1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,880
{\an8}UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX
4
00:00:35,200 --> 00:00:36,200
¡Muchas gracias!
5
00:00:39,880 --> 00:00:41,840
Gracias.
6
00:00:45,080 --> 00:00:47,920
¡Gracias!
7
00:00:48,000 --> 00:00:53,600
¡Bienvenidos!
Es genial que hayáis podido venir todos,
8
00:00:53,680 --> 00:00:56,920
y más a mitad de las Navidades.
9
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Os estimo mucho por ello.
10
00:01:00,080 --> 00:01:01,640
Ahora podríais estar
11
00:01:02,160 --> 00:01:04,600
en alguna fiesta de Navidad
12
00:01:04,680 --> 00:01:08,360
tirados
sobre vuestro propio vómito, pero no,
13
00:01:08,440 --> 00:01:11,560
habéis venido a verme en una iglesia.
14
00:01:11,640 --> 00:01:13,440
La paz sea con vosotros.
15
00:01:14,280 --> 00:01:15,320
No es…
16
00:01:20,840 --> 00:01:27,840
Creo que estos días antes de Navidad
son muy especiales, ¿verdad?
17
00:01:27,920 --> 00:01:33,120
Es realmente muy especial, una mezcla
18
00:01:33,640 --> 00:01:37,040
de reflexión y estrés.
19
00:01:37,560 --> 00:01:40,520
Un estrés reflexivo, se podría decir.
20
00:01:40,600 --> 00:01:42,960
Pero os hacéis eso a vosotros mismos.
21
00:01:43,040 --> 00:01:44,720
Porque siempre piensas:
22
00:01:44,800 --> 00:01:48,560
"Tengo que acabar todo
antes de Navidad. Quiero que esté hecho".
23
00:01:48,640 --> 00:01:52,200
"No, esto tiene que estar terminado
antes de Navidad. Hay que acabarlo".
24
00:01:52,280 --> 00:01:55,320
Tanto las listas de obligaciones
como los conflictos personales
25
00:01:55,400 --> 00:01:57,520
tienen que estar resueltos
antes de Navidad.
26
00:01:57,600 --> 00:02:00,240
Como si el mundo fuera a acabarse
después de Navidad.
27
00:02:00,320 --> 00:02:01,640
Hay que solucionarlo.
28
00:02:01,720 --> 00:02:03,760
Mi tío es obrero y siempre le dicen:
29
00:02:03,840 --> 00:02:06,240
"Termina el baño para antes de Navidad".
30
00:02:06,320 --> 00:02:10,240
Él siempre dice: "Sí, por supuesto,
antes de Navidad, pero no la de este año".
31
00:02:11,640 --> 00:02:15,759
Pero es una época especial
y una expectación especial, ¿verdad?
32
00:02:15,840 --> 00:02:19,080
Y para alargar esa expectación,
33
00:02:19,160 --> 00:02:21,360
están los calendarios de Adviento, ¿no?
34
00:02:21,440 --> 00:02:25,880
Así te estresas un poco cada día
en vez de todo de golpe.
35
00:02:25,960 --> 00:02:29,320
Así lo puedes dividir
de un modo agradable. Actualmente, hay
36
00:02:29,400 --> 00:02:31,680
montones de calendarios de Adviento.
37
00:02:31,760 --> 00:02:35,240
¿Alguno de vosotros lo hacéis?
¿Lo habéis hecho alguna vez?
38
00:02:35,320 --> 00:02:38,640
Hay gente que los hace en agosto.
No lo dicen.
39
00:02:38,720 --> 00:02:40,600
No lo dicen. Antes de Navidad, dicen:
40
00:02:40,680 --> 00:02:43,320
"Sí, hice algunos
para toda la familia, claro".
41
00:02:43,400 --> 00:02:46,640
Para los niños,
para sus padres y para el perro.
42
00:02:46,720 --> 00:02:49,520
Entonces, piensas:
"¿Pero qué clase de psicópata eres?".
43
00:02:50,440 --> 00:02:53,880
Lo cual puedo entender…
Vale, alguien ya ha levantado la mano.
44
00:02:54,680 --> 00:02:59,680
Lo entiendo si lo hacéis
para vuestra pareja, es algo tierno.
45
00:02:59,760 --> 00:03:03,560
Eso se hace,
al menos en el primer año de relación.
46
00:03:05,000 --> 00:03:08,400
Pero es cierto
que para las primeras siete ventanas
47
00:03:08,480 --> 00:03:10,040
tienes ideas muy buenas, ¿no?
48
00:03:10,120 --> 00:03:14,040
Ahí estás tú diciendo:
"Soy una novia realmente buena".
49
00:03:14,120 --> 00:03:16,520
"Tengo ideas supercreativas".
50
00:03:16,600 --> 00:03:18,520
Pero después de la séptima ventana…
51
00:03:18,600 --> 00:03:20,680
Ahí empieza a ponerse difícil.
52
00:03:21,520 --> 00:03:23,200
Entonces, piensas: "Sí,
53
00:03:23,720 --> 00:03:25,520
otro barquillo de chocolate Hanuta".
54
00:03:27,560 --> 00:03:28,880
"¡Y otro más!".
55
00:03:29,800 --> 00:03:32,880
"Vaya, es alérgico a las avellanas.
¡Bah, otro más!".
56
00:03:33,880 --> 00:03:37,080
Yo también tuve novio una vez.
Entonces tenía 16 años.
57
00:03:37,160 --> 00:03:39,040
A aquel novio le hice
58
00:03:39,120 --> 00:03:42,360
un calendario de Adviento
con bolsas de sándwich
59
00:03:42,440 --> 00:03:45,280
y en algunas bolsa había letras dentro
60
00:03:45,360 --> 00:03:49,480
y cuando las ponías juntas después,
decía "Te quiero".
61
00:03:50,600 --> 00:03:53,200
Sí, yo era muy tierna.
62
00:03:53,280 --> 00:03:55,400
Pero también muy boba.
63
00:03:56,080 --> 00:03:57,920
Porque había dos problemas.
64
00:03:58,520 --> 00:03:59,840
El primero es
65
00:04:00,520 --> 00:04:03,160
que si se lee "Te qui…",
66
00:04:04,040 --> 00:04:07,400
es bastante obvio lo que viene después.
67
00:04:08,120 --> 00:04:11,720
¿Qué podría venir después?
68
00:04:11,800 --> 00:04:14,640
¿"Te quiero preguntar una cosa"?
69
00:04:15,720 --> 00:04:18,200
¿"Te quiero invitar a pizza"?
70
00:04:18,280 --> 00:04:22,200
¿"Te quiero hacer
un piercing en el ombligo"?
71
00:04:23,000 --> 00:04:25,880
Y el segundo problema fue
72
00:04:25,959 --> 00:04:29,040
que el 9 de diciembre
me di cuenta de que no,
73
00:04:29,120 --> 00:04:31,400
este chico no era "ÉL".
74
00:04:33,640 --> 00:04:37,560
Eso era un problema,
y con 16 años ocurre rápido, ¿verdad?
75
00:04:37,640 --> 00:04:41,480
La transición
de "¡Madre mía, qué enamorada estoy!"
76
00:04:41,560 --> 00:04:42,880
a "¿Pero quién es ese?"
77
00:04:44,280 --> 00:04:45,840
es imperceptible.
78
00:04:46,440 --> 00:04:49,640
Entonces, después de "Te quiero",
79
00:04:50,200 --> 00:04:51,600
simplemente puse
80
00:04:51,680 --> 00:04:52,920
"Navidad".
81
00:04:54,600 --> 00:04:56,680
Su regalo decía
82
00:04:57,600 --> 00:05:00,320
"Te quiero, Navidad".
83
00:05:01,880 --> 00:05:02,760
Sí.
84
00:05:05,040 --> 00:05:07,560
Sí, ¿por qué?
Porque siempre quise decirlo.
85
00:05:08,160 --> 00:05:09,880
"Ah, sí, y hemos terminado".
86
00:05:11,400 --> 00:05:14,280
Una ruptura muy de 16 años.
87
00:05:14,360 --> 00:05:18,360
No podías enviar un mensaje de texto,
pero ni siquiera respondía a sus llamadas.
88
00:05:19,000 --> 00:05:21,120
"Corté con él", se diría ahora.
89
00:05:21,200 --> 00:05:23,440
He oído eso hace poco. "Cortar".
90
00:05:23,520 --> 00:05:26,000
Ya no rompes con alguien, ahora "cortas".
91
00:05:26,080 --> 00:05:27,600
Suena chulo, ¿verdad?
92
00:05:27,680 --> 00:05:32,240
"Cortar". Suena como si metieses
al tipo en una cesta
93
00:05:32,320 --> 00:05:34,240
y entonces, como en Caperucita Roja,
94
00:05:34,320 --> 00:05:36,360
pones una servilleta de cuadros encima
95
00:05:36,440 --> 00:05:38,600
y se lo das a su madre.
96
00:05:39,480 --> 00:05:42,320
No, eso no es lo que había imaginado.
97
00:05:44,000 --> 00:05:45,480
Hace poco leí
98
00:05:45,560 --> 00:05:50,240
que los calendarios de Adviento son
como los normales, que son para contar.
99
00:05:50,320 --> 00:05:51,640
Y antes,
100
00:05:51,720 --> 00:05:55,760
el calendario de Adviento
se hacía con rayas de tiza.
101
00:05:55,840 --> 00:05:58,000
Veinticuatro rayas de tiza
102
00:05:58,080 --> 00:06:02,520
dibujadas en la pared y los niños
podían borrar una cada día.
103
00:06:03,040 --> 00:06:05,600
Eso era el calendario de Adviento.
104
00:06:08,320 --> 00:06:13,800
Seguro que los niños saltaban
de su colchón de plumas llenos de alegría
105
00:06:13,880 --> 00:06:18,720
a las cinco de la mañana antes de salir
a excavar el campo congelado.
106
00:06:19,760 --> 00:06:21,840
Es difícil imaginar eso hoy, ¿verdad?
107
00:06:21,920 --> 00:06:24,200
Con estos niños mimados y consentidos.
108
00:06:24,280 --> 00:06:27,120
"Mamá, ¿qué tipo de calendario
tengo este año?"
109
00:06:27,720 --> 00:06:30,040
"¿Apple? ¿Playmobil?".
110
00:06:30,120 --> 00:06:33,600
"No, hijo, este año
tenemos algo muy especial para ti".
111
00:06:34,440 --> 00:06:38,920
"Puedes borrar
una raya de la pared cada día".
112
00:06:39,000 --> 00:06:43,280
"Disfrútalo".
113
00:06:52,360 --> 00:06:54,960
"¿Al menos puedo quedarme
la esponja, mamá?".
114
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
"No".
115
00:06:57,680 --> 00:07:01,440
"Y cuando lo hagas,
sigue con el suelo de la cocina".
116
00:07:02,280 --> 00:07:05,320
Pero al menos teníamos
un calendario de Adviento mejor.
117
00:07:05,400 --> 00:07:09,480
Cuando éramos niños,
había algunos realmente chulos.
118
00:07:09,560 --> 00:07:12,320
Me refiero a que no había
estos estúpidos con fotos.
119
00:07:12,400 --> 00:07:16,040
Una amiga mía tiene uno con fotos. Pobre.
120
00:07:16,120 --> 00:07:19,560
Los nuestros tenían chocolate.
121
00:07:19,640 --> 00:07:22,520
Cada día, un trozo de chocolate dentro.
122
00:07:22,600 --> 00:07:28,360
A mí se me quedó grabado que ese
es el mejor chocolate del mundo.
123
00:07:28,440 --> 00:07:29,840
El mejor de todos.
124
00:07:29,920 --> 00:07:32,240
Hoy sé que no.
125
00:07:32,320 --> 00:07:35,120
Era el chocolate
más asqueroso del mundo, ¿verdad?
126
00:07:35,720 --> 00:07:39,040
Si lo pruebas ahora, piensas…
127
00:07:39,600 --> 00:07:41,520
"Sabe a tubo de escape".
128
00:07:42,720 --> 00:07:45,840
"Como si alguien hubiese dejado
el papel de aluminio pegado".
129
00:07:45,920 --> 00:07:48,120
Olía así: "¿Por qué?".
130
00:07:48,200 --> 00:07:51,200
Y creo que de niños
creíamos que sabía tan bien
131
00:07:51,280 --> 00:07:53,560
porque nunca te dejaban comer chocolate.
132
00:07:53,640 --> 00:07:56,440
Las papilas gustativas
no estaban muy bien desarrolladas.
133
00:07:56,520 --> 00:08:00,160
Por supuesto que sabía a mierda.
Había petróleo dentro, ¿no?
134
00:08:01,080 --> 00:08:04,680
Es lo que hay
en esos pequeños moldes de plástico:
135
00:08:04,760 --> 00:08:07,200
petróleo con el que te pillas un colocón.
136
00:08:07,280 --> 00:08:10,880
Comer petróleo era
casi lo mismo que esnifar pegamento.
137
00:08:10,960 --> 00:08:16,600
Podrías decir que los niños
funcionaban con combustibles fósiles.
138
00:08:17,920 --> 00:08:22,920
Hoy puedes tener cualquier cosa
como calendario de Adviento, ¿no?
139
00:08:23,000 --> 00:08:25,520
Hay calendarios de Adviento de calcetines,
140
00:08:25,600 --> 00:08:28,280
de LEGO, de Playmobil, de joyas,
141
00:08:28,360 --> 00:08:30,480
de cosméticos… Bueno, ese está bien.
142
00:08:30,560 --> 00:08:34,840
De perfumes, de cachorros, de dinosaurios
143
00:08:34,920 --> 00:08:36,600
y de juguetes sexuales.
144
00:08:37,200 --> 00:08:38,840
Conocéis esos con el… Sí.
145
00:08:41,440 --> 00:08:43,039
Lo conoces, ¿no? Muy bien.
146
00:08:43,120 --> 00:08:46,400
Básicamente, tienes
un nuevo juguete sexual cada día
147
00:08:46,480 --> 00:08:48,960
detrás de la ventanita,
pero yo siempre pienso:
148
00:08:49,039 --> 00:08:51,320
"¿Eso está tan bien realmente?".
149
00:08:51,400 --> 00:08:54,480
Cuando te despiertas por la mañana
150
00:08:54,560 --> 00:09:00,200
y abres los ojos, con baba en la almohada,
con ese asqueroso aliento mañanero
151
00:09:00,280 --> 00:09:04,600
y lo primero que haces es:
"Voy a abrir esta puerta
152
00:09:04,680 --> 00:09:08,440
y voy a ver
con qué satisfaré mi cuerpo hoy".
153
00:09:11,320 --> 00:09:14,720
Y hacia el día de San Nicolás
es un vibrador anal.
154
00:09:15,880 --> 00:09:18,640
Sí, en San Nicolás
siempre hay algo grande.
155
00:09:18,720 --> 00:09:21,000
Te da miedo
el calendario de juguetes sexuales
156
00:09:21,080 --> 00:09:23,760
porque llevas viendo esa cosa
desde el 1 de diciembre.
157
00:09:23,840 --> 00:09:27,040
"Dios, ¿qué es eso?".
158
00:09:27,120 --> 00:09:32,760
Y lo mejor es que sabes
que todo aquel que compró este calendario
159
00:09:32,840 --> 00:09:36,640
va a meterse
esa cosa por el culo esta noche.
160
00:09:42,400 --> 00:09:44,080
Una gran experiencia.
161
00:09:46,360 --> 00:09:50,480
Bueno, no todos. Los que ya conocen
el calendario, esperan al lubricante.
162
00:09:51,080 --> 00:09:53,320
Eso es lo que hay
en la ventana número ocho.
163
00:09:54,920 --> 00:09:57,840
Y cuando tienes tantos calendarios
en una familia,
164
00:09:57,920 --> 00:10:01,160
tienes que tener cuidado
con no mezclarlos.
165
00:10:01,240 --> 00:10:05,880
Si no, acabarás diciendo:
"Cariño, el vibrador de la número ocho
166
00:10:05,960 --> 00:10:09,360
duele un poquito, ¿sabes?".
167
00:10:09,440 --> 00:10:13,400
"Sí, cariño, es el tiranosaurio
del calendario de Adviento de los niños".
168
00:10:14,080 --> 00:10:18,000
"Ah, vale. Entonces se lo devuelvo".
169
00:10:21,000 --> 00:10:25,440
Estos calendarios de juguetes sexuales
me aburren muchísimo.
170
00:10:25,520 --> 00:10:26,600
No sé por qué.
171
00:10:26,680 --> 00:10:31,560
Quizás sea algo
para la gente un poco mojigata.
172
00:10:31,640 --> 00:10:36,000
Para gente que es básicamente mojigata
pero que también es responsable.
173
00:10:36,080 --> 00:10:37,760
Pero la gente que dice:
174
00:10:37,840 --> 00:10:43,680
"En general, no me gusta
meterme grandes objetos,
175
00:10:43,760 --> 00:10:46,920
pero bueno,
eso estaba dentro del calendario".
176
00:10:47,000 --> 00:10:50,120
"Lo compramos, pagamos por él
177
00:10:50,200 --> 00:10:53,440
y hoy es el día de San Nicolás,
así que hay que celebrarlo".
178
00:10:54,880 --> 00:10:56,600
"Hay que hacerlo".
179
00:10:59,240 --> 00:11:05,160
Ese no es mi rollo. Pero tengo una amiga
que espera con mucho anhelo
180
00:11:05,240 --> 00:11:06,800
que su novio le regale uno.
181
00:11:06,880 --> 00:11:09,760
Ella no lo compraría, ha de ser un regalo.
182
00:11:09,840 --> 00:11:15,000
Y le parece genial. Una vez,
en Navidad, él llegó a su casa y dijo:
183
00:11:15,080 --> 00:11:17,600
"Cariño, tengo
un calendario muy especial".
184
00:11:17,680 --> 00:11:19,520
Y ella dijo: "Tómalo".
185
00:11:20,200 --> 00:11:22,440
Él añadió: "Es justo lo que falta
186
00:11:22,520 --> 00:11:24,480
para añadir cosas nuevas a la relación
187
00:11:24,560 --> 00:11:27,240
y un poco de brío a nuestras vidas".
188
00:11:27,320 --> 00:11:29,520
Yo rompería con cualquiera
189
00:11:29,600 --> 00:11:31,720
que usase la palabra "brío".
190
00:11:31,800 --> 00:11:36,240
"Me gustaría un poco de brío en nuest…".
"Gracias, con esto he tenido bastante".
191
00:11:36,760 --> 00:11:40,160
Entonces, ella ya estaba pensando:
"Madre mía, ¿qué ha traído?"
192
00:11:40,240 --> 00:11:41,920
"¿Qué es? Sácalo".
193
00:11:42,000 --> 00:11:45,720
"¿Es algo con nudos?
¿Unas esposas, bolas?".
194
00:11:45,800 --> 00:11:48,920
Y él lo saca: un calendario de Adviento
195
00:11:49,000 --> 00:11:50,160
de tés.
196
00:11:52,160 --> 00:11:54,280
Sí, excitante.
197
00:11:55,920 --> 00:11:57,800
Muy excitante.
198
00:12:00,040 --> 00:12:02,480
"Son mezclas salvajes".
199
00:12:04,160 --> 00:12:07,200
"Pasión de melisa y menta".
200
00:12:07,800 --> 00:12:14,040
"¿Cinco minutos de infusión?
Sí, déjame infusionar cinco minutos, sí".
201
00:12:14,120 --> 00:12:16,720
"Té relajante".
202
00:12:16,800 --> 00:12:23,200
"Madre mía, sí,
hazme un Earl Grey. Hazme un Earl".
203
00:12:23,280 --> 00:12:27,840
¿Earl Grey? Debía de ser
el tipo más aburrido de la historia.
204
00:12:27,920 --> 00:12:30,840
Una sombra de Grey.
205
00:12:30,920 --> 00:12:32,920
Y mi amiga dijo: "Genial,
206
00:12:33,000 --> 00:12:35,440
todo el mundo comiéndose
la cabeza con la Navidad
207
00:12:35,520 --> 00:12:38,760
y todo lo que me dan para mi taza
es una bolsita de camomila".
208
00:12:39,640 --> 00:12:42,920
"Sí, parece que el tiranosaurio
tiene que volver dentro".
209
00:12:44,160 --> 00:12:48,040
Pero siempre es un poco difícil
en Navidad con las parejas.
210
00:12:48,120 --> 00:12:51,880
Pueden surgir muchos problemas.
211
00:12:51,960 --> 00:12:55,040
Por supuesto, las Navidades
son las vacaciones del amor.
212
00:12:55,120 --> 00:12:58,920
Eso lo dicen sobre todo los ateos
para así poder celebrarlas también.
213
00:12:59,640 --> 00:13:03,320
Y yo tengo
una relación especial con ellas,
214
00:13:03,400 --> 00:13:05,400
ya que pasé unas Navidades
215
00:13:06,200 --> 00:13:09,960
en las que cortaron conmigo en Nochebuena.
216
00:13:11,120 --> 00:13:12,000
Sí.
217
00:13:12,560 --> 00:13:16,040
Aquello fue duro.
218
00:13:16,560 --> 00:13:20,200
Logré hacer como si nada
durante 20 minutos.
219
00:13:20,720 --> 00:13:26,360
Pero luego rompí a llorar
bajo el árbol. Y eso es catastrófico.
220
00:13:26,440 --> 00:13:28,480
Quizá algunos de vosotros lo entendáis.
221
00:13:28,560 --> 00:13:32,080
Ese es el peor escenario
para una familia que, sea Navidad o no,
222
00:13:32,160 --> 00:13:33,720
no habla de sus emociones.
223
00:13:34,320 --> 00:13:37,160
Mi familia
estaba completamente sobrepasada.
224
00:13:40,560 --> 00:13:42,640
Mi hermano se levantó y dijo:
225
00:13:42,720 --> 00:13:45,600
"Vale, voy a la cocina.
Haré mula de Moscú para todos".
226
00:13:45,680 --> 00:13:48,440
Eso fue lo único racional que pasó.
227
00:13:48,520 --> 00:13:52,240
Mi padre se quedó de pie delante de mí.
Sabía que tenía que hacer algo.
228
00:13:52,320 --> 00:13:54,200
Se quedó delante de mí, me miró,
229
00:13:54,280 --> 00:13:58,360
me lanzó improperios,
me golpeó muy fuerte en el lado y dijo:
230
00:13:58,440 --> 00:14:01,920
"¡Venga, vamos!
Siempre eres una mujer muy fuerte".
231
00:14:03,200 --> 00:14:06,800
También podría haber golpeado
a un niño de cinco años y decirle:
232
00:14:06,880 --> 00:14:10,640
"Explícame la teoría de la relatividad,
siempre eres muy inteligente".
233
00:14:11,200 --> 00:14:15,240
Y entonces yo ya estaba como:
"¿Qué está pasando?".
234
00:14:15,320 --> 00:14:17,960
Entonces, mi madre se levantó y yo pensé:
235
00:14:18,040 --> 00:14:22,720
"¡Por fin! Ella sabe qué hacer.
Entiende mis emociones".
236
00:14:22,800 --> 00:14:25,240
Mi madre se levantó, se fue para el piano
237
00:14:25,320 --> 00:14:30,240
y, por un impulso subconsciente
o porque quería relajar el ambiente,
238
00:14:30,320 --> 00:14:33,400
tocó la única canción
que se sabe de memoria.
239
00:14:33,480 --> 00:14:36,080
Y era "My heart will go on".
240
00:14:44,280 --> 00:14:45,800
"¿Es una puta broma?".
241
00:14:49,320 --> 00:14:52,360
Está comparando mi vida amorosa
con el hundimiento del Titanic.
242
00:14:52,440 --> 00:14:54,280
Sí, qué apropiado, claro.
243
00:14:54,360 --> 00:14:58,800
Y yo estaba tirada bajo el árbol
pensando: "¿Estáis de broma?".
244
00:14:58,880 --> 00:15:05,840
Lloré dentro del árbol.
Mis lágrimas inundaron la casa.
245
00:15:05,920 --> 00:15:07,280
Fue horrible.
246
00:15:07,360 --> 00:15:09,760
Y mi terapeuta me aconsejó
247
00:15:09,840 --> 00:15:13,640
que intentase procesar
esta terrible situación con una canción.
248
00:15:22,280 --> 00:15:26,600
Triste pobre
249
00:15:26,680 --> 00:15:30,800
Tú que agonizas
250
00:15:30,880 --> 00:15:37,880
Una Navidad de lágrimas
251
00:15:39,320 --> 00:15:43,160
El novio se fue
252
00:15:43,240 --> 00:15:47,160
Ha encontrado a otra
253
00:15:47,680 --> 00:15:54,680
Y yo lloro, cómo lloro, qué congoja
254
00:15:56,600 --> 00:16:00,760
Triste pobre
255
00:16:00,840 --> 00:16:05,080
Tú que agonizas
256
00:16:05,160 --> 00:16:12,160
Una Navidad de lágrimas
257
00:16:13,800 --> 00:16:18,000
Mamá toca el piano
258
00:16:18,080 --> 00:16:21,760
Papá me pega con regocijo
259
00:16:21,840 --> 00:16:24,200
Y yo lloro
260
00:16:24,280 --> 00:16:29,520
Cómo lloro, qué congoja
261
00:16:35,080 --> 00:16:36,280
Muchas gracias.
262
00:16:41,920 --> 00:16:42,880
Muchas gracias.
263
00:16:45,360 --> 00:16:47,080
Ya me siento mejor.
264
00:16:47,600 --> 00:16:50,040
En ese momento pensé: "Madre mía",
265
00:16:50,120 --> 00:16:53,600
al pensar en las navidades
que pasaba de niña.
266
00:16:53,680 --> 00:16:57,120
Porque, de niños,
la Navidad siempre es genial, ¿verdad?
267
00:16:57,200 --> 00:16:59,840
Siempre estás feliz y siempre es genial.
268
00:16:59,920 --> 00:17:01,280
Pero no nos engañemos:
269
00:17:01,360 --> 00:17:06,040
de niños, lo más importante
de la Navidad son los regalos.
270
00:17:06,120 --> 00:17:10,760
Sé que suena un poco inmoral,
pero si me hubierais preguntado de niña:
271
00:17:11,400 --> 00:17:14,280
"¿Qué es lo más importante
de la Navidad para ti?"
272
00:17:14,359 --> 00:17:19,160
"¿Que Dios sacrificó a su hijo
por ti y por todo el mundo
273
00:17:19,880 --> 00:17:21,800
o la nueva Game Boy?".
274
00:17:23,560 --> 00:17:26,319
Os sorprenderá oír
275
00:17:27,640 --> 00:17:30,720
que dije: "Quiero
276
00:17:31,359 --> 00:17:32,319
la Game Boy".
277
00:17:34,240 --> 00:17:37,600
Sí, lo siento, ¿pero qué tipo de regalo
es sacrificar a tu hijo?
278
00:17:37,680 --> 00:17:42,040
No, gracias, tío. ¿Estás loco?
279
00:17:42,120 --> 00:17:46,400
Eso es demasiado abstracto para un niño.
280
00:17:46,480 --> 00:17:49,120
"Dios sacrificó a su hijo por ti".
281
00:17:49,200 --> 00:17:54,280
"¡Tío! Para mí eso es muy inapropiado".
282
00:17:54,360 --> 00:17:58,600
"No era necesario en absoluto.
Ni siquiera conozco al tipo".
283
00:17:59,200 --> 00:18:03,680
Que Dios dejase que su hijo muriese
no es lo peor.
284
00:18:03,760 --> 00:18:05,960
Es expulsado del cielo
285
00:18:06,040 --> 00:18:11,720
a un planeta mediocre donde solo hay
inundaciones, seísmos y coles de Bruselas.
286
00:18:11,800 --> 00:18:14,720
Y por si eso fuera poco,
deja que lo crucifiquen.
287
00:18:14,800 --> 00:18:17,160
De niño te quedas:
288
00:18:17,240 --> 00:18:18,520
"Y ese es Dios".
289
00:18:18,600 --> 00:18:23,480
"Vale, entonces le rezaré, guay".
290
00:18:31,840 --> 00:18:33,600
Los regalos son lo más importante
291
00:18:33,680 --> 00:18:37,040
y por eso las listas
de lo que queríamos mi hermano y yo
292
00:18:37,120 --> 00:18:39,640
eran más largas cada Navidad.
293
00:18:40,160 --> 00:18:44,120
No porque fuésemos cerdos materialistas
que nunca tenían suficiente,
294
00:18:44,200 --> 00:18:49,280
sino porque nunca nos dieron
lo que queríamos exactamente,
295
00:18:49,360 --> 00:18:52,280
solo algo que era muy parecido.
296
00:18:52,360 --> 00:18:57,880
Un juguete del mercadillo,
un juguete de segunda mano.
297
00:18:57,960 --> 00:19:00,880
Desde la perspectiva de hoy,
éramos muy sostenibles.
298
00:19:00,960 --> 00:19:03,720
Pero, de niño, piensas:
"Que le den a la sostenibilidad".
299
00:19:04,600 --> 00:19:09,040
De niño quieres la Barbie original
en la puta caja rosa
300
00:19:09,120 --> 00:19:13,080
y no la imitación polaca con vello púbico
dibujado con rotulador indeleble.
301
00:19:13,600 --> 00:19:16,640
No se podía quitar ni con tiras de cera.
302
00:19:17,160 --> 00:19:18,720
Y por eso empezamos a escribir
303
00:19:18,800 --> 00:19:22,960
descripciones muy precisas
de los regalos de nuestra lista de deseos,
304
00:19:23,720 --> 00:19:28,040
porque pensábamos:
"Este Niño Jesús es un poco tonto".
305
00:19:28,120 --> 00:19:32,160
Teníamos que ser muy precisos,
así que no solo escribíamos "Barbie",
306
00:19:32,240 --> 00:19:34,800
sino "la Barbie original de Mattel".
307
00:19:35,400 --> 00:19:39,160
"Embalaje original.
Caja rosa. Debe llevar el precinto".
308
00:19:41,560 --> 00:19:46,880
Una vez, corté fotos de los catálogos
de Navidad que te llegan por correo
309
00:19:46,960 --> 00:19:50,760
y las pegué en la lista de deseos.
310
00:19:50,840 --> 00:19:51,960
Con internet,
311
00:19:52,040 --> 00:19:56,480
habría añadido todo a la cesta
y habría hecho el pedido directamente.
312
00:19:56,560 --> 00:19:58,800
Si preguntan:
"¿Qué quieres para Navidad?".
313
00:19:58,880 --> 00:20:02,480
"Está de camino, llegará enseguida.
Ya está solucionado, lo traen a casa".
314
00:20:09,920 --> 00:20:13,480
Sí, bueno,
tal vez pedía cosas poco realistas.
315
00:20:13,560 --> 00:20:14,520
Eso lo sé ahora.
316
00:20:15,040 --> 00:20:20,200
Por ejemplo, pedía un poni
todos los años hasta cumplir 17.
317
00:20:20,960 --> 00:20:24,560
Sí, y aún recuerdo
lo absurdo que era para mí de niña
318
00:20:25,280 --> 00:20:27,120
que nunca me regalasen uno.
319
00:20:27,200 --> 00:20:29,760
Simplemente, no lo entendía.
320
00:20:29,840 --> 00:20:31,960
¿Por qué no podía tener un poni?
321
00:20:32,040 --> 00:20:35,520
"Tenemos un jardín,
así que el poni puede pastar allí".
322
00:20:35,600 --> 00:20:37,120
"Tenemos una caseta de jardín,
323
00:20:37,200 --> 00:20:40,120
metemos el cortacésped
en el garaje y el poni vive ahí".
324
00:20:40,200 --> 00:20:42,040
"¿Por qué no?".
325
00:20:42,640 --> 00:20:43,600
Pero nunca llegó.
326
00:20:44,160 --> 00:20:48,200
Y en algún momento antes de Navidad,
mi hermano me dijo:
327
00:20:48,800 --> 00:20:50,320
"Sé qué te van a regalar".
328
00:20:50,400 --> 00:20:53,280
Y yo pregunté de inmediato: "¿Un poni?"
329
00:20:55,400 --> 00:20:56,640
"Vale, no lo digas".
330
00:20:57,160 --> 00:20:58,680
"¿Cómo es de grande?".
331
00:20:58,760 --> 00:20:59,840
Y me respondió:
332
00:20:59,920 --> 00:21:00,960
"Es así de grande".
333
00:21:01,480 --> 00:21:04,480
Y yo dije: "¿Y qué tacto tiene?".
334
00:21:04,560 --> 00:21:06,680
Y él: "Muy suave".
335
00:21:07,800 --> 00:21:10,360
Pensé: "¡Madre mía,
me van a regalar un poni!".
336
00:21:10,440 --> 00:21:12,960
Cada noche me dormía
con lágrimas en los ojos.
337
00:21:13,040 --> 00:21:15,680
Hasta Navidad pensé
que me iban a regalar un poni.
338
00:21:16,640 --> 00:21:18,760
Y lo que me regalaron fue…
339
00:21:20,240 --> 00:21:21,160
sábanas.
340
00:21:23,040 --> 00:21:25,360
Con estampado de ponis.
341
00:21:26,760 --> 00:21:30,520
Mi hermano era un pequeño
y repugnante malvado sádico.
342
00:21:31,720 --> 00:21:34,440
Quizá me habría gustado asfixiarlo
con estas sábanas.
343
00:21:35,080 --> 00:21:38,680
Tal vez lo intenté,
pero no puedo hablar de ello.
344
00:21:39,480 --> 00:21:41,840
Realmente deseaba un poni. De verdad.
345
00:21:41,920 --> 00:21:44,800
Y por eso imaginaba que lo tenía.
346
00:21:44,880 --> 00:21:48,760
Simplemente, imaginaba,
evocaba mi vida con un poni.
347
00:21:49,320 --> 00:21:52,520
Y tal vez, en alguna ocasión,
se lo conté a algunas personas.
348
00:21:54,640 --> 00:21:56,880
Soltaba: "Tengo un poni".
349
00:21:56,960 --> 00:21:59,560
De niña, nunca me tomé la verdad
muy en serio.
350
00:21:59,640 --> 00:22:03,760
Lo intenté. Y cuando dices a otros niños
que tienes tu propio caballo de verdad…
351
00:22:04,320 --> 00:22:06,640
Bueno, eso te hace muy popular.
352
00:22:06,720 --> 00:22:10,080
Ellos flipaban, claro. "¿Qué?".
Y yo pensaba que eso era genial.
353
00:22:10,160 --> 00:22:12,880
Pero averigüé que era mejor
354
00:22:12,960 --> 00:22:16,920
engañar solo a los niños que no vendrían
a mi casa a jugar por la tarde.
355
00:22:17,000 --> 00:22:21,440
Me di cuenta de que era mejor contar eso
a los niños de mis clases de ballet.
356
00:22:21,520 --> 00:22:23,800
Y ahí sí que podía presumir.
357
00:22:23,880 --> 00:22:26,440
Les contaba las mejores historias.
358
00:22:26,520 --> 00:22:30,280
Se me ocurrió un bonito color
para el poni, un bonito nombre.
359
00:22:30,360 --> 00:22:33,440
Lo llevaba a torneos.
360
00:22:33,520 --> 00:22:35,760
El poni sabía hacer trucos.
361
00:22:35,840 --> 00:22:37,960
Las chicas se volvieron locas.
362
00:22:38,040 --> 00:22:42,840
Me seguían por todos sitios.
Veneraban el suelo que yo pisaba,
363
00:22:42,920 --> 00:22:45,240
sobre todo,
las que también montaban a caballo.
364
00:22:45,320 --> 00:22:48,640
Ellas sabían de lo que hablaba,
de tener tu propio caballo.
365
00:22:48,720 --> 00:22:51,280
Para ellas yo era una jinete profesional.
366
00:22:51,800 --> 00:22:56,240
Y recuerdo un tarde
que estuve alardeando mucho.
367
00:22:56,320 --> 00:22:59,080
"Sí, voy así con mi poni".
Y todas: "¡Madre mía!".
368
00:22:59,160 --> 00:23:01,440
Iba con un pequeño séquito detrás de mí.
369
00:23:01,520 --> 00:23:04,680
Salimos de la sala de ballet.
Los padres recogían a sus hijos
370
00:23:04,760 --> 00:23:07,400
y una niña corrió hacia su madre:
371
00:23:07,480 --> 00:23:11,920
"Mamá, ¿sabes que Caro tiene un poni?".
372
00:23:12,000 --> 00:23:13,880
La madre dice: "¿De verdad?".
373
00:23:13,960 --> 00:23:20,200
Y me sentía tan segura que dije:
"Sí, es verdad. Tengo un poni".
374
00:23:20,800 --> 00:23:24,280
Ella preguntó:
"¡Vaya! ¿Está aquí en Colonia?".
375
00:23:24,360 --> 00:23:26,440
"Sí, claro".
376
00:23:26,520 --> 00:23:27,920
"¿Y dónde está?".
377
00:23:28,000 --> 00:23:32,880
Miré alrededor del aparcamiento
y por encima de los árboles vi un tejado.
378
00:23:32,960 --> 00:23:35,160
"Ahí está mi poni". Y ella dijo:
379
00:23:35,240 --> 00:23:37,320
"¿De verdad que tu poni está ahí?".
380
00:23:37,400 --> 00:23:39,120
"Sí, sí".
381
00:23:39,640 --> 00:23:43,160
Y dijo: "Pues es raro,
porque eso es una pista de tenis".
382
00:23:44,560 --> 00:23:48,600
Yo respondí:
"¡El poni también juega al tenis!".
383
00:23:49,600 --> 00:23:51,400
"También juega al tenis".
384
00:23:59,840 --> 00:24:02,120
Y no os lo vais a creer:
nunca tuve un poni.
385
00:24:02,960 --> 00:24:04,560
Lo tuve muy duro de niña.
386
00:24:04,640 --> 00:24:07,200
Pero no cuando yo era
quien hacía los regalos.
387
00:24:07,280 --> 00:24:09,200
Si haces un regalo cuando eres niño
388
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
lo tienes bastante fácil, ¿verdad?
389
00:24:11,400 --> 00:24:15,280
De niño, puedes regalar cualquier mierda
y tus padres se vuelven locos.
390
00:24:15,360 --> 00:24:17,840
De verdad.
Puedes doblar un papel para tu madre.
391
00:24:17,920 --> 00:24:21,640
"Qué bien doblado está. ¡Precioso!".
392
00:24:21,720 --> 00:24:24,000
Ni siquiera tienes que esforzarte.
393
00:24:24,080 --> 00:24:29,560
Haces un dibujo cutre de tu familia
donde todos parecen marcianos.
394
00:24:31,520 --> 00:24:33,160
"Qué bonito".
395
00:24:33,240 --> 00:24:35,720
Pero yo era vaga hasta para pintar.
396
00:24:35,800 --> 00:24:37,920
Así que escribía vales.
397
00:24:38,000 --> 00:24:43,720
Pero al principio calculé mal
los factores tiempo y esfuerzo.
398
00:24:43,800 --> 00:24:45,280
Mi primer vale fue:
399
00:24:45,360 --> 00:24:47,760
"Vale por un año de ayuda en casa".
400
00:24:50,680 --> 00:24:52,600
Sí, mi madre se rio mucho.
401
00:24:53,520 --> 00:24:58,880
Y, cuando pasó un día, dije:
"Vaya, me he equivocado".
402
00:25:00,160 --> 00:25:03,800
Entonces,
hice vales un poco más realistas.
403
00:25:04,360 --> 00:25:07,520
Regalé un vale que decía:
"Seré amable durante un día".
404
00:25:09,040 --> 00:25:11,280
Y escribí: "Seré 'amabl' durante un día".
405
00:25:11,360 --> 00:25:12,360
Faltaba la "e".
406
00:25:12,880 --> 00:25:16,080
"Seré 'amabl' durante un día".
Así estaba bien.
407
00:25:16,840 --> 00:25:18,920
Pero en realidad significaba lo opuesto:
408
00:25:19,000 --> 00:25:21,880
"Hola, mamá.
Seré amable durante un día al año".
409
00:25:22,760 --> 00:25:27,080
Eso significa
que los otros 364 no lo seré.
410
00:25:27,680 --> 00:25:31,120
En años bisiestos son 365 días.
411
00:25:31,200 --> 00:25:33,520
Eso no era un regalo, era chantaje.
412
00:25:33,600 --> 00:25:37,160
Pero a las madres no les importa.
Puedes regalarles cualquier vale.
413
00:25:37,240 --> 00:25:39,480
Todo les parece genial.
414
00:25:39,560 --> 00:25:41,640
Creo que es una especie de autoprotección,
415
00:25:41,720 --> 00:25:43,600
el estar siempre feliz.
416
00:25:43,680 --> 00:25:47,200
Todas las madres dicen: "Gracias,
qué amable eres. No hacía falta".
417
00:25:48,240 --> 00:25:49,480
Es autoprotección,
418
00:25:49,560 --> 00:25:52,320
porque hay un fenómeno
del que se habla muy poco.
419
00:25:52,400 --> 00:25:54,200
Sí, hay reticencia.
420
00:25:54,280 --> 00:25:56,280
Hay una cosa que llaman
421
00:25:56,360 --> 00:25:58,480
"La brecha de regalos de género".
422
00:25:58,560 --> 00:25:59,920
Brecha salarial de género.
423
00:26:00,000 --> 00:26:04,320
Todos conocemos eso. A las mujeres
les pagan menos por el mismo trabajo.
424
00:26:04,400 --> 00:26:08,360
Pero las mujeres
también reciben menos regalos.
425
00:26:08,440 --> 00:26:12,720
Los hombres y los niños reciben
los mejores regalos de Navidad.
426
00:26:12,800 --> 00:26:16,080
¿Por qué? Porque las mujeres
llevan pensando en ellos desde julio.
427
00:26:16,160 --> 00:26:19,240
Escriben listas.
Crean notas en sus teléfonos.
428
00:26:19,320 --> 00:26:22,560
Por eso los niños y los hombres
reciben regalos tan buenos
429
00:26:22,640 --> 00:26:24,840
como un telescopio o cuerdas de escalada.
430
00:26:24,920 --> 00:26:28,040
O un curso de afilar cuchillos o algo.
431
00:26:28,120 --> 00:26:32,440
Las mujeres casi no reciben nada.
Si reciben un regalo, es algo práctico.
432
00:26:32,520 --> 00:26:34,080
Accesorios para la aspiradora.
433
00:26:34,160 --> 00:26:36,840
Eso es lo que recibe mamá.
434
00:26:36,920 --> 00:26:40,080
Hablo en serio.
A una amiga mía le regalaron eso.
435
00:26:40,160 --> 00:26:44,880
Hay ciertas cosas que no deben ir
envueltas en papel de regalo.
436
00:26:44,960 --> 00:26:47,040
Y una es un accesorio para la aspiradora.
437
00:26:47,120 --> 00:26:50,200
"Sí, pero es
ultraergonómico y superpráctico".
438
00:26:50,280 --> 00:26:52,840
¡Dios! El papel higiénico
también es superpráctico,
439
00:26:52,920 --> 00:26:54,720
pero no lo regalo por Navidad.
440
00:26:55,560 --> 00:26:57,040
Un accesorio…
441
00:26:57,120 --> 00:27:00,680
Las mujeres solo reciben
cosas prácticas, si las reciben.
442
00:27:00,760 --> 00:27:04,680
Por favor, preguntadle
a una mujer que conozcáis,
443
00:27:04,760 --> 00:27:08,040
una madre de familia, qué le regalaron
el año pasado por Navidad.
444
00:27:08,120 --> 00:27:09,600
Apuesto a que dirán algo como:
445
00:27:10,440 --> 00:27:14,400
"Bueno, mi pequeño
me dibujó un posavasos, creo".
446
00:27:15,480 --> 00:27:17,280
"Y en el buzón
447
00:27:18,200 --> 00:27:21,600
había un abrebotellas del servicio
de atención al cliente del banco".
448
00:27:22,400 --> 00:27:23,840
Madre mía, eso es muy fuerte.
449
00:27:26,000 --> 00:27:27,520
Es simplemente genial.
450
00:27:33,440 --> 00:27:36,640
Es una verdadera injusticia.
451
00:27:36,720 --> 00:27:41,520
La mayoría de las mujeres que conozco
habría merecido un carro lleno de regalos.
452
00:27:41,600 --> 00:27:45,000
Después de todo, son las productoras
de toda la Navidad, ¿verdad?
453
00:27:45,080 --> 00:27:47,960
Excepto que, comparándolas
con los productores de cine,
454
00:27:48,040 --> 00:27:50,000
ellas no se llevan todo el dinero a casa.
455
00:27:51,160 --> 00:27:52,000
Sí.
456
00:27:53,120 --> 00:27:55,720
Ellas producen la Navidad.
457
00:27:55,800 --> 00:28:01,160
Si hubiera un Óscar para premiar
la Navidad o las fiestas de Navidad,
458
00:28:01,240 --> 00:28:04,320
habría que dar las gracias
a todas las mujeres.
459
00:28:04,400 --> 00:28:07,280
"Gracias. Sin ti
no habría sido posible, Margaret".
460
00:28:07,360 --> 00:28:08,880
Porque ellas lo hacen todo.
461
00:28:08,960 --> 00:28:11,880
No solo se aseguran
de que todo el mundo tenga regalos.
462
00:28:11,960 --> 00:28:16,000
Sin las mujeres, la mitad de la familia
no sabría que es Navidad.
463
00:28:16,080 --> 00:28:20,080
Porque ellas también les dicen a todos
dónde, cómo y cuándo se celebrará.
464
00:28:20,160 --> 00:28:25,520
Tengo una amiga
que tiene su propia empresa y tres niños.
465
00:28:25,600 --> 00:28:30,160
Vi en su lista de tareas un punto:
"Organizar la Navidad". Era un solo punto.
466
00:28:30,240 --> 00:28:33,840
Un punto en su puta lista.
"Sí, también lo haré, joder".
467
00:28:33,920 --> 00:28:37,040
Las mujeres lo hacen todo.
La fiesta, la decoración, la comida.
468
00:28:37,120 --> 00:28:41,400
Mientras, también tienen que preocuparse
de mantener la paz en la familia.
469
00:28:41,480 --> 00:28:43,440
Sin ellas, los familiares discutirían,
470
00:28:43,520 --> 00:28:45,600
probablemente un tío con un primo o algo.
471
00:28:45,680 --> 00:28:51,360
Evitan discretamente peleas a puñetazos
sirviendo licor a todos.
472
00:28:51,440 --> 00:28:54,920
Y todo esto luciendo como una reina.
473
00:28:55,000 --> 00:28:57,840
El mayor logro
sin reconocimiento es, por supuesto,
474
00:28:57,920 --> 00:29:01,320
que tienen que actuar todo el tiempo
475
00:29:01,400 --> 00:29:04,440
como si no hubiera ningún problema.
476
00:29:04,520 --> 00:29:07,720
El momento álgido de la Navidad
no deberían ser los regalos,
477
00:29:07,800 --> 00:29:10,640
sino homenajear a la mujer de la casa.
478
00:29:10,720 --> 00:29:13,040
Pero no es el caso, y si osan decir:
479
00:29:13,120 --> 00:29:16,440
"Chicos, es demasiado estresante para mí,
es demasiado".
480
00:29:16,520 --> 00:29:17,760
"¡Vaya, mamá!".
481
00:29:18,960 --> 00:29:21,000
"Está volviéndose loca".
482
00:29:21,080 --> 00:29:25,400
"Tranquila, relájate,
por amor de Dios. ¡Es Navidad!".
483
00:29:26,040 --> 00:29:30,640
Quizá sea culpa nuestra, chicas,
484
00:29:30,720 --> 00:29:34,800
porque antes de Navidad
solemos decir con un poco de pánico
485
00:29:34,880 --> 00:29:37,280
cosas como:
486
00:29:37,800 --> 00:29:40,720
"Oye, este año
no nos daremos regalos, ¿vale?".
487
00:29:41,800 --> 00:29:45,400
"No nos regalaremos nada".
Suena fácil al principio,
488
00:29:45,480 --> 00:29:50,560
pero el problema son
las diferentes definiciones de "nada".
489
00:29:51,640 --> 00:29:54,240
¿Qué significa exactamente en esa frase?
490
00:29:54,760 --> 00:30:00,160
El hecho es que, para los hombres,
"nada" significa "nada".
491
00:30:00,800 --> 00:30:06,800
Nada de nada. Nada en absoluto.
492
00:30:06,880 --> 00:30:10,720
Y para las mujeres "nada" es: "¿Nada?"
493
00:30:12,480 --> 00:30:14,160
"Bueno, aparte de alguna cosita".
494
00:30:14,240 --> 00:30:16,400
"Bueno, nada grande,
495
00:30:16,480 --> 00:30:21,680
quizá una cosita
que exprese tu amor eterno por mí".
496
00:30:21,760 --> 00:30:24,440
"Y que quizá haga
que me emocione al abrirlo".
497
00:30:24,520 --> 00:30:27,480
"Pero eso no es nada".
498
00:30:28,280 --> 00:30:30,800
Son definiciones diferentes.
499
00:30:30,880 --> 00:30:37,280
Quizá sea lógico que haya
esta brecha de regalos de género.
500
00:30:37,360 --> 00:30:40,800
El desprecio por las mujeres
tiene una larga tradición en la Iglesia
501
00:30:40,880 --> 00:30:43,320
y en Navidad
todo se trata de tradiciones, ¿no?
502
00:30:43,400 --> 00:30:45,120
Es solo una consecuencia de eso.
503
00:30:45,200 --> 00:30:49,680
Empezó con el hecho de que los católicos
inventaron la familia perfecta
504
00:30:49,760 --> 00:30:51,040
sin mujeres en absoluto.
505
00:30:51,560 --> 00:30:54,760
¿Verdad? El Padre,
el Hijo y el Espíritu Santo.
506
00:30:55,960 --> 00:30:59,960
Tres chicos.
No suena muy católico en principio, ¿no?
507
00:31:00,800 --> 00:31:04,480
Es un acuerdo de convivencia.
No es nada sexual.
508
00:31:05,040 --> 00:31:07,200
Pero, al menos,
las mujeres no los molestan.
509
00:31:07,800 --> 00:31:11,240
Por supuesto, en la historia
del catolicismo hay algunas mujeres más,
510
00:31:11,320 --> 00:31:14,240
pero, por desgracia,
son personajes abominables.
511
00:31:14,760 --> 00:31:18,760
Todo empezó con Eva.
Ella nos metió en la mierda.
512
00:31:18,840 --> 00:31:22,040
Se comió la manzana e hizo
que nos expulsaran a todos del paraíso.
513
00:31:22,120 --> 00:31:26,680
También se podría decir:
"Bueno, era sagaz, era curiosa".
514
00:31:26,760 --> 00:31:29,680
"Miraba más allá de sus narices,
no era sumisa,
515
00:31:29,760 --> 00:31:31,280
estaba interesada".
516
00:31:31,360 --> 00:31:35,240
Y, por lo que yo sé,
Adán también mordió la manzana.
517
00:31:35,320 --> 00:31:36,360
Pero no pasa nada.
518
00:31:36,440 --> 00:31:39,920
Sí, los castigaron a los dos
con la expulsión del paraíso,
519
00:31:40,000 --> 00:31:43,680
pero no, Eva fue castigada
con el pecado original.
520
00:31:43,760 --> 00:31:48,320
Y no solo Eva,
sino todas las mujeres que la siguieron.
521
00:31:48,400 --> 00:31:52,520
Así que todas arrastramos su pecado.
522
00:31:52,600 --> 00:31:55,760
Lo cual significa
un dolor insoportable al dar a luz
523
00:31:55,840 --> 00:32:00,320
y sangrar por los genitales cada mes.
524
00:32:00,400 --> 00:32:02,920
Vale, tío, lo pillamos.
525
00:32:03,720 --> 00:32:06,120
La reacción igual es un poco exagerada.
526
00:32:13,960 --> 00:32:19,360
Y quizá la brecha de regalos de género
es, entonces, un castigo justo de Dios.
527
00:32:19,440 --> 00:32:23,040
Y no sé, siempre pensé
que mi tía decía gilipolleces.
528
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
Ella siempre decía:
529
00:32:24,800 --> 00:32:28,280
"A mí nunca me daban regalos tan chulos
como a mi hermano", mi tío.
530
00:32:28,360 --> 00:32:30,880
"Él tampoco
tenía que ayudar tanto en la casa".
531
00:32:30,960 --> 00:32:33,520
Y mi padre siempre decía: "Tonterías".
532
00:32:33,600 --> 00:32:36,080
Todos decíamos: "Sí, disparates".
533
00:32:36,960 --> 00:32:40,520
Y, un día, estábamos mirando
diapositivas antiguas con nuestra abuela.
534
00:32:40,600 --> 00:32:44,320
De los 60, con toneladas de espumillón.
535
00:32:44,400 --> 00:32:46,400
Y se ve a mi tío en primer plano
536
00:32:46,480 --> 00:32:49,400
con su flamante bici de carreras
sonriendo de oreja a oreja.
537
00:32:50,040 --> 00:32:54,640
Al fondo se ve a mi tía llorando
con una chocolatina en la mano.
538
00:32:55,400 --> 00:32:57,920
Y ni siquiera sería
una de las buenas, con petróleo.
539
00:33:09,240 --> 00:33:10,960
Mi tía lo tenía muy bien, de hecho.
540
00:33:11,040 --> 00:33:13,920
Al menos,
no le hacían regalos embarazosos.
541
00:33:14,000 --> 00:33:17,320
Mi prima recibió una vez
una depiladora por Navidad
542
00:33:17,400 --> 00:33:20,720
de parte de mi abuela delante de todos.
543
00:33:20,800 --> 00:33:23,080
Para ser justa con mi abuela,
ella no sabía lo que era.
544
00:33:23,720 --> 00:33:26,440
Mi tía lo había envuelto para mi prima.
545
00:33:26,520 --> 00:33:29,080
Menos mal que mi tía
nos explicó a todos lo que era.
546
00:33:29,720 --> 00:33:31,120
"Sí, acaba de cumplir 13,
547
00:33:31,200 --> 00:33:35,760
pero ya tiene
vellos negros muy largos en las piernas".
548
00:33:37,360 --> 00:33:42,240
Mi abuela dijo: "¿Qué clase de aparato
es ese para afeitarse las piernas?".
549
00:33:42,760 --> 00:33:45,360
"¿Qué clase de cacharro moderno es ese?".
550
00:33:46,400 --> 00:33:51,800
Realmente me pregunto
en qué momento una se vuelve abuela.
551
00:33:51,880 --> 00:33:54,600
¿Cuándo eres abuelo o abuela?
552
00:33:54,680 --> 00:33:59,560
No cuando tienes nietos, sino por fuera.
553
00:33:59,640 --> 00:34:05,120
De momento, soy normal.
Llevo ropa colorida,
554
00:34:05,200 --> 00:34:08,600
pero llegará un momento
en el que seré una abuela y solo vestiré
555
00:34:09,160 --> 00:34:10,080
de beis.
556
00:34:11,320 --> 00:34:16,400
Sí, pero no el beis de Kim Kardashian,
sino el beis sanitario.
557
00:34:17,080 --> 00:34:18,840
¿Cuándo pasa eso?
558
00:34:18,920 --> 00:34:22,199
De momento,
sigo teniendo mi propio estilo, espero,
559
00:34:22,280 --> 00:34:27,000
pero en algún momento desaparecerá
y entonces vestiré como una abuela.
560
00:34:27,080 --> 00:34:31,000
¿Cuándo pasa esto? ¿Cómo pasa esto?
561
00:34:31,080 --> 00:34:37,280
Lo mejor también es que todas las abuelas
de todas las generaciones son iguales.
562
00:34:37,360 --> 00:34:41,920
Cuando yo era niña, las abuelas eran
exactamente iguales a como son hoy.
563
00:34:42,440 --> 00:34:45,239
Siempre falda plisada,
jersey de brillo y zapatos ortopédicos.
564
00:34:45,760 --> 00:34:46,880
Exacto.
565
00:34:47,520 --> 00:34:50,440
¿Eso pasa de forma gradual?
566
00:34:50,520 --> 00:34:54,320
Empiezas con zapatos beis y piensas:
567
00:34:55,199 --> 00:34:56,840
"Esto es de mi estilo".
568
00:34:57,840 --> 00:35:01,719
Y entonces empieza a subir.
¿Unos pantalones beis, quizá?
569
00:35:04,240 --> 00:35:07,960
¿O es más como un proceso formal?
¿Recibes una carta del departamento?
570
00:35:08,920 --> 00:35:11,720
Entonces la abres y dices:
571
00:35:12,360 --> 00:35:15,960
"Vaya, Manfred, es la hora.
Ahora tenemos que vestir de beis".
572
00:35:17,240 --> 00:35:22,360
Entonces has de coger todas tus gorras,
tus zapatillas coloridas y cosas
573
00:35:22,440 --> 00:35:24,280
y entregarlas.
574
00:35:24,360 --> 00:35:27,080
Y te dan una chaqueta de pensionista.
575
00:35:28,240 --> 00:35:30,240
Con 20 bolsillos.
576
00:35:40,800 --> 00:35:42,880
¿Qué haces
con todos esos bolsillos vacíos?
577
00:35:42,960 --> 00:35:45,280
¿De dónde sacas las cosas para meter ahí?
578
00:35:45,880 --> 00:35:49,480
Quizá te den un cupón para la sección
sénior de la tienda de ropa Müller.
579
00:35:49,560 --> 00:35:52,440
Y entonces te dan
el kit de inicio de jubilado.
580
00:35:52,520 --> 00:35:54,800
"Contenido para bolsillos de jubilado:
581
00:35:54,880 --> 00:35:56,440
Caramelos para la tos".
582
00:35:57,240 --> 00:36:00,640
"Caducados, por supuesto.
La mitad sin envoltorio".
583
00:36:00,720 --> 00:36:06,000
Un pañuelo de tela
y un tique de compra de 2007.
584
00:36:06,520 --> 00:36:09,440
Pero aún te quedan 20 bolsillos.
¿Qué metes ahí?
585
00:36:09,520 --> 00:36:15,160
Pones algún tipo de comida envuelta
en cada uno de ellos, claro.
586
00:36:15,240 --> 00:36:18,240
Algún tipo de comida
que metes en una fiambrera.
587
00:36:18,320 --> 00:36:19,160
¡También huevos!
588
00:36:19,960 --> 00:36:23,120
No es que la naturaleza
haya creado su envoltorio perfecto.
589
00:36:23,200 --> 00:36:27,760
Entonces, los pones en una fiambrera
y solo los sacas en trenes.
590
00:36:28,360 --> 00:36:30,560
Y ahí te comes los huevos.
591
00:36:31,760 --> 00:36:34,760
Hace poco vi a un grupo
de señoras mayores sentadas en el tren
592
00:36:35,360 --> 00:36:38,080
y todas partiendo huevos.
593
00:36:39,160 --> 00:36:44,640
Pensé: "¡Madre mía!".
De algún modo, ya no veo abuelas.
594
00:36:44,720 --> 00:36:47,640
Según veo yo, a las señoras mayores
595
00:36:47,720 --> 00:36:53,160
solo se las ve en los trenes
y en las reuniones familiares.
596
00:36:53,240 --> 00:36:55,240
¿Pero cuando enciendes la tele?
597
00:36:55,320 --> 00:37:00,040
Sustituyen a todas las presentadoras
de más de 40 años.
598
00:37:00,120 --> 00:37:03,200
Montones de mujeres jóvenes
en las películas, ¿pero mayores?
599
00:37:03,280 --> 00:37:05,640
Y olvida Instagram.
600
00:37:05,720 --> 00:37:09,880
Parece que las han sacado de la sociedad.
601
00:37:09,960 --> 00:37:11,720
Simplemente, no están.
602
00:37:11,800 --> 00:37:13,840
De niña, imaginaba que eso es morirse.
603
00:37:13,920 --> 00:37:15,960
Simplemente, te desvaneces.
604
00:37:16,040 --> 00:37:18,960
Me lo imaginaba un poco diferente.
605
00:37:19,040 --> 00:37:23,800
Mi abuela siempre marcaba
mi altura en la puerta.
606
00:37:23,880 --> 00:37:26,080
Y siempre me decía: "Ahora mides esto".
607
00:37:26,160 --> 00:37:30,080
Entonces, me explicaba:
"Yo también era más alta".
608
00:37:30,840 --> 00:37:33,480
Y de niña, pensaba: "¿Cómo funciona eso?".
609
00:37:33,560 --> 00:37:35,280
"Creces, pero no puedes encoger".
610
00:37:35,880 --> 00:37:38,840
Me dijo: "Sí. Cuando eres vieja,
encoges, eres más baja".
611
00:37:38,920 --> 00:37:41,280
Y yo decía: "¿De verdad?".
612
00:37:41,840 --> 00:37:44,920
Entonces
empezaba a darle vueltas a la cabeza.
613
00:37:45,440 --> 00:37:48,240
Pensaba: "Eso es hacerse viejo".
614
00:37:48,320 --> 00:37:50,680
Envejecer es encogerse más y más.
615
00:37:50,760 --> 00:37:54,000
La abuela seguirá encogiendo y encogiendo
616
00:37:54,080 --> 00:37:56,440
y acabará viviendo en una casa de muñecas.
617
00:37:56,520 --> 00:37:59,160
Vivirá en una casa de LEGO
618
00:37:59,680 --> 00:38:02,160
y no podremos encontrarla.
619
00:38:02,240 --> 00:38:04,680
Pasaremos la aspiradora
y: "Vaya, ha sonado algo".
620
00:38:06,680 --> 00:38:07,920
Ay, no.
621
00:38:09,560 --> 00:38:10,800
La abuela.
622
00:38:17,400 --> 00:38:19,960
Y pensaba que entonces morías.
623
00:38:21,000 --> 00:38:22,800
Cuando te aspiran.
624
00:38:23,720 --> 00:38:26,520
Cuando mi abuela murió de verdad,
625
00:38:26,600 --> 00:38:29,520
en la iglesia aún pensaba
que el ataúd era muy grande.
626
00:38:31,360 --> 00:38:33,520
¿O es que hay un par de abuelas dentro?
627
00:38:35,000 --> 00:38:39,280
Esa fue la última vez que fui
a una iglesia, cuando murió mi abuela.
628
00:38:39,360 --> 00:38:42,280
Ir a la iglesia no es algo habitual,
629
00:38:42,360 --> 00:38:45,080
pero creo que la Navidad aún es…
630
00:38:45,160 --> 00:38:48,120
La iglesia siempre está llena en Navidad.
631
00:38:48,200 --> 00:38:50,560
Si no, no iría nadie,
incluso sin coronavirus.
632
00:38:50,640 --> 00:38:52,760
Pero la iglesia siempre está llena.
633
00:38:52,840 --> 00:38:55,720
Parece que han estado guardando
el sitio desde noviembre.
634
00:38:55,800 --> 00:38:58,720
"No, aquí no puede sentarse nadie,
solo nuestra familia".
635
00:38:58,800 --> 00:38:59,920
Lleno hasta la bola.
636
00:39:00,000 --> 00:39:02,440
Si yo tuviera un espectáculo
637
00:39:02,520 --> 00:39:05,360
que estuviese
totalmente vacío todo el año,
638
00:39:05,440 --> 00:39:07,160
pero lleno un solo día,
639
00:39:07,240 --> 00:39:10,360
diría: "Chicos, vamos a hacer
la función de nuestras vidas".
640
00:39:10,440 --> 00:39:12,440
Así vendrán a diario.
641
00:39:12,520 --> 00:39:16,120
"Vamos a divertirlos,
se quedarán con la boca abierta".
642
00:39:16,200 --> 00:39:19,640
Pero la Iglesia católica
es como: "Sí. O no".
643
00:39:21,480 --> 00:39:27,000
"No. Mejor que los niños representen
una obra que es demasiado larga".
644
00:39:27,520 --> 00:39:29,520
"Una que todo el mundo conoce".
645
00:39:29,600 --> 00:39:32,880
"Y todos deberán hablar muy bajo".
646
00:39:32,960 --> 00:39:35,280
"En una habitación
con techos demasiado altos".
647
00:39:35,360 --> 00:39:37,680
"Y todos dando la espalda al público".
648
00:39:37,760 --> 00:39:43,000
Y entonces vendrán amables señoras
con un atrevido pelo corto a leer
649
00:39:43,080 --> 00:39:48,080
en alto un texto amable
de la Biblia, y piensas:
650
00:39:48,160 --> 00:39:52,600
"Hasta el mejor libro del mundo
suena fatal si lo lees así".
651
00:39:52,680 --> 00:39:56,120
"Sucedió en aquellos días
652
00:39:56,200 --> 00:39:59,840
que salió un decreto del emperador Augusto
653
00:39:59,920 --> 00:40:03,360
ordenando
que se empadronase todo el Imperio".
654
00:40:03,440 --> 00:40:07,520
"Este primer empadronamiento se hizo
655
00:40:07,600 --> 00:40:10,920
siendo Cirino gobernador de Siria".
656
00:40:16,360 --> 00:40:17,200
No.
657
00:40:23,280 --> 00:40:27,640
Y bueno, ves todo el tiempo
que el sacerdote
658
00:40:27,720 --> 00:40:29,840
odia a los niños.
659
00:40:29,920 --> 00:40:33,040
Odia a los niños. Solo finge.
660
00:40:33,120 --> 00:40:36,680
Le encantaría echar
a Finn-Friedrich de la primera fila
661
00:40:36,760 --> 00:40:38,120
porque interrumpe el sermón
662
00:40:38,200 --> 00:40:41,240
y golpea en la cabeza
al de al lado con el libro de cantos.
663
00:40:41,920 --> 00:40:43,800
Pero no puede
porque ha de decir cosas como:
664
00:40:43,880 --> 00:40:47,680
"¡La Navidad es sobre el milagro
del nacimiento y el amor por un niño!".
665
00:40:47,760 --> 00:40:49,720
"¡Que los niños se acerquen a mí!".
666
00:40:49,800 --> 00:40:52,040
Pero le gustaría decirle a Finn-Friedrich:
667
00:40:52,120 --> 00:40:56,960
"Cállate, niño,
o te pego con el candelero".
668
00:40:57,040 --> 00:40:58,360
"Si no estás callado,
669
00:40:58,440 --> 00:41:02,360
el ayudante de San Nicolás
vendrá a clavarte agujas en los ojos".
670
00:41:03,440 --> 00:41:04,920
Por supuesto…
671
00:41:11,040 --> 00:41:15,800
En la Iglesia católica has de agradecer
que el sacerdote solo odie a los niños.
672
00:41:15,880 --> 00:41:17,520
Es el mejor de los males.
673
00:41:17,600 --> 00:41:18,680
Bueno, claro…
674
00:41:20,240 --> 00:41:21,920
¡Sorpresa!
675
00:41:23,200 --> 00:41:28,240
A la gente no le gusta ir a la iglesia
porque toda la historia de la Navidad
676
00:41:28,320 --> 00:41:30,840
ya no es realmente relevante
en nuestras vidas.
677
00:41:30,920 --> 00:41:32,920
Te sientas ahí de joven y dices:
678
00:41:33,000 --> 00:41:35,400
"¿Qué leches está pasando?".
679
00:41:35,480 --> 00:41:39,200
Si la historia de Navidad pasase hoy,
680
00:41:39,280 --> 00:41:41,720
todo sería totalmente distinto.
681
00:41:41,800 --> 00:41:44,040
Empieza con la procreación.
682
00:41:44,120 --> 00:41:47,640
María y Dios seguramente
se habrían conocido en Tinder.
683
00:41:48,760 --> 00:41:49,880
Supongo.
684
00:41:49,960 --> 00:41:51,240
Todo habría sido distinto.
685
00:41:51,320 --> 00:41:56,640
Sí, claro, María y José durmiendo
en un establo. ¡Ni soñando!
686
00:41:56,720 --> 00:41:59,480
Se habrían alojado
en un loft molón de Airbnb
687
00:41:59,560 --> 00:42:03,160
en el totalmente gentrificado
centro de Belén, está claro.
688
00:42:03,240 --> 00:42:04,120
Por supuesto.
689
00:42:04,200 --> 00:42:06,280
Y habrían mirado valoraciones del establo:
690
00:42:06,360 --> 00:42:09,120
"¿Solo una estrella? No. Ni de coña".
691
00:42:10,920 --> 00:42:12,240
Y los Reyes Magos
692
00:42:12,320 --> 00:42:17,000
no habrían hecho todo ese camino
personalmente solo para darle regalos.
693
00:42:17,080 --> 00:42:19,520
Habrían enviado algo
por Amazon y ya está, ¿no?
694
00:42:19,600 --> 00:42:21,480
Ya envuelto para regalo.
695
00:42:21,560 --> 00:42:23,880
Y pagas un extra de 79,80 euros
696
00:42:23,960 --> 00:42:26,200
por envolverlos en bolsas de tela cutres.
697
00:42:26,280 --> 00:42:31,360
Esa es la manera más fácil de decir:
"Tengo dinero y no me preocupo por ti".
698
00:42:32,000 --> 00:42:35,800
Así es como sería.
Mejor regalar cualquier mierda, ¿no?
699
00:42:35,880 --> 00:42:38,360
Yo hago un amigo invisible de broma
con mis amigos.
700
00:42:38,440 --> 00:42:42,760
El amigo invisible de broma
es como el amigo invisible normal,
701
00:42:42,840 --> 00:42:45,640
solo que reconoces
la mierda de regalos que son.
702
00:42:45,720 --> 00:42:47,800
Lo hacemos
todos los años antes de Navidad,
703
00:42:47,880 --> 00:42:51,080
el día antes de Nochebuena,
704
00:42:51,160 --> 00:42:56,840
lo cual significa que no recuerdo muy bien
las últimas Nochebuenas.
705
00:42:57,360 --> 00:43:01,440
Como siempre tengo
unas resacas tremendas en Nochebuena,
706
00:43:01,520 --> 00:43:03,080
no puedo acordarme.
707
00:43:03,160 --> 00:43:05,760
Pero siempre hacemos
el amigo invisible de broma el 23
708
00:43:05,840 --> 00:43:07,920
porque es cuando todos estamos en Colonia.
709
00:43:08,000 --> 00:43:10,640
Unos viven en China,
o Hamburgo o Dios sabe dónde,
710
00:43:10,720 --> 00:43:12,240
así que solo puede ser ese día.
711
00:43:12,320 --> 00:43:14,960
En algún momento, empezó a crecer.
712
00:43:15,040 --> 00:43:17,200
Empezamos hace unos 20 años.
713
00:43:17,280 --> 00:43:20,200
Éramos seis
e hicimos el amigo invisible en casa.
714
00:43:20,280 --> 00:43:21,360
Pero con los años,
715
00:43:21,440 --> 00:43:26,000
cada vez éramos más,
fue creciendo más y más con el tiempo.
716
00:43:26,080 --> 00:43:30,200
Llegó un momento
que ya nadie quería hacerlo en su casa.
717
00:43:30,280 --> 00:43:33,840
"Tío, no puedo cambiar el suelo otra vez.
El año pasado fue demasiado".
718
00:43:34,360 --> 00:43:38,000
Y en algún momento,
empezamos a alquilar un local el día 23.
719
00:43:38,080 --> 00:43:42,360
Poníamos un árbol.
Pronto tuvimos portero, un programa
720
00:43:42,440 --> 00:43:46,800
y se convirtió
en un evento fijo con invitaciones.
721
00:43:46,880 --> 00:43:49,480
Hacíamos equipos
para montar y desmontar el árbol.
722
00:43:49,560 --> 00:43:52,240
Había castigos
si olvidabas traer tu regalo.
723
00:43:52,840 --> 00:43:55,200
Entonces nos emborrachábamos mucho.
724
00:43:55,280 --> 00:43:59,880
Mucho. Todos los años
sabía que la Navidad sería un infierno.
725
00:43:59,960 --> 00:44:01,480
Tenía que intentar dosificarlo.
726
00:44:01,560 --> 00:44:04,480
Tenía que mantener el ritmo
con esa cantidad de alcohol,
727
00:44:04,560 --> 00:44:05,920
pero no era capaz.
728
00:44:06,000 --> 00:44:08,240
Hay gente que bebe agua entremedias.
729
00:44:08,320 --> 00:44:12,560
Beben agua.
¡Qué psicópatas! ¿Cómo lo hacen?
730
00:44:13,080 --> 00:44:15,040
¿Cómo podéis controlar tanto?
731
00:44:15,120 --> 00:44:18,320
Después de cada copa. "Agua".
732
00:44:18,400 --> 00:44:20,480
"Siempre hago eso: cerveza y luego agua".
733
00:44:20,560 --> 00:44:23,600
¡Vaya! Siempre lo he intentado.
734
00:44:23,680 --> 00:44:25,840
Siempre pensaba:
"Ahora beberé agua. Agua".
735
00:44:25,920 --> 00:44:27,240
"Sí, agua, por supuesto".
736
00:44:27,320 --> 00:44:29,480
Entonces, me levantaba a por agua,
737
00:44:29,560 --> 00:44:32,360
y entonces llegaba allí
y: "¡Cerveza! Joder".
738
00:44:33,440 --> 00:44:34,560
Entonces…
739
00:44:41,960 --> 00:44:44,920
En algún momento, alguien pone
Rage Against The Machine
740
00:44:45,000 --> 00:44:47,240
y hay un pogo de borrachos,
741
00:44:47,320 --> 00:44:49,040
todos saltan por todos lados,
742
00:44:49,120 --> 00:44:51,760
todo se rompe y tú acabas herido también.
743
00:44:51,840 --> 00:44:54,840
En algunas Navidades me he sentado
a la mesa con un ojo morado
744
00:44:54,920 --> 00:44:56,880
y mi hermano con un chichón enorme,
745
00:44:56,960 --> 00:45:01,160
los dos sentados frente a mi abuela,
que nos miraba y decía:
746
00:45:01,240 --> 00:45:04,920
"¿Os habéis pegado?
¡Y encima en Navidad!".
747
00:45:05,000 --> 00:45:11,440
Y nosotros: "Sí, los dos nos caímos ayer".
748
00:45:18,520 --> 00:45:25,520
Todos nosotros, todos mis amigos,
tenemos una gran resaca en Nochebuena.
749
00:45:25,600 --> 00:45:30,800
Por eso hicimos nuestra propia versión
de un villancico muy conocido.
750
00:45:38,080 --> 00:45:42,440
Como cada año
751
00:45:43,200 --> 00:45:47,640
Ha vuelto a ocurrir
752
00:45:48,240 --> 00:45:53,400
De rodillas en el suelo
753
00:45:53,480 --> 00:45:57,280
El vómito cuelga de mi barbilla
754
00:45:58,440 --> 00:46:03,200
Apenas puedo moverme
755
00:46:03,800 --> 00:46:07,840
Apenas soporto el dolor
756
00:46:09,000 --> 00:46:13,960
Arrastrándome a cuatro patas
757
00:46:14,040 --> 00:46:17,800
Por toda la casa
758
00:46:19,280 --> 00:46:23,800
Mis padres me esperan alegres
759
00:46:23,880 --> 00:46:28,720
El ganso ya está cocinado
760
00:46:29,760 --> 00:46:34,720
Solo voy a seguir bebiendo
761
00:46:34,800 --> 00:46:39,600
Hasta el año que viene
762
00:46:42,080 --> 00:46:43,240
Podéis usarla.
763
00:46:49,840 --> 00:46:50,680
Pero…
764
00:46:52,840 --> 00:46:56,800
Pero beber en Navidad o justo antes
es, por supuesto, solo la cúspide.
765
00:46:56,880 --> 00:46:59,280
Empieza mucho mucho antes, claro.
766
00:46:59,360 --> 00:47:02,680
Tienes que emborracharte
todos los días en los mercadillos.
767
00:47:02,760 --> 00:47:05,600
Todos los idiotas quieren ir contigo
a los mercadillos.
768
00:47:05,680 --> 00:47:09,080
"Tenemos que ir al mercado de Navidad,
no podemos faltar".
769
00:47:09,160 --> 00:47:12,440
De repente te estresas porque todos
quieren ir contigo al mercado.
770
00:47:12,520 --> 00:47:14,000
Eso es presión social.
771
00:47:14,080 --> 00:47:17,840
"Tenemos que ir antes de Navidad.
¡Tenemos que ir a los mercadillos!".
772
00:47:17,920 --> 00:47:21,520
En Colonia, cuando la gente dice:
"Vamos al mercado de Navidad",
773
00:47:21,600 --> 00:47:23,520
tienes que preguntar: "¿A cuál?".
774
00:47:23,600 --> 00:47:26,200
En Colonia hay
cientos de mercados de Navidad.
775
00:47:26,280 --> 00:47:29,000
Hay más mercados de Navidad
que plazas de aparcamiento.
776
00:47:30,520 --> 00:47:34,840
También bebes vino caliente con especias.
¿Quién inventó eso?
777
00:47:34,920 --> 00:47:37,240
Estás ahí con el frío
778
00:47:37,320 --> 00:47:38,320
con tu vaso
779
00:47:38,400 --> 00:47:41,880
y con el primer trago,
te quemas la boca inmediatamente.
780
00:47:41,960 --> 00:47:44,120
La lengua se te adormece,
lo cual no es malo.
781
00:47:44,200 --> 00:47:46,120
En cuanto se ha enfriado un grado,
782
00:47:46,200 --> 00:47:47,840
sabe a pies fríos.
783
00:47:48,360 --> 00:47:52,480
Sabe igual de mal que como te sientes
con la resaca al día siguiente.
784
00:47:52,560 --> 00:47:54,720
Poco a poco, tienes ese sabor en la boca.
785
00:47:54,800 --> 00:47:58,560
Estoy ahí de pie con esta cosa medio fría.
786
00:47:59,080 --> 00:48:02,760
Dos segundos después,
viene alguien del grupo y dice:
787
00:48:02,840 --> 00:48:06,560
"Otra ronda, ¿no?
Voy a por otro. Dadme los vasos".
788
00:48:06,640 --> 00:48:09,440
Y tú estás ahí: "Coño,
es como un cobrador de deudas".
789
00:48:09,520 --> 00:48:10,400
"Venga, venga".
790
00:48:10,480 --> 00:48:15,360
Porque quiere recuperar su puto depósito.
Una vez, lo tiré a la nieve.
791
00:48:15,440 --> 00:48:19,480
Parecía que había tirado sangre.
"¿Todo bien?".
792
00:48:19,560 --> 00:48:22,600
"Sí".
Tienes que beberte de un trago esa mierda.
793
00:48:22,680 --> 00:48:26,000
Dios no creó el vino caliente con especias
para beberlo de un trago.
794
00:48:26,080 --> 00:48:28,840
Por eso lo creó hirviendo.
795
00:48:29,360 --> 00:48:32,000
Por supuesto,
te emborrachas con el vino caliente,
796
00:48:32,080 --> 00:48:34,920
y es una borrachera muy asquerosa.
797
00:48:35,000 --> 00:48:37,640
Siempre me doy cuenta
de que he bebido demasiado
798
00:48:37,720 --> 00:48:41,920
cuando pienso: "Voy a pedir
unos champiñones al ajillo aceitosos".
799
00:48:42,000 --> 00:48:45,240
En cualquier otro momento del año,
ni lo habría pensado,
800
00:48:45,320 --> 00:48:49,120
pero en el mercado de Navidad:
"¡Champiñones al ajillo!".
801
00:48:50,480 --> 00:48:51,320
¿Verdad?
802
00:49:01,400 --> 00:49:04,800
O, cuando ya he tomado bastante vino,
empiezo a pensar poco a poco
803
00:49:04,880 --> 00:49:09,200
que todas las chorradas
de los puestos son bastante chulas.
804
00:49:09,280 --> 00:49:11,880
Piensas que son realmente bonitas.
805
00:49:12,400 --> 00:49:14,000
"Qué bonito".
806
00:49:15,080 --> 00:49:18,240
"¡Vaya, esto está hecho de fieltro!".
807
00:49:18,840 --> 00:49:22,960
"¡Fieltro!". El resto del año,
me habría importado un pepino,
808
00:49:23,040 --> 00:49:27,200
pero en el mercado de Navidad:
"¡Anda, fieltro!".
809
00:49:27,720 --> 00:49:30,920
"¡Y zapatos de fieltro! ¡Increíble!".
810
00:49:31,440 --> 00:49:35,280
Todo está lleno de chucherías.
811
00:49:35,360 --> 00:49:38,120
Las compras
y luego están rodando por la casa.
812
00:49:39,240 --> 00:49:42,920
Piensas: "Genial, necesito todo esto".
813
00:49:43,000 --> 00:49:46,200
Es como solía ser la teletienda.
814
00:49:46,280 --> 00:49:47,560
No sé cómo lo hacen,
815
00:49:47,640 --> 00:49:49,640
pero cuando la ponías, decías:
816
00:49:49,720 --> 00:49:51,400
"¡Ni de coña!".
817
00:49:51,480 --> 00:49:55,400
No hay ninguna razón en el mundo
por la que habría necesitado
818
00:49:55,480 --> 00:49:58,480
comprar una freidora de pelusas.
819
00:49:58,560 --> 00:50:01,680
Pero lo miras durante diez minutos
y piensas: "Necesito eso".
820
00:50:02,200 --> 00:50:04,920
Tengo que freír mis pelusas.
821
00:50:05,640 --> 00:50:09,000
Es igual en el mercado de Navidad:
"Necesito eso".
822
00:50:09,080 --> 00:50:11,280
Pero, de hecho, lo necesito.
823
00:50:11,360 --> 00:50:13,040
Decoración del mercado de Navidad.
824
00:50:13,120 --> 00:50:16,760
Yo personalmente dependo de ello
si quiero que esté bonito.
825
00:50:16,840 --> 00:50:18,760
No puedo hacerlo yo misma. No funciona.
826
00:50:18,840 --> 00:50:22,760
Por mucho que busque en Pinterest,
no funciona.
827
00:50:23,280 --> 00:50:25,320
Sé que hay gente que sí puede hacerlo.
828
00:50:25,400 --> 00:50:28,240
Hay gente
a la que le das una pistola de pegamento,
829
00:50:28,320 --> 00:50:30,640
un par de hojas secas y un poco de tela
830
00:50:30,720 --> 00:50:35,800
y crean, como si los sacasen
de la nada, adornos florales.
831
00:50:35,880 --> 00:50:39,800
Piensas que un fotógrafo interiorista
aparecerá en cualquier momento
832
00:50:39,880 --> 00:50:42,720
para hacer un reportaje para Vogue.
833
00:50:42,800 --> 00:50:44,800
¡Joder! ¿Pero qué es eso?
834
00:50:44,880 --> 00:50:50,200
Lo último que yo saqué
de hojas secas no era legal.
835
00:50:53,520 --> 00:50:56,600
Cuando lo hago yo, queda fatal.
836
00:50:56,680 --> 00:50:58,000
De verdad. Los míos
837
00:50:58,080 --> 00:51:02,680
siempre parecen un adorno que era bonito,
pero que se ha caído de la mesa.
838
00:51:03,200 --> 00:51:05,520
Y alguien lo ha barrido después.
839
00:51:05,600 --> 00:51:07,320
La gente pasa al lado y dice:
840
00:51:08,040 --> 00:51:10,400
"Oye, jefe,
deberías echar un vistazo a esto".
841
00:51:11,600 --> 00:51:14,840
"Una vela y una pluma.
¿Qué ha pasado aquí?".
842
00:51:15,360 --> 00:51:17,160
O como Black stories, ¿lo conocéis?
843
00:51:17,240 --> 00:51:20,520
"Una vela y una pluma
tiradas en el suelo. ¿Qué ha pasado?".
844
00:51:20,600 --> 00:51:22,880
"¿Ha habido un robo? ¿Una explosión?".
845
00:51:22,960 --> 00:51:26,280
"No, Caro estaba haciendo adornos".
Ah, vale.
846
00:51:27,440 --> 00:51:31,360
En un momento dado,
llamé a mi madre y le dije:
847
00:51:31,440 --> 00:51:35,240
"Mamá, no sé decorar. En absoluto".
848
00:51:35,320 --> 00:51:37,360
Y mi madre: "Sí, eso es genial".
849
00:51:37,440 --> 00:51:38,280
"¿Cómo?".
850
00:51:38,360 --> 00:51:41,360
"No, creo que es bueno
que haya cosas que no puedas hacer".
851
00:51:41,440 --> 00:51:42,280
"Sí, genial".
852
00:51:42,360 --> 00:51:43,840
"Es una buena cualidad
853
00:51:43,920 --> 00:51:47,280
poder decir que hay algo
que no puedes hacer. Eso es bueno".
854
00:51:47,360 --> 00:51:49,160
Pero no lo puedes hacer mucho,
855
00:51:49,240 --> 00:51:53,160
porque parecerá
que estás buscando cumplidos.
856
00:51:53,240 --> 00:51:55,520
Como en el colegio,
que siembre había un amigo
857
00:51:55,600 --> 00:52:00,600
que decía: "Seguro que saco un cero".
Y luego: "¡Vaya! ¿Otro sobresaliente?".
858
00:52:01,400 --> 00:52:03,200
"Madre mía".
859
00:52:03,840 --> 00:52:06,680
Por eso
siempre me dan galletas en Navidad.
860
00:52:06,760 --> 00:52:08,520
Siempre me dan galletas
861
00:52:08,600 --> 00:52:11,840
y digo: "Qué galletas tan buenas".
862
00:52:11,920 --> 00:52:15,800
Y te das cuenta de que quien te las dio
solo quiere oír lo buenas que están.
863
00:52:15,880 --> 00:52:17,480
Siempre me las dan con la frase:
864
00:52:17,560 --> 00:52:19,720
"Sí, pero este año han salido muy mal".
865
00:52:22,240 --> 00:52:23,680
"Han salido muy mal".
866
00:52:25,080 --> 00:52:28,800
"¿A quién le has dado
las que sí te han salido bien?".
867
00:52:29,960 --> 00:52:32,600
¿Cómo pueden salir mal unas galletas?
868
00:52:32,680 --> 00:52:35,600
Es grasa y azúcar. Siempre está delicioso.
869
00:52:35,680 --> 00:52:37,640
No puedes combinar grasa y azúcar
870
00:52:37,720 --> 00:52:38,920
y que sepa mal.
871
00:52:39,440 --> 00:52:43,560
Por eso siempre es lo más
cuando muerdes una galleta y dices:
872
00:52:43,640 --> 00:52:44,880
"Qué delicia".
873
00:52:44,960 --> 00:52:46,200
Claro que es una delicia.
874
00:52:46,280 --> 00:52:48,960
Es una galleta.
¿Qué otra cosa podría ser, magnética?
875
00:52:49,040 --> 00:52:50,000
¿Qué pensabas?
876
00:52:51,480 --> 00:52:52,320
¡Galletas!
877
00:53:01,360 --> 00:53:04,480
Siempre me quedo las galletas
que me regalan, que son muchas,
878
00:53:04,560 --> 00:53:06,760
y las pongo en una bandeja de galletas.
879
00:53:07,520 --> 00:53:10,360
Entonces, la gente pregunta:
"¿Las has hecho tú?".
880
00:53:10,440 --> 00:53:12,600
En algún momento, empecé a decir: "Sí".
881
00:53:14,720 --> 00:53:16,000
"Con mi poni".
882
00:53:17,480 --> 00:53:20,840
"Mi poni y yo
hacemos todas estas galletas".
883
00:53:21,520 --> 00:53:24,840
"No hay problema, lo hacemos cada año".
884
00:53:25,920 --> 00:53:28,280
El problema es
cuando hay alguien con alergias
885
00:53:28,360 --> 00:53:30,560
y pregunta: "¿Lleva frutos secos?".
886
00:53:31,880 --> 00:53:32,880
"Sí".
887
00:53:35,320 --> 00:53:37,960
"Sí, probablemente no".
888
00:53:39,240 --> 00:53:42,040
"Prueba una y pregúntame
otra vez en diez minutos".
889
00:53:42,680 --> 00:53:44,680
"Si sigues vivo". No, en realidad, no.
890
00:53:45,960 --> 00:53:49,480
Pero la comida es
muy importante en Navidad, ¿verdad?
891
00:53:49,560 --> 00:53:52,240
Toda la comida de Navidad
es lo más importante.
892
00:53:52,320 --> 00:53:55,280
Ha de ser
la mejor comida del mundo para todos.
893
00:53:55,360 --> 00:53:56,960
Solo hay dos bandos:
894
00:53:57,040 --> 00:53:59,240
el equipo Salchicha y ensalada de patata
895
00:53:59,320 --> 00:54:01,800
y el equipo Pájaro muerto.
896
00:54:02,400 --> 00:54:04,720
Ganso, pato, pavo,
897
00:54:05,400 --> 00:54:08,200
lechuzas… Lo que sea que haya.
898
00:54:08,280 --> 00:54:10,880
De niña, yo habría sido
del equipo Ensalada de patata,
899
00:54:10,960 --> 00:54:13,200
porque habrían estado listas más rápido.
900
00:54:13,280 --> 00:54:16,200
Para los niños, es una puta tortura.
901
00:54:16,280 --> 00:54:18,720
Esas comidas tan largas.
¿Pero qué es esto?
902
00:54:18,800 --> 00:54:21,160
En Navidad,
cuando ya has ido a la iglesia,
903
00:54:21,240 --> 00:54:25,760
quieres los regalos. En Navidad
hay que atiborrarse durante horas.
904
00:54:25,840 --> 00:54:28,880
Normalmente, pasta y salsa
o salsa y pasta habría bastado,
905
00:54:28,960 --> 00:54:32,320
pero, en Navidad,
te sientas en la mesa tres horas.
906
00:54:32,400 --> 00:54:33,960
Siempre hay sobras.
907
00:54:34,040 --> 00:54:38,400
Bueno, nosotros no lo llamábamos "sobras",
sino raclette. Comíamos raclette.
908
00:54:39,800 --> 00:54:42,640
Era una genialidad de mi madre
para no preparar nada,
909
00:54:42,720 --> 00:54:45,000
solo abrir envoltorios.
910
00:54:45,080 --> 00:54:49,320
La desventaja para nosotros de niños era
que mi padre tardaba horas en hartarse,
911
00:54:49,400 --> 00:54:52,000
porque siempre decía:
"Esto no es comida de verdad".
912
00:54:52,080 --> 00:54:53,120
Cuando mi padre decía
913
00:54:53,200 --> 00:54:57,360
"Eso no es comida de verdad",
quería decir que no había carne.
914
00:54:57,440 --> 00:55:00,600
Por supuesto, la raclette
solo lleva salami, jamón y demás,
915
00:55:00,680 --> 00:55:02,200
pero no carne de verdad.
916
00:55:02,280 --> 00:55:06,400
De niño, ya te llenas
con medio trozo de queso derretido.
917
00:55:06,480 --> 00:55:10,240
Estás sentado en la mesa
con la cara caliente y temblando:
918
00:55:10,320 --> 00:55:12,080
"¿Cuándo abrimos los regalos?".
919
00:55:12,160 --> 00:55:14,600
Pero hay que esperar
hasta que tu padre se llene.
920
00:55:14,680 --> 00:55:17,680
Ya has abierto las 24 ventanitas
del calendario de Adviento
921
00:55:17,760 --> 00:55:21,640
y tienes que estar sentado con tu padre
haciendo desaparecer 24 sartenes.
922
00:55:32,200 --> 00:55:34,920
En Navidad, siempre jugamos
a algo después de comer.
923
00:55:35,000 --> 00:55:37,840
En los últimos años se ha convertido
en una tradición entrañable.
924
00:55:38,360 --> 00:55:40,320
Siempre jugamos a algo.
925
00:55:40,400 --> 00:55:41,880
Ahora suena raro,
926
00:55:41,960 --> 00:55:44,120
pero se llama "Tu Madre Top Trumps".
927
00:55:44,200 --> 00:55:47,720
Es como el Top Trumps,
pero solo se juega con madres.
928
00:55:47,800 --> 00:55:50,480
Tienes que superar al otro
929
00:55:50,560 --> 00:55:54,520
en el peso, el pelo
y el número de niños sin supervisión.
930
00:55:54,600 --> 00:55:58,240
Siempre hay frases de "Tu madre"
y entonces todos han de decidir
931
00:55:58,320 --> 00:56:01,840
qué frase es la más divertida
y puedes usarla para ganar a la gente.
932
00:56:01,920 --> 00:56:04,360
El juego en sí no mola tanto,
933
00:56:04,440 --> 00:56:07,200
pero mi hermano y yo nos partíamos de risa
934
00:56:07,280 --> 00:56:10,240
viendo cómo nuestros padres
leían en voz alta estas frases.
935
00:56:10,760 --> 00:56:12,880
Cuando mi padre
leía sus frases en voz alta,
936
00:56:12,960 --> 00:56:16,240
miraba de inmediato a mi hermano
para saber si eran graciosas.
937
00:56:17,000 --> 00:56:19,440
Porque, a veces, no pilla la broma.
938
00:56:19,520 --> 00:56:21,280
Se sienta ahí en Navidad y dice:
939
00:56:21,360 --> 00:56:27,080
"A tu madre le pegan más
que a la puerta de la oficina de empleo".
940
00:56:29,040 --> 00:56:30,160
"¿Esa era buena?".
941
00:56:31,440 --> 00:56:32,280
"Genial".
942
00:56:35,160 --> 00:56:39,000
Mi madre tampoco lo pillaba en realidad.
943
00:56:39,080 --> 00:56:42,280
Las leía como una señora entusiasta
de la iglesia de Colonia.
944
00:56:42,360 --> 00:56:43,200
Leía así:
945
00:56:43,280 --> 00:56:47,440
"Tu madre caga en la alfombra,
946
00:56:47,520 --> 00:56:52,240
le pone palitos salados
y dice que el erizo vive aquí ahora".
947
00:56:54,040 --> 00:56:55,680
Es demasiado.
948
00:56:58,920 --> 00:57:02,800
Ya no estás en casa de tus padres
tanto como solías estar antes.
949
00:57:03,640 --> 00:57:05,560
Pero hace un par de años
950
00:57:05,640 --> 00:57:10,000
estuve viviendo con mis padres
un tiempo debido a un "asunto".
951
00:57:11,960 --> 00:57:13,520
Y me aterrorizaba la idea
952
00:57:13,600 --> 00:57:16,120
porque pensaba
que nos pelearíamos y sería horrible.
953
00:57:16,200 --> 00:57:19,360
Pero fue una época maravillosa.
Fue genial.
954
00:57:19,440 --> 00:57:22,880
Tuvimos tiempo de dibujar,
de desayunar juntos.
955
00:57:22,960 --> 00:57:26,920
Te sientas
donde siempre te sentabas de niño.
956
00:57:27,000 --> 00:57:29,120
Había
cinco tipos diferentes de salchichas.
957
00:57:29,200 --> 00:57:32,080
Abría el frigorífico
solo para contar las salchichas.
958
00:57:32,160 --> 00:57:35,400
Ninguna se había acabado,
ninguna tenía mala pinta. Nada.
959
00:57:36,240 --> 00:57:39,560
Eso en sí mismo era fascinante.
960
00:57:45,960 --> 00:57:48,560
Todas mis cosas estaban lavadas,
planchadas y cosidas.
961
00:57:48,640 --> 00:57:51,760
Todas mis camisetas tienen agujeros.
Es así y ya está.
962
00:57:51,840 --> 00:57:56,520
Estoy deseando
que alguien me dé unas tijeras
963
00:57:56,600 --> 00:57:57,800
cuando pica la etiqueta.
964
00:57:57,880 --> 00:57:59,600
Llega un momento que me desespero
965
00:58:00,120 --> 00:58:02,920
y lo hago todo jirones.
966
00:58:03,440 --> 00:58:05,800
Y mi madre lo había cosido todo.
967
00:58:05,880 --> 00:58:09,080
Pero también había momentos
en los que pensaba:
968
00:58:09,160 --> 00:58:10,960
"Sí,
969
00:58:11,480 --> 00:58:14,240
los hemos dejado solos mucho tiempo".
970
00:58:15,240 --> 00:58:17,960
Por ejemplo, una vez quise darme un baño.
971
00:58:18,040 --> 00:58:21,240
Estaba en el primer piso y acababa
de abrir el grifo de la bañera.
972
00:58:21,320 --> 00:58:27,640
Mi madre lo oyó desde abajo
y corrió hacia arriba gritando:
973
00:58:27,720 --> 00:58:32,440
"¿Quieres darte un baño?
Lo siento, no puedes".
974
00:58:32,520 --> 00:58:34,240
Le dije: "¿Por qué no?".
975
00:58:34,320 --> 00:58:36,120
Ella entró: "No, no puedes hacerlo".
976
00:58:36,200 --> 00:58:39,240
"No puedes darte un baño.
El agua está demasiado fría".
977
00:58:39,320 --> 00:58:40,760
"Tu padre lo puso así".
978
00:58:40,840 --> 00:58:43,320
"Puedes darte una ducha, pero no un baño".
979
00:58:44,800 --> 00:58:46,600
En cuanto a esto, he de decir
980
00:58:47,400 --> 00:58:49,960
que me quedé totalmente confusa
981
00:58:50,040 --> 00:58:53,000
porque un par de años antes
982
00:58:53,080 --> 00:58:55,680
mis padres se cambiaron
a la energía geotérmina.
983
00:58:55,760 --> 00:58:59,520
Pagaron mucho dinero
por la calefacción geotérmica.
984
00:58:59,600 --> 00:59:02,040
Mi padre lo había calculado,
hizo sus cuentas.
985
00:59:02,120 --> 00:59:04,240
En cuanto mis padres cumplieran 90,
986
00:59:04,320 --> 00:59:07,120
ya estaría amortizado.
987
00:59:07,200 --> 00:59:10,880
Sé hasta cómo se construyó.
Había una perforadora.
988
00:59:10,960 --> 00:59:14,400
Creía que perforaban
para sacar dinosaurios. ¿Qué demonios?
989
00:59:14,480 --> 00:59:17,440
Excavaron un agujero
en el jardín delantero de mis padres.
990
00:59:17,520 --> 00:59:20,000
No soy experta
en geología ni en calefacciones,
991
00:59:20,080 --> 00:59:21,560
pero según entendí,
992
00:59:21,640 --> 00:59:24,120
hacen un agujero
hasta el puto centro de la tierra.
993
00:59:24,200 --> 00:59:28,240
Para mí, calefacción geotérmica significa
que mis padres tienen tarifa plana lava.
994
00:59:28,320 --> 00:59:32,560
En su casa,
el agua está siempre hirviendo.
995
00:59:32,640 --> 00:59:35,640
¿Por qué demonios no usarla?
996
00:59:35,720 --> 00:59:39,680
No, mi padre descubrió
que puedes ahorrar unos céntimos
997
00:59:39,760 --> 00:59:42,040
si lo bajas un poco.
998
00:59:42,120 --> 00:59:44,000
Yo me quedé de piedra.
999
00:59:44,080 --> 00:59:46,680
Me puse delante de mi madre y le dije:
"Pero bueno,
1000
00:59:46,760 --> 00:59:49,080
a ti te encanta darte baños".
1001
00:59:49,160 --> 00:59:52,320
"¿No puedes darte un baño?
¡Pero si a ti te encanta!".
1002
00:59:52,400 --> 00:59:54,720
Mi madre es la reina de los baños.
1003
00:59:54,800 --> 00:59:57,880
De verdad, cuando era niña,
siempre estaba dándose baños.
1004
00:59:57,960 --> 00:59:58,960
Y decía:
1005
00:59:59,040 --> 01:00:03,720
"Bueno, cuando quiero darme un baño,
uso la olla de pasta, la grande".
1006
01:00:04,840 --> 01:00:06,400
"Y hiervo un poco de agua".
1007
01:00:07,040 --> 01:00:11,920
Le digo: "¿Y subes las escaleras
con una olla de agua hirviendo?".
1008
01:00:12,000 --> 01:00:14,200
"¿Te bañas como se hacía en la guerra?".
1009
01:00:14,960 --> 01:00:18,200
¿Pero qué disparate es ese?
1010
01:00:18,280 --> 01:00:20,480
"No puedes. Tu padre lo dispuso así".
1011
01:00:20,560 --> 01:00:22,800
Y entonces,
mi padre oye nuestra conversación.
1012
01:00:22,880 --> 01:00:24,160
Lo oigo gritar:
1013
01:00:24,240 --> 01:00:27,240
"¡Vale, está bien, lo cambiaré!".
Pero enfadado.
1014
01:00:27,320 --> 01:00:29,920
Mi padre estaba furioso.
1015
01:00:30,000 --> 01:00:35,560
¿Pero con quién? ¿Con nosotras?
¿Con él mismo? ¿Por qué se enfadó tanto?
1016
01:00:36,560 --> 01:00:37,680
Es una locura.
1017
01:00:37,760 --> 01:00:41,480
Piensas: "Qué raros son mis padres".
1018
01:00:41,560 --> 01:00:43,360
"Los quiero, pero son raros".
1019
01:00:43,440 --> 01:00:47,240
Me parece muy divertido,
pero, de adolescente, es muy embarazoso.
1020
01:00:47,320 --> 01:00:52,840
Toda tu familia te hace pensar:
"Dios, qué raros sois todos".
1021
01:00:53,360 --> 01:00:55,200
Según te haces mayor, piensas:
1022
01:00:55,280 --> 01:00:58,480
"Madre mía, sois muy raros".
1023
01:01:00,120 --> 01:01:04,080
"Sois unos raros, pero sois mis raros.
En cierta manera, eso mola".
1024
01:01:04,160 --> 01:01:09,440
Por eso en todas las familias
hay tradiciones raras.
1025
01:01:09,520 --> 01:01:11,520
Nosotros, por ejemplo, lo que hacemos
1026
01:01:11,600 --> 01:01:15,720
es montar el belén el 6 de diciembre
1027
01:01:15,800 --> 01:01:20,040
y, simplemente, ese establo se queda ahí.
1028
01:01:20,120 --> 01:01:24,080
Pero, para nosotros,
Jesús aún no ha nacido,
1029
01:01:24,160 --> 01:01:28,240
porque claro, aún no es 24 de diciembre.
Somos muy lógicos.
1030
01:01:29,160 --> 01:01:33,880
Entonces, hasta el día que nace,
Jesús está detrás de la cuna.
1031
01:01:35,880 --> 01:01:41,520
Otros bebés están en el vientre, pero él
está en el fondo de un mueble polvoriento.
1032
01:01:42,320 --> 01:01:46,240
Y, en un momento dado,
pasó lo que tenía que pasar:
1033
01:01:46,760 --> 01:01:48,120
Jesús desapareció.
1034
01:01:48,760 --> 01:01:52,000
Jesús desapareció.
No sé si el gato se lo comió o algo.
1035
01:01:52,080 --> 01:01:55,800
¿O quizá se lo llevó la aspiradora?
Claro, está en el cielo con la abuela.
1036
01:01:56,640 --> 01:01:57,840
Ni idea de a dónde fue.
1037
01:01:57,920 --> 01:02:00,440
De todos modos,
claro, teníamos que reponerlo.
1038
01:02:00,520 --> 01:02:04,640
No puedes tener una cuna vacía en Navidad.
Eso sería espeluznante.
1039
01:02:04,720 --> 01:02:06,480
¡Alguien tiene que ser Jesús!
1040
01:02:06,560 --> 01:02:09,280
Y entonces empezamos a poner muñequitos.
1041
01:02:09,360 --> 01:02:11,280
Un año pusimos un albañil de Playmobil.
1042
01:02:12,800 --> 01:02:16,720
Molaba mucho.
Tenía bigote y una pala en la mano.
1043
01:02:17,240 --> 01:02:19,680
Un año, yo tenía muñecas Polly Pocket
y conseguí ponerlas.
1044
01:02:21,600 --> 01:02:23,840
Más diversidad en la zona de Jesús.
1045
01:02:24,760 --> 01:02:28,040
Y un Happy Hippo de un huevo Kinder.
Eso también estuvo bien.
1046
01:02:28,120 --> 01:02:30,360
Entonces, llegamos a los superhéroes.
1047
01:02:30,440 --> 01:02:31,960
Es difícil sustituir a Jesús.
1048
01:02:32,040 --> 01:02:33,960
Has de tener algo que ofrecer.
1049
01:02:34,040 --> 01:02:36,080
Era un trabajo para Batman.
1050
01:02:36,160 --> 01:02:38,280
Batman fue Jesús durante tres años.
1051
01:02:38,800 --> 01:02:42,000
Bueno, Gotham, Belén, ¿qué diferencia hay?
1052
01:02:42,760 --> 01:02:47,040
Y esta variedad va más en línea
con el espíritu de Jesús.
1053
01:02:47,120 --> 01:02:51,520
Cualquiera puede difundir
el mensaje de Jesús, el mensaje de amor.
1054
01:02:51,600 --> 01:02:54,800
¿Por qué no Batman?
Y, para mí, eso es la Navidad.
1055
01:02:54,880 --> 01:02:57,520
No esas viejas historias de la Biblia,
1056
01:02:57,600 --> 01:03:01,600
sino lo que vives con tus amigos
y tu gente rara en casa.
1057
01:03:01,680 --> 01:03:05,080
Todo el mundo tiene
su propio momento especial.
1058
01:03:05,160 --> 01:03:07,040
La Navidad es diferente para cada uno.
1059
01:03:07,120 --> 01:03:11,240
Da igual si te emborrachas
como una cuba en Navidad,
1060
01:03:11,320 --> 01:03:14,280
si les regalas a tus hijos
Barbies baratas de Polonia
1061
01:03:14,360 --> 01:03:18,280
o si un erizo marrón
vive en la alfombra de tu casa.
1062
01:03:18,360 --> 01:03:23,160
Para mí, solo es Navidad
cuando Batman está tumbado en la cuna.
1063
01:03:28,840 --> 01:03:30,960
Noche de paz
1064
01:03:31,480 --> 01:03:33,640
Noche de amor
1065
01:03:34,240 --> 01:03:39,320
Batman se ríe del hijo de Dios
1066
01:03:39,400 --> 01:03:44,760
Jesús está tirado en el fondo del mueble
1067
01:03:44,840 --> 01:03:49,880
Donde nadie lo encontrará nunca
1068
01:03:49,960 --> 01:03:55,240
Batman el salvador está aquí
1069
01:03:55,320 --> 01:03:58,840
Batman el salvador está aquí
1070
01:04:00,760 --> 01:04:03,120
Noche de paz
1071
01:04:03,200 --> 01:04:05,720
Noche de amor
1072
01:04:05,800 --> 01:04:11,240
Galletas caseras
1073
01:04:11,320 --> 01:04:16,440
Alguna chorrada de fieltro en el armario
1074
01:04:16,520 --> 01:04:22,120
Tienes aliento a champiñones al ajillo
1075
01:04:22,200 --> 01:04:27,440
Mantén la boca cerrada
1076
01:04:27,520 --> 01:04:31,200
Mantén la boca cerrada
1077
01:04:34,360 --> 01:04:37,440
¡Feliz Navidad! Esto ha sido todo.
Cuidado de vuelta a casa.
1078
01:04:40,240 --> 01:04:42,560
¡Muchas gracias por venir!
¡Disfrutad de las fiestas!
1079
01:04:44,040 --> 01:04:45,880
¡Haceos un regalo bonito
a vosotros mismos!
1080
01:04:46,480 --> 01:04:48,080
¡Bebed algo en condiciones!
1081
01:04:54,120 --> 01:04:56,280
Noche de paz
1082
01:04:56,840 --> 01:04:58,800
Noche de amor
1083
01:04:59,320 --> 01:05:04,520
Espero que todos os hayáis divertido
1084
01:05:04,600 --> 01:05:09,640
Ahora salid y pasadlo genial
1085
01:05:10,240 --> 01:05:15,000
Recordad que el Niño Jesús lo ve todo
1086
01:05:15,520 --> 01:05:20,640
Amigos, el espectáculo ha acabado
1087
01:05:20,720 --> 01:05:24,600
Me voy a casa en poni
1088
01:05:26,640 --> 01:05:28,560
¡Feliz Navidad!
1089
01:05:30,080 --> 01:05:31,120
¡Gracias!