1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,416 --> 00:00:09,916 NETFLIX UVÁDÍ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,666 --> 00:00:17,125 Vyber si šest karet, Nino. 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,458 Císařovna. 6 00:00:28,541 --> 00:00:32,833 Máš skvělou schopnost komunikovat. 7 00:00:33,458 --> 00:00:34,625 Jsi charismatická. 8 00:00:35,541 --> 00:00:38,708 Máš přirozenou schopnost 9 00:00:38,791 --> 00:00:41,083 upoutat své okolí. 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,875 Jo, to mi lidi říkávají. 11 00:00:44,375 --> 00:00:46,625 Když pomineme tvou rodinu, 12 00:00:46,708 --> 00:00:49,416 kdo ještě je ti velmi blízký? 13 00:00:50,000 --> 00:00:51,250 Moje kamarádky. 14 00:00:51,333 --> 00:00:53,000 Jsou jako moje druhá rodina. 15 00:00:53,083 --> 00:00:53,958 Mayra. 16 00:00:54,041 --> 00:00:56,875 Je veterinářka a moje nejlepší kamarádka. 17 00:00:56,958 --> 00:01:00,458 Je ezoterická, nerozhodná, jako by žila ve snu. 18 00:01:01,750 --> 00:01:04,625 - A další je… - Velmi silná pouta. 19 00:01:04,708 --> 00:01:05,541 Michelle. 20 00:01:06,208 --> 00:01:09,458 Má zlaté srdce. Ráda si dělá nové přátele. 21 00:01:12,875 --> 00:01:15,041 Občas se sice nepohodneme, 22 00:01:16,583 --> 00:01:18,833 ale vím, že se na ni můžu spolehnout. 23 00:01:18,916 --> 00:01:21,000 A pak Vivi, to je geek. 24 00:01:21,083 --> 00:01:24,083 Žije ve svém vlastním světě. 25 00:01:24,166 --> 00:01:26,083 Je těžké ji z něj vytrhnout. 26 00:01:26,166 --> 00:01:30,625 Vypadá to, že máš okouzlující život, Nino. 27 00:01:34,250 --> 00:01:37,041 Prostě klasický život influencerky. 28 00:01:37,125 --> 00:01:40,000 Mám 327 000 sledujících. 29 00:01:40,500 --> 00:01:44,791 Ale můj cíl je získat si jich milion. 30 00:01:44,875 --> 00:01:47,708 Ano, ale měsíc značí, 31 00:01:48,541 --> 00:01:50,708 že není všechno zlato, co se třpytí. 32 00:01:53,041 --> 00:01:54,500 Kupte si obal na mobil! 33 00:02:03,375 --> 00:02:06,416 Máš svého přítele ráda? 34 00:02:06,500 --> 00:02:10,166 Marcãa? To si pište. Počkejte, ukážu vám ho. 35 00:02:11,333 --> 00:02:12,333 Jen se podívejte. 36 00:02:13,083 --> 00:02:15,291 To je ale číslo, viďte? 37 00:02:15,375 --> 00:02:17,291 To jo, přesně můj typ! 38 00:02:17,375 --> 00:02:20,166 Já ale mluvila o počtu sledujících. 39 00:02:20,250 --> 00:02:22,666 438 000. 40 00:02:22,750 --> 00:02:25,416 A vidím, že tě čeká nějaká cesta. 41 00:02:25,500 --> 00:02:27,166 Vy jste fakt dobrá! 42 00:02:28,125 --> 00:02:31,916 Jedu do Aspenu. Marcão uzavřel obchod a bere mě s sebou. 43 00:02:32,000 --> 00:02:35,291 No, nevím přesně, kam tě ta cesta zavede, 44 00:02:36,541 --> 00:02:40,500 ale bude to klíčový bod ve tvém životě, Nino. 45 00:02:41,083 --> 00:02:43,041 Věř svému osudu. 46 00:02:43,666 --> 00:02:46,791 Věř v sílu zážitků, které ti změní život. 47 00:02:48,541 --> 00:02:51,500 Máš vše potřebné k tomu, abys zazářila, Nino. 48 00:02:52,541 --> 00:02:54,541 Stačí jen mít odvahu 49 00:02:55,583 --> 00:02:59,000 doopravdy být sama sebou. 50 00:03:01,083 --> 00:03:02,375 Ale dej si pozor. 51 00:03:03,458 --> 00:03:06,083 Ve snaze získat všechno 52 00:03:06,166 --> 00:03:07,666 můžeš přijít o to, 53 00:03:07,750 --> 00:03:09,583 co miluješ nejvíce. 54 00:03:17,875 --> 00:03:20,583 MAYRA – VIDEO TOHLE MUSÍŠ VIDĚT! 55 00:03:25,041 --> 00:03:26,458 Můžete přestat, díky. 56 00:03:27,041 --> 00:03:28,000 Podržíte mi to? 57 00:03:28,083 --> 00:03:28,916 Děkuju. 58 00:03:29,000 --> 00:03:32,583 Neztrácejte čas. V naší prodejně najdete vše, co hledáte. 59 00:03:32,666 --> 00:03:33,833 Co to je? 60 00:03:37,333 --> 00:03:38,791 Marcão? 61 00:03:39,375 --> 00:03:40,500 Ten parchant! 62 00:03:57,375 --> 00:03:59,583 Ty hajzle jeden! Tys mě podvedl! 63 00:04:00,166 --> 00:04:02,291 - Co říkala? - To je trapas! 64 00:04:02,375 --> 00:04:06,000 Mě! Tu, která tě milovala ze všech nejvíc. 65 00:04:06,083 --> 00:04:08,125 Uklidni se. Pojďme si promluvit. 66 00:04:08,208 --> 00:04:10,750 - Nesahej na mě! Dej ty pracky pryč. - Klid. 67 00:04:10,833 --> 00:04:12,958 Psal jsem ti. Chtěl jsem to probrat. 68 00:04:13,458 --> 00:04:15,041 Do prdele, Marcão. 69 00:04:15,125 --> 00:04:17,416 Jak jsi mi to mohl udělat? 70 00:04:17,500 --> 00:04:20,416 - Je z toho virál. Viděl to každý. - Každý? 71 00:04:20,958 --> 00:04:24,375 Počkej, Nino, chci s tebou mluvit. Chci ti to vysvětlit. 72 00:04:25,583 --> 00:04:28,458 Vysvětlit? Tak to si poslechnu. 73 00:04:29,083 --> 00:04:31,750 - No, já… - Tohle nevysvětlíš, Marco Antônio. 74 00:04:31,833 --> 00:04:32,958 A podvedls mě s… 75 00:04:34,166 --> 00:04:38,416 S holkou, co má 1 437 sledujících. 76 00:04:38,500 --> 00:04:40,250 Tisíc čtyři sta! 77 00:04:40,333 --> 00:04:41,166 Třicet sedm. 78 00:04:41,750 --> 00:04:44,750 To bys nepochopila. Každý jsme jiný. 79 00:04:45,416 --> 00:04:48,458 - Co ta dovolená? - No, nejedeme. 80 00:04:49,166 --> 00:04:50,458 Teda já jedu, ale s… 81 00:04:50,958 --> 00:04:51,791 Jedu s… 82 00:04:52,500 --> 00:04:53,541 To je jedno. 83 00:04:54,875 --> 00:04:56,083 To snad ne. 84 00:04:57,583 --> 00:05:01,333 No fakt, zlato. Sexshopy jsou nejlepší. 85 00:05:01,416 --> 00:05:02,250 Vážně? 86 00:05:04,458 --> 00:05:06,583 Uvidíš. Vždycky mají něco novýho. 87 00:05:06,666 --> 00:05:09,916 Třeba kalhotky s příchutí jahod nebo chilli papriček. 88 00:05:10,000 --> 00:05:12,041 - A… - To zní dobře. 89 00:05:12,125 --> 00:05:15,666 Když už se známe, zastav se někdy. Bude se ti to líbit. 90 00:05:16,833 --> 00:05:17,666 Čau, kočko. 91 00:05:19,625 --> 00:05:22,458 Sorry, holky. Jen jsem dělala obchodní poradkyni. 92 00:05:22,541 --> 00:05:24,083 - Jen práce. - No jasně. 93 00:05:24,166 --> 00:05:26,500 Teď hlavně musíme Ninu podržet. 94 00:05:26,583 --> 00:05:30,583 - Musíme přijít v klidu a harmonii. - Takhle jsem ji ještě neviděla. 95 00:05:30,666 --> 00:05:33,666 - Vidělas její příspěvky? - Ale no tak. Nebyl čas. 96 00:05:33,750 --> 00:05:36,458 Vždyť víte, jak ze všeho dělá drama. 97 00:05:36,541 --> 00:05:37,500 Od tebe to sedí. 98 00:05:37,583 --> 00:05:40,041 Dívejte. Úplná depka. 99 00:05:40,125 --> 00:05:41,375 JAK V ŽIVOTĚ ZVÍTĚZIT 100 00:05:41,458 --> 00:05:43,500 Hele. A teď to nejhorší. 101 00:05:44,333 --> 00:05:46,250 Z Niny někdo udělal memečko. 102 00:05:46,833 --> 00:05:47,916 - Memečko? - Jo. 103 00:05:48,541 --> 00:05:49,500 - Memečko? - Jo. 104 00:05:49,583 --> 00:05:50,625 PODVEDENÁ 105 00:05:50,708 --> 00:05:55,166 Zajímavý. Hraje si na paní ublíženou, ale má čas postovat a upravovat fotky? 106 00:05:55,250 --> 00:05:57,458 Mám Ninu ráda, ale je fakt trapná. 107 00:05:57,541 --> 00:06:00,125 Co se stala influencerkou, šlo to z kopce. 108 00:06:01,000 --> 00:06:03,375 Promiňte, pořád se mi o tom mluví těžko. 109 00:06:04,291 --> 00:06:07,000 Ale tahle spolupráce mi hodně pomůže. 110 00:06:10,875 --> 00:06:11,833 Kolik? 111 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 Můžu se na něco zeptat? 112 00:06:25,458 --> 00:06:27,250 Kdybych se vzdala honoráře, 113 00:06:27,750 --> 00:06:30,708 mohla bych si s sebou vzít tři lidi? 114 00:06:32,083 --> 00:06:33,125 Ano, počkám. 115 00:06:34,958 --> 00:06:38,541 Nebudete věřit, kde letos strávíme karneval. 116 00:06:38,625 --> 00:06:39,500 Dobře. 117 00:06:40,708 --> 00:06:44,083 Dobře. Děkuji. Na shledanou. 118 00:06:45,375 --> 00:06:49,125 - No tak, mluv! - Dělej, nenapínej nás! 119 00:06:49,208 --> 00:06:50,375 Holky! 120 00:06:52,875 --> 00:06:54,708 Musíme jet na karneval… 121 00:06:56,375 --> 00:06:58,375 do Salvadoru! 122 00:06:58,458 --> 00:07:01,541 Všechno zadarmo, VIP kapely, prostě se vším všudy! 123 00:07:01,625 --> 00:07:02,458 Panebože! 124 00:07:02,541 --> 00:07:06,208 Konečně nám ta rádoby instagramerka k něčemu bude. 125 00:07:06,291 --> 00:07:11,375 Ticho buď! Mluvila jsem s tiskovým mluvčím Freddyho Nunese! 126 00:07:11,458 --> 00:07:14,291 - Bože, Freddy Nunes. - Přesně tak, Freddy Nunes. 127 00:07:14,375 --> 00:07:18,625 Pozval mě, abych přijela na karneval, a vy pojedete se mnou! 128 00:07:21,583 --> 00:07:24,208 Bude to nejlepší karneval v životě! 129 00:07:24,291 --> 00:07:28,333 Holky, to je super, ale kdo je Freddy Nunes? 130 00:07:28,416 --> 00:07:30,708 - Měla bych ho znát? - Bože můj! 131 00:07:30,791 --> 00:07:32,291 - Kdo to je? - Ukaž jí ho. 132 00:07:32,375 --> 00:07:34,041 - Toho zná každej. - Hele. 133 00:07:37,083 --> 00:07:38,916 Líbí se ti to? Tak tancuj. 134 00:07:39,000 --> 00:07:40,750 Tu písničku znám. 135 00:07:40,833 --> 00:07:43,041 Jeho ne. Stejně není můj typ. 136 00:07:43,125 --> 00:07:46,875 No tak, mluv za sebe! Takovej hezoun? 137 00:07:46,958 --> 00:07:51,583 Jestli ho v Salvadoru potkám, Bože, měj slitování, protože já ho mít nebudu. 138 00:07:52,083 --> 00:07:54,625 Holky, ráda bych jela s váma, 139 00:07:55,416 --> 00:07:57,041 ale já nevím. 140 00:07:57,791 --> 00:08:00,666 Je to karneval. Budou tam hrozný davy. 141 00:08:01,250 --> 00:08:02,125 To nezvládnu. 142 00:08:02,625 --> 00:08:07,041 Spirituálnější místo než Salvador na světě nenajdeš. 143 00:08:07,125 --> 00:08:11,708 Jo, je to sice karneval, ale na mě je přece spoleh. 144 00:08:12,708 --> 00:08:13,791 Mayro, zlato, 145 00:08:14,291 --> 00:08:17,708 chytnu tě za ruku a nepustím, ať se stane cokoliv. 146 00:08:30,125 --> 00:08:31,083 Neboj. 147 00:08:32,875 --> 00:08:33,791 Můžeš mi věřit. 148 00:08:52,750 --> 00:08:54,291 Nevím, jestli to zvládnu. 149 00:08:55,583 --> 00:08:59,833 Jen si nás představ na jedoucím pódiu. 150 00:09:01,750 --> 00:09:06,541 Jsem tak ráda že jsi tu, 151 00:09:06,625 --> 00:09:09,708 vítej v Salvadoru, 152 00:09:10,833 --> 00:09:13,958 v srdci Brazílie. 153 00:09:14,916 --> 00:09:17,000 Brazílie! 154 00:09:17,083 --> 00:09:19,750 Tak pojď, ať poznáš tu… 155 00:09:19,833 --> 00:09:21,583 Já nebudu zpívat. Nebudu. 156 00:09:22,083 --> 00:09:25,708 …městskou záři a zábavu, 157 00:09:25,791 --> 00:09:28,375 co proudí na pódiu. 158 00:09:28,458 --> 00:09:30,166 Co to má být? La La Land? 159 00:09:31,541 --> 00:09:34,458 Uvidíš, že v Bahii 160 00:09:34,541 --> 00:09:38,291 to má tu správnou energii. 161 00:09:38,375 --> 00:09:41,291 Lidi tady Boha v srdci maj, 162 00:09:41,375 --> 00:09:44,916 ale boky ďábelsky natřásaj! 163 00:10:07,708 --> 00:10:10,583 Ahoj! Zdravím, dámy. 164 00:10:10,666 --> 00:10:14,666 Já jsem Salvador a budu váš koordinátor. 165 00:10:14,750 --> 00:10:17,291 Páni, ty se jmenuješ jako tohle město. 166 00:10:17,375 --> 00:10:20,166 Přesně tak, pokřtili mě jménem našeho města. 167 00:10:20,250 --> 00:10:24,166 Narodil jsem se v Salvadoru v Bahii a jsem na to hrdý. 168 00:10:24,250 --> 00:10:27,541 V úctě k naší církvi a svaté Dulce, patronce chudých. 169 00:10:27,625 --> 00:10:29,791 - Axé! - Buď pochválena. 170 00:10:29,875 --> 00:10:32,458 Kdybyste něco potřebovaly, stačí říct. 171 00:10:32,541 --> 00:10:35,416 Letos je to pakárna, pracuju i během karnevalu. 172 00:10:35,500 --> 00:10:38,458 Takže asi chápete. Ale to je cajk. Nedá se svítit. 173 00:10:38,541 --> 00:10:41,375 Jsem v klidu. V pohodě. Víte proč? 174 00:10:41,458 --> 00:10:44,458 Protože jedu naplno, tělem i duší. 175 00:10:45,000 --> 00:10:45,833 Chápete? 176 00:10:46,333 --> 00:10:52,000 To, cos ze sebe vychrlil, moc ne. Ale řeč těla máš zmáknutou. To zas jo. 177 00:10:52,083 --> 00:10:56,000 - A pak že místní dělají všechno pomalu… - Co? Kdo ti to řekl? 178 00:10:56,083 --> 00:10:59,125 Lidi z Bahie spěchají při každý příležitosti. 179 00:10:59,208 --> 00:11:02,541 Jsou to moji bratři, věří v Pána stvořitele Oxalu. 180 00:11:02,625 --> 00:11:05,166 To vy jste pomalý. Jedete pozdě na karneval. 181 00:11:05,250 --> 00:11:07,416 Začal už včera. To ale víte, ne? 182 00:11:07,500 --> 00:11:11,000 - To snad ne! - To jsme teda mohly jet dřív! 183 00:11:13,500 --> 00:11:16,166 - Tak co, jdeme? - Jo, jasně. 184 00:11:16,250 --> 00:11:17,708 Vezmu ti kufr, jo? 185 00:11:18,833 --> 00:11:19,708 Díky. 186 00:11:27,416 --> 00:11:29,250 To si děláte srandu! 187 00:11:29,333 --> 00:11:30,750 Je tu Luana! 188 00:11:31,416 --> 00:11:34,083 No jasně, je mezi pozvanýma influencerkama. 189 00:11:35,291 --> 00:11:38,541 Lidi, Luana je prostě boží. Ta v tom umí chodit. 190 00:11:38,625 --> 00:11:42,541 Je dokonalá, duchovně založená, chytrá, politicky angažovaná, 191 00:11:42,625 --> 00:11:45,416 feministka, veganka a fitnesska. 192 00:11:45,500 --> 00:11:47,791 A má deset milionů sledujících. 193 00:11:48,458 --> 00:11:50,041 Tamhle je váš odvoz, dámy. 194 00:11:51,166 --> 00:11:53,458 Hezky! To se mi líbí! 195 00:11:53,541 --> 00:11:56,791 - Konečně jsme na řadě. - Koukni na to auto! 196 00:11:57,875 --> 00:12:00,750 - Proč na nás nepočkal? - Jedeme, dámy? 197 00:12:04,375 --> 00:12:05,833 Bude to sranda! 198 00:12:05,916 --> 00:12:08,791 Pojedeme do rezortu v hezky prostorný dodávce. 199 00:12:08,875 --> 00:12:12,625 Bude to super, uvidíte. Běž, Michelle. 200 00:12:16,458 --> 00:12:17,291 Čau, Roso. 201 00:12:17,791 --> 00:12:20,625 Vitória normálně prohrála další zápas. 202 00:12:20,708 --> 00:12:23,125 Teď to dostanu od jejich fanoušků sežrat. 203 00:12:23,208 --> 00:12:25,625 Každopádně, co ta rezervace pro Ninu? 204 00:12:25,708 --> 00:12:27,458 Dobrý, pokoj je připravený. 205 00:12:28,583 --> 00:12:29,666 Paráda. 206 00:12:30,458 --> 00:12:32,541 Dámy, tohle je Samir. 207 00:12:32,625 --> 00:12:34,583 Stará se o naše hosty. 208 00:12:34,666 --> 00:12:36,333 Ahoj, Samire. Jak se máš? 209 00:12:36,416 --> 00:12:37,708 Já jsem Vivi, Vivian. 210 00:12:38,416 --> 00:12:40,166 Jejda. Ahoj. 211 00:12:40,833 --> 00:12:43,875 Samir vám bude v Salvadoru dělat průvodce. 212 00:12:45,041 --> 00:12:45,916 Co to je? 213 00:12:47,875 --> 00:12:49,875 Můžete se na něj spolehnout. 214 00:12:49,958 --> 00:12:53,875 Salvadore, ty už nás opouštíš? 215 00:12:53,958 --> 00:12:56,375 Jasně že ne. Někde tady budu. 216 00:12:56,458 --> 00:12:59,875 Roso, řekla bys mi prosím číslo pokoje Luany Di Sertanzo? 217 00:12:59,958 --> 00:13:02,375 - Luany? - Ne, Luana je v jiném hotelu. 218 00:13:02,458 --> 00:13:05,541 Je ve vedlejším rezortu s ostatními influencery. 219 00:13:05,625 --> 00:13:07,541 A ona snad není influencerka? 220 00:13:07,625 --> 00:13:10,291 - To musí být nějaký omyl. - To není fér! 221 00:13:10,375 --> 00:13:12,333 Dámy! 222 00:13:12,416 --> 00:13:15,333 Vedle bydlí ti, kdo mají přes milion sledujících. 223 00:13:15,416 --> 00:13:17,541 Tak nic. Zapomeňte na to. 224 00:13:18,750 --> 00:13:20,833 Ale s těmihle náramky 225 00:13:20,916 --> 00:13:24,000 za vás veškerou útratu v tomhle hotelu 226 00:13:24,083 --> 00:13:26,875 zaplatí Freddy Nunes. 227 00:13:27,583 --> 00:13:28,750 A co ty červené? 228 00:13:28,833 --> 00:13:31,458 Ty jsou do vedlejšího rezortu. 229 00:13:31,541 --> 00:13:34,458 Kdybys něco potřebovala, zavolej mi. 230 00:13:34,958 --> 00:13:35,791 Cokoliv. 231 00:13:36,833 --> 00:13:38,041 - Jdeme, Same. - Jo. 232 00:13:38,583 --> 00:13:39,416 - Ahojte. - Pa. 233 00:13:39,500 --> 00:13:40,833 - Čau, Roso. - Dík, pa. 234 00:13:40,916 --> 00:13:42,666 Ahoj. Uvidíme se. 235 00:13:43,833 --> 00:13:46,500 - Zamlouvám si větší postel! - Au! Běž! 236 00:13:53,750 --> 00:13:54,916 No, není to… 237 00:13:57,375 --> 00:14:00,833 No, nejlepší na tom pokoji je ten výhled. 238 00:14:00,916 --> 00:14:04,458 Koukněte, máme tu dárkovou tašku od Freddyho. 239 00:14:04,541 --> 00:14:07,250 Hele, tak se na to podíváme. 240 00:14:09,333 --> 00:14:10,333 Hmm, sexy. 241 00:14:10,416 --> 00:14:12,208 Náhodou je hezkej. 242 00:14:12,291 --> 00:14:17,875 A tenhle posvátný náramek mi pomůže získat první milion sledujících. 243 00:14:17,958 --> 00:14:20,458 - To jo. - Holky! Tohle musíte vidět! 244 00:14:23,166 --> 00:14:26,083 - Ty vole! - Dokonce i já se těším. 245 00:14:26,166 --> 00:14:29,875 - Převlečeme se a jdeme tam. - Tohle ale není náš bazén. 246 00:14:29,958 --> 00:14:33,416 Patří k hotelu, kde je Luana. A vidíš tam tu zlatou tečku? 247 00:14:33,500 --> 00:14:36,625 To není soška Oscara, ale Luana. Luana Di Sertanzo. 248 00:14:43,625 --> 00:14:45,000 Luana už postuje fotky. 249 00:14:45,750 --> 00:14:46,666 Profesionální. 250 00:14:46,750 --> 00:14:49,500 Není divu, že má miliony sledujících. 251 00:14:50,166 --> 00:14:53,291 Tak se převlíkneme a okoukneme náš hotelový bazén. 252 00:14:54,125 --> 00:14:56,250 No co? Třeba nafotíš super fotky. 253 00:14:57,791 --> 00:14:59,000 Chceš se vsadit? 254 00:15:03,083 --> 00:15:06,708 Díky bohu, že jsme se nevsadily o peníze. 255 00:15:07,791 --> 00:15:08,875 Útok! 256 00:15:09,375 --> 00:15:12,333 Moje vlasy! Zmizte, vy spratci! 257 00:15:14,166 --> 00:15:15,583 Spokojená, Mayro? 258 00:15:22,291 --> 00:15:26,250 Michelle, máš s sebou tu svou červenou rtěnku? 259 00:15:26,333 --> 00:15:27,166 Co? 260 00:15:27,875 --> 00:15:31,833 To máme ale krásný červený náramky. 261 00:15:31,916 --> 00:15:34,291 To je nádhera! 262 00:15:36,958 --> 00:15:37,791 Páni! 263 00:15:39,041 --> 00:15:40,250 Ahoj, jak se vede? 264 00:15:42,791 --> 00:15:45,041 K bazénu! 265 00:15:55,791 --> 00:16:00,416 Holky, vítejte v ráji! 266 00:16:14,125 --> 00:16:15,708 Ahoj, jak to jde? 267 00:16:15,791 --> 00:16:19,791 Ahoj, jak se máš, fešáku? Díky. 268 00:16:19,875 --> 00:16:20,833 Děkuju. 269 00:16:22,791 --> 00:16:23,916 Detox, ne asi. 270 00:16:24,000 --> 00:16:26,166 - Seš trapná. - Nech mě, Michelle. 271 00:16:26,250 --> 00:16:27,333 Na zdraví. 272 00:16:29,916 --> 00:16:32,166 Ale vážně, měla bych být tamhle. 273 00:16:33,875 --> 00:16:36,583 - Freddy je fakt krásnej. - Magnet na holky. 274 00:16:37,125 --> 00:16:38,666 Hmm, není můj typ. 275 00:16:38,750 --> 00:16:42,166 Není kam spěchat. Dneska můžeš vybírat z celýho menu. 276 00:16:42,250 --> 00:16:45,625 Ukaž, co v tobě je! A pořádně zapoj boky. 277 00:16:45,708 --> 00:16:49,791 Líbí se ti to? Tak zapoj boky. 278 00:16:49,875 --> 00:16:53,750 Ukaž, co v tobě je! A pořádně zapoj boky. 279 00:16:53,833 --> 00:16:55,875 Líbí se ti to? Tak tancuj. 280 00:16:55,958 --> 00:16:57,125 Tancuj! 281 00:16:57,666 --> 00:17:01,041 Ukaž, co v tobě je! A pořádně zapoj boky. 282 00:17:02,750 --> 00:17:04,750 - Uděláme si selfíčko. - Tak jo. 283 00:17:06,875 --> 00:17:07,875 Ještě jedno. 284 00:17:10,208 --> 00:17:12,375 Holky, to je Luana! 285 00:17:14,000 --> 00:17:16,625 Bože, je Luanou úplně posedlá. 286 00:17:17,208 --> 00:17:19,333 Luano. 287 00:17:19,416 --> 00:17:20,625 Promiňte. 288 00:17:22,708 --> 00:17:23,541 Ahoj. 289 00:17:24,833 --> 00:17:27,000 - Ty jsi tak krásná. - Děkuju. 290 00:17:27,083 --> 00:17:30,791 Máš tak zelené oči! Jsem hrozně nervózní, promiň. 291 00:17:30,875 --> 00:17:32,500 Klid, zhluboka se nadechni. 292 00:17:32,583 --> 00:17:33,416 Dobře. 293 00:17:34,166 --> 00:17:38,625 - Ještě se neznáme, já jsem Nina. - Těší mě. 294 00:17:40,833 --> 00:17:41,916 Celá se třesu. 295 00:17:42,833 --> 00:17:46,500 Jsem tvoje obrovská fanynka. Jsem taky influencerka. 296 00:17:46,583 --> 00:17:48,291 - Vždycky sleduju… - Počkej. 297 00:17:48,375 --> 00:17:49,791 Já tě poznávám. 298 00:17:50,291 --> 00:17:51,833 - Jo? - Z nějakého memečka. 299 00:17:52,750 --> 00:17:56,083 - Ty jsi ta podvedená crossfiťačka! - Vlastně jo! 300 00:17:58,041 --> 00:17:59,041 No tak. 301 00:17:59,666 --> 00:18:02,083 Ale každá publicita je dobrá. Že, Mirno? 302 00:18:02,166 --> 00:18:06,083 Jo, jasně. Jsem Nina. Jmenuju se Nina. 303 00:18:07,791 --> 00:18:09,833 Půjdeme? Když nás omluvíš… 304 00:18:09,916 --> 00:18:11,208 Není to legrační? 305 00:18:11,291 --> 00:18:16,166 Teď jsme tady ve stejné skupině influencerů. 306 00:18:16,250 --> 00:18:19,375 Jo, nenapadlo by mě, že tu budu s holkou z memečka. 307 00:18:21,041 --> 00:18:23,458 Ráda jsem tě poznala, Virno. 308 00:18:23,541 --> 00:18:24,958 Moc mě těšilo. Děkuju. 309 00:18:25,041 --> 00:18:27,833 - Natočila by sis se mnou storíčko? - Jasně. 310 00:18:32,416 --> 00:18:33,750 Máš s sebou mobil? 311 00:18:34,625 --> 00:18:35,625 Jasně. 312 00:18:35,708 --> 00:18:37,916 - Jsem blbá. - To nic. 313 00:18:38,000 --> 00:18:40,083 - Třesou se mi ruce… - V pohodě. 314 00:18:40,166 --> 00:18:43,375 - Ukaž, tady je lepší světlo. - Natočíš to? 315 00:18:43,458 --> 00:18:44,291 Jo. 316 00:18:45,208 --> 00:18:47,791 Ahoj všichni, jsem tady s… 317 00:18:47,875 --> 00:18:49,500 - Ninou! - Jo! 318 00:18:49,583 --> 00:18:54,458 Zrovna jsme spolu v Salvadoru a užíváme si karneval s Freddym Nunesem. 319 00:18:54,958 --> 00:18:56,083 Posíláme pusu! 320 00:18:56,166 --> 00:18:57,833 Perfektní! 321 00:18:57,916 --> 00:18:59,375 - Jsi úžasná. - Děkuju. 322 00:18:59,458 --> 00:19:01,750 To byla pecka. Děkuju moc. 323 00:19:01,833 --> 00:19:03,666 - Ať se ti daří. - Díky. 324 00:19:03,750 --> 00:19:06,291 Ať je Bůh při tobě. Bůh ti žehnej. 325 00:19:06,375 --> 00:19:07,916 Jsi můj vzor. 326 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Děkuju, měj se hezky, Tino. 327 00:19:10,083 --> 00:19:11,208 - Ahoj. - Jsem Nina. 328 00:19:11,291 --> 00:19:14,291 - Dobře. - Označím tě, ať to můžeš sdílet. 329 00:19:14,375 --> 00:19:17,458 - Jasně. Díky. - Máš krásné šaty, úplně záříš. 330 00:19:17,958 --> 00:19:18,958 Seš jednička. 331 00:19:20,833 --> 00:19:21,958 Seš jednička? 332 00:19:22,041 --> 00:19:25,000 - Tak co, Nino, jak to dopadlo? - Povídej. 333 00:19:25,500 --> 00:19:28,583 - Klid, holky. - Luana je super, ale trochu odměřená. 334 00:19:28,666 --> 00:19:29,500 Takže mrcha? 335 00:19:29,583 --> 00:19:31,541 - Co udělala? - Mám s ní storíčko. 336 00:19:33,250 --> 00:19:36,125 - Natočila ho na můj mobil. - Tak to je k ničemu. 337 00:19:38,250 --> 00:19:39,791 Co kdyby to olajkovala? 338 00:19:39,875 --> 00:19:41,291 - To jo! - Páni! 339 00:19:41,375 --> 00:19:44,083 - Co kdyby to okomentovala? - To by bylo super! 340 00:19:44,166 --> 00:19:46,875 - Co kdyby to sdílela? - Co kdyby ses probrala? 341 00:19:50,791 --> 00:19:51,958 Pojďme si připít. 342 00:19:54,083 --> 00:19:56,000 Než se budu líbat s DJem. 343 00:20:43,708 --> 00:20:45,666 Líbí se ti to? Tak tancuj! 344 00:20:45,750 --> 00:20:49,208 Zdravím, dámy, mohly byste jít se mnou, prosím? 345 00:20:49,291 --> 00:20:50,416 Ať neotravuje. 346 00:20:50,500 --> 00:20:54,916 Pardon, je mi líto. Neumím portugalsky. 347 00:20:55,416 --> 00:20:58,750 Ale umíte, madam. Ale můžu vám to vysvětlit anglicky. 348 00:20:59,416 --> 00:21:01,583 Yo no habló muy bien, también. 349 00:21:01,666 --> 00:21:04,583 Tranquilo. Se le gusta, podemos charlar en español también. 350 00:21:04,666 --> 00:21:07,333 Holky, on charla španělsky, on charla všemi jazyky. 351 00:21:07,416 --> 00:21:08,250 Klid. 352 00:21:08,333 --> 00:21:12,500 Opravdu mě offendeux, když s moi takhle parleing. 353 00:21:12,583 --> 00:21:13,625 Oui. 354 00:21:13,708 --> 00:21:15,666 Je suis désolé, madame. 355 00:21:15,750 --> 00:21:18,416 Tohle je francouzština. O co se tu snažíte? 356 00:21:18,500 --> 00:21:21,458 S vašimi náramky do tohohle rezortu nesmíte, 357 00:21:21,541 --> 00:21:22,791 tak pojďte, prosím. 358 00:21:22,875 --> 00:21:25,166 - Co tím chcete říct? - Klid, Michelle. 359 00:21:25,250 --> 00:21:27,166 Chcete říct, že jsme podvodnice? 360 00:21:27,250 --> 00:21:29,125 Pane. Hotelovej poskoku… 361 00:21:29,208 --> 00:21:31,875 Držte mě. Tak já vám něco řeknu. 362 00:21:31,958 --> 00:21:32,958 Uklidni se! 363 00:21:35,583 --> 00:21:37,708 - Je to drsňačka. - Pusťte mě. 364 00:21:39,916 --> 00:21:45,041 Domluvíme se, že nás odsud v klidu vyprovodíte. 365 00:21:45,125 --> 00:21:46,166 Michelle… 366 00:21:47,333 --> 00:21:51,625 Odejdeme jako dámy na úrovni a budeme předstírat, že je naše ochranka. 367 00:21:52,458 --> 00:21:55,250 - Jen si rychle vezmeme věci. - Dobře, děkuji. 368 00:21:55,958 --> 00:22:01,375 Luana má na dnešní večer fakt nádherný šaty. 369 00:22:01,458 --> 00:22:04,541 Budete koukat. Jsou hrozně sexy. 370 00:22:07,208 --> 00:22:08,041 Samire? 371 00:22:08,541 --> 00:22:09,375 Ahoj. 372 00:22:09,875 --> 00:22:10,791 Ahoj. 373 00:22:10,875 --> 00:22:13,000 - Čau, Vivi. - Ahoj. 374 00:22:13,500 --> 00:22:16,583 Samire, nevíš o někom, kdo by mi upravil šaty? 375 00:22:16,666 --> 00:22:19,666 Třeba Mamča. Je hotová umělkyně. Budeš za hvězdu. 376 00:22:19,750 --> 00:22:20,958 Jak se s ní spojím? 377 00:22:21,041 --> 00:22:22,583 Vivi, poznáš jeho mámu! 378 00:22:22,666 --> 00:22:25,750 Ne, není moje máma. Jen jí tak říkáme. Zavolám jí. 379 00:22:27,041 --> 00:22:27,875 Mamčo? 380 00:22:30,500 --> 00:22:31,541 Paní Mamča? 381 00:22:32,875 --> 00:22:35,541 - Potřebovala bych upravit… - Já vím! 382 00:22:36,166 --> 00:22:38,375 Teda, ta je příjemná. 383 00:22:47,291 --> 00:22:51,125 - Bude to stát 350 realů. - Peníze nerostou na stromech, zlato. 384 00:22:51,208 --> 00:22:53,666 - Já se obejdu. - Já něco vymyslím. 385 00:22:55,625 --> 00:22:58,416 - A co 300? - 380. 386 00:22:58,500 --> 00:23:01,625 - 370. - 350. Ber, nebo nech být. 387 00:23:01,708 --> 00:23:02,583 Beru. 388 00:23:02,666 --> 00:23:05,000 - Jsi normální? - Pomátla ses, Nino? 389 00:23:07,083 --> 00:23:08,291 Paní Mamčo? 390 00:23:09,416 --> 00:23:11,791 Co kdybychom uzavřely obchod? 391 00:23:12,666 --> 00:23:14,458 Čau, lidi! 392 00:23:14,541 --> 00:23:16,666 Dneska mám skvělý tip pro ty, 393 00:23:16,750 --> 00:23:19,500 kteří tráví karneval v Salvadoru. 394 00:23:20,125 --> 00:23:23,208 Tohle je paní Mamča! 395 00:23:23,708 --> 00:23:26,666 - To je ten obchod? - Ne, obchody teprve přijdou. 396 00:23:26,750 --> 00:23:28,208 Dám vám sem kontakt. 397 00:23:28,291 --> 00:23:31,541 Jestli chcete, ať vám to sekne, ozvěte se jí. 398 00:23:31,625 --> 00:23:32,833 Paní Mamča. 399 00:23:33,416 --> 00:23:36,416 - Řekněte něco, paní Mamčo. - No tak, paní Mamčo. 400 00:23:36,500 --> 00:23:41,791 - Paní Mamča! - Co to má být? 401 00:24:09,416 --> 00:24:11,791 Koukněte, kolik nasbírám sledujících! 402 00:24:11,875 --> 00:24:14,208 Koukněte, s kolika lidma si to rozdám! 403 00:24:14,291 --> 00:24:17,583 - Všichni tu vypadají stejně. - A je tu narváno! 404 00:24:18,666 --> 00:24:21,458 Dneska chci pořádně zazářit! 405 00:24:21,541 --> 00:24:22,875 Tak zapoj charisma. 406 00:24:22,958 --> 00:24:25,583 - Ty šaty byly vyhozený peníze. - Závidí. 407 00:24:25,666 --> 00:24:27,500 Ticho buď. Sluší ti to, Nino. 408 00:24:27,583 --> 00:24:29,583 - Já vím. - Ať si dá Luana bacha. 409 00:24:29,666 --> 00:24:32,541 Když už mluvíme o Luaně, kde je? 410 00:24:32,625 --> 00:24:36,791 - Holky, už jede Freddy Nunes! - Pojďte se koukat! 411 00:24:36,875 --> 00:24:37,958 Tudy! 412 00:24:40,875 --> 00:24:44,625 Líbí se ti to? Tak zapoj boky. Líbí se ti to? Tak tancuj. 413 00:24:44,708 --> 00:24:47,958 Nemůžu uvěřit, že jsme tu! Štípni mě! 414 00:24:50,291 --> 00:24:52,791 Můj sen je jet s váma na jeho pódiu. 415 00:24:53,375 --> 00:24:56,500 Holky, koukněte! Ten Freddy je tak krásnej! 416 00:24:56,583 --> 00:25:00,458 Líbí se ti to? Tak zapoj boky. Líbí se ti to? Tak tancuj. 417 00:25:00,541 --> 00:25:03,875 Ukaž, co v tobě je! A pořádně zapoj boky. 418 00:25:04,875 --> 00:25:07,208 A všichni tancujeme, pojďte! 419 00:25:08,166 --> 00:25:11,416 Tý holce to fakt pálí, 420 00:25:11,500 --> 00:25:15,625 černej pásek, drsnej výraz, lidi jen koukaj, jak válí. 421 00:25:15,708 --> 00:25:19,375 Na instáči z ní šílej, když sbírá tisíce lajků 422 00:25:19,458 --> 00:25:23,375 za fotky svýho sexy zadku. Jedem! 423 00:25:24,041 --> 00:25:28,250 Líbí se ti to? Tak zapoj boky. Líbí se ti to? Tak tancuj. 424 00:25:28,333 --> 00:25:31,833 Ukaž, co v tobě je! A pořádně zapoj boky. 425 00:25:31,916 --> 00:25:36,000 Líbí se ti to? Tak zapoj boky. Líbí se ti to? Tak tancuj. 426 00:25:36,083 --> 00:25:37,916 Ukaž, co v tobě je! 427 00:25:39,208 --> 00:25:41,041 Tancuj! 428 00:25:41,125 --> 00:25:43,291 Tancuj! 429 00:25:43,375 --> 00:25:44,583 To byla pecka! 430 00:25:44,666 --> 00:25:46,000 Rozjeď to! 431 00:25:46,583 --> 00:25:48,875 - Holky, to je Luana! - Cože? 432 00:25:49,541 --> 00:25:51,750 Líbí se ti to? Tak tancuj. 433 00:25:51,833 --> 00:25:53,291 Ukaž, co v tobě je! 434 00:25:53,875 --> 00:25:56,166 Já říkala, že to chce flitrovaný šaty. 435 00:25:56,250 --> 00:25:57,750 Michelle, to je blbost. 436 00:25:57,833 --> 00:26:00,083 Michelle! Klid, seš krásná. 437 00:26:00,166 --> 00:26:02,416 Luaně nesahám ani po kotníky. 438 00:26:02,500 --> 00:26:04,875 Hodně zářivý kotníky. 439 00:26:05,458 --> 00:26:06,750 Je nádherná! 440 00:26:06,833 --> 00:26:09,500 Tam to nikdy nedotáhnu. Ani nemám takový šaty. 441 00:26:09,583 --> 00:26:12,416 - Hele, nechceš radši jít do baru? - Jo, pojďme. 442 00:26:12,500 --> 00:26:15,333 Tak to ani náhodou. Tady to žije. 443 00:26:15,833 --> 00:26:18,375 Jé, promiň. Promiň. 444 00:26:20,083 --> 00:26:22,041 Ahoj. Jak se vede? 445 00:26:22,125 --> 00:26:23,916 Holky, pojďme za těma klukama. 446 00:26:24,000 --> 00:26:27,250 - V baru je to mnohem lepší. - Mnohem lepší. 447 00:26:27,333 --> 00:26:30,833 - Pojď. - Ty seš rajda. Hej, Michelle! 448 00:26:35,541 --> 00:26:37,000 Ještě jednu, prosím. 449 00:26:37,083 --> 00:26:40,791 - Mayro, ty nepiješ? - Ne, alkohol nedělá dobře našemu duchu. 450 00:26:40,875 --> 00:26:44,083 Jo, ale ty ještě nejseš duch. Tak se s náma napij. 451 00:26:44,583 --> 00:26:46,333 - S dovolením. - To je moje. 452 00:26:47,500 --> 00:26:48,916 - Děkuju. - Další? 453 00:26:50,166 --> 00:26:51,000 Děkuju. 454 00:26:52,000 --> 00:26:52,958 Jenom jednu. 455 00:26:53,041 --> 00:26:55,000 - To stačí. - Spokojená? 456 00:26:55,666 --> 00:26:58,666 - My ne, ale ty asi jo. - Na mě alkohol nepůsobí. 457 00:26:58,750 --> 00:27:00,916 - Jasně! - Jak se máte, dámy? 458 00:27:01,000 --> 00:27:01,833 Ahoj. 459 00:27:02,750 --> 00:27:04,416 Znáte Gis de Oliveirovou? 460 00:27:04,500 --> 00:27:08,500 Díky ní teď máte přístup do VIP zóny. 461 00:27:11,791 --> 00:27:13,541 Děkujeme! Jsi nejlepší! 462 00:27:13,625 --> 00:27:16,750 Holky, ještě je brzo, klidně běžte. 463 00:27:16,833 --> 00:27:19,583 Z hodně holek pohromadě mívají kluci strach. 464 00:27:19,666 --> 00:27:21,291 - Tak jo, ahoj. - Pa. 465 00:27:21,375 --> 00:27:25,000 - Vivi, nevíš, kde je záchod? - Myslím… Jo, tamhle. 466 00:27:25,083 --> 00:27:27,666 - Díky. - Já půjdu s Gis, jo? 467 00:27:27,750 --> 00:27:29,583 - Tak jo. - Uvidíme se pak. 468 00:27:29,666 --> 00:27:31,541 - Dobře. - Jdeme, Salvadore? 469 00:27:31,625 --> 00:27:33,916 Nemůžu. Jsem v práci. 470 00:27:35,166 --> 00:27:37,333 - Ale ještě se uvidíme, jo? - Dobře. 471 00:27:37,416 --> 00:27:40,041 - Můžeme? - Máš krásnou… 472 00:27:40,625 --> 00:27:42,625 Jak je, Sale? Dáš si panáka? 473 00:27:42,708 --> 00:27:44,708 - Nemůžu, pracuju. - Ale no tak. 474 00:27:48,208 --> 00:27:51,666 Ahoj všichni, jsem ve VIP zóně plné úžasných lidí. 475 00:27:51,750 --> 00:27:54,916 Je tu se mnou moje skvělá kamarádka a promotérka… 476 00:27:56,125 --> 00:28:00,916 Hele, jak jí to sluší, je oblečená jako mořská panna. 477 00:28:02,541 --> 00:28:04,916 Promiň, neznáme se odněkud? 478 00:28:05,000 --> 00:28:07,166 To je ona! Já jsem ti to říkal! 479 00:28:07,250 --> 00:28:09,708 Je slavná, její obličej je všude. 480 00:28:09,791 --> 00:28:12,583 - To zas ne. - Cos dělala? 481 00:28:12,666 --> 00:28:15,375 No, zveřejňovala jsem různé… 482 00:28:15,458 --> 00:28:17,666 Ne! Ty seš ta podvedená crossfiťačka. 483 00:28:17,750 --> 00:28:19,541 - Vyfoť se s náma. - To nejsem já. 484 00:28:19,625 --> 00:28:21,708 - Tvař se jako na tom memečku. - Co? 485 00:28:22,416 --> 00:28:24,458 - Jakém memečku? - Co se děje? 486 00:28:24,958 --> 00:28:26,666 Co je? Taky se chci zasmát. 487 00:28:31,625 --> 00:28:32,541 Děkuju, Freddy. 488 00:28:33,416 --> 00:28:35,958 To nic. Proč se ti smáli? 489 00:28:36,041 --> 00:28:39,125 Jenom kvůli aférce s mým ex. To je jedno. 490 00:28:39,625 --> 00:28:43,041 - Jsem Nina, ráda tě poznávám. - Já tebe taky. 491 00:28:43,125 --> 00:28:46,583 A jestli už je to tvůj ex, kašli na něj a mysli na budoucnost. 492 00:28:46,666 --> 00:28:48,833 Freddy! 493 00:28:48,916 --> 00:28:52,833 Ty seš v soundtracku mýho života. 494 00:28:52,916 --> 00:28:56,500 Vypadáš přesně jako můj bejvalej. Přesná kopie. 495 00:28:56,583 --> 00:28:59,541 Nevím, jestli ty vypadáš jako on, nebo on jako ty. 496 00:28:59,625 --> 00:29:03,791 Máte stejnej obličej, stejně sexy tělo. Prostě je to šílený. 497 00:29:05,250 --> 00:29:08,083 Dej mi pusu, ať vím, jestli tě milovat, nebo nenávidět. 498 00:29:08,166 --> 00:29:10,666 Promiň, zlato, buď tak hodná… 499 00:29:10,750 --> 00:29:13,625 - Zrovna tady něco řešíme. - To my taky. 500 00:29:13,708 --> 00:29:16,875 Zrovna jsem s Freddym dělala interview. 501 00:29:16,958 --> 00:29:18,708 - Pojďme tam. Promiň. - Jdeme. 502 00:29:18,791 --> 00:29:20,375 Pak pokecáme, Freddy! 503 00:29:23,750 --> 00:29:26,291 Čau krásko, jsi tu sama? 504 00:29:26,875 --> 00:29:29,750 Ušetřím nám oběma čas. Dám ti pár otázek. 505 00:29:29,833 --> 00:29:32,625 - Když odpovíš správně, dám ti pusu. - To beru. 506 00:29:32,708 --> 00:29:36,291 S jakými míči se hraje famfrpál v Harrym Potterovi? 507 00:29:36,375 --> 00:29:38,750 - Cože? - Camrál, Potlouk a Zlatonka. 508 00:29:39,750 --> 00:29:41,291 Odpal! 509 00:29:46,625 --> 00:29:48,791 - Odkud jsi? - Z Minas Gerais. 510 00:29:48,875 --> 00:29:51,166 Chlapy z Minas Gerais miluju! 511 00:29:53,250 --> 00:29:55,666 Hezky. Dobře ona. 512 00:29:55,750 --> 00:29:59,208 Jak rychle musí jet DeLorean, aby mohl cestovat v čase? 513 00:29:59,791 --> 00:30:02,250 Ježiši, ty neznáš Zpátky do budoucnosti? 514 00:30:02,333 --> 00:30:04,625 - A odkud jsi ty? - Ze São Paula. 515 00:30:04,708 --> 00:30:07,458 No teda, chlapy ze São Paula miluju! 516 00:30:12,000 --> 00:30:14,208 - Pěkná. - Ta se povedla. 517 00:30:14,291 --> 00:30:15,541 Dvě piva, prosím. 518 00:30:16,166 --> 00:30:19,750 Napijeme se na to, že ses rozešla s přítelem. 519 00:30:19,833 --> 00:30:24,625 To ne. Napijeme se na to, že jsem nezadaná. 520 00:30:24,708 --> 00:30:25,958 - To zní líp. - Dobře. 521 00:30:26,041 --> 00:30:27,166 - Jo. - A veseleji. 522 00:30:27,250 --> 00:30:28,083 Bezva. 523 00:30:31,041 --> 00:30:34,375 Připadá mi, že když nikoho nemáme, 524 00:30:35,000 --> 00:30:37,458 je to, jako by byl celý svět proti nám. 525 00:30:38,041 --> 00:30:39,000 Nemyslíš? 526 00:30:39,083 --> 00:30:43,625 Nevím. I když je celý svět proti nám, jak jsi říkal, 527 00:30:44,375 --> 00:30:49,000 myslím, že bychom měli jít dál. Chápeš? 528 00:30:49,083 --> 00:30:50,541 Prostě… 529 00:30:51,333 --> 00:30:52,458 plout dál. 530 00:30:55,416 --> 00:30:57,750 „Celý svět proti nám, plujeme dál…“ 531 00:30:57,833 --> 00:31:00,166 To by byl pěkný text písničky. 532 00:31:00,250 --> 00:31:01,500 - Vážně? - Vážně. 533 00:31:01,583 --> 00:31:05,416 - Páni, políbila mě múza. - To teda jo. 534 00:31:05,500 --> 00:31:07,500 Každopádně ať se stane cokoliv, 535 00:31:07,583 --> 00:31:11,041 myslím, že bychom se neměli bát, ne? 536 00:31:12,125 --> 00:31:13,375 Být šťastní. 537 00:31:16,916 --> 00:31:19,375 Kámo, prosím tě, odpal. 538 00:31:19,458 --> 00:31:21,958 Žádný odpal, Vivi. Zbláznila ses? 539 00:31:22,041 --> 00:31:25,583 Ptát se na tyhle ujetý otázky, kterým nikdo nerozumí. 540 00:31:25,666 --> 00:31:26,833 Vysvětlím ti to. 541 00:31:26,916 --> 00:31:30,583 Velikost svalů je nepřímo úměrná tomu, jak hodně kluk čte. 542 00:31:30,666 --> 00:31:34,041 A nedávám jim složitý otázky jako: „Jaký je smysl života?“ 543 00:31:34,125 --> 00:31:37,500 Vivi, smysl života je nesoudit knihu podle obalu. 544 00:31:37,583 --> 00:31:39,916 Chceš to vidět? Dokážu ti to. Pojď sem. 545 00:31:40,416 --> 00:31:43,166 Soustřeď se, jo? Dám ti těžkou otázku. 546 00:31:43,250 --> 00:31:46,500 Kolik je dva plus dva? 547 00:31:47,291 --> 00:31:48,125 Čtyři. 548 00:31:49,666 --> 00:31:51,583 Vidíš? Uhodl to. 549 00:32:21,375 --> 00:32:24,083 - Jak se jmenuješ? - Ronaldo. 550 00:32:27,083 --> 00:32:30,750 Kde to jsem? Jsem v nebi? 551 00:32:30,833 --> 00:32:33,750 Kámo? Bahia, Salvador, karneval? 552 00:32:34,416 --> 00:32:37,625 To je vono! Rozjeď to, kočko! 553 00:32:39,416 --> 00:32:41,083 To je Mayra! 554 00:32:42,833 --> 00:32:46,250 - Je tu dneska za hvězdu! - To je naše kámoška. 555 00:32:50,958 --> 00:32:51,958 Mayro! 556 00:32:55,166 --> 00:32:56,875 Holka, seš v pohodě? 557 00:32:56,958 --> 00:32:58,833 Vstávej z toho parketu. 558 00:33:00,666 --> 00:33:03,666 Parket! 559 00:33:05,458 --> 00:33:07,666 Freddy, fakt jsi mě překvapil. 560 00:33:07,750 --> 00:33:11,750 Máme mnohem víc společného, než jsem si myslela. 561 00:33:11,833 --> 00:33:14,416 Máš pravdu. A to se sotva známe. 562 00:33:16,958 --> 00:33:18,166 Parket! 563 00:33:18,250 --> 00:33:21,333 Přestaň s tou show. Nejseš Beyoncé. 564 00:33:21,416 --> 00:33:22,416 Co tu natáčíš? 565 00:33:23,416 --> 00:33:25,833 - Nino, pojď nám pomoct! - Co se stalo? 566 00:33:25,916 --> 00:33:28,708 Vypila všechno možný. 567 00:33:35,541 --> 00:33:37,791 - Tak běž pomoct kámoškám. - Dobře. 568 00:33:42,625 --> 00:33:44,166 Já ti ten mobil rozmlátím. 569 00:33:44,750 --> 00:33:46,750 Můžu se s ním aspoň rozloučit? 570 00:33:46,833 --> 00:33:48,375 Jo, ale rychle. 571 00:33:54,291 --> 00:33:55,875 - Co se děje? - Promiň. 572 00:33:55,958 --> 00:33:58,166 - Nino. - Přišla jsem se rozloučit. 573 00:33:58,250 --> 00:34:01,708 Dovol, abych ti představil svého manažera Jorgeho. 574 00:34:01,791 --> 00:34:03,500 - To je Jorge. - Těší mě. 575 00:34:03,583 --> 00:34:05,000 - Ahoj. - Těší mě. 576 00:34:05,500 --> 00:34:08,750 Tak se uvidíme potom? 577 00:34:08,833 --> 00:34:12,000 Později? Nevím, ale kámoška bude v pohodě. 578 00:34:13,083 --> 00:34:13,958 Dej to sem! 579 00:34:19,541 --> 00:34:24,166 Nino, jak to myslíš, že nebyl čas? Prostě ho popadneš a políbíš. Hotovo. 580 00:34:24,250 --> 00:34:27,541 Pamatujete, jak jsme se na silvestra šly v noci koupat? 581 00:34:27,625 --> 00:34:30,208 - No jasně! - To si piš. 582 00:34:31,166 --> 00:34:34,666 - Holky, pojďme si to zopakovat! Prosím! - Já bych šla. 583 00:34:34,750 --> 00:34:40,375 Nic takovýho. Zítra mám focení s Freddym a influencery. Jsem jedna z nich. 584 00:34:40,458 --> 00:34:42,583 No tak, Nino! Za chvíli budem starý! 585 00:34:42,666 --> 00:34:44,750 No tak! Jako za starých časů. 586 00:34:44,833 --> 00:34:48,958 Jakých starých časů? Vždyť nám není 40. 587 00:34:49,041 --> 00:34:51,708 Ale než se naděješ, tak bude! 588 00:34:51,791 --> 00:34:53,375 Panebože. 589 00:34:55,333 --> 00:34:57,625 Holky, neříkejte mi, 590 00:34:58,833 --> 00:35:02,125 že jsem to ukradla zbytečně. 591 00:35:34,875 --> 00:35:35,708 Kde… 592 00:35:35,791 --> 00:35:39,083 Sakra! Holky, vzbuďte se, prosím! 593 00:35:39,166 --> 00:35:41,250 No tak! Vivi, vzbuď se. Mayro! 594 00:35:41,333 --> 00:35:45,166 Prosím vás, pomozte mi. Nestihnu to focení! 595 00:35:47,250 --> 00:35:48,791 Vezměte si věci, holky. 596 00:36:15,250 --> 00:36:16,375 Ahoj! 597 00:36:17,958 --> 00:36:19,833 Copak mě nepoznáváte? 598 00:36:20,416 --> 00:36:24,500 - Měla jsem s ním něco? - Ne, to není možný. 599 00:36:25,791 --> 00:36:28,125 - To jsem já, Samir. - Páni. 600 00:36:28,208 --> 00:36:31,458 Když vypadáš takhle, proč se oblíkáš jak pobuda? 601 00:36:31,541 --> 00:36:35,291 Samire, díky Bohu. Pomoz nám, prosím. Musím rychle do hotelu. 602 00:36:35,375 --> 00:36:37,583 Jasně, hodím vás tam cestou do fitka. 603 00:36:37,666 --> 00:36:40,333 Do fitka? To snad ne. 604 00:36:40,916 --> 00:36:43,750 - Tak jdeme! Rychle! - Počkej… 605 00:36:44,333 --> 00:36:45,166 Rychle? 606 00:36:51,791 --> 00:36:53,708 Přidej, Samire. Rychleji! 607 00:36:58,833 --> 00:37:00,125 Díky, Samire! 608 00:37:00,625 --> 00:37:03,541 - Pamatuj na mantru, Nino! - Díky, Clarku Kente. 609 00:37:04,500 --> 00:37:06,625 - Díky moc. - Počkej, Vivi. 610 00:37:07,750 --> 00:37:08,583 No… 611 00:37:09,500 --> 00:37:10,500 Já… 612 00:37:10,583 --> 00:37:11,750 No… 613 00:37:12,583 --> 00:37:13,416 Já… 614 00:37:14,500 --> 00:37:16,916 Nechtěla bys pak něco podniknout? 615 00:37:19,958 --> 00:37:21,000 Ne, nemám čas. 616 00:37:24,250 --> 00:37:26,708 Bylo to nutný? Kdy už pochopíš, 617 00:37:26,791 --> 00:37:30,041 že se nemusíš vzdát jedný věci, abys měla druhou? 618 00:37:30,750 --> 00:37:33,708 - O čem to mluvíš? - Já nevím, Vivi. 619 00:37:33,791 --> 00:37:35,416 Soudíš knihu podle obalu. 620 00:37:35,500 --> 00:37:38,500 - Mohlas mu aspoň dát pusu. - Proč bych to dělala? 621 00:37:38,583 --> 00:37:41,791 Protože jsem zjistila, že polibek hodně prozradí. 622 00:37:44,416 --> 00:37:45,916 Nemám na tebe nervy. 623 00:37:49,000 --> 00:37:50,708 Dneska mám hluboký myšlenky. 624 00:37:53,833 --> 00:37:57,041 Panebože. Takhle se člověk cítí, když se zamiluje? 625 00:37:57,125 --> 00:38:00,083 Tohle bude hlavní fotka na promo. Usmějte se. 626 00:38:03,000 --> 00:38:05,666 Hotovo? Super. Parádní fotka, lidi. 627 00:38:05,750 --> 00:38:08,708 - Přineste pití. - Ne, počkat. Ještě já. 628 00:38:08,791 --> 00:38:10,625 Klid. Kde jsi byla? 629 00:38:11,208 --> 00:38:12,791 To je jedno. Díky. 630 00:38:18,208 --> 00:38:19,208 Ahoj, Freddy. 631 00:38:19,916 --> 00:38:21,666 Omluvte mě. Čau, Nino. 632 00:38:21,750 --> 00:38:24,916 Jdu pozdě. Mám to z hotelu daleko. 633 00:38:25,000 --> 00:38:27,750 - Ty nebydlíš tady v rezortu? - Ne. 634 00:38:27,833 --> 00:38:30,875 Ne, nemám milion sledujících. 635 00:38:31,875 --> 00:38:34,208 Ty seš fakt roztomilá. 636 00:38:34,916 --> 00:38:38,000 Nic se neděje. Tak se uvidíme potom, jo? 637 00:38:40,958 --> 00:38:42,083 Pa, Nino. 638 00:38:53,125 --> 00:38:54,250 Ano, jistě. 639 00:38:56,208 --> 00:38:57,916 Řeknu jí to a ozvu se vám. 640 00:38:58,000 --> 00:39:02,500 Dámy, právě mi volali z týmu Freddyho Nunese. 641 00:39:03,375 --> 00:39:05,375 - Cos zas vyvedla? - Musíme odjet? 642 00:39:05,458 --> 00:39:06,666 Tys něco provedla? 643 00:39:06,750 --> 00:39:08,083 To teda provedla. 644 00:39:08,166 --> 00:39:10,541 - Ale ne! - Je prostě jenom blbá. 645 00:39:10,625 --> 00:39:13,375 Klid. Dámy, uklidněte se. 646 00:39:13,958 --> 00:39:15,541 Mám dobrou zprávu. 647 00:39:15,625 --> 00:39:16,916 - Dobrou? - Jasně. 648 00:39:17,000 --> 00:39:21,750 Protože dneska se budete stěhovat do tohohle rezortu. 649 00:39:21,833 --> 00:39:25,166 - Panebože. Děkuju, pane na nebi. - Michelle, vstávej. 650 00:39:25,250 --> 00:39:28,000 Chci poděkovat Bohu. Musím se pomodlit. 651 00:39:28,083 --> 00:39:31,583 Zajedeme si vzít věci z tý díry. Vyšlo nám to! 652 00:39:32,250 --> 00:39:33,750 - Díky, Salvadore. - Nino? 653 00:39:34,250 --> 00:39:36,708 Chtěl bych tě někam pozvat. 654 00:39:36,791 --> 00:39:38,500 Jasně. Povídej. 655 00:39:39,333 --> 00:39:42,333 Chceš zítra poznat Salvadorův Salvador? 656 00:39:43,041 --> 00:39:45,000 Jasně, ráda tohle město poznám. 657 00:39:48,791 --> 00:39:51,000 Panebože! 658 00:39:53,041 --> 00:39:56,416 Koukejte na to! To není pokoj, ale dům! 659 00:39:56,958 --> 00:39:59,958 Děkuju, Bože. Kdo pokorný jest, ten dočká se slávy. 660 00:40:00,791 --> 00:40:02,000 Nemůžu tomu uvěřit! 661 00:40:03,458 --> 00:40:06,958 Nejlepší věc na tomhle pokoji je ten pokoj! 662 00:40:07,583 --> 00:40:10,958 Holky, to je fakt něco. Já tu chci bydlet napořád! 663 00:40:11,458 --> 00:40:13,291 Pojďte mrknout na ložnici. 664 00:40:47,875 --> 00:40:49,083 331 000 SLEDUJÍCÍCH 665 00:40:49,166 --> 00:40:52,375 Můj počet sledujících pořád roste! 666 00:40:52,458 --> 00:40:54,875 Každou chvíli jich tam přibývá! 667 00:40:54,958 --> 00:40:57,375 Jsem nejlepší, jsem královna Instagramu! 668 00:40:57,458 --> 00:40:59,583 Nikdo není na Instagramu lepší než já! 669 00:41:00,333 --> 00:41:02,375 Jsi královna Instagramu! 670 00:41:04,125 --> 00:41:06,500 - Kdo je královna Instagramu? - Holky. 671 00:41:07,666 --> 00:41:10,125 - Luana… - Jsem královna Instagramu. 672 00:41:16,916 --> 00:41:17,875 Luano? 673 00:41:19,208 --> 00:41:23,375 Ahoj. Teď, když bydlíš v rezortu, se budeme vídat pořád. 674 00:41:24,583 --> 00:41:25,458 To je bezva. 675 00:41:26,458 --> 00:41:27,291 Že jo? 676 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 Pozval nás Freddy. 677 00:41:30,750 --> 00:41:34,083 To ráda slyším, že byl tak štědrý a pozval vás. 678 00:41:35,875 --> 00:41:36,708 Luano, 679 00:41:37,291 --> 00:41:39,166 ty s Freddym… 680 00:41:40,791 --> 00:41:45,041 Zlato, na sítích jsem na tom jako on. Neblázni. 681 00:41:46,541 --> 00:41:48,833 Ale tobě by to mohlo prospět. 682 00:41:48,916 --> 00:41:49,750 Jo. 683 00:41:50,250 --> 00:41:52,208 Je slavný 684 00:41:52,791 --> 00:41:54,416 a sexy. 685 00:41:55,083 --> 00:41:56,416 Nebylo by to na škodu. 686 00:41:58,625 --> 00:42:00,416 Dala bys mi lajk? 687 00:42:01,250 --> 00:42:02,083 Co? 688 00:42:02,583 --> 00:42:04,291 Na to naše společné video. 689 00:42:04,375 --> 00:42:06,458 - Lajk nebo třeba komentář. - Video? 690 00:42:06,541 --> 00:42:09,583 Nedala jsem ti lajk, protože jsem ho neviděla. 691 00:42:09,666 --> 00:42:12,166 Nejsem tvoje kámoška, tak tě nesleduju. 692 00:42:13,708 --> 00:42:15,166 Jasně. Chápu. 693 00:42:16,333 --> 00:42:20,125 Když už mluvíme o kamarádech, můžu ti dát radu? 694 00:42:20,208 --> 00:42:22,666 Jasně. Prosím, dej. 695 00:42:22,750 --> 00:42:24,625 Kamarádi nás jenom rozptylujou. 696 00:42:26,333 --> 00:42:29,666 Zamysli se nad tím. Jestli jedna kotva zastaví loď, 697 00:42:30,208 --> 00:42:33,125 tři kotvy tu loď zaručeně potopí. 698 00:42:33,750 --> 00:42:35,333 #JenAťVíš. 699 00:42:39,625 --> 00:42:41,375 - Měj se… - Nino. 700 00:42:42,750 --> 00:42:43,583 Jasně. 701 00:42:47,666 --> 00:42:50,208 Au, nechte mě! Počkejte! 702 00:42:50,291 --> 00:42:51,750 Prosím vás. Ne. 703 00:42:56,750 --> 00:42:59,041 Je to nula z Instagramu! 704 00:43:00,708 --> 00:43:02,541 Je to nula z Instagramu! 705 00:43:17,791 --> 00:43:19,000 Dobrý večer. 706 00:43:20,416 --> 00:43:21,708 Jdeme pařit! 707 00:43:23,416 --> 00:43:24,583 Počkej, moje vlasy! 708 00:43:25,166 --> 00:43:26,041 Pojď, Vivi. 709 00:43:26,833 --> 00:43:28,333 Asi jsem zapomněla kartu. 710 00:43:28,416 --> 00:43:30,666 Kecy. Podívej se ještě jednou. 711 00:43:30,750 --> 00:43:32,875 Už jsem se dívala. Nemám ji. 712 00:43:33,750 --> 00:43:36,333 To snad ne. Tak se musíme vrátit. 713 00:43:37,083 --> 00:43:39,041 Tak jdeme. Nedá se nic dělat. 714 00:43:39,125 --> 00:43:41,041 Tak běžte. 715 00:43:41,125 --> 00:43:44,333 Já tu zůstanu. Je to moje práce. 716 00:43:46,000 --> 00:43:48,666 Tady nejde o práci. V tom bude něco jinýho. 717 00:43:48,750 --> 00:43:51,416 Jo, říká se tomu profesionalita. 718 00:43:51,500 --> 00:43:53,500 Ne, říká se tomu egoismus. 719 00:43:53,583 --> 00:43:56,333 Ano, Vivi má děravou hlavu. 720 00:43:56,416 --> 00:43:59,000 - Ano, pořád plácá nesmysly… - Michelle. 721 00:43:59,083 --> 00:44:03,333 Já se tě zastávám. Ale aspoň má kámošky. 722 00:44:03,416 --> 00:44:05,541 Jdeme s tebou, protože jsme kámošky. 723 00:44:11,625 --> 00:44:13,666 Tady jde o tvůj přístup, Freddy. 724 00:44:13,750 --> 00:44:16,833 - Já vím, ale co jsem měl dělat? - Ahoj, Freddy. 725 00:44:17,416 --> 00:44:18,750 - Čau, Nino. - Ahoj… 726 00:44:22,666 --> 00:44:24,125 Jorge! 727 00:44:24,208 --> 00:44:26,750 - To je Freddy! - Pojďte. 728 00:44:26,833 --> 00:44:28,375 - Ahoj. - Freddy! 729 00:44:28,458 --> 00:44:31,208 Zajdi pro pana Ailtona. Počkám tu s Ninou. 730 00:44:31,291 --> 00:44:32,833 Skoč tam, prosím. 731 00:44:33,166 --> 00:44:36,875 Freddy, víš co? Já už půjdu. 732 00:44:37,541 --> 00:44:40,000 - Jsem unavený, celý den jsem makal. - Jo. 733 00:44:40,083 --> 00:44:41,500 Pošlu pro tebe ochranku. 734 00:44:41,583 --> 00:44:42,458 - Dobře. - Jo? 735 00:44:42,541 --> 00:44:44,416 Fajn. Pořádně si odpočiň. 736 00:44:44,500 --> 00:44:46,875 - Zatím, Nino. - Ahoj. Jorge, že? 737 00:44:50,083 --> 00:44:53,458 Hej! Freddy! 738 00:44:53,541 --> 00:44:56,833 - Jo, ty! Pusťte mě. - Bože, to je ta šílená ženská. 739 00:44:56,916 --> 00:44:57,875 Pojď sem, Nino. 740 00:45:01,375 --> 00:45:03,000 Freddy, nemůžu tomu uvěřit! 741 00:45:05,541 --> 00:45:08,083 Pusťte mě. Promiňte. 742 00:45:09,125 --> 00:45:13,583 Vy jste slaďouši! Přesně k tomuhle je karneval. 743 00:45:14,375 --> 00:45:16,041 Teď jsem na řadě já. 744 00:45:16,125 --> 00:45:19,166 - Prosím? - Ne, tenhle typ holky já nejsem. 745 00:45:19,250 --> 00:45:22,791 Já mluvím o svým Freddym. Kde je… 746 00:45:22,875 --> 00:45:24,625 Lásko! Pojď sem! 747 00:45:25,208 --> 00:45:26,041 Pojď sem! 748 00:45:27,666 --> 00:45:29,166 No? Co říkáte? 749 00:45:29,250 --> 00:45:30,666 Jsou si tak podobní. 750 00:45:30,750 --> 00:45:34,208 Postav se vedle něj. Koukej na to. 751 00:45:34,291 --> 00:45:38,375 Ukažte se z jedný strany. A teď z druhý. 752 00:45:38,458 --> 00:45:39,541 Jako dvojčata! 753 00:45:39,625 --> 00:45:43,916 Zázračný dvojčata na karnevalu v Bahii! 754 00:45:44,000 --> 00:45:45,916 - Vrátili jsme se k sobě. - Fakt? 755 00:45:46,000 --> 00:45:48,500 - Jo. - Blahopřeju! To je super. 756 00:45:48,583 --> 00:45:51,791 Ale ne pro tebe. Promarnil jsi šanci líbat tyhle rty. 757 00:45:51,875 --> 00:45:52,833 Pojď, lásko. 758 00:45:54,583 --> 00:45:58,166 - Jste sladcí! - Tak jo, užij si karneval. 759 00:45:58,250 --> 00:46:00,416 - Bože, to je… - Jo, cvok. 760 00:46:02,083 --> 00:46:03,125 - Jo. - Ahoj. 761 00:46:05,250 --> 00:46:07,458 Nepůjdeme ke mně? Co říkáš? 762 00:46:08,791 --> 00:46:09,791 Jdeme? 763 00:46:10,458 --> 00:46:13,625 Myslím, že spíš uklouzl. 764 00:46:14,541 --> 00:46:15,875 Chovej se jako doma. 765 00:46:23,541 --> 00:46:24,500 - Pozor. - Jejda. 766 00:46:24,583 --> 00:46:26,416 Ať si neublížíš. 767 00:46:28,333 --> 00:46:30,333 Buď tady jako doma. 768 00:46:45,916 --> 00:46:46,958 Pojď. 769 00:46:50,125 --> 00:46:54,375 Kámo, tvoje písnička překonala národní rekord ve stahování. 770 00:46:54,458 --> 00:46:56,416 Jsi v první pětce na světě. 771 00:46:56,500 --> 00:46:59,416 Freddy! 772 00:47:06,333 --> 00:47:09,958 - Jo, jsem naštvaná. Dej mi pokoj. - Promiň, já nechtěla. 773 00:47:10,041 --> 00:47:13,791 Ne, nejsem naštvaná na tebe, ale na královnu Instagramu. 774 00:47:13,875 --> 00:47:16,833 Mohla jít s náma. Uteklo by jí akorát půl hodiny. 775 00:47:16,916 --> 00:47:19,375 Karnevalu si ještě užije. Neubylo by jí. 776 00:47:19,458 --> 00:47:23,291 Holky, pro Ninu by ta půlhodina znamenala všechno. Hele. 777 00:47:23,375 --> 00:47:25,083 FREDDY A INFLUENCERKA Z MEMEČKA 778 00:47:25,166 --> 00:47:26,750 To si děláš srandu. 779 00:47:27,250 --> 00:47:28,375 No dobře. 780 00:47:28,875 --> 00:47:31,875 Já jí teda odpustím, protože jak vidíte, 781 00:47:31,958 --> 00:47:34,083 časem se nesmí plýtvat. 782 00:47:37,666 --> 00:47:41,000 - Časem se nesmí plýtvat. - Kam to… 783 00:47:41,083 --> 00:47:43,250 Pardon. 784 00:47:43,750 --> 00:47:44,750 Pamatuješ si mě? 785 00:47:46,916 --> 00:47:49,000 Co myslíš? Pět, nebo deset sekund? 786 00:47:49,083 --> 00:47:50,541 - Tři… - Dva… 787 00:47:59,625 --> 00:48:02,000 Co se děje? Kde jsou ty světla? 788 00:48:02,083 --> 00:48:05,583 Ty speciální efekty? A konfety ve vlasech? 789 00:48:05,666 --> 00:48:07,333 Co to bylo, kámo? Ta holka… 790 00:48:07,416 --> 00:48:10,083 - Jejda, to nebylo dobrý. - To ne. Pojď. 791 00:48:24,333 --> 00:48:25,458 Můžu si přisednout? 792 00:48:42,541 --> 00:48:44,708 Hezky jsi nasbírala sledující. 793 00:48:44,791 --> 00:48:46,583 Kolik jich teď máš? 794 00:48:46,666 --> 00:48:49,708 502… Ne, 507 000. 795 00:48:49,791 --> 00:48:52,291 - Páni! Gratuluju. - Díky. 796 00:48:52,375 --> 00:48:54,000 Pomalu, ale jistě. 797 00:48:56,250 --> 00:48:59,166 Jsi tu sama? Bez kámošek? 798 00:48:59,875 --> 00:49:02,000 No, ony… Mají se fajn. 799 00:49:02,083 --> 00:49:04,166 Šly se bavit. 800 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 Dobrý večer. 801 00:49:42,041 --> 00:49:45,541 Holka, doufám, že se s tím svým klukem bavíš stejně dobře 802 00:49:45,625 --> 00:49:48,250 jako my se všema těmahle klukama! 803 00:49:49,125 --> 00:49:51,125 O hodně přicházíš! 804 00:50:25,500 --> 00:50:29,041 Jasně! Ty žes líbala jenom jednoho kluka? To tak. 805 00:50:29,125 --> 00:50:31,041 - Budu brečet smíchy. - Nekecám. 806 00:50:31,125 --> 00:50:33,625 Říkám vám, dneska líbal hrozně. 807 00:50:33,708 --> 00:50:35,333 Včera líbal skvěle. 808 00:50:35,416 --> 00:50:37,416 Dneska byl jako vyměněný. 809 00:50:37,500 --> 00:50:38,666 Líbal strašně. 810 00:50:38,750 --> 00:50:40,541 Třeba má rozdvojenou osobnost. 811 00:50:40,625 --> 00:50:43,958 Třeba byl včera opilej. Nebo dneska, já nevím. 812 00:50:44,041 --> 00:50:46,000 Kašli na to. 813 00:50:46,083 --> 00:50:48,333 Dnešek byl boží! 814 00:50:52,000 --> 00:50:53,500 Škoda, že tu není Nina. 815 00:50:53,583 --> 00:50:56,625 Nina si užívá s tím krasavcem Freddym. 816 00:50:56,708 --> 00:51:00,416 - Dělá to chytře. Chtěla získat sledující. - Pravda. 817 00:51:03,666 --> 00:51:06,875 Holky, Nina je tady. 818 00:51:06,958 --> 00:51:08,333 Takže se to zvrtlo. 819 00:51:08,416 --> 00:51:10,916 Nebo v lepším případě k ničemu nedošlo. 820 00:51:11,000 --> 00:51:15,500 Ale ta fotka měla úspěch. Teď má 512 000 sledujících. 821 00:51:15,583 --> 00:51:17,125 Jo, to je dobrý. 822 00:51:30,708 --> 00:51:32,666 - Ahoj. - Dobré ráno. 823 00:51:32,750 --> 00:51:34,416 - Dobré ráno. - Jedeme? 824 00:51:34,500 --> 00:51:38,458 Dnešek protančíme až do svítání. Těšíš se? 825 00:51:38,541 --> 00:51:41,708 Moc. Pozvala jsem i holky, ale nepřišly. 826 00:51:42,833 --> 00:51:44,166 Čau, Sale. Připravený? 827 00:51:44,250 --> 00:51:45,083 Ahoj. 828 00:51:45,166 --> 00:51:46,375 - Ahoj, Sale. - Ahoj. 829 00:51:46,458 --> 00:51:48,208 - Dík za prohlídku. - Jasně. 830 00:51:57,833 --> 00:51:58,666 Hele! 831 00:52:04,791 --> 00:52:07,166 - Zatleskej. - Počkejte na mě! 832 00:52:43,375 --> 00:52:44,375 S chilli. 833 00:52:44,458 --> 00:52:45,291 S chilli? 834 00:52:45,791 --> 00:52:46,958 Jenom trošku. 835 00:53:08,166 --> 00:53:09,916 Na zdraví! 836 00:53:12,916 --> 00:53:15,333 - Hezky, Salvadore! - Jeď, Salvadore! 837 00:53:20,166 --> 00:53:21,333 Do toho! 838 00:53:59,208 --> 00:54:02,791 - Já tu nevydržím. Je tu moc lidí. - Klídek, neboj. 839 00:54:02,875 --> 00:54:04,375 Co se děje? 840 00:54:04,458 --> 00:54:06,583 Mayra nemá moc ráda davy lidí. 841 00:54:07,083 --> 00:54:10,666 - Vlastně z nich má hrůzu. - To je dobrý. Půjdu se projít. 842 00:54:10,750 --> 00:54:12,000 Já půjdu s tebou. 843 00:54:12,083 --> 00:54:14,708 Vážně? Kdyby něco, napiš. 844 00:54:14,791 --> 00:54:16,750 S dovolením, není jí dobře. 845 00:54:18,083 --> 00:54:19,458 Tady už není tak plno. 846 00:54:20,583 --> 00:54:23,708 A hezky tu fouká. To ti udělá dobře. 847 00:54:26,625 --> 00:54:29,583 Čtvrť Pelourinho je severněji. Poblíž přístavu. 848 00:54:30,833 --> 00:54:36,000 Vážení, přesně na tomto místě bylo založeno město São Salvador. 849 00:54:36,083 --> 00:54:37,416 Běž za ním. 850 00:54:37,916 --> 00:54:39,666 Ne, je přece vidět… 851 00:54:40,958 --> 00:54:44,208 Je jasný, že nemáme nic společnýho. 852 00:54:44,291 --> 00:54:46,500 To snad ne. Ty soudíš knihu podle… 853 00:54:46,583 --> 00:54:50,291 Ani se neopovažuj říct, že soudím knihu podle obalu. 854 00:54:50,375 --> 00:54:53,000 Ticho! Víš co? 855 00:54:53,916 --> 00:54:56,791 Dokážu ti, že si nejsme souzený. 856 00:55:05,500 --> 00:55:08,166 Con permiso, s dovolením. Děkuju. 857 00:55:08,250 --> 00:55:10,208 - Ahoj. - Vivi? 858 00:55:11,708 --> 00:55:12,541 Ahoj. 859 00:55:12,625 --> 00:55:13,541 Jak se máš? 860 00:55:14,666 --> 00:55:17,833 Dobře. Poslouchej, míče na famfrpál… 861 00:55:17,916 --> 00:55:20,958 Camrál, Potlouk a Zlatonka. Harryho Pottera miluju. 862 00:55:21,916 --> 00:55:24,875 Fajn. To ví každej. 863 00:55:24,958 --> 00:55:29,166 Teď mi řekni, jak rychle musí jet DeLorean, aby… 864 00:55:29,250 --> 00:55:30,666 141 kilometrů v hodině. 865 00:55:30,750 --> 00:55:33,250 Případně 88 mil v hodině. 866 00:55:33,333 --> 00:55:36,000 No, Zpátky do budoucnosti je klasika. 867 00:55:36,083 --> 00:55:39,458 To zná každej. A když ne, tak o tom slyšel. 868 00:55:40,083 --> 00:55:43,083 Teď si otestuju tvoje zákulisní znalosti. 869 00:55:45,666 --> 00:55:48,541 Jaké druhé příjmení 870 00:55:49,041 --> 00:55:52,375 měl Luke Skywalker 871 00:55:52,458 --> 00:55:57,541 v původní verzi Hvězdných válek? 872 00:55:58,291 --> 00:55:59,333 Starkiller! 873 00:55:59,875 --> 00:56:01,458 Luke Starkiller! 874 00:56:04,333 --> 00:56:07,583 Ale počkej. Proč se mě na to vlastně ptáš? 875 00:56:08,458 --> 00:56:09,291 Samire, 876 00:56:11,166 --> 00:56:13,000 jaký je smysl života? 877 00:56:14,083 --> 00:56:15,916 Smysl života? 878 00:56:17,666 --> 00:56:18,500 No, 879 00:56:19,375 --> 00:56:20,291 42. 880 00:56:23,458 --> 00:56:27,291 - Stopařův průvodce po Galaxii. - Stopařův průvodce po Galaxii. 881 00:56:29,375 --> 00:56:32,166 Asi jsem našla toho nejvzácnějšího Pokémona. 882 00:56:32,250 --> 00:56:33,458 Jak to myslíš? 883 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 Že se můžeme vyvinout. 884 00:56:47,291 --> 00:56:48,791 Já to věděla. 885 00:56:55,208 --> 00:56:56,041 Paráda. 886 00:56:58,625 --> 00:57:01,166 - Tu máš brýle. - Díky. Líbilo se ti to? 887 00:57:01,250 --> 00:57:02,250 Bylo to super! 888 00:57:03,375 --> 00:57:04,375 Je horko. 889 00:57:07,708 --> 00:57:08,916 Krásný výhled. 890 00:57:10,375 --> 00:57:11,500 Nádhera, co? 891 00:57:14,416 --> 00:57:16,041 To je záliv Všech svatých. 892 00:57:20,000 --> 00:57:20,916 A tohle? 893 00:57:22,375 --> 00:57:23,791 Pevnost São Marcelo. 894 00:57:31,416 --> 00:57:33,458 Koukej se doopravdy. 895 00:57:34,583 --> 00:57:35,500 Tak jo. 896 00:57:37,833 --> 00:57:42,666 Víš, té pevnosti se jeden rok zmocnili Holanďani. 897 00:57:43,541 --> 00:57:46,250 Ale pak utekli, protože se báli lidí z Bahie. 898 00:57:46,333 --> 00:57:50,041 Aha, protože místní lidi jsou divoši, že? 899 00:57:50,125 --> 00:57:53,166 Jo, to teda jsme. 900 00:58:30,708 --> 00:58:31,666 Ronaldo! 901 00:58:37,958 --> 00:58:39,166 Jsi to ty! 902 00:58:54,916 --> 00:58:56,208 Měli bychom přestat. 903 00:58:58,250 --> 00:58:59,708 Kvůli Freddymu. 904 00:59:00,416 --> 00:59:01,625 Promiň, Salvadore. 905 00:59:01,708 --> 00:59:03,125 Dnešek jsem si užila. 906 00:59:03,958 --> 00:59:06,500 Bavilo mě poznávat Salvadorův Salvador. 907 00:59:07,958 --> 00:59:09,500 Ale měli bychom přestat. 908 00:59:10,750 --> 00:59:11,750 Dobře. 909 00:59:11,833 --> 00:59:14,166 Tak ti ještě ukážu, 910 00:59:14,250 --> 00:59:17,500 co je ve městě nejdůležitější. Hned po mně. 911 00:59:18,625 --> 00:59:21,625 A co je tu nejdůležitější hned po tobě? 912 00:59:26,666 --> 00:59:27,875 Víra. 913 00:59:29,000 --> 00:59:29,958 Pojď. 914 00:59:31,958 --> 00:59:33,625 Věř mi. Bude se ti to líbit. 915 01:00:37,208 --> 01:00:39,708 Vy se máte, že jste se narodili tady. 916 01:00:50,708 --> 01:00:53,541 - Já? - Běž. 917 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 Běž. 918 01:01:22,750 --> 01:01:23,666 Mé dítě, 919 01:01:24,500 --> 01:01:25,916 zachovej klid. 920 01:01:28,041 --> 01:01:29,458 Věř svému osudu. 921 01:01:30,666 --> 01:01:33,375 Věř v sílu zážitků, které ti změní život. 922 01:01:34,208 --> 01:01:36,916 Máš vše potřebné k tomu, abys zazářila, mé dítě. 923 01:01:37,708 --> 01:01:39,083 Stačí jen mít odvahu 924 01:01:39,958 --> 01:01:42,375 doopravdy být sama sebou. 925 01:02:29,791 --> 01:02:30,750 NOVÝ PŘÍSPĚVEK 926 01:02:31,708 --> 01:02:33,833 „Zítra pořádám párty u bazénu. 927 01:02:34,833 --> 01:02:37,166 Přiveď i kámošky.“ 928 01:02:40,625 --> 01:02:43,041 SDÍLET? NE / ANO 929 01:02:54,666 --> 01:02:57,916 Nino, tys nezveřejnila naši fotku ze včerejška? 930 01:02:59,083 --> 01:03:02,250 Ne, ta mi žádné sledující nezíská. 931 01:03:04,875 --> 01:03:05,708 Co? 932 01:03:06,458 --> 01:03:10,291 - Cože? - Nedělej z toho drama. Je to moje práce. 933 01:03:10,916 --> 01:03:14,583 Uděláme to takhle. Já ti tu fotku pošlu a ty ji zveřejníš. 934 01:03:14,666 --> 01:03:17,208 Já ji pak okomentuju a olajkuju, jo? 935 01:03:19,666 --> 01:03:22,375 Radši mlčím. Radši nebudu nic říkat. 936 01:03:22,458 --> 01:03:24,625 Na těch fotkách jsme my. Jsou cool. 937 01:03:24,708 --> 01:03:26,166 Holka! 938 01:03:26,958 --> 01:03:28,291 Vysvětlím ti to. 939 01:03:28,958 --> 01:03:32,000 Musím zveřejňovat fotky, které mi zvýší interakce, 940 01:03:32,083 --> 01:03:36,000 získají tisíce lajků a komentářů. Asi tak. 941 01:03:36,708 --> 01:03:38,666 - Já se neudržím. - Ne, klídek. 942 01:03:38,750 --> 01:03:41,750 Poslyš, královno Instagramu. Uděláme to takhle. 943 01:03:41,833 --> 01:03:45,166 Zveřejni naši fotku, která ti nezvýší interakce, 944 01:03:45,250 --> 01:03:50,375 a já k ní přidám milion komentářů #friendsforever. 945 01:03:50,458 --> 01:03:53,791 - Michelle, nech toho… - Ne, na tom jediným jí záleží. 946 01:03:53,875 --> 01:03:56,958 Chce dostávat lajky. Nic jinýho ji nezajímá. 947 01:03:57,041 --> 01:04:00,166 Hele, Michelle, už mám těch blbých poznámek dost. 948 01:04:00,250 --> 01:04:03,166 Je to moje práce, nechápeš? Jsi blbá, nebo co? 949 01:04:03,250 --> 01:04:04,833 - Klídek, Nino. - Co je? 950 01:04:04,916 --> 01:04:07,416 Drž mě. Já jí jednu vrazím. Cos to řekla? 951 01:04:07,500 --> 01:04:08,875 - Zopakuj to! - Krávo. 952 01:04:08,958 --> 01:04:10,875 - Neřvi! - Tak poslouchej… 953 01:04:10,958 --> 01:04:12,041 Holky! 954 01:04:12,125 --> 01:04:15,583 Řvi si, jak chceš. Klidně si to s tebou vyřídím. 955 01:04:15,666 --> 01:04:17,416 Panebože, vždyť jste kámošky. 956 01:04:23,208 --> 01:04:24,916 Proč jsme sem vlastně jely? 957 01:04:25,000 --> 01:04:26,833 Kvůli mýmu Instagramu. 958 01:04:26,916 --> 01:04:28,416 - Tebe se neptám. - Blbko. 959 01:04:29,166 --> 01:04:31,291 Ale hezky ses vybarvila. 960 01:04:31,791 --> 01:04:34,666 - Nechápu. - A pak že já jsem ta blbá. 961 01:04:49,041 --> 01:04:51,125 - Co jsem udělal? - Máš tu hosta. 962 01:04:53,000 --> 01:04:56,208 - Pardon, že ruším. Ahoj. - Ahoj, Nino. 963 01:04:57,500 --> 01:05:00,208 - Tak já půjdu. - Dobře. Vyřeš to prosím. 964 01:05:00,291 --> 01:05:02,458 - Dobře. Omluv mě. - Kdyžtak zavolej. 965 01:05:02,541 --> 01:05:04,916 - Ahoj. - Pojď, chci s tebou mluvit. 966 01:05:05,000 --> 01:05:06,291 Pojď sem. 967 01:05:08,041 --> 01:05:11,166 Řekni mi upřímně, líbí se ti Salvador? 968 01:05:12,083 --> 01:05:13,416 - Proč? - Co proč? 969 01:05:13,500 --> 01:05:15,625 - Jak to myslíš? - Salvador. 970 01:05:15,708 --> 01:05:16,750 Jako… 971 01:05:17,250 --> 01:05:18,250 Tohle město. 972 01:05:19,500 --> 01:05:21,333 - Cos myslela? - Nic, já jen… 973 01:05:22,000 --> 01:05:23,041 Je nádherné! 974 01:05:23,125 --> 01:05:27,166 Jsem tu poprvé, ale připadá mi, jako bych tu měla kořeny. 975 01:05:28,416 --> 01:05:29,666 Salvador… 976 01:05:31,458 --> 01:05:32,958 mě vážně okouzlil. 977 01:05:33,041 --> 01:05:35,125 Salvador okouzlí každýho. 978 01:05:37,041 --> 01:05:38,708 A moje láska k tobě 979 01:05:38,791 --> 01:05:42,250 kvete na jaře i v létě. 980 01:05:43,125 --> 01:05:45,583 I když celý svět je proti nám, 981 01:05:46,750 --> 01:05:48,875 my životem plujeme dál. 982 01:05:48,958 --> 01:05:51,458 - Ty si to pamatuješ, Freddy? - Vidíš? 983 01:05:51,541 --> 01:05:54,666 Nino, ani nemáš ponětí. Tahle slova… 984 01:06:02,375 --> 01:06:04,541 Mám nápad. Pojďme do studia. 985 01:06:04,625 --> 01:06:07,625 Představím ti Crise, majitele vydavatelství. 986 01:06:07,708 --> 01:06:09,000 - Chceš? - Jasně. 987 01:06:09,083 --> 01:06:11,000 Hej, Crisi, pojď sem. 988 01:06:11,083 --> 01:06:14,291 Chci ti představit někoho výjimečnýho. 989 01:06:14,375 --> 01:06:15,291 Pojď sem. 990 01:06:16,458 --> 01:06:18,958 - Nino, to je Cris. - Těší mě. 991 01:06:19,041 --> 01:06:24,041 Když už se znáte, chci vám zahrát novou super písničku. 992 01:06:26,750 --> 01:06:28,583 Dobře. Díky. 993 01:06:29,208 --> 01:06:30,416 Jdeme na to, Crisi. 994 01:06:32,500 --> 01:06:33,625 Dál nikdo nesmí. 995 01:06:33,708 --> 01:06:35,583 - To jsem přece já. - Nikdo. 996 01:06:40,916 --> 01:06:41,833 Pojď sem. 997 01:07:02,000 --> 01:07:03,750 Copak je? Jsi v pohodě? 998 01:07:11,666 --> 01:07:15,125 Ani náhodou. Mě nikdo nezastaví. Já si dělám, co chci. 999 01:07:16,541 --> 01:07:19,583 Michelle, musím s tebou mluvit. Je to naléhavý. 1000 01:07:20,250 --> 01:07:21,500 Michelle, pojď. 1001 01:07:22,083 --> 01:07:23,500 - Michelle. - Ta je mimo. 1002 01:07:23,583 --> 01:07:26,333 - Promiňte, hned vám ji vrátím. - Úplně mimo. 1003 01:07:26,416 --> 01:07:28,375 Nemáš ten drink už teplý? 1004 01:07:28,875 --> 01:07:33,416 Podám ti nový. Prosím vás… Děkuju. 1005 01:07:34,291 --> 01:07:36,416 - Měl jenom vodu. - Neříkej. 1006 01:07:36,500 --> 01:07:39,666 Hele, instagramerko, 1007 01:07:39,750 --> 01:07:42,291 běž si fotit ty svý fotečky. 1008 01:07:42,375 --> 01:07:45,583 - Nech mě na pokoji. - Michelle, myslím to vážně. 1009 01:07:45,666 --> 01:07:48,541 Jsi opilá. Balíš každýho, koho potkáš. 1010 01:07:48,625 --> 01:07:54,541 Takže teď mě ještě budeš hlídat a kritizovat, co dělám. 1011 01:07:54,625 --> 01:07:58,000 Já zapomněla. Ty vlastně můžeš všechno. 1012 01:07:58,083 --> 01:08:01,958 Ty totiž všechno platíš. Seš královna Instagramu 1013 01:08:02,041 --> 01:08:04,208 a můžeš si dělat, co chceš. 1014 01:08:04,708 --> 01:08:10,000 Michelle, jenom tě prosím, aby ses chovala normálně. 1015 01:08:10,083 --> 01:08:12,833 O co ti jde? Snažíš se mi udělat ostudu? 1016 01:08:14,208 --> 01:08:16,208 Pozor, paní důležitá. 1017 01:08:16,291 --> 01:08:18,041 Víš, co udělej? 1018 01:08:18,125 --> 01:08:21,125 Táhni k čertu. A nezapomeň sdílet polohu. 1019 01:08:23,833 --> 01:08:24,833 Michelle! 1020 01:08:28,416 --> 01:08:30,708 - Já ho zabila. - Byla to nehoda. 1021 01:08:34,500 --> 01:08:36,416 Freddy, co se tu stalo? 1022 01:08:36,500 --> 01:08:39,708 - Dáte nám rozhovor? - Myslím, že to není nic vážného. 1023 01:08:39,791 --> 01:08:41,916 Vy spolu chodíte? Jste zamilovaní? 1024 01:08:42,000 --> 01:08:42,916 Cože? 1025 01:08:43,458 --> 01:08:44,958 Tady s Ninou. 1026 01:08:45,666 --> 01:08:48,250 Jasně. Nina je moje múza. 1027 01:08:48,333 --> 01:08:51,375 - Řekněte nám něco. - Nino, jak vám to klape? 1028 01:08:51,458 --> 01:08:53,250 Teprve se poznáváme, 1029 01:08:53,333 --> 01:08:57,458 ale můžu říct, že je nám spolu krásně. 1030 01:08:57,541 --> 01:08:59,666 - Přesně. - Lidi, tamhle je Luana. 1031 01:08:59,750 --> 01:09:02,083 Luano, viděla jste, co se stalo? 1032 01:09:02,166 --> 01:09:04,583 - Zdravím. - Luano, viděla jste tu nehodu? 1033 01:09:05,375 --> 01:09:07,875 Ukaž. Na amatéry nemám nervy. 1034 01:09:08,875 --> 01:09:12,208 Byla jsem u toho. Nic to nebylo. 1035 01:09:12,291 --> 01:09:15,333 Tihle teplouši kolem toho dělaj zbytečnej poprask. 1036 01:09:16,875 --> 01:09:20,416 Ale kdyby byla trochu tlustější, zabila by ho. 1037 01:09:21,583 --> 01:09:22,416 Čaute. 1038 01:09:22,500 --> 01:09:26,250 Dámy, mám pro vás dobrou zprávu. 1039 01:09:26,333 --> 01:09:29,625 Nebo spíš skvělou zprávu. 1040 01:09:29,708 --> 01:09:31,375 Panebože! 1041 01:09:32,708 --> 01:09:33,916 Co je, Nino? 1042 01:09:34,416 --> 01:09:36,750 Mám 810 000 sledujících! 1043 01:09:37,958 --> 01:09:39,166 Tak mluv, Salvadore. 1044 01:09:39,250 --> 01:09:43,125 No, Freddy Nunes vás na dnešní večer pozval 1045 01:09:43,208 --> 01:09:46,666 na svoje jedoucí pódium! 1046 01:10:01,166 --> 01:10:04,625 Páni, co to tu je? 1047 01:10:04,708 --> 01:10:06,708 Určitě si spletli pokoj. 1048 01:10:06,791 --> 01:10:10,166 - Co to je? - Ne, počkejte. 1049 01:10:10,250 --> 01:10:12,666 Musím si nejdřív udělat storíčko. 1050 01:10:14,416 --> 01:10:16,833 - Jenom se podívám. - Já chci ten make-up. 1051 01:10:16,916 --> 01:10:19,125 - Ty jsou krásný. - Přesně pro mě. 1052 01:10:19,208 --> 01:10:21,916 Influencerka Luana Di Sertanzo 1053 01:10:22,000 --> 01:10:25,000 dnes přišla o spoustu kontraktů. 1054 01:10:25,083 --> 01:10:26,791 To jsem řekla jen tak. 1055 01:10:26,875 --> 01:10:30,416 Teplouši a tlusťoši mi můžou očernit image. 1056 01:10:31,291 --> 01:10:33,833 Ježíši, vy to nechápete. 1057 01:10:33,916 --> 01:10:39,458 To „očernit“ jsem nemyslela rasisticky. To je jako kdybych nadávala na Židy. 1058 01:10:39,541 --> 01:10:43,333 Z Luaniných slov je cítit rasismus a nenávist vůči obézním lidem. 1059 01:10:43,416 --> 01:10:45,958 Hej, ještě jsem nedomluvila! 1060 01:10:46,041 --> 01:10:49,875 O co vám jde? Vždyť Židi ani nejsou černí! 1061 01:10:50,458 --> 01:10:52,000 Chci říct… 1062 01:10:52,916 --> 01:10:55,166 Lidi, víte co? 1063 01:10:55,250 --> 01:10:57,875 Co kdybyste tohle všecko vymazali? 1064 01:10:57,958 --> 01:11:01,125 Přesně kvůli tomuhle ženský nemůžou pít jako chlapi. 1065 01:11:36,083 --> 01:11:38,458 Já myslela, že nás dovezete až k pódiu. 1066 01:11:38,541 --> 01:11:40,333 Dál už musíte pěšky. 1067 01:11:40,416 --> 01:11:43,250 Doprovodí vás Freddyho ochranka. 1068 01:11:43,333 --> 01:11:47,000 Freddy dneska vystupuje na pódiu Durvala Lélyse. Pohněte si. 1069 01:11:47,583 --> 01:11:49,208 - Tak jdeme. - Pojďte. 1070 01:11:50,333 --> 01:11:53,625 Tři, dva, jedna… 1071 01:11:54,291 --> 01:11:57,166 Šťastný nový rok! 1072 01:11:57,875 --> 01:11:58,875 Mayro. 1073 01:11:59,583 --> 01:12:00,416 Mayro? 1074 01:12:01,416 --> 01:12:02,250 Mayro? 1075 01:12:08,375 --> 01:12:09,458 To bude dobrý. 1076 01:12:10,375 --> 01:12:12,208 Jsem s tebou. Můžeš mi věřit. 1077 01:12:14,958 --> 01:12:17,041 Ty ses ztratila rodičům? 1078 01:12:19,250 --> 01:12:20,833 Dej mi ruku. 1079 01:12:24,833 --> 01:12:28,000 Budeme na Durvalově pódiu, Mayro. 1080 01:12:28,083 --> 01:12:29,208 Věřila bys tomu? 1081 01:12:30,083 --> 01:12:32,583 Pojď se mnou. To zvládneš. 1082 01:12:37,416 --> 01:12:38,958 Pojď, Freddy. Jdeme. 1083 01:12:39,458 --> 01:12:42,416 Holky, seřaďte se tu. Pojď, Freddy. 1084 01:12:43,208 --> 01:12:44,083 Ahoj. 1085 01:12:44,708 --> 01:12:45,833 - Můžeme? - Jo. 1086 01:12:46,791 --> 01:12:48,916 - Zatím, Salvadore. Díky. - Bavte se. 1087 01:12:49,541 --> 01:12:50,583 Pojď. 1088 01:13:03,875 --> 01:13:07,083 - Netlačte se tak. - Hej, počkejte. 1089 01:13:07,833 --> 01:13:09,833 Nino, nepouštěj mě. 1090 01:13:39,625 --> 01:13:41,250 Drž se mě. 1091 01:13:41,333 --> 01:13:44,291 - Mayro, nepouštěj se. - Hej, počkejte. 1092 01:13:44,375 --> 01:13:45,458 Nino! 1093 01:13:47,625 --> 01:13:49,000 Pomoz mi, Nino! 1094 01:13:49,583 --> 01:13:51,666 Michelle! 1095 01:13:52,250 --> 01:13:53,083 Nino! 1096 01:13:54,083 --> 01:13:55,458 Holky! 1097 01:13:55,541 --> 01:13:59,166 A teď přichází král karnevalu. 1098 01:13:59,833 --> 01:14:02,916 Rytmus, který rozpohybuje váš svět. 1099 01:14:03,000 --> 01:14:04,416 Holky! 1100 01:14:04,500 --> 01:14:09,000 Už jsou tady! Freddy Nunes a Durvalino! 1101 01:14:09,833 --> 01:14:11,875 Pojď mezi nás, kámo. 1102 01:14:13,208 --> 01:14:14,208 Pojď. 1103 01:14:14,916 --> 01:14:17,333 - Pojď! - Nepouštěj mě! 1104 01:14:18,125 --> 01:14:19,166 Tak pojď! 1105 01:14:19,250 --> 01:14:20,666 Dělej, Mayro! 1106 01:14:21,250 --> 01:14:25,000 Tý holce to fakt pálí, 1107 01:14:25,083 --> 01:14:26,541 černej pásek, drsnej výraz… 1108 01:14:26,625 --> 01:14:29,125 Kde vězíš, Nino? Pojď. 1109 01:14:29,833 --> 01:14:32,833 Na instáči z ní šílej, když sbírá tisíce lajků, 1110 01:14:32,916 --> 01:14:36,625 za fotky svýho sexy zadku. Jedem! 1111 01:14:37,583 --> 01:14:41,291 Líbí se ti to? Tak zapoj boky! 1112 01:14:41,375 --> 01:14:45,208 Ukaž, co v tobě je! A pořádně zapoj boky! 1113 01:14:45,291 --> 01:14:46,875 Líbí se ti to? 1114 01:14:46,958 --> 01:14:48,875 Tahle pusa je pro Ninu! 1115 01:14:48,958 --> 01:14:50,625 Ahoj, princezno! 1116 01:14:51,958 --> 01:14:53,375 Jsem rád, že jsi přišla! 1117 01:14:53,458 --> 01:14:55,750 Tancuj. 1118 01:14:55,833 --> 01:14:57,916 - Homofobko! - Vypadni! 1119 01:14:58,000 --> 01:14:59,458 LUANA JE SEXISTKA 1120 01:14:59,541 --> 01:15:01,375 RASISTŮM VSTUP ZAKÁZÁN 1121 01:15:01,458 --> 01:15:04,041 - Pojď dolů! Seš falešná! - Fašistko! 1122 01:15:07,083 --> 01:15:08,250 906 000 SLEDUJÍCÍCH 1123 01:15:15,041 --> 01:15:16,458 A pořádně zapoj boky! 1124 01:15:16,541 --> 01:15:19,583 Líbí se ti to? Tak zapoj boky! Líbí se ti to… 1125 01:15:19,666 --> 01:15:20,583 Mayro! 1126 01:15:21,333 --> 01:15:24,708 Ukaž, co v tobě je! A pořádně zapoj boky! 1127 01:16:02,708 --> 01:16:05,666 Dobrý večer. Prosím vás, ztratila se mi kamarádka. 1128 01:16:05,750 --> 01:16:08,541 Zlato, rozhlídni se. Tu jsou ztracený všichni. 1129 01:16:08,625 --> 01:16:11,500 Nutně ji potřebuju najít. Je úplně sama. 1130 01:16:11,583 --> 01:16:14,541 Podívej se ještě jednou. Sama určitě není. 1131 01:16:14,625 --> 01:16:16,583 Klid, není třeba se vztekat. 1132 01:16:50,666 --> 01:16:54,166 Strach je jako opak víry. 1133 01:16:55,375 --> 01:16:57,750 Nedovol strachu, aby tě ovládal. 1134 01:16:59,958 --> 01:17:02,208 Jsme pod mocnou ochranou. 1135 01:17:13,750 --> 01:17:16,166 Buď vděčná a neztrácej víru. 1136 01:17:24,291 --> 01:17:27,375 Počkej. Nejsi přítelkyně Freddyho Nunese? 1137 01:17:27,958 --> 01:17:30,375 Santosi, pojď sem. Vyfotíme se s ní. 1138 01:17:30,458 --> 01:17:31,416 Kdyžtak potom. 1139 01:17:31,500 --> 01:17:34,250 Doprovodíte mě prosím k Durvalovu pódiu? 1140 01:17:45,958 --> 01:17:46,791 Freddy. 1141 01:17:49,750 --> 01:17:51,541 Můžu to vysvětlit. 1142 01:17:52,708 --> 01:17:54,041 Tak vysvětluj. 1143 01:17:54,625 --> 01:17:57,500 - Kluci, já nic… - Tak to vysvětlím já. 1144 01:18:02,708 --> 01:18:04,375 To, cos právě viděla, 1145 01:18:05,125 --> 01:18:09,041 bylo obtěžování umělce jeho producentem. 1146 01:18:13,041 --> 01:18:14,541 Neříkej nesmysly. 1147 01:18:15,125 --> 01:18:17,000 To abys mohl dál být zbabělec. 1148 01:18:19,333 --> 01:18:22,333 - Promluvíme si tom, Jorge. - My? 1149 01:18:23,041 --> 01:18:23,875 Ano. 1150 01:18:25,208 --> 01:18:27,208 - Prosím. - Co myslíš tím „my“? 1151 01:18:27,708 --> 01:18:29,375 Vždycky jsi to byl jen „ty“. 1152 01:18:30,583 --> 01:18:32,625 Tvoje kariéra, fanoušci. 1153 01:18:33,291 --> 01:18:34,125 To je všechno. 1154 01:18:35,458 --> 01:18:39,041 A ve volnu, samozřejmě potají, 1155 01:18:40,166 --> 01:18:41,750 se taháš s tímhle blbcem. 1156 01:18:42,333 --> 01:18:43,958 Co jsem měl dělat? 1157 01:18:47,458 --> 01:18:48,833 Veřejně to přiznat? 1158 01:18:50,333 --> 01:18:51,166 Jo? 1159 01:18:53,583 --> 01:18:56,291 Stačilo by, aby sis to přiznal ty sám. 1160 01:19:20,041 --> 01:19:21,583 - Promiň, Nino. - Freddy… 1161 01:19:23,916 --> 01:19:25,333 Nemusíš se omlouvat. 1162 01:19:29,791 --> 01:19:31,208 Jdi za štěstím. 1163 01:19:33,375 --> 01:19:34,208 Nic víc. 1164 01:19:39,583 --> 01:19:42,416 Plujeme dál, pamatuješ? 1165 01:19:45,041 --> 01:19:46,000 Buď statečný. 1166 01:19:54,083 --> 01:19:56,041 Vím, že teď není nejlepší chvíle, 1167 01:19:56,750 --> 01:20:01,916 ale potřebovala bych, abys mi pomohl najít moje kámošky. 1168 01:20:02,000 --> 01:20:03,416 - Jasně. - Prosím. 1169 01:20:06,875 --> 01:20:08,875 Vivi? Kde jste? 1170 01:20:08,958 --> 01:20:12,375 Ozvi se, prosím. Snažím se vás najít. 1171 01:20:12,916 --> 01:20:15,208 Volala jsem Michelle, ale nezvedá to. 1172 01:20:15,291 --> 01:20:17,833 Psala jsem Mayře, ale neodepsala. 1173 01:20:17,916 --> 01:20:20,750 Prosím, kde jste? 1174 01:20:40,833 --> 01:20:41,666 Nikdo. 1175 01:20:43,166 --> 01:20:44,708 Kam teď, slečno Nino? 1176 01:20:53,791 --> 01:20:55,916 Věř svému osudu. 1177 01:20:56,000 --> 01:20:58,625 Věř v sílu zážitků, které ti změní život. 1178 01:20:59,291 --> 01:21:01,291 Stačí jen mít odvahu 1179 01:21:02,125 --> 01:21:05,250 doopravdy být sama sebou. 1180 01:21:05,750 --> 01:21:08,583 Nino, tys nezveřejnila naši fotku ze včerejška? 1181 01:21:09,166 --> 01:21:12,333 Ne, na tom jediným jí záleží. Chce dostávat lajky. 1182 01:21:12,416 --> 01:21:13,875 Nic jinýho ji nezajímá. 1183 01:21:15,083 --> 01:21:18,708 Chytnu tě za ruku a nepustím, ať se stane cokoliv. 1184 01:21:22,791 --> 01:21:25,208 Ve snaze získat všechno 1185 01:21:25,958 --> 01:21:29,250 můžeš přijít o to, co miluješ nejvíce. 1186 01:21:34,708 --> 01:21:39,458 Lidi, vím, že je ten live stream už hrozně dlouhý, 1187 01:21:39,541 --> 01:21:42,708 ale nevím, jak jinak najít svoje kámošky. 1188 01:21:42,791 --> 01:21:45,291 Zveřejnila jsem storíčka, označila jsem je… 1189 01:21:46,333 --> 01:21:47,458 Marcão? 1190 01:21:48,291 --> 01:21:49,375 Jsi to ty? 1191 01:21:50,000 --> 01:21:52,625 Marcão, víš co? 1192 01:21:53,500 --> 01:21:54,375 MARCAO SE PŘIPOJIL 1193 01:21:54,458 --> 01:21:55,583 Měl jsi pravdu. 1194 01:21:58,875 --> 01:22:00,416 Nikdy bych to nepochopila. 1195 01:22:02,416 --> 01:22:06,125 Tvoje nová holka z crossfitu je určitě mnohem lepší 1196 01:22:06,958 --> 01:22:08,625 a citlivější než já. 1197 01:22:09,125 --> 01:22:10,625 O TO NEJDE, ALE SOUHLASÍM 1198 01:22:10,708 --> 01:22:13,583 Nesouhlas se mnou! Zachoval ses jako kretén! 1199 01:22:14,416 --> 01:22:15,250 Michelle! 1200 01:22:15,708 --> 01:22:18,458 Michelle, ozvi se, prosím. 1201 01:22:18,541 --> 01:22:21,666 Napiš něco. Klidně mě pošli do prdele, ale ozvi se. 1202 01:22:21,750 --> 01:22:22,583 „Jdi do pr…“ 1203 01:22:23,125 --> 01:22:26,500 Ježiš, takhle se mnou mluvit nemusíš. Omlouvám se. 1204 01:22:27,375 --> 01:22:28,791 Zvorala jsem to. 1205 01:22:29,416 --> 01:22:30,916 Byla jsem zaslepená. 1206 01:22:31,625 --> 01:22:32,833 Mám tě ráda. 1207 01:22:33,458 --> 01:22:34,833 Mayro! 1208 01:22:34,916 --> 01:22:36,083 Moje zlatíčko. 1209 01:22:36,916 --> 01:22:38,916 Prosím, odpusť mi. 1210 01:22:40,833 --> 01:22:42,458 Moc mě to mrzí. 1211 01:22:42,541 --> 01:22:47,166 Přísahám, že už tě nikdy neopustím. 1212 01:22:47,250 --> 01:22:48,250 VIVI SE PŘIPOJILA 1213 01:22:48,333 --> 01:22:51,625 Vivi! Vy jste tu všechny, ale nic nenapíšete? 1214 01:22:52,125 --> 01:22:54,125 Řekněte něco, prosím! 1215 01:22:55,416 --> 01:22:56,916 „Jaký je smysl života?“ 1216 01:22:57,833 --> 01:22:59,208 Jaký je smysl života? 1217 01:23:01,833 --> 01:23:02,958 Už vím, Vivi. 1218 01:23:04,833 --> 01:23:06,041 Smysl života je… 1219 01:23:08,166 --> 01:23:10,750 mít kamarádky, jako jste vy. 1220 01:23:11,416 --> 01:23:12,958 To je smysl života. 1221 01:23:14,750 --> 01:23:15,916 Trefila jsem se? 1222 01:23:16,000 --> 01:23:18,750 Ne, ale tvoje odpověď se mi líbí, tak ji uznám. 1223 01:23:22,916 --> 01:23:25,791 Holky, odpusťte mi, prosím. 1224 01:23:25,875 --> 01:23:28,041 - To je dobrý. - Výjimečně přivřu oko. 1225 01:23:30,291 --> 01:23:33,916 Tohle je skutečný! 1226 01:23:35,125 --> 01:23:36,750 Počkejte, jen něco udělám. 1227 01:23:36,833 --> 01:23:39,166 - To si děláš srandu. - Už zase. 1228 01:23:39,250 --> 01:23:41,250 To je hezký. 1229 01:23:45,250 --> 01:23:47,375 Tahle fotka zasloužila zveřejnit. 1230 01:23:56,625 --> 01:24:00,250 1 MILION SLEDUJÍCÍCH 1231 01:24:24,791 --> 01:24:25,625 Luano? 1232 01:24:28,625 --> 01:24:31,666 Oni mě nenávidí. Chtějí mě zabít. 1233 01:24:32,291 --> 01:24:34,375 Kdo „oni“? Co blázníš? 1234 01:24:34,458 --> 01:24:39,375 Gayové, černoši, tlustí lidi. Možná i domorodci. 1235 01:24:39,458 --> 01:24:41,208 Proč jsi to všechno říkala? 1236 01:24:42,041 --> 01:24:45,750 Protože jsem neměla nikoho, kdo by mě zastavil. Žádné přátele. 1237 01:24:46,458 --> 01:24:47,958 Mohlo to dopadnout jinak. 1238 01:24:49,125 --> 01:24:51,166 Tohle byli moji nejlepší kamarádi. 1239 01:24:52,500 --> 01:24:53,500 Ironie, že? 1240 01:24:54,750 --> 01:24:55,875 A kde jsou teď? 1241 01:24:56,541 --> 01:24:59,041 Zkus je najít. Napiš jim. 1242 01:25:00,875 --> 01:25:04,958 Přátelé jsou v životě to nejdůležitější. 1243 01:25:05,041 --> 01:25:06,000 Dobrej nápad. 1244 01:25:07,333 --> 01:25:09,041 Zkusím je najít. 1245 01:25:10,458 --> 01:25:11,375 Ale nejdřív… 1246 01:25:12,291 --> 01:25:13,333 Co to děláš? 1247 01:25:13,416 --> 01:25:15,750 Ty si mažeš profil? Nedělej to. 1248 01:25:15,833 --> 01:25:18,500 Nejdřív musím najít sama sebe. 1249 01:25:19,125 --> 01:25:19,958 Děkuju. 1250 01:25:20,541 --> 01:25:22,083 Jsi skvělá influencerka. 1251 01:25:32,375 --> 01:25:34,291 - Sekne ti to. - Tobě taky. 1252 01:25:34,375 --> 01:25:36,041 Hele, to je Ronaldo. 1253 01:25:39,375 --> 01:25:40,291 Panebože! 1254 01:25:40,375 --> 01:25:41,833 Dva Ronaldové? 1255 01:25:42,333 --> 01:25:44,833 Hej, vy dva! Jo, s váma mluvím. 1256 01:25:44,916 --> 01:25:46,291 Ach bože. 1257 01:25:48,041 --> 01:25:49,083 Tak třeba ty. 1258 01:25:55,041 --> 01:25:57,583 A teď toho druhého. No fakt. 1259 01:25:57,666 --> 01:25:58,666 Počkejte. 1260 01:26:01,458 --> 01:26:04,458 Holky, tohle je Ronaldo. 1261 01:26:05,083 --> 01:26:07,666 A tohle je jeho napodobenina. 1262 01:26:07,750 --> 01:26:09,791 - Čau, holky. - Ahoj. 1263 01:26:09,875 --> 01:26:11,875 - Napodobenina? - Mohls mi to říct. 1264 01:26:11,958 --> 01:26:14,083 - Ahoj. - Čau. 1265 01:26:14,166 --> 01:26:15,625 - Čau. - Ahoj, Samire. 1266 01:26:15,708 --> 01:26:19,500 Dneska půjdeme na soukromý koncert. 1267 01:26:19,583 --> 01:26:21,291 - Paráda! - To beru! 1268 01:26:21,958 --> 01:26:23,458 - Tak pojďte. - Jdeme. 1269 01:26:26,833 --> 01:26:27,833 - Ahoj. - Ahoj. 1270 01:26:32,000 --> 01:26:34,541 Víte co? Tahle aférka se mi fakt líbí. 1271 01:26:36,541 --> 01:26:39,500 Páni, Vivi, vypadáš tak… 1272 01:26:41,166 --> 01:26:42,166 jinak. 1273 01:26:43,166 --> 01:26:45,666 Cože? To soudíš knihu podle obalu? 1274 01:26:45,750 --> 01:26:48,666 Ne. Jenom říkám, že vypadáš krásně. 1275 01:26:48,750 --> 01:26:50,125 Že jsi krásná. 1276 01:26:50,916 --> 01:26:51,833 Tak to jo. 1277 01:26:54,833 --> 01:26:55,791 Jdeme. 1278 01:26:56,500 --> 01:26:57,333 Já… 1279 01:26:58,333 --> 01:27:01,875 Nechala jsem se tím životem na sociálních sítích unést, ale… 1280 01:27:02,500 --> 01:27:05,416 Proto jdu do všeho po hlavě. 1281 01:27:05,500 --> 01:27:08,416 Já příběhy nenatáčím, já je žiju. 1282 01:27:09,000 --> 01:27:13,250 Nino, jediný filtr, který používám, je ten na filtrování vody. 1283 01:27:13,333 --> 01:27:15,166 Lidi z Bahie totiž… 1284 01:27:33,458 --> 01:27:35,125 Dobré odpoledne, přátelé. 1285 01:27:36,666 --> 01:27:38,625 Děkuju, že jste přišli. 1286 01:27:40,416 --> 01:27:43,958 Říkal jsem, že Nina je moje múza. 1287 01:27:44,041 --> 01:27:47,666 A je to tak. Podívejte na ten krásný úsměv. 1288 01:27:48,250 --> 01:27:49,916 Je úžasný člověk. 1289 01:27:50,500 --> 01:27:51,458 Děkuju, Nino. 1290 01:27:52,041 --> 01:27:53,708 Jsem rád, že jsem tě poznal. 1291 01:27:55,291 --> 01:27:58,833 Díky Nině jsem pochopil, že k lásce potřebujeme i odvahu. 1292 01:28:00,291 --> 01:28:01,833 „Plujeme dál,“ pamatuješ? 1293 01:28:01,916 --> 01:28:04,458 Takže tahle písnička 1294 01:28:05,208 --> 01:28:06,791 je pro tebe. 1295 01:28:08,875 --> 01:28:09,708 Do toho. 1296 01:28:12,458 --> 01:28:13,375 Jorge. 1297 01:28:15,708 --> 01:28:17,041 Pojď sem, ty blázínku. 1298 01:28:20,083 --> 01:28:21,750 Běž, Jorge! 1299 01:28:23,750 --> 01:28:25,125 Tahle je pro tebe. 1300 01:28:29,416 --> 01:28:31,125 Moje láska k tobě 1301 01:28:31,208 --> 01:28:34,125 kvete na jaře i v létě. 1302 01:28:34,750 --> 01:28:36,791 I když celý svět je proti nám, 1303 01:28:36,875 --> 01:28:40,041 my životem plujeme dál. 1304 01:28:40,125 --> 01:28:42,541 Moje láska k tobě 1305 01:28:42,625 --> 01:28:45,208 kvete na jaře i v létě. 1306 01:28:45,791 --> 01:28:47,958 I když celý svět je proti nám, 1307 01:28:48,041 --> 01:28:50,791 naše láska přetrvá. 1308 01:28:52,583 --> 01:28:56,041 Tak dlouho jsem se snažil světu vysvětlit, 1309 01:28:57,041 --> 01:28:58,625 že moje láska jsi ty, 1310 01:28:59,500 --> 01:29:03,166 ale svět bohužel nerozumí našemu srdci. 1311 01:29:03,250 --> 01:29:06,041 Poznáš, kdy jsem šťastný, 1312 01:29:06,125 --> 01:29:08,500 jen se podíváš a víš, 1313 01:29:09,083 --> 01:29:13,208 a když se trápím, nemusím ani slovo říct. 1314 01:29:14,375 --> 01:29:15,958 Nino, Freddyho mám ráda, 1315 01:29:16,041 --> 01:29:19,458 ale karneval je skoro u konce a Yemoja mě volá. Měj se. 1316 01:29:20,416 --> 01:29:22,541 Ty a já, 1317 01:29:23,208 --> 01:29:25,250 ty a já. 1318 01:29:25,333 --> 01:29:28,125 Tohle nikdo nikdy nevysvětlí, 1319 01:29:28,208 --> 01:29:30,958 pro lásku totiž žádné vysvětlení není. 1320 01:29:31,541 --> 01:29:33,666 Je to spojení. 1321 01:29:34,333 --> 01:29:36,166 Spojení… 1322 01:29:36,250 --> 01:29:38,916 - Miluju tě. - A já jsem vždycky miloval tebe. 1323 01:29:41,541 --> 01:29:42,375 Seš blázen. 1324 01:29:49,666 --> 01:29:51,250 Vy jste úžasný! 1325 01:29:52,958 --> 01:29:56,333 - Jste moje všechno. - Mám vás ráda, holky. 1326 01:29:57,541 --> 01:29:59,916 Nejlepší kámošky navždycky. 1327 01:30:00,000 --> 01:30:01,583 Mám vás ráda! 1328 01:30:01,666 --> 01:30:05,875 Holky! To byl nejlepší karneval ze všech! 1329 01:30:06,458 --> 01:30:08,125 Mám vás ráda! 1330 01:30:11,083 --> 01:30:13,708 Jen ty a já a naše láska. 1331 01:30:16,458 --> 01:30:19,958 Jen ty a já a nic víc. 1332 01:30:20,041 --> 01:30:24,791 KONEC 1333 01:34:09,541 --> 01:34:13,541 Překlad titulků: Michal Herman