1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,416 --> 00:00:09,916 ‎NETFLIX 出品 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,583 --> 00:00:17,125 ‎妮娜,挑六張牌 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,458 ‎皇后 6 00:00:28,541 --> 00:00:32,833 ‎妳的溝通能力很強 7 00:00:33,458 --> 00:00:34,625 ‎很有魅力 8 00:00:35,500 --> 00:00:38,708 ‎與生俱來一種能力 9 00:00:38,791 --> 00:00:41,041 ‎可以吸引人 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,875 ‎對,大家都這樣說 11 00:00:44,375 --> 00:00:46,625 ‎除了家人之外 12 00:00:46,708 --> 00:00:49,416 ‎還有誰跟妳很親近? 13 00:00:50,000 --> 00:00:51,250 ‎我那群閨蜜 14 00:00:51,333 --> 00:00:53,000 ‎她們簡直就像我的家人 15 00:00:53,083 --> 00:00:56,875 ‎梅拉是獸醫,她是我最好的朋友 16 00:00:56,958 --> 00:01:00,458 ‎她高深莫測,優柔寡斷 ‎好像總是在做白日夢 17 00:01:01,750 --> 00:01:04,625 ‎-還有… ‎-關係很密切,沒錯 18 00:01:04,708 --> 00:01:05,541 ‎米雪 19 00:01:06,166 --> 00:01:09,458 ‎她心胸寬大,廣結人緣 20 00:01:12,875 --> 00:01:15,041 ‎我們偶爾意見不合 21 00:01:16,583 --> 00:01:18,791 ‎但我知道她是可靠的朋友 22 00:01:18,875 --> 00:01:21,000 ‎還有薇薇,她是宅女 23 00:01:21,083 --> 00:01:24,083 ‎活在自己的世界 24 00:01:24,166 --> 00:01:26,083 ‎很難把她拉出來 25 00:01:26,166 --> 00:01:30,625 ‎妮娜,妳的人生看起來非常光鮮亮麗 26 00:01:34,250 --> 00:01:37,041 ‎網紅的人生,妳懂吧? 27 00:01:37,125 --> 00:01:40,000 ‎我有32萬7千個粉絲 28 00:01:40,500 --> 00:01:44,791 ‎但我的目標是衝破一百萬人 29 00:01:44,875 --> 00:01:47,708 ‎是啊,但月亮這張牌表示 30 00:01:48,541 --> 00:01:51,125 ‎金玉其外,可能敗絮其中喔,妮娜 31 00:01:53,041 --> 00:01:54,500 ‎手機保護殼! 32 00:02:03,333 --> 00:02:06,375 ‎妳喜歡妳男朋友嗎? 33 00:02:06,458 --> 00:02:10,166 ‎馬科?當然嘍 ‎讓妳看照片,看了妳就知道 34 00:02:11,208 --> 00:02:12,333 ‎妳看 35 00:02:13,083 --> 00:02:15,291 ‎炙手可熱呀,席琳妮 36 00:02:15,375 --> 00:02:17,083 ‎他是我的菜! 37 00:02:17,166 --> 00:02:20,166 ‎我是說追踪人數啦 38 00:02:20,250 --> 00:02:22,666 ‎43萬8千人 39 00:02:22,750 --> 00:02:25,416 ‎妳會去旅行 40 00:02:25,500 --> 00:02:27,166 ‎妳好厲害喔 41 00:02:28,083 --> 00:02:31,916 ‎我要去亞斯本 ‎馬科有筆生意,他要帶我去 42 00:02:32,000 --> 00:02:35,291 ‎我不知道妳會去哪裡 43 00:02:36,541 --> 00:02:40,500 ‎但妮娜,那會是妳人生的轉捩點 44 00:02:41,083 --> 00:02:43,041 ‎相信妳的命運 45 00:02:43,666 --> 00:02:47,791 ‎相信翻轉人生經歷的力量 46 00:02:48,541 --> 00:02:51,500 ‎妮娜,妳具備各項條件,能發光發熱 47 00:02:52,541 --> 00:02:54,541 ‎妳只需要勇氣 48 00:02:55,583 --> 00:02:59,000 ‎來做真正的自己 49 00:03:01,083 --> 00:03:02,375 ‎但要小心,妮娜 50 00:03:03,416 --> 00:03:05,666 ‎在妳征服一切的過程中 51 00:03:06,166 --> 00:03:09,583 ‎可能失去妳真正的所愛 52 00:03:17,875 --> 00:03:18,750 ‎(梅拉,影片) 53 00:03:18,833 --> 00:03:20,583 ‎(@妮娜費潘妮,快點來看) 54 00:03:25,041 --> 00:03:26,458 ‎可以停了,沒關係 55 00:03:27,041 --> 00:03:28,000 ‎幫我拿一下 56 00:03:28,083 --> 00:03:28,916 ‎謝謝 57 00:03:29,000 --> 00:03:32,625 ‎別浪費時間,我們店裡應有盡有 58 00:03:32,708 --> 00:03:33,833 ‎這是什麼? 59 00:03:37,333 --> 00:03:38,791 ‎馬科? 60 00:03:39,375 --> 00:03:40,500 ‎王八蛋! 61 00:03:57,375 --> 00:03:59,583 ‎死馬科!你背著我偷吃! 62 00:04:00,166 --> 00:04:02,291 ‎-怎麼回事? ‎-真丟臉 63 00:04:02,375 --> 00:04:06,000 ‎我,最愛你的人! 64 00:04:06,083 --> 00:04:08,125 ‎冷靜點,我們去那裡談 65 00:04:08,208 --> 00:04:10,750 ‎-別碰我!手不要碰我! ‎-冷靜點 66 00:04:10,833 --> 00:04:12,916 ‎我傳簡訊給妳,想跟妳談談 67 00:04:13,416 --> 00:04:17,416 ‎死馬科,你怎麼能這樣對我? 68 00:04:17,500 --> 00:04:20,416 ‎-影片傳開了,好嗎?大家都看到了 ‎-大家? 69 00:04:20,958 --> 00:04:24,416 ‎但妮娜,我想跟妳談談,我想解釋 70 00:04:25,583 --> 00:04:28,458 ‎你想解釋?我倒想聽聽你的解釋 71 00:04:29,083 --> 00:04:31,750 ‎-我… ‎-沒什麼好講的,馬科安東尼歐 72 00:04:31,833 --> 00:04:32,916 ‎而且是跟一個… 73 00:04:34,166 --> 00:04:38,416 ‎一個只有1437個粉絲的女人 74 00:04:38,500 --> 00:04:40,250 ‎1400! 75 00:04:40,333 --> 00:04:41,166 ‎是1437 76 00:04:41,750 --> 00:04:44,750 ‎妳不會懂的,我們的想法不同 77 00:04:45,416 --> 00:04:48,458 ‎-那趟旅行呢? ‎-我們不去了 78 00:04:49,166 --> 00:04:50,458 ‎我會去,不過是跟… 79 00:04:50,958 --> 00:04:51,791 ‎跟… 80 00:04:52,500 --> 00:04:53,541 ‎算了 81 00:04:54,875 --> 00:04:56,083 ‎真不敢相信 82 00:04:57,583 --> 00:05:01,333 ‎寶貝,我告訴你,情趣用品店最棒了 83 00:05:01,416 --> 00:05:02,250 ‎是嗎? 84 00:05:04,458 --> 00:05:06,583 ‎你會喜歡的,總是有新玩意兒 85 00:05:06,666 --> 00:05:09,916 ‎有各種香味的內褲 ‎像是草莓、胭脂樹紅、辣椒 86 00:05:10,000 --> 00:05:12,125 ‎-現在呢… ‎-太棒了 87 00:05:12,208 --> 00:05:14,541 ‎…你認識我了,一定要來喔 88 00:05:14,625 --> 00:05:15,666 ‎你會喜歡的 89 00:05:16,833 --> 00:05:17,666 ‎辣妹,再見 90 00:05:19,625 --> 00:05:22,375 ‎抱歉,兩位,我是在做業務諮詢服務 91 00:05:22,458 --> 00:05:24,083 ‎-是公事 ‎-好,我們懂 92 00:05:24,166 --> 00:05:26,416 ‎現在最重要的是陪在妮娜身邊 93 00:05:26,500 --> 00:05:30,583 ‎-我們心平氣和走進去 ‎-我真的沒看過她那樣 94 00:05:30,666 --> 00:05:33,666 ‎-有看到她的貼文嗎? ‎-拜託!我哪有時間看 95 00:05:33,750 --> 00:05:36,458 ‎再說,妮娜本來就愛小題大作 96 00:05:36,541 --> 00:05:37,500 ‎五十步笑百步 97 00:05:37,583 --> 00:05:40,041 ‎好鬱悶喔,妳看 98 00:05:41,375 --> 00:05:43,500 ‎還有這個,最慘的是 99 00:05:44,333 --> 00:05:46,250 ‎妮娜變成哏圖了 100 00:05:46,833 --> 00:05:47,916 ‎-哏圖? ‎-哏圖 101 00:05:48,541 --> 00:05:50,125 ‎-哏圖? ‎-對,哏圖 102 00:05:50,208 --> 00:05:51,458 ‎我不懂 103 00:05:51,541 --> 00:05:55,166 ‎她這麼痛苦 ‎還有空發文、編輯東西? 104 00:05:55,250 --> 00:05:57,458 ‎我愛妮娜,但她實在很愛演 105 00:05:57,541 --> 00:06:00,125 ‎她變網紅後,簡直每況愈下 106 00:06:01,000 --> 00:06:03,375 ‎抱歉,我心很痛,還不能受訪 107 00:06:04,291 --> 00:06:07,083 ‎但這個邀約對我會有很大的幫助 108 00:06:10,875 --> 00:06:11,833 ‎多少錢? 109 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 ‎我能問一件事嗎? 110 00:06:25,458 --> 00:06:27,000 ‎如果我不拿錢 111 00:06:27,750 --> 00:06:30,708 ‎可以帶三個人嗎? 112 00:06:32,083 --> 00:06:32,958 ‎我等你 113 00:06:34,750 --> 00:06:38,541 ‎妳們不會相信 ‎今年我們會去哪裡過狂歡節 114 00:06:38,625 --> 00:06:39,500 ‎好 115 00:06:40,708 --> 00:06:44,083 ‎那好吧,謝謝,晚點再聊 116 00:06:45,375 --> 00:06:49,125 ‎-快告訴我們! ‎-別吊我們胃口! 117 00:06:49,208 --> 00:06:50,375 ‎姊妹! 118 00:06:52,875 --> 00:06:54,708 ‎我們今年的狂歡節 119 00:06:56,375 --> 00:06:58,458 ‎要去薩爾瓦多! 120 00:06:58,541 --> 00:07:01,541 ‎免費招待,我們是貴賓,完全免費! 121 00:07:01,625 --> 00:07:02,458 ‎天啊! 122 00:07:02,541 --> 00:07:06,208 ‎這個假網紅終於不再一無是處了 123 00:07:06,291 --> 00:07:11,375 ‎別亂講,剛才是費迪努尼斯的經紀人 124 00:07:11,458 --> 00:07:14,291 ‎-天啊,費迪努尼斯 ‎-沒錯,費迪努尼斯 125 00:07:14,375 --> 00:07:18,625 ‎他邀我去那裡過狂歡節 ‎妳們要跟我去! 126 00:07:21,583 --> 00:07:24,208 ‎這會是史上最棒的狂歡節! 127 00:07:24,291 --> 00:07:28,333 ‎我好興奮喔,但費迪努尼斯是誰啊? 128 00:07:28,416 --> 00:07:30,791 ‎-我應該認識嗎? ‎-拜託一下 129 00:07:30,875 --> 00:07:32,125 ‎-我哪知道? ‎-給她看 130 00:07:32,208 --> 00:07:34,041 ‎-大家都知道 ‎-妳看 131 00:07:37,583 --> 00:07:38,916 ‎感覺好嗎?扭腰擺臀 132 00:07:39,000 --> 00:07:40,750 ‎我聽過,我是說那首歌 133 00:07:40,833 --> 00:07:43,041 ‎我沒看過他,反正不是我的菜 134 00:07:43,125 --> 00:07:46,833 ‎拜託,那是妳而已,像這樣的帥哥? 135 00:07:46,916 --> 00:07:51,500 ‎如果在薩爾瓦多見到他 ‎願神保佑,老娘會大開殺戒 136 00:07:52,083 --> 00:07:54,625 ‎姊妹,我很想跟妳們去 137 00:07:55,375 --> 00:07:57,041 ‎但我可能不行 138 00:07:57,833 --> 00:08:00,666 ‎狂歡節人太多了 139 00:08:01,291 --> 00:08:02,125 ‎我不行 140 00:08:02,625 --> 00:08:07,041 ‎沒有哪個地方 ‎比薩爾瓦多更有宗教氣氛了 141 00:08:07,125 --> 00:08:11,708 ‎好吧,我知道這是狂歡節 ‎但我害過妳嗎? 142 00:08:12,708 --> 00:08:13,666 ‎梅拉,親愛的 143 00:08:14,291 --> 00:08:17,708 ‎我不會放開妳的手,無論如何 144 00:08:30,125 --> 00:08:31,083 ‎別擔心 145 00:08:32,916 --> 00:08:33,791 ‎妳能相信我 146 00:08:52,750 --> 00:08:54,291 ‎我不知道我可不可以 147 00:08:55,583 --> 00:08:59,791 ‎妳能想像 ‎我們站在遊街音樂花車上嗎? 148 00:09:01,791 --> 00:09:06,541 ‎真高興你來了 149 00:09:06,625 --> 00:09:09,708 ‎歡迎來到薩爾瓦多 150 00:09:10,791 --> 00:09:13,958 ‎巴西的心臟地帶 151 00:09:14,916 --> 00:09:17,000 ‎巴西! 152 00:09:17,083 --> 00:09:19,583 ‎來,你會知道… 153 00:09:19,666 --> 00:09:21,583 ‎我不要唱歌 154 00:09:22,083 --> 00:09:25,708 ‎光明與歡樂之城 155 00:09:25,791 --> 00:09:28,375 ‎追著遊街音樂花車跑 156 00:09:28,458 --> 00:09:30,000 ‎是在演《樂來越愛你》嗎? 157 00:09:31,541 --> 00:09:38,291 ‎你會看到巴伊亞的人精力充沛 158 00:09:38,375 --> 00:09:44,916 ‎他們把上帝放在心上 ‎把魔鬼放在臀上 159 00:10:05,958 --> 00:10:07,208 ‎(薩爾瓦多巴伊亞機場) 160 00:10:07,291 --> 00:10:10,583 ‎好嗎?嘿!妳們好 161 00:10:10,666 --> 00:10:14,666 ‎我叫薩爾瓦多 ‎是妳們這次出遊的接洽人 162 00:10:14,750 --> 00:10:17,291 ‎你跟這座城市同名 163 00:10:17,375 --> 00:10:20,166 ‎以我的城市之名受洗登記 164 00:10:20,250 --> 00:10:24,166 ‎我出生於巴伊亞州的薩爾瓦多 ‎我很自豪 165 00:10:24,250 --> 00:10:27,541 ‎感謝繽紛主教堂與朵爾絲修女的恩典 166 00:10:27,625 --> 00:10:29,791 ‎-感恩! ‎-恩典無限 167 00:10:29,875 --> 00:10:32,458 ‎需要什麼就告訴我 168 00:10:32,541 --> 00:10:35,416 ‎我今年很忙,要安排狂歡節的活動 169 00:10:35,500 --> 00:10:38,458 ‎懂我意思嗎?但沒關係,沒問題的 170 00:10:38,541 --> 00:10:41,375 ‎我頭腦很鎮定,很清楚 ‎知道為什麼嗎? 171 00:10:41,458 --> 00:10:44,458 ‎因為我總是全力以赴,全心全意 172 00:10:45,000 --> 00:10:45,833 ‎懂嗎? 173 00:10:46,333 --> 00:10:51,916 ‎你說話有點含糊 ‎但肢體語言很棒,讚喔! 174 00:10:52,000 --> 00:10:53,958 ‎人家還說巴伊亞人慢吞吞呢 175 00:10:54,041 --> 00:10:56,000 ‎什麼?誰說的? 176 00:10:56,083 --> 00:10:59,000 ‎巴伊亞人做事衝勁十足 177 00:10:59,083 --> 00:11:02,541 ‎我們都是好兄弟,信仰天父 178 00:11:02,625 --> 00:11:05,041 ‎妳們幾個女生才慢吞吞 ‎狂歡節都開始了 179 00:11:05,125 --> 00:11:07,416 ‎昨天開始的,妳們知道吧? 180 00:11:07,500 --> 00:11:11,000 ‎-不會吧 ‎-我本來可以早點計劃的 181 00:11:13,500 --> 00:11:16,166 ‎-該走了嗎? ‎-當然,走吧 182 00:11:16,250 --> 00:11:17,291 ‎我幫妳拿,好嗎? 183 00:11:18,833 --> 00:11:19,708 ‎謝謝 184 00:11:27,333 --> 00:11:29,250 ‎不會吧! 185 00:11:29,333 --> 00:11:30,750 ‎露娜來了! 186 00:11:31,416 --> 00:11:34,083 ‎當然了,她是受邀的網紅之一 187 00:11:35,250 --> 00:11:37,250 ‎各位,這女生很厲害 188 00:11:37,333 --> 00:11:38,541 ‎精明幹練 189 00:11:38,625 --> 00:11:42,541 ‎完美無暇,信仰虔誠 ‎聰明絕頂,關心政治 190 00:11:42,625 --> 00:11:45,416 ‎推崇女權主義,吃素,身材勻稱 191 00:11:45,500 --> 00:11:47,791 ‎有一千萬個粉絲 192 00:11:48,458 --> 00:11:50,041 ‎小姐,妳們的車來了 193 00:11:51,125 --> 00:11:53,458 ‎好棒!你真會挑! 194 00:11:53,541 --> 00:11:56,791 ‎-終於輪到我們了 ‎-看看這輛車! 195 00:11:58,000 --> 00:12:00,750 ‎-他怎麼不等我們? ‎-各位,準備好了嗎? 196 00:12:04,250 --> 00:12:05,833 ‎會很好玩的! 197 00:12:05,916 --> 00:12:08,708 ‎寬大的廂型車會載我們去度假村 198 00:12:08,791 --> 00:12:12,625 ‎會很棒的,等著瞧,米雪,帶路吧 199 00:12:16,458 --> 00:12:17,291 ‎蘿莎,妳好 200 00:12:17,791 --> 00:12:20,625 ‎天哪,維多利亞又輸了比賽 201 00:12:20,708 --> 00:12:23,125 ‎我得忍受對手贏球的跩樣了 202 00:12:23,208 --> 00:12:25,625 ‎算了,妮娜訂的房間呢? 203 00:12:25,708 --> 00:12:27,458 ‎沒問題,房間準備好了 204 00:12:28,583 --> 00:12:29,666 ‎太好了 205 00:12:30,458 --> 00:12:34,583 ‎各位,這是薩米 ‎他負責照顧我們的客人 206 00:12:34,666 --> 00:12:36,333 ‎嗨,薩米,你好 207 00:12:36,416 --> 00:12:37,708 ‎我是薇薇,薇薇安 208 00:12:38,416 --> 00:12:40,166 ‎哎呀,嗨 209 00:12:40,833 --> 00:12:43,875 ‎他是你們在薩爾瓦多的導遊 210 00:12:45,041 --> 00:12:45,916 ‎那是什麼? 211 00:12:47,875 --> 00:12:49,875 ‎妳們可以信任他,他是好人 212 00:12:49,958 --> 00:12:53,875 ‎薩爾瓦多,你已經要離開我們了? 213 00:12:53,958 --> 00:12:56,375 ‎當然不是,我會再出現的 214 00:12:56,458 --> 00:12:59,875 ‎蘿莎,請問露娜迪賽爾譚佐 ‎住哪間房? 215 00:12:59,958 --> 00:13:02,375 ‎-露娜? ‎-露娜住另一間飯店 216 00:13:02,458 --> 00:13:05,541 ‎她在隔壁的度假村,網紅都住那裡 217 00:13:05,625 --> 00:13:07,541 ‎她不是網紅嗎? 218 00:13:07,625 --> 00:13:10,291 ‎-一定是弄錯了 ‎-不公平 219 00:13:10,375 --> 00:13:12,333 ‎各位小姐 220 00:13:12,416 --> 00:13:15,333 ‎那邊的網紅都有超過一百萬個粉絲 221 00:13:15,416 --> 00:13:17,541 ‎那好吧,算了 222 00:13:18,750 --> 00:13:20,833 ‎總之,有這個手環 223 00:13:20,916 --> 00:13:24,000 ‎在這間飯店享受的服務 224 00:13:24,083 --> 00:13:27,458 ‎全由費迪努尼斯買單,好嗎? 225 00:13:27,541 --> 00:13:28,750 ‎紅色的呢? 226 00:13:28,833 --> 00:13:31,458 ‎這是給隔壁度假村的 227 00:13:31,541 --> 00:13:34,458 ‎有需要什麼就打給我 228 00:13:34,958 --> 00:13:35,791 ‎儘管開口 229 00:13:36,833 --> 00:13:38,041 ‎-薩米,走吧 ‎-好 230 00:13:38,125 --> 00:13:39,416 ‎-各位再見 ‎-再見 231 00:13:39,500 --> 00:13:40,750 ‎-蘿莎,再見 ‎-再見,謝謝 232 00:13:40,833 --> 00:13:42,666 ‎再見,回頭見 233 00:13:43,833 --> 00:13:46,500 ‎-大的床舖是我的! ‎-哎呀!走吧 234 00:13:53,750 --> 00:13:54,916 ‎這… 235 00:13:57,375 --> 00:14:00,833 ‎這房間最棒的地方是風景 236 00:14:00,916 --> 00:14:04,458 ‎妳們看,這裡有費迪的禮物 237 00:14:04,541 --> 00:14:07,250 ‎來看看是什麼 238 00:14:09,333 --> 00:14:10,333 ‎很帥 239 00:14:10,416 --> 00:14:12,208 ‎米雪,他真的滿帥的 240 00:14:12,291 --> 00:14:17,875 ‎這個會幫助我 ‎讓粉絲人數衝破一百萬 241 00:14:17,958 --> 00:14:20,458 ‎-沒錯 ‎-妳們快來看這個! 242 00:14:23,166 --> 00:14:26,083 ‎-哇塞 ‎-連我也興奮了 243 00:14:26,166 --> 00:14:29,875 ‎-我們換泳裝下去吧 ‎-那不是我們飯店的泳池 244 00:14:29,958 --> 00:14:33,416 ‎那是露娜的飯店 ‎看到上面金色的點了嗎? 245 00:14:33,500 --> 00:14:36,625 ‎這不是奧斯卡獎 ‎是她,露娜迪賽爾譚佐 246 00:14:43,708 --> 00:14:45,000 ‎露娜已經發文了 247 00:14:45,750 --> 00:14:49,375 ‎真專業,難怪有一千萬個粉絲 248 00:14:50,166 --> 00:14:53,291 ‎那我們快換衣服 ‎去看我們飯店的泳池吧 249 00:14:54,000 --> 00:14:56,250 ‎幹嘛?妳也許能拍幾張美照 250 00:14:57,791 --> 00:14:59,000 ‎要打賭嗎? 251 00:15:03,166 --> 00:15:06,708 ‎天啊,謝天謝地,我們沒賭錢 252 00:15:07,791 --> 00:15:08,875 ‎掃射! 253 00:15:09,375 --> 00:15:12,333 ‎我的頭髮!小鬼,快走開! 254 00:15:14,083 --> 00:15:15,583 ‎梅拉,妳高興了嗎? 255 00:15:16,125 --> 00:15:20,375 ‎現在到另一邊,像那樣,就像那樣 256 00:15:22,291 --> 00:15:26,250 ‎米雪,妳有帶紅色唇膏吧? 257 00:15:26,333 --> 00:15:27,166 ‎什麼? 258 00:15:28,375 --> 00:15:31,833 ‎看我們的紅色手環 259 00:15:31,916 --> 00:15:34,291 ‎真是太棒了! 260 00:15:36,958 --> 00:15:37,791 ‎哇 261 00:15:38,875 --> 00:15:40,250 ‎嘿,怎麼樣啊? 262 00:15:42,791 --> 00:15:45,041 ‎游泳嘍! 263 00:15:55,791 --> 00:16:00,416 ‎姊妹,歡迎來到天堂 264 00:16:14,125 --> 00:16:15,708 ‎喂!你好嗎? 265 00:16:15,791 --> 00:16:19,791 ‎哈囉,帥哥,你好嗎?謝謝 266 00:16:19,875 --> 00:16:20,833 ‎謝謝 267 00:16:22,791 --> 00:16:23,916 ‎這能排毒啊 268 00:16:24,000 --> 00:16:26,166 ‎-梅拉,妳真遜 ‎-來吧,米雪 269 00:16:26,250 --> 00:16:27,333 ‎-乾杯 ‎-乾杯 270 00:16:29,916 --> 00:16:32,166 ‎但說真的,我應該在那邊的 271 00:16:33,875 --> 00:16:36,583 ‎-費迪好帥 ‎-萬人迷 272 00:16:37,125 --> 00:16:38,750 ‎他不是我的菜 273 00:16:38,833 --> 00:16:42,166 ‎不用急,今天的菜單應有盡有 274 00:16:42,250 --> 00:16:45,625 ‎地板靠過來,屁股貼上來 275 00:16:45,708 --> 00:16:49,791 ‎感覺好嗎?扭腰擺臀 276 00:16:49,875 --> 00:16:53,750 ‎地板靠過來,屁股貼上來 277 00:16:53,833 --> 00:16:55,875 ‎扭腰擺臀,盡情享受 278 00:16:55,958 --> 00:16:57,125 ‎來吧 279 00:16:57,666 --> 00:17:01,041 ‎地板靠過來,屁股貼上來 280 00:17:02,750 --> 00:17:04,750 ‎-我們來自拍 ‎-好 281 00:17:06,875 --> 00:17:07,875 ‎再一張 282 00:17:10,208 --> 00:17:12,375 ‎喂,是露娜 283 00:17:14,000 --> 00:17:16,625 ‎天哪,她也太迷露娜了吧 284 00:17:17,208 --> 00:17:19,333 ‎露娜 285 00:17:19,415 --> 00:17:20,625 ‎不好意思 286 00:17:22,708 --> 00:17:23,540 ‎嗨 287 00:17:24,790 --> 00:17:27,000 ‎-妳好漂亮 ‎-謝謝 288 00:17:27,083 --> 00:17:30,791 ‎妳的眼睛好綠喔,我很緊張,對不起 289 00:17:30,875 --> 00:17:32,500 ‎深呼吸一下 290 00:17:32,583 --> 00:17:33,416 ‎深呼吸 291 00:17:34,166 --> 00:17:38,625 ‎-妳還不認識我,我叫妮娜 ‎-很高興認識妳 292 00:17:40,833 --> 00:17:41,708 ‎我在發抖 293 00:17:42,791 --> 00:17:46,541 ‎我很喜歡妳的作品 ‎超級愛,我也是網紅 294 00:17:46,625 --> 00:17:48,291 ‎-我總是看… ‎-等等 295 00:17:48,375 --> 00:17:49,791 ‎我認得妳 296 00:17:50,291 --> 00:17:51,833 ‎-真的? ‎-我看過一個哏圖… 297 00:17:52,708 --> 00:17:56,083 ‎-混合健身綠帽女! ‎-對耶 298 00:17:58,041 --> 00:17:59,041 ‎別笑了 299 00:17:59,541 --> 00:18:02,083 ‎能出名就是好事,對吧,蜜娜? 300 00:18:02,166 --> 00:18:06,083 ‎對啊,是妮娜,我叫妮娜 301 00:18:07,791 --> 00:18:09,833 ‎走吧?失陪了 302 00:18:09,916 --> 00:18:11,208 ‎人生很有意思吧? 303 00:18:11,291 --> 00:18:16,166 ‎我們一群網紅齊聚在這裡 304 00:18:16,250 --> 00:18:19,375 ‎對啊,沒想到會碰到哏圖網紅 ‎真有意思 305 00:18:21,041 --> 00:18:23,458 ‎維娜,很高興認識妳 306 00:18:23,541 --> 00:18:24,958 ‎我的榮幸,謝謝 307 00:18:25,041 --> 00:18:27,625 ‎-能拍個限時動態嗎? ‎-好啊 308 00:18:32,375 --> 00:18:35,625 ‎-妳有手機嗎? ‎-當然了 309 00:18:35,708 --> 00:18:37,916 ‎-我好蠢喔 ‎-沒關係 310 00:18:38,000 --> 00:18:40,083 ‎-我在發抖… ‎-沒關係 311 00:18:40,166 --> 00:18:43,375 ‎-我來,這邊的採光比較好 ‎-可以嗎? 312 00:18:43,458 --> 00:18:44,291 ‎讓我來 313 00:18:45,208 --> 00:18:47,791 ‎大家好,在我旁邊的是… 314 00:18:47,875 --> 00:18:49,500 ‎-妮娜! ‎-對! 315 00:18:49,583 --> 00:18:50,916 ‎我們在薩爾瓦多 316 00:18:51,000 --> 00:18:54,416 ‎跟費迪努尼斯一起享受美妙的狂歡節 317 00:18:54,916 --> 00:18:56,083 ‎親一個,再見! 318 00:18:56,166 --> 00:18:57,833 ‎太棒了 319 00:18:57,916 --> 00:18:59,375 ‎-妳太棒了 ‎-謝謝 320 00:18:59,458 --> 00:19:01,750 ‎拍得真好,謝謝妳 321 00:19:01,833 --> 00:19:03,583 ‎-祝妳事業成功 ‎-謝謝 322 00:19:03,666 --> 00:19:06,291 ‎願神照亮妳的道路,願神保佑妳 323 00:19:06,375 --> 00:19:10,000 ‎-妳好有見識 ‎-謝謝,提娜,祝妳好運 324 00:19:10,083 --> 00:19:11,166 ‎-再見 ‎-是妮娜 325 00:19:11,250 --> 00:19:14,291 ‎-好 ‎-我會標記妳,妳可以重發一次 326 00:19:14,375 --> 00:19:17,458 ‎-好,謝謝 ‎-妳好美,我喜歡妳的衣服,好閃亮 327 00:19:17,958 --> 00:19:19,083 ‎妳總是明艷動人 328 00:19:20,833 --> 00:19:21,958 ‎妳總是明艷動人? 329 00:19:22,041 --> 00:19:25,000 ‎-妮娜?怎麼樣? ‎-快說 330 00:19:25,583 --> 00:19:28,583 ‎-妳們別急 ‎-露娜很酷,但有點冷漠 331 00:19:28,666 --> 00:19:29,500 ‎她是婊子嗎? 332 00:19:29,583 --> 00:19:31,541 ‎-她做了什麼? ‎-我們拍了限時動態 333 00:19:33,250 --> 00:19:36,125 ‎-在我手機上 ‎-那就沒用了 334 00:19:38,250 --> 00:19:39,791 ‎要是她按讚呢? 335 00:19:39,875 --> 00:19:40,708 ‎-對吧? ‎-哇! 336 00:19:41,291 --> 00:19:44,083 ‎-要是她留言呢? ‎-那就太好了 337 00:19:44,166 --> 00:19:46,875 ‎-要是她轉貼呢? ‎-要是妳醒醒呢? 338 00:19:50,708 --> 00:19:51,958 ‎來乾杯吧 339 00:19:54,083 --> 00:19:56,000 ‎喝完我就要去跟唱片騎師親熱 340 00:20:43,750 --> 00:20:45,666 ‎感覺好嗎?扭腰擺臀 341 00:20:45,750 --> 00:20:48,916 ‎嗨,妳們可以跟我來嗎? 342 00:20:49,416 --> 00:20:50,416 ‎別打擾我 343 00:20:50,500 --> 00:20:54,916 ‎不好意思,對不起 ‎我不會說葡萄牙語 344 00:20:55,416 --> 00:20:58,750 ‎妳明明會講,但我能用英語解釋 345 00:20:59,416 --> 00:21:01,583 ‎我也不太會講英語 346 00:21:01,666 --> 00:21:04,583 ‎放心,妳喜歡的話 ‎我們可以用西班牙語交談 347 00:21:04,666 --> 00:21:07,333 ‎姊妹,他講西班牙語,他什麼都會講 348 00:21:07,416 --> 00:21:08,250 ‎放輕鬆 349 00:21:08,333 --> 00:21:12,500 ‎你那樣“痰話”是在“帽犯”我 350 00:21:12,583 --> 00:21:13,625 ‎對 351 00:21:13,708 --> 00:21:15,666 ‎小姐,很抱歉 352 00:21:15,750 --> 00:21:18,416 ‎妳的法語講錯了,妳們到底想幹嘛? 353 00:21:18,500 --> 00:21:21,458 ‎妳們戴的手環不能來這個度假村 354 00:21:21,541 --> 00:21:22,791 ‎所以請跟我走 355 00:21:22,875 --> 00:21:25,333 ‎-你是什麼意思? ‎-別激動,米雪 356 00:21:25,416 --> 00:21:27,166 ‎你是說我們是騙子? 357 00:21:27,250 --> 00:21:29,125 ‎先生,飯店那個人… 358 00:21:29,208 --> 00:21:31,875 ‎請拉住我,讓我告訴你… 359 00:21:31,958 --> 00:21:32,791 ‎冷靜點 360 00:21:35,583 --> 00:21:37,583 ‎-對,她很凶,好嗎? ‎-放開我 361 00:21:39,916 --> 00:21:45,041 ‎你心平氣和地帶我們去出口 362 00:21:45,125 --> 00:21:46,166 ‎米雪! 363 00:21:47,333 --> 00:21:51,625 ‎我們從容離開,假裝是有人護送 364 00:21:52,458 --> 00:21:55,250 ‎-我們拿個東西,快點 ‎-好,謝謝 365 00:21:55,958 --> 00:22:01,375 ‎妳們不知道 ‎露娜今晚要穿的衣服有多漂亮 366 00:22:01,458 --> 00:22:04,791 ‎妳們會嚇死,超辣的! 367 00:22:07,208 --> 00:22:08,041 ‎薩米? 368 00:22:08,541 --> 00:22:09,375 ‎嗨 369 00:22:09,875 --> 00:22:10,791 ‎嗨 370 00:22:10,875 --> 00:22:13,000 ‎-嗨,薇薇 ‎-嗨 371 00:22:13,500 --> 00:22:16,583 ‎薩米,你知道誰能幫我訂做 ‎狂歡節的衣服嗎? 372 00:22:16,666 --> 00:22:19,625 ‎媽咪太太,她是藝術家 ‎妳的衣服會很美的 373 00:22:19,708 --> 00:22:20,958 ‎我要怎麼跟你媽聯絡? 374 00:22:21,041 --> 00:22:23,583 ‎-薇薇,妳會見到他媽 ‎-不是我媽 375 00:22:23,666 --> 00:22:25,750 ‎我們只是這樣叫她,我現在打給她 376 00:22:27,041 --> 00:22:27,875 ‎媽咪? 377 00:22:30,500 --> 00:22:31,541 ‎媽咪太太? 378 00:22:32,875 --> 00:22:35,541 ‎-我想量身訂做… ‎-我知道 379 00:22:36,166 --> 00:22:38,375 ‎哎呀,她還真討喜 380 00:22:47,416 --> 00:22:51,125 ‎-費用是350雷亞爾 ‎-寶貝,錢不會從天上掉下來喔 381 00:22:51,208 --> 00:22:53,666 ‎-我不用了 ‎-我自己想辦法 382 00:22:55,625 --> 00:22:58,416 ‎-能算300嗎? ‎-總共是380 383 00:22:58,500 --> 00:23:01,625 ‎-370 ‎-350,不要拉倒 384 00:23:01,708 --> 00:23:02,583 ‎成交 385 00:23:02,666 --> 00:23:05,583 ‎-妳瘋了嗎? ‎-妮娜,妳頭腦不清楚 386 00:23:07,083 --> 00:23:08,291 ‎嘿,媽咪太太 387 00:23:09,416 --> 00:23:11,791 ‎不如我們來做個交易? 388 00:23:12,666 --> 00:23:14,458 ‎大家好! 389 00:23:14,541 --> 00:23:16,666 ‎來薩爾瓦多過狂歡節的人 390 00:23:16,750 --> 00:23:19,500 ‎我今天要分享一個好消息 391 00:23:20,125 --> 00:23:23,208 ‎媽咪太太! 392 00:23:23,708 --> 00:23:26,541 ‎-這就是交易? ‎-不是,妳等著瞧 393 00:23:26,625 --> 00:23:28,458 ‎我會放她的聯絡方式 394 00:23:28,541 --> 00:23:31,541 ‎想要美爆狂歡節,就打給她 395 00:23:31,625 --> 00:23:32,833 ‎媽咪太太 396 00:23:33,416 --> 00:23:36,416 ‎-媽咪太太,說句話 ‎-來啊,媽咪太太 397 00:23:36,500 --> 00:23:41,791 ‎-媽咪太太! ‎-這是什麼? 398 00:24:09,500 --> 00:24:11,791 ‎看看這些會追蹤我的人! 399 00:24:11,875 --> 00:24:14,208 ‎看看這些我會勾搭的人! 400 00:24:14,291 --> 00:24:17,583 ‎-這些人長得都一樣 ‎-看看這些人 401 00:24:18,666 --> 00:24:21,458 ‎我今晚要閃耀全場! 402 00:24:21,541 --> 00:24:22,875 ‎用自己的魅力吧 403 00:24:22,958 --> 00:24:25,583 ‎-妳付的錢都沒用 ‎-她在忌妒 404 00:24:25,666 --> 00:24:27,500 ‎閉嘴,妮娜,妳很漂亮 405 00:24:27,583 --> 00:24:29,583 ‎-我知道 ‎-露娜最好小心點 406 00:24:29,666 --> 00:24:32,541 ‎說到露娜,她在哪裡? 407 00:24:32,625 --> 00:24:36,791 ‎-姊妹,費迪努尼斯要來了! ‎-快去看他的花車 408 00:24:36,875 --> 00:24:37,958 ‎在那邊! 409 00:24:40,875 --> 00:24:44,625 ‎感覺好嗎?扭腰擺臀 410 00:24:44,708 --> 00:24:47,958 ‎真不敢相信我們在這裡!捏我一下! 411 00:24:50,375 --> 00:24:52,791 ‎我的夢想就是跟妳們一起跳上花車 412 00:24:53,375 --> 00:24:56,500 ‎妳們看!帥哥費迪在那裡 413 00:24:56,583 --> 00:25:00,458 ‎感覺好嗎?扭腰擺臀 ‎感覺好嗎?盡情享受 414 00:25:00,541 --> 00:25:03,375 ‎地板靠過來,屁股貼上來 415 00:25:04,875 --> 00:25:07,208 ‎我想看大家跳舞! 416 00:25:08,166 --> 00:25:11,416 ‎這女孩聰明絕頂 417 00:25:11,500 --> 00:25:15,625 ‎跆拳道黑帶,來硬的,社會全暴動 418 00:25:15,708 --> 00:25:19,375 ‎她在IG大受歡迎,有超過一千個讚 419 00:25:19,458 --> 00:25:22,750 ‎她會貼電臀舞的照片,拜託別停 420 00:25:22,833 --> 00:25:23,958 ‎嘿! 421 00:25:24,041 --> 00:25:28,250 ‎感覺好嗎?盡情享受 422 00:25:28,333 --> 00:25:31,833 ‎地板靠過來,屁股貼上來 423 00:25:31,916 --> 00:25:36,000 ‎感覺好嗎?扭腰擺臀 ‎感覺好嗎?盡情享受 424 00:25:36,083 --> 00:25:37,916 ‎地板靠過來 425 00:25:39,208 --> 00:25:41,041 ‎扭腰擺臀! 426 00:25:41,125 --> 00:25:43,291 ‎扭腰擺臀! 427 00:25:43,375 --> 00:25:44,583 ‎費迪,超正點! 428 00:25:44,666 --> 00:25:46,000 ‎扭下去! 429 00:25:46,583 --> 00:25:49,458 ‎-姊妹,露娜在那裡! ‎-什麼? 430 00:25:49,541 --> 00:25:51,750 ‎感覺好嗎?盡情享受 431 00:25:51,833 --> 00:25:53,875 ‎地板靠過來 432 00:25:53,958 --> 00:25:56,166 ‎我就說媽咪太太應該用亮片的 433 00:25:56,250 --> 00:26:00,083 ‎-米雪,別亂講 ‎-米雪!妹子,妳很漂亮 434 00:26:00,166 --> 00:26:02,416 ‎露娜比我漂亮幾百倍 435 00:26:02,500 --> 00:26:04,875 ‎是好幾千萬倍 436 00:26:05,458 --> 00:26:06,750 ‎她太美了 437 00:26:06,833 --> 00:26:09,583 ‎我永遠趕不上,我連那種衣服都沒有 438 00:26:09,666 --> 00:26:12,416 ‎-妹子,妳想進去裡面嗎? ‎-對,我們進去 439 00:26:12,500 --> 00:26:15,333 ‎不行,親愛的,這裡很熱鬧 440 00:26:15,833 --> 00:26:18,375 ‎哎呀,對不起 441 00:26:20,083 --> 00:26:22,041 ‎妳好嗎?怎麼樣? 442 00:26:22,125 --> 00:26:23,916 ‎姊妹,跟著他們走 443 00:26:24,000 --> 00:26:27,250 ‎-裡面好多了 ‎-好多了 444 00:26:27,333 --> 00:26:30,833 ‎-妹子,走吧 ‎-妳們真不要臉,嘿,米雪 445 00:26:35,541 --> 00:26:37,000 ‎再來一杯 446 00:26:37,083 --> 00:26:40,791 ‎-梅拉,妳不喝嗎? ‎-不要,喝酒對精神不好 447 00:26:40,875 --> 00:26:44,083 ‎對,但妳還沒醒啊,跟我們喝一杯 448 00:26:44,583 --> 00:26:46,125 ‎-抱歉 ‎-我的酒? 449 00:26:47,500 --> 00:26:48,916 ‎-謝謝 ‎-又一杯? 450 00:26:50,166 --> 00:26:51,000 ‎謝謝 451 00:26:52,000 --> 00:26:52,958 ‎只有一杯 452 00:26:53,041 --> 00:26:55,000 ‎-夠了 ‎-開心了嗎? 453 00:26:55,666 --> 00:26:58,666 ‎-我們不開心,但妳可能很嗨 ‎-酒不影響我 454 00:26:58,750 --> 00:27:00,916 ‎-好吧 ‎-妳們好嗎? 455 00:27:01,000 --> 00:27:01,833 ‎嗨! 456 00:27:02,750 --> 00:27:04,416 ‎妳們認識吉絲奧利維拉嗎? 457 00:27:04,500 --> 00:27:08,500 ‎多虧有她,妳們才能進貴賓區 458 00:27:11,791 --> 00:27:13,541 ‎謝謝,妳太棒了 459 00:27:13,625 --> 00:27:16,750 ‎姊妹,時間還早,妳們先走吧 460 00:27:16,833 --> 00:27:19,583 ‎太多女人在一起會把男人嚇跑的 461 00:27:19,666 --> 00:27:21,291 ‎-好吧,再見 ‎-親一個 462 00:27:21,375 --> 00:27:25,000 ‎-薇薇,妳知道廁所在哪嗎? ‎-應該是…那邊 463 00:27:25,083 --> 00:27:27,666 ‎-謝謝 ‎-我要跟吉絲去,好嗎? 464 00:27:27,750 --> 00:27:29,583 ‎-好 ‎-我們晚點見 465 00:27:29,666 --> 00:27:31,541 ‎-好 ‎-我們走吧,薩爾瓦多 466 00:27:31,625 --> 00:27:33,916 ‎今晚不行,我很忙 467 00:27:35,166 --> 00:27:37,333 ‎-但我們會再見面,好嗎? ‎-好 468 00:27:37,416 --> 00:27:40,041 ‎-走吧? ‎-我喜歡妳的… 469 00:27:40,625 --> 00:27:42,625 ‎薩爾,怎樣?想喝一杯嗎? 470 00:27:42,708 --> 00:27:44,708 ‎-不行,我在工作 ‎-別這樣,來吧 471 00:27:48,208 --> 00:27:51,666 ‎各位,我在貴賓區,這裡的人都超酷 472 00:27:51,750 --> 00:27:54,750 ‎還有我贊助派對的好友… 473 00:27:56,125 --> 00:28:00,916 ‎你們看,她扮成美人魚 ‎好美喔,妹子,妳好辣 474 00:28:02,541 --> 00:28:04,916 ‎不好意思,我好像看過妳 475 00:28:05,000 --> 00:28:07,166 ‎就是她啦!我就說是她! 476 00:28:07,250 --> 00:28:09,708 ‎她很紅,到處都看得到她的臉 477 00:28:09,791 --> 00:28:12,583 ‎-還好啦 ‎-妳做了什麼? 478 00:28:12,666 --> 00:28:15,458 ‎一些刊物,還有… 479 00:28:15,541 --> 00:28:17,750 ‎不!妳是混合健身綠帽女! 480 00:28:17,833 --> 00:28:19,541 ‎-跟我們合照 ‎-那不是我 481 00:28:19,625 --> 00:28:21,625 ‎-擺哏圖的表情 ‎-哏圖? 482 00:28:22,416 --> 00:28:24,458 ‎-我不知道什麼哏圖… ‎-怎麼了? 483 00:28:24,958 --> 00:28:26,666 ‎有什麼好笑的?我也想笑 484 00:28:31,625 --> 00:28:32,541 ‎費迪,謝謝 485 00:28:33,500 --> 00:28:36,041 ‎不客氣,他們為什麼笑妳? 486 00:28:36,125 --> 00:28:39,125 ‎是我跟前男友的事,沒什麼啦 487 00:28:39,625 --> 00:28:43,041 ‎-我是妮娜,很高興認識你 ‎-很高興認識妳 488 00:28:43,125 --> 00:28:46,583 ‎既然是前男友 ‎那就忘了他,把精神放在下一任 489 00:28:46,666 --> 00:28:48,833 ‎費迪! 490 00:28:48,916 --> 00:28:52,833 ‎老兄,你是我人生的配樂 491 00:28:52,916 --> 00:28:56,500 ‎你跟我前男友長得一模一樣 ‎簡直是複製人 492 00:28:56,583 --> 00:28:59,541 ‎不知道是你像他,還是他像你 493 00:28:59,625 --> 00:29:03,791 ‎臉長得一樣 ‎身材也一樣壯,超誇張的 494 00:29:05,250 --> 00:29:08,083 ‎親我一下,我才知道是該愛你或恨你 495 00:29:08,166 --> 00:29:10,666 ‎不好意思,親愛的,不好意思 496 00:29:10,750 --> 00:29:13,625 ‎-我們在講話呢 ‎-我們剛才也是 497 00:29:13,708 --> 00:29:16,875 ‎他剛剛在訪問我 498 00:29:16,958 --> 00:29:18,708 ‎-我們去那邊,抱歉 ‎-走吧 499 00:29:18,791 --> 00:29:20,375 ‎費迪,晚點再聊! 500 00:29:23,750 --> 00:29:26,291 ‎美女,怎麼樣?妳一個人? 501 00:29:26,875 --> 00:29:29,750 ‎節省一點時間,我問你幾個問題 502 00:29:29,833 --> 00:29:32,625 ‎-答對了,我就親你 ‎-好 503 00:29:32,708 --> 00:29:36,291 ‎在《哈利波特》裡 ‎魁地奇用的是什麼球? 504 00:29:36,375 --> 00:29:38,750 ‎-誰? ‎-快浮、搏格、金探子 505 00:29:39,750 --> 00:29:41,291 ‎走開! 506 00:29:46,625 --> 00:29:48,791 ‎-你是哪裡人? ‎-米納斯吉拉斯 507 00:29:48,875 --> 00:29:51,166 ‎我愛米納斯吉拉斯的男人 508 00:29:53,250 --> 00:29:55,666 ‎天哪,她真有一套 509 00:29:55,750 --> 00:29:59,208 ‎迪羅倫時光機要跑多快 ‎才能穿越時空? 510 00:29:59,791 --> 00:30:02,250 ‎天哪,他們沒看過《回到未來》? 511 00:30:02,333 --> 00:30:04,625 ‎-你是哪裡人? ‎-聖保羅 512 00:30:04,708 --> 00:30:07,458 ‎天啊,我愛聖保羅的男人! 513 00:30:12,000 --> 00:30:14,208 ‎-我喜歡 ‎-拍得很好 514 00:30:14,291 --> 00:30:15,541 ‎兩杯啤酒,謝謝 515 00:30:16,166 --> 00:30:19,750 ‎我們來慶祝妮娜的戀情結束 516 00:30:19,833 --> 00:30:24,666 ‎不要,我們來慶祝妮娜恢復單身 517 00:30:24,750 --> 00:30:25,958 ‎-這樣比較好 ‎-好 518 00:30:26,041 --> 00:30:27,166 ‎-好吧 ‎-而且更快樂 519 00:30:27,250 --> 00:30:28,083 ‎太好了 520 00:30:31,041 --> 00:30:32,000 ‎我在想 521 00:30:33,250 --> 00:30:34,500 ‎我們一個人的時候 522 00:30:35,000 --> 00:30:37,541 ‎好像全世界都與我們為敵 523 00:30:38,041 --> 00:30:39,000 ‎對吧? 524 00:30:39,083 --> 00:30:42,791 ‎我不知道,就算全世界與我們為敵 525 00:30:42,875 --> 00:30:43,750 ‎就像你說的 526 00:30:44,375 --> 00:30:49,000 ‎我們還是得繼續往前衝,對吧? 527 00:30:49,083 --> 00:30:50,541 ‎就像是… 528 00:30:51,333 --> 00:30:52,458 ‎乘風破浪 529 00:30:55,416 --> 00:30:57,750 ‎“世界與我們為敵,乘風破浪” 530 00:30:57,833 --> 00:31:00,166 ‎可能是很棒的歌詞 531 00:31:00,250 --> 00:31:01,500 ‎-真的嗎? ‎-真的 532 00:31:01,583 --> 00:31:05,416 ‎-哇,我剛才文思泉湧 ‎-沒有錯 533 00:31:05,500 --> 00:31:07,500 ‎總之呢,不管發生什麼事 534 00:31:07,583 --> 00:31:11,041 ‎我們都不能害怕,對吧? 535 00:31:12,125 --> 00:31:13,583 ‎我們都要開心 536 00:31:16,916 --> 00:31:19,416 ‎老兄,拜託,滾開 537 00:31:19,500 --> 00:31:21,750 ‎滾妳的頭啦,薇薇,妳瘋了嗎? 538 00:31:21,833 --> 00:31:25,583 ‎盡問這些沒人懂的怪問題 539 00:31:25,666 --> 00:31:26,833 ‎我解釋一下 540 00:31:26,916 --> 00:31:29,500 ‎男人的肌肉跟他們讀過的書 541 00:31:29,583 --> 00:31:30,708 ‎是成反比的 542 00:31:30,791 --> 00:31:34,041 ‎我問的不是很難的問題 ‎像是“生命的意義為何?” 543 00:31:34,125 --> 00:31:37,500 ‎薇薇,生命的意義就是不能以貌取人 544 00:31:37,583 --> 00:31:40,000 ‎想看嗎?我證明給妳看,來 545 00:31:40,500 --> 00:31:43,166 ‎專心一下,我要問你一個很難的問題 546 00:31:43,250 --> 00:31:46,500 ‎二加二是多少? 547 00:31:47,291 --> 00:31:48,125 ‎四 548 00:31:49,541 --> 00:31:51,583 ‎看到沒?他答對了 549 00:32:21,375 --> 00:32:24,083 ‎-你叫什麼名字? ‎-羅納度 550 00:32:27,083 --> 00:32:30,750 ‎這是哪裡?我在天堂嗎? 551 00:32:30,833 --> 00:32:33,750 ‎妹子?這裡是巴伊亞 ‎薩爾瓦多,我們在過狂歡節 552 00:32:34,583 --> 00:32:37,625 ‎就是這樣!搖下去!帥哥! 553 00:32:39,416 --> 00:32:41,083 ‎妹子,那是梅拉 554 00:32:42,833 --> 00:32:46,250 ‎-她是節目的焦點!加油! ‎-她是我們的朋友 555 00:32:50,958 --> 00:32:51,958 ‎嘿,妹子! 556 00:32:55,166 --> 00:32:58,833 ‎妹子,還好嗎?別躺在地板上 557 00:33:00,666 --> 00:33:03,666 ‎地板! 558 00:33:05,458 --> 00:33:07,666 ‎費迪,我好驚訝 559 00:33:07,750 --> 00:33:11,750 ‎沒想到我們有這麼多共同點 560 00:33:11,833 --> 00:33:14,416 ‎沒錯,而且我們幾乎不認識 561 00:33:16,958 --> 00:33:18,166 ‎地板! 562 00:33:18,250 --> 00:33:21,333 ‎別表演了,妳不是碧昂絲 563 00:33:21,416 --> 00:33:22,416 ‎你拍什麼? 564 00:33:23,416 --> 00:33:25,833 ‎-妮娜,來幫我們! ‎-怎麼回事? 565 00:33:25,916 --> 00:33:28,708 ‎烈酒、私釀酒、酒精 566 00:33:35,541 --> 00:33:38,166 ‎-去幫妳朋友,好嗎? ‎-好 567 00:33:42,625 --> 00:33:43,958 ‎我會摔爛你的手機 568 00:33:44,750 --> 00:33:46,750 ‎至少讓我跟他道別吧? 569 00:33:46,833 --> 00:33:48,375 ‎好啦,動作快點 570 00:33:54,291 --> 00:33:55,875 ‎-什麼問題? ‎-不好意思 571 00:33:55,958 --> 00:33:58,166 ‎-妮娜 ‎-我是來道別的,費迪 572 00:33:58,250 --> 00:34:01,708 ‎跟妳介紹一下,這是我的經紀人喬吉 573 00:34:01,791 --> 00:34:03,500 ‎-她叫妮娜 ‎-幸會 574 00:34:03,583 --> 00:34:05,000 ‎-你好嗎? ‎-幸會 575 00:34:05,500 --> 00:34:08,750 ‎待會見? 576 00:34:08,833 --> 00:34:12,000 ‎晚一點?我不知道 ‎我朋友很快就沒事的,她… 577 00:34:13,083 --> 00:34:13,958 ‎拿來! 578 00:34:19,541 --> 00:34:21,666 ‎妮娜,什麼意思?妳沒時間? 579 00:34:21,750 --> 00:34:24,166 ‎把他們抓起來親就好了,只要兩秒 580 00:34:24,250 --> 00:34:27,541 ‎記得有次跨年夜我們去游泳嗎? 581 00:34:27,625 --> 00:34:30,208 ‎-當然記得 ‎-姊妹 582 00:34:31,166 --> 00:34:34,666 ‎-再來一次,拜託! ‎-我參加 583 00:34:34,750 --> 00:34:38,875 ‎不行,明天我要跟費迪 ‎和其他網紅拍照 584 00:34:38,958 --> 00:34:40,458 ‎我現在是網紅了 585 00:34:40,541 --> 00:34:42,583 ‎拜託,妮娜,我們很快就會老 586 00:34:43,166 --> 00:34:44,750 ‎來吧,看在往日的分上 587 00:34:44,833 --> 00:34:48,958 ‎什麼往日?我們又不是40歲 588 00:34:49,041 --> 00:34:51,708 ‎光陰似箭,很快就到40歲了! 589 00:34:51,791 --> 00:34:53,375 ‎我的老天爺啊 590 00:34:55,333 --> 00:34:57,625 ‎妳們別告訴我 591 00:34:58,833 --> 00:35:02,125 ‎我是白白偷了這個 592 00:35:34,875 --> 00:35:35,708 ‎這哪裡… 593 00:35:35,791 --> 00:35:39,083 ‎天哪!妳們快醒醒 594 00:35:39,166 --> 00:35:41,250 ‎快點!薇薇,醒醒,梅拉! 595 00:35:41,333 --> 00:35:45,166 ‎拜託,幫我,我會錯過拍照時間! 596 00:35:47,250 --> 00:35:48,791 ‎東西拿好 597 00:36:15,250 --> 00:36:16,375 ‎嗨! 598 00:36:17,958 --> 00:36:19,833 ‎不認得我了嗎? 599 00:36:20,416 --> 00:36:24,500 ‎-我跟他上過床嗎? ‎-不可能 600 00:36:25,791 --> 00:36:28,125 ‎-我是薩米 ‎-天啊 601 00:36:28,208 --> 00:36:31,458 ‎身材那麼好,平時幹嘛邋邋遢遢的? 602 00:36:31,541 --> 00:36:35,291 ‎薩米,謝天謝地,拜託幫幫忙 ‎我要回飯店,幫幫我們 603 00:36:35,375 --> 00:36:37,583 ‎好,我要去健身房,順便載妳們 604 00:36:37,666 --> 00:36:40,333 ‎健身房?不要啦 605 00:36:40,916 --> 00:36:43,750 ‎-那我們走吧,快點! ‎-等一下 606 00:36:44,333 --> 00:36:45,166 ‎快點? 607 00:36:51,791 --> 00:36:53,708 ‎薩米,快一點! 608 00:36:58,833 --> 00:37:00,125 ‎薩米,謝謝! 609 00:37:00,625 --> 00:37:03,541 ‎-念咒吧,妮娜 ‎-超人,謝了 610 00:37:04,541 --> 00:37:06,625 ‎-謝謝你 ‎-等等,薇薇 611 00:37:07,750 --> 00:37:08,583 ‎那個… 612 00:37:09,500 --> 00:37:10,500 ‎我… 613 00:37:10,583 --> 00:37:11,750 ‎嗯… 614 00:37:12,583 --> 00:37:13,416 ‎我… 615 00:37:14,500 --> 00:37:16,916 ‎我在想 ‎我們晚點也許能一起做些什麼 616 00:37:19,958 --> 00:37:20,916 ‎我很忙 617 00:37:24,250 --> 00:37:28,000 ‎喂,有必要這樣嗎?妳何時才會明白 618 00:37:28,083 --> 00:37:30,041 ‎兩者兼顧的道理? 619 00:37:30,750 --> 00:37:33,708 ‎-妳在說什麼? ‎-我不知道,薇薇 620 00:37:33,791 --> 00:37:35,416 ‎妳是以貌取人 621 00:37:35,500 --> 00:37:38,500 ‎-至少可以親他一下 ‎-幹嘛要親他? 622 00:37:38,583 --> 00:37:41,791 ‎因為我發現 ‎一個吻可以看出很多東西 623 00:37:44,458 --> 00:37:45,916 ‎懶得跟妳聊 624 00:37:49,000 --> 00:37:50,458 ‎我今天好深奧 625 00:37:53,833 --> 00:37:57,041 ‎天啊,談戀愛就是這種感覺嗎? 626 00:37:57,125 --> 00:38:00,083 ‎各位,這是活動的照片,大家開心點 627 00:38:03,000 --> 00:38:05,666 ‎好了?好,照片很好看 628 00:38:05,750 --> 00:38:08,708 ‎-服務生,把飲料端上 ‎-等等,漏掉我了 629 00:38:08,791 --> 00:38:10,625 ‎別急,妳去哪了? 630 00:38:11,208 --> 00:38:12,791 ‎算了,謝謝 631 00:38:18,208 --> 00:38:19,208 ‎嗨,費迪 632 00:38:19,916 --> 00:38:21,666 ‎不好意思,嗨,妮娜 633 00:38:21,750 --> 00:38:24,916 ‎我遲到了,我的飯店離這裡很遠 634 00:38:25,000 --> 00:38:27,750 ‎-妳不是住在這個度假村? ‎-不是 635 00:38:27,833 --> 00:38:30,875 ‎不是,我沒有一百萬個粉絲 636 00:38:31,875 --> 00:38:34,208 ‎妳真可愛 637 00:38:34,916 --> 00:38:38,000 ‎沒關係,我們晚點見,好嗎? 638 00:38:40,958 --> 00:38:42,083 ‎妮娜,再見 639 00:38:53,125 --> 00:38:54,250 ‎好的 640 00:38:56,208 --> 00:38:57,916 ‎我會跟她談,再打給你 641 00:38:58,000 --> 00:39:02,500 ‎各位,費迪努尼斯的人剛才打給我 642 00:39:03,375 --> 00:39:05,375 ‎-妳做了什麼? ‎-我們需要離開嗎? 643 00:39:05,458 --> 00:39:06,666 ‎妳做了什麼事? 644 00:39:06,750 --> 00:39:08,083 ‎她真的做了一件事 645 00:39:08,166 --> 00:39:10,541 ‎-糟糕 ‎-她只是有點迷糊 646 00:39:10,625 --> 00:39:13,375 ‎冷靜,妳們冷靜點 647 00:39:13,958 --> 00:39:15,541 ‎是好事 648 00:39:15,625 --> 00:39:16,916 ‎-好事? ‎-放輕鬆,當然嘍 649 00:39:17,000 --> 00:39:21,750 ‎因為妳們今天要搬到這個度假村 650 00:39:21,833 --> 00:39:25,166 ‎-天啊,謝謝祢,主耶穌 ‎-米雪,起來 651 00:39:25,250 --> 00:39:28,000 ‎讓我感謝主,我需要祈禱 652 00:39:28,083 --> 00:39:31,583 ‎我們去豬窩收東西吧,我們出頭了! 653 00:39:32,375 --> 00:39:33,750 ‎-薩爾瓦多,謝謝 ‎-妮娜? 654 00:39:34,250 --> 00:39:36,708 ‎我想邀妳去一個地方 655 00:39:36,791 --> 00:39:38,500 ‎好啊,請說 656 00:39:39,333 --> 00:39:42,333 ‎妳明天想探索 ‎薩爾瓦多最棒的地方嗎? 657 00:39:43,041 --> 00:39:45,000 ‎我很想探索這座城市 658 00:39:48,791 --> 00:39:51,000 ‎天啊! 659 00:39:53,041 --> 00:39:56,416 ‎妳們看,這是房子,不是房間 660 00:39:56,958 --> 00:39:59,958 ‎感謝主,之前自卑的,如今升為高了 661 00:40:00,750 --> 00:40:02,000 ‎真不敢相信 662 00:40:03,458 --> 00:40:06,958 ‎天哪,這裡最棒的地方就是這個房間 663 00:40:07,583 --> 00:40:10,958 ‎真不敢相信,我想住在這裡 664 00:40:11,458 --> 00:40:13,291 ‎我們去看臥室 665 00:40:15,458 --> 00:40:17,291 ‎請看! 666 00:40:49,125 --> 00:40:52,375 ‎我的粉絲人數節節攀高 667 00:40:53,000 --> 00:40:54,875 ‎每刷一次,人數就再增加 668 00:40:54,958 --> 00:40:57,375 ‎天下我最棒,我是IG女王 669 00:40:57,458 --> 00:40:59,583 ‎沒人比我更懂IG! 670 00:41:00,333 --> 00:41:02,375 ‎妳是IG女王! 671 00:41:04,125 --> 00:41:06,500 ‎-誰是IG女王? ‎-姊妹 672 00:41:07,666 --> 00:41:10,125 ‎-露娜 ‎-我是IG女王 673 00:41:16,916 --> 00:41:17,875 ‎露娜? 674 00:41:19,208 --> 00:41:23,791 ‎嗨,妳現在待在這個度假村 ‎我們會很常碰面 675 00:41:24,583 --> 00:41:25,458 ‎太好了 676 00:41:26,458 --> 00:41:27,291 ‎對吧? 677 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 ‎費迪邀我們來的 678 00:41:30,750 --> 00:41:34,083 ‎費迪這麼慷慨邀請妳來,真好 679 00:41:35,875 --> 00:41:36,708 ‎露娜 680 00:41:37,291 --> 00:41:39,166 ‎妳跟費迪… 681 00:41:40,791 --> 00:41:45,041 ‎親愛的 ‎我的網路人氣可不輸他,別傻了 682 00:41:46,541 --> 00:41:48,833 ‎但這對妳可能有幫助 683 00:41:48,916 --> 00:41:49,750 ‎對 684 00:41:50,250 --> 00:41:52,208 ‎他很有名 685 00:41:52,791 --> 00:41:54,416 ‎又帥氣 686 00:41:55,083 --> 00:41:56,250 ‎沒壞處的 687 00:41:58,625 --> 00:42:00,416 ‎妳不能給個讚嗎? 688 00:42:01,250 --> 00:42:02,083 ‎什麼? 689 00:42:02,583 --> 00:42:04,208 ‎我上傳的合拍影片 690 00:42:04,291 --> 00:42:06,458 ‎-妳可以按讚、留言… ‎-影片? 691 00:42:06,541 --> 00:42:09,583 ‎我沒按讚是因為我沒看到,對吧? 692 00:42:09,666 --> 00:42:12,166 ‎我們不是朋友,所以我沒關注妳 693 00:42:13,708 --> 00:42:15,166 ‎懂了,好吧 694 00:42:16,333 --> 00:42:20,125 ‎說到朋友,我能給妳一點建議嗎? 695 00:42:20,208 --> 00:42:22,666 ‎當然好,請說 696 00:42:22,750 --> 00:42:24,625 ‎朋友會搶走我們的光彩 697 00:42:26,333 --> 00:42:29,666 ‎想想看,如果一個錨已經是障礙 698 00:42:30,208 --> 00:42:33,125 ‎三個錨鐵定會沉船的 699 00:42:33,750 --> 00:42:34,916 ‎#隨口說說而已 700 00:42:39,625 --> 00:42:41,375 ‎-再見… ‎-妮娜 701 00:42:42,750 --> 00:42:43,583 ‎對 702 00:42:47,666 --> 00:42:50,208 ‎哎呀,你們放開我,等一下 703 00:42:50,291 --> 00:42:51,291 ‎抱歉,不要! 704 00:42:56,750 --> 00:42:59,041 ‎她是IG庶民 705 00:43:00,708 --> 00:43:02,541 ‎她是IG庶民 706 00:43:17,791 --> 00:43:19,000 ‎晚安 707 00:43:20,416 --> 00:43:21,708 ‎來玩吧! 708 00:43:23,416 --> 00:43:24,458 ‎等等,我的頭髮 709 00:43:25,166 --> 00:43:26,041 ‎薇薇,快點 710 00:43:26,833 --> 00:43:28,333 ‎我好像忘了帶卡 711 00:43:28,416 --> 00:43:30,666 ‎不可能,再找一次 712 00:43:30,750 --> 00:43:32,875 ‎找過了,我沒帶 713 00:43:33,750 --> 00:43:36,583 ‎真不敢相信,那我們得回去了 714 00:43:37,083 --> 00:43:39,041 ‎走吧,這也沒辦法 715 00:43:39,625 --> 00:43:41,041 ‎妳們去吧 716 00:43:41,125 --> 00:43:44,333 ‎我留下來,這是我的工作 717 00:43:46,083 --> 00:43:48,666 ‎這跟工作無關,是別的事情 718 00:43:48,750 --> 00:43:51,416 ‎對,這叫做專業 719 00:43:51,500 --> 00:43:53,500 ‎不,這叫做自私 720 00:43:53,583 --> 00:43:56,333 ‎因為薇薇…我們知道她老是忘東忘西 721 00:43:56,416 --> 00:43:59,000 ‎-我們知道她只會胡說… ‎-米雪 722 00:43:59,083 --> 00:44:03,333 ‎我在替妳說話,但她有朋友 723 00:44:03,416 --> 00:44:05,333 ‎我們走,我們是妳的朋友 724 00:44:11,708 --> 00:44:13,666 ‎我覺得這是態度問題,費迪 725 00:44:13,750 --> 00:44:16,833 ‎-我同意,不然我該怎麼做? ‎-嗨,費迪 726 00:44:17,541 --> 00:44:18,750 ‎-嗨,妮娜 ‎-嗨… 727 00:44:20,916 --> 00:44:21,958 ‎喬吉 728 00:44:22,666 --> 00:44:23,500 ‎喬吉! 729 00:44:24,208 --> 00:44:26,750 ‎-是費迪 ‎-走吧 730 00:44:26,833 --> 00:44:28,083 ‎-嗨 ‎-費迪! 731 00:44:28,166 --> 00:44:31,208 ‎喬吉,去找艾爾頓先生 ‎我跟妮娜在這裡等 732 00:44:31,291 --> 00:44:32,583 ‎去吧,拜託 733 00:44:33,166 --> 00:44:36,875 ‎費迪,我想我要走了 734 00:44:37,541 --> 00:44:40,041 ‎-我累了,整天都在工作 ‎-好 735 00:44:40,125 --> 00:44:41,500 ‎我請保全帶你去 736 00:44:41,583 --> 00:44:42,458 ‎-好 ‎-好嗎? 737 00:44:42,541 --> 00:44:44,416 ‎好,好好休息 738 00:44:44,500 --> 00:44:46,875 ‎-再見,妮娜 ‎-再見,喬吉,對吧? 739 00:44:50,083 --> 00:44:53,458 ‎喂!費迪! 740 00:44:53,541 --> 00:44:56,833 ‎-對,就是你!不好意思,借過 ‎-天啊,是那個瘋子 741 00:44:56,916 --> 00:44:57,875 ‎妮娜,過來 742 00:45:01,416 --> 00:45:03,000 ‎費迪,我不敢相信! 743 00:45:05,541 --> 00:45:08,250 ‎讓我過去,不好意思 744 00:45:09,125 --> 00:45:13,583 ‎好辣喔!狂歡節就是要這樣 745 00:45:14,166 --> 00:45:16,041 ‎現在換我親他了 746 00:45:16,125 --> 00:45:19,166 ‎-什麼? ‎-我不是那種女生啦 747 00:45:19,250 --> 00:45:22,791 ‎我是說我的費迪,他… 748 00:45:22,875 --> 00:45:24,625 ‎寶貝!過來! 749 00:45:25,208 --> 00:45:26,041 ‎過來! 750 00:45:27,666 --> 00:45:29,166 ‎對吧?妳覺得呢? 751 00:45:29,250 --> 00:45:30,666 ‎他們長得好像 752 00:45:30,750 --> 00:45:34,208 ‎去站在他旁邊,妳看 753 00:45:34,291 --> 00:45:38,375 ‎這邊一個頭,那邊一個頭 754 00:45:38,458 --> 00:45:39,541 ‎雙胞胎! 755 00:45:39,625 --> 00:45:43,916 ‎他們是巴伊亞狂歡節的神奇雙胞胎! 756 00:45:44,000 --> 00:45:45,916 ‎-我們復合了 ‎-真的? 757 00:45:46,000 --> 00:45:48,500 ‎-對 ‎-太好了,恭喜! 758 00:45:48,583 --> 00:45:51,791 ‎你就沒那麼幸運,親不到這雙美唇了 759 00:45:51,875 --> 00:45:52,833 ‎寶貝,走吧 760 00:45:54,583 --> 00:45:58,166 ‎-你們真是郎才女貌 ‎-去享受狂歡節吧 761 00:45:58,250 --> 00:46:00,416 ‎-天啊,她真是… ‎-對,瘋了 762 00:46:05,250 --> 00:46:07,458 ‎想去我家嗎? 763 00:46:08,791 --> 00:46:09,791 ‎去我家? 764 00:46:10,458 --> 00:46:13,625 ‎我覺得他好像滑倒了 765 00:46:14,541 --> 00:46:15,875 ‎當自己家吧 766 00:46:23,541 --> 00:46:24,458 ‎-小心 ‎-糟糕 767 00:46:24,541 --> 00:46:26,416 ‎別受傷了 768 00:46:28,333 --> 00:46:30,333 ‎希望妳有家的感覺 769 00:46:45,916 --> 00:46:46,958 ‎來吧 770 00:46:50,125 --> 00:46:54,375 ‎老兄,你的歌打破全國下載的紀錄 771 00:46:54,458 --> 00:46:56,125 ‎全球排名第五 772 00:46:56,625 --> 00:46:58,875 ‎費迪! 773 00:47:06,333 --> 00:47:09,958 ‎-對,我很生氣,別煩我 ‎-抱歉,我不是故意的 774 00:47:10,041 --> 00:47:13,791 ‎我不是氣妳,我是氣IG女王 775 00:47:13,875 --> 00:47:16,833 ‎她可以跟我們去的,才花她30分鐘 776 00:47:16,916 --> 00:47:19,375 ‎狂歡節還有很多天,根本沒差 777 00:47:19,458 --> 00:47:20,583 ‎對妮娜來說 778 00:47:20,666 --> 00:47:23,291 ‎那30分鐘改變了一切,妳們看 779 00:47:23,375 --> 00:47:25,166 ‎(費迪努尼斯與哏圖網紅) 780 00:47:25,250 --> 00:47:26,750 ‎真不敢相信 781 00:47:27,250 --> 00:47:28,375 ‎好吧 782 00:47:28,875 --> 00:47:34,083 ‎我會原諒她,如妳們所見 ‎一寸光陰一寸金 783 00:47:37,666 --> 00:47:41,000 ‎-絕對不能浪費 ‎-她要去哪… 784 00:47:41,083 --> 00:47:43,250 ‎不好意思 785 00:47:43,750 --> 00:47:44,750 ‎記得我嗎? 786 00:47:46,916 --> 00:47:49,000 ‎妳猜呢?五秒或十秒? 787 00:47:49,083 --> 00:47:50,541 ‎-三秒 ‎-兩秒 788 00:47:59,625 --> 00:48:02,000 ‎在哪裡?燈光在哪? 789 00:48:02,083 --> 00:48:05,583 ‎特效呢?我頭髮上的碎紙呢? 790 00:48:05,666 --> 00:48:07,333 ‎老兄,怎麼了?那女的… 791 00:48:07,416 --> 00:48:10,083 ‎-哎呀,糟糕 ‎-對啊,我們過去吧 792 00:48:24,333 --> 00:48:25,458 ‎我能坐嗎? 793 00:48:42,541 --> 00:48:44,708 ‎粉絲增加了,妳整個人容光煥發 794 00:48:44,791 --> 00:48:46,583 ‎妳現在有多少粉絲? 795 00:48:46,666 --> 00:48:49,708 ‎50萬2…不對,50萬7千 796 00:48:49,791 --> 00:48:52,291 ‎-哇!恭喜 ‎-謝謝 797 00:48:52,375 --> 00:48:54,000 ‎緩慢穩定增加 798 00:48:56,250 --> 00:48:59,166 ‎妳一個人嗎?朋友不在? 799 00:48:59,875 --> 00:49:02,000 ‎她們很好 800 00:49:02,083 --> 00:49:04,166 ‎她們玩得很開心 801 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 ‎你好,晚安 802 00:49:42,041 --> 00:49:44,291 ‎妹子!希望妳跟妳的男人 803 00:49:44,375 --> 00:49:47,625 ‎像我們一樣 ‎跟這些男生玩得這麼開心 804 00:49:49,125 --> 00:49:51,125 ‎妳真是錯失良機啊! 805 00:50:17,916 --> 00:50:19,958 ‎(51萬1千個粉絲) 806 00:50:25,500 --> 00:50:29,041 ‎妳只親了一個男生?最好是啦! 807 00:50:29,125 --> 00:50:31,041 ‎-我要哭了 ‎-是真的 808 00:50:31,125 --> 00:50:33,625 ‎他今天親我的感覺很糟糕 809 00:50:33,708 --> 00:50:35,333 ‎我們昨天接吻的感覺超棒 810 00:50:35,416 --> 00:50:37,416 ‎今晚像是換了個人 811 00:50:37,500 --> 00:50:38,666 ‎爛死了 812 00:50:38,750 --> 00:50:40,541 ‎也許他有分裂人格 813 00:50:40,625 --> 00:50:43,958 ‎妹子,可能他昨天醉了 ‎或今晚醉了,很難說 814 00:50:44,041 --> 00:50:46,000 ‎算了吧 815 00:50:46,083 --> 00:50:48,333 ‎今天超好玩! 816 00:50:52,000 --> 00:50:53,500 ‎可惜妮娜沒去 817 00:50:53,583 --> 00:50:56,625 ‎妮娜跟費迪那個帥哥玩得很開心 818 00:50:56,708 --> 00:51:00,416 ‎-她很聰明,她想要粉絲 ‎-沒錯 819 00:51:03,666 --> 00:51:06,875 ‎姊妹,妮娜回來了 820 00:51:06,958 --> 00:51:10,916 ‎看來情況不妙,他們沒有進一步發展 821 00:51:11,000 --> 00:51:15,500 ‎但照片很紅,她有51萬2千個粉絲了 822 00:51:15,583 --> 00:51:17,125 ‎是啊,真棒 823 00:51:30,708 --> 00:51:32,666 ‎-嘿 ‎-早安 824 00:51:32,750 --> 00:51:34,416 ‎-早安 ‎-走吧? 825 00:51:34,500 --> 00:51:38,458 ‎我們今天要狂歡到日出,妳興奮嗎? 826 00:51:38,541 --> 00:51:41,708 ‎非常興奮 ‎我還邀了姊妹,但她們沒來 827 00:51:42,833 --> 00:51:44,166 ‎薩爾,怎樣?好了嗎? 828 00:51:44,250 --> 00:51:45,083 ‎你好嗎? 829 00:51:45,166 --> 00:51:46,416 ‎-嗨,薩爾 ‎-嗨 830 00:51:46,500 --> 00:51:48,208 ‎-謝謝你帶我們去玩 ‎-好 831 00:51:57,833 --> 00:51:58,666 ‎妳看! 832 00:52:04,791 --> 00:52:07,166 ‎-拍拍手 ‎-嘿,等我! 833 00:52:43,958 --> 00:52:45,708 ‎-加辣椒 ‎-加辣椒? 834 00:52:45,791 --> 00:52:46,958 ‎一點點就好 835 00:53:08,166 --> 00:53:09,916 ‎乾杯! 836 00:53:12,916 --> 00:53:15,333 ‎-加油,薩爾瓦多 ‎-加油,薩爾瓦多 837 00:53:20,166 --> 00:53:21,333 ‎加油! 838 00:53:59,208 --> 00:54:02,791 ‎-我不能在這裡,太擠了 ‎-妹子,放輕鬆 839 00:54:02,875 --> 00:54:04,375 ‎怎麼回事? 840 00:54:04,458 --> 00:54:06,583 ‎梅拉有點人群恐懼症 841 00:54:07,083 --> 00:54:10,666 ‎-她真的很怕 ‎-我沒事,只是要離開一下 842 00:54:10,750 --> 00:54:12,000 ‎我陪妳去 843 00:54:12,083 --> 00:54:14,708 ‎妳確定?需要什麼就傳訊息給我 844 00:54:14,791 --> 00:54:16,750 ‎不好意思,她不舒服 845 00:54:18,083 --> 00:54:19,458 ‎這裡人比較少 846 00:54:20,583 --> 00:54:23,708 ‎而且很涼快,妳可以放鬆 847 00:54:26,708 --> 00:54:29,583 ‎佩羅尼奧位於高處,鄰近海港 848 00:54:30,833 --> 00:54:36,000 ‎各位,薩爾瓦多市 ‎就是在這個地方建立的 849 00:54:36,083 --> 00:54:37,416 ‎去跟他說話啊 850 00:54:37,916 --> 00:54:39,666 ‎不要,大家都看得到… 851 00:54:40,958 --> 00:54:44,083 ‎我們顯然沒有共同點 852 00:54:44,166 --> 00:54:46,500 ‎真不敢相信,妳是以貌取… 853 00:54:47,625 --> 00:54:50,291 ‎不要說我以貌取人 854 00:54:50,375 --> 00:54:53,000 ‎不要!不如這樣吧 855 00:54:53,916 --> 00:54:56,791 ‎我證明給妳看,我們不能在一起 856 00:54:56,875 --> 00:55:01,125 ‎其他人之前來過,又開始出現… 857 00:55:04,083 --> 00:55:08,166 ‎-這些國家有巴洛克藝術建築… ‎-抱歉,借過,謝謝 858 00:55:08,250 --> 00:55:10,208 ‎-嗨 ‎-薇薇? 859 00:55:11,708 --> 00:55:12,541 ‎嗨 860 00:55:12,625 --> 00:55:13,541 ‎妳好嗎? 861 00:55:14,666 --> 00:55:17,833 ‎很好,聽好了,魁地奇的球… 862 00:55:17,916 --> 00:55:20,958 ‎快浮、搏格、金探子 ‎我愛《哈利波特》 863 00:55:21,916 --> 00:55:24,875 ‎好吧,這大家都知道 864 00:55:24,958 --> 00:55:29,166 ‎我想知道,迪羅倫時光機要跑多快… 865 00:55:29,250 --> 00:55:33,250 ‎時速141公里,或是88英哩 866 00:55:33,333 --> 00:55:36,000 ‎《回到未來》是經典電影 867 00:55:36,083 --> 00:55:39,458 ‎大家都看過,就算沒看過也聽過 868 00:55:40,083 --> 00:55:43,083 ‎我要考你一些幕後的常識 869 00:55:45,416 --> 00:55:48,541 ‎在《星際大戰》的 870 00:55:49,041 --> 00:55:52,375 ‎原始劇本裡 871 00:55:52,458 --> 00:55:57,541 ‎路克天行者的姓氏是什麼? 872 00:55:58,291 --> 00:55:59,333 ‎星際殺手! 873 00:55:59,875 --> 00:56:01,458 ‎路克星際殺手! 874 00:56:04,333 --> 00:56:07,583 ‎等一下,問這些做什麼? 875 00:56:08,458 --> 00:56:09,291 ‎薩米… 876 00:56:11,166 --> 00:56:13,000 ‎生命的意義是什麼? 877 00:56:14,083 --> 00:56:15,916 ‎生命的意義? 878 00:56:17,750 --> 00:56:20,291 ‎是…42! 879 00:56:23,458 --> 00:56:27,291 ‎-《銀河便車指南》 ‎-《銀河便車指南》 880 00:56:29,375 --> 00:56:32,166 ‎我好像找到最稀有的寶可夢了 881 00:56:32,250 --> 00:56:33,458 ‎什麼意思? 882 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 ‎我們可以發展下去 883 00:56:47,791 --> 00:56:48,708 ‎我就知道 884 00:56:55,208 --> 00:56:56,041 ‎好酷 885 00:56:58,625 --> 00:57:01,250 ‎-你的眼鏡 ‎-謝謝,妳喜歡嗎? 886 00:57:01,333 --> 00:57:02,166 ‎愛死了 887 00:57:03,416 --> 00:57:04,375 ‎好熱 888 00:57:07,708 --> 00:57:08,916 ‎好棒的景色 889 00:57:10,375 --> 00:57:11,500 ‎很漂亮吧? 890 00:57:14,333 --> 00:57:16,125 ‎這是萬聖灣 891 00:57:19,875 --> 00:57:20,916 ‎那是什麼? 892 00:57:22,375 --> 00:57:23,791 ‎聖馬塞羅堡 893 00:57:31,458 --> 00:57:33,458 ‎用心看看它 894 00:57:34,583 --> 00:57:35,500 ‎好 895 00:57:37,833 --> 00:57:42,666 ‎荷蘭人占領了堡壘一年 896 00:57:43,458 --> 00:57:46,250 ‎但後來逃走了,他們怕巴伊亞人 897 00:57:46,333 --> 00:57:50,041 ‎因為巴伊亞人很粗暴,對吧? 898 00:57:50,125 --> 00:57:53,166 ‎我們的確很粗暴 899 00:58:30,708 --> 00:58:31,666 ‎羅納度! 900 00:58:37,958 --> 00:58:39,166 ‎是你 901 00:58:54,916 --> 00:58:56,125 ‎我們到此為止 902 00:58:58,250 --> 00:58:59,708 ‎還有費迪 903 00:59:00,416 --> 00:59:01,625 ‎很抱歉,薩爾瓦多 904 00:59:01,708 --> 00:59:03,000 ‎我們今天很開心 905 00:59:03,958 --> 00:59:06,500 ‎我很愛探索薩爾瓦多的秘境 906 00:59:07,958 --> 00:59:09,500 ‎但我們應該到此為止 907 00:59:10,750 --> 00:59:11,750 ‎好吧 908 00:59:11,833 --> 00:59:14,166 ‎我帶妳去看 909 00:59:14,250 --> 00:59:17,500 ‎這個城市除了我之外,最重要的東西 910 00:59:18,625 --> 00:59:21,625 ‎除了你之外,最重要的東西是什麼? 911 00:59:26,666 --> 00:59:27,875 ‎信仰 912 00:59:29,000 --> 00:59:29,958 ‎來 913 00:59:31,958 --> 00:59:33,458 ‎相信我,妳會喜歡的 914 01:00:37,208 --> 01:00:39,708 ‎在這麼棒的城市出生,真是榮幸 915 01:00:50,708 --> 01:00:53,541 ‎-我? ‎-去吧 916 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 ‎去啊 917 01:01:22,750 --> 01:01:23,666 ‎我的孩子 918 01:01:24,500 --> 01:01:25,916 ‎保持冷靜 919 01:01:28,041 --> 01:01:29,458 ‎相信妳的命運 920 01:01:30,625 --> 01:01:32,791 ‎相信翻轉人生經歷的力量 921 01:01:34,250 --> 01:01:36,916 ‎孩子,妳具備各項條件,能發光發熱 922 01:01:37,708 --> 01:01:39,083 ‎妳只需要勇氣 923 01:01:39,958 --> 01:01:42,375 ‎來做真正的自己 924 01:02:29,791 --> 01:02:30,708 ‎(新貼文) 925 01:02:30,791 --> 01:02:31,750 ‎(費迪努尼斯) 926 01:02:31,833 --> 01:02:37,166 ‎“明天在泳池邊辦午餐派對 ‎帶妳朋友來” 927 01:02:40,625 --> 01:02:43,041 ‎(是否分享?不分享,分享) 928 01:02:54,666 --> 01:02:57,666 ‎妮娜,妳沒上傳我們昨天的照片? 929 01:02:59,083 --> 01:03:02,250 ‎沒有,那不會增加我的粉絲人數 930 01:03:04,875 --> 01:03:05,708 ‎幹嘛? 931 01:03:06,458 --> 01:03:10,291 ‎-什麼? ‎-別反應過度,這是我的工作 932 01:03:10,916 --> 01:03:14,583 ‎這樣吧,我把照片寄給妳,妳上傳 933 01:03:14,666 --> 01:03:17,208 ‎我留言按讚,好嗎? 934 01:03:19,666 --> 01:03:22,375 ‎我最好保持安靜,什麼都別說 935 01:03:22,458 --> 01:03:24,625 ‎妮娜,那是我們的照片,很酷的 936 01:03:24,708 --> 01:03:26,166 ‎小姐! 937 01:03:26,958 --> 01:03:28,291 ‎我解釋一下 938 01:03:28,958 --> 01:03:32,000 ‎我貼的照片要有討論度 939 01:03:32,083 --> 01:03:36,000 ‎讓一堆人來按讚加留言,就是這樣 940 01:03:36,708 --> 01:03:38,666 ‎-我受不了了 ‎-別這樣 941 01:03:38,750 --> 01:03:41,750 ‎嘿,IG女王,妳要做的是 942 01:03:41,833 --> 01:03:45,166 ‎上傳我們那張沒討論度的照片 943 01:03:45,250 --> 01:03:50,375 ‎我會在上面留言 ‎“#永遠的朋友”一百萬次 944 01:03:50,458 --> 01:03:53,791 ‎-米雪,不要… ‎-她只在乎這件事 945 01:03:53,875 --> 01:03:56,958 ‎她想要人家按讚,這就是她要的 946 01:03:57,041 --> 01:04:00,166 ‎米雪,我受夠妳那些刻薄的言論了 947 01:04:00,250 --> 01:04:03,375 ‎這是我的工作 ‎妳不懂嗎?妳是白痴嗎? 948 01:04:03,458 --> 01:04:04,916 ‎-別激動 ‎-為什麼? 949 01:04:05,000 --> 01:04:07,458 ‎攔住我,我要揍扁她的嘴 ‎妳說什麼? 950 01:04:07,541 --> 01:04:08,875 ‎-再說一次 ‎-白痴 951 01:04:08,958 --> 01:04:10,875 ‎-別大吼大叫 ‎-聽我說… 952 01:04:10,958 --> 01:04:12,041 ‎小姐! 953 01:04:12,125 --> 01:04:15,583 ‎妳要生氣就生氣,我不怕 954 01:04:15,666 --> 01:04:17,416 ‎拜託,妳們是朋友啊 955 01:04:23,208 --> 01:04:24,916 ‎我們到底來這裡幹嘛? 956 01:04:25,000 --> 01:04:26,875 ‎因為我的IG 957 01:04:26,958 --> 01:04:28,416 ‎-我問的不是這個 ‎-白痴 958 01:04:29,000 --> 01:04:31,291 ‎但妳的回答說明了一切,妮娜 959 01:04:31,791 --> 01:04:34,666 ‎-我聽不懂 ‎-看吧,誰才是白痴? 960 01:04:49,041 --> 01:04:51,125 ‎-我做了什麼? ‎-你的客人來了 961 01:04:53,000 --> 01:04:56,208 ‎-不好意思,你好嗎? ‎-嗨,妮娜 962 01:04:57,500 --> 01:05:00,208 ‎-我要走了 ‎-好,喬吉,拜託了 963 01:05:00,291 --> 01:05:02,458 ‎-好,不好意思 ‎-有需要就打給我 964 01:05:02,541 --> 01:05:04,916 ‎-嗨 ‎-來,我想跟妳談談 965 01:05:05,000 --> 01:05:06,291 ‎過來 966 01:05:08,041 --> 01:05:11,583 ‎告訴我,妳是真心喜歡薩爾瓦多嗎? 967 01:05:12,083 --> 01:05:13,000 ‎-為什麼? ‎-什麼? 968 01:05:13,500 --> 01:05:15,625 ‎-什麼意思? ‎-薩爾瓦多 969 01:05:15,708 --> 01:05:18,250 ‎-對,我是說… ‎-這個城市啊 970 01:05:19,375 --> 01:05:21,333 ‎-妳以為是什麼? ‎-沒什麼,我… 971 01:05:22,000 --> 01:05:23,041 ‎這裡很美 972 01:05:23,125 --> 01:05:27,166 ‎我第一次來,這裡有故鄉的感覺 973 01:05:28,416 --> 01:05:29,666 ‎薩爾瓦多 974 01:05:31,458 --> 01:05:32,958 ‎非常吸引我 975 01:05:33,041 --> 01:05:35,125 ‎每個人都有這種感覺 976 01:05:37,041 --> 01:05:38,708 ‎我對妳的愛 977 01:05:38,791 --> 01:05:42,250 ‎是夏天和春天 978 01:05:43,125 --> 01:05:45,583 ‎就算全世界與我們為敵 979 01:05:46,750 --> 01:05:48,875 ‎我們繼續乘風破浪 980 01:05:48,958 --> 01:05:51,458 ‎-費迪,你記得? ‎-妳看吧 981 01:05:51,541 --> 01:05:54,666 ‎妮娜,妳不知道,這些詞… 982 01:06:02,375 --> 01:06:04,541 ‎我有個主意,我們去工作室 983 01:06:04,625 --> 01:06:07,583 ‎我想跟妳介紹 ‎我唱片公司的老闆克里斯 984 01:06:07,666 --> 01:06:09,000 ‎-走吧? ‎-好 985 01:06:09,083 --> 01:06:11,000 ‎克里斯,過來一下 986 01:06:11,083 --> 01:06:14,291 ‎我跟你介紹一個很特別的人 987 01:06:14,375 --> 01:06:15,291 ‎過來 988 01:06:16,458 --> 01:06:18,958 ‎-妮娜,克里斯,克里斯,妮娜 ‎-幸會 989 01:06:19,041 --> 01:06:24,041 ‎你們現在認識了 ‎我要讓你聽一首超棒的新歌 990 01:06:26,750 --> 01:06:28,583 ‎好嗎?老兄,謝謝 991 01:06:29,208 --> 01:06:30,416 ‎來吧,克里斯 992 01:06:32,500 --> 01:06:33,625 ‎誰都不准上去 993 01:06:33,708 --> 01:06:35,458 ‎-是我啊! ‎-誰都不准 994 01:06:40,916 --> 01:06:41,833 ‎你,過來 995 01:07:02,541 --> 01:07:03,958 ‎怎麼了?妳還好嗎? 996 01:07:11,666 --> 01:07:15,125 ‎不行,沒人能阻止我,我就是這樣 997 01:07:16,541 --> 01:07:19,583 ‎米雪,我得跟妳談談,是急事,快點 998 01:07:20,250 --> 01:07:21,500 ‎米雪,快點 999 01:07:22,083 --> 01:07:23,500 ‎-米雪 ‎-她真掃興 1000 01:07:23,583 --> 01:07:26,333 ‎-抱歉,她馬上回來 ‎-有夠掃興 1001 01:07:26,416 --> 01:07:28,375 ‎這杯已經不冰了吧? 1002 01:07:28,875 --> 01:07:33,416 ‎我再幫妳拿一杯,先生,謝謝 1003 01:07:34,291 --> 01:07:36,416 ‎-他只有開水 ‎-不會吧? 1004 01:07:36,500 --> 01:07:39,666 ‎嘿,IG妹妹 1005 01:07:39,750 --> 01:07:42,291 ‎回去玩妳的照片軟體 1006 01:07:42,375 --> 01:07:45,583 ‎-拜託,別煩我 ‎-米雪,我是說真的 1007 01:07:45,666 --> 01:07:48,541 ‎妳喝多了,對誰都投懷送抱 1008 01:07:48,625 --> 01:07:54,541 ‎妳現在要控制我,批評我的行為 1009 01:07:54,625 --> 01:07:58,000 ‎對了,我忘了她無所不能 1010 01:07:58,083 --> 01:08:01,958 ‎什麼都是她買單,她是IG女王 1011 01:08:02,041 --> 01:08:04,208 ‎想做什麼都行 1012 01:08:04,708 --> 01:08:10,000 ‎米雪,我只是要妳振作點,好嗎? 1013 01:08:10,083 --> 01:08:12,833 ‎妳到底想幹嘛?讓我丟臉嗎? 1014 01:08:14,208 --> 01:08:18,041 ‎妳一副高傲的樣子 ‎妳知道妳該做什麼嗎? 1015 01:08:18,125 --> 01:08:21,125 ‎下地獄,別忘了標示妳的位置 1016 01:08:23,832 --> 01:08:24,832 ‎米雪! 1017 01:08:28,416 --> 01:08:30,707 ‎-姊妹,我殺了那個人 ‎-妳不是故意的 1018 01:08:34,500 --> 01:08:36,416 ‎費迪,發生了什麼事? 1019 01:08:36,500 --> 01:08:39,707 ‎-請接受採訪 ‎-應該不是很嚴重 1020 01:08:39,791 --> 01:08:41,916 ‎你們在交往嗎?你戀愛了嗎? 1021 01:08:42,000 --> 01:08:42,916 ‎什麼? 1022 01:08:43,457 --> 01:08:44,957 ‎跟這個女生,妮娜 1023 01:08:45,666 --> 01:08:48,250 ‎當然了,妮娜是我的謬思女神 1024 01:08:48,332 --> 01:08:51,375 ‎-跟我們聊聊 ‎-妮娜,你們的感情怎麼樣? 1025 01:08:51,457 --> 01:08:53,250 ‎我們才剛認識不久 1026 01:08:53,332 --> 01:08:57,457 ‎但我可以說我們在一起很開心 1027 01:08:57,541 --> 01:08:59,666 ‎-沒錯 ‎-各位,露娜來了 1028 01:08:59,750 --> 01:09:02,082 ‎露娜,妳看到之前發生的事了嗎? 1029 01:09:02,166 --> 01:09:04,582 ‎-嗨 ‎-露娜,妳有看到意外嗎? 1030 01:09:05,375 --> 01:09:07,875 ‎抱歉,我對外行人沒耐心 1031 01:09:08,875 --> 01:09:12,207 ‎我當時在場,什麼事都沒發生 1032 01:09:12,291 --> 01:09:15,332 ‎根本是在搞同性戀! 1033 01:09:16,875 --> 01:09:20,416 ‎如果她再肥一點,早就壓死他了 1034 01:09:21,582 --> 01:09:22,416 ‎嘿! 1035 01:09:22,500 --> 01:09:26,250 ‎小姐,我有好消息要告訴妳們 1036 01:09:26,332 --> 01:09:29,625 ‎其實是天大的好消息 1037 01:09:29,707 --> 01:09:31,375 ‎天啊! 1038 01:09:32,707 --> 01:09:33,916 ‎怎麼了,妮娜? 1039 01:09:34,416 --> 01:09:36,750 ‎81萬個粉絲! 1040 01:09:37,957 --> 01:09:39,125 ‎說吧,薩爾瓦多 1041 01:09:39,207 --> 01:09:43,125 ‎費迪努尼斯邀請妳們 1042 01:09:43,207 --> 01:09:46,666 ‎參加今晚的遊街音樂花車 1043 01:10:01,166 --> 01:10:04,625 ‎天哪,這是怎麼回事? 1044 01:10:04,708 --> 01:10:06,708 ‎一定是送錯房間了 1045 01:10:06,791 --> 01:10:10,166 ‎-這是什麼? ‎-不,等等 1046 01:10:10,250 --> 01:10:12,666 ‎我要拍這些禮物的限時動態 1047 01:10:14,416 --> 01:10:16,833 ‎-我要拿起來看 ‎-我要化妝品 1048 01:10:16,916 --> 01:10:19,125 ‎-好美喔 ‎-這個寫了我的名字 1049 01:10:19,208 --> 01:10:25,000 ‎網紅露娜迪賽爾譚佐 ‎痛失各大廠商的代言合約 1050 01:10:25,083 --> 01:10:26,791 ‎我只是發表意見而已 1051 01:10:26,875 --> 01:10:30,416 ‎同性戀跟胖子會抹黑我的形象 1052 01:10:31,291 --> 01:10:33,833 ‎天哪,你們都誤會了 1053 01:10:33,916 --> 01:10:38,083 ‎我說的“抹黑” ‎沒有暗指黑鬼的意思,好嗎? 1054 01:10:38,166 --> 01:10:43,333 ‎-那就跟罵猶太人一樣糟糕 ‎-露娜恐懼肥胖,有種族歧視 1055 01:10:43,416 --> 01:10:45,958 ‎嘿,等等!我還在說話! 1056 01:10:46,041 --> 01:10:49,875 ‎搞什麼?猶太人又不是黑人! 1057 01:10:50,458 --> 01:10:52,000 ‎只是… 1058 01:10:52,916 --> 01:10:55,166 ‎不如這樣吧 1059 01:10:55,250 --> 01:10:57,875 ‎我們把整段刪掉,好嗎? 1060 01:10:57,958 --> 01:11:01,208 ‎這就是為什麼 ‎女人不能像男人那樣喝酒 1061 01:11:10,250 --> 01:11:11,791 ‎(燈塔廣場) 1062 01:11:36,041 --> 01:11:38,458 ‎我以為會載我們到花車那裡 1063 01:11:38,541 --> 01:11:40,333 ‎妳們要從這裡走過去 1064 01:11:40,416 --> 01:11:43,250 ‎費迪的保全會護送妳們過去,好嗎? 1065 01:11:43,333 --> 01:11:45,916 ‎費迪是杜瓦爾萊利今晚的花車嘉賓 1066 01:11:46,000 --> 01:11:47,000 ‎妳們得快點 1067 01:11:47,583 --> 01:11:49,208 ‎-那我們走吧 ‎-走吧 1068 01:11:50,333 --> 01:11:53,625 ‎三、二、一 1069 01:11:54,291 --> 01:11:57,166 ‎新年快樂! 1070 01:11:57,875 --> 01:11:58,875 ‎梅拉 1071 01:11:59,583 --> 01:12:00,416 ‎梅拉? 1072 01:12:01,416 --> 01:12:02,250 ‎梅拉? 1073 01:12:08,375 --> 01:12:09,375 ‎沒關係 1074 01:12:10,375 --> 01:12:12,208 ‎有我在,妳可以相信我 1075 01:12:14,958 --> 01:12:17,041 ‎妳跟爸媽走散了嗎? 1076 01:12:19,583 --> 01:12:20,833 ‎把手給我 1077 01:12:24,833 --> 01:12:28,000 ‎梅拉,我們要上杜瓦爾的 ‎遊街音樂花車 1078 01:12:28,083 --> 01:12:29,208 ‎妳能相信嗎? 1079 01:12:30,083 --> 01:12:32,583 ‎跟我來,不會有事的 1080 01:12:37,416 --> 01:12:38,958 ‎來吧,費迪,我們走 1081 01:12:39,458 --> 01:12:42,416 ‎小姐,我們在這裡排隊,來吧,費迪 1082 01:12:43,208 --> 01:12:44,083 ‎嗨 1083 01:12:44,708 --> 01:12:45,833 ‎-準備好了嗎? ‎-好了 1084 01:12:46,791 --> 01:12:48,916 ‎-再見,薩爾瓦多,謝謝 ‎-玩得開心 1085 01:12:49,541 --> 01:12:50,583 ‎來吧 1086 01:13:03,875 --> 01:13:07,083 ‎-別推我 ‎-你們等一下 1087 01:13:07,833 --> 01:13:09,833 ‎妮娜,別放開我的手 1088 01:13:39,625 --> 01:13:41,250 ‎姊妹,別鬆手 1089 01:13:41,333 --> 01:13:44,291 ‎-梅拉,別鬆手 ‎-等一下 1090 01:13:44,375 --> 01:13:45,458 ‎妮娜! 1091 01:13:47,625 --> 01:13:49,000 ‎妮娜,幫我! 1092 01:13:49,583 --> 01:13:51,666 ‎米雪! 1093 01:13:52,250 --> 01:13:53,083 ‎妮娜! 1094 01:13:54,083 --> 01:13:55,458 ‎姊妹! 1095 01:13:55,541 --> 01:13:59,166 ‎狂歡節之王來了 1096 01:13:59,833 --> 01:14:02,916 ‎撼動世界的節奏 1097 01:14:03,000 --> 01:14:04,416 ‎我的姊妹! 1098 01:14:04,500 --> 01:14:09,000 ‎費迪努尼斯與杜瓦爾萊利! 1099 01:14:09,833 --> 01:14:11,875 ‎兄弟,上來 1100 01:14:13,208 --> 01:14:14,208 ‎過來 1101 01:14:14,916 --> 01:14:17,333 ‎-來 ‎-千萬不要放手! 1102 01:14:18,125 --> 01:14:19,166 ‎妹子,快點! 1103 01:14:19,250 --> 01:14:20,666 ‎梅拉,快點! 1104 01:14:21,250 --> 01:14:25,000 ‎這女孩聰明絕頂 1105 01:14:25,083 --> 01:14:26,541 ‎跆拳道黑帶,來硬的… 1106 01:14:26,625 --> 01:14:29,125 ‎妮娜,妳在哪裡?過來 1107 01:14:29,833 --> 01:14:32,833 ‎她在IG大受歡迎,有超過一千個讚 1108 01:14:32,916 --> 01:14:36,625 ‎她會貼電臀舞的照片,拜託別停 1109 01:14:37,583 --> 01:14:41,291 ‎感覺好嗎?盡情享受 1110 01:14:41,375 --> 01:14:45,208 ‎地板靠過來,屁股貼上來 1111 01:14:45,291 --> 01:14:46,875 ‎感覺好嗎? 1112 01:14:46,958 --> 01:14:48,875 ‎給妮娜一個特別的吻! 1113 01:14:48,958 --> 01:14:50,625 ‎嗨,我的公主! 1114 01:14:51,958 --> 01:14:53,375 ‎很高興妳在這裡 1115 01:14:53,458 --> 01:14:55,750 ‎扭腰擺臀 1116 01:14:55,833 --> 01:14:57,916 ‎-恐同! ‎-下去! 1117 01:14:58,000 --> 01:15:01,375 ‎(頑固不化,露娜有性別歧視 ‎不准種族歧視) 1118 01:15:01,458 --> 01:15:04,041 ‎-下來,妳是騙子! ‎-法西斯分子! 1119 01:15:07,083 --> 01:15:08,250 ‎(90萬6千個粉絲) 1120 01:15:15,041 --> 01:15:16,458 ‎屁股貼上來 1121 01:15:16,541 --> 01:15:19,583 ‎感覺好嗎?扭腰擺臀,感覺好嗎? 1122 01:15:19,666 --> 01:15:20,583 ‎梅拉! 1123 01:15:21,333 --> 01:15:25,083 ‎地板靠過來,屁股貼上來 1124 01:16:02,708 --> 01:16:05,666 ‎晚安,不好意思,我朋友迷路了 1125 01:16:05,750 --> 01:16:08,541 ‎親愛的,看看四周,大家都迷路了 1126 01:16:08,625 --> 01:16:11,500 ‎我必須找到我朋友 ‎先生,她是自己一個人 1127 01:16:11,583 --> 01:16:14,541 ‎再看一下,她絕對不是自己一個人 1128 01:16:14,625 --> 01:16:16,583 ‎放輕鬆,不必著急 1129 01:16:50,666 --> 01:16:54,166 ‎恐懼是信仰的反面 1130 01:16:55,375 --> 01:16:57,750 ‎別再讓恐懼控制妳 1131 01:16:59,958 --> 01:17:02,208 ‎我們受到嚴密的保護 1132 01:17:13,750 --> 01:17:16,166 ‎心存感激,信任他人 1133 01:17:24,291 --> 01:17:27,375 ‎等一下 ‎妳不是費迪努尼斯的女友嗎? 1134 01:17:27,958 --> 01:17:30,375 ‎桑托斯,過來,我們跟她合照 1135 01:17:30,458 --> 01:17:31,416 ‎晚點再合照 1136 01:17:31,500 --> 01:17:34,250 ‎你能帶我去杜瓦爾的花車嗎? 1137 01:17:45,958 --> 01:17:46,791 ‎費迪 1138 01:17:49,750 --> 01:17:51,541 ‎我可以解釋 1139 01:17:52,708 --> 01:17:54,041 ‎解釋啊 1140 01:17:54,625 --> 01:17:57,500 ‎-兩位,我不… ‎-那就我來說吧 1141 01:18:02,708 --> 01:18:04,375 ‎妳剛才看到的 1142 01:18:05,125 --> 01:18:09,041 ‎是一個同志活動主辦人 ‎想非禮他的藝人 1143 01:18:13,041 --> 01:18:14,541 ‎你這是在諷刺 1144 01:18:15,125 --> 01:18:17,000 ‎好讓你繼續當孬種 1145 01:18:19,333 --> 01:18:22,333 ‎-喬吉,我們可以談一下 ‎-“我們”? 1146 01:18:23,041 --> 01:18:23,875 ‎對 1147 01:18:25,208 --> 01:18:27,208 ‎-拜託 ‎-“我們”是什麼意思? 1148 01:18:27,708 --> 01:18:29,333 ‎一直都只有“你” 1149 01:18:30,583 --> 01:18:32,625 ‎你的事業,你的粉絲 1150 01:18:33,291 --> 01:18:34,125 ‎如此而已 1151 01:18:35,458 --> 01:18:39,041 ‎你沒在工作的時候,你在這裡 1152 01:18:40,166 --> 01:18:41,750 ‎藏了一個傻子 1153 01:18:42,333 --> 01:18:43,958 ‎你要我怎麼做? 1154 01:18:47,458 --> 01:18:48,500 ‎公開出櫃? 1155 01:18:50,333 --> 01:18:51,166 ‎是嗎? 1156 01:18:53,583 --> 01:18:56,291 ‎對你自己出櫃就夠了,費迪 1157 01:19:20,041 --> 01:19:21,583 ‎-抱歉,妮娜 ‎-費迪 1158 01:19:23,916 --> 01:19:25,583 ‎不用道歉 1159 01:19:29,791 --> 01:19:31,208 ‎去追求幸福 1160 01:19:33,375 --> 01:19:34,208 ‎去吧 1161 01:19:39,583 --> 01:19:42,416 ‎乘風破浪,記得嗎? 1162 01:19:45,041 --> 01:19:46,000 ‎勇敢一點 1163 01:19:54,083 --> 01:19:56,000 ‎我知道現在不是時候 1164 01:19:56,750 --> 01:20:01,916 ‎但我真的需要你幫忙找到我的朋友 1165 01:20:02,000 --> 01:20:03,416 ‎-沒問題 ‎-拜託 1166 01:20:06,875 --> 01:20:08,875 ‎薇薇?妳在哪裡? 1167 01:20:08,958 --> 01:20:12,375 ‎告訴我,拜託,我找妳們找到快瘋了 1168 01:20:12,916 --> 01:20:15,208 ‎我打給米雪,她沒接 1169 01:20:15,291 --> 01:20:17,833 ‎我傳訊息給梅拉,她不回 1170 01:20:17,916 --> 01:20:20,750 ‎拜託,妳們在哪裡? 1171 01:20:40,833 --> 01:20:41,666 ‎沒有人 1172 01:20:43,166 --> 01:20:44,916 ‎妮娜小姐,現在去哪? 1173 01:20:53,791 --> 01:20:55,916 ‎相信妳的命運 1174 01:20:56,000 --> 01:20:58,625 ‎相信翻轉人生經歷的力量 1175 01:20:59,291 --> 01:21:01,291 ‎妳只需要勇氣 1176 01:21:02,125 --> 01:21:05,250 ‎來做真正的自己 1177 01:21:05,750 --> 01:21:08,583 ‎妮娜,妳沒上傳我們昨天的照片? 1178 01:21:09,166 --> 01:21:12,333 ‎她只在乎這件事,她想要人家按讚 1179 01:21:12,416 --> 01:21:13,625 ‎這就是她要的 1180 01:21:15,041 --> 01:21:16,583 ‎我不會放開妳的手 1181 01:21:17,791 --> 01:21:18,750 ‎無論如何 1182 01:21:22,791 --> 01:21:25,208 ‎在妳征服一切的過程中 1183 01:21:26,000 --> 01:21:29,250 ‎可能失去妳真正的所愛 1184 01:21:34,708 --> 01:21:39,458 ‎各位,我知道我直播了很久 1185 01:21:39,541 --> 01:21:42,708 ‎我不知道還有什麼辦法 ‎能找到我的朋友 1186 01:21:42,791 --> 01:21:45,291 ‎我貼了很多限時動態,標注了她們 1187 01:21:46,333 --> 01:21:47,458 ‎馬科? 1188 01:21:48,291 --> 01:21:49,375 ‎是你嗎? 1189 01:21:50,000 --> 01:21:52,625 ‎馬科,你知道嗎? 1190 01:21:53,500 --> 01:21:54,375 ‎(馬科加入) 1191 01:21:54,458 --> 01:21:55,583 ‎你說得對 1192 01:21:58,875 --> 01:22:00,416 ‎我永遠不會懂你 1193 01:22:02,333 --> 01:22:06,125 ‎你新的混合健身女友一定比我酷 1194 01:22:06,958 --> 01:22:08,625 ‎而且比我敏感 1195 01:22:09,125 --> 01:22:10,625 ‎(不是這樣的,但我同意) 1196 01:22:10,708 --> 01:22:13,583 ‎別同意我的話!你是個混蛋! 1197 01:22:14,416 --> 01:22:15,541 ‎米雪! 1198 01:22:15,625 --> 01:22:18,458 ‎跟我說話,米雪,拜託 1199 01:22:18,541 --> 01:22:21,666 ‎說什麼都好,叫我去死也行 ‎拜託跟我說話 1200 01:22:21,750 --> 01:22:22,583 ‎“去…” 1201 01:22:23,125 --> 01:22:26,500 ‎天哪,妳沒必要這樣說,對不起 1202 01:22:27,375 --> 01:22:30,916 ‎我搞砸了,我知道,但我盲目了 1203 01:22:31,625 --> 01:22:32,833 ‎我愛妳 1204 01:22:33,458 --> 01:22:34,833 ‎梅拉! 1205 01:22:34,916 --> 01:22:36,000 ‎我的靈魂姊妹 1206 01:22:36,916 --> 01:22:38,916 ‎請原諒我 1207 01:22:40,833 --> 01:22:41,750 ‎對不起 1208 01:22:41,833 --> 01:22:47,166 ‎我發誓,我絕對不會再放開妳的手 1209 01:22:47,250 --> 01:22:48,125 ‎(薇薇加入) 1210 01:22:48,208 --> 01:22:51,625 ‎薇薇!妳們都在直播上 ‎卻都不說話? 1211 01:22:52,125 --> 01:22:54,125 ‎求求妳們說句話! 1212 01:22:55,416 --> 01:22:56,916 ‎“生命的意義是什麼?” 1213 01:22:57,833 --> 01:22:59,208 ‎生命的意義是什麼? 1214 01:23:01,833 --> 01:23:03,208 ‎我知道答案,薇薇 1215 01:23:04,833 --> 01:23:06,041 ‎生命的意義 1216 01:23:08,166 --> 01:23:10,750 ‎就是有妳們這樣的朋友 1217 01:23:11,416 --> 01:23:12,958 ‎這就是生命的意義 1218 01:23:14,625 --> 01:23:15,916 ‎我說對了嗎? 1219 01:23:16,000 --> 01:23:18,750 ‎不對,但我喜歡妳的答案 ‎所以我接受 1220 01:23:22,916 --> 01:23:25,791 ‎姊妹,請原諒我 1221 01:23:25,875 --> 01:23:28,041 ‎-沒問題 ‎-這次放過妳 1222 01:23:30,291 --> 01:23:33,916 ‎這是真的! 1223 01:23:35,125 --> 01:23:36,750 ‎等等,我要做件事 1224 01:23:36,833 --> 01:23:39,166 ‎-看吧,妳還嫌我煩 ‎-不會吧 1225 01:23:39,250 --> 01:23:41,250 ‎太貼心了 1226 01:23:45,250 --> 01:23:47,375 ‎這張是絕對要上傳的 1227 01:23:56,625 --> 01:24:00,250 ‎(一百萬個粉絲) 1228 01:24:24,791 --> 01:24:25,625 ‎露娜? 1229 01:24:28,625 --> 01:24:31,666 ‎他們恨我,他們要我的命 1230 01:24:32,291 --> 01:24:34,375 ‎“他們”是誰?妳瘋了嗎? 1231 01:24:34,458 --> 01:24:39,375 ‎同性戀、黑人、胖子 ‎可能連原住民都是 1232 01:24:39,458 --> 01:24:41,083 ‎妳幹嘛講那些話? 1233 01:24:42,041 --> 01:24:45,750 ‎我身邊沒有人告訴我那是錯的 ‎我沒朋友 1234 01:24:46,458 --> 01:24:48,041 ‎否則情況會很不同 1235 01:24:49,041 --> 01:24:51,166 ‎這是我在學校的好朋友 1236 01:24:52,500 --> 01:24:53,500 ‎很諷刺吧? 1237 01:24:54,750 --> 01:24:55,875 ‎他們現在呢? 1238 01:24:56,541 --> 01:24:59,041 ‎去找他們,傳訊息給他們 1239 01:25:00,875 --> 01:25:04,958 ‎朋友是人生最重要的東西 1240 01:25:05,041 --> 01:25:05,875 ‎好主意 1241 01:25:07,250 --> 01:25:09,041 ‎我會去找他們的 1242 01:25:10,416 --> 01:25:11,375 ‎但首先… 1243 01:25:12,208 --> 01:25:13,333 ‎妳在幹嘛? 1244 01:25:13,416 --> 01:25:15,750 ‎妳要刪除個人帳號嗎?別這樣 1245 01:25:15,833 --> 01:25:18,500 ‎首先,我得找到自我 1246 01:25:19,125 --> 01:25:19,958 ‎謝謝 1247 01:25:20,541 --> 01:25:22,083 ‎妳是很有影響力的網紅 1248 01:25:32,875 --> 01:25:34,291 ‎-妳好美喔 ‎-妳也是 1249 01:25:34,375 --> 01:25:36,041 ‎妳們看,是羅納度 1250 01:25:39,375 --> 01:25:40,291 ‎天啊! 1251 01:25:40,375 --> 01:25:41,833 ‎兩個羅納度? 1252 01:25:42,333 --> 01:25:44,833 ‎喂!你們兩個!對,你們兩個 1253 01:25:44,916 --> 01:25:46,291 ‎天啊 1254 01:25:48,041 --> 01:25:48,958 ‎好,這一個 1255 01:25:55,041 --> 01:25:57,583 ‎她要親另一個,她親了 1256 01:25:57,666 --> 01:25:58,666 ‎等一下 1257 01:26:01,458 --> 01:26:04,458 ‎姊妹,這是羅納度 1258 01:26:05,083 --> 01:26:07,666 ‎這個是冒牌貨 1259 01:26:07,750 --> 01:26:09,791 ‎-嗨,美女 ‎-嗨! 1260 01:26:09,875 --> 01:26:11,875 ‎-冒牌貨? ‎-你可以早講的 1261 01:26:11,958 --> 01:26:14,083 ‎-喂! ‎-嗨! 1262 01:26:14,166 --> 01:26:15,625 ‎-嗨,你好 ‎-嗨,薩米 1263 01:26:15,708 --> 01:26:19,500 ‎今天我們要參加私人演唱會 1264 01:26:19,583 --> 01:26:21,875 ‎-太棒了 ‎-我要去 1265 01:26:21,958 --> 01:26:23,458 ‎-走吧 ‎-來吧 1266 01:26:26,833 --> 01:26:27,833 ‎-嗨 ‎-嗨 1267 01:26:32,000 --> 01:26:34,125 ‎你們知道嗎?我戀愛了 1268 01:26:36,541 --> 01:26:39,500 ‎薇薇,妳看起來好… 1269 01:26:41,166 --> 01:26:42,166 ‎好不一樣 1270 01:26:43,166 --> 01:26:45,666 ‎什麼?你是在以貌取人嗎? 1271 01:26:45,750 --> 01:26:48,666 ‎沒有,我只是說妳很美 1272 01:26:48,750 --> 01:26:50,125 ‎妳很漂亮 1273 01:26:50,916 --> 01:26:51,750 ‎好吧 1274 01:26:54,833 --> 01:26:55,791 ‎走吧 1275 01:26:56,500 --> 01:26:57,333 ‎我… 1276 01:26:58,333 --> 01:27:01,583 ‎社群媒體讓我迷失了,但… 1277 01:27:02,500 --> 01:27:05,416 ‎所以我都是一頭栽進去 1278 01:27:05,500 --> 01:27:08,291 ‎我不創造動態,本人活在動態裡 1279 01:27:09,000 --> 01:27:13,250 ‎妮娜,我唯一會過濾的東西 ‎只有解渴的水 1280 01:27:13,333 --> 01:27:15,166 ‎因為巴伊亞人… 1281 01:27:33,458 --> 01:27:35,416 ‎帥哥美女,午安 1282 01:27:36,666 --> 01:27:38,625 ‎感謝大家前來 1283 01:27:40,416 --> 01:27:43,958 ‎我說過妮娜是我的謬思女神 1284 01:27:44,041 --> 01:27:47,666 ‎沒有錯,看看她,笑容多燦爛 1285 01:27:48,250 --> 01:27:49,916 ‎真有氣質 1286 01:27:50,500 --> 01:27:51,458 ‎謝謝妳,妮娜 1287 01:27:52,083 --> 01:27:53,708 ‎我很幸運能遇見妳 1288 01:27:55,208 --> 01:27:58,833 ‎她讓我明白,為了愛,我們需要勇氣 1289 01:28:00,291 --> 01:28:01,833 ‎“乘風破浪”,記得嗎? 1290 01:28:01,916 --> 01:28:04,458 ‎所以下一首歌 1291 01:28:05,208 --> 01:28:06,791 ‎要獻給妳 1292 01:28:08,875 --> 01:28:09,708 ‎說出來吧 1293 01:28:12,458 --> 01:28:13,375 ‎喬吉 1294 01:28:15,708 --> 01:28:16,708 ‎過來啊,傻瓜 1295 01:28:20,083 --> 01:28:21,750 ‎喬吉,去吧! 1296 01:28:23,750 --> 01:28:24,916 ‎這是獻給你的 1297 01:28:29,416 --> 01:28:31,125 ‎我對你的愛 1298 01:28:31,208 --> 01:28:34,125 ‎是夏天和春天 1299 01:28:34,750 --> 01:28:40,041 ‎就算全世界與我們為敵 ‎我們繼續乘風破浪 1300 01:28:40,125 --> 01:28:45,208 ‎我對你的愛,是夏天和春天 1301 01:28:45,791 --> 01:28:50,791 ‎就算全世界與我們為敵 ‎我們的愛凌駕一切 1302 01:28:52,583 --> 01:28:56,041 ‎我浪費了很多時間,想要向世人解釋 1303 01:28:57,041 --> 01:28:58,625 ‎你是我的真愛 1304 01:28:59,666 --> 01:29:03,166 ‎遺憾的是,世人不了解我的心 1305 01:29:03,250 --> 01:29:06,041 ‎你知道我何時心情好 1306 01:29:06,125 --> 01:29:08,500 ‎你一眼就看穿我 1307 01:29:09,083 --> 01:29:13,208 ‎當我痛苦時,我一句話也不必說… 1308 01:29:14,375 --> 01:29:15,958 ‎妮娜,我愛費迪 1309 01:29:16,041 --> 01:29:19,458 ‎但狂歡節快結束了 ‎葉瑪亞在呼喚我,再見 1310 01:29:20,416 --> 01:29:22,541 ‎我和你 1311 01:29:23,208 --> 01:29:25,250 ‎我和你 1312 01:29:25,333 --> 01:29:28,125 ‎我們之間無法解釋 1313 01:29:28,208 --> 01:29:30,958 ‎愛是無法解釋的 1314 01:29:31,541 --> 01:29:33,666 ‎愛是連結 1315 01:29:34,333 --> 01:29:36,166 ‎連結… 1316 01:29:36,250 --> 01:29:38,916 ‎-我愛你 ‎-我一直都愛你 1317 01:29:41,541 --> 01:29:42,375 ‎你瘋了 1318 01:29:49,666 --> 01:29:51,250 ‎妳們太棒了 1319 01:29:53,000 --> 01:29:56,333 ‎-妳們是我的一切 ‎-我愛妳們 1320 01:29:57,708 --> 01:29:59,916 ‎永遠的閨蜜 1321 01:30:00,000 --> 01:30:01,583 ‎我愛妳們! 1322 01:30:01,666 --> 01:30:05,875 ‎姊妹!這是史上最棒的狂歡節! 1323 01:30:06,458 --> 01:30:08,125 ‎我愛妳們 1324 01:30:11,083 --> 01:30:13,708 ‎你、我、我們的愛 1325 01:30:16,458 --> 01:30:20,250 ‎就是你和我 1326 01:30:20,333 --> 01:30:23,708 ‎(劇終) 1327 01:34:09,916 --> 01:34:14,916 ‎字幕翻譯:黃英哲