1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,500 --> 00:00:58,750 (《聯合早報》) 4 00:00:58,833 --> 00:01:00,916 老子要當反對黨 5 00:01:22,000 --> 00:01:22,958 阿鳳 6 00:01:23,041 --> 00:01:24,333 明天把這些水電單、電話費 7 00:01:24,416 --> 00:01:26,791 分期付款、罰單、所得稅、雜費 8 00:01:26,875 --> 00:01:28,000 全部幫我把它們繳清 9 00:01:31,041 --> 00:01:33,750 老公,你不是愛等收到催帳單 10 00:01:33,833 --> 00:01:34,791 才甘願付款嗎? 11 00:01:35,375 --> 00:01:36,625 這次怎麼那麼爽快 12 00:01:36,708 --> 00:01:38,000 七早八早就繳付? 13 00:01:38,083 --> 00:01:40,291 叫妳去就去,別嘮叨 14 00:01:42,458 --> 00:01:44,083 你是怎麼了? 15 00:01:44,166 --> 00:01:45,125 發燒了嗎? 16 00:01:45,625 --> 00:01:47,250 你有點不對勁 17 00:01:47,333 --> 00:01:49,250 男人的事,女人別管 18 00:01:49,333 --> 00:01:51,458 我們男人是幹大事的 19 00:01:51,958 --> 00:01:53,375 叫妳還就還 20 00:01:53,458 --> 00:01:54,791 快去還… 21 00:01:54,875 --> 00:01:55,958 好… 22 00:01:56,041 --> 00:01:57,250 還… 23 00:02:05,625 --> 00:02:07,208 (《聯合早報》,國會昨日解散) 24 00:02:07,291 --> 00:02:08,375 (大選9月3日舉行) 25 00:02:08,458 --> 00:02:09,875 (國會解散,8月24日提名) 26 00:02:09,958 --> 00:02:13,041 (《每日新聞》,9月3日全國大選) 27 00:02:26,916 --> 00:02:29,375 (《納爾遜曼德拉》) 28 00:02:31,083 --> 00:02:32,083 大家好 29 00:02:32,166 --> 00:02:34,458 -好 -好 30 00:02:35,166 --> 00:02:37,541 我才蹲個幾分鐘廁所 31 00:02:37,625 --> 00:02:39,625 整個馬來甘榜的人都來了 32 00:02:40,916 --> 00:02:42,041 今天是要過節嗎? 33 00:02:42,125 --> 00:02:43,666 -不是 -不是 34 00:02:43,750 --> 00:02:45,291 歡送某人到麥加朝聖? 35 00:02:45,375 --> 00:02:46,833 -不是 -老公 36 00:02:46,916 --> 00:02:49,625 舊街坊、鄰居們都很關心你 37 00:02:49,708 --> 00:02:53,666 他們約好了一起來勸勸你 38 00:02:53,750 --> 00:02:54,750 爸 39 00:02:54,833 --> 00:02:57,666 你真的要加入反對黨?請再考慮一下 40 00:02:57,750 --> 00:03:00,583 阿喜,我知道自己在做什麼 41 00:03:00,666 --> 00:03:04,250 你還不夠分量來勸我,給我閉嘴 42 00:03:04,333 --> 00:03:06,500 我和阿興已經被他罵個狗血淋頭 43 00:03:06,583 --> 00:03:07,708 不勸他的話 44 00:03:07,791 --> 00:03:09,708 我們全家人會很危險 45 00:03:09,791 --> 00:03:11,583 記得,別叫我出來 46 00:03:11,666 --> 00:03:13,291 我的話,他不會聽的 47 00:03:13,958 --> 00:03:15,541 他來了,我先走了… 48 00:03:15,625 --> 00:03:17,291 媽,沒關係的,媽 49 00:03:17,375 --> 00:03:18,500 山頂榴槤? 50 00:03:19,041 --> 00:03:20,416 榴槤… 51 00:03:21,291 --> 00:03:22,250 好新鮮 52 00:03:23,916 --> 00:03:25,000 等一下 53 00:03:25,083 --> 00:03:27,250 奧斯曼,你年紀也不小了 54 00:03:27,333 --> 00:03:29,666 怎麼?賣椰漿飯不好嗎? 55 00:03:30,166 --> 00:03:32,500 你為什麼學人去搞政治? 56 00:03:32,583 --> 00:03:35,416 -政治不是你的強項 -對啊 57 00:03:35,500 --> 00:03:38,458 我們愛好和平 58 00:03:38,541 --> 00:03:40,875 -你為什麼要自尋煩惱? -老公 59 00:03:40,958 --> 00:03:44,166 孩子們、親戚們和舊街坊們 60 00:03:44,250 --> 00:03:46,041 大家都很擔心你 61 00:03:46,125 --> 00:03:49,291 -是啊… -是啊… 62 00:03:49,375 --> 00:03:51,500 我在政府部門幹了很多年 63 00:03:51,583 --> 00:03:53,916 我對裡頭情況瞭如指掌 64 00:03:54,000 --> 00:03:54,958 妳有什麼話要說? 65 00:03:55,041 --> 00:03:57,875 你雖然在政府部門 工作過很長一段時間 66 00:03:57,958 --> 00:03:59,708 但這並不表示 67 00:03:59,791 --> 00:04:01,458 你就有能力去與他們作對 68 00:04:01,541 --> 00:04:02,791 放手吧 69 00:04:02,875 --> 00:04:04,166 我同意妳的論點 70 00:04:04,250 --> 00:04:07,333 但不該從妳嘴裡說出來 71 00:04:07,416 --> 00:04:09,791 你身為公務員那麼久 72 00:04:09,875 --> 00:04:11,750 那你認為加入了反對黨 73 00:04:11,833 --> 00:04:12,958 就能照你的意思改變現狀? 74 00:04:13,041 --> 00:04:14,708 -是的,當然 -那可不一定 75 00:04:14,791 --> 00:04:16,458 還可能會害了你 76 00:04:16,541 --> 00:04:18,833 他們也會給你製造許多麻煩 77 00:04:18,916 --> 00:04:20,708 你有沒有想過我們? 78 00:04:20,791 --> 00:04:22,208 爸,你決定當反對黨 79 00:04:22,291 --> 00:04:23,958 -有沒有考慮過會害到我們? -會害到我們? 80 00:04:24,750 --> 00:04:26,541 我要進入政壇 81 00:04:26,625 --> 00:04:29,375 目的是進入國會,提醒政府 82 00:04:29,458 --> 00:04:32,041 別跑得太快 83 00:04:32,125 --> 00:04:35,375 後面有許多人跟不上,包括我 84 00:04:35,458 --> 00:04:37,500 我根本跑不快 85 00:04:37,583 --> 00:04:39,625 我要告訴政府 86 00:04:39,708 --> 00:04:42,708 做任何事都要用甘榜方式 87 00:04:42,791 --> 00:04:44,125 放輕鬆 88 00:04:44,208 --> 00:04:45,375 就像這位 89 00:04:45,458 --> 00:04:46,875 納爾遜曼德拉 90 00:04:46,958 --> 00:04:48,916 他告訴他的政府 91 00:04:49,000 --> 00:04:51,375 辦事情時別太著急 92 00:04:51,458 --> 00:04:54,750 讓跑得快的和走得慢的都能同步前進 93 00:04:54,833 --> 00:04:56,333 就是這樣 94 00:04:56,416 --> 00:05:00,333 我只是追隨他的革命精神,有錯嗎? 95 00:05:00,416 --> 00:05:01,750 你們大錯特錯 96 00:05:01,833 --> 00:05:04,333 只要我不無中生有詆毀政府 97 00:05:04,416 --> 00:05:06,708 或犯任何錯 98 00:05:06,791 --> 00:05:10,000 政府絕不會對付我或我的家人 99 00:05:10,083 --> 00:05:11,833 你難道沒有其他事做了嗎? 100 00:05:11,916 --> 00:05:13,041 你是吃飽太空閒了嗎? 101 00:05:13,125 --> 00:05:14,291 如果無聊 102 00:05:14,375 --> 00:05:15,625 你能幫忙照顧我的孩子啊 103 00:05:15,708 --> 00:05:19,083 我才不會自私地每天待在家照顧孫子 104 00:05:19,166 --> 00:05:21,541 我要為新加坡服務 105 00:05:21,625 --> 00:05:22,708 我的天啊 106 00:05:22,791 --> 00:05:23,666 我知道 107 00:05:23,750 --> 00:05:25,333 我現在做的事 108 00:05:25,416 --> 00:05:26,500 你們不諒解 109 00:05:26,583 --> 00:05:28,333 也不會明白我的用心良苦 110 00:05:28,416 --> 00:05:30,166 老子現在的情況 111 00:05:30,250 --> 00:05:32,500 就叫做黎明前的黑暗 112 00:05:32,583 --> 00:05:33,750 捱過就沒事了 113 00:05:33,833 --> 00:05:36,125 可是爸,你搞這種事情 114 00:05:36,208 --> 00:05:37,666 很可能來不及天亮 115 00:05:37,750 --> 00:05:38,791 你就死在黑暗裡了 116 00:05:38,875 --> 00:05:40,625 到時候就看不到黎明了 117 00:05:40,708 --> 00:05:43,208 等等,你們到底認不認識 納爾遜曼德拉? 118 00:05:43,291 --> 00:05:44,625 -不認識 -不認識 119 00:05:44,708 --> 00:05:46,500 不會吧?他可是名人 120 00:05:46,583 --> 00:05:49,125 名人的話,我認識比南利 121 00:05:49,708 --> 00:05:51,333 你活在哪個年代啊? 122 00:05:51,416 --> 00:05:54,583 至少我認識蘇迪曼 123 00:05:57,375 --> 00:06:00,000 完全沒人認識納爾遜曼德拉嗎? 124 00:06:00,083 --> 00:06:03,083 怎麼會這樣?你們都不看報紙的嗎? 125 00:06:03,166 --> 00:06:05,000 我認識… 126 00:06:06,333 --> 00:06:09,500 納爾遜曼德拉 為了民族自由鬥爭了一輩子 127 00:06:09,583 --> 00:06:12,791 他還被許多人當做精神領袖 128 00:06:12,875 --> 00:06:14,166 沒錯 129 00:06:14,250 --> 00:06:18,458 他是國家英雄,革命英雄 130 00:06:19,041 --> 00:06:22,750 爸,從小到大,媽跟我對你言聽計從 131 00:06:22,833 --> 00:06:25,958 這一次你一定要聽我們的 132 00:06:26,041 --> 00:06:31,708 -妳要我聽妳的? -請聽我們的 133 00:06:31,791 --> 00:06:35,125 -我知道我在幹什麼 -我不了解 134 00:06:35,208 --> 00:06:37,625 -別再吵了 -你為什麼要這麼做? 135 00:06:37,708 --> 00:06:39,125 如果你不聽我們的勸告 136 00:06:39,208 --> 00:06:41,125 我以後不再踏入這個家半步 137 00:06:43,250 --> 00:06:44,583 求你了,爸 138 00:06:44,666 --> 00:06:46,000 求求你 139 00:06:46,083 --> 00:06:48,708 你爸現在就像文天祥和岳飛一樣 140 00:06:48,791 --> 00:06:50,291 文天祥我喜歡他 141 00:06:50,375 --> 00:06:51,833 我知道他的一首詩 142 00:06:51,916 --> 00:06:53,625 “人生自古誰無死 143 00:06:53,708 --> 00:06:55,375 留取丹心照汗青” 144 00:06:56,583 --> 00:06:58,875 這句很有氣勢,我喜歡,記錄起來… 145 00:06:58,958 --> 00:07:00,708 群眾大會能用 146 00:07:01,291 --> 00:07:02,625 你們記住 147 00:07:02,708 --> 00:07:05,291 這句話就是代表我現在的心情 148 00:07:05,375 --> 00:07:08,041 你爸現在就是要豁出去 149 00:07:08,125 --> 00:07:10,500 豁出去 150 00:07:10,583 --> 00:07:13,750 你說得沒錯,他的確被當成英雄 151 00:07:13,833 --> 00:07:15,791 但是在政府眼裡 152 00:07:15,875 --> 00:07:19,458 他就像圍著椰漿飯旁邊 飛舞的蒼蠅,很惹人厭 153 00:07:19,541 --> 00:07:22,041 -對… -對… 154 00:07:22,125 --> 00:07:23,416 天啊 155 00:07:23,500 --> 00:07:24,583 這很正常 156 00:07:24,666 --> 00:07:28,708 政府肯定不喜歡與他政見不同的人 157 00:07:28,791 --> 00:07:32,208 因此他們恨他入骨 158 00:07:32,291 --> 00:07:34,458 恨到把他關進監獄 159 00:07:34,541 --> 00:07:37,250 長達26年,直至今天 160 00:07:37,333 --> 00:07:40,416 爸,你要拯救新加坡 161 00:07:40,500 --> 00:07:42,750 你以為自己是印度聖雄甘地嗎? 162 00:07:42,833 --> 00:07:44,291 說對了 163 00:07:44,375 --> 00:07:46,875 甘地也是從單打獨鬥開始 164 00:07:46,958 --> 00:07:50,250 最終成功解救印度 165 00:07:50,333 --> 00:07:51,500 爸,我要告訴你 166 00:07:51,583 --> 00:07:53,333 文天祥一說完這句話 167 00:07:53,416 --> 00:07:54,333 就被處死了 168 00:07:54,416 --> 00:07:56,000 岳飛也被皇帝賜死 169 00:07:57,458 --> 00:07:59,166 不過中國歷史五千年 170 00:07:59,250 --> 00:08:00,625 一定有一些革命是成功 171 00:08:00,708 --> 00:08:01,791 最後沒被處死的 172 00:08:01,875 --> 00:08:03,250 曾經有一個人 173 00:08:03,333 --> 00:08:04,750 他住在馬里士他 174 00:08:04,833 --> 00:08:06,875 他的名字有一個“山” 175 00:08:06,958 --> 00:08:08,208 李茂山 176 00:08:08,291 --> 00:08:09,416 沒有那麼年輕 177 00:08:09,500 --> 00:08:11,458 -是老的… -青山 178 00:08:11,541 --> 00:08:12,583 不是唱歌的 179 00:08:12,666 --> 00:08:13,708 他是搞政治的 180 00:08:13,791 --> 00:08:15,333 林金山 181 00:08:15,416 --> 00:08:16,625 不是本地人 182 00:08:16,708 --> 00:08:18,416 那你說啊,誰? 183 00:08:18,500 --> 00:08:19,500 等一下,我想一下 184 00:08:21,375 --> 00:08:22,208 我想到了 185 00:08:22,291 --> 00:08:24,250 -孫中山 -對 186 00:08:26,666 --> 00:08:28,708 孫中山革命有成功嗎? 187 00:08:29,208 --> 00:08:30,291 成功 188 00:08:30,875 --> 00:08:32,041 最後有沒有被處死? 189 00:08:32,125 --> 00:08:34,416 -沒有 -那不就對了? 190 00:08:34,500 --> 00:08:37,791 一定有些是革命成功,沒被處死的嘛 191 00:08:37,875 --> 00:08:41,208 但是人家孫中山總共花了16年的時間 192 00:08:41,291 --> 00:08:43,291 11次的流血革命才成功的 193 00:08:43,375 --> 00:08:45,750 爸,新加坡五年才一次大選 194 00:08:45,833 --> 00:08:48,166 也就是說你五年才能搞一次革命 195 00:08:48,250 --> 00:08:50,333 我就當爸你比孫中山還要厲害 196 00:08:50,416 --> 00:08:51,416 少他三次 197 00:08:51,500 --> 00:08:53,708 僥倖給你八次就成功 198 00:08:53,791 --> 00:08:54,708 天啊 199 00:08:54,791 --> 00:08:56,500 你都需要40年的時間 200 00:08:56,583 --> 00:08:58,333 給你當上總理又怎麼樣? 201 00:08:58,416 --> 00:09:00,625 40年後,爸你已經90多歲了 202 00:09:00,708 --> 00:09:02,250 你還想要當總理? 203 00:09:02,333 --> 00:09:04,500 歷史上應該沒有人90歲當總理的 204 00:09:04,583 --> 00:09:08,375 應該沒有人90歲當總理的 205 00:09:08,458 --> 00:09:09,625 對… 206 00:09:09,708 --> 00:09:13,833 到時候,你已經90多歲了 你的腳站不起來了 207 00:09:13,916 --> 00:09:16,458 你的腳站不起來了 208 00:09:18,041 --> 00:09:20,125 你為什麼在我孩子面前 說我下面站不起來? 209 00:09:20,208 --> 00:09:22,083 我是說你的腳 210 00:09:22,166 --> 00:09:23,416 不是你下面 211 00:09:23,500 --> 00:09:25,375 對啊,你說我下面 為什麼說我下面站不起來? 212 00:09:25,458 --> 00:09:27,916 我是說你的腳,不是你下面 213 00:09:28,000 --> 00:09:29,666 -對啊,你為什麼說我下面… -爸… 214 00:09:29,750 --> 00:09:31,666 他是說你的腳,不是說你的鳥 215 00:09:32,166 --> 00:09:33,375 天啊 216 00:09:33,458 --> 00:09:34,875 -誰叫妳說爸的鳥? -對不起 217 00:09:34,958 --> 00:09:37,500 -對不起 -爸,有件事情我一定要跟你說 218 00:09:37,583 --> 00:09:39,916 孫中山的革命黨,中國同盟會 219 00:09:40,000 --> 00:09:41,250 有七、八千人 220 00:09:41,750 --> 00:09:42,791 你的黨有幾個人? 221 00:09:42,875 --> 00:09:44,541 -我們的黨? -你說 222 00:09:44,625 --> 00:09:46,666 你、我、他… 223 00:09:46,750 --> 00:09:47,958 大概七、八個 224 00:09:48,625 --> 00:09:50,333 -七、八個?怎麼打? -七、八個?怎麼打? 225 00:09:50,416 --> 00:09:53,041 一、兩個出事情 你們的黨就七七八八了 226 00:09:53,125 --> 00:09:55,833 你們厲害,用歷史來壓我 227 00:09:55,916 --> 00:09:56,875 我跟你們說 228 00:09:56,958 --> 00:10:00,916 你爸我現在就是要創造新加坡歷史 229 00:10:01,000 --> 00:10:05,250 爸,歷史上搞革命的多數都被砍頭的 230 00:10:06,833 --> 00:10:08,833 -甘地的下場是被刺殺身亡 -甘地的下場是被刺殺身亡 231 00:10:09,833 --> 00:10:12,791 這也就是為什麼全部革命英雄 232 00:10:12,875 --> 00:10:15,708 -最後都狼狽地被關進監牢 -關進監牢 233 00:10:15,791 --> 00:10:19,458 -關進監牢… -關進監牢… 234 00:10:20,416 --> 00:10:22,375 (新加坡選區分布圖) 235 00:10:22,458 --> 00:10:24,958 (我國選區將增至81個 13個為新集選區,選區的重新劃分) 236 00:10:25,041 --> 00:10:28,208 (《每日新聞》、《海峽時報》 下屆大選將有13個新集選區) 237 00:10:28,291 --> 00:10:29,958 (13個集選區分布圖 取消七個舊選區) 238 00:10:45,541 --> 00:10:46,416 請 239 00:10:48,250 --> 00:10:49,083 各位來賓 240 00:10:49,166 --> 00:10:50,750 歡迎來到CMI總部 241 00:10:50,833 --> 00:10:51,958 我找的 242 00:10:52,041 --> 00:10:53,208 隨便參觀,來 243 00:10:53,291 --> 00:10:54,291 隨便參觀 244 00:10:56,541 --> 00:10:57,416 來… 245 00:10:59,083 --> 00:11:00,333 阿輝 246 00:11:00,416 --> 00:11:02,708 這不像總部,這是個貨倉 247 00:11:02,791 --> 00:11:04,250 不適合 248 00:11:04,333 --> 00:11:05,250 主席 249 00:11:05,750 --> 00:11:07,250 他說不適合 250 00:11:08,291 --> 00:11:09,375 奧斯曼 251 00:11:09,458 --> 00:11:11,875 凡事從細小開始 252 00:11:11,958 --> 00:11:16,083 之後就會變龐大的,對不對? 253 00:11:16,166 --> 00:11:17,833 好吧… 254 00:11:21,875 --> 00:11:24,125 我知道你倆有壓力 255 00:11:24,208 --> 00:11:27,625 因為你們的家庭 反對你們成為反對黨,對嗎? 256 00:11:28,125 --> 00:11:29,750 阿坤,你知道嗎? 257 00:11:29,833 --> 00:11:31,166 在我的家庭 258 00:11:31,250 --> 00:11:33,875 只有我能大發雷霆地罵人 259 00:11:33,958 --> 00:11:35,000 但這一次 260 00:11:35,083 --> 00:11:36,416 因為這件事 261 00:11:37,208 --> 00:11:40,958 我女兒把我臭罵一頓 直至我耳膜都出血 262 00:11:41,458 --> 00:11:42,625 山姆根 263 00:11:42,708 --> 00:11:44,583 你很幸運只有一個女兒反對你 264 00:11:44,666 --> 00:11:46,958 我可是整個甘榜都反對我 265 00:11:47,041 --> 00:11:49,833 現在我的心理很不平衡 266 00:11:51,458 --> 00:11:54,500 我一家人把我騙去吃榴槤 267 00:11:54,583 --> 00:11:58,500 然後一家人一起反對我成為反對黨 268 00:12:01,333 --> 00:12:04,333 主席…我看到你們三個人一起… 269 00:12:05,375 --> 00:12:07,250 別告訴我你們不玩了 270 00:12:07,333 --> 00:12:08,583 我押金都付了 271 00:12:08,666 --> 00:12:10,375 誰跟你說不玩了? 272 00:12:10,458 --> 00:12:11,625 不是,剛才你們三個人… 273 00:12:12,500 --> 00:12:15,083 -我很怕 -你自己嚇自己,膽小鬼 274 00:12:15,166 --> 00:12:16,791 -你確定? -確定 275 00:12:16,875 --> 00:12:17,708 嚇我一跳 276 00:12:18,291 --> 00:12:19,541 別擔心 277 00:12:21,166 --> 00:12:24,291 奧斯曼,人們反對我們 278 00:12:24,375 --> 00:12:26,416 因為他們不了解狀況 279 00:12:26,500 --> 00:12:27,375 你看 280 00:12:27,458 --> 00:12:30,333 他們看事物的目光很狹隘 281 00:12:30,416 --> 00:12:32,500 我們呢?目光很遼闊 282 00:12:33,208 --> 00:12:34,125 完全不同 283 00:12:37,000 --> 00:12:39,458 老朋友,你還記得 從前在甘榜的日子嗎? 284 00:12:40,041 --> 00:12:42,500 當然,我怎麼會忘記甘榜呢? 285 00:12:42,583 --> 00:12:44,000 我記得我追著一隻雞跑 286 00:12:44,083 --> 00:12:45,083 然後雞躲到草叢裡 287 00:12:45,166 --> 00:12:46,333 蛇從草叢竄出,我嚇得往回跑 288 00:12:48,208 --> 00:12:50,916 你記得嗎?我到鄰居家偷採他的椰子 289 00:12:51,000 --> 00:12:52,750 然後他跑到我家偷採我的木瓜 290 00:12:53,666 --> 00:12:55,333 我們還偷採菠蘿蜜、蓮霧 291 00:12:55,416 --> 00:12:57,791 -還有人心果、蘭撒果 -人心果,對 292 00:12:57,875 --> 00:12:59,291 還有高麗菜、木薯等等 293 00:12:59,375 --> 00:13:01,791 然後我們拿到菜市場去售賣 294 00:13:01,875 --> 00:13:03,916 做無本生意 295 00:13:04,000 --> 00:13:06,791 多開心,直到這個稽查員出現 296 00:13:06,875 --> 00:13:07,958 對啊 297 00:13:08,041 --> 00:13:09,000 天啊 298 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 奧斯曼 299 00:13:11,083 --> 00:13:12,416 經過那麼多年 300 00:13:12,500 --> 00:13:14,000 你還耿耿於懷? 301 00:13:14,083 --> 00:13:16,750 說到甘榜的日子 302 00:13:16,833 --> 00:13:18,416 跟你們分享一個祕密 303 00:13:19,083 --> 00:13:20,916 當我還是個稽查員 304 00:13:21,000 --> 00:13:22,333 每當我突擊檢查菜市場的時候 305 00:13:23,458 --> 00:13:25,500 大家雞飛狗跳地逃走 306 00:13:25,583 --> 00:13:27,458 我就像個皇帝 307 00:13:29,125 --> 00:13:30,583 大家都逃跑 308 00:13:30,666 --> 00:13:32,083 除了一位跑不動的 309 00:13:32,666 --> 00:13:33,583 誰? 310 00:13:34,875 --> 00:13:36,125 -你啊 -他跑不動 311 00:13:36,208 --> 00:13:38,000 沒有啦…開開玩笑 312 00:13:38,083 --> 00:13:40,708 不過我的確很懷念甘榜的日子 313 00:13:42,041 --> 00:13:43,125 我也一樣 314 00:13:43,208 --> 00:13:44,333 我還記得 315 00:13:44,416 --> 00:13:46,875 當時我跟鄰居聊天 鄰居都會開心回應 316 00:13:46,958 --> 00:13:48,375 現在鄰居都把門緊閉 317 00:13:48,458 --> 00:13:49,583 我只能跟大門聊天 318 00:13:49,666 --> 00:13:51,208 我也不明白 319 00:13:51,291 --> 00:13:53,583 新加坡人搬到政府組屋之後 320 00:13:53,666 --> 00:13:55,916 就把自己鎖在屋內 321 00:13:56,000 --> 00:13:58,166 就像把自己關進樟宜監獄一樣 322 00:13:58,250 --> 00:13:59,666 -說得對 -說得對 323 00:13:59,750 --> 00:14:00,791 很悲哀 324 00:14:01,291 --> 00:14:03,458 甘榜精神去了哪兒? 325 00:14:05,666 --> 00:14:06,791 對 326 00:14:06,875 --> 00:14:09,041 甘榜精神消失了 327 00:14:09,125 --> 00:14:10,000 沒了 328 00:14:10,583 --> 00:14:12,416 所以人們也迷失了 329 00:14:12,500 --> 00:14:14,166 需要CMI來拯救他們 330 00:14:14,791 --> 00:14:17,208 我們要幫助他們,拯救他們 331 00:14:17,291 --> 00:14:20,375 -我們要把甘榜精神帶回新加坡 -沒錯 332 00:14:20,458 --> 00:14:22,458 與其他國家相比,新加坡很渺小 333 00:14:22,541 --> 00:14:24,791 但與甘榜相比,新加坡很巨大 334 00:14:24,875 --> 00:14:26,083 -對 -對 335 00:14:26,166 --> 00:14:27,625 -沒錯… -同意 336 00:14:27,708 --> 00:14:28,750 -沒錯… -CMI 337 00:14:28,833 --> 00:14:29,916 -改變新加坡 -CMI 338 00:14:30,000 --> 00:14:31,041 -CMI -CMI 339 00:14:31,125 --> 00:14:32,166 -改變新加坡 -改變新加坡 340 00:14:32,250 --> 00:14:33,333 -CMI -CMI 341 00:14:33,416 --> 00:14:34,375 -改變新加坡 -改變新加坡 342 00:14:34,458 --> 00:14:35,416 -CMI -CMI 343 00:14:35,500 --> 00:14:36,666 -改變新加坡 -改變新加坡 344 00:14:36,750 --> 00:14:38,458 -太好了 -太好了 345 00:14:39,750 --> 00:14:42,500 我已經叫妳別跟來了,妳偏要跟 346 00:14:43,083 --> 00:14:45,666 還穿成這樣,像個馬來忍者似的 347 00:14:45,750 --> 00:14:46,916 (山姆根) 348 00:14:47,000 --> 00:14:50,041 我不知道你最終的勝負 349 00:14:50,125 --> 00:14:52,750 如果輸了,我會很丟臉 350 00:14:52,833 --> 00:14:55,375 因為菜市場很多人認識我 351 00:14:56,041 --> 00:14:57,291 知道就好 352 00:14:57,375 --> 00:14:58,875 那妳還跟來? 353 00:14:58,958 --> 00:15:00,750 妳到底想怎樣? 354 00:15:01,375 --> 00:15:04,333 我不想錯過這歷史性的一刻 355 00:15:05,666 --> 00:15:07,125 如果你勝出 356 00:15:08,833 --> 00:15:10,708 我就是議員夫人了 357 00:15:12,708 --> 00:15:15,125 把臉蒙上,像個劫匪似的 358 00:15:15,208 --> 00:15:16,625 妳害怕還跟著來幹嘛? 359 00:15:16,708 --> 00:15:17,541 留在廚房好了 360 00:15:17,625 --> 00:15:20,958 我是害怕,但是我想經歷一下 361 00:15:21,041 --> 00:15:22,875 這是男人的事情 362 00:15:22,958 --> 00:15:24,208 女人無立足之地 363 00:15:24,291 --> 00:15:25,833 其他女人都在 364 00:15:25,916 --> 00:15:26,875 我也要跟 365 00:15:27,458 --> 00:15:28,375 妳? 366 00:15:29,958 --> 00:15:31,541 妳幹嘛包成這樣? 367 00:15:31,625 --> 00:15:33,208 我看她們全都包 368 00:15:33,291 --> 00:15:35,291 我不包,不好意思 369 00:15:36,083 --> 00:15:37,166 阿發呢? 370 00:15:37,250 --> 00:15:38,708 -大舅,我在這裡 -那邊 371 00:15:39,916 --> 00:15:42,333 我們是去救國,不是去搶銀行 372 00:15:42,416 --> 00:15:43,458 你包成這樣幹嘛? 373 00:15:43,541 --> 00:15:45,125 大舅,別這樣,我會有壓力 374 00:15:45,208 --> 00:15:46,166 壓力?你去死吧 375 00:15:46,250 --> 00:15:47,583 你看,一個、兩個都怕死 376 00:15:47,666 --> 00:15:48,500 你看我 377 00:15:48,583 --> 00:15:51,333 我可是真面目示人,我都不怕 378 00:15:51,416 --> 00:15:54,333 當然不怕,你的照片都不在這上面 379 00:15:55,166 --> 00:15:56,541 能加上我的照片嗎? 380 00:15:56,625 --> 00:15:58,583 因為我跟所有計程車司機說 381 00:15:58,666 --> 00:16:00,625 這次我一定要當交通部長 382 00:16:00,708 --> 00:16:02,458 要不然我很難交代 383 00:16:02,541 --> 00:16:04,000 我的照片拿下來,換你的照片 384 00:16:04,083 --> 00:16:05,166 這次我不選了 385 00:16:06,291 --> 00:16:08,125 好吧…這次我讓你 386 00:16:09,458 --> 00:16:10,333 到了沒有? 387 00:16:10,875 --> 00:16:11,750 前面 388 00:16:12,666 --> 00:16:17,125 -CMI… -CMI… 389 00:16:17,208 --> 00:16:20,500 -CMI… -CMI… 390 00:16:20,583 --> 00:16:26,041 -CMI… -PAP… 391 00:16:26,125 --> 00:16:33,041 -PAP… -奮鬥黨… 392 00:16:33,125 --> 00:16:38,416 -CMI… -奮鬥黨… 393 00:16:38,500 --> 00:16:41,375 -CMI… -PAP… 394 00:16:41,458 --> 00:16:42,875 停 395 00:16:43,791 --> 00:16:45,750 你還真的來?你要跟我競爭嗎? 396 00:16:45,833 --> 00:16:47,041 你還是講華語吧 397 00:16:47,125 --> 00:16:48,958 講英語跟罵粗話一樣 398 00:16:49,041 --> 00:16:49,958 我告訴過你了 399 00:16:50,041 --> 00:16:51,916 我是受英文教育的 400 00:16:52,000 --> 00:16:54,541 中文是有限公司,英文是宇宙無限 401 00:16:54,625 --> 00:16:56,541 我最討厭這種假洋鬼子 402 00:16:56,625 --> 00:16:58,125 大選之後,你就等著遭殃 403 00:16:58,208 --> 00:17:00,458 我一定讓你的按櫃金被充公 404 00:17:00,541 --> 00:17:01,791 我等著 405 00:17:01,875 --> 00:17:02,916 你放馬過來 406 00:17:03,000 --> 00:17:05,458 我肯定給點顏色你看 407 00:17:06,958 --> 00:17:07,958 你也來了? 408 00:17:08,875 --> 00:17:10,833 -很高興見到你 -他們有哪一區不去的? 409 00:17:10,916 --> 00:17:12,208 每一區都去 410 00:17:12,958 --> 00:17:14,375 現在才來跟我握手? 411 00:17:15,541 --> 00:17:18,541 -你先請 -不,你先請 412 00:17:18,625 --> 00:17:19,916 好,我開頭 413 00:17:20,625 --> 00:17:21,541 -奮鬥黨 -奮鬥黨 414 00:17:21,625 --> 00:17:24,833 -幸好我會說英語 -奮鬥黨… 415 00:17:24,916 --> 00:17:27,666 -PAP… -我故意炫耀我的劍橋英語 416 00:17:27,750 --> 00:17:30,750 -CMI… -這樣就沒人敢瞧不起我們 417 00:17:30,833 --> 00:17:33,000 -之後我們就能狠狠打擊他們 -奮鬥黨… 418 00:17:33,083 --> 00:17:35,208 -CMI… -就像當年牛仔對付印第安人一樣 419 00:17:35,291 --> 00:17:36,583 -我真的是太厲害了 -PAP 420 00:17:40,666 --> 00:17:41,791 (錦旺集選區) 421 00:17:45,000 --> 00:17:47,250 我出生於跨越半個地球的 422 00:17:47,333 --> 00:17:50,000 美國田納西州 423 00:17:50,083 --> 00:17:51,125 那裡四季如夏 424 00:17:51,208 --> 00:17:54,500 微風輕拂 425 00:17:55,208 --> 00:17:57,916 當我的朋友還在放著風箏 426 00:17:58,000 --> 00:18:00,625 和種著盆栽的時候 427 00:18:00,708 --> 00:18:04,583 -我興奮地聽著田園廣播 -CMI… 428 00:18:04,666 --> 00:18:06,833 -CMI… -聽著 429 00:18:06,916 --> 00:18:10,208 -上海田園歌曲 -提名成功 430 00:18:10,291 --> 00:18:13,250 -新加坡牛仔 -CMI 431 00:18:13,333 --> 00:18:17,041 遠在他鄉 432 00:18:17,541 --> 00:18:19,750 閃亮星宿和吉他 433 00:18:19,833 --> 00:18:22,208 皆不屬於我 434 00:18:22,291 --> 00:18:23,375 -CMI -林亞坤先生 435 00:18:23,458 --> 00:18:25,125 -你對CMI有信心嗎? -新加坡牛仔 436 00:18:25,208 --> 00:18:26,375 我們是信心滿滿 437 00:18:26,458 --> 00:18:28,375 -我告訴你,我們一定會把新加坡人 -我的故鄉 438 00:18:28,458 --> 00:18:29,875 從苦難中救出來的 439 00:18:29,958 --> 00:18:31,625 -我們不像其他反對黨 -你何不給可憐的牛仔 440 00:18:31,708 --> 00:18:34,125 -只會嘴上說說,不會做事 -唱一曲寂寞的歌… 441 00:18:34,208 --> 00:18:35,166 還有… 442 00:18:35,250 --> 00:18:37,541 群眾大會你們一定要幫我報導 443 00:18:37,625 --> 00:18:39,166 我有很多內幕要說 444 00:18:39,250 --> 00:18:41,291 現在連政府都怕我了 445 00:18:41,375 --> 00:18:42,250 就這樣 446 00:18:42,333 --> 00:18:46,666 -CMI… -CMI… 447 00:18:46,750 --> 00:18:48,333 -阿坤? -CMI 448 00:18:48,416 --> 00:18:49,583 -CMI -等一下… 449 00:18:50,750 --> 00:18:51,583 阿龍? 450 00:18:52,583 --> 00:18:54,500 好久不見,你跑船回來了? 451 00:18:55,666 --> 00:18:56,916 你住在這區? 452 00:18:57,833 --> 00:18:59,791 到時你要支持我,投我一票 453 00:18:59,875 --> 00:19:00,791 好 454 00:19:01,666 --> 00:19:02,500 你現在住哪兒? 455 00:19:03,083 --> 00:19:05,333 大巴窯一巷,大牌128,三樓 456 00:19:05,916 --> 00:19:07,250 有空找我們聚聚 457 00:19:08,250 --> 00:19:09,125 招弟怎樣了? 458 00:19:09,875 --> 00:19:10,875 招弟啊 459 00:19:10,958 --> 00:19:12,166 死好多年了 460 00:19:12,250 --> 00:19:13,791 她中癌症 461 00:19:13,875 --> 00:19:16,083 又要化療,又要電療,實在無聊 462 00:19:16,166 --> 00:19:17,958 那時候我們哪有錢醫她? 463 00:19:18,041 --> 00:19:19,375 就沒辦法了 464 00:19:20,583 --> 00:19:21,625 你怎麼會在這兒? 465 00:19:22,166 --> 00:19:23,208 執行任務 466 00:19:24,833 --> 00:19:25,875 任務? 467 00:19:25,958 --> 00:19:27,250 你現在做什麼? 468 00:19:27,333 --> 00:19:28,583 便衣警察 469 00:19:29,791 --> 00:19:30,875 走狗 470 00:19:31,500 --> 00:19:37,708 -CMI… -CMI… 471 00:19:37,791 --> 00:19:42,458 -CMI… -PAP… 472 00:19:42,541 --> 00:19:44,583 -PAP… -PAP… 473 00:19:44,666 --> 00:19:46,000 謝謝大家的支持 474 00:19:46,083 --> 00:19:47,750 我們提名成功 475 00:19:48,958 --> 00:19:50,458 -PAP -PAP 476 00:19:50,541 --> 00:19:53,000 -PAP… -奮鬥黨… 477 00:19:53,083 --> 00:19:57,791 -奮鬥黨… -奮鬥黨… 478 00:19:57,875 --> 00:20:03,166 -奮鬥黨… -奮鬥黨… 479 00:20:03,250 --> 00:20:05,000 -奮鬥黨… -奮鬥黨… 480 00:20:05,083 --> 00:20:06,625 -劉先生,為什麼你沒發言? -奮鬥黨… 481 00:20:06,708 --> 00:20:08,166 -請問發生了什麼事? -奮鬥黨 482 00:20:08,250 --> 00:20:09,791 -你媽媽的奶奶 -奮鬥黨 483 00:20:09,875 --> 00:20:12,083 -奮鬥黨… -老子忘了帶身分證 484 00:20:12,166 --> 00:20:13,333 -奮鬥黨 -奮鬥黨 485 00:20:13,416 --> 00:20:14,500 -等我 -奮鬥黨 486 00:20:14,583 --> 00:20:17,208 -我會捲土重來 -奮鬥黨… 487 00:20:17,291 --> 00:20:20,458 -奮鬥黨… -奮鬥黨… 488 00:20:35,750 --> 00:20:37,291 幫你拍影片宣傳? 489 00:20:37,375 --> 00:20:40,000 對啊,出來競選一定要宣傳嘛 490 00:20:40,083 --> 00:20:42,250 不然哪知道你的厲害,對不對? 491 00:20:42,750 --> 00:20:45,500 不過政府那種亂七八糟的條例 492 00:20:45,583 --> 00:20:46,500 電視不能宣傳 493 00:20:46,583 --> 00:20:48,333 報章也不能幫我們報導 494 00:20:48,416 --> 00:20:49,583 這不可以,那不可以 495 00:20:49,666 --> 00:20:50,875 他們自己什麼都可以 496 00:20:50,958 --> 00:20:51,916 不過大舅厲害 497 00:20:52,000 --> 00:20:53,416 大舅要你幫我拍個影片 498 00:20:53,500 --> 00:20:54,500 影片也不可以 499 00:20:54,583 --> 00:20:55,750 影片也不行? 500 00:20:56,833 --> 00:20:57,958 這樣啊… 501 00:20:58,541 --> 00:21:00,125 好,沒關係,那你幫大舅 502 00:21:00,208 --> 00:21:01,666 拍一首愛國歌曲的音樂錄影帶 503 00:21:01,750 --> 00:21:02,791 《果然是男人》 504 00:21:03,416 --> 00:21:05,666 -“《果然是男人》”? -《我們是新加坡》 505 00:21:05,750 --> 00:21:06,708 福建版的 506 00:21:06,791 --> 00:21:09,083 你看,政府拍的愛國歌曲 507 00:21:09,166 --> 00:21:10,458 統統都是英文的 508 00:21:10,541 --> 00:21:12,666 第一首是英文的,我已經原諒他 509 00:21:12,750 --> 00:21:14,208 一隻眼開,一隻眼閉了 510 00:21:14,291 --> 00:21:16,000 第二首還是英文的 511 00:21:16,083 --> 00:21:17,291 我忍無可忍了 512 00:21:17,375 --> 00:21:18,833 所以我一定要拍這個愛國歌曲 513 00:21:18,916 --> 00:21:20,916 福建版的《我們是新加坡》 514 00:21:21,000 --> 00:21:22,875 如果你拍福建版的 515 00:21:22,958 --> 00:21:25,416 印度人、馬來人他們看不懂 516 00:21:26,333 --> 00:21:27,416 你別忘了 517 00:21:27,500 --> 00:21:30,750 馬來票、印度票也是票 518 00:21:30,833 --> 00:21:33,333 沒有他們投票,你也是會輸掉 519 00:21:33,416 --> 00:21:36,375 我看,你拍個英文版就好 520 00:21:36,958 --> 00:21:38,000 那你的意思就是說 521 00:21:38,083 --> 00:21:39,791 英文在新加坡是很重要的? 522 00:21:39,875 --> 00:21:41,250 三個版本 523 00:21:41,333 --> 00:21:42,416 你夠預算嗎? 524 00:21:43,125 --> 00:21:44,041 我是沒有 525 00:21:44,125 --> 00:21:45,708 沒預算你說那麼多幹嘛? 526 00:21:46,333 --> 00:21:49,166 還有如果我們要當政府 527 00:21:49,250 --> 00:21:51,916 想法要改,你懂不懂? 528 00:21:52,000 --> 00:21:53,958 你這個副主席真的是… 529 00:21:54,833 --> 00:21:57,083 算了…拍一個英文版本好了… 530 00:21:57,958 --> 00:21:59,083 大舅,你到底想幹嘛? 531 00:21:59,166 --> 00:22:00,416 你知道嗎? 532 00:22:00,500 --> 00:22:03,375 新加坡人就是 有貪小便宜的心理,對不對? 533 00:22:03,458 --> 00:22:04,625 我們也是第一個 534 00:22:04,708 --> 00:22:07,208 拍卡拉OK版的《我們是新加坡》 535 00:22:07,291 --> 00:22:09,625 拍完了之後,我們就送給他們 536 00:22:09,708 --> 00:22:11,125 然後最重要的就是 537 00:22:11,208 --> 00:22:12,333 把我在群眾大會 538 00:22:12,416 --> 00:22:14,583 在臺上說話說得很激動的畫面 539 00:22:14,666 --> 00:22:15,750 放在歌曲後面 540 00:22:15,833 --> 00:22:17,125 他們一唱完就看到 541 00:22:17,208 --> 00:22:18,208 看到我說話 542 00:22:18,291 --> 00:22:20,375 聽的人就會一把鼻涕,一把眼淚 543 00:22:20,458 --> 00:22:21,625 掌聲如雷 544 00:22:21,708 --> 00:22:23,291 到時候你再拍一個大遠景 545 00:22:24,083 --> 00:22:25,833 愛國的情緒就來了 546 00:22:25,916 --> 00:22:28,333 到時候他們被我感動,投我一票 547 00:22:28,416 --> 00:22:29,583 大舅我就贏了 548 00:22:29,666 --> 00:22:30,916 聽到了沒有? 549 00:22:31,000 --> 00:22:33,916 這就是我們兩人想出來的妙計 550 00:22:34,541 --> 00:22:37,708 他想得比較多,我想得比較少 551 00:22:37,791 --> 00:22:41,416 可是阿坤叔叔 報章報導競選不能以錄影帶做宣傳 552 00:22:41,500 --> 00:22:43,416 這是違反競選法令的 553 00:22:43,500 --> 00:22:44,875 被抓會很嚴重的 554 00:22:44,958 --> 00:22:47,041 可能會罰款,甚至坐牢 555 00:22:47,125 --> 00:22:49,625 -我們的執照也會被吊銷的 -對啊 556 00:22:50,291 --> 00:22:51,250 這個妳放心 557 00:22:51,333 --> 00:22:52,916 大舅已經幫你們想好了 558 00:22:53,000 --> 00:22:54,250 我在臺上說話 559 00:22:54,333 --> 00:22:56,000 你們在臺下遠遠的地方 560 00:22:56,083 --> 00:22:57,750 假裝是我的支持者拍我 561 00:22:57,833 --> 00:22:59,208 然後你拍完、剪完 562 00:22:59,291 --> 00:23:01,166 我會叫我的支持者去送人 563 00:23:01,833 --> 00:23:03,916 有誰會知道是你們兩個做的? 564 00:23:04,000 --> 00:23:05,916 沒人知道的,沒事的 565 00:23:06,000 --> 00:23:07,958 可是阿舅,這樣做是犯法的 566 00:23:08,041 --> 00:23:08,916 這樣吧 567 00:23:09,000 --> 00:23:11,166 就算有什麼事 大舅一個人承擔,可以嗎? 568 00:23:12,458 --> 00:23:14,416 -可是… -你再可是,我就跟你斷絕關係 569 00:23:14,500 --> 00:23:16,500 我跟你說,還有你不要忘記 570 00:23:16,583 --> 00:23:18,208 你每個月十多塊的水電費 571 00:23:18,291 --> 00:23:19,666 都是大舅繳的 572 00:23:23,250 --> 00:23:26,666 妳不要睜大眼睛看著妳男朋友 573 00:23:26,750 --> 00:23:28,416 以後妳嫁過來就是我們的人 574 00:23:28,500 --> 00:23:29,708 妳要幫我說話 575 00:23:29,791 --> 00:23:32,166 妳說1句好過我說20句 576 00:23:32,250 --> 00:23:33,250 妳跟他說 577 00:23:35,416 --> 00:23:38,125 阿發,我們還有多餘的錄影帶嗎? 578 00:23:38,791 --> 00:23:40,250 有 579 00:23:42,083 --> 00:23:44,125 那你就用那些幫阿坤叔叔吧 580 00:23:44,791 --> 00:23:47,458 我都說了這女孩好 581 00:23:48,041 --> 00:23:49,041 主席,快遲到了 582 00:23:49,125 --> 00:23:50,750 我們要到菜市場跟群眾握手 583 00:23:50,833 --> 00:23:53,083 你看,大舅多沒空,我去換衣服 584 00:23:53,166 --> 00:23:55,083 -等一下… -幹嘛? 585 00:23:55,166 --> 00:23:56,833 你千萬要記得 586 00:23:56,916 --> 00:23:58,958 待會你跟賣魚、賣肉的握手 587 00:23:59,041 --> 00:24:01,125 千萬不要去洗手 588 00:24:01,208 --> 00:24:02,125 知道了… 589 00:24:02,208 --> 00:24:04,750 還有…不要這樣,知道嗎? 590 00:24:04,833 --> 00:24:05,916 知道了… 591 00:24:07,083 --> 00:24:09,375 我們的政黨很有經驗的 592 00:24:12,166 --> 00:24:14,666 -CMI… -CMI… 593 00:24:14,750 --> 00:24:16,291 -來,大嬸,來…支持我們 -CMI… 594 00:24:16,375 --> 00:24:17,833 -支持我們CMI -CMI 595 00:24:17,916 --> 00:24:19,750 -我們是CMI… -CMI,你好嗎?謝謝 596 00:24:19,833 --> 00:24:21,958 -謝謝支持…謝謝… -來…CMI 597 00:24:22,041 --> 00:24:23,708 投我們CMI一票啊 598 00:24:23,791 --> 00:24:24,625 -CMI -謝謝… 599 00:24:24,708 --> 00:24:26,625 -投我們CMI一票啊 -謝謝支持CMI 600 00:24:26,708 --> 00:24:28,416 -等一下… -你好 601 00:24:29,416 --> 00:24:32,458 現在我們來到了地雷區,大家要小心 602 00:24:32,541 --> 00:24:33,791 什麼是地雷區? 603 00:24:33,875 --> 00:24:37,041 有很多地雷,大家千萬要小心 604 00:24:37,125 --> 00:24:38,750 -好 -保持微笑… 605 00:24:41,416 --> 00:24:42,791 老闆,生意興隆 606 00:24:44,875 --> 00:24:46,333 -謝謝 -謝謝… 607 00:24:46,416 --> 00:24:48,583 謝謝你支持我們CMI,感謝… 608 00:24:50,375 --> 00:24:52,916 主席,賣魚的,留意… 609 00:24:55,625 --> 00:24:57,125 老闆,生意興隆 610 00:25:03,291 --> 00:25:04,875 林亞坤,我支持你 611 00:25:04,958 --> 00:25:06,666 記得為我們謀取福利 612 00:25:06,750 --> 00:25:08,291 一定… 613 00:25:09,500 --> 00:25:11,500 謝謝妳支持… 614 00:25:12,250 --> 00:25:14,250 謝謝妳支持… 615 00:25:17,250 --> 00:25:18,625 滿手鮮血 616 00:25:18,708 --> 00:25:21,666 記得別抹、別洗、別揮、別甩 617 00:25:22,750 --> 00:25:23,666 握手… 618 00:25:25,666 --> 00:25:26,916 支持CMI 619 00:25:27,000 --> 00:25:28,208 請投我們一票 620 00:25:28,291 --> 00:25:29,416 身體很壯 621 00:25:29,500 --> 00:25:30,833 感謝你們的支持 622 00:25:31,416 --> 00:25:32,791 老當益壯 623 00:25:35,750 --> 00:25:36,833 剛才我手很髒 624 00:25:36,916 --> 00:25:38,416 忘記洗,他也不嫌棄 625 00:25:38,500 --> 00:25:39,458 真的很親民 626 00:25:39,541 --> 00:25:40,500 對啊… 627 00:25:41,666 --> 00:25:44,208 -CMI… -CMI… 628 00:25:44,291 --> 00:25:46,750 群眾大會所有的場地 629 00:25:47,541 --> 00:25:48,791 都要申請 630 00:25:48,875 --> 00:25:50,583 然後他們來分配 631 00:25:51,125 --> 00:25:52,083 你們自己看看 632 00:25:52,166 --> 00:25:53,000 (希恩愛群眾大會) 633 00:25:53,083 --> 00:25:54,833 他們給我們什麼地方 634 00:25:54,916 --> 00:25:57,166 還跟我說這裡風水好 635 00:25:57,250 --> 00:25:59,583 風沒有,水一大堆 636 00:26:00,458 --> 00:26:02,125 看看你們周圍 637 00:26:02,208 --> 00:26:04,083 都是一坑一窟 638 00:26:04,166 --> 00:26:05,916 福建話坑坑洞洞的意思 639 00:26:07,666 --> 00:26:08,791 我問他們為什麼? 640 00:26:08,875 --> 00:26:10,666 他們說這裡平時是乾乾的 641 00:26:10,750 --> 00:26:12,333 他們不知道會下雨 642 00:26:12,416 --> 00:26:14,750 他們不知道下雨會淹水 643 00:26:14,833 --> 00:26:16,250 你們相信嗎? 644 00:26:16,333 --> 00:26:17,916 -不相信 -不相信 645 00:26:18,000 --> 00:26:21,291 他們的精英都不知道下雨會淹水 646 00:26:22,916 --> 00:26:24,666 一塊草地都管不好 647 00:26:24,750 --> 00:26:26,916 還要管一個國家? 648 00:26:27,000 --> 00:26:29,333 我們把國家的前途交給他們 649 00:26:29,416 --> 00:26:30,791 你們說有救嗎? 650 00:26:30,875 --> 00:26:32,291 -沒有救 -沒有救 651 00:26:32,375 --> 00:26:33,666 謝謝 652 00:26:34,750 --> 00:26:37,000 各位先生女士 653 00:26:37,083 --> 00:26:42,416 他們都是國外留學歸來 654 00:26:42,500 --> 00:26:43,750 去國外幹嘛? 655 00:26:43,833 --> 00:26:44,958 去拿文憑 656 00:26:45,041 --> 00:26:47,541 他們的文憑比我家廁紙還多 657 00:26:48,750 --> 00:26:51,750 文憑多不代表有用 658 00:26:51,833 --> 00:26:54,458 教育程度不代表一切 659 00:26:55,041 --> 00:26:56,833 技能也很重要 660 00:26:56,916 --> 00:26:58,291 什麼叫技能? 661 00:26:58,375 --> 00:26:59,833 如果不相信 662 00:26:59,916 --> 00:27:02,208 你讓部長們來挑戰我 663 00:27:02,291 --> 00:27:04,416 比試烹煮椰漿飯 664 00:27:06,416 --> 00:27:08,166 我敢保證 665 00:27:08,250 --> 00:27:10,625 部長們根本不知道 666 00:27:10,708 --> 00:27:12,208 要使用哪一種椰子 667 00:27:12,291 --> 00:27:14,208 才能讓椰漿飯更美味 668 00:27:16,541 --> 00:27:17,583 部長們 669 00:27:17,666 --> 00:27:20,166 甚至分不清 670 00:27:20,250 --> 00:27:22,583 椰子和頭顱 671 00:27:24,458 --> 00:27:25,708 謝謝大家 672 00:27:27,083 --> 00:27:31,291 各位新加坡人,晚上好 673 00:27:31,375 --> 00:27:35,458 我在政府部門工作多年 674 00:27:35,541 --> 00:27:38,916 現在卻加入了反對黨 675 00:27:39,000 --> 00:27:42,333 -為什麼? -為什麼? 676 00:27:42,416 --> 00:27:45,250 我當了多年的公務員 677 00:27:45,833 --> 00:27:46,666 作為小販稽查員 678 00:27:46,750 --> 00:27:47,750 -小販稽查員 -小販稽查員 679 00:27:47,833 --> 00:27:50,333 現在我卻加入反對黨 680 00:27:50,416 --> 00:27:51,416 為什麼? 681 00:27:51,958 --> 00:27:53,583 因為我曾經在那兒工作 682 00:27:54,166 --> 00:27:55,416 曾經在那兒 683 00:27:56,000 --> 00:27:59,041 我完全了解政府的底細 684 00:27:59,125 --> 00:28:02,375 說到醫藥費,他們說 685 00:28:02,458 --> 00:28:03,541 他們有津貼 686 00:28:04,375 --> 00:28:05,833 但是醫院帳單卻很貴 687 00:28:06,416 --> 00:28:08,041 我想我隨時會死 688 00:28:09,375 --> 00:28:12,500 我會死是因為被帳單嚇死 689 00:28:15,208 --> 00:28:18,125 我們的政黨並非為了自己 690 00:28:18,208 --> 00:28:20,041 不是為了自己 691 00:28:20,125 --> 00:28:21,375 是為了你們 692 00:28:21,458 --> 00:28:23,416 為了你們的家人 693 00:28:23,500 --> 00:28:25,625 為了你們的後代 694 00:28:25,708 --> 00:28:26,541 -太棒了 -太棒了 695 00:28:35,041 --> 00:28:36,625 (CMI希恩愛群眾大會) 696 00:28:44,500 --> 00:28:47,583 (《我們是新加坡》錄影帶) 697 00:28:52,208 --> 00:28:56,500 (《我們是新加坡》錄影帶) 698 00:29:03,875 --> 00:29:05,333 (《我們是新加坡》錄影帶) 699 00:29:05,416 --> 00:29:07,708 (免費索取) 700 00:29:17,708 --> 00:29:19,125 來,坐這兒 701 00:29:21,250 --> 00:29:22,583 沒想到 702 00:29:22,666 --> 00:29:24,541 你們的母親這麼早就走了 703 00:29:30,583 --> 00:29:32,000 我有來找過你們 704 00:29:32,083 --> 00:29:35,541 只是以前的甘榜都不在了 705 00:29:35,625 --> 00:29:38,833 阿龍叔,我之前好像在哪兒看過你? 706 00:29:38,916 --> 00:29:41,208 書城,對不對? 707 00:29:41,291 --> 00:29:42,458 阿龍叔,我問你 708 00:29:43,083 --> 00:29:45,583 你以前不是流氓嗎? 709 00:29:45,666 --> 00:29:47,083 沒大沒小 710 00:29:47,166 --> 00:29:49,916 -隨便問問而已嘛,妳看 -沒事…來 711 00:29:51,208 --> 00:29:53,041 然後你變成警探 712 00:29:54,375 --> 00:29:55,916 然後你又去看新謠 713 00:29:56,708 --> 00:29:57,958 然後… 714 00:29:58,041 --> 00:29:59,250 我就亂了 715 00:29:59,333 --> 00:30:01,541 -為什麼會這樣? -什麼亂了? 716 00:30:01,625 --> 00:30:03,375 警探不能看新謠嗎?關你什麼事? 717 00:30:03,958 --> 00:30:05,875 -隨便問問而已嘛 -沒關係 718 00:30:05,958 --> 00:30:08,333 當過流氓也不怕別人知道 719 00:30:08,916 --> 00:30:10,041 我跑船回來 720 00:30:10,125 --> 00:30:11,583 剛好警方需要我這種 721 00:30:11,666 --> 00:30:13,583 了解私會黨的人來抓流氓 722 00:30:13,666 --> 00:30:15,458 所以我就當了警察 723 00:30:17,666 --> 00:30:19,708 那你為什麼會去看新謠? 724 00:30:21,875 --> 00:30:22,791 那是我的工作 725 00:30:22,875 --> 00:30:24,083 又不關你的事 726 00:30:24,166 --> 00:30:25,541 -大嫂 -小孩子不要問那麼多 727 00:30:25,625 --> 00:30:26,500 -大舅母 -大舅母 728 00:30:26,583 --> 00:30:28,250 -大姐 -大舅母 729 00:30:28,916 --> 00:30:29,958 -大舅母 -大舅母 730 00:30:30,041 --> 00:30:31,916 -阿鳳 -阿龍兄 731 00:30:32,666 --> 00:30:34,291 坐…別客氣 732 00:30:34,375 --> 00:30:35,291 好久不見了 733 00:30:35,375 --> 00:30:37,416 這是小兒子,阿興 734 00:30:37,500 --> 00:30:38,500 叫人 735 00:30:38,583 --> 00:30:40,291 -阿龍叔 -乖 736 00:30:41,416 --> 00:30:42,708 都長那麼大了 737 00:30:42,791 --> 00:30:43,666 是啊 738 00:30:44,958 --> 00:30:46,875 阿坤會加入反對黨 739 00:30:47,708 --> 00:30:49,125 我還真的有點被嚇到 740 00:30:49,916 --> 00:30:50,833 -我們也是 -我們也是 741 00:30:50,916 --> 00:30:53,000 -我們也都被嚇到 -我們全部都被嚇到 742 00:30:53,083 --> 00:30:54,375 -我們也是 -我們也是 743 00:30:54,458 --> 00:30:57,125 我看,你們要勸一勸他 744 00:30:57,208 --> 00:31:00,000 叫他在外面不要亂說話 745 00:31:00,083 --> 00:31:01,708 尤其在群眾大會上 746 00:31:02,958 --> 00:31:04,500 有人看著的 747 00:31:06,125 --> 00:31:09,000 我們都明白,不過誰敢說他? 748 00:31:09,083 --> 00:31:11,375 說了待會又被他罵 749 00:31:11,458 --> 00:31:13,666 你也知道他的脾氣 750 00:31:13,750 --> 00:31:15,291 如果爸還在 751 00:31:15,375 --> 00:31:16,833 可能他還會聽 752 00:31:16,916 --> 00:31:18,458 現在爸都走了 753 00:31:18,958 --> 00:31:19,958 他最大 754 00:31:20,041 --> 00:31:22,833 對啊,他還讓我爸也加入 755 00:31:22,916 --> 00:31:25,416 我因為這件事跟他吵了好多回 756 00:31:25,500 --> 00:31:27,166 整家人都很擔心 757 00:31:27,250 --> 00:31:28,291 無緣無故 758 00:31:28,375 --> 00:31:30,375 我家就這樣出了兩個反對黨 759 00:31:30,458 --> 00:31:32,791 一個她爸,一個我大哥 760 00:31:32,875 --> 00:31:34,333 中彩票都沒那麼準 761 00:31:37,041 --> 00:31:38,208 有職務,先走了 762 00:31:38,291 --> 00:31:40,125 好…有空再來 763 00:31:41,916 --> 00:31:43,583 你也加入阿坤的反對黨? 764 00:31:44,083 --> 00:31:45,416 沒有… 765 00:31:45,500 --> 00:31:46,875 我才是他的反對黨 766 00:31:46,958 --> 00:31:49,166 我反對他加入什麼什麼黨的 767 00:31:49,666 --> 00:31:52,291 他現在有一個 很好的女朋友,他會想了 768 00:31:52,875 --> 00:31:53,916 快說你會想了 769 00:31:54,500 --> 00:31:55,958 會想… 770 00:31:56,041 --> 00:31:57,583 還有呢?說啊 771 00:31:57,666 --> 00:32:01,500 我不是精英… 772 00:32:01,583 --> 00:32:03,541 我是普通人… 773 00:32:03,625 --> 00:32:06,208 -我只要賺錢… -對了 774 00:32:08,208 --> 00:32:10,166 你跟你媽媽很像 775 00:32:15,500 --> 00:32:16,333 媽 776 00:32:17,666 --> 00:32:19,125 死小孩 777 00:32:21,500 --> 00:32:23,333 -待會我先發言,再輪到你… -好 778 00:32:23,416 --> 00:32:26,625 主席…人潮越來越多,快點… 779 00:32:27,875 --> 00:32:28,916 你幫我上去頂一下 780 00:32:29,000 --> 00:32:30,791 別讓人潮散掉,快去 781 00:32:30,875 --> 00:32:32,291 我什麼都不會 782 00:32:32,375 --> 00:32:34,375 幫我一下,我有事跟他們談 783 00:32:34,458 --> 00:32:35,500 隨便做什麼都可以 784 00:32:35,583 --> 00:32:37,125 三分鐘而已,很快… 785 00:32:37,208 --> 00:32:38,166 快點… 786 00:32:39,541 --> 00:32:40,541 去 787 00:32:40,625 --> 00:32:42,250 你可以的,快去 788 00:32:42,333 --> 00:32:46,250 (CMI希恩愛群眾大會) 789 00:32:49,166 --> 00:32:54,625 最難忘你那套白衫白褲 790 00:32:54,708 --> 00:32:56,916 有意認識你 791 00:32:57,000 --> 00:33:00,458 -打個招呼… -掌聲給阿輝,阿輝… 792 00:33:01,041 --> 00:33:03,333 -CMI… -你頭腦壞掉了?我們是黑衣黑褲 793 00:33:03,416 --> 00:33:05,625 -你唱《白衣白褲》,你是走狗嗎? -CMI… 794 00:33:05,708 --> 00:33:06,958 -坐好 -CMI 795 00:33:07,041 --> 00:33:08,458 -CMI -CMI 796 00:33:12,583 --> 00:33:15,000 我知道你們都很喜歡我說政府 797 00:33:15,083 --> 00:33:16,875 什麼地方做得不好,對不對? 798 00:33:16,958 --> 00:33:18,166 -對 -對 799 00:33:18,250 --> 00:33:19,708 有一個政府看不到 800 00:33:19,791 --> 00:33:22,583 但是我們CMI看到的一個問題 801 00:33:23,166 --> 00:33:24,833 就是封殺方言 802 00:33:24,916 --> 00:33:28,500 你封殺方言就是砍掉我們的根 803 00:33:29,500 --> 00:33:31,166 你怎麼能砍掉我們的根? 804 00:33:31,250 --> 00:33:33,458 因為那是我們子孫的根 805 00:33:33,541 --> 00:33:35,708 你不能砍掉我們的子孫根 806 00:33:37,000 --> 00:33:39,875 政府沒有權力砍掉我們的根 807 00:33:39,958 --> 00:33:41,583 因為那是我們的根 808 00:33:41,666 --> 00:33:43,791 不是他們的根,對不對? 809 00:33:47,291 --> 00:33:50,708 請投我們CMI一票 810 00:33:50,791 --> 00:33:51,666 -好 -好 811 00:33:51,750 --> 00:33:52,875 -好不好? -CMI 812 00:33:52,958 --> 00:33:57,125 -CMI… -CMI… 813 00:33:57,208 --> 00:34:02,416 -CMI… -CMI… 814 00:34:11,375 --> 00:34:16,500 -CMI… -CMI… 815 00:34:16,583 --> 00:34:18,958 -你看那群黑衣黑褲的CMI -CMI… 816 00:34:19,041 --> 00:34:20,166 -CMI -CMI 817 00:34:20,250 --> 00:34:23,041 -一開始他們的群眾大會沒什麼人看 -CMI… 818 00:34:23,625 --> 00:34:25,500 現在越來越多人 819 00:34:25,583 --> 00:34:27,583 那是因為他們說話好笑 820 00:34:27,666 --> 00:34:31,083 對也說,不對也說,不怕死 821 00:34:31,166 --> 00:34:33,500 如果他們這種水平能進國會 822 00:34:33,583 --> 00:34:36,416 -那就變成行動黨了 -那麼厲害? 823 00:34:36,500 --> 00:34:38,458 搞笑行動黨 824 00:34:39,208 --> 00:34:40,166 妳去死吧 825 00:34:40,250 --> 00:34:41,208 他們會贏的話 826 00:34:41,291 --> 00:34:43,041 華亮、兆錦早做總理了 827 00:34:43,125 --> 00:34:44,541 他們最好笑了 828 00:34:45,833 --> 00:34:47,500 跟你們說 829 00:34:47,583 --> 00:34:50,041 我們人民要選的政府 830 00:34:50,125 --> 00:34:51,666 是要會做事的 831 00:34:51,750 --> 00:34:53,083 不是做戲的 832 00:34:53,166 --> 00:34:54,458 -明白嗎? -對… 833 00:34:54,541 --> 00:34:55,458 彩票錢 834 00:34:56,750 --> 00:34:58,208 奇怪 835 00:34:58,291 --> 00:35:02,083 為什麼反對黨老是這副德行? 836 00:35:02,666 --> 00:35:06,125 聽說他們當中 教育程度最高的只有中四 837 00:35:06,208 --> 00:35:08,416 其中一個連小六都念不上 838 00:35:08,500 --> 00:35:11,000 沒念書也能競選? 839 00:35:11,083 --> 00:35:12,000 這不是硬來嗎? 840 00:35:12,083 --> 00:35:13,708 所以說 841 00:35:13,791 --> 00:35:15,791 不要有太多的反對黨 842 00:35:15,875 --> 00:35:18,458 人數多了會作亂的 843 00:35:18,541 --> 00:35:21,208 好像其他地方開國會 844 00:35:21,291 --> 00:35:24,125 他們不是開會,是在裡面打架 845 00:35:24,208 --> 00:35:25,958 -好像武俠片一樣 -真的嗎? 846 00:35:26,041 --> 00:35:29,750 一條法律要通過,至少要好幾年 847 00:35:29,833 --> 00:35:32,083 有時未必能通過 848 00:35:32,166 --> 00:35:34,458 你看,一個國家怎麼會進步? 849 00:35:34,541 --> 00:35:36,041 怎麼能發達? 850 00:35:37,666 --> 00:35:39,375 老陳說得最對 851 00:35:39,458 --> 00:35:40,708 你們想想看 852 00:35:40,791 --> 00:35:42,500 我們以前住的是什麼房子? 853 00:35:42,583 --> 00:35:44,250 甘榜木屋 854 00:35:44,333 --> 00:35:46,416 現在住的是政府組屋 855 00:35:46,500 --> 00:35:48,291 沒有水災、沒有火災 856 00:35:48,375 --> 00:35:50,250 有水、有電,對不對? 857 00:35:50,333 --> 00:35:52,958 還有這麼多外國人來新加坡開廠 858 00:35:53,041 --> 00:35:55,125 我們有錢賺,又有工作 859 00:35:55,208 --> 00:35:57,500 還有最爽的就是 860 00:35:57,583 --> 00:35:59,708 門口就有地鐵站 861 00:35:59,791 --> 00:36:02,166 有冷氣,不堵車 862 00:36:02,250 --> 00:36:05,250 而且輪胎走久了還不會爆胎 863 00:36:05,333 --> 00:36:06,750 別再嫌了… 864 00:36:06,833 --> 00:36:08,208 已經很好了 865 00:36:08,291 --> 00:36:10,083 還有我們的政府 866 00:36:10,166 --> 00:36:11,583 什麼都要做 867 00:36:11,666 --> 00:36:13,333 若是博彩業不做 868 00:36:13,416 --> 00:36:15,083 讓我們收注的做 869 00:36:15,750 --> 00:36:18,458 -我叫我的兄弟們全都去支持他 -對… 870 00:36:18,541 --> 00:36:20,125 他就無敵了 871 00:36:20,208 --> 00:36:21,916 想得美 872 00:36:23,083 --> 00:36:26,083 肥嫂,如果真的變成反對黨選區 873 00:36:26,166 --> 00:36:27,208 有什麼分別? 874 00:36:28,833 --> 00:36:31,875 如果你住的那區是反對黨區 875 00:36:31,958 --> 00:36:34,416 本來地鐵可以直接開去你家 876 00:36:34,500 --> 00:36:36,541 它卻故意急轉彎 877 00:36:36,625 --> 00:36:38,000 拐往其他方向去了 878 00:36:38,083 --> 00:36:39,833 就是不去你家 879 00:36:40,625 --> 00:36:42,583 -真的嗎? -真的嗎? 880 00:36:43,333 --> 00:36:44,916 他們真的這麼小氣? 881 00:36:45,500 --> 00:36:47,166 應該是不會 882 00:36:48,208 --> 00:36:50,583 不過如果輸太多 883 00:36:50,666 --> 00:36:52,041 就很難說了 884 00:36:52,125 --> 00:36:54,041 真的嗎? 885 00:36:54,125 --> 00:36:55,416 說來說去 886 00:36:55,500 --> 00:36:57,750 要選反對黨一定要小心 887 00:36:58,500 --> 00:37:01,250 今晚在友諾士有一個群眾大會 888 00:37:01,333 --> 00:37:02,500 很多人會去看 889 00:37:02,583 --> 00:37:04,333 那個傢伙嗎? 890 00:37:04,416 --> 00:37:05,666 不好意思,我沒時間 891 00:37:05,750 --> 00:37:06,916 -我不去 -沒興趣 892 00:37:07,000 --> 00:37:08,500 -走… -走… 893 00:37:08,583 --> 00:37:10,208 你是哪個選區的? 894 00:37:10,291 --> 00:37:11,375 我是梁厝港的 895 00:37:11,458 --> 00:37:12,291 楊厝港? 896 00:37:12,375 --> 00:37:13,875 不是,楊厝港旁邊 897 00:37:13,958 --> 00:37:15,333 梁厝港 898 00:37:15,916 --> 00:37:17,666 他是哪個反對黨的? 899 00:37:17,750 --> 00:37:20,875 他是獨立人士,梁亞果 900 00:37:21,458 --> 00:37:22,791 獨立人士? 901 00:37:22,875 --> 00:37:24,750 別浪費時間了 902 00:37:27,583 --> 00:37:28,541 這就是我們的意思 903 00:37:28,625 --> 00:37:29,833 你照寫就對了 904 00:37:30,458 --> 00:37:31,416 -好 -來,拍照… 905 00:37:31,500 --> 00:37:32,666 拍照…來 906 00:37:33,625 --> 00:37:35,750 一、二、三,再來一張 907 00:37:37,125 --> 00:37:38,500 -好 -感謝… 908 00:37:39,083 --> 00:37:40,416 版位大一點 909 00:37:40,500 --> 00:37:41,625 最好是頭版 910 00:37:41,708 --> 00:37:43,375 -好 -好,謝謝… 911 00:37:43,458 --> 00:37:44,375 -再見… -謝謝… 912 00:37:44,458 --> 00:37:45,291 好… 913 00:37:48,250 --> 00:37:49,125 各位 914 00:37:49,208 --> 00:37:50,291 來… 915 00:37:50,375 --> 00:37:51,625 我的主席要跟你們說話 916 00:37:52,166 --> 00:37:54,208 大家下午好 917 00:37:54,291 --> 00:37:55,833 坐下聊… 918 00:37:55,916 --> 00:37:57,750 天啊,劉順中 919 00:37:58,416 --> 00:38:00,458 人民奮鬥黨沒得競選 920 00:38:00,541 --> 00:38:02,083 空閒到逛咖啡店啊? 921 00:38:02,166 --> 00:38:04,791 各位,感謝你們的時間 922 00:38:04,875 --> 00:38:07,708 今天我有一件“死爸”重要的事 要告訴大家 923 00:38:07,791 --> 00:38:08,625 “死爸”? 924 00:38:09,208 --> 00:38:10,166 非常的意思 925 00:38:10,250 --> 00:38:11,666 有沒搞錯? 926 00:38:11,750 --> 00:38:14,291 這什麼英語?講華語吧 927 00:38:14,875 --> 00:38:16,375 這就是我的英語 928 00:38:16,875 --> 00:38:18,125 深不可測,對嗎? 929 00:38:18,208 --> 00:38:19,708 你一定要學 930 00:38:19,791 --> 00:38:20,958 你到底想要幹嘛?你說 931 00:38:21,041 --> 00:38:22,875 你第一次參與政治 932 00:38:22,958 --> 00:38:26,666 你需要一個非常有經驗的老手幫你 933 00:38:27,500 --> 00:38:28,416 什麼意思? 934 00:38:28,500 --> 00:38:30,041 我要加入你的“派對” 935 00:38:33,541 --> 00:38:35,500 我生日沒辦派對 936 00:38:35,583 --> 00:38:37,083 最多我老婆煮碗麵線 937 00:38:37,166 --> 00:38:38,500 和兩顆紅雞蛋給我吃 938 00:38:38,583 --> 00:38:40,625 哪有派對?什麼派對? 939 00:38:40,708 --> 00:38:43,208 不…不是那個派對 940 00:38:44,666 --> 00:38:47,500 阿坤,他說他要加入我們的政黨 941 00:38:47,583 --> 00:38:49,166 加入CMI 942 00:38:50,375 --> 00:38:52,583 真的假的?要加入我們? 943 00:38:54,000 --> 00:38:56,291 風水輪流轉 944 00:38:56,375 --> 00:38:58,916 你的意思是要我們幫你? 945 00:38:59,000 --> 00:39:01,833 不是你幫我,是我幫你 946 00:39:01,916 --> 00:39:04,000 你還有你 947 00:39:04,083 --> 00:39:05,291 等等… 948 00:39:05,375 --> 00:39:08,791 怎麼這個“你幫我,我幫你” 949 00:39:08,875 --> 00:39:10,666 聽來似曾相似? 950 00:39:11,875 --> 00:39:13,625 我們的主席心地和善 951 00:39:13,708 --> 00:39:15,083 他自薦成為你們的顧問 952 00:39:17,208 --> 00:39:18,375 好… 953 00:39:18,458 --> 00:39:20,958 告訴老子為什麼要接受你的加入? 954 00:39:21,833 --> 00:39:24,416 他抄襲我,我的英語天下無敵啊 955 00:39:25,250 --> 00:39:28,500 因為我對於競選非常有經驗 956 00:39:30,375 --> 00:39:32,458 你很有經驗 957 00:39:32,541 --> 00:39:33,625 你贏過幾次? 958 00:39:33,708 --> 00:39:34,666 零 959 00:39:37,833 --> 00:39:39,666 沒贏過還敢說出來 960 00:39:41,166 --> 00:39:44,083 你沒贏過,還想加入我們 961 00:39:44,166 --> 00:39:45,291 還想當什麼… 962 00:39:45,375 --> 00:39:47,833 我們的顧…顧什麼? 963 00:39:47,916 --> 00:39:49,958 -顧問 -對,顧問 964 00:39:50,875 --> 00:39:52,000 天啊,受不了 965 00:39:52,083 --> 00:39:55,166 各位,你們非常幸運遇上了我 966 00:39:55,708 --> 00:39:58,625 競選不可能一擊即中 967 00:39:58,708 --> 00:40:01,250 就像你下注各類彩票 968 00:40:01,333 --> 00:40:04,041 也需要不斷嘗試才可能會贏 969 00:40:04,125 --> 00:40:05,708 我輸掉競選沒什麼大不了 970 00:40:06,291 --> 00:40:07,125 我從中學習 971 00:40:07,208 --> 00:40:08,958 我輸一次 972 00:40:09,041 --> 00:40:10,375 我學習一次 973 00:40:10,458 --> 00:40:12,208 輸了… 974 00:40:12,291 --> 00:40:14,000 學習… 975 00:40:14,875 --> 00:40:16,125 學習? 976 00:40:16,208 --> 00:40:18,333 那你為什麼忘了帶身分證? 977 00:40:18,416 --> 00:40:21,208 如果你有經驗,為什麼會這樣? 978 00:40:21,291 --> 00:40:22,916 這個錯誤我也從中學習了 979 00:40:23,000 --> 00:40:24,583 很痛苦,也很愚蠢 980 00:40:25,125 --> 00:40:28,666 下一次,我的身分證 絕不讓我老婆拿去換贈品 981 00:40:29,500 --> 00:40:30,708 -贈品? -贈品? 982 00:40:32,250 --> 00:40:34,291 -你知道是什麼贈品嗎? -什麼? 983 00:40:34,375 --> 00:40:36,083 無聊透頂的 984 00:40:36,166 --> 00:40:37,416 廁紙 985 00:40:38,125 --> 00:40:40,208 真是豈有此理 986 00:40:40,708 --> 00:40:42,916 好…說真的… 987 00:40:43,000 --> 00:40:44,208 你每次都輸 988 00:40:44,291 --> 00:40:45,125 你不煩嗎? 989 00:40:45,208 --> 00:40:47,250 我是“可可”,死不了的 990 00:40:47,333 --> 00:40:49,083 -什麼是“可可”? -小強 991 00:40:49,166 --> 00:40:50,166 什麼是小強? 992 00:40:51,000 --> 00:40:52,416 我知道了,是蟑螂 993 00:40:52,500 --> 00:40:56,041 蟑螂就說蟑螂,說什麼可可? 994 00:40:56,125 --> 00:40:57,250 這是我的英語風格 995 00:40:57,333 --> 00:41:00,083 華人說:“失敗是勝利的老媽” 996 00:41:00,833 --> 00:41:02,125 什麼東西? 997 00:41:02,208 --> 00:41:03,458 -這我知道… -什麼? 998 00:41:04,125 --> 00:41:06,666 失敗是母親,勝利是兒子 999 00:41:07,458 --> 00:41:09,625 失敗是成功之母,是嗎? 1000 00:41:09,708 --> 00:41:10,791 對… 1001 00:41:10,875 --> 00:41:13,958 -這麼簡單的一句話,說得那麼複雜 -對啊 1002 00:41:14,041 --> 00:41:15,625 無論如何,劉順中先生 1003 00:41:16,208 --> 00:41:18,500 我現在跟你說 我們這個黨是不會接受你的 1004 00:41:19,083 --> 00:41:21,375 因為我們黨員都是受教育不高的 1005 00:41:21,458 --> 00:41:23,375 最高也只不過是中四 1006 00:41:23,458 --> 00:41:24,875 我們才讓他加入 1007 00:41:25,375 --> 00:41:28,416 說得對,我們不迷信高教育程度 1008 00:41:28,500 --> 00:41:30,583 我們只注重關懷 1009 00:41:30,666 --> 00:41:32,041 和理解新加坡人 1010 00:41:32,125 --> 00:41:33,833 -對 -對 1011 00:41:34,666 --> 00:41:35,500 就這樣 1012 00:41:36,416 --> 00:41:39,041 -我現在正式通知你… -主席… 1013 00:41:39,125 --> 00:41:41,000 我們將來可能會當政府 1014 00:41:41,083 --> 00:41:42,708 我們說話要有氣勢 1015 00:41:42,791 --> 00:41:44,583 -所以怎樣? -你照著唸… 1016 00:41:47,958 --> 00:41:49,541 “劉順中主席 1017 00:41:50,041 --> 00:41:53,625 很遺憾,你不能加入我們的政黨 1018 00:41:53,708 --> 00:41:55,833 感謝你的諒解 1019 00:41:55,916 --> 00:41:58,750 期待將來與你再次合作” 1020 00:42:02,291 --> 00:42:04,958 -這個非常正式 -是啊 1021 00:42:05,041 --> 00:42:06,291 我寫的… 1022 00:42:06,375 --> 00:42:07,875 幹得好… 1023 00:42:07,958 --> 00:42:10,875 這就是政府的寫信方式 1024 00:42:11,458 --> 00:42:12,708 非常官方 1025 00:42:12,791 --> 00:42:14,500 非常好,收好… 1026 00:42:14,583 --> 00:42:16,333 不是這樣的… 1027 00:42:17,791 --> 00:42:19,125 你要記住 1028 00:42:19,208 --> 00:42:20,583 這個時間 1029 00:42:20,666 --> 00:42:21,916 在這間咖啡店 1030 00:42:22,000 --> 00:42:23,041 這張餐桌 1031 00:42:23,125 --> 00:42:24,583 你回拒了我 1032 00:42:25,416 --> 00:42:26,708 我告訴你 1033 00:42:26,791 --> 00:42:28,958 在新加坡沒有文憑 1034 00:42:30,250 --> 00:42:31,250 沒有勝算 1035 00:42:36,958 --> 00:42:38,666 你不了解新加坡人 1036 00:42:42,583 --> 00:42:44,958 我不了解? 1037 00:42:45,041 --> 00:42:46,958 -老子來勢洶洶 -對 1038 00:42:47,041 --> 00:42:48,541 我不了解? 1039 00:42:49,833 --> 00:42:51,666 (CMI黨來勢洶洶,挑戰精英制度) 1040 00:42:51,750 --> 00:42:54,750 “CMI來勢洶洶”,漂亮 1041 00:42:56,375 --> 00:42:59,000 老公,我朋友告訴我 1042 00:42:59,083 --> 00:43:00,333 你在外頭罵政府 1043 00:43:00,416 --> 00:43:02,083 越來越離譜 1044 00:43:02,166 --> 00:43:05,375 你別這樣,你要想想我們一家大小 1045 00:43:05,458 --> 00:43:07,416 我們男人的事妳別管 1046 00:43:07,500 --> 00:43:08,708 妳看報紙寫我們什麼? 1047 00:43:08,791 --> 00:43:10,666 寫我們來勢洶洶 1048 00:43:10,750 --> 00:43:12,791 如今政府也開始怕我們了 1049 00:43:15,083 --> 00:43:16,041 不懂 1050 00:43:18,000 --> 00:43:19,375 -爸 -住嘴,滾開 1051 00:43:19,458 --> 00:43:21,833 我不想聽你說話,別沒事找事 1052 00:43:27,375 --> 00:43:29,791 不要說我這做兒子的沒有提醒你 1053 00:43:31,250 --> 00:43:33,375 有些事情是你朋友跟你說的 1054 00:43:33,458 --> 00:43:35,291 你也沒有去求證 1055 00:43:35,375 --> 00:43:37,541 就在外面公開地大發偉論 1056 00:43:38,125 --> 00:43:40,208 那些觀眾也是一樣,聽到眉飛色舞 1057 00:43:40,750 --> 00:43:42,541 一直為你拍手、鼓掌 1058 00:43:42,625 --> 00:43:44,708 把你捧得跟國家英雄一樣 1059 00:43:45,708 --> 00:43:46,583 但是爸 1060 00:43:47,083 --> 00:43:48,291 大選過後 1061 00:43:48,375 --> 00:43:50,791 那些拍手的人都會不見 1062 00:43:50,875 --> 00:43:52,416 只剩下你一個人而已 1063 00:43:53,833 --> 00:43:56,291 政府就會一條一條地來找你算帳 1064 00:43:56,875 --> 00:43:58,500 你有證據就沒問題 1065 00:43:58,583 --> 00:43:59,833 如果你沒有證據呢? 1066 00:43:59,916 --> 00:44:01,375 他們就會告你 1067 00:44:01,458 --> 00:44:03,791 他們有最好的精英,還有最好的律師 1068 00:44:03,875 --> 00:44:04,833 來對付你 1069 00:44:05,666 --> 00:44:06,583 但是爸 1070 00:44:07,083 --> 00:44:08,333 你就一個人而已 1071 00:44:09,208 --> 00:44:11,166 還有奧斯曼和山姆根呢 1072 00:44:11,250 --> 00:44:12,125 聽到嗎? 1073 00:44:12,708 --> 00:44:13,583 媽 1074 00:44:13,666 --> 00:44:15,125 抓賊抓頭 1075 00:44:15,708 --> 00:44:16,833 爸是帶頭的 1076 00:44:18,916 --> 00:44:20,166 是這樣的? 1077 00:44:21,166 --> 00:44:22,208 這就是政治 1078 00:44:22,291 --> 00:44:24,166 老子就是不怕,怎樣? 1079 00:44:24,250 --> 00:44:25,875 老公 1080 00:44:25,958 --> 00:44:28,666 阿興獲得政府獎學金去念書 1081 00:44:28,750 --> 00:44:30,750 你卻偏偏跑去反對政府 1082 00:44:30,833 --> 00:44:32,541 還去加入反對黨 1083 00:44:32,625 --> 00:44:36,208 你是不是要毀掉阿興的前途? 1084 00:44:36,291 --> 00:44:39,000 他就是擔心老子毀掉他的前途 1085 00:44:39,083 --> 00:44:40,833 才叫我不可以說真話 1086 00:44:40,916 --> 00:44:42,750 老子供你讀書這麼多年 1087 00:44:42,833 --> 00:44:44,375 你就為了你自己 1088 00:44:44,458 --> 00:44:46,000 我要早知如此 1089 00:44:46,083 --> 00:44:47,875 就讓你跟你媽媽回老家 1090 00:44:47,958 --> 00:44:49,500 看你是吃屎還是喝尿? 1091 00:44:49,583 --> 00:44:51,291 好過在這裡把我氣死 1092 00:44:52,750 --> 00:44:53,708 爸 1093 00:44:54,791 --> 00:44:56,458 我再老實跟你說一句 1094 00:44:57,916 --> 00:44:58,916 你根本… 1095 00:44:59,875 --> 00:45:01,500 不是當反對黨的料 1096 00:45:02,458 --> 00:45:03,333 你說什麼? 1097 00:45:03,875 --> 00:45:05,166 你再說一遍,你說什麼? 1098 00:45:05,250 --> 00:45:06,375 你給老子再說一遍 1099 00:45:07,041 --> 00:45:10,208 不是會罵政府就能當反對黨 1100 00:45:10,291 --> 00:45:13,541 因為你說的東西在電視上是不能說的 1101 00:45:14,666 --> 00:45:15,791 所以才新鮮 1102 00:45:16,375 --> 00:45:17,583 聽你說話的那些人 1103 00:45:18,250 --> 00:45:19,541 不是來支持你的 1104 00:45:20,916 --> 00:45:22,208 他們是來看笑話的 1105 00:45:25,041 --> 00:45:27,583 你就是他們的笑話 1106 00:45:29,625 --> 00:45:31,291 你知道他們最想看到什麼嗎? 1107 00:45:32,875 --> 00:45:34,166 他們最想看到的是 1108 00:45:35,333 --> 00:45:39,416 我的爸爸罵完政府之後是怎麼死的 1109 00:45:40,875 --> 00:45:42,208 你哭什麼? 1110 00:45:42,291 --> 00:45:43,625 老子還沒死,你哭什麼? 1111 00:45:45,666 --> 00:45:47,291 老子養你這麼多年 1112 00:45:47,375 --> 00:45:49,041 最看不起我的人就是你 1113 00:45:49,125 --> 00:45:50,708 還說老子是笑話 1114 00:45:50,791 --> 00:45:53,250 你這個拿總統獎學金的走狗 1115 00:45:53,333 --> 00:45:55,625 別在老子家裡跟我貓哭老鼠假慈悲 1116 00:45:55,708 --> 00:45:56,791 給老子出去 1117 00:45:57,375 --> 00:45:58,250 滾! 1118 00:45:59,000 --> 00:46:00,416 出去! 1119 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 好啦,回兵營… 1120 00:46:07,500 --> 00:46:08,375 回兵營 1121 00:46:09,833 --> 00:46:11,791 -你也真是的 -妳給我住嘴 1122 00:46:18,375 --> 00:46:21,208 (錦旺民眾聯絡所) 1123 00:46:22,208 --> 00:46:23,416 -陳先生,早 -你好 1124 00:46:24,791 --> 00:46:25,666 素婷 1125 00:46:27,416 --> 00:46:28,958 妳幹嘛把這個帶來聯絡所? 1126 00:46:29,041 --> 00:46:30,041 很敏感的 1127 00:46:30,125 --> 00:46:31,333 我剛才下了公交車 1128 00:46:31,416 --> 00:46:33,208 大舅的人就硬塞給我 1129 00:46:33,291 --> 00:46:34,458 我不好意思,只好拿了 1130 00:46:34,541 --> 00:46:35,916 趕快扔掉,拿去扔掉 1131 00:46:36,000 --> 00:46:37,583 -好 -快點 1132 00:46:39,708 --> 00:46:41,458 -有沒有紙巾? -沒有…怎麼辦? 1133 00:46:42,958 --> 00:46:43,875 算了 1134 00:46:48,166 --> 00:46:49,375 不好意思… 1135 00:46:50,375 --> 00:46:52,583 隨便,反正他也不會贏的 1136 00:46:58,916 --> 00:47:00,458 你這就有點過分了 1137 00:47:00,541 --> 00:47:01,458 抱歉… 1138 00:47:02,625 --> 00:47:04,041 妳為什麼這麼心不在焉? 1139 00:47:04,125 --> 00:47:05,208 有嗎? 1140 00:47:05,291 --> 00:47:06,500 被妳大舅影響? 1141 00:47:08,291 --> 00:47:09,458 我頭很痛 1142 00:47:09,541 --> 00:47:10,666 我不知道要投給誰 1143 00:47:12,500 --> 00:47:13,666 明輝,你跟我說一下 1144 00:47:13,750 --> 00:47:14,791 我們是同一個選區的 1145 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 你會投給誰? 1146 00:47:17,708 --> 00:47:19,708 這件事不方便在這裡討論 1147 00:47:19,791 --> 00:47:21,500 你偷偷告訴我 1148 00:47:21,583 --> 00:47:24,291 我可以參考一下,我不會跟人家說的 1149 00:47:26,125 --> 00:47:28,500 我跟妳說,最近我發現 1150 00:47:29,083 --> 00:47:31,041 附近有一攤非常好吃的雲吞麵 1151 00:47:31,125 --> 00:47:31,958 待會我帶妳去吃 1152 00:47:32,708 --> 00:47:34,083 你別換話題 1153 00:47:34,166 --> 00:47:35,541 說了再去吃 1154 00:47:36,458 --> 00:47:37,875 我們身為公務員 1155 00:47:39,541 --> 00:47:41,666 投票這件事情要很小心 1156 00:47:41,750 --> 00:47:42,666 為什麼? 1157 00:47:43,875 --> 00:47:44,916 我問妳 1158 00:47:45,000 --> 00:47:47,291 如果妳今天在這家雲吞麵攤打工 1159 00:47:47,375 --> 00:47:48,208 妳突然間說 1160 00:47:48,291 --> 00:47:49,791 隔壁那攤的比較好吃 1161 00:47:49,875 --> 00:47:51,166 妳老闆聽了會怎麼想? 1162 00:47:51,250 --> 00:47:52,708 肯定不爽 1163 00:47:53,625 --> 00:47:54,625 對… 1164 00:47:55,291 --> 00:47:57,666 就算他們沒有辭退我 1165 00:47:57,750 --> 00:47:59,291 我繼續一直做 1166 00:47:59,375 --> 00:48:00,375 也不會加我薪水 1167 00:48:00,458 --> 00:48:02,833 我跟妳說,我是聽說的 1168 00:48:02,916 --> 00:48:04,375 我真的是聽說的 1169 00:48:04,458 --> 00:48:06,791 有些公務員在大選之後… 1170 00:48:07,500 --> 00:48:08,416 我真的是聽說的 1171 00:48:08,500 --> 00:48:09,708 是啦… 1172 00:48:09,791 --> 00:48:11,625 你已經說了三次聽說了,快點說 1173 00:48:12,208 --> 00:48:14,791 他們在投票的時候沒有想清楚 1174 00:48:15,791 --> 00:48:17,208 結果幾年下來 1175 00:48:17,291 --> 00:48:19,458 表現再好都沒得升職加薪 1176 00:48:19,541 --> 00:48:20,666 為什麼? 1177 00:48:20,750 --> 00:48:22,708 每個人都跟妳一樣在問為什麼? 1178 00:48:22,791 --> 00:48:24,166 可是大家都不知道為什麼 1179 00:48:26,416 --> 00:48:27,500 明輝,我問你 1180 00:48:28,000 --> 00:48:30,541 你上面的老闆有沒有暗示你 1181 00:48:30,625 --> 00:48:31,916 讓你們不要投給反對黨? 1182 00:48:32,000 --> 00:48:33,666 沒有,他們沒有說 1183 00:48:33,750 --> 00:48:35,375 也沒有暗示你不可以投給反對黨 1184 00:48:35,458 --> 00:48:37,208 就是說可以投給反對黨? 1185 00:48:37,291 --> 00:48:39,041 他們也沒說你能投給反對黨 1186 00:48:39,125 --> 00:48:40,916 到底是可以投還是不可以投? 1187 00:48:41,000 --> 00:48:42,333 妳說呢? 1188 00:48:44,958 --> 00:48:47,000 我記得電視上說過 1189 00:48:47,083 --> 00:48:48,666 投票是祕密的 1190 00:48:51,541 --> 00:48:52,625 也就是說 1191 00:48:52,708 --> 00:48:55,083 我們投給誰,沒有人會知道 1192 00:48:55,166 --> 00:48:57,875 是,是祕密的 1193 00:49:01,416 --> 00:49:02,708 不是祕密… 1194 00:49:03,291 --> 00:49:05,708 我記得在投票之前 1195 00:49:05,791 --> 00:49:07,833 登記名字的時候 1196 00:49:08,416 --> 00:49:09,541 會有一組號碼 1197 00:49:10,500 --> 00:49:11,541 號碼… 1198 00:49:12,416 --> 00:49:16,083 也就是說我們投給誰,他們都會知道 1199 00:49:17,708 --> 00:49:21,291 -厲害 -號碼的理由是堂而皇之的 1200 00:49:21,375 --> 00:49:24,125 因為他們要知道誰來誰沒來 1201 00:49:24,875 --> 00:49:26,541 這招真的厲害 1202 00:49:27,041 --> 00:49:28,833 我們真的無話可說 1203 00:49:31,625 --> 00:49:33,541 還有我要提醒妳 1204 00:49:33,625 --> 00:49:35,875 我們剛剛的這一段談話 1205 00:49:35,958 --> 00:49:38,916 只是在說哪裡的雲吞麵好吃 1206 00:49:41,833 --> 00:49:45,083 明輝,你說哪裡的雲吞麵好吃? 1207 00:49:45,625 --> 00:49:47,166 我們待會去吃 1208 00:49:50,666 --> 00:49:52,791 老闆,你好… 1209 00:49:52,875 --> 00:49:54,125 我們是CMI黨 1210 00:49:54,208 --> 00:49:55,333 -到時支持我們一票 -好 1211 00:49:55,916 --> 00:49:57,583 -生意興隆、身體健康 -謝謝 1212 00:49:57,666 --> 00:49:59,666 林先生,可以為我簽個名嗎? 1213 00:49:59,750 --> 00:50:00,625 這是什麼? 1214 00:50:02,166 --> 00:50:04,250 我們的支持者為我們搞的錄影帶 1215 00:50:05,000 --> 00:50:06,708 第一次出戰就有錄影帶 1216 00:50:07,708 --> 00:50:09,500 這次穩操勝券了 1217 00:50:10,125 --> 00:50:11,125 讓多一些人觀賞 1218 00:50:11,208 --> 00:50:12,291 這樣就有更多支持者 1219 00:50:13,500 --> 00:50:14,583 走吧… 1220 00:50:14,666 --> 00:50:17,458 阿坤…你確定不是你搞的? 1221 00:50:18,250 --> 00:50:19,791 你要相信我 1222 00:50:19,875 --> 00:50:20,916 我沒做 1223 00:50:21,000 --> 00:50:23,666 阿坤,你別亂來 1224 00:50:23,750 --> 00:50:26,208 別搞到全部人都犯法 1225 00:50:26,291 --> 00:50:28,875 稽查員,你要信任我 1226 00:50:28,958 --> 00:50:30,333 別胡搞瞎搞 1227 00:50:30,416 --> 00:50:31,583 一人犯錯,全體受罰 1228 00:50:31,666 --> 00:50:33,875 相信我,不是我… 1229 00:50:33,958 --> 00:50:35,416 走吧… 1230 00:50:35,500 --> 00:50:38,208 主席,他們有掛花,我們也要掛花 1231 00:50:38,791 --> 00:50:42,083 -來… -他們掛花,我們也掛,快… 1232 00:50:45,000 --> 00:50:47,458 這是死人花 1233 00:50:47,541 --> 00:50:49,750 你應該買胡姬花,紫色那種 1234 00:50:49,833 --> 00:50:51,875 我知道,但全都被他們買光了 1235 00:50:53,208 --> 00:50:54,375 走吧… 1236 00:50:55,583 --> 00:50:56,583 我們走 1237 00:50:56,666 --> 00:50:58,291 主席,記者… 1238 00:50:59,500 --> 00:51:00,958 -走… -有記者 1239 00:51:01,041 --> 00:51:02,500 -當心點,來… -當心點… 1240 00:51:03,166 --> 00:51:04,083 主席… 1241 00:51:04,166 --> 00:51:05,458 老人家… 1242 00:51:07,166 --> 00:51:08,708 來…大嬸… 1243 00:51:08,791 --> 00:51:09,791 來… 1244 00:51:09,875 --> 00:51:11,916 大嬸,當心 1245 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 -慢慢走 -我還有東西沒買 1246 00:51:14,083 --> 00:51:15,541 小心溝渠 1247 00:51:15,625 --> 00:51:17,458 慢慢走回去… 1248 00:51:17,541 --> 00:51:20,333 過馬路小心,車很多 1249 00:51:20,416 --> 00:51:21,750 主席… 1250 00:51:21,833 --> 00:51:22,750 小嬰孩… 1251 00:51:25,375 --> 00:51:28,291 -媽媽,妳的嬰孩很可愛 -好可愛,好乖 1252 00:51:28,375 --> 00:51:30,375 來,借我抱一下 1253 00:51:31,625 --> 00:51:32,625 你看看 1254 00:51:34,375 --> 00:51:37,125 -很可愛 -好可愛… 1255 00:51:37,208 --> 00:51:40,250 你看我們這一區生的小孩都是人才 1256 00:51:40,333 --> 00:51:42,041 看他的父母就知道了 1257 00:51:42,125 --> 00:51:43,958 將來一定是部長 1258 00:51:45,333 --> 00:51:46,875 還給妳… 1259 00:51:48,875 --> 00:51:50,000 走… 1260 00:51:55,833 --> 00:51:57,125 阿榮? 1261 00:51:57,208 --> 00:51:58,166 我是阿坤 1262 00:51:58,875 --> 00:51:59,791 四叔的大兒子? 1263 00:52:01,541 --> 00:52:02,791 阿坤,我老婆 1264 00:52:04,000 --> 00:52:05,000 你還在菜市場賣雞嗎? 1265 00:52:05,083 --> 00:52:06,583 -沒有… -你記不記得? 1266 00:52:07,166 --> 00:52:08,166 在菜市場賣雞的 1267 00:52:09,041 --> 00:52:10,166 稽查員 1268 00:52:10,916 --> 00:52:12,791 你記得嗎?每當你見到我 1269 00:52:12,875 --> 00:52:14,666 你的雞都變飛雞 1270 00:52:16,083 --> 00:52:17,416 中學同學 1271 00:52:18,250 --> 00:52:19,291 我都告訴過你了 1272 00:52:19,375 --> 00:52:20,458 我們受華文教育的 1273 00:52:20,541 --> 00:52:23,166 你看,沒什麼出路,落魄到這種地步 1274 00:52:23,875 --> 00:52:25,291 投同學一票 1275 00:52:25,375 --> 00:52:26,791 他進入國會的時候 1276 00:52:26,875 --> 00:52:29,125 要求政府改變新加坡 1277 00:52:29,708 --> 00:52:31,708 -改變,我也是… -對啊,你看 1278 00:52:31,791 --> 00:52:34,625 新時代就要有新作風,對不對? 1279 00:52:34,708 --> 00:52:36,041 你看這些雞蛋 1280 00:52:36,125 --> 00:52:37,750 重新包裝,對不對? 1281 00:52:37,833 --> 00:52:39,000 品質保證 1282 00:52:39,083 --> 00:52:40,333 又能保持新鮮 1283 00:52:40,875 --> 00:52:42,166 如果你不這麼做 1284 00:52:42,250 --> 00:52:44,291 像這種老舊的雜貨店 1285 00:52:44,375 --> 00:52:45,875 遲早被時代淘汰 1286 00:52:47,125 --> 00:52:48,583 -我就是來… -我知道 1287 00:52:48,666 --> 00:52:49,791 你英文不好 1288 00:52:49,875 --> 00:52:52,541 所以只能做些低下的工作,對不對? 1289 00:52:52,625 --> 00:52:55,291 告訴你,我們這些受華文教育的 1290 00:52:55,375 --> 00:52:56,625 不要讓他們看不起 1291 00:52:56,708 --> 00:52:58,500 我們一定要改變新加坡 1292 00:52:58,583 --> 00:52:59,791 改變它,對嗎? 1293 00:52:59,875 --> 00:53:01,125 對… 1294 00:53:01,208 --> 00:53:02,916 我們要改變新加坡 1295 00:53:03,000 --> 00:53:04,958 投CMI一票 1296 00:53:05,041 --> 00:53:10,125 -CMI… -CMI… 1297 00:53:10,208 --> 00:53:14,000 -CMI… -CMI… 1298 00:53:14,083 --> 00:53:16,125 -PAP… -PAP… 1299 00:53:16,208 --> 00:53:18,791 -PAP… -CMI… 1300 00:53:24,375 --> 00:53:25,666 這個政府 1301 00:53:25,750 --> 00:53:28,375 朝令夕改 1302 00:53:28,458 --> 00:53:30,625 當年說兩個已經夠了 1303 00:53:31,333 --> 00:53:34,208 但我有些朋友偏不吃這一套 1304 00:53:35,333 --> 00:53:37,416 這群人生了額外的小孩 1305 00:53:37,500 --> 00:53:38,541 (CMI希恩愛群眾大會) 1306 00:53:38,625 --> 00:53:40,833 他們就故意刁難這群人 1307 00:53:40,916 --> 00:53:42,666 他們漲學費 1308 00:53:42,750 --> 00:53:44,333 不再享有稅務回扣 1309 00:53:44,416 --> 00:53:46,208 懲罰這群人 1310 00:53:46,291 --> 00:53:48,458 導致他們錢不夠用 1311 00:53:49,583 --> 00:53:51,208 還有些可憐的人 1312 00:53:51,291 --> 00:53:52,250 可憐的男人 1313 00:53:52,333 --> 00:53:54,958 甚至還跑去結紮 1314 00:53:55,541 --> 00:53:56,875 華人說:“無可奈何” 1315 00:53:57,833 --> 00:53:59,500 馬來人說:“還能怎樣?” 1316 00:54:00,000 --> 00:54:01,875 印度人說:“有什麼辦法?” 1317 00:54:03,750 --> 00:54:05,000 然後突然之間 1318 00:54:05,083 --> 00:54:08,000 這個政府又兒戲地把法律改了 1319 00:54:08,083 --> 00:54:10,416 現在他們說生三個或越多越好 1320 00:54:10,500 --> 00:54:11,791 這什麼意思? 1321 00:54:11,875 --> 00:54:14,333 我已經結紮了,要如何解開? 1322 00:54:14,833 --> 00:54:17,416 他們以為我們能隨意結紮再解開嗎? 1323 00:54:17,500 --> 00:54:19,000 他們當我們是什麼?粽子嗎? 1324 00:54:20,291 --> 00:54:22,041 我們不是粽子 1325 00:54:22,625 --> 00:54:23,541 跟我說一遍 1326 00:54:23,625 --> 00:54:25,250 我們不是粽子 1327 00:54:25,333 --> 00:54:27,000 -我們不是粽子 -我們不是粽子 1328 00:54:27,083 --> 00:54:28,708 我們不是粽子 1329 00:54:28,791 --> 00:54:30,500 -我們不是粽子 -我們不是粽子 1330 00:54:30,583 --> 00:54:31,416 感謝大家 1331 00:54:31,500 --> 00:54:32,625 謝謝 1332 00:54:36,458 --> 00:54:38,625 我的戰友奧斯曼說得沒錯 1333 00:54:39,208 --> 00:54:40,833 這證明了一個問題 1334 00:54:41,375 --> 00:54:43,916 就是我們的政府沒有遠見 1335 00:54:44,666 --> 00:54:47,083 他們當年設立這條法律的時候 1336 00:54:47,166 --> 00:54:49,291 沒想到叫大家不要生 1337 00:54:49,375 --> 00:54:50,958 大家就真的不要生 1338 00:54:51,041 --> 00:54:53,375 他從來沒想過大家會這麼聽話 1339 00:54:54,083 --> 00:54:55,166 好了 1340 00:54:55,250 --> 00:54:56,083 你們看 1341 00:54:56,166 --> 00:54:57,916 -阿興也來了 -現在人口不夠了 1342 00:54:58,000 --> 00:54:59,166 他怕了 1343 00:54:59,666 --> 00:55:01,291 又叫我們生了 1344 00:55:02,625 --> 00:55:04,833 我們年輕的時候要多生幾個 1345 00:55:04,916 --> 00:55:06,375 你叫我們不要生 1346 00:55:06,458 --> 00:55:08,750 我們老了才來叫我們生 1347 00:55:08,833 --> 00:55:10,125 我們這些老的 1348 00:55:10,208 --> 00:55:12,250 引擎都退化了 1349 00:55:12,333 --> 00:55:13,416 潤滑油都沒了 1350 00:55:13,500 --> 00:55:14,666 怎麼生? 1351 00:55:14,750 --> 00:55:16,166 像這樣的政府 1352 00:55:16,875 --> 00:55:19,083 我們還能相信他們嗎? 1353 00:55:19,166 --> 00:55:20,208 -不可以 -不可以 1354 00:55:20,291 --> 00:55:21,125 可不可以? 1355 00:55:21,208 --> 00:55:22,458 -不可以 -不可以 1356 00:55:22,541 --> 00:55:24,041 -對不對? -對 1357 00:55:25,250 --> 00:55:29,333 同時我也要立法禁止嘲笑華校生 1358 00:55:29,416 --> 00:55:30,916 是中文直升機 1359 00:55:31,958 --> 00:55:33,666 因為我們預見 1360 00:55:34,166 --> 00:55:36,500 華文會越來越重要 1361 00:55:37,000 --> 00:55:39,250 我用人頭肯定 1362 00:55:39,333 --> 00:55:43,666 告訴你,華文以後會主宰全世界 1363 00:55:43,750 --> 00:55:45,500 你們相不相信我? 1364 00:55:45,583 --> 00:55:46,791 -相信 -相信 1365 00:55:46,875 --> 00:55:49,041 你們相不相信CMI? 1366 00:55:49,125 --> 00:55:50,208 -相信 -相信 1367 00:55:50,291 --> 00:55:52,916 你們會否投CMI一票? 1368 00:55:53,000 --> 00:55:53,916 -會 -會 1369 00:55:54,000 --> 00:55:59,250 -CMI… -CMI… 1370 00:55:59,333 --> 00:56:05,333 -CMI… -CMI… 1371 00:56:06,000 --> 00:56:07,375 臭小子,你混哪裡的? 1372 00:56:07,458 --> 00:56:08,666 “忍個屁” 1373 00:56:08,750 --> 00:56:09,916 去死吧 1374 00:56:13,208 --> 00:56:15,041 臭小子,記得我是誰嗎? 1375 00:56:15,583 --> 00:56:17,291 老子找了你好多年 1376 00:56:17,375 --> 00:56:18,416 老子會變成這樣 1377 00:56:18,500 --> 00:56:19,875 就是這個王八蛋害的 1378 00:56:20,416 --> 00:56:22,500 今天我要讓他頭裂毀容 1379 00:56:23,250 --> 00:56:24,375 -追 -媽的 1380 00:56:24,458 --> 00:56:26,583 阿萍,妳先拍著,待會我來找妳 1381 00:56:27,583 --> 00:56:28,958 -追 -別跑 1382 00:56:31,083 --> 00:56:32,291 -別跑 -別跑 1383 00:56:32,375 --> 00:56:33,291 追 1384 00:56:35,041 --> 00:56:36,500 很會跑嘛 1385 00:56:36,583 --> 00:56:37,875 跑不掉了,對嗎? 1386 00:56:38,750 --> 00:56:40,041 有話慢慢說嘛 1387 00:56:40,125 --> 00:56:41,291 慢慢說? 1388 00:56:41,375 --> 00:56:42,375 你砸破老子的頭 1389 00:56:42,458 --> 00:56:43,833 老子找你很久了 1390 00:56:45,416 --> 00:56:46,875 -對不起 -對不起? 1391 00:56:46,958 --> 00:56:48,041 老子靠臉吃飯 1392 00:56:48,125 --> 00:56:49,375 如果今天不讓你毀容 1393 00:56:49,458 --> 00:56:51,208 -我就不是男人 -喂! 1394 00:56:53,500 --> 00:56:56,125 -阿發 -三個男人打一個男人 1395 00:56:56,208 --> 00:56:57,583 算什麼男人? 1396 00:56:57,666 --> 00:56:58,583 你不爽嗎? 1397 00:56:59,166 --> 00:57:00,250 是 1398 00:57:01,666 --> 00:57:02,625 屁股癢? 1399 00:57:03,208 --> 00:57:05,125 -是 -混哪裡的? 1400 00:57:07,166 --> 00:57:08,041 來… 1401 00:57:08,750 --> 00:57:09,583 來啊 1402 00:57:12,083 --> 00:57:14,125 -來啊 -死短命鬼,沒死過 1403 00:57:18,291 --> 00:57:19,291 蹲下 1404 00:57:57,250 --> 00:57:59,291 (1988年大選投票日) 1405 00:58:18,333 --> 00:58:20,083 (1988年新加坡大選) 1406 00:58:47,875 --> 00:58:49,583 (錦旺區) 1407 00:58:52,208 --> 00:58:53,875 (錦旺集選區 人民行動黨,希恩愛) 1408 00:59:04,916 --> 00:59:08,208 (錦旺區) 1409 00:59:22,666 --> 00:59:25,125 (錦旺集選區,CMI) 1410 00:59:34,750 --> 00:59:39,416 (錦旺集選區,PAP) 1411 00:59:52,791 --> 00:59:54,500 不對勁,我看是哪裡出錯了 1412 00:59:54,583 --> 00:59:55,875 叫他們重新計算 1413 00:59:55,958 --> 00:59:58,083 我們不可能只有那麼少選票 1414 00:59:58,166 --> 01:00:01,083 -對 -我們政黨可是鐵三角,叫他們重算 1415 01:00:01,625 --> 01:00:02,583 奧斯曼 1416 01:00:02,666 --> 01:00:03,833 阿坤 1417 01:00:03,916 --> 01:00:05,916 根據新加坡選舉法令 1418 01:00:06,000 --> 01:00:11,166 除非勝負差距少於2% 否則不能要求重新計票 1419 01:00:11,791 --> 01:00:12,833 這樣… 1420 01:00:12,916 --> 01:00:15,416 -是多少? -票數是多少? 1421 01:00:15,500 --> 01:00:16,750 我們的票數 1422 01:00:16,833 --> 01:00:20,000 少於總票數的12.5% 1423 01:00:20,083 --> 01:00:22,541 -什麼意思? -到底什麼意思? 1424 01:00:23,583 --> 01:00:24,625 意思是 1425 01:00:25,291 --> 01:00:26,833 我們所有的按櫃金 1426 01:00:28,416 --> 01:00:29,958 -被充公了 -完蛋 1427 01:00:42,375 --> 01:00:43,375 沒道理 1428 01:00:43,458 --> 01:00:46,166 我們的群眾大會有那麼多觀眾捧場 1429 01:00:46,250 --> 01:00:47,833 -最後卻沒人投我們 -是啊 1430 01:00:47,916 --> 01:00:49,708 -PAP… -我們的支持者又呼喊,又鼓掌 1431 01:00:49,791 --> 01:00:50,916 -PAP -又為我們歡呼 1432 01:00:51,000 --> 01:00:52,375 -PAP… -他們怎能背叛我們? 1433 01:00:52,458 --> 01:00:54,375 這就像跟我訂了椰漿飯 1434 01:00:54,458 --> 01:00:55,708 最終沒來取貨一樣 1435 01:00:57,291 --> 01:00:58,333 “詹時中”? 1436 01:00:58,833 --> 01:01:00,958 對,我們暫時忍一下 1437 01:01:01,041 --> 01:01:02,458 五年後捲土重來 1438 01:01:03,000 --> 01:01:03,958 才不是 1439 01:01:04,041 --> 01:01:06,458 波東巴西區的詹時中勝出 1440 01:01:07,291 --> 01:01:08,625 為什麼他會贏,我們不會贏? 1441 01:01:09,166 --> 01:01:10,458 我們有那麼多支持者 1442 01:01:10,541 --> 01:01:11,541 那些支持者呢? 1443 01:01:11,625 --> 01:01:16,708 -CMI… -CMI… 1444 01:01:16,791 --> 01:01:19,250 -CMI… -CMI… 1445 01:01:19,333 --> 01:01:21,750 -CMI… -你看,還有人支持我們 1446 01:01:21,833 --> 01:01:23,625 -是啊 -這才是真正的支持者 1447 01:01:23,708 --> 01:01:25,958 -CMI… -我覺得這一群支持者很真誠 1448 01:01:26,041 --> 01:01:27,500 -真令人感動 -是啊 1449 01:01:27,583 --> 01:01:30,416 -CMI… -CMI… 1450 01:01:30,500 --> 01:01:31,750 -我們回應一下 -CMI 1451 01:01:31,833 --> 01:01:33,458 -好吧,回應一下 -好吧 1452 01:01:33,541 --> 01:01:34,416 CMI 1453 01:01:34,500 --> 01:01:35,541 -完蛋了 -完蛋了 1454 01:01:35,625 --> 01:01:36,833 -CMI -CMI 1455 01:01:36,916 --> 01:01:37,833 -完蛋了 -完蛋了 1456 01:01:37,916 --> 01:01:39,083 -CMI -CMI 1457 01:01:39,166 --> 01:01:40,083 -完蛋了 -完蛋了 1458 01:01:40,166 --> 01:01:41,083 -CMI -完蛋了 1459 01:02:37,041 --> 01:02:40,500 (希恩愛完蛋了,輸了) 1460 01:02:45,208 --> 01:02:47,208 林亞坤 1461 01:02:48,625 --> 01:02:50,000 劉順中 1462 01:02:50,583 --> 01:02:51,958 你們先上去… 1463 01:02:52,833 --> 01:02:55,625 林亞坤,昨晚我看電視 1464 01:02:55,708 --> 01:02:58,958 CMI的票第一個算完 1465 01:03:02,875 --> 01:03:05,833 你的票數不多 1466 01:03:05,916 --> 01:03:07,916 很容易算 1467 01:03:08,000 --> 01:03:09,416 一、二、三 1468 01:03:09,500 --> 01:03:10,458 算完 1469 01:03:12,208 --> 01:03:13,291 我跟你說,老子心情不好 1470 01:03:13,375 --> 01:03:14,583 你別來騷擾我 1471 01:03:15,666 --> 01:03:16,958 我提醒過你 1472 01:03:17,041 --> 01:03:18,958 沒大學文憑,沒勝算 1473 01:03:19,041 --> 01:03:19,875 過來… 1474 01:03:19,958 --> 01:03:21,500 我給你講解,來… 1475 01:03:23,083 --> 01:03:24,208 你看這班人 1476 01:03:24,291 --> 01:03:26,041 這位大學畢業 1477 01:03:26,125 --> 01:03:28,958 這位也是大學畢業 1478 01:03:29,041 --> 01:03:30,875 這位更厲害 1479 01:03:31,541 --> 01:03:33,708 海外大學畢業 1480 01:03:34,291 --> 01:03:36,041 過來…看看你們 1481 01:03:36,125 --> 01:03:37,791 中四 1482 01:03:38,291 --> 01:03:40,416 這個中二 1483 01:03:41,541 --> 01:03:43,625 而且是中文直升機 1484 01:03:43,708 --> 01:03:46,166 這個小學五年級 1485 01:03:46,250 --> 01:03:47,666 還不及格 1486 01:03:49,583 --> 01:03:51,833 哪有得比? 1487 01:03:51,916 --> 01:03:53,166 你瞧你們CMI 1488 01:03:53,250 --> 01:03:55,625 全跑上山吃草去了 1489 01:03:55,708 --> 01:03:57,666 你以為什麼? 1490 01:03:57,750 --> 01:04:00,541 沒念書的就會支持沒念書的? 1491 01:04:01,041 --> 01:04:03,041 你的頭腦灌屎了嗎? 1492 01:04:03,958 --> 01:04:05,166 你也好不到哪兒去 1493 01:04:05,250 --> 01:04:07,625 念到大學,最後還不是做裝修 1494 01:04:07,708 --> 01:04:09,166 朋友,我成為承包商 1495 01:04:09,250 --> 01:04:11,333 是因為我了解了生命的真諦 1496 01:04:11,958 --> 01:04:13,291 什麼是生命的真諦? 1497 01:04:13,375 --> 01:04:14,750 你聽我說 1498 01:04:14,833 --> 01:04:16,625 你成為議員或部長 1499 01:04:16,708 --> 01:04:18,416 沒路用的 1500 01:04:18,500 --> 01:04:19,666 “沒路用”? 1501 01:04:20,250 --> 01:04:21,375 沒用是嗎? 1502 01:04:21,458 --> 01:04:22,458 對… 1503 01:04:22,541 --> 01:04:24,250 英語說得真爛,為什麼說沒用? 1504 01:04:24,333 --> 01:04:26,708 在新加坡當議員或部長 1505 01:04:26,791 --> 01:04:28,458 不能吃錢 1506 01:04:28,541 --> 01:04:30,083 不能有小老婆 1507 01:04:30,166 --> 01:04:32,166 不能去色情酒吧 1508 01:04:32,250 --> 01:04:33,958 不能去芭提雅樂園 1509 01:04:34,041 --> 01:04:35,000 “芭…” 1510 01:04:35,916 --> 01:04:38,958 是木瓜園啦,什麼芭提雅樂園? 1511 01:04:39,041 --> 01:04:40,750 都一樣… 1512 01:04:40,833 --> 01:04:41,875 在新加坡 1513 01:04:41,958 --> 01:04:43,250 政府做得好 1514 01:04:43,333 --> 01:04:44,666 沒人為他們鼓掌 1515 01:04:44,750 --> 01:04:46,375 犯一點小錯誤 1516 01:04:46,458 --> 01:04:47,833 很多人就臭罵你 1517 01:04:47,916 --> 01:04:49,750 你還不能罵回他們 1518 01:04:49,833 --> 01:04:50,833 你知道你只能做什麼嗎? 1519 01:04:50,916 --> 01:04:51,791 只能做什麼嗎? 1520 01:04:51,875 --> 01:04:53,958 -什麼? -回家 1521 01:04:54,041 --> 01:04:55,291 關上門 1522 01:04:55,375 --> 01:04:57,125 別讓人看到 1523 01:04:57,208 --> 01:04:59,416 然後大力捏你的蛋蛋 1524 01:04:59,500 --> 01:05:00,833 再用你的頭 1525 01:05:00,916 --> 01:05:02,166 撞牆壁 1526 01:05:03,000 --> 01:05:04,250 有那麼嚴重嗎? 1527 01:05:04,333 --> 01:05:06,125 兄弟,別浪費時間 1528 01:05:06,208 --> 01:05:07,583 去賺錢比較實際 1529 01:05:07,666 --> 01:05:09,666 在新加坡搞政治 1530 01:05:09,750 --> 01:05:11,083 走路都迷路 1531 01:05:11,791 --> 01:05:12,625 吃力不討好? 1532 01:05:12,708 --> 01:05:13,708 對 1533 01:05:14,458 --> 01:05:16,791 你家要裝修的話,找我 1534 01:05:16,875 --> 01:05:18,958 我很忙,先走了 1535 01:05:22,791 --> 01:05:25,333 (彩豐餐室) 1536 01:05:34,833 --> 01:05:37,458 老闆,黑咖啡一杯、麵包兩片 1537 01:05:38,000 --> 01:05:40,166 -好的 -咖啡別太甜 1538 01:05:43,375 --> 01:05:45,541 這…真現實 1539 01:05:52,041 --> 01:05:53,041 來 1540 01:05:53,125 --> 01:05:55,416 -多少錢? -不用了…我請你喝 1541 01:05:55,500 --> 01:05:57,958 -不行,你做生意也是要本錢 -沒關係… 1542 01:05:58,041 --> 01:05:59,041 最後一杯了 1543 01:05:59,125 --> 01:05:59,958 什麼意思? 1544 01:06:00,041 --> 01:06:02,541 我的咖啡店多兩個星期不做了 1545 01:06:04,083 --> 01:06:05,666 怎麼?中彩票? 1546 01:06:06,416 --> 01:06:07,875 差不多是這樣 1547 01:06:07,958 --> 01:06:10,875 告訴你,我的咖啡店被大集團收購了 1548 01:06:11,625 --> 01:06:13,583 大集團?要來做什麼? 1549 01:06:14,250 --> 01:06:15,458 迷你超市 1550 01:06:16,375 --> 01:06:17,791 發達了你 1551 01:06:17,875 --> 01:06:19,416 還行吧,吃吧… 1552 01:06:20,208 --> 01:06:22,083 老闆來了,老闆,你好… 1553 01:06:22,166 --> 01:06:24,041 -你好 -老闆娘,妳好… 1554 01:06:24,666 --> 01:06:27,416 -阿榮就是那個集團老闆? -是啊 1555 01:06:27,500 --> 01:06:28,833 以前同一個甘榜的 1556 01:06:29,333 --> 01:06:30,500 老鄰居 1557 01:06:31,291 --> 01:06:33,583 -坐下來聊,別站著 -坐… 1558 01:06:33,666 --> 01:06:34,875 來,老闆,喝點什麼? 1559 01:06:34,958 --> 01:06:36,000 不用,一會兒就走 1560 01:06:36,083 --> 01:06:37,500 -那你們先聊,我先去忙 -好 1561 01:06:37,583 --> 01:06:38,541 好 1562 01:06:40,250 --> 01:06:41,958 以前你是擺地攤賣雞的 1563 01:06:42,041 --> 01:06:44,250 現在是迷你超市老闆,真厲害 1564 01:06:44,333 --> 01:06:46,583 我們搬來組屋之後,就沒賣雞了 1565 01:06:46,666 --> 01:06:47,958 跟老婆開了間小雜貨店 1566 01:06:48,541 --> 01:06:50,541 然後把它現代化,變成迷你超市 1567 01:06:50,625 --> 01:06:52,208 現在在搞連鎖加盟 1568 01:06:54,041 --> 01:06:56,291 你也跟我一樣受華文教育的 1569 01:06:56,375 --> 01:06:59,041 -你能當上老闆? -誰說華校生不能發達? 1570 01:06:59,791 --> 01:07:02,333 我們華校生就是打不死的蟑螂 1571 01:07:03,208 --> 01:07:06,000 最重要還是要看你對生活的態度 1572 01:07:07,416 --> 01:07:09,583 你看,你也是打不死的蟑螂 1573 01:07:09,666 --> 01:07:10,750 他搞政治 1574 01:07:11,416 --> 01:07:12,291 佩服你 1575 01:07:14,041 --> 01:07:15,583 大家老鄰居,我勸你一句 1576 01:07:15,666 --> 01:07:17,875 在新加坡搞政治賺不到錢的 1577 01:07:17,958 --> 01:07:19,375 你又不可以貪污 1578 01:07:19,458 --> 01:07:21,208 凡事都要按章辦事,對不對? 1579 01:07:21,291 --> 01:07:23,875 現在是做生意的好時機 1580 01:07:23,958 --> 01:07:25,458 賺大錢最重要 1581 01:07:25,958 --> 01:07:27,208 你是這麼有頭腦的人 1582 01:07:27,291 --> 01:07:28,916 做生意一定賺錢 1583 01:07:29,583 --> 01:07:30,750 你好好想想 1584 01:07:31,791 --> 01:07:32,625 有名片嗎? 1585 01:07:33,458 --> 01:07:35,666 沒有…我們的名片發完了,快點… 1586 01:07:35,750 --> 01:07:36,916 裝修師傅很忙的 1587 01:07:37,000 --> 01:07:38,583 -對不起… -再聯繫 1588 01:07:39,500 --> 01:07:40,458 -來 -老闆 1589 01:07:40,541 --> 01:07:41,750 -過來一下 -來了… 1590 01:07:51,875 --> 01:07:53,958 (3小時後) 1591 01:08:02,333 --> 01:08:03,375 你幹嘛? 1592 01:08:04,000 --> 01:08:05,916 怕人家認得我 1593 01:08:06,000 --> 01:08:07,875 鬼才認不得你 1594 01:08:13,000 --> 01:08:13,916 你幹嘛? 1595 01:08:16,041 --> 01:08:17,458 我的朋友跟我說 1596 01:08:18,041 --> 01:08:20,000 警察開始抓人了 1597 01:08:20,083 --> 01:08:21,208 真的? 1598 01:08:21,291 --> 01:08:23,208 古裝片有一句話 1599 01:08:23,291 --> 01:08:24,750 “秋後算帳” 1600 01:08:25,250 --> 01:08:28,583 趁你的護照還沒被註銷 1601 01:08:28,666 --> 01:08:31,583 有多遠就跑多遠,知道嗎? 1602 01:08:32,250 --> 01:08:33,583 那…那你要跑去哪裡? 1603 01:08:34,166 --> 01:08:35,083 柔佛 1604 01:08:35,625 --> 01:08:36,500 後會有期 1605 01:08:37,083 --> 01:08:38,000 保重 1606 01:08:41,541 --> 01:08:42,583 你的紙巾 1607 01:08:45,208 --> 01:08:46,333 還有 1608 01:08:46,416 --> 01:08:48,875 你的喇叭褲都沒換,誰都認得你啦 1609 01:08:50,916 --> 01:08:52,250 我回家換 1610 01:08:52,333 --> 01:08:54,000 再見,後會有期 1611 01:09:03,291 --> 01:09:04,958 -大舅 -大舅 1612 01:09:06,500 --> 01:09:08,541 把門關好,窗簾拉上 1613 01:09:11,916 --> 01:09:13,625 今天叫你們來 1614 01:09:13,708 --> 01:09:15,708 是有一件事情要跟你們說 1615 01:09:15,791 --> 01:09:17,916 老公,你別嚇我 1616 01:09:18,875 --> 01:09:21,375 大選過後,我接到消息 1617 01:09:22,541 --> 01:09:24,625 政府開始要抓我們這種人了 1618 01:09:25,750 --> 01:09:27,291 都跟你說過了 1619 01:09:27,375 --> 01:09:28,375 是啊,大舅 1620 01:09:28,458 --> 01:09:30,208 你在群眾大會亂說話 1621 01:09:30,791 --> 01:09:32,791 我說的也是事實 1622 01:09:32,875 --> 01:09:35,000 我是為了拯救全新加坡人 1623 01:09:35,500 --> 01:09:37,791 那大舅,你打算怎麼辦? 1624 01:09:39,041 --> 01:09:40,500 要麼就跑路 1625 01:09:41,000 --> 01:09:42,625 也有人叫我假裝生病 1626 01:09:42,708 --> 01:09:44,958 跑去外國看醫生就不要回來 1627 01:09:45,541 --> 01:09:48,083 他們說許多國外反對黨 1628 01:09:48,166 --> 01:09:49,583 輸了都是這麼做的 1629 01:09:50,458 --> 01:09:51,791 所以可能接下來 1630 01:09:51,875 --> 01:09:54,333 我的生活會跟你們的都不一樣了 1631 01:09:55,458 --> 01:09:58,958 今天應該是我最後一次跟你們說話了 1632 01:10:01,666 --> 01:10:03,166 我這裡自己寫了一張 1633 01:10:03,250 --> 01:10:05,916 跟你們所有人斷絕關係的宣誓書 1634 01:10:06,416 --> 01:10:08,000 你們簽了之後 1635 01:10:08,083 --> 01:10:10,291 如果政府來抓你們,你們就給他們看 1636 01:10:10,375 --> 01:10:12,833 這沒法律效應的,要請律師做的 1637 01:10:13,583 --> 01:10:16,333 白紙黑字,政府最喜歡的 1638 01:10:16,833 --> 01:10:19,125 叫你簽就簽,別說那麼多 1639 01:10:30,583 --> 01:10:31,708 誰? 1640 01:10:33,083 --> 01:10:33,958 那麼多人啊? 1641 01:10:34,458 --> 01:10:36,125 快關門… 1642 01:10:37,000 --> 01:10:38,583 你不是跑到柔佛去了嗎? 1643 01:10:39,166 --> 01:10:40,333 是啊 1644 01:10:40,416 --> 01:10:41,250 告訴你 1645 01:10:41,333 --> 01:10:43,958 我去到海關還想到你 1646 01:10:44,583 --> 01:10:45,583 我們是兄弟 1647 01:10:45,666 --> 01:10:48,791 我怎麼可能丟下你一人不管? 1648 01:10:48,875 --> 01:10:50,333 所以我就回來了 1649 01:10:51,000 --> 01:10:52,166 你老實跟我說 1650 01:10:52,250 --> 01:10:53,750 為什麼你又跑回來? 1651 01:10:58,541 --> 01:11:01,000 混蛋,護照過期了 1652 01:11:01,791 --> 01:11:04,000 那你跑回家啊,跑來我這裡幹什麼? 1653 01:11:04,083 --> 01:11:06,333 我跑回家的話怕被抓 1654 01:11:06,416 --> 01:11:08,708 鄰居見到,我很沒面子 1655 01:11:08,791 --> 01:11:10,000 你知道嗎? 1656 01:11:10,083 --> 01:11:10,958 那現在怎麼辦? 1657 01:11:11,041 --> 01:11:13,500 我有一個朋友一直叫我去柔佛 1658 01:11:13,583 --> 01:11:16,041 現在好了,我們兩個可以過去 1659 01:11:16,125 --> 01:11:18,083 你的護照不是過期了?怎麼過去? 1660 01:11:18,166 --> 01:11:21,250 -對啊 -可以想辦法的嘛 1661 01:11:21,333 --> 01:11:24,208 告訴你,我那朋友有一艘摩托船 1662 01:11:24,291 --> 01:11:26,541 兩分鐘就到柔佛了 1663 01:11:26,625 --> 01:11:27,625 兩分鐘? 1664 01:11:27,708 --> 01:11:28,833 什麼地方? 1665 01:11:28,916 --> 01:11:30,291 他有給我地址 1666 01:11:30,375 --> 01:11:31,375 我給你看看 1667 01:11:31,458 --> 01:11:32,291 哪裡? 1668 01:11:33,041 --> 01:11:34,125 來,你唸… 1669 01:11:34,208 --> 01:11:36,166 -我哪兒會唸?我都看不懂 -好 1670 01:11:37,375 --> 01:11:40,083 “丹絨阿里莫哈莫瓦士拉 1671 01:11:40,166 --> 01:11:43,083 巴轄扎拉索菲亞 1672 01:11:43,166 --> 01:11:45,541 甘榜烏魯東革阿里” 1673 01:11:46,458 --> 01:11:47,541 東革阿里有甘榜? 1674 01:11:49,583 --> 01:11:50,666 有…不知道 1675 01:11:50,750 --> 01:11:53,166 我單聽那名字都半天了,一定很偏僻 1676 01:11:53,250 --> 01:11:54,458 要去你自己去 1677 01:11:54,541 --> 01:11:55,500 我不要去 1678 01:11:56,000 --> 01:11:56,916 你不要去? 1679 01:11:57,708 --> 01:11:58,958 快搜… 1680 01:11:59,041 --> 01:12:00,458 -搜… -快搜 1681 01:12:04,166 --> 01:12:05,708 坐… 1682 01:12:05,791 --> 01:12:06,708 糟了 1683 01:12:07,208 --> 01:12:09,916 阿發,現在還有第55條例嗎? 1684 01:12:10,000 --> 01:12:11,125 沒有了 1685 01:12:11,208 --> 01:12:12,083 -沒有了? -對 1686 01:12:12,166 --> 01:12:13,083 改成內安法 1687 01:12:13,791 --> 01:12:14,791 內安法? 1688 01:12:14,875 --> 01:12:16,583 換湯不換藥 1689 01:12:16,666 --> 01:12:18,708 換個名字而已,一樣的 1690 01:12:25,000 --> 01:12:26,875 有件事我一定要跟你們說 1691 01:12:26,958 --> 01:12:28,333 不然我怕沒機會了 1692 01:12:28,416 --> 01:12:29,583 特別是妳,阿鳳 1693 01:12:30,250 --> 01:12:32,416 我計程車後面的備胎 1694 01:12:32,500 --> 01:12:35,458 裡面有我1869塊9的私房錢 1695 01:12:36,833 --> 01:12:39,333 妳不要“哈”我 我都要被抓了,妳還“哈” 1696 01:12:39,416 --> 01:12:40,750 我走了,妳把錢拿出來 1697 01:12:40,833 --> 01:12:43,333 每人分一點,分個百多塊也好 1698 01:12:45,458 --> 01:12:47,333 你還欠我38塊還沒還 1699 01:12:48,541 --> 01:12:49,833 你還記得啊? 1700 01:12:49,916 --> 01:12:51,250 那時候你跟我借38塊 1701 01:12:51,333 --> 01:12:53,125 說是要做這件38寸的喇叭褲 1702 01:12:53,208 --> 01:12:54,416 你以為我忘記? 1703 01:12:55,416 --> 01:12:57,208 喇叭褲在這裡 1704 01:12:57,291 --> 01:12:59,666 38塊改天燒給你 1705 01:13:01,458 --> 01:13:02,708 裡面的人聽著 1706 01:13:02,791 --> 01:13:03,875 你們已經被包圍了 1707 01:13:04,375 --> 01:13:05,791 舉起雙手,出來投降 1708 01:13:09,083 --> 01:13:10,375 這次真的來了 1709 01:13:13,958 --> 01:13:15,125 大舅 1710 01:13:15,208 --> 01:13:16,833 外面很多警察 1711 01:13:16,916 --> 01:13:18,791 有些還拿槍 1712 01:13:18,875 --> 01:13:20,375 現在怎麼回事啊? 1713 01:13:20,458 --> 01:13:21,333 怎麼… 1714 01:13:22,333 --> 01:13:25,250 大舅和爸這麼多年來都對你們不好 1715 01:13:25,333 --> 01:13:27,333 在被抓之前,我要跟你們說聲抱歉 1716 01:13:27,416 --> 01:13:29,250 一家人別這麼說,大舅 1717 01:13:29,791 --> 01:13:31,041 抓了一個阿坤 1718 01:13:31,583 --> 01:13:33,541 還有千千萬萬個阿坤 1719 01:13:34,250 --> 01:13:36,625 各位,再見了 1720 01:13:36,708 --> 01:13:37,750 -爸 -大舅 1721 01:13:38,625 --> 01:13:40,958 人生自古誰無死 1722 01:13:41,041 --> 01:13:43,708 -留取丹心照… -安靜 1723 01:13:44,333 --> 01:13:45,958 我們在抓劫匪,他們有危險武器 1724 01:13:46,041 --> 01:13:47,083 你們先不要出來 1725 01:13:48,375 --> 01:13:49,833 我們隔壁有人搶銀行? 1726 01:13:49,916 --> 01:13:50,875 為什麼我不知道? 1727 01:13:51,708 --> 01:13:52,916 你還說是來抓我的 1728 01:13:53,000 --> 01:13:54,083 喂,別動! 1729 01:13:59,083 --> 01:14:00,625 -帶走 -帶走 1730 01:14:00,708 --> 01:14:04,833 -抓到了… -帶走了 1731 01:14:04,916 --> 01:14:06,041 去看看 1732 01:14:08,625 --> 01:14:11,125 -走,快點… -走,快點… 1733 01:14:11,208 --> 01:14:12,041 抓了 1734 01:14:12,125 --> 01:14:13,166 -走 -我會走啦 1735 01:14:13,250 --> 01:14:14,583 -快點,走 -謝謝 1736 01:14:17,375 --> 01:14:20,000 我都知道不可能抓我的 1737 01:14:20,083 --> 01:14:21,000 我說的都是真話 1738 01:14:21,083 --> 01:14:22,583 他們哪有證據抓我,對不對? 1739 01:14:23,208 --> 01:14:24,791 以為我是那傢伙嗎? 1740 01:14:25,291 --> 01:14:27,583 我們的層次跟那傢伙不一樣 1741 01:14:27,666 --> 01:14:30,125 我看,政府才懶得抓我們 1742 01:14:30,666 --> 01:14:31,833 我的影響力很大的 1743 01:14:31,916 --> 01:14:33,916 他們抓我的話,整個新加坡暴動 1744 01:14:34,000 --> 01:14:34,916 我跟你說 1745 01:14:35,666 --> 01:14:37,416 走,進去… 1746 01:14:38,958 --> 01:14:41,250 你看,警察現在才來 1747 01:14:41,333 --> 01:14:42,458 人家早就被抓走了 1748 01:14:42,541 --> 01:14:44,541 怎麼?堵車還是找不到停車位? 1749 01:14:45,291 --> 01:14:46,708 林亞坤先生 1750 01:14:46,791 --> 01:14:48,500 我們要把你帶回警局 1751 01:14:48,583 --> 01:14:51,458 協助調查一宗觸犯選舉法令 1752 01:14:51,541 --> 01:14:53,208 以及電檢法令的案件 1753 01:14:53,291 --> 01:14:54,291 請跟我們走一趟 1754 01:14:55,000 --> 01:14:57,083 說英文的,應該是政府派來的 1755 01:14:57,166 --> 01:14:58,791 麻煩你能轉成中文頻道嗎? 1756 01:15:02,833 --> 01:15:03,833 “林亞坤先生 1757 01:15:05,166 --> 01:15:06,833 你涉嫌利用錄影帶 1758 01:15:06,916 --> 01:15:08,208 作為大選宣傳 1759 01:15:08,291 --> 01:15:11,375 觸犯了選舉與電檢法令 1760 01:15:11,875 --> 01:15:13,916 請你跟我們回去協助調查” 1761 01:15:14,916 --> 01:15:15,791 這… 1762 01:15:16,791 --> 01:15:18,375 這事情我是知道 1763 01:15:18,458 --> 01:15:20,041 但…但是我沒有辦法 1764 01:15:20,125 --> 01:15:21,083 我的支持者拍了 1765 01:15:21,166 --> 01:15:22,458 他自己拿給別人看 1766 01:15:22,541 --> 01:15:24,250 我…我也沒辦法,對嗎? 1767 01:15:24,333 --> 01:15:25,791 別管他,進去… 1768 01:15:25,875 --> 01:15:27,208 -進去… -林先生… 1769 01:15:27,291 --> 01:15:28,791 -林先生… -進去… 1770 01:15:28,875 --> 01:15:30,458 你別一直喊我林先生… 1771 01:15:30,541 --> 01:15:31,875 你說話要公道 1772 01:15:31,958 --> 01:15:34,041 別人拍我 他們拿去分發,你卻來抓我 1773 01:15:34,125 --> 01:15:36,541 如果現在我也去拍別的政黨 我也拿去分發 1774 01:15:36,625 --> 01:15:38,291 你是不是也會去抓他們? 1775 01:15:38,375 --> 01:15:40,208 林先生,你是對是錯 1776 01:15:40,291 --> 01:15:42,083 跟我們回去調查就知道了 1777 01:15:42,166 --> 01:15:44,250 我知道,我是反對黨 1778 01:15:44,333 --> 01:15:46,583 我輸了,所以政府叫你來抓我 1779 01:15:47,208 --> 01:15:50,458 這在古裝片就叫做秋後算帳,對嗎? 1780 01:15:50,541 --> 01:15:51,833 林先生,別浪費時間了 1781 01:15:51,916 --> 01:15:53,250 跟我們回去接受調查 1782 01:15:53,750 --> 01:15:54,833 你要我跟你回去 1783 01:15:54,916 --> 01:15:56,916 -你要拿出證據,不然怎麼調查? -等一下 1784 01:15:57,500 --> 01:15:59,875 警官,這件事不關我爸爸的事 1785 01:16:01,000 --> 01:16:02,666 所有的錄影帶 1786 01:16:03,666 --> 01:16:05,125 都是我拍的,我做的 1787 01:16:05,208 --> 01:16:06,541 跟其他人沒關係 1788 01:16:06,625 --> 01:16:07,833 不干這些人的事 1789 01:16:07,916 --> 01:16:08,833 我跟你回去 1790 01:16:08,916 --> 01:16:11,166 阿興,你別亂說話 1791 01:16:11,250 --> 01:16:12,208 你說了之後 1792 01:16:12,291 --> 01:16:14,125 你的前途就完了 1793 01:16:14,208 --> 01:16:16,333 你屎能亂吃,話別亂說 1794 01:16:16,416 --> 01:16:17,791 別學人逞英雄 1795 01:16:18,458 --> 01:16:19,583 -你沒拿證據出來 -林先生 1796 01:16:19,666 --> 01:16:21,875 -我是不會跟你回去的,你先拿… -別浪費時間,林先生… 1797 01:16:21,958 --> 01:16:23,166 -警官 -阿興,你要幹嘛? 1798 01:16:23,250 --> 01:16:24,458 這些帶子就是證據 1799 01:16:26,416 --> 01:16:27,541 (《我們是新加坡》錄影帶) 1800 01:16:27,625 --> 01:16:29,291 阿興,你在幹嘛? 1801 01:16:33,625 --> 01:16:35,625 -走吧 -警官 1802 01:16:35,708 --> 01:16:36,916 其實那些錄影帶是我做的 1803 01:16:37,916 --> 01:16:38,750 我跟你回去 1804 01:16:38,833 --> 01:16:39,666 我也有份 1805 01:16:39,750 --> 01:16:41,000 -是我 -阿發… 1806 01:16:41,083 --> 01:16:42,000 你不要亂說話 1807 01:16:42,083 --> 01:16:43,833 你什麼時候做的?為什麼我不知道? 1808 01:16:45,291 --> 01:16:46,208 大舅,你… 1809 01:16:49,291 --> 01:16:50,291 警官,你抓我 1810 01:16:50,375 --> 01:16:51,625 你不要抓我弟弟,我求求你 1811 01:16:51,708 --> 01:16:53,416 -你抓我… -大姐,不可以… 1812 01:16:53,500 --> 01:16:55,250 -是我拍的 -是我做的 1813 01:16:55,333 --> 01:16:56,458 -抓我… -抓我… 1814 01:16:56,541 --> 01:16:57,416 夠了 1815 01:16:58,000 --> 01:16:59,000 到底是誰做的? 1816 01:16:59,083 --> 01:17:00,083 -我 -我 1817 01:17:01,291 --> 01:17:04,208 林先生,家族企業啊? 1818 01:17:05,041 --> 01:17:06,583 你們還真團結 1819 01:17:07,208 --> 01:17:08,625 全部帶回去 1820 01:17:08,708 --> 01:17:10,791 全部帶回去,走… 1821 01:17:10,875 --> 01:17:12,041 等一下 1822 01:17:18,875 --> 01:17:19,791 是我一個人做的 1823 01:17:20,541 --> 01:17:21,500 你抓我一個 1824 01:17:22,083 --> 01:17:24,000 剛才跟我走不是沒事了嗎? 1825 01:17:24,083 --> 01:17:26,041 現在全部說有做 1826 01:17:26,125 --> 01:17:27,500 全部都要帶走 1827 01:17:28,500 --> 01:17:29,375 走 1828 01:17:29,458 --> 01:17:30,541 你的車夠坐嗎? 1829 01:17:32,791 --> 01:17:34,333 警官,不夠坐 1830 01:17:35,791 --> 01:17:36,958 叫公交車 1831 01:17:37,041 --> 01:17:38,083 走… 1832 01:17:38,666 --> 01:17:39,750 走 1833 01:17:40,500 --> 01:17:41,958 你也有份? 1834 01:17:42,041 --> 01:17:43,708 沒有,我是住樓上的 1835 01:17:43,791 --> 01:17:45,583 不是,住在樓下的 1836 01:17:45,666 --> 01:17:48,041 不是,我…我是來借醬油的 1837 01:17:48,125 --> 01:17:49,833 我炒啊炒… 1838 01:17:50,416 --> 01:17:51,458 我跟你走 1839 01:17:57,041 --> 01:17:58,583 沒想到這件事 1840 01:17:58,666 --> 01:18:00,416 把我們和大舅兩家人 1841 01:18:00,500 --> 01:18:02,083 再一次地拉在一起 1842 01:18:02,166 --> 01:18:03,750 也因為這件事 1843 01:18:03,833 --> 01:18:05,208 大舅終於明白 1844 01:18:05,291 --> 01:18:07,875 原來一直跟他唱反調的永興 1845 01:18:07,958 --> 01:18:10,083 不是他想像中的不孝 1846 01:18:10,166 --> 01:18:13,291 其實永興一直在默默地關心著大舅 1847 01:18:13,375 --> 01:18:14,958 沒告訴任何人 1848 01:18:15,041 --> 01:18:16,291 最關鍵的時候 1849 01:18:16,375 --> 01:18:18,541 甚至願意犧牲自己的前途 1850 01:18:18,625 --> 01:18:20,041 替大舅頂罪 1851 01:18:20,125 --> 01:18:23,541 不止是大舅感動,也感動了我們 1852 01:18:23,625 --> 01:18:25,458 讓我們深深地體會到 1853 01:18:25,541 --> 01:18:27,708 原來平時沒留意到的親情 1854 01:18:27,791 --> 01:18:29,666 能發揮的奇蹟力量 1855 01:18:29,750 --> 01:18:31,958 超越了我們的想像 1856 01:18:32,708 --> 01:18:35,000 大舅的大選雖然失敗了 1857 01:18:35,083 --> 01:18:37,583 可是卻贏回了父子間的感情 1858 01:18:37,666 --> 01:18:39,458 也算是沒有輸光 1859 01:18:45,833 --> 01:18:49,541 不久後,大舅在法庭上 承認了自己的罪狀 1860 01:18:49,625 --> 01:18:52,541 政府也只懲罰他一個人,罰了款 1861 01:18:52,625 --> 01:18:56,000 而我們這些人被警告之後也就沒事了 1862 01:18:56,083 --> 01:18:59,208 整個案件我們不需要走後門去處理 1863 01:18:59,291 --> 01:19:01,541 這就是新加坡的司法制度 1864 01:19:04,166 --> 01:19:06,208 隨著國家越來越繁榮 1865 01:19:06,291 --> 01:19:07,958 科技越來越發達 1866 01:19:08,041 --> 01:19:11,208 大家的生活也逐漸地起了很大的變化 1867 01:19:13,500 --> 01:19:14,875 誰打傳呼機? 1868 01:19:14,958 --> 01:19:16,916 我們成為亞洲四小龍之一 1869 01:19:17,000 --> 01:19:18,708 絕對不是理所當然的 1870 01:19:19,208 --> 01:19:21,166 即將進入1990年代的新加坡 1871 01:19:21,250 --> 01:19:23,375 只要你不偷懶、不犯法 1872 01:19:23,458 --> 01:19:24,291 努力工作 1873 01:19:24,375 --> 01:19:26,750 你肯定會慢慢地有所收穫 1874 01:19:27,291 --> 01:19:30,958 雖然新加坡已經變成了 以英文為主的社會 1875 01:19:31,041 --> 01:19:32,083 但也就是這樣 1876 01:19:32,166 --> 01:19:34,916 我們才享有種族和諧的環境 1877 01:19:35,000 --> 01:19:37,000 以及和國際接軌的優勢 1878 01:19:37,500 --> 01:19:39,166 一直只會埋怨的人 1879 01:19:39,250 --> 01:19:41,416 都把時間浪費在埋怨上 1880 01:19:41,500 --> 01:19:43,583 沒空去做其他的事 1881 01:19:43,666 --> 01:19:45,750 1990年代是機會處處 1882 01:19:45,833 --> 01:19:48,208 一旦錯過了就是錯過了 1883 01:19:48,291 --> 01:19:52,500 還記得當時有許多外國人 經常對我們說 1884 01:19:52,583 --> 01:19:54,666 很羨慕我們新加坡人 1885 01:19:55,291 --> 01:19:56,625 你還記不記得 1886 01:19:56,708 --> 01:19:58,833 你當時是怎麼回答的? 1887 01:20:02,291 --> 01:20:04,541 大姐 素琴的男朋友今天會來,對嗎? 1888 01:20:05,791 --> 01:20:07,666 希望她的男友不要像以前那樣 1889 01:20:08,291 --> 01:20:11,583 我希望我的菜刀不用再拿出來 1890 01:20:12,750 --> 01:20:13,583 大姐 1891 01:20:13,666 --> 01:20:14,541 -來了… -來了 1892 01:20:15,958 --> 01:20:17,166 你好 1893 01:20:17,250 --> 01:20:18,458 我男朋友,耀東 1894 01:20:18,541 --> 01:20:19,375 妳們好 1895 01:20:22,083 --> 01:20:24,750 你是那個“留取丹心照汗青” 1896 01:20:25,375 --> 01:20:26,250 安靜 1897 01:20:28,125 --> 01:20:32,000 你就是那個膽敢 叫我大舅安靜的那個便衣警察 1898 01:20:32,083 --> 01:20:34,291 是的,上次的事真不好意思 1899 01:20:48,416 --> 01:20:49,500 謝謝 1900 01:20:55,666 --> 01:20:56,708 警官 1901 01:20:56,791 --> 01:20:58,458 護士很漂亮 1902 01:20:58,541 --> 01:21:00,125 漂亮,漂亮你個頭 1903 01:21:03,666 --> 01:21:05,250 這是送給你們的 1904 01:21:05,333 --> 01:21:06,208 別客氣 1905 01:21:06,291 --> 01:21:07,250 來,坐… 1906 01:21:07,333 --> 01:21:08,958 -坐…來,快點… -來,坐…吃飯… 1907 01:21:09,875 --> 01:21:12,541 以後我們家就有便衣警察了 1908 01:21:13,208 --> 01:21:14,375 來,快把菜拿出來 1909 01:21:16,500 --> 01:21:19,333 -今天我做了很多菜,你盡量吃 -好 1910 01:21:24,583 --> 01:21:27,166 大姐,妳的菜刀沒用了 1911 01:21:27,250 --> 01:21:28,791 人家有槍 1912 01:21:29,500 --> 01:21:30,833 是啦…多事 1913 01:21:30,916 --> 01:21:31,916 坐下… 1914 01:21:32,541 --> 01:21:33,708 -吃飯… -吃飯 1915 01:21:34,291 --> 01:21:35,916 阿婷… 1916 01:21:36,750 --> 01:21:38,875 -大舅 -大舅 1917 01:21:38,958 --> 01:21:40,083 這麼多人,辦派對啊? 1918 01:21:42,625 --> 01:21:43,666 為什麼有警察? 1919 01:21:44,250 --> 01:21:46,041 不是,大舅,他是我男朋友 1920 01:21:46,833 --> 01:21:49,625 -厲害,男朋友 -你好… 1921 01:21:50,666 --> 01:21:52,083 阿興今天要出國念書了 1922 01:21:52,166 --> 01:21:53,458 來跟你們道別 1923 01:21:54,541 --> 01:21:56,875 各位,在我出國的時候 1924 01:21:56,958 --> 01:21:59,041 記得幫我多照顧我爸媽 1925 01:21:59,958 --> 01:22:01,833 大家都是一家人,我們會的 1926 01:22:03,208 --> 01:22:05,916 祝你學成歸來,為國爭光 1927 01:22:06,416 --> 01:22:07,625 阿興 1928 01:22:08,666 --> 01:22:09,916 一直以來你都很幸運 1929 01:22:10,000 --> 01:22:12,291 你是我們家唯一一個出國念書的人 1930 01:22:12,375 --> 01:22:13,750 也是唯一的精英 1931 01:22:14,333 --> 01:22:15,333 我們的面子 1932 01:22:15,875 --> 01:22:17,083 靠你了 1933 01:22:17,666 --> 01:22:19,333 也祝你生意越做越大 1934 01:22:19,416 --> 01:22:20,958 我差不多要走了,再見 1935 01:22:21,458 --> 01:22:23,750 -再見… -再見… 1936 01:22:23,833 --> 01:22:24,666 我們走了 1937 01:22:24,750 --> 01:22:26,333 -再見 -要小心啊,再見 1938 01:22:27,083 --> 01:22:28,708 為什麼一屋子都是警察? 1939 01:22:28,791 --> 01:22:30,333 你很怕警察嗎? 1940 01:22:31,250 --> 01:22:33,166 我跟你說,我兒子現在是精英 1941 01:22:33,250 --> 01:22:34,458 要去英國念書 1942 01:22:34,541 --> 01:22:36,833 搞不好他念完書回來,是你的上司 1943 01:22:36,916 --> 01:22:39,333 我會怕你?走了… 1944 01:22:40,416 --> 01:22:41,291 那三個孩子呢? 1945 01:22:41,375 --> 01:22:42,375 都在機場等了 1946 01:22:50,125 --> 01:22:51,250 那麼巧? 1947 01:22:51,333 --> 01:22:52,333 你怎麼會在這兒? 1948 01:22:52,916 --> 01:22:53,791 長官 1949 01:22:53,875 --> 01:22:54,875 阿龍叔 1950 01:22:55,500 --> 01:22:57,125 他是我男朋友 1951 01:22:57,875 --> 01:22:58,833 男朋友? 1952 01:22:59,375 --> 01:23:01,000 有女朋友也不跟我說? 1953 01:23:01,083 --> 01:23:02,375 長官,你也知道的 1954 01:23:02,458 --> 01:23:04,000 有些任務是最高機密 1955 01:23:07,125 --> 01:23:08,416 我這次就原諒你 1956 01:23:08,500 --> 01:23:09,541 好好對她 1957 01:23:09,625 --> 01:23:10,791 他們就像我家人 1958 01:23:11,375 --> 01:23:12,416 一定會的 1959 01:23:13,250 --> 01:23:14,333 -來,快來 -阿龍叔,坐… 1960 01:23:14,416 --> 01:23:15,333 阿龍叔,一起吃飯 1961 01:23:15,875 --> 01:23:16,750 坐… 1962 01:23:17,666 --> 01:23:19,250 這個世界真小 1963 01:23:21,791 --> 01:23:22,916 開吃… 1964 01:23:23,541 --> 01:23:25,041 -大家好 -明輝哥 1965 01:23:25,625 --> 01:23:27,250 -大姐,明輝哥來了 -明輝哥 1966 01:23:27,333 --> 01:23:29,333 -明輝哥 -大家好… 1967 01:23:29,416 --> 01:23:30,291 坐這兒 1968 01:23:30,916 --> 01:23:32,083 大家好… 1969 01:23:32,166 --> 01:23:33,208 先坐下 1970 01:23:33,291 --> 01:23:34,500 男朋友? 1971 01:23:34,583 --> 01:23:36,750 阿龍叔,不是啦,我們是同事而已 1972 01:23:37,333 --> 01:23:38,166 同事? 1973 01:23:38,958 --> 01:23:39,791 對了… 1974 01:23:39,875 --> 01:23:40,875 我想問問你們 1975 01:23:40,958 --> 01:23:43,250 你們覺得現在的這些政府組屋 1976 01:23:43,333 --> 01:23:45,000 哪裡的環境比較好? 1977 01:23:45,541 --> 01:23:47,583 巴西立、勿洛,還是淡濱尼? 1978 01:23:49,666 --> 01:23:50,791 幹嘛? 1979 01:23:50,875 --> 01:23:51,916 你也要去競選啊? 1980 01:23:52,500 --> 01:23:53,666 不是 1981 01:23:53,750 --> 01:23:56,000 我是想去申請組屋 1982 01:23:56,083 --> 01:23:57,708 你單身能申請組屋嗎? 1983 01:23:57,791 --> 01:23:59,000 就是不可以 1984 01:23:59,083 --> 01:24:00,958 -我想跟妳借… -借錢啊? 1985 01:24:01,625 --> 01:24:03,750 不是,是借名字 1986 01:24:03,833 --> 01:24:06,833 妳看,這個申請組屋要兩個人的名字 1987 01:24:06,916 --> 01:24:09,458 怎麼可以借我的名字去申請? 1988 01:24:09,541 --> 01:24:12,333 大姐,人家在跟妳求婚 1989 01:24:12,416 --> 01:24:14,000 就是 1990 01:24:14,083 --> 01:24:15,500 求…求婚? 1991 01:24:16,041 --> 01:24:17,833 一個家需要兩個名字 1992 01:24:17,916 --> 01:24:21,083 他要跟妳一起建立一個家庭 1993 01:24:21,166 --> 01:24:23,833 這麼多人,好討厭 1994 01:24:23,916 --> 01:24:24,875 可以嗎? 1995 01:24:24,958 --> 01:24:26,208 不知道啦 1996 01:24:26,875 --> 01:24:28,208 不如就選淡濱尼 1997 01:24:28,791 --> 01:24:30,625 -淡濱尼好 -淡濱尼好 1998 01:24:30,708 --> 01:24:31,958 我比較喜歡巴西立 1999 01:24:35,125 --> 01:24:37,125 好討厭,這麼多人 2000 01:24:38,833 --> 01:24:41,208 太好了,我有姐夫了! 2001 01:25:06,458 --> 01:25:09,666 我時常清風兩袖 2002 01:25:10,750 --> 01:25:14,083 吊兒郎當最自由 2003 01:25:14,875 --> 01:25:18,166 但能有三餐足矣 2004 01:25:18,250 --> 01:25:22,791 為人樂觀,很少憂愁 2005 01:25:23,375 --> 01:25:26,791 別取笑人貪新厭舊 2006 01:25:27,500 --> 01:25:30,958 愛情如海市蜃樓 2007 01:25:31,791 --> 01:25:35,000 問天賜多少佳偶 2008 01:25:35,083 --> 01:25:40,125 離合悲歡少不了 2009 01:25:40,208 --> 01:25:44,416 喝一杯冰凍啤酒 2010 01:25:44,500 --> 01:25:48,500 高歌一曲氣量厚 2011 01:25:48,583 --> 01:25:52,708 不必再為情悔疚 2012 01:25:52,791 --> 01:25:56,625 讓自己難過生氣 2013 01:25:56,708 --> 01:26:00,958 我懷疑天邊宇宙 2014 01:26:01,041 --> 01:26:04,875 有神靈管轄地球 2015 01:26:04,958 --> 01:26:08,416 本應看得通透 2016 01:26:08,500 --> 01:26:13,666 成敗得失莫追究 2017 01:26:47,375 --> 01:26:51,458 喝一杯冰凍啤酒 2018 01:26:51,541 --> 01:26:55,625 高歌一曲氣量厚 2019 01:26:55,708 --> 01:26:59,791 不必再為情悔疚 2020 01:26:59,875 --> 01:27:03,833 讓自己難過生氣 2021 01:27:03,916 --> 01:27:08,041 我懷疑天邊宇宙 2022 01:27:08,125 --> 01:27:12,166 有神靈管轄地球 2023 01:27:12,250 --> 01:27:15,666 本應看得通透 2024 01:27:15,750 --> 01:27:20,541 成敗得失莫追究 2025 01:27:20,625 --> 01:27:23,875 大家要看得通透 2026 01:27:23,958 --> 01:27:29,166 成敗得失莫追究 2027 01:28:44,750 --> 01:28:45,625 校長 2028 01:28:47,083 --> 01:28:48,083 羅百鑼校長 2029 01:28:50,041 --> 01:28:51,041 你好… 2030 01:28:51,583 --> 01:28:53,416 記得我嗎?我是你學生 2031 01:28:53,500 --> 01:28:54,791 是你啊 2032 01:28:55,333 --> 01:28:56,458 你不就是那個 2033 01:28:56,541 --> 01:28:59,166 得過三屆數學比賽冠軍的那個… 2034 01:28:59,250 --> 01:29:00,625 -不是… -不是嗎? 2035 01:29:01,958 --> 01:29:02,791 對了 2036 01:29:02,875 --> 01:29:06,041 你就是那個得了總理書籍獎的那個 2037 01:29:06,125 --> 01:29:07,083 也不是 2038 01:29:07,666 --> 01:29:08,916 校長,來,走… 2039 01:29:10,083 --> 01:29:11,666 對了,我記起來了 2040 01:29:11,750 --> 01:29:14,208 你就是那個羽毛球冠軍 2041 01:29:14,291 --> 01:29:16,333 -校長,全都不是 -不是? 2042 01:29:16,416 --> 01:29:18,833 其實我就是你說的那個丟學校的臉 2043 01:29:18,916 --> 01:29:21,041 然後被你開除的潘順發 2044 01:29:21,750 --> 01:29:22,708 是嗎? 2045 01:29:22,791 --> 01:29:25,041 -來… -我怎麼一點也想不起來? 2046 01:29:25,541 --> 01:29:27,250 你看我真的是老了 2047 01:29:28,458 --> 01:29:30,916 這就是人生的成長過程 2048 01:29:31,416 --> 01:29:33,125 跌倒了就爬起來 2049 01:29:33,208 --> 01:29:34,666 你現在不是爬起來了? 2050 01:29:36,708 --> 01:29:39,791 怎麼?你現在到上海找機會去? 2051 01:29:40,666 --> 01:29:41,791 -其實我在上海… -你看 2052 01:29:41,875 --> 01:29:43,750 現在中國改革開放了 2053 01:29:43,833 --> 01:29:46,208 像你這種雙語人才在那裡 2054 01:29:46,291 --> 01:29:48,166 肯定大有作為 2055 01:29:48,250 --> 01:29:49,958 -其實我在中國… -不好意思 2056 01:29:50,041 --> 01:29:51,333 -校長,來 -抱歉… 2057 01:29:55,000 --> 01:29:56,583 -來…這邊 -謝謝 2058 01:29:56,666 --> 01:29:57,958 我的座位在前面 2059 01:29:59,125 --> 01:30:00,708 校長,謝謝你 2060 01:30:02,250 --> 01:30:03,166 加油 2061 01:30:12,625 --> 01:30:14,458 字幕翻譯:陳凱欣