1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:30,960 --> 00:02:32,040
Znasz go?
4
00:02:34,440 --> 00:02:35,320
Tak.
5
00:02:36,920 --> 00:02:38,400
Choć wolałbym nie znać.
6
00:02:39,960 --> 00:02:45,360
ŻEBY ŚWIAT BYŁ LEPSZY
7
00:03:05,760 --> 00:03:06,640
Kari?
8
00:03:11,240 --> 00:03:12,160
Kari,
9
00:03:13,560 --> 00:03:16,520
pytałem, co cię przeraża
w sytuacjach społecznych.
10
00:03:18,640 --> 00:03:21,480
Pierwszy powód wszyscy widzą.
11
00:03:26,040 --> 00:03:27,280
Największy powód.
12
00:03:28,800 --> 00:03:29,760
A pod nim
13
00:03:31,760 --> 00:03:33,680
kryje się kolejny.
14
00:03:36,480 --> 00:03:42,320
Trzeci ukryty jest jeszcze głębiej,
aż sam go nie dostrzegam.
15
00:03:46,920 --> 00:03:49,840
Kiedy zaczynałem pracę
16
00:03:51,720 --> 00:03:53,960
jako detektyw śledczy w Lappeenrancie,
17
00:03:56,200 --> 00:03:58,360
lokalne gazety pisały:
18
00:03:59,400 --> 00:04:04,240
„Wraz z Sorjonenem
pojawiają się poważne zbrodnie”.
19
00:04:09,480 --> 00:04:10,600
A jeśli to prawda?
20
00:04:11,960 --> 00:04:13,400
A jeśli to prawda
21
00:04:13,480 --> 00:04:15,680
tylko z powodu twojej diagnozy?
22
00:04:16,560 --> 00:04:20,480
Jak się nazywał
kanadyjski psychoterapeuta, który mówił,
23
00:04:21,160 --> 00:04:26,840
że człowiek może nigdy nie chcieć
zrobić komuś krzywdy?
24
00:04:26,920 --> 00:04:27,760
Jak królik.
25
00:04:29,000 --> 00:04:30,480
Nie zrobi nic złego,
26
00:04:30,560 --> 00:04:32,880
ale też dużo w życiu nie osiągnie.
27
00:04:35,360 --> 00:04:36,280
To nie o nas.
28
00:04:42,480 --> 00:04:44,680
Ludzie muszą być w czymś dobrzy.
29
00:04:53,720 --> 00:04:58,760
…spośród pięciu zwycięzców sondy
trójka jest uznawana za zaginioną…
30
00:04:58,840 --> 00:05:00,840
Sorjonen, masz gościa.
31
00:05:10,600 --> 00:05:11,840
Zapisz.
32
00:05:35,200 --> 00:05:36,480
Wszystko gra?
33
00:05:37,080 --> 00:05:38,560
A jak sądzisz?
34
00:05:45,840 --> 00:05:47,840
Znaleźliśmy mural przy bocznicy.
35
00:05:50,280 --> 00:05:51,640
Lasse Maasalo, prawda?
36
00:05:53,880 --> 00:05:56,000
Czemu policję interesuje ten mural?
37
00:06:01,040 --> 00:06:02,760
Namalowano go krwią.
38
00:06:07,000 --> 00:06:08,320
Nie poczekali na mnie.
39
00:06:09,320 --> 00:06:12,600
Ktoś zostawił na komendzie
butelkę z tą samą krwią.
40
00:06:12,680 --> 00:06:16,200
- Nie mogę już grać.
- Wiadomość łączy ją z muralem.
41
00:06:20,000 --> 00:06:23,280
Czasem trzeba zapomnieć
o ludzkich prawach,
42
00:06:23,360 --> 00:06:26,800
żeby świat stał się lepszy.
43
00:06:26,880 --> 00:06:30,000
Na Facebooku i Twitterze krąży sonda,
44
00:06:30,080 --> 00:06:34,440
w której ludzie głosują,
bez kogo Finlandia byłaby lepsza.
45
00:06:35,440 --> 00:06:40,680
Podejrzany o molestowanie 34 dzieci
Samu Martikainen był na pierwszym miejscu.
46
00:06:41,560 --> 00:06:43,560
Krew należała do Martikainena.
47
00:06:46,400 --> 00:06:47,360
Nie, dziękuję.
48
00:06:48,480 --> 00:06:53,800
Spośród zwycięskiej piątki
trójka zaginęła.
49
00:06:55,520 --> 00:06:56,400
Kari.
50
00:06:57,640 --> 00:06:59,160
Jestem w szpitalu.
51
00:06:59,240 --> 00:07:00,520
Rozumiem.
52
00:07:00,600 --> 00:07:02,200
Do moich obowiązków należy
53
00:07:02,280 --> 00:07:05,360
przyjmowanie antydepresantów
rano i wieczorem
54
00:07:05,440 --> 00:07:07,400
oraz bezsenne leżenie w łóżku.
55
00:07:08,400 --> 00:07:10,760
Boję się, że więcej ludzi umrze
56
00:07:11,880 --> 00:07:13,480
bez twojej pomocy.
57
00:07:14,400 --> 00:07:16,160
To geniusz.
58
00:07:16,240 --> 00:07:18,280
Święty Mikołaj śledczy.
59
00:07:18,360 --> 00:07:21,120
- Jestem zajęta.
- Przyda nam się jego umysł.
60
00:07:21,720 --> 00:07:25,160
Nie dostaniecie go. Nie działa poprawnie.
61
00:07:26,800 --> 00:07:27,640
Tak.
62
00:07:28,680 --> 00:07:29,520
Rozumiem.
63
00:07:33,040 --> 00:07:35,280
Wiem, co wycierpiałeś.
64
00:07:38,240 --> 00:07:42,080
- Niepotrzebnie przyszedłem.
- Oczywiście, że niepotrzebnie.
65
00:07:53,120 --> 00:07:55,080
Żeby świat stał się lepszy.
66
00:07:56,920 --> 00:07:58,640
Lasse powiedział to w sądzie.
67
00:07:59,560 --> 00:08:01,000
Maasalo jest zamieszany.
68
00:08:01,080 --> 00:08:06,600
Każdy mógł zaczerpnąć te słowa
ze stenogramu czy z gazet.
69
00:08:08,360 --> 00:08:10,480
Podziwiają go różni szaleńcy.
70
00:08:15,640 --> 00:08:17,720
- Zostawię ci to.
- O nie.
71
00:09:10,040 --> 00:09:12,680
Podczas przesłuchania
oskarżony przyznał się
72
00:09:12,760 --> 00:09:18,760
do 11 morderstw, 18 zabójstw
i współudziale w trzech morderstwach.
73
00:09:20,560 --> 00:09:24,560
To ekstremalne nawet w świetle
kryminalnej historii tego kraju.
74
00:09:25,240 --> 00:09:26,800
I szczególnie brutalne.
75
00:09:28,160 --> 00:09:32,880
Wierzę, że wyjątkowi ludzie robią to,
czego normalni nie mogą.
76
00:09:34,760 --> 00:09:35,880
To ich brzemię.
77
00:09:37,200 --> 00:09:39,560
Wszyscy ich potrzebujecie.
78
00:11:05,200 --> 00:11:07,160
SAMU WYPUSZCZONY Z REMAND
79
00:11:07,240 --> 00:11:09,240
WESSELIUS: „RÓB TO, CO MÓWISZ!”
80
00:11:13,120 --> 00:11:15,200
ŻEBY ŚWIAT STAŁ SIĘ LEPSZY
81
00:11:17,960 --> 00:11:19,760
ŻEBY ŚWIAT STAŁ SIĘ LEPSZY
82
00:11:21,920 --> 00:11:24,360
OBECNOŚĆ BARBITURANU: METHITURAL
83
00:11:28,040 --> 00:11:32,880
BEZ KOGO WSZYSTKO BYŁOBY LEPSZE?
84
00:11:42,120 --> 00:11:45,240
9. KATIA JAAKKOLA 7,1%
85
00:12:45,640 --> 00:12:46,520
Przepraszam.
86
00:12:50,080 --> 00:12:51,000
Słyszę…
87
00:12:52,400 --> 00:12:55,840
że tam musi dziać się
88
00:12:55,920 --> 00:12:57,920
coś niedobrego.
89
00:13:03,720 --> 00:13:05,600
Wracaj do łóżka, Kari.
90
00:13:10,440 --> 00:13:11,520
Śpij dobrze.
91
00:13:31,800 --> 00:13:35,840
- Heikkinen.
- Krew ofiary, Martikainena.
92
00:13:35,920 --> 00:13:37,920
Miała śladowe ilości methituralu.
93
00:13:38,640 --> 00:13:40,800
- Środka uspokajającego.
- Jest noc.
94
00:13:42,040 --> 00:13:44,480
Czemu dzwonisz o tej porze?
95
00:13:45,480 --> 00:13:48,040
Bo ta sprawa dotyczy Lassego Maasalo.
96
00:13:49,040 --> 00:13:53,480
Odbywa karę dożywocia
w więzieniu Riihimäki.
97
00:13:53,560 --> 00:13:56,360
Podawał swoim ofiarom methitural.
98
00:13:56,440 --> 00:14:00,560
Nie podano tego do wiadomości publicznej.
Zabójca zna Maasalo.
99
00:14:01,800 --> 00:14:03,920
Czemu nie mówiłeś o Katii Jaakkoli?
100
00:14:05,720 --> 00:14:08,680
Nie było jej w pierwszej piątce.
101
00:14:10,600 --> 00:14:12,320
Sprawca mówił o piątce.
102
00:14:18,240 --> 00:14:19,120
Katia jest…
103
00:14:22,200 --> 00:14:23,880
Jest bliska naszej rodzinie.
104
00:14:24,600 --> 00:14:26,040
Mówiłem o niej Lenie.
105
00:14:27,400 --> 00:14:28,440
Jeśli…
106
00:14:30,200 --> 00:14:34,320
Jeśli bez przeszkód dorwie piątkę,
czemu miałby na niej poprzestać?
107
00:14:34,400 --> 00:14:38,400
Bo nam pomagasz.
Musisz spotkać się z Lassem Maasalo.
108
00:14:41,920 --> 00:14:45,400
Nie będę z nikim rozmawiać
ani się spotykać.
109
00:14:47,240 --> 00:14:49,320
Tylko z tobą zgodzi się spotkać.
110
00:14:54,520 --> 00:14:55,400
Kari.
111
00:14:56,680 --> 00:14:57,520
To fakt.
112
00:15:00,640 --> 00:15:01,480
Nieprawda.
113
00:15:02,640 --> 00:15:07,960
Czy mową nienawiści jest pytać,
czy w kraju byłoby lepiej bez pedofila?
114
00:15:09,080 --> 00:15:13,640
Ilu z was zagłosowało nieświadomie,
że niektórzy nie uważają sondy
115
00:15:13,720 --> 00:15:15,400
za pytanie teoretyczne?
116
00:15:18,040 --> 00:15:21,520
Ujmę to inaczej.
Obiecuję, że możecie swobodnie
117
00:15:21,600 --> 00:15:25,000
i bez konsekwencji powiedzieć to,
co czujecie.
118
00:15:25,080 --> 00:15:30,120
Kto uważa, że pedofil Samu Martikainen
powinien być martwy, a nie wolny?
119
00:15:32,360 --> 00:15:33,360
Mamy wykład.
120
00:15:34,600 --> 00:15:36,280
Heikkinen, biuro śledcze.
121
00:15:36,360 --> 00:15:38,880
Chcę poprosić Janinę Sorjonen ze mną.
122
00:15:41,640 --> 00:15:42,480
Śmiało.
123
00:15:46,000 --> 00:15:47,320
Dokąd się wybieramy?
124
00:15:49,800 --> 00:15:51,000
Do Riihimäki.
125
00:15:53,000 --> 00:15:55,640
Dlaczego tam?
126
00:15:56,520 --> 00:15:57,920
Jest tam więzienie.
127
00:15:59,960 --> 00:16:01,360
Mój ojciec o tym wie?
128
00:16:03,760 --> 00:16:04,680
To jego pomysł.
129
00:16:55,000 --> 00:16:58,120
Jeśli Maasalo będzie ci zagrażał
130
00:17:00,800 --> 00:17:03,920
lub spróbuje się do ciebie zbliżyć,
131
00:17:05,160 --> 00:17:09,800
zareagujemy i zakończymy rozmowę.
132
00:17:12,520 --> 00:17:14,400
Zwolniliśmy dla was salę.
133
00:17:15,440 --> 00:17:17,000
Nie ma więcej strażników.
134
00:17:17,720 --> 00:17:18,640
Z drogi.
135
00:17:28,240 --> 00:17:32,840
Żeby cię tu sprowadzić,
musiałem obiecać, że będę mieć cię na oku.
136
00:17:34,400 --> 00:17:38,840
- Lasse nie będzie przy tobie mówić.
- Nie powinnaś być tam sama.
137
00:17:52,560 --> 00:17:54,480
Miałem spotkać się z Sorjonenem.
138
00:17:55,800 --> 00:17:57,680
Spodziewałem się innego.
139
00:18:01,560 --> 00:18:05,720
Policja chce wiedzieć,
co wiesz o zaginionych.
140
00:18:19,840 --> 00:18:21,160
Piszę pracę dyplomową.
141
00:18:22,800 --> 00:18:24,440
Na podstawie twojej sprawy.
142
00:18:25,000 --> 00:18:28,640
Nawet dla narcyza
rozmawianie o sobie to żadna nagroda.
143
00:18:38,800 --> 00:18:40,800
Dlaczego mnie ostrzegano?
144
00:18:43,920 --> 00:18:45,080
Czego mam się bać?
145
00:18:47,960 --> 00:18:49,600
Kiedyś groził mi więzień.
146
00:18:50,480 --> 00:18:51,320
Postawny.
147
00:18:53,200 --> 00:18:56,320
Powiedział, że mnie zgwałci,
i opisał penetrację.
148
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
Porozmawiałem z nim.
149
00:19:01,560 --> 00:19:04,400
Przeciął własną tętnicę szyjną
plastikowym nożem.
150
00:19:08,200 --> 00:19:13,120
Więc możesz manipulować kimś z zewnątrz,
żeby popełnił zbrodnię?
151
00:19:16,920 --> 00:19:18,240
Nie jesteś jak ojciec.
152
00:19:20,640 --> 00:19:23,240
Nie jest zdolny do złego. Ty jesteś.
153
00:19:27,200 --> 00:19:28,400
Wyobraź sobie,
154
00:19:31,120 --> 00:19:33,840
że ktoś napuszcza na ciebie faceta.
155
00:19:36,360 --> 00:19:38,080
Rzuciłby się na ciebie.
156
00:19:41,360 --> 00:19:43,440
Zmieniłoby cię to we mnie.
157
00:19:52,120 --> 00:19:54,480
Prowokowałam chłopaka do czegoś złego.
158
00:19:56,480 --> 00:19:58,600
Chciałam, żeby mnie zaatakował.
159
00:20:02,840 --> 00:20:04,960
Manipulowałaś nim w tym celu.
160
00:20:06,480 --> 00:20:10,160
Jak zmusić kogoś, żeby zrobił to,
161
00:20:10,920 --> 00:20:12,840
co stało się z Martikainenem?
162
00:20:18,920 --> 00:20:21,920
Powiem ci, ale publicznie.
Na twoim wykładzie.
163
00:20:54,600 --> 00:20:57,600
Gdzie znajdę informacje
o okolicznych rzeźniach?
164
00:20:59,840 --> 00:21:02,600
- Po co?
- Krew trzeba chłodzić.
165
00:21:04,000 --> 00:21:05,360
Trzeba umieć…
166
00:21:08,160 --> 00:21:09,560
spuścić krew.
167
00:21:13,040 --> 00:21:14,320
Trzeba mieć sprzęt.
168
00:21:15,440 --> 00:21:16,360
I miejsce.
169
00:21:16,840 --> 00:21:18,440
O co dokładnie chodzi?
170
00:21:23,440 --> 00:21:24,320
Kari?
171
00:21:31,960 --> 00:21:32,800
Kari?
172
00:21:45,200 --> 00:21:48,800
Chciałem, żeby twój ojciec zrozumiał,
że koniec końców
173
00:21:48,880 --> 00:21:52,080
lepsze jednostki próbują naprawić świat.
174
00:21:53,400 --> 00:21:54,880
Powiedziałeś to w sądzie.
175
00:21:55,560 --> 00:21:57,400
Nie jesteśmy równi.
176
00:21:57,480 --> 00:22:01,800
Lepsi ludzie muszą robić to,
czego inni się nie odważą.
177
00:22:02,440 --> 00:22:06,040
Co to ma wspólnego
ze znalezieniem zabójcy Martikainena?
178
00:22:07,400 --> 00:22:11,360
Zabójca wymierza sprawiedliwość
i naprawia świat.
179
00:22:12,280 --> 00:22:13,520
Jest w pewien sposób
180
00:22:14,960 --> 00:22:15,840
sędzią.
181
00:22:17,720 --> 00:22:20,360
Gazeta Helsingin Sanomat tak pisała.
182
00:22:22,120 --> 00:22:24,440
To odpowiedni pseudonim.
183
00:22:31,520 --> 00:22:32,880
Jesteś gotowy?
184
00:22:39,040 --> 00:22:40,600
Mogłeś tam dłużej zostać.
185
00:22:43,320 --> 00:22:47,840
Potrzebowałem pomocy,
bo bałem się wyjść na zewnątrz.
186
00:22:50,560 --> 00:22:53,320
A teraz wyszedłem.
187
00:23:30,160 --> 00:23:32,240
RZEŹNIA ROIMU
188
00:24:07,960 --> 00:24:08,800
Tato?
189
00:24:14,560 --> 00:24:18,040
Buty na grubej podeszwie. Rozmiar 39.
190
00:24:19,000 --> 00:24:20,400
Pewnie kobieta.
191
00:24:24,040 --> 00:24:25,120
Czemu tu są ślady?
192
00:24:27,760 --> 00:24:30,240
Musieli robić to przy hakach.
193
00:24:38,760 --> 00:24:41,560
Jest tu ktoś, kto nie powinien.
194
00:24:42,360 --> 00:24:45,560
Znasz tę osobę.
Była tu przed naszym przybyciem.
195
00:24:46,680 --> 00:24:48,280
Jest na tyłach z policją.
196
00:25:06,160 --> 00:25:07,080
Kari?
197
00:25:12,560 --> 00:25:13,440
Lena.
198
00:25:21,480 --> 00:25:24,640
KARI SORJONEN
SPECJALISTA DS. ŚLEDZTW
199
00:25:27,920 --> 00:25:28,880
Nie policjant?
200
00:25:30,520 --> 00:25:31,760
Jak się tu znalazłaś?
201
00:25:35,080 --> 00:25:36,800
W rzeźni.
202
00:25:38,080 --> 00:25:39,000
Z powodu Katii.
203
00:25:41,240 --> 00:25:42,760
Śledziłaś kogoś?
204
00:25:44,920 --> 00:25:50,160
Usłyszałam w radio o krwawym muralu.
Dodałam dwa do dwóch.
205
00:26:03,200 --> 00:26:05,920
Nikt nie dotykał mnie od trzech miesięcy.
206
00:26:22,440 --> 00:26:26,360
Niemal połowa z nas powiedziała,
że Martikainen zasłużył na śmierć.
207
00:26:27,920 --> 00:26:31,680
Kara śmierci
po prostu nie jest odpowiednia
208
00:26:33,520 --> 00:26:35,280
dla cywilizowanego kraju.
209
00:26:35,920 --> 00:26:37,840
Masz monopol na legalną przemoc.
210
00:26:38,440 --> 00:26:39,320
Jak to?
211
00:26:39,400 --> 00:26:40,640
Jesteś w policji.
212
00:26:41,200 --> 00:26:42,640
Byłem w policji.
213
00:26:42,720 --> 00:26:44,920
Nie jesteście w czynnej służbie.
214
00:26:48,080 --> 00:26:50,640
Ty robisz to, bo martwisz się o Katię.
215
00:26:53,320 --> 00:26:56,240
Tata robi to, bo nie umie odmówić.
216
00:27:55,000 --> 00:27:56,200
Katia jest sprytna.
217
00:27:57,880 --> 00:28:00,040
Może się gdzieś ukrywać.
218
00:28:02,160 --> 00:28:04,400
Byłaś w Polsce czy wywiedziona w pole?
219
00:28:08,960 --> 00:28:10,600
Samochód ma polskie blachy.
220
00:28:13,000 --> 00:28:14,240
Na zlecenie FSB
221
00:28:15,080 --> 00:28:17,400
przeniknęłaś do Polski.
222
00:28:20,040 --> 00:28:21,360
Do Warszawy.
223
00:28:24,400 --> 00:28:26,240
Jak dotarłaś do rzeźni?
224
00:28:36,240 --> 00:28:37,600
Nigdy cię nie okłamuję.
225
00:28:39,320 --> 00:28:40,160
Nigdy.
226
00:28:41,000 --> 00:28:42,280
Ale Heikkinena muszę.
227
00:28:44,720 --> 00:28:45,800
Więc powiedz.
228
00:28:46,440 --> 00:28:48,040
Wiesz, jak działa biuro.
229
00:28:48,840 --> 00:28:52,280
Gdyby wiedzieli,
aresztowaliby kogoś i zepsuli dochodzenie.
230
00:28:52,840 --> 00:28:53,960
Gdyby co wiedzieli?
231
00:29:06,120 --> 00:29:09,800
Widziałam osobę,
która przyniosła krew na komendę.
232
00:29:17,600 --> 00:29:19,920
Jej ubiór i ruchy.
233
00:29:21,280 --> 00:29:23,400
Poszłaś za nią, żeby znaleźć Katię?
234
00:29:24,280 --> 00:29:26,280
Mieszka w starej przyczepie.
235
00:29:33,520 --> 00:29:35,520
Musisz powiadomić policję.
236
00:29:38,720 --> 00:29:40,600
Niczego nie muszę robić.
237
00:31:57,880 --> 00:31:58,920
Wejdź.
238
00:32:33,360 --> 00:32:34,200
Kto tam?
239
00:32:35,120 --> 00:32:37,200
Sorjonen z policji.
240
00:32:41,600 --> 00:32:42,440
Dobry wieczór.
241
00:32:43,960 --> 00:32:44,840
Dobry wieczór.
242
00:32:50,000 --> 00:32:51,920
Nie wiem, jak wygląda odznaka.
243
00:32:52,000 --> 00:32:55,200
Może pani zadzwonić na bezpośrednią linię.
244
00:32:57,040 --> 00:32:59,560
- No…
- Podam numer przez drzwi.
245
00:33:04,120 --> 00:33:05,880
- Zero.
- Zero.
246
00:33:05,960 --> 00:33:08,880
- Dwa.
- Dwa.
247
00:33:08,960 --> 00:33:10,520
- Dwa.
- Dwa.
248
00:33:10,600 --> 00:33:12,600
- Dziewięć.
- Dziewięć.
249
00:33:12,680 --> 00:33:14,680
- Osiem.
- Osiem.
250
00:33:14,760 --> 00:33:17,760
- Jeden.
- Jeden.
251
00:33:39,600 --> 00:33:40,440
O rany.
252
00:33:46,440 --> 00:33:47,720
Lena wyszła.
253
00:33:49,200 --> 00:33:50,640
Miała dość bezczynności.
254
00:33:51,920 --> 00:33:52,760
Ale rozumiem.
255
00:33:54,080 --> 00:33:54,960
Co?
256
00:33:56,360 --> 00:33:57,400
Sprawę z Katią.
257
00:34:01,200 --> 00:34:02,120
To dla ciebie.
258
00:34:11,720 --> 00:34:12,720
Widziałeś to?
259
00:34:15,880 --> 00:34:19,080
Będę przemawiać
przed towarzystwem Helsingin Pohja.
260
00:34:19,160 --> 00:34:22,280
Nie chcą w swoich szeregach kobiet.
261
00:34:22,960 --> 00:34:27,640
Nie wiem, czemu chcą posłuchać wykładu
młodej studentki socjologii.
262
00:34:28,480 --> 00:34:32,640
Więc postanowiłam przebrać się za to,
czego się boją.
263
00:34:32,720 --> 00:34:34,080
Za to, czego nie chcą.
264
00:34:36,840 --> 00:34:38,880
Katia przebrała się za mężczyznę.
265
00:34:38,960 --> 00:34:42,680
Komentarze mówią, że za muzułmanina
266
00:34:42,760 --> 00:34:45,280
na wózku inwalidzkim i z tęczową flagą.
267
00:34:48,040 --> 00:34:50,080
Tylko źle oceniła sytuację.
268
00:34:51,120 --> 00:34:52,440
Przesadziła.
269
00:34:53,960 --> 00:34:57,680
- Chciała zezłościć tych mężczyzn.
- A zezłościła wszystkich.
270
00:35:00,560 --> 00:35:03,640
Kiedyś się przyjaźniłyście. Co się stało?
271
00:35:06,320 --> 00:35:07,760
Mojemu ojcu odbiło.
272
00:35:11,560 --> 00:35:13,000
To wiele wyjaśnia.
273
00:35:20,040 --> 00:35:21,120
Czemu to zostawiła?
274
00:35:22,440 --> 00:35:25,640
Może wierzy, że znajdziemy Katię.
275
00:35:41,480 --> 00:35:44,520
- Jest spokojnie. Wkraczajcie.
- Do dzieła.
276
00:36:02,480 --> 00:36:03,600
Granat hukowy!
277
00:36:05,200 --> 00:36:07,880
- Policja!
- Ręce do góry!
278
00:36:07,960 --> 00:36:10,840
- Zabierz psa.
- Puszczaj.
279
00:36:14,680 --> 00:36:18,320
Wstawaj. Obróć się w tę stronę.
280
00:36:19,600 --> 00:36:22,200
Ręce do góry. Na kolana.
281
00:36:28,880 --> 00:36:30,880
Ręce za plecy!
282
00:36:34,680 --> 00:36:35,640
Druga!
283
00:36:47,120 --> 00:36:48,680
Timo Lauermaa.
284
00:36:50,200 --> 00:36:51,920
Życie cię nie oszczędzało.
285
00:36:53,160 --> 00:36:56,040
Poprawczak. Zawieszenie w zawodówce.
286
00:36:56,840 --> 00:36:58,600
Pięć wyroków za kradzieże.
287
00:36:59,280 --> 00:37:01,280
Uzależnienie od narkotyków.
288
00:37:01,960 --> 00:37:04,120
Zasiłek dla bezrobotnych.
289
00:37:05,240 --> 00:37:07,120
Komornik. Takie życie
290
00:37:09,160 --> 00:37:11,000
wysysa z człowieka całą krew.
291
00:37:20,120 --> 00:37:21,160
Skumałem.
292
00:37:22,320 --> 00:37:23,560
Co?
293
00:37:24,880 --> 00:37:26,360
To, co mówiłeś.
294
00:37:30,200 --> 00:37:34,600
W aktach nic nie ma na temat tego,
skąd tyle wiesz na temat uboju.
295
00:37:39,400 --> 00:37:40,240
To pytanie?
296
00:37:41,560 --> 00:37:42,400
Nie.
297
00:37:43,680 --> 00:37:45,880
Semantycznie nie.
298
00:37:47,920 --> 00:37:50,120
Czemu znasz się na uboju?
299
00:37:53,040 --> 00:37:54,800
A jeśli nie zechcę mówić?
300
00:37:58,280 --> 00:37:59,400
Mogę milczeć?
301
00:38:04,280 --> 00:38:06,240
Najlepsi policjanci
302
00:38:06,880 --> 00:38:10,440
sprawdzają twoją przeszłość
i miejsce pobytu
303
00:38:10,960 --> 00:38:17,640
w związku z morderstwem Martikainena
i ze zniknięciem trzech innych osób.
304
00:38:25,320 --> 00:38:31,080
Mamy nieruchomość inwestycyjną,
którą wynajmowaliśmy.
305
00:38:32,520 --> 00:38:38,080
Ludzie z sondy zaczęli znikać,
więc powiedziałem Lissu…
306
00:38:38,160 --> 00:38:42,720
- Mówisz o Annie-Liisie?
- Tak. Kazałem jej się tam udać.
307
00:38:43,480 --> 00:38:47,200
Żona dostawała nienawistne wiadomości
po sprawie błędu w sztuce.
308
00:38:48,440 --> 00:38:51,280
Śmierć staruszków to nie jej wina.
309
00:38:52,080 --> 00:38:54,200
Przyznała się, bo była kierowniczką.
310
00:38:55,840 --> 00:38:57,440
Wtedy rozpętało się piekło.
311
00:38:59,040 --> 00:39:00,200
Widział pan coś,
312
00:39:00,760 --> 00:39:02,920
kiedy niósł żonie jedzenie.
313
00:39:03,520 --> 00:39:05,440
Ktoś za mną szedł.
314
00:39:07,960 --> 00:39:09,560
Ale inna osoba?
315
00:39:11,120 --> 00:39:12,760
Nie widziałem jej twarzy.
316
00:39:12,840 --> 00:39:13,880
Ale nie sądzę.
317
00:39:14,840 --> 00:39:15,680
Nie?
318
00:39:16,640 --> 00:39:20,960
Ten ktoś miał na sobie kaptur
i wojskową kurtkę.
319
00:39:21,040 --> 00:39:25,560
Czarne buty.
To był dość postawny człowiek.
320
00:39:25,640 --> 00:39:27,400
Ale czy to ta sama osoba?
321
00:39:29,320 --> 00:39:31,360
Naprawdę nie wiem.
322
00:39:33,720 --> 00:39:36,120
Czemu Lena wcześniej nam nie mówiła?
323
00:39:36,800 --> 00:39:39,640
Chciała chronić swoją córkę.
324
00:39:40,680 --> 00:39:44,240
Myślała, że przechytrzy sprawcę
bez pomocy policji.
325
00:39:45,160 --> 00:39:48,440
Gdyby to była twoja córka,
zrobiłabyś to samo.
326
00:39:50,480 --> 00:39:52,240
Czy mimo braku zeznania
327
00:39:53,520 --> 00:39:54,960
możemy mieć pewność?
328
00:39:55,040 --> 00:39:59,000
- Złapaliśmy tego, kogo trzeba?
- Nasi ludzie szukają dowodów.
329
00:39:59,840 --> 00:40:01,840
Jesteśmy pewni. Prawda, Kari?
330
00:40:06,080 --> 00:40:09,000
- Chcę obejrzeć jego wóz.
- Zrobiłeś swoje.
331
00:40:09,680 --> 00:40:11,720
Są inni zaginieni.
332
00:40:11,800 --> 00:40:14,560
I ciało Martikainena. Nie chcesz wiedzieć?
333
00:40:14,640 --> 00:40:17,160
Chcę, żebyś wrócił na leczenie.
334
00:40:17,240 --> 00:40:19,280
Chcę, żebyś wydobrzał.
335
00:40:20,760 --> 00:40:25,480
Ten facet ma takie samo IQ
jak rozmiar buta.
336
00:40:26,160 --> 00:40:28,400
Jak zaplanował zbrodnię?
337
00:40:29,280 --> 00:40:31,160
Sądzisz, że to nie jest Sędzia?
338
00:40:31,240 --> 00:40:34,080
Wiecie, kto stworzył sondę w internecie?
339
00:40:34,720 --> 00:40:38,840
Jak Maasalo go znalazł
zza więziennych murów?
340
00:40:38,920 --> 00:40:41,480
Informatycy niczego nie znaleźli.
341
00:40:42,240 --> 00:40:46,120
- Jeszcze nie.
- Sprawca jest sprytny.
342
00:40:47,680 --> 00:40:50,920
- Zajmiemy się tym.
- Przyda mi się pomoc.
343
00:40:54,160 --> 00:40:58,040
Heikkinen tylko
zaprowadzi mnie do przyczepy.
344
00:41:52,280 --> 00:41:56,080
LISTA ZAKUPÓF
345
00:42:23,840 --> 00:42:27,560
PAMIĄTKA OD ULLI
346
00:42:28,560 --> 00:42:29,720
No i?
347
00:42:31,760 --> 00:42:34,560
Nie napisał tego i nie stworzył muralu.
348
00:42:35,600 --> 00:42:37,760
Ledwo umie pisać.
349
00:42:37,840 --> 00:42:41,440
- Może zlecił komuś ten mural.
- Jak?
350
00:42:42,080 --> 00:42:46,640
Napisał „lista zakupów” z „f” na końcu.
351
00:42:46,720 --> 00:42:49,800
I to dowodzi, że Lauermaa nie jest Sędzią?
352
00:42:51,200 --> 00:42:53,480
Wnosząc po zdjęciu,
353
00:42:55,000 --> 00:42:57,360
może ta Ulla coś wie.
354
00:43:01,360 --> 00:43:02,680
Może masz rację.
355
00:43:03,520 --> 00:43:05,880
Znaleźliśmy drugi mural.
356
00:43:32,280 --> 00:43:35,240
NIEKTÓRZY TYLKO MÓWIĄ…
357
00:43:41,560 --> 00:43:46,080
WESSELIUS: „RÓB TO, CO MÓWISZ!”
358
00:43:58,160 --> 00:43:59,360
Heikkinen!
359
00:45:34,080 --> 00:45:37,280
„Inni robią to, co mówią”.
360
00:45:39,480 --> 00:45:44,800
Drugi na liście.
„Niech biedni zdychają.” Wesselius.
361
00:45:46,400 --> 00:45:51,800
Uważał, że ludzie na zasiłkach
mogą się zabić,
362
00:45:51,880 --> 00:45:55,080
a społeczeństwo jest dla pracujących.
363
00:45:55,160 --> 00:45:59,080
„Niektórzy tylko mówią,
a inni robią to, co mówią”.
364
00:45:59,160 --> 00:46:01,160
To pasuje do Sędziego.
365
00:46:01,240 --> 00:46:04,600
„Jedni tylko straszą,
a inni ich zabijają”.
366
00:46:07,080 --> 00:46:08,680
Nie zbadasz ciała?
367
00:46:10,160 --> 00:46:11,080
Kari?
368
00:47:20,240 --> 00:47:21,200
Był tutaj.
369
00:47:22,360 --> 00:47:23,280
Sędzia.
370
00:47:27,080 --> 00:47:28,960
Wezwij tu techników.
371
00:48:00,560 --> 00:48:02,120
Zająć się przesłuchaniem?
372
00:48:06,120 --> 00:48:07,080
Mogę ja.
373
00:48:10,880 --> 00:48:11,800
Ja to zrobię.
374
00:48:13,320 --> 00:48:16,120
Chociaż będę musiał zrobić coś,
czego nie chcę.
375
00:49:12,680 --> 00:49:15,320
Znasz te osoby, prawda?
376
00:49:18,920 --> 00:49:20,440
Nie chcę rozmawiać.
377
00:49:24,240 --> 00:49:25,520
Ten chłopiec to ty.
378
00:49:26,800 --> 00:49:29,840
Łatwo było ustalić, kim jest ta kobieta.
379
00:49:29,920 --> 00:49:33,800
Siedzisz na kolanach cioci Ulli.
380
00:49:33,880 --> 00:49:36,440
Mieszkałeś z nią jako dziecko.
381
00:49:38,400 --> 00:49:42,280
Interesuje nas zamążpójście cioci Ulli.
382
00:49:42,360 --> 00:49:44,440
Zmieniła nazwisko na Martikainen.
383
00:49:46,560 --> 00:49:48,520
Samu Martikainen to twój wujek.
384
00:49:50,280 --> 00:49:53,560
Na tym zdjęciu masz jakieś sześć lat.
385
00:49:55,600 --> 00:49:57,920
Samu miał nieco ponad 20.
386
00:50:04,200 --> 00:50:07,960
Kiedy ciotka szła do pracy,
387
00:50:09,920 --> 00:50:12,400
wujek przychodził do twojego łóżka.
388
00:50:13,520 --> 00:50:14,720
Wykorzystywał cię.
389
00:50:16,840 --> 00:50:18,400
Latami.
390
00:50:19,280 --> 00:50:24,080
Kiedy odezwał się do ciebie Sędzia
i powiedział, że możesz się zemścić,
391
00:50:26,280 --> 00:50:31,600
wywalczyć sprawiedliwość dla innych,
zgodziłeś się.
392
00:51:12,480 --> 00:51:14,880
Pomogłeś Sędziemu zdobyć krew.
393
00:51:16,720 --> 00:51:17,640
Zgadza się?
394
00:51:38,640 --> 00:51:43,880
Ciotka rozwiodła się z Martikainenem
kiedy miałeś 11 lat, ale było za późno.
395
00:51:45,160 --> 00:51:48,480
Znalazła nowego męża, Mattiego Roimu.
396
00:51:49,200 --> 00:51:54,440
Pewnie spędzałeś wakacje w jego rzeźni.
397
00:51:54,520 --> 00:51:56,600
Pomagałeś mu w pracy.
398
00:51:56,680 --> 00:52:00,440
Nosiłeś do lodówki
butelki z krwią bydlęcą.
399
00:52:02,480 --> 00:52:04,200
Kim jest Sędzia?
400
00:52:07,240 --> 00:52:09,000
Nie wiem, kim jest.
401
00:52:11,200 --> 00:52:13,000
Jaki jest?
402
00:52:14,280 --> 00:52:16,200
Nigdy go nie poznałem.
403
00:52:16,280 --> 00:52:21,560
Tylko nosiłem rzeczy tam, gdzie mi kazano.
404
00:52:21,640 --> 00:52:23,120
Nie poznałem go.
405
00:52:25,200 --> 00:52:28,400
Jak dowiedziałeś się o Samu Martikainenie?
406
00:52:30,680 --> 00:52:32,640
Wysłał mi list.
407
00:52:33,560 --> 00:52:34,880
A właściwie listy.
408
00:52:35,760 --> 00:52:37,560
Do skrzynki pocztowej.
409
00:52:39,200 --> 00:52:40,440
Spaliłeś je.
410
00:52:44,800 --> 00:52:46,800
Kazał ci je spalić?
411
00:52:50,680 --> 00:52:51,680
Zabiłeś Samu?
412
00:52:56,440 --> 00:52:57,920
Sędzia go przyprowadził?
413
00:52:59,200 --> 00:53:00,080
No bo…
414
00:53:02,040 --> 00:53:05,440
Kiedy przyszedłem,
on i ten drugi już tam byli.
415
00:53:05,520 --> 00:53:09,240
Nie żyli. Tylko spuściłem z nich krew.
Nie popełniłem zbrodni.
416
00:53:10,800 --> 00:53:14,200
Samu i ten drugi?
Jaki drugi? Jeszcze jedno ciało?
417
00:53:14,800 --> 00:53:16,040
Tylko spuściłem krew.
418
00:53:20,280 --> 00:53:21,600
Co zrobiłeś z ciałami?
419
00:53:22,960 --> 00:53:24,240
Wyrzuciłem do śmieci.
420
00:53:33,240 --> 00:53:35,800
Dziękuję, Timo.
421
00:53:37,600 --> 00:53:39,320
Dziękuję bardzo.
422
00:53:55,200 --> 00:53:58,800
- Podejrzany nie zna Sędziego.
- Nie spotkali się.
423
00:53:58,880 --> 00:54:02,280
- Wróciliśmy do punktu wyjścia.
- Czas nas goni.
424
00:54:02,880 --> 00:54:05,480
Nie wiemy,
czyja krew jest na drugim muralu.
425
00:54:05,560 --> 00:54:06,600
Jeszcze nie.
426
00:54:08,280 --> 00:54:09,440
Ktoś
427
00:54:12,400 --> 00:54:16,440
obiecał nam pomóc,
jeśli spełnimy jego żądania.
428
00:54:19,520 --> 00:54:21,320
- Nie.
- Lasse Maasalo.
429
00:54:22,920 --> 00:54:26,440
Jeśli Lasse wyjdzie z więzienia
i wygłosi wykład,
430
00:54:26,520 --> 00:54:29,160
powie nam, co łączy go z Sędzią.
431
00:54:30,840 --> 00:54:32,080
Nie wypuścimy go.
432
00:54:33,560 --> 00:54:34,680
Heikkinen ma rację.
433
00:54:36,080 --> 00:54:37,360
Niby dlaczego?
434
00:54:39,000 --> 00:54:40,240
Anna-Liisa Suomaa.
435
00:54:40,800 --> 00:54:42,920
Max Aho. Katia Jaakkola.
436
00:54:44,360 --> 00:54:47,600
Jeśli brak wam ludzi, wezwijmy armię.
437
00:54:49,040 --> 00:54:51,160
Kari, nie zrobimy tego.
438
00:54:53,600 --> 00:54:54,680
Obraz Lassego
439
00:54:55,880 --> 00:54:58,640
i jego słowa w tekście.
440
00:54:59,360 --> 00:55:00,640
Methitural.
441
00:55:02,920 --> 00:55:04,360
Maasalo coś wie.
442
00:55:04,920 --> 00:55:06,640
Możemy to ignorować?
443
00:55:09,760 --> 00:55:11,640
Pomówimy o tym w więzieniu.
444
00:55:34,680 --> 00:55:35,800
Wyspałaś się?
445
00:55:41,000 --> 00:55:43,760
Światło wprowadzone w mrok
446
00:55:44,600 --> 00:55:45,960
ciemnieje.
447
00:55:46,040 --> 00:55:49,600
Ale nie stanie się mrokiem.
Tylko po części.
448
00:55:50,760 --> 00:55:53,080
- Co to znaczy?
- Nietzsche.
449
00:55:56,680 --> 00:55:59,680
Jeśli martwi cię wpływ Maasalo na ciebie,
450
00:55:59,760 --> 00:56:01,760
pamiętaj, że nie może cię zmienić.
451
00:56:05,760 --> 00:56:09,240
Gdy jesteś chory,
chore są też twoje dobre uczynki.
452
00:56:10,960 --> 00:56:12,120
Nietzsche?
453
00:56:14,520 --> 00:56:16,120
Kari Sorjonen.
454
00:56:17,440 --> 00:56:21,200
Chyba od kogoś to zapożyczył.
455
00:56:23,040 --> 00:56:24,600
Nietzsche był stuknięty.
456
00:56:25,280 --> 00:56:26,320
Maasalo też jest.
457
00:57:02,880 --> 00:57:05,080
Będzie próbował kontrolować dyskusję.
458
00:57:06,440 --> 00:57:09,240
Udowadniać swoje racje, zgrywać ofiarę.
459
00:57:12,160 --> 00:57:14,680
Może nawet nie ma związku z rzeźnikiem.
460
00:57:14,760 --> 00:57:18,560
Najpewniej doradzał, jak go zmanipulować.
461
00:57:20,840 --> 00:57:21,680
Maasalo
462
00:57:22,920 --> 00:57:24,160
chce mieć przewagę.
463
00:57:25,360 --> 00:57:28,360
Nie zdobędzie jej bez przeciwnika.
464
00:57:28,440 --> 00:57:30,440
Musisz być dobrą przeciwniczką.
465
00:57:34,320 --> 00:57:36,720
JAK TO SIĘ ZACZĘŁO?
CZY W DOMU RODZINNYM?
466
00:58:16,080 --> 00:58:17,680
Tutaj!
467
00:58:46,800 --> 00:58:50,360
Cywilizację ocenia się po tym,
jak traktuje swoich więźniów.
468
00:58:52,240 --> 00:58:55,680
Nie podkopujmy w młodzieży
obrazu naszej cywilizacji.
469
00:59:26,600 --> 00:59:30,280
Jeśli ktoś nie czuje się komfortowo,
wciąż może wyjść.
470
00:59:30,360 --> 00:59:34,760
Policja zamknie drzwi na czas wykładu.
Możecie wyjść teraz lub zostać.
471
01:00:23,200 --> 01:00:25,560
Docent chemii, Lasse Maasalo.
472
01:00:26,840 --> 01:00:29,400
Jak zdołałeś popełnić pierwsze morderstwo?
473
01:00:31,920 --> 01:00:34,760
Fizycznie czy psychicznie?
474
01:00:35,960 --> 01:00:39,520
Fizycznie było to łatwe.
Łatwo jest kogoś zabić.
475
01:00:40,320 --> 01:00:43,720
Jerome Brudos mówił,
że zabijanie wymaga siły.
476
01:00:43,800 --> 01:00:46,080
Zabijał swoje ofiary gołymi rękami.
477
01:00:47,520 --> 01:00:49,520
Ja wykorzystuję leki,
478
01:00:51,280 --> 01:00:52,240
trucizny
479
01:00:53,640 --> 01:00:54,840
i sprzęt.
480
01:00:55,440 --> 01:00:56,600
A psychicznie?
481
01:00:58,400 --> 01:00:59,680
Psychicznie…
482
01:01:00,440 --> 01:01:05,720
Weźmy na przykład Sędziego.
To o nim chcieliście usłyszeć.
483
01:01:13,680 --> 01:01:14,760
Jest samotny.
484
01:01:16,600 --> 01:01:18,720
Musiał cierpieć przez społeczeństwo.
485
01:01:20,360 --> 01:01:24,840
Nie miał odwagi
zwierzyć się nikomu ze swoich emocji.
486
01:01:26,120 --> 01:01:27,680
Wzbierała w nim złość.
487
01:01:29,080 --> 01:01:31,440
Musiał się na czymś wyżyć.
488
01:01:32,280 --> 01:01:33,200
Lub zginąć.
489
01:01:34,600 --> 01:01:37,680
Więc zabijanie to sposób na przetrwanie.
490
01:01:37,760 --> 01:01:39,880
Nie jest złoczyńcą.
491
01:01:41,400 --> 01:01:42,320
Jest ofiarą.
492
01:01:43,120 --> 01:01:44,920
Wszystko w nim krzyczy,
493
01:01:46,280 --> 01:01:49,120
że winni jego bólu muszą cierpieć.
494
01:01:51,360 --> 01:01:52,360
Musi wierzyć,
495
01:01:53,680 --> 01:01:56,200
że przemoc uśmierza ból.
496
01:01:56,840 --> 01:01:59,880
Daje równowagę i sprawiedliwość.
497
01:02:02,960 --> 01:02:05,520
To za mało. Prawda, Janino?
498
01:02:12,880 --> 01:02:16,200
Wiele osób uważa,
że ktoś zasługuje na śmierć.
499
01:02:17,680 --> 01:02:20,760
- Ale nie wcielają tego w życie.
- Ty wcieliłaś.
500
01:02:21,960 --> 01:02:22,840
Mówiłaś,
501
01:02:25,360 --> 01:02:27,560
że chciałaś złamać swojego chłopaka.
502
01:02:34,320 --> 01:02:36,800
Chciałam, żeby mnie skrzywdził.
503
01:02:37,400 --> 01:02:39,360
Byłaś pełna gniewu.
504
01:02:40,800 --> 01:02:42,640
Chciałaś być ofiarą.
505
01:02:44,240 --> 01:02:45,120
Przesadziłaś
506
01:02:46,560 --> 01:02:47,800
i zrobiłaś coś złego.
507
01:02:49,840 --> 01:02:53,960
Świat jest pełen wściekłych ludzi,
którzy wszystko stracili.
508
01:02:54,720 --> 01:02:58,600
Jeśli Sędzia zostanie złapany,
ktoś inny dokończy jego dzieła.
509
01:02:58,680 --> 01:02:59,640
Na pewno.
510
01:03:01,040 --> 01:03:02,280
Może ty, Janino.
511
01:03:03,800 --> 01:03:08,000
Coraz częściej społeczeństwo nas odtrąca.
512
01:03:08,880 --> 01:03:10,880
Ktoś nas atakuje.
513
01:03:13,080 --> 01:03:17,120
Sędzia pokazuje nam,
że można zmusić innych do wszystkiego.
514
01:03:22,440 --> 01:03:23,560
Przepraszam,
515
01:03:24,240 --> 01:03:25,640
mam pytanie.
516
01:03:26,760 --> 01:03:28,160
Żadnych pytań.
517
01:03:34,680 --> 01:03:36,400
Ludźmi można manipulować.
518
01:03:37,280 --> 01:03:39,280
Sędzia namalował cię na ścianie.
519
01:03:40,480 --> 01:03:41,800
Kazałeś mu zabić?
520
01:03:43,600 --> 01:03:46,680
To społeczeństwo sprawia,
że robi to, co robi.
521
01:03:47,520 --> 01:03:49,040
Sędzia użył methituralu.
522
01:03:49,680 --> 01:03:52,400
Często używałeś tego środka.
523
01:03:53,760 --> 01:03:55,040
Kazałeś mu to robić?
524
01:03:57,000 --> 01:03:58,560
Oto Kari Sorjonen.
525
01:03:59,760 --> 01:04:02,360
Złapał mnie podstępem.
526
01:04:04,200 --> 01:04:08,680
To dowodzi,
że można manipulować człowiekiem tak,
527
01:04:09,280 --> 01:04:11,720
by porzucił swoje zahamowania i skrupuły.
528
01:04:12,640 --> 01:04:14,200
Zmusiłem go do tego.
529
01:04:16,600 --> 01:04:21,960
- Więc Sędzia mógł zostać zmanipulowany?
- Oczywiście.
530
01:04:35,200 --> 01:04:36,560
Tak czy nie?
531
01:04:38,800 --> 01:04:39,640
Zrobiłeś to?
532
01:04:48,160 --> 01:04:51,080
Złe pytanie. Powinno brzmieć:
533
01:04:52,280 --> 01:04:55,640
czy świat jest lepszy, bo pedofil,
534
01:04:55,720 --> 01:04:59,680
przestępca finansowy, oszustka,
zabójczyni osób starszych
535
01:04:59,760 --> 01:05:02,200
i moralny faszysta niedługo znikną?
536
01:05:06,200 --> 01:05:07,440
Myślę, że tak.
537
01:05:08,280 --> 01:05:10,240
Sędzia robi dla nas dużo dobrego.
538
01:05:11,640 --> 01:05:14,760
Kiedy twój ojciec próbuje go złapać,
539
01:05:14,840 --> 01:05:17,480
nie daje Sędziemu nam pomagać.
540
01:05:22,760 --> 01:05:25,000
To twój ojciec
541
01:05:26,000 --> 01:05:27,320
jest złoczyńcą.
542
01:06:05,480 --> 01:06:07,160
Chcemy pomówić na osobności.
543
01:06:21,880 --> 01:06:24,160
Sprytnie, że przysłałeś do mnie córkę.
544
01:06:25,040 --> 01:06:26,640
Ale oto jesteś.
545
01:06:29,480 --> 01:06:31,360
Sędzia tu był, prawda?
546
01:06:31,440 --> 01:06:33,280
Martwię się o ciebie.
547
01:06:34,440 --> 01:06:38,120
I o Janinę. Mózg jej ojca szwankuje.
548
01:06:38,200 --> 01:06:42,320
Może być psychopatką.
Problemy psychiczne są dziedziczne.
549
01:06:44,080 --> 01:06:45,760
Wyczułem wstyd.
550
01:06:47,760 --> 01:06:52,200
Janina musiała mówić o tym,
do czego zmusiła swojego chłopaka.
551
01:06:53,600 --> 01:06:56,240
Wstydziła się, więc nie jest psychopatką.
552
01:06:57,040 --> 01:06:58,400
Chciałeś to zobaczyć.
553
01:06:59,920 --> 01:07:01,280
Przejrzałem na oczy.
554
01:07:02,400 --> 01:07:03,680
Praca mi pomaga.
555
01:07:05,040 --> 01:07:05,920
Nie ma za co.
556
01:07:08,680 --> 01:07:11,400
Obiecałeś opowiedzieć nam o Sędzim.
557
01:07:12,200 --> 01:07:13,280
Obiecałem Janinie.
558
01:07:14,360 --> 01:07:16,800
Przyszła do ciebie, bo na to pozwoliłem.
559
01:07:19,040 --> 01:07:21,040
Sędzia jest niedaleko.
560
01:07:23,680 --> 01:07:25,400
Ale nie tak, jak myślisz.
561
01:07:31,280 --> 01:07:33,920
Kontaktowałeś się z nim z więzienia.
562
01:07:38,920 --> 01:07:41,360
Heikkinen wzywa nas na patologię.
563
01:07:48,720 --> 01:07:50,680
Znaleźliście więcej złoczyńców?
564
01:08:09,040 --> 01:08:10,480
Dotrzymasz słowa?
565
01:08:12,040 --> 01:08:15,480
Janina pytała,
jak mogłem popełnić pierwsze morderstwo.
566
01:08:18,760 --> 01:08:19,720
Robiłem to…
567
01:08:23,680 --> 01:08:25,160
jak po omacku.
568
01:08:26,400 --> 01:08:27,880
Jakbym uczył się chodzić.
569
01:08:30,360 --> 01:08:32,240
Powoli się uczyłem.
570
01:08:33,360 --> 01:08:35,840
Zawsze pamiętasz swoją pierwszą ofiarę.
571
01:08:37,600 --> 01:08:39,440
Porównujesz do niej inne.
572
01:08:40,760 --> 01:08:42,760
Dla mnie był to Seppo Paltemaa.
573
01:08:43,480 --> 01:08:47,360
W Lappeenrancie.
Dla Sędziego to Samu Martikainen.
574
01:08:49,840 --> 01:08:51,640
Jak się z nim kontaktowałeś?
575
01:08:54,200 --> 01:08:56,640
Przychodziło do mnie wiele listów.
576
01:08:59,600 --> 01:09:03,040
Mogłem odpowiedzieć na część.
Wszystkie były sprawdzane.
577
01:09:09,200 --> 01:09:11,040
Z jakiegoś powodu
578
01:09:13,080 --> 01:09:14,520
ludzie mi się zwierzali.
579
01:09:15,880 --> 01:09:20,000
Ale to nie jest ciekawe.
Ciekawe jest to, co jest między wierszami.
580
01:09:21,360 --> 01:09:22,800
Wersje robocze.
581
01:09:25,160 --> 01:09:26,080
Wersje robocze?
582
01:09:29,520 --> 01:09:31,960
Może poczytasz między wierszami.
583
01:09:32,800 --> 01:09:35,040
Może zniknęły i nie ma już wiadomości.
584
01:09:42,280 --> 01:09:47,000
Urazy łokci i kolan. Nacięcia na boku.
585
01:09:47,080 --> 01:09:48,160
Ciągnięto go.
586
01:09:48,960 --> 01:09:51,680
Na to wskazują kolana i łokcie.
587
01:09:51,760 --> 01:09:52,680
Albo upadł.
588
01:09:53,760 --> 01:09:55,440
Przyczyna zgonu?
589
01:09:56,240 --> 01:09:59,720
Rana kłuta serca o głębokości 22 do 24 cm.
590
01:10:01,800 --> 01:10:04,400
Przestępca finansowy jednak ma serce.
591
01:10:05,680 --> 01:10:08,000
- A krew?
- Wciąż tu jest.
592
01:10:08,080 --> 01:10:11,600
Drugi mural namalowano inną krwią.
593
01:10:11,680 --> 01:10:14,520
- Maxa Aho.
- Tak.
594
01:10:17,920 --> 01:10:19,520
„KOBIETY TO SEKS-ZABAWKI”
595
01:10:19,600 --> 01:10:24,200
Według akt dentystycznych
części jego ciała były na wysypisku.
596
01:10:41,360 --> 01:10:45,080
Tu centrala.
Wypadek na skrzyżowaniu E12 i 130.
597
01:10:45,160 --> 01:10:47,720
A2, sprawdź to.
598
01:10:47,800 --> 01:10:51,880
Powyżej piątego numeru
zaginęła tylko Katia.
599
01:10:51,960 --> 01:10:55,280
- To dobre wieści.
- Janina myśli, że się ukrywa.
600
01:10:55,920 --> 01:10:57,440
Griffin, potwierdzam.
601
01:11:03,200 --> 01:11:08,040
Sędzia jest systematyczny.
Ludzie umierali zgodnie z kolejnością.
602
01:11:09,600 --> 01:11:10,440
Jest nadzieja.
603
01:11:11,320 --> 01:11:12,640
Kari ma rację?
604
01:11:14,080 --> 01:11:16,040
Pirjo Kärnänen jest czwarta.
605
01:11:17,440 --> 01:11:19,040
„WYLECZONY HOMOSEKSUALISTA”
606
01:11:19,120 --> 01:11:20,200
Jest bezpieczna?
607
01:11:20,280 --> 01:11:21,400
W Fagervik.
608
01:11:22,120 --> 01:11:23,720
Mamy tam kryjówkę.
609
01:11:23,800 --> 01:11:27,880
A2, daj znać,
kiedy dowiesz się, co się dzieje.
610
01:11:29,480 --> 01:11:30,560
Przyjąłem.
611
01:11:31,960 --> 01:11:33,640
Sędzia jest niedaleko.
612
01:11:35,840 --> 01:11:37,680
Ale nie tak, jak myślisz.
613
01:12:09,360 --> 01:12:10,360
Co?
614
01:12:22,960 --> 01:12:24,160
A2, A1?
615
01:12:25,720 --> 01:12:27,040
Co się dzieje?
616
01:12:32,120 --> 01:12:33,480
Odpowiedzcie!
617
01:12:36,360 --> 01:12:37,360
A2 zawraca.
618
01:12:44,800 --> 01:12:45,760
Zatrzymaj wóz.
619
01:13:13,400 --> 01:13:15,560
Ranny policjant.
620
01:14:14,720 --> 01:14:18,280
Maasalo uciekł około 17.
621
01:14:18,360 --> 01:14:24,440
Władze nie wyjawiły,
dlaczego pozwolono mu opuścić więzienie,
622
01:14:24,520 --> 01:14:26,760
w którym odbywał karę dożywocia.
623
01:14:27,400 --> 01:14:29,600
Tuomas Heikkinen, główny śledczy
624
01:14:30,480 --> 01:14:36,040
w sprawie Maasalo,
który uciekł w trakcie transportu.
625
01:14:37,080 --> 01:14:41,760
W miejscu ucieczki doszło do strzelaniny.
626
01:14:42,360 --> 01:14:44,480
Nie obwiniaj się.
627
01:14:48,400 --> 01:14:50,520
- To kogo?
- Nie siebie.
628
01:14:53,840 --> 01:14:57,320
Znałam ryzyko, ale i tak to zrobiłam.
629
01:14:58,840 --> 01:14:59,880
Ty też.
630
01:15:01,640 --> 01:15:02,640
W szczytnym celu.
631
01:15:02,720 --> 01:15:06,200
Tuomas Heikkinen
opowie nam więcej o śledztwie.
632
01:15:07,800 --> 01:15:09,720
Kurwa mać!
633
01:15:11,160 --> 01:15:12,960
Ciebie też to dotknęło.
634
01:15:13,040 --> 01:15:14,800
W stanie krytycznym.
635
01:15:15,840 --> 01:15:17,440
Niezdara ze mnie.
636
01:15:18,080 --> 01:15:22,440
- Maasalo też cię dotyka.
- …adres email do kontaktu.
637
01:15:24,400 --> 01:15:26,840
- Nie tylko mnie.
- A kogo?
638
01:15:29,360 --> 01:15:32,800
Powiem ci, kiedy będę mieć pewność.
639
01:15:32,880 --> 01:15:38,160
…kondolencje dla rodzin
pięciu zabitych policjantów.
640
01:15:38,240 --> 01:15:42,360
Mamy nadzieję, że policjanci
w stanie krytycznym z tego wyjdą.
641
01:16:15,520 --> 01:16:17,840
Przychodziło do mnie wiele listów.
642
01:16:18,520 --> 01:16:22,440
Mogłem odpowiedzieć na część.
Wszystkie były sprawdzane.
643
01:16:35,640 --> 01:16:38,480
Ciekawe jest to, co jest między wierszami.
644
01:16:39,760 --> 01:16:41,000
Wersje robocze.
645
01:17:28,760 --> 01:17:31,920
Z: WARSZAWA, POLSKA
646
01:17:35,480 --> 01:17:37,560
Samochód ma polskie blachy.
647
01:17:37,640 --> 01:17:41,400
Na zlecenie FSB przeniknęłaś do Polski.
648
01:17:54,080 --> 01:17:57,840
Ten ktoś miał na sobie kaptur
i wojskową kurtkę.
649
01:18:01,600 --> 01:18:02,480
Co?
650
01:18:03,040 --> 01:18:06,040
Czy Lena martwiła się o Katię?
651
01:18:07,000 --> 01:18:08,080
Typowa Lena.
652
01:18:09,600 --> 01:18:11,120
Nie chciała tego okazać.
653
01:18:14,600 --> 01:18:16,560
Też byłaś na liście.
654
01:18:18,480 --> 01:18:19,320
Tak.
655
01:18:23,320 --> 01:18:26,600
Mogę zapytać, co zrobiłaś?
656
01:18:29,160 --> 01:18:33,920
Chciałam być cwana
i sprowokować ważną dyskusję.
657
01:18:35,600 --> 01:18:38,280
Sprowokowałam, ale nic ważnego.
658
01:18:41,160 --> 01:18:42,960
ALARM
659
01:18:46,600 --> 01:18:49,800
- Chcesz coś zjeść?
- Nie, dziękuję.
660
01:18:55,720 --> 01:19:00,480
- Idziesz?
- Czy policja zaoferowała ci kryjówkę?
661
01:19:02,760 --> 01:19:04,480
Wolałam iść do siebie.
662
01:19:09,080 --> 01:19:11,520
Od jutra będziecie miały towarzystwo.
663
01:19:24,080 --> 01:19:27,040
Czy z listów wnikało, jaki jest Sędzia?
664
01:19:28,280 --> 01:19:30,760
Czy mógłby być kobietą?
665
01:19:34,640 --> 01:19:37,920
Widziałeś ślady butów w rzeźni?
666
01:19:39,080 --> 01:19:39,920
Nie widziałem.
667
01:19:43,480 --> 01:19:47,720
Czemu odpowiedziałeś na głos?
Zwykle tylko potrząsasz głową.
668
01:19:48,480 --> 01:19:53,400
Spójrz mi w oczy i gadaj,
dlaczego to powiedziałeś. Dlaczego?
669
01:19:55,600 --> 01:19:57,520
Wejdźcie tam!
670
01:20:00,000 --> 01:20:01,080
Rzuć to!
671
01:20:03,360 --> 01:20:05,080
Ręce razem i się nie ruszaj.
672
01:20:05,880 --> 01:20:07,640
Mocno oberwałeś?
673
01:20:08,360 --> 01:20:11,280
Sprawdź włosy znalezione w schronie.
674
01:20:12,600 --> 01:20:14,760
Porównaj z włosami Leny.
675
01:20:14,840 --> 01:20:15,960
Dokąd idziesz?
676
01:21:01,600 --> 01:21:05,040
- Halo.
- Ślady butów pasowały do Leny.
677
01:21:05,120 --> 01:21:08,120
Włosy też. Taina chce z tobą porozmawiać.
678
01:21:09,120 --> 01:21:12,200
- A ja z nią nie chcę.
- Jesteś na głośnomówiącym.
679
01:21:12,760 --> 01:21:15,680
Lena jest teraz poszukiwana.
Chcę, żebyś wrócił.
680
01:21:17,080 --> 01:21:18,160
Przykro mi.
681
01:21:58,600 --> 01:22:01,840
Sorjonen, konsultant biura.
682
01:22:03,120 --> 01:22:04,880
Widzieliście ją tutaj?
683
01:22:44,280 --> 01:22:45,120
Veera?
684
01:22:48,800 --> 01:22:50,080
Są na nabrzeżu.
685
01:22:53,120 --> 01:22:54,000
Czekaj.
686
01:23:01,000 --> 01:23:01,840
Idź.
687
01:23:11,600 --> 01:23:13,080
Do łodzi.
688
01:23:13,680 --> 01:23:15,320
- Już.
- Leno!
689
01:23:22,760 --> 01:23:23,800
Nie rób tego.
690
01:23:34,880 --> 01:23:36,120
Nie!
691
01:23:39,680 --> 01:23:40,640
Śledziłaś mnie,
692
01:23:41,560 --> 01:23:44,280
żeby poznać szczegóły śledztwa.
693
01:23:47,280 --> 01:23:49,520
Chciałaś wiedzieć, co wiemy o Sędzim.
694
01:23:51,480 --> 01:23:52,560
Stój.
695
01:23:53,680 --> 01:23:54,880
Pisałaś do Maasalo.
696
01:23:56,680 --> 01:23:57,720
Nie.
697
01:24:02,720 --> 01:24:03,920
Czemu się zgodziłaś?
698
01:24:08,840 --> 01:24:12,160
Znaleźliśmy też ślady twoich butów
i twoje włosy.
699
01:24:13,920 --> 01:24:17,240
Na muralu był rysunek sztyletu.
Taki sam masz na plecach.
700
01:24:20,720 --> 01:24:21,800
To cię obciąża.
701
01:24:40,040 --> 01:24:42,480
Mózg ci nie pracuje. Pomyśl.
702
01:24:45,520 --> 01:24:46,880
Schowaj to.
703
01:24:48,640 --> 01:24:50,000
Nie chcesz strzelić.
704
01:24:54,040 --> 01:24:56,160
Po co miałabym malować swój sztylet?
705
01:25:13,840 --> 01:25:16,760
To nie twoje buty. Nie było na nich krwi.
706
01:25:18,800 --> 01:25:19,840
Nie.
707
01:25:20,600 --> 01:25:21,880
Czemu to robisz?
708
01:25:23,440 --> 01:25:24,680
Bo nie jesteś sobą.
709
01:25:26,480 --> 01:25:30,960
Gdybyś był, Maasalo nigdy nie sprawiłby,
że zacząłbyś mnie podejrzewać.
710
01:25:32,200 --> 01:25:33,400
Nie możesz pomóc.
711
01:25:34,360 --> 01:25:35,640
Nie pokonasz Lassego.
712
01:25:38,320 --> 01:25:39,320
Nie w tym stanie.
713
01:25:41,120 --> 01:25:42,040
Nie ruszaj się.
714
01:25:43,960 --> 01:25:46,760
Przeciwko niemu trzeba umieć działać.
715
01:25:50,040 --> 01:25:51,120
Ty nie możesz.
716
01:25:54,040 --> 01:25:54,880
Ja mogę.
717
01:25:57,200 --> 01:25:58,320
Dobrze.
718
01:26:02,560 --> 01:26:03,520
Wierzę ci.
719
01:26:09,640 --> 01:26:10,960
Musiałam coś zrobić.
720
01:26:23,520 --> 01:26:24,480
Musimy odpłynąć.
721
01:26:33,280 --> 01:26:35,280
Stać! Policja!
722
01:27:47,120 --> 01:27:48,280
Nie wchodź.
723
01:28:33,360 --> 01:28:34,280
Są twoje?
724
01:28:35,440 --> 01:28:36,400
Zostały użyte.
725
01:28:40,400 --> 01:28:43,240
- Nie.
- To dowody przeciwko tobie.
726
01:28:46,080 --> 01:28:50,760
JESTEM SĘDZIĄ
727
01:29:03,520 --> 01:29:08,160
Ciekawe jest to,
co jest między wierszami. Wersje robocze.
728
01:29:17,360 --> 01:29:19,360
Sędzia jest niedaleko.
729
01:29:22,280 --> 01:29:24,040
Ale nie tak, jak myślisz.
730
01:29:30,800 --> 01:29:31,760
Był blisko.
731
01:29:33,520 --> 01:29:34,400
Co?
732
01:29:36,480 --> 01:29:37,440
Sędzia.
733
01:30:03,400 --> 01:30:04,480
Popełniłem błąd.
734
01:30:06,000 --> 01:30:07,200
Był tam, gdzie my.
735
01:30:25,520 --> 01:30:28,520
Sprawdźmy, czy naprawdę
nazywa się Henri Tervamaa.
736
01:30:51,800 --> 01:30:56,000
JESTEM SĘDZIĄ
737
01:31:14,520 --> 01:31:19,000
- Musimy szybciej znaleźć ten adres.
- Kari myśli, że tak jest najszybciej.
738
01:31:20,000 --> 01:31:24,080
Znacie hasło Lassego Maasalo.
739
01:31:24,160 --> 01:31:25,920
I jego adres email.
740
01:31:26,640 --> 01:31:30,360
Musicie. Sprawdzano jego maila.
741
01:31:30,440 --> 01:31:34,080
Możesz wejść na jego konto?
Teraz to tylko teoria.
742
01:31:50,800 --> 01:31:53,640
Zakładam, że to jest
743
01:31:54,640 --> 01:31:58,720
wspólne konto Lassego Maasalo i Sędziego.
744
01:31:59,640 --> 01:32:01,960
Pisali wiadomości w wersjach roboczych.
745
01:32:02,040 --> 01:32:07,000
Jeden pisał wersję roboczą,
a drugi ją czytał i następnie kasował.
746
01:32:07,800 --> 01:32:11,720
Nie wysłali żadnej wiadomości.
Nie zostawili żadnych śladów.
747
01:32:13,280 --> 01:32:15,600
SĘDZIO.
748
01:32:15,680 --> 01:32:17,920
UCIEKŁEM.
749
01:32:29,800 --> 01:32:32,720
PODAJ ADRES. SPOTKAMY SIĘ TAM.
750
01:32:51,040 --> 01:32:52,840
To moje pudełko z pamiątkami.
751
01:33:02,520 --> 01:33:04,080
To włosy mojej mamy.
752
01:33:16,480 --> 01:33:18,280
Powiedz coś.
753
01:33:31,320 --> 01:33:34,200
Henri Tervamaa, 42 lata.
754
01:33:34,280 --> 01:33:36,160
Renta z powodów zdrowotnych.
755
01:33:37,120 --> 01:33:40,680
Wrodzona niepełnosprawność.
Bezrobotny przez 18 lat.
756
01:33:42,680 --> 01:33:46,000
Katia Jaakkola, córka Leny,
jest najpewniej z nim.
757
01:33:46,080 --> 01:33:47,120
Osaczmy cel.
758
01:33:48,240 --> 01:33:51,200
Jest w miejscowości Ingå
w domu do rozbiórki.
759
01:33:51,280 --> 01:33:52,360
Chodźmy.
760
01:33:56,840 --> 01:33:57,960
Chodźmy.
761
01:34:04,680 --> 01:34:05,760
Nie jedziesz?
762
01:34:07,440 --> 01:34:10,240
Zrobiłem swoje. Zajmę się swoją raną.
763
01:34:15,040 --> 01:34:16,160
Tam jest Katia.
764
01:34:18,160 --> 01:34:19,200
Chodź.
765
01:34:24,120 --> 01:34:26,720
- Nie mówisz poważnie.
- Jedźcie.
766
01:34:27,640 --> 01:34:30,040
Kari, pierdol się.
767
01:34:38,720 --> 01:34:40,520
Czemu nic mi nie zrobisz?
768
01:34:43,160 --> 01:34:46,640
Nic nie może ci się stać.
769
01:34:47,200 --> 01:34:48,200
Dlaczego nie?
770
01:34:50,120 --> 01:34:51,480
Jestem na liście.
771
01:35:06,880 --> 01:35:09,480
- Jednostka gotowa.
- Gotowi.
772
01:35:10,760 --> 01:35:13,920
Pozwolenie na wejście.
Przekazuję dowodzenie.
773
01:35:20,840 --> 01:35:23,040
Musimy działać szybko z powodu Katii.
774
01:35:39,400 --> 01:35:41,640
Jesteś moją kartą przetargową.
775
01:35:43,400 --> 01:35:49,040
Dzięki temu twoja matka
weźmie na siebie winę.
776
01:36:49,880 --> 01:36:53,080
Janina pytała,
jak mogłem popełnić pierwsze morderstwo.
777
01:36:53,840 --> 01:36:54,680
Robiłem to…
778
01:36:56,880 --> 01:36:58,040
jak po omacku.
779
01:36:59,800 --> 01:37:01,800
Jakbym uczył się chodzić.
780
01:37:03,280 --> 01:37:05,800
Zawsze pamiętasz swoją pierwszą ofiarę.
781
01:37:06,480 --> 01:37:08,480
Porównujesz do niej inne.
782
01:37:10,520 --> 01:37:14,360
Dla mnie był to Seppo Paltemaa.
W Lappeenrancie.
783
01:37:21,000 --> 01:37:21,920
Masz auto?
784
01:37:38,400 --> 01:37:41,520
- Tato?
- Muszę coś sprawdzić.
785
01:38:13,440 --> 01:38:15,040
A jeśli mama się zgodzi?
786
01:38:15,960 --> 01:38:18,680
Weźmie na siebie winę.
787
01:38:19,760 --> 01:38:21,480
Wtedy mnie wypuścisz?
788
01:38:31,360 --> 01:38:36,000
Policja! Ręce do góry!
789
01:38:36,880 --> 01:38:39,520
Na ziemię!
790
01:38:41,480 --> 01:38:42,560
Ręce za plecy!
791
01:41:25,040 --> 01:41:26,520
Dalej nie uciekniesz.
792
01:41:30,600 --> 01:41:31,880
Czy to ważne?
793
01:41:33,120 --> 01:41:35,080
Nic z tego nie wyniknie.
794
01:41:42,320 --> 01:41:44,200
Granica jest w połowie jeziora.
795
01:41:46,480 --> 01:41:48,480
Zawsze byłem gotów ją przekroczyć.
796
01:41:51,120 --> 01:41:52,000
Ty nie.
797
01:41:53,080 --> 01:41:53,960
Zgadza się?
798
01:41:59,200 --> 01:42:02,240
Jeśli zostanę złapany, nic się nie zmieni.
799
01:42:04,360 --> 01:42:09,080
Jeśli dasz mi przekroczyć granicę,
udam się do Rosji.
800
01:42:10,960 --> 01:42:16,760
Możesz zachować swoje zasady
i dać mi przekroczyć granicę za ciebie.
801
01:42:20,840 --> 01:42:21,800
Tak jest dobrze.
802
01:42:23,680 --> 01:42:24,520
Prawda?
803
01:42:28,760 --> 01:42:31,000
Nie możesz nic zrobić.
804
01:42:38,120 --> 01:42:39,040
Mylisz się.
805
01:42:41,120 --> 01:42:42,640
Jeśli coś zrobisz,
806
01:42:44,120 --> 01:42:45,480
to cię zniszczy.
807
01:42:46,320 --> 01:42:49,400
Nie będziesz już Sorjonenem. Kari?
808
01:47:13,000 --> 01:47:18,000
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz