1 00:00:01,840 --> 00:00:05,040 (ominous piano music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,560 - [Frank Bruno] I was hanging around 4 00:00:06,640 --> 00:00:09,000 with the wrong sort of, like, people. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,080 --> 00:00:12,400 I was fascinated with bad guys. 7 00:00:12,480 --> 00:00:15,080 I think, if I hadn't stopped 8 00:00:15,160 --> 00:00:17,160 hanging around with them people, 9 00:00:17,880 --> 00:00:19,880 I might not have been here today. 10 00:00:21,600 --> 00:00:24,320 - [Lynette Bruno] He was always in a fight. 11 00:00:24,400 --> 00:00:27,400 He used to fight the teachers, his friends, 12 00:00:27,480 --> 00:00:29,320 he used to fight everybody. 13 00:00:29,400 --> 00:00:31,240 - [Frank Bruno] My mom warned me that if I don't 14 00:00:31,320 --> 00:00:33,320 behave myself and pull my socks up, 15 00:00:33,400 --> 00:00:36,840 I'd be sent to a boarding school. 16 00:00:37,760 --> 00:00:39,400 (train whistle) 17 00:00:39,480 --> 00:00:41,440 I got expelled from my primary school 18 00:00:41,520 --> 00:00:44,080 and got cast away to Sussex. 19 00:00:44,160 --> 00:00:47,720 (school bell rings) 20 00:00:47,800 --> 00:00:50,680 They taught me a lot of discipline, focus and manners. 21 00:00:51,840 --> 00:00:54,640 Didn't have the education to be a lawyer or solicitor. 22 00:00:55,840 --> 00:01:00,160 That's where I decided I'm going to be a boxer. 23 00:01:00,240 --> 00:01:01,440 (crowd cheering) 24 00:01:01,520 --> 00:01:03,160 (bell rings) 25 00:01:03,240 --> 00:01:06,760 - [Ring Announcer] Oh, he's got a K.O. Second round. 26 00:01:06,840 --> 00:01:08,200 And Bruno does it again. 27 00:01:08,280 --> 00:01:10,680 - This guy is an awesome puncher. 28 00:01:10,760 --> 00:01:11,520 - I don't think the men in the street 29 00:01:11,600 --> 00:01:13,680 have any idea how powerful he is. 30 00:01:14,720 --> 00:01:18,680 Just a touch, could floor your (indistinct) 31 00:01:18,760 --> 00:01:21,840 (intense music) 32 00:01:21,920 --> 00:01:23,040 - [Interviewer] Do you ever wonder why you 33 00:01:23,120 --> 00:01:24,920 can hit people so hard? 34 00:01:25,000 --> 00:01:26,800 You seem to have a gift for it. 35 00:01:26,880 --> 00:01:28,000 - If you want something in life 36 00:01:28,080 --> 00:01:29,680 and you want to be something in life, 37 00:01:29,760 --> 00:01:32,400 you just work and go for it as they say in America. 38 00:01:32,480 --> 00:01:34,680 Just go for it. 39 00:01:34,760 --> 00:01:37,920 ♪ We gone let them know my story ♪ 40 00:01:38,000 --> 00:01:41,120 ♪ Take all their gold, their glory ♪ 41 00:01:41,200 --> 00:01:46,200 ♪ My mama said, "You're going to be a champion." ♪ 42 00:01:48,680 --> 00:01:49,760 - [Frank Bruno] I'ma hope to be the 43 00:01:49,840 --> 00:01:51,080 heavyweight champion of the world. 44 00:01:51,160 --> 00:01:54,120 I've been a underdog for a long, long, long time. 45 00:01:54,200 --> 00:01:55,400 - [Ring Announcer] Can Frank Bruno become our 46 00:01:55,480 --> 00:01:57,440 first heavyweight champion this century? 47 00:01:57,520 --> 00:02:00,320 - [Frank Bruno] Dreams do come true, just remember that. 48 00:02:01,200 --> 00:02:02,440 - The heavyweight champion of 49 00:02:02,520 --> 00:02:03,240 the world is the pinnacle. 50 00:02:03,320 --> 00:02:06,000 Is the number one spot in sport. 51 00:02:06,080 --> 00:02:08,360 - It's a rocky road, the boxing game. 52 00:02:08,440 --> 00:02:10,320 - [Laura Bruno] He's got a family that adore him. 53 00:02:10,400 --> 00:02:11,560 He's my Frank. 54 00:02:11,640 --> 00:02:15,360 ♪ My mama said, "One day you're going to be a champion." ♪ 55 00:02:15,440 --> 00:02:16,480 - [Frank Bruno] I had the family life, 56 00:02:16,560 --> 00:02:18,160 ready to put on the table. 57 00:02:18,240 --> 00:02:19,680 I had it all worked out, you know. 58 00:02:19,760 --> 00:02:21,200 I could make as much money as I could boxing. 59 00:02:21,280 --> 00:02:24,920 I would have reigned supreme, 60 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 if it weren't for Iron Mike Tyson. 61 00:02:27,760 --> 00:02:29,160 - [Ring Announcer] Mike Tyson! 62 00:02:29,240 --> 00:02:31,320 - [Frank Bruno] Mike Tyson is frightening. 63 00:02:33,280 --> 00:02:34,040 - He's an animal, 64 00:02:34,120 --> 00:02:35,880 he just loves to hurt people. 65 00:02:35,960 --> 00:02:40,200 - [Frank Bruno] Psychologically, mentally and physically. 66 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 - [Mike Tyson] I feel I was born to fight. 67 00:02:47,360 --> 00:02:49,680 I'll fuck you in your ass, you punk white boy. 68 00:02:51,120 --> 00:02:53,600 They want my title, but they're not getting it. 69 00:02:53,680 --> 00:02:55,080 - [Laura Bruno] Frank has got the support 70 00:02:55,160 --> 00:02:56,920 that Mike Tyson will never have 71 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 because people truly love him. 72 00:02:59,840 --> 00:03:01,840 - I don't want you to go daddy. 73 00:03:01,920 --> 00:03:06,560 - Oh no, Rach, Rach, Rach, Rach, Rach, Rach, Rach, Rach. 74 00:03:11,040 --> 00:03:14,040 (suspenseful music) 75 00:03:22,320 --> 00:03:25,080 (birds chirping) 76 00:03:34,880 --> 00:03:37,400 - I have a friend who's a judge 77 00:03:37,480 --> 00:03:38,480 and when he gets a person 78 00:03:38,560 --> 00:03:41,320 like he did this particular one who came. 79 00:03:41,400 --> 00:03:44,320 The judge felt that in the sport there was some good. 80 00:03:44,400 --> 00:03:46,040 Something worth saving there. 81 00:03:46,120 --> 00:03:47,920 - [Mike Tyson] Gravy on there already. 82 00:03:48,000 --> 00:03:52,320 - Mike Tyson, he had a tough upbringing. 83 00:03:52,400 --> 00:03:56,280 He had been arrested 38 times by the age of 13. 84 00:03:56,360 --> 00:03:59,440 And when legendary trainer, Cus D'Amato, met him, 85 00:03:59,520 --> 00:04:01,960 he had no parents and no home. 86 00:04:02,040 --> 00:04:04,640 So he adopted him as his son. 87 00:04:06,240 --> 00:04:07,800 - He said, well, I always liked boxing. 88 00:04:07,880 --> 00:04:09,960 I said, "If he's into boxing, I can tell you now, 89 00:04:10,040 --> 00:04:12,440 I can do something with him." 90 00:04:12,520 --> 00:04:13,680 Alright, Camille, are you going to be seated? 91 00:04:13,760 --> 00:04:15,680 - Yes, I am going to be seated. 92 00:04:15,760 --> 00:04:17,720 - Alright. 93 00:04:17,800 --> 00:04:18,960 - [Cus] If he wants to be the fighter, 94 00:04:19,040 --> 00:04:20,240 he says he wants to be. 95 00:04:20,320 --> 00:04:23,480 He has to subject himself to those rules and the framework 96 00:04:23,560 --> 00:04:26,480 of this house and the demands of the gymnasium. 97 00:04:28,240 --> 00:04:31,120 (group chatter) 98 00:04:31,200 --> 00:04:32,160 If I went to a restaurant, right? 99 00:04:32,240 --> 00:04:36,640 And took off a very expensive coat and hung it up. 100 00:04:36,720 --> 00:04:38,000 And on the coat you put it a little card 101 00:04:38,080 --> 00:04:38,840 and on it, it says, 102 00:04:38,920 --> 00:04:39,640 "This coat belongs to the 103 00:04:39,720 --> 00:04:41,080 heavyweight champion of the world." 104 00:04:41,160 --> 00:04:42,640 Turn back, the coat is gone. 105 00:04:42,720 --> 00:04:44,600 There's a little card, another card. 106 00:04:44,680 --> 00:04:46,120 "This coat was stolen by the 107 00:04:46,200 --> 00:04:48,800 fastest runner in the world, come and get me." 108 00:04:48,880 --> 00:04:51,120 (laughing) 109 00:04:52,800 --> 00:04:55,120 - Is that for reals? 110 00:04:55,200 --> 00:04:57,080 - [Mike Tyson] I was just very ambitious 111 00:04:57,160 --> 00:04:59,480 and I wanted people to know my name. 112 00:04:59,560 --> 00:05:00,520 I was just fed that, 113 00:05:00,600 --> 00:05:02,720 I was fed that every day from my trainer. 114 00:05:02,800 --> 00:05:04,000 You're the best ever. 115 00:05:04,080 --> 00:05:05,320 People are going to know your name. 116 00:05:05,400 --> 00:05:06,440 The world's going to know you. 117 00:05:06,520 --> 00:05:08,760 People are going to name their children after you. 118 00:05:08,840 --> 00:05:10,920 And I was worried, I didn't want to disappoint them 119 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 and make them look stupid. 120 00:05:17,240 --> 00:05:19,840 - (indistinct) 121 00:05:25,400 --> 00:05:29,080 My job is to take the spark and fan it. 122 00:05:30,880 --> 00:05:31,920 Gotcha, see? 123 00:05:32,000 --> 00:05:33,520 Ain't no way he's going to hit you now. 124 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 Right? 125 00:05:36,200 --> 00:05:39,040 When it starts to become a little flame I feed it. 126 00:05:40,200 --> 00:05:42,840 And I feed the fire till it becomes a roaring blaze. 127 00:05:47,560 --> 00:05:50,280 (dramatic music) 128 00:05:54,360 --> 00:05:58,680 - [Cus D' Amato] We'll do the uppercuts another time. 129 00:05:59,680 --> 00:06:01,000 - [Narrator] By 20, he was the world's 130 00:06:01,080 --> 00:06:04,400 youngest ever heavyweight champion. 131 00:06:05,960 --> 00:06:08,680 - I wanted to make my mentor look correct. 132 00:06:08,760 --> 00:06:10,000 And that was my main objective. 133 00:06:10,080 --> 00:06:11,360 I wanted to make him happy 134 00:06:11,440 --> 00:06:13,440 to have the youngest heavyweight champ. 135 00:06:22,400 --> 00:06:23,640 - That was my first guest, 136 00:06:23,720 --> 00:06:24,800 who certainly knows how to survive. 137 00:06:24,880 --> 00:06:27,000 It's the people who are on the receiving end 138 00:06:27,080 --> 00:06:28,880 of one of his punches that have the problems. 139 00:06:28,960 --> 00:06:31,440 Will you please welcome the undisputed heavyweight champion 140 00:06:31,520 --> 00:06:33,520 of the world, Mike Tyson. 141 00:06:35,600 --> 00:06:38,640 (upbeat music) 142 00:06:38,720 --> 00:06:41,720 (audience clapping) 143 00:06:47,360 --> 00:06:49,360 - Is this some kind of truss that you've brought out? 144 00:06:50,360 --> 00:06:51,080 - No. 145 00:06:51,160 --> 00:06:52,200 - What's that? 146 00:06:52,280 --> 00:06:53,000 - These are my championship belts. 147 00:06:53,080 --> 00:06:55,120 - That's the WBC one. 148 00:06:55,200 --> 00:06:56,080 - Yes. 149 00:06:56,160 --> 00:06:57,280 - Yeah, look at that. 150 00:06:57,360 --> 00:06:58,160 Fantastic, they're terrific. 151 00:06:58,240 --> 00:06:59,920 You saw Frank Bruno today. 152 00:07:00,000 --> 00:07:01,080 Is he in good shape? 153 00:07:01,160 --> 00:07:02,360 - He looks in great shape. 154 00:07:02,440 --> 00:07:04,440 - Does he? 155 00:07:06,880 --> 00:07:07,840 - You sparred with Bruno. 156 00:07:07,920 --> 00:07:09,160 - Yeah. 157 00:07:09,240 --> 00:07:11,720 - Was this when you were an up and coming fighter? 158 00:07:14,000 --> 00:07:14,960 - We were both young. 159 00:07:15,040 --> 00:07:15,800 He was like 20, I was like 15, 160 00:07:15,880 --> 00:07:17,880 when we first started. 161 00:07:18,360 --> 00:07:19,840 - Frank Bruno has always said 162 00:07:19,920 --> 00:07:23,480 that boxing really saved him from a life of crime. 163 00:07:23,560 --> 00:07:24,440 Would that be true of you? 164 00:07:24,520 --> 00:07:26,440 Because it has been said that you 165 00:07:26,520 --> 00:07:29,360 were a pretty rough diamond when you were young. 166 00:07:29,440 --> 00:07:32,840 - I came from a very wild and active neighbourhood 167 00:07:32,920 --> 00:07:33,800 when I was a young kid. 168 00:07:33,880 --> 00:07:35,200 But it's really difficult for me to believe 169 00:07:35,280 --> 00:07:37,600 that Frank Bruno was saved from a life of crime... 170 00:07:37,680 --> 00:07:39,040 - Cause meeting with the guy - Now, he always said that 171 00:07:39,120 --> 00:07:40,440 - and talking with the guy, 172 00:07:40,520 --> 00:07:42,400 I can't picture him being a fighter. 173 00:07:42,480 --> 00:07:44,760 He's so thoughtful and he's such a sweet guy. 174 00:07:44,840 --> 00:07:46,920 You want to give him a hug and give him a kiss. 175 00:07:51,920 --> 00:07:52,800 - [News Reporter] Iron Mike has come a long way 176 00:07:52,880 --> 00:07:56,360 since the days on the Brooklyn streets, open armed robberies 177 00:07:56,440 --> 00:07:58,440 and muggings and house breakings. 178 00:08:05,280 --> 00:08:07,280 - There was a tremendous excitement 179 00:08:07,360 --> 00:08:11,000 about the possibility of Bruno and Tyson fighting. 180 00:08:11,840 --> 00:08:13,840 And Frank with his big laugh, 181 00:08:14,920 --> 00:08:17,840 the guy that trained above the Royal Oak Pub, 182 00:08:17,920 --> 00:08:21,960 wanted to disprove the doubts that people had. 183 00:08:23,840 --> 00:08:25,680 - [Interviewer] George has said, he's going to 184 00:08:25,760 --> 00:08:27,480 turn you into an animal. 185 00:08:27,560 --> 00:08:29,200 Now, you've always been the most lovable... 186 00:08:29,280 --> 00:08:30,040 - Right? 187 00:08:30,120 --> 00:08:32,120 - [Interviewer] Pussycat 188 00:08:33,280 --> 00:08:34,720 - [Frank Bruno] Well I'll be an animal, Jimmy. 189 00:08:34,800 --> 00:08:35,560 - [Jimmy] Will you? 190 00:08:35,640 --> 00:08:36,840 - [Frank Bruno] Yeah. 191 00:08:36,920 --> 00:08:38,160 - [Jimmy] In what way? 192 00:08:38,240 --> 00:08:39,400 - In a lot of ways, you know, 193 00:08:39,480 --> 00:08:41,480 because it's just so important to me. 194 00:08:42,000 --> 00:08:44,480 - The '80s were boring 195 00:08:44,560 --> 00:08:47,520 until Frank Bruno came along. 196 00:08:47,600 --> 00:08:50,400 He changed how people looked at the sport. 197 00:08:50,480 --> 00:08:53,480 Every time he fought on TV, 198 00:08:54,400 --> 00:08:56,400 the public would go wild about it. 199 00:08:59,800 --> 00:09:02,480 - Frank Bruno's unthreatening nature 200 00:09:02,560 --> 00:09:06,520 was the secret to his success. 201 00:09:06,600 --> 00:09:07,360 - You know, as long as I keep my feet on the ground 202 00:09:07,440 --> 00:09:11,120 and don't start being a Playboy and everything like that, 203 00:09:11,200 --> 00:09:13,400 I should build up all the time. 204 00:09:13,480 --> 00:09:15,480 - [Prof Ben Carrington] In Britain, Bruno came to 205 00:09:15,560 --> 00:09:19,560 represent the acceptable face of black masculinity. 206 00:09:22,280 --> 00:09:24,720 - [News Reporter] His parents came from the West Indies. 207 00:09:24,800 --> 00:09:26,480 They were among the first immigrants 208 00:09:26,560 --> 00:09:27,720 to settle in this part of the world. 209 00:09:27,800 --> 00:09:29,000 And then he became, well, 210 00:09:29,080 --> 00:09:31,080 as Cockney as steak and kidney pie. 211 00:09:33,080 --> 00:09:35,200 - You took a bit of a stick from some of the critics, 212 00:09:35,280 --> 00:09:36,200 didn't you at the beginning? 213 00:09:36,280 --> 00:09:37,240 And now I know this, 214 00:09:37,320 --> 00:09:38,080 they're all coming around 215 00:09:38,160 --> 00:09:39,560 and saying that you're really good at it. 216 00:09:39,640 --> 00:09:40,880 - And I'm here, I'm just a ducker and diver, 217 00:09:40,960 --> 00:09:42,320 just trying to make a living, you know. 218 00:09:42,400 --> 00:09:44,560 (laughing) 219 00:09:44,640 --> 00:09:47,480 (audience laughs) 220 00:09:47,560 --> 00:09:49,640 - Frank cared about other things. 221 00:09:49,720 --> 00:09:51,360 He cared about what other people wanted. 222 00:09:51,440 --> 00:09:54,360 He cared about what people thought about him. 223 00:09:54,440 --> 00:09:56,440 That could have been a weakness. 224 00:09:59,000 --> 00:10:00,880 - [Prof Ben Carrington] Tyson, on the other hand, 225 00:10:00,960 --> 00:10:01,720 was untamed. 226 00:10:01,800 --> 00:10:03,800 He was feared. 227 00:10:04,120 --> 00:10:06,280 The media loved to hate Tyson. 228 00:10:08,920 --> 00:10:11,600 - [Press] We all think now of a fight 229 00:10:11,680 --> 00:10:13,480 of you against Bruno. 230 00:10:13,560 --> 00:10:16,560 Is that something you're looking forward to? 231 00:10:16,640 --> 00:10:18,360 - We're looking forward to 232 00:10:18,440 --> 00:10:20,720 the possibility of fighting Bruno. 233 00:10:20,800 --> 00:10:23,640 - A lot will depend on how the Bruno goes against Tillis. 234 00:10:32,840 --> 00:10:34,160 - The crowd and Bruno know that he 235 00:10:34,240 --> 00:10:36,080 has to do a really good job tonight. 236 00:10:36,160 --> 00:10:38,440 If he does, it could put him on the path 237 00:10:38,520 --> 00:10:40,200 to the world heavyweight title. 238 00:10:40,280 --> 00:10:42,480 And the man who holds the world heavyweight title, 239 00:10:42,560 --> 00:10:45,600 I'm delighted to say is sitting right beside me 240 00:10:45,680 --> 00:10:47,280 and is going to help me with the commentary tonight. 241 00:10:47,360 --> 00:10:48,160 Mike Tyson, welcome to Wembley, Mike. 242 00:10:48,240 --> 00:10:50,240 - Thank you very much Harry. 243 00:10:51,240 --> 00:10:54,000 - [Frank Bruno] My dreams is win championship of the world. 244 00:10:54,880 --> 00:10:57,280 I got my chance, not letting it pass me, you know. 245 00:10:57,360 --> 00:10:59,760 (bell rings) 246 00:11:01,120 --> 00:11:04,960 - [Harry] Bruno's entire career at stake here. 247 00:11:06,080 --> 00:11:07,440 - Frank never was great with speed, 248 00:11:07,520 --> 00:11:09,720 but he had a right hand, like, you know, it was 249 00:11:09,800 --> 00:11:13,160 probably like getting hit in the head with a tree trunk. 250 00:11:14,960 --> 00:11:17,720 (crowd cheering) 251 00:11:21,120 --> 00:11:23,680 - [Harry] Good uppercut from Bruno. 252 00:11:23,760 --> 00:11:25,960 Tillis is badly hurting and he doesn't want to fight on 253 00:11:26,040 --> 00:11:28,040 and the referee stopped it anyway. 254 00:11:29,880 --> 00:11:31,280 (crowd cheering) 255 00:11:31,360 --> 00:11:33,360 Maybe one of these days Mike, you'll be in there with him. 256 00:11:34,440 --> 00:11:36,280 - I commend you, you came out very well 257 00:11:36,360 --> 00:11:37,400 and I'm very impressed. 258 00:11:37,480 --> 00:11:39,160 - That's very kind of you, Mike. 259 00:11:39,240 --> 00:11:40,120 - And I look forward to meeting you in the future. 260 00:11:40,200 --> 00:11:41,360 - I look forward to meeting you as well. 261 00:11:41,440 --> 00:11:42,200 - Thank you very much. - Nice one. 262 00:11:42,280 --> 00:11:43,040 - I think you're a great man. - Thank you. 263 00:11:43,120 --> 00:11:45,120 Same to you, Mike. 264 00:11:47,960 --> 00:11:50,600 - [News Reporter] Mike Tyson has signed to fight 265 00:11:50,680 --> 00:11:51,440 Frank Bruno in London, 266 00:11:51,520 --> 00:11:53,680 the richest fight in British boxing history. 267 00:11:53,760 --> 00:11:56,600 - Frank Bruno is hoping to beat the American, Tyson. 268 00:11:56,680 --> 00:11:59,240 And so become the first Britain, this century, 269 00:11:59,320 --> 00:12:03,040 crowned as the heavyweight boxing champion of the world. 270 00:12:03,120 --> 00:12:07,080 (upbeat hip-hop music) 271 00:12:07,160 --> 00:12:08,440 - [Press] Do you really believe you can win this fight? 272 00:12:08,520 --> 00:12:11,760 - There's no man unbeatable at all and there's only one God. 273 00:12:14,520 --> 00:12:17,920 - Boxing is a business. 274 00:12:18,000 --> 00:12:20,520 Mike Tyson and Frank Bruno were going to be 275 00:12:20,600 --> 00:12:23,200 the biggest fight ever in this country. 276 00:12:24,680 --> 00:12:28,400 90,000 people and Frank had the opportunity 277 00:12:28,480 --> 00:12:30,440 to make more money than ever before. 278 00:12:30,520 --> 00:12:34,400 - Frank face this way slightly. 279 00:12:34,480 --> 00:12:36,480 - [Dave Davies] He was going to get a million quid. 280 00:12:37,320 --> 00:12:38,080 - [Press] Some people would say 281 00:12:38,160 --> 00:12:38,880 you're just doing it for the money. 282 00:12:38,960 --> 00:12:40,640 - The money does help pay the light bills 283 00:12:40,720 --> 00:12:42,720 and put petrol in the car. 284 00:12:42,800 --> 00:12:44,720 - [Press] He's supposed to be something 285 00:12:44,800 --> 00:12:45,840 of a tiger in the ring. 286 00:12:45,920 --> 00:12:48,840 He's demolished some pretty hard me, hasn't he? 287 00:12:48,920 --> 00:12:50,120 - Right, it's people like you that are 288 00:12:50,200 --> 00:12:51,720 making him sound like he's monster. 289 00:12:51,800 --> 00:12:53,680 I'm one stone heavier than him 290 00:12:53,760 --> 00:12:56,040 and he's fighting in my country, so I'm happy. 291 00:12:58,960 --> 00:13:02,840 - [Narrator] But Frank sadly did not get his dream. 292 00:13:03,800 --> 00:13:06,160 (ominous music) 293 00:13:06,240 --> 00:13:07,640 - [News Reporter] Tyson's car skidded off a wet road 294 00:13:07,720 --> 00:13:10,920 and slammed into a tree knocking the fighter unconscious. 295 00:13:11,000 --> 00:13:12,480 - [News Reporter] He was taken to a local hospital 296 00:13:12,560 --> 00:13:14,840 and then transferred to one in New York City. 297 00:13:14,920 --> 00:13:18,280 All the while his wife tried to keep the media away. 298 00:13:18,360 --> 00:13:20,360 - Give us a break! 299 00:13:25,520 --> 00:13:26,760 - [News Reporter] In an interview with 300 00:13:26,840 --> 00:13:28,760 ABC television this evening, 301 00:13:28,840 --> 00:13:31,240 Givens had called her marriage to Tyson, pure hell, 302 00:13:31,320 --> 00:13:32,680 describing the heavyweight champion 303 00:13:32,760 --> 00:13:35,360 as a manic depressive who terrorised her. 304 00:13:36,960 --> 00:13:38,280 - It was humiliating. 305 00:13:38,360 --> 00:13:41,760 Tyson's demons were being laid bare on national TV. 306 00:13:41,840 --> 00:13:44,200 And he just sat there and said nothing. 307 00:13:45,440 --> 00:13:48,000 - I went from one corner on the wall, 308 00:13:48,080 --> 00:13:50,080 bounced off that corner of the wall to another corner 309 00:13:50,160 --> 00:13:52,160 and then I was out. 310 00:13:56,240 --> 00:13:58,040 - [News Reporter] October's world heavyweight fight 311 00:13:58,120 --> 00:14:01,080 between Mike Tyson and Frank Bruno is off. 312 00:14:01,160 --> 00:14:04,040 Tyson suffered head injuries in a car crash at the weekend. 313 00:14:04,120 --> 00:14:07,280 He will fight Bruno eventually, but it's not known when. 314 00:14:10,440 --> 00:14:12,520 - It's sad, you know, because I've done a solid 315 00:14:12,600 --> 00:14:15,720 four months, training for this fight. 316 00:14:15,800 --> 00:14:17,960 And I've been away from home for four months 317 00:14:18,040 --> 00:14:20,080 and it's been hard taking it to be quite honest. 318 00:14:20,160 --> 00:14:21,840 I've been putting in a lot of work. 319 00:14:21,920 --> 00:14:23,280 A lot, a lot of work. 320 00:14:23,360 --> 00:14:24,920 You hear all crazy questions about people saying 321 00:14:25,000 --> 00:14:25,800 you shouldn't go in the same ring as him, 322 00:14:25,880 --> 00:14:27,840 he's busted his hand, he's done his rib in, 323 00:14:27,920 --> 00:14:30,120 he's done his brain in and he's confused at the moment 324 00:14:30,200 --> 00:14:33,080 so wouldn't you think I have much more of a better chance? 325 00:14:36,080 --> 00:14:39,320 (church bells ringing) 326 00:14:42,720 --> 00:14:43,600 - I think being wrapped up 327 00:14:43,680 --> 00:14:45,640 in the whole Mike Tyson story only 328 00:14:45,720 --> 00:14:49,520 propelled Frank further into the limelight. 329 00:14:49,600 --> 00:14:52,680 In 1989 in Britain, really, no other sportsman 330 00:14:52,760 --> 00:14:57,880 had anything like his profile, but he was in limbo. 331 00:14:57,960 --> 00:14:59,880 And the only way he was going to get to the title 332 00:14:59,960 --> 00:15:02,200 was to go and meet Tyson in person 333 00:15:02,280 --> 00:15:05,080 and try to beg him to confirm a fight date. 334 00:15:10,640 --> 00:15:13,120 - [News Reporter] British boxer, Frank Bruno 335 00:15:13,200 --> 00:15:14,640 has set off to Los Angeles to meet the man 336 00:15:14,720 --> 00:15:17,760 he wants to fight for the world heavyweight title. 337 00:15:17,840 --> 00:15:20,680 Which has been postponed five times since last June. 338 00:15:21,600 --> 00:15:23,760 - [Paul Dempsey] By December, the fight had been delayed 339 00:15:23,840 --> 00:15:26,360 and delayed and delayed. 340 00:15:26,440 --> 00:15:27,960 And I think Frank felt like 341 00:15:28,040 --> 00:15:30,760 the opportunity was slipping away from him. 342 00:15:30,840 --> 00:15:32,640 - [Press] Do you think it was any deliberate attempt 343 00:15:32,720 --> 00:15:34,080 to try and unsettle you? 344 00:15:34,160 --> 00:15:36,120 - He might've been trying to unsettle me, 345 00:15:36,200 --> 00:15:37,960 but I've been training nearly every day. 346 00:15:38,040 --> 00:15:39,400 I'm a little bit old now and I'm a man, 347 00:15:39,480 --> 00:15:42,320 I could stand up towards that sort of thing. 348 00:15:43,680 --> 00:15:45,840 I'm very, very confident it's going to be on this time, 349 00:15:45,920 --> 00:15:47,920 I'm not going there for the suntan. 350 00:15:48,760 --> 00:15:50,200 - [Press] What will you be saying 351 00:15:50,280 --> 00:15:51,000 to Mr. Tyson when you get there? 352 00:15:51,080 --> 00:15:52,800 - I'm not too sure, all I wanna know is 353 00:15:52,880 --> 00:15:54,880 that he's going to be in the opposite corner. 354 00:15:55,720 --> 00:15:59,240 (aeroplane engine roaring) 355 00:16:00,120 --> 00:16:01,360 - [Paul Dempsey] The plan worked. 356 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Frank finally got his fight 357 00:16:03,000 --> 00:16:06,080 and a bigger payday for his trouble, 358 00:16:06,160 --> 00:16:08,160 but there was a catch. 359 00:16:09,600 --> 00:16:10,920 - Now 2 million pounds is the purse. 360 00:16:11,000 --> 00:16:13,080 Presumably that's because the venues changed. 361 00:16:13,160 --> 00:16:15,480 It won't take place in Britain, but Las Vegas. 362 00:16:15,560 --> 00:16:17,720 Does that bother you? 363 00:16:17,800 --> 00:16:21,160 - It does bother me a little bit because my true fans 364 00:16:21,240 --> 00:16:22,000 you know what I mean? 365 00:16:22,080 --> 00:16:23,360 Sort of like wanting to see the fight. 366 00:16:23,440 --> 00:16:24,600 The fight was made in England, 367 00:16:24,680 --> 00:16:26,680 And it's a little bit disappointing. 368 00:16:30,720 --> 00:16:32,080 - The sun's coming up Frank. 369 00:16:32,160 --> 00:16:33,720 - Yeah. 370 00:16:33,800 --> 00:16:35,800 - He hated being away from home. 371 00:16:36,640 --> 00:16:38,640 He was very homesick. 372 00:16:41,080 --> 00:16:41,960 - [Interviewer] You bring the family over? 373 00:16:42,040 --> 00:16:44,000 Your mom come over? 374 00:16:44,080 --> 00:16:45,320 - My mom's coming over for the fight. 375 00:16:45,400 --> 00:16:46,560 My lady's coming over. 376 00:16:46,640 --> 00:16:48,440 My brother and sisters are coming over 377 00:16:48,520 --> 00:16:50,280 and there's 2000 people from England. 378 00:16:50,360 --> 00:16:52,080 - 2000 people from England? 379 00:16:52,160 --> 00:16:52,920 - 2000 coming over. - And they're all staying 380 00:16:53,000 --> 00:16:53,760 at your place? 381 00:16:53,840 --> 00:16:54,760 - No. 382 00:16:54,840 --> 00:16:56,080 (laughing) 383 00:16:56,160 --> 00:16:57,880 - Does your mom, does she sit right up in and.. 384 00:16:57,960 --> 00:17:00,400 - No. She's just coming to Vegas just to come to Vegas. 385 00:17:00,480 --> 00:17:03,280 She's an evangelist so she doesn't really like boxing. 386 00:17:03,360 --> 00:17:04,960 (laughing) 387 00:17:05,040 --> 00:17:05,880 - I can't think of a better place 388 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 for evangelists than Vegas. 389 00:17:11,720 --> 00:17:12,800 - I've never been there before. 390 00:17:12,880 --> 00:17:15,880 And I think he chooses that I should be there this time. 391 00:17:15,960 --> 00:17:20,040 I mean, you have got to bend over backwards at times 392 00:17:20,120 --> 00:17:23,400 to please everybody, especially in your family. 393 00:17:24,440 --> 00:17:26,440 And I'm doing just that. 394 00:17:28,320 --> 00:17:29,840 - I miss home, I miss England, 395 00:17:29,920 --> 00:17:31,600 but it's a job where I've got to do. 396 00:17:31,680 --> 00:17:32,640 - Do you think it would help if 397 00:17:32,720 --> 00:17:34,560 you could have the children or see the children? 398 00:17:34,640 --> 00:17:36,160 - It's lifestyle, I moved away 399 00:17:36,240 --> 00:17:38,000 after Christmas from seeing them. 400 00:17:38,080 --> 00:17:39,560 I miss them. 401 00:17:39,640 --> 00:17:41,720 I speak to them nearly every single day and I love them. 402 00:17:41,800 --> 00:17:44,120 And if they're listening.... - Will you speak to them now? 403 00:17:44,200 --> 00:17:45,840 Because I have them. - Where are they? 404 00:17:45,920 --> 00:17:47,000 - I have them here. 405 00:17:47,080 --> 00:17:47,840 You'll be able to see them. 406 00:17:47,920 --> 00:17:48,680 - You're joking. - Here they come, 407 00:17:48,760 --> 00:17:50,520 that's Rachel and Nicola. 408 00:17:50,600 --> 00:17:53,000 (upbeat music) 409 00:17:53,080 --> 00:17:56,080 (audience cheering) 410 00:18:02,960 --> 00:18:05,960 (audience clapping) 411 00:18:10,240 --> 00:18:11,560 - [Frank Bruno] I love you Darling. 412 00:18:11,640 --> 00:18:13,640 You be good for Mommy. 413 00:18:14,480 --> 00:18:17,480 (audience cheering) 414 00:18:20,000 --> 00:18:22,480 - If there was one guy to beat Mike Tyson, 415 00:18:22,560 --> 00:18:24,760 it was Frank Bruno, because he had the stature, 416 00:18:24,840 --> 00:18:25,600 the strength and the power. 417 00:18:25,680 --> 00:18:29,880 - [Frank Bruno] It's all about the will to win. 418 00:18:34,080 --> 00:18:36,240 - [Des] This was a great moment 419 00:18:36,320 --> 00:18:39,800 of opportunity for Frank, because Mike Tyson 420 00:18:39,880 --> 00:18:42,280 seemed to have completely lost his way. 421 00:18:42,360 --> 00:18:43,320 - [Press] So how's the training going? 422 00:18:43,400 --> 00:18:44,880 Because Bruno is kind of hoping you're 423 00:18:44,960 --> 00:18:45,880 not going to be fit enough. 424 00:18:45,960 --> 00:18:47,360 I mean, what's the word on that? 425 00:18:47,440 --> 00:18:48,800 - Great shape, great shape. 426 00:18:48,880 --> 00:18:49,640 - [Press] Are you feeling in great shape? 427 00:18:49,720 --> 00:18:50,920 - Well not great shape but I'm in good enough 428 00:18:51,000 --> 00:18:51,920 shape to fight. 429 00:18:52,000 --> 00:18:54,280 (laughing) 430 00:18:55,440 --> 00:18:57,040 - [Frank Bruno] The guy had a car crash, 431 00:18:57,120 --> 00:18:58,320 he damaged his hand. 432 00:18:58,400 --> 00:18:59,960 His mind is not on the game. 433 00:19:00,040 --> 00:19:02,400 His mind is not conditioned for this fight. 434 00:19:02,480 --> 00:19:04,880 And I was confident before all this happened. 435 00:19:04,960 --> 00:19:07,640 I think this is the prime time to beat Mike Tyson. 436 00:19:11,000 --> 00:19:13,640 - [News Reporter] If Bruno can find the punch of his life, 437 00:19:13,720 --> 00:19:17,520 then he believes he can fulfil what he says is his destiny, 438 00:19:18,480 --> 00:19:20,600 the heavyweight championship of the world. 439 00:19:25,120 --> 00:19:29,120 - Don King has tried to make my Tyson out to be Superman, 440 00:19:29,200 --> 00:19:31,000 but I got kryptonite to beat him. 441 00:19:31,080 --> 00:19:32,880 Thanks very much. 442 00:19:32,960 --> 00:19:35,200 (crowd cheering) 443 00:19:35,280 --> 00:19:37,480 ♪ There's only one Frankie Bruno ♪ 444 00:19:37,560 --> 00:19:39,440 ♪ One Frankie Bruno ♪ 445 00:19:39,520 --> 00:19:42,840 - Win or lose, white Britain had embraced Bruno. 446 00:19:43,680 --> 00:19:47,160 - [Crowd Chanting] Bruno! Bruno! Bruno! 447 00:19:47,240 --> 00:19:49,200 - [Announcer] They would like to hear Bruno 448 00:19:49,280 --> 00:19:51,680 give a preview of what you can expect in the ring Saturday. 449 00:19:51,760 --> 00:19:56,760 - A new heavyweight champion from England. 450 00:19:57,720 --> 00:19:59,000 - Anybody who hits like Frank 451 00:19:59,080 --> 00:20:00,320 has got a chance with anybody in the world, 452 00:20:00,400 --> 00:20:01,760 because you only have to hit somebody once 453 00:20:01,840 --> 00:20:03,840 in the right place at the right time. 454 00:20:03,920 --> 00:20:05,920 - And you've won. 455 00:20:06,640 --> 00:20:08,120 - [Prof. Ben Carrington] It's a story of hard work 456 00:20:08,200 --> 00:20:09,840 versus raw talent. 457 00:20:09,920 --> 00:20:11,840 Bruno lived by the rules, 458 00:20:11,920 --> 00:20:14,080 he lived to serve his country. 459 00:20:14,160 --> 00:20:15,520 (crowd cheering) - [Announcer] Frank Bruno 460 00:20:15,600 --> 00:20:20,480 weighs in at 228 pounds. 461 00:20:20,560 --> 00:20:21,640 - [Prof. Ben Carrington] Tyson, on the other hand, 462 00:20:21,720 --> 00:20:25,080 was framed by the U S media as a dangerous deviant. 463 00:20:25,160 --> 00:20:28,280 - [Announcer] Mike Tyson weighs in at an even 218 pounds. 464 00:20:33,200 --> 00:20:35,480 - [Prof. Ben Carrington] Two men, so much in common. 465 00:20:35,560 --> 00:20:38,080 Were loved and hated in equal measure. 466 00:20:44,160 --> 00:20:46,040 - Welcome to ringside in Las Vegas. 467 00:20:46,120 --> 00:20:48,120 - Bruno! Bruno! Bruno! 468 00:20:49,120 --> 00:20:49,960 (crowd cheering) 469 00:20:50,040 --> 00:20:51,160 - Everybody's had an opinion 470 00:20:51,240 --> 00:20:52,800 about what would happen when Frank Bruno 471 00:20:52,880 --> 00:20:54,680 entered the ring against Mike Tyson. 472 00:20:54,760 --> 00:20:56,760 Well, we're about to see. 473 00:20:57,640 --> 00:21:00,280 Bruno is on his way to the ring. 474 00:21:02,400 --> 00:21:05,000 The most important night of his life. 475 00:21:05,080 --> 00:21:08,280 A momentous occasion in the history of British boxing. 476 00:21:10,640 --> 00:21:12,800 - [Commentator] And there comes the gladiator. 477 00:21:12,880 --> 00:21:15,440 - [Commentator] Mike Tyson makes his way 478 00:21:15,520 --> 00:21:17,520 to the ring. 479 00:21:18,640 --> 00:21:22,480 Can Bruno pull off the greatest British win of the century? 480 00:21:24,640 --> 00:21:25,960 You ready Harry? 481 00:21:26,040 --> 00:21:28,040 - I'm ready Des, is Frank? 482 00:21:30,400 --> 00:21:33,600 - [Ring Announcer] This is the main event of the evening 483 00:21:33,680 --> 00:21:38,440 for the undisputed heavyweight championship of the world. 484 00:21:38,520 --> 00:21:41,640 In the blue corner, the challenger, Frank Bruno! 485 00:21:44,640 --> 00:21:45,400 (crowd cheering) 486 00:21:45,480 --> 00:21:47,400 And in the red corner, 487 00:21:47,480 --> 00:21:51,120 the undisputed heavyweight champion of the world, 488 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 Iron Mike Tyson! 489 00:21:54,240 --> 00:21:55,720 (crowd cheering) 490 00:21:55,800 --> 00:21:59,440 (music intensifies) 491 00:21:59,520 --> 00:22:01,680 (bell rings) 492 00:22:01,760 --> 00:22:04,760 - [Des] Here is the moment of truth. 493 00:22:05,800 --> 00:22:07,560 (crowd cheering) 494 00:22:07,640 --> 00:22:09,720 - In round one Tyson's like a bull. 495 00:22:09,800 --> 00:22:11,880 He just charges at Bruno. 496 00:22:11,960 --> 00:22:13,120 - [Harry] And there goes Bruno. 497 00:22:13,200 --> 00:22:13,920 - [Narrator] Bruno's hurt 498 00:22:14,000 --> 00:22:16,040 and he's only in the first few seconds. 499 00:22:16,120 --> 00:22:17,560 It's disaster time. 500 00:22:17,640 --> 00:22:20,200 - [Harry] He cut Bruno. He was wobbled 501 00:22:20,280 --> 00:22:22,640 and then another right hand cut him up over the shoulder, 502 00:22:22,720 --> 00:22:24,480 got him off balance. 503 00:22:24,560 --> 00:22:27,640 - [Des] That must've been a dreadful blow to his morale. 504 00:22:29,720 --> 00:22:33,640 - I think Tyson thought that this was gonna be one way. 505 00:22:33,720 --> 00:22:35,720 It was going to be easy cake, 506 00:22:37,040 --> 00:22:39,880 but Frank was fighting to win. 507 00:22:44,440 --> 00:22:46,480 - [Des] Get in there Frank! 508 00:22:46,560 --> 00:22:48,560 But fighting back (indistinct), Tyson. 509 00:22:50,640 --> 00:22:51,480 (crowd cheering) 510 00:22:51,560 --> 00:22:53,440 He knows he can hurt him now. 511 00:22:53,520 --> 00:22:55,080 - [Harry] One strike gets him in a good right 512 00:22:55,160 --> 00:22:57,120 and a left hook and that wobbled Tyson! 513 00:22:57,200 --> 00:22:59,600 - [Commentator] Tyson gets down with a left hook, 514 00:22:59,680 --> 00:23:01,520 Tyson looks wobbly. 515 00:23:01,600 --> 00:23:04,160 - I couldn't quite believe what I was seeing. 516 00:23:04,240 --> 00:23:06,520 - [Des] And nobody has hurt Mike Tyson before, 517 00:23:06,600 --> 00:23:08,600 but Bruno did. 518 00:23:09,800 --> 00:23:11,880 - I'm out of my seat, I'm absolutely out of my seat. 519 00:23:11,960 --> 00:23:14,680 Cause you just think he could actually win. 520 00:23:14,760 --> 00:23:15,840 - [Des] Bruno, pumping out punches! 521 00:23:15,920 --> 00:23:17,920 - [Harry] Tyson, trying to fight back. 522 00:23:18,000 --> 00:23:21,160 That the first time I've seen Tyson stagger. 523 00:23:21,240 --> 00:23:23,320 (bell rings) 524 00:23:23,400 --> 00:23:27,760 The bell ends round number one and the crowd loves it! 525 00:23:27,840 --> 00:23:29,640 So Bruno went down, but not hurt 526 00:23:29,720 --> 00:23:33,520 and Bruno tagged Tyson and then hurt him. 527 00:23:33,600 --> 00:23:35,120 (crowd cheering) 528 00:23:35,200 --> 00:23:37,400 - [Narrator] It must've been a fantastic feeling 529 00:23:37,480 --> 00:23:38,440 to go back to the corner for Frank. 530 00:23:38,520 --> 00:23:40,200 The first round had gone much better 531 00:23:40,280 --> 00:23:42,280 than anybody had really hoped. 532 00:23:44,960 --> 00:23:46,320 - [Teddy Atlas] Nobody likes to get the hit in the head 533 00:23:46,400 --> 00:23:51,160 by anybody, much less a big strong guy like Bruno. 534 00:23:52,960 --> 00:23:55,560 And I'm sure that from a mental standpoint, 535 00:23:58,200 --> 00:24:00,640 Tyson's expectations were turned. 536 00:24:08,000 --> 00:24:09,920 - [Commentator] It will be interesting to see 537 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 if he's like a wild man in round two. 538 00:24:13,200 --> 00:24:14,680 - [Des] Frank had some other 539 00:24:14,760 --> 00:24:16,160 good moments in rounds two and three. 540 00:24:16,240 --> 00:24:18,560 - [Narrator] Good left hook from Bruno again. 541 00:24:18,640 --> 00:24:22,800 - [Narrator] But Tyson started to take control back 542 00:24:22,880 --> 00:24:25,800 and he went up a gear immediately. 543 00:24:25,880 --> 00:24:28,080 (intense orchestral music) 544 00:24:28,160 --> 00:24:31,600 - [Harry] Tyson is punishing Frank Bruno right now. 545 00:24:31,680 --> 00:24:33,840 - [Des] He's loving right hand hook Bruno. 546 00:24:33,920 --> 00:24:34,720 - [Harry] Bruno, he can't let Tyson come in 547 00:24:34,800 --> 00:24:36,360 and again he hangs on. 548 00:24:36,440 --> 00:24:40,080 - [Narrator] Frank was taking more and more punishment. 549 00:24:43,520 --> 00:24:46,920 And in the fifth round the end was inevitable. 550 00:24:47,000 --> 00:24:48,680 - [Harry] Tyson trying to attack now 551 00:24:48,760 --> 00:24:49,520 to finish him off. 552 00:24:49,600 --> 00:24:51,120 Lands a big right hand! 553 00:24:51,200 --> 00:24:53,360 Bruno's in big trouble now. 554 00:24:53,440 --> 00:24:55,440 He's ready to go. 555 00:24:56,000 --> 00:24:59,000 - [Des] But Bruno was too brave for his own good. 556 00:25:00,720 --> 00:25:01,600 - [Harry] He's still in big trouble, 557 00:25:01,680 --> 00:25:04,400 the uppercut catches him, the right hand catches him. 558 00:25:04,480 --> 00:25:05,840 - [Des] He's put up a wall of resistance, 559 00:25:05,920 --> 00:25:07,440 but I think it's going. 560 00:25:07,520 --> 00:25:09,000 He can't stop the man coming to him. 561 00:25:09,080 --> 00:25:12,680 His mouth is bleeding, his nose is bleeding. 562 00:25:12,760 --> 00:25:15,280 - [Harry] Tyson knows he's got him in big trouble. 563 00:25:17,080 --> 00:25:21,280 (orchestral music intensifies) 564 00:25:21,360 --> 00:25:23,400 - [Harry] Richard Steele has moved in 565 00:25:23,480 --> 00:25:25,480 and has stopped the fight. 566 00:25:25,960 --> 00:25:29,520 - [Des] Bruno's brave challenge has come to an end. 567 00:25:29,600 --> 00:25:32,800 - [Harry] Micheal Tyson wins on a fifth round. 568 00:25:32,880 --> 00:25:35,920 T.K.O (echo) 569 00:25:36,000 --> 00:25:38,200 (crowd cheering) 570 00:25:38,280 --> 00:25:40,720 (harp music) 571 00:25:56,600 --> 00:26:00,120 - Okay, give some room, (indistinct). 572 00:26:00,200 --> 00:26:01,720 (group chattering) 573 00:26:01,800 --> 00:26:03,280 - You did us proud, you did us proud. 574 00:26:03,360 --> 00:26:04,840 - You weren't intimidated at all, Frank? 575 00:26:04,920 --> 00:26:07,040 - Not one little bit, I'm more intimidated by you. 576 00:26:07,120 --> 00:26:09,120 - Good luck. 577 00:26:11,320 --> 00:26:12,280 - Frank left the ring, 578 00:26:12,360 --> 00:26:13,600 but there's no way he's a loser. 579 00:26:13,680 --> 00:26:15,520 Because he's got the support 580 00:26:15,600 --> 00:26:17,320 that Mike Tyson will never have, 581 00:26:17,400 --> 00:26:19,400 because people don't truly love him. 582 00:26:19,480 --> 00:26:21,640 And they love Frank. 583 00:26:21,720 --> 00:26:23,480 If Tyson walked out that ring a loser, 584 00:26:23,560 --> 00:26:25,240 he'd have nobody. 585 00:26:25,320 --> 00:26:27,360 He hasn't got what Frank's got. 586 00:26:27,440 --> 00:26:29,240 Frank's got a family that adore him 587 00:26:29,320 --> 00:26:31,440 and he's never a loser to us. 588 00:26:31,520 --> 00:26:33,520 Cause he's ours, he's our Frank. 589 00:26:39,920 --> 00:26:42,120 - Ah. You have done a good job. 590 00:26:42,200 --> 00:26:43,360 - Cheers mom. 591 00:26:43,440 --> 00:26:46,320 I haven't seen my kids for nearly two months 592 00:26:46,400 --> 00:26:49,320 so that's the first thing I want to see. 593 00:26:50,160 --> 00:26:52,480 Thank you everybody, cheers. 594 00:26:52,560 --> 00:26:54,040 - [Cameraman] Thank you very much. 595 00:26:54,120 --> 00:26:57,040 (group chattering) 596 00:26:58,840 --> 00:27:00,920 - He found his composure, did he ever hurt you Mike? 597 00:27:01,000 --> 00:27:01,840 - Well, he he was throwing hard punches. 598 00:27:01,920 --> 00:27:02,800 I got hit with some hard punches, 599 00:27:02,880 --> 00:27:04,880 but I refused to be hurt. 600 00:27:07,920 --> 00:27:08,680 - [Colin Hart] Tyson regarded himself 601 00:27:08,760 --> 00:27:09,480 as being invincible. 602 00:27:09,560 --> 00:27:12,000 And there was no reason to doubt 603 00:27:12,080 --> 00:27:14,360 his invincibility at that time. 604 00:27:15,360 --> 00:27:16,960 - [Narrator] We were all blown 605 00:27:17,040 --> 00:27:19,320 away by the performance of Tyson. 606 00:27:19,400 --> 00:27:22,000 On that night, Bruno had probably 607 00:27:22,080 --> 00:27:25,480 faced the best Mike Tyson ever. 608 00:27:25,560 --> 00:27:27,080 - I knew that he was going to be tough, 609 00:27:27,160 --> 00:27:28,800 because I knew that he read the papers 610 00:27:28,880 --> 00:27:29,920 and he was so psyched out and that he said, 611 00:27:30,000 --> 00:27:32,480 "this is the peak time to beat Mike Tyson". 612 00:27:32,560 --> 00:27:35,120 (laughing) 613 00:27:35,200 --> 00:27:37,400 And I knew he had that in his mind 614 00:27:37,480 --> 00:27:39,480 and I knew he was serious to fight. 615 00:27:46,200 --> 00:27:48,200 - [Prof. Ben Carrington] You would have thought that 616 00:27:48,720 --> 00:27:49,840 this would have ended Frank's moment in the limelight. 617 00:27:49,920 --> 00:27:50,960 But I think it was the manner 618 00:27:51,040 --> 00:27:52,920 in which he lost that made the public 619 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 love him even more. 620 00:27:57,240 --> 00:27:58,240 - It's so difficult, you know, 621 00:27:58,320 --> 00:27:59,680 like I was a, I went in there 622 00:27:59,760 --> 00:28:01,720 a hundred percent confident and I got knocked down. 623 00:28:01,800 --> 00:28:03,960 So that messed up my confidence, my balance and everything, 624 00:28:04,040 --> 00:28:05,640 but I'm not making no excuses. 625 00:28:05,720 --> 00:28:06,720 Mike Tyson is a good fighter 626 00:28:06,800 --> 00:28:10,520 and I can't take nothing away from him. 627 00:28:10,600 --> 00:28:11,880 - [Prof. Ben Carrington] He got lifted aloft and carried 628 00:28:11,960 --> 00:28:13,960 on people's shoulders throughout the nation, 629 00:28:14,040 --> 00:28:16,360 everybody was patting Frank Bruno on the back. 630 00:28:18,080 --> 00:28:20,720 - [Security] Move back! 631 00:28:20,800 --> 00:28:24,640 (upbeat 80's pop music) 632 00:28:24,720 --> 00:28:25,840 - [Prof. Ben Carrington] But that's really 633 00:28:25,920 --> 00:28:26,680 not what he wanted, 634 00:28:26,760 --> 00:28:28,760 he wanted the heavyweight championship of the world. 635 00:28:30,640 --> 00:28:32,400 - [Narrator] He'd spent 15 years of his life 636 00:28:32,480 --> 00:28:34,720 working toward producing a performance 637 00:28:34,800 --> 00:28:36,800 that would give him a victory. 638 00:28:39,600 --> 00:28:41,800 - I thought he was fantastic what he'd done. 639 00:28:44,240 --> 00:28:45,640 - [Prof. Ben Carrington] If someone like Mike Tyson 640 00:28:45,720 --> 00:28:47,040 was at the helm. 641 00:28:47,120 --> 00:28:49,960 He was always going to have an impossible task 642 00:28:50,040 --> 00:28:52,040 of fulfilling his ultimate dream. 643 00:28:53,160 --> 00:28:56,640 (music slows and softens) 644 00:28:59,840 --> 00:29:01,600 - [Narrator] The problem really for Tyson was as good 645 00:29:01,680 --> 00:29:03,240 as he performed against Bruno, 646 00:29:03,320 --> 00:29:07,640 there was this sense of impending chaos, all around him. 647 00:29:09,080 --> 00:29:11,760 (roaring crowd) 648 00:29:17,120 --> 00:29:20,160 - Anyone growing up the way Mike Tyson grew up 649 00:29:20,240 --> 00:29:23,920 would have a deeply flawed personality. 650 00:29:24,000 --> 00:29:27,680 He grew up on the streets, fighting for his life. 651 00:29:31,680 --> 00:29:33,680 - When his mentor Cus D'Amato died, 652 00:29:34,560 --> 00:29:38,240 Tyson had nobody to keep him under control. 653 00:29:39,520 --> 00:29:41,680 - He needed a father. 654 00:29:41,760 --> 00:29:44,440 The time he only had he gave him how to fight, 655 00:29:44,520 --> 00:29:47,760 that's about all, but actually how to live, 656 00:29:47,840 --> 00:29:49,840 he didn't have enough time. 657 00:29:51,800 --> 00:29:53,840 - The Bernardsville Police Department received a call 658 00:29:53,920 --> 00:29:56,480 indicating a disturbance was in progress 659 00:29:56,560 --> 00:29:58,080 at the Tyson residence. 660 00:29:58,160 --> 00:29:59,960 - [News Reporter] Robin Givens fled to California 661 00:30:00,040 --> 00:30:02,600 from her husband, the heavyweight champion, Mike Tyson. 662 00:30:02,680 --> 00:30:04,520 And today, Marvin Mitchelson 663 00:30:04,600 --> 00:30:07,160 filed for a Given's divorce from Tyson. 664 00:30:11,520 --> 00:30:14,480 - [Alan Dershowitz] After Mike and Robbie Givens broke up, 665 00:30:14,560 --> 00:30:17,400 emotionally he was destroyed. 666 00:30:20,520 --> 00:30:23,800 That's what enabled Don King to take over 667 00:30:23,880 --> 00:30:24,920 - Anything, just call on me. 668 00:30:25,000 --> 00:30:26,680 I got mucho dinero, no problem. 669 00:30:26,760 --> 00:30:29,680 (laughing) 670 00:30:29,760 --> 00:30:30,560 - [Alan Dershowitz] He's one of the great 671 00:30:30,640 --> 00:30:33,120 con artists of all time. 672 00:30:34,480 --> 00:30:36,040 - I'm telling you, you better talk to me 673 00:30:36,120 --> 00:30:39,240 cause I don't like what's going down here. 674 00:30:39,320 --> 00:30:40,480 I paid fighters more money 675 00:30:40,560 --> 00:30:43,480 than anyone in the history of this sport. 676 00:30:43,560 --> 00:30:45,080 Only thing I could be guilty of is hitting them 677 00:30:45,160 --> 00:30:47,400 in the head with hundred dollar bills. 678 00:30:47,480 --> 00:30:49,960 - [Alan Dershowitz] Don's motive was to put Mike back 679 00:30:50,040 --> 00:30:51,160 in the street punk mentality, 680 00:30:51,240 --> 00:30:53,680 because Mike's attorneys were Don's attorneys. 681 00:30:55,760 --> 00:30:57,240 - [News Reporter] Turbulent Tyson slipped away 682 00:30:57,320 --> 00:31:00,080 from training for an unannounced trip to Vancouver 683 00:31:00,160 --> 00:31:02,640 to visit his estranged wife, Robin Givens. 684 00:31:02,720 --> 00:31:05,240 While there, he'd assaulted a TV crew. 685 00:31:05,320 --> 00:31:07,000 It all added to the speculation that 686 00:31:07,080 --> 00:31:09,120 he may be in no fit emotional state. 687 00:31:11,640 --> 00:31:13,880 - They don't care about Mike, 688 00:31:13,960 --> 00:31:15,960 they care about money. 689 00:31:16,800 --> 00:31:19,040 - [Teddy Atlas] The undoing of Tyson 690 00:31:19,120 --> 00:31:21,240 had started already. 691 00:31:21,320 --> 00:31:23,600 The reckless behaviour, the chaos, 692 00:31:23,680 --> 00:31:25,680 it was allowed more. 693 00:31:27,040 --> 00:31:28,920 Add an arsonist in your midst, 694 00:31:29,000 --> 00:31:32,880 problem with King was he'd give him matches. 695 00:31:38,080 --> 00:31:40,280 - [Island Man] I have been shipwrecked on this Island 696 00:31:40,360 --> 00:31:42,600 for three long years. 697 00:31:42,680 --> 00:31:45,880 I was becoming weary of the same old food. 698 00:31:45,960 --> 00:31:48,720 Then one day I came across a wooden case, 699 00:31:48,800 --> 00:31:51,640 inside I found a curry sauce, a chilli sauce 700 00:31:51,720 --> 00:31:55,840 and spicy tomato, all from HP. 701 00:31:55,920 --> 00:31:58,720 My food was now much improved. 702 00:31:58,800 --> 00:32:00,800 I wish I could say the same for Friday. 703 00:32:00,880 --> 00:32:02,520 He still can't get my name right. 704 00:32:02,600 --> 00:32:04,640 - Pass the sauce, Harry. 705 00:32:04,720 --> 00:32:06,520 - [Island Man] Add variety to life 706 00:32:06,600 --> 00:32:07,360 with the new sauces from HP. 707 00:32:07,440 --> 00:32:10,000 (upbeat music) 708 00:32:13,960 --> 00:32:15,800 - [Narrator] I think any fighter in Frank's situation 709 00:32:15,880 --> 00:32:20,280 at that time, did need a period away from boxing. 710 00:32:22,200 --> 00:32:23,840 Commercially, Frank was a 711 00:32:23,920 --> 00:32:25,720 hotter proposition than ever before. 712 00:32:25,800 --> 00:32:29,320 And he did take the opportunity to maximise that. 713 00:32:30,920 --> 00:32:34,080 - This is 1989, the days of just having a guy 714 00:32:34,160 --> 00:32:36,080 as a boxer was one thing. 715 00:32:36,160 --> 00:32:38,040 If you've got a guy with a personality like Frank, 716 00:32:38,120 --> 00:32:40,400 then there's obviously lots of opportunities 717 00:32:40,480 --> 00:32:42,720 in television, advertising, sponsorship, 718 00:32:42,800 --> 00:32:44,800 that sort of thing. 719 00:32:47,680 --> 00:32:48,880 - He could even go on to have 720 00:32:48,960 --> 00:32:51,000 a long future as a TV personality. 721 00:32:51,080 --> 00:32:53,120 - What is your requirements, Michael? 722 00:32:53,200 --> 00:32:54,560 - [Interviewer] Why do you think that is? 723 00:32:54,640 --> 00:32:56,240 - I think it's because he's just such a nice guy 724 00:32:56,320 --> 00:32:57,440 - [Interviewer] And it doesn't matter if he's a loser? 725 00:32:57,520 --> 00:32:59,520 - Exactly. 726 00:32:59,840 --> 00:33:02,440 (upbeat music) 727 00:33:03,440 --> 00:33:05,840 - Do you think you are more an entertainer than a fighter? 728 00:33:05,920 --> 00:33:07,160 - I'm just a ducker and diver, you know, 729 00:33:07,240 --> 00:33:09,240 I do a little bit entertaining, a little bit of boxing. 730 00:33:09,320 --> 00:33:11,400 - You wouldn't find Mike Tyson doing that, would you? 731 00:33:11,480 --> 00:33:14,480 - But that's my sweetie money, you know? 732 00:33:14,560 --> 00:33:15,400 (laughing) 733 00:33:15,480 --> 00:33:18,200 (crowd cheering) 734 00:33:19,960 --> 00:33:21,200 (group chattering) 735 00:33:21,280 --> 00:33:22,200 - And go, and in. 736 00:33:22,280 --> 00:33:24,280 - [Together] Bome! 737 00:33:24,760 --> 00:33:25,520 - Right, that's 738 00:33:25,600 --> 00:33:27,720 the sort of thing. - Yeah I understand. 739 00:33:27,800 --> 00:33:29,600 - When you do pantomime, it doesn't do your boxing 740 00:33:29,680 --> 00:33:32,000 any favours, you know, the two don't really mix. 741 00:33:33,600 --> 00:33:35,440 - [Interviewer] How are you enjoying your first acting role? 742 00:33:35,520 --> 00:33:38,360 - It's a different experience, its pretty nice. 743 00:33:38,440 --> 00:33:40,240 very different, unusual. 744 00:33:40,320 --> 00:33:41,880 - [Interviewer] Bit different from boxing though. 745 00:33:41,960 --> 00:33:44,120 - Yeah, totally different. 746 00:33:46,760 --> 00:33:48,240 - [Host] I'm delighted to say he's joining us 747 00:33:48,320 --> 00:33:49,960 live from Las Vegas right now. 748 00:33:50,040 --> 00:33:52,200 The undisputed heavyweight champion of the world, 749 00:33:52,280 --> 00:33:54,280 Iron Mike Tyson. 750 00:33:54,680 --> 00:33:57,280 - Mike in honourable a position as 751 00:33:57,360 --> 00:33:59,200 the undisputed heavyweight champion of the world 752 00:33:59,280 --> 00:34:02,600 and for maintaining your unbeaten record in 1989. 753 00:34:02,680 --> 00:34:03,920 I'm very happy indeed to present you with 754 00:34:04,000 --> 00:34:07,480 the BBC's overseas sports personality of the year award. 755 00:34:07,560 --> 00:34:10,200 Congratulations. - Thank you very much Harry. 756 00:34:12,120 --> 00:34:15,120 (audience clapping) 757 00:34:16,840 --> 00:34:18,360 - [Host] Well alongside me is the man 758 00:34:18,440 --> 00:34:20,720 that I suppose you dealt with back in February, 759 00:34:20,800 --> 00:34:21,560 Frank Bruno. 760 00:34:21,640 --> 00:34:23,080 You've got anything to say here to Frank? 761 00:34:23,160 --> 00:34:24,480 - How you doing Frank? 762 00:34:24,560 --> 00:34:26,880 He's singing nowadays. 763 00:34:26,960 --> 00:34:30,320 Give us a little verse, let's hear what you gonna sing. 764 00:34:30,400 --> 00:34:32,400 - No, no, you got me on the spot. 765 00:34:32,480 --> 00:34:33,640 You know I can't sing. 766 00:34:33,720 --> 00:34:35,120 - Of course, we don't really know Frank, 767 00:34:35,200 --> 00:34:36,360 whether there's any prospect of 768 00:34:36,440 --> 00:34:37,840 you two getting together again. 769 00:34:37,920 --> 00:34:38,680 - Well I was just going to ask him 770 00:34:38,760 --> 00:34:40,240 if he's still on, you know. 771 00:34:40,320 --> 00:34:41,520 You just let him go. 772 00:34:41,600 --> 00:34:42,360 - Well of course, for the moment 773 00:34:42,440 --> 00:34:44,080 you are otherwise engaged, aren't you? 774 00:34:44,160 --> 00:34:45,200 Do you mind if we have a little look 775 00:34:45,280 --> 00:34:47,640 at your most recent performance Frank? 776 00:34:49,160 --> 00:34:51,920 (crowd cheering) 777 00:34:53,320 --> 00:34:54,080 - I think there were moments that 778 00:34:54,160 --> 00:34:55,160 he would probably go back to the hotel room afterwards 779 00:34:55,240 --> 00:34:59,440 and think, Oh God, I'm not doing my career anymore. 780 00:34:59,520 --> 00:35:00,800 He didn't have a purpose. 781 00:35:00,880 --> 00:35:04,000 He never got that buzz that he got from boxing. 782 00:35:04,080 --> 00:35:05,320 - Hello Beautiful. 783 00:35:05,400 --> 00:35:07,440 - Thanks Darling, but I'm only acting. 784 00:35:07,520 --> 00:35:09,760 (laughing) 785 00:35:09,840 --> 00:35:10,600 - [Host] Ladies and gentlemen, 786 00:35:10,680 --> 00:35:12,120 Frank Bruno was a great spot. 787 00:35:12,200 --> 00:35:15,200 (audience clapping) 788 00:35:19,160 --> 00:35:21,080 - [Rachel Bruno] I knew something wasn't right. 789 00:35:21,160 --> 00:35:21,880 He was down. 790 00:35:21,960 --> 00:35:23,960 He wasn't happy. 791 00:35:35,120 --> 00:35:37,880 (male voiceover) 792 00:35:56,080 --> 00:35:57,440 - I'm still in great shape 793 00:35:57,520 --> 00:35:59,240 and there's no way I can lose. 794 00:35:59,320 --> 00:36:00,600 - [Press] In terms of sports psychology and so on. 795 00:36:00,680 --> 00:36:02,000 Do you have a method? 796 00:36:02,080 --> 00:36:03,040 - No. 797 00:36:03,120 --> 00:36:03,880 - [Press] None at all? 798 00:36:03,960 --> 00:36:05,160 - I fight, nothing better. 799 00:36:05,240 --> 00:36:06,160 You can have a psychiatrist, 800 00:36:06,240 --> 00:36:09,480 you can have whatever, you can't fight you (beep). 801 00:36:26,640 --> 00:36:29,360 (bell rings) 802 00:36:29,440 --> 00:36:30,960 (crowd cheering) 803 00:36:31,040 --> 00:36:32,160 - [Commentator] Douglas looks pretty dangerous 804 00:36:32,240 --> 00:36:33,360 with that right. 805 00:36:33,440 --> 00:36:36,280 Tyson is having his problems. 806 00:36:38,240 --> 00:36:39,920 Oh and Douglas there, really looking 807 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 to explode the right hand. 808 00:36:44,880 --> 00:36:45,960 Look at that right uppercut! 809 00:36:46,040 --> 00:36:47,760 Tyson is down! 810 00:36:47,840 --> 00:36:50,200 Tyson is down for the first time in his career! 811 00:36:51,200 --> 00:36:54,160 (James Buster Douglas voiceover) 812 00:36:54,240 --> 00:36:57,360 - [Commentator] We never thought we'd see this. 813 00:36:57,440 --> 00:36:59,240 You may be watching the biggest sensation 814 00:36:59,320 --> 00:37:01,040 in heavyweight history. 815 00:37:01,120 --> 00:37:01,880 It is all over. 816 00:37:01,960 --> 00:37:04,240 The title has gone from Mike Tyson. 817 00:37:06,440 --> 00:37:07,320 - Tyson didn't really 818 00:37:07,400 --> 00:37:09,520 take Buster Douglas too serious 819 00:37:09,600 --> 00:37:12,200 and when you don't, you know, history happens. 820 00:37:14,000 --> 00:37:15,480 - [Commentator] Buster Douglas is the new 821 00:37:15,560 --> 00:37:18,400 heavyweight champion of the world! 822 00:37:20,560 --> 00:37:24,640 (James Buster Douglas voiceover) 823 00:37:29,880 --> 00:37:31,640 - [Interviewer] What do you think went wrong? 824 00:37:31,720 --> 00:37:35,040 - I mean, I just wasn't right, you know what I mean? 825 00:37:35,120 --> 00:37:35,880 Took it for granted. 826 00:37:35,960 --> 00:37:37,600 Took my body for granted. 827 00:37:37,680 --> 00:37:40,000 Took my skills for granted. 828 00:37:40,080 --> 00:37:41,520 I mean, you have to leave the girls alone, 829 00:37:41,600 --> 00:37:43,000 leave late nights alone. 830 00:37:43,080 --> 00:37:44,960 Just concentrate on what you doing. 831 00:37:45,040 --> 00:37:45,800 The King is dead. 832 00:37:45,880 --> 00:37:49,200 Mike Tyson's reign as heavyweight champion is over. 833 00:37:49,280 --> 00:37:51,200 Frank Bruno, does that make it any easier 834 00:37:51,280 --> 00:37:53,280 for you to make a decision to come back? 835 00:37:53,360 --> 00:37:54,720 - The way people were talking about Tyson 836 00:37:54,800 --> 00:37:56,320 as if he was King Kong. 837 00:37:56,400 --> 00:37:57,720 I'm not running down Tyson now, 838 00:37:57,800 --> 00:37:58,880 cause he's got beaten or anything, 839 00:37:58,960 --> 00:38:00,840 but no one is King Kong. 840 00:38:00,920 --> 00:38:02,920 Nobody's invincible. 841 00:38:04,960 --> 00:38:08,240 (church bells ringing) 842 00:38:09,720 --> 00:38:11,920 - I put the hat on. 843 00:38:12,000 --> 00:38:12,760 - [Press] It's been quite a year for you, 844 00:38:12,840 --> 00:38:14,440 you've been in panto, you've got married. 845 00:38:14,520 --> 00:38:15,400 - You've got on with it. - Yeah. 846 00:38:15,480 --> 00:38:16,680 I've been ducking and diving. 847 00:38:16,760 --> 00:38:17,480 Yeah. I'm here talking to you press guys. 848 00:38:17,560 --> 00:38:19,560 It's been quite an exciting year for me. 849 00:38:20,040 --> 00:38:25,200 So many commentators enjoyed the demise of Mike Tyson. 850 00:38:25,280 --> 00:38:29,480 But in semi retirement, Frank was still a hero. 851 00:38:29,560 --> 00:38:31,080 - Thank you very much gentlemen. 852 00:38:31,160 --> 00:38:32,200 ♪Pump up the jam ♪ 853 00:38:32,280 --> 00:38:33,160 ♪Pump it up ♪ 854 00:38:33,240 --> 00:38:34,800 ♪While your feet are stomping ♪ 855 00:38:34,880 --> 00:38:36,640 ♪And the jam is pumping ♪ 856 00:38:36,720 --> 00:38:38,760 ♪Look ahead, the crowd is jumpin' ♪ 857 00:38:38,840 --> 00:38:41,080 - [Dave Davies] Frank was a very wealthy man. 858 00:38:42,040 --> 00:38:45,480 He was able to hire helicopters, 859 00:38:45,560 --> 00:38:49,880 fly in celebrities for his children's birthday parties. 860 00:38:49,960 --> 00:38:50,720 ♪ A place to stay ♪ 861 00:38:50,800 --> 00:38:53,000 ♪ Get your booty on the floor, tonight ♪ 862 00:38:53,080 --> 00:38:55,600 ♪ Make my day ♪ 863 00:38:57,720 --> 00:39:01,040 But it didn't matter how things went in his personal life, 864 00:39:01,120 --> 00:39:03,680 Frank wanted that title. 865 00:39:04,800 --> 00:39:07,280 - It's like being married and your wife 866 00:39:07,360 --> 00:39:09,400 running away from you and you love her 867 00:39:09,480 --> 00:39:10,680 and she just won't come back. 868 00:39:10,760 --> 00:39:12,760 You know, always in your heart. 869 00:39:18,000 --> 00:39:18,760 - [Commentator] It is all over! 870 00:39:18,840 --> 00:39:21,920 The title has gone from Mike Tyson. 871 00:39:24,000 --> 00:39:25,400 - Any normal person would have 872 00:39:25,480 --> 00:39:27,720 taken that loss and learned 873 00:39:27,800 --> 00:39:29,240 a real lesson from it. 874 00:39:29,320 --> 00:39:31,440 But not Mike Tyson. 875 00:39:31,520 --> 00:39:33,840 His attitude was still one of, 876 00:39:33,920 --> 00:39:36,040 I can take whatever I want, 877 00:39:36,120 --> 00:39:37,800 I can do whatever I want. 878 00:39:37,880 --> 00:39:39,880 And nobody's going to stop me. 879 00:39:44,440 --> 00:39:47,440 Mike Tyson was only in town for 24 hours, 880 00:39:48,320 --> 00:39:52,240 but in those 24 hours he blew in like a tornado. 881 00:39:54,120 --> 00:39:54,920 He was by himself 882 00:39:55,000 --> 00:39:56,480 so he decided to just go ahead 883 00:39:56,560 --> 00:39:58,480 and show up at Miss Black America. 884 00:39:58,560 --> 00:40:01,320 - Oh, I'm in a dream day after day. 885 00:40:02,240 --> 00:40:04,240 Beautiful women (indistinct). 886 00:40:05,160 --> 00:40:07,160 What can I say? 887 00:40:09,480 --> 00:40:10,200 - Yeah, definitely. 888 00:40:10,280 --> 00:40:12,280 That's sounds better. 889 00:40:14,320 --> 00:40:16,440 - No, I'm only playing. 890 00:40:17,720 --> 00:40:18,440 - [Jeff Modisett] It turned out to be 891 00:40:18,520 --> 00:40:21,520 the worst mistake of Mike Tyson's life. 892 00:40:21,600 --> 00:40:23,440 - He put his arm around me 893 00:40:23,520 --> 00:40:24,720 and I thought it was going to my waist, 894 00:40:24,800 --> 00:40:26,560 but it went to my rear end 895 00:40:26,640 --> 00:40:28,280 and he rubbed it and squeezed or whatever. 896 00:40:28,360 --> 00:40:30,080 - Doing some little moves here. 897 00:40:30,160 --> 00:40:32,160 Cause you know this, I'm going in and out, laterals. 898 00:40:32,240 --> 00:40:34,000 You know, being horizontal. 899 00:40:34,080 --> 00:40:36,000 Working it over. 900 00:40:36,080 --> 00:40:37,360 (giggling) 901 00:40:37,440 --> 00:40:38,880 - [Jeff Modisett] He was clearly out of control. 902 00:40:38,960 --> 00:40:43,360 He almost had kind of a roving hunter look to him. 903 00:40:44,280 --> 00:40:45,040 - You look good 14. 904 00:40:45,120 --> 00:40:46,040 I forgot. 905 00:40:46,120 --> 00:40:48,040 (indistinct) 906 00:40:48,120 --> 00:40:50,160 - [Jeff Modisett] He had all of these women 907 00:40:50,240 --> 00:40:54,080 clearly enamoured with him, including Desiree Washington. 908 00:40:56,480 --> 00:40:58,160 - Hello. My name is Desiree. 909 00:40:58,240 --> 00:40:59,840 - [Jeff Modisett] He was obviously taken with her. 910 00:40:59,920 --> 00:41:01,640 She was a very pretty girl. 911 00:41:01,720 --> 00:41:04,760 And Desiree was thrilled and he took advantage of that. 912 00:41:04,840 --> 00:41:07,440 - Because I love a man who loves to debate. 913 00:41:09,120 --> 00:41:13,000 (recorded call audio) 914 00:41:13,080 --> 00:41:15,680 (sombre music) 915 00:41:17,280 --> 00:41:19,320 - A special grand jury returned 916 00:41:19,400 --> 00:41:21,000 a four count indictment 917 00:41:21,080 --> 00:41:24,200 charging Michael Tyson with one count of rape, 918 00:41:24,280 --> 00:41:26,240 two counts of criminal deviant conduct 919 00:41:26,320 --> 00:41:29,320 and one count of criminal confinement. 920 00:41:30,760 --> 00:41:32,520 - Desiree Washington and knows what happened in that room. 921 00:41:32,600 --> 00:41:34,840 I know what happened and I know I'm innocent. 922 00:41:37,280 --> 00:41:40,480 - [Narrator] It's a terrible moment for Mike Tyson. 923 00:41:40,560 --> 00:41:43,880 All it does for the rest is open up opportunity. 924 00:41:46,040 --> 00:41:47,560 - Frank Bruno is tonight waiting 925 00:41:47,640 --> 00:41:48,720 for the verdict of the 926 00:41:48,800 --> 00:41:50,440 British Boxing Board of Control 927 00:41:50,520 --> 00:41:52,680 on whether he'll be allowed to fight again. 928 00:41:56,720 --> 00:41:59,520 - Frank had evidence of a significant eye injury 929 00:41:59,600 --> 00:42:04,040 related to his fight with Mike Tyson two years earlier. 930 00:42:04,120 --> 00:42:06,120 So I advised Frank that they should 931 00:42:06,800 --> 00:42:08,640 seriously consider retiring. 932 00:42:08,720 --> 00:42:10,280 - [Prof. Ben Carrington] It looked like Tyson might 933 00:42:10,360 --> 00:42:11,080 be going away for a long time 934 00:42:11,160 --> 00:42:13,760 and Bruno desperately wanted to come back. 935 00:42:13,840 --> 00:42:16,400 The doctors said it was way too dangerous, 936 00:42:16,480 --> 00:42:18,960 but Frank just refused to give up on it. 937 00:42:19,040 --> 00:42:20,720 - I've just got to wait until I have operation. 938 00:42:20,800 --> 00:42:22,760 That's when I can give you more information. 939 00:42:22,840 --> 00:42:24,840 I've got a torn retina, that's all I can really say. 940 00:42:24,920 --> 00:42:25,680 - [Press] Do you know when that will be? 941 00:42:25,760 --> 00:42:26,520 - I'm not too sure yet. 942 00:42:26,600 --> 00:42:27,760 - [Press] You don't know? 943 00:42:27,840 --> 00:42:29,040 - No, really. 944 00:42:29,120 --> 00:42:30,720 - [Press #2] Do you fear for your future in boxing? 945 00:42:30,800 --> 00:42:32,600 - You've got to take that into consideration, 946 00:42:32,680 --> 00:42:36,320 but I'll just wait and see, you know. 947 00:42:36,400 --> 00:42:38,280 - Unfortunately, like every other boxer I've dealt with 948 00:42:38,360 --> 00:42:42,840 he chooses to ignore my warnings in that respect. 949 00:42:46,560 --> 00:42:48,160 - We're all crazy in this world. 950 00:42:48,240 --> 00:42:49,160 I'm crazy for wanting to come back, 951 00:42:49,240 --> 00:42:50,440 but it's in my blood. 952 00:42:50,520 --> 00:42:53,120 And I would like to get it out once and for all. 953 00:42:57,440 --> 00:42:59,200 - [Commentator] This is where the comeback begins, 954 00:42:59,280 --> 00:43:01,720 after almost three years out of the ring. 955 00:43:03,480 --> 00:43:05,800 - Bruno's retina was severely damaged 956 00:43:05,880 --> 00:43:07,880 and he should have retired. 957 00:43:09,440 --> 00:43:11,640 But that was just not going to stop him. 958 00:43:15,760 --> 00:43:17,440 - [Commentator] One has to say that he returns the ring 959 00:43:17,520 --> 00:43:20,160 amid deep public concern for his well-being. 960 00:43:24,240 --> 00:43:25,960 - [Narrator] Frank knew the risks, 961 00:43:26,040 --> 00:43:29,600 he knew that things could go horribly wrong, 962 00:43:29,680 --> 00:43:32,880 but it was a part of the challenge that he accepted. 963 00:43:34,800 --> 00:43:37,640 (crowd cheering) 964 00:43:37,720 --> 00:43:39,720 - [Commentator] And I think that will put everything 965 00:43:39,800 --> 00:43:42,120 beyond any possible doubt. 966 00:43:43,880 --> 00:43:46,800 It's official, Frank is back. 967 00:43:51,120 --> 00:43:51,960 - [News Reporter] And the main news again; 968 00:43:52,040 --> 00:43:55,360 in America, the boxer, Mike Tyson has been found guilty 969 00:43:55,440 --> 00:43:57,720 of raping a beauty pageant contestant. 970 00:43:59,280 --> 00:44:00,960 - [News Reporter] The judge sentenced Tyson 971 00:44:01,040 --> 00:44:03,440 to six years in jail and four years 972 00:44:03,520 --> 00:44:05,520 of psychotherapy after that. 973 00:44:06,640 --> 00:44:08,560 - I followed the Tyson case. 974 00:44:08,640 --> 00:44:10,880 I was a big boxing fan. 975 00:44:10,960 --> 00:44:14,280 And when he was convicted, I was not surprised. 976 00:44:14,360 --> 00:44:16,680 - [News Reporter] Tyson's fall from grace is now complete. 977 00:44:16,760 --> 00:44:19,200 From heavyweight champion to convicted felon. 978 00:44:20,360 --> 00:44:22,640 - [News Reporter] His boxing career is over. 979 00:44:24,880 --> 00:44:27,480 - [Alan Dershowitz] Then I got a call from Don King. 980 00:44:28,320 --> 00:44:32,080 And he said, Mike Tyson would to meet you 981 00:44:32,160 --> 00:44:36,080 and consider hiring you to be his appellate lawyer. 982 00:44:36,160 --> 00:44:39,800 And so I flew to Indianapolis 983 00:44:39,880 --> 00:44:42,800 on the night before he was to be sentenced. 984 00:44:46,640 --> 00:44:50,320 I meet Don King and he takes me up to Mike Tyson's suite. 985 00:44:50,400 --> 00:44:54,360 This is Mike Tyson's last night of liberty for a long time 986 00:44:54,440 --> 00:44:56,360 and he's with his entourage 987 00:44:56,440 --> 00:44:58,040 and they're having a couple of beers 988 00:44:58,120 --> 00:45:00,560 and Mike says, "Oh, you're Dershowitz, the lawyer". 989 00:45:00,640 --> 00:45:01,720 I say yeah. 990 00:45:01,800 --> 00:45:04,600 "Well let me ask you some questions." 991 00:45:04,680 --> 00:45:06,760 "Do you believe I'm innocent?" 992 00:45:06,840 --> 00:45:08,480 I said, Michael, I have to be very honest with you. 993 00:45:08,560 --> 00:45:10,480 From what I know about the case 994 00:45:10,560 --> 00:45:13,160 you are an absolute schmuck. 995 00:45:14,800 --> 00:45:17,720 He looks at me, I thought he was going to hit me. 996 00:45:17,800 --> 00:45:19,800 He said, "why are you calling me a shmuck?" 997 00:45:19,880 --> 00:45:23,080 I said, because you went up to a hotel room alone 998 00:45:23,160 --> 00:45:26,880 without witnesses with a woman who you had just met. 999 00:45:26,960 --> 00:45:29,160 And you put yourself in a position 1000 00:45:29,240 --> 00:45:31,560 where you could be extorted, framed. 1001 00:45:32,640 --> 00:45:34,640 You're a schmuck for doing that. 1002 00:45:35,800 --> 00:45:37,800 He looks at me, growls. 1003 00:45:38,600 --> 00:45:40,600 Then he looks to his retainers, to Don King. 1004 00:45:40,680 --> 00:45:44,160 He said," that guy called me a schmuck." 1005 00:45:44,240 --> 00:45:45,000 "He's right." 1006 00:45:45,080 --> 00:45:48,240 "That was your job to stop me from going up to that room." 1007 00:45:48,320 --> 00:45:51,600 "Alan, you're hired." 1008 00:45:55,720 --> 00:45:58,440 Mike Tyson was guilty of the crime of stupidity. 1009 00:46:06,840 --> 00:46:08,840 - [Narrator] Tyson might've been out of the way, 1010 00:46:09,160 --> 00:46:11,720 but Frank still faced a huge uphill struggle. 1011 00:46:15,240 --> 00:46:16,960 - [News Reporter] He may be the wrong side of 30, 1012 00:46:17,040 --> 00:46:20,000 but Bruno's confidence at least, remains in peak condition. 1013 00:46:22,520 --> 00:46:25,080 - I'm 31 and I feel the best I've ever felt in my life. 1014 00:46:25,160 --> 00:46:27,160 I'm mature, I've got more hairs on my chest. 1015 00:46:27,240 --> 00:46:28,000 Look at that. 1016 00:46:28,080 --> 00:46:28,840 You know what I mean? 1017 00:46:28,920 --> 00:46:31,920 I feel stronger than I did when I was 28, 25. 1018 00:46:33,480 --> 00:46:34,720 - [Narrator] The age was starting to 1019 00:46:34,800 --> 00:46:35,560 creep up, certainly, 1020 00:46:35,640 --> 00:46:38,800 but Frank was still in such amazing condition. 1021 00:46:38,880 --> 00:46:41,480 He had to start to work his way up from the bottom. 1022 00:46:41,560 --> 00:46:44,920 But all the time he was thinking, 1023 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 I can still climb the mountain 1024 00:46:49,320 --> 00:46:52,120 - [Announcer] From Miami in the United States of America, 1025 00:46:52,200 --> 00:46:54,920 José Ribalta! 1026 00:46:55,000 --> 00:46:57,200 - [Commentator] That's a good one. 1027 00:46:57,280 --> 00:46:59,240 And down goes Ribalta. 1028 00:46:59,320 --> 00:47:01,880 The big punch from Bruno has absolutely 1029 00:47:01,960 --> 00:47:04,160 rendered him unconscious. 1030 00:47:04,240 --> 00:47:06,000 - [Announcer] From South Africa, 1031 00:47:06,080 --> 00:47:08,080 Gerrie Coetzee! 1032 00:47:10,360 --> 00:47:13,440 - [Commentator] Bruno's right hand suddenly came through. 1033 00:47:13,520 --> 00:47:16,080 Towel has come in from the South African corner. 1034 00:47:16,160 --> 00:47:18,160 Its all over. 1035 00:47:19,800 --> 00:47:23,920 - [Announcer] Jesse "The Boogieman" Ferguson! 1036 00:47:24,000 --> 00:47:24,880 - [Commentator] Frank's going for the big win here 1037 00:47:24,960 --> 00:47:27,280 and he's gone inside a round. 1038 00:47:28,520 --> 00:47:30,120 - Frank Bruno was on a mission. 1039 00:47:30,200 --> 00:47:31,800 The flame that was burning inside of him 1040 00:47:31,880 --> 00:47:34,200 to be heavyweight champion of the world 1041 00:47:34,280 --> 00:47:36,280 was still burning bright. 1042 00:47:38,520 --> 00:47:42,240 - [Commentator] Its all over. 1043 00:47:42,320 --> 00:47:43,520 - [Frank Bruno] Every fight is a step closer. 1044 00:47:43,600 --> 00:47:44,360 You know what I mean? 1045 00:47:44,440 --> 00:47:45,640 Because if you lose there's no more stepping. 1046 00:47:45,720 --> 00:47:47,720 You've just got to step backwards. 1047 00:47:48,360 --> 00:47:49,120 - This man is going to go 1048 00:47:49,200 --> 00:47:51,200 and win the world title for Britain. 1049 00:48:01,000 --> 00:48:02,800 - It's supposed to produce a citizen 1050 00:48:02,880 --> 00:48:05,520 who comes out better than when he went in. 1051 00:48:05,600 --> 00:48:07,400 Will it do that? 1052 00:48:07,480 --> 00:48:11,080 - Not my opinion, my opinion, only that I base is 1053 00:48:11,160 --> 00:48:14,520 it doesn't rehabilitate you, more so debilitates you. 1054 00:48:14,600 --> 00:48:16,880 Because I find myself doing things that I never dreamed 1055 00:48:16,960 --> 00:48:18,880 I'd be capable of doing. 1056 00:48:18,960 --> 00:48:21,400 And saying things I'd never think I'd be capable of saying. 1057 00:48:21,480 --> 00:48:23,880 - Does this have any bearing on your fighting again? 1058 00:48:23,960 --> 00:48:26,040 I'm the best in what I do. 1059 00:48:26,120 --> 00:48:27,440 I'm just the total best. 1060 00:48:27,520 --> 00:48:29,160 The other guys out there are great, 1061 00:48:29,240 --> 00:48:30,280 they're great fighters, 1062 00:48:30,360 --> 00:48:32,240 but they could do anything else. 1063 00:48:32,320 --> 00:48:34,320 This is all I want to do. 1064 00:48:36,040 --> 00:48:38,640 - Mike Tyson, more than any other athlete 1065 00:48:38,720 --> 00:48:40,520 in modern memory was the most 1066 00:48:40,600 --> 00:48:41,320 spectacular rise and fall that we've seen. 1067 00:48:41,400 --> 00:48:46,200 Bruno, he was still our Frank. 1068 00:48:57,400 --> 00:49:00,240 Loved by the wider white society, 1069 00:49:00,320 --> 00:49:02,160 but he was viewed with some suspicion 1070 00:49:02,240 --> 00:49:03,800 by the black community, 1071 00:49:03,880 --> 00:49:07,520 because he was seen to be a comic pantomime character. 1072 00:49:12,120 --> 00:49:14,080 - Enough with the pantomime, this is real. 1073 00:49:14,160 --> 00:49:15,840 Enough with the pantomime, this is real. 1074 00:49:15,920 --> 00:49:17,120 - My fans were out there, man. 1075 00:49:17,200 --> 00:49:18,320 - Yeah, where's your skirt today? 1076 00:49:18,400 --> 00:49:20,560 - My skirt is at home mate 1077 00:49:20,640 --> 00:49:22,560 and the suspenders as well. - Yeah, that's good. 1078 00:49:22,640 --> 00:49:24,040 (laughing) 1079 00:49:24,120 --> 00:49:25,200 - [Prof Ben Carrington] Many black Britains 1080 00:49:25,280 --> 00:49:27,720 thought that Bruno had sold out. 1081 00:49:27,800 --> 00:49:30,520 He'd sold out his race, his black identity, 1082 00:49:30,600 --> 00:49:32,520 in order to appease white audiences. 1083 00:49:32,600 --> 00:49:33,760 - You're a living embarrassment. 1084 00:49:33,840 --> 00:49:35,640 - I'm a thespian so don't mess about. 1085 00:49:35,720 --> 00:49:39,000 - Well at least I'm not a sell out as well. 1086 00:49:39,080 --> 00:49:41,080 - I'm a thespian. 1087 00:49:42,760 --> 00:49:43,600 - I think the only time he 1088 00:49:43,680 --> 00:49:46,040 got really upset was fighting me. 1089 00:49:46,120 --> 00:49:49,120 I remember calling Frank a coconut 1090 00:49:50,480 --> 00:49:53,800 and he got basically, one of the best lawyers 1091 00:49:53,880 --> 00:49:56,080 in London to serve me a writ. 1092 00:49:57,280 --> 00:50:00,040 (crowd cheering) 1093 00:50:06,680 --> 00:50:07,440 - [Prof. Ben Carrington] Other boxers would kind of play 1094 00:50:07,520 --> 00:50:11,040 on this, that Bruno was a bit of an Uncle Tom, 1095 00:50:11,120 --> 00:50:13,120 that he doesn't love his people. 1096 00:50:13,800 --> 00:50:17,440 And it's clear that that really, really hurt Bruno. 1097 00:50:18,400 --> 00:50:20,600 - If they think I'm scared just move out the way 1098 00:50:20,680 --> 00:50:21,960 and I would knock him out right here. 1099 00:50:22,040 --> 00:50:24,960 - I would love you to come and try brother. 1100 00:50:25,040 --> 00:50:27,240 - I'm definitely not your brother Uncle Tom. 1101 00:50:30,120 --> 00:50:31,760 You trying to fit in. 1102 00:50:31,840 --> 00:50:34,880 You don't even respect your own people when you out here. 1103 00:50:37,080 --> 00:50:38,040 - It's not nice. 1104 00:50:38,120 --> 00:50:39,440 - I mean, the things what he's been saying. 1105 00:50:39,520 --> 00:50:41,440 To be coming out with that crap, you know what I mean, 1106 00:50:41,520 --> 00:50:43,440 that is really serious, serious stuff 1107 00:50:43,520 --> 00:50:44,840 what he's coming up with there, you know, 1108 00:50:44,920 --> 00:50:46,720 and I don't want to be associated with people like that 1109 00:50:46,800 --> 00:50:48,800 to be quite honest. 1110 00:50:52,920 --> 00:50:55,960 (chattering) 1111 00:50:56,040 --> 00:50:59,680 1995, I had a family to provide for. 1112 00:51:03,280 --> 00:51:05,600 (baby crying) 1113 00:51:05,680 --> 00:51:07,280 I had the two girls and one boy 1114 00:51:07,360 --> 00:51:09,920 and the kids is worth fighting for. 1115 00:51:10,000 --> 00:51:12,160 Gonna weigh you now. - [Nurse] Yeah. Sorry. 1116 00:51:12,240 --> 00:51:12,960 - [Frank Bruno] It gave you more fire, 1117 00:51:13,040 --> 00:51:14,600 more energy and more power. 1118 00:51:14,680 --> 00:51:16,680 You know what I mean? 1119 00:51:18,760 --> 00:51:20,800 The only bad thing for me, that Tyson was 1120 00:51:20,880 --> 00:51:23,240 coming out of prison and he was gunning for me. 1121 00:51:30,120 --> 00:51:30,880 - [Prof. Ben Carrington] Tyson wasn't going to 1122 00:51:30,960 --> 00:51:32,480 always be off the scene. 1123 00:51:32,560 --> 00:51:34,280 It was only going to be a question of time before 1124 00:51:34,360 --> 00:51:36,360 he got out of prison. 1125 00:51:37,840 --> 00:51:39,040 - [News Reporter] Wearing the white cap 1126 00:51:39,120 --> 00:51:41,440 and black smock of a Muslim convert. 1127 00:51:41,520 --> 00:51:44,800 He emerged at dawn amid a phalanx of bodyguards. 1128 00:51:44,880 --> 00:51:46,720 Seldom has a convicted rapist 1129 00:51:46,800 --> 00:51:48,800 left here in a stretch limousine. 1130 00:51:51,520 --> 00:51:52,280 - [Duke McKenzie] I don't know anybody 1131 00:51:52,360 --> 00:51:55,040 that's been to prison, that's come out and been the same. 1132 00:51:58,040 --> 00:52:01,200 Tyson was at the top of his game before he went inside. 1133 00:52:02,560 --> 00:52:04,560 Would he be the same when he come out? 1134 00:52:06,000 --> 00:52:08,080 - There's been a lot of speculation about my plan 1135 00:52:08,160 --> 00:52:10,160 and here they are, I will fight again. 1136 00:52:11,080 --> 00:52:12,080 May Allah bless you all. 1137 00:52:12,160 --> 00:52:14,160 Thank you. 1138 00:52:18,040 --> 00:52:19,120 - [Announcer] The featured attraction of the evening, 1139 00:52:19,200 --> 00:52:22,280 the WBC heavyweight championship of the world, 1140 00:52:22,360 --> 00:52:25,160 please welcome, making his way to the ring, 1141 00:52:25,240 --> 00:52:28,400 the challenger, Britain's Frank Bruno! 1142 00:52:48,440 --> 00:52:51,200 - [Narrator] This was Frank's fourth attempt 1143 00:52:51,280 --> 00:52:53,800 to become a world heavyweight champion. 1144 00:52:55,040 --> 00:52:56,760 - And now ladies and gentlemen, 1145 00:52:56,840 --> 00:52:59,320 here is the defending the world champion 1146 00:52:59,400 --> 00:53:02,080 from the United States, Oliver McCall. 1147 00:53:07,720 --> 00:53:11,480 - [Duke McKenzie] Bruno knew this was probably his last shot 1148 00:53:11,560 --> 00:53:14,200 that was ever going to get at becoming 1149 00:53:14,280 --> 00:53:16,280 heavyweight champion of the world. 1150 00:53:17,000 --> 00:53:19,560 - [Narrator] Three times he had been beaten. 1151 00:53:19,640 --> 00:53:21,800 Time was running out. 1152 00:53:21,880 --> 00:53:24,440 It was truly now or never. 1153 00:53:25,480 --> 00:53:28,840 - [Ring Announcer] It's show time! 1154 00:53:28,920 --> 00:53:30,400 - [Commentator] Here we go. 1155 00:53:30,480 --> 00:53:33,560 (crowd cheering) 1156 00:53:33,640 --> 00:53:35,840 That's a tremendous right uppercut by Bruno. 1157 00:53:37,040 --> 00:53:39,040 A very good left hook from Bruno too. 1158 00:53:41,040 --> 00:53:43,800 That's encouraging for Bruno. 1159 00:53:43,880 --> 00:53:46,320 That knocked McCall back. 1160 00:53:46,400 --> 00:53:47,880 Bruno deserves a world title, 1161 00:53:47,960 --> 00:53:50,480 but if it was a popularity contest 1162 00:53:50,560 --> 00:53:53,560 he would have won it years ago. 1163 00:53:53,640 --> 00:53:56,440 So we're just entering this phase of the fight 1164 00:53:56,520 --> 00:53:59,400 where you start to worry about whether 1165 00:53:59,480 --> 00:54:01,520 Frank's petrol tank might run dry. 1166 00:54:04,560 --> 00:54:08,320 - One thing that Frank lacked was stamina. 1167 00:54:08,400 --> 00:54:12,520 After the halfway mark of these championship fights, 1168 00:54:12,600 --> 00:54:15,040 he use to run out of steam. 1169 00:54:16,600 --> 00:54:18,600 - [Duke McKenzie] Bruno was out on his feet, 1170 00:54:18,680 --> 00:54:20,320 he was desperate, 1171 00:54:20,400 --> 00:54:22,320 he had nothing left, 1172 00:54:22,400 --> 00:54:23,720 but if he could just get through 1173 00:54:23,800 --> 00:54:25,920 those last couple of minutes 1174 00:54:26,000 --> 00:54:29,520 he was going to be the heavyweight champion of the world. 1175 00:54:33,680 --> 00:54:34,600 - [Commentator] We never thought we'd see 1176 00:54:34,680 --> 00:54:36,480 him become a world heavyweight champion, 1177 00:54:36,560 --> 00:54:39,040 but he seems so close now. 1178 00:54:39,120 --> 00:54:42,640 - [Colin Hart] In that desperate last three minutes, 1179 00:54:43,600 --> 00:54:45,040 hearts were in mouths. 1180 00:54:45,120 --> 00:54:48,640 He dredged up the last remnants of his strength 1181 00:54:49,560 --> 00:54:51,560 and hung in there. 1182 00:54:52,160 --> 00:54:55,000 - [Commentator] Is this Frank's moment of destiny? 1183 00:54:55,080 --> 00:54:58,040 - [Duke McKenzie] He boxed in an almost superhuman fashion. 1184 00:54:59,120 --> 00:55:00,760 - [Commentator] The bell is gonna go any second! 1185 00:55:00,840 --> 00:55:02,160 (bell rings) - Bruno must be (indistinct) 1186 00:55:02,240 --> 00:55:03,320 and he must defend. 1187 00:55:03,400 --> 00:55:07,480 The world heavyweight champion with that final bell. 1188 00:55:07,560 --> 00:55:09,520 (crowd cheering) 1189 00:55:09,600 --> 00:55:13,040 - [Frank Bruno] All my life I wanted to hear, "and the new". 1190 00:55:13,120 --> 00:55:15,640 That's what I was looking for. 1191 00:55:17,280 --> 00:55:21,120 - [Ring Announcer] The winner and the new... 1192 00:55:21,200 --> 00:55:23,960 (crowd cheering) 1193 00:55:25,880 --> 00:55:27,880 - [Frank Bruno] That's all I heard. 1194 00:55:29,840 --> 00:55:33,440 It just brings tears to your eyes. 1195 00:55:37,640 --> 00:55:39,280 If I won the 10 million pounds, 1196 00:55:39,360 --> 00:55:41,440 it wouldn't mean as much as this to me. 1197 00:55:41,520 --> 00:55:42,240 You know? 1198 00:55:42,320 --> 00:55:45,160 I'm just grateful, it hasn't really sunk in. 1199 00:55:45,240 --> 00:55:47,600 But I got this belt and it's like a dream come true. 1200 00:55:47,680 --> 00:55:49,200 All these years I've been dreaming for this. 1201 00:55:49,280 --> 00:55:51,920 I'm thankful to all the people standing behind me 1202 00:55:52,000 --> 00:55:54,080 and persevering and sticking with me. 1203 00:55:54,160 --> 00:55:57,280 And I thank my wife, I thank my mom 1204 00:55:57,360 --> 00:55:59,280 and it was tough in there but I done it. 1205 00:55:59,360 --> 00:56:00,960 You know, I done it. 1206 00:56:01,040 --> 00:56:02,080 I love my people. 1207 00:56:02,160 --> 00:56:03,200 I'm not an Uncle Tom. 1208 00:56:03,280 --> 00:56:05,280 I'm not a sell out. 1209 00:56:09,280 --> 00:56:11,080 - He's finally got there 1210 00:56:11,160 --> 00:56:15,240 and he's mentally and physically exhausted. 1211 00:56:15,320 --> 00:56:17,320 And in that moment of vulnerability, 1212 00:56:18,160 --> 00:56:20,520 what does Frank Bruno talk about? 1213 00:56:20,600 --> 00:56:22,600 He talks about his race. 1214 00:56:23,880 --> 00:56:25,920 - I'm not an Uncle Tom man, no way. 1215 00:56:26,000 --> 00:56:28,320 I love my brother, I'm not an Uncle Tom. 1216 00:56:31,680 --> 00:56:33,360 - [Prof Ben Carrington] It wasn't just about 1217 00:56:33,440 --> 00:56:35,440 him fulfilling a professional goal. 1218 00:56:36,600 --> 00:56:39,320 In many ways, Bruno was carrying the hopes 1219 00:56:39,400 --> 00:56:41,400 and aspirations of black Britain 1220 00:56:41,480 --> 00:56:44,040 and he's saying to them, I love my people. 1221 00:56:49,840 --> 00:56:50,560 - And I'm no Uncle Tom, believe that. 1222 00:56:50,640 --> 00:56:52,120 Please, please, please. 1223 00:56:52,200 --> 00:56:53,760 Just believe that I'm not Uncle Tom. 1224 00:56:53,840 --> 00:56:54,680 Thank you very much everybody - Well I don't think 1225 00:56:54,760 --> 00:56:56,400 anybody's seriously saying you are. 1226 00:56:56,480 --> 00:56:57,240 Well done Frank. 1227 00:56:57,320 --> 00:56:58,080 - Cheers, thank you. 1228 00:56:58,160 --> 00:56:59,240 Rachel, love you Darling. 1229 00:56:59,320 --> 00:57:01,200 Love you to the bone. 1230 00:57:01,280 --> 00:57:04,120 (firework sparks) 1231 00:57:07,920 --> 00:57:09,920 - Ladies and gentleman, 1232 00:57:10,280 --> 00:57:13,560 WBC heavyweight champion of the world, 1233 00:57:13,640 --> 00:57:15,640 Mr Frank Bruno! 1234 00:57:16,120 --> 00:57:21,120 (crowd clapping) (trumpets) 1235 00:57:29,000 --> 00:57:31,360 - [Narrator] It took Frank 13 years to 1236 00:57:31,440 --> 00:57:34,160 become world heavyweight champion. 1237 00:57:34,240 --> 00:57:38,440 13 years to do what Mike Tyson had done in two years. 1238 00:57:42,280 --> 00:57:44,200 - Its been a hard, hard long slope. 1239 00:57:44,280 --> 00:57:45,520 Lot of sticks here and there. 1240 00:57:45,600 --> 00:57:47,960 Lot of bruises, verbal bruises, everything. 1241 00:57:48,040 --> 00:57:49,880 But I came through. 1242 00:57:49,960 --> 00:57:52,560 (upbeat music) 1243 00:57:55,440 --> 00:57:58,040 - [Colin Hart] This great, lovable giant 1244 00:57:58,120 --> 00:58:00,920 who had failed so many times, 1245 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 had at last through bloody mindedness got there. 1246 00:58:06,360 --> 00:58:08,960 (upbeat music) 1247 00:58:12,920 --> 00:58:13,760 - He's brilliant. 1248 00:58:13,840 --> 00:58:15,120 - He's a family man. 1249 00:58:15,200 --> 00:58:18,160 - I'm not really a big boxing fan, but when its Bruno. 1250 00:58:18,240 --> 00:58:22,560 - He's just a hero, isn't he? 1251 00:58:22,640 --> 00:58:23,520 - It's a nice feeling being 1252 00:58:23,600 --> 00:58:24,360 heavyweight champion of the world, 1253 00:58:24,440 --> 00:58:25,840 it hasn't really sunk in as yet. 1254 00:58:25,920 --> 00:58:27,920 Like a dream come true. 1255 00:58:33,160 --> 00:58:33,960 - Lot of blood, sweat and tears, 1256 00:58:34,040 --> 00:58:36,040 but that makes it all worth it. 1257 00:58:39,680 --> 00:58:43,120 - The man has finally achieved his goal. 1258 00:58:44,080 --> 00:58:45,600 So now that it's all come through, it's like a dream. 1259 00:58:45,680 --> 00:58:46,440 Absolutely fantastic. 1260 00:58:46,520 --> 00:58:51,520 - [Narrator] That should have been thank you 1261 00:58:53,320 --> 00:58:55,320 and goodnight for Frank Bruno. 1262 00:58:58,960 --> 00:58:59,840 - [News Reporter] What does the future hold for Frank, 1263 00:58:59,920 --> 00:59:01,800 do you think? 1264 00:59:01,880 --> 00:59:02,640 - [News Reporter #2] I'd love to see Frank 1265 00:59:02,720 --> 00:59:04,960 call it a day, because he's reached 1266 00:59:05,040 --> 00:59:05,880 a pinnacle of his career 1267 00:59:05,960 --> 00:59:10,960 and I'd love to see him go a winner. 1268 00:59:13,440 --> 00:59:16,440 - [Narrator] The problem was Mike Tyson. 1269 00:59:19,160 --> 00:59:23,480 Tyson's presence still loomed large in his mind. 1270 00:59:25,440 --> 00:59:26,960 - [Duke McKenzie] Tyson was always going to be 1271 00:59:27,040 --> 00:59:29,400 like a thorn in Frank Bruno's side. 1272 00:59:30,600 --> 00:59:32,240 - [Narrator] Now, Bruno had what Tyson 1273 00:59:32,320 --> 00:59:34,320 and his backers wanted. 1274 00:59:35,560 --> 00:59:37,000 - [Press] Obviously, as a mother, you must be 1275 00:59:37,080 --> 00:59:40,840 naturally afraid of Frank going into the ring with Tyson. 1276 00:59:40,920 --> 00:59:42,360 - Well, no. 1277 00:59:42,440 --> 00:59:45,160 The same God that brought him here will take him over. 1278 00:59:46,880 --> 00:59:48,680 - [Narrator] He knew, even in that moment, 1279 00:59:48,760 --> 00:59:52,800 that Tyson would want that belt back. 1280 00:59:56,160 --> 00:59:57,600 - We're here today to announce 1281 00:59:57,680 --> 01:00:00,720 Frank's title defence against Mike Tyson 1282 01:00:00,800 --> 01:00:03,440 which will take place on the 16th of March 1283 01:00:03,520 --> 01:00:06,640 at the MGM Grand Hotel in Las Vegas. 1284 01:00:07,920 --> 01:00:10,080 - In the world's eyes Mike Tyson is still up there, 1285 01:00:10,160 --> 01:00:11,280 he's out of prison, 1286 01:00:11,360 --> 01:00:12,120 he's a boxer. 1287 01:00:12,200 --> 01:00:15,360 And to beat him, knock him out and wipe him off the map, 1288 01:00:15,440 --> 01:00:17,440 you know, it goes down in history. 1289 01:00:19,960 --> 01:00:22,880 - [Narrator] It's all on the line going into 1290 01:00:22,960 --> 01:00:24,200 the second fight. 1291 01:00:24,280 --> 01:00:28,440 His health, his belt and his self-respect. 1292 01:00:28,520 --> 01:00:30,520 - You don't want me to kiss him, do you? 1293 01:00:31,320 --> 01:00:33,200 - [Narrator] But if he could see off Mike Tyson, 1294 01:00:33,280 --> 01:00:37,640 then truly there would be nothing else left to achieve. 1295 01:00:37,720 --> 01:00:38,760 - If he wants to take it away from me, 1296 01:00:38,840 --> 01:00:40,280 he's got to rip my heart out, 1297 01:00:40,360 --> 01:00:41,400 my ears off, my arms, 1298 01:00:41,480 --> 01:00:42,280 everything, just come and take that away. 1299 01:00:42,360 --> 01:00:43,320 And he won't do that. 1300 01:00:43,400 --> 01:00:44,840 You know what I mean? 1301 01:00:44,920 --> 01:00:47,040 Cause this time I would stop him of knocking me out. 1302 01:00:47,960 --> 01:00:49,960 Going to wish the kids goodnight. 1303 01:00:50,520 --> 01:00:51,880 Rach, - [Rachel Bruno] Yeah 1304 01:00:51,960 --> 01:00:54,840 - [Frank Bruno] where are you? 1305 01:00:54,920 --> 01:00:56,480 - Oh, hello. 1306 01:00:56,560 --> 01:00:57,720 - [Frank Bruno] What do you want to say to me? 1307 01:00:57,800 --> 01:00:59,560 - Goodbye daddy, I love you. 1308 01:00:59,640 --> 01:01:01,360 - [Frank Bruno] Yeah? 1309 01:01:01,440 --> 01:01:03,360 You gonna miss me? 1310 01:01:03,440 --> 01:01:05,720 I'm gonna miss you as well. 1311 01:01:08,600 --> 01:01:10,680 - I don't want you to go Daddy. 1312 01:01:10,760 --> 01:01:14,440 - [Frank Bruno] Aw no. Rach, Rach, Rach..... 1313 01:01:21,680 --> 01:01:22,400 - Seven years ago Mike was 1314 01:01:22,480 --> 01:01:25,000 the undisputed champion of the world. 1315 01:01:25,080 --> 01:01:27,240 He took on Frank Bruno from England. 1316 01:01:27,320 --> 01:01:29,600 He beat Frank Bruno in five rounds. 1317 01:01:29,680 --> 01:01:32,320 And now seven years later as the world turns, 1318 01:01:32,400 --> 01:01:34,600 Frank Bruno was the champion of the world, 1319 01:01:34,680 --> 01:01:37,720 Mike is the challenger and all the unanswered questions 1320 01:01:37,800 --> 01:01:39,800 will be answered on Saturday night. 1321 01:01:45,320 --> 01:01:46,520 - [Lennox Lewis] I felt that Bruno just wanted 1322 01:01:46,600 --> 01:01:49,640 to correct the Mike Tyson situation. 1323 01:01:49,720 --> 01:01:51,920 You know, he just wanted another stab at it. 1324 01:01:57,280 --> 01:02:01,320 - The second time my dad fought Mike Tyson, I was nine. 1325 01:02:02,840 --> 01:02:06,560 It was literally the first time I'd ever seen him box live. 1326 01:02:06,640 --> 01:02:08,000 - [Commentator] You can hardly hear yourself 1327 01:02:08,080 --> 01:02:10,120 think here already, because the British fans 1328 01:02:10,200 --> 01:02:12,560 have been making a thunderous noise. 1329 01:02:14,120 --> 01:02:15,720 (crowd chanting "Bruno") He's overcome two lots 1330 01:02:15,800 --> 01:02:17,520 of eye surgery. 1331 01:02:17,600 --> 01:02:19,600 And has proved many people wrong. 1332 01:02:20,200 --> 01:02:22,320 Glen, still Bruno for you? 1333 01:02:22,400 --> 01:02:24,400 - I still think he can do it. 1334 01:02:26,080 --> 01:02:28,160 - [Rachel Bruno] We were sat outside Dad's dressing room. 1335 01:02:29,720 --> 01:02:33,400 Tyson's team and him came out first. 1336 01:02:33,480 --> 01:02:35,520 - This guy looked like an absolute monster 1337 01:02:35,600 --> 01:02:38,200 and we both were sitting there and we was petrified. 1338 01:02:39,040 --> 01:02:40,720 - [Rachel Bruno] He was scary to me. 1339 01:02:40,800 --> 01:02:42,800 He just was an animal. 1340 01:02:45,520 --> 01:02:46,600 - [Commentator] For the first time in his life 1341 01:02:46,680 --> 01:02:51,280 in the United States Mike Tyson emerges to a chorus of boos. 1342 01:02:52,120 --> 01:02:55,040 (crowd booing) 1343 01:02:55,120 --> 01:02:57,760 (ominous music) 1344 01:02:59,480 --> 01:03:02,120 - [Commentator] Frank Bruno has so much support here. 1345 01:03:05,640 --> 01:03:10,640 - As I watched crossing himself on that walk to the ring, 1346 01:03:10,720 --> 01:03:13,000 my immediate thought was, 1347 01:03:13,080 --> 01:03:16,920 he looks like a man walking towards the gallows. 1348 01:03:22,160 --> 01:03:23,920 - You could have all the support. 1349 01:03:24,000 --> 01:03:26,360 You could have a whole country, like Bruno did. 1350 01:03:28,160 --> 01:03:31,040 But then, when you get in that ring, 1351 01:03:32,280 --> 01:03:34,280 it's you, 1352 01:03:34,720 --> 01:03:36,520 the referee 1353 01:03:36,600 --> 01:03:38,280 and the other guy. 1354 01:03:38,360 --> 01:03:40,360 That's lonely. 1355 01:03:40,960 --> 01:03:42,960 - [Ring Announcer] Mr Tyson, Mr Bruno, 1356 01:03:44,320 --> 01:03:46,320 let's get it on! 1357 01:03:46,760 --> 01:03:47,520 (bell rings) 1358 01:03:47,600 --> 01:03:49,200 - [Commentator] Tyson's cap have warned 1359 01:03:49,280 --> 01:03:50,960 that he will start explosively. 1360 01:03:51,040 --> 01:03:52,520 Let's see. 1361 01:03:52,600 --> 01:03:55,680 Tyson trying to let go with the right hand. 1362 01:03:55,760 --> 01:03:57,240 Bruno's gonna have to be careful 1363 01:03:57,320 --> 01:03:59,920 as he's caught with that right hand. 1364 01:04:00,000 --> 01:04:01,760 Big right hand, Tyson, and a left hand. 1365 01:04:01,840 --> 01:04:03,040 Stand up Bruno. 1366 01:04:03,120 --> 01:04:05,880 (crowd cheering) 1367 01:04:13,040 --> 01:04:15,120 - [Rachel Bruno] I didn't like watching him box, 1368 01:04:18,360 --> 01:04:19,520 I was hysterical, 1369 01:04:19,600 --> 01:04:21,600 absolutely hysterical. 1370 01:04:25,960 --> 01:04:28,800 - [Commentator] Bruno is badly staggered and he is cut. 1371 01:04:28,880 --> 01:04:30,880 Bad cut by the left eye. 1372 01:04:33,640 --> 01:04:34,960 - [Nicola Bruno] As a young girl, seeing your dad 1373 01:04:35,040 --> 01:04:36,680 hurt like that. 1374 01:04:36,760 --> 01:04:38,400 I just wanted to run in there and cuddle him 1375 01:04:38,480 --> 01:04:40,480 and get him out of there. 1376 01:04:40,560 --> 01:04:42,480 And also I kind of wanted to hit Mike Tyson as well. 1377 01:04:42,560 --> 01:04:44,200 I was angry. 1378 01:04:44,280 --> 01:04:45,640 - You're getting fucking slower and slower. 1379 01:04:45,720 --> 01:04:48,960 Now listen to me, Frank, this is all you've fucking wanted. 1380 01:04:49,040 --> 01:04:51,240 Throw the uppercuts with some fucking venom. 1381 01:04:53,640 --> 01:04:54,920 Now come on, you know you can win the fight. 1382 01:04:55,000 --> 01:04:56,720 Well fucking well win it. 1383 01:04:56,800 --> 01:04:58,800 Right? 1384 01:05:01,320 --> 01:05:03,200 - [Duke McKenzie] The hardest person to knock out 1385 01:05:03,280 --> 01:05:06,280 is a guy that's got nothing to lose. 1386 01:05:11,520 --> 01:05:14,320 - [Commentator] Short left hook there, 1387 01:05:14,400 --> 01:05:16,840 Tyson has not lost his punch. 1388 01:05:22,000 --> 01:05:22,760 - [Commentator] He just can't find the answer 1389 01:05:22,840 --> 01:05:25,920 to the rushes that Tyson's throwing at him. 1390 01:05:26,000 --> 01:05:28,240 (thudding) 1391 01:05:33,440 --> 01:05:34,600 - [Commentator] Bruno staggered a little bit again. 1392 01:05:34,680 --> 01:05:37,800 He can't keep on taking it like this. 1393 01:05:43,400 --> 01:05:45,640 (thudding) 1394 01:05:50,800 --> 01:05:51,840 Okay, Bruno. 1395 01:05:51,920 --> 01:05:53,480 (indistinct) 1396 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 By three, four, five punch combination. 1397 01:05:55,320 --> 01:05:56,480 Right uppercut, staggering. 1398 01:05:56,560 --> 01:05:58,120 Bruno's in desperate trouble. 1399 01:05:58,200 --> 01:05:59,080 It's going to be stopped. 1400 01:05:59,160 --> 01:06:00,000 Its over. 1401 01:06:00,080 --> 01:06:01,720 Bruno's lost his title. 1402 01:06:01,800 --> 01:06:05,480 And Iron Mike is champion all over again. 1403 01:06:05,560 --> 01:06:08,280 (crowd cheering) 1404 01:06:11,200 --> 01:06:14,360 It was too much for Bruno and his reign is over 1405 01:06:14,440 --> 01:06:16,480 after six and a half months. 1406 01:06:19,120 --> 01:06:19,960 - [Narrator] It had always been Frank's dream 1407 01:06:20,040 --> 01:06:21,720 to become the world heavyweight champion. 1408 01:06:21,800 --> 01:06:23,800 He worked so hard to achieve it. 1409 01:06:23,880 --> 01:06:26,360 And then within six months 1410 01:06:26,440 --> 01:06:28,480 it'd been taken away from him again. 1411 01:06:32,400 --> 01:06:33,520 - [Duke McKenzie] With hindsight, I wish Frank Bruno 1412 01:06:33,600 --> 01:06:34,360 would have retired. 1413 01:06:34,440 --> 01:06:36,760 He could have gone out as the world champion. 1414 01:06:38,520 --> 01:06:40,520 It wasn't about money. 1415 01:06:41,720 --> 01:06:44,080 He was at the top of his game 1416 01:06:44,160 --> 01:06:46,240 and now he'd been ruined. 1417 01:06:47,960 --> 01:06:49,960 - [Announcer] The new WBC heavyweight champion of the world, 1418 01:06:53,400 --> 01:06:55,400 Iron Mike Tyson! 1419 01:07:00,240 --> 01:07:02,520 - I tried for England, I tried for my family. 1420 01:07:03,480 --> 01:07:04,400 I tried for myself and I couldn't do no more than that. 1421 01:07:04,480 --> 01:07:05,400 I'm sorry. 1422 01:07:05,480 --> 01:07:07,480 That's the way the cookie crumbles. 1423 01:07:13,040 --> 01:07:14,480 - [Narrator] It's very, very cruel. 1424 01:07:14,560 --> 01:07:17,560 But then again, it's a very, very cruel business. 1425 01:07:20,040 --> 01:07:20,960 - [Press] What will you do now Frank? 1426 01:07:21,040 --> 01:07:21,800 I mean people will say, 1427 01:07:21,880 --> 01:07:23,880 well is that the end of the Bruno story or what? 1428 01:07:23,960 --> 01:07:25,880 - I've had a good time in my life 1429 01:07:25,960 --> 01:07:28,200 and at the moment I want to sort of like just sit down. 1430 01:07:28,280 --> 01:07:29,400 I don't want to make no haste. 1431 01:07:29,480 --> 01:07:31,560 Hasty decisions and make a fool of myself. 1432 01:07:33,760 --> 01:07:36,360 (sombre music) 1433 01:07:49,040 --> 01:07:51,880 - When I saw him again, 1434 01:07:51,960 --> 01:07:53,600 Frank had, in fact, 1435 01:07:53,680 --> 01:07:55,680 total retinal detachment. 1436 01:07:56,840 --> 01:07:58,680 He had further surgery which was able to 1437 01:07:58,760 --> 01:08:00,840 reattach the retina, 1438 01:08:00,920 --> 01:08:03,160 but because of the nature of the injury, 1439 01:08:04,200 --> 01:08:06,320 the centre part of the vision has 1440 01:08:06,400 --> 01:08:09,520 unfortunately, been irreversibly damaged. 1441 01:08:13,240 --> 01:08:17,920 I had to tell him firmly and finally that, that was it. 1442 01:08:25,280 --> 01:08:27,280 - Hello there. Alright 1443 01:08:32,400 --> 01:08:33,480 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1444 01:08:33,560 --> 01:08:35,760 Thank you very much for coming in. 1445 01:08:35,840 --> 01:08:39,720 I'm just here to say that I'm officially retired, 1446 01:08:39,800 --> 01:08:41,840 and any questions you want to ask. 1447 01:08:44,640 --> 01:08:46,680 - [Nicola Bruno] Tyson was the one that my dad 1448 01:08:46,760 --> 01:08:48,520 lost to twice. 1449 01:08:48,600 --> 01:08:50,600 He's always going to be his demon. 1450 01:08:51,680 --> 01:08:54,440 He was the reason for his career-ending, 1451 01:08:55,280 --> 01:08:57,280 that must've been tough. 1452 01:09:00,560 --> 01:09:02,960 (harp music) 1453 01:09:09,560 --> 01:09:10,680 - Training with George Francis, he goes, 1454 01:09:10,760 --> 01:09:13,280 "your hardest fight is going to be when you retired." 1455 01:09:13,360 --> 01:09:15,560 I didn't know what the hell he was talking about 1456 01:09:15,640 --> 01:09:17,280 But blimey, when I retired, 1457 01:09:17,360 --> 01:09:20,040 I definitely knew what it was all about. 1458 01:09:23,240 --> 01:09:25,080 You put on weight and you get lazy. 1459 01:09:25,160 --> 01:09:26,560 Your aggression starts priming, 1460 01:09:26,640 --> 01:09:30,200 the mental health starts kicking in and it's drama. 1461 01:09:33,600 --> 01:09:35,480 - [Prof. Ben Carrington] A lot of fighters, 1462 01:09:35,560 --> 01:09:36,320 when they retire from the sport, 1463 01:09:36,400 --> 01:09:38,400 are left feeling very empty. 1464 01:09:39,120 --> 01:09:41,480 It would have been like absolute hell on earth. 1465 01:09:45,000 --> 01:09:45,800 - [Teddy Atlas] When you've been doing something 1466 01:09:45,880 --> 01:09:48,080 that's as part of your existence as that 1467 01:09:48,160 --> 01:09:49,240 and it's taken away from you, 1468 01:09:49,320 --> 01:09:50,320 you don't exist anymore. 1469 01:09:50,400 --> 01:09:52,880 I know you still breathe, you know 1470 01:09:52,960 --> 01:09:54,960 and you still walk around, 1471 01:09:55,800 --> 01:09:59,680 but in reality for yourself for what counts, 1472 01:09:59,760 --> 01:10:03,840 for how you feel, you don't exist anymore. 1473 01:10:11,480 --> 01:10:15,000 (aeroplane engine roaring) 1474 01:10:17,440 --> 01:10:20,080 - Boxing was dad and dad was boxing. 1475 01:10:20,160 --> 01:10:22,600 That was him. 1476 01:10:22,680 --> 01:10:23,800 That's what he lived for 1477 01:10:23,880 --> 01:10:25,840 and that's all he knew. 1478 01:10:25,920 --> 01:10:27,480 - I could see things getting more strange 1479 01:10:27,560 --> 01:10:29,640 with mum and dad and things. 1480 01:10:29,720 --> 01:10:31,200 They weren't getting on king of thing. 1481 01:10:31,280 --> 01:10:33,280 So I knew something wasn't right. 1482 01:10:35,680 --> 01:10:36,440 - [Nicola Bruno] He just didn't know 1483 01:10:36,520 --> 01:10:37,240 what to do with himself. 1484 01:10:37,320 --> 01:10:40,960 He just struggled to sleep and he struggled to settle down. 1485 01:10:41,040 --> 01:10:42,280 I just remember the thinking, 1486 01:10:42,360 --> 01:10:44,360 that's not my dad anymore. 1487 01:10:44,680 --> 01:10:46,240 You never think it's going to be a point 1488 01:10:46,320 --> 01:10:48,280 where you need to get doctors or anything involved, 1489 01:10:48,360 --> 01:10:51,200 because I just thought we just having like a bad patch. 1490 01:10:54,240 --> 01:10:56,640 - [Colin Hart] And he goes on to drugs and drink. 1491 01:10:56,720 --> 01:11:00,120 And physically he went downhill 1492 01:11:00,200 --> 01:11:03,800 and mentally he went downhill even quicker. 1493 01:11:06,520 --> 01:11:09,840 He ended up with his eldest daughter 1494 01:11:09,920 --> 01:11:12,480 insisting on getting him sectioned. 1495 01:11:12,560 --> 01:11:14,920 And he ended up in a mental hospital. 1496 01:11:19,400 --> 01:11:22,400 - [Prof. Ben Carrington] Bipolar disorder could be linked to 1497 01:11:22,480 --> 01:11:25,560 Bruno having to wrestle with these questions of 1498 01:11:25,640 --> 01:11:28,680 who he is as a person and what he represents. 1499 01:11:28,760 --> 01:11:32,680 We cannot understand the pressures that he was under, 1500 01:11:32,760 --> 01:11:35,360 what he had to go through and him wrestling with 1501 01:11:35,440 --> 01:11:37,640 these kind of different versions of Frank Bruno. 1502 01:11:44,680 --> 01:11:48,680 ♪ Notorious No-no-no-Notorious. ♪ 1503 01:11:51,520 --> 01:11:52,320 We can't tell the Frank Bruno story 1504 01:11:52,400 --> 01:11:54,400 without the Mike Tyson story. 1505 01:11:56,080 --> 01:11:57,760 - I'm looking quite forward to it. 1506 01:11:57,840 --> 01:11:59,360 Here we are. 1507 01:11:59,440 --> 01:12:01,200 I haven't seen him for ages. 1508 01:12:01,280 --> 01:12:03,280 I've got a lot to catch up with him. 1509 01:12:03,360 --> 01:12:04,920 Hope he doesn't bite me ears off. 1510 01:12:05,000 --> 01:12:07,240 (laughing) 1511 01:12:09,040 --> 01:12:11,560 - When did I first hear about Frank Bruno? 1512 01:12:11,640 --> 01:12:14,720 Doesn't that seem so long ago? 1513 01:12:14,800 --> 01:12:17,120 Seems like a thousand light years away. 1514 01:12:18,920 --> 01:12:20,960 I was a totally different kind of person. 1515 01:12:22,200 --> 01:12:25,120 I can't believe I am who I am now. 1516 01:12:26,560 --> 01:12:28,560 Who the hell is this guy? 1517 01:12:29,920 --> 01:12:32,040 (peaceful piano music) 1518 01:12:32,120 --> 01:12:34,200 - [Prof. Ben Carrington] Bruno and Tyson weren't just 1519 01:12:34,280 --> 01:12:37,600 significant boxers, they were cultural icons 1520 01:12:37,680 --> 01:12:39,880 in their respective countries. 1521 01:12:39,960 --> 01:12:41,720 - I'm here for you baby. I'm here for you. 1522 01:12:41,800 --> 01:12:43,640 There you go brother. 1523 01:12:43,720 --> 01:12:45,720 - You okay yeah? 1524 01:12:45,800 --> 01:12:46,560 - [Prof. Ben Carrington] Their paths crossed 1525 01:12:46,640 --> 01:12:47,560 at certain moments 1526 01:12:47,640 --> 01:12:50,400 in their lives and each and every moment 1527 01:12:50,480 --> 01:12:53,360 Tyson was there, thwarting Bruno. 1528 01:12:53,440 --> 01:12:56,560 He became the kind of the, this kind of spectre. 1529 01:12:56,640 --> 01:12:57,480 - Have a seat over here. 1530 01:12:57,560 --> 01:12:59,720 - [Prof. Ben Carrington] I think in some ways it's been 1531 01:12:59,800 --> 01:13:04,520 a bit sad at times to see Bruno so haunted by Mike Tyson. 1532 01:13:04,600 --> 01:13:09,120 (laughing) - Yeah. Yeah. 1533 01:13:09,200 --> 01:13:10,200 How you doing brother? 1534 01:13:10,280 --> 01:13:11,320 - Very good man. 1535 01:13:11,400 --> 01:13:13,560 Went a bit rocky here and there, 1536 01:13:13,640 --> 01:13:15,640 - That's good, you look good. - but on the right path. 1537 01:13:19,240 --> 01:13:21,400 - In London and walking the streets, what is it like? 1538 01:13:21,480 --> 01:13:22,200 - It's nice. 1539 01:13:22,280 --> 01:13:23,040 It's nice vibes. 1540 01:13:23,120 --> 01:13:24,920 You've still got a lot of people that love you 1541 01:13:25,000 --> 01:13:25,760 and respect you. 1542 01:13:25,840 --> 01:13:26,600 You know what I mean? 1543 01:13:26,680 --> 01:13:27,920 They follow you and worship you. 1544 01:13:28,000 --> 01:13:28,720 - Don't you think, 1545 01:13:28,800 --> 01:13:31,560 this is what I brought this to my life. 1546 01:13:31,640 --> 01:13:34,320 You're Frank freaking Bruno. 1547 01:13:34,400 --> 01:13:36,440 - You're Mike Tyson. 1548 01:13:36,520 --> 01:13:39,120 I remember when he was in the Cus school when he was 15 1549 01:13:39,200 --> 01:13:41,120 and we sparred together 1550 01:13:41,200 --> 01:13:43,880 and I met you from there, but I watched you grow up. 1551 01:13:43,960 --> 01:13:46,160 - You met Cus, you knew Cus. 1552 01:13:46,240 --> 01:13:47,200 That was so amazing. 1553 01:13:47,280 --> 01:13:49,360 - When Cus is talking, he's like a pastor 1554 01:13:51,080 --> 01:13:53,560 as well as a no nonsense man. 1555 01:13:53,640 --> 01:13:54,400 You know what I mean? 1556 01:13:54,480 --> 01:13:56,160 - You were the European champion, I think, then. 1557 01:13:56,240 --> 01:13:57,000 - Yeah. 1558 01:13:57,080 --> 01:13:58,680 - And they had high hopes for you. 1559 01:13:58,760 --> 01:13:59,760 - Yeah. 1560 01:13:59,840 --> 01:14:01,480 But you was bad one. 1561 01:14:01,560 --> 01:14:05,600 The puncher was gonna stop my high hopes and you did. 1562 01:14:05,680 --> 01:14:07,440 But no regrets. 1563 01:14:07,520 --> 01:14:09,760 (laughing) 1564 01:14:12,440 --> 01:14:15,680 - We're gonna be so many things before the time we die, 1565 01:14:15,760 --> 01:14:18,160 till we die, we figure this is who I am. 1566 01:14:18,240 --> 01:14:20,160 You reach that place of, 1567 01:14:20,240 --> 01:14:22,880 this is where I want to be when I leave. 1568 01:14:22,960 --> 01:14:24,720 Life has been a learning lesson 1569 01:14:24,800 --> 01:14:27,440 and life has been re-educating myself. 1570 01:14:27,520 --> 01:14:29,320 - Getting rid of the hangers on-ers. 1571 01:14:29,400 --> 01:14:32,680 - Yeah those people leave when you have nothing left, 1572 01:14:32,760 --> 01:14:33,720 you don't have to get rid of them. 1573 01:14:33,800 --> 01:14:35,200 You hit the rock bottom and they leave. 1574 01:14:35,280 --> 01:14:37,280 - Whoa. Heavy. 1575 01:14:38,880 --> 01:14:40,320 Heavy man. 1576 01:14:40,400 --> 01:14:43,000 Mike had a wife called Robin Givens. 1577 01:14:43,080 --> 01:14:43,840 - You remember that? 1578 01:14:43,920 --> 01:14:45,920 - I remember that like it was yesterday. 1579 01:14:46,480 --> 01:14:50,240 The girl, one minute Mike was crashing his car into a tree. 1580 01:14:51,360 --> 01:14:53,360 - She got me good. 1581 01:14:54,440 --> 01:14:58,920 - The fight was postponed about five or maximum, six times. 1582 01:14:59,000 --> 01:15:02,640 - I was horrible in love, but love was just disaster. 1583 01:15:03,520 --> 01:15:04,520 They just wipe you out man. 1584 01:15:04,600 --> 01:15:06,680 They wipe you out. 1585 01:15:06,760 --> 01:15:08,680 Ah man. 1586 01:15:08,760 --> 01:15:09,960 I needed to be in the mental ward. 1587 01:15:10,040 --> 01:15:12,040 I wasn't well. 1588 01:15:12,520 --> 01:15:13,400 We have to live the life. 1589 01:15:13,480 --> 01:15:14,560 - Yeah. Definitely. 1590 01:15:14,640 --> 01:15:17,560 - God made us to learn and to remember. 1591 01:15:17,640 --> 01:15:19,040 - Yeah. 1592 01:15:19,120 --> 01:15:22,040 I do remember, unfortunately, a lot. 1593 01:15:22,120 --> 01:15:24,800 - [Interviewer] I all the delays just stressed him out. 1594 01:15:24,880 --> 01:15:26,800 They really messed with his head. 1595 01:15:26,880 --> 01:15:29,320 - Well I was hoping they did. 1596 01:15:32,320 --> 01:15:33,520 I don't know, I just went out there, 1597 01:15:33,600 --> 01:15:35,320 the first round I tried to knock him out. 1598 01:15:35,400 --> 01:15:37,560 I'm trying to catch him with a solid shot. 1599 01:15:39,200 --> 01:15:41,320 And the shot I was hitting him with, he was taking them 1600 01:15:42,520 --> 01:15:43,280 and he came back a couple of shots 1601 01:15:43,360 --> 01:15:44,800 and he was fighting really good. 1602 01:15:44,880 --> 01:15:47,040 As a matter of fact he staggered me, 1603 01:15:47,120 --> 01:15:49,400 hit me with a good shot in the first round. 1604 01:15:49,480 --> 01:15:51,040 It was like electricity hits you. 1605 01:15:51,120 --> 01:15:53,120 I saw the white lights. 1606 01:15:54,920 --> 01:15:56,120 You don't know if you're really knocked out. 1607 01:15:56,200 --> 01:15:57,280 You think you might be down. 1608 01:15:57,360 --> 01:15:58,480 You don't know if you're down or not. 1609 01:15:58,560 --> 01:16:00,520 Boom! It's exploding, 1610 01:16:00,600 --> 01:16:02,600 It's walking through a bomb. 1611 01:16:04,840 --> 01:16:06,520 And he was at his best at that time. 1612 01:16:06,600 --> 01:16:08,600 That was a tough fight for me. 1613 01:16:12,040 --> 01:16:13,640 - When I fought you for the second time, 1614 01:16:13,720 --> 01:16:14,560 I shouldn't have been there, 1615 01:16:14,640 --> 01:16:18,320 but I got a family that I got to provide for. 1616 01:16:18,400 --> 01:16:19,840 You don't want me to go and rob a bank. 1617 01:16:19,920 --> 01:16:22,680 And I had to go in there with a detached retina. 1618 01:16:22,760 --> 01:16:24,200 One of the doctors, American doctors, 1619 01:16:24,280 --> 01:16:25,920 he stopped the fight, you know? 1620 01:16:26,000 --> 01:16:28,080 And he's looking at me kind of strange, 1621 01:16:28,160 --> 01:16:29,280 like my eye was flickering. 1622 01:16:29,360 --> 01:16:30,840 But it's no excuse. 1623 01:16:30,920 --> 01:16:32,800 That's boxing. - I agree. 1624 01:16:32,880 --> 01:16:34,360 - If you bust your arm, you got the other hand. 1625 01:16:34,440 --> 01:16:37,600 If you ain't got nothing then you got your head. 1626 01:16:41,200 --> 01:16:42,240 - [Interviewer] You know, the doctor told him 1627 01:16:42,320 --> 01:16:45,840 "you might lose the sight in your eye if you fight again". 1628 01:16:45,920 --> 01:16:47,240 But he was determined to keep going. 1629 01:16:47,320 --> 01:16:49,040 He was amazingly brave. 1630 01:16:49,120 --> 01:16:51,120 - That's what fighters do. 1631 01:16:51,800 --> 01:16:53,800 That's why it's very few of us. 1632 01:16:58,720 --> 01:17:00,520 He had more fire, more vigour 1633 01:17:00,600 --> 01:17:03,120 in the first fight than he had in the second fight. 1634 01:17:04,760 --> 01:17:05,960 Before I even got out of prison 1635 01:17:06,040 --> 01:17:08,480 the contract was already signed. 1636 01:17:12,400 --> 01:17:14,640 (thudding) 1637 01:17:17,640 --> 01:17:19,120 Being champion again, 1638 01:17:19,200 --> 01:17:21,200 that was the only thing in my mind. 1639 01:17:21,960 --> 01:17:23,400 I wanted to know that I can do it again, 1640 01:17:23,480 --> 01:17:25,600 even after I've been locked up. 1641 01:17:25,680 --> 01:17:28,440 And then keep going away and all that stuff, you know. 1642 01:17:32,240 --> 01:17:33,440 - You've been through whatever you've been though, 1643 01:17:33,520 --> 01:17:35,320 but I've been through it myself. 1644 01:17:35,400 --> 01:17:37,960 But unfortunately, it's been slapped all over the papers 1645 01:17:38,040 --> 01:17:40,640 like saying cuckoo, madness or whatever. 1646 01:17:41,520 --> 01:17:43,240 And if you can handle it, I can handle it. 1647 01:17:43,320 --> 01:17:44,080 You know what I mean? 1648 01:17:44,160 --> 01:17:46,160 - Listen, we're all crazy. 1649 01:17:48,480 --> 01:17:53,320 Frank Bruno went into one mental health facility. 1650 01:17:53,400 --> 01:17:55,400 I've been around 10 of them. 1651 01:17:57,360 --> 01:18:00,440 Okay. So this is what we have to go through sometimes. 1652 01:18:00,520 --> 01:18:02,520 You know, I don't feel sorry for nobody, 1653 01:18:02,600 --> 01:18:04,200 because I know this is our journey 1654 01:18:04,280 --> 01:18:05,440 that we have to deal with. 1655 01:18:05,520 --> 01:18:07,520 We have to go through this journey. 1656 01:18:08,960 --> 01:18:11,400 I don't want no one to feel sorry for me as well. 1657 01:18:13,520 --> 01:18:14,520 Can you imagine if we fought again? 1658 01:18:14,600 --> 01:18:16,080 - Yeah. 1659 01:18:16,160 --> 01:18:17,320 - Frank would probably win. 1660 01:18:17,400 --> 01:18:19,640 (laughing) 1661 01:18:20,640 --> 01:18:22,600 - I would never hit him. 1662 01:18:22,680 --> 01:18:25,280 The Frank Bruno legacy moves on. 1663 01:18:26,640 --> 01:18:28,280 It moves on. 1664 01:18:28,360 --> 01:18:30,360 Yeah, definitely. 1665 01:18:31,120 --> 01:18:33,160 - Hey listen right. I got the title. 1666 01:18:33,240 --> 01:18:34,960 I got the title of the baddest man in the world. 1667 01:18:35,040 --> 01:18:37,120 I'm the scariest fighter that ever lived. 1668 01:18:39,440 --> 01:18:41,440 And that's just, it's really funny. 1669 01:18:42,120 --> 01:18:43,960 I'm just, one of those scary fighters. 1670 01:18:44,040 --> 01:18:46,920 I come across as ferocious, because it's my fear. 1671 01:18:47,000 --> 01:18:48,440 It's like fire. 1672 01:18:48,520 --> 01:18:49,680 You can use it. 1673 01:18:49,760 --> 01:18:50,920 You can command it. 1674 01:18:51,000 --> 01:18:51,960 It can warm you up. 1675 01:18:52,040 --> 01:18:53,880 But if you get afraid, you let it get out of control. 1676 01:18:53,960 --> 01:18:56,800 It can kill you and everything around you. 1677 01:18:59,360 --> 01:19:02,280 - Mike, you look after yourself. 1678 01:19:02,360 --> 01:19:03,440 - You too brother. You look good man. 1679 01:19:03,520 --> 01:19:05,120 Good, really good. - Cheers brother. Nice one. 1680 01:19:05,200 --> 01:19:07,200 You too. Respect man. 1681 01:19:08,440 --> 01:19:10,360 - I don't think about much of anything. 1682 01:19:10,440 --> 01:19:11,520 But I know this, 1683 01:19:11,600 --> 01:19:16,600 I know me, Michael Tyson, Michael Gerard Tyson's brain. 1684 01:19:16,680 --> 01:19:18,040 My mind, forget my brain. 1685 01:19:18,120 --> 01:19:21,000 My mind is a torture chamber. 1686 01:19:21,960 --> 01:19:24,480 And it's not my friend. 1687 01:19:24,560 --> 01:19:26,680 So I have to control it 1688 01:19:26,760 --> 01:19:29,840 in order to have any kind of stability in my life. 1689 01:19:30,920 --> 01:19:31,680 And that's my biggest. 1690 01:19:31,760 --> 01:19:33,760 And that's my biggest, 1691 01:19:35,600 --> 01:19:36,880 my biggest problem today. 1692 01:19:36,960 --> 01:19:39,720 Yeah. Staying in control. 1693 01:19:44,080 --> 01:19:45,760 - [Frank Bruno] You wouldn't know what it was like 1694 01:19:45,840 --> 01:19:49,200 meeting the real Mike Tyson, away from all the entourage, 1695 01:19:49,280 --> 01:19:51,280 sitting down, chilling. 1696 01:19:51,360 --> 01:19:52,760 Everybody has their criticism, 1697 01:19:52,840 --> 01:19:56,120 but I've got the greatest amount of respect for Mike. 1698 01:19:58,840 --> 01:19:59,600 I had my run-ins. 1699 01:19:59,680 --> 01:20:01,280 He had his run-ins, you know what I mean? 1700 01:20:01,360 --> 01:20:03,880 Good days and bad days, feeling down. 1701 01:20:03,960 --> 01:20:05,560 Can't motivate yourself. 1702 01:20:05,640 --> 01:20:07,160 He's been in prison, 1703 01:20:07,240 --> 01:20:09,280 crashed his car before he was supposed to fight me 1704 01:20:09,360 --> 01:20:11,320 and he's been through rocky roads. 1705 01:20:11,400 --> 01:20:13,400 You know what I mean? 1706 01:20:14,800 --> 01:20:16,640 I'm glad I met him today. 1707 01:20:16,720 --> 01:20:19,960 Cause it took a lot of pressure off me mentally. 1708 01:20:20,040 --> 01:20:21,880 If you think I've been through a hard time, 1709 01:20:21,960 --> 01:20:24,320 if you check him, Mike Tyson, 1710 01:20:24,400 --> 01:20:26,400 what he's been through and he's happy. 1711 01:20:27,560 --> 01:20:29,320 I feel like a close brother to him. 1712 01:20:29,400 --> 01:20:31,400 You know what I mean? 1713 01:20:33,680 --> 01:20:34,520 - Look after yourself, yeah. 1714 01:20:34,600 --> 01:20:35,680 - Thank you so much. - Respect Boss. 1715 01:20:35,760 --> 01:20:37,560 Respect Boss. 1716 01:20:37,640 --> 01:20:39,640 It was nice meeting you Boss. 1717 01:20:40,280 --> 01:20:41,360 I'm going back to England 1718 01:20:41,440 --> 01:20:44,680 a very, very, trillion times a happy man. 1719 01:20:55,280 --> 01:20:58,040 (crowd cheering) 1720 01:21:01,400 --> 01:21:05,520 - Frank, not only got to the top of his tree 1721 01:21:05,600 --> 01:21:07,920 and became the best in the world, 1722 01:21:08,000 --> 01:21:11,040 but when Frank lost against Mike Tyson, 1723 01:21:11,120 --> 01:21:14,280 he came back a hero. 1724 01:21:14,360 --> 01:21:18,440 People loved him as much as if he had won. 1725 01:21:18,520 --> 01:21:20,520 That is his legacy. 1726 01:21:28,200 --> 01:21:30,280 - [Rachel Bruno] It's kind of made me the person 1727 01:21:30,360 --> 01:21:31,360 I am kind of thing. 1728 01:21:31,440 --> 01:21:32,200 And made me want to push 1729 01:21:32,280 --> 01:21:33,400 and strive and be successful in my life. 1730 01:21:33,480 --> 01:21:36,040 I thank him for that, giving me that drive. 1731 01:21:40,640 --> 01:21:42,640 - I just know that they love him over there, 1732 01:21:42,720 --> 01:21:45,560 in England and he should take advantage of the love 1733 01:21:45,640 --> 01:21:47,640 that the people have for him. 1734 01:21:53,440 --> 01:21:55,040 - Meeting Mike Tyson again, 1735 01:21:55,120 --> 01:21:57,120 just put it all down to perspective. 1736 01:21:58,920 --> 01:22:00,960 I thought I had problems. 1737 01:22:03,800 --> 01:22:06,240 I'm happy the way things have gone. 1738 01:22:06,320 --> 01:22:08,040 There've been good days, there've been bad days. 1739 01:22:08,120 --> 01:22:13,120 But overall I'm a blessed boy from South London. 1740 01:22:14,280 --> 01:22:16,280 So I got to thank God. 1741 01:22:22,720 --> 01:22:24,680 - [Nicola Bruno] As a kid I didn't see how much 1742 01:22:24,760 --> 01:22:25,520 he was putting on the line to give us 1743 01:22:25,600 --> 01:22:27,600 the life that he wanted to give us. 1744 01:22:27,960 --> 01:22:28,920 I'm very proud of him. 1745 01:22:29,000 --> 01:22:29,920 Very, very proud of him, 1746 01:22:30,000 --> 01:22:35,000 everything he went through to give us the life that we got. 1747 01:22:41,880 --> 01:22:43,480 - [Ring Announcer] The winner 1748 01:22:43,560 --> 01:22:45,560 and new WBC heavyweight champion of the world, 1749 01:22:48,520 --> 01:22:50,080 Frank 1750 01:22:50,160 --> 01:22:52,960 Bruno! 1751 01:22:53,040 --> 01:22:55,800 (crowd cheering) 1752 01:22:56,640 --> 01:23:01,640 ♪ Soon we'll come to the end of life's journey ♪ 1753 01:23:02,080 --> 01:23:07,080 ♪ And perhaps we'll never meet any more ♪ 1754 01:23:08,640 --> 01:23:13,640 ♪ Till we gather in Heaven's bright city ♪ 1755 01:23:14,040 --> 01:23:19,040 ♪ Far away on that beautiful shore ♪ 1756 01:23:20,640 --> 01:23:25,640 ♪ If we never meet again this side of Heaven ♪ 1757 01:23:26,560 --> 01:23:31,560 ♪ As we struggle through this world and it's strife ♪ 1758 01:23:32,640 --> 01:23:37,640 ♪ There's another meeting place somewhere in Heaven ♪ 1759 01:23:38,560 --> 01:23:43,560 ♪ By the side of the river of life ♪ 1760 01:23:44,560 --> 01:23:49,560 ♪ Where the charming roses bloom forever ♪ 1761 01:23:50,600 --> 01:23:55,600 ♪ And where separations come no more ♪ 1762 01:23:56,360 --> 01:24:01,360 ♪ If we never meet again this side of Heaven ♪ 1763 01:24:02,360 --> 01:24:07,160 ♪ I will meet you on that beautiful shore ♪