01:32:11,791 --> 01:32:14,458 og kommer, som om intet er galt? 1658 01:32:16,333 --> 01:32:17,875 Undskyld. 1659 01:32:19,333 --> 01:32:21,750 Vi indså, at vi ikke kan undvære dig. 1660 01:32:22,416 --> 01:32:23,583 Ja. 1661 01:32:24,083 --> 01:32:26,125 Hør her, vi vil have dig. 1662 01:32:26,625 --> 01:32:28,625 Vi kan dele. Vi er søstre, okay? 1663 01:32:31,291 --> 01:32:34,458 Okay. Kom. Min seng er stor nok til os alle. 1664 01:32:35,125 --> 01:32:37,541 Der er betingelser. 1665 01:32:41,958 --> 01:32:43,000 Ja. 1666 01:32:43,083 --> 01:32:46,041 Du skal sætte ringe på fingeren, 1667 01:32:46,125 --> 01:32:48,083 før vi går derind og gør 1668 01:32:48,666 --> 01:32:49,791 noget som helst. 1669 01:32:52,541 --> 01:32:55,125 Ja, jeg bestiller ringene lige nu. 1670 01:32:55,208 --> 01:32:57,416 To førsteklassesbilletter til Dubai. 1671 01:32:58,583 --> 01:32:59,500 To Jaguarer. 1672 01:33:00,250 --> 01:33:03,916 To huse med velplejede græsplæner. 1673 01:33:08,750 --> 01:33:10,000 -Fint. -Juhu! 1674 01:33:21,333 --> 01:33:23,250 -Hej, Remi. -Hej, Dammy. 1675 01:33:23,333 --> 01:33:25,666 Hej, jeg har brug for din hjælp. 1676 01:33:25,750 --> 01:33:27,666 Jeg skal finde ud af Laila. 1677 01:33:30,208 --> 01:33:31,333 Jeg må tale med hende. 1678 01:33:32,166 --> 01:33:34,708 Jeg kan give dig juridisk rådgivning. 1679 01:33:34,791 --> 01:33:37,291 Men det tror jeg ikke, du har brug for. 1680 01:33:37,875 --> 01:33:42,666 -Hvad mener du? -Glem børsnoteringer og kontrakter. 1681 01:33:42,750 --> 01:33:45,916 Hvad med at kontakte hende som din søster? 1682 01:33:47,125 --> 01:33:48,125 Hvem ved? 1683 01:34:02,416 --> 01:34:04,166 Jeg har højst fem minutter. 1684 01:34:04,250 --> 01:34:05,375 Hvad vil du? 1685 01:34:08,125 --> 01:34:09,458 Det, vi alle vil have. 1686 01:34:10,625 --> 01:34:11,875 En plads i verden. 1687 01:34:12,625 --> 01:34:13,541 En fremtid. 1688 01:34:14,833 --> 01:34:16,875 -Familie. -Jeg har de første to. 1689 01:34:17,583 --> 01:34:20,250 -Så jeg har det fint. -Det… 1690 01:34:20,333 --> 01:34:23,000 -Det tror jeg ikke. -Undskyld? 1691 01:34:23,708 --> 01:34:26,458 Vi kommer fra det samme sted. 1692 01:34:26,958 --> 01:34:29,625 Jeg lærte heller aldrig Chief at kende. 1693 01:34:30,125 --> 01:34:31,500 Det gjorde jeg næsten, 1694 01:34:31,583 --> 01:34:34,208 men han døde, før jeg fik chancen. 1695 01:34:37,041 --> 01:34:39,750 Nu ved alle, at vores far 1696 01:34:40,708 --> 01:34:43,833 var rundt omkring. Han var ikke loyal. 1697 01:34:43,916 --> 01:34:46,125 Men han havde et godt hjerte. 1698 01:34:46,208 --> 01:34:48,000 Det er alle enige om. 1699 01:34:50,333 --> 01:34:54,083 Han var der ikke, men han gjorde, hvad han kunne for mig og mor, 1700 01:34:54,166 --> 01:34:55,541 og som jeg ser det, 1701 01:34:56,333 --> 01:34:58,666 -gjorde han også meget for dig. -Dammy. 1702 01:35:01,375 --> 01:35:04,000 Tilfældige betalinger er ikke en far. 1703 01:35:05,208 --> 01:35:06,916 De er ikke en familie. 1704 01:35:07,416 --> 01:35:09,500 Vi har de samme hjerter som far. 1705 01:35:11,166 --> 01:35:13,375 Skub ikke folk væk for evigt. 1706 01:35:16,125 --> 01:35:17,375 Jeg siger bare… 1707 01:35:18,625 --> 01:35:20,875 Hvad med at rive fortiden ned? 1708 01:35:21,833 --> 01:35:25,125 Okay? Lad os bygge noget rigtigt sammen. 1709 01:35:25,625 --> 01:35:27,083 En fremtid for os alle. 1710 01:35:28,791 --> 01:35:30,458 Hvad tænker du på? 1711 01:35:30,958 --> 01:35:33,416 Hvad med 20 millioner dollars til at begynde med? 1712 01:35:34,583 --> 01:35:36,458 Tyve millioner for hvad? 1713 01:35:46,583 --> 01:35:47,875 Hvad sker der? 1714 01:35:48,625 --> 01:35:51,583 Jeg ved ikke. Skat, jeg ved ikke. 1715 01:35:52,083 --> 01:35:54,000 Skat, vi er her allerede. 1716 01:35:54,083 --> 01:35:55,083 Gør det godt. 1717 01:35:55,166 --> 01:35:57,291 Det er et talentshow. Et talentshow? 1718 01:35:57,375 --> 01:36:00,333 Alle ved, jeg er talentfuld. Hvad laver jeg her? 1719 01:36:00,416 --> 01:36:04,208 Skat, det ved jeg. Men vi er i Dubai. Det er et nyt publikum. 1720 01:36:04,291 --> 01:36:07,083 Vis dem, hvad du kan, og gå amok. 1721 01:36:07,166 --> 01:36:08,750 -Kom nu, skat. -Hey. 1722 01:36:10,208 --> 01:36:11,500 Kig på mig. 1723 01:36:11,583 --> 01:36:14,458 Du er Famzy Big Money, okay. 1724 01:36:14,541 --> 01:36:16,583 Så gå derud og gå amok. 1725 01:36:23,625 --> 01:36:26,083 Big Money Famzy! 1726 01:36:28,625 --> 01:36:31,208 Okay, dj. Spil nummer et. 1727 01:36:32,250 --> 01:36:34,625 Når jeg siger Famzy, siger I penge. 1728 01:36:34,708 --> 01:36:36,666 -Famzy! -Penge! 1729 01:36:36,750 --> 01:36:39,625 Når jeg siger Famzy, siger I penge. 1730 01:36:39,708 --> 01:36:40,750 -Famzy! -Penge! 1731 01:36:49,083 --> 01:36:50,916 Lav noget larm, én gang! 1732 01:36:53,041 --> 01:36:55,375 Larm for min kæreste, Sandra. 1733 01:36:55,458 --> 01:36:57,375 Larm for min bedste ven, Omar. 1734 01:36:59,125 --> 01:37:00,041 Hvad så? 1735 01:37:00,625 --> 01:37:01,500 Kom så! 1736 01:37:01,583 --> 01:37:05,041 Hvor jeg end er, ved de Jeg er Big Money Famzy 1737 01:37:05,125 --> 01:37:06,500 Big Money Famzy 1738 01:37:06,583 --> 01:37:10,041 Din kæreste prøver at sige hej For jeg er Big Money Famzy 1739 01:37:10,125 --> 01:37:11,208 Big Money Famzy 1740 01:37:11,291 --> 01:37:13,000 Jeres mand går stadig amok 1741 01:37:13,583 --> 01:37:15,541 Gid, jeg ikke havde mistet min far 1742 01:37:16,583 --> 01:37:19,916 Men du snakker stadig med mig For jeg er Big Money Famzy 1743 01:37:20,000 --> 01:37:21,625 Big Money Famzy 1744 01:37:21,708 --> 01:37:23,708 Manden har gade-attitude 1745 01:37:23,791 --> 01:37:26,000 De vil have mine billeder på Louvre 1746 01:37:26,083 --> 01:37:28,208 Men jeg er stadig rigere end dig 1747 01:37:28,791 --> 01:37:30,791 Og din pige kan lide mine sange 1748 01:37:31,333 --> 01:37:33,208 Hun vil Skip to my Lou 1749 01:37:33,708 --> 01:37:35,458 Lou, Lou, Skip to the Lou 1750 01:37:36,250 --> 01:37:38,750 Ingen skip for mig, for jeg er fit 1751 01:37:39,875 --> 01:37:40,833 Hey! 1752 01:37:40,916 --> 01:37:42,375 Du skal lade det ske 1753 01:37:43,375 --> 01:37:44,833 Og spise din salat 1754 01:37:44,916 --> 01:37:47,125 Ingen kylling, bare salat 1755 01:37:55,708 --> 01:37:57,875 Mange tak. Jeg elsker jer. 1756 01:38:03,750 --> 01:38:06,125 -Hvad griner I af? -Dig. 1757 01:38:06,791 --> 01:38:08,625 Har du snakket med Laila? 1758 01:38:08,708 --> 01:38:10,500 -Ja, mand. -Ja? 1759 01:38:11,000 --> 01:38:12,833 Vi får se. Jeg klarer det. 1760 01:38:12,916 --> 01:38:14,166 Okay. Vent. 1761 01:38:15,166 --> 01:38:16,166 Hvad nu? 1762 01:38:17,250 --> 01:38:18,291 Jeg har en idé. 1763 01:38:18,833 --> 01:38:20,500 Lad os optage en musikvideo. 1764 01:38:20,583 --> 01:38:22,750 -Jeg er med. -Det er godt. 1765 01:38:22,833 --> 01:38:26,500 -Det bliver så sygt, mand. -Ja, han har en fantastisk single. 1766 01:38:27,208 --> 01:38:29,791 Og der er ingen single uden en video. 1767 01:38:29,875 --> 01:38:31,250 -Video. -Musikvideo. 1768 01:38:31,333 --> 01:38:33,333 -Hun har ret. -Det er jeg enig i. 1769 01:38:33,416 --> 01:38:34,375 Vent. 1770 01:38:34,458 --> 01:38:37,750 Så vi laver en sej musikvideo. 1771 01:38:37,833 --> 01:38:39,000 Jeg er med. 1772 01:38:39,083 --> 01:38:41,208 Vent. Men vi får brug for en gruppe. 1773 01:38:41,291 --> 01:38:42,458 Skat. 1774 01:38:42,541 --> 01:38:44,208 -Du kigger på dem. -Hvad? 1775 01:38:44,291 --> 01:38:45,833 -Os? -Ja. Os. 1776 01:38:46,333 --> 01:38:48,500 Bare rolig. Jeg har et sted. 1777 01:38:49,000 --> 01:38:51,333 Vi er i Dubai. Jeg sørger for jer! 1778 01:39:09,708 --> 01:39:10,541 Hallo! 1779 01:39:10,625 --> 01:39:14,500 Hvad siger I? Famzy er i bygningen. Er du med? 1780 01:39:14,583 --> 01:39:16,375 Hold fast, mor 1781 01:39:16,458 --> 01:39:18,333 Hold fast, min pige, Sandra B 1782 01:39:18,416 --> 01:39:22,083 Hold fast, min far Selvfølgelig Hvil i fred. Er I med? 1783 01:39:22,166 --> 01:39:24,041 Men showet fortsætter, ikke? 1784 01:39:25,166 --> 01:39:26,250 Hey! 1785 01:39:27,041 --> 01:39:31,250 Hvor jeg end er, ved de Jeg er Big Money Famzy 1786 01:39:31,333 --> 01:39:32,708 Big Money Famzy 1787 01:39:32,791 --> 01:39:36,208 Pigerne prøver at sige hej For jeg er Big Money Famzy 1788 01:39:36,291 --> 01:39:37,291 Big Money Famzy 1789 01:39:37,375 --> 01:39:39,125 Jeres mand går stadig amok 1790 01:39:39,791 --> 01:39:41,833 Gid, jeg ikke havde mistet min far 1791 01:39:42,708 --> 01:39:46,000 Men du snakker stadig med mig For jeg er Big Money Famzy 1792 01:39:46,083 --> 01:39:47,333 Big Money Famzy 1793 01:39:47,416 --> 01:39:49,416 Manden har gade-attitude 1794 01:39:49,500 --> 01:39:52,166 De vil have mine billeder på Louvre 1795 01:39:52,250 --> 01:39:54,583 Men jeg er stadig rigere end dig 1796 01:39:54,666 --> 01:39:57,000 Og din pige kan lide mine sange 1797 01:39:57,083 --> 01:39:58,666 Hun vil Skip to my Lou 1798 01:39:59,333 --> 01:40:01,666 Lou, Lou, Skip to the Lou 1799 01:40:02,166 --> 01:40:04,291 Ingen skip for mig, for jeg er fit 1800 01:40:07,333 --> 01:40:08,833 Du skal lade det ske 1801 01:40:09,333 --> 01:40:10,833 Og spise din salat 1802 01:40:10,916 --> 01:40:13,416 Ingen kylling, bare salat 1803 01:40:13,500 --> 01:40:15,416 Og jeg laver ikke ballet 1804 01:40:15,916 --> 01:40:17,083 Giv mig rytmen igen 1805 01:40:17,166 --> 01:40:20,833 Hvor jeg end er, ved de Jeg er Big Money Famzy 1806 01:40:21,791 --> 01:40:25,666 Pigerne vil sige hej For jeg er Big Money Famzy 1807 01:40:36,125 --> 01:40:38,500 Det var fedt. Tak for det. 1808 01:40:38,583 --> 01:40:40,958 Surt, at det ikke gik. 1809 01:40:41,041 --> 01:40:43,375 Men det var rart at møde dig. 1810 01:40:43,458 --> 01:40:45,250 -Det er fint. -Tak, mand. 1811 01:40:45,333 --> 01:40:47,625 -Hold kontakten. -Selvfølgelig. 1812 01:40:47,708 --> 01:40:48,708 Farvel. 1813 01:40:49,208 --> 01:40:50,541 Pas på jer selv. 1814 01:40:58,000 --> 01:40:59,291 Du var underholdende. 1815 01:41:00,208 --> 01:41:01,666 Jeg vil måske savne dig. 1816 01:41:02,375 --> 01:41:04,583 Jeg vil helt sikkert savne dig. 1817 01:41:06,083 --> 01:41:07,791 Jeg savner dig allerede. 1818 01:41:23,125 --> 01:41:24,833 Jeg vil savne dig, skat 1819 01:41:25,958 --> 01:41:28,833 Jeg vil savne dig, skat 1820 01:41:29,708 --> 01:41:31,583 Jeg vil savne dig, skat 1821 01:41:31,666 --> 01:41:32,583 Farvel! 1822 01:41:40,958 --> 01:41:43,250 Brug for en taxi? En taxi? 1823 01:41:44,666 --> 01:41:47,333 LAGOS, NOGLE UGER SENERE… 1824 01:42:26,791 --> 01:42:28,708 Tak, mine damer og herrer. 1825 01:42:28,791 --> 01:42:31,291 Tak, fordi I kom. Tak. 1826 01:42:31,375 --> 01:42:33,583 Ærede damer og herrer. 1827 01:42:35,541 --> 01:42:39,416 Hvad i alverden laver hun her? 1828 01:42:40,416 --> 01:42:41,666 Jeg inviterede hende. 1829 01:42:53,041 --> 01:42:55,125 Hun har bare at komme og undskylde. 1830 01:42:56,083 --> 01:42:57,583 Hør her. 1831 01:42:58,625 --> 01:42:59,791 Hun er familie. 1832 01:43:00,375 --> 01:43:01,500 Hvis familie? 1833 01:43:03,583 --> 01:43:08,333 Lad mig sige et par ord, før I vender tilbage til at drikke jer fulde. 1834 01:43:10,125 --> 01:43:13,125 I lang tid troede jeg, at jeg kun havde fodbold. 1835 01:43:14,291 --> 01:43:15,958 At fodbold var mit liv. 1836 01:43:16,458 --> 01:43:19,250 Det tog lidt tid, men jeg indså noget. 1837 01:43:21,250 --> 01:43:23,375 Mit liv sidder derovre. 1838 01:43:26,291 --> 01:43:27,541 Du har ret. 1839 01:43:29,375 --> 01:43:30,416 Ja. 1840 01:43:30,500 --> 01:43:33,291 Og jeg har været væk fra hende for lang tid, så… 1841 01:43:34,041 --> 01:43:35,375 Tak, fordi I kom. 1842 01:43:36,833 --> 01:43:38,125 Tak, fordi du kom. 1843 01:43:47,166 --> 01:43:48,583 Hej, alle sammen. 1844 01:43:50,375 --> 01:43:51,916 I ser fine ud. 1845 01:43:53,708 --> 01:43:58,000 Ja, jeg vil benytte mig af lejligheden til at annoncere lanceringen 1846 01:43:58,083 --> 01:44:01,916 af sports- og underholdningsafdelingen 1847 01:44:02,000 --> 01:44:04,041 på Beecroft Industries. 1848 01:44:09,250 --> 01:44:12,500 Ledt af vores helt egen Dammy Baggio. 1849 01:44:12,583 --> 01:44:13,875 Ja! 1850 01:44:13,958 --> 01:44:15,916 Og Famzy! 1851 01:44:17,541 --> 01:44:19,416 -Ja! -Famzy! 1852 01:44:25,000 --> 01:44:29,250 Det er for succes, lykke og familie. 1853 01:44:29,333 --> 01:44:30,708 Ja! Tak! 1854 01:44:34,916 --> 01:44:37,083 Så lad os feste! 1855 01:44:53,833 --> 01:44:55,333 Hvad siger I? 1856 01:44:56,833 --> 01:44:58,500 Big Money Famzy! 1857 01:45:00,375 --> 01:45:02,375 -Er alle cool? -Ja! 1858 01:45:02,458 --> 01:45:04,583 -I er cool, ikke? -Ja! 1859 01:45:04,666 --> 01:45:07,458 Jeg er ikke vant til fint tøj. Er I med? 1860 01:45:08,916 --> 01:45:10,041 Men jeg gjorde det. 1861 01:45:10,125 --> 01:45:11,833 Min bror bliver gift. 1862 01:45:12,416 --> 01:45:14,833 Jeg er glad for at være her. 1863 01:45:15,333 --> 01:45:18,416 Adaora, hun er også som en søster, så… 1864 01:45:19,708 --> 01:45:23,500 Lav noget larm for det nye par i huset. 1865 01:45:26,416 --> 01:45:28,250 Jeg vil benytte lejligheden 1866 01:45:29,166 --> 01:45:32,541 til at sige tak til én, som er som en bror for mig, mand. 1867 01:45:33,041 --> 01:45:35,000 Lav noget larm for Omar! 1868 01:45:35,083 --> 01:45:37,083 Omar! 1869 01:45:40,041 --> 01:45:43,375 Han har været der for mig på alle måder. 1870 01:45:43,458 --> 01:45:46,916 Så alle er her. 1871 01:45:47,000 --> 01:45:50,291 Hele familien. Han er i bund og grund familie, 1872 01:45:51,291 --> 01:45:53,291 så han skal være her. 1873 01:45:54,583 --> 01:45:55,500 Omar 1874 01:45:56,916 --> 01:45:59,291 har været der for mig. 1875 01:45:59,375 --> 01:46:02,500 Det er følelsesladet. Manden græder, men… 1876 01:46:02,583 --> 01:46:05,083 Manden fælder ikke tårer. 1877 01:46:07,125 --> 01:46:09,250 Min G. Ingen tårer. 1878 01:46:10,083 --> 01:46:12,083 Omar har mange talenter. 1879 01:46:12,166 --> 01:46:17,458 Han har så mange talenter, men et af dem er, at han er dj. 1880 01:46:19,708 --> 01:46:21,833 Manden Omar skal stå bag pulten. 1881 01:46:21,916 --> 01:46:23,958 -Kom så! -Ja! 1882 01:46:26,500 --> 01:46:29,791 Lige nu vil jeg optræde med 1883 01:46:29,875 --> 01:46:31,083 min helt nye single. 1884 01:46:31,916 --> 01:46:34,166 Den hedder "Big Money Famzy". 1885 01:46:43,041 --> 01:46:44,458 Er I cool? 1886 01:46:45,333 --> 01:46:46,458 Hvad siger I? 1887 01:46:56,708 --> 01:47:00,500 Hvor jeg end er, ved de Jeg er Big Money Famzy 1888 01:47:00,583 --> 01:47:01,666 Big Money Famzy 1889 01:47:01,750 --> 01:47:05,375 Pigerne prøver at sige hej For jeg er Big Money Famzy 1890 01:47:05,458 --> 01:47:06,625 Big Money Famzy 1891 01:47:06,708 --> 01:47:08,958 Jeres mand går stadig amok 1892 01:47:09,041 --> 01:47:11,041 Gid, jeg ikke havde mistet min far 1893 01:47:11,916 --> 01:47:15,208 Men du snakker stadig med mig For jeg er Big Money Famzy 1894 01:47:15,291 --> 01:47:16,708 Big Money Famzy 1895 01:47:16,791 --> 01:47:18,416 Manden har gade-attitude 1896 01:47:19,041 --> 01:47:21,458 De vil have mine billeder på Louvre 1897 01:47:21,541 --> 01:47:23,500 Men jeg er stadig rigere end dig 1898 01:47:24,125 --> 01:47:26,125 Og din pige kan lide mine sange 1899 01:47:26,625 --> 01:47:28,291 Hun vil Skip to my Lou 1900 01:47:28,791 --> 01:47:30,958 Lou, Lou, Skip to the Lou 1901 01:47:31,458 --> 01:47:34,000 Ingen skip for mig, for jeg er fit 1902 01:47:35,291 --> 01:47:36,541 Hey! 1903 01:47:36,625 --> 01:47:38,125 Du skal lade det ske 1904 01:47:38,625 --> 01:47:39,750 Og spise din salat 1905 01:47:40,333 --> 01:47:42,916 Ingen kylling, bare salat 1906 01:47:43,000 --> 01:47:44,750 Og jeg laver ikke ballet 1907 01:47:45,250 --> 01:47:46,500 Giv mig rytmen igen 1908 01:47:46,583 --> 01:47:50,083 Hvor jeg end er, ved de Jeg er Big Money Famzy 1909 01:47:51,250 --> 01:47:55,166 Pigerne vil sige hej For jeg er Big Money Famzy 1910 01:47:56,083 --> 01:47:58,291 Jeres mand går stadig amok 1911 01:47:58,791 --> 01:48:00,791 Gid, jeg ikke havde mistet min far 1912 01:48:01,458 --> 01:48:03,375 Men du snakker stadig med mig 1913 01:48:03,458 --> 01:48:05,000 For jeg er Big Money 1914 01:48:08,500 --> 01:48:09,750 Er I cool? 1915 01:48:11,208 --> 01:48:13,208 Jeg kan ikke høre jer. Er I cool? 1916 01:48:13,916 --> 01:48:15,583 Hvad siger I? 1917 01:48:17,500 --> 01:48:19,291 Lav noget larm herovre! 1918 01:48:22,208 --> 01:48:25,041 Jeg kan ikke høre jer. Lav noget larm. Kom så! 1919 01:48:26,916 --> 01:48:28,083 Hvad siger I? 1920 01:48:28,666 --> 01:48:30,208 For jeg er Big Money Famzy 1921 01:48:30,291 --> 01:48:31,541 Big Money Famzy 1922 01:48:32,416 --> 01:48:33,750 Hvad siger I? 1923 01:48:34,333 --> 01:48:35,958 Kom så. 1924 01:48:36,041 --> 01:48:37,458 Ud på dansegulvet. 1925 01:48:51,958 --> 01:48:53,958 Hvad siger I? 1926 01:48:54,625 --> 01:48:56,416 Big Money Famzy! 1927 01:49:02,625 --> 01:49:06,000 TIL KÆRLIGT MINDE OM TANTE AJOKE RACHEL ONIGA 1957-2021 1928 01:52:19,750 --> 01:52:24,750 Tekster af: Mila Tempels