1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:30,960 --> 00:02:32,040 Znasz go? 4 00:02:34,440 --> 00:02:35,320 Tak. 5 00:02:36,920 --> 00:02:38,400 Choć wolałbym nie znać. 6 00:02:39,960 --> 00:02:45,360 ŻEBY ŚWIAT BYŁ LEPSZY 7 00:03:05,760 --> 00:03:06,640 Kari? 8 00:03:11,240 --> 00:03:12,160 Kari, 9 00:03:13,560 --> 00:03:16,520 pytałem, co cię przeraża w sytuacjach społecznych. 10 00:03:18,640 --> 00:03:21,480 Pierwszy powód wszyscy widzą. 11 00:03:26,040 --> 00:03:27,280 Największy powód. 12 00:03:28,800 --> 00:03:29,760 A pod nim 13 00:03:31,760 --> 00:03:33,680 kryje się kolejny. 14 00:03:36,480 --> 00:03:42,320 Trzeci ukryty jest jeszcze głębiej, aż sam go nie dostrzegam. 15 00:03:46,920 --> 00:03:49,840 Kiedy zaczynałem pracę 16 00:03:51,720 --> 00:03:53,960 jako detektyw śledczy w Lappeenrancie, 17 00:03:56,200 --> 00:03:58,360 lokalne gazety pisały: 18 00:03:59,400 --> 00:04:04,240 „Wraz z Sorjonenem pojawiają się poważne zbrodnie”. 19 00:04:09,480 --> 00:04:10,600 A jeśli to prawda? 20 00:04:11,960 --> 00:04:13,400 A jeśli to prawda 21 00:04:13,480 --> 00:04:15,680 tylko z powodu twojej diagnozy? 22 00:04:16,560 --> 00:04:20,480 Jak się nazywał kanadyjski psychoterapeuta, który mówił, 23 00:04:21,160 --> 00:04:26,840 że człowiek może nigdy nie chcieć zrobić komuś krzywdy? 24 00:04:26,920 --> 00:04:27,760 Jak królik. 25 00:04:29,000 --> 00:04:30,480 Nie zrobi nic złego, 26 00:04:30,560 --> 00:04:32,880 ale też dużo w życiu nie osiągnie. 27 00:04:35,360 --> 00:04:36,280 To nie o nas. 28 00:04:42,480 --> 00:04:44,680 Ludzie muszą być w czymś dobrzy. 29 00:04:53,720 --> 00:04:58,760 …spośród pięciu zwycięzców sondy trójka jest uznawana za zaginioną… 30 00:04:58,840 --> 00:05:00,840 Sorjonen, masz gościa. 31 00:05:10,600 --> 00:05:11,840 Zapisz. 32 00:05:35,200 --> 00:05:36,480 Wszystko gra? 33 00:05:37,080 --> 00:05:38,560 A jak sądzisz? 34 00:05:45,840 --> 00:05:47,840 Znaleźliśmy mural przy bocznicy. 35 00:05:50,280 --> 00:05:51,640 Lasse Maasalo, prawda? 36 00:05:53,880 --> 00:05:56,000 Czemu policję interesuje ten mural? 37 00:06:01,040 --> 00:06:02,760 Namalowano go krwią. 38 00:06:07,000 --> 00:06:08,320 Nie poczekali na mnie. 39 00:06:09,320 --> 00:06:12,600 Ktoś zostawił na komendzie butelkę z tą samą krwią. 40 00:06:12,680 --> 00:06:16,200 - Nie mogę już grać. - Wiadomość łączy ją z muralem. 41 00:06:20,000 --> 00:06:23,280 Czasem trzeba zapomnieć o ludzkich prawach, 42 00:06:23,360 --> 00:06:26,800 żeby świat stał się lepszy. 43 00:06:26,880 --> 00:06:30,000 Na Facebooku i Twitterze krąży sonda, 44 00:06:30,080 --> 00:06:34,440 w której ludzie głosują, bez kogo Finlandia byłaby lepsza. 45 00:06:35,440 --> 00:06:40,680 Podejrzany o molestowanie 34 dzieci Samu Martikainen był na pierwszym miejscu. 46 00:06:41,560 --> 00:06:43,560 Krew należała do Martikainena. 47 00:06:46,400 --> 00:06:47,360 Nie, dziękuję. 48 00:06:48,480 --> 00:06:53,800 Spośród zwycięskiej piątki trójka zaginęła. 49 00:06:55,520 --> 00:06:56,400 Kari. 50 00:06:57,640 --> 00:06:59,160 Jestem w szpitalu. 51 00:06:59,240 --> 00:07:00,520 Rozumiem. 52 00:07:00,600 --> 00:07:02,200 Do moich obowiązków należy 53 00:07:02,280 --> 00:07:05,360 przyjmowanie antydepresantów rano i wieczorem 54 00:07:05,440 --> 00:07:07,400 oraz bezsenne leżenie w łóżku. 55 00:07:08,400 --> 00:07:10,760 Boję się, że więcej ludzi umrze 56 00:07:11,880 --> 00:07:13,480 bez twojej pomocy. 57 00:07:14,400 --> 00:07:16,160 To geniusz. 58 00:07:16,240 --> 00:07:18,280 Święty Mikołaj śledczy. 59 00:07:18,360 --> 00:07:21,120 - Jestem zajęta. - Przyda nam się jego umysł. 60 00:07:21,720 --> 00:07:25,160 Nie dostaniecie go. Nie działa poprawnie. 61 00:07:26,800 --> 00:07:27,640 Tak. 62 00:07:28,680 --> 00:07:29,520 Rozumiem. 63 00:07:33,040 --> 00:07:35,280 Wiem, co wycierpiałeś. 64 00:07:38,240 --> 00:07:42,080 - Niepotrzebnie przyszedłem. - Oczywiście, że niepotrzebnie. 65 00:07:53,120 --> 00:07:55,080 Żeby świat stał się lepszy. 66 00:07:56,920 --> 00:07:58,640 Lasse powiedział to w sądzie. 67 00:07:59,560 --> 00:08:01,000 Maasalo jest zamieszany. 68 00:08:01,080 --> 00:08:06,600 Każdy mógł zaczerpnąć te słowa ze stenogramu czy z gazet. 69 00:08:08,360 --> 00:08:10,480 Podziwiają go różni szaleńcy. 70 00:08:15,640 --> 00:08:17,720 - Zostawię ci to. - O nie. 71 00:09:10,040 --> 00:09:12,680 Podczas przesłuchania oskarżony przyznał się 72 00:09:12,760 --> 00:09:18,760 do 11 morderstw, 18 zabójstw i współudziale w trzech morderstwach. 73 00:09:20,560 --> 00:09:24,560 To ekstremalne nawet w świetle kryminalnej historii tego kraju. 74 00:09:25,240 --> 00:09:26,800 I szczególnie brutalne. 75 00:09:28,160 --> 00:09:32,880 Wierzę, że wyjątkowi ludzie robią to, czego normalni nie mogą. 76 00:09:34,760 --> 00:09:35,880 To ich brzemię. 77 00:09:37,200 --> 00:09:39,560 Wszyscy ich potrzebujecie. 78 00:11:05,200 --> 00:11:07,160 SAMU WYPUSZCZONY Z REMAND 79 00:11:07,240 --> 00:11:09,240 WESSELIUS: „RÓB TO, CO MÓWISZ!” 80 00:11:13,120 --> 00:11:15,200 ŻEBY ŚWIAT STAŁ SIĘ LEPSZY 81 00:11:17,960 --> 00:11:19,760 ŻEBY ŚWIAT STAŁ SIĘ LEPSZY 82 00:11:21,920 --> 00:11:24,360 OBECNOŚĆ BARBITURANU: METHITURAL 83 00:11:28,040 --> 00:11:32,880 BEZ KOGO WSZYSTKO BYŁOBY LEPSZE? 84 00:11:42,120 --> 00:11:45,240 9. KATIA JAAKKOLA 7,1% 85 00:12:45,640 --> 00:12:46,520 Przepraszam. 86 00:12:50,080 --> 00:12:51,000 Słyszę… 87 00:12:52,400 --> 00:12:55,840 że tam musi dziać się 88 00:12:55,920 --> 00:12:57,920 coś niedobrego. 89 00:13:03,720 --> 00:13:05,600 Wracaj do łóżka, Kari. 90 00:13:10,440 --> 00:13:11,520 Śpij dobrze. 91 00:13:31,800 --> 00:13:35,840 - Heikkinen. - Krew ofiary, Martikainena. 92 00:13:35,920 --> 00:13:37,920 Miała śladowe ilości methituralu. 93 00:13:38,640 --> 00:13:40,800 - Środka uspokajającego. - Jest noc. 94 00:13:42,040 --> 00:13:44,480 Czemu dzwonisz o tej porze? 95 00:13:45,480 --> 00:13:48,040 Bo ta sprawa dotyczy Lassego Maasalo. 96 00:13:49,040 --> 00:13:53,480 Odbywa karę dożywocia w więzieniu Riihimäki. 97 00:13:53,560 --> 00:13:56,360 Podawał swoim ofiarom methitural. 98 00:13:56,440 --> 00:14:00,560 Nie podano tego do wiadomości publicznej. Zabójca zna Maasalo. 99 00:14:01,800 --> 00:14:03,920 Czemu nie mówiłeś o Katii Jaakkoli? 100 00:14:05,720 --> 00:14:08,680 Nie było jej w pierwszej piątce. 101 00:14:10,600 --> 00:14:12,320 Sprawca mówił o piątce. 102 00:14:18,240 --> 00:14:19,120 Katia jest… 103 00:14:22,200 --> 00:14:23,880 Jest bliska naszej rodzinie. 104 00:14:24,600 --> 00:14:26,040 Mówiłem o niej Lenie. 105 00:14:27,400 --> 00:14:28,440 Jeśli… 106 00:14:30,200 --> 00:14:34,320 Jeśli bez przeszkód dorwie piątkę, czemu miałby na niej poprzestać? 107 00:14:34,400 --> 00:14:38,400 Bo nam pomagasz. Musisz spotkać się z Lassem Maasalo. 108 00:14:41,920 --> 00:14:45,400 Nie będę z nikim rozmawiać ani się spotykać. 109 00:14:47,240 --> 00:14:49,320 Tylko z tobą zgodzi się spotkać. 110 00:14:54,520 --> 00:14:55,400 Kari. 111 00:14:56,680 --> 00:14:57,520 To fakt. 112 00:15:00,640 --> 00:15:01,480 Nieprawda. 113 00:15:02,640 --> 00:15:07,960 Czy mową nienawiści jest pytać, czy w kraju byłoby lepiej bez pedofila? 114 00:15:09,080 --> 00:15:13,640 Ilu z was zagłosowało nieświadomie, że niektórzy nie uważają sondy 115 00:15:13,720 --> 00:15:15,400 za pytanie teoretyczne? 116 00:15:18,040 --> 00:15:21,520 Ujmę to inaczej. Obiecuję, że możecie swobodnie 117 00:15:21,600 --> 00:15:25,000 i bez konsekwencji powiedzieć to, co czujecie. 118 00:15:25,080 --> 00:15:30,120 Kto uważa, że pedofil Samu Martikainen powinien być martwy, a nie wolny? 119 00:15:32,360 --> 00:15:33,360 Mamy wykład. 120 00:15:34,600 --> 00:15:36,280 Heikkinen, biuro śledcze. 121 00:15:36,360 --> 00:15:38,880 Chcę poprosić Janinę Sorjonen ze mną. 122 00:15:41,640 --> 00:15:42,480 Śmiało. 123 00:15:46,000 --> 00:15:47,320 Dokąd się wybieramy? 124 00:15:49,800 --> 00:15:51,000 Do Riihimäki. 125 00:15:53,000 --> 00:15:55,640 Dlaczego tam? 126 00:15:56,520 --> 00:15:57,920 Jest tam więzienie. 127 00:15:59,960 --> 00:16:01,360 Mój ojciec o tym wie? 128 00:16:03,760 --> 00:16:04,680 To jego pomysł. 129 00:16:55,000 --> 00:16:58,120 Jeśli Maasalo będzie ci zagrażał 130 00:17:00,800 --> 00:17:03,920 lub spróbuje się do ciebie zbliżyć, 131 00:17:05,160 --> 00:17:09,800 zareagujemy i zakończymy rozmowę. 132 00:17:12,520 --> 00:17:14,400 Zwolniliśmy dla was salę. 133 00:17:15,440 --> 00:17:17,000 Nie ma więcej strażników. 134 00:17:17,720 --> 00:17:18,640 Z drogi. 135 00:17:28,240 --> 00:17:32,840 Żeby cię tu sprowadzić, musiałem obiecać, że będę mieć cię na oku. 136 00:17:34,400 --> 00:17:38,840 - Lasse nie będzie przy tobie mówić. - Nie powinnaś być tam sama. 137 00:17:52,560 --> 00:17:54,480 Miałem spotkać się z Sorjonenem. 138 00:17:55,800 --> 00:17:57,680 Spodziewałem się innego. 139 00:18:01,560 --> 00:18:05,720 Policja chce wiedzieć, co wiesz o zaginionych. 140 00:18:19,840 --> 00:18:21,160 Piszę pracę dyplomową. 141 00:18:22,800 --> 00:18:24,440 Na podstawie twojej sprawy. 142 00:18:25,000 --> 00:18:28,640 Nawet dla narcyza rozmawianie o sobie to żadna nagroda. 143 00:18:38,800 --> 00:18:40,800 Dlaczego mnie ostrzegano? 144 00:18:43,920 --> 00:18:45,080 Czego mam się bać? 145 00:18:47,960 --> 00:18:49,600 Kiedyś groził mi więzień. 146 00:18:50,480 --> 00:18:51,320 Postawny. 147 00:18:53,200 --> 00:18:56,320 Powiedział, że mnie zgwałci, i opisał penetrację. 148 00:18:57,960 --> 00:18:59,960 Porozmawiałem z nim. 149 00:19:01,560 --> 00:19:04,400 Przeciął własną tętnicę szyjną plastikowym nożem. 150 00:19:08,200 --> 00:19:13,120 Więc możesz manipulować kimś z zewnątrz, żeby popełnił zbrodnię? 151 00:19:16,920 --> 00:19:18,240 Nie jesteś jak ojciec. 152 00:19:20,640 --> 00:19:23,240 Nie jest zdolny do złego. Ty jesteś. 153 00:19:27,200 --> 00:19:28,400 Wyobraź sobie, 154 00:19:31,120 --> 00:19:33,840 że ktoś napuszcza na ciebie faceta. 155 00:19:36,360 --> 00:19:38,080 Rzuciłby się na ciebie. 156 00:19:41,360 --> 00:19:43,440 Zmieniłoby cię to we mnie. 157 00:19:52,120 --> 00:19:54,480 Prowokowałam chłopaka do czegoś złego. 158 00:19:56,480 --> 00:19:58,600 Chciałam, żeby mnie zaatakował. 159 00:20:02,840 --> 00:20:04,960 Manipulowałaś nim w tym celu. 160 00:20:06,480 --> 00:20:10,160 Jak zmusić kogoś, żeby zrobił to, 161 00:20:10,920 --> 00:20:12,840 co stało się z Martikainenem? 162 00:20:18,920 --> 00:20:21,920 Powiem ci, ale publicznie. Na twoim wykładzie. 163 00:20:54,600 --> 00:20:57,600 Gdzie znajdę informacje o okolicznych rzeźniach? 164 00:20:59,840 --> 00:21:02,600 - Po co? - Krew trzeba chłodzić. 165 00:21:04,000 --> 00:21:05,360 Trzeba umieć… 166 00:21:08,160 --> 00:21:09,560 spuścić krew. 167 00:21:13,040 --> 00:21:14,320 Trzeba mieć sprzęt. 168 00:21:15,440 --> 00:21:16,360 I miejsce. 169 00:21:16,840 --> 00:21:18,440 O co dokładnie chodzi? 170 00:21:23,440 --> 00:21:24,320 Kari? 171 00:21:31,960 --> 00:21:32,800 Kari? 172 00:21:45,200 --> 00:21:48,800 Chciałem, żeby twój ojciec zrozumiał, że koniec końców 173 00:21:48,880 --> 00:21:52,080 lepsze jednostki próbują naprawić świat. 174 00:21:53,400 --> 00:21:54,880 Powiedziałeś to w sądzie. 175 00:21:55,560 --> 00:21:57,400 Nie jesteśmy równi. 176 00:21:57,480 --> 00:22:01,800 Lepsi ludzie muszą robić to, czego inni się nie odważą. 177 00:22:02,440 --> 00:22:06,040 Co to ma wspólnego ze znalezieniem zabójcy Martikainena? 178 00:22:07,400 --> 00:22:11,360 Zabójca wymierza sprawiedliwość i naprawia świat. 179 00:22:12,280 --> 00:22:13,520 Jest w pewien sposób 180 00:22:14,960 --> 00:22:15,840 sędzią. 181 00:22:17,720 --> 00:22:20,360 Gazeta Helsingin Sanomat tak pisała. 182 00:22:22,120 --> 00:22:24,440 To odpowiedni pseudonim. 183 00:22:31,520 --> 00:22:32,880 Jesteś gotowy? 184 00:22:39,040 --> 00:22:40,600 Mogłeś tam dłużej zostać. 185 00:22:43,320 --> 00:22:47,840 Potrzebowałem pomocy, bo bałem się wyjść na zewnątrz. 186 00:22:50,560 --> 00:22:53,320 A teraz wyszedłem. 187 00:23:30,160 --> 00:23:32,240 RZEŹNIA ROIMU 188 00:24:07,960 --> 00:24:08,800 Tato? 189 00:24:14,560 --> 00:24:18,040 Buty na grubej podeszwie. Rozmiar 39. 190 00:24:19,000 --> 00:24:20,400 Pewnie kobieta. 191 00:24:24,040 --> 00:24:25,120 Czemu tu są ślady? 192 00:24:27,760 --> 00:24:30,240 Musieli robić to przy hakach. 193 00:24:38,760 --> 00:24:41,560 Jest tu ktoś, kto nie powinien. 194 00:24:42,360 --> 00:24:45,560 Znasz tę osobę. Była tu przed naszym przybyciem. 195 00:24:46,680 --> 00:24:48,280 Jest na tyłach z policją. 196 00:25:06,160 --> 00:25:07,080 Kari? 197 00:25:12,560 --> 00:25:13,440 Lena. 198 00:25:21,480 --> 00:25:24,640 KARI SORJONEN SPECJALISTA DS. ŚLEDZTW 199 00:25:27,920 --> 00:25:28,880 Nie policjant? 200 00:25:30,520 --> 00:25:31,760 Jak się tu znalazłaś? 201 00:25:35,080 --> 00:25:36,800 W rzeźni. 202 00:25:38,080 --> 00:25:39,000 Z powodu Katii. 203 00:25:41,240 --> 00:25:42,760 Śledziłaś kogoś? 204 00:25:44,920 --> 00:25:50,160 Usłyszałam w radio o krwawym muralu. Dodałam dwa do dwóch. 205 00:26:03,200 --> 00:26:05,920 Nikt nie dotykał mnie od trzech miesięcy. 206 00:26:22,440 --> 00:26:26,360 Niemal połowa z nas powiedziała, że Martikainen zasłużył na śmierć. 207 00:26:27,920 --> 00:26:31,680 Kara śmierci po prostu nie jest odpowiednia 208 00:26:33,520 --> 00:26:35,280 dla cywilizowanego kraju. 209 00:26:35,920 --> 00:26:37,840 Masz monopol na legalną przemoc. 210 00:26:38,440 --> 00:26:39,320 Jak to? 211 00:26:39,400 --> 00:26:40,640 Jesteś w policji. 212 00:26:41,200 --> 00:26:42,640 Byłem w policji. 213 00:26:42,720 --> 00:26:44,920 Nie jesteście w czynnej służbie. 214 00:26:48,080 --> 00:26:50,640 Ty robisz to, bo martwisz się o Katię. 215 00:26:53,320 --> 00:26:56,240 Tata robi to, bo nie umie odmówić. 216 00:27:55,000 --> 00:27:56,200 Katia jest sprytna. 217 00:27:57,880 --> 00:28:00,040 Może się gdzieś ukrywać. 218 00:28:02,160 --> 00:28:04,400 Byłaś w Polsce czy wywiedziona w pole? 219 00:28:08,960 --> 00:28:10,600 Samochód ma polskie blachy. 220 00:28:13,000 --> 00:28:14,240 Na zlecenie FSB 221 00:28:15,080 --> 00:28:17,400 przeniknęłaś do Polski. 222 00:28:20,040 --> 00:28:21,360 Do Warszawy. 223 00:28:24,400 --> 00:28:26,240 Jak dotarłaś do rzeźni? 224 00:28:36,240 --> 00:28:37,600 Nigdy cię nie okłamuję. 225 00:28:39,320 --> 00:28:40,160 Nigdy. 226 00:28:41,000 --> 00:28:42,280 Ale Heikkinena muszę. 227 00:28:44,720 --> 00:28:45,800 Więc powiedz. 228 00:28:46,440 --> 00:28:48,040 Wiesz, jak działa biuro. 229 00:28:48,840 --> 00:28:52,280 Gdyby wiedzieli, aresztowaliby kogoś i zepsuli dochodzenie. 230 00:28:52,840 --> 00:28:53,960 Gdyby co wiedzieli? 231 00:29:06,120 --> 00:29:09,800 Widziałam osobę, która przyniosła krew na komendę. 232 00:29:17,600 --> 00:29:19,920 Jej ubiór i ruchy. 233 00:29:21,280 --> 00:29:23,400 Poszłaś za nią, żeby znaleźć Katię? 234 00:29:24,280 --> 00:29:26,280 Mieszka w starej przyczepie. 235 00:29:33,520 --> 00:29:35,520 Musisz powiadomić policję. 236 00:29:38,720 --> 00:29:40,600 Niczego nie muszę robić. 237 00:31:57,880 --> 00:31:58,920 Wejdź. 238 00:32:33,360 --> 00:32:34,200 Kto tam? 239 00:32:35,120 --> 00:32:37,200 Sorjonen z policji. 240 00:32:41,600 --> 00:32:42,440 Dobry wieczór. 241 00:32:43,960 --> 00:32:44,840 Dobry wieczór. 242 00:32:50,000 --> 00:32:51,920 Nie wiem, jak wygląda odznaka. 243 00:32:52,000 --> 00:32:55,200 Może pani zadzwonić na bezpośrednią linię. 244 00:32:57,040 --> 00:32:59,560 - No… - Podam numer przez drzwi. 245 00:33:04,120 --> 00:33:05,880 - Zero. - Zero. 246 00:33:05,960 --> 00:33:08,880 - Dwa. - Dwa. 247 00:33:08,960 --> 00:33:10,520 - Dwa. - Dwa. 248 00:33:10,600 --> 00:33:12,600 - Dziewięć. - Dziewięć. 249 00:33:12,680 --> 00:33:14,680 - Osiem. - Osiem. 250 00:33:14,760 --> 00:33:17,760 - Jeden. - Jeden. 251 00:33:39,600 --> 00:33:40,440 O rany. 252 00:33:46,440 --> 00:33:47,720 Lena wyszła. 253 00:33:49,200 --> 00:33:50,640 Miała dość bezczynności. 254 00:33:51,920 --> 00:33:52,760 Ale rozumiem. 255 00:33:54,080 --> 00:33:54,960 Co? 256 00:33:56,360 --> 00:33:57,400 Sprawę z Katią. 257 00:34:01,200 --> 00:34:02,120 To dla ciebie. 258 00:34:11,720 --> 00:34:12,720 Widziałeś to? 259 00:34:15,880 --> 00:34:19,080 Będę przemawiać przed towarzystwem Helsingin Pohja. 260 00:34:19,160 --> 00:34:22,280 Nie chcą w swoich szeregach kobiet. 261 00:34:22,960 --> 00:34:27,640 Nie wiem, czemu chcą posłuchać wykładu młodej studentki socjologii. 262 00:34:28,480 --> 00:34:32,640 Więc postanowiłam przebrać się za to, czego się boją. 263 00:34:32,720 --> 00:34:34,080 Za to, czego nie chcą. 264 00:34:36,840 --> 00:34:38,880 Katia przebrała się za mężczyznę. 265 00:34:38,960 --> 00:34:42,680 Komentarze mówią, że za muzułmanina 266 00:34:42,760 --> 00:34:45,280 na wózku inwalidzkim i z tęczową flagą. 267 00:34:48,040 --> 00:34:50,080 Tylko źle oceniła sytuację. 268 00:34:51,120 --> 00:34:52,440 Przesadziła. 269 00:34:53,960 --> 00:34:57,680 - Chciała zezłościć tych mężczyzn. - A zezłościła wszystkich. 270 00:35:00,560 --> 00:35:03,640 Kiedyś się przyjaźniłyście. Co się stało? 271 00:35:06,320 --> 00:35:07,760 Mojemu ojcu odbiło. 272 00:35:11,560 --> 00:35:13,000 To wiele wyjaśnia. 273 00:35:20,040 --> 00:35:21,120 Czemu to zostawiła? 274 00:35:22,440 --> 00:35:25,640 Może wierzy, że znajdziemy Katię. 275 00:35:41,480 --> 00:35:44,520 - Jest spokojnie. Wkraczajcie. - Do dzieła. 276 00:36:02,480 --> 00:36:03,600 Granat hukowy! 277 00:36:05,200 --> 00:36:07,880 - Policja! - Ręce do góry! 278 00:36:07,960 --> 00:36:10,840 - Zabierz psa. - Puszczaj. 279 00:36:14,680 --> 00:36:18,320 Wstawaj. Obróć się w tę stronę. 280 00:36:19,600 --> 00:36:22,200 Ręce do góry. Na kolana. 281 00:36:28,880 --> 00:36:30,880 Ręce za plecy! 282 00:36:34,680 --> 00:36:35,640 Druga! 283 00:36:47,120 --> 00:36:48,680 Timo Lauermaa. 284 00:36:50,200 --> 00:36:51,920 Życie cię nie oszczędzało. 285 00:36:53,160 --> 00:36:56,040 Poprawczak. Zawieszenie w zawodówce. 286 00:36:56,840 --> 00:36:58,600 Pięć wyroków za kradzieże. 287 00:36:59,280 --> 00:37:01,280 Uzależnienie od narkotyków. 288 00:37:01,960 --> 00:37:04,120 Zasiłek dla bezrobotnych. 289 00:37:05,240 --> 00:37:07,120 Komornik. Takie życie 290 00:37:09,160 --> 00:37:11,000 wysysa z człowieka całą krew. 291 00:37:20,120 --> 00:37:21,160 Skumałem. 292 00:37:22,320 --> 00:37:23,560 Co? 293 00:37:24,880 --> 00:37:26,360 To, co mówiłeś. 294 00:37:30,200 --> 00:37:34,600 W aktach nic nie ma na temat tego, skąd tyle wiesz na temat uboju. 295 00:37:39,400 --> 00:37:40,240 To pytanie? 296 00:37:41,560 --> 00:37:42,400 Nie. 297 00:37:43,680 --> 00:37:45,880 Semantycznie nie. 298 00:37:47,920 --> 00:37:50,120 Czemu znasz się na uboju? 299 00:37:53,040 --> 00:37:54,800 A jeśli nie zechcę mówić? 300 00:37:58,280 --> 00:37:59,400 Mogę milczeć? 301 00:38:04,280 --> 00:38:06,240 Najlepsi policjanci 302 00:38:06,880 --> 00:38:10,440 sprawdzają twoją przeszłość i miejsce pobytu 303 00:38:10,960 --> 00:38:17,640 w związku z morderstwem Martikainena i ze zniknięciem trzech innych osób. 304 00:38:25,320 --> 00:38:31,080 Mamy nieruchomość inwestycyjną, którą wynajmowaliśmy. 305 00:38:32,520 --> 00:38:38,080 Ludzie z sondy zaczęli znikać, więc powiedziałem Lissu… 306 00:38:38,160 --> 00:38:42,720 - Mówisz o Annie-Liisie? - Tak. Kazałem jej się tam udać. 307 00:38:43,480 --> 00:38:47,200 Żona dostawała nienawistne wiadomości po sprawie błędu w sztuce. 308 00:38:48,440 --> 00:38:51,280 Śmierć staruszków to nie jej wina. 309 00:38:52,080 --> 00:38:54,200 Przyznała się, bo była kierowniczką. 310 00:38:55,840 --> 00:38:57,440 Wtedy rozpętało się piekło. 311 00:38:59,040 --> 00:39:00,200 Widział pan coś, 312 00:39:00,760 --> 00:39:02,920 kiedy niósł żonie jedzenie. 313 00:39:03,520 --> 00:39:05,440 Ktoś za mną szedł. 314 00:39:07,960 --> 00:39:09,560 Ale inna osoba? 315 00:39:11,120 --> 00:39:12,760 Nie widziałem jej twarzy. 316 00:39:12,840 --> 00:39:13,880 Ale nie sądzę. 317 00:39:14,840 --> 00:39:15,680 Nie? 318 00:39:16,640 --> 00:39:20,960 Ten ktoś miał na sobie kaptur i wojskową kurtkę. 319 00:39:21,040 --> 00:39:25,560 Czarne buty. To był dość postawny człowiek. 320 00:39:25,640 --> 00:39:27,400 Ale czy to ta sama osoba? 321 00:39:29,320 --> 00:39:31,360 Naprawdę nie wiem. 322 00:39:33,720 --> 00:39:36,120 Czemu Lena wcześniej nam nie mówiła? 323 00:39:36,800 --> 00:39:39,640 Chciała chronić swoją córkę. 324 00:39:40,680 --> 00:39:44,240 Myślała, że przechytrzy sprawcę bez pomocy policji. 325 00:39:45,160 --> 00:39:48,440 Gdyby to była twoja córka, zrobiłabyś to samo. 326 00:39:50,480 --> 00:39:52,240 Czy mimo braku zeznania 327 00:39:53,520 --> 00:39:54,960 możemy mieć pewność? 328 00:39:55,040 --> 00:39:59,000 - Złapaliśmy tego, kogo trzeba? - Nasi ludzie szukają dowodów. 329 00:39:59,840 --> 00:40:01,840 Jesteśmy pewni. Prawda, Kari? 330 00:40:06,080 --> 00:40:09,000 - Chcę obejrzeć jego wóz. - Zrobiłeś swoje. 331 00:40:09,680 --> 00:40:11,720 Są inni zaginieni. 332 00:40:11,800 --> 00:40:14,560 I ciało Martikainena. Nie chcesz wiedzieć? 333 00:40:14,640 --> 00:40:17,160 Chcę, żebyś wrócił na leczenie. 334 00:40:17,240 --> 00:40:19,280 Chcę, żebyś wydobrzał. 335 00:40:20,760 --> 00:40:25,480 Ten facet ma takie samo IQ jak rozmiar buta. 336 00:40:26,160 --> 00:40:28,400 Jak zaplanował zbrodnię? 337 00:40:29,280 --> 00:40:31,160 Sądzisz, że to nie jest Sędzia? 338 00:40:31,240 --> 00:40:34,080 Wiecie, kto stworzył sondę w internecie? 339 00:40:34,720 --> 00:40:38,840 Jak Maasalo go znalazł zza więziennych murów? 340 00:40:38,920 --> 00:40:41,480 Informatycy niczego nie znaleźli. 341 00:40:42,240 --> 00:40:46,120 - Jeszcze nie. - Sprawca jest sprytny. 342 00:40:47,680 --> 00:40:50,920 - Zajmiemy się tym. - Przyda mi się pomoc. 343 00:40:54,160 --> 00:40:58,040 Heikkinen tylko zaprowadzi mnie do przyczepy. 344 00:41:52,280 --> 00:41:56,080 LISTA ZAKUPÓF 345 00:42:23,840 --> 00:42:27,560 PAMIĄTKA OD ULLI 346 00:42:28,560 --> 00:42:29,720 No i? 347 00:42:31,760 --> 00:42:34,560 Nie napisał tego i nie stworzył muralu. 348 00:42:35,600 --> 00:42:37,760 Ledwo umie pisać. 349 00:42:37,840 --> 00:42:41,440 - Może zlecił komuś ten mural. - Jak? 350 00:42:42,080 --> 00:42:46,640 Napisał „lista zakupów” z „f” na końcu. 351 00:42:46,720 --> 00:42:49,800 I to dowodzi, że Lauermaa nie jest Sędzią? 352 00:42:51,200 --> 00:42:53,480 Wnosząc po zdjęciu, 353 00:42:55,000 --> 00:42:57,360 może ta Ulla coś wie. 354 00:43:01,360 --> 00:43:02,680 Może masz rację. 355 00:43:03,520 --> 00:43:05,880 Znaleźliśmy drugi mural. 356 00:43:32,280 --> 00:43:35,240 NIEKTÓRZY TYLKO MÓWIĄ… 357 00:43:41,560 --> 00:43:46,080 WESSELIUS: „RÓB TO, CO MÓWISZ!” 358 00:43:58,160 --> 00:43:59,360 Heikkinen! 359 00:45:34,080 --> 00:45:37,280 „Inni robią to, co mówią”. 360 00:45:39,480 --> 00:45:44,800 Drugi na liście. „Niech biedni zdychają.” Wesselius. 361 00:45:46,400 --> 00:45:51,800 Uważał, że ludzie na zasiłkach mogą się zabić, 362 00:45:51,880 --> 00:45:55,080 a społeczeństwo jest dla pracujących. 363 00:45:55,160 --> 00:45:59,080 „Niektórzy tylko mówią, a inni robią to, co mówią”. 364 00:45:59,160 --> 00:46:01,160 To pasuje do Sędziego. 365 00:46:01,240 --> 00:46:04,600 „Jedni tylko straszą, a inni ich zabijają”. 366 00:46:07,080 --> 00:46:08,680 Nie zbadasz ciała? 367 00:46:10,160 --> 00:46:11,080 Kari? 368 00:47:20,240 --> 00:47:21,200 Był tutaj. 369 00:47:22,360 --> 00:47:23,280 Sędzia. 370 00:47:27,080 --> 00:47:28,960 Wezwij tu techników. 371 00:48:00,560 --> 00:48:02,120 Zająć się przesłuchaniem? 372 00:48:06,120 --> 00:48:07,080 Mogę ja. 373 00:48:10,880 --> 00:48:11,800 Ja to zrobię. 374 00:48:13,320 --> 00:48:16,120 Chociaż będę musiał zrobić coś, czego nie chcę. 375 00:49:12,680 --> 00:49:15,320 Znasz te osoby, prawda? 376 00:49:18,920 --> 00:49:20,440 Nie chcę rozmawiać. 377 00:49:24,240 --> 00:49:25,520 Ten chłopiec to ty. 378 00:49:26,800 --> 00:49:29,840 Łatwo było ustalić, kim jest ta kobieta. 379 00:49:29,920 --> 00:49:33,800 Siedzisz na kolanach cioci Ulli. 380 00:49:33,880 --> 00:49:36,440 Mieszkałeś z nią jako dziecko. 381 00:49:38,400 --> 00:49:42,280 Interesuje nas zamążpójście cioci Ulli. 382 00:49:42,360 --> 00:49:44,440 Zmieniła nazwisko na Martikainen. 383 00:49:46,560 --> 00:49:48,520 Samu Martikainen to twój wujek. 384 00:49:50,280 --> 00:49:53,560 Na tym zdjęciu masz jakieś sześć lat. 385 00:49:55,600 --> 00:49:57,920 Samu miał nieco ponad 20. 386 00:50:04,200 --> 00:50:07,960 Kiedy ciotka szła do pracy, 387 00:50:09,920 --> 00:50:12,400 wujek przychodził do twojego łóżka. 388 00:50:13,520 --> 00:50:14,720 Wykorzystywał cię. 389 00:50:16,840 --> 00:50:18,400 Latami. 390 00:50:19,280 --> 00:50:24,080 Kiedy odezwał się do ciebie Sędzia i powiedział, że możesz się zemścić, 391 00:50:26,280 --> 00:50:31,600 wywalczyć sprawiedliwość dla innych, zgodziłeś się. 392 00:51:12,480 --> 00:51:14,880 Pomogłeś Sędziemu zdobyć krew. 393 00:51:16,720 --> 00:51:17,640 Zgadza się? 394 00:51:38,640 --> 00:51:43,880 Ciotka rozwiodła się z Martikainenem kiedy miałeś 11 lat, ale było za późno. 395 00:51:45,160 --> 00:51:48,480 Znalazła nowego męża, Mattiego Roimu. 396 00:51:49,200 --> 00:51:54,440 Pewnie spędzałeś wakacje w jego rzeźni. 397 00:51:54,520 --> 00:51:56,600 Pomagałeś mu w pracy. 398 00:51:56,680 --> 00:52:00,440 Nosiłeś do lodówki butelki z krwią bydlęcą. 399 00:52:02,480 --> 00:52:04,200 Kim jest Sędzia? 400 00:52:07,240 --> 00:52:09,000 Nie wiem, kim jest. 401 00:52:11,200 --> 00:52:13,000 Jaki jest? 402 00:52:14,280 --> 00:52:16,200 Nigdy go nie poznałem. 403 00:52:16,280 --> 00:52:21,560 Tylko nosiłem rzeczy tam, gdzie mi kazano. 404 00:52:21,640 --> 00:52:23,120 Nie poznałem go. 405 00:52:25,200 --> 00:52:28,400 Jak dowiedziałeś się o Samu Martikainenie? 406 00:52:30,680 --> 00:52:32,640 Wysłał mi list. 407 00:52:33,560 --> 00:52:34,880 A właściwie listy. 408 00:52:35,760 --> 00:52:37,560 Do skrzynki pocztowej. 409 00:52:39,200 --> 00:52:40,440 Spaliłeś je. 410 00:52:44,800 --> 00:52:46,800 Kazał ci je spalić? 411 00:52:50,680 --> 00:52:51,680 Zabiłeś Samu? 412 00:52:56,440 --> 00:52:57,920 Sędzia go przyprowadził? 413 00:52:59,200 --> 00:53:00,080 No bo… 414 00:53:02,040 --> 00:53:05,440 Kiedy przyszedłem, on i ten drugi już tam byli. 415 00:53:05,520 --> 00:53:09,240 Nie żyli. Tylko spuściłem z nich krew. Nie popełniłem zbrodni. 416 00:53:10,800 --> 00:53:14,200 Samu i ten drugi? Jaki drugi? Jeszcze jedno ciało? 417 00:53:14,800 --> 00:53:16,040 Tylko spuściłem krew. 418 00:53:20,280 --> 00:53:21,600 Co zrobiłeś z ciałami? 419 00:53:22,960 --> 00:53:24,240 Wyrzuciłem do śmieci. 420 00:53:33,240 --> 00:53:35,800 Dziękuję, Timo. 421 00:53:37,600 --> 00:53:39,320 Dziękuję bardzo. 422 00:53:55,200 --> 00:53:58,800 - Podejrzany nie zna Sędziego. - Nie spotkali się. 423 00:53:58,880 --> 00:54:02,280 - Wróciliśmy do punktu wyjścia. - Czas nas goni. 424 00:54:02,880 --> 00:54:05,480 Nie wiemy, czyja krew jest na drugim muralu. 425 00:54:05,560 --> 00:54:06,600 Jeszcze nie. 426 00:54:08,280 --> 00:54:09,440 Ktoś 427 00:54:12,400 --> 00:54:16,440 obiecał nam pomóc, jeśli spełnimy jego żądania. 428 00:54:19,520 --> 00:54:21,320 - Nie. - Lasse Maasalo. 429 00:54:22,920 --> 00:54:26,440 Jeśli Lasse wyjdzie z więzienia i wygłosi wykład, 430 00:54:26,520 --> 00:54:29,160 powie nam, co łączy go z Sędzią. 431 00:54:30,840 --> 00:54:32,080 Nie wypuścimy go. 432 00:54:33,560 --> 00:54:34,680 Heikkinen ma rację. 433 00:54:36,080 --> 00:54:37,360 Niby dlaczego? 434 00:54:39,000 --> 00:54:40,240 Anna-Liisa Suomaa. 435 00:54:40,800 --> 00:54:42,920 Max Aho. Katia Jaakkola. 436 00:54:44,360 --> 00:54:47,600 Jeśli brak wam ludzi, wezwijmy armię. 437 00:54:49,040 --> 00:54:51,160 Kari, nie zrobimy tego. 438 00:54:53,600 --> 00:54:54,680 Obraz Lassego 439 00:54:55,880 --> 00:54:58,640 i jego słowa w tekście. 440 00:54:59,360 --> 00:55:00,640 Methitural. 441 00:55:02,920 --> 00:55:04,360 Maasalo coś wie. 442 00:55:04,920 --> 00:55:06,640 Możemy to ignorować? 443 00:55:09,760 --> 00:55:11,640 Pomówimy o tym w więzieniu. 444 00:55:34,680 --> 00:55:35,800 Wyspałaś się? 445 00:55:41,000 --> 00:55:43,760 Światło wprowadzone w mrok 446 00:55:44,600 --> 00:55:45,960 ciemnieje. 447 00:55:46,040 --> 00:55:49,600 Ale nie stanie się mrokiem. Tylko po części. 448 00:55:50,760 --> 00:55:53,080 - Co to znaczy? - Nietzsche. 449 00:55:56,680 --> 00:55:59,680 Jeśli martwi cię wpływ Maasalo na ciebie, 450 00:55:59,760 --> 00:56:01,760 pamiętaj, że nie może cię zmienić. 451 00:56:05,760 --> 00:56:09,240 Gdy jesteś chory, chore są też twoje dobre uczynki. 452 00:56:10,960 --> 00:56:12,120 Nietzsche? 453 00:56:14,520 --> 00:56:16,120 Kari Sorjonen. 454 00:56:17,440 --> 00:56:21,200 Chyba od kogoś to zapożyczył. 455 00:56:23,040 --> 00:56:24,600 Nietzsche był stuknięty. 456 00:56:25,280 --> 00:56:26,320 Maasalo też jest. 457 00:57:02,880 --> 00:57:05,080 Będzie próbował kontrolować dyskusję. 458 00:57:06,440 --> 00:57:09,240 Udowadniać swoje racje, zgrywać ofiarę. 459 00:57:12,160 --> 00:57:14,680 Może nawet nie ma związku z rzeźnikiem. 460 00:57:14,760 --> 00:57:18,560 Najpewniej doradzał, jak go zmanipulować. 461 00:57:20,840 --> 00:57:21,680 Maasalo 462 00:57:22,920 --> 00:57:24,160 chce mieć przewagę. 463 00:57:25,360 --> 00:57:28,360 Nie zdobędzie jej bez przeciwnika. 464 00:57:28,440 --> 00:57:30,440 Musisz być dobrą przeciwniczką. 465 00:57:34,320 --> 00:57:36,720 JAK TO SIĘ ZACZĘŁO? CZY W DOMU RODZINNYM? 466 00:58:16,080 --> 00:58:17,680 Tutaj! 467 00:58:46,800 --> 00:58:50,360 Cywilizację ocenia się po tym, jak traktuje swoich więźniów. 468 00:58:52,240 --> 00:58:55,680 Nie podkopujmy w młodzieży obrazu naszej cywilizacji. 469 00:59:26,600 --> 00:59:30,280 Jeśli ktoś nie czuje się komfortowo, wciąż może wyjść. 470 00:59:30,360 --> 00:59:34,760 Policja zamknie drzwi na czas wykładu. Możecie wyjść teraz lub zostać. 471 01:00:23,200 --> 01:00:25,560 Docent chemii, Lasse Maasalo. 472 01:00:26,840 --> 01:00:29,400 Jak zdołałeś popełnić pierwsze morderstwo? 473 01:00:31,920 --> 01:00:34,760 Fizycznie czy psychicznie? 474 01:00:35,960 --> 01:00:39,520 Fizycznie było to łatwe. Łatwo jest kogoś zabić. 475 01:00:40,320 --> 01:00:43,720 Jerome Brudos mówił, że zabijanie wymaga siły. 476 01:00:43,800 --> 01:00:46,080 Zabijał swoje ofiary gołymi rękami. 477 01:00:47,520 --> 01:00:49,520 Ja wykorzystuję leki, 478 01:00:51,280 --> 01:00:52,240 trucizny 479 01:00:53,640 --> 01:00:54,840 i sprzęt. 480 01:00:55,440 --> 01:00:56,600 A psychicznie? 481 01:00:58,400 --> 01:00:59,680 Psychicznie… 482 01:01:00,440 --> 01:01:05,720 Weźmy na przykład Sędziego. To o nim chcieliście usłyszeć. 483 01:01:13,680 --> 01:01:14,760 Jest samotny. 484 01:01:16,600 --> 01:01:18,720 Musiał cierpieć przez społeczeństwo. 485 01:01:20,360 --> 01:01:24,840 Nie miał odwagi zwierzyć się nikomu ze swoich emocji. 486 01:01:26,120 --> 01:01:27,680 Wzbierała w nim złość. 487 01:01:29,080 --> 01:01:31,440 Musiał się na czymś wyżyć. 488 01:01:32,280 --> 01:01:33,200 Lub zginąć. 489 01:01:34,600 --> 01:01:37,680 Więc zabijanie to sposób na przetrwanie. 490 01:01:37,760 --> 01:01:39,880 Nie jest złoczyńcą. 491 01:01:41,400 --> 01:01:42,320 Jest ofiarą. 492 01:01:43,120 --> 01:01:44,920 Wszystko w nim krzyczy, 493 01:01:46,280 --> 01:01:49,120 że winni jego bólu muszą cierpieć. 494 01:01:51,360 --> 01:01:52,360 Musi wierzyć, 495 01:01:53,680 --> 01:01:56,200 że przemoc uśmierza ból. 496 01:01:56,840 --> 01:01:59,880 Daje równowagę i sprawiedliwość. 497 01:02:02,960 --> 01:02:05,520 To za mało. Prawda, Janino? 498 01:02:12,880 --> 01:02:16,200 Wiele osób uważa, że ktoś zasługuje na śmierć. 499 01:02:17,680 --> 01:02:20,760 - Ale nie wcielają tego w życie. - Ty wcieliłaś. 500 01:02:21,960 --> 01:02:22,840 Mówiłaś, 501 01:02:25,360 --> 01:02:27,560 że chciałaś złamać swojego chłopaka. 502 01:02:34,320 --> 01:02:36,800 Chciałam, żeby mnie skrzywdził. 503 01:02:37,400 --> 01:02:39,360 Byłaś pełna gniewu. 504 01:02:40,800 --> 01:02:42,640 Chciałaś być ofiarą. 505 01:02:44,240 --> 01:02:45,120 Przesadziłaś 506 01:02:46,560 --> 01:02:47,800 i zrobiłaś coś złego. 507 01:02:49,840 --> 01:02:53,960 Świat jest pełen wściekłych ludzi, którzy wszystko stracili. 508 01:02:54,720 --> 01:02:58,600 Jeśli Sędzia zostanie złapany, ktoś inny dokończy jego dzieła. 509 01:02:58,680 --> 01:02:59,640 Na pewno. 510 01:03:01,040 --> 01:03:02,280 Może ty, Janino. 511 01:03:03,800 --> 01:03:08,000 Coraz częściej społeczeństwo nas odtrąca. 512 01:03:08,880 --> 01:03:10,880 Ktoś nas atakuje. 513 01:03:13,080 --> 01:03:17,120 Sędzia pokazuje nam, że można zmusić innych do wszystkiego. 514 01:03:22,440 --> 01:03:23,560 Przepraszam, 515 01:03:24,240 --> 01:03:25,640 mam pytanie. 516 01:03:26,760 --> 01:03:28,160 Żadnych pytań. 517 01:03:34,680 --> 01:03:36,400 Ludźmi można manipulować. 518 01:03:37,280 --> 01:03:39,280 Sędzia namalował cię na ścianie. 519 01:03:40,480 --> 01:03:41,800 Kazałeś mu zabić? 520 01:03:43,600 --> 01:03:46,680 To społeczeństwo sprawia, że robi to, co robi. 521 01:03:47,520 --> 01:03:49,040 Sędzia użył methituralu. 522 01:03:49,680 --> 01:03:52,400 Często używałeś tego środka. 523 01:03:53,760 --> 01:03:55,040 Kazałeś mu to robić? 524 01:03:57,000 --> 01:03:58,560 Oto Kari Sorjonen. 525 01:03:59,760 --> 01:04:02,360 Złapał mnie podstępem. 526 01:04:04,200 --> 01:04:08,680 To dowodzi, że można manipulować człowiekiem tak, 527 01:04:09,280 --> 01:04:11,720 by porzucił swoje zahamowania i skrupuły. 528 01:04:12,640 --> 01:04:14,200 Zmusiłem go do tego. 529 01:04:16,600 --> 01:04:21,960 - Więc Sędzia mógł zostać zmanipulowany? - Oczywiście. 530 01:04:35,200 --> 01:04:36,560 Tak czy nie? 531 01:04:38,800 --> 01:04:39,640 Zrobiłeś to? 532 01:04:48,160 --> 01:04:51,080 Złe pytanie. Powinno brzmieć: 533 01:04:52,280 --> 01:04:55,640 czy świat jest lepszy, bo pedofil, 534 01:04:55,720 --> 01:04:59,680 przestępca finansowy, oszustka, zabójczyni osób starszych 535 01:04:59,760 --> 01:05:02,200 i moralny faszysta niedługo znikną? 536 01:05:06,200 --> 01:05:07,440 Myślę, że tak. 537 01:05:08,280 --> 01:05:10,240 Sędzia robi dla nas dużo dobrego. 538 01:05:11,640 --> 01:05:14,760 Kiedy twój ojciec próbuje go złapać, 539 01:05:14,840 --> 01:05:17,480 nie daje Sędziemu nam pomagać. 540 01:05:22,760 --> 01:05:25,000 To twój ojciec 541 01:05:26,000 --> 01:05:27,320 jest złoczyńcą. 542 01:06:05,480 --> 01:06:07,160 Chcemy pomówić na osobności. 543 01:06:21,880 --> 01:06:24,160 Sprytnie, że przysłałeś do mnie córkę. 544 01:06:25,040 --> 01:06:26,640 Ale oto jesteś. 545 01:06:29,480 --> 01:06:31,360 Sędzia tu był, prawda? 546 01:06:31,440 --> 01:06:33,280 Martwię się o ciebie. 547 01:06:34,440 --> 01:06:38,120 I o Janinę. Mózg jej ojca szwankuje. 548 01:06:38,200 --> 01:06:42,320 Może być psychopatką. Problemy psychiczne są dziedziczne. 549 01:06:44,080 --> 01:06:45,760 Wyczułem wstyd. 550 01:06:47,760 --> 01:06:52,200 Janina musiała mówić o tym, do czego zmusiła swojego chłopaka. 551 01:06:53,600 --> 01:06:56,240 Wstydziła się, więc nie jest psychopatką. 552 01:06:57,040 --> 01:06:58,400 Chciałeś to zobaczyć. 553 01:06:59,920 --> 01:07:01,280 Przejrzałem na oczy. 554 01:07:02,400 --> 01:07:03,680 Praca mi pomaga. 555 01:07:05,040 --> 01:07:05,920 Nie ma za co. 556 01:07:08,680 --> 01:07:11,400 Obiecałeś opowiedzieć nam o Sędzim. 557 01:07:12,200 --> 01:07:13,280 Obiecałem Janinie. 558 01:07:14,360 --> 01:07:16,800 Przyszła do ciebie, bo na to pozwoliłem. 559 01:07:19,040 --> 01:07:21,040 Sędzia jest niedaleko. 560 01:07:23,680 --> 01:07:25,400 Ale nie tak, jak myślisz. 561 01:07:31,280 --> 01:07:33,920 Kontaktowałeś się z nim z więzienia. 562 01:07:38,920 --> 01:07:41,360 Heikkinen wzywa nas na patologię. 563 01:07:48,720 --> 01:07:50,680 Znaleźliście więcej złoczyńców? 564 01:08:09,040 --> 01:08:10,480 Dotrzymasz słowa? 565 01:08:12,040 --> 01:08:15,480 Janina pytała, jak mogłem popełnić pierwsze morderstwo. 566 01:08:18,760 --> 01:08:19,720 Robiłem to… 567 01:08:23,680 --> 01:08:25,160 jak po omacku. 568 01:08:26,400 --> 01:08:27,880 Jakbym uczył się chodzić. 569 01:08:30,360 --> 01:08:32,240 Powoli się uczyłem. 570 01:08:33,360 --> 01:08:35,840 Zawsze pamiętasz swoją pierwszą ofiarę. 571 01:08:37,600 --> 01:08:39,440 Porównujesz do niej inne. 572 01:08:40,760 --> 01:08:42,760 Dla mnie był to Seppo Paltemaa. 573 01:08:43,480 --> 01:08:47,360 W Lappeenrancie. Dla Sędziego to Samu Martikainen. 574 01:08:49,840 --> 01:08:51,640 Jak się z nim kontaktowałeś? 575 01:08:54,200 --> 01:08:56,640 Przychodziło do mnie wiele listów. 576 01:08:59,600 --> 01:09:03,040 Mogłem odpowiedzieć na część. Wszystkie były sprawdzane. 577 01:09:09,200 --> 01:09:11,040 Z jakiegoś powodu 578 01:09:13,080 --> 01:09:14,520 ludzie mi się zwierzali. 579 01:09:15,880 --> 01:09:20,000 Ale to nie jest ciekawe. Ciekawe jest to, co jest między wierszami. 580 01:09:21,360 --> 01:09:22,800 Wersje robocze. 581 01:09:25,160 --> 01:09:26,080 Wersje robocze? 582 01:09:29,520 --> 01:09:31,960 Może poczytasz między wierszami. 583 01:09:32,800 --> 01:09:35,040 Może zniknęły i nie ma już wiadomości. 584 01:09:42,280 --> 01:09:47,000 Urazy łokci i kolan. Nacięcia na boku. 585 01:09:47,080 --> 01:09:48,160 Ciągnięto go. 586 01:09:48,960 --> 01:09:51,680 Na to wskazują kolana i łokcie. 587 01:09:51,760 --> 01:09:52,680 Albo upadł. 588 01:09:53,760 --> 01:09:55,440 Przyczyna zgonu? 589 01:09:56,240 --> 01:09:59,720 Rana kłuta serca o głębokości 22 do 24 cm. 590 01:10:01,800 --> 01:10:04,400 Przestępca finansowy jednak ma serce. 591 01:10:05,680 --> 01:10:08,000 - A krew? - Wciąż tu jest. 592 01:10:08,080 --> 01:10:11,600 Drugi mural namalowano inną krwią. 593 01:10:11,680 --> 01:10:14,520 - Maxa Aho. - Tak. 594 01:10:17,920 --> 01:10:19,520 „KOBIETY TO SEKS-ZABAWKI” 595 01:10:19,600 --> 01:10:24,200 Według akt dentystycznych części jego ciała były na wysypisku. 596 01:10:41,360 --> 01:10:45,080 Tu centrala. Wypadek na skrzyżowaniu E12 i 130. 597 01:10:45,160 --> 01:10:47,720 A2, sprawdź to. 598 01:10:47,800 --> 01:10:51,880 Powyżej piątego numeru zaginęła tylko Katia. 599 01:10:51,960 --> 01:10:55,280 - To dobre wieści. - Janina myśli, że się ukrywa. 600 01:10:55,920 --> 01:10:57,440 Griffin, potwierdzam. 601 01:11:03,200 --> 01:11:08,040 Sędzia jest systematyczny. Ludzie umierali zgodnie z kolejnością. 602 01:11:09,600 --> 01:11:10,440 Jest nadzieja. 603 01:11:11,320 --> 01:11:12,640 Kari ma rację? 604 01:11:14,080 --> 01:11:16,040 Pirjo Kärnänen jest czwarta. 605 01:11:17,440 --> 01:11:19,040 „WYLECZONY HOMOSEKSUALISTA” 606 01:11:19,120 --> 01:11:20,200 Jest bezpieczna? 607 01:11:20,280 --> 01:11:21,400 W Fagervik. 608 01:11:22,120 --> 01:11:23,720 Mamy tam kryjówkę. 609 01:11:23,800 --> 01:11:27,880 A2, daj znać, kiedy dowiesz się, co się dzieje. 610 01:11:29,480 --> 01:11:30,560 Przyjąłem. 611 01:11:31,960 --> 01:11:33,640 Sędzia jest niedaleko. 612 01:11:35,840 --> 01:11:37,680 Ale nie tak, jak myślisz. 613 01:12:09,360 --> 01:12:10,360 Co? 614 01:12:22,960 --> 01:12:24,160 A2, A1? 615 01:12:25,720 --> 01:12:27,040 Co się dzieje? 616 01:12:32,120 --> 01:12:33,480 Odpowiedzcie! 617 01:12:36,360 --> 01:12:37,360 A2 zawraca. 618 01:12:44,800 --> 01:12:45,760 Zatrzymaj wóz. 619 01:13:13,400 --> 01:13:15,560 Ranny policjant. 620 01:14:14,720 --> 01:14:18,280 Maasalo uciekł około 17. 621 01:14:18,360 --> 01:14:24,440 Władze nie wyjawiły, dlaczego pozwolono mu opuścić więzienie, 622 01:14:24,520 --> 01:14:26,760 w którym odbywał karę dożywocia. 623 01:14:27,400 --> 01:14:29,600 Tuomas Heikkinen, główny śledczy 624 01:14:30,480 --> 01:14:36,040 w sprawie Maasalo, który uciekł w trakcie transportu. 625 01:14:37,080 --> 01:14:41,760 W miejscu ucieczki doszło do strzelaniny. 626 01:14:42,360 --> 01:14:44,480 Nie obwiniaj się. 627 01:14:48,400 --> 01:14:50,520 - To kogo? - Nie siebie. 628 01:14:53,840 --> 01:14:57,320 Znałam ryzyko, ale i tak to zrobiłam. 629 01:14:58,840 --> 01:14:59,880 Ty też. 630 01:15:01,640 --> 01:15:02,640 W szczytnym celu. 631 01:15:02,720 --> 01:15:06,200 Tuomas Heikkinen opowie nam więcej o śledztwie. 632 01:15:07,800 --> 01:15:09,720 Kurwa mać! 633 01:15:11,160 --> 01:15:12,960 Ciebie też to dotknęło. 634 01:15:13,040 --> 01:15:14,800 W stanie krytycznym. 635 01:15:15,840 --> 01:15:17,440 Niezdara ze mnie. 636 01:15:18,080 --> 01:15:22,440 - Maasalo też cię dotyka. - …adres email do kontaktu. 637 01:15:24,400 --> 01:15:26,840 - Nie tylko mnie. - A kogo? 638 01:15:29,360 --> 01:15:32,800 Powiem ci, kiedy będę mieć pewność. 639 01:15:32,880 --> 01:15:38,160 …kondolencje dla rodzin pięciu zabitych policjantów. 640 01:15:38,240 --> 01:15:42,360 Mamy nadzieję, że policjanci w stanie krytycznym z tego wyjdą. 641 01:16:15,520 --> 01:16:17,840 Przychodziło do mnie wiele listów. 642 01:16:18,520 --> 01:16:22,440 Mogłem odpowiedzieć na część. Wszystkie były sprawdzane. 643 01:16:35,640 --> 01:16:38,480 Ciekawe jest to, co jest między wierszami. 644 01:16:39,760 --> 01:16:41,000 Wersje robocze. 645 01:17:28,760 --> 01:17:31,920 Z: WARSZAWA, POLSKA 646 01:17:35,480 --> 01:17:37,560 Samochód ma polskie blachy. 647 01:17:37,640 --> 01:17:41,400 Na zlecenie FSB przeniknęłaś do Polski. 648 01:17:54,080 --> 01:17:57,840 Ten ktoś miał na sobie kaptur i wojskową kurtkę. 649 01:18:01,600 --> 01:18:02,480 Co? 650 01:18:03,040 --> 01:18:06,040 Czy Lena martwiła się o Katię? 651 01:18:07,000 --> 01:18:08,080 Typowa Lena. 652 01:18:09,600 --> 01:18:11,120 Nie chciała tego okazać. 653 01:18:14,600 --> 01:18:16,560 Też byłaś na liście. 654 01:18:18,480 --> 01:18:19,320 Tak. 655 01:18:23,320 --> 01:18:26,600 Mogę zapytać, co zrobiłaś? 656 01:18:29,160 --> 01:18:33,920 Chciałam być cwana i sprowokować ważną dyskusję. 657 01:18:35,600 --> 01:18:38,280 Sprowokowałam, ale nic ważnego. 658 01:18:41,160 --> 01:18:42,960 ALARM 659 01:18:46,600 --> 01:18:49,800 - Chcesz coś zjeść? - Nie, dziękuję. 660 01:18:55,720 --> 01:19:00,480 - Idziesz? - Czy policja zaoferowała ci kryjówkę? 661 01:19:02,760 --> 01:19:04,480 Wolałam iść do siebie. 662 01:19:09,080 --> 01:19:11,520 Od jutra będziecie miały towarzystwo. 663 01:19:24,080 --> 01:19:27,040 Czy z listów wnikało, jaki jest Sędzia? 664 01:19:28,280 --> 01:19:30,760 Czy mógłby być kobietą? 665 01:19:34,640 --> 01:19:37,920 Widziałeś ślady butów w rzeźni? 666 01:19:39,080 --> 01:19:39,920 Nie widziałem. 667 01:19:43,480 --> 01:19:47,720 Czemu odpowiedziałeś na głos? Zwykle tylko potrząsasz głową. 668 01:19:48,480 --> 01:19:53,400 Spójrz mi w oczy i gadaj, dlaczego to powiedziałeś. Dlaczego? 669 01:19:55,600 --> 01:19:57,520 Wejdźcie tam! 670 01:20:00,000 --> 01:20:01,080 Rzuć to! 671 01:20:03,360 --> 01:20:05,080 Ręce razem i się nie ruszaj. 672 01:20:05,880 --> 01:20:07,640 Mocno oberwałeś? 673 01:20:08,360 --> 01:20:11,280 Sprawdź włosy znalezione w schronie. 674 01:20:12,600 --> 01:20:14,760 Porównaj z włosami Leny. 675 01:20:14,840 --> 01:20:15,960 Dokąd idziesz? 676 01:21:01,600 --> 01:21:05,040 - Halo. - Ślady butów pasowały do Leny. 677 01:21:05,120 --> 01:21:08,120 Włosy też. Taina chce z tobą porozmawiać. 678 01:21:09,120 --> 01:21:12,200 - A ja z nią nie chcę. - Jesteś na głośnomówiącym. 679 01:21:12,760 --> 01:21:15,680 Lena jest teraz poszukiwana. Chcę, żebyś wrócił. 680 01:21:17,080 --> 01:21:18,160 Przykro mi. 681 01:21:58,600 --> 01:22:01,840 Sorjonen, konsultant biura. 682 01:22:03,120 --> 01:22:04,880 Widzieliście ją tutaj? 683 01:22:44,280 --> 01:22:45,120 Veera? 684 01:22:48,800 --> 01:22:50,080 Są na nabrzeżu. 685 01:22:53,120 --> 01:22:54,000 Czekaj. 686 01:23:01,000 --> 01:23:01,840 Idź. 687 01:23:11,600 --> 01:23:13,080 Do łodzi. 688 01:23:13,680 --> 01:23:15,320 - Już. - Leno! 689 01:23:22,760 --> 01:23:23,800 Nie rób tego. 690 01:23:34,880 --> 01:23:36,120 Nie! 691 01:23:39,680 --> 01:23:40,640 Śledziłaś mnie, 692 01:23:41,560 --> 01:23:44,280 żeby poznać szczegóły śledztwa. 693 01:23:47,280 --> 01:23:49,520 Chciałaś wiedzieć, co wiemy o Sędzim. 694 01:23:51,480 --> 01:23:52,560 Stój. 695 01:23:53,680 --> 01:23:54,880 Pisałaś do Maasalo. 696 01:23:56,680 --> 01:23:57,720 Nie. 697 01:24:02,720 --> 01:24:03,920 Czemu się zgodziłaś? 698 01:24:08,840 --> 01:24:12,160 Znaleźliśmy też ślady twoich butów i twoje włosy. 699 01:24:13,920 --> 01:24:17,240 Na muralu był rysunek sztyletu. Taki sam masz na plecach. 700 01:24:20,720 --> 01:24:21,800 To cię obciąża. 701 01:24:40,040 --> 01:24:42,480 Mózg ci nie pracuje. Pomyśl. 702 01:24:45,520 --> 01:24:46,880 Schowaj to. 703 01:24:48,640 --> 01:24:50,000 Nie chcesz strzelić. 704 01:24:54,040 --> 01:24:56,160 Po co miałabym malować swój sztylet? 705 01:25:13,840 --> 01:25:16,760 To nie twoje buty. Nie było na nich krwi. 706 01:25:18,800 --> 01:25:19,840 Nie. 707 01:25:20,600 --> 01:25:21,880 Czemu to robisz? 708 01:25:23,440 --> 01:25:24,680 Bo nie jesteś sobą. 709 01:25:26,480 --> 01:25:30,960 Gdybyś był, Maasalo nigdy nie sprawiłby, że zacząłbyś mnie podejrzewać. 710 01:25:32,200 --> 01:25:33,400 Nie możesz pomóc. 711 01:25:34,360 --> 01:25:35,640 Nie pokonasz Lassego. 712 01:25:38,320 --> 01:25:39,320 Nie w tym stanie. 713 01:25:41,120 --> 01:25:42,040 Nie ruszaj się. 714 01:25:43,960 --> 01:25:46,760 Przeciwko niemu trzeba umieć działać. 715 01:25:50,040 --> 01:25:51,120 Ty nie możesz. 716 01:25:54,040 --> 01:25:54,880 Ja mogę. 717 01:25:57,200 --> 01:25:58,320 Dobrze. 718 01:26:02,560 --> 01:26:03,520 Wierzę ci. 719 01:26:09,640 --> 01:26:10,960 Musiałam coś zrobić. 720 01:26:23,520 --> 01:26:24,480 Musimy odpłynąć. 721 01:26:33,280 --> 01:26:35,280 Stać! Policja! 722 01:27:47,120 --> 01:27:48,280 Nie wchodź. 723 01:28:33,360 --> 01:28:34,280 Są twoje? 724 01:28:35,440 --> 01:28:36,400 Zostały użyte. 725 01:28:40,400 --> 01:28:43,240 - Nie. - To dowody przeciwko tobie. 726 01:28:46,080 --> 01:28:50,760 JESTEM SĘDZIĄ 727 01:29:03,520 --> 01:29:08,160 Ciekawe jest to, co jest między wierszami. Wersje robocze. 728 01:29:17,360 --> 01:29:19,360 Sędzia jest niedaleko. 729 01:29:22,280 --> 01:29:24,040 Ale nie tak, jak myślisz. 730 01:29:30,800 --> 01:29:31,760 Był blisko. 731 01:29:33,520 --> 01:29:34,400 Co? 732 01:29:36,480 --> 01:29:37,440 Sędzia. 733 01:30:03,400 --> 01:30:04,480 Popełniłem błąd. 734 01:30:06,000 --> 01:30:07,200 Był tam, gdzie my. 735 01:30:25,520 --> 01:30:28,520 Sprawdźmy, czy naprawdę nazywa się Henri Tervamaa. 736 01:30:51,800 --> 01:30:56,000 JESTEM SĘDZIĄ 737 01:31:14,520 --> 01:31:19,000 - Musimy szybciej znaleźć ten adres. - Kari myśli, że tak jest najszybciej. 738 01:31:20,000 --> 01:31:24,080 Znacie hasło Lassego Maasalo. 739 01:31:24,160 --> 01:31:25,920 I jego adres email. 740 01:31:26,640 --> 01:31:30,360 Musicie. Sprawdzano jego maila. 741 01:31:30,440 --> 01:31:34,080 Możesz wejść na jego konto? Teraz to tylko teoria. 742 01:31:50,800 --> 01:31:53,640 Zakładam, że to jest 743 01:31:54,640 --> 01:31:58,720 wspólne konto Lassego Maasalo i Sędziego. 744 01:31:59,640 --> 01:32:01,960 Pisali wiadomości w wersjach roboczych. 745 01:32:02,040 --> 01:32:07,000 Jeden pisał wersję roboczą, a drugi ją czytał i następnie kasował. 746 01:32:07,800 --> 01:32:11,720 Nie wysłali żadnej wiadomości. Nie zostawili żadnych śladów. 747 01:32:13,280 --> 01:32:15,600 SĘDZIO. 748 01:32:15,680 --> 01:32:17,920 UCIEKŁEM. 749 01:32:29,800 --> 01:32:32,720 PODAJ ADRES. SPOTKAMY SIĘ TAM. 750 01:32:51,040 --> 01:32:52,840 To moje pudełko z pamiątkami. 751 01:33:02,520 --> 01:33:04,080 To włosy mojej mamy. 752 01:33:16,480 --> 01:33:18,280 Powiedz coś. 753 01:33:31,320 --> 01:33:34,200 Henri Tervamaa, 42 lata. 754 01:33:34,280 --> 01:33:36,160 Renta z powodów zdrowotnych. 755 01:33:37,120 --> 01:33:40,680 Wrodzona niepełnosprawność. Bezrobotny przez 18 lat. 756 01:33:42,680 --> 01:33:46,000 Katia Jaakkola, córka Leny, jest najpewniej z nim. 757 01:33:46,080 --> 01:33:47,120 Osaczmy cel. 758 01:33:48,240 --> 01:33:51,200 Jest w miejscowości Ingå w domu do rozbiórki. 759 01:33:51,280 --> 01:33:52,360 Chodźmy. 760 01:33:56,840 --> 01:33:57,960 Chodźmy. 761 01:34:04,680 --> 01:34:05,760 Nie jedziesz? 762 01:34:07,440 --> 01:34:10,240 Zrobiłem swoje. Zajmę się swoją raną. 763 01:34:15,040 --> 01:34:16,160 Tam jest Katia. 764 01:34:18,160 --> 01:34:19,200 Chodź. 765 01:34:24,120 --> 01:34:26,720 - Nie mówisz poważnie. - Jedźcie. 766 01:34:27,640 --> 01:34:30,040 Kari, pierdol się. 767 01:34:38,720 --> 01:34:40,520 Czemu nic mi nie zrobisz? 768 01:34:43,160 --> 01:34:46,640 Nic nie może ci się stać. 769 01:34:47,200 --> 01:34:48,200 Dlaczego nie? 770 01:34:50,120 --> 01:34:51,480 Jestem na liście. 771 01:35:06,880 --> 01:35:09,480 - Jednostka gotowa. - Gotowi. 772 01:35:10,760 --> 01:35:13,920 Pozwolenie na wejście. Przekazuję dowodzenie. 773 01:35:20,840 --> 01:35:23,040 Musimy działać szybko z powodu Katii. 774 01:35:39,400 --> 01:35:41,640 Jesteś moją kartą przetargową. 775 01:35:43,400 --> 01:35:49,040 Dzięki temu twoja matka weźmie na siebie winę. 776 01:36:49,880 --> 01:36:53,080 Janina pytała, jak mogłem popełnić pierwsze morderstwo. 777 01:36:53,840 --> 01:36:54,680 Robiłem to… 778 01:36:56,880 --> 01:36:58,040 jak po omacku. 779 01:36:59,800 --> 01:37:01,800 Jakbym uczył się chodzić. 780 01:37:03,280 --> 01:37:05,800 Zawsze pamiętasz swoją pierwszą ofiarę. 781 01:37:06,480 --> 01:37:08,480 Porównujesz do niej inne. 782 01:37:10,520 --> 01:37:14,360 Dla mnie był to Seppo Paltemaa. W Lappeenrancie. 783 01:37:21,000 --> 01:37:21,920 Masz auto? 784 01:37:38,400 --> 01:37:41,520 - Tato? - Muszę coś sprawdzić. 785 01:38:13,440 --> 01:38:15,040 A jeśli mama się zgodzi? 786 01:38:15,960 --> 01:38:18,680 Weźmie na siebie winę. 787 01:38:19,760 --> 01:38:21,480 Wtedy mnie wypuścisz? 788 01:38:31,360 --> 01:38:36,000 Policja! Ręce do góry! 789 01:38:36,880 --> 01:38:39,520 Na ziemię! 790 01:38:41,480 --> 01:38:42,560 Ręce za plecy! 791 01:41:25,040 --> 01:41:26,520 Dalej nie uciekniesz. 792 01:41:30,600 --> 01:41:31,880 Czy to ważne? 793 01:41:33,120 --> 01:41:35,080 Nic z tego nie wyniknie. 794 01:41:42,320 --> 01:41:44,200 Granica jest w połowie jeziora. 795 01:41:46,480 --> 01:41:48,480 Zawsze byłem gotów ją przekroczyć. 796 01:41:51,120 --> 01:41:52,000 Ty nie. 797 01:41:53,080 --> 01:41:53,960 Zgadza się? 798 01:41:59,200 --> 01:42:02,240 Jeśli zostanę złapany, nic się nie zmieni. 799 01:42:04,360 --> 01:42:09,080 Jeśli dasz mi przekroczyć granicę, udam się do Rosji. 800 01:42:10,960 --> 01:42:16,760 Możesz zachować swoje zasady i dać mi przekroczyć granicę za ciebie. 801 01:42:20,840 --> 01:42:21,800 Tak jest dobrze. 802 01:42:23,680 --> 01:42:24,520 Prawda? 803 01:42:28,760 --> 01:42:31,000 Nie możesz nic zrobić. 804 01:42:38,120 --> 01:42:39,040 Mylisz się. 805 01:42:41,120 --> 01:42:42,640 Jeśli coś zrobisz, 806 01:42:44,120 --> 01:42:45,480 to cię zniszczy. 807 01:42:46,320 --> 01:42:49,400 Nie będziesz już Sorjonenem. Kari? 808 01:47:13,000 --> 01:47:18,000 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz