1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,125 --> 00:00:34,666 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:00:35,625 --> 00:00:40,041 Då så, jag vill ha brasan där, på andra sidan. 5 00:00:40,125 --> 00:00:43,500 -Kom nu! -Sätt fart! Vi ska ner till havet. 6 00:00:43,583 --> 00:00:45,791 Vi har öl. 7 00:00:45,875 --> 00:00:47,875 -Vems keps är det här? -Min. 8 00:00:47,958 --> 00:00:48,833 Vilket pucko. 9 00:00:48,916 --> 00:00:50,666 -Ta den, då! -Tack. 10 00:00:50,750 --> 00:00:53,583 -Vem vill ha en uppfriskande öl? -Sätt fart nu. 11 00:00:53,666 --> 00:00:56,083 -Se på dem. Titta bara. -Spring! 12 00:00:56,166 --> 00:00:58,666 Vad gör de där borta? Hallå! 13 00:01:10,333 --> 00:01:11,500 Helt fantastiskt. 14 00:01:20,125 --> 00:01:21,541 Hörru! 15 00:01:22,125 --> 00:01:23,208 Ursäkta mig. 16 00:01:30,666 --> 00:01:33,583 -Lägg ner den. Du lovade. -Tänk om han har messat. 17 00:01:33,666 --> 00:01:34,958 -Har han det? -Nej. 18 00:01:35,041 --> 00:01:36,333 Då så. 19 00:01:36,416 --> 00:01:39,208 Är det nån som vill hoppa över elden? 20 00:01:40,041 --> 00:01:41,125 Kör hårt, Lorenzo. 21 00:01:41,208 --> 00:01:43,708 -Kom igen, Lorenzo! -Hoppa! 22 00:01:43,791 --> 00:01:46,708 Hoppa! 23 00:01:46,791 --> 00:01:49,500 En klassisk uppvisning i manlig virilitet. 24 00:01:49,583 --> 00:01:52,416 -Kom igen, då! -Nej! 25 00:01:53,166 --> 00:01:55,250 Med ganska nedslående resultat. 26 00:01:57,333 --> 00:01:58,666 Naturligtvis. 27 00:01:59,541 --> 00:02:00,458 Ge dig. 28 00:02:01,166 --> 00:02:02,291 Vänta nu… 29 00:02:09,208 --> 00:02:10,750 Vad gör hon? Hoppar hon? 30 00:02:20,125 --> 00:02:21,083 Olé! 31 00:02:23,083 --> 00:02:24,541 Snyggt! 32 00:02:26,875 --> 00:02:28,833 Vi fick en hoppare. 33 00:02:38,541 --> 00:02:42,458 ÖN FAVIGNANA 34 00:02:46,750 --> 00:02:48,000 Nu börjar vi! 35 00:02:48,875 --> 00:02:51,333 -Se så. Upp med er! -Sluta, jag är trött. 36 00:02:51,416 --> 00:02:53,333 Vad är det här för röra? 37 00:02:53,416 --> 00:02:57,958 -Kan ni inte hålla ordning? -Kan du inte knacka? 38 00:02:58,041 --> 00:03:00,291 Det är teorilektion på stranden nu. 39 00:03:00,375 --> 00:03:03,416 -Klockan är bara sju! -Ställde vi den inte på åtta? 40 00:03:03,500 --> 00:03:05,375 Hade ni kul i går kväll? 41 00:03:05,458 --> 00:03:09,250 Lägg nu era mobiler här. Skynda er! 42 00:03:09,333 --> 00:03:10,750 Var är mina skor? 43 00:03:11,500 --> 00:03:13,083 Ni ska också upp, killar! 44 00:03:13,166 --> 00:03:16,375 Tjejer. Så taskiga ni är. 45 00:03:20,583 --> 00:03:23,208 -Kom igen. Sätt fart. -Kom nu, tjejer. 46 00:03:30,208 --> 00:03:32,333 -Byter du om här? -Ja. 47 00:03:33,833 --> 00:03:35,000 Jag väntar utanför. 48 00:03:48,833 --> 00:03:50,833 Vad försöker han göra? 49 00:03:54,416 --> 00:03:56,666 RELATIV VIND - SANN VIND - FARTVIND 50 00:03:56,750 --> 00:03:57,833 Sann vind. 51 00:03:59,125 --> 00:04:03,208 Francesco och Lorenzo ska vara mina assistenter under lägret. 52 00:04:03,291 --> 00:04:07,708 De hjälper oss både med det tekniska och det teoretiska. Varsågod. 53 00:04:14,833 --> 00:04:17,125 Vi har diskuterat den sanna vinden. 54 00:04:17,208 --> 00:04:20,250 -Nu ska jag visa tre exempel. -Assistent, alltså? 55 00:04:20,333 --> 00:04:21,166 Motvind. 56 00:04:22,166 --> 00:04:23,208 Sidvind. 57 00:04:23,791 --> 00:04:24,875 Och medvind. 58 00:04:25,750 --> 00:04:27,250 Och medvind, tack. 59 00:04:28,416 --> 00:04:32,666 Den sanna vinden är vektorsumman av den relativa vinden och fartvinden. 60 00:04:32,750 --> 00:04:35,833 -Det stämmer inte. -Ursäkta. Vad sa du? 61 00:04:35,916 --> 00:04:38,291 Ställ dig upp. Var inte blyg. Se så. 62 00:04:41,875 --> 00:04:43,333 Alltså… 63 00:04:43,416 --> 00:04:47,291 Den relativa vinden är vektorsumman av den sanna vinden och fartvinden. 64 00:04:48,000 --> 00:04:49,958 -Just det. -Just det. 65 00:04:50,041 --> 00:04:52,833 Det var uppmärksamt. Tack. 66 00:04:54,333 --> 00:04:58,666 Kom igen. Bilda en cirkel. Precis så. Jättebra. 67 00:04:59,916 --> 00:05:01,750 Byt nu sida. Bra. 68 00:05:03,750 --> 00:05:06,083 -Den relativa vinden? -Idiot. 69 00:05:22,958 --> 00:05:24,416 Gör en ögla runtom. 70 00:05:25,083 --> 00:05:26,833 Bra. Så var det klart. 71 00:05:26,916 --> 00:05:29,958 Dra den under. För in den. Fint. 72 00:05:31,166 --> 00:05:33,458 Den ska vara i mitten. Och dra. 73 00:05:35,333 --> 00:05:36,166 Nu minns jag. 74 00:05:36,250 --> 00:05:37,666 Vänta, jag hjälper dig. 75 00:05:40,375 --> 00:05:42,458 -Tillfångatagen! -Lägg av… 76 00:05:42,541 --> 00:05:44,625 -Du fattar inte. -Vad händer här? 77 00:05:44,708 --> 00:05:46,666 Det här är Agata och Maurilio. 78 00:05:46,750 --> 00:05:50,125 De representerar organisationen bakom Golfregattan. 79 00:05:50,208 --> 00:05:52,833 Tävlingen är viktig för vår mästare, killar. 80 00:05:52,916 --> 00:05:55,250 Lugn, jag har ett perfekt team i år. 81 00:05:56,375 --> 00:05:58,375 Se upp! 82 00:05:58,458 --> 00:06:00,833 Kan nån komma och dra på den här sidan? 83 00:06:14,083 --> 00:06:15,750 Tror du att han har ringt? 84 00:06:16,791 --> 00:06:18,500 Tänk inte på det, Barbara. 85 00:06:18,583 --> 00:06:20,375 Jag vet att han älskar mig än. 86 00:06:22,166 --> 00:06:23,375 Älska mig, Guiseppe! 87 00:06:26,041 --> 00:06:29,166 -Ni gjorde slut för tre månader sen. -Tre? 88 00:06:33,791 --> 00:06:34,791 Får jag? 89 00:06:36,125 --> 00:06:36,958 Visst. 90 00:06:40,375 --> 00:06:43,791 -Okej, jag fattar. Var står kakorna? -Vi har inga. 91 00:06:44,791 --> 00:06:45,625 Gulligt. 92 00:06:47,125 --> 00:06:47,958 Jag sticker. 93 00:06:53,750 --> 00:06:56,041 Jag ville bara se hur det var med dig. 94 00:06:57,041 --> 00:06:58,250 Tack. 95 00:06:58,333 --> 00:07:01,291 Alla i säng om fem minuter. Okej? 96 00:07:02,208 --> 00:07:03,750 Mario blev arg i dag. 97 00:07:03,833 --> 00:07:06,666 Francesco och jag är tydligen inte seriösa nog. 98 00:07:07,875 --> 00:07:10,875 -Hur länge har du kommit hit? -Fyra somrar. 99 00:07:10,958 --> 00:07:14,333 Jag har alltid hjälpt till, men i år är jag assistent. 100 00:07:23,666 --> 00:07:27,083 Stadens sensommarfestival. Vackert, inte sant? 101 00:07:27,166 --> 00:07:28,166 Ja. 102 00:07:30,708 --> 00:07:34,375 -Vad skrattar du åt? -Du ser ut som ett trafikljus. 103 00:07:37,041 --> 00:07:39,166 Hur är festen? 104 00:07:39,666 --> 00:07:42,416 Jag vet inte. Vi får inte lämna lägret. 105 00:07:42,500 --> 00:07:44,958 Har du aldrig besökt den på fyra år? 106 00:07:45,750 --> 00:07:46,583 Nej. 107 00:07:47,291 --> 00:07:48,250 Så synd. 108 00:07:48,333 --> 00:07:50,375 Kom nu. In med er. Sätt fart. 109 00:07:51,541 --> 00:07:54,791 -Har du aldrig sett fyrverkerier förr? -Kom. Häng med. 110 00:08:01,375 --> 00:08:03,625 Nu tror jag på att du aldrig gått dit. 111 00:08:06,208 --> 00:08:07,791 Han kan kanske vägen. 112 00:08:13,958 --> 00:08:15,125 De är jättefina. 113 00:08:21,416 --> 00:08:22,500 Herregud! 114 00:08:25,416 --> 00:08:26,541 "De är jättefina." 115 00:08:28,875 --> 00:08:30,333 Vi borde kanske inte. 116 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 Vi frågar i alla fall. 117 00:08:36,500 --> 00:08:38,125 -Hej. -God kväll. 118 00:08:38,208 --> 00:08:40,458 Vet ni var sensommarfesten är? 119 00:08:40,541 --> 00:08:42,208 På andra sidan ön. 120 00:08:48,666 --> 00:08:49,666 Skratta inte. 121 00:08:50,166 --> 00:08:51,833 Jag skrattar inte åt dem. 122 00:08:52,583 --> 00:08:53,833 Jag är bara glad. 123 00:08:55,208 --> 00:08:57,250 Den här sensommarfesten är toppen. 124 00:08:57,833 --> 00:08:59,166 Det är åtminstone en fest. 125 00:09:03,666 --> 00:09:04,583 Ska vi dansa? 126 00:09:07,291 --> 00:09:08,125 Nej. 127 00:09:08,208 --> 00:09:11,833 Vadå? Du hoppar över eld, men vågar inte dansa? 128 00:09:28,750 --> 00:09:29,916 Gör bara som jag. 129 00:09:37,750 --> 00:09:39,791 Du behöver kanske en lugnare låt. 130 00:10:39,541 --> 00:10:42,083 -Nu får vi skärpa oss. -Nu skärper vi oss. 131 00:10:59,500 --> 00:11:00,708 Tack för i kväll. 132 00:11:31,833 --> 00:11:37,875 Hör upp! I dag ska vi längst ut på ön för att praktisera allt vi lärt oss. 133 00:11:40,250 --> 00:11:42,208 Lorenzo, du följer med mig ut. 134 00:11:43,833 --> 00:11:46,375 Francesco, du tar den andra båten. Se så. 135 00:11:46,458 --> 00:11:48,916 Det är svårt utan mycket vind. 136 00:11:49,000 --> 00:11:51,083 Se upp. Kom inte för nära. 137 00:11:51,166 --> 00:11:54,208 -Lämna mer plats. -De hör dig inte. 138 00:11:54,291 --> 00:11:58,208 -Du måste skrika! -Hallå! Stanna i cirkeln! 139 00:11:58,791 --> 00:12:01,583 Du kommer in för tidigt, Marco. 140 00:12:05,541 --> 00:12:09,875 Kom igen! Fortsätt så. Perfekt, Carletto. Så ska det se ut. Bra! 141 00:12:10,708 --> 00:12:13,250 Sara! Går det bra? 142 00:12:13,333 --> 00:12:16,166 Luta dig längre ut. Då får du upp farten. 143 00:12:16,250 --> 00:12:19,916 Jag ser er inte. Jag sa åt dig att gira lite. 144 00:12:20,000 --> 00:12:21,125 Tränaren! 145 00:12:21,916 --> 00:12:22,750 Sara! 146 00:12:25,916 --> 00:12:26,750 Sara! 147 00:12:27,333 --> 00:12:29,625 Håll dig i båten. Så där ja. 148 00:12:32,750 --> 00:12:36,250 -Hon klarar det inte. Hämta henne. -Klart hon kan. 149 00:12:36,333 --> 00:12:38,833 Hon måste själv ta sig upp. Säg åt henne. 150 00:12:40,750 --> 00:12:41,958 Kom igen, Sara! 151 00:12:42,625 --> 00:12:44,083 Vi tar oss själva upp. 152 00:12:50,375 --> 00:12:52,000 Okej, vi hämtar henne. 153 00:12:52,083 --> 00:12:53,458 Håll dig lugn! 154 00:12:54,166 --> 00:12:56,500 Räck mig handen. Kom. 155 00:13:00,000 --> 00:13:00,833 Kom nu. 156 00:13:01,625 --> 00:13:03,166 -Klättra ombord. -Kom. 157 00:13:04,625 --> 00:13:06,000 Så ja. Du klarade det. 158 00:13:07,583 --> 00:13:08,791 Är allt som det ska? 159 00:13:12,458 --> 00:13:13,291 Vänta lite. 160 00:13:14,458 --> 00:13:16,166 Det smälter bara. 161 00:13:16,250 --> 00:13:19,500 -Är det bättre nu? -Ja, jag sa ju det. Det är inget. 162 00:13:23,583 --> 00:13:24,875 Jag hittade kakor. 163 00:13:31,875 --> 00:13:33,791 Jag är ledsen för det som hände. 164 00:13:35,500 --> 00:13:36,750 Det gör inget. 165 00:13:38,833 --> 00:13:41,166 -Jag försökte följa reglerna. -Jag vet. 166 00:13:46,666 --> 00:13:47,500 Vänta. 167 00:13:48,833 --> 00:13:50,041 Kakorna behåller vi. 168 00:14:14,833 --> 00:14:15,833 Hörni! 169 00:14:17,625 --> 00:14:18,625 Era mobiler. 170 00:14:24,166 --> 00:14:26,166 Så ja, lugna er. 171 00:14:27,166 --> 00:14:30,125 Gå inte för långt nu. Färjan kommer snart. 172 00:14:32,208 --> 00:14:34,333 Jag visste att han var upptagen. 173 00:14:37,458 --> 00:14:40,291 Det är hemskt att säga hej då. 174 00:14:40,833 --> 00:14:42,083 Outhärdligt. 175 00:14:43,875 --> 00:14:44,708 Vill du ha? 176 00:14:46,791 --> 00:14:47,916 Jag passar, tack. 177 00:14:49,875 --> 00:14:51,541 Han är också outhärdlig. 178 00:15:00,083 --> 00:15:01,666 Får jag be dig om en sak? 179 00:15:02,291 --> 00:15:05,083 -Visst. -Säg inget till mamma om benet. 180 00:15:06,375 --> 00:15:08,416 -Okej? -Okej. 181 00:15:24,375 --> 00:15:25,625 Den sista. 182 00:15:26,625 --> 00:15:29,458 -Jag kör dem till förrådet. -Jag drar till min pappa. 183 00:15:29,958 --> 00:15:31,458 -Vi ses i morgon. -Hej då. 184 00:15:35,583 --> 00:15:39,125 Misshandlar ni båtarna med yxor? Se på fören. 185 00:15:39,208 --> 00:15:42,666 Jag vet. Vad ska vi göra? Låta dem ligga här och ruttna? 186 00:15:42,750 --> 00:15:44,708 Jag är ingen mirakelmakare. 187 00:15:44,791 --> 00:15:47,875 Vadå, mirakel? Gör bara ditt jobb. Mirakel… 188 00:15:47,958 --> 00:15:51,916 Hej. Vi tränar i morgon. Tappa inte fokus. 189 00:15:57,666 --> 00:16:00,958 -Min stiliga son. Hur var det? -Bara bra. 190 00:16:01,041 --> 00:16:03,541 Vad mig beträffar, kan vi gå nu. 191 00:16:19,458 --> 00:16:21,291 JAG KOM OSKADD HEM 192 00:16:21,375 --> 00:16:23,583 ANDRA HADE INTE SAMMA TUR 193 00:16:26,250 --> 00:16:29,166 -Min fina flicka! -Mamma. 194 00:16:30,166 --> 00:16:31,833 Nå, hur var det? 195 00:16:34,291 --> 00:16:35,958 Klarar du ännu båtarna? 196 00:16:37,458 --> 00:16:40,875 -Det var kul. -Så bra. Äter du redan? 197 00:16:41,666 --> 00:16:44,916 -Hörru, vad gör du? -Jag har gjort massor. 198 00:16:45,000 --> 00:16:48,375 -Precis. Hämta en egen tallrik. -Jag köpte kakor åt dig. 199 00:16:58,375 --> 00:17:02,375 Här kommer de. Ugnsgräddade cassatelle. Dina favoriter. 200 00:17:04,916 --> 00:17:09,583 -Vart ska du nu? Ska du hämta mer? -Nej, jag går på disco och knarkar. 201 00:17:09,666 --> 00:17:12,458 -Då hänger jag med. -Det vore bra för dig. 202 00:17:18,833 --> 00:17:19,666 Sara? 203 00:17:22,750 --> 00:17:23,958 Det gick bra. 204 00:17:25,916 --> 00:17:27,250 Vad står på? 205 00:17:29,250 --> 00:17:32,041 Inget. Men tallriken gick sönder. 206 00:17:32,708 --> 00:17:34,041 Vad hände? 207 00:17:34,708 --> 00:17:37,375 Vad är det, vännen? Vad hände? 208 00:17:38,416 --> 00:17:39,416 Hur är det? 209 00:17:40,625 --> 00:17:44,583 -Jag har kramp. Jag kommer inte upp. -Sträck på det. 210 00:17:46,208 --> 00:17:47,416 Det är ingen fara. 211 00:18:13,083 --> 00:18:16,666 -Varför slösa dina pengar? -Du beter dig som om de var dina. 212 00:18:17,958 --> 00:18:21,458 -Vad saknar du egentligen här? -Jag har bestämt mig. 213 00:18:21,541 --> 00:18:22,875 Hon har bestämt sig. 214 00:18:24,083 --> 00:18:26,291 Jag har till varit på förmedlingen. 215 00:18:27,791 --> 00:18:29,500 -God morgon. -Fasters favorit. 216 00:18:30,083 --> 00:18:33,041 Hur gick det? Rör inte! De är till grannarna. 217 00:18:33,125 --> 00:18:36,166 -Var händer? -Den här damen vill ge sig av. 218 00:18:36,250 --> 00:18:40,250 -Vad ge dig av? Vart ska du? -Jag vill skaffa en lägenhet i närheten. 219 00:18:40,333 --> 00:18:43,791 Jag har bott här i en evighet. Du är en man nu. Och du… 220 00:18:45,625 --> 00:18:49,791 Glöm det. Vid min ålder… Jag har rätt till lite privatliv. 221 00:18:49,875 --> 00:18:51,583 -Privatliv? -Ja. 222 00:18:51,666 --> 00:18:56,250 -Vad ska du med privatliv till? -Varför pratar jag ens med honom? 223 00:18:57,000 --> 00:18:59,916 Du, jag behöver hjälp med några ärenden i morgon. 224 00:19:00,000 --> 00:19:02,500 -Visst. Jag tränar på eftermiddagen. -Ja. 225 00:19:03,500 --> 00:19:04,791 Fröken Maria… 226 00:19:05,416 --> 00:19:08,166 Vad gör du? Ditt kaffe! 227 00:19:09,125 --> 00:19:10,166 Lorenzo… 228 00:19:15,041 --> 00:19:16,416 Vill du ha hans kaffe? 229 00:19:18,500 --> 00:19:19,458 Privatliv… 230 00:19:20,416 --> 00:19:23,333 Varför i hela friden lämnade jag min man? 231 00:19:24,250 --> 00:19:25,833 Han lämnade dig! 232 00:19:28,416 --> 00:19:29,291 Ner. 233 00:19:31,166 --> 00:19:32,541 Och hela vägen upp. 234 00:19:36,875 --> 00:19:38,666 Fint. Du kan komma ner nu. 235 00:19:40,083 --> 00:19:41,208 Nu böjer jag den. 236 00:19:41,833 --> 00:19:43,166 -Gör det ont? -Lite. 237 00:19:46,208 --> 00:19:47,166 Kom in. 238 00:19:50,958 --> 00:19:51,875 Hej. 239 00:19:54,583 --> 00:19:55,708 Du kan klä på dig. 240 00:19:56,541 --> 00:19:58,333 -Hej. Välkommen. -Tack. 241 00:19:59,916 --> 00:20:02,625 -Jag tog första planet hit. -Pappa. 242 00:20:06,375 --> 00:20:07,208 Hej. 243 00:20:08,958 --> 00:20:09,791 Hej. 244 00:20:18,083 --> 00:20:19,791 Tre år efter diagnosen 245 00:20:19,875 --> 00:20:23,458 har Saras muskeldystrofi tyvärr gått in i en ny fas. 246 00:20:23,958 --> 00:20:26,458 Som ni vet finns det ingen bot. 247 00:20:30,416 --> 00:20:33,291 Har du upplevt det som hände i går tidigare? 248 00:20:38,041 --> 00:20:40,666 Jag fick kramp på en seglingslektion. 249 00:20:41,333 --> 00:20:42,791 Varför sa du inget? 250 00:20:44,166 --> 00:20:47,041 Hennes muskler försvagas. I hela kroppen. 251 00:20:49,291 --> 00:20:53,375 Sara… Vi ska göra allt vi kan för att sakta ner muskelnedbrytningen. 252 00:21:04,458 --> 00:21:06,583 Ska vi gå och äta glass? 253 00:21:07,208 --> 00:21:09,625 Ja, kom. Vi köper glass. 254 00:21:12,958 --> 00:21:14,958 Jag vill nog hellre vara ensam. 255 00:21:16,541 --> 00:21:19,500 -Varför? Pappa kom ju nyss. -Lugn. Låt henne vara. 256 00:21:20,416 --> 00:21:23,041 Jag går till hotellet. Jag har lite att göra. 257 00:21:23,791 --> 00:21:25,791 Vi ses i lugn och ro sen. Hej då. 258 00:21:27,041 --> 00:21:27,916 Hej då. 259 00:21:44,166 --> 00:21:47,250 Det är i linje med utvecklingen som läkarna förutsåg. 260 00:21:52,583 --> 00:21:55,625 Snart kan jag kanske inte gå. 261 00:21:56,250 --> 00:21:58,333 Vänta. Rusa inte i väg nu. 262 00:22:03,125 --> 00:22:04,166 Herregud, förlåt. 263 00:22:15,916 --> 00:22:19,000 Vi ska träffa killarna från seglarkursen i kväll. 264 00:22:21,291 --> 00:22:22,583 Lorenzo kommer också. 265 00:22:23,166 --> 00:22:24,208 Vad är poängen? 266 00:22:38,541 --> 00:22:40,541 Jag borde kanske komma i rullstol. 267 00:22:42,708 --> 00:22:45,250 Du har umgåtts för mycket med mig. 268 00:22:57,708 --> 00:23:00,416 Jag bytte spirbom. Den här är mycket bättre. 269 00:23:01,916 --> 00:23:02,750 Tack, pappa. 270 00:23:04,250 --> 00:23:06,041 Prinsen har anlänt. 271 00:23:06,125 --> 00:23:10,083 En månad till regattan och du kommer för sent. I vattnet nu. 272 00:23:14,875 --> 00:23:16,166 Vilken skithög. 273 00:23:17,416 --> 00:23:18,958 Ja, men nu hade han rätt. 274 00:23:21,541 --> 00:23:23,500 Var försiktiga, killar! 275 00:23:25,333 --> 00:23:27,000 Ta det från insidan. 276 00:23:29,541 --> 00:23:31,375 Vem fick du i matte? 277 00:23:31,958 --> 00:23:33,958 Han den där långa, spinkiga. 278 00:23:37,125 --> 00:23:40,333 Jag fick Suso. Hon är outhärdlig. 279 00:23:41,875 --> 00:23:43,666 Hur var festen i går? 280 00:23:44,166 --> 00:23:45,958 -Jag stannade inte länge. -Och? 281 00:23:46,500 --> 00:23:48,041 -Inget. Som vanligt. -Sara? 282 00:23:53,208 --> 00:23:54,041 Och? 283 00:23:54,666 --> 00:23:57,333 -Hur var första skoldagen? -Bra. 284 00:23:57,416 --> 00:24:00,583 -Vad gör du här? -Vad tror du? 285 00:24:02,083 --> 00:24:03,208 Jag har messat dig. 286 00:24:04,500 --> 00:24:07,000 -Jag såg det. Förlåt, men… -Sara! 287 00:24:08,875 --> 00:24:10,041 Min mamma. 288 00:24:11,583 --> 00:24:13,208 -Här borta! -Jag kommer! 289 00:24:14,166 --> 00:24:15,500 Förlåt, jag måste gå. 290 00:24:20,000 --> 00:24:22,208 -Vi måste prata. -Vi hörs senare. 291 00:24:24,041 --> 00:24:25,000 Om du svarar. 292 00:24:25,958 --> 00:24:28,250 -Hur gick det? -Bra. 293 00:24:30,708 --> 00:24:33,041 Kan du flytta på dig, tack? Ser ni? 294 00:24:45,958 --> 00:24:47,291 Ett ögonblick. 295 00:24:49,375 --> 00:24:50,375 Hallå? 296 00:24:54,041 --> 00:24:54,916 Ja? 297 00:24:55,000 --> 00:24:56,750 Min mobil är i din bil. 298 00:24:58,000 --> 00:24:59,625 Ja, jag märkte det. 299 00:24:59,708 --> 00:25:01,583 Den slank ur handen på mig. 300 00:25:04,291 --> 00:25:05,708 Grönsaker, hamburgare… 301 00:25:06,666 --> 00:25:08,041 Superhälsosamma grejor. 302 00:25:08,541 --> 00:25:13,166 Mums, tofuburgare. Det är faktiskt jättegott. 303 00:25:13,250 --> 00:25:14,958 Jag säger inget, men… 304 00:25:15,041 --> 00:25:18,000 -Är ni två småungar klara? -Du kan inte vänta dig… 305 00:25:20,166 --> 00:25:21,000 Då så. 306 00:25:21,666 --> 00:25:26,666 Då äter vi de här veganska godbitarna. Gör pappa glad. Ät din tofuburgare. 307 00:25:33,375 --> 00:25:34,291 Hör på, Sara. 308 00:25:35,333 --> 00:25:38,375 Mamma och jag har pratat. 309 00:25:39,458 --> 00:25:42,625 Vi tänkte att… Vi ville föreslå att… 310 00:25:44,041 --> 00:25:47,166 Pappa kan kanske flytta in hos oss. 311 00:25:48,250 --> 00:25:50,375 Vad säger du? Bara för ett tag? 312 00:25:50,875 --> 00:25:52,333 Ett tag… 313 00:25:52,416 --> 00:25:54,708 -Det vore bara tillfälligt. -Ja. 314 00:25:56,166 --> 00:25:59,583 Jag kan jobba på distans. Tills vi har tagit oss förbi… 315 00:26:01,458 --> 00:26:02,791 …det här problemet. 316 00:26:10,666 --> 00:26:12,541 Då är det alltså allvarligt nu? 317 00:26:13,791 --> 00:26:15,166 -Nej… -Vad säger du? 318 00:26:15,250 --> 00:26:19,833 Allvarligt? Det var bara en tanke. Bara om du vill det. 319 00:26:20,916 --> 00:26:22,666 Då är vi tillsammans. 320 00:26:27,416 --> 00:26:30,083 Som ni vill. Vi kan vara tillsammans i morgon. 321 00:27:12,958 --> 00:27:13,791 Hej. 322 00:27:15,250 --> 00:27:17,625 Överlämna alla upphittade föremål, tack. 323 00:27:22,208 --> 00:27:23,208 Tack. 324 00:27:25,208 --> 00:27:26,541 Den här vägen, tack. 325 00:27:46,000 --> 00:27:47,083 Så vackert. 326 00:27:53,041 --> 00:27:54,541 Det är verkligen vackert. 327 00:27:58,791 --> 00:28:01,625 Det är en speciell plats. Jag har aldrig tagit hit nån. 328 00:28:02,750 --> 00:28:05,041 Ja, det kan du ju alltid säga. 329 00:28:06,833 --> 00:28:08,083 Tror du mig inte? 330 00:28:11,250 --> 00:28:12,958 Du är en svår nöt att knäcka. 331 00:28:20,166 --> 00:28:21,875 Jag brukade gå hit med mamma. 332 00:28:24,625 --> 00:28:26,916 Du är lite för stor för det nu. 333 00:28:29,041 --> 00:28:30,166 Min mamma är död. 334 00:28:34,458 --> 00:28:38,250 -Förlåt, jag visste inte… -Förlåt mig. Jag förstörde ögonblicket. 335 00:28:38,333 --> 00:28:41,333 Hur då? Tvärtom, tack för att du sa det. 336 00:28:50,416 --> 00:28:51,291 Blunda. 337 00:28:52,333 --> 00:28:54,500 -Hur sa? -Gör det. Blunda. 338 00:28:56,625 --> 00:28:57,458 Kom igen. 339 00:29:00,458 --> 00:29:02,666 Kom. Lita på mig. 340 00:29:03,666 --> 00:29:04,958 Vi är nästan framme. 341 00:29:07,750 --> 00:29:08,958 Bara lite till. 342 00:29:10,458 --> 00:29:11,291 Nu så. 343 00:29:12,750 --> 00:29:13,666 Och ner. 344 00:29:14,958 --> 00:29:15,875 Lägg dig ner. 345 00:29:17,250 --> 00:29:18,083 Fortsätt. 346 00:29:25,125 --> 00:29:26,000 Titta. 347 00:29:30,708 --> 00:29:31,916 Det är fantastiskt. 348 00:29:35,916 --> 00:29:37,208 Ska vi börja om? 349 00:30:02,208 --> 00:30:03,083 Tack. 350 00:30:03,875 --> 00:30:04,708 Tack själv. 351 00:30:24,375 --> 00:30:25,250 Och sen… 352 00:30:26,416 --> 00:30:28,916 Han är mjuk och jättesnäll. 353 00:30:29,000 --> 00:30:30,833 En komplimang till och jag går. 354 00:30:31,583 --> 00:30:33,166 Bli nu inte avundsjuk. 355 00:30:35,458 --> 00:30:38,083 -Vad menar du? -Inget. Förlåt. 356 00:30:41,958 --> 00:30:43,750 Jag ska träffa honom sen igen. 357 00:30:43,833 --> 00:30:45,875 -Va? I dag? -Ja. 358 00:30:45,958 --> 00:30:47,625 Låt honom jaga dig lite. 359 00:30:49,500 --> 00:30:52,333 Efter det han berättade behöver jag nog inte det. 360 00:30:52,833 --> 00:30:55,541 Glöm inte. Han är ändå kille. 361 00:30:55,625 --> 00:30:58,666 Du måste få honom att lida. Punkt slut. 362 00:31:04,958 --> 00:31:05,833 Hör här… 363 00:31:06,875 --> 00:31:09,708 Bli inte arg nu. Men har du berättat för honom? 364 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 Det har jag inte. 365 00:31:23,458 --> 00:31:24,750 Du måste berätta det. 366 00:31:25,500 --> 00:31:29,000 Vi har det så fint. Jag vill inte förlora honom. 367 00:31:29,083 --> 00:31:31,541 -Nu, ja. Men sen? -Sen, vadå? 368 00:31:31,625 --> 00:31:35,833 -Jag och Guiseppe pratar om allt. -Synd att han inte svarat på tre månader. 369 00:31:37,916 --> 00:31:38,875 Sara? 370 00:31:41,458 --> 00:31:44,916 -Det där var onödigt. -Men du är ju på mig jämt. 371 00:31:45,000 --> 00:31:47,791 -Din sjukdom har inte med mig att göra. -Precis. 372 00:31:48,416 --> 00:31:49,375 Lägg dig inte i. 373 00:31:53,500 --> 00:31:54,333 Där är hon. 374 00:32:03,083 --> 00:32:04,583 -Hej. -Hej. 375 00:32:09,500 --> 00:32:11,125 Se var jag är nu! 376 00:32:11,208 --> 00:32:14,625 Ser du hur fint det är här? Jag tränar och tänker på dig. 377 00:32:15,625 --> 00:32:18,875 Det är svårt i dag. Det blåser hårt. 378 00:32:26,625 --> 00:32:27,833 Vart är vi på väg? 379 00:32:30,208 --> 00:32:33,708 -Till sjukhuset. -Provsvaren har kommit. 380 00:32:34,250 --> 00:32:39,083 Och… Läkaren har anmält dig till ett rehabiliteringsprogram. 381 00:32:40,458 --> 00:32:44,375 -Men jag mår jättebra. -Det är bara några övningar. 382 00:32:44,458 --> 00:32:46,958 De saktar ner förloppet. De är bra för dig. 383 00:32:47,041 --> 00:32:48,375 Ja, de är bra för dig. 384 00:32:51,541 --> 00:32:53,125 Och när fick ni veta det? 385 00:32:53,833 --> 00:32:55,000 -Nyligen. -Precis. 386 00:32:55,083 --> 00:32:57,166 Nyligen. Visst… 387 00:33:00,041 --> 00:33:03,458 Vi har dina skor och träningskläder. Mamma har ordnat allt. 388 00:33:04,208 --> 00:33:06,333 -De har en pool också. -Ja. 389 00:33:14,541 --> 00:33:16,083 Akta dig. Jag gör det. 390 00:33:23,375 --> 00:33:25,583 -Kom, så går vi. -Nej, jag går ensam. 391 00:33:33,541 --> 00:33:35,500 -Det här är Dory. -Hej. 392 00:33:35,583 --> 00:33:39,416 Hon är min nyaste. Jag fick henne när jag föll ner för trappan. 393 00:33:39,500 --> 00:33:42,750 Det här är Diva. Hon var en av de första. 394 00:33:43,583 --> 00:33:47,166 Jag har tre storlekar för stora kläder för att dölja de här. 395 00:33:48,625 --> 00:33:51,875 -Ett skulderblad upp, ett ner. -Otroligt. 396 00:33:52,958 --> 00:33:53,791 Och du? 397 00:33:56,291 --> 00:33:57,208 Jag vadå? 398 00:33:58,791 --> 00:34:00,541 Jag har inget att visa upp. 399 00:34:03,500 --> 00:34:05,791 Lägg tyngden på foten som gjorde ont. 400 00:34:13,750 --> 00:34:15,208 Andas djupt nu. 401 00:34:16,250 --> 00:34:19,416 Håll rytmen. Det är grundläggande. 402 00:34:19,500 --> 00:34:21,291 Titta. Se hur hon gör. 403 00:34:22,083 --> 00:34:25,291 Ett långsamt, djupt andetag… 404 00:34:26,833 --> 00:34:28,125 Kom igen, fortsätt. 405 00:34:32,833 --> 00:34:34,500 Det går inte. Det gör ont. 406 00:34:34,583 --> 00:34:37,625 Ingen fara. Det är normalt att muskeln blir trött. 407 00:34:40,750 --> 00:34:43,583 Och här har vi tränaren, Nanni Sanfilippo. 408 00:34:45,666 --> 00:34:47,416 Vilka gubbar! 409 00:34:47,500 --> 00:34:49,166 Kom igen, det är snart vi. 410 00:34:49,250 --> 00:34:53,833 …kategori 470, Ricci och Danesi. En stor applåd. 411 00:34:53,916 --> 00:34:55,875 Hallå! De har börjat. 412 00:34:55,958 --> 00:34:57,166 Vad gör ni? 413 00:34:57,708 --> 00:34:59,916 Gå och tvätta ansiktet, tack. 414 00:35:00,000 --> 00:35:02,458 Det finns sponsorer på plats. 415 00:35:02,541 --> 00:35:06,750 Här kommer nästa lag. Juniorerna i 29er-klassen. 416 00:35:06,833 --> 00:35:11,541 De representerar vår klubb i dag, Francesco Lombardo och Lorenzo Giardini. 417 00:35:11,625 --> 00:35:13,166 En applåd för dem. 418 00:35:19,041 --> 00:35:22,791 Här har vi dem. Framtidens stjärnor som tränas av vår mästare. 419 00:35:22,875 --> 00:35:26,041 -Bra jobbat, Mario. -Tack vare din sons talang. 420 00:35:27,541 --> 00:35:30,625 Det blir de här killarnas debut i Golfregattan. 421 00:35:44,250 --> 00:35:47,291 -Det tog tid. Har du väntat länge? -Så stiligt. 422 00:35:47,875 --> 00:35:49,250 Det är bara en skjorta. 423 00:35:54,416 --> 00:35:55,458 Huset bjuder. 424 00:35:58,750 --> 00:36:01,291 Jag går tillbaka till jobbet, Lorenzo. 425 00:36:01,375 --> 00:36:03,833 -Blir du sen i kväll? -Nej, oroa dig inte. 426 00:36:04,833 --> 00:36:05,708 Hej då. 427 00:36:06,750 --> 00:36:09,500 Det gällde moppen. Han är klubbens allt-i-allo. 428 00:36:11,333 --> 00:36:13,875 Det var medlemmar och sponsorer där i dag. 429 00:36:13,958 --> 00:36:16,041 Pressen är stor vid hemmatävlingar. 430 00:36:18,000 --> 00:36:21,250 -Jag tävlade också innan jag fyllde 14. -Jaså? 431 00:36:22,208 --> 00:36:24,291 Jag blev tvåa i landet. 432 00:36:25,166 --> 00:36:28,375 Två i nationella mästerskapet? Bra jobbat. 433 00:36:29,458 --> 00:36:30,875 Men jag har vunnit tre. 434 00:36:37,166 --> 00:36:39,208 Så varför slutade du? 435 00:36:40,500 --> 00:36:43,958 För att jag inte hann med både skola och vänner. 436 00:36:45,333 --> 00:36:49,083 Jag kommer alltid att älska segling, men utan tävlandet. 437 00:36:50,291 --> 00:36:53,791 Utan tävlande? Men det är ju det viktigaste. 438 00:36:53,875 --> 00:36:56,458 Adrenalinkicken före starten, då? 439 00:36:56,541 --> 00:36:58,583 -Menar du stressen? -Nej. 440 00:37:01,875 --> 00:37:02,875 Vänd dig om. 441 00:37:10,500 --> 00:37:11,333 Föreställ dig 442 00:37:12,500 --> 00:37:14,166 att du är vid startbojen. 443 00:37:15,416 --> 00:37:17,708 -Hör du vinden? -Nej. 444 00:37:19,833 --> 00:37:22,041 -Hör du den nu? -Ja. 445 00:37:22,125 --> 00:37:24,875 Och vad finns det runt dig? Vad ser du? 446 00:37:26,250 --> 00:37:28,416 Vad jag ser? Två personer som leker. 447 00:37:28,500 --> 00:37:32,833 -Nån som solar… Vad ser du? -Ser du inte de andra båtarna? 448 00:37:33,458 --> 00:37:36,125 Och publiken. Sara! 449 00:37:36,708 --> 00:37:39,250 Sara! 450 00:37:40,041 --> 00:37:42,208 En sekund till och sen… 451 00:37:42,750 --> 00:37:45,208 Pang! Startskottet. 452 00:37:45,291 --> 00:37:46,916 De är i väg! 453 00:37:47,000 --> 00:37:50,541 Det är en kamp till det bittra slutet för att komma först. 454 00:37:50,625 --> 00:37:54,083 Här har vi dem. De kommer först! De är först. 455 00:37:54,166 --> 00:37:56,458 -Vi vann! -Vi vann! 456 00:38:03,625 --> 00:38:07,875 -Gjorde du dig illa? -Nej, det är inget. En stukning bara. 457 00:38:09,125 --> 00:38:11,333 -Förlåt mig. Vill du sätta dig? -Nej. 458 00:38:12,791 --> 00:38:13,791 Sätt dig ner. 459 00:38:21,458 --> 00:38:22,666 Var gör det ont? 460 00:38:31,458 --> 00:38:34,833 -Det är andra här. -Ja, förlåt. Du har rätt. 461 00:38:38,250 --> 00:38:39,916 Jag klantar till allt i dag. 462 00:38:47,458 --> 00:38:48,666 Ska vi gå tillbaka? 463 00:39:10,291 --> 00:39:11,291 Vänta lite. 464 00:39:13,458 --> 00:39:15,750 Man måste trycka. 465 00:39:15,833 --> 00:39:18,333 -Sen drar man. Så här. -Bra trick. 466 00:39:19,166 --> 00:39:22,125 -Soffan måste vara minst tio år. -Jag vet. 467 00:39:28,541 --> 00:39:30,125 Det här har jag jämt med mig. 468 00:39:31,916 --> 00:39:33,916 Vi sätter det här. 469 00:39:34,958 --> 00:39:36,541 Framför din pokal. 470 00:39:37,583 --> 00:39:38,875 Nej, förresten. Här. 471 00:39:41,458 --> 00:39:43,375 -Vad tycker du? -Boris. 472 00:39:44,166 --> 00:39:45,208 Är du beredd? 473 00:39:47,125 --> 00:39:49,291 -Är den här inte din? -Ja. 474 00:39:49,375 --> 00:39:51,708 -Den låg på mitt skrivbord. -Förlåt. 475 00:39:51,791 --> 00:39:54,500 Gör dig klar nu, Sara. Vi ska till sjukhuset. 476 00:39:54,583 --> 00:39:58,041 -Fast det är lördag? -Ja, fast det är lördag. Sätt fart. 477 00:40:04,750 --> 00:40:06,458 Ta ett djupt andetag. 478 00:40:07,458 --> 00:40:08,375 Och andas ut. 479 00:40:09,458 --> 00:40:12,541 Andas in. Andas ut genom munnen. 480 00:40:16,583 --> 00:40:18,250 Jag fick ont igen. 481 00:40:20,958 --> 00:40:23,291 Lite högre upp på benet den här gången. 482 00:40:28,125 --> 00:40:29,708 Jag var med en vän. 483 00:40:32,541 --> 00:40:34,750 Jag vågade inte berätta sanningen. 484 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Det är ett annat slags problem. 485 00:40:42,041 --> 00:40:45,291 Om han är en vän, accepterar han dig som du är. 486 00:40:49,958 --> 00:40:51,916 Andas ut genom munnen och pressa. 487 00:40:52,750 --> 00:40:53,583 Pressa. 488 00:40:56,333 --> 00:40:57,333 Ja. 489 00:41:28,541 --> 00:41:31,666 …i hopp om att det ska fördröja sjukdomsförloppet. 490 00:41:32,583 --> 00:41:33,416 Fördröja? 491 00:41:33,916 --> 00:41:35,916 Fördröja, ja. Fördröja. 492 00:41:36,000 --> 00:41:36,875 Sara? 493 00:41:42,166 --> 00:41:43,333 Vad har ni gjort? 494 00:41:44,833 --> 00:41:47,458 Han var där nere. Vi bjöd in honom för att… 495 00:41:47,541 --> 00:41:48,416 Susanna. 496 00:41:48,500 --> 00:41:49,958 Han väntade på dig. 497 00:42:00,291 --> 00:42:01,458 Vänta. 498 00:42:05,333 --> 00:42:06,666 Jag ville berätta det. 499 00:42:19,041 --> 00:42:20,833 Ni kunde alltså inte låta bli? 500 00:42:23,458 --> 00:42:24,500 Så patetiskt. 501 00:42:25,083 --> 00:42:26,291 Sara, vänta… 502 00:42:37,666 --> 00:42:39,083 Corso Olivuzza… 503 00:42:40,375 --> 00:42:43,083 Du är hemma tidigt! Då kan du hjälpa mig… 504 00:42:45,916 --> 00:42:47,166 Hej. 505 00:42:47,833 --> 00:42:50,583 Lorenzo! 506 00:42:51,958 --> 00:42:54,583 Bra där. Det är bra för träningen. 507 00:42:58,833 --> 00:43:00,250 Jag har gjort det förr. 508 00:43:01,166 --> 00:43:03,750 Hit. Du kan ju inte ens tända den. 509 00:43:08,833 --> 00:43:09,875 Vad heter hon? 510 00:43:15,166 --> 00:43:17,291 -Sara. -Och vad har hon gjort? 511 00:43:18,125 --> 00:43:20,875 -Inget. -Vad är det då? 512 00:43:21,625 --> 00:43:24,583 -Det är första gången jag gillar nån. -Och? 513 00:43:29,333 --> 00:43:32,083 Hon hamnar i rullstol om några månader. 514 00:43:39,541 --> 00:43:43,958 Jag gifte mig med en som var kärnfrisk. Efter sex månader var han otrogen. 515 00:43:45,125 --> 00:43:48,166 Jag hade gärna själv satt svinet i rullstol. 516 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 Pappa kom aldrig över mammas sjukdom. 517 00:44:00,125 --> 00:44:03,250 Din pappa har jämt varit sån. Han föddes deprimerad. 518 00:44:08,875 --> 00:44:11,083 Men visst var det jobbigt. 519 00:44:11,166 --> 00:44:13,416 Men han har själv valt att vara ensam. 520 00:44:16,041 --> 00:44:18,291 Fast han hade några fans. 521 00:44:19,000 --> 00:44:20,291 -Pappa? -Ja. 522 00:44:23,916 --> 00:44:24,750 Vem? 523 00:44:25,291 --> 00:44:26,333 Maria. 524 00:44:27,375 --> 00:44:29,708 -Menar du Maria i mataffären? -Ja. 525 00:44:31,500 --> 00:44:32,541 Hon är ju gammal! 526 00:44:33,541 --> 00:44:36,416 Han var lika tvär mot henne som han brukar vara. 527 00:44:37,833 --> 00:44:42,583 Men jag har aldrig sett nån älska som din pappa älskade din mamma. 528 00:44:44,458 --> 00:44:45,791 Det är nåt fint. 529 00:44:53,000 --> 00:44:54,041 Jag är rädd. 530 00:44:55,250 --> 00:44:57,166 Det vore väl konstigt annars? 531 00:45:03,458 --> 00:45:04,583 Hjälp! 532 00:45:05,375 --> 00:45:06,375 Hjälp! 533 00:45:12,500 --> 00:45:14,041 Mamma! 534 00:45:44,583 --> 00:45:45,583 Gör det. Testa. 535 00:45:46,541 --> 00:45:47,458 Då testar vi. 536 00:45:53,875 --> 00:45:54,708 Starkt. 537 00:46:37,000 --> 00:46:38,250 Så du har hittat nåt? 538 00:46:38,333 --> 00:46:41,708 Ja, den är på 50 kvadratmeter och bara fem minuter bort. 539 00:46:43,083 --> 00:46:45,125 Vad gör du med allt det här? 540 00:46:45,208 --> 00:46:48,791 Det är minnen. Den tillhörde Franco, min pappas kusin. 541 00:46:49,458 --> 00:46:51,750 -Hej. -Hej, pappa. 542 00:46:53,875 --> 00:46:55,708 Du flyttar verkligen. 543 00:46:58,250 --> 00:47:00,125 Låt bli. Du har sönder dem! 544 00:47:00,791 --> 00:47:03,083 Jag sätter mig på soffan. 545 00:47:04,708 --> 00:47:06,333 Eller tar du den också? 546 00:47:06,916 --> 00:47:09,875 -Nej, soffan får du behålla. -Tack. 547 00:47:10,750 --> 00:47:12,708 En tjej väntar på dig där nere. 548 00:47:13,541 --> 00:47:14,666 Var? På gården? 549 00:47:15,250 --> 00:47:18,625 Klubbens allt-i-allo körde henne till arbetarkvarteren. 550 00:47:18,708 --> 00:47:20,916 -Pappa… -Gå. Tänk inte på det. 551 00:47:42,208 --> 00:47:43,541 Jag borde ha berättat. 552 00:47:44,708 --> 00:47:45,750 Det tycker jag. 553 00:47:53,708 --> 00:47:54,958 När jag var 13… 554 00:47:56,916 --> 00:47:59,500 …började jag plötsligt svaja när jag gick. 555 00:48:03,666 --> 00:48:05,750 Mamma trodde att jag var full. 556 00:48:08,291 --> 00:48:10,166 Hon straffade mig till och med. 557 00:48:17,458 --> 00:48:20,791 Men sen fick vi veta orsaken. 558 00:48:26,666 --> 00:48:29,125 Du fick inte vara ihop med mig av medlidande. 559 00:48:30,166 --> 00:48:33,791 -Det skulle jag aldrig vara. -Många gör så. 560 00:48:35,083 --> 00:48:38,500 Pappa flyttade ihop med mamma igen för att vara nära, så… 561 00:48:48,208 --> 00:48:50,500 Du kan väl få vilken tjej du vill? 562 00:48:54,583 --> 00:48:58,125 Vänta nu. Kom du för att dumpa mig eller be om ursäkt? 563 00:49:01,583 --> 00:49:04,625 Om du tänkte dumpa mig är det för sent. 564 00:49:12,458 --> 00:49:13,291 Se på mig. 565 00:49:17,166 --> 00:49:20,125 Jag har tänkt mycket på det. Jag vill vara med dig. 566 00:49:31,708 --> 00:49:32,583 Okej. 567 00:49:33,958 --> 00:49:35,458 Vadå, okej? 568 00:49:38,750 --> 00:49:40,125 Inga kompromisser bara. 569 00:49:43,416 --> 00:49:44,625 Jag är skoningslös. 570 00:49:53,666 --> 00:49:55,541 Vänta på mig här. Vänta. 571 00:50:04,416 --> 00:50:05,333 Faster! 572 00:50:06,000 --> 00:50:08,083 -Det är kris! -Vad nu? Är hon sjuk? 573 00:50:08,166 --> 00:50:10,708 -Nej, jag behöver nåt att äta! -Säg det, då! 574 00:50:10,791 --> 00:50:12,458 Sluta! De är till Maria. 575 00:50:13,083 --> 00:50:15,000 Fort! Hon väntar på mig. 576 00:50:16,875 --> 00:50:17,750 Fort! 577 00:50:20,458 --> 00:50:23,708 Din pappa är väldigt lik allt-i-allon på klubben. 578 00:50:23,791 --> 00:50:26,500 Ja, ibland förväxlar jag också dem. Hoppa upp. 579 00:50:34,125 --> 00:50:36,458 -Var ska vi? -Inga frågor. 580 00:50:42,666 --> 00:50:43,666 Är vi framme? 581 00:50:46,458 --> 00:50:49,375 Det är pappas kompis klubb. Jag började här. 582 00:50:54,041 --> 00:50:55,291 Vänta här. 583 00:50:57,083 --> 00:50:59,875 -Hej, Ernesto. Jag behöver en tjänst. -Låt höra… 584 00:50:59,958 --> 00:51:03,041 -Ser du tjejen där borta? -Hur kan nån missa henne? 585 00:51:03,125 --> 00:51:04,541 Jag behöver en båt. 586 00:51:34,500 --> 00:51:36,416 Vad är det? Kom igen, sätt fart. 587 00:51:50,416 --> 00:51:51,916 Min faster är ett snille. 588 00:51:55,458 --> 00:51:56,583 Du å andra sidan… 589 00:52:05,708 --> 00:52:06,541 Kom hit. 590 00:52:33,708 --> 00:52:34,708 Är du säker? 591 00:53:09,875 --> 00:53:11,041 Du är så vacker. 592 00:53:51,500 --> 00:53:53,958 -Var har du varit? -Ute. 593 00:53:54,833 --> 00:53:57,958 De sa att du smet från skolan. Vad hände? 594 00:54:01,500 --> 00:54:02,333 Sara. 595 00:54:03,166 --> 00:54:07,916 Gör vad du vill, men försvinn inte bara. Vi måste veta var du är. Förstått? 596 00:54:09,833 --> 00:54:10,666 Sara? 597 00:54:14,125 --> 00:54:16,083 Vi är glada att du är hemma. 598 00:54:23,250 --> 00:54:25,416 Hej. Kom igen, hoppa i. 599 00:54:27,250 --> 00:54:30,333 -Vad är det med honom? -Tror ni att det här hjälper? 600 00:54:30,416 --> 00:54:34,458 -Vadå? -Sjukgymnastiken. Övningarna. 601 00:54:35,875 --> 00:54:39,125 Självklart. Nästa månad simmar vi som delfiner. 602 00:54:50,791 --> 00:54:52,041 Caterina, vad är det? 603 00:54:53,041 --> 00:54:53,916 Caterina! 604 00:54:55,125 --> 00:54:57,875 Så ja. Andas… 605 00:54:57,958 --> 00:55:00,875 Långsamt. 606 00:55:00,958 --> 00:55:01,833 Bättre? 607 00:55:01,916 --> 00:55:03,083 -Ja. Tack. -Okej? 608 00:55:04,125 --> 00:55:06,541 -Det räcker för i dag. Nu vilar vi. -Ja. 609 00:55:17,291 --> 00:55:18,416 Det är strömt här. 610 00:56:06,708 --> 00:56:08,250 Nej, inte nödvändigtvis. 611 00:56:08,791 --> 00:56:13,041 I klarspråk, Sara drabbades av cirkulationssvikt. 612 00:56:13,125 --> 00:56:17,375 Såna episoder kan förebyggas med respirator. 613 00:56:19,125 --> 00:56:20,333 Tack. 614 00:56:20,416 --> 00:56:21,666 -Vi ses i morgon. -Ja. 615 00:56:21,750 --> 00:56:23,250 -Hej då. -Hej då. 616 00:56:30,958 --> 00:56:32,958 -Vad hände? -Vad som hände? 617 00:56:33,708 --> 00:56:35,166 I går kom hon hem sent. 618 00:56:35,250 --> 00:56:38,041 I dag lät du henne vänta i solen i två timmar. 619 00:56:39,458 --> 00:56:41,333 Varför tror du att jag varnade dig? 620 00:56:42,208 --> 00:56:45,333 Sara kan inte leva ett normalt liv. Förstår du det nu? 621 00:56:46,416 --> 00:56:47,666 Kom, Susanna. Vi går. 622 00:57:28,208 --> 00:57:29,500 Jag är vän till Sara. 623 00:57:30,125 --> 00:57:32,291 Beklagar, men hon behöver vila. 624 00:57:35,750 --> 00:57:36,750 Hur mår hon? 625 00:57:37,333 --> 00:57:40,750 Vi måste ta fler prover. Hon behåller henne över natten. 626 00:58:15,375 --> 00:58:17,333 Är du uppe än? Vad är klockan? 627 00:58:18,041 --> 00:58:18,958 Vet inte. 628 00:58:28,833 --> 00:58:29,916 Förlåt för i går. 629 00:58:35,166 --> 00:58:37,041 Se hur rädd du ser ut där. 630 00:58:44,583 --> 00:58:46,500 Ni har samma blick. 631 00:58:51,958 --> 00:58:54,625 -Jag minns henne inte. -Du var för liten. 632 00:58:56,666 --> 00:58:58,125 Nej, det är inte det. 633 00:59:00,750 --> 00:59:03,791 Det är som om jag försökt radera mamma ur minnet. 634 00:59:05,875 --> 00:59:08,958 Kanske blev det mindre smärtsamt så. 635 00:59:26,000 --> 00:59:27,041 Hör på nu. 636 00:59:28,458 --> 00:59:31,791 I många år smärtade det mig oerhört att tänka på mamma. 637 00:59:35,375 --> 00:59:37,500 Men hon var så modig när hon led. 638 00:59:39,041 --> 00:59:41,916 Jag däremot, kunde bara känna vrede. 639 00:59:46,958 --> 00:59:47,791 Nu, då? 640 00:59:48,875 --> 00:59:51,375 Jag tänker på turen jag hade som fick älska henne. 641 00:59:56,250 --> 00:59:58,208 Man kommer inte undan smärtan. 642 00:59:59,750 --> 01:00:02,083 Man kan bara lära sig att leva med den. 643 01:00:06,166 --> 01:00:07,166 Får jag det här? 644 01:00:08,625 --> 01:00:11,166 Självklart. Det är ditt. 645 01:00:12,416 --> 01:00:13,416 Lägg dig nu. 646 01:00:46,375 --> 01:00:47,541 Välkomna hem. 647 01:00:48,166 --> 01:00:49,291 Hej, Barbara. 648 01:00:51,083 --> 01:00:52,250 Hej. 649 01:00:53,166 --> 01:00:54,041 Hej. 650 01:00:56,541 --> 01:00:57,375 Nå? 651 01:00:58,000 --> 01:00:59,000 Vad gör vi nu? 652 01:01:11,166 --> 01:01:12,541 Efter er. 653 01:01:17,041 --> 01:01:18,583 Och det säger du först nu? 654 01:01:19,916 --> 01:01:21,458 Gud, vad jag hatar dig. 655 01:01:24,458 --> 01:01:25,375 Hur var det? 656 01:01:28,458 --> 01:01:29,375 Nej, säg inget. 657 01:01:33,958 --> 01:01:36,458 Först visade han dig det nerbrända taket, 658 01:01:37,541 --> 01:01:38,833 och nu en grotta… 659 01:01:40,000 --> 01:01:41,666 Han är kanske seriemördare. 660 01:01:47,416 --> 01:01:48,333 Herregud. 661 01:01:48,416 --> 01:01:50,250 Jag vet att han är där ute. 662 01:01:52,458 --> 01:01:55,791 -Han har skickat tio sms. -Han är en stalker också. 663 01:01:55,875 --> 01:01:56,958 Nej. 664 01:02:10,333 --> 01:02:12,291 Du borde kanske prata med honom. 665 01:02:20,208 --> 01:02:22,041 Mitt tillstånd blir allt sämre. 666 01:02:25,375 --> 01:02:27,375 Mamma lämnar mig inte en sekund. 667 01:02:33,500 --> 01:02:35,208 Och jag är alltid på dig. 668 01:02:53,208 --> 01:02:55,791 Lorenzo! Segla inte så nära vinden! 669 01:02:58,958 --> 01:03:00,916 Nu får du klara dig själv, okej? 670 01:03:12,291 --> 01:03:13,791 Ta nu inte i för mycket! 671 01:03:15,416 --> 01:03:16,708 Lorenzo! 672 01:03:32,541 --> 01:03:33,541 Kom hit. 673 01:03:34,541 --> 01:03:36,083 Var inte så klängig. 674 01:03:37,500 --> 01:03:39,875 Snälla, Sara. Jag vill bara hjälpa dig. 675 01:03:40,541 --> 01:03:43,166 Det är jobbigt nog att gå hit varje dag. 676 01:03:45,000 --> 01:03:47,666 Jag vet, vännen. Jag följer bara med. 677 01:03:47,750 --> 01:03:50,583 -Vad kan jag göra? -Varför litar du inte på mig? 678 01:03:51,166 --> 01:03:54,958 Du vill inte att jag träffar honom, men lugn, jag ska inte rymma. 679 01:04:00,333 --> 01:04:01,666 Då väntar jag här. 680 01:04:04,000 --> 01:04:06,291 -Det är inte sant. -Jo, tyvärr. 681 01:04:06,958 --> 01:04:08,750 -När? -I går morse. 682 01:04:11,291 --> 01:04:12,333 Vad har hänt? 683 01:04:15,750 --> 01:04:16,958 Var är Caterina? 684 01:04:19,958 --> 01:04:21,916 Hennes hjärta gav plötsligt upp. 685 01:04:28,708 --> 01:04:29,958 Det är inte möjligt. 686 01:04:32,333 --> 01:04:34,041 Det gick ju så bra för henne. 687 01:04:54,416 --> 01:04:56,250 Vad är då poängen med det här? 688 01:04:58,458 --> 01:05:03,958 -Det är meningslöst. -Det är inte sant. Det är det inte. 689 01:05:55,500 --> 01:05:56,833 Hon var bara tio. 690 01:06:05,416 --> 01:06:07,333 Jag vet, vännen. 691 01:06:08,416 --> 01:06:10,250 Tänk så mycket hon kunde gjort. 692 01:06:13,333 --> 01:06:15,541 Och vi ska göra så mycket ihop. 693 01:06:17,625 --> 01:06:18,458 Så mycket. 694 01:06:42,583 --> 01:06:43,583 Så är det. 695 01:06:55,500 --> 01:06:56,500 Vill du ha? 696 01:06:58,375 --> 01:06:59,208 Visst. 697 01:07:02,000 --> 01:07:03,083 Lite för al dente. 698 01:07:09,875 --> 01:07:10,833 Lorenzo! 699 01:07:14,375 --> 01:07:15,625 Var är Francesco? 700 01:07:16,458 --> 01:07:18,416 Vilken sjuk fest, eller hur? 701 01:07:21,583 --> 01:07:23,208 Du ska få nåt att dricka. 702 01:07:27,833 --> 01:07:28,833 Hej, Fra. 703 01:07:29,000 --> 01:07:32,125 -Kolla, min bästa kompis. -Hej. 704 01:07:32,916 --> 01:07:34,375 Vad gör du? 705 01:07:35,125 --> 01:07:36,916 Inget. Vad gör jag? 706 01:07:37,000 --> 01:07:38,375 Vad har du tagit? 707 01:07:43,208 --> 01:07:44,291 Mår du bra? 708 01:07:46,833 --> 01:07:49,416 Jag mår toppen. Oroa dig inte. 709 01:07:52,166 --> 01:07:54,791 Var blev du av? Det är tio dar till regattan. 710 01:07:57,208 --> 01:07:58,416 Fra! 711 01:07:58,666 --> 01:07:59,666 Francesco! 712 01:08:00,791 --> 01:08:02,541 Fra! Hallå, hjälp mig! 713 01:08:03,333 --> 01:08:04,541 Francesco! 714 01:08:05,791 --> 01:08:07,041 Han är skithög! 715 01:08:07,541 --> 01:08:09,666 Det inträffade är mycket allvarligt. 716 01:08:10,166 --> 01:08:13,375 Problemet är att du var med honom. Förstår du? 717 01:08:14,666 --> 01:08:17,833 Men oroa dig inte. Vi har hittat en ny partner åt dig. 718 01:08:19,791 --> 01:08:20,958 Och Francesco? 719 01:08:21,041 --> 01:08:23,916 Han och hans pappa bestämde att han tar en paus. 720 01:08:24,708 --> 01:08:27,208 Okej, men vad är poängen utan Francesco? 721 01:08:28,541 --> 01:08:29,833 -Jag går. -Vi ses sen. 722 01:08:35,208 --> 01:08:36,041 Lorenzo… 723 01:08:36,125 --> 01:08:39,041 Vi har investerat i dig för att du har talang. 724 01:08:39,625 --> 01:08:43,541 Men båtarna och resorna, vem tror du betalade för det? 725 01:08:44,291 --> 01:08:47,375 Du förstår kanske inte att det inte är ditt val. 726 01:08:53,500 --> 01:08:54,583 Visst, jag fattar. 727 01:08:55,125 --> 01:08:56,416 Vadå "visst"? 728 01:08:58,666 --> 01:09:01,958 Utan mig hade du inte ens råd med en jacka. 729 01:09:04,083 --> 01:09:05,083 Förstår du det? 730 01:09:32,958 --> 01:09:34,750 Hur länge måste vi vara här? 731 01:09:35,791 --> 01:09:38,916 Nu förstår jag inte. Det här borde vara kul. 732 01:09:39,000 --> 01:09:41,625 -Du slapp till och med skolan i dag. -Än sen? 733 01:09:42,875 --> 01:09:47,375 Tror du inte jag vet hur många gånger du och Barbara skolkat för att shoppa? 734 01:09:47,458 --> 01:09:48,875 I dag är det mammas tur. 735 01:09:51,875 --> 01:09:52,708 Till Boris? 736 01:09:55,458 --> 01:09:57,916 Inte? Lite färg för omväxlings skull? 737 01:10:01,041 --> 01:10:02,416 Har du hittat nåt? 738 01:10:03,625 --> 01:10:04,625 Kanske. 739 01:10:08,916 --> 01:10:11,458 -Den är för lång. -Visa mig. 740 01:10:14,125 --> 01:10:18,541 Tja, lite stor kanske. Prova den här. Den här. 741 01:10:21,833 --> 01:10:23,458 Den klär mig inte. 742 01:10:26,125 --> 01:10:26,958 Mamma? 743 01:10:29,916 --> 01:10:30,750 Mamma? 744 01:10:46,250 --> 01:10:48,000 Du är jättefin. Kom hit. 745 01:10:57,083 --> 01:10:58,083 Jag går nu. 746 01:10:59,208 --> 01:11:00,375 Vi ses sen. 747 01:11:11,583 --> 01:11:13,791 -Din mamma är toppen. -Hon är galen. 748 01:11:24,833 --> 01:11:26,208 Jag har saknat dig så. 749 01:11:32,166 --> 01:11:33,708 Jag har saknat dig också. 750 01:11:36,750 --> 01:11:38,166 Ja, jag har saknat dig. 751 01:11:57,291 --> 01:12:01,333 -Är det knäppt att fråga henne? -Helt vettigt är det inte. 752 01:12:04,166 --> 01:12:06,375 -Den är klar. Varsågod. -Tack. 753 01:12:11,416 --> 01:12:12,416 Den är varm! 754 01:12:13,041 --> 01:12:14,958 Du kunde tänkt ut nåt annat. 755 01:12:16,000 --> 01:12:18,083 Men det är vi har mest gemensamt. 756 01:12:20,458 --> 01:12:24,791 -Du har nog strukit den för mycket. -Ingen har nånsin klagat innan. 757 01:12:24,875 --> 01:12:25,708 Kom hit. 758 01:12:27,833 --> 01:12:30,625 -Jag ser ut att jobba på bank. -Du är stilig. 759 01:12:31,458 --> 01:12:32,750 Visst. Då så. 760 01:12:34,083 --> 01:12:35,333 Önska mig lycka till. 761 01:12:38,416 --> 01:12:42,125 -Glöm inte att köpa blommor av Maria. -Hur kan jag glömma det? 762 01:12:56,541 --> 01:12:58,583 Ska du äta upp halsbandet, Sara? 763 01:13:10,833 --> 01:13:14,416 Tack. Det behövde du inte. Tack. Så snällt. 764 01:13:15,041 --> 01:13:17,583 -De var faktiskt till Sara. -Så klart. 765 01:13:21,416 --> 01:13:22,333 Tack. 766 01:13:25,833 --> 01:13:27,125 -Låt mig. -Tack. 767 01:13:29,583 --> 01:13:31,083 -Hej, Lorenzo. -Hej. 768 01:13:31,916 --> 01:13:34,125 Så vackra. Ska vi sätta dem i en vas? 769 01:13:34,208 --> 01:13:35,041 Ja. 770 01:13:39,291 --> 01:13:41,125 Och nu, den storslagna finalen. 771 01:13:41,208 --> 01:13:44,250 God och fet. Precis som ni vill ha den. 772 01:13:44,875 --> 01:13:47,166 Och nu skålar vi. 773 01:13:48,666 --> 01:13:51,791 -Nu blir vi fulla. -Äntligen. 774 01:13:58,875 --> 01:14:00,000 Vänta lite. 775 01:14:04,791 --> 01:14:06,208 Nu kan du vända dig om. 776 01:14:16,833 --> 01:14:18,166 Jag har den på natten. 777 01:14:28,333 --> 01:14:29,375 Gör den ont? 778 01:14:36,083 --> 01:14:37,166 Skrämmer den dig? 779 01:14:41,708 --> 01:14:45,208 Jag hade aldrig föreställt mig dig äta med mina föräldrar. 780 01:14:49,041 --> 01:14:49,875 Och sen? 781 01:14:50,916 --> 01:14:52,250 Sen vadå? 782 01:14:53,875 --> 01:14:54,875 Och sen… 783 01:14:56,291 --> 01:14:59,000 Vad mer kan vi göra ihop? 784 01:15:02,583 --> 01:15:03,750 Jag vill ge mig av. 785 01:15:06,916 --> 01:15:08,041 Och sen? 786 01:15:09,125 --> 01:15:10,041 Och sen… 787 01:15:12,875 --> 01:15:14,833 Jag vill vakna varje morgon… 788 01:15:17,000 --> 01:15:18,541 …med dig vid min sida. 789 01:15:21,166 --> 01:15:22,000 Och sen? 790 01:15:55,041 --> 01:15:55,916 Sara? 791 01:16:02,291 --> 01:16:03,250 Vad är det? 792 01:16:04,625 --> 01:16:05,500 Och sen? 793 01:16:19,166 --> 01:16:20,500 Golfregattan. 794 01:16:24,125 --> 01:16:26,625 Jag har hittat en klubb vi kan gå med i. 795 01:16:28,083 --> 01:16:30,583 Du har varit där. Pappas kompis klubb. 796 01:16:34,041 --> 01:16:35,291 Lorenzo, jag… 797 01:16:37,750 --> 01:16:39,541 Jag är otränad. Jag kan inte… 798 01:16:52,625 --> 01:16:53,583 Tänk på saken. 799 01:17:05,208 --> 01:17:06,333 Vi tänker på saken. 800 01:17:41,000 --> 01:17:44,291 Sen har vi de här. De är till salu. 801 01:17:44,375 --> 01:17:48,041 Jag bryr mig inte om laserjollar. Du sa att du hade en 29er. 802 01:17:48,125 --> 01:17:49,833 -Ja, där borta. -Då går vi. 803 01:17:49,916 --> 01:17:51,291 Kom, så får du se. 804 01:17:55,875 --> 01:17:57,041 Här är den. 805 01:17:58,541 --> 01:18:00,166 Den har tillhört en medlem. 806 01:18:00,875 --> 01:18:02,666 Han köpte den åt sina döttrar. 807 01:18:04,666 --> 01:18:07,208 Den har inte varit i vattnet på fem år. 808 01:18:07,291 --> 01:18:10,666 -Den är lite repig här. -De gick på grund. 809 01:18:11,375 --> 01:18:12,541 Vad säger du? 810 01:18:13,125 --> 01:18:16,708 Skicket är inte hopplöst. Jag har lagat sämre båtar. 811 01:18:18,541 --> 01:18:20,000 Har Sara bestämt sig? 812 01:18:20,500 --> 01:18:22,000 Hon funderar fortfarande. 813 01:18:23,666 --> 01:18:25,083 Det låter helgalet. 814 01:18:26,625 --> 01:18:29,375 För fyra år sen drömde du om att tävla i OS. 815 01:18:30,125 --> 01:18:32,833 Du kan inte vara rädd för Tvågolfsregattan. 816 01:18:33,875 --> 01:18:35,291 Bara en golf, inte två. 817 01:18:40,750 --> 01:18:42,250 Men jo, jag är rädd. 818 01:18:49,916 --> 01:18:52,458 Jag är rädd för att jag inte hålla måttet. 819 01:19:17,750 --> 01:19:21,000 -Det är nog ingen bra idé. -Låt henne prata, pappa. 820 01:19:22,083 --> 01:19:26,125 Som sagt, att utsätta din kropp för en så stor ansträngning 821 01:19:26,208 --> 01:19:28,375 får naturligtvis konsekvenser. 822 01:19:30,083 --> 01:19:32,583 Med det sagt, kan jag ge dig ett intyg. 823 01:19:35,583 --> 01:19:36,583 Säg nåt! 824 01:19:38,083 --> 01:19:40,916 Läkaren sa just att hon kan ordna ett intyg… 825 01:19:41,541 --> 01:19:44,250 -Än sen? -Pappa, jag är säker på saken. 826 01:19:46,541 --> 01:19:48,833 Kan du säga vilka konsekvenserna blir? 827 01:19:51,208 --> 01:19:53,708 Saras sjukdom är oundvikligen nedbrytande. 828 01:19:56,583 --> 01:19:58,916 Regattan kan påskynda förloppet. 829 01:20:03,791 --> 01:20:04,916 Hörde du det? 830 01:20:05,583 --> 01:20:06,875 Vad ska jag göra, då? 831 01:20:08,291 --> 01:20:09,625 Låsa in mig där hemma? 832 01:20:15,333 --> 01:20:16,708 Och vänta på vadå? 833 01:20:31,875 --> 01:20:34,458 Sara… 834 01:20:47,875 --> 01:20:49,708 Du föddes på det här sjukhuset. 835 01:20:56,208 --> 01:20:58,041 Jag borde ha stannat i Palermo. 836 01:21:03,416 --> 01:21:05,541 Vi hade så roligt när du var liten. 837 01:21:07,958 --> 01:21:09,500 Du hade varit lyckligare. 838 01:21:12,791 --> 01:21:14,750 Du har gjort mig lycklig, pappa. 839 01:21:23,875 --> 01:21:25,875 -Minns du… -Vadå? 840 01:21:26,500 --> 01:21:28,625 Glasstället nära farmors hus. 841 01:21:29,875 --> 01:21:32,750 Pistage och stracciatella. Dina favoriter. 842 01:21:36,083 --> 01:21:41,500 Eller när du måste tvinga mig att cykla för att jag var rädd för att välta. 843 01:21:48,458 --> 01:21:50,000 Eller när vi seglade. 844 01:21:59,000 --> 01:22:02,791 Utan dig hade jag aldrig upptäckt min kärlek till seglingen. 845 01:22:07,458 --> 01:22:08,291 Tja… 846 01:22:09,125 --> 01:22:11,500 Jag hade kanske aldrig träffat Lorenzo. 847 01:22:12,458 --> 01:22:16,208 Det säger du bara för att jag ska skriva på intyget. 848 01:22:17,125 --> 01:22:18,125 Jag känner dig. 849 01:22:19,458 --> 01:22:20,333 Kanske. 850 01:22:27,083 --> 01:22:29,583 Nej, pappa. Han är min kärlek. 851 01:22:30,791 --> 01:22:32,041 Min första kärlek. 852 01:22:35,791 --> 01:22:39,541 Jag vill kunna minnas honom när allt blir svårare. 853 01:22:44,375 --> 01:22:45,208 Ja. 854 01:23:01,083 --> 01:23:04,333 Nej, täck över den ordentligt. Det är en överraskning. 855 01:23:04,416 --> 01:23:05,500 Visst. 856 01:23:08,625 --> 01:23:11,250 -Är du säker på att de kommer? -Sluta nu. 857 01:23:14,875 --> 01:23:15,958 Här har vi dem. 858 01:23:23,708 --> 01:23:24,583 Hej då. 859 01:23:25,250 --> 01:23:26,125 Var försiktig. 860 01:23:27,791 --> 01:23:28,708 Lycka till. 861 01:23:32,458 --> 01:23:33,291 Hej. 862 01:23:37,791 --> 01:23:42,333 ÖN FAVIGNANA 863 01:23:44,166 --> 01:23:46,083 Den första tävlingen är över… 864 01:23:50,208 --> 01:23:52,708 Det är bara sekunder kvar till nästa race. 865 01:24:04,041 --> 01:24:05,666 Hörni. 866 01:24:06,291 --> 01:24:07,958 Vill ni se en delfin? 867 01:24:08,041 --> 01:24:09,583 -Vilken delfin? -Kom. 868 01:24:13,708 --> 01:24:14,541 Överraskning. 869 01:24:15,541 --> 01:24:17,458 -Hej. -Hej. 870 01:24:21,500 --> 01:24:22,708 Vi ses på klubben. 871 01:24:23,583 --> 01:24:24,791 Jag längtar redan. 872 01:24:32,041 --> 01:24:33,208 Vad är det? 873 01:24:39,958 --> 01:24:42,041 -Inget. -Inget… 874 01:24:44,541 --> 01:24:45,458 Kom igen… 875 01:24:47,500 --> 01:24:48,375 Vad är det? 876 01:24:51,875 --> 01:24:53,375 Jag är rädd för i morgon. 877 01:24:55,416 --> 01:24:56,583 Vad är du rädd för? 878 01:24:59,916 --> 01:25:01,583 Jag vill inte vara en börda. 879 01:25:02,250 --> 01:25:04,916 Hur då börda? Träningen har ju gått bra. 880 01:25:10,791 --> 01:25:13,750 -Jag vill ge det här 100 procent. -Så klart. 881 01:25:17,166 --> 01:25:18,291 Jag är redan trött. 882 01:25:28,916 --> 01:25:30,333 Vi är här. Tillsammans. 883 01:25:34,000 --> 01:25:37,541 Du är med mig. Det är det bästa som nånsin kunde hända mig. 884 01:25:54,875 --> 01:25:56,208 Ska vi gå och äta? 885 01:26:18,916 --> 01:26:20,083 Mamma! 886 01:27:37,250 --> 01:27:38,083 Sara? 887 01:27:39,958 --> 01:27:43,666 Jag gjorde den här åt dig som hjälp med balansen. 888 01:27:43,750 --> 01:27:44,583 Tack. 889 01:27:44,666 --> 01:27:47,916 Du kan inte luta dig så långt ut, men du slipper bada. 890 01:27:53,416 --> 01:27:54,291 Vad är det? 891 01:28:08,958 --> 01:28:11,208 Här är de. Nu ska de i vattnet. 892 01:28:15,458 --> 01:28:16,791 Hör du vinden? 893 01:28:18,250 --> 01:28:20,958 -Ser du de andra båtarna? -Sara… 894 01:28:22,375 --> 01:28:23,458 Lugna dig. 895 01:28:24,166 --> 01:28:25,208 Andas. 896 01:28:26,750 --> 01:28:27,958 Är allt som det ska? 897 01:28:38,208 --> 01:28:39,458 -Slår vi? -Okej. 898 01:28:39,541 --> 01:28:42,125 Tre, två, ett och nu! 899 01:28:47,541 --> 01:28:48,916 Vi är för långsamma. 900 01:29:02,416 --> 01:29:03,916 Vi får upp farten. 901 01:29:14,333 --> 01:29:15,291 Se upp! 902 01:29:22,250 --> 01:29:23,666 Se på gennakern. 903 01:29:25,416 --> 01:29:27,791 Den har fastnat. Jag försöker lossa den. 904 01:29:28,458 --> 01:29:29,875 Skota seglet. 905 01:29:35,791 --> 01:29:37,875 Kom igen, vi tar in på dem. 906 01:29:44,958 --> 01:29:47,166 Vi är precis bakom dem, vi är trea. 907 01:29:47,750 --> 01:29:49,125 Nu är vi nära! 908 01:29:53,500 --> 01:29:54,500 Var försiktig! 909 01:29:59,458 --> 01:30:01,708 -Kom tillbaka in. -Oroa dig inte. 910 01:30:12,416 --> 01:30:13,583 Sara! 911 01:30:26,625 --> 01:30:27,625 Där är du ju! 912 01:30:31,166 --> 01:30:32,708 Jag ville slå dem. 913 01:30:36,375 --> 01:30:39,541 -Men du missbedömde gippen. -Hur är det, din dåre? 914 01:30:41,333 --> 01:30:42,166 Bra. 915 01:30:49,916 --> 01:30:53,083 -De var så här nära att bli treor. -Jag hörde det. 916 01:30:53,166 --> 01:30:54,666 -Otroligt, inte sant? -Ja. 917 01:30:56,250 --> 01:30:57,833 De blev nästan trea. 918 01:30:57,916 --> 01:31:01,166 -Är det inte otroligt? -Jo, otroligt. Ja… 919 01:31:05,833 --> 01:31:06,833 Nu kommer de. 920 01:31:17,000 --> 01:31:18,916 Vad hände? 921 01:31:22,208 --> 01:31:23,333 Hej. 922 01:31:26,375 --> 01:31:28,208 -Vad gör du? Kom. -Är allt bra? 923 01:31:33,083 --> 01:31:34,416 Min pappa. 924 01:31:35,666 --> 01:31:37,375 -Hej. -Angenämt. Boris. 925 01:31:37,458 --> 01:31:39,083 -Hej. -Tack. 926 01:31:43,333 --> 01:31:45,791 Men nu lugnar vi oss lite. 927 01:31:47,166 --> 01:31:48,166 Men bara lite. 928 01:32:04,500 --> 01:32:05,500 Är du trött? 929 01:32:08,791 --> 01:32:10,500 Vi är nästan framme. 930 01:33:22,291 --> 01:33:25,500 FLERA MÅNADER SENARE 931 01:33:29,250 --> 01:33:30,791 -Klart. Jag drar. -Hej då. 932 01:38:36,166 --> 01:38:41,166 Undertexter: Jessika Johansson