1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,416 --> 00:00:09,916 NETFLIX ESITTÄÄ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,583 --> 00:00:17,166 Valitse kuusi korttia, Nina. 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,458 Hallitsijatar. 6 00:00:28,541 --> 00:00:34,625 Olet erittäin taitava kommunikoimaan. Sinussa on karismaa. 7 00:00:35,541 --> 00:00:41,041 Vedät luontaisesti muiden huomion puoleesi. 8 00:00:41,833 --> 00:00:44,250 Niin kaikki sanovat. 9 00:00:44,333 --> 00:00:49,875 Keitä muita läheisiä elämässäsi on perheesi lisäksi? 10 00:00:49,958 --> 00:00:53,000 Ystäväni. He ovat kuin toinen perhe. 11 00:00:53,083 --> 00:00:56,875 Mayra on eläinlääkäri ja kaikkein paras ystäväni. 12 00:00:56,958 --> 00:01:00,458 Hän on esoteerinen ja häilyväinen haaveilijatyyppi. 13 00:01:01,750 --> 00:01:04,625 Sitten on… -Hyvin vahvoja siteitä. 14 00:01:04,708 --> 00:01:09,458 Michelle. Hänellä on suuri sydän, ja hän ystävystyy helposti. 15 00:01:12,875 --> 00:01:15,041 Meille tulee joskus riitaa, 16 00:01:16,583 --> 00:01:18,791 mutta voin silti luottaa häneen. 17 00:01:18,875 --> 00:01:24,083 Vivi puolestaan on nörtti. Hän elää omassa maailmassaan. 18 00:01:24,166 --> 00:01:26,083 Eikä aina lähde sieltä helpolla. 19 00:01:26,166 --> 00:01:30,625 Näytät elävän hohdokasta elämää, Nina. 20 00:01:34,208 --> 00:01:40,416 No, elän somevaikuttajan elämää. Minulla on 327 000 seuraajaa. 21 00:01:40,500 --> 00:01:44,791 Tavoitteeni on saada täyteen miljoona. 22 00:01:44,875 --> 00:01:47,708 Niin, mutta Kuun mukaan - 23 00:01:48,541 --> 00:01:50,708 kaikki ei ole kultaa, mikä kiiltää. 24 00:02:03,333 --> 00:02:06,375 Pidätkö poikaystävästäsi? 25 00:02:06,458 --> 00:02:10,166 Marcãosta, vai? Tietysti. Odotahan, niin näytän. 26 00:02:11,208 --> 00:02:12,333 Hän on upea. 27 00:02:13,083 --> 00:02:17,083 Katso noita lukemia, Selene! -Kuumuuslukema on tapissa. 28 00:02:17,166 --> 00:02:22,666 Tarkoitin seuraajien määrää. Jo 438 000. 29 00:02:22,750 --> 00:02:27,166 Lähdet pian matkalle. -Olet todella taitava. 30 00:02:28,083 --> 00:02:31,916 Lähden Aspeniin. Marcão sai diilin ja vie minut sinne. 31 00:02:32,000 --> 00:02:35,291 En tiedä matkasi kohdetta, 32 00:02:36,541 --> 00:02:41,000 mutta se tulee olemaan käännekohta elämässäsi. 33 00:02:41,083 --> 00:02:42,958 Usko kohtaloosi. 34 00:02:43,666 --> 00:02:47,500 Luota elämän muutosvoimaan. 35 00:02:48,541 --> 00:02:51,500 Sinulla on kaikki edellytykset loistaa. 36 00:02:52,541 --> 00:02:54,541 Tarvitset vain rohkeutta - 37 00:02:55,583 --> 00:02:59,000 olla aidosti oma itsesi. 38 00:03:01,083 --> 00:03:02,375 Mutta ole varovainen. 39 00:03:03,375 --> 00:03:09,583 Tavoitellessasi kaikkea haluamaasi saatat menettää sen, mitä eniten rakastat. 40 00:03:18,833 --> 00:03:20,583 SINUN PITÄÄ NÄHDÄ TÄMÄ 41 00:03:25,041 --> 00:03:28,916 Voit lopettaa. Pidä näitä hetki. Kiitos. 42 00:03:32,625 --> 00:03:33,833 Mikä tämä on? 43 00:03:37,333 --> 00:03:40,583 Marcão! Paskiainen! 44 00:03:57,375 --> 00:03:59,583 Jumalauta! Petit minua! 45 00:04:00,208 --> 00:04:02,291 Jestas, miten noloa. 46 00:04:02,375 --> 00:04:06,000 Minua, joka rakastan sinua kaikkein eniten. 47 00:04:06,083 --> 00:04:10,041 Rauhoitu. Jutellaan tuolla. -Älä koske minuun. 48 00:04:10,125 --> 00:04:12,833 Laitoin viestiä. Yritin puhua kanssasi. 49 00:04:13,416 --> 00:04:17,416 Helvetti soikoon. Kuinka saatoit tehdä minulle niin? 50 00:04:17,500 --> 00:04:23,791 Video on levinnyt joka paikkaan. -Anna minun selittää, Nina. 51 00:04:25,583 --> 00:04:28,458 Anna tulla. Selitä ihmeessä. 52 00:04:29,583 --> 00:04:32,750 Selitystä ei ole, Marco Antônio. Kaiken huipuksi - 53 00:04:34,166 --> 00:04:38,416 sillä naisella on 1 437 seuraajaa. 54 00:04:38,500 --> 00:04:41,166 Siis 1 400! -Ja 37. 55 00:04:41,750 --> 00:04:44,750 Et ymmärtäisi kuitenkaan. Elämme erilaisia vaiheita. 56 00:04:45,416 --> 00:04:48,458 Entä matkamme? -Emme lähde. 57 00:04:49,166 --> 00:04:51,791 Tai siis minä lähden, mutta vien… 58 00:04:52,500 --> 00:04:53,541 Antaa olla. 59 00:04:54,875 --> 00:04:56,083 Ei voi olla totta. 60 00:04:57,583 --> 00:05:01,333 Usko pois, seksikaupat ovat ihan huippuja. 61 00:05:04,458 --> 00:05:06,541 Tarjolla on aina jotain uutta. 62 00:05:06,625 --> 00:05:09,958 On erimakuisia pikkuhousuja. Mansikkaa, annattoa, chiliä. 63 00:05:10,041 --> 00:05:15,458 Hyödynnä tilaisuus ja käy siellä nyt kun tapasit minut. Tykkäät takuulla. 64 00:05:16,833 --> 00:05:17,666 Nähdään. 65 00:05:19,625 --> 00:05:23,416 Anteeksi, hoitelin vain vähän työasioita. 66 00:05:23,500 --> 00:05:26,416 Tiedetään. Nyt on tärkeintä tukea Ninaa. 67 00:05:26,500 --> 00:05:30,583 Viedään hänelle rauhaa ja tasapainoa. -Hän on aivan tolaltaan. 68 00:05:30,666 --> 00:05:33,666 Näittekö ne postaukset? -En ehtinyt. 69 00:05:33,750 --> 00:05:37,500 Nina nyt liioittelee muutenkin aina. -Paraskin puhumaan. 70 00:05:37,583 --> 00:05:40,291 Katsokaa nyt. Masentava näky. 71 00:05:41,375 --> 00:05:43,500 Sitten tämä. Ja mikä pahinta, 72 00:05:44,333 --> 00:05:46,250 Nina on nyt meemi. 73 00:05:46,833 --> 00:05:47,916 Meemikö? -Jep. 74 00:05:48,541 --> 00:05:50,125 Siis meemi? -Jep. 75 00:05:50,208 --> 00:05:55,166 En tajua. Miten hän jaksaa postailla ja editoida, jos on niin alamaissa? 76 00:05:55,250 --> 00:06:00,125 Nina on ihana, mutta tämä somevouhotus alkaa jo lähteä lapasesta. 77 00:06:01,000 --> 00:06:03,375 Anteeksi, asiasta on vielä vaikea puhua. 78 00:06:04,291 --> 00:06:07,083 Tästä keikasta on kyllä iso apu. 79 00:06:10,875 --> 00:06:11,833 Paljonko? 80 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 Voinko kysyä jotain? 81 00:06:25,458 --> 00:06:30,708 Jos luovun palkkiostani, voinko ottaa mukaan kolme muuta ihmistä? 82 00:06:32,083 --> 00:06:32,958 Minä odotan. 83 00:06:34,708 --> 00:06:38,541 Odottakaas, kun kuulette, missä vietämme karnevaalia tänä vuonna. 84 00:06:38,625 --> 00:06:39,500 Selvä. 85 00:06:40,708 --> 00:06:44,083 Ymmärrän. Kiitos. Palataan asiaan. 86 00:06:45,375 --> 00:06:49,125 Kerro nyt! -Älä pidä jännityksessä. 87 00:06:49,208 --> 00:06:50,375 Tytöt! 88 00:06:52,833 --> 00:06:54,708 Joudumme viettämään karnevaalin - 89 00:06:56,375 --> 00:06:58,458 Salvadorissa! 90 00:06:58,541 --> 00:07:01,541 Hintaan sisältyy kaikki VIP-passeja myöten! 91 00:07:01,625 --> 00:07:06,708 Apua! Vihdoinkin tästä Insta-pyrkyristä on meille jotain hyötyä. 92 00:07:06,791 --> 00:07:11,375 Puhuin äsken Freddy Nunesin mediavastaavan kanssa. 93 00:07:11,458 --> 00:07:14,291 Jestas! Freddy Nunesin. -Aivan. 94 00:07:14,375 --> 00:07:18,625 Hän kutsui minut Salvadoriin, ja te tulette mukaan. 95 00:07:21,583 --> 00:07:24,208 Tästä tulee ihan paras karnevaali! 96 00:07:24,291 --> 00:07:28,333 Olen tosi innoissani, mutta kuka Freddy Nunes on? 97 00:07:28,416 --> 00:07:30,791 Pitäisikö muka tietää? -Voi hyvänen aika. 98 00:07:30,875 --> 00:07:34,041 Katso tästä. -Kaikkihan hänet tietävät. 99 00:07:39,000 --> 00:07:43,041 Tuttu biisi. Laulajaa en tiennyt. Ei ole minun tyyppiäni. 100 00:07:43,125 --> 00:07:46,875 Älä viitsi, mieshän on upea ilmestys. 101 00:07:46,958 --> 00:07:52,000 Jos näen hänet Salvadorissa, päästän pedon saman tien irti. 102 00:07:52,083 --> 00:07:57,041 Olisi ihanaa lähteä mukaan, mutta en oikein tiedä. 103 00:07:57,791 --> 00:08:01,875 Siellä on karnevaalin aikaan kauhea tungos. En taida pystyä. 104 00:08:02,625 --> 00:08:07,041 Salvador on todella hengellinen paikka. 105 00:08:08,541 --> 00:08:11,708 Onhan siellä väkeä, mutta en ikinä vaarantaisi sinua. 106 00:08:12,708 --> 00:08:17,708 Mayrinha, en päästä kädestäsi irti, vaikka mikä olisi. 107 00:08:30,125 --> 00:08:31,083 Älä pelkää. 108 00:08:32,916 --> 00:08:33,791 Luota minuun. 109 00:08:52,750 --> 00:08:54,083 En tiedä, pystynkö. 110 00:08:55,583 --> 00:09:00,250 Kuvittele meidät yhdessä karnevaalilavalla. 111 00:09:01,750 --> 00:09:06,541 Oi, ihanaa kun saavuit sä 112 00:09:06,625 --> 00:09:09,708 Salvador sua odottaa 113 00:09:10,791 --> 00:09:14,041 Brasilian sydän 114 00:09:14,916 --> 00:09:17,000 Brasilian! 115 00:09:17,083 --> 00:09:19,583 Tule, saat pian sä nähdä sen 116 00:09:19,666 --> 00:09:22,000 En aio laulaa. 117 00:09:22,083 --> 00:09:25,708 Kaupungin suuren ja iloisen 118 00:09:25,791 --> 00:09:28,375 Liity lavaseurueeseen 119 00:09:28,458 --> 00:09:30,000 Onko tämä La La Land? 120 00:09:31,541 --> 00:09:38,291 Nähdä saat, että Bahiassa Ei koskaan nukuta 121 00:09:38,375 --> 00:09:44,916 On Jumala sydämess' kansan Ja Paholainen lanteilla 122 00:10:07,666 --> 00:10:10,583 Päivää, arvon neidit. 123 00:10:10,666 --> 00:10:14,666 Olen Salvador, vierailunne järjestäjä. 124 00:10:14,750 --> 00:10:20,166 Sinulla on sama nimi kuin kaupungilla. -Kyllä vain, kotikaupunkini. 125 00:10:20,250 --> 00:10:24,166 Olen syntyperäinen salvadorilainen ja ylpeä siitä. 126 00:10:24,250 --> 00:10:27,541 Herramme ja pyhiemme armosta. 127 00:10:27,625 --> 00:10:29,791 Axé. -Armoa on kaikkialla. 128 00:10:29,875 --> 00:10:32,458 Sanokaa vain, jos tarvitsette jotain. 129 00:10:32,541 --> 00:10:38,458 Karnevaalin kanssa pitää vähän haipakkaa, mutta ei oteta pulttia. 130 00:10:38,541 --> 00:10:41,375 Ihan lunkisti vaan, 131 00:10:41,458 --> 00:10:46,000 sillä meikä on aina täpöllä messissä. Ymmärrättekö? 132 00:10:46,833 --> 00:10:51,916 Sanoja en niinkään, mutta kehonkielessä ei ole valittamista. 133 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 Ja bahialaisia väitetään muka hitaiksi. -Kuka niin väittää? 134 00:10:56,083 --> 00:10:59,041 Bahiassa kurvataan joka risteykseen täyttä vauhtia. 135 00:10:59,125 --> 00:11:02,541 Täällä ollaan veljiä ja luotetaan Oxalán suojelukseen. 136 00:11:02,625 --> 00:11:07,333 Te tässä hitaita olette, sillä karnevaali alkoi jo eilen. 137 00:11:07,416 --> 00:11:09,833 Ei voi olla totta! 138 00:11:13,000 --> 00:11:16,166 Joko mennään? -Mennään. 139 00:11:16,250 --> 00:11:17,291 Otanko laukkusi? 140 00:11:18,833 --> 00:11:19,708 Kiitos. 141 00:11:27,333 --> 00:11:30,750 Uskomatonta! Luana on täällä. 142 00:11:31,416 --> 00:11:34,083 Hän on yksi kutsutuista vaikuttajista. 143 00:11:35,250 --> 00:11:38,541 Luana on aivan mieletön. 144 00:11:38,625 --> 00:11:42,541 Hän on täydellinen. Hengellinen, älyllinen ja poliittinen. 145 00:11:42,625 --> 00:11:47,791 Feministi, vegaani ja kuntoiluguru. Ja hänellä on 10 miljoonaa seuraajaa. 146 00:11:48,458 --> 00:11:50,041 Autonne on tuolla. 147 00:11:51,125 --> 00:11:53,458 Sillä lailla! -Upea. 148 00:11:53,541 --> 00:11:56,791 Nyt mennään tyylillä. -Todellakin. 149 00:11:58,000 --> 00:12:00,750 Miksei se odottanut meitä? -Olkaa hyvät. 150 00:12:04,250 --> 00:12:08,708 Tästä tulee hauskaa. Tila-auto vie meidät hotellille. 151 00:12:08,791 --> 00:12:12,625 Tykkäätte ihan varmasti. Mennään nyt. 152 00:12:16,458 --> 00:12:17,708 Hei, Rosa. 153 00:12:17,791 --> 00:12:23,125 Vitória hävisi taas. Ja joudun kohtaamaan vastustajat. 154 00:12:23,208 --> 00:12:27,458 Mitenkäs Ninan varaus? -Huone on valmiina. 155 00:12:28,583 --> 00:12:29,666 Loistavaa. 156 00:12:30,458 --> 00:12:34,583 Tässä on Samir. Hän huolehtii vieraistamme. 157 00:12:34,666 --> 00:12:37,708 Hei, Samir. Mitä kuuluu? Olen Vivi, Vivian. 158 00:12:40,833 --> 00:12:43,875 Hän toimii oppaananne Salvadorissa. 159 00:12:47,875 --> 00:12:49,875 Häneen voi luottaa. 160 00:12:49,958 --> 00:12:56,375 Joko aiot hylätä meidät, Salvador? -En toki. Pyörin koko ajan lähistöllä. 161 00:12:56,458 --> 00:12:59,875 Rosa, mihin huoneeseen Luana Di Sertanzo majoittuu? 162 00:12:59,958 --> 00:13:02,375 Luanako? -Hän ei majoitu tänne. 163 00:13:02,458 --> 00:13:05,541 Vaikuttajat majoittuvat viereiseen hotelliin. 164 00:13:05,625 --> 00:13:10,291 Eikö Nina muka ole vaikuttaja? -Ehkä tässä on jokin sekaannus. 165 00:13:10,375 --> 00:13:15,333 Kuunnelkaa! Hotelliin majoittuvat ne, joilla on yli miljoona seuraajaa. 166 00:13:15,416 --> 00:13:17,666 Asia selvä. Unohdetaan. 167 00:13:18,750 --> 00:13:20,833 Tässä rannekkeenne. 168 00:13:20,916 --> 00:13:27,458 Ne kertovat, että kaikki hotellikulunne menevät Freddy Nunesin piikkiin. 169 00:13:27,541 --> 00:13:31,458 Entä nuo punaiset? -Nämä ovat viereisen hotellin. 170 00:13:31,541 --> 00:13:36,250 Ottakaa yhteyttä, jos tarvitsette jotain. Ihan mitä vain. 171 00:13:36,833 --> 00:13:39,416 Mentiin, Sam. Näkemiin, neidit. 172 00:13:39,500 --> 00:13:42,666 Hei sitten. Kiitos. -Nähdään jossain. 173 00:13:43,833 --> 00:13:46,500 Varaan ison sängyn! 174 00:13:53,666 --> 00:13:54,916 Että näin. 175 00:13:57,375 --> 00:14:00,833 Huoneen paras puoli on ikkunanäkymä. 176 00:14:00,916 --> 00:14:04,458 Mutta saimme sentään lahjan Freddyltä. 177 00:14:04,541 --> 00:14:07,458 Katsotaan, mikä se on. 178 00:14:09,333 --> 00:14:12,208 Onpa upea. -Upea hyvinkin. 179 00:14:12,291 --> 00:14:17,875 Ja tämän amuletin avulla saan taatusti täyteen miljoona seuraajaa. 180 00:14:17,958 --> 00:14:20,458 Kuulkaa! Teidän pitää nähdä yksi juttu. 181 00:14:23,166 --> 00:14:26,083 Jösses! -Jopa minä olen täpinöissäni. 182 00:14:26,166 --> 00:14:29,875 Vaihdetaan vaatteet ja mennään tuonne. -Allas ei ole meidän. 183 00:14:29,958 --> 00:14:33,416 Se kuuluu Luanan hotelliin. Ja näettekö kullanhohteen? 184 00:14:33,500 --> 00:14:36,625 Siellä ei ole Oscar-patsas vaan Luana itse. 185 00:14:43,708 --> 00:14:45,000 Hän postasi jo. 186 00:14:45,791 --> 00:14:49,500 Ammattimaista. Siksi hänellä on 10 miljoonaa seuraajaa. 187 00:14:50,166 --> 00:14:53,291 Mennään sitten omalle altaalle. 188 00:14:54,000 --> 00:14:56,250 Saatat saada hyviä kuvia. 189 00:14:57,791 --> 00:14:59,000 Lyödäänkö vetoa? 190 00:15:03,166 --> 00:15:07,125 Onneksi ei lyöty vetoa rahasta. 191 00:15:07,791 --> 00:15:09,291 Tulta! 192 00:15:09,375 --> 00:15:12,333 Hiukseni! Häipykää, riiviöt! 193 00:15:14,083 --> 00:15:16,041 Mahtava idea, Mayra. 194 00:15:22,291 --> 00:15:26,375 Michelle, otitko punaisen huulipunasi mukaan? 195 00:15:28,458 --> 00:15:34,291 Ihanat, punaiset rannekkeet. -Meillä on punaiset! 196 00:15:42,791 --> 00:15:45,041 Altaalle! 197 00:15:55,791 --> 00:16:00,416 Hyvät ystävät, tervetuloa paratiisiin! 198 00:16:14,166 --> 00:16:15,708 Hei! Mitä kuuluu? 199 00:16:15,791 --> 00:16:19,791 ¡Hola! ¿Qué tal, chico? Gracias. 200 00:16:19,875 --> 00:16:20,833 Kiitos. 201 00:16:22,791 --> 00:16:26,166 Haluan puhdistautua. -Olet sinäkin tylsimys. 202 00:16:26,250 --> 00:16:27,333 Kippis! 203 00:16:29,916 --> 00:16:32,166 Minun pitäisi olla tuolla. 204 00:16:33,875 --> 00:16:37,041 Freddy on tulikuuma. -Komistus. 205 00:16:37,125 --> 00:16:38,750 Ei minusta. 206 00:16:38,833 --> 00:16:42,166 Ei mitään kiirettä. Nautitaan pitkän kaavan kautta. 207 00:17:02,750 --> 00:17:04,541 Otetaan yhteiskuva. 208 00:17:06,875 --> 00:17:07,875 Toinen. 209 00:17:10,208 --> 00:17:12,375 Luana on tuolla. 210 00:17:14,000 --> 00:17:16,625 Ninalla on pakkomielle Luanasta. 211 00:17:17,208 --> 00:17:20,625 Luana! Anteeksi. 212 00:17:22,708 --> 00:17:27,000 Hei! Olet tosi kaunis. -Kiitos. 213 00:17:27,083 --> 00:17:30,791 Silmäsi ovat oikeasti vihreät! Anteeksi, minua jännittää. 214 00:17:30,875 --> 00:17:33,500 Rauhassa vaan. -Aivan. 215 00:17:34,166 --> 00:17:38,625 Et vielä tunne minua. Olen Nina. -Hauska tavata. 216 00:17:40,833 --> 00:17:41,708 Tärisen ihan. 217 00:17:42,791 --> 00:17:47,041 Ihailen työtäsi valtavasti. Olen itsekin vaikuttaja, ja… 218 00:17:47,125 --> 00:17:51,833 Odotas. Taidan tietää, kuka olet. Näin yhden meemin… 219 00:17:53,250 --> 00:17:56,500 Olet se petetty saliraivoaja! -Tosiaan. 220 00:17:58,041 --> 00:18:02,083 Kuulkaa. Kaikki julkisuus on hyvästä. Vai mitä, Mirna? 221 00:18:02,166 --> 00:18:06,083 Totta. Ja nimeni on Nina. 222 00:18:07,833 --> 00:18:11,208 Jatketaan. Suo anteeksi. -Hassua, eikö totta? 223 00:18:11,291 --> 00:18:16,166 Nyt olemme kumpikin täällä, samassa vaikuttajien porukassa. 224 00:18:16,250 --> 00:18:19,375 Niin, pääsin samaan jengiin meemin kanssa. 225 00:18:21,041 --> 00:18:24,958 Oli mukava tavata, Virna. -Samoin, kiitos. 226 00:18:25,041 --> 00:18:27,625 Voidaanko tehdä Insta-tarina? -Toki. 227 00:18:32,375 --> 00:18:35,625 Onko sinulla puhelin? -Niin, tosiaan. 228 00:18:35,708 --> 00:18:37,916 Olen ihan hölmö. -Sattuuhan näitä. 229 00:18:38,000 --> 00:18:39,541 Käteni tärisevät. 230 00:18:39,625 --> 00:18:43,500 Anna minä kuvaan. Näin valo on parempi. 231 00:18:45,208 --> 00:18:49,500 Hei, kaikki. Minulla on seuranani… -Nina! 232 00:18:49,583 --> 00:18:54,833 Nautimme yhdessä Salvadorin karnevaalista Freddy Nunesin seurassa. 233 00:18:54,916 --> 00:18:56,083 Suukkoja! 234 00:18:56,166 --> 00:18:59,375 Aivan upeaa. -Kiitos. 235 00:18:59,458 --> 00:19:01,750 Kiitos sinulle. 236 00:19:01,833 --> 00:19:06,291 Kaikkea hyvää. Toivon sinulle iloa ja valoa. 237 00:19:06,375 --> 00:19:10,000 Loistat kirkkaana kuin tähti. -Kiitos. Hyvää jatkoa, Tina. 238 00:19:10,083 --> 00:19:11,833 Olen Nina! -Selvä. 239 00:19:11,916 --> 00:19:15,208 Tägään sinut, niin voit jakaa sen! -Hienoa, kiitos. 240 00:19:15,291 --> 00:19:19,083 Olet upea! Ihana kimalleasu. Et mokaa koskaan! 241 00:19:20,833 --> 00:19:21,958 Mitä oikein sanoin? 242 00:19:22,041 --> 00:19:25,000 No, miten meni? -Kerro heti. 243 00:19:25,083 --> 00:19:28,583 Rauhoittukaa. -Luana on upea, mutta aika etäinen. 244 00:19:28,666 --> 00:19:30,166 Ämmä siis. -Mitä hän teki? 245 00:19:30,250 --> 00:19:31,541 Kuvasimme tarinan. 246 00:19:33,250 --> 00:19:36,125 Minun puhelimellani. -Sitten se on hyödytön. 247 00:19:38,250 --> 00:19:40,708 Mitä jos hän tykkää siitä? -Aivan! 248 00:19:41,333 --> 00:19:44,083 Tai kommentoi. -Se olisi upeaa. 249 00:19:44,166 --> 00:19:46,875 Mitä jos hän jakaa sen? -Mitä jos heräisit? 250 00:19:50,708 --> 00:19:52,208 Kippistetään. 251 00:19:54,083 --> 00:19:56,000 Juodaan ennen kuin isken DJ:n. 252 00:20:43,708 --> 00:20:45,583 Tykkäätkö? Nauti! 253 00:20:45,666 --> 00:20:50,416 Hei. Voisitteko tulla mukaani? -Älä häiritse. 254 00:20:50,500 --> 00:20:55,333 Anteeksi, mutta en puhu portugalia. 255 00:20:55,416 --> 00:20:58,750 Kyllä puhutte. Voin toki selittää asian englanniksi. 256 00:20:59,416 --> 00:21:01,583 Minäkään en puhu kovin hyvin. 257 00:21:01,666 --> 00:21:04,583 Ei hätää. Voimme jutella espanjaksi. 258 00:21:04,666 --> 00:21:08,250 Tuo osaa kaikkia kieliä. -Hetkinen. 259 00:21:08,333 --> 00:21:12,500 Sinä offendeux minua, kun parler tuolla tavalla conmigo. 260 00:21:12,583 --> 00:21:13,625 Oui. 261 00:21:13,708 --> 00:21:15,666 Olen pahoillani. 262 00:21:15,750 --> 00:21:18,416 Se oli ranskaa. Mitä oikein yritätte? 263 00:21:18,500 --> 00:21:22,791 Nuo rannekkeet eivät kelpaa täällä, joten tulkaa mukaani. 264 00:21:22,875 --> 00:21:27,166 Mitä oikein yrität sanoa? Väitätkö meitä valehtelijoiksi? 265 00:21:27,250 --> 00:21:31,875 Kuulehan, hotelliherra… Pitäkää kiinni. Kuulehan nyt. 266 00:21:35,583 --> 00:21:37,583 Kannattaa varoa. -Päästäkää irti. 267 00:21:39,916 --> 00:21:45,041 Saata meidät rauhallisesti uloskäynnille. 268 00:21:47,333 --> 00:21:51,625 Poistutaan tyylikkäästi, aivan kuin meitä saatettaisiin. 269 00:21:52,458 --> 00:21:55,250 Otamme ensin tavaramme. -Ilman muuta. 270 00:21:55,958 --> 00:22:01,375 Ette uskokaan, miten upea Luanan tämäniltainen karnevaaliasu on. 271 00:22:01,458 --> 00:22:04,791 Pyörrytte, kun näette sen. 272 00:22:07,208 --> 00:22:08,041 Samir. 273 00:22:08,625 --> 00:22:11,958 Hei. Hei, Vivi. 274 00:22:13,500 --> 00:22:16,583 Kuka täällä voisi auttaa luomaan karnevaaliasun? 275 00:22:16,666 --> 00:22:20,958 Äiskä! Hän on taiteilija. Saat upean asun. -Voisinko jutella äidillesi? 276 00:22:21,041 --> 00:22:25,750 Tapaat hänen äitinsä, Vivi. -Ei, häntä vain sanotaan Äiskäksi. 277 00:22:27,041 --> 00:22:28,333 Äiskä. 278 00:22:30,500 --> 00:22:31,541 Rouva Äiskä. 279 00:22:32,875 --> 00:22:35,541 Haluan kustomoidun… -Tiedetään. 280 00:22:36,166 --> 00:22:38,833 Onpa miellyttävä rouva. 281 00:22:47,416 --> 00:22:51,125 Hinta on 350 realia. -Raha ei kasva puussa. 282 00:22:51,208 --> 00:22:53,750 Minä en tarvitse. -Minä keksin jotain. 283 00:22:55,625 --> 00:22:58,416 Käykö 300? -380. 284 00:22:58,500 --> 00:23:01,625 370. -350, ota tai jätä. 285 00:23:01,708 --> 00:23:02,583 Sovittu. 286 00:23:02,666 --> 00:23:05,000 Oletko seonnut? -Typeryyden huippu. 287 00:23:07,083 --> 00:23:11,791 Kuulkaa, rouva Äiskä. Tehtäisiinkö vaihtokaupat? 288 00:23:12,666 --> 00:23:14,458 Hei kaikille! 289 00:23:14,541 --> 00:23:19,958 Haluan antaa mahtavan vinkin kaikille, jotka viettävät karnevaalia Salvadorissa. 290 00:23:20,041 --> 00:23:23,625 Rouva Äiskä! 291 00:23:23,708 --> 00:23:26,541 Tämäkö se vaihtokauppa on? -Ei vielä. 292 00:23:26,625 --> 00:23:33,333 Lisään tähän hänen yhteystietonsa. Soita Äiskälle. Hän tekee sinusta upean. 293 00:23:33,416 --> 00:23:36,416 No niin, Äiskä. -Sanokaa jotain. 294 00:23:36,500 --> 00:23:41,791 Rouva Äiskä! 295 00:24:09,458 --> 00:24:14,208 Noin paljon uusia seuraajia! -Noin paljon iskettäviä! 296 00:24:14,291 --> 00:24:17,583 Noin paljon samannäköistä väkeä. -Paljon väkeä, piste. 297 00:24:18,666 --> 00:24:21,458 Tänään haluan loistaa kirkkaana! 298 00:24:21,541 --> 00:24:25,583 Käytä sitten karismaasi, sillä Äiskälle maksoit ihan tyhjästä. 299 00:24:25,666 --> 00:24:28,250 Ole hiljaa. Näytät upealta, Nina. -Tiedän. 300 00:24:28,333 --> 00:24:32,541 Luana saa varoa. -Missä hän muuten on? 301 00:24:32,625 --> 00:24:36,791 Tytöt, Freddy Nunes on tulossa! -Mennään katsomaan! 302 00:24:44,708 --> 00:24:47,958 En voi uskoa tätä todeksi! Nipistäkää minua. 303 00:24:50,375 --> 00:24:56,500 Olen aina halunnut kanssanne lavalle. -Katsokaa. Tuolla ihana Freddy on. 304 00:24:56,583 --> 00:24:59,791 Tykkäätkö? Nauti! 305 00:25:00,750 --> 00:25:03,500 Nyt intiimisti alas Lanteet… 306 00:25:04,875 --> 00:25:07,208 Nyt kaikki tanssimaan! 307 00:25:08,166 --> 00:25:11,416 Tää tyttö on niin fiksu 308 00:25:11,500 --> 00:25:15,625 Hän käyttää mustaa vyötä Huomiota herättää 309 00:25:15,708 --> 00:25:19,375 On Instassa tähti Jo tuhat tykkäystä 310 00:25:19,458 --> 00:25:22,750 Hän postaa twerkkauskuvia Ethän sitä lopeta 311 00:25:24,041 --> 00:25:28,250 Tykkäätkö? Nauti! 312 00:25:28,333 --> 00:25:31,833 Nyt intiimisti alas Lanteet liikkumaan 313 00:25:31,916 --> 00:25:36,000 Tykkäätkö? Alas! Tykkäätkö? Nauti! 314 00:25:43,375 --> 00:25:46,000 Freddy on liekeissä! -Twerkataan! 315 00:25:46,583 --> 00:25:49,458 Luana on tuolla! -Mitä? 316 00:25:53,958 --> 00:25:56,166 Minähän käskin käyttää paljetteja. 317 00:25:56,250 --> 00:26:00,083 Älä höpsi, Michelle. -Asusi on upea. 318 00:26:00,166 --> 00:26:04,875 Luana on valovuosia edelläni. -Ja sokaisee meidät. 319 00:26:05,458 --> 00:26:09,583 En ikinä yllä samaan. Ei minulla ole tuollaisia vaatteita. 320 00:26:09,666 --> 00:26:12,416 Haluatko mennä sisälle? -Haluan. Lähdetään. 321 00:26:12,500 --> 00:26:15,750 Eikä lähdetä. Täällä on mahtavaa. 322 00:26:15,833 --> 00:26:18,375 Hups. Anteeksi. 323 00:26:20,083 --> 00:26:22,041 Miten menee? 324 00:26:22,125 --> 00:26:27,250 Seurataan poikia. Sisällä on parempi meno. -Paljon parempi. 325 00:26:27,333 --> 00:26:30,833 Mennään. -Olet uskomaton, Michelle. 326 00:26:35,541 --> 00:26:37,000 Vielä yksi, kiitos. 327 00:26:37,083 --> 00:26:40,791 Etkö sinä ota, Mayra? -Alkoholi ei tee hyvää hengelle. 328 00:26:40,875 --> 00:26:44,500 Et ole vielä henkimaailmassa. Ota yksi. 329 00:26:44,583 --> 00:26:46,458 Anteeksi. -Minun lasistaniko? 330 00:26:47,500 --> 00:26:48,916 Kiitos. -Vieläkö? 331 00:26:50,166 --> 00:26:51,000 Kiitos. 332 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 Piti ottaa vain yksi. -Joko riittää? 333 00:26:55,666 --> 00:26:58,666 Sinulle luultavasti. -Alkoholi ei vaikuta minuun. 334 00:26:59,416 --> 00:27:01,833 Mitä neidit? -Hei! 335 00:27:02,750 --> 00:27:08,500 Tunnetteko Gis de Oliveiran? Hänen ansiostaan pääsette VIP-alueelle. 336 00:27:11,791 --> 00:27:13,541 Kiitos, olet ihana. 337 00:27:13,625 --> 00:27:19,583 On vielä aikaista. Menkää te edeltä. Iso naislauma säikäyttää miehet. 338 00:27:19,666 --> 00:27:21,291 Selvä. -Heippa! 339 00:27:21,375 --> 00:27:25,625 Tiedätkö, missä täällä on vessa? -Tuolla. 340 00:27:25,708 --> 00:27:29,583 Menen Gisin kanssa. Etsin teidät myöhemmin. 341 00:27:29,666 --> 00:27:31,541 Hyvä on. -Mennään, Salvador. 342 00:27:31,625 --> 00:27:33,916 En ehdi tänään. On töitä. 343 00:27:35,166 --> 00:27:37,333 Mutta nähdään toiste. -Selvä. 344 00:27:37,416 --> 00:27:40,041 Mennäänkö? -Pidin tosi paljon… 345 00:27:40,625 --> 00:27:44,708 Sal, otatko drinkin? -En voi, olen töissä. 346 00:27:48,208 --> 00:27:51,666 Olen VIP-alueella aivan ihanien ihmisten keskellä. 347 00:27:51,750 --> 00:27:54,750 Seuranani on promoottoriystäväni… 348 00:27:56,125 --> 00:28:00,916 Onpa upea merenneitoasu! Aivan ihana. 349 00:28:02,541 --> 00:28:07,166 Hei, minähän tunnen sinut. Hän se on! 350 00:28:07,250 --> 00:28:11,000 Hän on kuuluisa. -No jaa… 351 00:28:11,083 --> 00:28:15,458 Mitä teitkään? -Olen julkaissut muutamia juttuja. 352 00:28:15,541 --> 00:28:19,541 Olet se saliraivoaja! Otetaan kuva. -En ole. 353 00:28:19,625 --> 00:28:23,458 Tee se meemi-ilmeesi. -En tiedä, mistä puhut. 354 00:28:23,541 --> 00:28:26,666 Mitä täällä nauretaan? Kerro minullekin. 355 00:28:31,625 --> 00:28:36,041 Kiitos, Freddy. -Eipä kestä. Mitä nuo piikittelivät? 356 00:28:36,125 --> 00:28:39,541 Yksi juttu eksäni kanssa vain. 357 00:28:39,625 --> 00:28:43,041 Olen Nina, hauska tavata. -Hauska tavata. 358 00:28:43,125 --> 00:28:46,583 Eksä on mennyttä, joten unohda hänet ja keskity seuraavaan. 359 00:28:46,666 --> 00:28:52,833 Freddy! Kuule, olet osa elämäni ääniraitaa. 360 00:28:52,916 --> 00:28:59,541 Näytät aivan eksältäni. Olette kuin identtiset kaksoset. 361 00:28:59,625 --> 00:29:03,958 Samat kasvot, sama upea kroppa. Ihan hullua. 362 00:29:05,250 --> 00:29:08,083 Pussaa minua, jotta tunteeni selkiytyvät. 363 00:29:08,166 --> 00:29:10,666 Anteeksi vain. 364 00:29:10,750 --> 00:29:13,625 Meillä oli juttu kesken. -Niin oli meilläkin. 365 00:29:13,708 --> 00:29:16,875 Olin juuri haastattelemassa Freddyä. 366 00:29:16,958 --> 00:29:20,375 Mennään sivummalle. -Jutellaan pian, Freddy! 367 00:29:23,750 --> 00:29:26,791 Mitä kaunotar? Oletko yksin? 368 00:29:26,875 --> 00:29:29,750 Ei hukata aikaa. Kysyn pari kysymystä. 369 00:29:29,833 --> 00:29:32,625 Jos vastaat oikein, saat suukon. -Selvä. 370 00:29:32,708 --> 00:29:36,291 Mitä palloja huispauksessa käytetään? Harry Potterissa. 371 00:29:36,375 --> 00:29:38,750 Missä? -Kaato, Ryhmy ja Sieppi. 372 00:29:39,750 --> 00:29:41,291 Katoa. 373 00:29:46,500 --> 00:29:48,791 Mistä olet kotoisin? -Minas Geraisista. 374 00:29:48,875 --> 00:29:51,250 Sikäläiset miehet ovat upeita. 375 00:29:53,250 --> 00:29:55,666 Hittolainen. 376 00:29:55,750 --> 00:29:59,208 Mikä nopeus DeLoreanin pitää saavuttaa aikamatkustuksessa? 377 00:29:59,791 --> 00:30:02,250 Eikö edes Paluu tulevaisuuteen ole tuttu? 378 00:30:02,333 --> 00:30:04,625 Mistä sinä olet? -São Paulosta. 379 00:30:04,708 --> 00:30:07,458 Sikäläiset miehet ovat upeita. 380 00:30:12,000 --> 00:30:14,208 Hyvä kuva. -Tosi upea. 381 00:30:14,291 --> 00:30:19,750 Kaksi olutta, kiitos. Juhlistamme Ninan parisuhteen päättymistä. 382 00:30:19,833 --> 00:30:24,666 Ei, vaan sitä, että Nina on nyt sinkku. 383 00:30:24,750 --> 00:30:27,166 Ja onnellisempi. -Hienoa. 384 00:30:31,000 --> 00:30:32,166 Minusta tuntuu, 385 00:30:33,250 --> 00:30:37,208 että yksin ollessa koko maailma on itseä vastaan. 386 00:30:38,041 --> 00:30:39,000 Vai mitä? 387 00:30:39,083 --> 00:30:43,541 Vaikka tuntuisi, että vastassa on koko maailma, 388 00:30:44,375 --> 00:30:49,000 luulen, että täytyy vain jatkaa eteenpäin. 389 00:30:49,083 --> 00:30:52,458 Ikään kuin purjehtia. 390 00:30:55,416 --> 00:31:00,166 "Purjehtien maailmaa vastaan." Hyvät sanat lauluun. 391 00:31:00,250 --> 00:31:05,291 Todellako? Taisin saada inspiraation. -Kyllä vain. 392 00:31:06,000 --> 00:31:11,041 Tapahtuipa mitä vain, niin tärkeintä on, ettei pelkää. 393 00:31:12,125 --> 00:31:13,375 Olla onnellinen. 394 00:31:16,916 --> 00:31:19,416 Ole hyvä ja katoa. 395 00:31:19,500 --> 00:31:25,583 Mitä sinä sekoilet? Kyselet outoja juttuja, joita kukaan ei tajua. 396 00:31:25,666 --> 00:31:26,833 Kuuntele. 397 00:31:26,916 --> 00:31:30,708 Miehen muskelin koko on käänteisesti suhteessa lukemisen määrään. 398 00:31:30,791 --> 00:31:34,041 En edes kysele vaikeita asioita kuten elämän tarkoitusta. 399 00:31:34,125 --> 00:31:40,375 Elämän tarkoitus on olla tuomitsematta ulkonäön perusteella. Todistan sen. 400 00:31:40,458 --> 00:31:43,166 Keskity. Kysyn vaikean kysymyksen. 401 00:31:43,250 --> 00:31:46,500 Paljonko on kaksi plus kaksi? 402 00:31:47,291 --> 00:31:48,125 Neljä. 403 00:31:49,541 --> 00:31:51,583 Kuulitko? Hän tiesi. 404 00:32:21,375 --> 00:32:24,083 Mikä nimesi on? -Ronaldo. 405 00:32:27,083 --> 00:32:33,750 Missä oikein olen? Olenko taivaassa? -Herätys. Bahia, Salvador, karnevaali. 406 00:32:34,583 --> 00:32:37,625 Sillä lailla! Anna palaa! 407 00:32:39,416 --> 00:32:41,083 Katsokaa Mayraa. 408 00:32:42,833 --> 00:32:46,250 Hän on tanssilattian stara! -Hän on ystävämme. 409 00:32:55,166 --> 00:32:58,833 Oletko kunnossa? Nouse ylös. 410 00:33:00,666 --> 00:33:03,666 Alas, alas, alas! 411 00:33:05,458 --> 00:33:07,666 Olen todella yllättynyt. 412 00:33:07,750 --> 00:33:11,750 Meillä on paljon enemmän yhteistä kuin kuvittelin. 413 00:33:11,833 --> 00:33:14,416 Niin on, vaikka tapasimme vasta. 414 00:33:16,958 --> 00:33:18,166 Alas! 415 00:33:18,250 --> 00:33:22,416 Rauhoitu nyt. Et ole mikään Beyoncé. Älkää kuvatko siinä. 416 00:33:23,416 --> 00:33:25,833 Nina, tule tänne! -Mitä tapahtui? 417 00:33:25,916 --> 00:33:28,708 Viina, kiisseli, alkoholi. 418 00:33:35,541 --> 00:33:37,958 Mene auttamaan ystäviäsi. 419 00:33:42,125 --> 00:33:43,958 Rikon kohta puhelimesi. 420 00:33:44,750 --> 00:33:48,375 Saanko edes hyvästellä Freddyn? -Äkkiä sitten. 421 00:33:54,291 --> 00:33:58,166 Mikä on ongelmana? -Anteeksi. Tulin hyvästelemään. 422 00:33:58,250 --> 00:34:01,708 Tässä on agenttini Jorge. 423 00:34:01,791 --> 00:34:05,000 Tässä on Nina. -Mukava tavata. 424 00:34:06,833 --> 00:34:12,000 Nähdäänkö myöhemmin? Ystäväni tokenee kyllä pian. Hän… 425 00:34:13,083 --> 00:34:13,958 Tänne se! 426 00:34:19,541 --> 00:34:24,166 Miten niin et ehtinyt? Käyt vain kiinni ja pussaat. 427 00:34:24,250 --> 00:34:27,541 Muistatteko, kun menimme uudenvuodenaattona uimaan yöllä? 428 00:34:27,625 --> 00:34:30,000 Tietysti. 429 00:34:31,166 --> 00:34:34,666 Mennään taas, jooko? -Kyllä! 430 00:34:34,750 --> 00:34:38,875 Ei käy. Minulla on huomenna kuvaukset Freddyn ja vaikuttajien kanssa, 431 00:34:38,958 --> 00:34:40,458 koska olen vaikuttaja. 432 00:34:40,541 --> 00:34:44,625 Suostu nyt. Kohta olemme vanhoja. Muistellaan vähän menneitä. 433 00:34:44,708 --> 00:34:48,958 Vai muistellaan menneitä? Ei tässä nelikymppisiä olla. 434 00:34:49,041 --> 00:34:53,375 Kohta ollaan. -Jestas sentään. 435 00:34:55,333 --> 00:34:58,166 Älkää vain sanoko, 436 00:34:58,833 --> 00:35:02,125 että varastin tämän turhaan. 437 00:35:34,875 --> 00:35:39,083 Missä…? Voi ei! Herätys! 438 00:35:39,166 --> 00:35:45,166 Ylös nyt! Vivi, herää. Mayra! Auttakaa minua! Myöhästyn kuvauksista. 439 00:35:47,250 --> 00:35:48,791 Kerätkää tavarat. 440 00:36:15,250 --> 00:36:16,375 Terve! 441 00:36:17,958 --> 00:36:19,833 Ettekö tunne minua? 442 00:36:19,916 --> 00:36:24,583 Olenko iskenyt hänet joskus? -Ei voi olla totta. 443 00:36:25,791 --> 00:36:28,125 Samir. -Jestas. 444 00:36:28,208 --> 00:36:31,458 Miksi piilottelet tuota tylsän ulkokuoren alla? 445 00:36:31,541 --> 00:36:35,291 Samir, auta meitä. Minun täytyy päästä äkkiä hotellille. 446 00:36:35,375 --> 00:36:40,333 Vien teidät matkalla kuntosalille. -Voi ei. Ei kuntosalia. 447 00:36:40,416 --> 00:36:45,166 Mennään sitten nopeasti! -Hetkinen. Nopeaa se ei ole. 448 00:36:51,791 --> 00:36:53,708 Vauhtia, Samir! 449 00:36:58,833 --> 00:37:00,541 Kiitos, Samir! 450 00:37:00,625 --> 00:37:03,541 Muista mantra, Nina! -Kiitos, Clark Kent. 451 00:37:04,458 --> 00:37:06,625 Kiitoksia. -Odota, Vivi. 452 00:37:09,416 --> 00:37:10,500 Minä… 453 00:37:14,500 --> 00:37:16,916 Tehtäisiinkö myöhemmin jotain yhdessä? 454 00:37:19,958 --> 00:37:21,041 Minulla on kiire. 455 00:37:24,250 --> 00:37:30,041 Olit aika tyly. Koska opit, ettei yksi asia sulje pois toista? 456 00:37:30,750 --> 00:37:35,416 Mitä oikein höpiset? -Tuomitset ulkonäön perusteella. 457 00:37:35,500 --> 00:37:38,500 Pussaisit edes ensin. -Mitä varten? 458 00:37:38,583 --> 00:37:41,791 Suudelma voi paljastaa kaikenlaista. 459 00:37:44,458 --> 00:37:45,916 En jaksa sinua. 460 00:37:49,000 --> 00:37:50,666 Olenpa syvällinen tänään. 461 00:37:53,833 --> 00:37:57,041 Jösses. Tällaistako rakastuminen on? 462 00:37:57,125 --> 00:38:00,083 Tämä on tapahtuman pääpotretti. Iloa mukaan. 463 00:38:03,000 --> 00:38:05,666 Joko? Mahtava kuva, tyypit. 464 00:38:05,750 --> 00:38:08,708 Nyt juotavaa. -Odota. Minun pitää päästä kuvaan. 465 00:38:08,791 --> 00:38:12,791 Missä viivyit? -Antaa olla. Kiitos. 466 00:38:18,208 --> 00:38:21,666 Hei, Freddy. -Anteeksi. Hei, Nina. 467 00:38:21,750 --> 00:38:24,916 Myöhästyin. Hotellini on aika kaukana. 468 00:38:25,000 --> 00:38:27,750 Etkö majoitukaan täällä? -En. 469 00:38:27,833 --> 00:38:30,875 Minulla ei ole miljoonaa seuraajaa. 470 00:38:31,875 --> 00:38:38,000 Olet suloinen. No, nähdään myöhemmin. 471 00:38:40,958 --> 00:38:42,083 Hei sitten. 472 00:38:53,125 --> 00:38:54,250 Aivan. 473 00:38:56,208 --> 00:39:02,500 Puhun hänelle ja palaan asiaan. Neidit, sain soiton Freddy Nunesin väeltä. 474 00:39:03,416 --> 00:39:06,666 Mitä olet tehnyt? -Joudummeko lähtemään? 475 00:39:06,750 --> 00:39:10,541 Nina tosiaan teki jotain. -Hän töppäilee aina. 476 00:39:10,625 --> 00:39:13,375 Rauhoittukaa nyt. 477 00:39:13,958 --> 00:39:16,791 Kyseessä on hyvä asia. -Onko? 478 00:39:16,875 --> 00:39:21,750 Tästä päivästä alkaen te kaikki majoitutte tänne. 479 00:39:21,833 --> 00:39:25,166 Herralle kiitos ja ylistys. -Nouse ylös, Michelle. 480 00:39:25,250 --> 00:39:31,583 Anna minun kiittää ja ylistää. Nyt haetaan äkkiä kamat siitä läävästä. 481 00:39:32,375 --> 00:39:34,166 Kiitos, Salvador. -Kuule 482 00:39:34,250 --> 00:39:38,750 Haluaisin ehdottaa sinulle jotain. -Toki. Siitä vain. 483 00:39:38,833 --> 00:39:42,333 Mitä jos esittelisin sinulle huomenna Salvadorin Salvadorin? 484 00:39:43,000 --> 00:39:45,083 Olisi oikein kiva nähdä kaupunkia. 485 00:39:48,666 --> 00:39:51,000 Voi luoja! 486 00:39:52,958 --> 00:39:56,875 Katsokaa! Tämä on asunto eikä huone. 487 00:39:56,958 --> 00:39:59,958 Kiitos, Luoja. Näin alennetut ylennetään. 488 00:40:00,750 --> 00:40:02,000 Uskomatonta! 489 00:40:03,458 --> 00:40:06,750 Huoneen paras puoli on itse huone! 490 00:40:07,583 --> 00:40:13,166 Ihan mieletöntä. Haluan muuttaa tänne. -Mennään katsomaan makkaria. 491 00:40:49,125 --> 00:40:52,375 Seuraajia tulee koko ajan lisää. 492 00:40:53,000 --> 00:40:57,375 Ihan joka sekunti. Olen Instagramin kuningatar! 493 00:40:57,458 --> 00:40:59,583 Minulla on homma hallussa. 494 00:41:00,333 --> 00:41:02,375 Instan kuningatar! 495 00:41:04,125 --> 00:41:06,500 Kuka on Instan kuningatar? 496 00:41:07,666 --> 00:41:10,125 Luana… -Instagramin kuningatar! 497 00:41:16,916 --> 00:41:17,875 Luana. 498 00:41:19,208 --> 00:41:23,791 Hei. Tapaamme näköjään jatkuvasti nyt kun sinäkin majoituit tänne. 499 00:41:24,583 --> 00:41:27,166 Ihanaa. Eikö olekin? 500 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 Freddy kutsui meidät. 501 00:41:30,750 --> 00:41:34,083 Kovin avokätistä Freddyltä majoittaa teidät tänne. 502 00:41:35,875 --> 00:41:39,166 Luana, oletteko sinä ja Freddy…? 503 00:41:40,791 --> 00:41:45,041 Olen netissä yhtä vahvoilla kuin hänkin. Sellainen olisi typerää. 504 00:41:46,541 --> 00:41:50,166 Sinulle siitä tosin voisi olla apua. -Niin. 505 00:41:50,250 --> 00:41:56,250 Hän on kuuluisa ja komea. Ei siitä haittaakaan olisi. 506 00:41:58,625 --> 00:42:00,416 Voisitko tykätä siitä? 507 00:42:02,500 --> 00:42:06,375 Siitä yhteisvideostamme. Voisit tykätä tai kommentoida… 508 00:42:06,458 --> 00:42:12,000 En ole edes nähnyt sitä. Emme ole ystäviä, joten en seuraa sinua. 509 00:42:13,708 --> 00:42:15,166 Selvä. 510 00:42:16,333 --> 00:42:20,125 Ystävistä puheen ollen, saanko antaa neuvon? 511 00:42:20,208 --> 00:42:24,625 Tietysti. Ole hyvä. -Ystävät vievät sivuraiteille. 512 00:42:26,333 --> 00:42:33,125 Mieti itse. Jos yksi ankkuri jarruttaa, kolme upottaa laivan taatusti. 513 00:42:33,750 --> 00:42:35,166 Hashtag sanoinpa vain. 514 00:42:39,625 --> 00:42:41,375 Hei sitten… -Nina. 515 00:42:42,750 --> 00:42:43,583 Aivan. 516 00:42:47,666 --> 00:42:51,625 Hei! Irti minusta! Ei saa! 517 00:42:56,750 --> 00:42:59,041 Hän on Instagramin rahvasta! 518 00:43:00,708 --> 00:43:02,541 Instagramin rahvasta! 519 00:43:17,791 --> 00:43:19,000 Hyvää iltaa. 520 00:43:20,416 --> 00:43:21,708 Nyt pidetään hauskaa! 521 00:43:23,416 --> 00:43:26,041 Varokaa hiuksiani. Tule nyt, Vivi. 522 00:43:26,833 --> 00:43:30,666 Taisin unohtaa korttini. -Etkä unohtanut. Tarkista vielä. 523 00:43:30,750 --> 00:43:32,875 Tarkistin jo. Ei löydy. 524 00:43:33,750 --> 00:43:39,041 Täytyy sitten mennä takaisin. -Mennään. Ei voi muutakaan. 525 00:43:39,125 --> 00:43:44,083 Menkää te. Jään tänne. Se on työtäni. 526 00:43:46,125 --> 00:43:51,416 Nyt on kyse jostain muusta kuin työstä. -Aivan, ammattimaisuudesta. 527 00:43:51,500 --> 00:43:56,333 Ei, vaan itsekkyydestä. Vivi on aina hajamielinen. 528 00:43:56,416 --> 00:43:59,000 Hän haahuilee ties mitä… -Michelle. 529 00:43:59,083 --> 00:44:03,333 Puolustan sinua. Vivillä on kuitenkin ystäviä. 530 00:44:03,416 --> 00:44:05,333 Mennään. Olemme ystäviäsi. 531 00:44:11,708 --> 00:44:15,166 Kyse on asenteesta. -Niin, mutta minkä minä sille voin? 532 00:44:15,250 --> 00:44:17,958 Hei, Freddy. -Hei, Nina. 533 00:44:18,041 --> 00:44:19,208 Hei… 534 00:44:22,666 --> 00:44:23,500 Jorge! 535 00:44:25,041 --> 00:44:26,750 Freddy! 536 00:44:28,375 --> 00:44:31,208 Hae sinä herra Ailton. Odotan tässä Ninan kanssa. 537 00:44:31,291 --> 00:44:36,875 Mene nyt. -Kuule, Freddy. Taidan lähteä kämpille. 538 00:44:37,541 --> 00:44:40,041 Väsyttää rankan päivän jälkeen. 539 00:44:40,125 --> 00:44:44,416 Pyydän turvamiehiä viemään sinut. -Selvä. Koeta levätä. 540 00:44:44,500 --> 00:44:46,875 Heippa, Nina. -Hei sitten, Jorge. 541 00:44:50,083 --> 00:44:52,166 Freddy! 542 00:44:53,541 --> 00:44:57,875 Voi ei, taas se sekopää. Tule tänne, Nina. 543 00:45:09,125 --> 00:45:13,583 Ihanaa! Juuri tuosta karnevaalissa on kyse. 544 00:45:14,166 --> 00:45:16,041 Minun vuoroni pussata. 545 00:45:16,125 --> 00:45:19,166 Anteeksi kuinka? -En minä sitä tarkoita. 546 00:45:19,250 --> 00:45:22,791 Tarkoitin omaa Freddyäni. Hän on… 547 00:45:22,875 --> 00:45:25,833 Kulta! Tule tänne! 548 00:45:27,666 --> 00:45:30,666 Tässä. Mitä sanot? Eivätkö he olekin samanlaisia? 549 00:45:30,750 --> 00:45:34,208 Mene hänen viereensä. Katso nyt. 550 00:45:34,291 --> 00:45:39,541 Nyökkäys tuonne, sitten tuonne. Kaksoset! 551 00:45:39,625 --> 00:45:43,916 Bahian karnevaalin ihmekaksoset! 552 00:45:44,000 --> 00:45:48,500 Me palattiin yhteen. -Niinkö? Mahtavaa, onnittelut. 553 00:45:48,583 --> 00:45:53,291 Älä onnittele. Menetit tilaisuutesi suudella näitä huulia. Tule, kulta. 554 00:45:54,583 --> 00:45:58,166 Olette ihana pari! -Hauskaa karnevaalia. 555 00:45:58,250 --> 00:46:00,416 Hän on… -Ihan hullu. 556 00:46:05,250 --> 00:46:07,458 Lähdetäänkö kämpilleni? 557 00:46:08,791 --> 00:46:09,791 Tuletko? 558 00:46:10,458 --> 00:46:13,625 Hän kai liukastui. 559 00:46:14,541 --> 00:46:15,875 Ole kuin kotonasi. 560 00:46:23,541 --> 00:46:26,416 Varovasti, ettet satuta itseäsi. 561 00:46:28,333 --> 00:46:30,458 Saat olla täällä kuin kotonasi. 562 00:46:45,916 --> 00:46:46,958 Tule. 563 00:46:50,125 --> 00:46:56,125 Biisiäsi on ladattu ennätysmäärä. Viiden kärjessä maailmanlaajuisesti. 564 00:47:06,333 --> 00:47:09,958 Ottaa päähän tällainen. -Anteeksi, se oli vahinko. 565 00:47:10,041 --> 00:47:13,791 En minä sinulle ole vihainen vaan Insta-kuningattarelle. 566 00:47:13,875 --> 00:47:19,375 Hän olisi voinut tulla kanssamme ja missata bileistä puoli tuntia. 567 00:47:19,458 --> 00:47:23,291 Ninalle puoli tuntia voi olla pitkä aika. Katsokaa tätä. 568 00:47:23,916 --> 00:47:26,750 Ei voi olla totta! 569 00:47:27,250 --> 00:47:28,791 Hyvä on. 570 00:47:28,875 --> 00:47:34,083 Annan hänelle anteeksi. Aikaa ei tosiaan pidä tuhlata. 571 00:47:37,458 --> 00:47:41,000 Enkä aiokaan tuhlata sitä. -Mihin hän…? 572 00:47:41,083 --> 00:47:45,166 Anteeksi vain. Muistatko minut? 573 00:47:46,916 --> 00:47:49,000 Viisi vai kymmenen sekuntia? 574 00:47:49,083 --> 00:47:50,541 Kolme. -Kaksi. 575 00:47:59,625 --> 00:48:05,583 Missä ne valot ovat? Erikoistehosteet ja konfetti hiuksissani? 576 00:48:07,416 --> 00:48:10,083 Tuo ei mennyt hyvin. -Ei niin. Tule. 577 00:48:24,333 --> 00:48:25,458 Haluatko seuraa? 578 00:48:42,541 --> 00:48:46,583 Seuraajamäärän kasvu on tehnyt sinulle ihmeitä. Paljonko heitä on? 579 00:48:46,666 --> 00:48:49,708 502… 507 000. 580 00:48:49,791 --> 00:48:52,291 Onneksi olkoon. -Kiitos. 581 00:48:52,375 --> 00:48:54,000 Hiljaa hyvä tulee. 582 00:48:56,250 --> 00:48:59,000 Oletko yksin? Siis ilman ystäviäsi. 583 00:48:59,875 --> 00:49:04,166 Heillä menee hyvin. He ovat pitämässä hauskaa. 584 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 Hyvää iltaa. 585 00:49:42,041 --> 00:49:44,833 Hei! Toivottavasti sinulla on kundisi kanssa - 586 00:49:44,916 --> 00:49:48,250 yhtä hauskaa kuin meillä monen kundin. 587 00:49:49,125 --> 00:49:51,125 Jäät paljosta paitsi! 588 00:50:25,500 --> 00:50:29,041 Turha yrittää väittää, että pussasit muka vain yhtä. 589 00:50:29,125 --> 00:50:33,625 Uskokaa huviksenne. Suudelma oli tänään surkea. 590 00:50:33,708 --> 00:50:35,333 Eilen hän suuteli ihanasti. 591 00:50:35,416 --> 00:50:38,666 Nyt hän oli kuin toinen ihminen. Ihan hirveää. 592 00:50:38,750 --> 00:50:43,958 Olisiko jakautunut persoonallisuus? -Ehkä hän oli eilen kännissä. Tai nyt. 593 00:50:44,041 --> 00:50:48,333 Unohda koko juttu. Pääasia, että tänään oli huippuhauskaa. 594 00:50:52,000 --> 00:50:56,625 Harmi, ettei Nina ole täällä. -Hän nauttii upean Freddyn seurasta. 595 00:50:56,708 --> 00:51:00,416 Fiksu tyttö. Niin saa seuraajia. -Totta. 596 00:51:03,666 --> 00:51:06,875 Nina on täällä. 597 00:51:06,958 --> 00:51:10,916 Homma kai eteni väärään suuntaan. Tai ei edennyt mihinkään. 598 00:51:11,000 --> 00:51:15,500 Mutta kuva oli hitti. Nyt hänellä on 512 000 seuraajaa. 599 00:51:15,583 --> 00:51:17,125 Hieno juttu. 600 00:51:30,708 --> 00:51:32,666 Hei. -Hyvää huomenta. 601 00:51:32,750 --> 00:51:34,416 Huomenta. -Oletko valmis? 602 00:51:34,500 --> 00:51:38,458 Tänään svengataan yötä myöten. Odotatko innolla? 603 00:51:38,541 --> 00:51:41,791 Todellakin. Pyysin tytötkin mukaan, mutta heitä ei näy. 604 00:51:42,833 --> 00:51:46,416 Terve, Sal! Joko mennään? -Hei, Sal. 605 00:51:46,500 --> 00:51:48,208 Kiitos tästä retkestä. 606 00:52:43,958 --> 00:52:45,708 Chiliäkö? -Kyllä. 607 00:53:08,166 --> 00:53:09,916 Kippis! 608 00:53:12,916 --> 00:53:15,333 Hyvä, Salvador! 609 00:53:20,166 --> 00:53:21,333 Anna palaa! 610 00:53:59,208 --> 00:54:02,791 Pitää lähteä. Liikaa väkeä. -Ihan rauhassa, Mayra. 611 00:54:02,875 --> 00:54:06,958 Mitä nyt? -Mayra ahdistuu väkijoukoissa. 612 00:54:07,041 --> 00:54:10,666 Hän joutuu paniikkiin. -Ei tässä mitään. Käyn vain kävelyllä. 613 00:54:10,750 --> 00:54:14,708 Minä tulen mukaan. -Lähetä viesti, jos tarvitsette jotain. 614 00:54:14,791 --> 00:54:16,750 Antakaa tilaa, hän ei voi hyvin. 615 00:54:18,083 --> 00:54:19,458 Täällä on väljempää. 616 00:54:20,583 --> 00:54:23,708 Ja tuuleekin vähän. Se rauhoittaa. 617 00:54:26,583 --> 00:54:29,583 Vanhakaupunki sijaitsee korkealla, lähellä satamaa. 618 00:54:30,833 --> 00:54:36,000 Juuri tältä paikalta São Salvadorin kaupunki sai alkunsa. 619 00:54:36,083 --> 00:54:39,833 Mene puhumaan hänelle. -Enkä. On ilmiselvää… 620 00:54:40,958 --> 00:54:44,083 On ilmiselvää, ettei meillä ole mitään yhteistä. 621 00:54:44,166 --> 00:54:46,500 Uskomatonta, että tuomitset ulkonäön… 622 00:54:47,625 --> 00:54:53,000 Älkää jankatko tuota koko ajan. Asia ei ole niin. Kuulehan. 623 00:54:53,916 --> 00:54:56,791 Aion todistaa, ettei meistä ole pariksi. 624 00:55:04,083 --> 00:55:08,166 Eri maiden barokkiarkkitehtuuri… -Permiso, Entschuldigung, thank you. 625 00:55:08,250 --> 00:55:10,208 Hei. -Vivi. 626 00:55:11,708 --> 00:55:13,541 Hei. Mitä kuuluu? 627 00:55:14,666 --> 00:55:17,833 Hyvää. Huispauksessa käytetyt pallot… 628 00:55:17,916 --> 00:55:20,958 Kaato, Ryhmy ja Sieppi. Harry Potter on mahtava. 629 00:55:21,916 --> 00:55:24,875 No, kaikkihan tuon verran tietää. 630 00:55:24,958 --> 00:55:29,166 Kerrohan, mikä nopeus DeLoreanin pitää saavuttaa… 631 00:55:29,250 --> 00:55:33,250 141 kilometriä tunnissa. Jenkkijärjestelmässä 88 mailia tunnissa. 632 00:55:33,333 --> 00:55:39,458 Paluu tulevaisuuteen on klassikko. Kaikki ovat katsoneet sen. 633 00:55:40,083 --> 00:55:43,083 Testataanpa kulissien takaisia tietojasi. 634 00:55:45,416 --> 00:55:52,375 Mikä sukunimi Luke Skywalkerilla oli - 635 00:55:52,458 --> 00:55:57,541 Tähtien sodan alkuperäisissä luonnoksissa? 636 00:55:58,291 --> 00:56:01,458 Starkiller! Luke Starkiller. 637 00:56:04,333 --> 00:56:07,583 Mutta miksi kyselet tällaisia? 638 00:56:08,458 --> 00:56:09,291 Samir. 639 00:56:11,166 --> 00:56:15,916 Mikä on elämän tarkoitus? -Elämän tarkoitusko? 640 00:56:17,750 --> 00:56:20,291 No, sehän on 42. 641 00:56:23,458 --> 00:56:27,291 Linnunradan… -…käsikirja liftareille! 642 00:56:29,375 --> 00:56:33,916 Taisin löytää harvinaisimman pokémonin. -Mitä se tarkoittaa? 643 00:56:34,000 --> 00:56:36,208 Että pääsemme seuraavalle tasolle. 644 00:56:47,791 --> 00:56:48,791 Arvasin. 645 00:56:58,625 --> 00:57:01,125 Tässä lasisi. -Kiitos. Tykkäsitkö? 646 00:57:01,208 --> 00:57:02,166 Tosi paljon. 647 00:57:03,375 --> 00:57:04,375 Onpa kuuma. 648 00:57:07,666 --> 00:57:09,041 Upea näköala. 649 00:57:10,333 --> 00:57:11,583 Eikö olekin kaunis? 650 00:57:14,250 --> 00:57:16,500 Tuo on Baía de Todos os Santos -lahti. 651 00:57:19,875 --> 00:57:20,916 Mitä tuolla on? 652 00:57:22,375 --> 00:57:23,791 São Marcelon linnoitus. 653 00:57:31,458 --> 00:57:33,458 Katso sitä. Oikeasti. 654 00:57:34,583 --> 00:57:35,500 Hyvä on. 655 00:57:37,833 --> 00:57:42,666 Hollantilaiset valtasivat linnoituksen vuodeksi, 656 00:57:43,541 --> 00:57:46,250 mutta joutuivat lopulta pakenemaan bahialaisia. 657 00:57:46,333 --> 00:57:53,166 Ai koska olette hurjaa väkeä? -Olemmepa hyvinkin. 658 00:58:30,708 --> 00:58:31,666 Ronaldo. 659 00:58:37,958 --> 00:58:39,166 Se olet sinä! 660 00:58:54,916 --> 00:58:56,125 Paras lopettaa. 661 00:58:58,208 --> 00:59:01,625 Freddyn takia. Anna anteeksi. 662 00:59:01,708 --> 00:59:06,500 Päivä oli ihana. Oli mahtavaa tutustua Salvadorin Salvadoriin. 663 00:59:07,958 --> 00:59:09,500 Mutta jätetään tämä tähän. 664 00:59:10,750 --> 00:59:11,750 Selvä. 665 00:59:11,833 --> 00:59:17,500 Esittelen sinulle sitten itseni jälkeen kaupungin tärkeimmän osan. 666 00:59:18,625 --> 00:59:21,625 Mikä on tärkein osa sinun jälkeesi? 667 00:59:26,666 --> 00:59:27,875 Usko. 668 00:59:29,000 --> 00:59:29,958 Tule. 669 00:59:31,958 --> 00:59:33,541 Luota minuun. Pidät siitä. 670 01:00:37,208 --> 01:00:39,708 On etuoikeus syntyä tässä kaupungissa. 671 01:00:50,708 --> 01:00:53,541 Minäkö? -Mene vain. 672 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 Mene. 673 01:01:22,750 --> 01:01:26,125 Lapseni, pysy rauhallisena. 674 01:01:28,041 --> 01:01:29,458 Usko kohtaloosi. 675 01:01:30,625 --> 01:01:32,791 Luota elämän muutosvoimaan. 676 01:01:34,250 --> 01:01:36,916 Sinulla on kaikki edellytykset loistaa. 677 01:01:37,708 --> 01:01:42,375 Tarvitset vain rohkeutta olla aidosti oma itsesi. 678 01:02:29,791 --> 01:02:31,625 UUSI JULKAISU 679 01:02:31,708 --> 01:02:37,583 "Huomenna lounasbileet altaallani. Tule kavereidesi kanssa." 680 01:02:40,625 --> 01:02:43,041 JAA EI - KYLLÄ 681 01:02:54,625 --> 01:02:57,791 Nina, etkö julkaissutkaan eilistä kuvaamme? 682 01:02:59,083 --> 01:03:02,250 En. Sillä ei saisi seuraajia. 683 01:03:04,875 --> 01:03:05,708 Mitä? 684 01:03:06,458 --> 01:03:10,291 Mitä? -Älkää viitsikö. Kyse on työstäni. 685 01:03:10,916 --> 01:03:14,583 Voin lähettää kuvan teille, ja te julkaisette sen. 686 01:03:14,666 --> 01:03:17,625 Sitten käyn kommentoimassa ja tykkäämässä. Sopiiko? 687 01:03:19,666 --> 01:03:22,375 On parasta, että pysyn vain hiljaa. 688 01:03:22,458 --> 01:03:26,166 Sehän on kuva meistä. Ne ovat hienoja. -Kuule. 689 01:03:26,958 --> 01:03:32,000 Minun pitää julkaista kuvia, jotka herättävät ihmisten kiinnostuksen. 690 01:03:32,083 --> 01:03:36,000 Tarkoitus on saada tuhansittain tykkäyksiä ja kommentteja. 691 01:03:36,791 --> 01:03:41,166 En pysty olemaan hiljaa. Kuulehan, arvon Insta-kuningatar. 692 01:03:41,250 --> 01:03:45,166 Julkaise yhteiskuvamme, joka ei herätä kiinnostusta, 693 01:03:45,250 --> 01:03:51,083 niin minä käyn kommentoimassa "#ikuisetystävät" miljoona kertaa. 694 01:03:51,166 --> 01:03:53,791 Michelle… -Eihän häntä muu kiinnosta. 695 01:03:53,875 --> 01:04:00,166 Vain tykkäysten määrä. -Tuo piikittely alkaa jo tympiä, Michelle. 696 01:04:00,250 --> 01:04:03,375 Teen vain työtäni. Oletko vajaaälyinen? 697 01:04:03,458 --> 01:04:04,958 Älä nyt. -Mitä? 698 01:04:05,041 --> 01:04:08,875 Pidä kiinni. Toista sanasi. -Vajaaälyinen. 699 01:04:10,958 --> 01:04:12,041 Kuulkaa nyt! 700 01:04:12,125 --> 01:04:15,458 Raivoa vain, en minä sinua pelkää. 701 01:04:15,541 --> 01:04:17,416 Tehän olette ystäviä. 702 01:04:23,208 --> 01:04:26,875 Miksi edes tulimme tänne? -Insta-tilini ansiosta. 703 01:04:26,958 --> 01:04:28,416 En kysynyt sitä. -Ääliö. 704 01:04:29,125 --> 01:04:31,708 Vastauksesi kertoo kaiken. 705 01:04:31,791 --> 01:04:34,833 En tajua. -Ja sanot minua ääliöksi. 706 01:04:49,041 --> 01:04:51,291 Mitä muka tein? -Vieraasi tuli. 707 01:04:53,000 --> 01:04:56,666 Anteeksi. Mitä kuuluu? -Hei, Nina. 708 01:04:57,500 --> 01:05:00,208 Lähdenkin tästä. -Selvä. Hoida se juttu. 709 01:05:00,291 --> 01:05:02,458 Hei sitten. -Soita, jos tulee jotain. 710 01:05:03,250 --> 01:05:06,291 Tule juttelemaan. Tänne näin. 711 01:05:08,000 --> 01:05:11,250 Kerrohan rehellisesti, mitä pidät Salvadorista. 712 01:05:12,083 --> 01:05:15,625 Miten niin? -Pidätkö Salvadorista? 713 01:05:15,708 --> 01:05:18,250 Siis… -Kaupungista. 714 01:05:19,458 --> 01:05:23,041 Mitä luulit? -En mitään. Täällä on kaunista. 715 01:05:23,125 --> 01:05:27,291 Olen täällä ensi kertaa, mutta tunnen kuuluvani tänne. 716 01:05:28,375 --> 01:05:29,833 Salvador - 717 01:05:31,458 --> 01:05:32,958 vetoaa minuun. 718 01:05:33,041 --> 01:05:35,125 Salvador vetoaa kaikkiin. 719 01:05:37,041 --> 01:05:42,250 Rakkauteni sinuun Kuin kevään loisto kukoistaa 720 01:05:43,125 --> 01:05:45,583 Maailma vaik' ois meitä vastaan 721 01:05:46,750 --> 01:05:48,875 Me yhdessä purjehditaan 722 01:05:48,958 --> 01:05:54,750 Muistitko sen? -Et arvaakaan. Ne sanat… 723 01:06:02,375 --> 01:06:04,541 Nyt tiedän. Mennään studiooni. 724 01:06:04,625 --> 01:06:07,583 Esittelen sinut levy-yhtiöni pomolle Crisille. 725 01:06:07,666 --> 01:06:09,000 Mennäänkö? -Joo. 726 01:06:09,083 --> 01:06:11,000 Cris, tule käväisemään täällä. 727 01:06:11,083 --> 01:06:15,291 Haluan esitellä sinulle hyvin erityisen henkilön. 728 01:06:16,458 --> 01:06:18,875 Nina, Cris. Cris, Nina. -Hei. 729 01:06:18,958 --> 01:06:24,041 Haluan saman tien kertoa sinulle uudesta, upeasta biisistäni. 730 01:06:26,750 --> 01:06:30,416 Onko selvä? Kiitti. Tästä se lähtee. 731 01:06:32,416 --> 01:06:33,625 Ei pääsyä. 732 01:06:33,708 --> 01:06:35,625 Minä tässä. -Ketään ei päästetä. 733 01:06:40,833 --> 01:06:41,916 Tulehan tänne. 734 01:07:11,166 --> 01:07:15,125 Minua ei pitele mikään. Niin se vain on. 735 01:07:16,541 --> 01:07:19,375 Michelle, minulla on tärkeää asiaa. Tule. 736 01:07:20,250 --> 01:07:21,500 Tule nyt. 737 01:07:22,083 --> 01:07:26,333 Michelle. Palautan hänet kohta. -On tämäkin. 738 01:07:26,416 --> 01:07:28,750 Juomasi on varmaan jo lämmintä. 739 01:07:28,833 --> 01:07:33,416 Pyydän sinulle uuden. Paljon kiitoksia. 740 01:07:34,291 --> 01:07:36,416 Hänellä oli vain vettä. -Vai niin. 741 01:07:36,500 --> 01:07:39,666 Kuule, Insta-tyttö. 742 01:07:39,750 --> 01:07:43,916 Mene tekemään niitä Boomerangejasi ja jätä minut rauhaan. 743 01:07:44,000 --> 01:07:48,541 Olet juonut liikaa. Hypit täällä sylistä toiseen. 744 01:07:48,625 --> 01:07:54,541 Nytkö aiot ruveta kontrolloimaan ja arvostelemaan tekemisiäni? 745 01:07:54,625 --> 01:07:58,000 Tosiaan, olin unohtaa. Sinähän voit tehdä niin, 746 01:07:58,083 --> 01:08:01,916 koska sinä tämän kaiken maksat, Instagramin kuningatar. 747 01:08:02,000 --> 01:08:04,625 Voit tehdä mitä vain. 748 01:08:04,708 --> 01:08:10,000 Michelle, pyydän vain, että vähän rauhoittuisit. 749 01:08:10,083 --> 01:08:12,833 Yritätkö nolata minut tai jotain? 750 01:08:14,208 --> 01:08:18,041 Olet sinäkin olevinasi. Minäpä annan sinulle neuvon. 751 01:08:18,125 --> 01:08:21,125 Painu hiiteen ja muista päivittää sijaintisi. 752 01:08:23,833 --> 01:08:24,833 Michelle! 753 01:08:28,416 --> 01:08:30,708 Tapoin ihmisen! -Se oli vahinko. 754 01:08:34,500 --> 01:08:39,708 Freddy, mitä oikein tapahtui? -Ei tämä kovin vakava juttu ole. 755 01:08:39,791 --> 01:08:43,333 Seurusteletteko? Oletko rakastunut? -Anteeksi kuinka? 756 01:08:43,416 --> 01:08:48,833 Tähän Ninaan. -Niin tietysti. Nina on muusani. 757 01:08:48,916 --> 01:08:51,375 Nina, miten teillä menee? 758 01:08:51,458 --> 01:08:57,458 Tapasimme vasta, mutta meillä on todella ihanaa yhdessä. 759 01:08:57,541 --> 01:08:59,666 Aivan. -Tuolla on Luana! 760 01:08:59,750 --> 01:09:04,583 Luana, näitkö sinä tapahtumat? -Kerro katsojille, mitä näit. 761 01:09:05,375 --> 01:09:07,875 Anteeksi, en voi sietää amatöörejä. 762 01:09:08,875 --> 01:09:12,208 Olin paikalla. Ei tapahtunut yhtään mitään. 763 01:09:12,291 --> 01:09:15,333 Ihan homoa touhua. 764 01:09:16,875 --> 01:09:20,416 Jos se muija olisi lihavampi, jätkä olisi mennyttä. 765 01:09:21,583 --> 01:09:26,250 Hei! Minulla on teille suuria uutisia. 766 01:09:26,333 --> 01:09:29,625 Suorastaan suurenmoisia. 767 01:09:29,708 --> 01:09:31,375 Hyvä luoja! 768 01:09:32,708 --> 01:09:36,750 Mitä nyt? -810 000 seuraajaa! 769 01:09:37,958 --> 01:09:39,125 Jatka, Salvador. 770 01:09:39,208 --> 01:09:43,125 Freddy Nunes on kutsunut teidät tänä iltana - 771 01:09:43,208 --> 01:09:46,666 nousemaan kanssaan karnevaalilavalle. 772 01:10:01,125 --> 01:10:06,708 Hyvänen aika. Mitä ihmettä? Nämä tuotiin kai väärään huoneeseen. 773 01:10:06,791 --> 01:10:10,166 Mitä nämä ovat? -Odottakaa. 774 01:10:10,250 --> 01:10:12,833 Teen näistä Insta-tarinan. 775 01:10:14,416 --> 01:10:16,833 Vilkaistaan vähän. -Minä haluan meikit. 776 01:10:16,916 --> 01:10:19,125 Ihania. -Minun tyyliäni. 777 01:10:19,208 --> 01:10:25,000 Somevaikuttaja Luana Di Sertanzo menetti useita yhteistyökumppaneitaan. 778 01:10:25,083 --> 01:10:30,416 Se oli pelkkä kommentti. Homot ja läskit voi mustata maineen. 779 01:10:31,291 --> 01:10:33,833 Käsititte ihan väärin. 780 01:10:33,916 --> 01:10:38,083 En tarkoittanut mustaamisella mitään ihonväriin liittyvää. 781 01:10:38,166 --> 01:10:43,333 Se olisi niin kuin juutalaispuheet. -Nämä loukkaavat ja rasistiset lausunnot… 782 01:10:43,416 --> 01:10:45,958 Odottakaa! En lopettanut vielä. 783 01:10:46,041 --> 01:10:50,375 Siis oikeasti, eiväthän juutalaiset ole edes mustia. 784 01:10:50,458 --> 01:10:52,000 Asia on niin… 785 01:10:52,916 --> 01:10:57,875 Kuulkaa, sovitaanko, että perutaan lähetys kokonaan? 786 01:10:57,958 --> 01:11:00,875 Naiset eivät vain voi ryypätä kuten miehet. 787 01:11:36,041 --> 01:11:38,458 Eikö meitä viedäkään lavan viereen? 788 01:11:38,541 --> 01:11:43,250 Joudutte kävelemään tästä. Freddyn turvamiehet auttavat teitä. 789 01:11:43,333 --> 01:11:47,000 Freddy on tänään Durval Lélysin lavalla. Pitäkää kiirettä. 790 01:11:47,583 --> 01:11:49,208 Menoksi sitten. 791 01:11:50,333 --> 01:11:53,625 Kolme, kaksi, yksi… 792 01:11:54,291 --> 01:11:57,166 Hyvää uutta vuotta! 793 01:11:57,875 --> 01:11:58,875 Mayra. 794 01:12:08,375 --> 01:12:09,375 Ei hätää. 795 01:12:10,375 --> 01:12:12,208 Olen tässä. Luota minuun. 796 01:12:14,958 --> 01:12:17,166 Hukkasitko vanhempasi? 797 01:12:19,541 --> 01:12:20,833 Anna käsi. 798 01:12:24,833 --> 01:12:29,208 Pääsemme Durvalin lavalle, Mayrinha. Ajattele. 799 01:12:30,083 --> 01:12:32,750 Tule. Ei mitään hätää. 800 01:12:37,416 --> 01:12:38,958 Freddy. Tule, kamu. 801 01:12:39,458 --> 01:12:42,416 Tytöt, tehkää jono. Tule, kamu. 802 01:12:43,208 --> 01:12:44,083 Hei. 803 01:12:44,708 --> 01:12:45,833 Joko mennään? -Jo. 804 01:12:46,791 --> 01:12:48,916 Hei sitten, Salvador. Kiitos. 805 01:12:49,541 --> 01:12:50,583 Mennään. 806 01:13:39,625 --> 01:13:41,250 Älä päästä irti. 807 01:13:41,333 --> 01:13:44,291 Mayra, älä päästä irti. -Odota hetki. 808 01:13:44,375 --> 01:13:45,458 Nina! 809 01:13:47,625 --> 01:13:49,000 Auta, Nina! 810 01:13:49,583 --> 01:13:51,666 Michelle! 811 01:13:52,250 --> 01:13:53,083 Nina! 812 01:13:54,083 --> 01:13:55,458 Tytöt! 813 01:13:55,541 --> 01:13:59,750 Täältä tulee karnevaalimestari. 814 01:13:59,833 --> 01:14:02,916 Hän ravistaa rytmeillään koko maailmaa. 815 01:14:03,000 --> 01:14:04,416 Tytöt! 816 01:14:04,500 --> 01:14:09,000 Tässä ovat Freddy Nunes sekä Durvalino! 817 01:14:09,833 --> 01:14:11,875 Tänne vain, veli hyvä. 818 01:14:13,208 --> 01:14:14,208 Tännepäin. 819 01:14:14,916 --> 01:14:17,333 Tule nyt. -Älä päästä irti! 820 01:14:18,125 --> 01:14:20,666 Tule nyt, Mayra! 821 01:14:26,625 --> 01:14:29,125 Missä olet, Nina? Tule tänne. 822 01:14:38,666 --> 01:14:40,500 Anna palaa, Durval! 823 01:14:46,958 --> 01:14:50,625 Erityistervehdys Ninalle! Upealle prinsessalle. 824 01:14:51,958 --> 01:14:53,375 Ihanaa, että tulit! 825 01:14:55,833 --> 01:14:58,625 Homofoobikko! Häivy täältä! 826 01:14:58,708 --> 01:15:01,375 AHDASMIELINEN - SEKSISTI RASISTEJA EI SUVAITA 827 01:15:01,458 --> 01:15:04,041 Häivy, senkin teeskentelijä! 828 01:15:07,083 --> 01:15:08,250 906 TUHATTA 829 01:15:19,666 --> 01:15:20,583 Mayra! 830 01:16:02,708 --> 01:16:05,666 Iltaa. Anteeksi, mutta hukkasin ystäväni. 831 01:16:05,750 --> 01:16:08,541 Katso ympärillesi. Kaikki ovat hukassa. 832 01:16:08,625 --> 01:16:11,500 Minun on pakko löytää hänet. Hän on yksin. 833 01:16:11,583 --> 01:16:17,041 Katso taas. Ei hän ole yksin. Ota ihan iisisti vain. 834 01:16:50,666 --> 01:16:54,166 Pelko on kuin nurin kääntynyt usko. 835 01:16:55,375 --> 01:16:57,750 Älä anna pelon enää hallita. 836 01:16:59,958 --> 01:17:02,208 Meitä suojellaan. 837 01:17:13,750 --> 01:17:16,166 Ole kiitollinen ja luota. 838 01:17:24,291 --> 01:17:27,875 Hei, sinähän olet Freddy Nunesin heila. 839 01:17:27,958 --> 01:17:30,375 Santos, otetaan kuva tytön kanssa. 840 01:17:30,458 --> 01:17:34,250 Myöhemmin. Voisitteko nyt saattaa minut Durvalin lavalle? 841 01:17:45,958 --> 01:17:46,958 Freddy. 842 01:17:49,750 --> 01:17:51,541 Voin selittää. 843 01:17:52,708 --> 01:17:54,041 Selitä ihmeessä. 844 01:17:54,625 --> 01:17:57,500 Kuulkaa… -Hyvä on, minä selitän. 845 01:18:02,708 --> 01:18:04,375 Satuit juuri näkemään, 846 01:18:05,125 --> 01:18:09,458 miten homo tapahtumatuottaja kävi artistiin käsiksi. 847 01:18:13,041 --> 01:18:17,000 Olet ironinen. -Jotta sinä voisit yhä olla pelkuri. 848 01:18:19,333 --> 01:18:23,875 Voisimme jutella tästä, Jorge. -Mekö? 849 01:18:25,208 --> 01:18:27,625 Minä pyydän. -Ketkä "me"? 850 01:18:27,708 --> 01:18:34,208 Kyse on aina ollut vain sinusta. Urastasi ja faneistasi. Ei muusta. 851 01:18:35,458 --> 01:18:41,750 Ja joskus, kun ehdit, pelehdit salaa tämän idiootin kanssa. 852 01:18:42,416 --> 01:18:44,125 Mitä minun pitäisi tehdä? 853 01:18:47,416 --> 01:18:48,666 Tulla kaapista, vai? 854 01:18:50,333 --> 01:18:51,166 Niinkö? 855 01:18:53,583 --> 01:18:56,708 Sekin riittäisi, että myönnät totuuden itsellesi. 856 01:19:20,041 --> 01:19:21,583 Anteeksi. -Freddy. 857 01:19:23,875 --> 01:19:25,666 Älä pyytele anteeksi. 858 01:19:29,791 --> 01:19:31,208 Suo itsellesi onni. 859 01:19:33,375 --> 01:19:34,208 Tee se. 860 01:19:39,583 --> 01:19:42,416 Purjehdi. Eikö niin? 861 01:19:45,041 --> 01:19:46,166 Ole rohkea. 862 01:19:54,041 --> 01:19:55,958 Ajoitus on kehno, 863 01:19:56,750 --> 01:20:01,916 mutta tarvitsen kipeäsi apuasi, jotta löydän ystäväni. 864 01:20:02,000 --> 01:20:03,416 Ilman muuta. 865 01:20:06,875 --> 01:20:08,875 Vivi, missä oikein olette? 866 01:20:08,958 --> 01:20:12,833 En löydä teitä mistään ja olen jo tulossa hulluksi. 867 01:20:12,916 --> 01:20:17,833 Michelle ei vastaa puhelimeen eikä Mayra viesteihini. 868 01:20:17,916 --> 01:20:20,916 Missä te olette? 869 01:20:40,791 --> 01:20:41,750 Ei ketään. 870 01:20:43,166 --> 01:20:44,916 Mihin nyt, Nina-neiti? 871 01:20:53,791 --> 01:20:58,625 Usko kohtaloosi. -Luota elämän muutosvoimaan. 872 01:20:59,291 --> 01:21:01,291 Tarvitset vain rohkeutta - 873 01:21:02,125 --> 01:21:05,666 olla aidosti oma itsesi. 874 01:21:05,750 --> 01:21:09,041 Nina, etkö julkaissutkaan eilistä kuvaamme? 875 01:21:09,125 --> 01:21:13,625 Eihän häntä muu kiinnosta. Vain tykkäysten määrä. 876 01:21:15,041 --> 01:21:18,416 En päästä kädestäsi irti, vaikka mikä olisi. 877 01:21:22,791 --> 01:21:29,333 Tavoitellessasi kaikkea haluamaasi saatat menettää sen, mitä eniten rakastat. 878 01:21:34,791 --> 01:21:39,458 Tiedän, että tämä livevideoni on kestänyt jo todella kauan, 879 01:21:39,541 --> 01:21:42,708 mutta en keksi enää muitakaan keinoja löytää ystäväni. 880 01:21:42,791 --> 01:21:45,291 Julkaisin tarinoita, tägäsin heitä… 881 01:21:46,250 --> 01:21:47,458 Marcão. 882 01:21:48,250 --> 01:21:52,625 Oletko se sinä? Tiedätkö mitä, Marcão? 883 01:21:53,500 --> 01:21:54,375 MARCAO LIITTYI 884 01:21:54,458 --> 01:21:55,708 Olit oikeassa. 885 01:21:58,833 --> 01:22:00,416 En olisi ymmärtänyt sinua. 886 01:22:02,333 --> 01:22:05,958 CrossFit-tyttöystäväsi on varmasti paljon coolimpi - 887 01:22:06,958 --> 01:22:09,041 ja myötätuntoisempi kuin minä. 888 01:22:09,125 --> 01:22:10,625 OLEN SAMAA MIELTÄ 889 01:22:10,708 --> 01:22:13,583 Älä myötäile siellä. Olit kusipää! 890 01:22:14,416 --> 01:22:18,458 Michelle! Puhu minulle. Ole kiltti ja sano jotain. 891 01:22:18,541 --> 01:22:21,666 Haistata vaikka pitkät, kunhan sanot jotain. 892 01:22:21,750 --> 01:22:26,500 "Haista…" Ei tarvitse sentään noin tyly olla. Olen pahoillani. 893 01:22:27,375 --> 01:22:30,916 Tiedän, että mokasin. Olin sokea. 894 01:22:31,625 --> 01:22:34,833 Rakastan sinua. Mayra! 895 01:22:34,916 --> 01:22:38,916 Siskokulta. Anna minulle anteeksi. 896 01:22:40,833 --> 01:22:47,166 Anna anteeksi. Lupaan, etten enää koskaan päästä kädestäsi irti. 897 01:22:48,000 --> 01:22:52,000 Vivi! Olette kaikki siellä mutta ette kommentoi mitään. 898 01:22:52,083 --> 01:22:54,208 Sanokaa nyt jotain. 899 01:22:55,291 --> 01:22:56,916 "Mikä on elämän tarkoitus?" 900 01:22:57,750 --> 01:22:59,291 Mikä on elämän tarkoitus? 901 01:23:01,333 --> 01:23:03,083 Tiedän vastauksen, Vivi. 902 01:23:04,833 --> 01:23:06,291 Elämän tarkoitus on se, 903 01:23:08,125 --> 01:23:12,708 että on teidänlaisianne ystäviä. Se on elämän tarkoitus. 904 01:23:14,666 --> 01:23:15,916 Vastasinko oikein? 905 01:23:16,000 --> 01:23:18,750 Et, mutta vastaus oli hyvä, joten hyväksyn sen. 906 01:23:22,916 --> 01:23:25,791 Antakaa minulle anteeksi. 907 01:23:25,875 --> 01:23:28,041 Totta kai. -Menköön tämän kerran. 908 01:23:30,291 --> 01:23:33,916 Tämä on todellista elämää! 909 01:23:35,125 --> 01:23:36,750 Hetki, teen yhden jutun. 910 01:23:36,833 --> 01:23:39,166 Ei kai taas. -Taas se alkaa. 911 01:23:39,250 --> 01:23:41,250 Onpa suloinen. 912 01:23:45,250 --> 01:23:47,375 Sinun on pakko julkaista tuo. 913 01:23:56,625 --> 01:24:00,250 1 MILJOONA SEURAAJAA 914 01:24:24,791 --> 01:24:25,625 Luana. 915 01:24:28,625 --> 01:24:31,666 He vihaavat minua. Toivovat kuolemaani. 916 01:24:32,333 --> 01:24:33,791 Ketkä "he"? 917 01:24:33,875 --> 01:24:39,375 Homot, mustat, ylipainoiset. Alkuperäiskansat varmaan myös. 918 01:24:39,458 --> 01:24:41,125 Miksi sanoit ne asiat? 919 01:24:42,041 --> 01:24:45,666 Minulla ei ollut yhtään ystävää, joka olisi neuvonut toisin. 920 01:24:46,458 --> 01:24:47,916 Se on iso syy. 921 01:24:49,041 --> 01:24:51,166 Kuvassa ovat kouluaikojen ystäväni. 922 01:24:52,416 --> 01:24:53,625 Eikö ole ironista? 923 01:24:54,750 --> 01:24:59,041 Missä he ovat nyt? Ota heihin yhteyttä. Lähetä viesti. 924 01:25:00,875 --> 01:25:04,958 Ystävät ovat elämän tärkein asia. 925 01:25:05,041 --> 01:25:09,041 Hyvä on. Yritän saada heihin yhteyden. 926 01:25:10,416 --> 01:25:13,333 Mutta ensin… -Mitä sinä teet? 927 01:25:13,416 --> 01:25:15,750 Poistatko profiilisi? Älä tee sitä. 928 01:25:15,833 --> 01:25:19,958 Minun pitää ensin löytää itseni. Kiitos. 929 01:25:20,583 --> 01:25:22,083 Olet hyvä vaikuttaja. 930 01:25:32,875 --> 01:25:36,041 Näytät upealta. -Tuolla on Ronaldo. 931 01:25:39,375 --> 01:25:42,250 Jestas. Onko heitä kaksi? 932 01:25:42,333 --> 01:25:46,416 Hei, te kaksi! Voi taivas. 933 01:25:48,000 --> 01:25:49,083 Okei, tämä. 934 01:25:55,041 --> 01:25:58,083 Nyt hän suutelee toista. -Odota. 935 01:26:01,458 --> 01:26:07,666 Tytöt, tässä on Ronaldo. Tuo toinen on väärennös. 936 01:26:07,750 --> 01:26:09,791 Hei, tytöt. -Hei! 937 01:26:09,875 --> 01:26:11,916 Väärennöskö? -Olisit voinut kertoa. 938 01:26:12,000 --> 01:26:14,083 Hei! -Terve. 939 01:26:14,166 --> 01:26:15,625 Mitä kuuluu? -Hei, Samir. 940 01:26:15,708 --> 01:26:19,500 Tänään pääsemme yksityiskonserttiin. 941 01:26:19,583 --> 01:26:23,458 Mahtavaa! -Mennään sitten. 942 01:26:26,833 --> 01:26:27,833 Hei. -Hei. 943 01:26:32,000 --> 01:26:34,541 Tämä rakkaustouhu ei ole yhtään hullumpaa. 944 01:26:36,541 --> 01:26:39,500 Vivi, näytät todella - 945 01:26:41,083 --> 01:26:42,333 erilaiselta. 946 01:26:43,166 --> 01:26:45,666 Tuomitsetko nyt ulkonäön perusteella? 947 01:26:45,750 --> 01:26:50,125 Tarkoitin vain, että näytät kauniilta. Olet kaunis. 948 01:26:50,875 --> 01:26:51,875 Okei sitten. 949 01:26:56,500 --> 01:26:57,333 Minä - 950 01:26:58,333 --> 01:27:01,583 tempauduin vähän liian syvälle somemaailmaan, mutta… 951 01:27:02,500 --> 01:27:08,291 Juuri siksi minä tartun aina toimeen. En julkaise tarinoita vaan elän niitä. 952 01:27:09,000 --> 01:27:15,166 Ainoa filtteri, jota käytän, on vedensuodatin, sillä täällä Bahiassa… 953 01:27:33,458 --> 01:27:35,416 Hyvää iltapäivää kaikille. 954 01:27:36,666 --> 01:27:38,625 Kiitos, että tulitte. 955 01:27:40,416 --> 01:27:43,958 Sanoin, että Nina on muusani. 956 01:27:44,041 --> 01:27:49,916 Se pitää paikkansa. Hän on ihana, ja hänessä on upeaa energiaa. 957 01:27:50,541 --> 01:27:53,708 Kiitos, Nina. Olen onnekas, kun tapasin sinut. 958 01:27:55,208 --> 01:27:59,000 Ninan ansiosta ymmärsin, että rakkauteen vaaditaan rohkeutta. 959 01:28:00,250 --> 01:28:04,458 Purjehtimista. Siispä seuraava kappale - 960 01:28:05,166 --> 01:28:07,083 on omistettu sinulle… 961 01:28:08,875 --> 01:28:09,708 Tee se. 962 01:28:12,375 --> 01:28:13,375 …Jorge. 963 01:28:15,708 --> 01:28:16,875 Tule tänne, hupsu. 964 01:28:20,083 --> 01:28:21,750 Siitä vain, Jorge! 965 01:28:23,750 --> 01:28:25,125 Tämä on sinulle. 966 01:28:29,375 --> 01:28:34,125 Rakkauteni sinuun Kuin kevään loisto kukoistaa 967 01:28:34,791 --> 01:28:40,041 Maailma vaik' ois meitä vastaan Me yhdessä purjehditaan 968 01:28:40,125 --> 01:28:45,666 Rakkauteni sinuun Kuin kevään loisto kukoistaa 969 01:28:45,750 --> 01:28:50,791 Maailma vaik' ois meitä vastaan Rakkautemme jatkuu vaan 970 01:28:52,625 --> 01:28:56,041 Aikaa paljon hukkaan heitin Kun koetin selittää 971 01:28:57,041 --> 01:28:58,625 Että rakkaani olet sinä 972 01:28:59,666 --> 01:29:03,166 Mutta selittää ei muille voi sydäntään 973 01:29:03,250 --> 01:29:08,500 Sulle kaiken näyttää voin Tiesin heti, kun sut näin 974 01:29:09,208 --> 01:29:13,208 Ja kun ahdistaa Sen tiedät sanomattakin 975 01:29:14,375 --> 01:29:15,958 Freddy on mahtava, 976 01:29:16,041 --> 01:29:19,458 mutta karnevaali on kohta ohi, ja kuulen veden kutsun. 977 01:29:20,416 --> 01:29:25,250 Me yhdessä 978 01:29:25,333 --> 01:29:30,875 Meitä ei voi selittää Rakkaus on niin mystistä 979 01:29:31,541 --> 01:29:36,166 Se yhteyttä on 980 01:29:36,250 --> 01:29:38,916 Rakastan sinua. -Ja minä sinua aina. 981 01:29:41,541 --> 01:29:42,375 Hullu. 982 01:29:49,666 --> 01:29:51,416 Olette ihan mahtavia! 983 01:29:53,000 --> 01:29:56,333 Olette minulle kaikki kaikessa. -Rakkaat! 984 01:29:57,500 --> 01:30:01,583 Parhaat ystävät ikuisesti! -Rakastan teitä. 985 01:30:01,666 --> 01:30:08,125 Kaikkien aikojen paras karnevaali! Olette ihania. 986 01:30:11,083 --> 01:30:13,708 Me kaksi ja rakkautemme 987 01:30:16,416 --> 01:30:20,250 Ei meitä mikään erota 988 01:30:20,333 --> 01:30:23,708 LOPPU 989 01:34:09,916 --> 01:34:14,916 Tekstitys: Heidi Mäki