1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:04:16,506 --> 00:04:19,926 NARRATOR: This is a story of an ordinary little boy... 3 00:04:20,093 --> 00:04:23,137 ...named Charlie Bucket. 4 00:04:23,805 --> 00:04:28,351 He was not faster or stronger or more clever than other children. 5 00:04:30,312 --> 00:04:35,107 His family was not rich or powerful or well-connected. 6 00:04:35,275 --> 00:04:39,070 In fact, they barely had enough to eat. 7 00:04:40,113 --> 00:04:44,533 Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world. 8 00:04:44,701 --> 00:04:47,078 He just didn't know it yet. 9 00:05:04,012 --> 00:05:05,680 -Evening, Buckets. -Evening. 10 00:05:05,847 --> 00:05:07,306 CHARLlE: Hi, Dad. 11 00:05:09,393 --> 00:05:11,644 Soup's almost ready, darling. 12 00:05:12,229 --> 00:05:15,481 Don't suppose there's anything extra to put in, love. 13 00:05:16,274 --> 00:05:18,943 Oh, well. Nothing goes better with cabbage than cabbage. 14 00:05:23,490 --> 00:05:24,949 Charlie... 15 00:05:25,409 --> 00:05:27,868 ...l found something l think you'll like. 16 00:05:31,081 --> 00:05:35,376 NARRATOR: Charlie's father worked at the local toothpaste factory. 17 00:05:35,544 --> 00:05:39,588 The hours were long, and the pay was terrible... 18 00:05:39,756 --> 00:05:44,593 ...yet occasionally, there were unexpected surprises. 19 00:05:47,097 --> 00:05:48,597 It's exactly what l need. 20 00:05:49,850 --> 00:05:51,225 What is it, Charlie? 21 00:05:57,274 --> 00:05:59,775 Dad found it, just the piece I needed. 22 00:05:59,943 --> 00:06:02,945 -What piece was it? -A head for Willy Wonka. 23 00:06:03,113 --> 00:06:04,363 Well, how wonderful. 24 00:06:04,531 --> 00:06:06,574 It's quite a likeness. 25 00:06:06,742 --> 00:06:08,409 CHARLlE: You think so? -Think so? 26 00:06:08,577 --> 00:06:10,161 I know so. 27 00:06:10,328 --> 00:06:13,998 I saw Willy Wonka with my own two eyes. 28 00:06:14,166 --> 00:06:16,459 -l used to work for him, you know. -You did? 29 00:06:16,626 --> 00:06:18,169 -l did. -He did. 30 00:06:18,462 --> 00:06:19,628 He did. 31 00:06:19,796 --> 00:06:21,797 I love grapes. 32 00:06:22,132 --> 00:06:26,343 Of course, I was a much younger man in those days. 33 00:06:27,637 --> 00:06:32,391 GRANDPA JOE: Willy Wonka began with a single store on Cherry Street. 34 00:06:32,601 --> 00:06:35,853 But the whole world wanted his candy. 35 00:06:39,316 --> 00:06:41,567 -Mr. Wonka. -Yeah? 36 00:06:41,735 --> 00:06:43,527 We need more Wonka bars... 37 00:06:43,695 --> 00:06:47,531 -...and we're out of chocolate birds. -Birds? 38 00:06:47,824 --> 00:06:49,158 Birds. 39 00:06:49,326 --> 00:06:53,370 Well, then we'll need to make some more. Here. 40 00:06:56,041 --> 00:06:57,708 Now open. 41 00:06:58,585 --> 00:07:00,086 [TWEETS] 42 00:07:00,295 --> 00:07:01,378 [TlTTERS] 43 00:07:01,838 --> 00:07:03,964 The man was a genius. 44 00:07:04,466 --> 00:07:08,803 Did you know he invented a new way of making chocolate ice cream... 45 00:07:08,970 --> 00:07:12,640 ...so that it stays cold for hours without a freezer? 46 00:07:12,808 --> 00:07:17,311 You can even leave it lying in the sun on a hot day, and it won't go runny. 47 00:07:18,188 --> 00:07:21,357 -But that's impossible. -But Willy Wonka did it. 48 00:07:24,402 --> 00:07:25,736 GRANDPA JOE: Before long... 49 00:07:25,904 --> 00:07:29,448 ...he decided to build a proper chocolate factory. 50 00:07:29,616 --> 00:07:32,701 The largest chocolate factory in history. 51 00:07:32,869 --> 00:07:36,163 Fifty times as big as any other. 52 00:07:55,183 --> 00:07:56,851 Grandpa, don't make it gross. 53 00:07:57,936 --> 00:08:01,730 Tell him about the lndian prince. He'd like to hear about that. 54 00:08:02,274 --> 00:08:04,567 You mean, Prince Pondicherry? 55 00:08:05,235 --> 00:08:09,530 Well, Prince Pondicherry wrote a letter to Mr. Wonka... 56 00:08:09,906 --> 00:08:12,408 ...and asked him to come all the way out to India... 57 00:08:12,868 --> 00:08:17,204 ...and build him a colossal palace entirely out of chocolate. 58 00:08:17,372 --> 00:08:19,540 [LAUGHS] 59 00:08:20,417 --> 00:08:21,876 WONKA: It will have 1 00 rooms... 60 00:08:22,043 --> 00:08:26,672 ...and everything will be made of dark or light chocolate. 61 00:08:29,718 --> 00:08:33,137 GRANDPA JOE: True to his word, the bricks were chocolate... 62 00:08:33,305 --> 00:08:36,056 ...and the cement holding them together was chocolate. 63 00:08:36,766 --> 00:08:40,102 All the walls and ceilings were made of chocolate as well. 64 00:08:41,479 --> 00:08:44,857 So were the carpets and the pictures and the furniture. 65 00:08:45,025 --> 00:08:47,943 It is perfect in every way. 66 00:08:48,111 --> 00:08:51,238 Yeah, but it won't last long. You better start eating right now. 67 00:08:51,406 --> 00:08:55,201 Oh, nonsense. I will not eat my palace. 68 00:08:55,368 --> 00:08:58,704 I intend to live in it. 69 00:09:01,458 --> 00:09:03,959 But Mr. Wonka was right, of course. 70 00:09:04,628 --> 00:09:09,798 Soon after this, there came a very hot day with a boiling sun. 71 00:09:11,051 --> 00:09:13,052 Mmm. 72 00:09:19,726 --> 00:09:21,685 [LAUGHS] 73 00:09:46,002 --> 00:09:50,714 The prince sent an urgent telegram requesting a new palace... 74 00:09:50,882 --> 00:09:53,676 ...but Willy Wonka was facing problems of his own. 75 00:09:55,679 --> 00:10:00,557 All the other chocolate makers, you see, had grown jealous of Mr. Wonka. 76 00:10:00,725 --> 00:10:05,521 They began sending in spies to steal his secret recipes. 77 00:10:33,341 --> 00:10:37,386 Fickelgruber started making an ice cream that would never melt. 78 00:10:37,554 --> 00:10:41,932 Prodnose came out with a chewing gum that never lost its flavor. 79 00:10:42,100 --> 00:10:44,893 Then Slugworth began making candy balloons... 80 00:10:45,061 --> 00:10:48,063 ...that you could blow up to incredible sizes. 81 00:10:48,982 --> 00:10:51,191 The thievery got so bad... 82 00:10:51,359 --> 00:10:53,527 ...that one day, without warning... 83 00:10:53,695 --> 00:10:58,240 ...Mr. Wonka told every single one of his workers to go home. 84 00:10:58,408 --> 00:11:03,245 He announced that he was closing his chocolate factory forever. 85 00:11:03,413 --> 00:11:07,624 I'm closing my chocolate factory forever. 86 00:11:07,792 --> 00:11:09,084 I'm sorry. 87 00:11:25,769 --> 00:11:28,812 But it didn't close forever. It's open right now. 88 00:11:28,980 --> 00:11:33,233 Ah, yes, sometimes when grownups say "forever," they mean "a very long time." 89 00:11:33,902 --> 00:11:37,112 Such as, "l feel like l've eaten nothing but cabbage soup forever." 90 00:11:37,447 --> 00:11:40,949 -Now, Pops. -The factory did close, Charlie. 91 00:11:41,117 --> 00:11:45,120 And it seemed like it was going to be closed forever. 92 00:11:45,288 --> 00:11:49,958 Then one day we saw smoke rising from the chimneys. 93 00:11:50,126 --> 00:11:54,004 -The factory was back in business. -Did you get your job back? 94 00:11:54,839 --> 00:11:56,298 No. 95 00:11:56,466 --> 00:11:58,300 No one did. 96 00:12:01,763 --> 00:12:03,597 But there must be people working there. 97 00:12:03,932 --> 00:12:07,309 Think about it, Charlie. Have you ever seen a single person... 98 00:12:07,477 --> 00:12:10,145 ...going into that factory or coming out of it? 99 00:12:11,606 --> 00:12:14,525 No. The gates are always closed. 100 00:12:14,692 --> 00:12:16,360 Exactly. 101 00:12:16,945 --> 00:12:19,029 But then, who's running the machines? 102 00:12:19,197 --> 00:12:22,157 -Nobody knows, Charlie. -lt certainly is a mystery. 103 00:12:22,867 --> 00:12:24,660 Hasn't someone asked Mr. Wonka? 104 00:12:25,703 --> 00:12:29,373 Nobody sees him anymore. He never comes out. 105 00:12:30,166 --> 00:12:34,461 The only thing that comes out of that place is the candy... 106 00:12:34,629 --> 00:12:37,172 ...already packed and addressed. 107 00:12:37,799 --> 00:12:42,761 I'd give anything in the world just to go in one more time... 108 00:12:42,929 --> 00:12:47,015 ...and see what's become of that amazing factory. 109 00:12:48,017 --> 00:12:51,562 Well, you won't, because you can't. No one can. 110 00:12:52,021 --> 00:12:55,691 It's a mystery, and it will always be a mystery. 111 00:12:56,151 --> 00:13:00,654 That little factory of yours, Charlie, is as close as any of us is ever going to get. 112 00:13:02,365 --> 00:13:06,034 Come on, Charlie. I think it's time we let your grandparents get some sleep. 113 00:13:08,496 --> 00:13:11,290 -Good night, Grandpa George. -Night, Charlie. 114 00:13:11,458 --> 00:13:13,542 -Night-night. MRS. BUCKET: Chair. 115 00:13:13,710 --> 00:13:15,586 Thank you, dear. 116 00:13:17,213 --> 00:13:19,006 Night, Grandpa Joe. 117 00:13:20,884 --> 00:13:22,718 Good night, Grandma Georgina. 118 00:13:22,886 --> 00:13:26,054 Nothing's impossible, Charlie. 119 00:13:43,114 --> 00:13:45,532 -Good night. ALL: Night, Charlie. 120 00:13:45,700 --> 00:13:47,284 Sleep well. 121 00:13:57,837 --> 00:13:59,963 NARRATOR: Indeed, that very night... 122 00:14:00,131 --> 00:14:03,592 ...the impossible had already been set in motion. 123 00:15:04,153 --> 00:15:06,280 WONKA'S VOICE: Dear people of the world... 124 00:15:06,656 --> 00:15:08,198 ...l, Willy Wonka... 125 00:15:08,575 --> 00:15:12,995 ...have decided to allow five children to visit my factory this year. 126 00:15:13,162 --> 00:15:16,832 ln addition, one of these children shall receive a special prize... 127 00:15:17,000 --> 00:15:20,586 ...beyond anything you could ever imagine. 128 00:15:21,129 --> 00:15:23,005 Five golden tickets have been hidden... 129 00:15:23,172 --> 00:15:26,508 ...underneath the ordinary wrapping paper of five ordinary Wonka bars. 130 00:15:26,884 --> 00:15:28,885 The bars may be anywhere... 131 00:15:29,053 --> 00:15:34,808 ...in any shop, in any street, in any town, in any country in the world. 132 00:15:35,810 --> 00:15:37,769 [YELLING AND CHATTERING] 133 00:16:09,218 --> 00:16:12,763 Wouldn't it be something, Charlie, to open a bar of candy... 134 00:16:12,930 --> 00:16:15,349 ...and find a golden ticket inside? 135 00:16:15,683 --> 00:16:20,228 I know, but I only get one bar a year, for my birthday. 136 00:16:20,396 --> 00:16:22,064 Well, it's your birthday next week. 137 00:16:22,649 --> 00:16:25,692 You have as much chance as anybody does. 138 00:16:25,860 --> 00:16:28,904 Balderdash. The kids who are going to find the golden tickets... 139 00:16:29,072 --> 00:16:31,907 ...are the ones who can afford to buy candy bars every day. 140 00:16:32,075 --> 00:16:35,994 Our Charlie gets only one a year. He doesn't have a chance. 141 00:16:36,329 --> 00:16:38,789 Everyone has a chance, Charlie. 142 00:16:39,207 --> 00:16:42,918 Mark my words, the kid who finds the first ticket... 143 00:16:43,086 --> 00:16:45,462 ...will be fat, fat, fat. 144 00:16:46,130 --> 00:16:47,881 REPORTER 1 : Augustus. This way. 145 00:16:52,845 --> 00:16:54,805 I am eating the Wonka bar... 146 00:16:54,972 --> 00:16:58,266 ...and l taste something that is not chocolate... 147 00:16:59,185 --> 00:17:01,061 ...or coconut... 148 00:17:01,646 --> 00:17:03,939 ...or walnut or peanut butter... 149 00:17:04,440 --> 00:17:06,358 ...or nougat... 150 00:17:06,776 --> 00:17:11,279 ...or butter brittle or caramel or sprinkles. 151 00:17:12,699 --> 00:17:14,491 So I look... 152 00:17:15,910 --> 00:17:17,452 ...and l find the golden ticket. 153 00:17:17,620 --> 00:17:19,788 Augustus, how did you celebrate? 154 00:17:20,456 --> 00:17:22,708 I eat more candy. 155 00:17:25,962 --> 00:17:28,797 We knew Augustus would find the golden ticket. 156 00:17:29,465 --> 00:17:31,717 He eats so many candy bars a day... 157 00:17:31,884 --> 00:17:35,637 ...that it was not possible for him not to find one. 158 00:17:35,805 --> 00:17:38,974 REPORTER 2: Yes, it is good, Augustus. 159 00:17:39,183 --> 00:17:41,393 REPORTER [ON TV]: --golden ticket claimed and four more.... 160 00:17:41,602 --> 00:17:43,145 Told you it'd be a porker. 161 00:17:43,563 --> 00:17:45,439 What a repulsive boy. 162 00:17:45,857 --> 00:17:47,524 Only four golden tickets left. 163 00:17:47,734 --> 00:17:52,320 Now that they've found one, things will really get crazy. 164 00:17:52,488 --> 00:17:54,489 --of every shape, size and hue. 165 00:17:58,453 --> 00:18:01,079 REPORTER: Veruca. Can you spell that for us, please? 166 00:18:01,247 --> 00:18:04,791 V-E-R-U-C-A. Veruca Salt. 167 00:18:06,335 --> 00:18:10,130 As soon as little Veruca told me she had to have one of these golden tickets... 168 00:18:10,381 --> 00:18:13,383 ...l started buying all the Wonka bars I could lay my hands on. 169 00:18:14,010 --> 00:18:16,386 Thousands of them. Hundreds of thousands. 170 00:18:17,180 --> 00:18:20,974 I'm in the nut business, you see. So l say to my workers: 171 00:18:21,559 --> 00:18:24,519 Morning, ladies. From now on, you can stop shelling peanuts... 172 00:18:24,687 --> 00:18:27,939 ...and start shelling the wrappers off these chocolate bars instead. 173 00:18:28,107 --> 00:18:29,775 [ALARM BEEPS] 174 00:18:42,455 --> 00:18:44,372 MR. SALT: Three days went by, and we had no luck. 175 00:18:44,540 --> 00:18:48,084 Oh, it was terrible. My Veruca got more and more upset each day. 176 00:18:48,252 --> 00:18:49,711 Where's my golden ticket? 177 00:18:49,879 --> 00:18:52,214 I want my golden ticket. 178 00:18:53,633 --> 00:18:57,385 Well, gentlemen, l just hated to see my little girl feeling unhappy like that. 179 00:18:57,762 --> 00:19:01,097 I vowed l would keep searching until I could give her what she wanted. 180 00:19:02,558 --> 00:19:05,894 And finally, l found her a ticket. 181 00:19:32,421 --> 00:19:35,715 Daddy, l want another pony. 182 00:19:37,635 --> 00:19:39,636 She's even worse than the fat boy. 183 00:19:40,179 --> 00:19:43,765 I don't think that was really fair. She didn't find the ticket herself. 184 00:19:44,100 --> 00:19:48,395 Don't worry about it, Charlie. That man spoils his daughter. 185 00:19:48,813 --> 00:19:52,482 And no good ever comes from spoiling a child like that. 186 00:19:57,905 --> 00:20:01,199 Charlie, Mum and I thought... 187 00:20:01,367 --> 00:20:04,244 ...maybe you wanna open your birthday present tonight. 188 00:20:10,751 --> 00:20:12,127 Here you are. 189 00:20:24,557 --> 00:20:26,141 Maybe I should wait till morning. 190 00:20:26,392 --> 00:20:28,143 -Like hell. -Pop. 191 00:20:28,644 --> 00:20:34,149 All together, we're 381 years old. We don't wait. 192 00:20:42,158 --> 00:20:44,868 Now, Charlie, you mustn't feel too disappointed... 193 00:20:45,036 --> 00:20:46,995 ...you know, if you don't get the.... 194 00:20:47,163 --> 00:20:49,331 Whatever happens, you'll still have the candy. 195 00:21:18,861 --> 00:21:20,528 Ah, well. 196 00:21:20,988 --> 00:21:22,697 That's that. 197 00:21:24,492 --> 00:21:27,202 -We'll share it. -Oh, no, Charlie. 198 00:21:27,370 --> 00:21:28,995 Not your birthday present. 199 00:21:29,872 --> 00:21:33,208 It's my candy bar, and l'll do what l want with it. 200 00:21:39,882 --> 00:21:41,383 Thank you, darling. 201 00:21:42,343 --> 00:21:43,927 Thank you, Charlie. 202 00:21:48,391 --> 00:21:49,724 Bless you. 203 00:22:15,710 --> 00:22:17,836 All right, let's see who found it. 204 00:22:22,425 --> 00:22:25,760 "The third ticket was found by Miss Violet Beauregarde." 205 00:22:25,928 --> 00:22:27,804 Hah! Hah! Hyah! 206 00:22:28,014 --> 00:22:29,347 [GRUNTlNG] 207 00:22:44,155 --> 00:22:50,076 These are just some of the 263 trophies and medals my Violet has won. 208 00:22:50,244 --> 00:22:53,663 I'm a gum chewer mostly, but when I heard about these ticket things... 209 00:22:53,831 --> 00:22:56,041 ...l laid off the gum, switched to candy bars. 210 00:22:56,375 --> 00:22:59,419 She's just a driven young woman. I don't know where she gets it. 211 00:23:02,006 --> 00:23:04,132 I'm the Junior World Champion Gum Chewer. 212 00:23:04,300 --> 00:23:06,301 This piece of gum I'm chewing right now... 213 00:23:06,469 --> 00:23:10,388 ...l've been working on for three months solid. That's a record. 214 00:23:10,556 --> 00:23:14,976 Of course, I did have my share of trophies, mostly baton. 215 00:23:15,394 --> 00:23:19,606 So it says that one kid's gonna get this special prize, better than all the rest. 216 00:23:20,149 --> 00:23:23,985 I don't care who those other four are. That kid, it's gonna be me. 217 00:23:24,320 --> 00:23:25,612 Tell them why, Violet. 218 00:23:26,030 --> 00:23:27,363 Because l'm a winner. 219 00:23:27,907 --> 00:23:29,657 What a beastly girl. 220 00:23:29,825 --> 00:23:31,951 Despicable. 221 00:23:32,119 --> 00:23:34,329 You don't know what we're talking about. 222 00:23:36,248 --> 00:23:37,999 Dragonflies? 223 00:23:38,167 --> 00:23:39,834 REPORTER: But wait, this is just in. 224 00:23:40,002 --> 00:23:45,507 The fourth golden ticket has been found by a boy called Mike Teavee. 225 00:23:47,885 --> 00:23:50,595 [GUNSHOTS] 226 00:23:57,478 --> 00:24:00,271 All you had to do was track the manufacturing dates... 227 00:24:00,439 --> 00:24:03,858 ...offset by weather and the derivative of the Nikkei lndex. 228 00:24:04,318 --> 00:24:06,152 A retard could figure it out. 229 00:24:07,363 --> 00:24:10,031 Most of the time I don't know what he's talking about. 230 00:24:10,199 --> 00:24:13,118 You know, kids these days, what with all the technology.... 231 00:24:13,285 --> 00:24:15,537 Die! Die! Die! 232 00:24:17,331 --> 00:24:19,541 Doesn't seem like they stay kids very long. 233 00:24:24,630 --> 00:24:27,048 In the end, I only had to buy one candy bar. 234 00:24:27,424 --> 00:24:30,218 -And how did it taste? -l don't know. 235 00:24:30,386 --> 00:24:31,761 I hate chocolate. 236 00:24:31,929 --> 00:24:35,890 It's a good thing you're going to a chocolate factory, you ungrateful little-- 237 00:24:43,399 --> 00:24:45,233 [MUFFLED DIALOGUE] 238 00:24:46,235 --> 00:24:49,612 REPORTER: That question is, who will be the winner of the last gold--? 239 00:24:56,120 --> 00:24:57,745 -Dad? -Yes, Charlie? 240 00:24:58,164 --> 00:24:59,998 Why aren't you at work? 241 00:25:01,167 --> 00:25:05,044 Oh, well, the toothpaste factory thought they'd give me a bit of time off. 242 00:25:05,754 --> 00:25:07,088 Like summer vacation? 243 00:25:07,798 --> 00:25:10,133 Sure. Something like that. 244 00:25:13,554 --> 00:25:17,473 NARRATOR: ln fact, it wasn't like a vacation at all. 245 00:25:18,517 --> 00:25:22,770 The upswing in candy sales had led to a rise in cavities... 246 00:25:22,938 --> 00:25:25,982 ...which led to a rise in toothpaste sales. 247 00:25:30,654 --> 00:25:34,449 With the extra money, the factory had decided to modernize... 248 00:25:35,034 --> 00:25:38,578 ...eliminating Mr. Bucket's job. 249 00:25:43,834 --> 00:25:46,461 We were barely making ends meet as it was. 250 00:25:46,629 --> 00:25:48,671 You'll find another job. 251 00:25:48,839 --> 00:25:53,009 Until then, l'll just-- Well, l'll just thin down the soup a little more. 252 00:25:54,470 --> 00:25:58,473 Don't worry, Mr. Bucket, our luck will change. 253 00:25:58,807 --> 00:26:00,433 I know it. 254 00:26:04,146 --> 00:26:05,647 GRANDPA JOE: Charlie. 255 00:26:21,997 --> 00:26:24,165 My secret hoard. 256 00:26:27,169 --> 00:26:31,005 You and I are going to have one more fling... 257 00:26:31,173 --> 00:26:33,466 ...at finding that last ticket. 258 00:26:34,260 --> 00:26:36,469 You sure you want to spend your money on that? 259 00:26:36,637 --> 00:26:39,347 Of course I'm sure. Here. 260 00:26:40,849 --> 00:26:43,101 Run down to the nearest store... 261 00:26:43,269 --> 00:26:47,105 ...and buy the first Wonka candy bar you see. 262 00:26:47,273 --> 00:26:50,817 Bring it straight back, and we'll open it together. 263 00:26:59,201 --> 00:27:01,911 Such a good boy, really. 264 00:27:03,163 --> 00:27:04,372 Such a good.... 265 00:27:06,917 --> 00:27:08,376 CHARLlE: Grandpa? 266 00:27:09,420 --> 00:27:11,879 -You fell asleep. -Have you got it? 267 00:27:17,386 --> 00:27:19,387 Which end should we open first? 268 00:27:19,763 --> 00:27:22,223 Just do it quick, like a Band-Aid. 269 00:27:52,463 --> 00:27:55,590 Did you see that some kid in Russia found the last golden ticket? 270 00:27:55,758 --> 00:27:57,842 Yes, it was in the paper this morning. 271 00:27:58,010 --> 00:28:01,512 MAN: Good boy. Come on, George. Good boy. 272 00:28:53,899 --> 00:28:56,651 One Wonka Whipple-Scrumptious Fudgemallow Delight, please. 273 00:28:56,819 --> 00:28:59,320 Okay. Here you go. 274 00:29:04,993 --> 00:29:06,702 The nerve of some people. 275 00:29:07,329 --> 00:29:10,623 I know. Forging a ticket. Come on. 276 00:29:23,387 --> 00:29:25,638 It's a golden ticket. 277 00:29:27,391 --> 00:29:30,977 You found Wonka's last golden ticket. 278 00:29:31,562 --> 00:29:33,646 In my shop too! 279 00:29:34,189 --> 00:29:38,192 Listen. l'll buy it from you. I'll give you $50 and a new bicycle. 280 00:29:38,360 --> 00:29:41,487 Are you crazy? I'd give him $500 for that ticket. 281 00:29:41,655 --> 00:29:44,198 You wanna sell me your ticket for $500, young man? 282 00:29:44,366 --> 00:29:46,659 That's enough of that. Leave the kid alone. 283 00:29:47,286 --> 00:29:52,373 Listen. Don't let anyone have it. Take it straight home, you understand? 284 00:29:53,876 --> 00:29:55,209 Thank you. 285 00:30:02,509 --> 00:30:04,677 Mom! Dad! 286 00:30:05,554 --> 00:30:07,722 I found it! 287 00:30:07,890 --> 00:30:10,391 The last golden ticket! lt's mine! 288 00:30:24,406 --> 00:30:25,907 Yippee! 289 00:30:27,117 --> 00:30:30,286 [HUMMlNG] 290 00:30:32,873 --> 00:30:34,081 Here. 291 00:30:34,917 --> 00:30:38,044 Read it aloud. Let's hear exactly what it says. 292 00:30:39,046 --> 00:30:44,008 "Greetings to you, the lucky finder of this golden ticket, from Mr. Willy Wonka. 293 00:30:44,510 --> 00:30:48,638 I shake you warmly by the hand. For now, I invite you to my factory... 294 00:30:48,805 --> 00:30:52,016 ...and be my guest for one whole day." 295 00:30:52,184 --> 00:30:55,436 "I, Willy Wonka, will conduct you around the factory myself... 296 00:30:55,604 --> 00:30:57,605 ...showing you everything there is to see." 297 00:30:57,814 --> 00:30:59,774 "Afterwards, when it is time to leave... 298 00:30:59,942 --> 00:31:03,319 ...you will be escorted home by a procession of large trucks... 299 00:31:03,487 --> 00:31:06,781 ...each one filled with all the chocolate you could ever eat." 300 00:31:06,949 --> 00:31:11,661 "And remember, one of you lucky five children will receive an extra prize... 301 00:31:11,828 --> 00:31:14,038 ...beyond your wildest imagination. 302 00:31:14,206 --> 00:31:16,582 Now, here are your instructions." 303 00:31:16,750 --> 00:31:20,670 "On the 1 st of February, you must come to the factory gates at 1 0 a.m. sharp. 304 00:31:20,837 --> 00:31:24,215 You're allowed to bring one member of your family to look after you. 305 00:31:24,383 --> 00:31:26,425 Until then, Willy Wonka." 306 00:31:27,302 --> 00:31:28,636 The 1 st of February. 307 00:31:29,721 --> 00:31:32,598 -But that's tomorrow. -Then there's not a moment to lose. 308 00:31:32,766 --> 00:31:34,934 Wash your face, comb your hair, scrub your hands... 309 00:31:35,102 --> 00:31:36,602 ...brush your teeth, blow your nose. 310 00:31:36,770 --> 00:31:38,062 And get that mud off your pants. 311 00:31:38,272 --> 00:31:40,273 MRS. BUCKET: We must all try and keep very calm. 312 00:31:40,816 --> 00:31:45,152 First thing that we have to decide is this: Who is going with Charlie to the factory? 313 00:31:45,445 --> 00:31:48,573 I will. l'll take him. You leave it to me. 314 00:31:48,949 --> 00:31:51,450 How about you, dear? Don't you think you ought to go? 315 00:31:51,827 --> 00:31:56,163 Well, Grandpa Joe seems to know more about it than we do, and.... 316 00:31:57,124 --> 00:31:59,166 Provided, of course, he feels well enough. 317 00:31:59,376 --> 00:32:01,919 Yippee! 318 00:32:02,588 --> 00:32:05,172 No. We're not going. 319 00:32:08,510 --> 00:32:11,762 A woman offered me $500 for the ticket. 320 00:32:11,930 --> 00:32:14,015 I bet someone else would pay more. 321 00:32:14,182 --> 00:32:16,559 We need the money more than we need the chocolate. 322 00:32:26,653 --> 00:32:29,030 Young man, come here. 323 00:32:32,868 --> 00:32:35,536 There's plenty of money out there. 324 00:32:35,704 --> 00:32:37,830 They print more every day. 325 00:32:38,790 --> 00:32:40,708 But this ticket... 326 00:32:40,876 --> 00:32:44,795 ...there's only five of them in the whole world... 327 00:32:44,963 --> 00:32:47,298 ...and that's all there's ever going to be. 328 00:32:48,133 --> 00:32:53,220 Only a dummy would give this up for something as common as money. 329 00:32:53,764 --> 00:32:55,973 Are you a dummy? 330 00:32:56,892 --> 00:32:58,225 No, sir. 331 00:32:58,894 --> 00:33:02,855 Then get that mud off your pants. You've got a factory to go to. 332 00:33:46,942 --> 00:33:49,276 Daddy, l want to go in. 333 00:33:49,444 --> 00:33:50,945 It's 9:59, sweetheart. 334 00:33:51,113 --> 00:33:53,656 Make time go faster. 335 00:33:54,032 --> 00:33:56,033 Do you think Mr. Wonka will recognize you? 336 00:33:56,201 --> 00:34:00,162 Hard to say. It's been years. 337 00:34:07,587 --> 00:34:09,296 Eyes on the prize, Violet. 338 00:34:09,464 --> 00:34:11,757 Eyes on the prize. 339 00:34:29,443 --> 00:34:32,027 WONKA [ON SPEAKER]: Please enter. 340 00:34:43,457 --> 00:34:46,459 Come forward. 341 00:34:50,338 --> 00:34:53,591 Close the gates. 342 00:35:01,808 --> 00:35:03,851 Dear visitors... 343 00:35:04,019 --> 00:35:09,231 ...it is my great pleasure to welcome you to my humble factory. 344 00:35:11,568 --> 00:35:13,569 And who am l? 345 00:35:14,988 --> 00:35:16,739 Well.... 346 00:35:18,241 --> 00:35:20,075 [PUPPETS LAUGHING] 347 00:35:20,243 --> 00:35:22,244 PUPPETS [SlNGlNG]: Willy Wonka, Willy Wonka 348 00:35:22,412 --> 00:35:24,371 The amazing chocolatier 349 00:35:24,539 --> 00:35:26,540 Willy Wonka, Willy Wonka 350 00:35:26,708 --> 00:35:28,667 Everybody give a cheer! Hooray! 351 00:35:28,835 --> 00:35:30,711 He's modest, clever and so smart 352 00:35:30,879 --> 00:35:32,546 He barely can restrain it 353 00:35:32,714 --> 00:35:34,715 With so much generosity 354 00:35:34,883 --> 00:35:36,550 There is no way to contain it! 355 00:35:36,718 --> 00:35:40,095 To contain it To contain, to contain, to contain! 356 00:35:40,555 --> 00:35:42,097 Hooray! 357 00:35:42,682 --> 00:35:44,600 Willy Wonka, Willy Wonka 358 00:35:44,768 --> 00:35:46,602 He's the one that you're about to meet 359 00:35:46,770 --> 00:35:48,354 Willy Wonka, Willy Wonka 360 00:35:48,522 --> 00:35:50,815 He's the genius who just can't be beat 361 00:35:50,982 --> 00:35:52,733 The magician and the chocolate wiz 362 00:35:52,943 --> 00:35:54,610 The best darn guy who ever lived 363 00:35:54,778 --> 00:36:00,407 Willy Wonka, here he is! 364 00:36:09,501 --> 00:36:13,128 [MUSlC SLOWS AND WARBLES] 365 00:36:18,969 --> 00:36:21,846 PUPPETS [WARBLING]: The amazing chocolatier 366 00:36:30,564 --> 00:36:31,939 [WONKA TlTTERS] 367 00:36:32,107 --> 00:36:34,066 Wasn't that just magnificent? 368 00:36:34,234 --> 00:36:38,904 I was worried it was getting dodgy in the middle part, but then that finale.... 369 00:36:39,072 --> 00:36:40,948 Wow! 370 00:36:43,285 --> 00:36:45,077 Who are you? 371 00:36:45,787 --> 00:36:48,789 -He's Willy Wonka. -Really? 372 00:36:58,800 --> 00:37:00,968 "Good morning, starshine. 373 00:37:01,136 --> 00:37:03,304 The Earth says hello." 374 00:37:11,479 --> 00:37:13,522 "Dear guests, greetings. 375 00:37:14,733 --> 00:37:18,611 Welcome to the factory. I shake you warmly by the hand. 376 00:37:22,198 --> 00:37:25,075 My name is Willy Wonka." 377 00:37:25,243 --> 00:37:26,952 Then shouldn't you be up there? 378 00:37:27,787 --> 00:37:31,457 I couldn't very well watch the show from up there, now, could I, little girl? 379 00:37:31,625 --> 00:37:35,461 Mr. Wonka, l don't know if you'll remember me... 380 00:37:35,629 --> 00:37:38,505 ...but l used to work here in the factory. 381 00:37:39,007 --> 00:37:42,009 Were you one of those despicable spies who tried to steal... 382 00:37:42,177 --> 00:37:46,055 ...my life's work and sell it to parasitic, copycat, candy-making cads? 383 00:37:46,348 --> 00:37:47,556 No, sir. 384 00:37:48,224 --> 00:37:49,808 Then wonderful. Welcome back. 385 00:37:49,976 --> 00:37:51,352 Let's get a move on, kids. 386 00:37:54,439 --> 00:37:56,815 AUGUSTUS: Don't you want to know our names? 387 00:37:56,983 --> 00:38:01,695 Can't imagine how it would matter. Come quickly. Far too much to see. 388 00:38:07,369 --> 00:38:09,203 WONKA: Just drop your coats anywhere. 389 00:38:15,377 --> 00:38:18,712 -Mr. Wonka? Sure is toasty in here. -What? 390 00:38:19,339 --> 00:38:24,009 Oh, l have to keep it warm. My workers are used to an extremely hot climate. 391 00:38:24,177 --> 00:38:26,387 They just can't stand the cold. 392 00:38:26,554 --> 00:38:27,763 Who are the workers? 393 00:38:28,348 --> 00:38:30,182 All in good time. Now.... 394 00:38:33,645 --> 00:38:34,812 [GASPS] 395 00:38:34,980 --> 00:38:36,563 Mr. Wonka, l'm Violet Beauregarde. 396 00:38:37,607 --> 00:38:39,316 Oh. 397 00:38:39,526 --> 00:38:41,568 -l don't care. -Well, you should care. 398 00:38:41,736 --> 00:38:44,196 Because I'm gonna win the special prize at the end. 399 00:38:44,364 --> 00:38:47,282 Well, you do seem confident, and confidence is key. 400 00:38:50,328 --> 00:38:53,414 I'm Veruca Salt. It's very nice to meet you, sir. 401 00:38:53,915 --> 00:38:56,250 I always thought a verruca was a type of wart you got... 402 00:38:56,459 --> 00:38:57,918 ...on the bottom of your foot. 403 00:38:58,086 --> 00:38:59,920 [TlTTERS] 404 00:39:00,422 --> 00:39:03,382 I am Augustus Gloop. I love your chocolate. 405 00:39:04,592 --> 00:39:07,261 I can see that. So do I. 406 00:39:07,429 --> 00:39:10,556 I never expected to have so much in common. 407 00:39:14,602 --> 00:39:17,396 You. You're Mike Teavee. 408 00:39:17,897 --> 00:39:20,107 You're the little devil who cracked the system. 409 00:39:22,318 --> 00:39:25,279 And you. Well, you're just lucky to be here, aren't you? 410 00:39:27,407 --> 00:39:29,950 And the rest of you must be their-- 411 00:39:37,417 --> 00:39:39,835 -Parents. -Yeah. 412 00:39:40,003 --> 00:39:42,004 Moms and dads. 413 00:39:43,673 --> 00:39:45,215 Dad? 414 00:39:47,177 --> 00:39:49,094 Papa? 415 00:39:55,560 --> 00:39:58,270 Okay, then. Let's move along. 416 00:40:06,946 --> 00:40:10,991 Is it just me or does Wonka seem a few quarters short of a buck? 417 00:40:11,159 --> 00:40:13,327 I'm sorry, I don't speak American. 418 00:40:15,038 --> 00:40:17,206 -Would you like some chocolate? -Sure. 419 00:40:17,373 --> 00:40:19,500 Then you should've brought some. 420 00:40:23,171 --> 00:40:25,547 -Let's be friends. -Best friends. 421 00:40:37,936 --> 00:40:39,686 An important room, this. 422 00:40:39,854 --> 00:40:43,690 -After all, it is a chocolate factory. -Then why is the door so small? 423 00:40:44,400 --> 00:40:46,985 That's to keep all the great big chocolatey flavor inside. 424 00:40:47,153 --> 00:40:48,195 [TlTTERS] 425 00:41:09,843 --> 00:41:13,053 Now, do be careful, my dear children. 426 00:41:13,221 --> 00:41:15,013 Don't lose your heads. 427 00:41:15,181 --> 00:41:17,057 Don't get overexcited. 428 00:41:18,017 --> 00:41:21,103 Just keep very calm. 429 00:41:36,870 --> 00:41:38,078 It's beautiful. 430 00:41:39,080 --> 00:41:40,789 What? 431 00:41:41,207 --> 00:41:43,250 Oh, yeah, it's very beautiful. 432 00:41:53,094 --> 00:41:55,429 Every drop of the river... 433 00:41:55,597 --> 00:41:59,099 ...is hot, melted chocolate of the finest quality. 434 00:42:04,272 --> 00:42:06,565 The waterfall is most important. 435 00:42:06,733 --> 00:42:08,442 Mixes the chocolate. 436 00:42:08,610 --> 00:42:11,612 Churns it up. Makes it light and frothy. 437 00:42:12,197 --> 00:42:13,447 By the way... 438 00:42:13,615 --> 00:42:19,369 ...no other factory in the world mixes its chocolate by waterfall, my dear children. 439 00:42:19,537 --> 00:42:21,413 And you can take that to the bank. 440 00:42:31,799 --> 00:42:33,383 People. 441 00:42:35,553 --> 00:42:37,471 Those pipes... 442 00:42:37,972 --> 00:42:42,601 ...suck up the chocolate and carry it away all over the factory. 443 00:42:43,311 --> 00:42:45,979 Thousands of gallons an hour. Yeah. 444 00:42:47,398 --> 00:42:50,317 And do you like my meadow? Try some of my grass. 445 00:42:50,485 --> 00:42:55,030 Please have a blade. Please do. lt's so delectable and so darn good-looking. 446 00:42:55,698 --> 00:42:57,157 You can eat the grass? 447 00:42:57,325 --> 00:42:59,409 Of course you can. 448 00:42:59,577 --> 00:43:01,828 Everything in this room is eatable. 449 00:43:01,996 --> 00:43:03,330 Even I'm eatable. 450 00:43:03,498 --> 00:43:06,333 But that is called cannibalism, my dear children... 451 00:43:06,501 --> 00:43:09,336 ...and is, in fact, frowned upon in most societies. 452 00:43:09,587 --> 00:43:10,837 Yeah. 453 00:43:11,839 --> 00:43:13,423 Enjoy. 454 00:43:14,092 --> 00:43:16,343 Go on. Scoot, scoot. 455 00:43:30,775 --> 00:43:33,652 [GRUNTlNG] 456 00:43:37,615 --> 00:43:39,074 Son. 457 00:43:40,493 --> 00:43:41,702 Please. 458 00:43:42,829 --> 00:43:45,539 Dad, he said, "Enjoy." 459 00:43:59,429 --> 00:44:02,431 Why hold on to it? Why not start a new piece? 460 00:44:03,224 --> 00:44:07,728 Because then I wouldn't be a champion. I'd be a loser, like you. 461 00:44:36,716 --> 00:44:38,383 Daddy, look over there. 462 00:44:40,053 --> 00:44:41,762 VERUCA: What is it? 463 00:44:41,929 --> 00:44:43,472 It's a little person. 464 00:44:43,639 --> 00:44:46,099 Over there, by the waterfall. 465 00:44:48,269 --> 00:44:50,937 -There's two of them. -There's more than two. 466 00:44:57,278 --> 00:44:59,905 -Where do they come from? -Who are they? 467 00:45:01,657 --> 00:45:03,450 Are they real people? 468 00:45:03,618 --> 00:45:06,119 Of course they're real people. They're Oompa-Loompas. 469 00:45:09,832 --> 00:45:12,793 -Oompa-Loompas? -lmported, direct from Loompaland. 470 00:45:12,960 --> 00:45:15,587 -There's no such place. -What? 471 00:45:15,755 --> 00:45:19,257 Mr. Wonka, l teach high-school geography, and I'm here to tell you-- 472 00:45:19,425 --> 00:45:24,596 Well, then you'll know all about it, and, oh, what a terrible country it is. 473 00:45:35,608 --> 00:45:37,943 WONKA: The whole place is nothing but thick jungles... 474 00:45:38,111 --> 00:45:41,696 ...infested by the most dangerous beasts in the entire world. 475 00:45:42,532 --> 00:45:46,993 Hornswogglers and snozzwangers and those terrible, wicked whangdoodles. 476 00:45:47,787 --> 00:45:49,454 [BUZZlNG] 477 00:46:00,925 --> 00:46:02,551 [INSECT SCREECHES] 478 00:46:08,141 --> 00:46:12,060 I went to Loompaland looking for exotic new flavors for candy. 479 00:46:16,149 --> 00:46:17,441 Instead... 480 00:46:17,608 --> 00:46:19,651 ...I found the Oompa-Loompas. 481 00:46:27,785 --> 00:46:32,747 They lived in tree houses to escape from the fierce creatures who lived below. 482 00:46:36,294 --> 00:46:40,547 The Oompa-Loompas ate nothing but green caterpillars, which tasted revolting. 483 00:46:41,883 --> 00:46:43,717 The Oompa-Loompas looked for things... 484 00:46:43,885 --> 00:46:46,845 ...to mash up with the caterpillars to make them taste better: 485 00:46:47,096 --> 00:46:50,515 Red beetles, the bark of the bong-bong tree. 486 00:46:50,683 --> 00:46:51,933 All of them beastly... 487 00:46:52,477 --> 00:46:55,103 ...but not quite so beastly as the caterpillars. 488 00:47:01,861 --> 00:47:03,653 Mmm. 489 00:47:27,386 --> 00:47:31,473 But the food they longed for the most was the cocoa bean. 490 00:47:31,641 --> 00:47:32,974 [TlTTERS] 491 00:47:35,311 --> 00:47:39,022 An Oompa-Loompa was lucky if he found three or four cocoa beans a year. 492 00:47:39,190 --> 00:47:41,608 But, oh, how they craved them. 493 00:47:42,818 --> 00:47:45,946 All they'd ever think about was cocoa beans. 494 00:47:51,327 --> 00:47:55,622 The cocoa bean is the thing from which chocolate is made, so l told the chief: 495 00:48:03,714 --> 00:48:05,507 [ULULATES] [IMITATES FARTlNG] 496 00:48:16,310 --> 00:48:18,979 They are such wonderful workers. 497 00:48:19,146 --> 00:48:22,107 I feel l must warn you, though, they are rather mischievous. 498 00:48:22,275 --> 00:48:24,067 Always making jokes. 499 00:48:24,694 --> 00:48:27,988 Augustus, my child, that is not a good thing you do! 500 00:48:30,491 --> 00:48:31,992 Hey, little boy. 501 00:48:32,159 --> 00:48:35,203 My chocolate must be untouched by human hands. 502 00:48:36,163 --> 00:48:37,455 Ah! 503 00:48:42,169 --> 00:48:43,670 He'll drown. 504 00:48:45,089 --> 00:48:46,631 He can't swim. 505 00:48:46,799 --> 00:48:48,341 Save him! 506 00:48:49,552 --> 00:48:52,345 Augustus! No! 507 00:48:58,686 --> 00:49:00,729 Augustus! 508 00:49:09,739 --> 00:49:12,699 Augustus, watch out! 509 00:49:12,908 --> 00:49:16,703 Ah! 510 00:49:24,337 --> 00:49:25,378 [GASPS] 511 00:49:29,216 --> 00:49:30,800 There he goes. 512 00:49:31,218 --> 00:49:34,054 -Ah! -Call the fire brigade! 513 00:49:34,221 --> 00:49:36,514 It's a wonder how that pipe is big enough. 514 00:49:37,391 --> 00:49:39,559 It isn't big enough. He's slowing down. 515 00:49:39,727 --> 00:49:41,019 He's gonna stick. 516 00:49:42,605 --> 00:49:43,897 I think he has. 517 00:49:47,443 --> 00:49:48,943 He's blocked the whole pipe. 518 00:49:51,989 --> 00:49:53,948 Look. The Oompa-Loompas. 519 00:49:57,953 --> 00:49:59,412 Back off, you little freaks! 520 00:50:02,333 --> 00:50:03,917 What are they doing? 521 00:50:06,295 --> 00:50:10,173 They're going to treat us to a little song. It is quite a special occasion. 522 00:50:10,341 --> 00:50:12,676 They haven't had a fresh audience in many a moon. 523 00:50:32,613 --> 00:50:35,115 ALL: Augustus Gloop, Augustus Gloop 524 00:50:35,700 --> 00:50:38,034 The great big, greedy nincompoop 525 00:50:38,202 --> 00:50:43,081 Augustus Gloop, so big and vile So greedy, foul and infantile 526 00:50:43,249 --> 00:50:45,583 "Come on!" we cried "The time is ripe 527 00:50:45,751 --> 00:50:48,294 To send him shooting up the pipe!" 528 00:50:48,462 --> 00:50:50,755 OOMPA-LOOMPA 1 : But don't, dear children, be alarmed 529 00:50:51,048 --> 00:50:53,550 ALL: Augustus Gloop will not be harmed 530 00:50:53,718 --> 00:50:55,969 Augustus Gloop will not be harmed 531 00:51:27,460 --> 00:51:29,461 OOMPA-LOOMPA 2: Although, of course, we must admit 532 00:51:29,670 --> 00:51:31,838 OOMPA-LOOMPA 3: He will be altered quite a bit 533 00:51:32,465 --> 00:51:34,966 OOMPA-LOOMPA 4: Slowly, wheels go round and round 534 00:51:35,176 --> 00:51:37,177 OOMPA-LOOMPA 5: And cogs begin to grind and pound 535 00:51:37,344 --> 00:51:39,971 ALL: We'll boil him for a minute more 536 00:51:40,139 --> 00:51:42,348 Until we're absolutely sure 537 00:51:42,516 --> 00:51:45,185 Then out he comes, by God, by grace 538 00:51:45,352 --> 00:51:50,356 A miracle has taken place 539 00:51:50,524 --> 00:51:53,234 This greedy brute, this louse's ear 540 00:51:55,696 --> 00:51:57,864 Is loved by people everywhere 541 00:51:58,032 --> 00:52:00,867 For who could hate or bear a grudge 542 00:52:01,035 --> 00:52:07,081 Against a luscious bit of fudge? 543 00:52:14,965 --> 00:52:16,883 Ah! 544 00:52:33,234 --> 00:52:35,193 Bravo! Well done! 545 00:52:35,402 --> 00:52:37,570 Aren't they delightful? Aren't they charming? 546 00:52:37,738 --> 00:52:42,242 -l say, that all seemed rather rehearsed. -Like they knew it was gonna happen. 547 00:52:42,952 --> 00:52:44,702 Oh, poppycock. 548 00:52:47,915 --> 00:52:50,542 Where is my son? Where does that pipe go to? 549 00:52:52,211 --> 00:52:54,504 That pipe, it just so happens to lead... 550 00:52:54,672 --> 00:52:57,006 ...directly to the room where l make delicious... 551 00:52:57,174 --> 00:52:59,592 ...strawberry-flavored, chocolate-coated fudge. 552 00:52:59,760 --> 00:53:03,304 He will be made into strawberry-flavored, chocolate-coated fudge. 553 00:53:03,472 --> 00:53:07,016 They'll be selling him by the pound all over the world? 554 00:53:07,184 --> 00:53:10,061 No. I wouldn't allow it. The taste would be terrible. 555 00:53:10,646 --> 00:53:14,399 Can you imagine Augustus-flavored, chocolate-coated Gloop? Ew. 556 00:53:14,567 --> 00:53:15,942 No one would buy it. 557 00:53:18,195 --> 00:53:19,946 [ULULATES] 558 00:53:24,743 --> 00:53:28,037 I want you to take Mrs. Gloop up to the Fudge Room, okay? 559 00:53:28,205 --> 00:53:29,706 Help her find her son. 560 00:53:29,874 --> 00:53:35,461 Take a long stick and start poking around in the big chocolate-mixing barrel, okay? 561 00:53:52,229 --> 00:53:53,813 -Mr. Wonka? -Huh? 562 00:53:54,148 --> 00:53:57,692 Why would Augustus' name already be in the Oompa-Loompa song, unless--? 563 00:53:57,860 --> 00:54:01,487 Improvisation is a parlor trick. Anyone can do it. 564 00:54:02,072 --> 00:54:03,781 You, little girl. Say something. 565 00:54:03,991 --> 00:54:05,992 -Anything. -Chewing gum. 566 00:54:07,036 --> 00:54:09,203 [RECITES] Chewing gum is really gross Chewing gum, I hate the most 567 00:54:09,371 --> 00:54:11,414 See? Exactly the same. 568 00:54:11,582 --> 00:54:12,999 No, it isn't. 569 00:54:13,584 --> 00:54:15,668 Uh, you really shouldn't mumble. 570 00:54:15,836 --> 00:54:18,129 Because I can't understand a word you're saying. 571 00:54:20,341 --> 00:54:23,134 Now, on with the tour. 572 00:54:25,888 --> 00:54:29,807 -Are the Oompa-Loompas really joking? -Of course they're joking. 573 00:54:30,017 --> 00:54:32,518 That boy will be fine. 574 00:55:18,399 --> 00:55:21,109 [LAUGHlNG] 575 00:55:21,443 --> 00:55:22,694 What's so funny? 576 00:55:23,445 --> 00:55:26,197 I think it's from all those doggone cocoa beans. 577 00:55:26,365 --> 00:55:30,243 Hey, by the way, did you guys know that chocolate contains a property... 578 00:55:30,411 --> 00:55:35,206 ...that triggers the release of endorphins? Gives one the feeling of being in love. 579 00:55:35,582 --> 00:55:37,083 You don't say. 580 00:55:39,962 --> 00:55:41,879 All aboard. 581 00:55:52,391 --> 00:55:53,599 Onward! 582 00:56:17,624 --> 00:56:19,125 Here. 583 00:56:19,293 --> 00:56:23,838 Try some of this. It'll do you good. You look starved to death. 584 00:56:25,340 --> 00:56:29,761 -lt's great. -That's because it's mixed by waterfall. 585 00:56:29,928 --> 00:56:31,471 The waterfall is most important. 586 00:56:31,638 --> 00:56:35,892 Mixes the chocolate, churns it up, makes it light and frothy. 587 00:56:36,477 --> 00:56:40,563 -No other factory in the world-- -You already said that. 588 00:56:46,153 --> 00:56:49,781 -You're all quite short, aren't you? -Well, yeah. We're children. 589 00:56:49,948 --> 00:56:52,575 Well, that's no excuse. I was never as short as you. 590 00:56:52,743 --> 00:56:56,037 -You were once. -Was not. Know why? 591 00:56:56,205 --> 00:56:59,916 Because I distinctly remember putting a hat on top of my head. 592 00:57:00,084 --> 00:57:03,711 Look at your short, little arms. You could never reach. 593 00:57:06,381 --> 00:57:08,716 Do you even remember what it was like being a kid? 594 00:57:08,884 --> 00:57:10,968 Oh, boy, do l. 595 00:57:14,556 --> 00:57:15,807 Do I? 596 00:57:15,974 --> 00:57:17,391 NARRATOR: In fact, Willy Wonka... 597 00:57:17,559 --> 00:57:20,895 ...hadn't thought about his childhood for years. 598 00:57:21,063 --> 00:57:23,481 KlDS: Trick or treat! 599 00:57:23,816 --> 00:57:25,399 Trick or treat! 600 00:57:33,492 --> 00:57:35,034 ALL: Trick or treat! 601 00:57:37,121 --> 00:57:38,538 Who do we have here? 602 00:57:38,705 --> 00:57:42,416 Ruthie, Veronica, Terrance. 603 00:57:42,584 --> 00:57:44,127 And who's that under the sheet? 604 00:57:46,338 --> 00:57:49,382 Little Willy Wonka. 605 00:57:52,219 --> 00:57:56,681 NARRATOR: Willy Wonka was the son of the city's most famous dentist... 606 00:57:56,849 --> 00:57:58,808 ...Wilbur Wonka. 607 00:58:05,732 --> 00:58:07,358 Now... 608 00:58:07,526 --> 00:58:10,361 ...let's see what the damage is this year, shall we? 609 00:58:24,501 --> 00:58:26,335 Caramels. 610 00:58:26,879 --> 00:58:30,173 They'd get stuck in your braces, wouldn't they? 611 00:58:34,595 --> 00:58:36,971 Lollipops. 612 00:58:37,139 --> 00:58:40,892 Ought to be called "cavities on a stick." 613 00:58:41,768 --> 00:58:43,519 Then we have all this.... 614 00:58:43,687 --> 00:58:45,062 All this... 615 00:58:45,522 --> 00:58:47,064 ...chocolate. 616 00:58:49,067 --> 00:58:53,070 You know, just last week, I was reading in a very important medical journal... 617 00:58:53,280 --> 00:58:57,909 ...that some children are allergic to chocolate. 618 00:58:58,076 --> 00:59:00,786 Makes their noses itch. 619 00:59:01,163 --> 00:59:03,414 Maybe I'm not allergic. 620 00:59:03,582 --> 00:59:05,917 -l could try a piece. -Really? 621 00:59:07,169 --> 00:59:09,212 But why take a chance? 622 00:59:24,728 --> 00:59:27,563 CHARLlE: Mr. Wonka? Mr. Wonka? 623 00:59:27,731 --> 00:59:30,066 -We're headed for a tunnel. -Oh, yeah. 624 00:59:30,442 --> 00:59:31,651 Full speed ahead. 625 00:59:38,450 --> 00:59:41,327 -How can they see where they're going? -They can't. 626 00:59:41,828 --> 00:59:43,829 There's no knowing where they're going. 627 00:59:44,206 --> 00:59:45,456 Switch on the lights! 628 01:00:13,068 --> 01:00:14,610 People, keep an eye out. 629 01:00:14,778 --> 01:00:16,904 We're passing some very important rooms here. 630 01:00:22,494 --> 01:00:24,036 What do you use hair cream for? 631 01:00:25,205 --> 01:00:26,872 To lock in moisture. 632 01:00:30,460 --> 01:00:32,586 [MOOING] 633 01:00:34,047 --> 01:00:36,549 -Whipped cream. -Precisely. 634 01:00:37,301 --> 01:00:38,467 That doesn't make sense. 635 01:00:39,636 --> 01:00:41,345 For your information, little girl... 636 01:00:41,513 --> 01:00:45,349 ...whipped cream isn't whipped cream at all unless it's been whipped with whips. 637 01:00:45,517 --> 01:00:47,643 Everybody knows that. 638 01:01:37,235 --> 01:01:40,196 Stop the boat. I wanna show you guys something. 639 01:02:00,967 --> 01:02:04,220 Now, this is the most important room in the entire factory. 640 01:02:04,679 --> 01:02:08,849 Now, everyone, enjoy yourselves, but just don't touch anything. 641 01:02:09,017 --> 01:02:10,267 Okay? Go on. 642 01:02:10,477 --> 01:02:11,769 Go on, scoot. 643 01:02:23,281 --> 01:02:25,116 Hey, Mr. Wonka, what's this? 644 01:02:26,118 --> 01:02:29,286 Oh. Let me show you. 645 01:02:31,123 --> 01:02:32,373 Thank you. 646 01:02:32,541 --> 01:02:34,708 These are Everlasting Gobstoppers. 647 01:02:34,876 --> 01:02:37,586 They're for children who are given very little allowance. 648 01:02:37,754 --> 01:02:41,173 You can suck on it all year, and it'll never get any smaller. 649 01:02:41,508 --> 01:02:43,801 -lsn't that neat? -lt's like gum. 650 01:02:44,386 --> 01:02:46,887 No. Gum is for chewing. 651 01:02:47,055 --> 01:02:49,348 If you tried chewing one of these Gobstoppers... 652 01:02:49,516 --> 01:02:51,559 ...you'd break all your little teeth off. 653 01:02:51,726 --> 01:02:54,061 But they sure do taste terrific. 654 01:03:01,278 --> 01:03:03,737 And this is Hair Toffee. 655 01:03:03,905 --> 01:03:06,240 You suck down one of these little boogers... 656 01:03:06,408 --> 01:03:08,325 ...and in exactly half an hour... 657 01:03:08,535 --> 01:03:12,246 ...a brand-new crop of hair will grow out over the top of your little noggin. 658 01:03:12,414 --> 01:03:14,623 And a mustache. And a beard. 659 01:03:14,791 --> 01:03:17,334 -Who wants a beard? -Well... 660 01:03:17,544 --> 01:03:20,671 ...beatniks, for one. Folk singers and motorbike riders. 661 01:03:20,839 --> 01:03:24,967 You know, all those hip, jazzy, super-cool, neat, keen and groovy cats. 662 01:03:25,135 --> 01:03:27,636 It's in the fridge, daddy-o. Are you hep to the jive? 663 01:03:27,804 --> 01:03:29,889 Can you dig what I'm laying down? I knew you could. 664 01:03:30,056 --> 01:03:32,683 Slide me some skin, soul brother. 665 01:03:35,896 --> 01:03:37,897 Unfortunately, the mixture isn't right yet. 666 01:03:38,064 --> 01:03:41,358 Because an Oompa-Loompa tried some yesterday, and, well, he-- 667 01:03:46,198 --> 01:03:47,364 How are you today? 668 01:03:49,159 --> 01:03:50,576 You look great. 669 01:03:59,252 --> 01:04:00,711 Watch this. 670 01:04:00,921 --> 01:04:03,172 [ALARM WAILING] 671 01:04:29,199 --> 01:04:30,449 You mean that's it? 672 01:04:30,951 --> 01:04:32,868 Do you even know what "it" is? 673 01:04:33,245 --> 01:04:35,246 -lt's gum. -Yeah. 674 01:04:35,413 --> 01:04:39,416 It's a stick of the most amazing and sensational gum in the whole universe. 675 01:04:39,626 --> 01:04:41,752 Know why? Know why? 676 01:04:41,920 --> 01:04:45,172 Because this gum is a full three-course dinner all by itself. 677 01:04:45,340 --> 01:04:46,924 [TlTTERS] 678 01:04:48,468 --> 01:04:49,927 Why would anyone want that? 679 01:04:57,310 --> 01:04:59,812 "It will be the end of all kitchens and all cooking. 680 01:04:59,980 --> 01:05:03,691 Just a little strip of Wonka's magic chewing gum and that is all you will... 681 01:05:03,858 --> 01:05:05,985 ...ever need at breakfast, lunch and dinner. 682 01:05:06,152 --> 01:05:10,573 This piece of gum happens to be tomato soup, roast beef and blueberry pie." 683 01:05:10,740 --> 01:05:12,658 It sounds great. 684 01:05:13,159 --> 01:05:16,287 -lt sounds weird. -lt sounds like my kind of gum. 685 01:05:19,165 --> 01:05:22,084 I'd rather you didn't. There are still some things that are-- 686 01:05:22,252 --> 01:05:25,671 I'm the world-record holder in chewing gum. l'm not afraid of anything. 687 01:05:31,261 --> 01:05:34,346 -How is it, honey? -lt's amazing! 688 01:05:34,514 --> 01:05:37,141 Tomato soup. I can feel it running down my throat. 689 01:05:37,309 --> 01:05:38,767 Yeah. Spit it out. 690 01:05:38,935 --> 01:05:41,478 -Young lady, l think you'd better-- -lt's changing. 691 01:05:42,230 --> 01:05:44,481 Roast beef, with baked potato. 692 01:05:44,816 --> 01:05:47,484 -Crispy skin and butter. -Keep chewing. 693 01:05:47,694 --> 01:05:50,988 My little girl's gonna be the first person to have a chewing-gum meal. 694 01:05:51,197 --> 01:05:53,616 Yeah. l'm just a little concerned about the-- 695 01:05:53,783 --> 01:05:55,451 Blueberry pie and ice cream! 696 01:05:56,036 --> 01:05:58,537 -That part. -What's happening to her nose? 697 01:06:04,210 --> 01:06:05,502 It's turning blue. 698 01:06:08,381 --> 01:06:10,132 Your whole nose has gone purple. 699 01:06:10,717 --> 01:06:12,718 What do you mean? 700 01:06:13,345 --> 01:06:16,055 Violet, you're turning violet. 701 01:06:17,098 --> 01:06:20,684 -What's happening? -l told you l hadn't quite got it right. 702 01:06:20,852 --> 01:06:23,896 Because it goes a little funny when it gets to the dessert. 703 01:06:24,064 --> 01:06:25,773 It's the blueberry pie that does it. 704 01:06:26,566 --> 01:06:28,734 I'm terribly sorry. 705 01:06:37,369 --> 01:06:40,746 Mother? What's happening to me? 706 01:06:53,468 --> 01:06:54,885 She's swelling up. 707 01:06:59,015 --> 01:07:00,265 Like a blueberry. 708 01:07:29,003 --> 01:07:33,048 I've tried it on, like, 20 Oompa-Loompas, and each one ended up as a blueberry. 709 01:07:33,216 --> 01:07:35,008 It's just weird. 710 01:07:35,176 --> 01:07:37,177 But l can't have a blueberry as a daughter. 711 01:07:37,345 --> 01:07:38,929 How is she supposed to compete? 712 01:07:39,097 --> 01:07:40,514 You could put her in a county fair. 713 01:07:44,894 --> 01:07:46,353 [ALARM BLARES NOTE] 714 01:07:46,563 --> 01:07:48,397 [TlCKlNG lN RHYTHM] 715 01:07:54,821 --> 01:07:56,822 ALL: Yeah, yeah 716 01:08:01,453 --> 01:08:02,911 Yeah 717 01:08:03,079 --> 01:08:05,247 Listen close, and listen hard 718 01:08:05,415 --> 01:08:07,291 To the tale of Violet Beauregarde 719 01:08:07,459 --> 01:08:10,002 This gentle girl She sees no wrong 720 01:08:10,170 --> 01:08:12,588 In chewing, chewing, chewing, chewing 721 01:08:12,756 --> 01:08:22,139 Chewing, chewing all day long 722 01:08:23,641 --> 01:08:24,975 Yeah 723 01:08:34,235 --> 01:08:36,528 She goes on chewing till, at last 724 01:08:36,696 --> 01:08:38,822 Her chewing muscles grow so vast 725 01:08:38,990 --> 01:08:41,325 And from her face Her giant chin 726 01:08:41,493 --> 01:08:43,827 OOMPA-LOOMPA 1 : Sticks out just like a violin 727 01:08:43,995 --> 01:08:46,163 ALL: Chewing, chewing all day long 728 01:08:46,372 --> 01:08:51,001 Chewing, chewing all day long 729 01:08:55,507 --> 01:08:57,841 For years and years she chews away 730 01:08:58,009 --> 01:09:00,344 Her jaws get stronger every day 731 01:09:00,512 --> 01:09:02,679 And with one great, tremendous chew 732 01:09:02,889 --> 01:09:05,057 OOMPA-LOOMPA 2: They bite the poor girl's tongue in two 733 01:09:05,391 --> 01:09:07,392 OOMPA-LOOMPA 3: And that is why we try so hard 734 01:09:07,894 --> 01:09:10,145 OOMPA-LOOMPA 4: To save Miss Violet Beauregarde 735 01:09:10,313 --> 01:09:12,523 ALL: Chewing, chewing all day long 736 01:09:12,690 --> 01:09:14,900 Chewing, chewing all day long 737 01:09:15,068 --> 01:09:17,361 Chewing, chewing, chewing, chewing 738 01:09:17,529 --> 01:09:26,203 Chewing, chewing all day long 739 01:09:26,412 --> 01:09:28,539 VlOLET: Mr. Wonka! 740 01:09:33,920 --> 01:09:36,380 I want you to roll Miss Beauregarde into the boat... 741 01:09:37,090 --> 01:09:40,300 ...and take her along to the Juicing Room at once, okay? 742 01:09:40,927 --> 01:09:43,428 Juicing Room? What are they gonna do to her there? 743 01:09:44,013 --> 01:09:45,722 They're gonna squeeze her. 744 01:09:45,932 --> 01:09:47,850 Like a little pimple. 745 01:09:48,726 --> 01:09:51,728 We gotta squeeze all that juice out of her immediately. 746 01:09:55,024 --> 01:09:56,567 VlOLET: Mother, help me. 747 01:09:56,734 --> 01:09:58,443 Please. 748 01:10:03,533 --> 01:10:05,200 Come on. 749 01:10:05,702 --> 01:10:06,785 Let's boogie. 750 01:10:07,453 --> 01:10:10,581 Without the boat, we'll have to move double-time to keep on schedule. 751 01:10:10,748 --> 01:10:12,040 There's too much to see. 752 01:10:12,208 --> 01:10:13,250 -Mr. Wonka? -Yeah? 753 01:10:13,543 --> 01:10:15,252 Why did you decide to let people in? 754 01:10:15,503 --> 01:10:17,462 So they could see the factory, of course. 755 01:10:17,672 --> 01:10:20,048 But why now? And why only five? 756 01:10:20,216 --> 01:10:22,509 What's the special prize, and who gets it? 757 01:10:22,677 --> 01:10:24,553 The best kind of prize is a surprise. 758 01:10:24,721 --> 01:10:25,762 [LAUGHS] 759 01:10:26,139 --> 01:10:28,056 Will Violet always be a blueberry? 760 01:10:28,224 --> 01:10:30,309 No. Maybe. I don't know. 761 01:10:30,643 --> 01:10:33,604 That's what you get from chewing gum all day. lt's disgusting. 762 01:10:33,855 --> 01:10:36,148 If you hate gum so much, why do you make it? 763 01:10:36,316 --> 01:10:39,276 Once again, you shouldn't mumble. It's starting to bum me out. 764 01:10:39,485 --> 01:10:42,362 Can you remember the first candy you ever ate? 765 01:10:45,992 --> 01:10:47,200 No. 766 01:10:47,368 --> 01:10:49,369 NARRATOR: In fact, Willy Wonka did remember... 767 01:10:49,537 --> 01:10:53,540 ...the first candy he ever ate. 768 01:11:53,559 --> 01:11:56,812 I'm sorry, I was having a flashback. 769 01:11:57,438 --> 01:11:59,189 I see. 770 01:11:59,565 --> 01:12:01,483 These flashbacks happen often? 771 01:12:01,651 --> 01:12:03,610 Increasingly... 772 01:12:03,903 --> 01:12:05,237 ...today. 773 01:12:05,405 --> 01:12:07,572 [TlTTERS] 774 01:12:12,578 --> 01:12:14,788 Ah, this is a room l know all about. 775 01:12:14,956 --> 01:12:18,083 For you see, Mr. Wonka, I, myself, am in the nut business. 776 01:12:18,251 --> 01:12:21,670 Are you using the Havermax 4000 to do your sorting? 777 01:12:21,838 --> 01:12:23,463 No. 778 01:12:23,631 --> 01:12:25,090 You're really weird. 779 01:12:30,388 --> 01:12:33,223 [CHITTERlNG] 780 01:12:46,404 --> 01:12:49,114 -Squirrels. -Yeah. Squirrels. 781 01:12:49,282 --> 01:12:52,534 These squirrels are specially trained to get the nuts out of shells. 782 01:13:08,926 --> 01:13:11,428 Why use squirrels? Why not use Oompa-Loompas? 783 01:13:11,637 --> 01:13:16,141 Because only squirrels can get the whole walnut out almost every single time. 784 01:13:16,726 --> 01:13:19,936 See how they tap them with their knuckles to make sure it's not bad? 785 01:13:20,354 --> 01:13:21,646 Oh, look. Look. 786 01:13:23,399 --> 01:13:24,983 I think that one's got a bad nut. 787 01:13:27,361 --> 01:13:29,071 Daddy, l want a squirrel. 788 01:13:29,238 --> 01:13:31,448 Get me one of those squirrels. I want one. 789 01:13:31,908 --> 01:13:34,451 Veruca, dear, you have many marvelous pets. 790 01:13:34,660 --> 01:13:38,622 All I've got at home is one pony and two dogs and four cats and six rabbits... 791 01:13:38,790 --> 01:13:42,334 ...and two parakeets and three canaries and a green parrot and a turtle... 792 01:13:42,502 --> 01:13:45,670 ...and a silly old hamster. I want a squirrel! 793 01:13:46,089 --> 01:13:47,339 All right, pet. 794 01:13:47,507 --> 01:13:50,217 Daddy will get you a squirrel as soon as he possibly can. 795 01:13:50,384 --> 01:13:53,929 But l don't want any old squirrel, I want a trained squirrel. 796 01:13:55,264 --> 01:13:56,848 Very well. 797 01:13:57,183 --> 01:14:00,352 Mr. Wonka, how much do you want for one of these squirrels? 798 01:14:00,520 --> 01:14:02,479 Name your price. 799 01:14:03,356 --> 01:14:05,982 Oh, they're not for sale. She can't have one. 800 01:14:10,988 --> 01:14:12,572 Daddy. 801 01:14:14,242 --> 01:14:15,492 [IN MR. SALT'S VOICE] I'm sorry, darling. 802 01:14:15,952 --> 01:14:18,120 Mr. Wonka's being unreasonable. 803 01:14:20,748 --> 01:14:24,292 If you won't get me a squirrel, I'll get one myself. 804 01:14:33,219 --> 01:14:34,594 Veruca. 805 01:14:36,222 --> 01:14:37,597 Little girl? 806 01:14:41,394 --> 01:14:43,228 Veruca, come back here at once. 807 01:14:45,857 --> 01:14:47,482 Veruca. 808 01:14:59,370 --> 01:15:00,787 Little girl? 809 01:15:01,289 --> 01:15:03,039 Don't touch that squirrel's nuts. 810 01:15:03,249 --> 01:15:05,333 It'll make him crazy. 811 01:15:21,642 --> 01:15:23,101 I'll have you. 812 01:15:28,357 --> 01:15:29,774 MR. SALT: Veruca. 813 01:15:36,073 --> 01:15:37,407 Veruca. 814 01:15:39,619 --> 01:15:41,161 No! 815 01:15:45,541 --> 01:15:46,917 Veruca! 816 01:15:47,543 --> 01:15:48,585 [GRUNTlNG] 817 01:15:49,086 --> 01:15:51,421 Let's find the key. 818 01:15:52,882 --> 01:15:54,216 Nope. Not that one. 819 01:15:55,301 --> 01:15:57,552 -Daddy! -Veruca! 820 01:15:58,554 --> 01:16:00,805 No. It's not that one. 821 01:16:12,360 --> 01:16:14,110 There it is. 822 01:16:14,320 --> 01:16:15,487 There it isn't. 823 01:16:15,655 --> 01:16:17,405 Daddy, l want them to stop. 824 01:16:28,125 --> 01:16:29,584 What are they doing? 825 01:16:29,752 --> 01:16:31,753 They're testing to see if she's a bad nut. 826 01:16:32,171 --> 01:16:33,505 [CHITTERS] 827 01:16:33,839 --> 01:16:36,633 Oh, my goodness. She is a bad nut after all. 828 01:16:43,849 --> 01:16:45,141 MR. SALT: Veruca! 829 01:16:45,726 --> 01:16:47,102 Daddy! 830 01:16:47,270 --> 01:16:48,812 Where are they taking her? 831 01:16:48,980 --> 01:16:51,773 Where all the other bad nuts go. To the garbage chute. 832 01:16:53,276 --> 01:16:55,527 -Where does the chute go? -To the incinerator. 833 01:16:56,362 --> 01:16:58,697 But don't worry. We only light it on Tuesdays. 834 01:16:58,864 --> 01:17:00,490 Today is Tuesday. 835 01:17:02,660 --> 01:17:05,704 There's always the chance they decided not to light it today. 836 01:17:06,247 --> 01:17:08,623 [VERUCA WAILS] 837 01:17:15,548 --> 01:17:17,007 -Ah! -Ah! 838 01:17:24,056 --> 01:17:27,017 Now, she may be stuck in the chute just below the top. 839 01:17:27,184 --> 01:17:30,812 If that's the case, all you have to do is just reach in and pull her out. 840 01:17:31,689 --> 01:17:32,897 Okay? 841 01:17:51,000 --> 01:17:54,419 [OOMPA-LOOMPAS SlNGING] 842 01:18:10,936 --> 01:18:14,064 ALL: Veruca Salt, the little brute 843 01:18:14,231 --> 01:18:17,359 Has just gone down the garbage chute 844 01:18:17,526 --> 01:18:21,613 And she will meet, as she descends 845 01:18:21,781 --> 01:18:31,956 A rather different set of friends 846 01:18:32,124 --> 01:18:35,251 OOMPA-LOOMPA: A fish head, for example, cut 847 01:18:35,461 --> 01:18:38,505 ALL: This morning from a halibut 848 01:18:38,672 --> 01:18:41,925 An oyster from an oyster stew 849 01:18:42,093 --> 01:18:45,845 A steak that no one else would chew 850 01:18:46,013 --> 01:18:49,349 And lots of other things as well 851 01:18:49,517 --> 01:18:55,647 Each with its rather horrid smell 852 01:18:55,815 --> 01:18:59,567 Horrid smell 853 01:18:59,902 --> 01:19:03,113 These are Veruca's newfound friends 854 01:19:03,280 --> 01:19:06,825 That she will meet as she descends 855 01:19:06,992 --> 01:19:12,247 These are Veruca's newfound friends 856 01:19:31,350 --> 01:19:34,894 Who went and spoiled her, who indeed? 857 01:19:35,062 --> 01:19:38,481 Who pandered to her every need? 858 01:19:38,649 --> 01:19:41,860 OOMPA-LOOMPA 2: Who turned her into such a brat? 859 01:19:42,027 --> 01:19:43,820 OOMPA-LOOMPA 3: Who are the culprits? 860 01:19:44,029 --> 01:19:45,488 OOMPA-LOOMPA 4: Who did that? 861 01:19:45,656 --> 01:19:48,950 ALL: The guilty ones, now this is sad 862 01:19:49,243 --> 01:19:52,829 Are dear old Mum and loving Dad 863 01:19:53,747 --> 01:19:54,831 Ah! 864 01:20:03,382 --> 01:20:05,675 Oh, really? Oh, good. 865 01:20:05,885 --> 01:20:08,428 I've just been informed that the incinerator's broken. 866 01:20:08,596 --> 01:20:12,182 So there should be about three weeks of rotten garbage to break their fall. 867 01:20:12,349 --> 01:20:13,850 Well, that's good news. 868 01:20:14,143 --> 01:20:15,643 Yeah. 869 01:20:16,145 --> 01:20:18,897 Well, let's keep on trucking. 870 01:20:19,899 --> 01:20:21,399 [DlNGS] 871 01:20:21,567 --> 01:20:23,776 WONKA: l don't know why I didn't think of this earlier. 872 01:20:23,944 --> 01:20:27,155 The elevator's by far the most efficient way to get around the factory. 873 01:20:27,323 --> 01:20:29,157 There can't be this many floors. 874 01:20:30,075 --> 01:20:32,160 How do you know, Mr. Smarty-Pants? 875 01:20:32,328 --> 01:20:35,079 This isn't an ordinary up-and-down elevator, by the way. 876 01:20:35,247 --> 01:20:37,749 This elevator can go sideways, longways, slantways... 877 01:20:37,917 --> 01:20:39,542 ...and any other ways you can think of. 878 01:20:39,710 --> 01:20:42,587 You just press any button and, whoosh, you're off. 879 01:20:52,765 --> 01:20:54,098 Oh, look. Look. 880 01:20:55,351 --> 01:20:58,436 Ladies and gentlemen, welcome to Fudge Mountain. 881 01:21:21,043 --> 01:21:22,377 Oh. 882 01:21:27,466 --> 01:21:29,259 I'd rather not talk about this one. 883 01:21:40,646 --> 01:21:42,772 This is the Puppet Hospital and Burn Center. 884 01:21:47,319 --> 01:21:50,154 It's relatively new. 885 01:21:56,787 --> 01:21:58,288 Ah, the administration offices. 886 01:22:00,457 --> 01:22:01,874 Hello, Doris. 887 01:22:37,202 --> 01:22:39,996 Why is everything here completely pointless? 888 01:22:40,205 --> 01:22:42,165 Candy doesn't have to have a point. 889 01:22:42,333 --> 01:22:43,666 That's why it's candy. 890 01:22:43,834 --> 01:22:45,335 MlKE: It's stupid. 891 01:22:45,878 --> 01:22:49,088 [IN MR. WONKA'S VOlCE] Candy is a waste of time. 892 01:22:49,715 --> 01:22:52,967 No son of mine is going to be a chocolatier. 893 01:22:53,510 --> 01:22:55,053 Then l'll run away. 894 01:22:55,220 --> 01:22:57,347 To Switzerland. Bavaria. 895 01:22:57,598 --> 01:22:59,515 The candy capitals of the world. 896 01:23:00,225 --> 01:23:01,559 Go ahead. 897 01:23:01,727 --> 01:23:03,561 But l won't be here when you come back. 898 01:23:32,132 --> 01:23:33,424 Sorry, son. 899 01:23:33,592 --> 01:23:36,094 We're closing for the night. 900 01:24:01,537 --> 01:24:03,204 I wanna pick a room. 901 01:24:06,291 --> 01:24:07,709 Go ahead. 902 01:24:26,562 --> 01:24:27,854 Here. 903 01:24:28,313 --> 01:24:31,232 Put these on quick, and don't take them off whatever you do. 904 01:24:31,900 --> 01:24:34,819 This light could burn your eyeballs right out of your skulls. 905 01:24:35,154 --> 01:24:38,114 And we certainly don't want that, now, do we? 906 01:24:40,951 --> 01:24:44,662 This is the testing room for my very latest and greatest invention: 907 01:24:45,080 --> 01:24:47,540 Television Chocolate. 908 01:24:47,708 --> 01:24:48,958 One day it occurred to me: 909 01:24:49,126 --> 01:24:51,711 "Hey, if television can break up a photograph... 910 01:24:51,879 --> 01:24:55,923 ...into millions and millions of tiny pieces and send it whizzing through the air... 911 01:24:56,091 --> 01:24:58,009 ...then reassemble it on the other end... 912 01:24:58,177 --> 01:25:00,178 ...why can't l do the same with chocolate? 913 01:25:00,637 --> 01:25:03,473 Why can't l send a real bar of chocolate... 914 01:25:03,640 --> 01:25:06,017 ...through the television, all ready to be eaten?" 915 01:25:06,185 --> 01:25:09,937 I'm not gonna touch it. I'm not going in that direction. 916 01:25:11,356 --> 01:25:12,607 MR. TEAVEE: Sounds impossible. 917 01:25:13,066 --> 01:25:14,400 MlKE: It is impossible. 918 01:25:15,360 --> 01:25:18,029 You don't understand anything about science. 919 01:25:18,197 --> 01:25:23,284 First off, there's a difference between waves and particles. Duh. 920 01:25:23,452 --> 01:25:27,038 Second, the amount of power it would take to convert energy in matter... 921 01:25:27,372 --> 01:25:28,998 ...would be like nine atomic bombs. 922 01:25:29,208 --> 01:25:30,666 Mumbler! 923 01:25:31,502 --> 01:25:35,505 Seriously, l cannot understand a single word you're saying. 924 01:25:39,092 --> 01:25:40,551 Okey-dokey. 925 01:25:40,719 --> 01:25:44,055 I shall now send a bar of chocolate from one end of the room... 926 01:25:44,223 --> 01:25:47,308 ...to the other by television. 927 01:25:47,476 --> 01:25:48,893 Bring in the chocolate. 928 01:26:09,665 --> 01:26:12,333 It's gotta be real big because you know how on TV... 929 01:26:12,501 --> 01:26:15,878 ...you can film a regular-size man, and he comes out looking this tall? 930 01:26:16,046 --> 01:26:17,463 Same basic principle. 931 01:26:49,454 --> 01:26:51,038 It's gone. 932 01:26:51,999 --> 01:26:56,127 Told you. That chocolate is now rushing through the air above our heads... 933 01:26:56,295 --> 01:26:58,754 ...in a million tiny little pieces. 934 01:26:58,964 --> 01:27:01,799 Come over here. Come on. Come on. Come on! 935 01:27:07,389 --> 01:27:09,140 Watch the screen. 936 01:27:12,519 --> 01:27:14,145 Here it comes. 937 01:27:15,230 --> 01:27:16,814 Oh, look. 938 01:27:20,903 --> 01:27:23,613 -Take it. -lt's just a picture on a screen. 939 01:27:24,573 --> 01:27:25,823 Scaredy-cat. 940 01:27:25,991 --> 01:27:27,491 You take it. 941 01:27:28,327 --> 01:27:30,620 Go on. Just reach out and grab it. 942 01:27:38,795 --> 01:27:40,296 Go on. 943 01:27:48,305 --> 01:27:50,139 Holy buckets. 944 01:27:53,143 --> 01:27:55,269 Eat it. Go on. 945 01:27:55,437 --> 01:27:57,605 It'll be delicious. lt's the same bar. 946 01:27:57,773 --> 01:28:01,067 It's just gotten a little smaller on the journey, that's all. 947 01:28:09,409 --> 01:28:10,910 It's great. 948 01:28:11,078 --> 01:28:12,453 It's a miracle. 949 01:28:14,247 --> 01:28:17,083 So imagine, you're sitting at home watching television... 950 01:28:17,250 --> 01:28:21,003 ...and suddenly a commercial will flash onto the screen, and a voice will say: 951 01:28:21,171 --> 01:28:25,257 "Wonka's chocolates are the best in the world. 952 01:28:25,425 --> 01:28:28,344 If you don't believe us, try one for yourself." 953 01:28:29,346 --> 01:28:32,932 And you simply reach out and take it. 954 01:28:33,850 --> 01:28:35,142 How about that? 955 01:28:35,310 --> 01:28:37,228 So can you send other things? 956 01:28:37,396 --> 01:28:39,188 Say, like, breakfast cereal? 957 01:28:39,564 --> 01:28:42,149 Do you have any idea what breakfast cereal's made of? 958 01:28:42,317 --> 01:28:45,653 It's those little curly wooden shavings you find in pencil sharpeners. 959 01:28:45,821 --> 01:28:47,947 But could you send it by TV if you wanted to? 960 01:28:48,240 --> 01:28:50,241 -Of course l could. -What about people? 961 01:28:50,617 --> 01:28:54,120 Well, why would I wanna send a person? They don't taste very good at all. 962 01:28:54,287 --> 01:28:57,498 Don't you realize what you've invented? It's a teleporter. 963 01:28:57,708 --> 01:29:00,668 It's the most important invention in the history of the world. 964 01:29:00,836 --> 01:29:03,004 And all you think about is chocolate. 965 01:29:03,171 --> 01:29:04,380 Calm down, Mike. 966 01:29:04,589 --> 01:29:07,341 I think Mr. Wonka knows what he's talking about. 967 01:29:07,509 --> 01:29:09,927 No, he doesn't. He has no idea. 968 01:29:10,095 --> 01:29:12,221 You think he's a genius, but he's an idiot. 969 01:29:13,140 --> 01:29:14,890 But l'm not. 970 01:29:19,604 --> 01:29:21,105 Hey, little boy. 971 01:29:22,399 --> 01:29:24,108 Don't push my button. 972 01:30:05,525 --> 01:30:06,942 He's gone. 973 01:30:07,360 --> 01:30:09,904 Let's go check the television, see what we get. 974 01:30:11,073 --> 01:30:13,449 I sure hope no part of him gets left behind. 975 01:30:13,658 --> 01:30:14,867 What do you mean? 976 01:30:15,327 --> 01:30:19,747 Well, sometimes only half of the little pieces find their way through. 977 01:30:20,916 --> 01:30:24,376 If you had to choose only one half of your son, which one would it be? 978 01:30:24,669 --> 01:30:26,587 What kind of a question is that? 979 01:30:27,380 --> 01:30:30,466 No need to snap. Just a question. 980 01:30:31,301 --> 01:30:34,261 Try every channel. I'm starting to feel a little anxious. 981 01:30:39,893 --> 01:30:41,685 -There he is. -Mike. 982 01:30:42,354 --> 01:30:44,063 OOMPA-LOOMPAS [SlNGING]: The most important thing 983 01:30:44,231 --> 01:30:45,481 That we've ever learned 984 01:30:45,690 --> 01:30:49,026 The most important thing we've learned As far as children are concerned 985 01:30:49,194 --> 01:30:52,029 ls never, never let them near The television set 986 01:30:52,197 --> 01:30:55,699 Or better still just don't install The idiotic thing at all 987 01:30:56,701 --> 01:30:59,370 Never, never let them Never, never let them 988 01:31:12,467 --> 01:31:15,511 Never, never let them 989 01:31:15,679 --> 01:31:17,471 OOMPA-LOOMPA 1 : It rots the senses in the head 990 01:31:17,639 --> 01:31:18,848 OOMPA-LOOMPA 2: It keeps imagination dead 991 01:31:19,015 --> 01:31:20,516 OOMPA-LOOMPA 3: It clogs and clutters up the mind 992 01:31:20,725 --> 01:31:22,309 OOMPA-LOOMPA 4: It makes a child so dull and blind 993 01:31:22,477 --> 01:31:23,853 ALL: So dull, so dull 994 01:31:24,020 --> 01:31:27,022 He can no longer understand A fairy tale, a fairyland 995 01:31:27,232 --> 01:31:28,774 A fairyland, a fairyland 996 01:31:28,984 --> 01:31:30,359 OOMPA-LOOMPA 5: His brain becomes as soft as cheese 997 01:31:30,527 --> 01:31:32,027 ALL: His thinking powers rust and freeze 998 01:31:32,237 --> 01:31:35,447 He cannot think, he only sees 999 01:31:40,245 --> 01:31:43,205 Regarding little Mike Teavee 1000 01:31:43,373 --> 01:31:46,000 We very much regret that we 1001 01:31:46,543 --> 01:31:48,169 Regret that we 1002 01:31:49,838 --> 01:31:51,422 Shall simply have to wait and see 1003 01:31:51,590 --> 01:31:52,882 Wait and see, wait and see 1004 01:31:53,049 --> 01:31:55,384 Wait and see, wait and see, wait and see 1005 01:31:55,552 --> 01:31:56,886 We very much regret that we 1006 01:31:57,053 --> 01:31:58,721 Shall simply have to wait and see 1007 01:31:58,889 --> 01:32:00,723 If we can get him back his height 1008 01:32:00,891 --> 01:32:03,475 But if we can't 1009 01:32:03,643 --> 01:32:04,685 It serves him right 1010 01:32:04,853 --> 01:32:06,395 Ew, somebody grab him. 1011 01:32:06,563 --> 01:32:08,397 MlKE [lN HIGH-PlTCHED VOlCE]: Help me. 1012 01:32:09,107 --> 01:32:10,691 Help me. 1013 01:32:11,610 --> 01:32:14,737 Oh, thank heavens. He's completely unharmed. 1014 01:32:14,905 --> 01:32:18,449 Unharmed? What are you talking about? 1015 01:32:21,286 --> 01:32:23,704 Just put me back in the other way. 1016 01:32:23,872 --> 01:32:25,414 There is no other way. 1017 01:32:25,582 --> 01:32:28,626 It's television, not telephone. There's quite a difference. 1018 01:32:28,835 --> 01:32:31,837 And what exactly do you propose to do about it? 1019 01:32:32,005 --> 01:32:33,088 I don't know. 1020 01:32:34,049 --> 01:32:37,718 But young men are extremely springy. They stretch like mad. 1021 01:32:38,345 --> 01:32:41,430 -Let's go put him in the taffy puller. -Taffy puller? 1022 01:32:42,098 --> 01:32:43,432 Hey, that was my idea. 1023 01:32:45,560 --> 01:32:46,936 Boy, is he gonna be skinny. 1024 01:32:47,979 --> 01:32:49,563 Yeah. 1025 01:32:49,731 --> 01:32:51,982 Taffy puller. 1026 01:32:52,984 --> 01:32:55,444 I want you to take Mr. Teavee and his... 1027 01:32:56,821 --> 01:32:59,448 ...little boy up to the taffy puller, okay? 1028 01:32:59,616 --> 01:33:01,408 Stretch him out. 1029 01:33:06,706 --> 01:33:08,332 [GASPS] 1030 01:33:12,212 --> 01:33:14,129 On with the tour. 1031 01:33:23,014 --> 01:33:25,307 There's still so much left to see. 1032 01:33:25,475 --> 01:33:28,018 Now, how many children are left? 1033 01:33:30,730 --> 01:33:35,150 Mr. Wonka, Charlie's the only one left now. 1034 01:33:37,404 --> 01:33:38,862 You mean, you're the only one? 1035 01:33:39,781 --> 01:33:41,448 Yes. 1036 01:33:41,658 --> 01:33:42,992 What happened to the others? 1037 01:33:47,539 --> 01:33:50,165 Oh, my dear boy, but that means you've won. 1038 01:33:50,375 --> 01:33:52,501 Oh, l do congratulate you. l really do. 1039 01:33:52,669 --> 01:33:54,003 I'm absolutely delighted. 1040 01:33:54,170 --> 01:33:56,714 I had a hunch right from the beginning. Well done. 1041 01:33:56,881 --> 01:33:58,882 Now, we mustn't dilly or dally. 1042 01:33:59,050 --> 01:34:02,094 We have an enormous number of things to do before the day's out. 1043 01:34:02,262 --> 01:34:06,223 But luckily for us, we have the great glass elevator to speed things along-- 1044 01:34:12,689 --> 01:34:13,981 Speed things along. 1045 01:34:16,818 --> 01:34:18,402 Come on. 1046 01:34:24,617 --> 01:34:26,910 "Up and Out"? What kind of room is that? 1047 01:34:27,454 --> 01:34:29,121 Hold on. 1048 01:34:37,922 --> 01:34:39,548 Oh, my goodness. 1049 01:34:39,716 --> 01:34:43,385 We're gonna need to go much faster, otherwise we'll just never break through. 1050 01:34:43,553 --> 01:34:45,095 Break through what? 1051 01:34:45,347 --> 01:34:47,765 I've been longing to press that button for years. 1052 01:34:48,516 --> 01:34:51,268 Well, here we go. Up and out. 1053 01:34:51,603 --> 01:34:54,021 -But do you really mean--? -Yeah. I do. 1054 01:34:54,189 --> 01:34:55,689 But it's made of glass. 1055 01:34:55,857 --> 01:34:57,858 It'll smash into a million pieces. 1056 01:34:58,026 --> 01:35:00,069 [TlTTERS] 1057 01:35:33,478 --> 01:35:36,397 Augustus, please don't eat your fingers. 1058 01:35:36,564 --> 01:35:38,482 But l taste so good. 1059 01:35:51,621 --> 01:35:54,081 Look, Mother. I'm much more flexible now. 1060 01:35:54,624 --> 01:35:57,126 Yes, but you're blue. 1061 01:36:19,607 --> 01:36:22,317 Daddy, l want a flying glass elevator. 1062 01:36:22,944 --> 01:36:26,405 Veruca, the only thing you're getting today is a bath, and that's final. 1063 01:36:26,573 --> 01:36:28,198 But l want it. 1064 01:36:45,175 --> 01:36:47,050 Where do you live? 1065 01:36:47,886 --> 01:36:50,053 Right over there. That little house. 1066 01:36:55,351 --> 01:36:57,186 What time do you think they'll be back? 1067 01:36:57,353 --> 01:36:59,062 Hard to know, dear. 1068 01:37:01,274 --> 01:37:02,774 [SCREAMS] 1069 01:37:10,700 --> 01:37:13,327 I think there's someone at the door. 1070 01:37:13,495 --> 01:37:15,287 Hi, Mom. 1071 01:37:17,832 --> 01:37:20,083 Mom. Dad. We're back. 1072 01:37:20,251 --> 01:37:21,919 MR. BUCKET: Charlie. MRS. BUCKET: Charlie. 1073 01:37:23,296 --> 01:37:24,880 Goodness. 1074 01:37:26,716 --> 01:37:29,426 This is Willy Wonka. He gave us a ride home. 1075 01:37:29,886 --> 01:37:31,303 I see that. 1076 01:37:31,471 --> 01:37:33,472 You must be the boy's-- 1077 01:37:34,766 --> 01:37:37,309 -Parents? -Yeah. That. 1078 01:37:37,477 --> 01:37:40,395 He says Charlie's won something. 1079 01:37:41,856 --> 01:37:43,232 Not just some something. 1080 01:37:43,608 --> 01:37:47,528 The most "something" something of any something that's ever been. 1081 01:37:48,029 --> 01:37:50,864 I'm gonna give this little boy my entire factory. 1082 01:37:52,992 --> 01:37:55,077 You must be joking. 1083 01:37:55,245 --> 01:37:56,537 No, really. lt's true. 1084 01:37:56,704 --> 01:38:00,165 Because you see, a few months ago, I was having my semiannual haircut... 1085 01:38:00,333 --> 01:38:03,627 ...and l had the strangest revelation. 1086 01:38:17,433 --> 01:38:19,268 WONKA: In that one silver hair... 1087 01:38:19,435 --> 01:38:21,979 ...I saw reflected my life's work... 1088 01:38:22,146 --> 01:38:25,566 ...my factory, my beloved Oompa-Loompas. 1089 01:38:25,733 --> 01:38:28,652 Who would watch over them after l was gone? 1090 01:38:28,820 --> 01:38:30,612 I realized in that moment: 1091 01:38:30,780 --> 01:38:33,282 I must find a heir. 1092 01:38:34,826 --> 01:38:36,952 And l did, Charlie. 1093 01:38:37,161 --> 01:38:38,495 You. 1094 01:38:40,707 --> 01:38:42,791 That's why you sent out the golden tickets. 1095 01:38:43,418 --> 01:38:44,459 Uh-huh. 1096 01:38:44,669 --> 01:38:46,503 [WHlSPERS] What are Oompa-Loompas? 1097 01:38:46,671 --> 01:38:48,672 I invited five children to the factory... 1098 01:38:48,840 --> 01:38:51,675 ...and the one who was the least rotten would be the winner. 1099 01:38:52,010 --> 01:38:53,468 That's you, Charlie. 1100 01:38:53,928 --> 01:38:55,387 So, what do you say? 1101 01:38:55,555 --> 01:38:59,224 Are you ready to leave all this behind and come live with me at the factory? 1102 01:38:59,392 --> 01:39:00,642 Sure. Of course. 1103 01:39:00,810 --> 01:39:03,478 I mean, it's all right if my family come too? 1104 01:39:03,688 --> 01:39:05,939 Oh, my dear boy, of course they can't. 1105 01:39:06,774 --> 01:39:08,483 You can't run a chocolate factory... 1106 01:39:08,693 --> 01:39:11,987 ...with a family hanging over you like an old, dead goose. No offense. 1107 01:39:12,196 --> 01:39:13,989 None taken, jerk. 1108 01:39:16,075 --> 01:39:18,577 A chocolatier has to run free and solo. 1109 01:39:18,745 --> 01:39:21,705 He has to follow his dreams. Gosh darn the consequences. 1110 01:39:23,207 --> 01:39:24,458 Look at me. 1111 01:39:24,626 --> 01:39:27,210 I had no family, and l'm a giant success. 1112 01:39:28,504 --> 01:39:32,507 So if I go with you to the factory, I won't ever see my family again? 1113 01:39:32,717 --> 01:39:35,052 Yeah. Consider that a bonus. 1114 01:39:37,722 --> 01:39:38,889 Then l'm not going. 1115 01:39:40,016 --> 01:39:42,225 I wouldn't give up my family for anything. 1116 01:39:43,061 --> 01:39:44,978 Not for all the chocolate in the world. 1117 01:39:47,523 --> 01:39:49,650 Oh, l see. 1118 01:39:51,527 --> 01:39:53,445 That's weird. 1119 01:39:56,574 --> 01:39:59,242 There's other candy too besides chocolate. 1120 01:40:00,244 --> 01:40:03,080 I'm sorry, Mr. Wonka. I'm staying here. 1121 01:40:05,875 --> 01:40:07,584 Wow. 1122 01:40:09,921 --> 01:40:11,755 Well, that's just... 1123 01:40:12,507 --> 01:40:14,466 ...unexpected... 1124 01:40:16,052 --> 01:40:17,678 ...and weird. 1125 01:40:24,769 --> 01:40:27,437 But l suppose, in that case, I'll just-- 1126 01:40:29,857 --> 01:40:31,149 Goodbye, then. 1127 01:40:34,278 --> 01:40:35,779 Sure you won't change your mind? 1128 01:40:38,408 --> 01:40:39,950 I'm sure. 1129 01:40:49,293 --> 01:40:51,294 Okay. Bye. 1130 01:41:12,942 --> 01:41:15,694 Things are going to get much better. 1131 01:41:16,612 --> 01:41:19,364 NARRATOR: And for once, Grandma Georgina... 1132 01:41:19,532 --> 01:41:22,325 ...knew exactly what she was talking about. 1133 01:41:23,077 --> 01:41:27,456 The next morning, Charlie helped his parents fix the hole in the roof. 1134 01:41:28,916 --> 01:41:31,960 Grandpa Joe spent the whole day out of bed. 1135 01:41:32,128 --> 01:41:33,962 He didn't feel tired at all. 1136 01:41:35,840 --> 01:41:39,342 Charlie's father got a better job at the toothpaste factory... 1137 01:41:39,510 --> 01:41:43,054 ...repairing the machine that had replaced him. 1138 01:41:44,849 --> 01:41:48,185 Things had never been better for the Bucket family. 1139 01:41:48,519 --> 01:41:52,105 The same could not be said for Willy Wonka. 1140 01:41:52,273 --> 01:41:54,483 I can't put my finger on it. 1141 01:41:54,942 --> 01:41:57,194 Candy's the only thing I was ever certain of... 1142 01:41:57,361 --> 01:41:59,821 ...and now I'm just not certain at all. 1143 01:41:59,989 --> 01:42:02,783 I don't know which flavors to make or which ideas to try. 1144 01:42:02,950 --> 01:42:05,619 I'm second-guessing myself, which is nuts. 1145 01:42:07,079 --> 01:42:10,165 I've always made whatever candy I felt like, and I-- 1146 01:42:16,464 --> 01:42:18,423 That's just it, isn't it? 1147 01:42:18,591 --> 01:42:23,136 I make the candy l feel like, but now I feel terrible, so the candy's terrible. 1148 01:42:24,305 --> 01:42:26,890 You're very good. 1149 01:42:38,903 --> 01:42:40,821 MAN: Pity about that chocolate fellow, Wendell-- Walter. 1150 01:42:42,532 --> 01:42:44,574 -Willy Wonka. -That's the one. 1151 01:42:45,284 --> 01:42:48,328 Says here in the paper his new candies aren't selling very well. 1152 01:42:48,913 --> 01:42:52,541 But l suppose maybe he's just a rotten egg who deserves it. 1153 01:42:52,708 --> 01:42:55,585 -Yep. -Oh, really? 1154 01:42:56,003 --> 01:42:58,046 You ever met him? 1155 01:42:58,214 --> 01:42:59,840 I did. 1156 01:43:00,007 --> 01:43:04,719 I thought he was great at first, but then he didn't turn out so nice. 1157 01:43:05,429 --> 01:43:07,347 He also has a funny haircut. 1158 01:43:07,515 --> 01:43:08,849 I do not! 1159 01:43:09,851 --> 01:43:12,727 -Why are you here? -l don't feel so hot. 1160 01:43:13,187 --> 01:43:15,564 What makes you feel better when you feel terrible? 1161 01:43:15,940 --> 01:43:17,357 My family. 1162 01:43:17,525 --> 01:43:18,859 Ew. 1163 01:43:21,112 --> 01:43:22,946 What do you have against my family? 1164 01:43:23,698 --> 01:43:27,075 It's not just your family. It's the whole idea of-- 1165 01:43:30,371 --> 01:43:32,414 They tell you what to do, what not to do... 1166 01:43:32,582 --> 01:43:35,041 ...and it's not conducive to a creative atmosphere. 1167 01:43:35,626 --> 01:43:39,462 Usually they're just trying to protect you because they love you. 1168 01:43:41,465 --> 01:43:44,009 If you don't believe me, you should ask. 1169 01:43:44,176 --> 01:43:47,137 Ask who? My father? 1170 01:43:47,555 --> 01:43:49,222 No way. 1171 01:43:50,391 --> 01:43:51,474 At least, not by myself. 1172 01:43:52,977 --> 01:43:54,269 You want me to go with you? 1173 01:43:56,480 --> 01:44:00,775 Hey. Hey, what a good idea. Yeah! 1174 01:44:03,487 --> 01:44:05,822 And you know what? I've got transport-- 1175 01:44:09,702 --> 01:44:12,996 I have to be more careful where l park this thing. 1176 01:44:43,319 --> 01:44:45,862 I think we've got the wrong house. 1177 01:44:49,533 --> 01:44:50,909 [BUZZER RINGS] 1178 01:45:00,419 --> 01:45:01,878 Do you have an appointment? 1179 01:45:02,421 --> 01:45:04,547 No. But he's overdue. 1180 01:45:07,843 --> 01:45:09,844 Open. 1181 01:45:10,846 --> 01:45:15,767 Now, let's see what the damage is, shall we? 1182 01:45:56,350 --> 01:45:57,851 Heavens. 1183 01:45:58,019 --> 01:46:01,187 I haven't seen bicuspids like these since.... 1184 01:46:05,234 --> 01:46:07,110 Since.... 1185 01:46:16,328 --> 01:46:17,620 Willy? 1186 01:46:19,457 --> 01:46:20,915 Hi, Dad. 1187 01:46:31,927 --> 01:46:34,179 All these years... 1188 01:46:34,930 --> 01:46:37,057 ...and you haven't flossed. 1189 01:46:39,143 --> 01:46:40,977 Not once. 1190 01:47:06,170 --> 01:47:07,587 NARRATOR: It was on this day... 1191 01:47:07,797 --> 01:47:10,298 ...that Willy Wonka repeated his offer to Charlie... 1192 01:47:10,466 --> 01:47:13,218 ...who accepted on one condition. 1193 01:47:13,385 --> 01:47:15,678 Sorry we're late. We were brainstorming. 1194 01:47:15,846 --> 01:47:17,806 Thought l heard thunder. 1195 01:47:17,973 --> 01:47:21,601 -You staying for dinner, Willy? -Yes, please. 1196 01:47:22,061 --> 01:47:24,187 I'll shuffle the plates. 1197 01:47:32,738 --> 01:47:36,032 You smell like peanuts. 1198 01:47:36,408 --> 01:47:39,786 -l love peanuts. -Oh, thank you. 1199 01:47:39,954 --> 01:47:41,621 You smell like... 1200 01:47:41,789 --> 01:47:43,623 ...old people and soap. 1201 01:47:46,502 --> 01:47:48,211 I like it. 1202 01:47:52,800 --> 01:47:55,301 Elbows off the table, Charlie. 1203 01:47:55,469 --> 01:47:57,846 How do you feel about little raspberry kites? 1204 01:47:58,013 --> 01:47:59,556 With licorice instead of string. 1205 01:48:00,641 --> 01:48:04,144 -Boys, no business at the dinner table. -Sorry, Mom. 1206 01:48:04,728 --> 01:48:07,730 I think you're on to something, though, Charlie. 1207 01:48:19,493 --> 01:48:23,872 NARRATOR: ln the end Charlie Bucket won a chocolate factory. 1208 01:48:25,249 --> 01:48:29,919 But Willy Wonka got something even better: 1209 01:48:30,546 --> 01:48:33,047 A family. 1210 01:48:34,383 --> 01:48:38,553 And one thing was absolutely certain: 1211 01:48:38,971 --> 01:48:42,974 Life had never been sweeter. 1212 01:55:20,289 --> 01:55:22,290 [ENGLISH SDH]