1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,083 --> 00:00:34,666 ‎NETFLIX PREZINTĂ 4 00:00:35,416 --> 00:00:40,041 ‎Așa! Vreau ca focul să fie acolo, ‎pe partea cealaltă. 5 00:00:40,125 --> 00:00:41,125 ‎Haideți! 6 00:00:41,208 --> 00:00:43,500 ‎Hai! Să mergem la mare! 7 00:00:43,583 --> 00:00:45,791 ‎Avem bere aici, băieți. 8 00:00:45,875 --> 00:00:47,875 ‎- A cui e șapca asta? ‎- A mea. 9 00:00:47,958 --> 00:00:48,833 ‎Ce prost! 10 00:00:48,916 --> 00:00:50,666 ‎- Prinde-o, atunci! ‎- Mersi. 11 00:00:50,750 --> 00:00:53,583 ‎- Cine vrea o bere bună? ‎- Mai repede, frate! 12 00:00:53,666 --> 00:00:56,083 ‎- Uitați-vă la ei! Hai, uitați-vă! ‎- Fugi! 13 00:00:56,166 --> 00:00:58,666 ‎Ce fac ei acolo? Hei! 14 00:01:10,333 --> 00:01:11,500 ‎E minunat! 15 00:01:20,125 --> 00:01:21,541 ‎Hei! 16 00:01:22,125 --> 00:01:23,208 ‎Scuze. 17 00:01:30,666 --> 00:01:33,583 ‎- Lasă-l! Ai promis. ‎- Dacă mi-a scris? 18 00:01:33,666 --> 00:01:34,875 ‎- Ți-a scris? ‎- Nu. 19 00:01:34,958 --> 00:01:35,791 ‎Bine. 20 00:01:36,458 --> 00:01:39,208 ‎Vrea cineva să sară prin focul ăsta? 21 00:01:40,041 --> 00:01:41,125 ‎Haide, Lorenzo! 22 00:01:41,208 --> 00:01:43,708 ‎- Haide, Lorenzo! ‎- Sari! 23 00:01:43,791 --> 00:01:46,708 ‎Sari! 24 00:01:46,791 --> 00:01:49,500 ‎O demonstrație clasică ‎a virilității masculine. 25 00:01:49,583 --> 00:01:52,416 ‎- Haide! ‎- Nu! 26 00:01:53,166 --> 00:01:55,125 ‎Cu rezultate dezamăgitoare. 27 00:01:57,333 --> 00:01:58,666 ‎Evident. 28 00:01:59,541 --> 00:02:00,458 ‎Fugi de-aici! 29 00:02:01,166 --> 00:02:02,291 ‎Stai așa… 30 00:02:09,208 --> 00:02:10,708 ‎Ce face? Sare? 31 00:02:19,250 --> 00:02:21,083 ‎Olé! 32 00:02:23,083 --> 00:02:24,541 ‎Frumos! 33 00:02:26,875 --> 00:02:28,708 ‎Cineva a sărit! 34 00:02:38,291 --> 00:02:42,458 ‎INSULA FAVIGNANA 35 00:02:46,791 --> 00:02:48,000 ‎E timpul! 36 00:02:48,875 --> 00:02:51,875 ‎- Hai! Ridicați-vă! ‎- Încetează! Sunt obosită. 37 00:02:51,958 --> 00:02:53,333 ‎Ce e mizeria asta? 38 00:02:53,416 --> 00:02:57,958 ‎- Nu știți să păstrați un loc curat? ‎- Tu nu știi să bați la ușă? 39 00:02:58,041 --> 00:03:00,291 ‎La plajă, la cursul de teorie! 40 00:03:00,375 --> 00:03:03,416 ‎- Dar e abia 7:00! ‎- Alarma nu era pentru ora 8:00? 41 00:03:03,500 --> 00:03:05,333 ‎V-ați distrat aseară, nu? 42 00:03:05,416 --> 00:03:08,875 ‎Puneți toate telefoanele aici! ‎Haide, repede! 43 00:03:09,375 --> 00:03:10,750 ‎Unde sunt pantofii mei? 44 00:03:11,500 --> 00:03:13,791 ‎- Se pot trezi și băieții! ‎- Fetelor! 45 00:03:13,875 --> 00:03:16,375 ‎Ce tâmpite sunteți! 46 00:03:20,583 --> 00:03:23,208 ‎- Haideți! Să mergem! ‎- Haideți, fetelor! 47 00:03:30,208 --> 00:03:32,333 ‎- Te schimbi aici? ‎- Da. 48 00:03:33,833 --> 00:03:34,916 ‎Te aștept afară. 49 00:03:48,833 --> 00:03:50,833 ‎Ce încearcă să facă? 50 00:03:54,416 --> 00:03:56,708 ‎VÂNT APARENT - REAL - LARG 51 00:03:56,791 --> 00:03:57,833 ‎Vânt real. 52 00:03:59,125 --> 00:04:03,208 ‎În această tabără, i-am promovat ‎pe Francesco și Lorenzo ca asistenți. 53 00:04:03,291 --> 00:04:07,708 ‎Ne vor ajuta cu partea tehnică ‎și cu cea teoretică. Haideți! 54 00:04:14,833 --> 00:04:16,666 ‎Am discutat despre vântul real. 55 00:04:17,208 --> 00:04:20,250 ‎- Acum vă arăt trei cursuri posibile. ‎- Asistent? 56 00:04:20,333 --> 00:04:21,166 ‎De bulină. 57 00:04:22,166 --> 00:04:23,208 ‎De travers. 58 00:04:23,791 --> 00:04:24,875 ‎Și din pupă. 59 00:04:25,750 --> 00:04:27,250 ‎Și din pupă, mersi. 60 00:04:28,416 --> 00:04:32,666 ‎Vântul real e suma vectoriala ‎a vântului aparent și a celui larg. 61 00:04:32,750 --> 00:04:35,833 ‎- De fapt, nu-i așa. ‎- Îmi pare rău, ce spuneai? 62 00:04:35,916 --> 00:04:37,125 ‎Ridică-te! 63 00:04:37,208 --> 00:04:38,291 ‎Nu te sfii! Haide! 64 00:04:41,875 --> 00:04:43,333 ‎Nu, chestia e că… 65 00:04:43,416 --> 00:04:47,291 ‎Vântul aparent e suma vectorială ‎a vântului real și a celui larg. 66 00:04:48,000 --> 00:04:49,958 ‎- Corect. ‎- Da. 67 00:04:50,041 --> 00:04:52,833 ‎Bună observație! Mulțumesc. 68 00:04:54,333 --> 00:04:58,666 ‎Să formăm un cerc! ‎Așa! Vă descurcați foarte bine! 69 00:04:59,916 --> 00:05:01,750 ‎Acum schimbați partea! Bravo! 70 00:05:03,666 --> 00:05:06,083 ‎- Vântul aparent? ‎- Ce idiot! 71 00:05:22,958 --> 00:05:24,416 ‎Acum fă o buclă în față! 72 00:05:25,125 --> 00:05:26,833 ‎Bravo! Așa! 73 00:05:26,916 --> 00:05:29,958 ‎Dă-l pe dedesubt! Bagă-l înăuntru! Bine. 74 00:05:31,125 --> 00:05:33,458 ‎Asta vine la mijloc și trage! 75 00:05:35,333 --> 00:05:36,166 ‎Îmi amintesc. 76 00:05:36,250 --> 00:05:37,666 ‎Stai! Te ajut eu. 77 00:05:40,375 --> 00:05:42,458 ‎- Am prins-o! ‎- Haide… 78 00:05:42,541 --> 00:05:44,625 ‎- Nu înțelegi. ‎- Ce se întâmplă? 79 00:05:44,708 --> 00:05:46,666 ‎Ei sunt Agata și Maurilio. 80 00:05:46,750 --> 00:05:50,125 ‎Reprezintă Federația ‎care organizează Regata Golfului. 81 00:05:50,208 --> 00:05:52,833 ‎Atenție! Concursul e esențial ‎pentru campion. 82 00:05:52,916 --> 00:05:55,250 ‎Am echipa perfectă anul ăsta. 83 00:05:56,333 --> 00:05:58,375 ‎Atenție, toată lumea! 84 00:05:58,458 --> 00:06:00,833 ‎Poate cineva să tragă pe partea asta? 85 00:06:14,083 --> 00:06:15,250 ‎Crezi că m-a sunat? 86 00:06:16,708 --> 00:06:18,500 ‎Nu te mai gândi, Barbara! 87 00:06:18,583 --> 00:06:20,375 ‎Sunt sigură că mă mai iubește. 88 00:06:22,125 --> 00:06:23,375 ‎Iubește-mă, Giuseppe! 89 00:06:26,041 --> 00:06:27,916 ‎V-ați despărțit acum trei luni. 90 00:06:28,000 --> 00:06:29,166 ‎Trei luni? 91 00:06:33,291 --> 00:06:34,208 ‎Îmi permiteți? 92 00:06:36,125 --> 00:06:36,958 ‎Sigur. 93 00:06:40,375 --> 00:06:43,791 ‎- Gata, am înțeles. Unde sunt prăjiturile? ‎- Nu există. 94 00:06:44,750 --> 00:06:45,583 ‎Ce drăguț! 95 00:06:47,125 --> 00:06:47,958 ‎Eu plec. 96 00:06:53,750 --> 00:06:55,791 ‎Am venit să văd ce mai faci. 97 00:06:57,041 --> 00:06:58,250 ‎Mulțumesc. 98 00:06:58,333 --> 00:07:01,291 ‎Toată lumea, ‎la culcare în cinci minute, da? 99 00:07:02,166 --> 00:07:03,708 ‎Mario s-a enervat azi. 100 00:07:03,791 --> 00:07:06,666 ‎Eu și Francesco ‎n-am fi destul de serioși. 101 00:07:07,875 --> 00:07:10,875 ‎- De când vii aici? ‎- Doar de patru veri. 102 00:07:10,958 --> 00:07:14,333 ‎Obișnuiam să ajut. ‎E primul meu an ca asistent. 103 00:07:23,666 --> 00:07:27,083 ‎E festivalul de sfârșit de vară ‎al orașului. E minunat, nu? 104 00:07:27,166 --> 00:07:28,166 ‎Da. 105 00:07:30,708 --> 00:07:31,833 ‎De ce râzi? 106 00:07:32,500 --> 00:07:34,375 ‎Arăți ca un semafor. 107 00:07:36,958 --> 00:07:39,083 ‎Cum e festivalul? 108 00:07:39,666 --> 00:07:42,416 ‎Nu știu. Nu putem părăsi tabăra. 109 00:07:42,500 --> 00:07:44,875 ‎De patru ani de zile, n-ai fost să vezi? 110 00:07:45,750 --> 00:07:46,583 ‎Nu. 111 00:07:47,291 --> 00:07:48,250 ‎Păcat! 112 00:07:48,333 --> 00:07:50,375 ‎Haideți, intrați toți! Hai! 113 00:07:51,541 --> 00:07:54,083 ‎- N-ați mai văzut artificii? ‎- Hai cu mine! 114 00:08:01,416 --> 00:08:03,458 ‎Acum cred că n-ai fost niciodată. 115 00:08:06,250 --> 00:08:07,208 ‎O ști el drumul. 116 00:08:13,958 --> 00:08:15,125 ‎Sunt superbi. 117 00:08:21,416 --> 00:08:22,500 ‎Doamne! 118 00:08:25,416 --> 00:08:26,541 ‎Sunt superbi. 119 00:08:29,166 --> 00:08:30,416 ‎Poate că n-ar trebui. 120 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 ‎Hai să întrebăm! 121 00:08:36,500 --> 00:08:38,041 ‎- Salutare! ‎- Bună seara! 122 00:08:38,125 --> 00:08:40,458 ‎Știți unde se ține festivalul orașului? 123 00:08:40,541 --> 00:08:42,250 ‎Pe partea cealaltă a insulei. 124 00:08:48,666 --> 00:08:49,500 ‎Nu râde! 125 00:08:50,166 --> 00:08:51,708 ‎Nu râd de ei. 126 00:08:52,583 --> 00:08:53,833 ‎Sunt doar bucuroasă. 127 00:08:55,125 --> 00:08:57,041 ‎Festivalul ăsta e grozav. 128 00:08:57,833 --> 00:08:58,750 ‎E o petrecere. 129 00:09:03,708 --> 00:09:04,583 ‎Dansăm? 130 00:09:07,291 --> 00:09:08,125 ‎Nu. 131 00:09:08,208 --> 00:09:11,833 ‎Sari prin foc, dar n-ai curaj să dansezi? 132 00:09:28,750 --> 00:09:29,666 ‎Hai! Conduc eu. 133 00:09:37,708 --> 00:09:39,458 ‎Ar fi bun un cântec mai lent? 134 00:10:39,541 --> 00:10:42,083 ‎- Să fim serioși! ‎- Să fim serioși! 135 00:10:59,500 --> 00:11:00,916 ‎Mersi pentru seara asta! 136 00:11:31,833 --> 00:11:35,958 ‎Fiți atenți! Azi mergem spre ‎cel mai îndepărtat punct al insulei, 137 00:11:36,041 --> 00:11:37,875 ‎ca să exersăm ce am învățat. 138 00:11:40,250 --> 00:11:41,875 ‎Lorenzo, navighezi cu mine. 139 00:11:43,791 --> 00:11:46,375 ‎Francesco, ia cealaltă barcă! Repejor! 140 00:11:46,458 --> 00:11:48,916 ‎Știu, e greu fără mult vânt. 141 00:11:49,000 --> 00:11:51,083 ‎Atenție! Nu vă apropiați prea mult! 142 00:11:51,166 --> 00:11:54,208 ‎- Lăsați loc între voi! ‎- Nu te vor auzi așa. 143 00:11:54,291 --> 00:11:58,208 ‎- Trebuie să strigi. ‎- Toată lumea! Stați în cerc! 144 00:11:58,791 --> 00:12:01,583 ‎Marco, vii prea devreme! Haide! 145 00:12:05,541 --> 00:12:09,875 ‎Haideți! Continuați în cerc! ‎Hai, Carletto! Așa! Bravo! 146 00:12:10,625 --> 00:12:11,458 ‎Sara! 147 00:12:11,541 --> 00:12:12,833 ‎Ești bine? 148 00:12:13,333 --> 00:12:16,166 ‎Aplecați-vă mai mult! ‎Veți câștiga viteză. Hai! 149 00:12:16,250 --> 00:12:19,916 ‎Nu vă văd! V-am zis ‎să întoarceți puțin barca. Haideți! 150 00:12:20,000 --> 00:12:21,125 ‎Dle antrenor! 151 00:12:21,916 --> 00:12:22,750 ‎Sara! 152 00:12:25,458 --> 00:12:26,750 ‎Sara! 153 00:12:27,333 --> 00:12:29,625 ‎Ține-te de barcă! Așa! 154 00:12:32,750 --> 00:12:35,583 ‎- Nu va reuși. Du-te și adu-o! ‎- Ba va reuși. 155 00:12:36,375 --> 00:12:38,625 ‎Trebuie să iasă singură din apă. Zi-i! 156 00:12:40,750 --> 00:12:41,958 ‎Haide, Sara! 157 00:12:42,041 --> 00:12:44,041 ‎Ieșim singuri din apă! Hai! 158 00:12:50,500 --> 00:12:52,000 ‎Bine. Hai s-o luăm! 159 00:12:52,083 --> 00:12:53,333 ‎Liniștește-te! 160 00:12:54,166 --> 00:12:56,500 ‎Dă-mi mâna! Haide! 161 00:13:00,000 --> 00:13:00,833 ‎Haide! 162 00:13:01,625 --> 00:13:03,166 ‎- Urcă! ‎- Haide! 163 00:13:04,625 --> 00:13:06,000 ‎Așa! Ai reușit. 164 00:13:07,583 --> 00:13:08,666 ‎E totul în regulă? 165 00:13:11,958 --> 00:13:13,125 ‎Stai așa! 166 00:13:14,458 --> 00:13:15,541 ‎Se topește toată. 167 00:13:16,250 --> 00:13:19,500 ‎- Sigur ești mai bine? ‎- Da, ți-am spus. N-am nimic. 168 00:13:23,458 --> 00:13:24,291 ‎Am prăjituri. 169 00:13:31,875 --> 00:13:33,583 ‎Îmi pare rău pentru căzătură. 170 00:13:35,416 --> 00:13:36,750 ‎Nu-i mare lucru. 171 00:13:38,833 --> 00:13:40,958 ‎- Am respectat regulile. ‎- Știu. 172 00:13:46,666 --> 00:13:47,500 ‎Stai! 173 00:13:48,833 --> 00:13:50,166 ‎Poți lăsa prăjiturile. 174 00:14:14,833 --> 00:14:15,666 ‎Atenție! 175 00:14:17,625 --> 00:14:18,500 ‎Telefoanele! 176 00:14:24,166 --> 00:14:26,166 ‎Ușurel! Calmați-vă! 177 00:14:27,166 --> 00:14:30,125 ‎Nu vă îndepărtați! ‎Feribotul va ajunge în curând. 178 00:14:32,208 --> 00:14:34,333 ‎Știa că sunt ocupată. 179 00:14:37,458 --> 00:14:40,291 ‎E oribil când trebuie să-ți iei adio. 180 00:14:40,833 --> 00:14:42,083 ‎Absolut înfiorător. 181 00:14:43,875 --> 00:14:44,791 ‎Vrei să fumezi? 182 00:14:46,791 --> 00:14:47,833 ‎Nu, mersi. 183 00:14:49,875 --> 00:14:51,541 ‎Și el suferă mult. 184 00:15:00,083 --> 00:15:01,416 ‎Pot să te întreb ceva? 185 00:15:02,250 --> 00:15:05,041 ‎- Sigur. ‎- Nu-i spune mamei despre piciorul meu. 186 00:15:06,375 --> 00:15:08,416 ‎- Da? ‎- Da. 187 00:15:24,416 --> 00:15:25,583 ‎Ăsta e ultimul. 188 00:15:26,625 --> 00:15:29,250 ‎- Îl duc la depozit. ‎- Bine. Eu merg la tata. 189 00:15:29,916 --> 00:15:31,250 ‎- Pe mâine! ‎- Pa! 190 00:15:35,583 --> 00:15:39,125 ‎Loviți bărcile astea cu toporul? ‎Uită-te în ce hal e prova! 191 00:15:39,208 --> 00:15:42,666 ‎Am văzut. Ce să facem? ‎Să le lăsăm aici ca să putrezească? 192 00:15:42,750 --> 00:15:44,708 ‎Nu pot face miracole, Mario. 193 00:15:44,791 --> 00:15:47,875 ‎Ce miracol? ‎Trebuie doar să-ți faci treaba. Miracole… 194 00:15:49,041 --> 00:15:51,916 ‎Antrenament, mâine, da? ‎Concentrează-te, te rog! 195 00:15:57,666 --> 00:16:00,958 ‎- Scumpul meu fiu! Cum a fost? ‎- Bine, mulțumesc. 196 00:16:01,041 --> 00:16:03,583 ‎Din punctul meu de vedere, ‎putem pleca acum. 197 00:16:19,458 --> 00:16:21,291 ‎AM AJUNS ACASĂ ÎN SIGURANȚĂ 198 00:16:21,375 --> 00:16:23,583 ‎CINEVA A PĂȚIT-O MAI RĂU DECÂT TINE 199 00:16:25,333 --> 00:16:29,166 ‎- Uite-o pe fata mea scumpă! ‎- Mamă! 200 00:16:30,166 --> 00:16:31,833 ‎Cum a fost? 201 00:16:34,250 --> 00:16:35,958 ‎Ai învățat să mergi cu barca? 202 00:16:37,458 --> 00:16:40,875 ‎- A fost distractiv. ‎- Mă bucur să aud asta. Mănânci deja? 203 00:16:41,625 --> 00:16:43,333 ‎Ce faci? 204 00:16:43,416 --> 00:16:45,000 ‎Am gătit o grămadă! 205 00:16:45,083 --> 00:16:48,375 ‎- Exact. Ia-ți farfuria ta! ‎- Ți-am adus prăjituri. 206 00:16:58,375 --> 00:17:02,208 ‎Poftim! Ravioli dulci, la cuptor. ‎Preferatele tale! 207 00:17:04,916 --> 00:17:09,583 ‎- Unde mergi? Mai vrei? ‎- Nu, merg în club, ca să mă droghez. 208 00:17:09,666 --> 00:17:12,541 ‎- Atunci, vin și eu. ‎- Ți-ar prinde bine. 209 00:17:18,791 --> 00:17:19,625 ‎Sara? 210 00:17:22,708 --> 00:17:23,958 ‎E totul în regulă? 211 00:17:25,916 --> 00:17:27,166 ‎Sara, ce se întâmplă? 212 00:17:29,250 --> 00:17:32,041 ‎Nimic. Am scăpat farfuria, atât. 213 00:17:32,708 --> 00:17:34,041 ‎Ce s-a întâmplat? 214 00:17:34,708 --> 00:17:37,291 ‎Scumpo, ce e? Ce s-a întâmplat? 215 00:17:38,416 --> 00:17:39,416 ‎Ce e? 216 00:17:40,750 --> 00:17:44,000 ‎- O crampă. Nu mă pot ridica. ‎- Întinde piciorul! 217 00:17:46,208 --> 00:17:47,416 ‎Nu e mare lucru. 218 00:18:13,041 --> 00:18:16,541 ‎- De ce irosești banii? ‎- Te porți de parcă ar fi banii tăi! 219 00:18:17,958 --> 00:18:21,416 ‎- Ce-ți lipsește aici? ‎- M-am hotărât deja. 220 00:18:21,500 --> 00:18:22,458 ‎S-a hotărât. 221 00:18:24,083 --> 00:18:25,916 ‎Am fost deja la agenție. 222 00:18:27,833 --> 00:18:29,500 ‎- 'Neața! ‎- Micuțul meu! 223 00:18:30,125 --> 00:18:33,041 ‎Cum a fost? Ia mâna! Sunt pentru vecini. 224 00:18:33,125 --> 00:18:36,166 ‎- Ce se întâmplă? ‎- Doamna asta vrea să plece. 225 00:18:36,250 --> 00:18:40,250 ‎- Vrei să pleci? Unde? ‎- Vreau un apartament în apropiere. 226 00:18:40,333 --> 00:18:43,791 ‎Am trăit aici toată viața. ‎Acum ești bărbat. Iar tu… 227 00:18:45,625 --> 00:18:49,416 ‎Lasă! La vârsta mea, ‎am dreptul la puțină intimitate. 228 00:18:50,041 --> 00:18:51,583 ‎- Intimitate? ‎- Da. 229 00:18:51,666 --> 00:18:53,958 ‎De ce ai nevoie de intimitate? 230 00:18:54,041 --> 00:18:55,833 ‎De ce mi-oi bate capul cu el? 231 00:18:57,000 --> 00:18:59,916 ‎Ascultă, am de făcut ‎niște comisioane mâine. 232 00:19:00,000 --> 00:19:02,250 ‎- Sigur. Mă antrenez după-amiază. ‎- Da. 233 00:19:03,500 --> 00:19:04,791 ‎Dra Maria… 234 00:19:05,416 --> 00:19:08,166 ‎Ce faci? Cafeaua! 235 00:19:09,125 --> 00:19:10,166 ‎Lorenzo… 236 00:19:15,041 --> 00:19:16,333 ‎Vrei tu cafeaua? 237 00:19:18,500 --> 00:19:19,458 ‎Intimitate… 238 00:19:20,416 --> 00:19:22,833 ‎De ce-oi fi ales să-mi părăsesc soțul? 239 00:19:24,250 --> 00:19:25,750 ‎El te-a părăsit pe tine! 240 00:19:28,416 --> 00:19:29,291 ‎Coboară! 241 00:19:31,125 --> 00:19:32,541 ‎Acum, urcă până sus. 242 00:19:36,958 --> 00:19:38,666 ‎Bine, poți să cobori acum. 243 00:19:40,083 --> 00:19:41,000 ‎Acum îl îndoi. 244 00:19:41,833 --> 00:19:43,166 ‎- Te doare? ‎- Un pic. 245 00:19:46,208 --> 00:19:47,166 ‎Intră! 246 00:19:50,958 --> 00:19:51,875 ‎Bună ziua! 247 00:19:54,500 --> 00:19:55,625 ‎Poți să te îmbraci. 248 00:19:56,500 --> 00:19:58,333 ‎- Bună ziua! Bun venit! ‎- Mersi. 249 00:19:59,833 --> 00:20:02,500 ‎- Am luat primul zbor disponibil. ‎- Tată. 250 00:20:06,375 --> 00:20:07,208 ‎Bună! 251 00:20:08,958 --> 00:20:09,791 ‎Bună! 252 00:20:18,000 --> 00:20:20,125 ‎La trei ani de la primul diagnostic, 253 00:20:20,208 --> 00:20:23,458 ‎distrofia musculară a Sarei ‎a intrat într-un stadiu nou. 254 00:20:23,958 --> 00:20:26,500 ‎După cum știți, ‎nu există un leac definitiv. 255 00:20:30,416 --> 00:20:33,083 ‎Ai mai avut vreun episod asemănător ‎până acum? 256 00:20:38,041 --> 00:20:40,666 ‎Am avut un cârcel la lecția de navigare. 257 00:20:41,333 --> 00:20:42,833 ‎De ce nu mi-ai zis nimic? 258 00:20:44,166 --> 00:20:47,041 ‎Mușchii ei slăbesc în tot corpul. 259 00:20:49,291 --> 00:20:53,125 ‎Sara, vom face tot posibilul ‎ca să încetinim procesul degenerativ. 260 00:21:04,458 --> 00:21:06,375 ‎Mergem să luăm înghețată, Sara? 261 00:21:07,208 --> 00:21:09,625 ‎Da, haide! Să mergem la înghețată! 262 00:21:12,958 --> 00:21:14,958 ‎Aș prefera să rămân singură puțin. 263 00:21:16,541 --> 00:21:19,500 ‎- De ce? Tocmai a venit tata. ‎- E-n regulă. Las-o! 264 00:21:20,416 --> 00:21:22,708 ‎Merg la hotel. Am ceva de rezolvat. 265 00:21:23,708 --> 00:21:25,833 ‎Ne vedem mai târziu. Nu-i grabă. Pa! 266 00:21:27,041 --> 00:21:27,916 ‎Pa! 267 00:21:44,208 --> 00:21:46,875 ‎E în orizontul de timp prezis de medici. 268 00:21:52,500 --> 00:21:55,625 ‎S-ar putea să nu mai pot merge în curând. 269 00:21:56,291 --> 00:21:58,333 ‎Stai! Nu trage concluzii! 270 00:22:03,083 --> 00:22:04,125 ‎Doamne! Scuze. 271 00:22:15,791 --> 00:22:19,125 ‎Ne vedem cu băieții ‎de la cursul de navigare diseară, da? 272 00:22:21,250 --> 00:22:22,375 ‎Va veni și Lorenzo. 273 00:22:23,250 --> 00:22:24,291 ‎Ce rost mai are? 274 00:22:38,500 --> 00:22:40,625 ‎Ar trebui să vin în scaun cu rotile. 275 00:22:42,625 --> 00:22:44,833 ‎Ai învățat să glumești ca mine. 276 00:22:57,708 --> 00:23:00,333 ‎Am schimbat bastonul. ‎Asta e mult mai bună. 277 00:23:01,916 --> 00:23:02,750 ‎Mersi, tată. 278 00:23:04,166 --> 00:23:06,041 ‎Maiestatea Sa e pregătită. 279 00:23:06,125 --> 00:23:09,916 ‎Mai e o lună până la regată, ‎iar tu întârzii o oră. Treci în apă! 280 00:23:14,916 --> 00:23:16,000 ‎Ce nesuferit! 281 00:23:17,375 --> 00:23:18,583 ‎Acum, are dreptate. 282 00:23:21,541 --> 00:23:23,500 ‎Aveți grijă! 283 00:23:25,333 --> 00:23:27,000 ‎Luați-o dinspre interior! 284 00:23:29,541 --> 00:23:31,375 ‎Ce profesor ai la matematică? 285 00:23:31,958 --> 00:23:33,958 ‎Unul înalt și slab. 286 00:23:37,125 --> 00:23:40,333 ‎Eu o am pe Suso. E insuportabilă, sincer. 287 00:23:41,875 --> 00:23:43,666 ‎Cum a fost petrecerea de ieri? 288 00:23:44,166 --> 00:23:45,875 ‎- N-am stat mult. ‎- Și? 289 00:23:46,541 --> 00:23:47,958 ‎- Nimic special. ‎- Sara? 290 00:23:53,208 --> 00:23:54,041 ‎Deci? 291 00:23:54,666 --> 00:23:57,333 ‎- Cum a fost prima zi la școală? ‎- Bine. 292 00:23:57,416 --> 00:24:00,583 ‎- Dar tu ce cauți aici? ‎- Ce crezi? 293 00:24:02,041 --> 00:24:02,958 ‎Ți-am scris. 294 00:24:04,500 --> 00:24:07,000 ‎- Am văzut. Scuze, dar… ‎- Sara! 295 00:24:08,625 --> 00:24:09,458 ‎E mama. 296 00:24:11,541 --> 00:24:13,041 ‎- Sunt aici. ‎- Vin! 297 00:24:14,125 --> 00:24:15,500 ‎Scuze. Trebuie să plec. 298 00:24:20,000 --> 00:24:21,916 ‎- Trebuie să vorbim. ‎- Pe curând! 299 00:24:23,916 --> 00:24:24,916 ‎Dacă-mi răspunzi. 300 00:24:25,958 --> 00:24:28,250 ‎- Cum a mers? ‎- Bine. 301 00:24:30,583 --> 00:24:33,041 ‎Poți să te miști, te rog? Uite! 302 00:24:45,958 --> 00:24:47,083 ‎O clipă! 303 00:24:49,375 --> 00:24:50,375 ‎Alo? 304 00:24:54,041 --> 00:24:54,916 ‎Da? 305 00:24:55,000 --> 00:24:56,750 ‎Telefonul meu e în mașina ta. 306 00:24:58,000 --> 00:24:59,625 ‎Da, mi-am imaginat. 307 00:24:59,708 --> 00:25:01,583 ‎Cred că mi-a alunecat din mână. 308 00:25:04,291 --> 00:25:05,708 ‎Legume, hamburgeri… 309 00:25:06,666 --> 00:25:07,750 ‎Chestii sănătoase. 310 00:25:08,500 --> 00:25:13,166 ‎Delicios! Hamburger din tofu. ‎E minunat. Pe bune. 311 00:25:13,250 --> 00:25:14,958 ‎Nu zic nimic, dar… 312 00:25:15,041 --> 00:25:18,000 ‎- Ați terminat, copii? ‎- Nu te poți aștepta să fie… 313 00:25:20,166 --> 00:25:21,000 ‎Haide! 314 00:25:21,625 --> 00:25:24,625 ‎Să încercăm răsfățul vegan! ‎Poftă bună! 315 00:25:24,708 --> 00:25:26,666 ‎Mănâncă-ți hamburgerul din tofu! 316 00:25:33,291 --> 00:25:34,208 ‎Ascultă, Sara! 317 00:25:35,333 --> 00:25:38,375 ‎Am discutat cu mama ta. 318 00:25:39,458 --> 00:25:42,625 ‎Ne gândeam că… ‎Am vrut să sugerăm că poate… 319 00:25:44,000 --> 00:25:47,166 ‎Tata s-ar putea muta cu noi. 320 00:25:48,250 --> 00:25:50,083 ‎Ce spui? Doar pentru o vreme. 321 00:25:50,875 --> 00:25:53,583 ‎- O vreme… ‎- Ar fi doar temporar. 322 00:25:53,666 --> 00:25:54,583 ‎Da. 323 00:25:56,166 --> 00:25:57,791 ‎Pot lucra de la distanță. 324 00:25:57,875 --> 00:25:59,666 ‎Doar până când trecem de… 325 00:26:01,458 --> 00:26:02,666 ‎obstacolul ăsta. 326 00:26:10,583 --> 00:26:12,541 ‎Adică e foarte grav? 327 00:26:13,916 --> 00:26:15,166 ‎- Nu… ‎- Cum adică? 328 00:26:15,250 --> 00:26:17,708 ‎Cum adică grav? Era doar o idee. 329 00:26:17,791 --> 00:26:19,750 ‎Nu? Dacă ți-ar plăcea, Sara. 330 00:26:20,916 --> 00:26:22,083 ‎Ca să fim împreună. 331 00:26:27,416 --> 00:26:29,583 ‎În fine. Putem fi împreună mâine. 332 00:27:12,958 --> 00:27:13,791 ‎Bună! 333 00:27:15,250 --> 00:27:17,583 ‎Vă rog să returnați obiectele pierdute. 334 00:27:22,208 --> 00:27:23,041 ‎Mulțumesc. 335 00:27:25,208 --> 00:27:26,333 ‎Urmați-mă, vă rog! 336 00:27:46,000 --> 00:27:47,083 ‎E frumos. 337 00:27:53,083 --> 00:27:54,458 ‎E foarte frumos. 338 00:27:58,833 --> 00:28:01,541 ‎E un loc special. ‎N-am mai adus pe nimeni aici. 339 00:28:02,750 --> 00:28:04,958 ‎Da. Asta rămâne de văzut. 340 00:28:06,833 --> 00:28:08,083 ‎Nu mă crezi? 341 00:28:11,291 --> 00:28:12,875 ‎Nu te lași ușor. 342 00:28:20,166 --> 00:28:21,375 ‎Mama mă aducea aici. 343 00:28:24,583 --> 00:28:26,916 ‎Ești cam mare ca să mai vii cu ea acum. 344 00:28:29,041 --> 00:28:30,125 ‎Mama a murit. 345 00:28:34,458 --> 00:28:38,250 ‎- Îmi pare rău! ‎- Nu. Scuze. Am stricat momentul. 346 00:28:38,333 --> 00:28:39,375 ‎De ce? De fapt, 347 00:28:40,083 --> 00:28:41,500 ‎mulțumesc că mi-ai spus. 348 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 ‎Închide ochii! 349 00:28:52,375 --> 00:28:54,333 ‎- Poftim? ‎- Haide, închide ochii! 350 00:28:56,625 --> 00:28:57,458 ‎Haide! 351 00:29:00,458 --> 00:29:02,666 ‎Haide! Ai încredere în mine! 352 00:29:03,583 --> 00:29:04,875 ‎Aproape am ajuns. 353 00:29:07,708 --> 00:29:08,875 ‎Încă un pic. 354 00:29:10,458 --> 00:29:11,291 ‎Bine. 355 00:29:12,750 --> 00:29:13,666 ‎Și jos. 356 00:29:14,875 --> 00:29:15,791 ‎Întinde-te! 357 00:29:17,250 --> 00:29:18,083 ‎Haide! 358 00:29:25,125 --> 00:29:26,000 ‎Deschide-i! 359 00:29:30,708 --> 00:29:31,916 ‎E minunat! 360 00:29:35,833 --> 00:29:37,208 ‎Vrei să începi din nou? 361 00:30:02,208 --> 00:30:03,083 ‎Mulțumesc. 362 00:30:03,875 --> 00:30:04,708 ‎Și eu. 363 00:30:24,375 --> 00:30:25,250 ‎De asemenea, 364 00:30:26,416 --> 00:30:28,916 ‎e drăguț, e foarte amabil. 365 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 ‎Încă un compliment, și plec. 366 00:30:31,583 --> 00:30:33,166 ‎Nu fi geloasă! 367 00:30:35,458 --> 00:30:38,083 ‎- Cum adică? Scuze. ‎- Nimic, iartă-mă. 368 00:30:42,000 --> 00:30:43,750 ‎Mă mai văd cu el mai târziu. 369 00:30:43,833 --> 00:30:45,750 ‎- Poftim? Azi? ‎- Da. 370 00:30:45,833 --> 00:30:47,625 ‎Lasă-l să te urmărească puțin! 371 00:30:49,500 --> 00:30:51,958 ‎După ce mi-a spus, nu cred că trebuie. 372 00:30:52,791 --> 00:30:55,541 ‎Sara, nu uita! Tot băiat rămâne. 373 00:30:55,625 --> 00:30:58,458 ‎Trebuie să-l faci să sufere orice ar fi. ‎Asta e. 374 00:31:04,958 --> 00:31:05,791 ‎Ascultă! 375 00:31:06,875 --> 00:31:08,375 ‎Te rog să nu te superi. 376 00:31:08,458 --> 00:31:09,625 ‎Dar i-ai spus? 377 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 ‎Nu i-am spus. 378 00:31:23,458 --> 00:31:24,750 ‎Trebuie să-i spui! 379 00:31:25,500 --> 00:31:28,958 ‎Sunt foarte fericită cu el. ‎Nu vreau să-l pierd. 380 00:31:29,041 --> 00:31:31,500 ‎- Acum spui așa. Dar apoi? ‎- Apoi, ce? 381 00:31:31,583 --> 00:31:35,750 ‎- Eu îi spun totul lui Giuseppe. ‎- Păcat că n-a răspuns de trei luni! 382 00:31:37,916 --> 00:31:38,875 ‎Sara? 383 00:31:41,458 --> 00:31:44,916 ‎- A fost inutilă replica. ‎- Tu mă bați mereu la cap! 384 00:31:45,000 --> 00:31:47,500 ‎- N-am nicio legătură cu boala ta. ‎- Exact. 385 00:31:48,416 --> 00:31:49,250 ‎Nu te băga! 386 00:31:53,416 --> 00:31:54,250 ‎Uite-o! 387 00:32:03,083 --> 00:32:04,583 ‎- Bună! ‎- Bună! 388 00:32:09,500 --> 00:32:10,583 ‎Uită-te unde sunt! 389 00:32:11,208 --> 00:32:14,625 ‎Vezi ce mare frumoasă? ‎Mă antrenez și mă gândesc la tine. 390 00:32:15,625 --> 00:32:18,875 ‎E foarte greu azi. Vântul e puternic. 391 00:32:26,625 --> 00:32:27,833 ‎Unde mergem? 392 00:32:30,208 --> 00:32:31,250 ‎La spital. 393 00:32:31,333 --> 00:32:33,750 ‎Au sosit rezultatele analizelor. 394 00:32:34,291 --> 00:32:39,083 ‎Iar doctorița a hotărât să te înscrie ‎la un curs de reabilitare. 395 00:32:40,458 --> 00:32:44,333 ‎- Dar mă simt minunat. ‎- Sunt doar câteva exerciții. 396 00:32:44,416 --> 00:32:46,916 ‎Pentru a încetini boala. Mai bine le faci. 397 00:32:47,000 --> 00:32:48,250 ‎Da, e mai bine. 398 00:32:51,500 --> 00:32:53,333 ‎Scuze, de când știați? 399 00:32:53,833 --> 00:32:55,000 ‎- Nu de mult. ‎- Da. 400 00:32:55,083 --> 00:32:56,125 ‎Nu de mult. 401 00:32:56,208 --> 00:32:57,041 ‎Da… 402 00:33:00,041 --> 00:33:03,416 ‎Ți-am luat pantofii, echipamentul. ‎Mama a venit pregătită. 403 00:33:04,125 --> 00:33:06,333 ‎- Au și piscină acolo. ‎- Da. 404 00:33:14,541 --> 00:33:15,916 ‎Lasă! Deschid eu. 405 00:33:23,375 --> 00:33:25,500 ‎- Hai! Să mergem! ‎- Nu, merg singură. 406 00:33:33,541 --> 00:33:35,500 ‎- Ea e Dory. ‎- Bună! 407 00:33:35,583 --> 00:33:39,416 ‎E cea mai nouă. ‎Am făcut-o căzând pe scări. Am uitat! 408 00:33:39,500 --> 00:33:42,750 ‎Ea e Diva. A fost printre primele. 409 00:33:43,583 --> 00:33:46,916 ‎Mi-ar trebui trei mărimi mai mari ‎ca s-o ascund pe asta. 410 00:33:48,625 --> 00:33:51,875 ‎- Un omoplat sus și unul jos. ‎- Uimitor! 411 00:33:52,958 --> 00:33:53,791 ‎Și tu? 412 00:33:56,333 --> 00:33:57,208 ‎Eu ce? 413 00:33:58,708 --> 00:34:00,541 ‎N-am nimic uimitor de arătat. 414 00:34:03,458 --> 00:34:05,791 ‎Sprijină-te pe piciorul care te durea! 415 00:34:13,625 --> 00:34:15,041 ‎Inspiră adânc! 416 00:34:16,208 --> 00:34:19,000 ‎Urmează ritmul! E esențial. 417 00:34:19,500 --> 00:34:21,041 ‎Uite! Uită-te cum face ea! 418 00:34:22,083 --> 00:34:25,291 ‎O respirație lentă și adâncă… 419 00:34:26,833 --> 00:34:28,125 ‎Haide! Continuă! 420 00:34:32,833 --> 00:34:34,500 ‎Nu pot s-o fac. Mă doare. 421 00:34:34,583 --> 00:34:37,583 ‎Nu-ți face griji! ‎E normal ca mușchiul să obosească. 422 00:34:40,750 --> 00:34:43,583 ‎Iată-l pe antrenorul lor, ‎Nanni Sanfilippo! 423 00:34:45,666 --> 00:34:47,416 ‎Ce moși! 424 00:34:47,500 --> 00:34:49,166 ‎Hai! Ne vine rândul. 425 00:34:49,250 --> 00:34:53,833 ‎…categoria 470, Ricci și Danesi. ‎O rundă de aplauze! 426 00:34:53,916 --> 00:34:55,875 ‎Au început! 427 00:34:55,958 --> 00:34:57,166 ‎Ce faceți? 428 00:34:57,708 --> 00:34:59,916 ‎Du-te și spală-te pe față, te rog! 429 00:35:00,000 --> 00:35:02,458 ‎Au venit sponsorii. 430 00:35:02,541 --> 00:35:06,750 ‎Urmează echipă, ‎juniorii la bărci de două persoane. 431 00:35:06,833 --> 00:35:11,541 ‎Astăzi reprezentanții clubului sunt ‎Francesco Lombardo și Lorenzo Giardini. 432 00:35:11,625 --> 00:35:12,458 ‎Aplauze! 433 00:35:19,041 --> 00:35:22,791 ‎Iată-i, viitorii învingători, ‎antrenați de campionul nostru. 434 00:35:22,875 --> 00:35:25,875 ‎- Bravo, Mario! ‎- Fiul tău e cel talentat. 435 00:35:27,541 --> 00:35:30,625 ‎Cei doi sunt pentru prima dată ‎la Regata Golfului. 436 00:35:44,250 --> 00:35:47,333 ‎- Am fost reținut. Ai așteptat mult? ‎- Câtă eleganță! 437 00:35:47,958 --> 00:35:48,958 ‎E doar o cămașă. 438 00:35:54,416 --> 00:35:55,416 ‎Din partea casei. 439 00:35:58,791 --> 00:36:02,750 ‎Lorenzo, mă întorc la muncă. ‎O să întârzii diseară? 440 00:36:02,833 --> 00:36:03,833 ‎Nu-ți face griji! 441 00:36:04,833 --> 00:36:05,708 ‎Pa! 442 00:36:06,750 --> 00:36:09,291 ‎E vorba de mopedul meu. ‎E meșterul clubului. 443 00:36:11,333 --> 00:36:13,875 ‎Azi au venit membri și sponsori. 444 00:36:13,958 --> 00:36:16,250 ‎Stresul e mare la competiții acasă. 445 00:36:18,000 --> 00:36:20,750 ‎Până la 14 ani, concuram și eu la regate. 446 00:36:20,833 --> 00:36:21,666 ‎Da? 447 00:36:22,250 --> 00:36:24,291 ‎Am fost a doua la Națională. 448 00:36:25,166 --> 00:36:28,291 ‎A doua, la campionatul național? Bravo! 449 00:36:29,500 --> 00:36:30,750 ‎Eu am câștigat trei. 450 00:36:37,125 --> 00:36:39,208 ‎De ce ai renunțat? 451 00:36:40,500 --> 00:36:43,708 ‎Fiindcă n-aveam destul timp ‎pentru școală sau prieteni. 452 00:36:45,250 --> 00:36:49,083 ‎Vela va fi mereu cea mai mare iubire, ‎dar fără competiții. 453 00:36:50,291 --> 00:36:53,791 ‎Fără concursuri? ‎Dar cursele sunt esențiale. 454 00:36:53,875 --> 00:36:56,458 ‎Ce zici de adrenalina înainte de cursă? 455 00:36:56,541 --> 00:36:58,458 ‎- Adică stresul? ‎- Nu! 456 00:37:01,875 --> 00:37:02,708 ‎Întoarce-te! 457 00:37:10,500 --> 00:37:11,333 ‎Imaginează-ți! 458 00:37:12,500 --> 00:37:13,916 ‎Ești la baliza de start. 459 00:37:15,416 --> 00:37:17,708 ‎- Auzi vântul? ‎- Nu. 460 00:37:19,833 --> 00:37:22,041 ‎- Dar acum? ‎- Da. 461 00:37:22,125 --> 00:37:24,833 ‎Și ce vezi în jurul tău? Ce vezi? 462 00:37:26,250 --> 00:37:29,416 ‎Ce văd? Doi oameni care se joacă, ‎cineva face plajă… 463 00:37:29,500 --> 00:37:32,625 ‎- Ce văd? ‎- Nu vezi celelalte bărci? 464 00:37:33,458 --> 00:37:36,125 ‎Iar mulțimea strigă: Sara! 465 00:37:36,708 --> 00:37:39,250 ‎Sara! 466 00:37:40,041 --> 00:37:42,000 ‎Încă o clipă, iar apoi… 467 00:37:42,750 --> 00:37:45,208 ‎Bum! Împușcătura care dă startul. 468 00:37:45,291 --> 00:37:46,666 ‎Și bărcile au pornit! 469 00:37:46,750 --> 00:37:50,541 ‎Lupta se duce până în ultima clipă ‎pentru scorul final! 470 00:37:50,625 --> 00:37:53,958 ‎Uite-i! Vin! Primii! Suntem primii! 471 00:37:54,041 --> 00:37:56,458 ‎- Am câștigat. ‎- Am câștigat! 472 00:38:03,625 --> 00:38:04,750 ‎Te-ai lovit? 473 00:38:04,833 --> 00:38:06,666 ‎Nu, nu e nimic. 474 00:38:06,750 --> 00:38:07,750 ‎E doar o luxație. 475 00:38:09,125 --> 00:38:11,666 ‎- Scuze, e vina mea. Vrei să te așezi? ‎- Nu. 476 00:38:12,791 --> 00:38:13,791 ‎Stai jos! 477 00:38:21,458 --> 00:38:22,666 ‎Unde te doare? 478 00:38:31,458 --> 00:38:34,583 ‎- Sunt oameni în jur. ‎- Da, scuze. Ai dreptate. 479 00:38:38,291 --> 00:38:39,625 ‎Numai prostii fac azi. 480 00:38:47,500 --> 00:38:48,541 ‎Ne întoarcem? 481 00:39:10,375 --> 00:39:11,291 ‎Stai așa! 482 00:39:13,458 --> 00:39:15,750 ‎Trebuie să împingi. 483 00:39:15,833 --> 00:39:17,916 ‎- Și apoi tragi. Așa! ‎- Ce truc bun! 484 00:39:19,166 --> 00:39:21,958 ‎- Canapeaua asta are cel puțin zece ani. ‎- Știu. 485 00:39:28,416 --> 00:39:29,541 ‎Am mereu poza asta. 486 00:39:31,916 --> 00:39:33,625 ‎Uite! O punem aici. 487 00:39:34,958 --> 00:39:36,375 ‎În fața trofeului tău. 488 00:39:37,583 --> 00:39:38,666 ‎De fapt, nu. Aici. 489 00:39:41,458 --> 00:39:43,208 ‎- Ce părere ai? ‎- Boris! 490 00:39:44,208 --> 00:39:45,125 ‎La apel! 491 00:39:47,125 --> 00:39:49,291 ‎- E laptopul tău, nu? ‎- Da. 492 00:39:49,375 --> 00:39:51,708 ‎- Era pe biroul meu. ‎- Scuze. 493 00:39:51,791 --> 00:39:54,458 ‎Pregătește-te, Sara! Mergem la spital. 494 00:39:54,541 --> 00:39:57,916 ‎- Și sâmbăta? ‎- Da, și sâmbăta. Grăbește-te! 495 00:40:04,750 --> 00:40:06,458 ‎Inspiră adânc! 496 00:40:07,458 --> 00:40:08,375 ‎Expiră! 497 00:40:09,416 --> 00:40:12,541 ‎Inspiră! Expiră pe gură! 498 00:40:16,583 --> 00:40:18,250 ‎Am avut iar o problemă. 499 00:40:21,000 --> 00:40:23,166 ‎Un pic mai sus de data asta. 500 00:40:28,125 --> 00:40:29,708 ‎Eram cu un prieten. 501 00:40:32,541 --> 00:40:34,791 ‎Nu am avut curajul să-i spun adevărul. 502 00:40:36,041 --> 00:40:37,875 ‎Asta e o altă problemă. 503 00:40:42,041 --> 00:40:43,500 ‎Dacă e prieten, 504 00:40:43,583 --> 00:40:45,333 ‎te va accepta așa cum ești. 505 00:40:49,958 --> 00:40:51,916 ‎Expiră pe nas și împinge! 506 00:40:52,750 --> 00:40:53,583 ‎Împinge! 507 00:40:56,375 --> 00:40:57,333 ‎Da. 508 00:41:28,541 --> 00:41:31,666 ‎…în speranța că încetinește ‎progresarea bolii. 509 00:41:32,583 --> 00:41:33,416 ‎Încetinește? 510 00:41:33,916 --> 00:41:35,916 ‎Încetinește, da. Încetinește. 511 00:41:36,000 --> 00:41:36,875 ‎Sara? 512 00:41:42,166 --> 00:41:43,250 ‎Ce ați făcut? 513 00:41:44,875 --> 00:41:47,458 ‎Era jos. L-am invitat pentru că… 514 00:41:47,541 --> 00:41:48,416 ‎Susanna. 515 00:41:48,500 --> 00:41:49,708 ‎Te aștepta. 516 00:42:00,291 --> 00:42:01,458 ‎Lorenzo, stai! 517 00:42:05,333 --> 00:42:06,541 ‎Voiam să-ți spun! 518 00:42:19,041 --> 00:42:20,750 ‎Chiar trebuia să faceți asta? 519 00:42:23,458 --> 00:42:24,500 ‎Ce trist! 520 00:42:25,083 --> 00:42:26,291 ‎Sara, așteaptă… 521 00:42:37,666 --> 00:42:39,083 ‎Corso Olivuzza… 522 00:42:40,375 --> 00:42:43,083 ‎Te-ai întors devreme! Acum mă poți ajuta… 523 00:42:45,916 --> 00:42:46,833 ‎Bună! 524 00:42:47,833 --> 00:42:48,916 ‎Lorenzo! 525 00:42:49,541 --> 00:42:50,583 ‎Lorenzo! 526 00:42:51,958 --> 00:42:54,500 ‎Bravo! Asta ajută la antrenament, nu? 527 00:42:58,833 --> 00:43:00,250 ‎De parcă e prima oară! 528 00:43:01,166 --> 00:43:03,708 ‎Dă-mi-o! Nici măcar nu știi s-o aprinzi! 529 00:43:08,791 --> 00:43:09,791 ‎Cum o cheamă? 530 00:43:15,166 --> 00:43:17,291 ‎- Sara. ‎- Și ce a făcut? 531 00:43:18,125 --> 00:43:19,250 ‎Nimic, mătușă. 532 00:43:19,333 --> 00:43:20,875 ‎Atunci, ce e cu tine? 533 00:43:21,625 --> 00:43:24,125 ‎E prima dată când îmi place mult cineva. 534 00:43:24,208 --> 00:43:25,041 ‎Și? 535 00:43:29,125 --> 00:43:31,500 ‎Va fi în scaun cu rotile în câteva luni. 536 00:43:39,541 --> 00:43:43,583 ‎Eu m-am măritat cu unul sănătos tun, ‎care m-a înșelat după șase luni. 537 00:43:45,125 --> 00:43:48,166 ‎L-aș fi băgat chiar eu în scaun cu rotile. 538 00:43:56,916 --> 00:43:58,916 ‎Tata n-a trecut peste boala mamei. 539 00:44:00,083 --> 00:44:02,875 ‎Tatăl tău a fost mereu așa. ‎S-a născut deprimat. 540 00:44:08,875 --> 00:44:11,083 ‎A fost un moment greu, e adevărat, 541 00:44:11,166 --> 00:44:13,583 ‎dar a fost alegerea lui să rămână singur. 542 00:44:16,125 --> 00:44:18,291 ‎Deși avea câțiva fani. 543 00:44:19,000 --> 00:44:20,250 ‎- Tata? ‎- Da. 544 00:44:23,916 --> 00:44:24,750 ‎Cine? 545 00:44:25,291 --> 00:44:26,333 ‎Maria. 546 00:44:27,375 --> 00:44:29,708 ‎- Te referi la Maria de la piață? ‎- Da. 547 00:44:31,500 --> 00:44:32,500 ‎Dar e bătrână. 548 00:44:33,541 --> 00:44:36,208 ‎A fost mereu țâfnos, ca de obicei. 549 00:44:37,916 --> 00:44:40,250 ‎Dar eu n-am mai văzut niciodată iubire 550 00:44:40,333 --> 00:44:42,458 ‎ca aceea dintre tatăl și mama ta. 551 00:44:44,458 --> 00:44:45,750 ‎E frumos așa. 552 00:44:53,000 --> 00:44:53,958 ‎Mi-e frică. 553 00:44:55,250 --> 00:44:56,583 ‎Cui nu i-ar fi? 554 00:45:03,458 --> 00:45:04,583 ‎Ajutor! 555 00:45:05,375 --> 00:45:06,375 ‎Ajutor! 556 00:45:12,500 --> 00:45:14,041 ‎Mami! 557 00:45:44,583 --> 00:45:45,583 ‎Hai, încearcă! 558 00:45:46,541 --> 00:45:47,375 ‎Să încercăm! 559 00:45:53,875 --> 00:45:54,708 ‎E tare. 560 00:46:37,000 --> 00:46:38,208 ‎Deci, ai găsit ceva? 561 00:46:38,291 --> 00:46:41,333 ‎Da, 50 de metri pătrați, ‎la câteva minute de aici. 562 00:46:43,083 --> 00:46:45,125 ‎Ce vei face cu toate astea? 563 00:46:45,208 --> 00:46:48,791 ‎Sunt amintiri. ‎Ăla era al vărului tatălui meu, Franco. 564 00:46:49,458 --> 00:46:51,750 ‎- Bună ziua! ‎- Bună, tată! 565 00:46:53,875 --> 00:46:55,625 ‎Deci chiar te muți. 566 00:46:58,250 --> 00:47:00,125 ‎Oprește-te! Le rupi! 567 00:47:00,791 --> 00:47:02,583 ‎O să stau pe canapea. 568 00:47:04,708 --> 00:47:06,333 ‎Sau o iei și pe asta? 569 00:47:06,916 --> 00:47:09,583 ‎- Nu, poți păstra canapeaua. ‎- Mulțumesc. 570 00:47:10,708 --> 00:47:12,708 ‎Te așteaptă o fată afară. 571 00:47:13,666 --> 00:47:14,666 ‎Unde? În curte? 572 00:47:14,750 --> 00:47:18,625 ‎Meșterul clubului a dus-o ‎în cartierul muncitorilor. 573 00:47:18,708 --> 00:47:21,000 ‎- Tată… ‎- Mergi. Nu-ți face griji! 574 00:47:42,125 --> 00:47:43,541 ‎Nu trebuia să mă ascund. 575 00:47:44,708 --> 00:47:45,541 ‎Așa cred. 576 00:47:53,791 --> 00:47:54,958 ‎Când aveam 13 ani, 577 00:47:56,875 --> 00:47:59,500 ‎într-o zi, am început ‎să mă balansez mergând. 578 00:48:03,625 --> 00:48:05,166 ‎Mama credea că sunt beată. 579 00:48:08,291 --> 00:48:09,875 ‎Chiar m-a și pedepsit. 580 00:48:17,458 --> 00:48:20,708 ‎Dar, apoi, am aflat motivul. 581 00:48:26,583 --> 00:48:28,541 ‎Nu voiam să fii cu mine din milă. 582 00:48:30,166 --> 00:48:33,791 ‎- N-aș face asta niciodată. ‎- Mulți oameni fac asta. 583 00:48:35,083 --> 00:48:38,416 ‎Tata s-a mutat cu mama ‎doar ca să fie lângă mine, așa că… 584 00:48:48,166 --> 00:48:50,500 ‎Puteai alege orice altă fată, nu? 585 00:48:54,583 --> 00:48:58,125 ‎Stai, ai venit să-mi dai papucii ‎sau să-ți ceri scuze? 586 00:49:01,583 --> 00:49:04,666 ‎Dacă vrei să-mi dai papucii, ai întârziat. 587 00:49:12,458 --> 00:49:13,291 ‎Privește-mă! 588 00:49:17,166 --> 00:49:19,875 ‎M-am gândit mult la asta. ‎Vreau să fiu cu tine. 589 00:49:31,625 --> 00:49:32,458 ‎Bine. 590 00:49:33,958 --> 00:49:35,041 ‎Cum adică „bine”? 591 00:49:38,750 --> 00:49:40,083 ‎Dar fără compromisuri. 592 00:49:43,416 --> 00:49:44,583 ‎O să fiu fără milă. 593 00:49:53,666 --> 00:49:55,541 ‎Așteaptă-mă aici. Stai! 594 00:50:04,416 --> 00:50:05,333 ‎Mătușă! 595 00:50:06,000 --> 00:50:08,208 ‎- E o urgență! ‎- Ce e? E bolnavă? 596 00:50:08,291 --> 00:50:10,708 ‎- Vreau mâncare! ‎- Atunci, zi așa! 597 00:50:10,791 --> 00:50:12,458 ‎Stai! Alea sunt ale Mariei. 598 00:50:13,083 --> 00:50:15,000 ‎Grăbește-te! Mă așteaptă afară. 599 00:50:16,875 --> 00:50:17,750 ‎Haide! 600 00:50:20,458 --> 00:50:23,250 ‎Tatăl tău seamănă mult ‎cu meșterul clubului. 601 00:50:23,791 --> 00:50:26,125 ‎Și pe mine mă derutează uneori. Urcă! 602 00:50:34,166 --> 00:50:36,416 ‎- Unde mergem? ‎- Fără întrebări! 603 00:50:42,625 --> 00:50:43,625 ‎Am ajuns? 604 00:50:46,458 --> 00:50:49,375 ‎Ăsta e clubul prietenului tatei. ‎Aici am început. 605 00:50:54,041 --> 00:50:55,291 ‎Așteaptă-mă aici! 606 00:50:57,083 --> 00:50:59,833 ‎- Salut, Ernesto! Te rog ceva. ‎- Spune… 607 00:50:59,916 --> 00:51:02,958 ‎- O vezi pe fata aia? ‎- Cum să n-o văd? 608 00:51:03,041 --> 00:51:04,875 ‎Vreau să ies cu ea pe o barcă. 609 00:51:34,500 --> 00:51:36,250 ‎Ce e? Haide! Mișcă-te! 610 00:51:50,416 --> 00:51:51,750 ‎Mătușa mea e genială. 611 00:51:55,458 --> 00:51:56,500 ‎Tu nu prea ești. 612 00:52:05,708 --> 00:52:06,541 ‎Vino aici! 613 00:52:33,708 --> 00:52:34,708 ‎Ești sigură? 614 00:53:09,875 --> 00:53:11,041 ‎Ești frumoasă. 615 00:53:51,500 --> 00:53:53,958 ‎- Unde ai fost? ‎- Afară. 616 00:53:54,833 --> 00:53:57,958 ‎Mi-au spus că ai fugit de la școală. ‎Ce s-a întâmplat? 617 00:54:01,458 --> 00:54:02,291 ‎Sara! 618 00:54:03,125 --> 00:54:05,750 ‎Poți să faci ce vrei, ‎dar să nu dispari așa! 619 00:54:05,833 --> 00:54:08,083 ‎Trebuie să știm unde ești. Ai înțeles? 620 00:54:09,750 --> 00:54:10,583 ‎Sara? 621 00:54:14,000 --> 00:54:16,083 ‎Totuși, ne bucurăm că te-ai întors. 622 00:54:23,250 --> 00:54:25,416 ‎Hei! Haide! Sari! 623 00:54:27,250 --> 00:54:30,333 ‎- Care e problema lui? ‎- Credeți că ajută? 624 00:54:30,416 --> 00:54:33,833 ‎- Ce? ‎- Reabilitarea, exercițiile. 625 00:54:35,875 --> 00:54:39,125 ‎Sigur că ajută. Vom înota ‎ca delfinii luna viitoare. 626 00:54:50,750 --> 00:54:51,791 ‎Ce e, Caterina? 627 00:54:53,083 --> 00:54:53,916 ‎Caterina! 628 00:54:55,125 --> 00:54:57,875 ‎Haide! Respiră… 629 00:54:57,958 --> 00:54:59,250 ‎Încet. 630 00:54:59,750 --> 00:55:01,541 ‎Încet. E mai bine? 631 00:55:01,625 --> 00:55:03,083 ‎- Da, mulțumesc. ‎- Da? 632 00:55:04,166 --> 00:55:06,541 ‎- Ajunge pentru azi. Să ne odihnim! ‎- Da. 633 00:55:17,291 --> 00:55:18,416 ‎E un curent. 634 00:56:06,708 --> 00:56:08,250 ‎Nu, nu neapărat. 635 00:56:08,791 --> 00:56:13,041 ‎Ca să fie clar, Sara a avut ‎un colaps cardiovascular. 636 00:56:13,125 --> 00:56:17,375 ‎Astfel de episoade pot fi prevenite ‎cu ajutorul unui aparat respirator. 637 00:56:19,000 --> 00:56:20,333 ‎Mulțumesc, dnă doctor. 638 00:56:20,416 --> 00:56:21,666 ‎- Pe mâine! ‎- Da. 639 00:56:21,750 --> 00:56:23,250 ‎- La revedere! ‎- La revedere! 640 00:56:30,958 --> 00:56:31,875 ‎Ce s-a întâmplat? 641 00:56:31,958 --> 00:56:32,958 ‎Ce s-a întâmplat? 642 00:56:33,666 --> 00:56:35,208 ‎Ieri a venit târziu acasă. 643 00:56:35,291 --> 00:56:38,041 ‎Azi ai lăsat-o să aștepte ‎în soare două ore. 644 00:56:39,416 --> 00:56:41,250 ‎De ce crezi că te-am avertizat? 645 00:56:42,208 --> 00:56:45,250 ‎Sara nu poate avea o viață normală. ‎Acum înțelegi? 646 00:56:46,375 --> 00:56:47,791 ‎Hai, Susanna! Să mergem! 647 00:57:28,208 --> 00:57:29,458 ‎Sunt prieten cu Sara. 648 00:57:30,125 --> 00:57:32,291 ‎Scuze, trebuie să se odihnească. 649 00:57:35,750 --> 00:57:36,750 ‎Cum se simte? 650 00:57:37,333 --> 00:57:40,750 ‎Mai facem teste. ‎Va fi în siguranță aici astă-seară. 651 00:58:15,375 --> 00:58:17,333 ‎Nici acum nu dormi? Cât e ceasul? 652 00:58:18,041 --> 00:58:18,875 ‎Nu știu. 653 00:58:28,791 --> 00:58:29,916 ‎Scuze pentru ieri. 654 00:58:35,125 --> 00:58:37,041 ‎Uite ce speriat arăți aici! 655 00:58:44,500 --> 00:58:46,416 ‎Ai aceeași privire acum, știi? 656 00:58:51,958 --> 00:58:54,625 ‎- Nu-mi amintesc. ‎- Erai prea micuț. 657 00:58:56,666 --> 00:58:58,125 ‎Nu, nu e vorba de asta. 658 00:59:00,708 --> 00:59:03,791 ‎Parcă am încercat ‎să mi-o șterg pe mama din amintire. 659 00:59:05,833 --> 00:59:08,958 ‎Nu știu, poate că e mai puțin dureros așa. 660 00:59:26,000 --> 00:59:27,041 ‎Ascultă, Lorenzo! 661 00:59:28,458 --> 00:59:31,583 ‎Ani de zile, amintirea mamei a fost ‎foarte dureroasă. 662 00:59:35,375 --> 00:59:37,708 ‎Dar a suferit cu un curaj enorm. 663 00:59:39,000 --> 00:59:41,875 ‎Eu, pe de altă parte, ‎m-am abandonat furiei. 664 00:59:46,958 --> 00:59:47,791 ‎Și acum? 665 00:59:48,875 --> 00:59:51,291 ‎Mă gândesc ce norocos sunt că am iubit-o. 666 00:59:56,250 --> 00:59:58,208 ‎Nu poți scăpa de durere, Lorenzo. 667 00:59:59,750 --> 01:00:01,833 ‎Poți doar învăța să trăiești cu ea. 668 01:00:06,166 --> 01:00:07,125 ‎Pot s-o păstrez? 669 01:00:08,625 --> 01:00:11,166 ‎Sigur că da. E a ta. 670 01:00:12,416 --> 01:00:13,416 ‎Mergi la culcare! 671 01:00:46,375 --> 01:00:47,541 ‎Bun venit acasă! 672 01:00:48,166 --> 01:00:49,291 ‎Bună, Barbara! 673 01:00:51,166 --> 01:00:52,250 ‎Bună! 674 01:00:53,166 --> 01:00:54,041 ‎Bună! 675 01:00:56,541 --> 01:00:57,375 ‎Deci? 676 01:00:58,000 --> 01:00:58,833 ‎Ce facem acum? 677 01:01:11,166 --> 01:01:12,541 ‎Te rog! După tine. 678 01:01:17,041 --> 01:01:18,208 ‎Abia acum îmi spui? 679 01:01:19,916 --> 01:01:21,458 ‎Te urăsc atât de mult! 680 01:01:24,541 --> 01:01:25,375 ‎Cum a fost? 681 01:01:27,958 --> 01:01:29,250 ‎Nu vreau să știu. 682 01:01:33,958 --> 01:01:36,416 ‎Întâi, te-a dus să vezi un tavan ars, 683 01:01:37,500 --> 01:01:38,791 ‎acum, o peșteră… 684 01:01:40,000 --> 01:01:41,583 ‎Poate e criminal în serie. 685 01:01:47,416 --> 01:01:48,333 ‎Doamne! 686 01:01:48,416 --> 01:01:50,250 ‎Uite! Știu că e afară. 687 01:01:52,500 --> 01:01:55,791 ‎- Mi-a trimis vreo zece mesaje. ‎- Deci e și hărțuitor. 688 01:01:55,875 --> 01:01:56,791 ‎Nu. 689 01:02:10,333 --> 01:02:12,458 ‎Poate c-ar trebui să vorbești cu el. 690 01:02:20,166 --> 01:02:21,833 ‎Starea mea se înrăutățește. 691 01:02:25,291 --> 01:02:27,125 ‎Mama nu mă lasă nicio clipă. 692 01:02:33,500 --> 01:02:35,000 ‎Iar eu stau pe capul tău. 693 01:02:53,166 --> 01:02:55,791 ‎Lorenzo, ai viteză prea mare! 694 01:02:58,958 --> 01:03:00,958 ‎Ești pe cont propriu! 695 01:03:12,291 --> 01:03:13,625 ‎Nu exagera! 696 01:03:15,416 --> 01:03:16,708 ‎Lorenzo! 697 01:03:32,541 --> 01:03:33,375 ‎Vino încoace! 698 01:03:34,541 --> 01:03:36,083 ‎Nu fi așa de sâcâitoare! 699 01:03:37,500 --> 01:03:39,708 ‎Sara, te rog! Încerc doar să te ajut. 700 01:03:40,583 --> 01:03:43,000 ‎Mi-e deja greu să vin aici în fiecare zi. 701 01:03:44,958 --> 01:03:47,666 ‎Știu, draga mea. Te însoțesc și atât. 702 01:03:47,750 --> 01:03:50,291 ‎- Ce pot să fac? ‎- Nu ai încredere în mine? 703 01:03:51,208 --> 01:03:54,625 ‎Știu că nu vrei să mă mai văd cu el. ‎Liniștește-te! Nu fug. 704 01:04:00,291 --> 01:04:01,708 ‎Bine, te aștept aici. 705 01:04:04,000 --> 01:04:06,250 ‎- Nu pot să cred. ‎- Din păcate, așa e. 706 01:04:06,916 --> 01:04:08,750 ‎- Când? ‎- Ieri-dimineață. 707 01:04:11,291 --> 01:04:12,333 ‎Ce s-a întâmplat? 708 01:04:15,750 --> 01:04:17,041 ‎Unde e Caterina? 709 01:04:19,958 --> 01:04:21,583 ‎Inima i-a cedat brusc. 710 01:04:28,750 --> 01:04:29,875 ‎E imposibil. 711 01:04:32,375 --> 01:04:33,708 ‎Se simțea foarte bine. 712 01:04:54,458 --> 01:04:56,250 ‎Deci, ce rost mai are totul? 713 01:04:58,458 --> 01:05:01,666 ‎- N-are niciun rost. Niciunul. ‎- Nu e adevărat. 714 01:05:01,750 --> 01:05:03,958 ‎Nu e adevărat. Nu e așa. 715 01:05:55,583 --> 01:05:56,791 ‎Avea doar zece ani. 716 01:06:05,416 --> 01:06:07,375 ‎Știu, draga mea. 717 01:06:08,416 --> 01:06:10,250 ‎Putea să facă atâtea, știi? 718 01:06:13,333 --> 01:06:15,458 ‎Iar noi vom face mai multe împreună. 719 01:06:17,625 --> 01:06:18,458 ‎Multe altele! 720 01:06:42,583 --> 01:06:43,583 ‎Așa! 721 01:06:55,541 --> 01:06:56,375 ‎Vrei să guști? 722 01:06:58,375 --> 01:06:59,208 ‎Sigur. 723 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 ‎Un pic ‎al dente. 724 01:07:09,875 --> 01:07:10,833 ‎Lorenzo! 725 01:07:14,375 --> 01:07:15,625 ‎Unde e Francesco? 726 01:07:16,458 --> 01:07:18,416 ‎Petrecerea asta e demențială, nu? 727 01:07:21,583 --> 01:07:22,541 ‎Ți-aduc de băut. 728 01:07:27,833 --> 01:07:28,833 ‎Fra! 729 01:07:29,333 --> 01:07:32,125 ‎- El e prietenul meu cel mai bun. ‎- Bună! 730 01:07:32,916 --> 01:07:34,333 ‎Ce faci? 731 01:07:35,125 --> 01:07:36,916 ‎Nimic. Ce fac? 732 01:07:37,000 --> 01:07:37,916 ‎Ce-ai luat? 733 01:07:43,208 --> 01:07:44,166 ‎Ești în regulă? 734 01:07:46,833 --> 01:07:49,416 ‎Mă simt grozav. Nu-ți face griji! 735 01:07:52,041 --> 01:07:54,541 ‎De ce n-ai venit? ‎Regata e peste zece zile. 736 01:07:56,875 --> 01:07:57,708 ‎Fra! 737 01:07:58,666 --> 01:07:59,666 ‎Francesco! 738 01:08:00,708 --> 01:08:02,541 ‎Fra? Ajutați-mă! 739 01:08:03,333 --> 01:08:04,541 ‎Francesco! 740 01:08:05,791 --> 01:08:07,041 ‎E praf! 741 01:08:07,791 --> 01:08:09,625 ‎E foarte grav ce s-a întâmplat. 742 01:08:10,208 --> 01:08:12,458 ‎Problema e că erai cu el. 743 01:08:12,541 --> 01:08:13,375 ‎Înțelegi? 744 01:08:14,750 --> 01:08:17,833 ‎Nu-ți face griji! ‎Ți-am găsit un nou partener. 745 01:08:19,791 --> 01:08:20,958 ‎Și Francesco? 746 01:08:21,041 --> 01:08:23,916 ‎Am vorbit cu tatăl lui și va lua o pauză. 747 01:08:24,791 --> 01:08:27,208 ‎Bine, dar ce rost are fără Francesco? 748 01:08:28,541 --> 01:08:29,875 ‎- Eu plec. ‎- Pe curând! 749 01:08:35,208 --> 01:08:36,041 ‎Lorenzo, 750 01:08:36,125 --> 01:08:38,625 ‎am investit în tine fiindcă ești talentat. 751 01:08:39,625 --> 01:08:43,541 ‎Dar bărcile, călătoriile ‎cine crezi că le-a plătit? 752 01:08:45,166 --> 01:08:46,791 ‎Nu ești tu cel care decide. 753 01:08:53,500 --> 01:08:54,500 ‎Bine, înțeleg. 754 01:08:55,125 --> 01:08:56,166 ‎Cum adică? 755 01:08:58,708 --> 01:09:01,708 ‎Fără mine, nu ți-ai permite ‎nici măcar o jachetă. 756 01:09:04,000 --> 01:09:04,958 ‎Asta ai înțeles? 757 01:09:32,958 --> 01:09:34,666 ‎Cât trebuie să mai stăm? 758 01:09:35,666 --> 01:09:36,791 ‎Nu înțeleg. 759 01:09:36,875 --> 01:09:38,833 ‎Ar trebui să te bucuri acum. 760 01:09:38,916 --> 01:09:41,375 ‎- Nici n-ai fost la școală azi. ‎- Și ce? 761 01:09:42,833 --> 01:09:47,458 ‎Crezi că nu știu de câte ori ai chiulit ‎ca să faci cumpărături cu Barbara? 762 01:09:47,541 --> 01:09:48,666 ‎Azi e rândul mamei. 763 01:09:51,833 --> 01:09:52,666 ‎Pentru Boris? 764 01:09:55,416 --> 01:09:57,916 ‎Nu? Un strop de culoare, din când în când. 765 01:10:01,000 --> 01:10:02,416 ‎Tu ai găsit ceva? 766 01:10:03,625 --> 01:10:04,625 ‎Poate. 767 01:10:08,916 --> 01:10:11,458 ‎- E prea lungă. ‎- Să vedem! 768 01:10:14,125 --> 01:10:17,291 ‎Poate că e un pic prea mare. ‎Probeaz-o pe asta! 769 01:10:17,958 --> 01:10:18,833 ‎Asta de aici. 770 01:10:21,833 --> 01:10:23,291 ‎Nu cred că-mi vine. 771 01:10:26,125 --> 01:10:26,958 ‎Mamă? 772 01:10:29,916 --> 01:10:30,750 ‎Mamă? 773 01:10:46,250 --> 01:10:48,000 ‎Ești minunată! Vino aici! 774 01:10:57,041 --> 01:10:58,041 ‎Eu plec. 775 01:10:59,125 --> 01:11:00,333 ‎Ne vedem mai târziu. 776 01:11:11,541 --> 01:11:13,791 ‎- Mama ta e minunată. ‎- E nebună. 777 01:11:24,750 --> 01:11:26,375 ‎Mi-a fost tare dor de tine. 778 01:11:32,000 --> 01:11:33,541 ‎„Și mie mi-a fost dor!” 779 01:11:36,666 --> 01:11:38,208 ‎Da, mi-a fost dor de tine. 780 01:11:57,291 --> 01:12:01,250 ‎- Crezi că e o nebunie s-o inviți? ‎- Ei bine, nu e așa normal. 781 01:12:04,166 --> 01:12:06,375 ‎- Bine, e gata. Poftim! ‎- Mulțumesc. 782 01:12:11,416 --> 01:12:12,416 ‎E fierbinte! 783 01:12:13,000 --> 01:12:14,958 ‎Puteai să te gândești la altceva. 784 01:12:16,000 --> 01:12:17,708 ‎Dar mătușa ne unește pe toți. 785 01:12:20,458 --> 01:12:24,791 ‎- Cred că ai călcat-o prea mult. ‎- N-am mai avut plângeri până acum. 786 01:12:24,875 --> 01:12:25,708 ‎Haide! 787 01:12:27,833 --> 01:12:30,625 ‎- Arăt ca un bancher. ‎- Arăți minunat. 788 01:12:31,458 --> 01:12:33,083 ‎Bine. Haide! 789 01:12:34,083 --> 01:12:35,083 ‎Urează-mi succes! 790 01:12:38,375 --> 01:12:42,000 ‎- Nu uita să iei flori de la Maria. ‎- De parcă aș uita! 791 01:12:56,541 --> 01:12:58,583 ‎O să mănânci colierul ăla, Sara? 792 01:13:10,791 --> 01:13:14,416 ‎Mulțumesc. Nu trebuia! ‎Ce drăguț din partea ta! 793 01:13:15,041 --> 01:13:17,583 ‎- De fapt, le-am luat pentru Sara. ‎- Sigur. 794 01:13:21,416 --> 01:13:22,333 ‎Mulțumesc! 795 01:13:25,708 --> 01:13:27,208 ‎- Dă-mi rucsacul! ‎- Mersi. 796 01:13:29,541 --> 01:13:31,041 ‎- Salut, Lorenzo! ‎- Salut! 797 01:13:31,916 --> 01:13:34,125 ‎Sunt minunate. Le punem în vază? 798 01:13:34,208 --> 01:13:35,041 ‎Da. 799 01:13:39,416 --> 01:13:41,125 ‎Iar acum, marele final! 800 01:13:41,208 --> 01:13:43,833 ‎Frumoasă și grasă, exact cum vă place. 801 01:13:44,916 --> 01:13:47,166 ‎Acum, să toastăm! 802 01:13:48,666 --> 01:13:49,791 ‎Să ne îmbătăm! 803 01:13:49,875 --> 01:13:51,750 ‎În sfârșit! 804 01:13:58,875 --> 01:14:00,000 ‎Stai puțin! 805 01:14:04,791 --> 01:14:06,208 ‎Poți să te întorci acum. 806 01:14:16,833 --> 01:14:18,208 ‎E doar pentru o noapte. 807 01:14:28,333 --> 01:14:29,375 ‎Doare? 808 01:14:36,083 --> 01:14:37,166 ‎Te sperie? 809 01:14:41,750 --> 01:14:45,208 ‎Nu mi te-aș fi imaginat ‎niciodată la masă cu părinții mei. 810 01:14:49,041 --> 01:14:49,875 ‎Și apoi… 811 01:14:50,916 --> 01:14:52,250 ‎Apoi, ce? 812 01:14:54,000 --> 01:14:54,875 ‎Și apoi… 813 01:14:56,125 --> 01:14:59,000 ‎ce mai putem face împreună? 814 01:15:02,541 --> 01:15:03,708 ‎Aș vrea să plec. 815 01:15:06,916 --> 01:15:08,041 ‎Și apoi? 816 01:15:08,958 --> 01:15:09,791 ‎Și apoi… 817 01:15:12,875 --> 01:15:14,833 ‎Aș vrea să mă trezesc mereu… 818 01:15:17,041 --> 01:15:18,541 ‎cu tine lângă mine. 819 01:15:21,166 --> 01:15:22,000 ‎Și apoi? 820 01:15:55,041 --> 01:15:55,916 ‎Sara? 821 01:16:02,375 --> 01:16:03,250 ‎Ce e? 822 01:16:04,625 --> 01:16:05,500 ‎Și apoi? 823 01:16:19,125 --> 01:16:20,500 ‎Regata Golfului. 824 01:16:24,125 --> 01:16:26,625 ‎Am găsit un club în care ne putem înscrie. 825 01:16:28,041 --> 01:16:30,583 ‎Ai fost acolo. E clubul prietenului tatei. 826 01:16:34,041 --> 01:16:35,291 ‎Lorenzo, eu… 827 01:16:37,750 --> 01:16:39,458 ‎Mi-am ieșit din mână. Nu pot… 828 01:16:52,625 --> 01:16:53,583 ‎Gândește-te! 829 01:17:05,208 --> 01:17:06,208 ‎Să ne mai gândim! 830 01:17:41,000 --> 01:17:44,291 ‎Apoi, le avem pe astea. Le vindem, știi? 831 01:17:44,375 --> 01:17:48,041 ‎Nu mă interesează cele Laser, Ernesto. ‎Ai zis că ai de două persoane. 832 01:17:48,125 --> 01:17:49,458 ‎Da, am. Acolo! 833 01:17:49,541 --> 01:17:51,250 ‎- Să mergem! ‎- Haide! Vă arăt. 834 01:17:55,875 --> 01:17:57,041 ‎Uite-o! 835 01:17:58,541 --> 01:18:00,000 ‎A aparținut unui membru. 836 01:18:00,875 --> 01:18:02,791 ‎A cumpărat-o pentru fiicele lui. 837 01:18:04,625 --> 01:18:06,625 ‎Stă pe uscat de cinci ani. 838 01:18:07,291 --> 01:18:10,666 ‎- E puțin zgâriată aici. ‎- A lovit pietrele. 839 01:18:11,458 --> 01:18:12,541 ‎Ce părere ai? 840 01:18:13,125 --> 01:18:15,000 ‎Nu e într-o stare groaznică. 841 01:18:15,083 --> 01:18:16,708 ‎Am reparat avarii mai mari. 842 01:18:18,541 --> 01:18:19,833 ‎Ce a hotărât Sara? 843 01:18:20,500 --> 01:18:21,750 ‎Încă se gândește. 844 01:18:23,625 --> 01:18:25,000 ‎Știu că pare o nebunie. 845 01:18:26,541 --> 01:18:29,166 ‎Acum patru ani visai ‎să mergi la Olimpiadă. 846 01:18:30,125 --> 01:18:32,833 ‎Nu te poți speria ‎de Regata celor două golfuri. 847 01:18:33,875 --> 01:18:35,291 ‎Doar un golf, nu două. 848 01:18:40,708 --> 01:18:42,250 ‎Dar, da, mă sperie. 849 01:18:49,916 --> 01:18:52,166 ‎Îmi fac griji că nu sunt bună. 850 01:19:17,750 --> 01:19:21,000 ‎- Nu e o idee bună. ‎- Las-o să vorbească, tată! 851 01:19:22,083 --> 01:19:26,125 ‎Cum spuneam, supunerea corpului tău ‎la un asemenea efort fizic 852 01:19:26,208 --> 01:19:28,375 ‎va avea, evident, repercusiuni. 853 01:19:30,083 --> 01:19:32,625 ‎În concluzie, ‎îți pot elibera un certificat. 854 01:19:35,583 --> 01:19:36,458 ‎Spune ceva! 855 01:19:38,083 --> 01:19:40,791 ‎Doctorița a zis ‎că poate elibera un certificat… 856 01:19:41,541 --> 01:19:43,916 ‎- Și ce dacă? ‎- Tată, eu sunt hotărâtă. 857 01:19:46,500 --> 01:19:48,833 ‎Ne puteți spune care sunt consecințele? 858 01:19:51,208 --> 01:19:53,708 ‎Boala Sarei e, inevitabil, degenerativă. 859 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 ‎Se poate accelera progresul. 860 01:20:03,750 --> 01:20:04,916 ‎Ai auzit? 861 01:20:05,583 --> 01:20:06,625 ‎Și ce să fac? 862 01:20:08,291 --> 01:20:09,541 ‎Să mă închid în casă? 863 01:20:15,333 --> 01:20:16,583 ‎Și ce să aștept? 864 01:20:31,791 --> 01:20:32,625 ‎Sara… 865 01:20:47,875 --> 01:20:49,666 ‎Te-ai născut în spitalul ăsta. 866 01:20:56,250 --> 01:20:57,916 ‎Trebuia să rămân în Palermo. 867 01:21:03,416 --> 01:21:05,208 ‎Ne distram când erai mică. 868 01:21:07,958 --> 01:21:09,500 ‎Puteam să te fac fericită. 869 01:21:12,791 --> 01:21:14,625 ‎Tată, dar m-ai făcut fericită. 870 01:21:23,875 --> 01:21:25,875 ‎- Îți amintești? ‎- Ce… 871 01:21:26,541 --> 01:21:28,625 ‎Înghețatele de lângă bunica. 872 01:21:29,916 --> 01:21:32,666 ‎Fistic și stracciatella. Le adorai. 873 01:21:36,083 --> 01:21:39,416 ‎Sau când a trebuit să mă forțezi ‎să merg pe bicicletă, 874 01:21:40,041 --> 01:21:41,750 ‎fiindcă mă temeam de cădere. 875 01:21:48,458 --> 01:21:50,041 ‎Sau când mergeam cu barca. 876 01:21:59,000 --> 01:22:02,791 ‎Fără tine, ‎nu mi-aș fi descoperit pasiunea. 877 01:22:07,458 --> 01:22:08,291 ‎În fine. 878 01:22:09,125 --> 01:22:11,333 ‎Poate nu l-aș fi cunoscut pe Lorenzo. 879 01:22:12,500 --> 01:22:16,208 ‎Vorbești așa acum, ‎ca să-ți semnez certificatul. 880 01:22:17,125 --> 01:22:17,958 ‎Te cunosc. 881 01:22:19,458 --> 01:22:20,333 ‎Poate. 882 01:22:27,083 --> 01:22:29,583 ‎Dar, tată, el e iubirea mea. 883 01:22:30,791 --> 01:22:32,041 ‎Prima mea iubire. 884 01:22:35,791 --> 01:22:39,541 ‎Și vreau să-mi amintesc de el ‎când îmi va fi mai greu. 885 01:22:44,375 --> 01:22:45,208 ‎Da, Sara. 886 01:23:01,083 --> 01:23:04,333 ‎Nu, acoper-o cum trebuie. E surpriză. 887 01:23:04,416 --> 01:23:05,500 ‎Bine. 888 01:23:08,625 --> 01:23:11,250 ‎- Ești sigur că vin? ‎- Termină, tată! 889 01:23:14,875 --> 01:23:15,958 ‎Iată! 890 01:23:23,708 --> 01:23:24,583 ‎Pa! 891 01:23:25,250 --> 01:23:26,125 ‎Ai grijă! 892 01:23:27,791 --> 01:23:28,708 ‎Baftă! 893 01:23:32,458 --> 01:23:33,291 ‎Bună! 894 01:23:37,666 --> 01:23:42,333 ‎INSULA FAVIGNANA 895 01:23:44,166 --> 01:23:46,083 ‎Prima regată este la… 896 01:23:50,208 --> 01:23:52,708 ‎Mai sunt câteva secunde până începe cursa. 897 01:24:04,041 --> 01:24:05,666 ‎Copii! 898 01:24:06,291 --> 01:24:07,958 ‎Vreți să vedeți un delfin? 899 01:24:08,041 --> 01:24:09,583 ‎- Ce delfin? ‎- Veniți aici! 900 01:24:13,708 --> 01:24:14,541 ‎Surpriză! 901 01:24:15,541 --> 01:24:17,458 ‎- Salut! ‎- Salut! 902 01:24:21,500 --> 01:24:22,500 ‎Ne vedem la club. 903 01:24:23,583 --> 01:24:24,625 ‎Abia aștept! 904 01:24:25,458 --> 01:24:27,208 ‎O echipă nouă în clubul ăsta… 905 01:24:32,000 --> 01:24:33,208 ‎Sara, ce e? 906 01:24:39,958 --> 01:24:42,041 ‎- Nimic. ‎- Nimic… 907 01:24:44,541 --> 01:24:45,416 ‎Spune-mi! 908 01:24:47,500 --> 01:24:48,375 ‎Ce e? 909 01:24:51,875 --> 01:24:53,291 ‎Mi-e frică pentru mâine. 910 01:24:55,375 --> 01:24:56,791 ‎Frică? De ce ți-e frică? 911 01:24:59,916 --> 01:25:01,416 ‎Nu vreau să fiu o povară. 912 01:25:02,208 --> 01:25:04,916 ‎Cum așa? ‎Te-ai descurcat bine la antrenament. 913 01:25:10,791 --> 01:25:12,625 ‎Vreau să dau tot ce am mai bun. 914 01:25:17,166 --> 01:25:18,291 ‎Sunt deja obosită. 915 01:25:28,916 --> 01:25:30,333 ‎Suntem aici. Împreună. 916 01:25:33,958 --> 01:25:37,625 ‎Ești cu mine. E cel mai bun ‎lucru care mi se putea întâmpla. 917 01:25:54,875 --> 01:25:56,208 ‎Mergem să mâncăm? 918 01:26:18,916 --> 01:26:20,083 ‎Mami! 919 01:27:37,208 --> 01:27:38,041 ‎Sara? 920 01:27:39,958 --> 01:27:43,666 ‎Ți-am făcut asta, ‎ca să te ajute la echilibru. Poftim! 921 01:27:43,750 --> 01:27:44,583 ‎Mulțumesc. 922 01:27:44,666 --> 01:27:47,708 ‎Nu te poți apleca mult, ‎dar măcar nu ajungi în mare. 923 01:27:53,416 --> 01:27:54,291 ‎Ce e? 924 01:28:08,958 --> 01:28:11,208 ‎Uitați-i! Au fost chemați la apă. 925 01:28:15,458 --> 01:28:16,791 ‎Auzi vântul? 926 01:28:18,250 --> 01:28:20,958 ‎- Vezi celelalte bărci? ‎- Sara. 927 01:28:22,250 --> 01:28:23,458 ‎Liniștește-te! 928 01:28:24,125 --> 01:28:25,208 ‎Respiră! 929 01:28:26,708 --> 01:28:28,125 ‎E totul în regulă, Sara? 930 01:28:38,208 --> 01:28:39,458 ‎- Ne rotim? ‎- Bine. 931 01:28:39,541 --> 01:28:42,125 ‎Trei, doi, unu, start! 932 01:28:47,541 --> 01:28:48,916 ‎Mergem prea încet! 933 01:29:02,416 --> 01:29:03,916 ‎Prindem viteză! 934 01:29:14,333 --> 01:29:15,291 ‎Ai grijă! 935 01:29:22,250 --> 01:29:23,666 ‎Uită-te la ‎gennaker! 936 01:29:25,416 --> 01:29:27,750 ‎E fixat. O să încerc să-l eliberez. 937 01:29:28,458 --> 01:29:29,875 ‎Trage vela! 938 01:29:35,625 --> 01:29:37,250 ‎Hai! Suntem în avantaj! 939 01:29:44,958 --> 01:29:47,166 ‎Suntem în spatele lor, pe locul trei. 940 01:29:47,250 --> 01:29:49,125 ‎Hai! Suntem așa de aproape! 941 01:29:53,500 --> 01:29:54,500 ‎Ai grijă! 942 01:29:59,458 --> 01:30:01,708 ‎- Treci înapoi! ‎- Nu-ți face griji! 943 01:30:12,416 --> 01:30:13,583 ‎Sara! 944 01:30:26,541 --> 01:30:27,541 ‎Aici erai! 945 01:30:31,166 --> 01:30:32,708 ‎Am vrut să-i întrec. 946 01:30:36,375 --> 01:30:38,125 ‎Dar ai greșit întoarcerea. 947 01:30:38,208 --> 01:30:39,541 ‎Cum te simți, amețito? 948 01:30:41,333 --> 01:30:42,166 ‎Bine. 949 01:30:49,916 --> 01:30:53,083 ‎- Era cât pe ce să iasă pe locul trei. ‎- Am auzit. 950 01:30:53,166 --> 01:30:54,541 ‎- E incredibil. ‎- Da. 951 01:30:56,250 --> 01:30:58,916 ‎Era să iasă pe locul trei. ‎Nu e incredibil? 952 01:30:59,500 --> 01:31:01,125 ‎Da, e incredibil. Da… 953 01:31:05,833 --> 01:31:06,666 ‎Vin. 954 01:31:17,000 --> 01:31:18,916 ‎Ce ai pățit? 955 01:31:22,208 --> 01:31:23,333 ‎Bună! 956 01:31:26,375 --> 01:31:27,875 ‎- Hai afară! ‎- E totul în regulă? 957 01:31:33,000 --> 01:31:34,416 ‎El e tata. 958 01:31:35,583 --> 01:31:37,375 ‎- Bună ziua! ‎- Încântat! Boris. 959 01:31:37,458 --> 01:31:39,083 ‎- Bună ziua! ‎- Mulțumesc! 960 01:31:43,333 --> 01:31:45,791 ‎Acum să ne potolim puțin! 961 01:31:47,166 --> 01:31:48,166 ‎Doar puțin, da? 962 01:32:04,500 --> 01:32:05,333 ‎Ești obosită? 963 01:32:08,791 --> 01:32:10,500 ‎E-n regulă, aproape am ajuns. 964 01:33:22,375 --> 01:33:25,500 ‎DUPĂ CÂTEVA LUNI 965 01:33:29,125 --> 01:33:30,791 ‎- Am terminat. Plec. ‎- Pa! 966 01:38:36,166 --> 01:38:41,166 ‎Subtitrarea: Daniel Onea