1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,880 {\an8}UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 4 00:00:35,200 --> 00:00:36,200 ¡Muchas gracias! 5 00:00:39,880 --> 00:00:41,840 Gracias. 6 00:00:45,080 --> 00:00:47,920 ¡Gracias! 7 00:00:48,000 --> 00:00:53,600 ¡Bienvenidos! Es genial que hayáis podido venir todos, 8 00:00:53,680 --> 00:00:56,920 y más a mitad de las Navidades. 9 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 Os estimo mucho por ello. 10 00:01:00,080 --> 00:01:01,640 Ahora podríais estar 11 00:01:02,160 --> 00:01:04,600 en alguna fiesta de Navidad 12 00:01:04,680 --> 00:01:08,360 tirados sobre vuestro propio vómito, pero no, 13 00:01:08,440 --> 00:01:11,560 habéis venido a verme en una iglesia. 14 00:01:11,640 --> 00:01:13,440 La paz sea con vosotros. 15 00:01:14,280 --> 00:01:15,320 No es… 16 00:01:20,840 --> 00:01:27,840 Creo que estos días antes de Navidad son muy especiales, ¿verdad? 17 00:01:27,920 --> 00:01:33,120 Es realmente muy especial, una mezcla 18 00:01:33,640 --> 00:01:37,040 de reflexión y estrés. 19 00:01:37,560 --> 00:01:40,520 Un estrés reflexivo, se podría decir. 20 00:01:40,600 --> 00:01:42,960 Pero os hacéis eso a vosotros mismos. 21 00:01:43,040 --> 00:01:44,720 Porque siempre piensas: 22 00:01:44,800 --> 00:01:48,560 "Tengo que acabar todo antes de Navidad. Quiero que esté hecho". 23 00:01:48,640 --> 00:01:52,200 "No, esto tiene que estar terminado antes de Navidad. Hay que acabarlo". 24 00:01:52,280 --> 00:01:55,320 Tanto las listas de obligaciones como los conflictos personales 25 00:01:55,400 --> 00:01:57,520 tienen que estar resueltos antes de Navidad. 26 00:01:57,600 --> 00:02:00,240 Como si el mundo fuera a acabarse después de Navidad. 27 00:02:00,320 --> 00:02:01,640 Hay que solucionarlo. 28 00:02:01,720 --> 00:02:03,760 Mi tío es obrero y siempre le dicen: 29 00:02:03,840 --> 00:02:06,240 "Termina el baño para antes de Navidad". 30 00:02:06,320 --> 00:02:10,240 Él siempre dice: "Sí, por supuesto, antes de Navidad, pero no la de este año". 31 00:02:11,640 --> 00:02:15,759 Pero es una época especial y una expectación especial, ¿verdad? 32 00:02:15,840 --> 00:02:19,080 Y para alargar esa expectación, 33 00:02:19,160 --> 00:02:21,360 están los calendarios de Adviento, ¿no? 34 00:02:21,440 --> 00:02:25,880 Así te estresas un poco cada día en vez de todo de golpe. 35 00:02:25,960 --> 00:02:29,320 Así lo puedes dividir de un modo agradable. Actualmente, hay 36 00:02:29,400 --> 00:02:31,680 montones de calendarios de Adviento. 37 00:02:31,760 --> 00:02:35,240 ¿Alguno de vosotros lo hacéis? ¿Lo habéis hecho alguna vez? 38 00:02:35,320 --> 00:02:38,640 Hay gente que los hace en agosto. No lo dicen. 39 00:02:38,720 --> 00:02:40,600 No lo dicen. Antes de Navidad, dicen: 40 00:02:40,680 --> 00:02:43,320 "Sí, hice algunos para toda la familia, claro". 41 00:02:43,400 --> 00:02:46,640 Para los niños, para sus padres y para el perro. 42 00:02:46,720 --> 00:02:49,520 Entonces, piensas: "¿Pero qué clase de psicópata eres?". 43 00:02:50,440 --> 00:02:53,880 Lo cual puedo entender… Vale, alguien ya ha levantado la mano. 44 00:02:54,680 --> 00:02:59,680 Lo entiendo si lo hacéis para vuestra pareja, es algo tierno. 45 00:02:59,760 --> 00:03:03,560 Eso se hace, al menos en el primer año de relación. 46 00:03:05,000 --> 00:03:08,400 Pero es cierto que para las primeras siete ventanas 47 00:03:08,480 --> 00:03:10,040 tienes ideas muy buenas, ¿no? 48 00:03:10,120 --> 00:03:14,040 Ahí estás tú diciendo: "Soy una novia realmente buena". 49 00:03:14,120 --> 00:03:16,520 "Tengo ideas supercreativas". 50 00:03:16,600 --> 00:03:18,520 Pero después de la séptima ventana… 51 00:03:18,600 --> 00:03:20,680 Ahí empieza a ponerse difícil. 52 00:03:21,520 --> 00:03:23,200 Entonces, piensas: "Sí, 53 00:03:23,720 --> 00:03:25,520 otro barquillo de chocolate Hanuta". 54 00:03:27,560 --> 00:03:28,880 "¡Y otro más!". 55 00:03:29,800 --> 00:03:32,880 "Vaya, es alérgico a las avellanas. ¡Bah, otro más!". 56 00:03:33,880 --> 00:03:37,080 Yo también tuve novio una vez. Entonces tenía 16 años. 57 00:03:37,160 --> 00:03:39,040 A aquel novio le hice 58 00:03:39,120 --> 00:03:42,360 un calendario de Adviento con bolsas de sándwich 59 00:03:42,440 --> 00:03:45,280 y en algunas bolsa había letras dentro 60 00:03:45,360 --> 00:03:49,480 y cuando las ponías juntas después, decía "Te quiero". 61 00:03:50,600 --> 00:03:53,200 Sí, yo era muy tierna. 62 00:03:53,280 --> 00:03:55,400 Pero también muy boba. 63 00:03:56,080 --> 00:03:57,920 Porque había dos problemas. 64 00:03:58,520 --> 00:03:59,840 El primero es 65 00:04:00,520 --> 00:04:03,160 que si se lee "Te qui…", 66 00:04:04,040 --> 00:04:07,400 es bastante obvio lo que viene después. 67 00:04:08,120 --> 00:04:11,720 ¿Qué podría venir después? 68 00:04:11,800 --> 00:04:14,640 ¿"Te quiero preguntar una cosa"? 69 00:04:15,720 --> 00:04:18,200 ¿"Te quiero invitar a pizza"? 70 00:04:18,280 --> 00:04:22,200 ¿"Te quiero hacer un piercing en el ombligo"? 71 00:04:23,000 --> 00:04:25,880 Y el segundo problema fue 72 00:04:25,959 --> 00:04:29,040 que el 9 de diciembre me di cuenta de que no, 73 00:04:29,120 --> 00:04:31,400 este chico no era "ÉL". 74 00:04:33,640 --> 00:04:37,560 Eso era un problema, y con 16 años ocurre rápido, ¿verdad? 75 00:04:37,640 --> 00:04:41,480 La transición de "¡Madre mía, qué enamorada estoy!" 76 00:04:41,560 --> 00:04:42,880 a "¿Pero quién es ese?" 77 00:04:44,280 --> 00:04:45,840 es imperceptible. 78 00:04:46,440 --> 00:04:49,640 Entonces, después de "Te quiero", 79 00:04:50,200 --> 00:04:51,600 simplemente puse 80 00:04:51,680 --> 00:04:52,920 "Navidad". 81 00:04:54,600 --> 00:04:56,680 Su regalo decía 82 00:04:57,600 --> 00:05:00,320 "Te quiero, Navidad". 83 00:05:01,880 --> 00:05:02,760 Sí. 84 00:05:05,040 --> 00:05:07,560 Sí, ¿por qué? Porque siempre quise decirlo. 85 00:05:08,160 --> 00:05:09,880 "Ah, sí, y hemos terminado". 86 00:05:11,400 --> 00:05:14,280 Una ruptura muy de 16 años. 87 00:05:14,360 --> 00:05:18,360 No podías enviar un mensaje de texto, pero ni siquiera respondía a sus llamadas. 88 00:05:19,000 --> 00:05:21,120 "Corté con él", se diría ahora. 89 00:05:21,200 --> 00:05:23,440 He oído eso hace poco. "Cortar". 90 00:05:23,520 --> 00:05:26,000 Ya no rompes con alguien, ahora "cortas". 91 00:05:26,080 --> 00:05:27,600 Suena chulo, ¿verdad? 92 00:05:27,680 --> 00:05:32,240 "Cortar". Suena como si metieses al tipo en una cesta 93 00:05:32,320 --> 00:05:34,240 y entonces, como en Caperucita Roja, 94 00:05:34,320 --> 00:05:36,360 pones una servilleta de cuadros encima 95 00:05:36,440 --> 00:05:38,600 y se lo das a su madre. 96 00:05:39,480 --> 00:05:42,320 No, eso no es lo que había imaginado. 97 00:05:44,000 --> 00:05:45,480 Hace poco leí 98 00:05:45,560 --> 00:05:50,240 que los calendarios de Adviento son como los normales, que son para contar. 99 00:05:50,320 --> 00:05:51,640 Y antes, 100 00:05:51,720 --> 00:05:55,760 el calendario de Adviento se hacía con rayas de tiza. 101 00:05:55,840 --> 00:05:58,000 Veinticuatro rayas de tiza 102 00:05:58,080 --> 00:06:02,520 dibujadas en la pared y los niños podían borrar una cada día. 103 00:06:03,040 --> 00:06:05,600 Eso era el calendario de Adviento. 104 00:06:08,320 --> 00:06:13,800 Seguro que los niños saltaban de su colchón de plumas llenos de alegría 105 00:06:13,880 --> 00:06:18,720 a las cinco de la mañana antes de salir a excavar el campo congelado. 106 00:06:19,760 --> 00:06:21,840 Es difícil imaginar eso hoy, ¿verdad? 107 00:06:21,920 --> 00:06:24,200 Con estos niños mimados y consentidos. 108 00:06:24,280 --> 00:06:27,120 "Mamá, ¿qué tipo de calendario tengo este año?" 109 00:06:27,720 --> 00:06:30,040 "¿Apple? ¿Playmobil?". 110 00:06:30,120 --> 00:06:33,600 "No, hijo, este año tenemos algo muy especial para ti". 111 00:06:34,440 --> 00:06:38,920 "Puedes borrar una raya de la pared cada día". 112 00:06:39,000 --> 00:06:43,280 "Disfrútalo". 113 00:06:52,360 --> 00:06:54,960 "¿Al menos puedo quedarme la esponja, mamá?". 114 00:06:55,840 --> 00:06:56,840 "No". 115 00:06:57,680 --> 00:07:01,440 "Y cuando lo hagas, sigue con el suelo de la cocina". 116 00:07:02,280 --> 00:07:05,320 Pero al menos teníamos un calendario de Adviento mejor. 117 00:07:05,400 --> 00:07:09,480 Cuando éramos niños, había algunos realmente chulos. 118 00:07:09,560 --> 00:07:12,320 Me refiero a que no había estos estúpidos con fotos. 119 00:07:12,400 --> 00:07:16,040 Una amiga mía tiene uno con fotos. Pobre. 120 00:07:16,120 --> 00:07:19,560 Los nuestros tenían chocolate. 121 00:07:19,640 --> 00:07:22,520 Cada día, un trozo de chocolate dentro. 122 00:07:22,600 --> 00:07:28,360 A mí se me quedó grabado que ese es el mejor chocolate del mundo. 123 00:07:28,440 --> 00:07:29,840 El mejor de todos. 124 00:07:29,920 --> 00:07:32,240 Hoy sé que no. 125 00:07:32,320 --> 00:07:35,120 Era el chocolate más asqueroso del mundo, ¿verdad? 126 00:07:35,720 --> 00:07:39,040 Si lo pruebas ahora, piensas… 127 00:07:39,600 --> 00:07:41,520 "Sabe a tubo de escape". 128 00:07:42,720 --> 00:07:45,840 "Como si alguien hubiese dejado el papel de aluminio pegado". 129 00:07:45,920 --> 00:07:48,120 Olía así: "¿Por qué?". 130 00:07:48,200 --> 00:07:51,200 Y creo que de niños creíamos que sabía tan bien 131 00:07:51,280 --> 00:07:53,560 porque nunca te dejaban comer chocolate. 132 00:07:53,640 --> 00:07:56,440 Las papilas gustativas no estaban muy bien desarrolladas. 133 00:07:56,520 --> 00:08:00,160 Por supuesto que sabía a mierda. Había petróleo dentro, ¿no? 134 00:08:01,080 --> 00:08:04,680 Es lo que hay en esos pequeños moldes de plástico: 135 00:08:04,760 --> 00:08:07,200 petróleo con el que te pillas un colocón. 136 00:08:07,280 --> 00:08:10,880 Comer petróleo era casi lo mismo que esnifar pegamento. 137 00:08:10,960 --> 00:08:16,600 Podrías decir que los niños funcionaban con combustibles fósiles. 138 00:08:17,920 --> 00:08:22,920 Hoy puedes tener cualquier cosa como calendario de Adviento, ¿no? 139 00:08:23,000 --> 00:08:25,520 Hay calendarios de Adviento de calcetines, 140 00:08:25,600 --> 00:08:28,280 de LEGO, de Playmobil, de joyas, 141 00:08:28,360 --> 00:08:30,480 de cosméticos… Bueno, ese está bien. 142 00:08:30,560 --> 00:08:34,840 De perfumes, de cachorros, de dinosaurios 143 00:08:34,920 --> 00:08:36,600 y de juguetes sexuales. 144 00:08:37,200 --> 00:08:38,840 Conocéis esos con el… Sí. 145 00:08:41,440 --> 00:08:43,039 Lo conoces, ¿no? Muy bien. 146 00:08:43,120 --> 00:08:46,400 Básicamente, tienes un nuevo juguete sexual cada día 147 00:08:46,480 --> 00:08:48,960 detrás de la ventanita, pero yo siempre pienso: 148 00:08:49,039 --> 00:08:51,320 "¿Eso está tan bien realmente?". 149 00:08:51,400 --> 00:08:54,480 Cuando te despiertas por la mañana 150 00:08:54,560 --> 00:09:00,200 y abres los ojos, con baba en la almohada, con ese asqueroso aliento mañanero 151 00:09:00,280 --> 00:09:04,600 y lo primero que haces es: "Voy a abrir esta puerta 152 00:09:04,680 --> 00:09:08,440 y voy a ver con qué satisfaré mi cuerpo hoy". 153 00:09:11,320 --> 00:09:14,720 Y hacia el día de San Nicolás es un vibrador anal. 154 00:09:15,880 --> 00:09:18,640 Sí, en San Nicolás siempre hay algo grande. 155 00:09:18,720 --> 00:09:21,000 Te da miedo el calendario de juguetes sexuales 156 00:09:21,080 --> 00:09:23,760 porque llevas viendo esa cosa desde el 1 de diciembre. 157 00:09:23,840 --> 00:09:27,040 "Dios, ¿qué es eso?". 158 00:09:27,120 --> 00:09:32,760 Y lo mejor es que sabes que todo aquel que compró este calendario 159 00:09:32,840 --> 00:09:36,640 va a meterse esa cosa por el culo esta noche. 160 00:09:42,400 --> 00:09:44,080 Una gran experiencia. 161 00:09:46,360 --> 00:09:50,480 Bueno, no todos. Los que ya conocen el calendario, esperan al lubricante. 162 00:09:51,080 --> 00:09:53,320 Eso es lo que hay en la ventana número ocho. 163 00:09:54,920 --> 00:09:57,840 Y cuando tienes tantos calendarios en una familia, 164 00:09:57,920 --> 00:10:01,160 tienes que tener cuidado con no mezclarlos. 165 00:10:01,240 --> 00:10:05,880 Si no, acabarás diciendo: "Cariño, el vibrador de la número ocho 166 00:10:05,960 --> 00:10:09,360 duele un poquito, ¿sabes?". 167 00:10:09,440 --> 00:10:13,400 "Sí, cariño, es el tiranosaurio del calendario de Adviento de los niños". 168 00:10:14,080 --> 00:10:18,000 "Ah, vale. Entonces se lo devuelvo". 169 00:10:21,000 --> 00:10:25,440 Estos calendarios de juguetes sexuales me aburren muchísimo. 170 00:10:25,520 --> 00:10:26,600 No sé por qué. 171 00:10:26,680 --> 00:10:31,560 Quizás sea algo para la gente un poco mojigata. 172 00:10:31,640 --> 00:10:36,000 Para gente que es básicamente mojigata pero que también es responsable. 173 00:10:36,080 --> 00:10:37,760 Pero la gente que dice: 174 00:10:37,840 --> 00:10:43,680 "En general, no me gusta meterme grandes objetos, 175 00:10:43,760 --> 00:10:46,920 pero bueno, eso estaba dentro del calendario". 176 00:10:47,000 --> 00:10:50,120 "Lo compramos, pagamos por él 177 00:10:50,200 --> 00:10:53,440 y hoy es el día de San Nicolás, así que hay que celebrarlo". 178 00:10:54,880 --> 00:10:56,600 "Hay que hacerlo". 179 00:10:59,240 --> 00:11:05,160 Ese no es mi rollo. Pero tengo una amiga que espera con mucho anhelo 180 00:11:05,240 --> 00:11:06,800 que su novio le regale uno. 181 00:11:06,880 --> 00:11:09,760 Ella no lo compraría, ha de ser un regalo. 182 00:11:09,840 --> 00:11:15,000 Y le parece genial. Una vez, en Navidad, él llegó a su casa y dijo: 183 00:11:15,080 --> 00:11:17,600 "Cariño, tengo un calendario muy especial". 184 00:11:17,680 --> 00:11:19,520 Y ella dijo: "Tómalo". 185 00:11:20,200 --> 00:11:22,440 Él añadió: "Es justo lo que falta 186 00:11:22,520 --> 00:11:24,480 para añadir cosas nuevas a la relación 187 00:11:24,560 --> 00:11:27,240 y un poco de brío a nuestras vidas". 188 00:11:27,320 --> 00:11:29,520 Yo rompería con cualquiera 189 00:11:29,600 --> 00:11:31,720 que usase la palabra "brío". 190 00:11:31,800 --> 00:11:36,240 "Me gustaría un poco de brío en nuest…". "Gracias, con esto he tenido bastante". 191 00:11:36,760 --> 00:11:40,160 Entonces, ella ya estaba pensando: "Madre mía, ¿qué ha traído?" 192 00:11:40,240 --> 00:11:41,920 "¿Qué es? Sácalo". 193 00:11:42,000 --> 00:11:45,720 "¿Es algo con nudos? ¿Unas esposas, bolas?". 194 00:11:45,800 --> 00:11:48,920 Y él lo saca: un calendario de Adviento 195 00:11:49,000 --> 00:11:50,160 de tés. 196 00:11:52,160 --> 00:11:54,280 Sí, excitante. 197 00:11:55,920 --> 00:11:57,800 Muy excitante. 198 00:12:00,040 --> 00:12:02,480 "Son mezclas salvajes". 199 00:12:04,160 --> 00:12:07,200 "Pasión de melisa y menta". 200 00:12:07,800 --> 00:12:14,040 "¿Cinco minutos de infusión? Sí, déjame infusionar cinco minutos, sí". 201 00:12:14,120 --> 00:12:16,720 "Té relajante". 202 00:12:16,800 --> 00:12:23,200 "Madre mía, sí, hazme un Earl Grey. Hazme un Earl". 203 00:12:23,280 --> 00:12:27,840 ¿Earl Grey? Debía de ser el tipo más aburrido de la historia. 204 00:12:27,920 --> 00:12:30,840 Una sombra de Grey. 205 00:12:30,920 --> 00:12:32,920 Y mi amiga dijo: "Genial, 206 00:12:33,000 --> 00:12:35,440 todo el mundo comiéndose la cabeza con la Navidad 207 00:12:35,520 --> 00:12:38,760 y todo lo que me dan para mi taza es una bolsita de camomila". 208 00:12:39,640 --> 00:12:42,920 "Sí, parece que el tiranosaurio tiene que volver dentro". 209 00:12:44,160 --> 00:12:48,040 Pero siempre es un poco difícil en Navidad con las parejas. 210 00:12:48,120 --> 00:12:51,880 Pueden surgir muchos problemas. 211 00:12:51,960 --> 00:12:55,040 Por supuesto, las Navidades son las vacaciones del amor. 212 00:12:55,120 --> 00:12:58,920 Eso lo dicen sobre todo los ateos para así poder celebrarlas también. 213 00:12:59,640 --> 00:13:03,320 Y yo tengo una relación especial con ellas, 214 00:13:03,400 --> 00:13:05,400 ya que pasé unas Navidades 215 00:13:06,200 --> 00:13:09,960 en las que cortaron conmigo en Nochebuena. 216 00:13:11,120 --> 00:13:12,000 Sí. 217 00:13:12,560 --> 00:13:16,040 Aquello fue duro. 218 00:13:16,560 --> 00:13:20,200 Logré hacer como si nada durante 20 minutos. 219 00:13:20,720 --> 00:13:26,360 Pero luego rompí a llorar bajo el árbol. Y eso es catastrófico. 220 00:13:26,440 --> 00:13:28,480 Quizá algunos de vosotros lo entendáis. 221 00:13:28,560 --> 00:13:32,080 Ese es el peor escenario para una familia que, sea Navidad o no, 222 00:13:32,160 --> 00:13:33,720 no habla de sus emociones. 223 00:13:34,320 --> 00:13:37,160 Mi familia estaba completamente sobrepasada. 224 00:13:40,560 --> 00:13:42,640 Mi hermano se levantó y dijo: 225 00:13:42,720 --> 00:13:45,600 "Vale, voy a la cocina. Haré mula de Moscú para todos". 226 00:13:45,680 --> 00:13:48,440 Eso fue lo único racional que pasó. 227 00:13:48,520 --> 00:13:52,240 Mi padre se quedó de pie delante de mí. Sabía que tenía que hacer algo. 228 00:13:52,320 --> 00:13:54,200 Se quedó delante de mí, me miró, 229 00:13:54,280 --> 00:13:58,360 me lanzó improperios, me golpeó muy fuerte en el lado y dijo: 230 00:13:58,440 --> 00:14:01,920 "¡Venga, vamos! Siempre eres una mujer muy fuerte". 231 00:14:03,200 --> 00:14:06,800 También podría haber golpeado a un niño de cinco años y decirle: 232 00:14:06,880 --> 00:14:10,640 "Explícame la teoría de la relatividad, siempre eres muy inteligente". 233 00:14:11,200 --> 00:14:15,240 Y entonces yo ya estaba como: "¿Qué está pasando?". 234 00:14:15,320 --> 00:14:17,960 Entonces, mi madre se levantó y yo pensé: 235 00:14:18,040 --> 00:14:22,720 "¡Por fin! Ella sabe qué hacer. Entiende mis emociones". 236 00:14:22,800 --> 00:14:25,240 Mi madre se levantó, se fue para el piano 237 00:14:25,320 --> 00:14:30,240 y, por un impulso subconsciente o porque quería relajar el ambiente, 238 00:14:30,320 --> 00:14:33,400 tocó la única canción que se sabe de memoria. 239 00:14:33,480 --> 00:14:36,080 Y era "My heart will go on". 240 00:14:44,280 --> 00:14:45,800 "¿Es una puta broma?". 241 00:14:49,320 --> 00:14:52,360 Está comparando mi vida amorosa con el hundimiento del Titanic. 242 00:14:52,440 --> 00:14:54,280 Sí, qué apropiado, claro. 243 00:14:54,360 --> 00:14:58,800 Y yo estaba tirada bajo el árbol pensando: "¿Estáis de broma?". 244 00:14:58,880 --> 00:15:05,840 Lloré dentro del árbol. Mis lágrimas inundaron la casa. 245 00:15:05,920 --> 00:15:07,280 Fue horrible. 246 00:15:07,360 --> 00:15:09,760 Y mi terapeuta me aconsejó 247 00:15:09,840 --> 00:15:13,640 que intentase procesar esta terrible situación con una canción. 248 00:15:22,280 --> 00:15:26,600 Triste pobre 249 00:15:26,680 --> 00:15:30,800 Tú que agonizas 250 00:15:30,880 --> 00:15:37,880 Una Navidad de lágrimas 251 00:15:39,320 --> 00:15:43,160 El novio se fue 252 00:15:43,240 --> 00:15:47,160 Ha encontrado a otra 253 00:15:47,680 --> 00:15:54,680 Y yo lloro, cómo lloro, qué congoja 254 00:15:56,600 --> 00:16:00,760 Triste pobre 255 00:16:00,840 --> 00:16:05,080 Tú que agonizas 256 00:16:05,160 --> 00:16:12,160 Una Navidad de lágrimas 257 00:16:13,800 --> 00:16:18,000 Mamá toca el piano 258 00:16:18,080 --> 00:16:21,760 Papá me pega con regocijo 259 00:16:21,840 --> 00:16:24,200 Y yo lloro 260 00:16:24,280 --> 00:16:29,520 Cómo lloro, qué congoja 261 00:16:35,080 --> 00:16:36,280 Muchas gracias. 262 00:16:41,920 --> 00:16:42,880 Muchas gracias. 263 00:16:45,360 --> 00:16:47,080 Ya me siento mejor. 264 00:16:47,600 --> 00:16:50,040 En ese momento pensé: "Madre mía", 265 00:16:50,120 --> 00:16:53,600 al pensar en las navidades que pasaba de niña. 266 00:16:53,680 --> 00:16:57,120 Porque, de niños, la Navidad siempre es genial, ¿verdad? 267 00:16:57,200 --> 00:16:59,840 Siempre estás feliz y siempre es genial. 268 00:16:59,920 --> 00:17:01,280 Pero no nos engañemos: 269 00:17:01,360 --> 00:17:06,040 de niños, lo más importante de la Navidad son los regalos. 270 00:17:06,120 --> 00:17:10,760 Sé que suena un poco inmoral, pero si me hubierais preguntado de niña: 271 00:17:11,400 --> 00:17:14,280 "¿Qué es lo más importante de la Navidad para ti?" 272 00:17:14,359 --> 00:17:19,160 "¿Que Dios sacrificó a su hijo por ti y por todo el mundo 273 00:17:19,880 --> 00:17:21,800 o la nueva Game Boy?". 274 00:17:23,560 --> 00:17:26,319 Os sorprenderá oír 275 00:17:27,640 --> 00:17:30,720 que dije: "Quiero 276 00:17:31,359 --> 00:17:32,319 la Game Boy". 277 00:17:34,240 --> 00:17:37,600 Sí, lo siento, ¿pero qué tipo de regalo es sacrificar a tu hijo? 278 00:17:37,680 --> 00:17:42,040 No, gracias, tío. ¿Estás loco? 279 00:17:42,120 --> 00:17:46,400 Eso es demasiado abstracto para un niño. 280 00:17:46,480 --> 00:17:49,120 "Dios sacrificó a su hijo por ti". 281 00:17:49,200 --> 00:17:54,280 "¡Tío! Para mí eso es muy inapropiado". 282 00:17:54,360 --> 00:17:58,600 "No era necesario en absoluto. Ni siquiera conozco al tipo". 283 00:17:59,200 --> 00:18:03,680 Que Dios dejase que su hijo muriese no es lo peor. 284 00:18:03,760 --> 00:18:05,960 Es expulsado del cielo 285 00:18:06,040 --> 00:18:11,720 a un planeta mediocre donde solo hay inundaciones, seísmos y coles de Bruselas. 286 00:18:11,800 --> 00:18:14,720 Y por si eso fuera poco, deja que lo crucifiquen. 287 00:18:14,800 --> 00:18:17,160 De niño te quedas: 288 00:18:17,240 --> 00:18:18,520 "Y ese es Dios". 289 00:18:18,600 --> 00:18:23,480 "Vale, entonces le rezaré, guay". 290 00:18:31,840 --> 00:18:33,600 Los regalos son lo más importante 291 00:18:33,680 --> 00:18:37,040 y por eso las listas de lo que queríamos mi hermano y yo 292 00:18:37,120 --> 00:18:39,640 eran más largas cada Navidad. 293 00:18:40,160 --> 00:18:44,120 No porque fuésemos cerdos materialistas que nunca tenían suficiente, 294 00:18:44,200 --> 00:18:49,280 sino porque nunca nos dieron lo que queríamos exactamente, 295 00:18:49,360 --> 00:18:52,280 solo algo que era muy parecido. 296 00:18:52,360 --> 00:18:57,880 Un juguete del mercadillo, un juguete de segunda mano. 297 00:18:57,960 --> 00:19:00,880 Desde la perspectiva de hoy, éramos muy sostenibles. 298 00:19:00,960 --> 00:19:03,720 Pero, de niño, piensas: "Que le den a la sostenibilidad". 299 00:19:04,600 --> 00:19:09,040 De niño quieres la Barbie original en la puta caja rosa 300 00:19:09,120 --> 00:19:13,080 y no la imitación polaca con vello púbico dibujado con rotulador indeleble. 301 00:19:13,600 --> 00:19:16,640 No se podía quitar ni con tiras de cera. 302 00:19:17,160 --> 00:19:18,720 Y por eso empezamos a escribir 303 00:19:18,800 --> 00:19:22,960 descripciones muy precisas de los regalos de nuestra lista de deseos, 304 00:19:23,720 --> 00:19:28,040 porque pensábamos: "Este Niño Jesús es un poco tonto". 305 00:19:28,120 --> 00:19:32,160 Teníamos que ser muy precisos, así que no solo escribíamos "Barbie", 306 00:19:32,240 --> 00:19:34,800 sino "la Barbie original de Mattel". 307 00:19:35,400 --> 00:19:39,160 "Embalaje original. Caja rosa. Debe llevar el precinto". 308 00:19:41,560 --> 00:19:46,880 Una vez, corté fotos de los catálogos de Navidad que te llegan por correo 309 00:19:46,960 --> 00:19:50,760 y las pegué en la lista de deseos. 310 00:19:50,840 --> 00:19:51,960 Con internet, 311 00:19:52,040 --> 00:19:56,480 habría añadido todo a la cesta y habría hecho el pedido directamente. 312 00:19:56,560 --> 00:19:58,800 Si preguntan: "¿Qué quieres para Navidad?". 313 00:19:58,880 --> 00:20:02,480 "Está de camino, llegará enseguida. Ya está solucionado, lo traen a casa". 314 00:20:09,920 --> 00:20:13,480 Sí, bueno, tal vez pedía cosas poco realistas. 315 00:20:13,560 --> 00:20:14,520 Eso lo sé ahora. 316 00:20:15,040 --> 00:20:20,200 Por ejemplo, pedía un poni todos los años hasta cumplir 17. 317 00:20:20,960 --> 00:20:24,560 Sí, y aún recuerdo lo absurdo que era para mí de niña 318 00:20:25,280 --> 00:20:27,120 que nunca me regalasen uno. 319 00:20:27,200 --> 00:20:29,760 Simplemente, no lo entendía. 320 00:20:29,840 --> 00:20:31,960 ¿Por qué no podía tener un poni? 321 00:20:32,040 --> 00:20:35,520 "Tenemos un jardín, así que el poni puede pastar allí". 322 00:20:35,600 --> 00:20:37,120 "Tenemos una caseta de jardín, 323 00:20:37,200 --> 00:20:40,120 metemos el cortacésped en el garaje y el poni vive ahí". 324 00:20:40,200 --> 00:20:42,040 "¿Por qué no?". 325 00:20:42,640 --> 00:20:43,600 Pero nunca llegó. 326 00:20:44,160 --> 00:20:48,200 Y en algún momento antes de Navidad, mi hermano me dijo: 327 00:20:48,800 --> 00:20:50,320 "Sé qué te van a regalar". 328 00:20:50,400 --> 00:20:53,280 Y yo pregunté de inmediato: "¿Un poni?" 329 00:20:55,400 --> 00:20:56,640 "Vale, no lo digas". 330 00:20:57,160 --> 00:20:58,680 "¿Cómo es de grande?". 331 00:20:58,760 --> 00:20:59,840 Y me respondió: 332 00:20:59,920 --> 00:21:00,960 "Es así de grande". 333 00:21:01,480 --> 00:21:04,480 Y yo dije: "¿Y qué tacto tiene?". 334 00:21:04,560 --> 00:21:06,680 Y él: "Muy suave". 335 00:21:07,800 --> 00:21:10,360 Pensé: "¡Madre mía, me van a regalar un poni!". 336 00:21:10,440 --> 00:21:12,960 Cada noche me dormía con lágrimas en los ojos. 337 00:21:13,040 --> 00:21:15,680 Hasta Navidad pensé que me iban a regalar un poni. 338 00:21:16,640 --> 00:21:18,760 Y lo que me regalaron fue… 339 00:21:20,240 --> 00:21:21,160 sábanas. 340 00:21:23,040 --> 00:21:25,360 Con estampado de ponis. 341 00:21:26,760 --> 00:21:30,520 Mi hermano era un pequeño y repugnante malvado sádico. 342 00:21:31,720 --> 00:21:34,440 Quizá me habría gustado asfixiarlo con estas sábanas. 343 00:21:35,080 --> 00:21:38,680 Tal vez lo intenté, pero no puedo hablar de ello. 344 00:21:39,480 --> 00:21:41,840 Realmente deseaba un poni. De verdad. 345 00:21:41,920 --> 00:21:44,800 Y por eso imaginaba que lo tenía. 346 00:21:44,880 --> 00:21:48,760 Simplemente, imaginaba, evocaba mi vida con un poni. 347 00:21:49,320 --> 00:21:52,520 Y tal vez, en alguna ocasión, se lo conté a algunas personas. 348 00:21:54,640 --> 00:21:56,880 Soltaba: "Tengo un poni". 349 00:21:56,960 --> 00:21:59,560 De niña, nunca me tomé la verdad muy en serio. 350 00:21:59,640 --> 00:22:03,760 Lo intenté. Y cuando dices a otros niños que tienes tu propio caballo de verdad… 351 00:22:04,320 --> 00:22:06,640 Bueno, eso te hace muy popular. 352 00:22:06,720 --> 00:22:10,080 Ellos flipaban, claro. "¿Qué?". Y yo pensaba que eso era genial. 353 00:22:10,160 --> 00:22:12,880 Pero averigüé que era mejor 354 00:22:12,960 --> 00:22:16,920 engañar solo a los niños que no vendrían a mi casa a jugar por la tarde. 355 00:22:17,000 --> 00:22:21,440 Me di cuenta de que era mejor contar eso a los niños de mis clases de ballet. 356 00:22:21,520 --> 00:22:23,800 Y ahí sí que podía presumir. 357 00:22:23,880 --> 00:22:26,440 Les contaba las mejores historias. 358 00:22:26,520 --> 00:22:30,280 Se me ocurrió un bonito color para el poni, un bonito nombre. 359 00:22:30,360 --> 00:22:33,440 Lo llevaba a torneos. 360 00:22:33,520 --> 00:22:35,760 El poni sabía hacer trucos. 361 00:22:35,840 --> 00:22:37,960 Las chicas se volvieron locas. 362 00:22:38,040 --> 00:22:42,840 Me seguían por todos sitios. Veneraban el suelo que yo pisaba, 363 00:22:42,920 --> 00:22:45,240 sobre todo, las que también montaban a caballo. 364 00:22:45,320 --> 00:22:48,640 Ellas sabían de lo que hablaba, de tener tu propio caballo. 365 00:22:48,720 --> 00:22:51,280 Para ellas yo era una jinete profesional. 366 00:22:51,800 --> 00:22:56,240 Y recuerdo un tarde que estuve alardeando mucho. 367 00:22:56,320 --> 00:22:59,080 "Sí, voy así con mi poni". Y todas: "¡Madre mía!". 368 00:22:59,160 --> 00:23:01,440 Iba con un pequeño séquito detrás de mí. 369 00:23:01,520 --> 00:23:04,680 Salimos de la sala de ballet. Los padres recogían a sus hijos 370 00:23:04,760 --> 00:23:07,400 y una niña corrió hacia su madre: 371 00:23:07,480 --> 00:23:11,920 "Mamá, ¿sabes que Caro tiene un poni?". 372 00:23:12,000 --> 00:23:13,880 La madre dice: "¿De verdad?". 373 00:23:13,960 --> 00:23:20,200 Y me sentía tan segura que dije: "Sí, es verdad. Tengo un poni". 374 00:23:20,800 --> 00:23:24,280 Ella preguntó: "¡Vaya! ¿Está aquí en Colonia?". 375 00:23:24,360 --> 00:23:26,440 "Sí, claro". 376 00:23:26,520 --> 00:23:27,920 "¿Y dónde está?". 377 00:23:28,000 --> 00:23:32,880 Miré alrededor del aparcamiento y por encima de los árboles vi un tejado. 378 00:23:32,960 --> 00:23:35,160 "Ahí está mi poni". Y ella dijo: 379 00:23:35,240 --> 00:23:37,320 "¿De verdad que tu poni está ahí?". 380 00:23:37,400 --> 00:23:39,120 "Sí, sí". 381 00:23:39,640 --> 00:23:43,160 Y dijo: "Pues es raro, porque eso es una pista de tenis". 382 00:23:44,560 --> 00:23:48,600 Yo respondí: "¡El poni también juega al tenis!". 383 00:23:49,600 --> 00:23:51,400 "También juega al tenis". 384 00:23:59,840 --> 00:24:02,120 Y no os lo vais a creer: nunca tuve un poni. 385 00:24:02,960 --> 00:24:04,560 Lo tuve muy duro de niña. 386 00:24:04,640 --> 00:24:07,200 Pero no cuando yo era quien hacía los regalos. 387 00:24:07,280 --> 00:24:09,200 Si haces un regalo cuando eres niño 388 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 lo tienes bastante fácil, ¿verdad? 389 00:24:11,400 --> 00:24:15,280 De niño, puedes regalar cualquier mierda y tus padres se vuelven locos. 390 00:24:15,360 --> 00:24:17,840 De verdad. Puedes doblar un papel para tu madre. 391 00:24:17,920 --> 00:24:21,640 "Qué bien doblado está. ¡Precioso!". 392 00:24:21,720 --> 00:24:24,000 Ni siquiera tienes que esforzarte. 393 00:24:24,080 --> 00:24:29,560 Haces un dibujo cutre de tu familia donde todos parecen marcianos. 394 00:24:31,520 --> 00:24:33,160 "Qué bonito". 395 00:24:33,240 --> 00:24:35,720 Pero yo era vaga hasta para pintar. 396 00:24:35,800 --> 00:24:37,920 Así que escribía vales. 397 00:24:38,000 --> 00:24:43,720 Pero al principio calculé mal los factores tiempo y esfuerzo. 398 00:24:43,800 --> 00:24:45,280 Mi primer vale fue: 399 00:24:45,360 --> 00:24:47,760 "Vale por un año de ayuda en casa". 400 00:24:50,680 --> 00:24:52,600 Sí, mi madre se rio mucho. 401 00:24:53,520 --> 00:24:58,880 Y, cuando pasó un día, dije: "Vaya, me he equivocado". 402 00:25:00,160 --> 00:25:03,800 Entonces, hice vales un poco más realistas. 403 00:25:04,360 --> 00:25:07,520 Regalé un vale que decía: "Seré amable durante un día". 404 00:25:09,040 --> 00:25:11,280 Y escribí: "Seré 'amabl' durante un día". 405 00:25:11,360 --> 00:25:12,360 Faltaba la "e". 406 00:25:12,880 --> 00:25:16,080 "Seré 'amabl' durante un día". Así estaba bien. 407 00:25:16,840 --> 00:25:18,920 Pero en realidad significaba lo opuesto: 408 00:25:19,000 --> 00:25:21,880 "Hola, mamá. Seré amable durante un día al año". 409 00:25:22,760 --> 00:25:27,080 Eso significa que los otros 364 no lo seré. 410 00:25:27,680 --> 00:25:31,120 En años bisiestos son 365 días. 411 00:25:31,200 --> 00:25:33,520 Eso no era un regalo, era chantaje. 412 00:25:33,600 --> 00:25:37,160 Pero a las madres no les importa. Puedes regalarles cualquier vale. 413 00:25:37,240 --> 00:25:39,480 Todo les parece genial. 414 00:25:39,560 --> 00:25:41,640 Creo que es una especie de autoprotección, 415 00:25:41,720 --> 00:25:43,600 el estar siempre feliz. 416 00:25:43,680 --> 00:25:47,200 Todas las madres dicen: "Gracias, qué amable eres. No hacía falta". 417 00:25:48,240 --> 00:25:49,480 Es autoprotección, 418 00:25:49,560 --> 00:25:52,320 porque hay un fenómeno del que se habla muy poco. 419 00:25:52,400 --> 00:25:54,200 Sí, hay reticencia. 420 00:25:54,280 --> 00:25:56,280 Hay una cosa que llaman 421 00:25:56,360 --> 00:25:58,480 "La brecha de regalos de género". 422 00:25:58,560 --> 00:25:59,920 Brecha salarial de género. 423 00:26:00,000 --> 00:26:04,320 Todos conocemos eso. A las mujeres les pagan menos por el mismo trabajo. 424 00:26:04,400 --> 00:26:08,360 Pero las mujeres también reciben menos regalos. 425 00:26:08,440 --> 00:26:12,720 Los hombres y los niños reciben los mejores regalos de Navidad. 426 00:26:12,800 --> 00:26:16,080 ¿Por qué? Porque las mujeres llevan pensando en ellos desde julio. 427 00:26:16,160 --> 00:26:19,240 Escriben listas. Crean notas en sus teléfonos. 428 00:26:19,320 --> 00:26:22,560 Por eso los niños y los hombres reciben regalos tan buenos 429 00:26:22,640 --> 00:26:24,840 como un telescopio o cuerdas de escalada. 430 00:26:24,920 --> 00:26:28,040 O un curso de afilar cuchillos o algo. 431 00:26:28,120 --> 00:26:32,440 Las mujeres casi no reciben nada. Si reciben un regalo, es algo práctico. 432 00:26:32,520 --> 00:26:34,080 Accesorios para la aspiradora. 433 00:26:34,160 --> 00:26:36,840 Eso es lo que recibe mamá. 434 00:26:36,920 --> 00:26:40,080 Hablo en serio. A una amiga mía le regalaron eso. 435 00:26:40,160 --> 00:26:44,880 Hay ciertas cosas que no deben ir envueltas en papel de regalo. 436 00:26:44,960 --> 00:26:47,040 Y una es un accesorio para la aspiradora. 437 00:26:47,120 --> 00:26:50,200 "Sí, pero es ultraergonómico y superpráctico". 438 00:26:50,280 --> 00:26:52,840 ¡Dios! El papel higiénico también es superpráctico, 439 00:26:52,920 --> 00:26:54,720 pero no lo regalo por Navidad. 440 00:26:55,560 --> 00:26:57,040 Un accesorio… 441 00:26:57,120 --> 00:27:00,680 Las mujeres solo reciben cosas prácticas, si las reciben. 442 00:27:00,760 --> 00:27:04,680 Por favor, preguntadle a una mujer que conozcáis, 443 00:27:04,760 --> 00:27:08,040 una madre de familia, qué le regalaron el año pasado por Navidad. 444 00:27:08,120 --> 00:27:09,600 Apuesto a que dirán algo como: 445 00:27:10,440 --> 00:27:14,400 "Bueno, mi pequeño me dibujó un posavasos, creo". 446 00:27:15,480 --> 00:27:17,280 "Y en el buzón 447 00:27:18,200 --> 00:27:21,600 había un abrebotellas del servicio de atención al cliente del banco". 448 00:27:22,400 --> 00:27:23,840 Madre mía, eso es muy fuerte. 449 00:27:26,000 --> 00:27:27,520 Es simplemente genial. 450 00:27:33,440 --> 00:27:36,640 Es una verdadera injusticia. 451 00:27:36,720 --> 00:27:41,520 La mayoría de las mujeres que conozco habría merecido un carro lleno de regalos. 452 00:27:41,600 --> 00:27:45,000 Después de todo, son las productoras de toda la Navidad, ¿verdad? 453 00:27:45,080 --> 00:27:47,960 Excepto que, comparándolas con los productores de cine, 454 00:27:48,040 --> 00:27:50,000 ellas no se llevan todo el dinero a casa. 455 00:27:51,160 --> 00:27:52,000 Sí. 456 00:27:53,120 --> 00:27:55,720 Ellas producen la Navidad. 457 00:27:55,800 --> 00:28:01,160 Si hubiera un Óscar para premiar la Navidad o las fiestas de Navidad, 458 00:28:01,240 --> 00:28:04,320 habría que dar las gracias a todas las mujeres. 459 00:28:04,400 --> 00:28:07,280 "Gracias. Sin ti no habría sido posible, Margaret". 460 00:28:07,360 --> 00:28:08,880 Porque ellas lo hacen todo. 461 00:28:08,960 --> 00:28:11,880 No solo se aseguran de que todo el mundo tenga regalos. 462 00:28:11,960 --> 00:28:16,000 Sin las mujeres, la mitad de la familia no sabría que es Navidad. 463 00:28:16,080 --> 00:28:20,080 Porque ellas también les dicen a todos dónde, cómo y cuándo se celebrará. 464 00:28:20,160 --> 00:28:25,520 Tengo una amiga que tiene su propia empresa y tres niños. 465 00:28:25,600 --> 00:28:30,160 Vi en su lista de tareas un punto: "Organizar la Navidad". Era un solo punto. 466 00:28:30,240 --> 00:28:33,840 Un punto en su puta lista. "Sí, también lo haré, joder". 467 00:28:33,920 --> 00:28:37,040 Las mujeres lo hacen todo. La fiesta, la decoración, la comida. 468 00:28:37,120 --> 00:28:41,400 Mientras, también tienen que preocuparse de mantener la paz en la familia. 469 00:28:41,480 --> 00:28:43,440 Sin ellas, los familiares discutirían, 470 00:28:43,520 --> 00:28:45,600 probablemente un tío con un primo o algo. 471 00:28:45,680 --> 00:28:51,360 Evitan discretamente peleas a puñetazos sirviendo licor a todos. 472 00:28:51,440 --> 00:28:54,920 Y todo esto luciendo como una reina. 473 00:28:55,000 --> 00:28:57,840 El mayor logro sin reconocimiento es, por supuesto, 474 00:28:57,920 --> 00:29:01,320 que tienen que actuar todo el tiempo 475 00:29:01,400 --> 00:29:04,440 como si no hubiera ningún problema. 476 00:29:04,520 --> 00:29:07,720 El momento álgido de la Navidad no deberían ser los regalos, 477 00:29:07,800 --> 00:29:10,640 sino homenajear a la mujer de la casa. 478 00:29:10,720 --> 00:29:13,040 Pero no es el caso, y si osan decir: 479 00:29:13,120 --> 00:29:16,440 "Chicos, es demasiado estresante para mí, es demasiado". 480 00:29:16,520 --> 00:29:17,760 "¡Vaya, mamá!". 481 00:29:18,960 --> 00:29:21,000 "Está volviéndose loca". 482 00:29:21,080 --> 00:29:25,400 "Tranquila, relájate, por amor de Dios. ¡Es Navidad!". 483 00:29:26,040 --> 00:29:30,640 Quizá sea culpa nuestra, chicas, 484 00:29:30,720 --> 00:29:34,800 porque antes de Navidad solemos decir con un poco de pánico 485 00:29:34,880 --> 00:29:37,280 cosas como: 486 00:29:37,800 --> 00:29:40,720 "Oye, este año no nos daremos regalos, ¿vale?". 487 00:29:41,800 --> 00:29:45,400 "No nos regalaremos nada". Suena fácil al principio, 488 00:29:45,480 --> 00:29:50,560 pero el problema son las diferentes definiciones de "nada". 489 00:29:51,640 --> 00:29:54,240 ¿Qué significa exactamente en esa frase? 490 00:29:54,760 --> 00:30:00,160 El hecho es que, para los hombres, "nada" significa "nada". 491 00:30:00,800 --> 00:30:06,800 Nada de nada. Nada en absoluto. 492 00:30:06,880 --> 00:30:10,720 Y para las mujeres "nada" es: "¿Nada?" 493 00:30:12,480 --> 00:30:14,160 "Bueno, aparte de alguna cosita". 494 00:30:14,240 --> 00:30:16,400 "Bueno, nada grande, 495 00:30:16,480 --> 00:30:21,680 quizá una cosita que exprese tu amor eterno por mí". 496 00:30:21,760 --> 00:30:24,440 "Y que quizá haga que me emocione al abrirlo". 497 00:30:24,520 --> 00:30:27,480 "Pero eso no es nada". 498 00:30:28,280 --> 00:30:30,800 Son definiciones diferentes. 499 00:30:30,880 --> 00:30:37,280 Quizá sea lógico que haya esta brecha de regalos de género. 500 00:30:37,360 --> 00:30:40,800 El desprecio por las mujeres tiene una larga tradición en la Iglesia 501 00:30:40,880 --> 00:30:43,320 y en Navidad todo se trata de tradiciones, ¿no? 502 00:30:43,400 --> 00:30:45,120 Es solo una consecuencia de eso. 503 00:30:45,200 --> 00:30:49,680 Empezó con el hecho de que los católicos inventaron la familia perfecta 504 00:30:49,760 --> 00:30:51,040 sin mujeres en absoluto. 505 00:30:51,560 --> 00:30:54,760 ¿Verdad? El Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. 506 00:30:55,960 --> 00:30:59,960 Tres chicos. No suena muy católico en principio, ¿no? 507 00:31:00,800 --> 00:31:04,480 Es un acuerdo de convivencia. No es nada sexual. 508 00:31:05,040 --> 00:31:07,200 Pero, al menos, las mujeres no los molestan. 509 00:31:07,800 --> 00:31:11,240 Por supuesto, en la historia del catolicismo hay algunas mujeres más, 510 00:31:11,320 --> 00:31:14,240 pero, por desgracia, son personajes abominables. 511 00:31:14,760 --> 00:31:18,760 Todo empezó con Eva. Ella nos metió en la mierda. 512 00:31:18,840 --> 00:31:22,040 Se comió la manzana e hizo que nos expulsaran a todos del paraíso. 513 00:31:22,120 --> 00:31:26,680 También se podría decir: "Bueno, era sagaz, era curiosa". 514 00:31:26,760 --> 00:31:29,680 "Miraba más allá de sus narices, no era sumisa, 515 00:31:29,760 --> 00:31:31,280 estaba interesada". 516 00:31:31,360 --> 00:31:35,240 Y, por lo que yo sé, Adán también mordió la manzana. 517 00:31:35,320 --> 00:31:36,360 Pero no pasa nada. 518 00:31:36,440 --> 00:31:39,920 Sí, los castigaron a los dos con la expulsión del paraíso, 519 00:31:40,000 --> 00:31:43,680 pero no, Eva fue castigada con el pecado original. 520 00:31:43,760 --> 00:31:48,320 Y no solo Eva, sino todas las mujeres que la siguieron. 521 00:31:48,400 --> 00:31:52,520 Así que todas arrastramos su pecado. 522 00:31:52,600 --> 00:31:55,760 Lo cual significa un dolor insoportable al dar a luz 523 00:31:55,840 --> 00:32:00,320 y sangrar por los genitales cada mes. 524 00:32:00,400 --> 00:32:02,920 Vale, tío, lo pillamos. 525 00:32:03,720 --> 00:32:06,120 La reacción igual es un poco exagerada. 526 00:32:13,960 --> 00:32:19,360 Y quizá la brecha de regalos de género es, entonces, un castigo justo de Dios. 527 00:32:19,440 --> 00:32:23,040 Y no sé, siempre pensé que mi tía decía gilipolleces. 528 00:32:23,120 --> 00:32:24,720 Ella siempre decía: 529 00:32:24,800 --> 00:32:28,280 "A mí nunca me daban regalos tan chulos como a mi hermano", mi tío. 530 00:32:28,360 --> 00:32:30,880 "Él tampoco tenía que ayudar tanto en la casa". 531 00:32:30,960 --> 00:32:33,520 Y mi padre siempre decía: "Tonterías". 532 00:32:33,600 --> 00:32:36,080 Todos decíamos: "Sí, disparates". 533 00:32:36,960 --> 00:32:40,520 Y, un día, estábamos mirando diapositivas antiguas con nuestra abuela. 534 00:32:40,600 --> 00:32:44,320 De los 60, con toneladas de espumillón. 535 00:32:44,400 --> 00:32:46,400 Y se ve a mi tío en primer plano 536 00:32:46,480 --> 00:32:49,400 con su flamante bici de carreras sonriendo de oreja a oreja. 537 00:32:50,040 --> 00:32:54,640 Al fondo se ve a mi tía llorando con una chocolatina en la mano. 538 00:32:55,400 --> 00:32:57,920 Y ni siquiera sería una de las buenas, con petróleo. 539 00:33:09,240 --> 00:33:10,960 Mi tía lo tenía muy bien, de hecho. 540 00:33:11,040 --> 00:33:13,920 Al menos, no le hacían regalos embarazosos. 541 00:33:14,000 --> 00:33:17,320 Mi prima recibió una vez una depiladora por Navidad 542 00:33:17,400 --> 00:33:20,720 de parte de mi abuela delante de todos. 543 00:33:20,800 --> 00:33:23,080 Para ser justa con mi abuela, ella no sabía lo que era. 544 00:33:23,720 --> 00:33:26,440 Mi tía lo había envuelto para mi prima. 545 00:33:26,520 --> 00:33:29,080 Menos mal que mi tía nos explicó a todos lo que era. 546 00:33:29,720 --> 00:33:31,120 "Sí, acaba de cumplir 13, 547 00:33:31,200 --> 00:33:35,760 pero ya tiene vellos negros muy largos en las piernas". 548 00:33:37,360 --> 00:33:42,240 Mi abuela dijo: "¿Qué clase de aparato es ese para afeitarse las piernas?". 549 00:33:42,760 --> 00:33:45,360 "¿Qué clase de cacharro moderno es ese?". 550 00:33:46,400 --> 00:33:51,800 Realmente me pregunto en qué momento una se vuelve abuela. 551 00:33:51,880 --> 00:33:54,600 ¿Cuándo eres abuelo o abuela? 552 00:33:54,680 --> 00:33:59,560 No cuando tienes nietos, sino por fuera. 553 00:33:59,640 --> 00:34:05,120 De momento, soy normal. Llevo ropa colorida, 554 00:34:05,200 --> 00:34:08,600 pero llegará un momento en el que seré una abuela y solo vestiré 555 00:34:09,160 --> 00:34:10,080 de beis. 556 00:34:11,320 --> 00:34:16,400 Sí, pero no el beis de Kim Kardashian, sino el beis sanitario. 557 00:34:17,080 --> 00:34:18,840 ¿Cuándo pasa eso? 558 00:34:18,920 --> 00:34:22,199 De momento, sigo teniendo mi propio estilo, espero, 559 00:34:22,280 --> 00:34:27,000 pero en algún momento desaparecerá y entonces vestiré como una abuela. 560 00:34:27,080 --> 00:34:31,000 ¿Cuándo pasa esto? ¿Cómo pasa esto? 561 00:34:31,080 --> 00:34:37,280 Lo mejor también es que todas las abuelas de todas las generaciones son iguales. 562 00:34:37,360 --> 00:34:41,920 Cuando yo era niña, las abuelas eran exactamente iguales a como son hoy. 563 00:34:42,440 --> 00:34:45,239 Siempre falda plisada, jersey de brillo y zapatos ortopédicos. 564 00:34:45,760 --> 00:34:46,880 Exacto. 565 00:34:47,520 --> 00:34:50,440 ¿Eso pasa de forma gradual? 566 00:34:50,520 --> 00:34:54,320 Empiezas con zapatos beis y piensas: 567 00:34:55,199 --> 00:34:56,840 "Esto es de mi estilo". 568 00:34:57,840 --> 00:35:01,719 Y entonces empieza a subir. ¿Unos pantalones beis, quizá? 569 00:35:04,240 --> 00:35:07,960 ¿O es más como un proceso formal? ¿Recibes una carta del departamento? 570 00:35:08,920 --> 00:35:11,720 Entonces la abres y dices: 571 00:35:12,360 --> 00:35:15,960 "Vaya, Manfred, es la hora. Ahora tenemos que vestir de beis". 572 00:35:17,240 --> 00:35:22,360 Entonces has de coger todas tus gorras, tus zapatillas coloridas y cosas 573 00:35:22,440 --> 00:35:24,280 y entregarlas. 574 00:35:24,360 --> 00:35:27,080 Y te dan una chaqueta de pensionista. 575 00:35:28,240 --> 00:35:30,240 Con 20 bolsillos. 576 00:35:40,800 --> 00:35:42,880 ¿Qué haces con todos esos bolsillos vacíos? 577 00:35:42,960 --> 00:35:45,280 ¿De dónde sacas las cosas para meter ahí? 578 00:35:45,880 --> 00:35:49,480 Quizá te den un cupón para la sección sénior de la tienda de ropa Müller. 579 00:35:49,560 --> 00:35:52,440 Y entonces te dan el kit de inicio de jubilado. 580 00:35:52,520 --> 00:35:54,800 "Contenido para bolsillos de jubilado: 581 00:35:54,880 --> 00:35:56,440 Caramelos para la tos". 582 00:35:57,240 --> 00:36:00,640 "Caducados, por supuesto. La mitad sin envoltorio". 583 00:36:00,720 --> 00:36:06,000 Un pañuelo de tela y un tique de compra de 2007. 584 00:36:06,520 --> 00:36:09,440 Pero aún te quedan 20 bolsillos. ¿Qué metes ahí? 585 00:36:09,520 --> 00:36:15,160 Pones algún tipo de comida envuelta en cada uno de ellos, claro. 586 00:36:15,240 --> 00:36:18,240 Algún tipo de comida que metes en una fiambrera. 587 00:36:18,320 --> 00:36:19,160 ¡También huevos! 588 00:36:19,960 --> 00:36:23,120 No es que la naturaleza haya creado su envoltorio perfecto. 589 00:36:23,200 --> 00:36:27,760 Entonces, los pones en una fiambrera y solo los sacas en trenes. 590 00:36:28,360 --> 00:36:30,560 Y ahí te comes los huevos. 591 00:36:31,760 --> 00:36:34,760 Hace poco vi a un grupo de señoras mayores sentadas en el tren 592 00:36:35,360 --> 00:36:38,080 y todas partiendo huevos. 593 00:36:39,160 --> 00:36:44,640 Pensé: "¡Madre mía!". De algún modo, ya no veo abuelas. 594 00:36:44,720 --> 00:36:47,640 Según veo yo, a las señoras mayores 595 00:36:47,720 --> 00:36:53,160 solo se las ve en los trenes y en las reuniones familiares. 596 00:36:53,240 --> 00:36:55,240 ¿Pero cuando enciendes la tele? 597 00:36:55,320 --> 00:37:00,040 Sustituyen a todas las presentadoras de más de 40 años. 598 00:37:00,120 --> 00:37:03,200 Montones de mujeres jóvenes en las películas, ¿pero mayores? 599 00:37:03,280 --> 00:37:05,640 Y olvida Instagram. 600 00:37:05,720 --> 00:37:09,880 Parece que las han sacado de la sociedad. 601 00:37:09,960 --> 00:37:11,720 Simplemente, no están. 602 00:37:11,800 --> 00:37:13,840 De niña, imaginaba que eso es morirse. 603 00:37:13,920 --> 00:37:15,960 Simplemente, te desvaneces. 604 00:37:16,040 --> 00:37:18,960 Me lo imaginaba un poco diferente. 605 00:37:19,040 --> 00:37:23,800 Mi abuela siempre marcaba mi altura en la puerta. 606 00:37:23,880 --> 00:37:26,080 Y siempre me decía: "Ahora mides esto". 607 00:37:26,160 --> 00:37:30,080 Entonces, me explicaba: "Yo también era más alta". 608 00:37:30,840 --> 00:37:33,480 Y de niña, pensaba: "¿Cómo funciona eso?". 609 00:37:33,560 --> 00:37:35,280 "Creces, pero no puedes encoger". 610 00:37:35,880 --> 00:37:38,840 Me dijo: "Sí. Cuando eres vieja, encoges, eres más baja". 611 00:37:38,920 --> 00:37:41,280 Y yo decía: "¿De verdad?". 612 00:37:41,840 --> 00:37:44,920 Entonces empezaba a darle vueltas a la cabeza. 613 00:37:45,440 --> 00:37:48,240 Pensaba: "Eso es hacerse viejo". 614 00:37:48,320 --> 00:37:50,680 Envejecer es encogerse más y más. 615 00:37:50,760 --> 00:37:54,000 La abuela seguirá encogiendo y encogiendo 616 00:37:54,080 --> 00:37:56,440 y acabará viviendo en una casa de muñecas. 617 00:37:56,520 --> 00:37:59,160 Vivirá en una casa de LEGO 618 00:37:59,680 --> 00:38:02,160 y no podremos encontrarla. 619 00:38:02,240 --> 00:38:04,680 Pasaremos la aspiradora y: "Vaya, ha sonado algo". 620 00:38:06,680 --> 00:38:07,920 Ay, no. 621 00:38:09,560 --> 00:38:10,800 La abuela. 622 00:38:17,400 --> 00:38:19,960 Y pensaba que entonces morías. 623 00:38:21,000 --> 00:38:22,800 Cuando te aspiran. 624 00:38:23,720 --> 00:38:26,520 Cuando mi abuela murió de verdad, 625 00:38:26,600 --> 00:38:29,520 en la iglesia aún pensaba que el ataúd era muy grande. 626 00:38:31,360 --> 00:38:33,520 ¿O es que hay un par de abuelas dentro? 627 00:38:35,000 --> 00:38:39,280 Esa fue la última vez que fui a una iglesia, cuando murió mi abuela. 628 00:38:39,360 --> 00:38:42,280 Ir a la iglesia no es algo habitual, 629 00:38:42,360 --> 00:38:45,080 pero creo que la Navidad aún es… 630 00:38:45,160 --> 00:38:48,120 La iglesia siempre está llena en Navidad. 631 00:38:48,200 --> 00:38:50,560 Si no, no iría nadie, incluso sin coronavirus. 632 00:38:50,640 --> 00:38:52,760 Pero la iglesia siempre está llena. 633 00:38:52,840 --> 00:38:55,720 Parece que han estado guardando el sitio desde noviembre. 634 00:38:55,800 --> 00:38:58,720 "No, aquí no puede sentarse nadie, solo nuestra familia". 635 00:38:58,800 --> 00:38:59,920 Lleno hasta la bola. 636 00:39:00,000 --> 00:39:02,440 Si yo tuviera un espectáculo 637 00:39:02,520 --> 00:39:05,360 que estuviese totalmente vacío todo el año, 638 00:39:05,440 --> 00:39:07,160 pero lleno un solo día, 639 00:39:07,240 --> 00:39:10,360 diría: "Chicos, vamos a hacer la función de nuestras vidas". 640 00:39:10,440 --> 00:39:12,440 Así vendrán a diario. 641 00:39:12,520 --> 00:39:16,120 "Vamos a divertirlos, se quedarán con la boca abierta". 642 00:39:16,200 --> 00:39:19,640 Pero la Iglesia católica es como: "Sí. O no". 643 00:39:21,480 --> 00:39:27,000 "No. Mejor que los niños representen una obra que es demasiado larga". 644 00:39:27,520 --> 00:39:29,520 "Una que todo el mundo conoce". 645 00:39:29,600 --> 00:39:32,880 "Y todos deberán hablar muy bajo". 646 00:39:32,960 --> 00:39:35,280 "En una habitación con techos demasiado altos". 647 00:39:35,360 --> 00:39:37,680 "Y todos dando la espalda al público". 648 00:39:37,760 --> 00:39:43,000 Y entonces vendrán amables señoras con un atrevido pelo corto a leer 649 00:39:43,080 --> 00:39:48,080 en alto un texto amable de la Biblia, y piensas: 650 00:39:48,160 --> 00:39:52,600 "Hasta el mejor libro del mundo suena fatal si lo lees así". 651 00:39:52,680 --> 00:39:56,120 "Sucedió en aquellos días 652 00:39:56,200 --> 00:39:59,840 que salió un decreto del emperador Augusto 653 00:39:59,920 --> 00:40:03,360 ordenando que se empadronase todo el Imperio". 654 00:40:03,440 --> 00:40:07,520 "Este primer empadronamiento se hizo 655 00:40:07,600 --> 00:40:10,920 siendo Cirino gobernador de Siria". 656 00:40:16,360 --> 00:40:17,200 No. 657 00:40:23,280 --> 00:40:27,640 Y bueno, ves todo el tiempo que el sacerdote 658 00:40:27,720 --> 00:40:29,840 odia a los niños. 659 00:40:29,920 --> 00:40:33,040 Odia a los niños. Solo finge. 660 00:40:33,120 --> 00:40:36,680 Le encantaría echar a Finn-Friedrich de la primera fila 661 00:40:36,760 --> 00:40:38,120 porque interrumpe el sermón 662 00:40:38,200 --> 00:40:41,240 y golpea en la cabeza al de al lado con el libro de cantos. 663 00:40:41,920 --> 00:40:43,800 Pero no puede porque ha de decir cosas como: 664 00:40:43,880 --> 00:40:47,680 "¡La Navidad es sobre el milagro del nacimiento y el amor por un niño!". 665 00:40:47,760 --> 00:40:49,720 "¡Que los niños se acerquen a mí!". 666 00:40:49,800 --> 00:40:52,040 Pero le gustaría decirle a Finn-Friedrich: 667 00:40:52,120 --> 00:40:56,960 "Cállate, niño, o te pego con el candelero". 668 00:40:57,040 --> 00:40:58,360 "Si no estás callado, 669 00:40:58,440 --> 00:41:02,360 el ayudante de San Nicolás vendrá a clavarte agujas en los ojos". 670 00:41:03,440 --> 00:41:04,920 Por supuesto… 671 00:41:11,040 --> 00:41:15,800 En la Iglesia católica has de agradecer que el sacerdote solo odie a los niños. 672 00:41:15,880 --> 00:41:17,520 Es el mejor de los males. 673 00:41:17,600 --> 00:41:18,680 Bueno, claro… 674 00:41:20,240 --> 00:41:21,920 ¡Sorpresa! 675 00:41:23,200 --> 00:41:28,240 A la gente no le gusta ir a la iglesia porque toda la historia de la Navidad 676 00:41:28,320 --> 00:41:30,840 ya no es realmente relevante en nuestras vidas. 677 00:41:30,920 --> 00:41:32,920 Te sientas ahí de joven y dices: 678 00:41:33,000 --> 00:41:35,400 "¿Qué leches está pasando?". 679 00:41:35,480 --> 00:41:39,200 Si la historia de Navidad pasase hoy, 680 00:41:39,280 --> 00:41:41,720 todo sería totalmente distinto. 681 00:41:41,800 --> 00:41:44,040 Empieza con la procreación. 682 00:41:44,120 --> 00:41:47,640 María y Dios seguramente se habrían conocido en Tinder. 683 00:41:48,760 --> 00:41:49,880 Supongo. 684 00:41:49,960 --> 00:41:51,240 Todo habría sido distinto. 685 00:41:51,320 --> 00:41:56,640 Sí, claro, María y José durmiendo en un establo. ¡Ni soñando! 686 00:41:56,720 --> 00:41:59,480 Se habrían alojado en un loft molón de Airbnb 687 00:41:59,560 --> 00:42:03,160 en el totalmente gentrificado centro de Belén, está claro. 688 00:42:03,240 --> 00:42:04,120 Por supuesto. 689 00:42:04,200 --> 00:42:06,280 Y habrían mirado valoraciones del establo: 690 00:42:06,360 --> 00:42:09,120 "¿Solo una estrella? No. Ni de coña". 691 00:42:10,920 --> 00:42:12,240 Y los Reyes Magos 692 00:42:12,320 --> 00:42:17,000 no habrían hecho todo ese camino personalmente solo para darle regalos. 693 00:42:17,080 --> 00:42:19,520 Habrían enviado algo por Amazon y ya está, ¿no? 694 00:42:19,600 --> 00:42:21,480 Ya envuelto para regalo. 695 00:42:21,560 --> 00:42:23,880 Y pagas un extra de 79,80 euros 696 00:42:23,960 --> 00:42:26,200 por envolverlos en bolsas de tela cutres. 697 00:42:26,280 --> 00:42:31,360 Esa es la manera más fácil de decir: "Tengo dinero y no me preocupo por ti". 698 00:42:32,000 --> 00:42:35,800 Así es como sería. Mejor regalar cualquier mierda, ¿no? 699 00:42:35,880 --> 00:42:38,360 Yo hago un amigo invisible de broma con mis amigos. 700 00:42:38,440 --> 00:42:42,760 El amigo invisible de broma es como el amigo invisible normal, 701 00:42:42,840 --> 00:42:45,640 solo que reconoces la mierda de regalos que son. 702 00:42:45,720 --> 00:42:47,800 Lo hacemos todos los años antes de Navidad, 703 00:42:47,880 --> 00:42:51,080 el día antes de Nochebuena, 704 00:42:51,160 --> 00:42:56,840 lo cual significa que no recuerdo muy bien las últimas Nochebuenas. 705 00:42:57,360 --> 00:43:01,440 Como siempre tengo unas resacas tremendas en Nochebuena, 706 00:43:01,520 --> 00:43:03,080 no puedo acordarme. 707 00:43:03,160 --> 00:43:05,760 Pero siempre hacemos el amigo invisible de broma el 23 708 00:43:05,840 --> 00:43:07,920 porque es cuando todos estamos en Colonia. 709 00:43:08,000 --> 00:43:10,640 Unos viven en China, o Hamburgo o Dios sabe dónde, 710 00:43:10,720 --> 00:43:12,240 así que solo puede ser ese día. 711 00:43:12,320 --> 00:43:14,960 En algún momento, empezó a crecer. 712 00:43:15,040 --> 00:43:17,200 Empezamos hace unos 20 años. 713 00:43:17,280 --> 00:43:20,200 Éramos seis e hicimos el amigo invisible en casa. 714 00:43:20,280 --> 00:43:21,360 Pero con los años, 715 00:43:21,440 --> 00:43:26,000 cada vez éramos más, fue creciendo más y más con el tiempo. 716 00:43:26,080 --> 00:43:30,200 Llegó un momento que ya nadie quería hacerlo en su casa. 717 00:43:30,280 --> 00:43:33,840 "Tío, no puedo cambiar el suelo otra vez. El año pasado fue demasiado". 718 00:43:34,360 --> 00:43:38,000 Y en algún momento, empezamos a alquilar un local el día 23. 719 00:43:38,080 --> 00:43:42,360 Poníamos un árbol. Pronto tuvimos portero, un programa 720 00:43:42,440 --> 00:43:46,800 y se convirtió en un evento fijo con invitaciones. 721 00:43:46,880 --> 00:43:49,480 Hacíamos equipos para montar y desmontar el árbol. 722 00:43:49,560 --> 00:43:52,240 Había castigos si olvidabas traer tu regalo. 723 00:43:52,840 --> 00:43:55,200 Entonces nos emborrachábamos mucho. 724 00:43:55,280 --> 00:43:59,880 Mucho. Todos los años sabía que la Navidad sería un infierno. 725 00:43:59,960 --> 00:44:01,480 Tenía que intentar dosificarlo. 726 00:44:01,560 --> 00:44:04,480 Tenía que mantener el ritmo con esa cantidad de alcohol, 727 00:44:04,560 --> 00:44:05,920 pero no era capaz. 728 00:44:06,000 --> 00:44:08,240 Hay gente que bebe agua entremedias. 729 00:44:08,320 --> 00:44:12,560 Beben agua. ¡Qué psicópatas! ¿Cómo lo hacen? 730 00:44:13,080 --> 00:44:15,040 ¿Cómo podéis controlar tanto? 731 00:44:15,120 --> 00:44:18,320 Después de cada copa. "Agua". 732 00:44:18,400 --> 00:44:20,480 "Siempre hago eso: cerveza y luego agua". 733 00:44:20,560 --> 00:44:23,600 ¡Vaya! Siempre lo he intentado. 734 00:44:23,680 --> 00:44:25,840 Siempre pensaba: "Ahora beberé agua. Agua". 735 00:44:25,920 --> 00:44:27,240 "Sí, agua, por supuesto". 736 00:44:27,320 --> 00:44:29,480 Entonces, me levantaba a por agua, 737 00:44:29,560 --> 00:44:32,360 y entonces llegaba allí y: "¡Cerveza! Joder". 738 00:44:33,440 --> 00:44:34,560 Entonces… 739 00:44:41,960 --> 00:44:44,920 En algún momento, alguien pone Rage Against The Machine 740 00:44:45,000 --> 00:44:47,240 y hay un pogo de borrachos, 741 00:44:47,320 --> 00:44:49,040 todos saltan por todos lados, 742 00:44:49,120 --> 00:44:51,760 todo se rompe y tú acabas herido también. 743 00:44:51,840 --> 00:44:54,840 En algunas Navidades me he sentado a la mesa con un ojo morado 744 00:44:54,920 --> 00:44:56,880 y mi hermano con un chichón enorme, 745 00:44:56,960 --> 00:45:01,160 los dos sentados frente a mi abuela, que nos miraba y decía: 746 00:45:01,240 --> 00:45:04,920 "¿Os habéis pegado? ¡Y encima en Navidad!". 747 00:45:05,000 --> 00:45:11,440 Y nosotros: "Sí, los dos nos caímos ayer". 748 00:45:18,520 --> 00:45:25,520 Todos nosotros, todos mis amigos, tenemos una gran resaca en Nochebuena. 749 00:45:25,600 --> 00:45:30,800 Por eso hicimos nuestra propia versión de un villancico muy conocido. 750 00:45:38,080 --> 00:45:42,440 Como cada año 751 00:45:43,200 --> 00:45:47,640 Ha vuelto a ocurrir 752 00:45:48,240 --> 00:45:53,400 De rodillas en el suelo 753 00:45:53,480 --> 00:45:57,280 El vómito cuelga de mi barbilla 754 00:45:58,440 --> 00:46:03,200 Apenas puedo moverme 755 00:46:03,800 --> 00:46:07,840 Apenas soporto el dolor 756 00:46:09,000 --> 00:46:13,960 Arrastrándome a cuatro patas 757 00:46:14,040 --> 00:46:17,800 Por toda la casa 758 00:46:19,280 --> 00:46:23,800 Mis padres me esperan alegres 759 00:46:23,880 --> 00:46:28,720 El ganso ya está cocinado 760 00:46:29,760 --> 00:46:34,720 Solo voy a seguir bebiendo 761 00:46:34,800 --> 00:46:39,600 Hasta el año que viene 762 00:46:42,080 --> 00:46:43,240 Podéis usarla. 763 00:46:49,840 --> 00:46:50,680 Pero… 764 00:46:52,840 --> 00:46:56,800 Pero beber en Navidad o justo antes es, por supuesto, solo la cúspide. 765 00:46:56,880 --> 00:46:59,280 Empieza mucho mucho antes, claro. 766 00:46:59,360 --> 00:47:02,680 Tienes que emborracharte todos los días en los mercadillos. 767 00:47:02,760 --> 00:47:05,600 Todos los idiotas quieren ir contigo a los mercadillos. 768 00:47:05,680 --> 00:47:09,080 "Tenemos que ir al mercado de Navidad, no podemos faltar". 769 00:47:09,160 --> 00:47:12,440 De repente te estresas porque todos quieren ir contigo al mercado. 770 00:47:12,520 --> 00:47:14,000 Eso es presión social. 771 00:47:14,080 --> 00:47:17,840 "Tenemos que ir antes de Navidad. ¡Tenemos que ir a los mercadillos!". 772 00:47:17,920 --> 00:47:21,520 En Colonia, cuando la gente dice: "Vamos al mercado de Navidad", 773 00:47:21,600 --> 00:47:23,520 tienes que preguntar: "¿A cuál?". 774 00:47:23,600 --> 00:47:26,200 En Colonia hay cientos de mercados de Navidad. 775 00:47:26,280 --> 00:47:29,000 Hay más mercados de Navidad que plazas de aparcamiento. 776 00:47:30,520 --> 00:47:34,840 También bebes vino caliente con especias. ¿Quién inventó eso? 777 00:47:34,920 --> 00:47:37,240 Estás ahí con el frío 778 00:47:37,320 --> 00:47:38,320 con tu vaso 779 00:47:38,400 --> 00:47:41,880 y con el primer trago, te quemas la boca inmediatamente. 780 00:47:41,960 --> 00:47:44,120 La lengua se te adormece, lo cual no es malo. 781 00:47:44,200 --> 00:47:46,120 En cuanto se ha enfriado un grado, 782 00:47:46,200 --> 00:47:47,840 sabe a pies fríos. 783 00:47:48,360 --> 00:47:52,480 Sabe igual de mal que como te sientes con la resaca al día siguiente. 784 00:47:52,560 --> 00:47:54,720 Poco a poco, tienes ese sabor en la boca. 785 00:47:54,800 --> 00:47:58,560 Estoy ahí de pie con esta cosa medio fría. 786 00:47:59,080 --> 00:48:02,760 Dos segundos después, viene alguien del grupo y dice: 787 00:48:02,840 --> 00:48:06,560 "Otra ronda, ¿no? Voy a por otro. Dadme los vasos". 788 00:48:06,640 --> 00:48:09,440 Y tú estás ahí: "Coño, es como un cobrador de deudas". 789 00:48:09,520 --> 00:48:10,400 "Venga, venga". 790 00:48:10,480 --> 00:48:15,360 Porque quiere recuperar su puto depósito. Una vez, lo tiré a la nieve. 791 00:48:15,440 --> 00:48:19,480 Parecía que había tirado sangre. "¿Todo bien?". 792 00:48:19,560 --> 00:48:22,600 "Sí". Tienes que beberte de un trago esa mierda. 793 00:48:22,680 --> 00:48:26,000 Dios no creó el vino caliente con especias para beberlo de un trago. 794 00:48:26,080 --> 00:48:28,840 Por eso lo creó hirviendo. 795 00:48:29,360 --> 00:48:32,000 Por supuesto, te emborrachas con el vino caliente, 796 00:48:32,080 --> 00:48:34,920 y es una borrachera muy asquerosa. 797 00:48:35,000 --> 00:48:37,640 Siempre me doy cuenta de que he bebido demasiado 798 00:48:37,720 --> 00:48:41,920 cuando pienso: "Voy a pedir unos champiñones al ajillo aceitosos". 799 00:48:42,000 --> 00:48:45,240 En cualquier otro momento del año, ni lo habría pensado, 800 00:48:45,320 --> 00:48:49,120 pero en el mercado de Navidad: "¡Champiñones al ajillo!". 801 00:48:50,480 --> 00:48:51,320 ¿Verdad? 802 00:49:01,400 --> 00:49:04,800 O, cuando ya he tomado bastante vino, empiezo a pensar poco a poco 803 00:49:04,880 --> 00:49:09,200 que todas las chorradas de los puestos son bastante chulas. 804 00:49:09,280 --> 00:49:11,880 Piensas que son realmente bonitas. 805 00:49:12,400 --> 00:49:14,000 "Qué bonito". 806 00:49:15,080 --> 00:49:18,240 "¡Vaya, esto está hecho de fieltro!". 807 00:49:18,840 --> 00:49:22,960 "¡Fieltro!". El resto del año, me habría importado un pepino, 808 00:49:23,040 --> 00:49:27,200 pero en el mercado de Navidad: "¡Anda, fieltro!". 809 00:49:27,720 --> 00:49:30,920 "¡Y zapatos de fieltro! ¡Increíble!". 810 00:49:31,440 --> 00:49:35,280 Todo está lleno de chucherías. 811 00:49:35,360 --> 00:49:38,120 Las compras y luego están rodando por la casa. 812 00:49:39,240 --> 00:49:42,920 Piensas: "Genial, necesito todo esto". 813 00:49:43,000 --> 00:49:46,200 Es como solía ser la teletienda. 814 00:49:46,280 --> 00:49:47,560 No sé cómo lo hacen, 815 00:49:47,640 --> 00:49:49,640 pero cuando la ponías, decías: 816 00:49:49,720 --> 00:49:51,400 "¡Ni de coña!". 817 00:49:51,480 --> 00:49:55,400 No hay ninguna razón en el mundo por la que habría necesitado 818 00:49:55,480 --> 00:49:58,480 comprar una freidora de pelusas. 819 00:49:58,560 --> 00:50:01,680 Pero lo miras durante diez minutos y piensas: "Necesito eso". 820 00:50:02,200 --> 00:50:04,920 Tengo que freír mis pelusas. 821 00:50:05,640 --> 00:50:09,000 Es igual en el mercado de Navidad: "Necesito eso". 822 00:50:09,080 --> 00:50:11,280 Pero, de hecho, lo necesito. 823 00:50:11,360 --> 00:50:13,040 Decoración del mercado de Navidad. 824 00:50:13,120 --> 00:50:16,760 Yo personalmente dependo de ello si quiero que esté bonito. 825 00:50:16,840 --> 00:50:18,760 No puedo hacerlo yo misma. No funciona. 826 00:50:18,840 --> 00:50:22,760 Por mucho que busque en Pinterest, no funciona. 827 00:50:23,280 --> 00:50:25,320 Sé que hay gente que sí puede hacerlo. 828 00:50:25,400 --> 00:50:28,240 Hay gente a la que le das una pistola de pegamento, 829 00:50:28,320 --> 00:50:30,640 un par de hojas secas y un poco de tela 830 00:50:30,720 --> 00:50:35,800 y crean, como si los sacasen de la nada, adornos florales. 831 00:50:35,880 --> 00:50:39,800 Piensas que un fotógrafo interiorista aparecerá en cualquier momento 832 00:50:39,880 --> 00:50:42,720 para hacer un reportaje para Vogue. 833 00:50:42,800 --> 00:50:44,800 ¡Joder! ¿Pero qué es eso? 834 00:50:44,880 --> 00:50:50,200 Lo último que yo saqué de hojas secas no era legal. 835 00:50:53,520 --> 00:50:56,600 Cuando lo hago yo, queda fatal. 836 00:50:56,680 --> 00:50:58,000 De verdad. Los míos 837 00:50:58,080 --> 00:51:02,680 siempre parecen un adorno que era bonito, pero que se ha caído de la mesa. 838 00:51:03,200 --> 00:51:05,520 Y alguien lo ha barrido después. 839 00:51:05,600 --> 00:51:07,320 La gente pasa al lado y dice: 840 00:51:08,040 --> 00:51:10,400 "Oye, jefe, deberías echar un vistazo a esto". 841 00:51:11,600 --> 00:51:14,840 "Una vela y una pluma. ¿Qué ha pasado aquí?". 842 00:51:15,360 --> 00:51:17,160 O como Black stories, ¿lo conocéis? 843 00:51:17,240 --> 00:51:20,520 "Una vela y una pluma tiradas en el suelo. ¿Qué ha pasado?". 844 00:51:20,600 --> 00:51:22,880 "¿Ha habido un robo? ¿Una explosión?". 845 00:51:22,960 --> 00:51:26,280 "No, Caro estaba haciendo adornos". Ah, vale. 846 00:51:27,440 --> 00:51:31,360 En un momento dado, llamé a mi madre y le dije: 847 00:51:31,440 --> 00:51:35,240 "Mamá, no sé decorar. En absoluto". 848 00:51:35,320 --> 00:51:37,360 Y mi madre: "Sí, eso es genial". 849 00:51:37,440 --> 00:51:38,280 "¿Cómo?". 850 00:51:38,360 --> 00:51:41,360 "No, creo que es bueno que haya cosas que no puedas hacer". 851 00:51:41,440 --> 00:51:42,280 "Sí, genial". 852 00:51:42,360 --> 00:51:43,840 "Es una buena cualidad 853 00:51:43,920 --> 00:51:47,280 poder decir que hay algo que no puedes hacer. Eso es bueno". 854 00:51:47,360 --> 00:51:49,160 Pero no lo puedes hacer mucho, 855 00:51:49,240 --> 00:51:53,160 porque parecerá que estás buscando cumplidos. 856 00:51:53,240 --> 00:51:55,520 Como en el colegio, que siembre había un amigo 857 00:51:55,600 --> 00:52:00,600 que decía: "Seguro que saco un cero". Y luego: "¡Vaya! ¿Otro sobresaliente?". 858 00:52:01,400 --> 00:52:03,200 "Madre mía". 859 00:52:03,840 --> 00:52:06,680 Por eso siempre me dan galletas en Navidad. 860 00:52:06,760 --> 00:52:08,520 Siempre me dan galletas 861 00:52:08,600 --> 00:52:11,840 y digo: "Qué galletas tan buenas". 862 00:52:11,920 --> 00:52:15,800 Y te das cuenta de que quien te las dio solo quiere oír lo buenas que están. 863 00:52:15,880 --> 00:52:17,480 Siempre me las dan con la frase: 864 00:52:17,560 --> 00:52:19,720 "Sí, pero este año han salido muy mal". 865 00:52:22,240 --> 00:52:23,680 "Han salido muy mal". 866 00:52:25,080 --> 00:52:28,800 "¿A quién le has dado las que sí te han salido bien?". 867 00:52:29,960 --> 00:52:32,600 ¿Cómo pueden salir mal unas galletas? 868 00:52:32,680 --> 00:52:35,600 Es grasa y azúcar. Siempre está delicioso. 869 00:52:35,680 --> 00:52:37,640 No puedes combinar grasa y azúcar 870 00:52:37,720 --> 00:52:38,920 y que sepa mal. 871 00:52:39,440 --> 00:52:43,560 Por eso siempre es lo más cuando muerdes una galleta y dices: 872 00:52:43,640 --> 00:52:44,880 "Qué delicia". 873 00:52:44,960 --> 00:52:46,200 Claro que es una delicia. 874 00:52:46,280 --> 00:52:48,960 Es una galleta. ¿Qué otra cosa podría ser, magnética? 875 00:52:49,040 --> 00:52:50,000 ¿Qué pensabas? 876 00:52:51,480 --> 00:52:52,320 ¡Galletas! 877 00:53:01,360 --> 00:53:04,480 Siempre me quedo las galletas que me regalan, que son muchas, 878 00:53:04,560 --> 00:53:06,760 y las pongo en una bandeja de galletas. 879 00:53:07,520 --> 00:53:10,360 Entonces, la gente pregunta: "¿Las has hecho tú?". 880 00:53:10,440 --> 00:53:12,600 En algún momento, empecé a decir: "Sí". 881 00:53:14,720 --> 00:53:16,000 "Con mi poni". 882 00:53:17,480 --> 00:53:20,840 "Mi poni y yo hacemos todas estas galletas". 883 00:53:21,520 --> 00:53:24,840 "No hay problema, lo hacemos cada año". 884 00:53:25,920 --> 00:53:28,280 El problema es cuando hay alguien con alergias 885 00:53:28,360 --> 00:53:30,560 y pregunta: "¿Lleva frutos secos?". 886 00:53:31,880 --> 00:53:32,880 "Sí". 887 00:53:35,320 --> 00:53:37,960 "Sí, probablemente no". 888 00:53:39,240 --> 00:53:42,040 "Prueba una y pregúntame otra vez en diez minutos". 889 00:53:42,680 --> 00:53:44,680 "Si sigues vivo". No, en realidad, no. 890 00:53:45,960 --> 00:53:49,480 Pero la comida es muy importante en Navidad, ¿verdad? 891 00:53:49,560 --> 00:53:52,240 Toda la comida de Navidad es lo más importante. 892 00:53:52,320 --> 00:53:55,280 Ha de ser la mejor comida del mundo para todos. 893 00:53:55,360 --> 00:53:56,960 Solo hay dos bandos: 894 00:53:57,040 --> 00:53:59,240 el equipo Salchicha y ensalada de patata 895 00:53:59,320 --> 00:54:01,800 y el equipo Pájaro muerto. 896 00:54:02,400 --> 00:54:04,720 Ganso, pato, pavo, 897 00:54:05,400 --> 00:54:08,200 lechuzas… Lo que sea que haya. 898 00:54:08,280 --> 00:54:10,880 De niña, yo habría sido del equipo Ensalada de patata, 899 00:54:10,960 --> 00:54:13,200 porque habrían estado listas más rápido. 900 00:54:13,280 --> 00:54:16,200 Para los niños, es una puta tortura. 901 00:54:16,280 --> 00:54:18,720 Esas comidas tan largas. ¿Pero qué es esto? 902 00:54:18,800 --> 00:54:21,160 En Navidad, cuando ya has ido a la iglesia, 903 00:54:21,240 --> 00:54:25,760 quieres los regalos. En Navidad hay que atiborrarse durante horas. 904 00:54:25,840 --> 00:54:28,880 Normalmente, pasta y salsa o salsa y pasta habría bastado, 905 00:54:28,960 --> 00:54:32,320 pero, en Navidad, te sientas en la mesa tres horas. 906 00:54:32,400 --> 00:54:33,960 Siempre hay sobras. 907 00:54:34,040 --> 00:54:38,400 Bueno, nosotros no lo llamábamos "sobras", sino raclette. Comíamos raclette. 908 00:54:39,800 --> 00:54:42,640 Era una genialidad de mi madre para no preparar nada, 909 00:54:42,720 --> 00:54:45,000 solo abrir envoltorios. 910 00:54:45,080 --> 00:54:49,320 La desventaja para nosotros de niños era que mi padre tardaba horas en hartarse, 911 00:54:49,400 --> 00:54:52,000 porque siempre decía: "Esto no es comida de verdad". 912 00:54:52,080 --> 00:54:53,120 Cuando mi padre decía 913 00:54:53,200 --> 00:54:57,360 "Eso no es comida de verdad", quería decir que no había carne. 914 00:54:57,440 --> 00:55:00,600 Por supuesto, la raclette solo lleva salami, jamón y demás, 915 00:55:00,680 --> 00:55:02,200 pero no carne de verdad. 916 00:55:02,280 --> 00:55:06,400 De niño, ya te llenas con medio trozo de queso derretido. 917 00:55:06,480 --> 00:55:10,240 Estás sentado en la mesa con la cara caliente y temblando: 918 00:55:10,320 --> 00:55:12,080 "¿Cuándo abrimos los regalos?". 919 00:55:12,160 --> 00:55:14,600 Pero hay que esperar hasta que tu padre se llene. 920 00:55:14,680 --> 00:55:17,680 Ya has abierto las 24 ventanitas del calendario de Adviento 921 00:55:17,760 --> 00:55:21,640 y tienes que estar sentado con tu padre haciendo desaparecer 24 sartenes. 922 00:55:32,200 --> 00:55:34,920 En Navidad, siempre jugamos a algo después de comer. 923 00:55:35,000 --> 00:55:37,840 En los últimos años se ha convertido en una tradición entrañable. 924 00:55:38,360 --> 00:55:40,320 Siempre jugamos a algo. 925 00:55:40,400 --> 00:55:41,880 Ahora suena raro, 926 00:55:41,960 --> 00:55:44,120 pero se llama "Tu Madre Top Trumps". 927 00:55:44,200 --> 00:55:47,720 Es como el Top Trumps, pero solo se juega con madres. 928 00:55:47,800 --> 00:55:50,480 Tienes que superar al otro 929 00:55:50,560 --> 00:55:54,520 en el peso, el pelo y el número de niños sin supervisión. 930 00:55:54,600 --> 00:55:58,240 Siempre hay frases de "Tu madre" y entonces todos han de decidir 931 00:55:58,320 --> 00:56:01,840 qué frase es la más divertida y puedes usarla para ganar a la gente. 932 00:56:01,920 --> 00:56:04,360 El juego en sí no mola tanto, 933 00:56:04,440 --> 00:56:07,200 pero mi hermano y yo nos partíamos de risa 934 00:56:07,280 --> 00:56:10,240 viendo cómo nuestros padres leían en voz alta estas frases. 935 00:56:10,760 --> 00:56:12,880 Cuando mi padre leía sus frases en voz alta, 936 00:56:12,960 --> 00:56:16,240 miraba de inmediato a mi hermano para saber si eran graciosas. 937 00:56:17,000 --> 00:56:19,440 Porque, a veces, no pilla la broma. 938 00:56:19,520 --> 00:56:21,280 Se sienta ahí en Navidad y dice: 939 00:56:21,360 --> 00:56:27,080 "A tu madre le pegan más que a la puerta de la oficina de empleo". 940 00:56:29,040 --> 00:56:30,160 "¿Esa era buena?". 941 00:56:31,440 --> 00:56:32,280 "Genial". 942 00:56:35,160 --> 00:56:39,000 Mi madre tampoco lo pillaba en realidad. 943 00:56:39,080 --> 00:56:42,280 Las leía como una señora entusiasta de la iglesia de Colonia. 944 00:56:42,360 --> 00:56:43,200 Leía así: 945 00:56:43,280 --> 00:56:47,440 "Tu madre caga en la alfombra, 946 00:56:47,520 --> 00:56:52,240 le pone palitos salados y dice que el erizo vive aquí ahora". 947 00:56:54,040 --> 00:56:55,680 Es demasiado. 948 00:56:58,920 --> 00:57:02,800 Ya no estás en casa de tus padres tanto como solías estar antes. 949 00:57:03,640 --> 00:57:05,560 Pero hace un par de años 950 00:57:05,640 --> 00:57:10,000 estuve viviendo con mis padres un tiempo debido a un "asunto". 951 00:57:11,960 --> 00:57:13,520 Y me aterrorizaba la idea 952 00:57:13,600 --> 00:57:16,120 porque pensaba que nos pelearíamos y sería horrible. 953 00:57:16,200 --> 00:57:19,360 Pero fue una época maravillosa. Fue genial. 954 00:57:19,440 --> 00:57:22,880 Tuvimos tiempo de dibujar, de desayunar juntos. 955 00:57:22,960 --> 00:57:26,920 Te sientas donde siempre te sentabas de niño. 956 00:57:27,000 --> 00:57:29,120 Había cinco tipos diferentes de salchichas. 957 00:57:29,200 --> 00:57:32,080 Abría el frigorífico solo para contar las salchichas. 958 00:57:32,160 --> 00:57:35,400 Ninguna se había acabado, ninguna tenía mala pinta. Nada. 959 00:57:36,240 --> 00:57:39,560 Eso en sí mismo era fascinante. 960 00:57:45,960 --> 00:57:48,560 Todas mis cosas estaban lavadas, planchadas y cosidas. 961 00:57:48,640 --> 00:57:51,760 Todas mis camisetas tienen agujeros. Es así y ya está. 962 00:57:51,840 --> 00:57:56,520 Estoy deseando que alguien me dé unas tijeras 963 00:57:56,600 --> 00:57:57,800 cuando pica la etiqueta. 964 00:57:57,880 --> 00:57:59,600 Llega un momento que me desespero 965 00:58:00,120 --> 00:58:02,920 y lo hago todo jirones. 966 00:58:03,440 --> 00:58:05,800 Y mi madre lo había cosido todo. 967 00:58:05,880 --> 00:58:09,080 Pero también había momentos en los que pensaba: 968 00:58:09,160 --> 00:58:10,960 "Sí, 969 00:58:11,480 --> 00:58:14,240 los hemos dejado solos mucho tiempo". 970 00:58:15,240 --> 00:58:17,960 Por ejemplo, una vez quise darme un baño. 971 00:58:18,040 --> 00:58:21,240 Estaba en el primer piso y acababa de abrir el grifo de la bañera. 972 00:58:21,320 --> 00:58:27,640 Mi madre lo oyó desde abajo y corrió hacia arriba gritando: 973 00:58:27,720 --> 00:58:32,440 "¿Quieres darte un baño? Lo siento, no puedes". 974 00:58:32,520 --> 00:58:34,240 Le dije: "¿Por qué no?". 975 00:58:34,320 --> 00:58:36,120 Ella entró: "No, no puedes hacerlo". 976 00:58:36,200 --> 00:58:39,240 "No puedes darte un baño. El agua está demasiado fría". 977 00:58:39,320 --> 00:58:40,760 "Tu padre lo puso así". 978 00:58:40,840 --> 00:58:43,320 "Puedes darte una ducha, pero no un baño". 979 00:58:44,800 --> 00:58:46,600 En cuanto a esto, he de decir 980 00:58:47,400 --> 00:58:49,960 que me quedé totalmente confusa 981 00:58:50,040 --> 00:58:53,000 porque un par de años antes 982 00:58:53,080 --> 00:58:55,680 mis padres se cambiaron a la energía geotérmina. 983 00:58:55,760 --> 00:58:59,520 Pagaron mucho dinero por la calefacción geotérmica. 984 00:58:59,600 --> 00:59:02,040 Mi padre lo había calculado, hizo sus cuentas. 985 00:59:02,120 --> 00:59:04,240 En cuanto mis padres cumplieran 90, 986 00:59:04,320 --> 00:59:07,120 ya estaría amortizado. 987 00:59:07,200 --> 00:59:10,880 Sé hasta cómo se construyó. Había una perforadora. 988 00:59:10,960 --> 00:59:14,400 Creía que perforaban para sacar dinosaurios. ¿Qué demonios? 989 00:59:14,480 --> 00:59:17,440 Excavaron un agujero en el jardín delantero de mis padres. 990 00:59:17,520 --> 00:59:20,000 No soy experta en geología ni en calefacciones, 991 00:59:20,080 --> 00:59:21,560 pero según entendí, 992 00:59:21,640 --> 00:59:24,120 hacen un agujero hasta el puto centro de la tierra. 993 00:59:24,200 --> 00:59:28,240 Para mí, calefacción geotérmica significa que mis padres tienen tarifa plana lava. 994 00:59:28,320 --> 00:59:32,560 En su casa, el agua está siempre hirviendo. 995 00:59:32,640 --> 00:59:35,640 ¿Por qué demonios no usarla? 996 00:59:35,720 --> 00:59:39,680 No, mi padre descubrió que puedes ahorrar unos céntimos 997 00:59:39,760 --> 00:59:42,040 si lo bajas un poco. 998 00:59:42,120 --> 00:59:44,000 Yo me quedé de piedra. 999 00:59:44,080 --> 00:59:46,680 Me puse delante de mi madre y le dije: "Pero bueno, 1000 00:59:46,760 --> 00:59:49,080 a ti te encanta darte baños". 1001 00:59:49,160 --> 00:59:52,320 "¿No puedes darte un baño? ¡Pero si a ti te encanta!". 1002 00:59:52,400 --> 00:59:54,720 Mi madre es la reina de los baños. 1003 00:59:54,800 --> 00:59:57,880 De verdad, cuando era niña, siempre estaba dándose baños. 1004 00:59:57,960 --> 00:59:58,960 Y decía: 1005 00:59:59,040 --> 01:00:03,720 "Bueno, cuando quiero darme un baño, uso la olla de pasta, la grande". 1006 01:00:04,840 --> 01:00:06,400 "Y hiervo un poco de agua". 1007 01:00:07,040 --> 01:00:11,920 Le digo: "¿Y subes las escaleras con una olla de agua hirviendo?". 1008 01:00:12,000 --> 01:00:14,200 "¿Te bañas como se hacía en la guerra?". 1009 01:00:14,960 --> 01:00:18,200 ¿Pero qué disparate es ese? 1010 01:00:18,280 --> 01:00:20,480 "No puedes. Tu padre lo dispuso así". 1011 01:00:20,560 --> 01:00:22,800 Y entonces, mi padre oye nuestra conversación. 1012 01:00:22,880 --> 01:00:24,160 Lo oigo gritar: 1013 01:00:24,240 --> 01:00:27,240 "¡Vale, está bien, lo cambiaré!". Pero enfadado. 1014 01:00:27,320 --> 01:00:29,920 Mi padre estaba furioso. 1015 01:00:30,000 --> 01:00:35,560 ¿Pero con quién? ¿Con nosotras? ¿Con él mismo? ¿Por qué se enfadó tanto? 1016 01:00:36,560 --> 01:00:37,680 Es una locura. 1017 01:00:37,760 --> 01:00:41,480 Piensas: "Qué raros son mis padres". 1018 01:00:41,560 --> 01:00:43,360 "Los quiero, pero son raros". 1019 01:00:43,440 --> 01:00:47,240 Me parece muy divertido, pero, de adolescente, es muy embarazoso. 1020 01:00:47,320 --> 01:00:52,840 Toda tu familia te hace pensar: "Dios, qué raros sois todos". 1021 01:00:53,360 --> 01:00:55,200 Según te haces mayor, piensas: 1022 01:00:55,280 --> 01:00:58,480 "Madre mía, sois muy raros". 1023 01:01:00,120 --> 01:01:04,080 "Sois unos raros, pero sois mis raros. En cierta manera, eso mola". 1024 01:01:04,160 --> 01:01:09,440 Por eso en todas las familias hay tradiciones raras. 1025 01:01:09,520 --> 01:01:11,520 Nosotros, por ejemplo, lo que hacemos 1026 01:01:11,600 --> 01:01:15,720 es montar el belén el 6 de diciembre 1027 01:01:15,800 --> 01:01:20,040 y, simplemente, ese establo se queda ahí. 1028 01:01:20,120 --> 01:01:24,080 Pero, para nosotros, Jesús aún no ha nacido, 1029 01:01:24,160 --> 01:01:28,240 porque claro, aún no es 24 de diciembre. Somos muy lógicos. 1030 01:01:29,160 --> 01:01:33,880 Entonces, hasta el día que nace, Jesús está detrás de la cuna. 1031 01:01:35,880 --> 01:01:41,520 Otros bebés están en el vientre, pero él está en el fondo de un mueble polvoriento. 1032 01:01:42,320 --> 01:01:46,240 Y, en un momento dado, pasó lo que tenía que pasar: 1033 01:01:46,760 --> 01:01:48,120 Jesús desapareció. 1034 01:01:48,760 --> 01:01:52,000 Jesús desapareció. No sé si el gato se lo comió o algo. 1035 01:01:52,080 --> 01:01:55,800 ¿O quizá se lo llevó la aspiradora? Claro, está en el cielo con la abuela. 1036 01:01:56,640 --> 01:01:57,840 Ni idea de a dónde fue. 1037 01:01:57,920 --> 01:02:00,440 De todos modos, claro, teníamos que reponerlo. 1038 01:02:00,520 --> 01:02:04,640 No puedes tener una cuna vacía en Navidad. Eso sería espeluznante. 1039 01:02:04,720 --> 01:02:06,480 ¡Alguien tiene que ser Jesús! 1040 01:02:06,560 --> 01:02:09,280 Y entonces empezamos a poner muñequitos. 1041 01:02:09,360 --> 01:02:11,280 Un año pusimos un albañil de Playmobil. 1042 01:02:12,800 --> 01:02:16,720 Molaba mucho. Tenía bigote y una pala en la mano. 1043 01:02:17,240 --> 01:02:19,680 Un año, yo tenía muñecas Polly Pocket y conseguí ponerlas. 1044 01:02:21,600 --> 01:02:23,840 Más diversidad en la zona de Jesús. 1045 01:02:24,760 --> 01:02:28,040 Y un Happy Hippo de un huevo Kinder. Eso también estuvo bien. 1046 01:02:28,120 --> 01:02:30,360 Entonces, llegamos a los superhéroes. 1047 01:02:30,440 --> 01:02:31,960 Es difícil sustituir a Jesús. 1048 01:02:32,040 --> 01:02:33,960 Has de tener algo que ofrecer. 1049 01:02:34,040 --> 01:02:36,080 Era un trabajo para Batman. 1050 01:02:36,160 --> 01:02:38,280 Batman fue Jesús durante tres años. 1051 01:02:38,800 --> 01:02:42,000 Bueno, Gotham, Belén, ¿qué diferencia hay? 1052 01:02:42,760 --> 01:02:47,040 Y esta variedad va más en línea con el espíritu de Jesús. 1053 01:02:47,120 --> 01:02:51,520 Cualquiera puede difundir el mensaje de Jesús, el mensaje de amor. 1054 01:02:51,600 --> 01:02:54,800 ¿Por qué no Batman? Y, para mí, eso es la Navidad. 1055 01:02:54,880 --> 01:02:57,520 No esas viejas historias de la Biblia, 1056 01:02:57,600 --> 01:03:01,600 sino lo que vives con tus amigos y tu gente rara en casa. 1057 01:03:01,680 --> 01:03:05,080 Todo el mundo tiene su propio momento especial. 1058 01:03:05,160 --> 01:03:07,040 La Navidad es diferente para cada uno. 1059 01:03:07,120 --> 01:03:11,240 Da igual si te emborrachas como una cuba en Navidad, 1060 01:03:11,320 --> 01:03:14,280 si les regalas a tus hijos Barbies baratas de Polonia 1061 01:03:14,360 --> 01:03:18,280 o si un erizo marrón vive en la alfombra de tu casa. 1062 01:03:18,360 --> 01:03:23,160 Para mí, solo es Navidad cuando Batman está tumbado en la cuna. 1063 01:03:28,840 --> 01:03:30,960 Noche de paz 1064 01:03:31,480 --> 01:03:33,640 Noche de amor 1065 01:03:34,240 --> 01:03:39,320 Batman se ríe del hijo de Dios 1066 01:03:39,400 --> 01:03:44,760 Jesús está tirado en el fondo del mueble 1067 01:03:44,840 --> 01:03:49,880 Donde nadie lo encontrará nunca 1068 01:03:49,960 --> 01:03:55,240 Batman el salvador está aquí 1069 01:03:55,320 --> 01:03:58,840 Batman el salvador está aquí 1070 01:04:00,760 --> 01:04:03,120 Noche de paz 1071 01:04:03,200 --> 01:04:05,720 Noche de amor 1072 01:04:05,800 --> 01:04:11,240 Galletas caseras 1073 01:04:11,320 --> 01:04:16,440 Alguna chorrada de fieltro en el armario 1074 01:04:16,520 --> 01:04:22,120 Tienes aliento a champiñones al ajillo 1075 01:04:22,200 --> 01:04:27,440 Mantén la boca cerrada 1076 01:04:27,520 --> 01:04:31,200 Mantén la boca cerrada 1077 01:04:34,360 --> 01:04:37,440 ¡Feliz Navidad! Esto ha sido todo. Cuidado de vuelta a casa. 1078 01:04:40,240 --> 01:04:42,560 ¡Muchas gracias por venir! ¡Disfrutad de las fiestas! 1079 01:04:44,040 --> 01:04:45,880 ¡Haceos un regalo bonito a vosotros mismos! 1080 01:04:46,480 --> 01:04:48,080 ¡Bebed algo en condiciones! 1081 01:04:54,120 --> 01:04:56,280 Noche de paz 1082 01:04:56,840 --> 01:04:58,800 Noche de amor 1083 01:04:59,320 --> 01:05:04,520 Espero que todos os hayáis divertido 1084 01:05:04,600 --> 01:05:09,640 Ahora salid y pasadlo genial 1085 01:05:10,240 --> 01:05:15,000 Recordad que el Niño Jesús lo ve todo 1086 01:05:15,520 --> 01:05:20,640 Amigos, el espectáculo ha acabado 1087 01:05:20,720 --> 01:05:24,600 Me voy a casa en poni 1088 01:05:26,640 --> 01:05:28,560 ¡Feliz Navidad! 1089 01:05:30,080 --> 01:05:31,120 ¡Gracias!