1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,125 --> 00:00:34,666 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:00:35,416 --> 00:00:40,041 Genau, lasst und das Feuer dort auf der anderen Seite machen. 5 00:00:40,125 --> 00:00:41,125 Los! 6 00:00:41,208 --> 00:00:43,500 Los, lasst uns zum Meer gehen. 7 00:00:43,583 --> 00:00:45,791 Wir haben Bier, Leute. 8 00:00:45,875 --> 00:00:47,875 -Wem gehört die Kappe? -Mir. 9 00:00:47,958 --> 00:00:48,833 Idiot. 10 00:00:48,916 --> 00:00:50,666 -Dann hol sie! -Danke. 11 00:00:50,750 --> 00:00:53,583 -Wer will ein Bier? -Mach schnell, Mann. 12 00:00:53,666 --> 00:00:56,083 -Seht sie euch an. -Lauft! 13 00:00:56,166 --> 00:00:58,666 Was machen die denn da drüben? Hey! 14 00:01:10,416 --> 00:01:11,500 Unglaublich. 15 00:01:20,125 --> 00:01:21,541 Hey! 16 00:01:22,125 --> 00:01:23,208 Tut mir leid. 17 00:01:30,666 --> 00:01:33,583 -Los, pack es weg. -Und wenn er geschrieben hat? 18 00:01:33,666 --> 00:01:34,958 -Hat er? -Nein. 19 00:01:35,041 --> 00:01:36,333 Ok. 20 00:01:36,416 --> 00:01:39,208 Wer möchte über das Feuer springen? 21 00:01:40,041 --> 00:01:41,125 Los, Lorenzo! 22 00:01:41,208 --> 00:01:43,708 -Los, Lorenzo! -Spring! 23 00:01:43,791 --> 00:01:46,708 Spring! 24 00:01:46,791 --> 00:01:49,500 Klassische Demonstration der Männlichkeit. 25 00:01:49,583 --> 00:01:52,416 -Mach schon! -Nein! 26 00:01:53,166 --> 00:01:55,250 Mit enttäuschendem Ausgang. 27 00:01:57,333 --> 00:01:58,666 Offensichtlich. 28 00:01:59,541 --> 00:02:00,541 Halt die Klappe. 29 00:02:01,166 --> 00:02:02,291 Moment mal… 30 00:02:09,208 --> 00:02:10,750 Was macht sie da? 31 00:02:20,125 --> 00:02:21,083 Olé! 32 00:02:23,083 --> 00:02:24,541 Nicht schlecht! 33 00:02:26,875 --> 00:02:28,833 Jemand ist gesprungen! 34 00:02:38,541 --> 00:02:42,458 INSEL FAVIGNANA 35 00:02:46,708 --> 00:02:48,000 Zeit zum Aufstehen. 36 00:02:48,875 --> 00:02:51,875 -Los, steht auf! -Ich bin müde. 37 00:02:51,958 --> 00:02:53,333 Was soll das Chaos? 38 00:02:53,416 --> 00:02:55,500 Wisst ihr nicht, wie man aufräumt? 39 00:02:55,583 --> 00:02:57,958 Wissen Sie nicht, wie man klopft? 40 00:02:58,041 --> 00:03:00,291 Auf zum Theorie-Unterricht am Strand. 41 00:03:00,375 --> 00:03:03,416 -Es ist 7 Uhr! -Ich dachte, wir schlafen bis 8 Uhr. 42 00:03:03,500 --> 00:03:05,333 Toller Abend gestern, was? 43 00:03:05,416 --> 00:03:08,875 Legt eure Handys hier rein. Na los, schnell! 44 00:03:09,375 --> 00:03:10,750 Wo sind meine Schuhe? 45 00:03:11,500 --> 00:03:13,791 -Die Jungs stehen auch auf! -Mädels. 46 00:03:13,875 --> 00:03:16,375 Ihr seid so fies, Mädels. 47 00:03:20,583 --> 00:03:23,208 -Komm, gehen wir. -Los, Mädels. 48 00:03:30,166 --> 00:03:32,333 -Ziehst du dich hier um? -Ja. 49 00:03:33,833 --> 00:03:35,000 Ich warte draußen. 50 00:03:48,833 --> 00:03:50,833 Was hat er vor? 51 00:03:54,416 --> 00:03:56,666 SCHEINBARER WIND - WAHRER WIND - FAHRTWIND 52 00:03:56,750 --> 00:03:57,833 Wahrer Wind. 53 00:03:59,125 --> 00:04:03,208 Das sind meine Assistenten Francesco und Lorenzo. 54 00:04:03,291 --> 00:04:07,708 Sie helfen uns beim technischen und theoretischen Teil. Bitte. 55 00:04:14,833 --> 00:04:16,708 Wir sprachen über wahren Wind. 56 00:04:17,208 --> 00:04:20,250 -Ich zeige euch drei mögliche Kurse. -Assistenten? 57 00:04:20,333 --> 00:04:21,166 Windwärts. 58 00:04:22,166 --> 00:04:23,208 Halber Wind. 59 00:04:23,791 --> 00:04:25,083 Und in Windrichtung. 60 00:04:25,750 --> 00:04:27,250 In Windrichtung, danke. 61 00:04:28,416 --> 00:04:32,625 Wahrer Wind ist das Resultat aus scheinbarem Wind und Fahrtwind. 62 00:04:32,708 --> 00:04:34,125 Das stimmt gar nicht. 63 00:04:34,750 --> 00:04:35,833 Wie bitte? 64 00:04:35,916 --> 00:04:37,125 Steh auf. 65 00:04:37,208 --> 00:04:38,625 Sei nicht schüchtern. 66 00:04:41,875 --> 00:04:43,333 Nein, ich… 67 00:04:43,416 --> 00:04:47,291 Scheinbarer Wind ist das Resultat aus wahrem Wind und Fahrtwind. 68 00:04:48,000 --> 00:04:49,958 -Richtig. -Richtig. 69 00:04:50,041 --> 00:04:52,833 Gut aufgepasst. Danke. 70 00:04:54,333 --> 00:04:58,666 Wir bilden einen Kreis. Genau, ihr macht das toll. 71 00:04:59,916 --> 00:05:01,750 Seiten wechseln. Gut gemacht. 72 00:05:03,708 --> 00:05:04,750 Scheinbarer Wind? 73 00:05:05,416 --> 00:05:06,416 Idiot. 74 00:05:22,958 --> 00:05:24,416 Jetzt einmal rum. 75 00:05:25,083 --> 00:05:26,833 Gut gemacht. Richtig. 76 00:05:26,916 --> 00:05:29,958 Das kommt hier durch. Ok. 77 00:05:31,125 --> 00:05:33,458 Durch die Mitte und ziehen. 78 00:05:35,333 --> 00:05:36,166 Ja, stimmt. 79 00:05:36,250 --> 00:05:37,666 Warte, ich helfe dir. 80 00:05:40,375 --> 00:05:42,458 -Gefangen! -Komm schon… 81 00:05:42,541 --> 00:05:44,625 -Das ist falsch. -Was ist los? 82 00:05:44,708 --> 00:05:46,666 Das sind Agata und Maurilio. 83 00:05:46,750 --> 00:05:50,125 Sie vertreten den Verband, der die Golf-Regatta organisiert. 84 00:05:50,208 --> 00:05:52,833 Dem Meister ist der Wettbewerb sehr wichtig. 85 00:05:52,916 --> 00:05:55,250 Ich habe dieses Jahr das perfekte Team. 86 00:05:56,333 --> 00:05:58,375 Achtung, Leute! 87 00:05:58,458 --> 00:06:00,833 Kann jemand an dieser Seite ziehen? 88 00:06:14,083 --> 00:06:15,833 Meinst du, er hat angerufen? 89 00:06:16,708 --> 00:06:18,500 Denk nicht daran, Barbara. 90 00:06:18,583 --> 00:06:20,250 Er liebt mich bestimmt noch. 91 00:06:22,166 --> 00:06:23,375 Lieb mich, Giuseppe! 92 00:06:25,958 --> 00:06:27,916 Die Trennung ist drei Monate her. 93 00:06:28,000 --> 00:06:29,166 Drei Monate? 94 00:06:33,291 --> 00:06:34,208 Darf ich? 95 00:06:36,125 --> 00:06:36,958 Klar. 96 00:06:40,333 --> 00:06:43,791 -Alles klar. Wo ist der Nachtisch? -Es gibt keinen. 97 00:06:44,750 --> 00:06:45,583 Wie süß. 98 00:06:47,125 --> 00:06:47,958 Ich bin weg. 99 00:06:53,750 --> 00:06:55,791 Ich wollte nur nach dir sehen. 100 00:06:57,041 --> 00:06:58,250 Danke. 101 00:06:58,333 --> 00:07:01,291 In fünf Minuten geht ihr ins Bett, ok? 102 00:07:02,166 --> 00:07:03,708 Mario wurde heute sauer. 103 00:07:03,791 --> 00:07:06,666 Francesco und ich nehmen alles nicht ernst genug. 104 00:07:07,833 --> 00:07:09,583 Seit wann kommst du her? 105 00:07:09,666 --> 00:07:10,875 Seit vier Sommern. 106 00:07:10,958 --> 00:07:14,333 Sonst war ich Aushilfe. Es ist das erste Jahr als Assistent. 107 00:07:23,666 --> 00:07:27,083 Das ist das Fest zum Sommerende. Schön, nicht wahr? 108 00:07:27,166 --> 00:07:28,166 Ja. 109 00:07:30,708 --> 00:07:32,416 Worüber lachst du? 110 00:07:32,500 --> 00:07:34,375 Du siehst aus wie eine Ampel. 111 00:07:36,958 --> 00:07:39,166 Wie ist das Fest so? 112 00:07:39,666 --> 00:07:42,416 Keine Ahnung. Wir dürfen hier nicht weg. 113 00:07:42,500 --> 00:07:45,125 In vier Jahren warst du nie dort? 114 00:07:45,750 --> 00:07:46,583 Nein. 115 00:07:47,291 --> 00:07:48,250 Echt schade. 116 00:07:48,333 --> 00:07:50,375 Los, reinkommen. 117 00:07:51,541 --> 00:07:54,791 -Noch nie ein Feuerwerk gesehen? -Komm mit. 118 00:08:01,375 --> 00:08:03,500 Du warst wohl wirklich nie draußen. 119 00:08:06,125 --> 00:08:07,833 Vielleicht kennt er den Weg. 120 00:08:13,875 --> 00:08:15,333 Sie sind wunderschön. 121 00:08:21,416 --> 00:08:22,500 Oh Gott! 122 00:08:25,416 --> 00:08:26,541 Wunderschön. 123 00:08:28,875 --> 00:08:30,333 Das sollten wir lassen. 124 00:08:33,083 --> 00:08:34,500 Lass uns fragen. 125 00:08:36,500 --> 00:08:38,041 -Hallo. -Hallo. 126 00:08:38,125 --> 00:08:40,458 Können Sie mir sagen, wo das Fest ist? 127 00:08:40,541 --> 00:08:42,458 Auf der anderen Seite der Insel. 128 00:08:48,666 --> 00:08:49,666 Nicht lachen. 129 00:08:50,166 --> 00:08:51,833 Ich lache nicht über sie. 130 00:08:52,583 --> 00:08:54,125 Ich bin nur glücklich. 131 00:08:55,125 --> 00:08:57,333 Dieses Fest zum Sommerende ist toll. 132 00:08:57,833 --> 00:08:59,166 Ein Fest ist es. 133 00:09:03,583 --> 00:09:04,583 Willst du tanzen? 134 00:09:07,291 --> 00:09:08,125 Nein. 135 00:09:08,208 --> 00:09:11,833 Du springst über Feuer, aber traust dich nicht zu tanzen? 136 00:09:28,750 --> 00:09:29,916 Ich führe dich. 137 00:09:37,708 --> 00:09:39,541 Wäre etwas Langsames besser? 138 00:10:39,541 --> 00:10:42,083 -Wir müssen ernst sein. -Ja, bleib ernst. 139 00:10:59,458 --> 00:11:00,958 Danke für diesen Abend. 140 00:11:31,833 --> 00:11:35,958 Hört zu, heute fahren wir zur äußersten Spitze der Insel, 141 00:11:36,041 --> 00:11:37,875 um das Gelernte zu üben. 142 00:11:40,250 --> 00:11:42,208 Lorenzo, du segelst mit mir. 143 00:11:43,791 --> 00:11:46,375 Francesco, nimm die andere Jolle. Na los. 144 00:11:46,458 --> 00:11:48,916 Ja, es ist schwierig bei lauem Wind. 145 00:11:49,000 --> 00:11:51,083 Vorsicht, nicht zu dicht auffahren. 146 00:11:51,166 --> 00:11:52,791 Mehr Abstand halten. 147 00:11:52,875 --> 00:11:55,083 Das hört niemand. Du musst brüllen. 148 00:11:55,166 --> 00:11:58,208 Leute! Bleibt im Kreis! 149 00:11:58,791 --> 00:12:01,583 Marco, du kommst zu schnell rein. Komm schon! 150 00:12:05,541 --> 00:12:09,875 Gut, Leute. Weiter so! Weiter so, Carletto. Gut! 151 00:12:10,625 --> 00:12:11,458 Sara! 152 00:12:12,041 --> 00:12:13,250 Ist alles ok? 153 00:12:13,333 --> 00:12:16,166 Beug dich vor. Dann wirst du schneller. Los. 154 00:12:16,250 --> 00:12:19,916 Ich sehe euch nicht. Ihr solltet euch leicht drehen. 155 00:12:20,000 --> 00:12:21,125 Coach! 156 00:12:21,916 --> 00:12:22,750 Sara! 157 00:12:25,916 --> 00:12:26,750 Sara! 158 00:12:27,333 --> 00:12:29,625 Halt dich am Boot fest. Gut so. 159 00:12:32,750 --> 00:12:36,250 -Sie schafft es nicht. Holen wir sie raus. -Sie schafft das. 160 00:12:36,333 --> 00:12:38,833 Sie muss alleine raus. Sag es ihr. 161 00:12:40,750 --> 00:12:41,958 Komm schon, Sara! 162 00:12:42,541 --> 00:12:44,250 Wir kommen allein raus! 163 00:12:50,375 --> 00:12:52,000 Ok, holen wir sie raus. 164 00:12:52,083 --> 00:12:53,458 Bleib ruhig! 165 00:12:54,583 --> 00:12:56,500 Gib mir deine Hand. Los. 166 00:13:00,000 --> 00:13:00,833 Los, komm. 167 00:13:01,625 --> 00:13:03,166 -Klettre hoch. -Komm. 168 00:13:04,625 --> 00:13:06,000 Du hast es geschafft. 169 00:13:07,583 --> 00:13:08,666 Ist alles ok? 170 00:13:12,458 --> 00:13:13,541 Warte. 171 00:13:14,458 --> 00:13:16,166 Das schmilzt alles. 172 00:13:16,250 --> 00:13:19,500 -Es geht dir wirklich besser? -Ja, es ist alles ok. 173 00:13:23,458 --> 00:13:24,291 Etwas Süßes? 174 00:13:31,791 --> 00:13:33,583 Die Sache tut mir leid. 175 00:13:35,416 --> 00:13:36,750 Das war nicht schlimm. 176 00:13:38,750 --> 00:13:41,250 -Ich wollte die Regeln befolgen. -Ich weiß. 177 00:13:46,666 --> 00:13:47,500 Warte. 178 00:13:48,791 --> 00:13:50,333 Das kannst du hier lassen. 179 00:14:14,833 --> 00:14:15,833 Leute. 180 00:14:17,625 --> 00:14:18,625 Eure Handys. 181 00:14:24,166 --> 00:14:26,166 Ganz ruhig. 182 00:14:27,125 --> 00:14:30,125 Geh nicht zu weit weg. Die Fähre ist bald hier. 183 00:14:31,708 --> 00:14:34,333 Na ja, er wusste, dass ich beschäftigt bin. 184 00:14:37,458 --> 00:14:40,291 Diese Abschiede sind schrecklich. 185 00:14:40,833 --> 00:14:42,083 Unerträglich. 186 00:14:43,875 --> 00:14:44,708 Mal ziehen? 187 00:14:46,791 --> 00:14:47,916 Nein, danke. 188 00:14:49,875 --> 00:14:51,541 Er ist auch unerträglich. 189 00:15:00,000 --> 00:15:01,666 Tust du mir einen Gefallen? 190 00:15:02,250 --> 00:15:05,083 -Klar. -Erzähl meiner Mutter nichts vom Bein. 191 00:15:06,375 --> 00:15:08,416 -Ok? -Ok. 192 00:15:24,375 --> 00:15:25,625 Das war das Letzte. 193 00:15:26,625 --> 00:15:29,416 -Ich verstaue sie. -Ok. Ich geh zu meinem Vater. 194 00:15:29,916 --> 00:15:31,375 -Bis morgen! -Ciao. 195 00:15:35,583 --> 00:15:39,125 Habt ihr das mit einer Axt bearbeitet? Der Bug ist hinüber. 196 00:15:39,208 --> 00:15:42,666 Das habe ich gesehen. Hätten wir es dalassen sollen? 197 00:15:42,750 --> 00:15:44,708 Ich kann nicht zaubern, Mario. 198 00:15:44,791 --> 00:15:47,875 Du musst nicht zaubern. Mach einfach deine Arbeit. 199 00:15:47,958 --> 00:15:51,916 Hey, wir trainieren morgen, ok? Bleibt bei der Sache. 200 00:15:57,666 --> 00:16:00,958 -Mein hübscher Sohn. Wie war es? -Gut, danke. 201 00:16:01,041 --> 00:16:03,541 Von mir aus können wir los. 202 00:16:19,458 --> 00:16:21,291 BIN GUT ZU HAUSE ANGEKOMMEN 203 00:16:21,375 --> 00:16:23,583 NICHT NUR DICH HAT'S ERWISCHT 204 00:16:25,333 --> 00:16:27,916 Da ist ja mein Schatz. 205 00:16:28,333 --> 00:16:29,166 Mama. 206 00:16:30,166 --> 00:16:31,833 Und, wie war es? 207 00:16:34,250 --> 00:16:35,958 Konntest du noch segeln? 208 00:16:37,416 --> 00:16:38,625 Es hat Spaß gemacht. 209 00:16:38,708 --> 00:16:40,875 Das freut mich. Du isst schon? 210 00:16:41,625 --> 00:16:43,333 Hey, was soll das? 211 00:16:43,416 --> 00:16:45,000 Ich habe genug gemacht. 212 00:16:45,083 --> 00:16:47,166 Dann hol dir selbst welche. 213 00:16:47,250 --> 00:16:48,375 Ich habe Nachtisch. 214 00:16:58,375 --> 00:17:02,375 Gebackene Cassatelle. Deine Lieblingssorte. 215 00:17:04,916 --> 00:17:07,458 Wo willst du hin? Holst du dir mehr? 216 00:17:07,541 --> 00:17:09,583 Nein, ich gehe feiern und kiffen. 217 00:17:09,666 --> 00:17:11,125 Da bin ich dabei. 218 00:17:11,208 --> 00:17:12,625 Täte dir bestimmt gut. 219 00:17:18,791 --> 00:17:19,625 Sara! 220 00:17:22,666 --> 00:17:23,958 Es ist alles ok. 221 00:17:25,916 --> 00:17:27,250 Sara, was ist los? 222 00:17:29,208 --> 00:17:32,041 Es ist nichts. Ich habe den Teller fallen lassen. 223 00:17:32,625 --> 00:17:34,041 Was ist passiert? 224 00:17:34,708 --> 00:17:37,375 Schatz, was ist los? Was ist passiert? 225 00:17:38,416 --> 00:17:39,416 Was ist los? 226 00:17:40,750 --> 00:17:44,000 -Ein Krampf. Ich kann nicht aufstehen. -Dehnen. 227 00:17:46,208 --> 00:17:47,416 Keine große Sache. 228 00:18:13,083 --> 00:18:16,500 -Warum verschwendest du Geld? -Es ist ja nicht dein Geld! 229 00:18:17,958 --> 00:18:21,416 -Was fehlt dir denn hier? -Mein Entschluss steht. 230 00:18:21,500 --> 00:18:23,000 Ihr Entschluss steht. 231 00:18:24,083 --> 00:18:26,166 Ich war schon beim Makler. 232 00:18:27,791 --> 00:18:29,500 -Morgen. -Mein kleiner Mann. 233 00:18:30,083 --> 00:18:33,041 Wie war es? Hände weg! Die sind für die Nachbarn. 234 00:18:33,125 --> 00:18:34,041 Was ist los? 235 00:18:34,125 --> 00:18:36,166 Die Dame will uns verlassen. 236 00:18:36,250 --> 00:18:37,791 Du willst weg? Wohin? 237 00:18:37,875 --> 00:18:40,250 Ich ziehe in eine Wohnung in der Nähe. 238 00:18:40,333 --> 00:18:43,791 Ich war mein ganzes Leben hier. Du bist erwachsen. Und du… 239 00:18:45,625 --> 00:18:46,833 Vergiss es. 240 00:18:46,916 --> 00:18:49,791 In meinem Alter habe ich das Recht auf Privatsphäre. 241 00:18:49,875 --> 00:18:51,583 -Privatsphäre? -Ja. 242 00:18:51,666 --> 00:18:53,958 Wozu brauchst du Privatsphäre? 243 00:18:54,041 --> 00:18:56,250 Warum rede ich noch mit ihm? 244 00:18:57,000 --> 00:18:59,916 Ich muss morgen ein paar Sachen ausliefern. 245 00:19:00,000 --> 00:19:02,500 -Ok. Ich trainiere erst nachmittags. -Ok. 246 00:19:03,500 --> 00:19:04,791 Signora Maria… 247 00:19:05,416 --> 00:19:08,166 Wo willst du hin? Dein Kaffee! 248 00:19:09,125 --> 00:19:10,166 Lorenzo… 249 00:19:15,041 --> 00:19:16,416 Willst du den Kaffee? 250 00:19:18,500 --> 00:19:19,458 Privatsphäre… 251 00:19:20,375 --> 00:19:23,666 Warum bloß habe ich meinen Mann verlassen? 252 00:19:24,250 --> 00:19:25,833 Er hat dich verlassen! 253 00:19:28,416 --> 00:19:29,291 Runter. 254 00:19:31,125 --> 00:19:32,541 Jetzt bis ganz oben. 255 00:19:36,875 --> 00:19:38,083 Gut, komm runter. 256 00:19:40,083 --> 00:19:42,500 Jetzt drücke ihn zu dir. Tut's weh? 257 00:19:42,583 --> 00:19:43,583 Ein bisschen. 258 00:19:46,166 --> 00:19:47,166 Herein. 259 00:19:50,958 --> 00:19:51,875 Guten Tag. 260 00:19:54,500 --> 00:19:55,916 Du kannst dich anziehen. 261 00:19:56,500 --> 00:19:58,333 -Hallo. Willkommen. -Danke. 262 00:19:59,833 --> 00:20:02,625 -Ich hab den ersten Flug genommen. -Papa. 263 00:20:06,375 --> 00:20:07,208 Hallo. 264 00:20:08,958 --> 00:20:09,791 Hallo. 265 00:20:18,083 --> 00:20:20,291 Jetzt, drei Jahre nach der Prognose, 266 00:20:20,375 --> 00:20:23,458 ist Saras Muskeldystrophie weiter fortgeschritten. 267 00:20:23,958 --> 00:20:26,458 Wie Sie wissen, gibt es keine Heilung. 268 00:20:30,416 --> 00:20:33,291 Gab es vor gestern schon ähnliche Vorfälle? 269 00:20:37,583 --> 00:20:40,833 Ich hatte einen Krampf während einer Segelstunde. 270 00:20:41,333 --> 00:20:43,041 Warum hast du nichts gesagt? 271 00:20:44,166 --> 00:20:47,041 Ihre Muskeln werden schwächer. Am ganzen Körper. 272 00:20:49,291 --> 00:20:53,208 Sara, wir werden alles tun, um den Prozess zu verlangsamen. 273 00:21:04,458 --> 00:21:06,583 Wollen wir ein Eis essen, Sara? 274 00:21:07,208 --> 00:21:09,625 Ja, na los, gehen wir Eis essen. 275 00:21:12,958 --> 00:21:14,958 Ich wäre jetzt lieber allein. 276 00:21:16,541 --> 00:21:18,291 Dein Vater flog extra her. 277 00:21:18,375 --> 00:21:19,500 Ach was, lass sie. 278 00:21:20,333 --> 00:21:23,125 Ich fahre zum Hotel. Ich muss etwas erledigen. 279 00:21:23,666 --> 00:21:25,791 Wir treffen uns später. Ciao. 280 00:21:27,041 --> 00:21:27,916 Ciao. 281 00:21:44,208 --> 00:21:47,166 Die Vorhersage meiner Ärzte war in etwa richtig. 282 00:21:52,500 --> 00:21:55,625 Vielleicht kann ich bald nicht mehr laufen. 283 00:21:56,291 --> 00:21:58,333 Abwarten. Verrenn dich da nicht gleich. 284 00:22:03,083 --> 00:22:04,125 Entschuldige. 285 00:22:15,791 --> 00:22:19,166 Wir treffen heute die Leute vom Segelkurs. Kommst du? 286 00:22:21,250 --> 00:22:22,583 Lorenzo wird da sein. 287 00:22:23,166 --> 00:22:24,458 Was soll das bringen? 288 00:22:38,541 --> 00:22:40,541 Ich könnte im Rollstuhl hinfahren. 289 00:22:42,625 --> 00:22:45,250 Du verbringst zu viel Zeit mit mir. 290 00:22:57,708 --> 00:23:00,416 Hier ist dein neuer Stick. Der ist viel besser. 291 00:23:01,916 --> 00:23:02,750 Danke, Papa. 292 00:23:04,166 --> 00:23:06,041 Der Prinz ist bereit. 293 00:23:06,125 --> 00:23:10,083 Einen Monat bis zur Regatta, und du verspätest dich. Ab ins Wasser. 294 00:23:14,750 --> 00:23:16,166 Was für eine Nervensäge. 295 00:23:17,291 --> 00:23:19,083 Ja, aber diesmal hat er recht. 296 00:23:21,541 --> 00:23:23,500 Aufpassen, Leute! 297 00:23:25,333 --> 00:23:27,000 Nimmt sie von innen. 298 00:23:29,541 --> 00:23:31,375 Wer ist dein neuer Mathelehrer? 299 00:23:31,958 --> 00:23:33,958 Dieser große, dünne. 300 00:23:37,125 --> 00:23:40,333 Ich habe Suso. Sie ist unerträglich. 301 00:23:41,875 --> 00:23:43,666 Wie war das Treffen gestern? 302 00:23:44,166 --> 00:23:45,875 -Ich war nicht lange da. -Und? 303 00:23:46,583 --> 00:23:48,083 -Nichts Besonderes. -Sara! 304 00:23:53,208 --> 00:23:54,041 Und? 305 00:23:54,666 --> 00:23:56,166 Wie war dein erster Tag? 306 00:23:56,916 --> 00:23:59,041 Gut. Was machst du hier? 307 00:23:59,708 --> 00:24:00,583 Rate mal. 308 00:24:02,041 --> 00:24:03,250 Ich hab geschrieben. 309 00:24:04,500 --> 00:24:07,000 -Habe ich gesehen, aber… -Sara! 310 00:24:08,625 --> 00:24:09,458 Meine Mutter. 311 00:24:11,541 --> 00:24:13,041 -Hier bin ich. -Ich komme! 312 00:24:14,166 --> 00:24:15,500 Ich muss leider los. 313 00:24:20,000 --> 00:24:22,458 -Wir müssen reden. -Wir hören voneinander. 314 00:24:24,083 --> 00:24:25,458 Wenn du mir antwortest. 315 00:24:25,958 --> 00:24:27,000 Wie lief es? 316 00:24:27,583 --> 00:24:28,458 Gut. 317 00:24:30,583 --> 00:24:33,041 Fahr doch mal! Sieh dir das an. 318 00:24:45,958 --> 00:24:47,291 Eine Sekunde. 319 00:24:49,375 --> 00:24:50,375 Hallo? 320 00:24:54,041 --> 00:24:54,916 Ja? 321 00:24:55,000 --> 00:24:56,750 Mein Handy ist in eurem Auto. 322 00:24:58,000 --> 00:24:59,625 Ist mir nicht entgangen. 323 00:24:59,708 --> 00:25:01,583 Ist mir aus der Hand gerutscht. 324 00:25:04,291 --> 00:25:05,708 Gemüse und Burger. 325 00:25:06,583 --> 00:25:07,875 Nur gesundes Zeug. 326 00:25:08,500 --> 00:25:13,166 Lecker, ein Tofu-Burger. Super. Nein, ich find's gut. Ehrlich. 327 00:25:13,250 --> 00:25:14,916 Ich wollte nicht sagen… 328 00:25:15,000 --> 00:25:17,958 -Seid ihr Kindsköpfe fertig? -Probier doch erst… 329 00:25:20,166 --> 00:25:24,625 Na los. Probieren wir vegane Küche. Tu deinem Papa den Gefallen. 330 00:25:24,708 --> 00:25:26,666 Iss deinen Tofu-Burger. 331 00:25:33,291 --> 00:25:34,208 Hör zu, Sara. 332 00:25:35,333 --> 00:25:38,375 Deine Mutter und ich haben uns unterhalten. 333 00:25:39,458 --> 00:25:42,625 Wir dachten… Wir wollten dir was vorschlagen. 334 00:25:43,958 --> 00:25:47,166 Papa könnte vielleicht bei uns einziehen. 335 00:25:48,250 --> 00:25:50,375 Was meinst du? Für eine Weile. 336 00:25:50,875 --> 00:25:53,583 -Eine Weile? -Nur vorübergehend. 337 00:25:53,666 --> 00:25:54,583 Ja. 338 00:25:56,166 --> 00:25:57,791 Ich arbeite von hier aus. 339 00:25:57,875 --> 00:25:59,916 Bis wir das überwunden haben… 340 00:26:01,458 --> 00:26:02,791 …dieses Hindernis. 341 00:26:10,583 --> 00:26:12,541 Es ist wirklich ernst, was? 342 00:26:13,833 --> 00:26:15,166 -Nein… -Wieso denn? 343 00:26:15,250 --> 00:26:17,708 Ernst? Es war nur so eine Idee. 344 00:26:17,791 --> 00:26:20,041 Verstehst du? Wenn du das möchtest. 345 00:26:20,916 --> 00:26:22,083 So sind wir zusammen. 346 00:26:27,333 --> 00:26:30,000 Von mir aus. Machen wir morgen was zusammen. 347 00:27:12,958 --> 00:27:13,791 Hallo. 348 00:27:15,333 --> 00:27:17,541 Fundsachen kannst du bei mir abgeben. 349 00:27:22,208 --> 00:27:23,208 Danke. 350 00:27:25,208 --> 00:27:26,541 Bitte, hier entlang. 351 00:27:46,000 --> 00:27:47,083 Es ist schön. 352 00:27:53,000 --> 00:27:54,375 Wirklich wunderschön. 353 00:27:58,750 --> 00:28:01,708 Ein besonderer Ort. Du bist die Erste, die ich herbringe. 354 00:28:02,750 --> 00:28:05,041 Ja. Ist schon klar. 355 00:28:06,791 --> 00:28:08,083 Glaubst du mir nicht? 356 00:28:11,250 --> 00:28:12,958 Du bist eine harte Nuss. 357 00:28:20,125 --> 00:28:21,916 Ich war oft mit meiner Mutter hier. 358 00:28:24,500 --> 00:28:27,125 Jetzt bist du zu groß dafür. 359 00:28:29,000 --> 00:28:30,333 Meine Mutter ist tot. 360 00:28:34,458 --> 00:28:35,833 Tut mir leid, ich… 361 00:28:35,916 --> 00:28:38,250 Entschuldige, ich ruiniere den Moment. 362 00:28:38,333 --> 00:28:41,625 Wieso denn? Danke, dass du es mir gesagt hast. 363 00:28:50,333 --> 00:28:51,458 Mach die Augen zu. 364 00:28:52,333 --> 00:28:54,500 -Was? -Los, mach die Augen zu. 365 00:28:56,583 --> 00:28:57,416 Na los. 366 00:29:00,458 --> 00:29:02,666 Ja, vertrau mir. 367 00:29:03,583 --> 00:29:04,875 Wir sind fast da. 368 00:29:07,708 --> 00:29:08,875 Noch ein Stück. 369 00:29:10,458 --> 00:29:11,291 Ok. 370 00:29:12,750 --> 00:29:13,666 Und runter. 371 00:29:14,875 --> 00:29:15,791 Leg dich hin. 372 00:29:17,250 --> 00:29:18,083 Weiter. 373 00:29:25,125 --> 00:29:26,000 Aufmachen. 374 00:29:30,708 --> 00:29:31,916 Es ist wunderschön. 375 00:29:35,916 --> 00:29:37,791 Sollen wir von vorn anfangen? 376 00:30:02,208 --> 00:30:03,083 Danke. 377 00:30:03,875 --> 00:30:04,791 Ich danke dir. 378 00:30:24,375 --> 00:30:28,916 Außerdem ist er total süß und richtig nett. 379 00:30:29,000 --> 00:30:31,083 Noch ein Kompliment, und ich bin weg. 380 00:30:31,583 --> 00:30:33,166 Sei nicht eifersüchtig. 381 00:30:35,416 --> 00:30:38,708 -Was soll das denn heißen? -Nichts, tut mir leid. 382 00:30:42,000 --> 00:30:43,750 Ich sehe ihn später noch. 383 00:30:43,833 --> 00:30:45,791 -Was, heute? -Ja. 384 00:30:45,875 --> 00:30:47,625 Du musst ihn hinhalten. 385 00:30:49,458 --> 00:30:52,291 Nach dem, was er gesagt hat, ist das nicht nötig. 386 00:30:52,791 --> 00:30:55,541 Sara, denk dran. Er ist immer noch ein Mann. 387 00:30:55,625 --> 00:30:58,791 Du musst ihn quälen, das brauchen die. Basta! 388 00:31:04,958 --> 00:31:08,375 Hör zu, werd jetzt nicht sauer. 389 00:31:08,458 --> 00:31:09,875 Hast du es ihm gesagt? 390 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 Nein, noch nicht. 391 00:31:23,416 --> 00:31:24,833 Du musst es ihm sagen. 392 00:31:25,500 --> 00:31:28,958 Ich bin so glücklich. Ich will ihn nicht verlieren. 393 00:31:29,041 --> 00:31:31,500 -Jetzt ja, aber dann? -Was dann? 394 00:31:31,583 --> 00:31:35,750 -Ich sage Giuseppe alles. -Nur blöd, dass er dich ignoriert. 395 00:31:37,916 --> 00:31:38,875 Sara! 396 00:31:41,458 --> 00:31:42,583 Das war unnötig. 397 00:31:42,666 --> 00:31:44,916 Du rückst mir ständig auf die Pelle. 398 00:31:45,000 --> 00:31:49,375 -Mit der Krankheit habe ich nichts zu tun. -Genau. Halt dich da raus. 399 00:31:53,416 --> 00:31:54,250 Da ist sie. 400 00:32:03,083 --> 00:32:04,583 -Hallo. -Hallo. 401 00:32:09,500 --> 00:32:11,125 Guck mal, wo ich bin! 402 00:32:11,208 --> 00:32:14,625 Siehst du das Meer? Ich trainiere und denke an dich. 403 00:32:15,625 --> 00:32:18,875 Heute ist es anstrengend, weil der Wind so stark ist. 404 00:32:26,625 --> 00:32:27,833 Wohin fahren wir? 405 00:32:30,208 --> 00:32:31,250 Zum Krankenhaus. 406 00:32:31,333 --> 00:32:33,750 Die Ergebnisse sind da. 407 00:32:34,291 --> 00:32:39,083 Und die Ärztin hat beschlossen, dich für einen Reha-Kurs anzumelden. 408 00:32:40,458 --> 00:32:42,166 Aber es geht mir gut. 409 00:32:42,250 --> 00:32:44,375 Es sind nur ein paar Übungen. 410 00:32:44,458 --> 00:32:46,958 Es verzögert den Verlauf. Das tut dir gut. 411 00:32:47,041 --> 00:32:48,250 Es ist gut für dich. 412 00:32:51,500 --> 00:32:53,333 Seit wann wisst ihr das? 413 00:32:53,833 --> 00:32:55,000 -Seit Kurzem. -Ja. 414 00:32:55,083 --> 00:32:56,125 Seit Kurzem. 415 00:32:56,208 --> 00:32:57,166 Ja… 416 00:33:00,041 --> 00:33:03,458 Wir haben deine Sportsachen bei. Mama hat an alles gedacht. 417 00:33:04,125 --> 00:33:06,333 -Es gibt auch einen Pool. -Ja. 418 00:33:14,541 --> 00:33:16,500 Lass nur. Ich mache das. 419 00:33:23,375 --> 00:33:25,708 -Ok, gehen wir. -Nein, ich gehe allein. 420 00:33:33,541 --> 00:33:35,500 -Das ist Dory. -Hallo. 421 00:33:35,583 --> 00:33:39,416 Sie ist neu, ein Treppensturz. Oh, fast hätte ich's vergessen. 422 00:33:39,500 --> 00:33:42,750 Das ist Diva, sie war eine der ersten. 423 00:33:43,583 --> 00:33:46,875 Ich trage drei Größen größer, um das hier zu verstecken. 424 00:33:48,541 --> 00:33:50,833 Ein Schulterblatt oben und eins unten. 425 00:33:50,916 --> 00:33:51,875 Abgefahren. 426 00:33:52,958 --> 00:33:53,791 Und du? 427 00:33:56,291 --> 00:33:57,208 Wie, und ich? 428 00:33:58,708 --> 00:34:00,541 Ich habe nichts Abgefahrenes. 429 00:34:03,375 --> 00:34:05,791 Belaste den Fuß, der dir wehgetan hat. 430 00:34:13,625 --> 00:34:15,208 Atme tief ein. 431 00:34:16,208 --> 00:34:19,000 Folge dem Rhythmus. Das ist das Wichtigste. 432 00:34:19,500 --> 00:34:21,291 Schau, wie sie es macht. 433 00:34:22,083 --> 00:34:25,291 Wir atmen langsam und tief… 434 00:34:26,833 --> 00:34:28,125 Hey, weitermachen. 435 00:34:32,833 --> 00:34:34,500 Es geht nicht. Das tut weh. 436 00:34:34,583 --> 00:34:37,833 Kein Problem. Es ist normal, dass der Muskel ermüdet. 437 00:34:40,750 --> 00:34:43,583 Hier ist der Trainer, Nanni Sanfilippo. 438 00:34:45,666 --> 00:34:47,416 Was für alte Säcke das sind. 439 00:34:47,500 --> 00:34:49,166 Gleich sind wir dran. 440 00:34:49,250 --> 00:34:53,833 …Kategorie 470, Ricci und Danesi. Applaus, bitte. 441 00:34:53,916 --> 00:34:55,875 Leute, sie haben angefangen. 442 00:34:55,958 --> 00:34:57,166 Was macht ihr denn? 443 00:34:57,708 --> 00:34:59,916 Geh dir dein Gesicht waschen, bitte. 444 00:35:00,000 --> 00:35:02,458 Die Sponsoren sind da. 445 00:35:02,541 --> 00:35:06,750 Nun begrüßen wir das nächste Team, die 29er-Junioren. 446 00:35:06,833 --> 00:35:08,208 Der Club wird vertreten 447 00:35:08,291 --> 00:35:11,541 von Francesco Lombardo und Lorenzo Giardini. 448 00:35:11,625 --> 00:35:13,166 Einen großen Applaus. 449 00:35:19,041 --> 00:35:22,791 Unsere Hoffnungsträger werden vom Meister trainiert. 450 00:35:22,875 --> 00:35:25,875 -Gut gemacht, Mario. -Ihr Sohn hat eben Talent. 451 00:35:27,541 --> 00:35:30,625 Die beiden nehmen zum ersten Mal an der Regatta teil. 452 00:35:44,250 --> 00:35:47,291 -Ich wurde aufgehalten. Wartest du lange? -Elegant. 453 00:35:47,958 --> 00:35:49,125 Ein Hemd halt. 454 00:35:54,416 --> 00:35:55,458 Geht aufs Haus. 455 00:35:58,750 --> 00:36:02,750 Lorenzo, ich gehe zurück zur Arbeit. Wird es heute spät bei dir? 456 00:36:02,833 --> 00:36:04,000 Nein, keine Sorge. 457 00:36:04,833 --> 00:36:05,708 Ciao. 458 00:36:06,750 --> 00:36:09,416 Es geht ums Moped. Er ist der Handlanger hier. 459 00:36:11,333 --> 00:36:13,875 Heute waren Mitglieder und Sponsoren da. 460 00:36:13,958 --> 00:36:16,250 Bei Heim-Regatten ist der Druck hoch. 461 00:36:18,000 --> 00:36:20,750 In der U-14 segelte ich auch Regatten. 462 00:36:20,833 --> 00:36:21,708 Echt? 463 00:36:22,208 --> 00:36:24,291 National wurde ich mal Zweite. 464 00:36:25,166 --> 00:36:28,375 National Zweite geworden? Wow, bravo! 465 00:36:29,458 --> 00:36:31,000 Ich war drei Mal Erster. 466 00:36:37,125 --> 00:36:39,208 Warum hast du aufgehört? 467 00:36:40,500 --> 00:36:43,958 Weil ich keine Zeit für die Schule oder für Freunde hatte. 468 00:36:45,250 --> 00:36:49,083 Das Segeln liebe ich immer noch, nur ohne Wettbewerb. 469 00:36:50,291 --> 00:36:53,791 Ohne Wettbewerb? Aber darum geht es doch. 470 00:36:53,875 --> 00:36:56,458 Was ist mit dem Adrenalinstoß vor dem Start? 471 00:36:56,541 --> 00:36:58,583 -Du meinst den Stress? -Nein. 472 00:37:01,875 --> 00:37:02,875 Dreh dich um. 473 00:37:10,500 --> 00:37:14,166 Stell dir mal vor, du stehst an der Startlinie. 474 00:37:15,416 --> 00:37:17,708 -Hörst du den Wind? -Nein. 475 00:37:19,833 --> 00:37:22,041 -Und jetzt? -Ja. 476 00:37:22,125 --> 00:37:25,166 Was ist links und rechts von dir? Was siehst du? 477 00:37:25,750 --> 00:37:29,416 Was ich sehe? Zwei, die spielen, ein paar Leute sonnen sich… 478 00:37:29,500 --> 00:37:32,833 -Was denn sonst? -Siehst du nicht die anderen Boote? 479 00:37:33,458 --> 00:37:36,125 Und die Menschenmenge. Sara! 480 00:37:36,708 --> 00:37:39,250 Sara! 481 00:37:40,041 --> 00:37:42,208 Noch eine Sekunde und dann… 482 00:37:42,666 --> 00:37:45,208 Bumm! Der Startschuss. 483 00:37:45,291 --> 00:37:46,666 Und los geht's! 484 00:37:46,750 --> 00:37:50,541 Es ist ein erbitterter Kampf, den alle gewinnen wollen! 485 00:37:50,625 --> 00:37:53,958 Sie sind uns auf den Fersen. Erster. Wir haben gewonnen! 486 00:37:54,041 --> 00:37:56,458 -Wir haben gewonnen. -Wir haben gewonnen! 487 00:38:03,625 --> 00:38:04,750 Tut dir was weh? 488 00:38:04,833 --> 00:38:07,875 Nein, es ist nichts. Ich bin nur falsch aufgetreten. 489 00:38:09,125 --> 00:38:11,666 -Tut mir leid. Willst du dich setzen? -Nein. 490 00:38:12,791 --> 00:38:13,791 Setz dich. 491 00:38:21,458 --> 00:38:22,666 Wo tut es weh? 492 00:38:31,458 --> 00:38:34,833 -Hier sind Leute. -Ja, entschuldige. Du hast recht. 493 00:38:38,291 --> 00:38:39,791 Ich versaue heute alles. 494 00:38:47,500 --> 00:38:48,666 Sollen wir gehen? 495 00:39:10,291 --> 00:39:11,291 Warte. 496 00:39:13,458 --> 00:39:15,750 Du musst drücken. 497 00:39:15,833 --> 00:39:18,333 -Und dann ziehen. So. -Guter Trick. 498 00:39:19,166 --> 00:39:22,125 -Das Sofa ist mindestens zehn Jahre alt. -Ich weiß. 499 00:39:28,458 --> 00:39:30,125 Das habe ich immer bei mir. 500 00:39:31,916 --> 00:39:33,916 Stellen wir es hier auf. 501 00:39:34,958 --> 00:39:36,541 Vor deinem Pokal. 502 00:39:37,583 --> 00:39:38,875 Nein, lieber dort. 503 00:39:41,458 --> 00:39:43,375 -Gut so? -Boris. 504 00:39:44,083 --> 00:39:45,125 Bereit. 505 00:39:47,125 --> 00:39:49,291 -Der gehört dir, oder? -Ja. 506 00:39:49,375 --> 00:39:51,708 -Er lag auf meinem Schreibtisch. -Tut mir leid. 507 00:39:51,791 --> 00:39:54,500 Mach dich fertig. Wir müssen ins Krankenhaus. 508 00:39:54,583 --> 00:39:58,041 -Auch samstags? -Ja, auch samstags. Beeil dich. 509 00:40:04,750 --> 00:40:06,458 Tief einatmen. 510 00:40:07,458 --> 00:40:08,375 Ausatmen. 511 00:40:09,500 --> 00:40:12,541 Einatmen. Durch den Mund ausatmen. 512 00:40:16,500 --> 00:40:18,250 Ich hatte wieder ein Problem. 513 00:40:20,916 --> 00:40:23,291 Diesmal war es etwas höher. 514 00:40:28,083 --> 00:40:30,125 Ich war mit einem Freund zusammen. 515 00:40:32,458 --> 00:40:35,083 Ich hatte Angst, ihm die Wahrheit zu sagen. 516 00:40:35,958 --> 00:40:38,125 Das ist eine andere Art von Problem. 517 00:40:42,041 --> 00:40:45,291 Ein wahrer Freund akzeptiert dich, wie du bist. 518 00:40:49,958 --> 00:40:51,916 Ausatmen und durchdrücken. 519 00:40:52,750 --> 00:40:53,583 Durchdrücken. 520 00:40:56,291 --> 00:40:57,333 Ja. 521 00:41:28,541 --> 00:41:31,666 …in der Hoffnung, den Verlauf zu verlangsamen. 522 00:41:32,583 --> 00:41:33,833 Zu verlangsamen? 523 00:41:33,916 --> 00:41:35,916 Zu verlangsamen, ja. 524 00:41:36,000 --> 00:41:36,875 Sara! 525 00:41:42,166 --> 00:41:43,333 Was ist hier los? 526 00:41:44,791 --> 00:41:47,458 Er war unten, und wir holten ihn rein, weil… 527 00:41:47,541 --> 00:41:48,416 Susanna. 528 00:41:48,500 --> 00:41:50,125 Er hat auf dich gewartet. 529 00:42:00,291 --> 00:42:01,458 Lorenzo, warte. 530 00:42:05,291 --> 00:42:06,833 Ich wollte es dir sagen. 531 00:42:19,041 --> 00:42:20,750 Musste das wirklich sein? 532 00:42:23,458 --> 00:42:24,500 Echt traurig. 533 00:42:25,083 --> 00:42:26,291 Sara, warte… 534 00:42:37,666 --> 00:42:39,083 Corso Olivuzza… 535 00:42:40,375 --> 00:42:43,083 Du bist schon da. Kannst du mir… 536 00:42:45,916 --> 00:42:47,166 Hallo. 537 00:42:47,833 --> 00:42:48,916 Lorenzo! 538 00:42:49,541 --> 00:42:50,583 Lorenzo! 539 00:42:51,958 --> 00:42:54,583 Bravo. Das bringt dich in Form, was? 540 00:42:58,833 --> 00:43:00,250 Ist nicht das erste Mal. 541 00:43:01,125 --> 00:43:04,166 Gib her. Du weißt nicht mal, wie man sie anzündet. 542 00:43:08,750 --> 00:43:09,791 Wie heißt sie? 543 00:43:15,166 --> 00:43:17,291 -Sara. -Und was hat sie getan? 544 00:43:18,125 --> 00:43:19,250 Nichts, Tante. 545 00:43:19,333 --> 00:43:20,875 Was ist dann los? 546 00:43:21,625 --> 00:43:24,125 Zum ersten Mal gefällt mir jemand wirklich. 547 00:43:24,208 --> 00:43:25,041 Und? 548 00:43:29,333 --> 00:43:31,500 Sie wird bald im Rollstuhl sitzen. 549 00:43:39,541 --> 00:43:43,958 Ich heiratete einen gesunden Mann, der mich nach sechs Monaten betrogen hat. 550 00:43:45,125 --> 00:43:48,166 Den hätte ich gern zum Rollstuhlfahrer gemacht. 551 00:43:56,916 --> 00:43:58,916 Papa überwand Mamas Krankheit nie. 552 00:44:00,083 --> 00:44:03,333 Der kam schon depressiv zur Welt. Er war immer so. 553 00:44:08,875 --> 00:44:11,083 Es war eine schwere Zeit, das stimmt, 554 00:44:11,166 --> 00:44:13,541 aber allein zu bleiben, war seine Wahl. 555 00:44:16,041 --> 00:44:18,291 Er hatte ein paar Verehrerinnen. 556 00:44:19,000 --> 00:44:20,250 -Papa? -Ja. 557 00:44:23,916 --> 00:44:24,750 Wen? 558 00:44:25,291 --> 00:44:26,333 Maria. 559 00:44:27,375 --> 00:44:29,708 -Etwa Maria vom Markt? -Ja. 560 00:44:31,500 --> 00:44:32,583 Aber die ist alt. 561 00:44:33,541 --> 00:44:36,375 Er war immer mürrisch, so wie wir ihn kennen. 562 00:44:37,833 --> 00:44:40,250 Ich kenne niemanden, der seine Frau so liebte, 563 00:44:40,333 --> 00:44:42,791 wie dein Vater deine Mutter liebte. 564 00:44:44,458 --> 00:44:45,750 Ich finde das schön. 565 00:44:53,000 --> 00:44:54,041 Ich habe Angst. 566 00:44:55,250 --> 00:44:56,583 Wer hätte die nicht? 567 00:45:03,458 --> 00:45:04,583 Hilfe! 568 00:45:05,375 --> 00:45:06,375 Hilfe! 569 00:45:12,500 --> 00:45:14,041 Mama! 570 00:45:44,583 --> 00:45:45,583 Probier mal. 571 00:45:46,541 --> 00:45:47,458 Gib her. 572 00:45:53,875 --> 00:45:54,708 Stark. 573 00:46:36,916 --> 00:46:38,208 Du hast was gefunden? 574 00:46:38,291 --> 00:46:41,833 Ja, 50 Quadratmeter, nur zwei Minuten entfernt. 575 00:46:43,083 --> 00:46:45,125 Was willst du mit dem ganzen Zeug? 576 00:46:45,208 --> 00:46:48,791 Erinnerungen. Das ist vom Cousin meines Vaters, Franco. 577 00:46:49,458 --> 00:46:51,750 -Guten Tag. -Hallo, Papa. 578 00:46:53,875 --> 00:46:55,708 Du ziehst also wirklich um. 579 00:46:58,250 --> 00:47:00,291 Finger weg, du machst sie kaputt! 580 00:47:00,791 --> 00:47:03,083 Ich möchte aufs Sofa. 581 00:47:04,708 --> 00:47:06,416 Oder nimmst du das auch mit? 582 00:47:06,916 --> 00:47:08,916 Nein, du kannst das Sofa behalten. 583 00:47:09,000 --> 00:47:09,875 Danke. 584 00:47:10,708 --> 00:47:13,041 Unten wartet ein Mädchen auf dich. 585 00:47:13,541 --> 00:47:14,666 Im Hof? 586 00:47:14,750 --> 00:47:18,625 Der Handlanger des Clubs brachte sie ins Arbeiterviertel. 587 00:47:18,708 --> 00:47:20,916 -Papa… -Geh. Ist schon gut. 588 00:47:42,125 --> 00:47:43,541 Ich hätte es sagen sollen. 589 00:47:44,708 --> 00:47:45,833 Das finde ich auch. 590 00:47:53,708 --> 00:47:54,958 Als ich 13 war, 591 00:47:56,833 --> 00:47:59,708 fing ich eines Tages beim Laufen an zu torkeln. 592 00:48:03,541 --> 00:48:05,750 Mama dachte, ich sei betrunken. 593 00:48:08,291 --> 00:48:10,083 Sie hat mich sogar bestraft. 594 00:48:17,458 --> 00:48:20,708 Dann haben wir erfahren, woher es wirklich kam. 595 00:48:26,583 --> 00:48:29,125 Ich wollte keine Beziehung aus Mitleid. 596 00:48:30,166 --> 00:48:32,458 Ich mag dich nicht aus Mitleid. 597 00:48:32,541 --> 00:48:33,791 So was kommt vor. 598 00:48:35,083 --> 00:48:38,583 Mein Vater zog bei uns ein, nur um bei mir zu sein, also… 599 00:48:48,166 --> 00:48:50,500 Kannst du nicht jede haben? 600 00:48:54,583 --> 00:48:58,125 Willst du dich entschuldigen oder mich loswerden? 601 00:49:01,583 --> 00:49:04,833 Um mich loszuwerden, ist es wohl schon zu spät. 602 00:49:12,458 --> 00:49:13,291 Sieh mich an. 603 00:49:17,125 --> 00:49:20,166 Ich habe nachgedacht und will mit dir zusammen sein. 604 00:49:31,625 --> 00:49:32,458 Ok. 605 00:49:33,958 --> 00:49:35,458 Wie, ok? 606 00:49:38,750 --> 00:49:40,125 Aber ohne Kompromisse. 607 00:49:43,416 --> 00:49:44,875 Du kriegst kein Mitleid. 608 00:49:53,666 --> 00:49:55,541 Warte hier. Nicht weglaufen. 609 00:50:04,416 --> 00:50:06,625 Tantchen! Es ist ein Notfall. 610 00:50:06,708 --> 00:50:08,208 Hat sie Schmerzen? 611 00:50:08,291 --> 00:50:10,708 -Nein, ich brauche Essen! -Sag das doch! 612 00:50:10,791 --> 00:50:12,458 Nein. Die sind für Maria. 613 00:50:13,041 --> 00:50:15,416 Beeil dich. Sie wartet auf mich. 614 00:50:16,875 --> 00:50:17,750 Mach schon! 615 00:50:20,458 --> 00:50:23,291 Dein Vater ähnelt dem Handlanger des Clubs. 616 00:50:23,791 --> 00:50:26,291 Ich verwechsle sie ständig. Steig auf. 617 00:50:34,083 --> 00:50:35,541 Wohin fahren wir? 618 00:50:35,625 --> 00:50:36,541 Keine Fragen. 619 00:50:42,625 --> 00:50:43,625 Sind wir da? 620 00:50:46,375 --> 00:50:49,666 Der Club gehört dem Freund von Papa. Hier fing ich an. 621 00:50:54,041 --> 00:50:55,291 Ok, warte hier. 622 00:50:57,083 --> 00:50:59,833 -Hallo, Ernesto. Ich hätte eine Bitte. -Ok. 623 00:50:59,916 --> 00:51:02,958 -Siehst du das Mädchen? -Natürlich. 624 00:51:03,041 --> 00:51:04,875 Ich brauche ein Boot. 625 00:51:34,500 --> 00:51:36,375 Was ist? Los, komm schon. 626 00:51:50,416 --> 00:51:51,958 Meine Tante ist ein Genie. 627 00:51:55,458 --> 00:51:56,625 Du bist wohl keins. 628 00:52:05,708 --> 00:52:06,541 Komm her. 629 00:52:33,708 --> 00:52:34,708 Bist du sicher? 630 00:53:09,833 --> 00:53:11,041 Du bist wunderschön. 631 00:53:51,500 --> 00:53:52,583 Wo warst du? 632 00:53:53,208 --> 00:53:54,166 Unterwegs. 633 00:53:54,833 --> 00:53:57,958 Sie sagten, du hättest geschwänzt. Was war los? 634 00:54:01,458 --> 00:54:02,291 Sara. 635 00:54:03,125 --> 00:54:05,750 Du kannst nicht einfach verschwinden. 636 00:54:05,833 --> 00:54:08,083 Wir müssen wissen, wo du bist. Ok? 637 00:54:09,750 --> 00:54:10,583 Sara… 638 00:54:14,083 --> 00:54:16,500 Wir sind froh, dass du zurück bist. 639 00:54:23,250 --> 00:54:25,416 Hey. los, spring rein. 640 00:54:27,250 --> 00:54:30,333 -Was ist sein Problem? -Glaubt ihr, es bringt was? 641 00:54:30,416 --> 00:54:33,833 -Was denn? -Die Reha, die Übungen. 642 00:54:35,875 --> 00:54:38,500 Natürlich. Wir schwimmen bald wie Delfine. 643 00:54:50,666 --> 00:54:52,041 Caterina, was ist los? 644 00:54:53,041 --> 00:54:53,916 Caterina! 645 00:54:55,125 --> 00:54:57,875 Los, komm. Atme… 646 00:54:57,958 --> 00:54:59,250 Langsam. 647 00:54:59,750 --> 00:55:01,541 Langsam. Besser? 648 00:55:01,625 --> 00:55:03,083 -Ja, danke. -Ja? 649 00:55:04,041 --> 00:55:06,541 -Genug für heute. Ruhen wir uns aus. -Ja. 650 00:55:17,291 --> 00:55:18,625 Da ist eine Strömung. 651 00:56:06,708 --> 00:56:08,250 Nein, nicht unbedingt. 652 00:56:08,791 --> 00:56:13,041 Um es klar auszudrücken, Sara hatte einen Kreislaufzusammenbruch. 653 00:56:13,125 --> 00:56:17,375 Mit einem Atemgerät kann man derartigen Anfällen vorbeugen. 654 00:56:19,125 --> 00:56:20,333 Danke, Frau Doktor. 655 00:56:20,416 --> 00:56:21,666 -Bis morgen. -Ja. 656 00:56:21,750 --> 00:56:23,250 -Ciao. -Auf Wiedersehen. 657 00:56:30,958 --> 00:56:31,875 Was war los? 658 00:56:31,958 --> 00:56:32,958 Was los war? 659 00:56:33,708 --> 00:56:35,166 Gestern war sie zu spät. 660 00:56:35,250 --> 00:56:38,041 Heute wartete sie zwei Stunden in der Sonne. 661 00:56:39,458 --> 00:56:41,458 Wieso habe ich dich wohl gewarnt? 662 00:56:42,208 --> 00:56:45,750 Sara kann kein normales Leben führen. Verstehst du das jetzt? 663 00:56:46,375 --> 00:56:47,791 Los, Susanna. Gehen wir. 664 00:57:28,208 --> 00:57:29,625 Ich bin Saras Freund. 665 00:57:30,125 --> 00:57:32,500 Tut mir leid, sie muss sich ausruhen. 666 00:57:35,750 --> 00:57:36,750 Wie geht es ihr? 667 00:57:37,333 --> 00:57:41,083 Wir müssen weitere Tests machen. Sie bleibt heute Nacht hier. 668 00:58:15,333 --> 00:58:17,458 Du bist noch wach? Wie spät ist es? 669 00:58:18,041 --> 00:58:18,958 Keine Ahnung. 670 00:58:28,666 --> 00:58:29,916 Entschuldige wegen gestern. 671 00:58:35,083 --> 00:58:37,041 Guck, wie ängstlich du schaust. 672 00:58:44,500 --> 00:58:46,500 Ihr zwei habt denselben Blick. 673 00:58:51,916 --> 00:58:54,875 -Ich erinnere mich nicht an sie. -Du warst zu jung. 674 00:58:56,666 --> 00:58:58,125 Nein, nicht deswegen. 675 00:59:00,666 --> 00:59:03,791 Es ist, als hätte ich versucht, Mama zu vergessen. 676 00:59:05,791 --> 00:59:08,958 Vielleicht ist es dadurch weniger schmerzhaft. 677 00:59:26,000 --> 00:59:27,041 Hör zu, Lorenzo. 678 00:59:28,458 --> 00:59:31,791 Mir tat es jahrelang sehr weh, an Mama zu denken. 679 00:59:35,375 --> 00:59:37,708 Trotz ihres Leidens war sie so tapfer. 680 00:59:38,916 --> 00:59:42,250 Ich hingegen habe einfach nur Wut empfunden. 681 00:59:46,958 --> 00:59:47,791 Und jetzt? 682 00:59:48,875 --> 00:59:51,375 Ich hatte Glück, sie lieben zu dürfen. 683 00:59:56,125 --> 00:59:58,625 Du kannst vor dem Schmerz nicht weglaufen. 684 00:59:59,750 --> 01:00:02,000 Du kannst nur lernen, damit zu leben. 685 01:00:06,166 --> 01:00:07,291 Kann ich es haben? 686 01:00:08,625 --> 01:00:11,166 Natürlich. Es gehört dir. 687 01:00:12,416 --> 01:00:13,416 Geh ins Bett. 688 01:00:46,333 --> 01:00:47,541 Willkommen zu Hause. 689 01:00:48,166 --> 01:00:49,291 Hallo, Barbara. 690 01:00:51,166 --> 01:00:52,250 Hallo. 691 01:00:53,166 --> 01:00:54,041 Hallo. 692 01:00:56,541 --> 01:00:57,375 Und? 693 01:00:58,000 --> 01:00:59,333 Was machen wir jetzt? 694 01:01:11,166 --> 01:01:12,541 Nach dir. 695 01:01:17,041 --> 01:01:18,916 Das erzählst du mir jetzt erst? 696 01:01:19,916 --> 01:01:21,458 Ich hasse dich so sehr. 697 01:01:24,458 --> 01:01:25,375 Wie war es? 698 01:01:27,958 --> 01:01:29,458 Ich will es nicht wissen. 699 01:01:33,875 --> 01:01:36,791 Er schleppt dich zu einem ausgebrannten Dachstuhl, 700 01:01:37,500 --> 01:01:38,791 dann in eine Höhle… 701 01:01:39,916 --> 01:01:41,833 Er könnte ein Serienmörder sein. 702 01:01:47,416 --> 01:01:48,333 Oh Mama. 703 01:01:48,416 --> 01:01:50,250 Ich weiß, dass er unten ist. 704 01:01:52,458 --> 01:01:54,250 Er hat mir zehn SMS geschickt. 705 01:01:54,333 --> 01:01:55,791 Also auch ein Stalker. 706 01:01:55,875 --> 01:01:56,958 Nein. 707 01:02:10,291 --> 01:02:12,291 Du solltest mit ihm reden. 708 01:02:20,166 --> 01:02:22,125 Mein Zustand verschlechtert sich. 709 01:02:25,250 --> 01:02:27,458 Mama lässt mich nicht aus den Augen. 710 01:02:33,458 --> 01:02:35,416 Ich rücke dir auch auf die Pelle. 711 01:02:53,166 --> 01:02:55,791 Lorenzo, fahr nicht so eng am Wind! 712 01:02:58,958 --> 01:03:00,958 Du segelst allein, verstehst du? 713 01:03:12,291 --> 01:03:13,791 Übertreib's nicht. 714 01:03:15,416 --> 01:03:16,708 Lorenzo! 715 01:03:32,541 --> 01:03:33,541 Komm her. 716 01:03:34,541 --> 01:03:36,208 Sei nicht so eine Klette. 717 01:03:37,500 --> 01:03:39,791 Sara, bitte. Ich will nur helfen. 718 01:03:40,500 --> 01:03:43,166 Es ist schwer genug, jeden Tag her zu müssen. 719 01:03:44,958 --> 01:03:47,666 Ich weiß, Liebling. Ich begleite dich nur. 720 01:03:47,750 --> 01:03:49,083 Was soll ich machen? 721 01:03:49,208 --> 01:03:50,583 Vertraust du mir nicht? 722 01:03:51,166 --> 01:03:54,958 Ja, ich soll ihn nicht sehen. Keine Angst, ich laufe nicht weg. 723 01:04:00,291 --> 01:04:02,000 Ok, ich warte hier auf dich. 724 01:04:04,000 --> 01:04:06,333 -Nicht zu fassen. -Leider ist es wahr. 725 01:04:06,916 --> 01:04:08,750 -Und wann? -Gestern Morgen. 726 01:04:11,291 --> 01:04:12,333 Was ist los? 727 01:04:15,750 --> 01:04:16,958 Wo ist Caterina? 728 01:04:19,958 --> 01:04:21,708 Ihr Herz versagte plötzlich. 729 01:04:28,708 --> 01:04:30,041 Das kann nicht sein. 730 01:04:32,375 --> 01:04:33,750 Es ging ihr doch gut. 731 01:04:54,416 --> 01:04:56,250 Wozu soll das hier gut sein? 732 01:04:58,458 --> 01:05:01,666 -Das bringt nichts. Es ist sinnlos. -Das stimmt nicht. 733 01:05:01,750 --> 01:05:03,958 Das ist nicht wahr. 734 01:05:04,833 --> 01:05:05,916 Es stimmt nicht. 735 01:05:55,541 --> 01:05:56,833 Sie war erst zehn. 736 01:06:05,416 --> 01:06:07,375 Ich weiß. Ich weiß, Liebling. 737 01:06:08,375 --> 01:06:10,541 Sie hätte so viel machen können. 738 01:06:13,291 --> 01:06:15,375 Wir werden noch viel machen. 739 01:06:17,625 --> 01:06:18,458 Ganz viel. 740 01:06:42,583 --> 01:06:43,583 Meine Kleine. 741 01:06:55,500 --> 01:06:56,500 Mal probieren? 742 01:06:58,375 --> 01:06:59,208 Ja. 743 01:07:02,000 --> 01:07:03,250 Etwas zu al dente. 744 01:07:09,875 --> 01:07:10,833 Lorenzo! 745 01:07:14,375 --> 01:07:15,625 Wo ist Francesco? 746 01:07:16,458 --> 01:07:18,416 Die Party ist irre, oder? 747 01:07:21,583 --> 01:07:22,916 Ich hole was zu trinken. 748 01:07:27,833 --> 01:07:28,833 Hey, Fra. 749 01:07:29,333 --> 01:07:32,125 -Leute, das ist mein bester Freund. -Hallo. 750 01:07:32,916 --> 01:07:34,375 Was machst du denn da? 751 01:07:35,125 --> 01:07:36,916 Nichts. Was soll ich machen? 752 01:07:37,000 --> 01:07:38,625 Was hast du genommen? 753 01:07:43,208 --> 01:07:44,291 Was ist mir dir? 754 01:07:46,875 --> 01:07:49,416 Es geht mir gut. Keine Sorge. 755 01:07:51,875 --> 01:07:54,833 Wo warst du? Die Regatta ist in zehn Tagen. 756 01:07:56,583 --> 01:07:57,833 Hey, Fra! 757 01:07:58,666 --> 01:07:59,666 Francesco! 758 01:08:00,791 --> 01:08:02,541 Fra? Ich brauche Hilfe! 759 01:08:03,333 --> 01:08:04,541 Francesco! 760 01:08:05,791 --> 01:08:07,041 Er ist zugedröhnt. 761 01:08:07,916 --> 01:08:10,041 Dieser Vorfall ist wirklich ernst. 762 01:08:10,125 --> 01:08:12,458 Das Problem ist, dass du auch da warst. 763 01:08:12,541 --> 01:08:13,541 Verstehst du? 764 01:08:14,666 --> 01:08:17,833 Keine Sorge. Wir haben einen neuen Partner für dich. 765 01:08:19,791 --> 01:08:20,958 Und Francesco? 766 01:08:21,041 --> 01:08:23,916 Sein Vater und wir haben entschieden, dass er pausiert. 767 01:08:24,708 --> 01:08:27,208 Ok, aber was bringt das ohne Francesco? 768 01:08:28,500 --> 01:08:30,041 -Ich gehe. -Bis später. 769 01:08:35,208 --> 01:08:39,041 Lorenzo, wir haben in dich investiert, weil du talentiert bist. 770 01:08:39,625 --> 01:08:43,541 Die Boote, die Reisen… Wer, glaubst du, hat die bezahlt? 771 01:08:44,291 --> 01:08:46,791 Du triffst hier nicht die Entscheidungen. 772 01:08:53,500 --> 01:08:54,500 Ok, verstanden. 773 01:08:55,125 --> 01:08:56,625 Was hast du verstanden? 774 01:08:58,666 --> 01:09:02,250 Ohne mich kannst du dir nicht mal eine neue Jacke kaufen. 775 01:09:04,000 --> 01:09:05,250 Verstehst du das? 776 01:09:32,875 --> 01:09:34,666 Bleiben wir noch lange? 777 01:09:35,666 --> 01:09:36,791 Ich verstehe nicht. 778 01:09:36,875 --> 01:09:40,500 Du solltest es genießen. Du schwänzt sogar die Schule. 779 01:09:40,583 --> 01:09:41,583 Na und? 780 01:09:42,750 --> 01:09:47,375 Ich weiß, wie oft du schwänzt, um mit Barbara shoppen zu gehen. 781 01:09:47,458 --> 01:09:49,041 Heute ist Mama dran. 782 01:09:51,833 --> 01:09:52,833 Für Boris? 783 01:09:55,416 --> 01:09:57,875 Nein? Etwas Farbe wäre nicht verkehrt. 784 01:10:01,000 --> 01:10:02,416 Hast du was gefunden? 785 01:10:03,583 --> 01:10:04,625 Vielleicht. 786 01:10:08,916 --> 01:10:10,708 Es ist zu lang. 787 01:10:10,791 --> 01:10:11,958 Zeig mal. 788 01:10:14,125 --> 01:10:17,291 Na ja, vielleicht etwas zu groß. Probier das an. 789 01:10:17,958 --> 01:10:18,833 Das hier. 790 01:10:21,833 --> 01:10:23,458 Das steht mir nicht. 791 01:10:26,125 --> 01:10:26,958 Mama? 792 01:10:29,916 --> 01:10:30,750 Mama? 793 01:10:46,250 --> 01:10:48,250 Du siehst toll aus. Komm her. 794 01:10:57,041 --> 01:10:58,041 Ich gehe dann. 795 01:10:59,166 --> 01:11:00,333 Bis später. 796 01:11:11,541 --> 01:11:13,791 -Deine Mutter ist toll. -Sie ist irre. 797 01:11:24,791 --> 01:11:26,166 Du hast mir gefehlt. 798 01:11:32,000 --> 01:11:33,666 "Du hast mir auch gefehlt." 799 01:11:36,666 --> 01:11:38,083 Ja, du hast mir gefehlt. 800 01:11:57,291 --> 01:11:59,625 Ist es verrückt, sie zu fragen? 801 01:11:59,708 --> 01:12:01,500 Normal ist das nicht. 802 01:12:04,166 --> 01:12:06,375 -Ok, es ist fertig. Hier. -Danke. 803 01:12:11,416 --> 01:12:12,416 Das ist heiß. 804 01:12:13,000 --> 01:12:14,958 Hast du keine anderen Ideen? 805 01:12:16,000 --> 01:12:18,083 Aber das verbindet uns so stark. 806 01:12:20,458 --> 01:12:22,375 Du hast es zu sehr gebügelt. 807 01:12:22,458 --> 01:12:24,791 Das habe ich noch nie gehört. 808 01:12:24,875 --> 01:12:25,708 Zeig her. 809 01:12:27,791 --> 01:12:30,625 -Ich sehe aus wie ein Banker. -Du siehst gut aus. 810 01:12:31,458 --> 01:12:33,083 Alles klar. Also, los. 811 01:12:34,083 --> 01:12:35,416 Wünsch mir Glück. 812 01:12:38,416 --> 01:12:42,000 -Kauf noch Blumen bei Maria. -Als ob ich das vergesse. 813 01:12:56,541 --> 01:12:58,583 Willst du die Kette essen, Sara? 814 01:13:10,791 --> 01:13:14,416 Danke. Das war nicht nötig. Wie lieb von dir. 815 01:13:15,041 --> 01:13:17,583 -Die sind für Sara. -Ja, natürlich. 816 01:13:21,416 --> 01:13:22,333 Danke. 817 01:13:25,708 --> 01:13:27,291 -Gib mir den. -Danke. 818 01:13:29,500 --> 01:13:31,083 -Hallo, Lorenzo. -Hallo. 819 01:13:31,916 --> 01:13:34,125 Wie schön. Ich stelle sie ins Wasser. 820 01:13:34,208 --> 01:13:35,041 Ja. 821 01:13:39,333 --> 01:13:41,125 Und jetzt das große Finale. 822 01:13:41,208 --> 01:13:43,833 Schön fettig, wie ihr es mögt. 823 01:13:44,875 --> 01:13:47,166 Es wird Zeit zum Anstoßen. 824 01:13:48,666 --> 01:13:49,791 Betrinken wir uns. 825 01:13:49,875 --> 01:13:51,791 Oh, endlich. 826 01:13:58,875 --> 01:14:00,000 Warte noch kurz. 827 01:14:04,791 --> 01:14:06,208 Jetzt dreh dich um. 828 01:14:16,833 --> 01:14:18,375 Ich brauche es nur nachts. 829 01:14:28,333 --> 01:14:29,375 Tut es weh? 830 01:14:36,083 --> 01:14:37,583 Macht es dir Angst? 831 01:14:41,708 --> 01:14:44,625 Ich hätte nie gedacht, dass du mal mit uns isst. 832 01:14:49,041 --> 01:14:49,875 Und dann? 833 01:14:50,916 --> 01:14:52,250 Was meinst du? 834 01:14:54,000 --> 01:14:54,875 Und dann? 835 01:14:56,125 --> 01:14:59,000 Was gibt es für uns gemeinsam zu erleben? 836 01:15:02,541 --> 01:15:04,000 Ich möchte weg von hier. 837 01:15:06,916 --> 01:15:08,041 Und dann? 838 01:15:09,041 --> 01:15:10,041 Und dann… 839 01:15:12,875 --> 01:15:14,833 Ich würde gern jeden Morgen… 840 01:15:17,000 --> 01:15:18,541 …neben dir aufwachen. 841 01:15:21,166 --> 01:15:22,000 Und dann? 842 01:15:55,041 --> 01:15:55,916 Sara? 843 01:16:02,291 --> 01:16:03,250 Was ist das? 844 01:16:04,625 --> 01:16:05,500 Und dann? 845 01:16:19,125 --> 01:16:20,500 Die Golf-Regatta. 846 01:16:24,125 --> 01:16:26,500 Ich habe einen Club gefunden. 847 01:16:28,041 --> 01:16:30,750 Du warst schon da. Der von Papas Freund. 848 01:16:34,041 --> 01:16:35,291 Lorenzo, ich… 849 01:16:37,750 --> 01:16:39,541 Ich bin aus der Übung, ich… 850 01:16:52,583 --> 01:16:53,583 Überleg's dir. 851 01:17:05,208 --> 01:17:06,500 Wir überlegen es uns. 852 01:17:41,000 --> 01:17:44,291 Dann haben wir die hier. Die stehen auch zum Verkauf. 853 01:17:44,375 --> 01:17:48,041 Laser interessieren mich nicht. Du sagtest, du hättest einen 29er. 854 01:17:48,125 --> 01:17:49,458 Ja. Der ist da drüben. 855 01:17:49,541 --> 01:17:51,541 -Dann los. -Kommt mit. 856 01:17:55,875 --> 01:17:57,041 Da ist er. 857 01:17:58,541 --> 01:18:00,000 Gehörte einem Mitglied. 858 01:18:00,875 --> 01:18:02,875 Er kaufte ihn für seine Töchter. 859 01:18:04,625 --> 01:18:06,625 Er war fünf Jahre nicht im Wasser. 860 01:18:07,291 --> 01:18:10,666 -Er ist etwas zerkratzt. -Er schrammte über die Felsen. 861 01:18:11,375 --> 01:18:12,541 Was meinst du? 862 01:18:13,125 --> 01:18:15,000 Der Zustand geht eigentlich. 863 01:18:15,083 --> 01:18:17,041 Ich habe Schlimmeres repariert. 864 01:18:18,541 --> 01:18:20,416 Hat sich Sara entschieden? 865 01:18:20,500 --> 01:18:21,875 Sie denkt noch nach. 866 01:18:23,625 --> 01:18:25,083 Ich finde das verrückt. 867 01:18:26,541 --> 01:18:29,541 Vor vier Jahren hast du von Olympia geträumt. 868 01:18:30,083 --> 01:18:32,958 Jetzt fürchtest du dich vor der Zwei-Golf-Regatta? 869 01:18:33,875 --> 01:18:35,458 Nur ein Golf, nicht zwei. 870 01:18:40,708 --> 01:18:42,250 Aber ja, ich habe Angst. 871 01:18:49,916 --> 01:18:52,666 Ich habe Angst, der Sache nicht gewachsen zu sein. 872 01:19:17,750 --> 01:19:21,000 -Das ist keine gute Idee. -Lass sie bitte ausreden. 873 01:19:22,083 --> 01:19:26,125 Wie gesagt, eine derartige körperliche Belastung 874 01:19:26,208 --> 01:19:28,375 hat zwangsläufig Folgen. 875 01:19:30,083 --> 01:19:32,708 Trotzdem kann ich dir das Attest ausstellen. 876 01:19:35,583 --> 01:19:36,583 Sag doch was! 877 01:19:37,958 --> 01:19:40,958 Sie sagte doch, dass sie das Attest ausstellen kann. 878 01:19:41,041 --> 01:19:42,583 Selbst wenn sie das kann… 879 01:19:42,666 --> 01:19:44,250 Ich bin mir ganz sicher. 880 01:19:46,500 --> 01:19:48,250 Was wären die Konsequenzen? 881 01:19:51,125 --> 01:19:53,708 Der Verlauf der Krankheit ist degenerativ. 882 01:19:56,500 --> 01:19:58,333 Die Regatta kann es beschleunigen. 883 01:20:03,750 --> 01:20:04,916 Hast du das gehört? 884 01:20:05,583 --> 01:20:06,875 Was schlägst du vor? 885 01:20:08,208 --> 01:20:09,791 Soll ich mich verkriechen? 886 01:20:15,333 --> 01:20:16,708 Und worauf zu warten? 887 01:20:31,875 --> 01:20:32,708 Sara… 888 01:20:47,875 --> 01:20:49,750 In dem Haus wurdest du geboren. 889 01:20:56,208 --> 01:20:58,208 Wäre ich nur in Palermo geblieben. 890 01:21:03,416 --> 01:21:05,666 Wir hatten Spaß, als du klein warst. 891 01:21:07,875 --> 01:21:09,708 Ich hätte dich glücklich machen können. 892 01:21:12,791 --> 01:21:14,916 Ich war mit dir sehr glücklich. 893 01:21:23,875 --> 01:21:25,875 -Erinnerst du dich… -Woran? 894 01:21:26,500 --> 01:21:28,625 Das viele Eis bei Oma. 895 01:21:29,916 --> 01:21:32,750 Pistazie und Stracciatella. Du hast es geliebt. 896 01:21:36,041 --> 01:21:39,416 Oder als du mich gezwungen hast, Fahrrad zu fahren, 897 01:21:40,041 --> 01:21:42,000 weil ich Angst hatte, zu stürzen. 898 01:21:48,458 --> 01:21:50,208 Oder als wir segeln waren. 899 01:21:59,000 --> 01:22:02,791 Ohne dich hätte ich meine Liebe dafür nie entdeckt. 900 01:22:07,458 --> 01:22:08,291 Wer weiß. 901 01:22:09,125 --> 01:22:11,375 Ich hätte nie Lorenzo kennengelernt. 902 01:22:12,500 --> 01:22:16,208 Du sagst das nur, um das Attest zu kriegen. 903 01:22:17,125 --> 01:22:18,125 Ich kenne dich. 904 01:22:19,458 --> 01:22:20,333 Kann sein. 905 01:22:27,083 --> 01:22:29,583 Aber Papa, ich liebe ihn. 906 01:22:30,791 --> 01:22:32,375 Er ist meine erste Liebe. 907 01:22:35,791 --> 01:22:39,541 Ich will mich an ihn erinnern, wenn alles schwieriger wird. 908 01:22:44,375 --> 01:22:45,208 Ja, Sara. 909 01:23:01,083 --> 01:23:04,333 Nein, lass die Plane drauf. Es wird eine Überraschung. 910 01:23:04,958 --> 01:23:05,791 Ok. 911 01:23:08,625 --> 01:23:11,250 -Sicher, dass sie kommt? -Hör auf, Papa. 912 01:23:14,875 --> 01:23:15,958 Da sind sie. 913 01:23:23,708 --> 01:23:24,583 Mach's gut. 914 01:23:25,250 --> 01:23:26,416 Pass auf dich auf. 915 01:23:27,791 --> 01:23:28,708 Viel Glück. 916 01:23:32,458 --> 01:23:33,291 Hallo. 917 01:23:37,791 --> 01:23:42,333 INSEL FAVIGNANA 918 01:23:44,166 --> 01:23:46,083 Die erste Regatta ist vorbei… 919 01:23:50,208 --> 01:23:52,916 Nur noch wenige Sekunden bis zum Start. 920 01:24:04,041 --> 01:24:05,666 Hey, ihr zwei. 921 01:24:06,250 --> 01:24:07,958 Wollt ihr einen Delfin sehen? 922 01:24:08,041 --> 01:24:09,583 -Einen Delfin? -Kommt her. 923 01:24:13,708 --> 01:24:14,541 Überraschung. 924 01:24:15,541 --> 01:24:17,458 -Hallo. -Hallo. 925 01:24:21,500 --> 01:24:22,708 Wir sehen uns vorn. 926 01:24:23,583 --> 01:24:24,958 Ich kann's kaum erwarten. 927 01:24:25,458 --> 01:24:27,333 Ein neues Team für diesen Club… 928 01:24:32,000 --> 01:24:33,208 Sara, was ist los? 929 01:24:39,916 --> 01:24:40,916 Gar nichts. 930 01:24:41,416 --> 01:24:42,416 Gar nichts… 931 01:24:44,541 --> 01:24:45,416 Sag schon. 932 01:24:47,500 --> 01:24:48,375 Was ist? 933 01:24:51,875 --> 01:24:53,416 Ich habe Angst vor morgen. 934 01:24:55,375 --> 01:24:56,791 Wovor hast du Angst? 935 01:24:59,875 --> 01:25:01,666 Ich will keine Last sein. 936 01:25:02,208 --> 01:25:04,916 Eine Last? Unser Training lief gut. 937 01:25:10,791 --> 01:25:12,625 Ich will 100% geben. 938 01:25:17,125 --> 01:25:18,625 Ich bin schon erschöpft. 939 01:25:28,916 --> 01:25:30,583 Wir sind hier. Zusammen. 940 01:25:33,958 --> 01:25:37,625 Du bist bei mir. Was Schöneres konnte mir nicht passieren. 941 01:25:54,875 --> 01:25:56,208 Wollen wir was essen? 942 01:26:18,916 --> 01:26:20,083 Mama! 943 01:27:37,208 --> 01:27:38,041 Sara? 944 01:27:39,958 --> 01:27:43,666 Ich habe dir was gebaut. Es wird dich stabilisieren. Hier. 945 01:27:43,750 --> 01:27:44,583 Danke. 946 01:27:44,666 --> 01:27:47,791 Du kannst dich nicht weit rauslehnen, aber bleibst im Boot. 947 01:27:53,416 --> 01:27:54,291 Was ist denn? 948 01:28:08,958 --> 01:28:11,208 Die Teilnehmer werden ins Wasser gebeten. 949 01:28:15,458 --> 01:28:16,791 Hörst du den Wind? 950 01:28:18,250 --> 01:28:20,958 -Siehst du die anderen Boote? -Sara. 951 01:28:22,250 --> 01:28:23,458 Entspann dich. 952 01:28:24,125 --> 01:28:25,208 Atme. 953 01:28:26,708 --> 01:28:27,958 Alles ok, Sara? 954 01:28:38,208 --> 01:28:39,458 -Klar zum Wenden? -Klar. 955 01:28:39,541 --> 01:28:42,125 Drei, zwei, eins, los! 956 01:28:47,541 --> 01:28:48,916 Wir sind zu langsam. 957 01:29:02,416 --> 01:29:03,916 Wir werden schneller. 958 01:29:14,333 --> 01:29:15,291 Vorsicht! 959 01:29:22,250 --> 01:29:23,666 Achte auf den Gennaker. 960 01:29:25,416 --> 01:29:27,750 Eingeklemmt. Ich mache ihn frei. 961 01:29:28,458 --> 01:29:29,875 Großschot dichtholen. 962 01:29:35,625 --> 01:29:37,875 Los, wir sind ihnen auf den Fersen. 963 01:29:44,958 --> 01:29:47,166 Wir können Dritte werden. 964 01:29:47,250 --> 01:29:49,125 Es fehlt nicht mehr viel! 965 01:29:53,500 --> 01:29:54,500 Pass auf! 966 01:29:59,458 --> 01:30:01,708 -Setz dich hin. -Keine Panik. 967 01:30:12,416 --> 01:30:13,583 Sara! 968 01:30:26,541 --> 01:30:27,541 Da bist du ja! 969 01:30:31,166 --> 01:30:32,708 Ich wollte sie schlagen. 970 01:30:36,291 --> 01:30:38,208 Du bist die Halse falsch angegangen. 971 01:30:38,291 --> 01:30:39,583 Alles ok, du Irre? 972 01:30:41,333 --> 01:30:42,166 Ja. 973 01:30:49,916 --> 01:30:53,083 -Sie wären fast Dritte geworden. -Ich hab' gehört. 974 01:30:53,166 --> 01:30:54,666 -Unglaublich. -Ja. 975 01:30:56,125 --> 01:30:59,000 Fast der dritte Platz. Ist das nicht unglaublich? 976 01:30:59,500 --> 01:31:01,125 Ja, unglaublich. Ja… 977 01:31:05,833 --> 01:31:06,833 Da sind sie. 978 01:31:17,000 --> 01:31:18,916 Was war denn los? 979 01:31:22,208 --> 01:31:23,333 Hallo. 980 01:31:26,375 --> 01:31:28,375 -Na los. Steig aus. -Alles ok? 981 01:31:33,000 --> 01:31:34,416 Das ist mein Vater. 982 01:31:35,666 --> 01:31:37,375 -Hallo. -Freut mich. Boris. 983 01:31:37,458 --> 01:31:39,083 -Hallo. -Danke. 984 01:31:43,333 --> 01:31:45,791 Jetzt lasst ihr es mal ruhiger angehen. 985 01:31:47,166 --> 01:31:48,375 Eine Weile, ok? 986 01:32:04,500 --> 01:32:05,500 Bist du müde? 987 01:32:08,791 --> 01:32:10,500 Wir sind fast da. 988 01:33:22,375 --> 01:33:25,500 MONATE SPÄTER 989 01:33:29,125 --> 01:33:30,791 -Fertig. Ich gehe. -Ciao. 990 01:38:36,166 --> 01:38:41,166 Untertitel von: Stefan Kurztusch