1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,416 --> 00:00:10,041 NETFLIX SUNAR 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,583 --> 00:00:17,041 Altı tane kart seç Nina. 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,458 İmparatoriçe. 6 00:00:28,541 --> 00:00:32,833 İletişim yeteneğin çok güçlü. 7 00:00:33,458 --> 00:00:34,625 Çok karizmatiksin. 8 00:00:35,500 --> 00:00:38,708 İnsanları büyülemek gibi 9 00:00:38,791 --> 00:00:41,375 doğal bir yeteneğin var. 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,833 Evet, öyle derler. 11 00:00:44,375 --> 00:00:46,625 Ailenin dışında, 12 00:00:46,708 --> 00:00:49,333 sana yakın olan kim var? 13 00:00:50,000 --> 00:00:51,250 Kız arkadaşlarım. 14 00:00:51,333 --> 00:00:53,000 İkinci ailem sayılırlar. 15 00:00:53,083 --> 00:00:56,875 En yakın arkadaşım bir veteriner, Mayra. 16 00:00:56,958 --> 00:01:00,458 Ezoterik, kararsız, hep hayal dünyasında gibi. 17 00:01:01,750 --> 00:01:04,625 -Öteki de… -Güçlü bir bağınız var, evet. 18 00:01:04,708 --> 00:01:05,541 Michelle. 19 00:01:06,166 --> 00:01:09,625 Büyük bir kalbi var. Sürekli yeni dostlar edinir. 20 00:01:12,875 --> 00:01:15,041 Arada sırada bozuşuyoruz 21 00:01:16,583 --> 00:01:18,791 ama ona güvenebileceğimi biliyorum. 22 00:01:18,875 --> 00:01:21,000 Bir de Vivi var, tam bir inek. 23 00:01:21,083 --> 00:01:24,083 Kendi dünyasında yaşıyor. 24 00:01:24,166 --> 00:01:26,083 Onu oradan çıkarmak zor. 25 00:01:26,166 --> 00:01:30,625 Görünüşe göre çok görkemli bir hayatın var Nina. 26 00:01:34,250 --> 00:01:37,041 Bir influencer'ın hayatı böyle işte. 27 00:01:37,125 --> 00:01:40,000 327.000 takipçim var. 28 00:01:40,500 --> 00:01:44,791 Ama hedefim 1 milyona ulaşmak. 29 00:01:44,875 --> 00:01:47,708 Evet ama Ay kartına göre 30 00:01:48,541 --> 00:01:50,708 her şey o kadar pozitif değil Nina. 31 00:01:53,041 --> 00:01:54,500 Telefon kılıfı. 32 00:02:03,333 --> 00:02:06,375 Erkek arkadaşını seviyor musun? 33 00:02:06,458 --> 00:02:10,166 Marcão'yu mu? Tabii ki. Bak sana göstereyim, anlayacaksın. 34 00:02:11,208 --> 00:02:12,333 Baksana şuna. 35 00:02:13,083 --> 00:02:15,291 Taş gibi oğlan, Selene! 36 00:02:15,375 --> 00:02:17,083 Tam benim tipim. 37 00:02:17,166 --> 00:02:20,166 Takipçilerinden bahsediyorum. 38 00:02:20,250 --> 00:02:22,666 438.000. 39 00:02:22,750 --> 00:02:25,416 Bir seyahate çıkacaksın. 40 00:02:25,500 --> 00:02:27,166 İnanılmazsın! 41 00:02:28,083 --> 00:02:31,916 Aspen'e gidiyorum. Marcão'nun işi var ve beni de götürüyor. 42 00:02:32,000 --> 00:02:35,291 Nereye gittiğini bilmiyorum 43 00:02:36,541 --> 00:02:40,500 ama senin için bir dönüm noktası olacak Nina. 44 00:02:41,083 --> 00:02:43,041 Kaderine inan. 45 00:02:43,666 --> 00:02:47,500 Hayat değiştiren deneyimlerin  gücüne güven. 46 00:02:48,541 --> 00:02:51,500 Işıldamak için gereken her şeye sahipsin Nina. 47 00:02:52,541 --> 00:02:54,791 İhtiyacın olan tek şey 48 00:02:55,583 --> 00:02:59,000 kendin olma cesaretini göstermek. 49 00:03:01,083 --> 00:03:02,375 Ama dikkatli ol Nina. 50 00:03:03,416 --> 00:03:05,666 Hayatı fethetme arayışında 51 00:03:06,166 --> 00:03:09,583 gerçekten sevdiğin şeyi kaybedebilirsin. 52 00:03:18,833 --> 00:03:20,583 BUNU GÖRMEN GEREK 53 00:03:25,041 --> 00:03:26,458 Durabilirsin, sorun yok. 54 00:03:27,041 --> 00:03:28,000 Tutabilir misin? 55 00:03:28,083 --> 00:03:28,916 Teşekkürler. 56 00:03:29,000 --> 00:03:32,625 Hiç vakit kaybetmeyin. Mağazamızda istediğiniz her şey var. 57 00:03:32,708 --> 00:03:33,833 Bu ne böyle? 58 00:03:37,333 --> 00:03:38,791 Marcão? 59 00:03:39,375 --> 00:03:40,500 Orospu çocuğu! 60 00:03:57,375 --> 00:03:59,583 Lanet olsun Marcão! Beni aldattın! 61 00:04:00,166 --> 00:04:02,291 -Ne oluyor? -Ne ayıp! 62 00:04:02,375 --> 00:04:06,000 Beni, seni en çok seven kişiyi! 63 00:04:06,083 --> 00:04:08,125 Sakin ol. Şurada konuşalım. 64 00:04:08,208 --> 00:04:10,750 -Dokunma. Çek ellerini üzerimden! -Sakin ol. 65 00:04:10,833 --> 00:04:13,333 Sana mesaj attım, aramaya çalıştım. 66 00:04:13,416 --> 00:04:17,416 Lanet olsun Marcão. Bunu bana nasıl yaparsın? 67 00:04:17,500 --> 00:04:20,416 -İnternete düştün, tüm dünya gördü. -Herkes mi? 68 00:04:20,958 --> 00:04:24,416 Bak Nina, seninle konuşmak istiyorum. Açıklamak istiyorum. 69 00:04:25,583 --> 00:04:28,458 Açıklamak mı? Açıklamanı duymak isterim. 70 00:04:29,083 --> 00:04:31,750 -Şey, ben… -Açıklaman yok Marco Antônio. 71 00:04:31,833 --> 00:04:32,916 Üstelik o kadın… 72 00:04:34,166 --> 00:04:38,416 1.437 takipçisi olan biri. 73 00:04:38,500 --> 00:04:40,250 Bin dört yüz! 74 00:04:40,333 --> 00:04:41,166 Ve otuz yedi. 75 00:04:41,750 --> 00:04:44,750 Anlayamazsın zaten, kafa olarak farklı yerlerdeyiz. 76 00:04:45,416 --> 00:04:48,458 -Gezi ne olacak? -Gitmiyoruz. 77 00:04:49,166 --> 00:04:50,458 Yani, ben gidiyorum 78 00:04:50,958 --> 00:04:51,791 ama şeyle… 79 00:04:52,500 --> 00:04:53,541 Boş ver. 80 00:04:55,000 --> 00:04:56,083 İnanmıyorum! 81 00:04:57,583 --> 00:05:01,333 Sözüme güven tatlım,  seks shop'umuz harika. 82 00:05:01,416 --> 00:05:02,250 Öyle mi? 83 00:05:04,416 --> 00:05:06,791 Bayılırsın, sürekli yeni şeyler geliyor. 84 00:05:06,875 --> 00:05:09,916 Çilekli, marmelatlı ve acı biberli külotlar var. 85 00:05:10,000 --> 00:05:12,125 -Ve… -İyiymiş. 86 00:05:12,208 --> 00:05:15,541 …benimle tanıştığına göre, uğramayı unutma. Bayılacaksın. 87 00:05:16,833 --> 00:05:17,791 Güle güle seksi. 88 00:05:19,625 --> 00:05:22,375 Kusura bakmayın kızlar, satış yapıyordum. 89 00:05:22,458 --> 00:05:24,208 -İş işte. -Tamam, biliyoruz. 90 00:05:24,291 --> 00:05:26,500 Asıl önemli olan Nina'nın yanında olmak. 91 00:05:26,583 --> 00:05:30,625 -Barışçıl, uyumlu bir şekilde girelim -Onu hiç böyle görmemiştim. 92 00:05:30,708 --> 00:05:33,666 -Gönderilerini gördün mü? -Bakmaya vakit mi vardı? 93 00:05:33,750 --> 00:05:36,458 Ayrıca Nina abartılar kraliçesidir. 94 00:05:36,541 --> 00:05:37,500 Diyene bak. 95 00:05:37,583 --> 00:05:40,250 Bak, ne kadar moral bozucu. Şuna bak. 96 00:05:41,375 --> 00:05:43,500 Peki ya bu? En kötüsü de şu. 97 00:05:44,333 --> 00:05:46,250 Nina internet meme oldu. 98 00:05:46,833 --> 00:05:47,916 -Meme mi? -Meme. 99 00:05:48,541 --> 00:05:50,125 -Meme mi? -Evet, bir meme. 100 00:05:50,208 --> 00:05:51,458 Anlayamıyorum. 101 00:05:51,541 --> 00:05:55,166 Dertliyim diye takılıyor ama gönderi yapmaya vakti var öyle mi? 102 00:05:55,250 --> 00:05:57,458 Nina'yı seviyorum ama çok ezik! 103 00:05:57,541 --> 00:06:00,125 Influencer olduktan sonra her şey kötüleşti. 104 00:06:00,875 --> 00:06:03,375 Üzgünüm, bu konudan bahsetmek hâlâ çok zor. 105 00:06:04,291 --> 00:06:07,083 Ama bu iş bana çok yardımcı olacak. 106 00:06:10,875 --> 00:06:11,833 Ne kadar? 107 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 Bir şey sorabilir miyim? 108 00:06:25,458 --> 00:06:27,000 Ödeme yerine 109 00:06:27,750 --> 00:06:30,708 yanımda üç kişi götürebilir miyim? 110 00:06:32,083 --> 00:06:32,958 Bekliyorum. 111 00:06:34,750 --> 00:06:38,541 Bu yıl Carnaval'ı nerede geçireceğiz bilin bakalım? 112 00:06:38,625 --> 00:06:39,500 Tamam. 113 00:06:40,708 --> 00:06:44,083 Peki o zaman. Teşekkürler, görüşürüz. 114 00:06:45,375 --> 00:06:49,125 -Söyle. -Bekletmesene! 115 00:06:49,208 --> 00:06:50,375 Kızlar. 116 00:06:52,833 --> 00:06:54,708 Carnaval'ı 117 00:06:56,375 --> 00:06:58,458 Salvador'da geçireceğiz. 118 00:06:58,541 --> 00:07:01,541 Her şey bedava! VIP erişimi, her şey. 119 00:07:01,625 --> 00:07:02,458 Aman tanrım! 120 00:07:02,541 --> 00:07:06,208 Nihayet, bu özenti Instagram'cı işimize yarayacak. 121 00:07:06,291 --> 00:07:11,375 Öyle deme, telefondaki Freddy Nunes'in basın sorumlusuydu. 122 00:07:11,458 --> 00:07:14,291 -Aman tanrım, Freddy Nunes -Evet, Freddy Nunes. 123 00:07:14,375 --> 00:07:18,625 Carnaval'ı orada geçirmem için beni davet etti. 124 00:07:21,583 --> 00:07:24,208 Hayatımızın en iyi Carnaval'ı olacak! 125 00:07:24,291 --> 00:07:28,333 Kızlar, çok heyecanlıyım ama Freddy Nunes kim? 126 00:07:28,416 --> 00:07:30,791 -Kim olduğunu bilmeli miyim? -Hadi ama! 127 00:07:30,875 --> 00:07:32,125 -Nereden bileceğim? -Göster. 128 00:07:32,208 --> 00:07:34,041 -Herkes onu tanıyor. -Bak, izle. 129 00:07:37,583 --> 00:07:38,916 İyi geldi mi? Kıvır 130 00:07:39,000 --> 00:07:40,750 Biliyorum onu. Şarkıyı yani. 131 00:07:40,833 --> 00:07:43,041 Şarkıcıyı görmemiştim, tipim değil. 132 00:07:43,125 --> 00:07:46,875 Yapma be! Böyle seksi biri nasıl tipin olmaz? 133 00:07:46,958 --> 00:07:51,500 Salvador'da karşılaşırsak Tanrı onu benden korusun. 134 00:07:52,083 --> 00:07:54,625 Kızlar, sizinle gelmek isterdim 135 00:07:55,375 --> 00:07:57,041 ama bilmiyorum. 136 00:07:57,791 --> 00:08:00,666 Carnaval bu, çok kalabalık oluyor. 137 00:08:01,250 --> 00:08:02,083 Yapamam. 138 00:08:02,625 --> 00:08:07,041 Salvador'dan daha spiritüel bir yer yok. 139 00:08:07,125 --> 00:08:11,708 Carnaval olduğunu biliyorum ama başını hiç belaya soktum mu? 140 00:08:12,708 --> 00:08:13,666 Mayra'cığım 141 00:08:14,291 --> 00:08:17,708 ne olursa olsun elini bırakmayacağım. 142 00:08:30,125 --> 00:08:31,083 Endişelenme. 143 00:08:32,916 --> 00:08:33,791 Bana güven. 144 00:08:52,750 --> 00:08:54,083 Bilmiyorum. 145 00:08:55,583 --> 00:08:59,833 Bizi elétrico trio'sunun tepesinde hayal edebiliyor musun? 146 00:09:01,750 --> 00:09:06,541 Burada olman harika 147 00:09:06,625 --> 00:09:09,708 Salvador'a hoş geldin 148 00:09:10,791 --> 00:09:13,958 Brezilya'nın kalbi 149 00:09:14,916 --> 00:09:17,000 Brezilya'nın! 150 00:09:17,083 --> 00:09:19,583 Gel ve öğreneceksin… 151 00:09:19,666 --> 00:09:21,583 Söylemeyeceğim. 152 00:09:22,083 --> 00:09:25,708 Işık ve eğlence şehri 153 00:09:25,791 --> 00:09:28,375 Trio'nun peşinde 154 00:09:28,458 --> 00:09:30,666 Ne yapıyoruz, La La Land'e mi düştük? 155 00:09:31,500 --> 00:09:38,291 Bahia'lıların enerjisini göreceksin 156 00:09:38,375 --> 00:09:44,916 Kalplerinde Tanrı  Kalçalarında şeytan var 157 00:10:05,958 --> 00:10:07,083 SALVADOR BAHIA HAVAALANI 158 00:10:07,166 --> 00:10:10,583 Tamam mı? Merhaba hanımlar! 159 00:10:10,666 --> 00:10:14,666 Benim adım Salvador. Turizm kordinatörünüz olacağım. 160 00:10:14,750 --> 00:10:17,291 Vay canına! İsmin şehirle aynı! 161 00:10:17,375 --> 00:10:20,166 Şehrimin ismiyle vaftiz ve kayıt edildim. 162 00:10:20,250 --> 00:10:24,166 Bahia, Salvador'da doğdum ve bununla gurur duyuyorum. 163 00:10:24,250 --> 00:10:27,541 Yüce Efendimiz ve Yoksulların Azizesi Dulce'nin lütfuyla. 164 00:10:27,625 --> 00:10:29,791 -Güzel! -Tam bir lütuf. 165 00:10:29,875 --> 00:10:32,458 Bir şeye ihtiyacınız olursa bana gelin. 166 00:10:32,541 --> 00:10:35,416 Bu yıl dikenli olacak, Carnaval'da çalışmam gerek. 167 00:10:35,500 --> 00:10:38,458 Anladınız mı? Ama sorun değil. Yapacak bir şey yok. 168 00:10:38,541 --> 00:10:41,375 Takmam kafama, rahat biriyim niye biliyor musunuz? 169 00:10:41,458 --> 00:10:44,458 Çünkü hep bu andayım, bedenen ve ruhen. 170 00:10:45,000 --> 00:10:45,833 Anladınız mı? 171 00:10:46,333 --> 00:10:51,916 Dediklerini anlamak zor ama vücut dilin harika vallahi. 172 00:10:52,000 --> 00:10:53,958 Bahia'lılar tembeldir derler. 173 00:10:54,041 --> 00:10:56,000 Ne? Kim demiş onu? 174 00:10:56,083 --> 00:10:59,000 Bahia halkı arı gibi çalışkandır. 175 00:10:59,083 --> 00:11:02,541 Onlar kardeşlerimiz, Oshala'ya inanırlar. 176 00:11:02,625 --> 00:11:05,166 Tembel olan sizsiniz. Carnaval'a geç kaldınız. 177 00:11:05,250 --> 00:11:07,416 Dün başladı, biliyorsunuz değil mi? 178 00:11:07,500 --> 00:11:11,000 -Olamaz! -Daha erken planlayabilirdik! 179 00:11:13,500 --> 00:11:16,166 -Gidelim mi? -Evet, tabii. Gidelim. 180 00:11:16,250 --> 00:11:17,250 Alayım mı? 181 00:11:18,833 --> 00:11:19,708 Teşekkürler. 182 00:11:27,333 --> 00:11:29,250 İnanmıyorum! 183 00:11:29,333 --> 00:11:30,750 Luana da burada! 184 00:11:31,416 --> 00:11:34,083 Tabii, o da influencer olarak davet edildi. 185 00:11:35,250 --> 00:11:38,541 Kızlar, bu kız inanılmaz. Neyin ne olduğunu bilir. 186 00:11:38,625 --> 00:11:42,541 Kusursuz biri; spiritüel, zeki,  politik, feminist, 187 00:11:42,625 --> 00:11:45,416 vegan ve çok fit. 188 00:11:45,500 --> 00:11:47,791 On milyon takipçisi var. 189 00:11:48,458 --> 00:11:50,041 Hanımlar, arabanız burada. 190 00:11:51,125 --> 00:11:53,458 Gidelim! İyi becerdin! 191 00:11:53,541 --> 00:11:56,791 -Sonunda sıramız geldi. -Arabaya bak! 192 00:11:58,000 --> 00:12:00,750 -Ee bizi niye beklemiyor? -Hazır mısınız? 193 00:12:04,250 --> 00:12:05,833 Zevkli olur kızlar! 194 00:12:05,916 --> 00:12:08,708 Resort otele geniş minibüste gidiyoruz. 195 00:12:08,791 --> 00:12:12,625 Harika olacak, göreceksiniz. Önden git Michelle. 196 00:12:16,458 --> 00:12:17,291 Selam Rosa. 197 00:12:17,791 --> 00:12:20,625 Dostum, Vitória bir maç daha kaybetti. 198 00:12:20,708 --> 00:12:23,125 Şimdi rakiplerle uğraşmak zorundayım. 199 00:12:23,208 --> 00:12:25,625 Her neyse, Nina adına rezervasyon vardı. 200 00:12:25,708 --> 00:12:27,458 Tamamdır, oda hazır. 201 00:12:28,583 --> 00:12:29,666 Harika! 202 00:12:30,458 --> 00:12:34,583 Hanımlar, bu Samir. Konuklarımızla o ilgileniyor. 203 00:12:34,666 --> 00:12:36,333 Selam Samir. Nasılsın? 204 00:12:36,416 --> 00:12:37,708 Ben Vivi, Vivian. 205 00:12:38,416 --> 00:12:40,166 Ay, selam. 206 00:12:40,833 --> 00:12:43,875 Salvador'daki rehberiniz o olacak. 207 00:12:45,041 --> 00:12:45,916 O ne öyle? 208 00:12:47,875 --> 00:12:49,875 Ona güvenebilirsiniz, iyi insandır. 209 00:12:49,958 --> 00:12:53,875 Salvador, bizi şimdiden bırakıyor musun? 210 00:12:53,958 --> 00:12:56,375 Tabii ki hayır. Buralarda olacağım. 211 00:12:56,458 --> 00:12:59,875 Rosa, bana Luana Di Sertanzo'nun oda numarasını söyler misin? 212 00:12:59,958 --> 00:13:02,375 -Luana mı? -Luana başka otelde kalıyor. 213 00:13:02,458 --> 00:13:05,541 Yandaki resort otelde. Tüm influencer'lar orada kalıyor. 214 00:13:05,625 --> 00:13:07,541 Ama o da influencer değil mi? 215 00:13:07,625 --> 00:13:10,291 -Yanlışlık oldu herhalde. -Bu hiç adil değil! 216 00:13:10,375 --> 00:13:12,333 Hanımlar! 217 00:13:12,416 --> 00:13:15,333 Orası bir milyondan fazla takipçisi olan nüfuzlu kişiler için. 218 00:13:15,416 --> 00:13:17,541 Buymuş demek. Unut gitsin. 219 00:13:18,750 --> 00:13:20,833 Neyse, bu bileklikle 220 00:13:20,916 --> 00:13:24,000 otelde yapacağınız her şey 221 00:13:24,083 --> 00:13:27,458 Freddy Nunes tarafından ödenecek tamam mı? 222 00:13:27,541 --> 00:13:28,750 Kırmızılar ne? 223 00:13:28,833 --> 00:13:31,458 Onlar yandaki resort otel için. 224 00:13:31,541 --> 00:13:34,458 Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. 225 00:13:34,958 --> 00:13:35,791 Ne olursa. 226 00:13:36,833 --> 00:13:38,041 -Gidelim Sam. -Evet. 227 00:13:38,125 --> 00:13:39,416 -Görüşürüz hanımlar. -Güle güle! 228 00:13:39,500 --> 00:13:40,750 -Hoşça kal, Rosa. -Sağ ol. 229 00:13:40,833 --> 00:13:42,666 Güle güle. Bahia'da görüşürüz. 230 00:13:43,833 --> 00:13:46,500 -Büyük yatak benim. -Ay, yürü! 231 00:13:53,750 --> 00:13:54,916 Pek de şey… 232 00:13:57,375 --> 00:14:00,833 Odanın en iyi yanı manzarası. 233 00:14:00,916 --> 00:14:04,458 Ama bak, Freddy'de hediye çantası var. 234 00:14:04,541 --> 00:14:07,250 Şuna bak. Bakalım bu neymiş? 235 00:14:09,333 --> 00:14:10,333 Pek yakışıklıymış. 236 00:14:10,416 --> 00:14:12,208 Cidden seksi ama Michelle. 237 00:14:12,291 --> 00:14:17,875 İlk milyon takipçimi bulmama yardım edecek bu. 238 00:14:17,958 --> 00:14:20,458 -Doğru. -Kızlar, bunu görmelisiniz! 239 00:14:23,166 --> 00:14:26,083 -Vay anasını! -Ben bile heyecanlandım. 240 00:14:26,166 --> 00:14:29,875 -Üstümüzü değiştirip gidelim. -Bizim otelin havuzu değil bu. 241 00:14:29,958 --> 00:14:33,416 Luana'nın oteli o. Şuradaki altın noktaya baksana. 242 00:14:33,500 --> 00:14:36,625 Akademi ödülü değil o. Ta kendisi, Luana Di Sertanzo. 243 00:14:43,625 --> 00:14:45,000 Luana gönderi yaptı bile. 244 00:14:45,750 --> 00:14:49,375 Profesyonel. On milyon takipçisi olmasına şaşmamalı. 245 00:14:50,166 --> 00:14:53,291 Bikinilerimizi giyip otelin havuzuna bakalım. 246 00:14:54,000 --> 00:14:56,250 Ne? Güzel fotolar çekebilirsin belki. 247 00:14:57,791 --> 00:14:59,000 Bahse var mısın? 248 00:15:03,166 --> 00:15:06,708 İyi ki bahse girmemişiz. 249 00:15:07,791 --> 00:15:08,875 Ateş! 250 00:15:09,375 --> 00:15:12,333 Saçım! Defolun gidin sizi küçük şeytanlar. 251 00:15:14,083 --> 00:15:15,583 Mutlu musun Mayra? 252 00:15:16,125 --> 00:15:19,458 Şimdi diğer tarafa, böyle. 253 00:15:22,291 --> 00:15:26,250 Michelle, kırmızı rujunu getirdin, değil mi? 254 00:15:26,333 --> 00:15:27,166 Ne? 255 00:15:28,375 --> 00:15:31,833 Kırmızı bilekliklerimize bakın! 256 00:15:36,958 --> 00:15:37,791 Vay be! 257 00:15:38,875 --> 00:15:40,250 Merhaba! Naber? 258 00:15:42,791 --> 00:15:45,041 Havuz zamanı! 259 00:15:55,791 --> 00:16:00,416 Kızlar, cennete hoş geldiniz! 260 00:16:14,125 --> 00:16:15,708 Hey! Nasılsın? 261 00:16:15,791 --> 00:16:19,791 ¡Hola! ¿Qué tal, chico? Gracias. 262 00:16:19,875 --> 00:16:20,833 Teşekkür ederim. 263 00:16:22,791 --> 00:16:23,916 Detox yapıyorum. 264 00:16:24,000 --> 00:16:26,166 -Çok eziksin Mayra. -Yapma Michelle. 265 00:16:26,250 --> 00:16:27,333 -Şerefe. -Şerefe. 266 00:16:29,916 --> 00:16:32,166 Ama cidden, orada olmalıyım. 267 00:16:33,875 --> 00:16:36,583 -Freddy çok seksi. -Yavru mıknatısı. 268 00:16:37,125 --> 00:16:38,750 Benim tipim değil. 269 00:16:38,833 --> 00:16:42,166 Aceleye gerek yok. Bugünün menüsünde bol seçenek var. 270 00:16:42,250 --> 00:16:45,625 Yere yakınlaş Kalçaya yakınlaş 271 00:16:45,708 --> 00:16:49,791 İyi geldi mi? Kıvır 272 00:16:49,875 --> 00:16:53,750 Yere yakınlaş Kalçaya yakınlaş 273 00:16:53,833 --> 00:16:55,875 Kıvır Eğlenmene bak 274 00:16:55,958 --> 00:16:57,125 Hadi gidelim! 275 00:16:57,666 --> 00:17:01,041 Yere yakınlaş Kalçaya yakınlaş 276 00:17:02,750 --> 00:17:04,750 -Hadi selfie çekelim. -Tamam. 277 00:17:06,875 --> 00:17:07,875 Bir tane daha! 278 00:17:10,208 --> 00:17:12,375 Kızlar bakın Luana bu! 279 00:17:14,000 --> 00:17:16,625 Luana'ya takmış bu ya. 280 00:17:17,208 --> 00:17:19,333 Luana! 281 00:17:19,416 --> 00:17:20,791 Affedersiniz çocuklar. 282 00:17:22,708 --> 00:17:23,541 Merhaba! 283 00:17:24,791 --> 00:17:27,000 -Çok güzelsin. -Teşekkür ederim. 284 00:17:27,083 --> 00:17:30,791 Gözlerin gerçekten yeşil! Gerginim, kusura bakma. 285 00:17:30,875 --> 00:17:32,500 Derin nefes al. 286 00:17:32,583 --> 00:17:33,416 Derin nefes. 287 00:17:34,166 --> 00:17:38,625 -Henüz tanışmadık ama ben Nina. -Memnun oldum. 288 00:17:40,833 --> 00:17:41,708 Titriyorum. 289 00:17:42,791 --> 00:17:46,541 Büyük hayranınım, ben de influencer'ım. 290 00:17:46,625 --> 00:17:48,291 -Ve seni -Bir dakika. 291 00:17:48,375 --> 00:17:49,791 Seni tanıyorum. 292 00:17:50,291 --> 00:17:51,833 -Ciddi mi? -Bir meme görmüştüm 293 00:17:52,708 --> 00:17:56,083 -CrossFit'çinin boynuzladığı sensin! -Evet. 294 00:17:58,041 --> 00:17:59,041 Çocuklar. 295 00:17:59,541 --> 00:18:02,083 Kötü reklam diye bir şey yoktur. Değil mi Mirna? 296 00:18:02,166 --> 00:18:06,083 Evet. Nina. Adım Nina. 297 00:18:07,791 --> 00:18:09,833 Gidelim mi? Müsaadenle. 298 00:18:09,916 --> 00:18:11,208 Hayat komik değil mi? 299 00:18:11,291 --> 00:18:16,166 Şimdi buradayız, aynı influencer grubundayız. 300 00:18:16,250 --> 00:18:19,375 Evet, bir meme ile aynı grupta olacağımı düşünmezdim 301 00:18:21,041 --> 00:18:23,458 Seninle tanışmak güzeldi Virna. 302 00:18:23,541 --> 00:18:24,958 O zevk benim. Teşekkürler. 303 00:18:25,041 --> 00:18:27,625 -Bir hikâye kaydedebilir miyiz? -Tabii. 304 00:18:32,375 --> 00:18:35,625 -Telefonun yanında mı? -Tabii ki. 305 00:18:35,708 --> 00:18:37,916 -Aptal ben! -Önemli değil. 306 00:18:38,000 --> 00:18:40,083 -Titriyorum ben. -Sorun yok. 307 00:18:40,166 --> 00:18:43,375 -Ben yapayım, ışık daha iyi. -Yapar mısın? 308 00:18:43,458 --> 00:18:44,291 Yaparım. 309 00:18:45,208 --> 00:18:47,791 Merhaba millet, yanımdaki… 310 00:18:47,875 --> 00:18:49,500 -Nina! -Evet! 311 00:18:49,583 --> 00:18:51,000 Freddy Nunes'le beraber 312 00:18:51,083 --> 00:18:54,416 Salvador'daki bu muhteşem Carnaval'ın tadını çıkarıyoruz. 313 00:18:54,916 --> 00:18:56,083 Öpücükler! 314 00:18:56,166 --> 00:18:57,833 Muhteşem! 315 00:18:57,916 --> 00:18:59,375 -Harikasın. -Teşekkürler. 316 00:18:59,458 --> 00:19:01,750 Başardın. Çok teşekkürler. 317 00:19:01,833 --> 00:19:03,583 -Sana başarılar diliyorum. -Sağ ol. 318 00:19:03,666 --> 00:19:06,291 Tanrı yolunu aydınlatsın, seni korusun. 319 00:19:06,375 --> 00:19:10,000 -Aymış birisin. -Teşekkürler. İyi günler dilerim Tina. 320 00:19:10,083 --> 00:19:11,166 -Güle güle. -Ben Nina. 321 00:19:11,250 --> 00:19:14,291 -Tamam. -Seni etiketlerim, paylaşırsın. 322 00:19:14,375 --> 00:19:17,458 -Tabii. Teşekkürler. -Kıyafetine bayıldım! Parlıyor. 323 00:19:17,958 --> 00:19:19,083 Hep çok iyisin. 324 00:19:20,750 --> 00:19:21,958 Hep çok iyisin mi? 325 00:19:22,041 --> 00:19:25,000 -Nina, nasıldı? -Söylesene. 326 00:19:25,583 --> 00:19:28,583 -Sakin olun çocuklar. -Luana iyi ama biraz soğuk. 327 00:19:28,666 --> 00:19:29,500 Cadı mı? 328 00:19:29,583 --> 00:19:31,541 -Ne yaptı? -Bir hikâye kaydettik. 329 00:19:33,250 --> 00:19:36,125 -Benim telefonumdan. -Yani işe yaramaz. 330 00:19:38,250 --> 00:19:39,791 Ya beğenirse? 331 00:19:39,875 --> 00:19:40,708 -Değil mi? -Vay! 332 00:19:41,291 --> 00:19:44,083 -Ya yorum yaparsa? -Harika olur! 333 00:19:44,166 --> 00:19:46,875 -Ya paylaşırsa? -Ya uyanırsan? 334 00:19:50,708 --> 00:19:51,958 Kadeh kaldıralım. 335 00:19:54,083 --> 00:19:56,000 Ben şu DJ'le öpüşmeden yapalım. 336 00:20:43,750 --> 00:20:45,666 İyi geldi mi?  Tadını çıkar 337 00:20:45,750 --> 00:20:48,916 Pardon, benimle gelir misiniz lütfen? 338 00:20:49,416 --> 00:20:50,416 Git başımdan. 339 00:20:50,500 --> 00:20:54,916 Pardon. Üzgünüm. Ben Portekizce bilmiyorum. 340 00:20:55,416 --> 00:20:58,750 Konuşuyorsunuz hanımefendi. Ama İngilizce de açıklayabilirim. 341 00:20:59,416 --> 00:21:01,583 Yo no habló muy bien, tambien. 342 00:21:01,666 --> 00:21:04,583 Tranquilo. Se le gusta, podemos charlar en español también. 343 00:21:04,666 --> 00:21:07,333 İspanyolca'da konuşuyormuş, hepsini biliyor. 344 00:21:07,416 --> 00:21:08,250 Sakin ol. 345 00:21:08,333 --> 00:21:12,500 Böyle konuşarak moi'i kızdırdın mösyö. 346 00:21:12,583 --> 00:21:13,625 Oui. 347 00:21:13,708 --> 00:21:15,666 Je suis désolé, madame. 348 00:21:15,750 --> 00:21:18,416 Fransızca budur. Ne yapmaya çalışıyorsunuz? 349 00:21:18,500 --> 00:21:21,458 Bilekliğiniz, buraya girmenize izin vermiyor. 350 00:21:21,541 --> 00:21:22,791 Hadi çıkalım lütfen. 351 00:21:22,875 --> 00:21:25,333 -Ne demek istiyorsun? -Sakin ol Michelle. 352 00:21:25,416 --> 00:21:27,166 Bana yalancı mı diyorsun? 353 00:21:27,250 --> 00:21:29,125 Oteldeki adam dedi ki… 354 00:21:29,208 --> 00:21:31,875 Tutun beni lütfen, sana şunu söyleyeyim… 355 00:21:31,958 --> 00:21:32,791 Sakin ol. 356 00:21:35,583 --> 00:21:37,583 -Tepesi attı bak. -Bırakın beni. 357 00:21:39,916 --> 00:21:45,041 Bizi düzgünce çıkışa götüreceksin. 358 00:21:45,125 --> 00:21:45,958 Michelle! 359 00:21:47,333 --> 00:21:51,625 Havamızı bozmadan çıkalım, bize eşlik ediyormuş gibi. 360 00:21:52,458 --> 00:21:55,250 -Eşyalarımızı alacağız. Hadi! -Olur, sağ olun. 361 00:21:55,958 --> 00:22:01,375 Bu gece Luana'nın giyeceği abadá ne muhteşem göreceksiniz. 362 00:22:01,458 --> 00:22:04,791 Öleceksiniz. Çok seksi! 363 00:22:07,208 --> 00:22:08,041 Samir? 364 00:22:08,541 --> 00:22:09,375 Merhaba! 365 00:22:09,875 --> 00:22:10,791 Merhaba! 366 00:22:10,875 --> 00:22:13,000 -Merhaba Vivi. -Merhaba. 367 00:22:13,500 --> 00:22:16,583 Samir, abadá'mı ayarlayacak bir terzi var mı? 368 00:22:16,666 --> 00:22:19,625 Hanım Anne var, tam bir sanatçı. Abadá'nı çok güzel yapar. 369 00:22:19,708 --> 00:22:20,958 Annene nasıl ulaşırım? 370 00:22:21,041 --> 00:22:23,583 -Vivi, annesiyle tanışacaksın! -Benim annem değil. 371 00:22:23,666 --> 00:22:25,750 Lakabı o. Arıyorum şimdi. 372 00:22:27,041 --> 00:22:27,875 Anne? 373 00:22:30,500 --> 00:22:31,541 Hanım Anne? 374 00:22:32,875 --> 00:22:35,541 -Kıyafetimi yaptırmak… -Biliyorum! 375 00:22:36,166 --> 00:22:38,375 Pek de sevimliymiş yahu. 376 00:22:47,416 --> 00:22:51,125 -350 reale mal olur. -Para ağaçta yetişmiyor tatlım. 377 00:22:51,208 --> 00:22:53,833 -Benimkine gerek yok. -Ben yaparım benimkini. 378 00:22:55,625 --> 00:22:58,416 -300 real olur mu? -380 olur. 379 00:22:58,500 --> 00:23:01,625 -370 real? -350 son. 380 00:23:01,708 --> 00:23:02,583 Tamam. 381 00:23:02,666 --> 00:23:05,583 -Delirdin mi sen? -Kazıklanıyorsun Nina. 382 00:23:07,083 --> 00:23:08,291 Hanım Anne? 383 00:23:09,416 --> 00:23:11,791 Takas yapsak nasıl olur? 384 00:23:12,666 --> 00:23:14,458 Selam çocuklar! 385 00:23:14,541 --> 00:23:17,250 Bugün Carnaval'ı Salvador'da geçirenlere 386 00:23:17,333 --> 00:23:19,500 harika bir önerim var. 387 00:23:20,125 --> 00:23:23,208 Hanım Anne! 388 00:23:23,708 --> 00:23:26,541 -Takas bu mu? -Hayır, takas şimdi geliyor. 389 00:23:26,625 --> 00:23:28,208 İrtibat bilgilerini ekliyorum. 390 00:23:28,291 --> 00:23:31,541 Bu Carnaval'da muhteşem görünmek isteyen onu arasın. 391 00:23:31,625 --> 00:23:32,833 Hanım Anne. 392 00:23:33,416 --> 00:23:36,416 -Bir şey söyle Hanım Anne. -Hadi Hanım Anne. 393 00:23:36,500 --> 00:23:41,791 -Hanım Anne! -Ne oluyor? 394 00:24:09,500 --> 00:24:11,791 Gelecekteki takipçilerime bakın! 395 00:24:11,875 --> 00:24:14,208 Yatacağım insanlara bakın! 396 00:24:14,291 --> 00:24:17,583 -Hepsi aynı görünüyor. -İnsanlara bakın, nokta. 397 00:24:18,666 --> 00:24:21,458 Bu gece parlamak istiyorum! 398 00:24:21,541 --> 00:24:22,875 Karizmana başvur. 399 00:24:22,958 --> 00:24:25,583 -Ödediğin para işe yaramadı çünkü. -Kıskanç. 400 00:24:25,666 --> 00:24:27,500 Sussana sen! Güzelsin Nina. 401 00:24:27,583 --> 00:24:29,583 -Değil mi? -Luana dikkat etsin. 402 00:24:29,666 --> 00:24:32,541 Luana demişken, nerede o? 403 00:24:32,625 --> 00:24:36,791 -Kızlar, Freddy Nunes geliyor. -Gidip trio'suna bakalım. 404 00:24:36,875 --> 00:24:37,958 Bu taraftan! 405 00:24:40,875 --> 00:24:44,625 İyi geldi mi? Kıvır 406 00:24:44,708 --> 00:24:47,958 Burada olduğumuza inanamıyorum! Çimdikleyin beni! 407 00:24:50,375 --> 00:24:52,791 Hayalim bir gün sizlerle trio'ya atlamak. 408 00:24:53,375 --> 00:24:56,500 Kızlar bakın! İşte yakışıklı Freddy. 409 00:24:56,583 --> 00:25:00,458 İyi geldi mi? Kıvır İyi geldi mi? Tadını çıkar 410 00:25:00,541 --> 00:25:03,375 Yere yakınlaş Yakınlaş… 411 00:25:04,875 --> 00:25:07,208 Hepinizi dans ederken göreyim! 412 00:25:08,166 --> 00:25:11,416 Zehir gibi bir kız 413 00:25:11,500 --> 00:25:15,625 Siyah kuşak, zor ayarı Esip geçiyor kuralları 414 00:25:15,708 --> 00:25:19,375 Çok meşhur Insta'da Binlerce beğeni alıyor 415 00:25:19,458 --> 00:25:22,750 Kalça sallıyor fotolarda Devam et fotoları atmaya 416 00:25:22,833 --> 00:25:23,958 Ve, hey! 417 00:25:24,041 --> 00:25:28,250 İyi geldi mi?  Tadını çıkar 418 00:25:28,333 --> 00:25:31,833 Yere yakınlaş Kalçaya yakınlaş 419 00:25:31,916 --> 00:25:36,000 İyi geldi mi? Kıvır İyi geldi mi? Tadını çıkar 420 00:25:36,083 --> 00:25:37,916 Yere yakınlaş 421 00:25:39,208 --> 00:25:41,041 Yere yakınlaş! 422 00:25:41,125 --> 00:25:43,291 Yere yakınlaş! 423 00:25:43,375 --> 00:25:44,583 Freddy! Harika bir şarkı! 424 00:25:44,666 --> 00:25:46,000 Popoları sallayalım! 425 00:25:46,583 --> 00:25:49,458 -Kızlar, şu Luana! -Ne? 426 00:25:49,541 --> 00:25:51,750 İyi geldi mi?  Tadını çıkar 427 00:25:51,833 --> 00:25:53,875 Yere yakınlaş 428 00:25:53,958 --> 00:25:56,166 Hanım Anne taş kullansın demiştim. 429 00:25:56,250 --> 00:26:00,083 -Saçmalama. -Michelle, kızım, çok güzel görünüyorsun. 430 00:26:00,166 --> 00:26:02,416 Luana benden çok önde. 431 00:26:02,500 --> 00:26:04,875 Uzaktaki kör edici ışık. 432 00:26:05,458 --> 00:26:06,750 Fazla güzel biri! 433 00:26:06,833 --> 00:26:09,583 Ona asla erişemem. Öyle kıyafetlerim yok. 434 00:26:09,666 --> 00:26:12,416 -İçeri geçelim mi kız? -Olur, geçelim. 435 00:26:12,500 --> 00:26:15,333 Hayatta olmaz tatlım. Ortam çok seksi. 436 00:26:15,833 --> 00:26:18,375 Eyvah! Pardon. 437 00:26:20,083 --> 00:26:22,041 Peki ya sen? Nasıl gidiyor? 438 00:26:22,125 --> 00:26:23,916 Şu çocukları takip edelim kızlar. 439 00:26:24,000 --> 00:26:27,250 -İçerisi çok daha iyi. -Çok daha iyi. 440 00:26:27,333 --> 00:26:30,833 -Gidelim kızım. -Çok edepsizsin Michelle! 441 00:26:35,541 --> 00:26:37,000 Bir tane daha lütfen. 442 00:26:37,083 --> 00:26:40,791 -Sen içmiyor musun Mayra? -Hayır, alkol ruhuna iyi gelmez. 443 00:26:40,875 --> 00:26:44,083 Evet ama henüz ruh değilsin. Bunlardan birini iç. 444 00:26:44,583 --> 00:26:46,125 -Affedersin. -Benimkini mi? 445 00:26:47,500 --> 00:26:48,916 -Sağ ol. -Bir tane daha? 446 00:26:50,166 --> 00:26:51,000 Teşekkürler. 447 00:26:52,000 --> 00:26:52,958 Bir tane demiştim. 448 00:26:53,041 --> 00:26:55,000 -Yeter! -Mutlu musunuz? 449 00:26:55,666 --> 00:26:58,666 -Biz değiliz ama muhtemelen sen öylesin. -Alkol beni etkilemez. 450 00:26:58,750 --> 00:27:00,916 -Tabii! -Nasılsınız hanımlar? 451 00:27:01,000 --> 00:27:01,833 Merhaba! 452 00:27:02,750 --> 00:27:04,416 Gis de Oliveira'yı tanıyor musunuz? 453 00:27:04,500 --> 00:27:08,500 Onun sayesinde VIP'de olacaksınız. 454 00:27:11,791 --> 00:27:13,541 Teşekkürler, harikasın. 455 00:27:13,625 --> 00:27:16,750 Benim için erken kızlar, siz önden gidin. 456 00:27:16,833 --> 00:27:19,583 Bir sürü kadın beraber durursa erkekler korkar. 457 00:27:19,666 --> 00:27:21,291 -Peki. Görüşürüz. -Öptüm. 458 00:27:21,375 --> 00:27:25,000 -Vivi, tuvaletin yerini biliyor musun? -Sanırım. Şurası. 459 00:27:25,083 --> 00:27:27,666 -Sağ ol. -Ben de Gis'le gideceğim tamam mı? 460 00:27:27,750 --> 00:27:29,583 -Peki. -Sonra görüşürüz. 461 00:27:29,666 --> 00:27:31,541 -Tamam. -Gidelim mi Salvador? 462 00:27:31,625 --> 00:27:33,916 Bu gece yapamam. Meşgulüm. 463 00:27:35,166 --> 00:27:37,333 -Ama yine görüşeceğiz. -Peki. 464 00:27:37,416 --> 00:27:40,041 -Gidelim mi? -Şeyi çok beğendim… 465 00:27:40,625 --> 00:27:42,625 Selam Sal, içki ister misin? 466 00:27:42,708 --> 00:27:44,708 -Yok, çalışıyorum. -Boş ver, hadi. 467 00:27:48,208 --> 00:27:51,666 Millet, şu anda parti planlamacısı arkadaşımla birlikte 468 00:27:51,750 --> 00:27:54,750 VIP alanındayım, burası müthiş insanlarla dolu. 469 00:27:56,125 --> 00:28:00,916 Çok güzel görünüyor, deniz kızı gibisin. Yakıyorsun kızım. 470 00:28:02,416 --> 00:28:04,916 Bakar mısın? Seni bir yerden tanıyor muyum? 471 00:28:05,000 --> 00:28:07,166 Bu o, dostum! O, demiştim! 472 00:28:07,250 --> 00:28:09,708 O ünlü, yüzü her yerde. 473 00:28:09,791 --> 00:28:12,583 -O kadar değil. -Ne yaptın sen? 474 00:28:12,666 --> 00:28:15,458 Bazı dergilere çıktım 475 00:28:15,541 --> 00:28:17,750 Yok, CrossFit'çinin boynuzladığı kızsın! 476 00:28:17,833 --> 00:28:19,541 -Foto çekilelim. -Ben değilim o. 477 00:28:19,625 --> 00:28:21,625 -Meme'deki suratını yap. -Meme mi? 478 00:28:22,416 --> 00:28:24,458 -Neden bahsediyorsun… -Hop! 479 00:28:24,958 --> 00:28:26,666 Komik olan ne? Ben de güleyim. 480 00:28:31,625 --> 00:28:32,541 Sağ ol Freddy. 481 00:28:33,500 --> 00:28:36,041 Sıkıntı yok, neden seninle dalga geçiyorlar? 482 00:28:36,125 --> 00:28:39,125 Eski sevgilimle ilgili. Önemli değil. 483 00:28:39,625 --> 00:28:43,041 -Adım Nina. Memnun oldum. -Memnun oldum. 484 00:28:43,125 --> 00:28:46,583 Eski sevgiliyse onu unut ve bir sonrakine odaklan. 485 00:28:46,666 --> 00:28:48,833 Freddy! 486 00:28:48,916 --> 00:28:52,833 Ahbap, sen hayatımın fon müziğinin bir parçasısın. 487 00:28:52,916 --> 00:28:56,500 Tıpkı eski sevgilime benziyorsun. Klon gibi! 488 00:28:56,583 --> 00:28:59,541 Yoksa o mu sana benziyor bilmiyorum. 489 00:28:59,625 --> 00:29:03,791 Aynı surat, aynı seksi vücut. Bilmiyorum, çılgınca. 490 00:29:05,250 --> 00:29:08,083 Beni bir öpsene, sevgi mi yoksa nefret mi besliyorum anlayayım. 491 00:29:08,166 --> 00:29:10,666 Affedersin. Tatlım, pardon. 492 00:29:10,750 --> 00:29:13,625 -Bir şey konuşuyorduk ama. -Biz de öyle. 493 00:29:13,708 --> 00:29:16,875 Bana röportaj veriyordu. 494 00:29:16,958 --> 00:29:18,708 -Gidelim. Müsaadenle. -Gidelim. 495 00:29:18,791 --> 00:29:20,375 Sonra konuşuruz Freddy! 496 00:29:23,750 --> 00:29:26,291 Ne haber güzellik? Tek başına mısın? 497 00:29:26,875 --> 00:29:29,750 Sana zaman kaybettirmemek için birkaç soru sorayım. 498 00:29:29,833 --> 00:29:32,625 -Cevapların doğruysa öpüşürüz. -Anlaştık. 499 00:29:32,708 --> 00:29:36,291 Quidditch'te kullanılan topların adı ne? Harry Potter'da. 500 00:29:36,375 --> 00:29:38,750 -Kim? -Quaffle, Bludger ve Altın Snitch. 501 00:29:39,750 --> 00:29:41,291 Yaylan! 502 00:29:46,625 --> 00:29:48,791 -Nerelisin? -Minas Gerais. 503 00:29:48,875 --> 00:29:51,166 Minas Gerais'li erkeklere bayılırım. 504 00:29:53,250 --> 00:29:55,666 Aferin dostum. 505 00:29:55,750 --> 00:29:59,208 DeLorean zaman yolculuğu için hangi hıza ulaşmalı? 506 00:29:59,791 --> 00:30:02,250 Geleceğe Dönüş'ü izlememişler bile! 507 00:30:02,333 --> 00:30:04,625 -Sen nerelisin? -São Paulo. 508 00:30:04,708 --> 00:30:07,458 São Paulo'lu erkekler bayılırım. 509 00:30:12,000 --> 00:30:14,208 -Bunu sevdim. -Harika çıkmış. 510 00:30:14,291 --> 00:30:15,541 İki bira lütfen. 511 00:30:16,166 --> 00:30:19,750 Nina'nın ilişkisinin sonunu kutluyoruz. 512 00:30:19,833 --> 00:30:24,666 Olmaz. Nina'nın bekârlığını kutlayalım. 513 00:30:24,750 --> 00:30:25,958 -O daha iyi. -Peki. 514 00:30:26,041 --> 00:30:27,166 -İyi. -Ve mutluluğunu. 515 00:30:27,250 --> 00:30:28,083 Harika. 516 00:30:31,041 --> 00:30:32,000 Düşündüm de, 517 00:30:33,250 --> 00:30:34,375 yalnız olduğumuzda 518 00:30:35,000 --> 00:30:37,291 dünya bize karşıymış gibi geliyor. 519 00:30:38,041 --> 00:30:39,000 Değil mi? 520 00:30:39,083 --> 00:30:42,791 Bilmiyorum, tüm dünya bize karşı olsa da 521 00:30:42,875 --> 00:30:43,750 bence 522 00:30:44,375 --> 00:30:49,000 hayata devam etmeliyiz. Değil mi? 523 00:30:49,083 --> 00:30:50,541 Mesela… 524 00:30:51,333 --> 00:30:52,458 …yelken açmak gibi 525 00:30:55,416 --> 00:30:57,750 "Dünya bize karşı, yelken açalım." 526 00:30:57,833 --> 00:31:00,166 Güzel şarkı sözü olur bundan. 527 00:31:00,250 --> 00:31:01,500 -Ciddi mi? -Evet. 528 00:31:01,583 --> 00:31:05,416 -Vay canına, ilham geldi. -İlham gelmiş. 529 00:31:05,500 --> 00:31:07,500 Evet. Her neyse, 530 00:31:07,583 --> 00:31:11,041 ne olursa olsun, korkmamalıyız değil mi? 531 00:31:12,125 --> 00:31:13,375 Mutlu olmaktan yani. 532 00:31:16,916 --> 00:31:19,416 Yaylan dostum, lütfen. 533 00:31:19,500 --> 00:31:21,750 Yaylan deyip durma Vivi, deli misin? 534 00:31:21,833 --> 00:31:25,583 Kimsenin anlamadığı çılgın sorular soruyorsun. 535 00:31:25,666 --> 00:31:26,958 Nedenini açıklayayım. 536 00:31:27,041 --> 00:31:30,708 Bir erkeğin kas miktarı okuduğu kitaplarla ters orantılıdır. 537 00:31:30,791 --> 00:31:34,041 "Hayatın anlamı nedir?" falan gibi zor sorular sormuyorum. 538 00:31:34,125 --> 00:31:37,625 Vivi, hayatın anlamı insanları görünüşüne göre yargılamamak. 539 00:31:37,708 --> 00:31:40,000 Görmek ister misin? Kanıtlayayım. Gel. 540 00:31:40,500 --> 00:31:43,250 Odaklan, tamam mı? Sana zor bir soru soracağım. 541 00:31:43,333 --> 00:31:46,500 İki artı iki kaç eder? 542 00:31:47,291 --> 00:31:48,125 Dört! 543 00:31:49,541 --> 00:31:51,583 Görüyor musun? Bildi. 544 00:32:21,375 --> 00:32:24,083 -Adın ne senin? -Ronaldo. 545 00:32:27,083 --> 00:32:30,750 Neredeyim? Cennette miyim? 546 00:32:30,833 --> 00:32:33,750 Kızım! Bahia, Salvador, Carnaval? 547 00:32:34,583 --> 00:32:37,625 İşte bu! Salla seksi! 548 00:32:39,416 --> 00:32:41,083 Baksana kız, Mayra bu. 549 00:32:42,833 --> 00:32:46,250 -Gecenin yıldızı! Hadi! -O bizim arkadaşımız. 550 00:32:50,958 --> 00:32:51,958 Selam kızım! 551 00:32:55,166 --> 00:32:58,833 İyi misin kız? Kalk yerden. 552 00:33:00,666 --> 00:33:03,666 Yer! 553 00:33:05,458 --> 00:33:07,666 Freddy, gerçekten şaşırdım. 554 00:33:07,750 --> 00:33:11,750 Düşündüğümden çok daha fazla ortak noktamız var. 555 00:33:11,833 --> 00:33:14,416 Evet ve daha birbirimizi tanımıyoruz bile. 556 00:33:16,958 --> 00:33:18,166 Yer! 557 00:33:18,250 --> 00:33:21,333 Şovu bırak. Sen Beyoncé değilsin. 558 00:33:21,416 --> 00:33:22,416 Ne çekiyorsun? 559 00:33:23,416 --> 00:33:25,833 -Nina, gel yardım et! -Ne oldu? 560 00:33:25,916 --> 00:33:28,708 İçki, kaçak içki, alkol. 561 00:33:35,541 --> 00:33:38,166 -Gidip arkadaşlarına yardım et. -Tamam. 562 00:33:42,625 --> 00:33:43,958 Telefonunu kırarım. 563 00:33:44,750 --> 00:33:46,750 En azından hoşça kal deseydim. 564 00:33:46,833 --> 00:33:48,375 Tamam, çabuk ol. 565 00:33:54,291 --> 00:33:55,875 -Sorun ne? -Müsaadenle. 566 00:33:55,958 --> 00:33:58,166 -Nina. -Freddy, hoşça kal demeye gedim. 567 00:33:58,250 --> 00:34:01,708 Menajerim Jorge ile tanıştırayım. 568 00:34:01,791 --> 00:34:03,500 -Bu Jorge. -Memnun oldum. 569 00:34:03,583 --> 00:34:05,000 -Nasılsın? -Memnun oldum. 570 00:34:05,500 --> 00:34:08,750 Sonra görüşürüz. 571 00:34:08,833 --> 00:34:12,166 Sonra mı? Bilmiyorum. Arkadaşım yakında kendine gelir, o… 572 00:34:13,083 --> 00:34:13,958 Bana ver! 573 00:34:19,541 --> 00:34:24,166 Nina, ne demek zamanın olmadı? Tutup öpecektin, iki saniyelik iş. 574 00:34:24,250 --> 00:34:27,541 Gece yüzmeye gittiğimiz yılbaşını hatırlıyor musun? 575 00:34:27,625 --> 00:34:30,208 -Tabii ya! -Kızım! 576 00:34:31,166 --> 00:34:34,666 -Kızlar, tekrar yapalım! Lütfen! -Ben varım. 577 00:34:34,750 --> 00:34:38,583 Hayır, yarın Freddy ve influencer'larla fotoğraf çekimim var 578 00:34:38,666 --> 00:34:40,458 çünkü artık bir influencer'ım. 579 00:34:40,541 --> 00:34:42,583 Hadi ama Nina, bir daha mı genç olacağız? 580 00:34:43,166 --> 00:34:44,750 Hadi, eski günlerin hatırına. 581 00:34:44,833 --> 00:34:48,958 Ne eski günleri? 40 yaşında değiliz! 582 00:34:49,041 --> 00:34:51,708 Ama bir bakmışsın oluvermişiz! 583 00:34:51,791 --> 00:34:53,375 Tanrı aşkına. 584 00:34:55,333 --> 00:34:57,625 Kızlar, sakın bana bunu 585 00:34:58,833 --> 00:35:02,125 boş yere çaldığımı söylemeyin. 586 00:35:34,875 --> 00:35:35,708 Nerede… 587 00:35:35,791 --> 00:35:39,083 Olamaz, kızlar uyanın lütfen! 588 00:35:39,166 --> 00:35:41,250 Hadi! Vivi, uyan. Mayra! 589 00:35:41,333 --> 00:35:45,166 Lütfen kızlar yardım edin. Fotoğraf çekimimi kaçıracağım! 590 00:35:47,250 --> 00:35:48,791 Eşyalarınızı alın kızlar. 591 00:36:15,250 --> 00:36:16,375 Merhaba! 592 00:36:17,958 --> 00:36:19,833 Beni tanımadınız mı? 593 00:36:20,416 --> 00:36:24,500 -Onunla yattım mı? -Hayır, olamaz. 594 00:36:25,791 --> 00:36:28,125 -Samir. -Vay canına. 595 00:36:28,208 --> 00:36:31,458 Madem böyle vücudun var niye öyle pejmürde giyiniyorsun? 596 00:36:31,541 --> 00:36:35,291 Samir, Tanrı'ya şükür. Lütfen yardım et. Otele dönmem gerek. Yardım et. 597 00:36:35,375 --> 00:36:37,583 Olur, salona giderken bırakırım sizi. 598 00:36:37,666 --> 00:36:40,333 Spor salonu mu? Spor salonu olmaz. 599 00:36:40,916 --> 00:36:43,750 -Gidelim o zaman. Çabuk. -Bir saniye. 600 00:36:44,333 --> 00:36:45,166 Çabuk mu? 601 00:36:51,791 --> 00:36:53,708 Hadi, Samir. Daha hızlı! 602 00:36:58,833 --> 00:37:00,125 Teşekkürler Samir! 603 00:37:00,625 --> 00:37:03,541 -Mantra yap Nina! -Teşekkürler Clark Kent. 604 00:37:04,541 --> 00:37:06,625 -Teşekkürler. -Bekle Vivi. 605 00:37:07,750 --> 00:37:08,583 Şey… 606 00:37:09,500 --> 00:37:10,500 Ben… 607 00:37:10,583 --> 00:37:11,750 Aslında… 608 00:37:12,583 --> 00:37:13,416 Ben… 609 00:37:14,500 --> 00:37:16,916 Sonra beraber bir şeyler yapsak diyordum. 610 00:37:19,958 --> 00:37:20,916 Hayır, meşgulüm. 611 00:37:24,250 --> 00:37:28,500 Niye öyle dedin? Bir şey yapmak için diğerinden vaz geçmek zorunda olmadığını 612 00:37:28,583 --> 00:37:30,041 ne zaman anlayacaksın? 613 00:37:30,750 --> 00:37:33,708 -Neden bahsediyorsun? -Bilmiyorum Vivi. 614 00:37:33,791 --> 00:37:35,416 Görünüşünü yargılıyorsun yine. 615 00:37:35,500 --> 00:37:38,500 -En azından öpebilirdin. -Niye öpeyim ki? 616 00:37:38,583 --> 00:37:41,791 Çünkü bir öpücüğün çok şeyi açığa çıkabileceğini fark ettim. 617 00:37:44,416 --> 00:37:45,916 Sana ayıracak vaktim yok. 618 00:37:49,000 --> 00:37:50,458 Bugün çok derinim ya. 619 00:37:53,833 --> 00:37:57,041 Tanrım, aşık olunca böyle mi hissediliyor? 620 00:37:57,125 --> 00:38:00,250 Organizasyonun fotosu olacak bu. Mutlu görünün millet. 621 00:38:03,000 --> 00:38:05,666 Bitti mi? Peki. Aferin çocuklar. 622 00:38:05,750 --> 00:38:08,708 -Garson, içecekleri getir. -Hayır, durun. Fotoğrafta olmalıyım. 623 00:38:08,791 --> 00:38:10,625 Dur. Neredeydin? 624 00:38:11,208 --> 00:38:12,791 Boş ver. Teşekkürler. 625 00:38:18,208 --> 00:38:19,208 Selam Freddy. 626 00:38:19,833 --> 00:38:21,666 Müsaadenizle kızlar. Selam Nina. 627 00:38:21,750 --> 00:38:24,916 Geç kaldım. Otelim buraya çok uzak. 628 00:38:25,000 --> 00:38:27,750 -Burada kalmıyor musun? -Hayır. 629 00:38:27,833 --> 00:38:30,875 Hayır, bir milyon takipçim yok. 630 00:38:31,875 --> 00:38:34,208 Çok tatlısın. 631 00:38:34,916 --> 00:38:38,000 Sorun değil. Sonra görüşürüz, değil mi? 632 00:38:40,958 --> 00:38:42,083 Hoşça kal Nina. 633 00:38:53,125 --> 00:38:54,250 Evet, tabii. 634 00:38:56,208 --> 00:38:57,916 Onunla konuşup seni ararım. 635 00:38:58,000 --> 00:39:02,500 Bayanlar, Freddy Nunes'in ekibinden telefon geldi. 636 00:39:03,375 --> 00:39:05,375 -Yine ne yaptın? -Postalandık mı? 637 00:39:05,458 --> 00:39:06,666 Kızım, ne yaptın yine? 638 00:39:06,750 --> 00:39:08,083 Gerçekten bir şey yapmış. 639 00:39:08,166 --> 00:39:10,541 -Hayır! -Biraz saftır. 640 00:39:10,625 --> 00:39:13,375 Sakin olun hanımlar, sakin. 641 00:39:13,958 --> 00:39:15,541 İyi bir haber bu. 642 00:39:15,625 --> 00:39:16,916 -İyi mi? -Rahat olun, evet. 643 00:39:17,000 --> 00:39:21,750 Çünkü bugün hepiniz resort otele taşınacaksınız. 644 00:39:21,833 --> 00:39:25,166 -Aman tanrım. Teşekkürler, Tanrım. -Michelle, kalk. 645 00:39:25,250 --> 00:39:28,000 Tanrı'ya şükredeyim. Dua etmem lazım. 646 00:39:28,083 --> 00:39:31,583 Gidip o ahırdaki eşyalarımızı alalım. Sonunda başardık! 647 00:39:32,375 --> 00:39:33,750 -Teşekkürler Salvador. -Nina? 648 00:39:34,250 --> 00:39:36,708 Seni bir şeye davet etmek istiyorum. 649 00:39:36,791 --> 00:39:38,500 Tabii. Buyur. 650 00:39:39,333 --> 00:39:42,333 Yarın Salvador'un Salvador'unu keşfetmek ister misin? 651 00:39:43,041 --> 00:39:45,000 Şehri keşfetmeyi çok isterim. 652 00:39:48,791 --> 00:39:51,000 Aman tanrım! 653 00:39:53,041 --> 00:39:56,416 Şuna bak! Burası oda değil bir ev gibi. 654 00:39:56,958 --> 00:39:59,958 Teşekkürler Tanrım. Mütevazı olanlar yüceltildi. 655 00:40:00,750 --> 00:40:02,000 Buna inanamıyorum! 656 00:40:03,458 --> 00:40:06,958 Söylemem gerek kızım, bu odanın en güzel yanı oda. 657 00:40:07,583 --> 00:40:10,958 Kızlar buna inanamıyorum. Burada yaşamak istiyorum. 658 00:40:11,458 --> 00:40:13,291 Yatak odasına bakalım. 659 00:40:15,458 --> 00:40:17,291 Sürpriz! 660 00:40:47,875 --> 00:40:49,041 328.000 TAKİPÇİ 661 00:40:49,125 --> 00:40:52,375 Takipçi sayım durmadan artıyor. 662 00:40:53,000 --> 00:40:54,875 Sayfayı her yenilediğimde çoğalıyor. 663 00:40:54,958 --> 00:40:57,375 En iyisi benim, Instagram'ın kraliçesiyim. 664 00:40:57,458 --> 00:40:59,583 Kimse Instagram'ı benden iyi anlayamaz! 665 00:41:00,333 --> 00:41:02,375 Sen Instagram'ın kraliçesisin! 666 00:41:04,125 --> 00:41:06,500 -Instagram'ın kraliçesi kim? -Kızlar. 667 00:41:07,666 --> 00:41:10,125 -Arıyorum. -Ben Instagram'ın kraliçesiyim. 668 00:41:16,916 --> 00:41:17,875 Luana? 669 00:41:19,208 --> 00:41:23,791 Merhaba. Artık burada kaldığına göre birbirimizi sık göreceğiz. 670 00:41:24,583 --> 00:41:25,458 Ne güzel. 671 00:41:26,458 --> 00:41:27,291 Değil mi? 672 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 Freddy bizi davet etti. 673 00:41:30,750 --> 00:41:34,250 Freddy'nin sizi burada ağırlayacak kadar cömert olduğunu bilmek güzel. 674 00:41:35,875 --> 00:41:36,708 Luana, 675 00:41:37,291 --> 00:41:39,166 sen ve Freddy… 676 00:41:40,791 --> 00:41:45,041 Tatlım, online olarak ben onun kadar etkilyim. Saçmalama. 677 00:41:46,541 --> 00:41:48,833 Ama senin için iyi olabilir. 678 00:41:48,916 --> 00:41:49,750 Evet. 679 00:41:50,250 --> 00:41:52,208 O ünlü biri 680 00:41:52,791 --> 00:41:54,416 ve de seksi. 681 00:41:55,083 --> 00:41:56,250 Zararı olmaz. 682 00:41:58,625 --> 00:42:00,416 Bir like atsana? 683 00:42:01,250 --> 00:42:02,083 Ne? 684 00:42:02,583 --> 00:42:04,208 Paylaştığımız videoya. 685 00:42:04,291 --> 00:42:06,458 -Like atsan, yorum yapsan -Video mu? 686 00:42:06,541 --> 00:42:09,583 Görmediğim için like atamadım. 687 00:42:09,666 --> 00:42:12,166 Arkadaşın değilim, seni takip etmiyorum. 688 00:42:13,708 --> 00:42:15,166 Anladım. Tamam. 689 00:42:16,333 --> 00:42:20,125 Arkadaş demişken, sana bir tavsiye verebilir miyim? 690 00:42:20,208 --> 00:42:22,666 Tabii. Lütfen. 691 00:42:22,750 --> 00:42:24,625 Arkadaşlar odaklanmayı engeller. 692 00:42:26,333 --> 00:42:29,666 Bir düşün. Bir çapa gemiyi durdurabiliyorsa 693 00:42:30,208 --> 00:42:33,125 üç çapa onu batırmaya yeter. 694 00:42:33,750 --> 00:42:34,916 #bendensöylemesi. 695 00:42:39,625 --> 00:42:41,375 -Hoşça kal… -Nina. 696 00:42:42,750 --> 00:42:43,583 Evet. 697 00:42:47,666 --> 00:42:50,208 Çocuklar. Bırakın beni. Durun. 698 00:42:50,291 --> 00:42:51,500 Affedersiniz. Hayır! 699 00:42:56,750 --> 00:42:59,041 Instagram'ın köylüsü! 700 00:43:00,708 --> 00:43:02,541 Instagram'ın köylüsü! 701 00:43:17,791 --> 00:43:19,000 İyi akşamlar. 702 00:43:20,416 --> 00:43:21,708 Eğlenceye hazırız! 703 00:43:23,416 --> 00:43:24,458 Dur, saçım! 704 00:43:25,166 --> 00:43:26,041 Gelsene Vivi. 705 00:43:26,833 --> 00:43:28,333 Kartımı unutmuşum. 706 00:43:28,416 --> 00:43:30,666 Olamaz. Tekrar kontrol et. 707 00:43:30,750 --> 00:43:32,875 Ettim, getirmemişim. 708 00:43:33,750 --> 00:43:36,583 İnanmıyorum, geri döneceğiz o zaman. 709 00:43:37,083 --> 00:43:39,041 Gidelim, yapacak bir şey yok. 710 00:43:39,625 --> 00:43:41,041 Siz gidin. 711 00:43:41,125 --> 00:43:44,333 Ben kalacağım. İşim bu. 712 00:43:46,000 --> 00:43:48,666 İşinle ilgisi yok. Başka bir şey bu. 713 00:43:48,750 --> 00:43:51,416 Profesyonellik deniyor ona. 714 00:43:51,500 --> 00:43:53,500 Hayır, bencillik deniyor. 715 00:43:53,583 --> 00:43:56,333 Çünkü Vivi… Biliyoruz ki onun aklı havada. 716 00:43:56,416 --> 00:43:59,000 -Ayrıca sürekli saçmalar… -Michelle. 717 00:43:59,083 --> 00:44:03,333 Seni savunuyorum. Ama arkadaşları var. 718 00:44:03,416 --> 00:44:05,333 Biz gidiyoruz. Biz arkadaşınız. 719 00:44:11,708 --> 00:44:13,666 Bence mesele tavrın Freddy. 720 00:44:13,750 --> 00:44:16,833 Biliyorum ama ne yapmam gerekiyordu? -Selam Freddy. 721 00:44:17,541 --> 00:44:18,750 -Selam Nina. -Selam… 722 00:44:20,916 --> 00:44:21,958 Jorge. 723 00:44:22,666 --> 00:44:23,500 Jorge! 724 00:44:24,208 --> 00:44:26,750 -Freddy bu! -Gidelim. 725 00:44:26,833 --> 00:44:28,375 -Merhaba! -Freddy! 726 00:44:28,458 --> 00:44:31,208 Jorge gidip Bay Ailton'u getir. Ben Nina'yala bekleyeceğim. 727 00:44:31,291 --> 00:44:32,833 Git lütfen. 728 00:44:33,166 --> 00:44:36,875 Freddy aslında ben çıkacaktım. 729 00:44:37,541 --> 00:44:40,041 -Yoruldum, bütün gün çalıştım. -Evet. 730 00:44:40,125 --> 00:44:41,500 Güvenlik seni geçirsin. 731 00:44:41,583 --> 00:44:42,458 -Tamam. -Tamam mı? 732 00:44:42,541 --> 00:44:44,416 Tamam. İyi dinlenmeler. 733 00:44:44,500 --> 00:44:46,875 -Hoşça kal Nina. -Güle güle. Jorge, değil mi? 734 00:44:50,083 --> 00:44:53,458 Hey! Freddy! 735 00:44:53,541 --> 00:44:56,833 -Evet, sen! Pardon çocuklar. -Olamaz, o deli kız bu. 736 00:44:56,916 --> 00:44:57,875 Gel buraya Nina. 737 00:45:05,541 --> 00:45:08,083 Bırakın geçeyim. Pardon. 738 00:45:09,125 --> 00:45:13,583 Çok ateşli. Carnaval bu yüzden yapılıyor. 739 00:45:14,166 --> 00:45:16,041 Şimdi onu öpme sırası bende. 740 00:45:16,125 --> 00:45:19,166 -Anlamadım? -Hayır, ben öyle bir kız değilim. 741 00:45:19,250 --> 00:45:22,791 Kendi Freddy'mden bahsediyorum. O… 742 00:45:22,875 --> 00:45:24,625 Bebeğim, gel buraya! 743 00:45:25,208 --> 00:45:26,041 Buraya gel! 744 00:45:27,666 --> 00:45:29,166 Ne diyorsunuz? 745 00:45:29,250 --> 00:45:30,666 Çok benziyorlar. 746 00:45:30,750 --> 00:45:34,208 Yanında dur. Baksanıza. 747 00:45:34,291 --> 00:45:38,375 Bir tarafta bir kafa, diğer tarafta bir kafa. 748 00:45:38,458 --> 00:45:39,541 İkizler! 749 00:45:39,625 --> 00:45:43,916 Bahia Carnaval'ın ikizleri bunlar! 750 00:45:44,000 --> 00:45:45,916 -Barıştık biz. -Öyle mi? 751 00:45:46,000 --> 00:45:48,500 -Evet. -Çok güzel. Tebrik ederim! 752 00:45:48,583 --> 00:45:51,791 Sana yok, bu güzel dudakları öpme şansını yitirdin. 753 00:45:51,875 --> 00:45:52,833 Gidelim aşkım. 754 00:45:54,583 --> 00:45:58,166 -Çok güzelsiniz. -Hadi. Karnavalının tadını çıkarın. 755 00:45:58,250 --> 00:46:00,416 -Tanrım, o… -Evet, kaçık. 756 00:46:02,083 --> 00:46:03,125 -Evet. -Dinle. 757 00:46:05,250 --> 00:46:07,458 Evime gitmek ister misin? 758 00:46:08,791 --> 00:46:09,791 Gidelim mi? 759 00:46:10,458 --> 00:46:13,625 Bence kaydı o. 760 00:46:14,541 --> 00:46:15,875 Hoş geldin. 761 00:46:23,541 --> 00:46:24,458 -Dikkat. -Eyvah. 762 00:46:24,541 --> 00:46:26,416 İncinmeni istemem. 763 00:46:28,333 --> 00:46:30,333 Kendi evinmiş gibi davran. 764 00:46:45,916 --> 00:46:46,958 Hadi. 765 00:46:50,125 --> 00:46:54,375 Dostum, şarkın ülkede indirme rekoru kırdı. 766 00:46:54,458 --> 00:46:56,125 Dünyada ilk beşe girdi. 767 00:46:56,625 --> 00:46:58,875 Freddy! 768 00:47:06,333 --> 00:47:09,958 -Evet, kızgınım. Düş yakamdan. -Kusura bakma, fark etmedim. 769 00:47:10,041 --> 00:47:13,791 Hayır, sana kızgın değilim. Instagram kraliçesine kızgınım. 770 00:47:13,875 --> 00:47:16,833 Bizimle gelebilirdi. Sadece 30 dakika kaçırırdı. 771 00:47:16,916 --> 00:47:19,375 Carnaval devam ediyor. 772 00:47:19,458 --> 00:47:20,583 Kızlar, Nina için 773 00:47:20,666 --> 00:47:23,291 30 dakika fark etmiş, bakın. 774 00:47:23,375 --> 00:47:25,041 FREDDY NUNES VE MEME'DEKİ INFLUENCER 775 00:47:25,125 --> 00:47:26,750 İnanmıyorum. 776 00:47:27,250 --> 00:47:28,375 Tamam. 777 00:47:28,875 --> 00:47:34,083 Onu affediyorum çünkü gördüğünüz gibi kaybedecek vaktimiz yok. 778 00:47:37,666 --> 00:47:41,000 -Hiç yok. -Nerede o… 779 00:47:41,083 --> 00:47:43,250 Affedersiniz. 780 00:47:43,750 --> 00:47:44,750 Beni hatırladın mı? 781 00:47:46,916 --> 00:47:49,000 Ne dersin? Beş mi, on saniye mi? 782 00:47:49,083 --> 00:47:50,541 -Üç -İki. 783 00:47:59,625 --> 00:48:02,000 Nerede? Işıklar nerede? 784 00:48:02,083 --> 00:48:05,583 Özel efektler? Saçımdaki konfeti? 785 00:48:05,666 --> 00:48:07,333 Ne oldu dostum? Bu piliç… 786 00:48:07,416 --> 00:48:10,083 -Tanrım. İyi değildi. -Değildi. Gidelim. 787 00:48:24,333 --> 00:48:25,458 Katılabilir miyim? 788 00:48:42,541 --> 00:48:44,708 Yeni takipçiler sana iyi gelmiş. 789 00:48:44,791 --> 00:48:46,583 Şu anda kaç tane var? 790 00:48:46,666 --> 00:48:49,708 502… Hayır, 507.000. 791 00:48:49,791 --> 00:48:52,291 -Vay canına! Tebrikler. -Teşekkürler. 792 00:48:52,375 --> 00:48:54,000 Yavaş ve sabit. 793 00:48:56,250 --> 00:48:59,166 Tek başına mısın? Arkadaşların yok mu? 794 00:48:59,875 --> 00:49:02,000 Onlar iyiler. 795 00:49:02,083 --> 00:49:04,166 Eğleniyorlar. 796 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 Merhaba. İyi akşamlar. 797 00:49:42,041 --> 00:49:46,125 Kızım! Umarım sen de erkeğinle, bizim buradakilerle eğlendiğimiz kadar 798 00:49:46,208 --> 00:49:47,625 eğlenebiliyorsundur. 799 00:49:49,125 --> 00:49:51,125 Eğlenceyi kaçırıyorsun! 800 00:50:17,916 --> 00:50:19,958 511.000 TAKİPÇİ 801 00:50:25,500 --> 00:50:29,041 Ya, öyledir!  Sadece bir adamı öptüm diyorsun öyle mi? 802 00:50:29,125 --> 00:50:31,041 -Sanırım ağlayacağım. -Doğru kızlar. 803 00:50:31,125 --> 00:50:33,625 Size söyleyeyim, bugünkü öpücüğü berbattı. 804 00:50:33,708 --> 00:50:35,333 Dünkü öpücüğü çok iyiydi. 805 00:50:35,416 --> 00:50:37,416 Bu gece sanki başka biriydi. 806 00:50:37,500 --> 00:50:38,666 Korkunçtu. 807 00:50:38,750 --> 00:50:40,541 Belki de kişilik bölünmesi vardır. 808 00:50:40,625 --> 00:50:43,958 Kızım, belki de dün sarhoştu. Ya da bu gece, bilmiyorum. 809 00:50:44,041 --> 00:50:46,000 Unut gitsin. 810 00:50:46,083 --> 00:50:48,333 Bugün çok eğlendik! 811 00:50:52,000 --> 00:50:53,500 Keşke Nina'da olsaydı. 812 00:50:53,583 --> 00:50:56,625 Nina, Freddy'yle eğleniyor. O yakışıklıyla. 813 00:50:56,708 --> 00:51:00,416 -Akıllı kız o. Takipçi istiyordu. -Doğru. 814 00:51:03,666 --> 00:51:06,875 Kızlar, Nina burada. 815 00:51:06,958 --> 00:51:10,916 Görünüşe göre işler ters gitmiş. Ya da daha iyisi, hiçbir yere gitmemiş. 816 00:51:11,000 --> 00:51:15,500 Ama fotoğrafı hit olmuş. 512.000 takipçisi var. 817 00:51:15,583 --> 00:51:17,125 Evet, çok iyi. 818 00:51:30,708 --> 00:51:32,666 -Hey. -Günaydın. 819 00:51:32,750 --> 00:51:34,416 -Günaydın! -Gidelim mi? 820 00:51:34,500 --> 00:51:38,458 Bugün güneş doğana kadar reggae yapacağız. Heyecanlı mısın? 821 00:51:38,541 --> 00:51:41,708 Çok heyecanlıyım. Kızları da çağırdım ama gelmediler. 822 00:51:42,833 --> 00:51:44,166 N'aber Sal? Hazır mısın? 823 00:51:44,250 --> 00:51:45,083 Ne haber? 824 00:51:45,166 --> 00:51:46,416 -Selam Sal. -Merhaba. 825 00:51:46,500 --> 00:51:48,208 -Tur için sağ ol Sal. -Güzel. 826 00:51:57,833 --> 00:51:58,666 Bak. 827 00:52:04,791 --> 00:52:07,166 -Alkış. -Beni bekleyin! 828 00:52:43,958 --> 00:52:45,708 -Biberli. -Biberli mi? 829 00:52:45,791 --> 00:52:46,958 Birazcık. 830 00:53:08,166 --> 00:53:09,916 -Şerefe! 831 00:53:12,916 --> 00:53:15,333 -Bravo Salvador! -Yaşa Salvador! 832 00:53:20,166 --> 00:53:21,333 Yürü be! 833 00:53:59,208 --> 00:54:02,791 -Burada kalamam, çok kalabalıklaştı. -Sakin. Sakin ol kızım. 834 00:54:02,875 --> 00:54:04,375 Ne oldu? 835 00:54:04,458 --> 00:54:06,583 Mayra biraz kalabalıktan korkuyor. 836 00:54:07,083 --> 00:54:10,666 -Gerçekten korkuyor. -İyiyim. Sadece uzaklaşmam lazım. 837 00:54:10,750 --> 00:54:12,000 Seninle gelirim. 838 00:54:12,083 --> 00:54:14,708 Emin misin? Bir şey gerekirse mesaj at, tamam mı? 839 00:54:14,791 --> 00:54:16,750 Affedersiniz, iyi hissetmiyor. 840 00:54:18,083 --> 00:54:19,458 Burası daha sakin. 841 00:54:20,583 --> 00:54:23,708 Ve de havadar. Rahatlarsın. 842 00:54:26,708 --> 00:54:29,583 Pelourinho, limanın yakınındadır. 843 00:54:30,833 --> 00:54:36,000 São Salvador şehri tam olarak burada kuruldu. 844 00:54:36,083 --> 00:54:37,416 Gidip konuşsana. 845 00:54:37,916 --> 00:54:39,666 Hayır, çok belli… 846 00:54:40,958 --> 00:54:44,083 Ortak noktamız olmadığı çok belli. 847 00:54:44,166 --> 00:54:46,500 İnanmıyorum. Onu görünüşüne göre… 848 00:54:47,625 --> 00:54:50,291 Görünüşüne göre yargıladığımı söyleme. 849 00:54:50,375 --> 00:54:53,000 Yapma! O zaman, bak ne yapacağım. 850 00:54:53,916 --> 00:54:56,791 Uyumsuz olduğumuzu sana kanıtlayacağım. 851 00:54:56,875 --> 00:55:01,125 Buraya daha önce yerleşenler vardı ve şehir tekrar ortaya… 852 00:55:04,083 --> 00:55:08,166 -Ülkelerin Barok mimarisi vardı… -Con permiso, pardon, teşekkürler. 853 00:55:08,250 --> 00:55:10,208 -Merhaba! -Vivi? 854 00:55:11,708 --> 00:55:12,541 Merhaba! 855 00:55:12,625 --> 00:55:13,541 Nasılsın? 856 00:55:14,666 --> 00:55:17,833 İyiyim. Dinle, Quidditch topları: Quaffle, 857 00:55:17,916 --> 00:55:20,958 Bludger ve Altın Snitch. Harry Potter'ı severim. 858 00:55:21,916 --> 00:55:24,875 Tamam. Onları herkes biliyor zaten. 859 00:55:24,958 --> 00:55:29,166 DeLorean'ın zamanda yolculuk yapması için kaç km hıza… 860 00:55:29,250 --> 00:55:33,250 Saatte 141 km, İngiliz ölçüleriyle 88 mile ulaşması gerek. 861 00:55:33,333 --> 00:55:36,000 Geleceğe Dönüş tam bir klasiktir. 862 00:55:36,083 --> 00:55:39,458 Herkes izlemiştir onu, izlemediysen de biri anlatmıştır. 863 00:55:40,083 --> 00:55:43,083 Şimdi sahne arkası bilgini test etmek istiyorum. 864 00:55:45,416 --> 00:55:48,541 Yıldız Savaşları'nın 865 00:55:49,041 --> 00:55:52,375 orijinal taslağında 866 00:55:52,458 --> 00:55:57,541 Luke Skywalker'ın diğer soyadı neydi? 867 00:55:58,291 --> 00:55:59,333 Starkiller! 868 00:55:59,875 --> 00:56:01,458 Luke Starkiller! 869 00:56:04,333 --> 00:56:07,583 Bir dakika. Bu soruların anlamı ne? 870 00:56:08,458 --> 00:56:09,291 Samir 871 00:56:11,166 --> 00:56:13,000 hayatın anlamı nedir? 872 00:56:14,083 --> 00:56:15,916 Hayatın anlamı mı? 873 00:56:17,750 --> 00:56:20,291 Şey, 42! 874 00:56:23,458 --> 00:56:27,291 -Otostopçunun Galaksi Rehberi. -Otostopçunun Galaksi Rehberi. 875 00:56:29,375 --> 00:56:32,166 Sanırım en nadir Pokémon'u buldum. 876 00:56:32,250 --> 00:56:33,458 Bu ne demek oluyor? 877 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 Evrim geçirebileceğiz demek. 878 00:56:47,791 --> 00:56:48,708 Biliyordum! 879 00:56:55,208 --> 00:56:56,041 Çok güzeldi. 880 00:56:58,625 --> 00:57:01,250 -Gözlüğün. -Teşekkürler. Beğendin mi? 881 00:57:01,333 --> 00:57:02,166 Bayıldım! 882 00:57:03,416 --> 00:57:04,375 Çok sıcak. 883 00:57:07,708 --> 00:57:09,041 Manzara inanılmaz. 884 00:57:10,375 --> 00:57:11,500 Güzel, değil mi? 885 00:57:14,333 --> 00:57:15,958 Burası Azizler Körfezi. 886 00:57:19,875 --> 00:57:20,916 Orada ne var? 887 00:57:22,375 --> 00:57:23,791 São Marcelo Kalesi. 888 00:57:31,458 --> 00:57:33,458 Şuna bak. Gerçekten. 889 00:57:34,583 --> 00:57:35,500 Peki. 890 00:57:37,833 --> 00:57:42,666 Hollandalılar kaleyi bir yıl ele geçirmiş. 891 00:57:43,458 --> 00:57:46,250 Ama sonra Bahia halkından korkup kaçmışlar. 892 00:57:46,333 --> 00:57:50,041 Kabadayı gibi olduğunuzdan değil mi? 893 00:57:50,125 --> 00:57:53,166 Evet, gerçekten öyleyiz. 894 00:58:30,708 --> 00:58:31,666 Ronaldo! 895 00:58:37,958 --> 00:58:39,166 Sensin! 896 00:58:54,916 --> 00:58:56,125 Burada durmalıyız. 897 00:58:58,250 --> 00:58:59,708 Freddy var. 898 00:59:00,416 --> 00:59:01,625 Üzgünüm Salvador. 899 00:59:01,708 --> 00:59:03,125 Harika bir gün geçirdik. 900 00:59:03,958 --> 00:59:06,500 Salvador'un Salvador'una bayıldım. 901 00:59:07,958 --> 00:59:09,500 Ama burada durmalıyız. 902 00:59:10,750 --> 00:59:11,750 Peki. 903 00:59:11,833 --> 00:59:14,166 O zaman seni, 904 00:59:14,250 --> 00:59:17,500 şehrin benden sonraki en önemli kısmıyla tanıştıracağım. 905 00:59:18,625 --> 00:59:21,625 Peki senden sonraki en önemli kısım ne? 906 00:59:26,666 --> 00:59:27,875 İnanç. 907 00:59:29,000 --> 00:59:29,958 Gel. 908 00:59:31,958 --> 00:59:33,458 Güven bana. Seveceksin. 909 01:00:37,208 --> 01:00:39,708 Bu müthiş şehirde doğmak büyük bir ayrıcalık. 910 01:00:50,708 --> 01:00:53,541 -Ben mi? -Git. 911 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 Haydi. 912 01:01:22,750 --> 01:01:23,666 Çocuğum, 913 01:01:24,500 --> 01:01:25,916 sakin ol. 914 01:01:28,041 --> 01:01:29,458 Kaderine inan. 915 01:01:30,625 --> 01:01:32,791 Hayat değiştiren deneyimlerin gücüne güven. 916 01:01:34,250 --> 01:01:36,916 Işıldamak için gereken her şeye sahipsin. 917 01:01:37,708 --> 01:01:39,083 İhtiyacın olan tek şey 918 01:01:39,958 --> 01:01:42,375 kendin olma cesaretini göstermek. 919 01:02:29,791 --> 01:02:30,708 YENİ GÖNDERİ 920 01:02:30,791 --> 01:02:31,875 FREDDYNUNESRESMİHESABI 921 01:02:32,000 --> 01:02:37,166 ''Yarın öğlen havuzda parti var, arkadaşlarını da getir.'' 922 01:02:40,625 --> 01:02:43,041 PAYLAŞ? HAYIR - EVET 923 01:02:54,666 --> 01:02:57,666 Nina, dünkü fotoğrafımızı paylaşmadın mı? 924 01:02:59,083 --> 01:03:02,250 Hayır, fazla takipçi getirmez o foto. 925 01:03:04,875 --> 01:03:05,708 Ne? 926 01:03:06,458 --> 01:03:10,291 -Ne? -Dram yapmayın. Benim işim bu. 927 01:03:10,916 --> 01:03:14,583 Şöyle yapalım, fotoyu sana göndereyim sen paylaş. 928 01:03:14,666 --> 01:03:17,208 Ben de yorum yapıp beğenirim. Tamam mı? 929 01:03:19,666 --> 01:03:22,375 Ağzımı açmasam iyi olur. Bir şey demeyeceğim. 930 01:03:22,458 --> 01:03:24,625 Nina, onlar bizim fotolarımız, gayet güzeller. 931 01:03:24,708 --> 01:03:26,166 Kızım! 932 01:03:26,958 --> 01:03:28,291 Açıklamama izin ver. 933 01:03:28,958 --> 01:03:32,000 Sayfama ilgiyi arttıran, binlerce beğeni alıp 934 01:03:32,083 --> 01:03:36,000 yorum çeken fotoları paylaşmam gerek, o kadar basit. 935 01:03:36,708 --> 01:03:38,666 -Yok, susamıyorum. -Kızım, yapma. 936 01:03:38,750 --> 01:03:42,000 Bana bak Instagram kraliçesi, şöyle yapacaksın. 937 01:03:42,083 --> 01:03:45,166 Sayfana ilgiyi arttırmayan fotomuzu paylaşacaksın 938 01:03:45,250 --> 01:03:50,375 ben de altına milyon kez ''#sonsuzadekdostuz'' yazacağım. 939 01:03:50,458 --> 01:03:53,791 -Michelle, yapma. -Tek önemsediği bu. 940 01:03:53,875 --> 01:03:56,958 Beğeni almak falan istiyor. 941 01:03:57,041 --> 01:04:00,166 Bak Michelle, alaycı yorumlarından bıktım. 942 01:04:00,250 --> 01:04:03,375 Bu benim işim, anlamıyor musun? Aptal mısın sen? 943 01:04:03,458 --> 01:04:04,958 -Öyle deme kız. -Neden? 944 01:04:05,041 --> 01:04:07,416 Tut yoksa ağzına çakacağım. Ne dedin sen? 945 01:04:07,500 --> 01:04:08,875 -Tekrar söyle. -Aptal. 946 01:04:08,958 --> 01:04:10,875 -Bağırma! -Bana bak… 947 01:04:10,958 --> 01:04:12,041 Hanımlar! 948 01:04:12,125 --> 01:04:15,583 İstediğin kadar sinirlen, seninle tartışmaktan korkmuyorum. 949 01:04:15,666 --> 01:04:17,416 Tanrım, siz arkadaşsınız. 950 01:04:23,208 --> 01:04:24,916 Neden buraya geldik? 951 01:04:25,000 --> 01:04:26,875 Instagram'ım yüzünden. 952 01:04:26,958 --> 01:04:28,416 -Onu sormadım. -Budala. 953 01:04:29,000 --> 01:04:31,291 Ama cevabın çok şey söylüyor Nina. 954 01:04:31,791 --> 01:04:34,666 -Anlamıyorum. -Aptal olan bendim hani. 955 01:04:49,041 --> 01:04:51,125 -Ne yaptım ki? -Misafiriniz geldi. 956 01:04:53,000 --> 01:04:56,208 -Pardon, bölüyorum. Nasılsınız? -Merhaba Nina. 957 01:04:57,500 --> 01:05:00,208 -Ben gidiyorum. -Evet Jorge, lütfen işi hallet. 958 01:05:00,291 --> 01:05:02,458 -Tamam. İzninle. -Bana ihtiyacın olursa ara. 959 01:05:02,541 --> 01:05:04,916 -Görüşürüz. -Seninle konuşmak istiyorum. 960 01:05:05,000 --> 01:05:06,291 Buraya gel. 961 01:05:08,041 --> 01:05:11,583 Bana açık ve dürüst ol, Salvador'u seviyor musun? 962 01:05:12,083 --> 01:05:13,416 -Niye? -Nasıl niye? 963 01:05:13,500 --> 01:05:15,625 -Ne demek istiyorsun? -Salvador. 964 01:05:15,708 --> 01:05:18,250 -Evet, yani… -Şehir olan. 965 01:05:19,375 --> 01:05:21,333 -Sen ne sandın? -Hiç, şey… 966 01:05:22,000 --> 01:05:23,041 Çok güzel. 967 01:05:23,125 --> 01:05:27,166 İlk kez geliyorum ama sanki burada köklerim varmış gibi hissettim. 968 01:05:28,416 --> 01:05:29,666 Salvador… 969 01:05:31,458 --> 01:05:32,958 …beni gerçekten büyüledi. 970 01:05:33,041 --> 01:05:35,125 Salvador herkesi etkiler. 971 01:05:37,041 --> 01:05:38,708 Ve sana olan aşkım 972 01:05:38,791 --> 01:05:42,250 Hem yazda hem baharda 973 01:05:43,125 --> 01:05:45,583 Tüm dünya bize karşı olsa bile 974 01:05:46,750 --> 01:05:48,875 Devam yelken açmaya 975 01:05:48,958 --> 01:05:51,458 -Hatırlıyorsun Freddy? -Gördün mü? 976 01:05:51,541 --> 01:05:54,583 Nina, hiçbir fikrin yok. Bu sözler… 977 01:06:02,375 --> 01:06:04,541 Bir fikrim var. Hadi stüdyoma gidelim. 978 01:06:04,625 --> 01:06:07,583 Seni plak şirketimin sahibi Cris ile tanıştırayım. 979 01:06:07,666 --> 01:06:09,000 -Gidelim mi? -Tabii. 980 01:06:09,083 --> 01:06:11,000 Hey Cris, buraya gel. 981 01:06:11,083 --> 01:06:14,291 Seni çok özel biriyle tanıştırmak istiyorum. 982 01:06:14,375 --> 01:06:15,291 Buraya gel. 983 01:06:16,458 --> 01:06:18,958 -Nina, Cris. Cris, Nina. -Memnun oldum. 984 01:06:19,041 --> 01:06:24,041 Şimdi tanıştırıldığınıza göre sana yeni bir şarkı göstermek istiyorum. 985 01:06:26,750 --> 01:06:28,583 Oldu mu? Teşekkürler dostum. 986 01:06:29,208 --> 01:06:30,416 Hadi yapalım Cris. 987 01:06:32,500 --> 01:06:33,625 Kimse giremez. 988 01:06:33,708 --> 01:06:35,458 -Ama benim! -Kimse. 989 01:06:40,916 --> 01:06:41,875 Sen, buraya gel. 990 01:07:02,541 --> 01:07:03,958 Ne oldu? İyi misin? 991 01:07:11,666 --> 01:07:15,125 Hayır, beni kimse durduramaz. Böyleyimdir. 992 01:07:16,541 --> 01:07:19,666 Michelle, seninle konuşmam lazım. Acil bir durum. Gel. 993 01:07:20,250 --> 01:07:21,500 Michelle, şimdi. 994 01:07:22,083 --> 01:07:23,500 -Michelle? -Kafayı yemiş. 995 01:07:23,583 --> 01:07:26,333 -Üzgünüm, hemen dönecek. -Tamamen yemiş. 996 01:07:26,416 --> 01:07:28,375 Bu içki fazla ılık değil mi? 997 01:07:28,875 --> 01:07:33,416 Bir tane daha alayım sana. Bakar mısınız? Teşekkürler. 998 01:07:34,291 --> 01:07:36,416 -Sadece su kalmış. -Gerçekten mi? 999 01:07:36,500 --> 01:07:39,666 Hey, Instagram kızı 1000 01:07:39,750 --> 01:07:42,291 Boomerang'lerine geri dön. 1001 01:07:42,375 --> 01:07:45,583 -Tanrı aşkına, beni rahat bırak. -Michelle, ciddiyim. 1002 01:07:45,666 --> 01:07:48,541 Çok içtin. Nefes alan herkese asılıyorsun. 1003 01:07:48,625 --> 01:07:54,541 Şimdi de beni yönetip yaptıklarımı eleştireceksin öyle mi? 1004 01:07:54,625 --> 01:07:58,000 Doğru. İstediğini yapabildiğini unutmuşum. 1005 01:07:58,083 --> 01:08:01,958 Hepsini o ödüyor. Instagram'ın kraliçesi o 1006 01:08:02,041 --> 01:08:04,208 ve istediğini yapabilir. 1007 01:08:04,708 --> 01:08:10,000 Michelle! Kendini topla diyorum sana. 1008 01:08:10,083 --> 01:08:12,833 Ne yapmaya çalışıyorsun? Beni utandırmaya mı? 1009 01:08:14,208 --> 01:08:18,041 Kendini üstün görüyorsun. Bence sen ne yap biliyor musun? 1010 01:08:18,125 --> 01:08:21,125 Cehenneme git ve oradan konum bildirmeyi unutma. 1011 01:08:23,833 --> 01:08:24,833 Michelle! 1012 01:08:28,416 --> 01:08:30,708 -Adamı öldürdüm kızlar. -Bilmeden oldu. 1013 01:08:34,500 --> 01:08:36,416 Ne olduğunu anlat Freddy. 1014 01:08:36,500 --> 01:08:39,708 -Lütfen, röportaj ver. -Bence çok ciddi değil. 1015 01:08:39,791 --> 01:08:41,916 Çıkıyor musunuz? Aşık mısınız? 1016 01:08:42,000 --> 01:08:42,916 Ne? 1017 01:08:43,458 --> 01:08:44,958 Bu hanımla, Nina. 1018 01:08:45,666 --> 01:08:48,250 Tabii ki. Nina benim ilham perim. 1019 01:08:48,333 --> 01:08:51,375 -Konuş bizimle. -Nina, ilişki nasıl gidiyor? 1020 01:08:51,458 --> 01:08:53,250 Birbirimizi daha yeni tanıyoruz 1021 01:08:53,333 --> 01:08:57,458 ama birlikte harika vakit geçiriyoruz. 1022 01:08:57,541 --> 01:08:59,666 -Bu doğru. -Çocuklar Luana geldi. 1023 01:08:59,750 --> 01:09:02,083 Ne olduğunu gördün mü Luana? 1024 01:09:02,166 --> 01:09:04,583 -Merhaba. -Kazayı gördün mü Luana? 1025 01:09:05,375 --> 01:09:07,875 Affedersiniz. Benim amatörlere sabrım yok. 1026 01:09:08,875 --> 01:09:12,208 Oradaydım arkadaşlar. Bir şey olmadı. 1027 01:09:12,291 --> 01:09:15,333 Aşırı gey bir olaydı. 1028 01:09:16,875 --> 01:09:20,416 Kız biraz daha şişko olsaydı onu öldürürdü. 1029 01:09:21,583 --> 01:09:22,416 Selam! 1030 01:09:22,500 --> 01:09:26,250 Size harika haberlerim var hanımlar. 1031 01:09:26,333 --> 01:09:29,625 Hatta kusursuz bir haber de diyebilirim. 1032 01:09:29,708 --> 01:09:31,375 Tanrım! 1033 01:09:32,708 --> 01:09:33,916 Ne oldu Nina? 1034 01:09:34,416 --> 01:09:36,750 810.000 takipçi! 1035 01:09:37,958 --> 01:09:39,125 Söyle Salvador. 1036 01:09:39,208 --> 01:09:43,125 Freddy Nunes sizi bu akşam 1037 01:09:43,208 --> 01:09:46,666 elétrico trio'suna davet etti. 1038 01:10:01,166 --> 01:10:04,625 Aman dostlar! Bunlar da ne? 1039 01:10:04,708 --> 01:10:06,708 Yanlış odaya getirmişler herhalde. 1040 01:10:06,791 --> 01:10:10,166 -Bunlar ne böyle? -Hayır, bekle. 1041 01:10:10,250 --> 01:10:12,666 Hediyelerle ilgili hikâye atmam lazım. 1042 01:10:14,416 --> 01:10:16,833 -Bakacağım sadece. -Makyaj malzemesi istiyorum. 1043 01:10:16,916 --> 01:10:19,125 -Çok güzeller. -Bak, bu tam benlik. 1044 01:10:19,208 --> 01:10:25,000 Dijital influencer Luana Di Sertanzo anlaşmalarının çoğunu kaybetti. 1045 01:10:25,083 --> 01:10:26,791 Sadece bir yorumdu. 1046 01:10:26,875 --> 01:10:30,416 Geyler ve şişkolar imajımı karartabilir. 1047 01:10:31,291 --> 01:10:33,833 Tanrım, yanlış anladınız. 1048 01:10:33,916 --> 01:10:38,083 "Siyahi" anlamında "karalamak" demedim, tamam mı? 1049 01:10:38,166 --> 01:10:43,333 -Yahudilerden bahsetmek kadar kötü olurdu. -Luana kilo karşıtı ve ırkçı yorum yaptı. 1050 01:10:43,416 --> 01:10:45,958 Dur! Hâlâ konuşuyorum! 1051 01:10:46,041 --> 01:10:49,875 Ne alaka! Yahudiler siyahi bile değil! 1052 01:10:50,458 --> 01:10:52,000 Sadece… 1053 01:10:52,916 --> 01:10:55,166 Bence şöyle yapalım çocuklar. 1054 01:10:55,250 --> 01:10:57,875 Bunların hepsini silelim. 1055 01:10:57,958 --> 01:11:00,875 İşte bu yüzden kadınlar adam gibi içemiyor. 1056 01:11:10,250 --> 01:11:11,791 LIGHTHOUSE MEYDANI 1057 01:11:36,041 --> 01:11:38,458 Minibüs trio'nun yakınına bırakacak sanıyordum. 1058 01:11:38,541 --> 01:11:40,333 Buradan yürümeniz gerekecek. 1059 01:11:40,416 --> 01:11:43,250 Freddy'nin güvenlik ekibi size yardım edecek tamam mı? 1060 01:11:43,333 --> 01:11:47,000 Freddy bu gece, Durval Lélys'in trio'suna konuk oluyor. Acele edin. 1061 01:11:47,583 --> 01:11:49,208 -O zaman gidelim. -Hadi. 1062 01:11:50,333 --> 01:11:53,625 Üç, iki, bir… 1063 01:11:54,291 --> 01:11:57,166 Mutlu yıllar! 1064 01:11:57,875 --> 01:11:58,875 Mayra. 1065 01:11:59,583 --> 01:12:00,416 Mayra? 1066 01:12:01,416 --> 01:12:02,250 Mayra? 1067 01:12:08,375 --> 01:12:09,375 Sorun yok. 1068 01:12:10,375 --> 01:12:12,208 Buradayım. Bana güvenebilirsin. 1069 01:12:14,958 --> 01:12:17,041 Aileni mi kaybettin? 1070 01:12:19,583 --> 01:12:20,833 Elini ver. 1071 01:12:24,833 --> 01:12:28,000 Durval'ın trio'sunda olacağız Mayra. 1072 01:12:28,083 --> 01:12:29,208 İnanabiliyor musun? 1073 01:12:30,083 --> 01:12:32,583 Benimle gel. Bir şey olmayacak. 1074 01:12:37,416 --> 01:12:38,958 Hadi Freddy. Gidelim. 1075 01:12:39,458 --> 01:12:42,416 Hanımlar, sıraya girelim. Gel Freddy. 1076 01:12:43,208 --> 01:12:44,083 Merhaba! 1077 01:12:44,708 --> 01:12:45,833 -Hazır mısın? -Evet. 1078 01:12:46,791 --> 01:12:48,916 -Hoşça kal Salvador. Sağ ol. -İyi eğlenceler. 1079 01:12:49,541 --> 01:12:50,583 Hadi. 1080 01:13:03,875 --> 01:13:07,083 -Beni itmesene. -Çocuklar, bekleyin. 1081 01:13:07,833 --> 01:13:09,833 Nina, elimi bırakma. 1082 01:13:39,625 --> 01:13:41,250 Bırakma kızım. 1083 01:13:41,333 --> 01:13:44,291 -Mayra, bırakma. -Bekle! 1084 01:13:44,375 --> 01:13:45,458 Nina! 1085 01:13:47,625 --> 01:13:49,000 Yardım et Nina! 1086 01:13:49,583 --> 01:13:51,666 Michelle. 1087 01:13:52,250 --> 01:13:53,083 Nina! 1088 01:13:54,083 --> 01:13:55,458 Kızlar! 1089 01:13:55,541 --> 01:13:59,166 Carnaval'ın şampiyonu geliyor. 1090 01:13:59,833 --> 01:14:02,916 Dünyayı sarsacak ritim. 1091 01:14:03,000 --> 01:14:04,416 Kızlar! 1092 01:14:04,500 --> 01:14:09,000 Karşınızda Freddy Nunes ve Durvalino! 1093 01:14:09,833 --> 01:14:11,875 Buraya gel kardeşim. 1094 01:14:13,208 --> 01:14:14,208 Buraya gel. 1095 01:14:14,916 --> 01:14:17,333 -Gel! -Elimi bırakma. 1096 01:14:18,125 --> 01:14:19,166 Kızım, hadi! 1097 01:14:19,250 --> 01:14:20,666 Hadi Mayra! 1098 01:14:21,250 --> 01:14:25,000 Zehir gibi bir kızdır 1099 01:14:25,083 --> 01:14:26,541 Siyah kuşak, zor ayarı… 1100 01:14:26,625 --> 01:14:29,125 Neredesin Nina? Gel buraya. 1101 01:14:29,833 --> 01:14:32,833 Çok meşhur Insta'da Binlerce beğeni alıyor 1102 01:14:32,916 --> 01:14:36,625 Kalça sallıyor fotolarda Devam et fotoları atmaya 1103 01:14:37,583 --> 01:14:41,291 İyi geldi mi? Kıvır 1104 01:14:41,375 --> 01:14:45,208 Yere yakınlaş Kalçaya yakınlaş 1105 01:14:45,291 --> 01:14:46,875 İyi geldi mi?  1106 01:14:46,958 --> 01:14:48,875 Nina'ya özel bir öpücük! 1107 01:14:48,958 --> 01:14:50,625 Merhaba, prensesim! 1108 01:14:51,958 --> 01:14:53,375 Geldiğine çok sevindim! 1109 01:14:53,458 --> 01:14:55,750 Yere yakınlaş 1110 01:14:55,833 --> 01:14:57,916 -Homofobik! -İn oradan! 1111 01:14:58,000 --> 01:15:01,375 YOBAZ - LUANA CİNSİYETÇİ IRKÇILAR GİREMEZ 1112 01:15:01,458 --> 01:15:04,041 -Aşağı gel. Sen sahtesin! -Faşist! 1113 01:15:07,083 --> 01:15:08,250 906.000 TAKİPÇİ 1114 01:15:15,041 --> 01:15:16,458 Kalçaya yakınlaş 1115 01:15:16,541 --> 01:15:19,583 İyi geldi mi? Kıvır İyi geldi mi? 1116 01:15:19,666 --> 01:15:20,583 Mayra! 1117 01:15:21,333 --> 01:15:25,083 Yere yakınlaş Kalçaya yakınlaş 1118 01:16:02,708 --> 01:16:05,666 İyi akşamlar. Affedersiniz. Arkadaşım kayboldu! 1119 01:16:05,750 --> 01:16:08,541 Tatlım, etrafına bak. Herkes kayıp. 1120 01:16:08,625 --> 01:16:11,500 Arkadaşımı bulmam lazım. Orada yapayalnız. 1121 01:16:11,583 --> 01:16:14,541 Bir daha bak. Kesinlikle yalnız değil. 1122 01:16:14,625 --> 01:16:16,583 Sakin ol, üzülmene gerek yok. 1123 01:16:50,666 --> 01:16:54,166 Korku, tersine inanç gibidir. 1124 01:16:55,375 --> 01:16:57,875 Korkunun seni kontrol etmesine izin verme. 1125 01:16:59,958 --> 01:17:02,208 Ağır koruma altındayız. 1126 01:17:13,750 --> 01:17:16,166 Şükret ve güven. 1127 01:17:24,291 --> 01:17:27,375 Sen Freddy Nunes'in kız arkadaşı değil misin? 1128 01:17:27,958 --> 01:17:30,375 Santos, buraya gel. Fotoğraf çekilelim. 1129 01:17:30,458 --> 01:17:31,416 Onu sonra yaparız. 1130 01:17:31,500 --> 01:17:34,250 Beni Durval'ın elétrico trio'suna götürür müsün? 1131 01:17:45,958 --> 01:17:46,791 Freddy. 1132 01:17:49,750 --> 01:17:51,541 Açıklayabilirim. 1133 01:17:52,708 --> 01:17:54,041 Hadi, açıkla. 1134 01:17:54,625 --> 01:17:57,500 -Çocuklar, ben -Ben açıklayayım o zaman. 1135 01:18:02,708 --> 01:18:04,375 Az önce gördüğün şey, 1136 01:18:05,125 --> 01:18:09,041 bir gey yapımcının, sanatçısını zorla öpmesiydi. 1137 01:18:13,041 --> 01:18:14,541 İronik davranıyorsun. 1138 01:18:15,125 --> 01:18:17,000 Korkakça yaşamaya devam et diye. 1139 01:18:19,333 --> 01:18:22,333 -Bence konuşabiliriz Jorge. -"Biz" mi? 1140 01:18:23,041 --> 01:18:23,875 Tamam. 1141 01:18:25,208 --> 01:18:27,208 -Lütfen. -"Biz" derken ne demek istiyorsun? 1142 01:18:27,708 --> 01:18:29,541 Her zaman sadece ''sen'' oldun. 1143 01:18:30,583 --> 01:18:32,625 Kariyerin, hayranların. 1144 01:18:33,291 --> 01:18:34,125 O kadar. 1145 01:18:35,458 --> 01:18:39,041 Ve mesai saatleri dışında saklanırken 1146 01:18:40,166 --> 01:18:41,750 bu enayi buradaydı. 1147 01:18:42,333 --> 01:18:43,958 Ne yapmamı bekliyordun? 1148 01:18:47,458 --> 01:18:48,791 Herkese söyleyeyim mi? 1149 01:18:50,333 --> 01:18:51,166 Bu mu yani? 1150 01:18:53,583 --> 01:18:56,291 Kendine söylemen yeterli olurdu Freddy. 1151 01:19:20,041 --> 01:19:21,583 -Üzgünüm Nina. -Freddy… 1152 01:19:23,916 --> 01:19:25,583 …özür dilemene gerek yok. 1153 01:19:29,791 --> 01:19:31,208 Mutluluğun peşinden git. 1154 01:19:33,375 --> 01:19:34,208 Yap gitsin. 1155 01:19:39,583 --> 01:19:42,416 Yelken açmaya devam, unuttun mu? 1156 01:19:45,041 --> 01:19:46,000 Cesur ol. 1157 01:19:54,083 --> 01:19:56,208 Uygun bir zaman değil biliyorum 1158 01:19:56,750 --> 01:20:01,916 ama arkadaşlarımı bulmak için yardımına ihtiyacım var. 1159 01:20:02,000 --> 01:20:03,416 -Kesinlikle. -Lütfen! 1160 01:20:06,875 --> 01:20:08,875 Vivi? Neredesin? 1161 01:20:08,958 --> 01:20:12,375 Söyle, lütfen. Sabahtan beri sizi bulmaya çalışıyorum. 1162 01:20:12,916 --> 01:20:15,208 Michelle'i aradım ama açmadı. 1163 01:20:15,291 --> 01:20:17,833 Mayra'ya mesaj atıyorum ama cevap vermiyor. 1164 01:20:17,916 --> 01:20:20,750 Lütfen, neredesiniz? 1165 01:20:40,833 --> 01:20:41,666 Kimse yok. 1166 01:20:43,166 --> 01:20:44,708 Nereye geçelim Bayan Nina? 1167 01:20:53,791 --> 01:20:55,916 Kaderine inan. 1168 01:20:56,000 --> 01:20:58,625 Hayat değiştiren deneyimlerin gücüne güven. 1169 01:20:59,291 --> 01:21:01,291 İhtiyacın olan tek şey 1170 01:21:02,125 --> 01:21:05,250 kendin olma cesareti. 1171 01:21:05,750 --> 01:21:08,583 Nina, dünkü fotoğrafımızı paylaşmadın mı? 1172 01:21:09,166 --> 01:21:12,333 Tek önemsediği bu. Beğeni falan almak istiyor. 1173 01:21:12,416 --> 01:21:13,625 Bunu istiyor. 1174 01:21:15,041 --> 01:21:16,583 Ne olursa olsun 1175 01:21:17,791 --> 01:21:18,875 elini bırakmayacağım. 1176 01:21:22,791 --> 01:21:25,208 Hayatı fethetme arayışında 1177 01:21:26,000 --> 01:21:29,250 gerçekten sevdiğin şeyi kaybedebilirsin. 1178 01:21:34,708 --> 01:21:39,458 Arkadaşlar, canlı yayınım uzun sürdü biliyorum 1179 01:21:39,541 --> 01:21:42,708 ama arkadaşlarım bulmak için daha ne yapacağım bilmiyorum. 1180 01:21:42,791 --> 01:21:45,291 Hikayelerimde paylaştım, etiketledim… 1181 01:21:46,333 --> 01:21:47,458 Marcão? 1182 01:21:48,291 --> 01:21:49,375 Sen misin? 1183 01:21:50,000 --> 01:21:52,625 Marcão, sana diyeceklerim var. 1184 01:21:53,500 --> 01:21:54,375 MARCAO KATILDI 1185 01:21:54,458 --> 01:21:55,583 Haklıymışsın. 1186 01:21:58,833 --> 01:22:00,416 Seni asla anlayamam. 1187 01:22:02,333 --> 01:22:06,125 Yeni CrossFit'çi kız arkadaşın benden çok daha havalı 1188 01:22:06,958 --> 01:22:08,625 ve çok daha duyarlıdır. 1189 01:22:09,125 --> 01:22:10,625 OLAY O DEĞİL AMA KATILIYORUM 1190 01:22:10,708 --> 01:22:13,583 Katılma bana! Göt herif! 1191 01:22:14,416 --> 01:22:15,250 Michelle! 1192 01:22:15,708 --> 01:22:18,458 Konuş benimle Michelle, lütfen. 1193 01:22:18,541 --> 01:22:21,666 Bir şey söyle. Siktir git de yeter ki bir şey söyle. 1194 01:22:21,750 --> 01:22:22,583 "Siktir…" 1195 01:22:23,125 --> 01:22:26,500 Bu kadar kabalaşmana gerek yok. Özür dilerim tamam mı? 1196 01:22:27,375 --> 01:22:30,916 İşleri karıştırdım biliyorum, ama kördüm. 1197 01:22:31,625 --> 01:22:32,833 Sizi seviyorum. 1198 01:22:33,458 --> 01:22:34,833 Mayra! 1199 01:22:34,916 --> 01:22:36,000 Ruh ikizim. 1200 01:22:36,916 --> 01:22:38,916 Lütfen beni affet. 1201 01:22:40,833 --> 01:22:41,750 Özür dilerim. 1202 01:22:41,833 --> 01:22:47,166 Söz veriyorum, bir daha asla elini bırakmayacağım. 1203 01:22:47,250 --> 01:22:48,125 VIVI KATILDI 1204 01:22:48,208 --> 01:22:51,625 Vivi! Hepiniz yayına katıldınız ama kimse bir şey demiyor mu? 1205 01:22:52,125 --> 01:22:54,125 Bir şey söyleyin lütfen kızlar! 1206 01:22:55,416 --> 01:22:56,916 "Hayatın anlamı ne?" 1207 01:22:57,833 --> 01:22:59,208 Hayatın anlamı ne mi? 1208 01:23:01,833 --> 01:23:03,208 Cevabı biliyorum Vivi. 1209 01:23:04,833 --> 01:23:06,041 Hayatın anlamı… 1210 01:23:08,166 --> 01:23:10,750 …sizin gibi dostlar edinmektir. 1211 01:23:11,416 --> 01:23:12,958 Hayatın anlamı budur. 1212 01:23:14,625 --> 01:23:15,916 Doğru dedim mi? 1213 01:23:16,000 --> 01:23:18,750 Hayır ama cevabını beğendim, kabul. 1214 01:23:22,916 --> 01:23:25,791 Kızlar lütfen beni affedin. 1215 01:23:25,875 --> 01:23:28,041 -Tabii ki kızım. -Bu seferlik affediyorum. 1216 01:23:30,291 --> 01:23:33,916 Bu gerçek! 1217 01:23:35,125 --> 01:23:36,750 Bir şey yapmam lazım. 1218 01:23:36,833 --> 01:23:39,166 -Şuna bak, bir de bana gıcık dersiniz. -Yine mi? 1219 01:23:39,250 --> 01:23:41,250 Çok tatlı. 1220 01:23:45,250 --> 01:23:47,375 Bunu paylaşmazsan olmazdı. 1221 01:23:56,625 --> 01:24:00,250 BİR MİLYON TAKİPÇİ 1222 01:24:24,791 --> 01:24:25,625 Luana? 1223 01:24:28,625 --> 01:24:31,666 Benden nefret ediyorlar. Ölmemi istiyorlar. 1224 01:24:32,291 --> 01:24:34,375 Onlar dediğin kim? Delirdin mi? 1225 01:24:34,458 --> 01:24:39,375 Geyler, siyahiler, şişmanlar ve galiba yerliler. 1226 01:24:39,458 --> 01:24:41,083 Niye öyle şeyler söyledin? 1227 01:24:42,041 --> 01:24:45,750 Çünkü etrafımda bunlar yanlış diyecek kimse yoktu. Arkadaş yoktu. 1228 01:24:46,458 --> 01:24:48,041 Bence işler farklı olurdu. 1229 01:24:49,041 --> 01:24:51,166 Okuldayken en iyi dostlarımdı onlar. 1230 01:24:52,500 --> 01:24:53,500 İronik, değil mi? 1231 01:24:54,750 --> 01:24:55,875 Şimdi neredeler? 1232 01:24:56,541 --> 01:24:59,041 Bence onları bulmaya çalış, mesaj at. 1233 01:25:00,875 --> 01:25:04,958 Arkadaşlar hayattaki en önemli şeydir. 1234 01:25:05,041 --> 01:25:05,875 Güzel fikir. 1235 01:25:07,250 --> 01:25:09,041 Onları bulmaya çalışacağım. 1236 01:25:10,416 --> 01:25:11,375 Ama önce… 1237 01:25:12,208 --> 01:25:13,333 Ne yapıyorsun? 1238 01:25:13,416 --> 01:25:15,750 Profilini mi siliyorsun? Sakın yapma. 1239 01:25:15,833 --> 01:25:18,500 Önce kendimi bulmalıyım. 1240 01:25:19,125 --> 01:25:19,958 Teşekkür ederim. 1241 01:25:20,541 --> 01:25:22,083 Harika bir influencer'sın. 1242 01:25:32,875 --> 01:25:34,291 -Güzel olmuşsun. -Siz de. 1243 01:25:34,375 --> 01:25:36,041 Bakın, bu Ronaldo. 1244 01:25:39,375 --> 01:25:40,291 Aman tanrım! 1245 01:25:40,375 --> 01:25:41,833 İki Ronaldo mu var? 1246 01:25:42,333 --> 01:25:44,833 Hey! Siz ikiniz! Evet, siz ikiniz. 1247 01:25:44,916 --> 01:25:46,291 Aman tanrım. 1248 01:25:48,041 --> 01:25:48,958 Tamam, bu. 1249 01:25:55,041 --> 01:25:57,583 Diğerini öpecek. Yaptı. 1250 01:25:57,666 --> 01:25:58,666 Bekleyin. 1251 01:26:01,458 --> 01:26:04,458 Kızlar, Ronaldo bu. 1252 01:26:05,083 --> 01:26:07,666 Bu da çakması. 1253 01:26:07,750 --> 01:26:09,791 -Merhaba kızlar. -Merhaba! 1254 01:26:09,875 --> 01:26:11,875 -Çakma mı? -Bana söyleyebilirdin. 1255 01:26:11,958 --> 01:26:14,083 -Selam! -Merhaba! 1256 01:26:14,166 --> 01:26:15,625 -Nasılsın? -Selam Samir. 1257 01:26:15,708 --> 01:26:19,500 Bugün özel bir konsere katılacağız. 1258 01:26:19,583 --> 01:26:21,875 -Şahane! -Ben varım. 1259 01:26:21,958 --> 01:26:23,458 -Gidelim. -Hadi bakalım! 1260 01:26:26,833 --> 01:26:27,833 -Merhaba. -Selam. 1261 01:26:32,000 --> 01:26:34,208 Biliyor musun, aşkı sevmeye başladım. 1262 01:26:36,541 --> 01:26:39,500 Vivi, sen bugün çok… 1263 01:26:41,166 --> 01:26:42,416 …farklı görünüyorsun. 1264 01:26:43,166 --> 01:26:45,666 Ne? Görünüşümle mi yargılıyorsun beni? 1265 01:26:45,750 --> 01:26:48,666 Hayır. Güzel görünüyorsun diyorum. 1266 01:26:48,750 --> 01:26:50,125 Güzelsin diyorum. 1267 01:26:50,916 --> 01:26:51,750 Ha, tamam. 1268 01:26:54,833 --> 01:26:55,791 Gidelim. 1269 01:26:56,500 --> 01:26:57,333 Ben… 1270 01:26:58,333 --> 01:27:01,583 Sosyal medya işlerine kapıldım… 1271 01:27:02,500 --> 01:27:05,416 O yüzden ben olaya hemen girerim. 1272 01:27:05,500 --> 01:27:08,291 Hikâye yapmam, hikâyeyi yaşarım. 1273 01:27:09,000 --> 01:27:13,250 Kullandığım tek filtre, susuzluğumu gidermek için 1274 01:27:13,333 --> 01:27:15,166 çünkü Bahia'lılar… 1275 01:27:33,458 --> 01:27:35,416 İyi akşamlar güzel insanlar. 1276 01:27:36,666 --> 01:27:38,625 Geldiğiniz için teşekkürler. 1277 01:27:40,416 --> 01:27:43,958 Nina'nın ilham perim olduğunu söylemiştim. 1278 01:27:44,041 --> 01:27:47,666 Ve de öyle. Baksanıza ona, güzel gülümsemesine. 1279 01:27:48,250 --> 01:27:49,916 Harika bir havası var. 1280 01:27:50,500 --> 01:27:51,500 Teşekkürler Nina. 1281 01:27:52,083 --> 01:27:53,708 Seninle tanıştığım için şanslıyım. 1282 01:27:55,208 --> 01:27:58,833 Sevmek için cesarete ihtiyacımız olduğunu  anlamamı sağladı. 1283 01:28:00,291 --> 01:28:01,833 "Yelken açmaya devam" değil mi? 1284 01:28:01,916 --> 01:28:04,458 Bu yüzden sıradaki şarkı 1285 01:28:05,208 --> 01:28:06,791 senin için. 1286 01:28:08,875 --> 01:28:09,708 Yap. 1287 01:28:12,458 --> 01:28:13,375 Jorge. 1288 01:28:15,708 --> 01:28:16,791 Gel buraya şapşal. 1289 01:28:20,083 --> 01:28:21,750 Yürü be Jorge! 1290 01:28:23,750 --> 01:28:24,916 Bu, senin için. 1291 01:28:29,416 --> 01:28:31,125 Sana olan aşkım 1292 01:28:31,208 --> 01:28:34,125 Hem yazda hem baharda 1293 01:28:34,750 --> 01:28:40,041 Tüm dünya bize karşı olsa da Devam yelken açmaya 1294 01:28:40,125 --> 01:28:45,208 Sana olan aşkım Hem yazda hem baharda 1295 01:28:45,791 --> 01:28:50,791 Tüm dünya bize karşı olsa da Hüküm sürelim aşkımızla 1296 01:28:52,583 --> 01:28:56,041 Aşkımın sen olduğunu Herkese açıklamak için 1297 01:28:57,041 --> 01:28:58,625 Çok vakit harcadım 1298 01:28:59,666 --> 01:29:03,166 Ama ne yazık ki dünya Kalbimi anlamıyor 1299 01:29:03,250 --> 01:29:06,041 İyiysem sen bilirsin 1300 01:29:06,125 --> 01:29:08,500 Bir bakışta anlarsın beni 1301 01:29:09,083 --> 01:29:13,208 Acı çekiyorsam sen bilirsin Tek kelime etmeden anlarsın beni 1302 01:29:14,375 --> 01:29:15,958 Nina, Freddy'yi çok seviyorum 1303 01:29:16,041 --> 01:29:19,458 ama Carnaval neredeyse bitecek ve Yemoja beni çağırıyor. 1304 01:29:20,416 --> 01:29:22,541 Sen ve ben 1305 01:29:23,208 --> 01:29:25,250 Sen ve ben 1306 01:29:25,333 --> 01:29:28,125 Bunu kimse açıklayamaz 1307 01:29:28,208 --> 01:29:30,958 Sevmenin bir açıklaması yok 1308 01:29:31,541 --> 01:29:33,666 Aramızdaki bir bağ 1309 01:29:34,333 --> 01:29:36,166 Bir bağ var 1310 01:29:36,250 --> 01:29:38,916 -Seni seviyorum. -Ben de seni hep sevdim. 1311 01:29:41,541 --> 01:29:42,375 Delisin sen. 1312 01:29:49,666 --> 01:29:51,250 Harikasınız! 1313 01:29:53,000 --> 01:29:56,333 -Her şeyimsiniz. -Sizi seviyorum! 1314 01:29:57,708 --> 01:29:59,916 Sonsuza dek dostuz. 1315 01:30:00,000 --> 01:30:01,583 Sizi seviyorum! 1316 01:30:01,666 --> 01:30:05,875 Kızlar! Gelmiş geçmiş en iyi Carnaval'dı. 1317 01:30:06,458 --> 01:30:08,125 Sizi seviyorum! 1318 01:30:11,083 --> 01:30:13,708 Sen, ben ve aşkımız 1319 01:30:16,458 --> 01:30:20,250 Sadece sen ve ben, gerisi yalan 1320 01:30:20,333 --> 01:30:23,708 SON 1321 01:34:09,916 --> 01:34:14,916 Alt yazı çevirmeni: Sinem Morgan