1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,019 --> 00:00:23,315 CE FILM NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE TROIS ANS 4 00:00:26,402 --> 00:00:30,322 LE MINISTÈRE DE L'AGRICULTURE ET DE LA FAUNE DU KAZAKHSTAN PRÉSENTE 5 00:00:33,659 --> 00:00:36,078 UNE PRODUCTION DU MINISTÈRE DE L'AGRICULTURE ET DE LA FAUNE 6 00:00:39,039 --> 00:00:41,459 EN ASSOCIATION AVEC LE CENTRE DE CONTRÔLE DES MALADIES 7 00:00:53,846 --> 00:00:56,974 Jagshemash. Mon nom est Borat. 8 00:00:57,057 --> 00:00:58,934 Ma vie est toute... 9 00:00:59,018 --> 00:01:00,352 pourrie. 10 00:01:00,436 --> 00:01:02,980 Mais comment je suis arrivé ici ? 11 00:01:03,522 --> 00:01:04,857 Il y a 14 années, 12 00:01:04,940 --> 00:01:09,487 j'ai sorti un film de cinéma qui a été grand succès aux USéA. 13 00:01:09,653 --> 00:01:13,741 Mais Kazakhstan est devenu risée de la planète. 14 00:01:14,408 --> 00:01:17,536 Nos exportations de potassium et pubis sont effondrés. 15 00:01:17,620 --> 00:01:18,662 EXPORTATIONS KAZAKHSTAN 2006 PUBIS - POTASSIUM 16 00:01:18,746 --> 00:01:22,625 Nombreux banquiers ont sauté la fenêtre de nos gratte-ciels. 17 00:01:24,418 --> 00:01:27,338 Comme lâcher de Juifs était interdit, 18 00:01:27,421 --> 00:01:31,926 il restait au peuple du Kazakhstan que jour du souvenir de l'Holocauste, 19 00:01:32,009 --> 00:01:36,889 pour rendre hommage aux vaillants soldats des camps. 20 00:01:37,765 --> 00:01:40,726 On a accusé moi de faillite du Kazakhstan 21 00:01:40,810 --> 00:01:44,271 et interdit de faire reportages de journalisme. 22 00:01:44,355 --> 00:01:46,857 J'ai été publiquement humilié. 23 00:01:49,652 --> 00:01:53,405 On a condamné moi à vie au goulag. 24 00:01:53,489 --> 00:01:58,744 Mais après 14 années, le gouvernement a mené moi au palais présidentiel. 25 00:01:58,828 --> 00:02:00,037 PALAIS PRÉSIDENTIEL ALMATY 26 00:02:06,001 --> 00:02:07,878 Premier Nazarbayev ! 27 00:02:07,962 --> 00:02:10,172 Écoutez-moi bien, connard. 28 00:02:10,256 --> 00:02:12,925 J'ai une mission pour vous. 29 00:02:13,008 --> 00:02:15,553 Il a expliqué que pendant que j'étais au goulag, 30 00:02:15,636 --> 00:02:21,517 un méchant anti valeurs américaines avait détruit USéA. 31 00:02:21,600 --> 00:02:23,894 Son nom : Barack Obama. 32 00:02:25,145 --> 00:02:29,233 À cause de lui, d'autres Africains sont devenus chefs politiques. 33 00:02:29,316 --> 00:02:31,318 JUSTIN TRUDEAU PREMIER MINISTRE CANADIEN 34 00:02:31,402 --> 00:02:33,112 Mais il y a eu miracle. 35 00:02:33,195 --> 00:02:37,992 Un monsieur merveilleux, McDonald Trump est venu au pouvoir 36 00:02:38,075 --> 00:02:40,327 pour rendre sa grandeur à l'Amérique. 37 00:02:40,411 --> 00:02:44,206 Il est aussi devenu copain avec top balèzes leaders : 38 00:02:44,290 --> 00:02:49,837 Poutine, Kim Jong-un, Bolsonaro et Kenneth West. 39 00:02:49,920 --> 00:02:52,339 Tout le monde sauf moi. 40 00:02:52,423 --> 00:02:53,966 Et vous, Sagdiyev... 41 00:02:54,049 --> 00:02:57,094 vous allez retourner aux USéA pour leur offrir un cadeau, 42 00:02:57,177 --> 00:03:00,514 afin que le Kazakhstan gagne le respect de Trump. 43 00:03:00,598 --> 00:03:03,726 On a ordonné à moi de pas donner cadeau à Trump, 44 00:03:03,809 --> 00:03:08,105 car j'avais accidentellement chié devant sa maison pour mission. 45 00:03:08,188 --> 00:03:09,023 HÔTEL INTERNATIONAL ET TOUR TRUMP 46 00:03:09,106 --> 00:03:11,817 Il faut le remettre à un membre de son entourage. 47 00:03:11,901 --> 00:03:14,695 Le tombeur le plus célèbre d'Amérique... 48 00:03:14,778 --> 00:03:16,447 Michael Pence. 49 00:03:16,530 --> 00:03:19,617 Le vice-premier était vrai chien en chaleur 50 00:03:19,700 --> 00:03:23,203 qu'on pouvait pas laisser seul avec une femme. 51 00:03:23,913 --> 00:03:26,040 Quel est le cadeau ? 52 00:03:26,749 --> 00:03:27,917 Johnny le Singe. 53 00:03:28,000 --> 00:03:33,964 Johnny le Singe, ministre de la Culture et plus grande star du porno. 54 00:03:35,215 --> 00:03:38,302 Une caméra vous suivra pour documenter la mission. 55 00:03:38,385 --> 00:03:41,722 J'ai besoin de mon producteur, Azamat Bagatov. 56 00:03:41,805 --> 00:03:43,265 Impossible. 57 00:03:43,349 --> 00:03:44,350 Pourquoi ? 58 00:03:44,433 --> 00:03:45,643 Vous êtes assis dessus. 59 00:03:48,520 --> 00:03:51,690 Et rapportez-moi aussi un gâteau au chocolat. 60 00:03:51,774 --> 00:03:54,193 Maintenant, allez le préparer ! 61 00:04:00,074 --> 00:04:02,576 Ces larmes de gitan vous protégeront. 62 00:04:15,798 --> 00:04:18,509 Avant de faire début de ma mission, 63 00:04:18,592 --> 00:04:22,846 je retourne dans mon village pour faire bisou à mes fils 64 00:04:22,930 --> 00:04:25,307 et faire sexe avec ma femme. 65 00:04:25,391 --> 00:04:27,851 Me revoilà, tout le monde ! 66 00:04:27,935 --> 00:04:29,728 Mais j'ai découvert que mon voisin, 67 00:04:29,812 --> 00:04:34,024 Nursultan Tulyakbay, avait tout pris à moi. 68 00:04:34,108 --> 00:04:37,778 Mon pyjama Mickey et mes fils. 69 00:04:37,861 --> 00:04:40,489 Bilak, Bilum et Hueylewis. 70 00:04:40,572 --> 00:04:41,991 C'est plus mon nom. 71 00:04:42,074 --> 00:04:43,325 J'avais trop honte, 72 00:04:43,409 --> 00:04:44,368 j'ai changé de nom. 73 00:04:44,451 --> 00:04:46,495 Je m'appelle Jeffrey Epstein. 74 00:04:52,459 --> 00:04:54,962 Il me restait plus que mes bêtes. 75 00:04:55,045 --> 00:04:58,424 Deux porcs, une vache et une fille. 76 00:04:59,049 --> 00:05:01,552 MELANIA 77 00:05:01,635 --> 00:05:05,931 Il était une fois une modeste bergère appelée Melania 78 00:05:06,015 --> 00:05:11,186 qui vivait en Slovénie, un trou paumé, et qui rêvait d'épouser un vieux riche. 79 00:05:12,312 --> 00:05:14,982 J'ai un fils pas garçon ? 80 00:05:16,608 --> 00:05:17,443 Papa ? 81 00:05:17,526 --> 00:05:20,029 Pourquoi tu vis ici ? 82 00:05:20,112 --> 00:05:24,158 J'ai pas de mari pour me mettre dans une belle cage d'épouse. 83 00:05:24,241 --> 00:05:26,368 Pas comme Lilyat Sakanov, cette pétasse ! 84 00:05:28,412 --> 00:05:29,788 Tu as quel âge ? 85 00:05:29,872 --> 00:05:30,914 Quinze ans. 86 00:05:30,998 --> 00:05:31,915 Quinze ans ? 87 00:05:31,999 --> 00:05:35,878 Tu es la plus vieille célibataire du pays ! 88 00:05:35,961 --> 00:05:39,465 Je suis trop contente que tu sois rentré. 89 00:05:39,548 --> 00:05:42,384 Non. Je pars aux USéA. 90 00:05:42,468 --> 00:05:43,844 Emmène-moi avec toi ! 91 00:05:44,428 --> 00:05:45,596 Pas possible. 92 00:05:50,267 --> 00:05:51,727 Pitié, papa. 93 00:05:53,979 --> 00:05:55,230 Tiens... 94 00:05:56,315 --> 00:05:59,068 prends un oignon. 95 00:05:59,151 --> 00:06:00,861 Johnny est dans la caisse. 96 00:06:00,944 --> 00:06:02,112 Il faut partir. 97 00:06:04,323 --> 00:06:05,449 Au plaisir. 98 00:06:08,744 --> 00:06:10,871 Je vais en Amérique ! 99 00:06:11,914 --> 00:06:15,417 Va te faire foutre, Sagdiyev ! Et pas la peine de revenir ! 100 00:06:20,839 --> 00:06:23,175 Dégage ! J'espère que tu chieras du bois ! 101 00:06:23,258 --> 00:06:28,305 Il était temps retourner à Yankieland pour sauver mon peuple. 102 00:06:30,641 --> 00:06:31,517 KAZAKHSTAN 103 00:06:31,600 --> 00:06:32,643 BORAT 104 00:06:32,726 --> 00:06:34,269 CADEAU : SINGE SEXY POUR VICE-PREMIER, MIKHAEL PENCE, 105 00:06:34,353 --> 00:06:35,687 POUR FAIRE PROFIT À NATION DU KAZAKHSTAN RÉCEMMENT AFFAIBLIE 106 00:06:35,771 --> 00:06:39,108 Pendant que Johnny voyageait dans bateau de croisière très luxe, 107 00:06:39,191 --> 00:06:44,113 j'étais placé dans cargo de marchandises pour arriver 22 jours plus tard. 108 00:06:51,411 --> 00:06:53,747 PORT DE GALVESTON -TEXAS 109 00:06:56,792 --> 00:07:00,546 Cet après-midi-là, j'ai préparé endroit pour dormir pour Johnny 110 00:07:01,088 --> 00:07:05,217 et transformé en logement digne d'un singe de son statut. 111 00:07:05,300 --> 00:07:06,468 BIENVENUE AUX USéA ! 112 00:07:12,808 --> 00:07:18,063 En attendant Johnny, j'ai décidé de faire inspection du village voisin. 113 00:07:18,480 --> 00:07:20,274 - Mon nom Borat. - Quoi ? 114 00:07:20,357 --> 00:07:21,608 - Borat. - Non, pas moi. 115 00:07:21,692 --> 00:07:23,443 - Tope là ! - Non. 116 00:07:24,903 --> 00:07:26,029 Non, je dois partir. 117 00:07:26,113 --> 00:07:29,992 Il y avait problème. On faisait reconnaître ma tête. 118 00:07:32,244 --> 00:07:33,203 Mon pote ! 119 00:07:33,287 --> 00:07:36,206 - Un dollar pour ton autographe. - C'est erreur. 120 00:07:36,790 --> 00:07:38,292 Pas moi. Je suis un autre. 121 00:07:40,752 --> 00:07:43,005 Ou c'était peut-être le costume gris. 122 00:07:43,088 --> 00:07:43,922 Borat ! 123 00:07:44,006 --> 00:07:46,175 - Je suis pas Borat. Pas Borat. - Borat ! 124 00:07:48,177 --> 00:07:52,431 Comment accomplir mission secrète avec ma célébrité ? 125 00:07:53,432 --> 00:07:55,809 J'avais besoin de camouflage. 126 00:07:56,643 --> 00:07:57,561 C'est quoi ? 127 00:07:57,644 --> 00:07:59,396 - On dirait vous. - Et ça ? 128 00:08:00,230 --> 00:08:02,608 - "Stupide journaliste étranger" ? - Oui. 129 00:08:02,691 --> 00:08:05,569 On dirait vous. Les cheveux foncés, la moustache. 130 00:08:05,652 --> 00:08:07,321 Non, c'est pas moi. 131 00:08:07,404 --> 00:08:10,824 Si, il vous ressemble. Non ? 132 00:08:15,245 --> 00:08:16,288 SÉLECTION DE NEZ 133 00:08:16,371 --> 00:08:18,332 - Merci. - De rien. 134 00:08:18,415 --> 00:08:19,541 Bonne journée. 135 00:08:19,625 --> 00:08:23,045 Beaucoup avait changé depuis dernière visite aux USéA. 136 00:08:23,128 --> 00:08:26,548 L'Amérique avait obsession pour calculette. 137 00:08:26,632 --> 00:08:27,466 PC - TÉLÉPHONE - JEUX RÉPARATIONS - VENTE 138 00:08:27,549 --> 00:08:31,428 Je devais faire achat d'un abaque électrique. 139 00:08:32,554 --> 00:08:34,890 On peut vous le laisser pour 30 dollars. 140 00:08:36,475 --> 00:08:38,518 - C'est quoi ? - FaceTime. 141 00:08:39,102 --> 00:08:39,978 Oui ? 142 00:08:41,104 --> 00:08:42,189 - Et... - Bonjour. 143 00:08:42,272 --> 00:08:43,857 - Bonjour. - C'est qui ? 144 00:08:44,441 --> 00:08:45,359 C'est Brian. 145 00:08:45,442 --> 00:08:47,653 Je parle à lui. Silence. 146 00:08:48,403 --> 00:08:52,783 Fantôme à chemise bleue, réponds. Tu es démon ? 147 00:08:53,033 --> 00:08:55,202 L'homme que vous voyez dans le téléphone... 148 00:08:55,285 --> 00:08:56,912 - Silence. - ...c'est moi. 149 00:08:56,995 --> 00:08:57,913 Quoi ? 150 00:08:57,996 --> 00:09:00,082 Quand je parle, il parle. 151 00:09:00,165 --> 00:09:03,710 Frère de Brian. Silence, maintenant. 152 00:09:03,961 --> 00:09:06,004 Faire parole est pas poli. 153 00:09:06,421 --> 00:09:11,176 Je vais vous montrer comment obtenir des réponses de Google. 154 00:09:11,260 --> 00:09:13,512 - Je peux faire taper lettres ? - Oui. 155 00:09:14,721 --> 00:09:17,057 "Restaurants autour de moi." 156 00:09:18,141 --> 00:09:23,563 Peut-être je cherche bonne nourriture. Et pour le dessert... 157 00:09:23,647 --> 00:09:25,899 CRÈME BIEN FOUETTÉE 158 00:09:27,276 --> 00:09:28,819 PORNHUB 159 00:09:28,902 --> 00:09:29,861 C'est quoi ? 160 00:09:30,570 --> 00:09:32,781 Sûrement pas ce que vous cherchiez. 161 00:09:33,699 --> 00:09:34,908 C'est ça, le dessert ? 162 00:09:34,992 --> 00:09:37,577 Non. C'est sûrement ça que vous cherchiez. 163 00:09:37,661 --> 00:09:40,706 C'était photos de femme sans habits ? 164 00:09:41,832 --> 00:09:42,833 On dirait, oui. 165 00:09:44,918 --> 00:09:47,212 Je peux faire emprunt un instant ? 166 00:09:47,296 --> 00:09:49,089 - Oui. - Je vais toilettes. 167 00:09:50,716 --> 00:09:51,717 Reste ici. 168 00:09:56,471 --> 00:10:00,851 GROSSE AFRICAINE GRAND HOMME BLANC SEXE 169 00:10:05,564 --> 00:10:07,065 Je crois qu'il a compris. 170 00:10:10,027 --> 00:10:13,322 Brian a aidé moi avec calculette pour savoir 171 00:10:13,405 --> 00:10:17,326 que Johnny le Singe serait livraison trois heures plus tard. 172 00:10:17,993 --> 00:10:19,244 J'étais excité. 173 00:10:27,878 --> 00:10:30,255 - Ça roule ? Je suis Victor. - Oui. 174 00:10:30,339 --> 00:10:32,215 - Enchanté. - Pareil. 175 00:10:32,716 --> 00:10:35,218 - Je vous aide à l'ouvrir ? - Oui, merci. 176 00:10:39,681 --> 00:10:42,476 Johnny ? Votre Altesse ? 177 00:10:47,397 --> 00:10:48,815 Qu'est-ce que tu fais là ? 178 00:10:50,859 --> 00:10:52,944 Qu'est-ce que tu fais là ? 179 00:10:54,613 --> 00:10:55,697 Johnny. 180 00:10:57,741 --> 00:10:58,825 Johnny ? 181 00:10:58,992 --> 00:10:59,868 Johnny ? 182 00:11:05,248 --> 00:11:06,333 Tu l'as mangé ? 183 00:11:07,751 --> 00:11:08,794 Non. 184 00:11:09,169 --> 00:11:10,128 Lui tout seul. 185 00:11:12,756 --> 00:11:14,049 Tu rentres à la maison. 186 00:11:15,300 --> 00:11:17,052 Tu m'aides à la remballer ? 187 00:11:26,520 --> 00:11:28,397 Le marteau, ferme. Allez. 188 00:11:28,480 --> 00:11:30,857 Papa ! 189 00:11:36,863 --> 00:11:38,824 - Merci, mon ami. - Merci. 190 00:11:40,909 --> 00:11:42,160 Merci. 191 00:11:44,704 --> 00:11:48,083 Je devais donner nouvelle regrettable à mon Premier. 192 00:11:48,750 --> 00:11:53,004 Alors j'ai pris mon téléphone pour trouver fax américain. 193 00:11:53,839 --> 00:11:54,673 CENTRE PMS 194 00:11:56,633 --> 00:12:00,053 Je dois faire contact avec mon Premier, Nazabayev. 195 00:12:00,762 --> 00:12:02,889 Je dois lui annoncer une nouvelle. 196 00:12:02,973 --> 00:12:04,766 Que voulez-vous lui dire ? 197 00:12:06,393 --> 00:12:08,395 Yo ? Y-O. 198 00:12:12,065 --> 00:12:12,983 C'est tout ? 199 00:12:13,733 --> 00:12:14,609 Bien. 200 00:12:21,324 --> 00:12:26,079 Il a répondu : "Y-O" avec un point d'interrogation. "Yo ?" 201 00:12:27,914 --> 00:12:30,667 Tu peux répondre : "Tranquille" ? 202 00:12:32,043 --> 00:12:34,588 T-R-A-N-Q-U-I-L-L-E... 203 00:12:39,134 --> 00:12:41,011 Cette fois, il a envoyé une photo. 204 00:12:44,014 --> 00:12:45,557 C'est lui. Bizarre. 205 00:12:46,975 --> 00:12:47,893 Très bien. 206 00:12:50,395 --> 00:12:54,608 "Désolé, pas pour vous. J'envoyais un sexto à ma sœur." 207 00:13:04,659 --> 00:13:05,535 Pardon. 208 00:13:10,123 --> 00:13:11,416 "Comment va Johnny ?" 209 00:13:16,755 --> 00:13:21,968 Tu peux écrire : "Plus vivant comme avant" ? 210 00:13:22,636 --> 00:13:23,678 C'est tout ? 211 00:13:31,436 --> 00:13:32,521 Il écrit quoi ? 212 00:13:33,188 --> 00:13:35,440 Il a envoyé un tas de visages énervés. 213 00:13:36,566 --> 00:13:42,447 "Si vous remettez pas bakchich pour que j'intègre le Club d'Acier, 214 00:13:42,531 --> 00:13:45,617 vous serez exécutif." 215 00:13:47,577 --> 00:13:52,749 "Trouvez un nouveau cadeau ou vous mourrez." 216 00:13:52,832 --> 00:13:56,378 Les hommes puissants aiment quoi ici ? 217 00:14:00,131 --> 00:14:01,633 ...émission de NBC. 218 00:14:01,716 --> 00:14:03,760 Je ferai de super audiences. 219 00:14:03,843 --> 00:14:04,678 LORS D'UNE SOIRÉE DE 1992 AVEC DONALD TRUMP ET JEFFREY EPSTEIN 220 00:14:04,761 --> 00:14:07,889 Trump est entouré de femmes alors que la musique résonne. 221 00:14:07,973 --> 00:14:11,601 Trump fait un signe à l'une d'elles et semble dire à Epstein : 222 00:14:11,685 --> 00:14:14,062 "Tu l'as vue, dans le fond ? Elle est canon." 223 00:14:20,151 --> 00:14:21,486 Tu peux écrire : 224 00:14:22,028 --> 00:14:27,450 "Ma fille est ici. Je pourrais offrir elle" ? 225 00:14:32,497 --> 00:14:33,665 Ça dit quoi ? 226 00:14:34,082 --> 00:14:38,378 "Excellent. Elle fera cadeau sexy pour Michael Pence." 227 00:14:38,837 --> 00:14:40,880 Tope là. 228 00:14:41,881 --> 00:14:44,092 Entre ! 229 00:14:46,344 --> 00:14:49,556 - Papa, pourquoi le ciel est si bas ? - C'est une pièce. 230 00:14:49,639 --> 00:14:52,684 - Désolée de m'être sauvée... - C'est bon, je te pardonne. 231 00:14:52,767 --> 00:14:54,102 J'ai décidé... 232 00:14:54,853 --> 00:14:56,605 que tu resteras ici avec moi. 233 00:14:56,688 --> 00:14:58,064 Tu as été choisie... 234 00:14:58,898 --> 00:15:01,526 pour être offerte au vice-président. 235 00:15:03,111 --> 00:15:05,947 Je vais devenir la nouvelle reine Melania ? 236 00:15:07,157 --> 00:15:09,868 C'est la femme la plus heureuse du monde ! 237 00:15:15,790 --> 00:15:16,625 BORAT 238 00:15:16,708 --> 00:15:19,794 CADEAU : FILLE POUR MIKHAEL PENCE 239 00:15:19,878 --> 00:15:23,548 POUR FAIRE PROFIT À NATION AFFAIBLIE DU KAZAKHSTAN 240 00:15:25,675 --> 00:15:28,303 Ça dort où, les filles ? 241 00:15:29,554 --> 00:15:32,307 Toutes les réponses sont là-dedans... 242 00:15:35,060 --> 00:15:38,730 "Manuel du maître d'une fille." 243 00:15:38,813 --> 00:15:42,525 Publication officielle du ministère de l'Agriculture et de la Faune. 244 00:15:43,985 --> 00:15:44,944 Attends. 245 00:15:45,028 --> 00:15:46,946 Tu as un nom ? 246 00:15:47,656 --> 00:15:48,698 Tutar. 247 00:15:50,492 --> 00:15:52,285 Il m'en faut une... 248 00:15:53,745 --> 00:15:57,040 Je sais exactement où trouver ça. 249 00:15:57,123 --> 00:15:58,625 FERME ET ÉPICERIE BILL'S COUNTRY PANIERS 250 00:15:58,708 --> 00:15:59,918 ÉPICERIE DE LA FERME 251 00:16:05,757 --> 00:16:07,467 Je t'ai battue ! 252 00:16:09,219 --> 00:16:12,764 - Je peux vous aider ? - Je prépare ma fille pour marché. 253 00:16:13,473 --> 00:16:18,311 Je cherche bonne cage pour elle. 254 00:16:19,562 --> 00:16:21,314 Une cage ? 255 00:16:21,898 --> 00:16:23,483 Ça, c'est pas mal. 256 00:16:23,566 --> 00:16:25,276 - Neuf cents dollars. - Quoi ? 257 00:16:25,360 --> 00:16:26,653 - C'est beaucoup. - Oui. 258 00:16:26,736 --> 00:16:28,571 C'est trop cher pour toi. 259 00:16:28,655 --> 00:16:30,115 Non. S'il te plaît ? 260 00:16:30,198 --> 00:16:31,908 Pitié, pitié, pitié. Je la veux. 261 00:16:31,991 --> 00:16:32,951 Elle veut elle. 262 00:16:33,910 --> 00:16:37,038 - Les filles. Ados. - Tout pour les rendre heureuses. 263 00:16:37,122 --> 00:16:39,332 Tout pour les rendre heureuses. 264 00:16:39,416 --> 00:16:42,210 Il y aura combien de filles avec moi ? 265 00:16:42,293 --> 00:16:46,131 On peut mettre combien de filles dans cage cette taille ? 266 00:16:46,923 --> 00:16:47,966 Une seule. 267 00:16:48,049 --> 00:16:53,388 McDonald Trump met petits Mexicains en cage, non ? 268 00:16:53,471 --> 00:16:55,056 - Tope là. - Oui, c'est vrai. 269 00:16:57,684 --> 00:16:58,852 C'est quoi ? Ça ? 270 00:16:58,935 --> 00:17:00,562 Pour le gaz. Le propane. 271 00:17:00,645 --> 00:17:03,898 Si j'ai gitan dans le van et j'ouvre le gaz, 272 00:17:03,982 --> 00:17:05,817 - ça le termine ? - Oui, sûrement. 273 00:17:05,900 --> 00:17:06,901 - Oui ? - Oui. 274 00:17:06,985 --> 00:17:10,029 Je peux terminer combien avec bonbonne ? 275 00:17:10,989 --> 00:17:12,615 Tous ceux qui seront dedans. 276 00:17:12,699 --> 00:17:17,454 Si je veux terminer vie de 20 gitans, 277 00:17:17,537 --> 00:17:18,913 ça suffira ? 278 00:17:18,997 --> 00:17:19,914 Prenez le gros. 279 00:17:19,998 --> 00:17:21,249 - Le plus gros. - Oui. 280 00:17:22,167 --> 00:17:27,922 Très bien, ça fera 1 491, 82 dollars. 281 00:17:28,047 --> 00:17:31,176 C'est trop. Je peux laisser ça. 282 00:17:45,440 --> 00:17:46,357 On prend tout. 283 00:17:48,234 --> 00:17:51,446 Un jour, elle fut invitée à un grand bal. 284 00:17:51,529 --> 00:17:54,199 Quand le Gros Roi Donald vit Melania, 285 00:17:55,617 --> 00:17:59,537 il enfla comme jamais auparavant. 286 00:18:01,831 --> 00:18:04,125 Alors il attrapa son vagin. 287 00:18:09,589 --> 00:18:11,883 Votre palais... vous attend. 288 00:18:15,512 --> 00:18:16,805 Interdit. 289 00:18:18,139 --> 00:18:19,015 Ça te plaît ? 290 00:18:19,098 --> 00:18:21,267 C'est le meilleur cadeau du monde ! 291 00:18:21,726 --> 00:18:23,728 C'est mieux que la cage de Melania ? 292 00:18:23,812 --> 00:18:25,396 Pas tout à fait, 293 00:18:25,480 --> 00:18:28,650 mais ça ressemble à la cage de la femme avant Melania... 294 00:18:29,192 --> 00:18:30,360 Stormy Daniels. 295 00:18:31,152 --> 00:18:32,195 Repose-toi. 296 00:18:32,570 --> 00:18:36,658 Demain, on te préparera pour Pence. 297 00:18:37,492 --> 00:18:38,535 Bonne nuit. 298 00:18:41,746 --> 00:18:43,289 Papa, je t'aime. 299 00:18:45,500 --> 00:18:46,459 Merci. 300 00:18:48,962 --> 00:18:51,923 Il y a vraiment pas beaucoup de vent ici ! 301 00:18:54,008 --> 00:18:56,928 Regardez-moi ! Je vole ! 302 00:18:57,720 --> 00:18:59,013 Rentre dans la voiture. 303 00:18:59,764 --> 00:19:01,683 On va où ? 304 00:19:02,642 --> 00:19:07,814 Tu vas rencontrer une grande féministe américaine. 305 00:19:11,317 --> 00:19:14,821 - Salut, je suis Macey. Enchantée. - Enchantée. 306 00:19:14,904 --> 00:19:15,738 MACEY CHANNEL INFLUENCEUSE INSTAGRAM 307 00:19:15,822 --> 00:19:16,865 Viens t'asseoir. 308 00:19:16,948 --> 00:19:19,617 - Tu es une "Sugar Baby" ? - Oui. 309 00:19:19,701 --> 00:19:20,994 C'est quoi ? 310 00:19:21,077 --> 00:19:26,165 C'est une fille jeune comme toi et moi 311 00:19:26,249 --> 00:19:28,918 - qui sort avec quelqu'un de plus vieux. - Oui. 312 00:19:29,002 --> 00:19:32,255 Tu les préfères à quel âge ? C'est ça, la question. 313 00:19:32,338 --> 00:19:33,423 Presque morts. 314 00:19:33,840 --> 00:19:36,843 Trouves-en un qui vient de faire une attaque. 315 00:19:36,926 --> 00:19:38,595 - Oui. - Tope là. 316 00:19:38,678 --> 00:19:40,597 J'adore. C'est ton objectif. 317 00:19:40,680 --> 00:19:45,184 En tant que femme, il ne faut jamais être agressive. 318 00:19:45,560 --> 00:19:47,979 Il faut être plus soumise. 319 00:19:48,980 --> 00:19:53,276 Il faut être faible. 320 00:19:53,359 --> 00:19:56,988 Je suis forte. Je peux ouvrir bière avec mon petit trou. 321 00:19:58,656 --> 00:19:59,574 Je peux pas... 322 00:19:59,657 --> 00:20:02,452 Il faut bien se tenir, comme des dames. 323 00:20:03,828 --> 00:20:04,913 D'accord. 324 00:20:04,996 --> 00:20:07,206 Tu ne devrais pas faire ça, par exemple. 325 00:20:10,585 --> 00:20:11,794 Bon, tu as réussi. 326 00:20:11,878 --> 00:20:15,840 Pendant un rendez-vous, il ne faut pas faire ce que tu viens de faire. 327 00:20:15,924 --> 00:20:19,344 Si tu fais ça, ça ne leur plaira pas. Et tu veux leur plaire. 328 00:20:20,011 --> 00:20:22,096 Pour qu'ils te donnent de l'argent. 329 00:20:22,639 --> 00:20:24,974 Comment je fais pour plaire à homme ? 330 00:20:25,058 --> 00:20:27,560 Il te faut un relooking total. 331 00:20:27,644 --> 00:20:31,648 Visage, cheveux, vêtements, personnalité, 332 00:20:31,731 --> 00:20:34,317 - posture, tout ce que tu fais. - Oui. 333 00:20:34,400 --> 00:20:36,235 - Tu es prête ? - Oui. 334 00:20:36,319 --> 00:20:37,153 Oui. 335 00:20:38,863 --> 00:20:42,408 Tu peux m'accompagner chez le coiffeur ? 336 00:20:43,201 --> 00:20:46,704 Non, ils pourraient me reconnaître. 337 00:20:46,788 --> 00:20:48,706 Déguise-toi en Américain. 338 00:20:49,248 --> 00:20:50,249 FANTASTIC SAMS COLORATION 339 00:20:50,708 --> 00:20:53,836 - Je suis Melinda. - Je suis John Chevrolet. 340 00:20:53,920 --> 00:20:55,546 Enchantée. 341 00:20:55,630 --> 00:20:58,800 Fais canon de ce laideron. 342 00:20:58,883 --> 00:20:59,801 Très bien. 343 00:20:59,884 --> 00:21:01,469 Tu veux voir la touffe ? 344 00:21:01,552 --> 00:21:04,347 - Oui, j'aimerais voir sa touffe. - Bien. 345 00:21:04,430 --> 00:21:06,182 Non, madame. Pas cette touffe. 346 00:21:06,265 --> 00:21:10,687 - J'ai coupe en tête. - Bien. 347 00:21:10,770 --> 00:21:12,313 Elle. Jolie. 348 00:21:12,397 --> 00:21:14,190 C'est un homme, ça. 349 00:21:14,273 --> 00:21:15,900 - C'est vrai ? - Oui, monsieur. 350 00:21:21,322 --> 00:21:22,156 SALON DE BRONZAGE GLO 351 00:21:22,240 --> 00:21:25,451 On va faire le bronzage. Quelle teinte souhaite-t-elle ? 352 00:21:25,535 --> 00:21:27,829 C'est quoi le mieux pour famille raciste ? 353 00:21:27,912 --> 00:21:28,746 CHOISISSEZ VOTRE TEINT 354 00:21:28,830 --> 00:21:31,708 Dans ces eaux-là. Pas plus sombre qu'un six ou sept. 355 00:21:31,791 --> 00:21:33,167 BAR À MAQUILLAGE 356 00:21:34,127 --> 00:21:35,586 Zizi de singe. 357 00:21:38,256 --> 00:21:40,383 - Non. Ça ne se mange pas. - Délicieux. 358 00:21:40,466 --> 00:21:43,845 - Quel parfum ? Je peux essayer ? - Ça ne se mange pas. 359 00:21:46,931 --> 00:21:49,183 - C'est pas bon. - Je vous avais prévenu. 360 00:21:54,105 --> 00:21:56,149 CHEZ MICHELLE 361 00:21:56,232 --> 00:21:59,360 - Je veux robe de sexy appeal. - Bien. 362 00:21:59,444 --> 00:22:02,780 Où est rayon "non qui veut dire oui" ? 363 00:22:06,784 --> 00:22:07,702 Oui. 364 00:22:10,496 --> 00:22:11,873 Il faut l'essayer. 365 00:22:18,546 --> 00:22:19,714 Ce n'est pas une robe. 366 00:22:19,797 --> 00:22:20,757 C'est quoi ? 367 00:22:20,840 --> 00:22:24,093 C'est la housse qui protège la robe. 368 00:22:24,177 --> 00:22:25,595 Très joli. 369 00:22:25,678 --> 00:22:28,264 - Tutar, tu aimes cette robe ? - Je l'adore. 370 00:22:28,347 --> 00:22:32,185 - Le monsieur directeur, c'est Michelle ? - Non. 371 00:22:32,268 --> 00:22:36,606 C'est ma boutique, je suis Michelle, je possède cette boutique. 372 00:22:36,689 --> 00:22:38,524 - Quoi ? - Oui. 373 00:22:39,984 --> 00:22:43,446 Papa, une femme peut avoir une entreprise ? 374 00:22:45,281 --> 00:22:48,576 Non, quand une femme a une entreprise, son cerveau se casse, 375 00:22:48,659 --> 00:22:50,244 et elle perd la tête. 376 00:22:50,328 --> 00:22:52,246 Comme les gérants d'avant, regarde... 377 00:22:52,872 --> 00:22:54,957 Si jeune... C'est tragique. 378 00:22:57,794 --> 00:22:59,879 Une femme peut devenir journaliste ? 379 00:23:00,630 --> 00:23:02,131 Non, c'est dangereux. 380 00:23:02,215 --> 00:23:03,591 Regarde dans le manuel. 381 00:23:05,218 --> 00:23:08,304 La dernière femme qui a voulu devenir journaliste. 382 00:23:11,516 --> 00:23:13,226 Et conduire une voiture ? 383 00:23:13,309 --> 00:23:15,019 Conduire une voiture ? 384 00:23:15,103 --> 00:23:17,688 La dernière femme qui a voulu conduire. 385 00:23:20,316 --> 00:23:22,443 Une femme peut poser des questions ? 386 00:23:22,527 --> 00:23:23,986 Des questions ? 387 00:23:25,780 --> 00:23:27,281 Je trouve ça risqué. 388 00:23:30,201 --> 00:23:32,328 C'est l'heure d'aller se coucher. 389 00:23:32,745 --> 00:23:36,290 Demain, tu analyseras le comportement des Américaines en public. 390 00:23:36,374 --> 00:23:38,376 FÊTE FORAINE DU TEXAS 391 00:23:44,632 --> 00:23:46,092 Regarde, papa. 392 00:23:46,175 --> 00:23:48,636 Les papas tiennent la main de leurs filles ici ! 393 00:23:48,928 --> 00:23:50,930 Il a sûrement oublié sa laisse. 394 00:23:51,013 --> 00:23:54,892 Papa, donne-moi la main ou on va se faire repérer. 395 00:24:23,129 --> 00:24:26,674 Un papa peut-il aimer sa fille autant qu'il aime ses fils ? 396 00:24:26,757 --> 00:24:32,263 Non, tous les pères qui ont essayé ont été exécutés. 397 00:24:33,264 --> 00:24:34,640 Bonjour, cowboy. 398 00:24:34,724 --> 00:24:35,933 Bonjour, ça va ? 399 00:24:36,309 --> 00:24:38,853 J'aimerais acheter gâteau... 400 00:24:39,478 --> 00:24:44,150 Énorme gâteau, avec chocolat, pour mon formidable chef. 401 00:24:44,233 --> 00:24:45,067 Très bien. 402 00:24:45,776 --> 00:24:48,946 - Tu peux mettre message dessus ? - Oui. 403 00:24:49,030 --> 00:24:50,615 Quel message ? 404 00:24:52,450 --> 00:24:53,451 "Les Juifs... 405 00:24:54,952 --> 00:24:57,413 ne nous remplaceront pas." 406 00:24:57,496 --> 00:24:58,372 Bien. 407 00:25:03,836 --> 00:25:06,214 - Avec visage qui sourit dessous. - D'accord. 408 00:25:06,797 --> 00:25:08,299 Pour mettre bonne humeur. 409 00:25:08,382 --> 00:25:10,635 LES JUIFS DE NOUS REMPLACERONT PAS ! 410 00:25:10,718 --> 00:25:12,470 - Merci. - De rien. 411 00:25:12,553 --> 00:25:14,305 Tu peux emballer ? 412 00:25:14,388 --> 00:25:15,223 - Oui. - Merci. 413 00:25:15,306 --> 00:25:17,141 Je peux faire autre chose ? 414 00:25:17,225 --> 00:25:18,643 C'est tout. Merci. 415 00:25:18,726 --> 00:25:19,852 - Sûr ? - Oui. 416 00:25:19,936 --> 00:25:20,770 Très bien. 417 00:25:20,853 --> 00:25:22,813 Moi aussi, je veux un gâteau. 418 00:25:22,897 --> 00:25:25,066 Les filles n'ont pas le droit. 419 00:25:25,149 --> 00:25:26,943 S'il te plaît ! 420 00:25:27,026 --> 00:25:28,819 Te donner une sucrerie est illégal. 421 00:25:28,903 --> 00:25:30,571 Les ados. 422 00:25:30,655 --> 00:25:34,867 Pitié. Je veux, papa. Je veux. 423 00:25:34,951 --> 00:25:37,370 - D'accord, choisis gâteau. - Un autre ? 424 00:25:41,666 --> 00:25:44,252 - Tu veux choisir ? - Je vais le regretter. 425 00:25:44,585 --> 00:25:47,171 - Je veux celui avec le bébé dessus. - D'accord. 426 00:25:47,255 --> 00:25:48,506 Il y a beaucoup de crème. 427 00:25:51,884 --> 00:25:53,469 C'est notre petit secret. 428 00:25:54,428 --> 00:25:55,513 Non, non, non. 429 00:25:55,596 --> 00:25:58,557 Les autorités ne doivent pas voir ça. 430 00:25:58,641 --> 00:26:01,060 Je vais me régaler ! 431 00:26:01,143 --> 00:26:02,311 Cache-toi là. 432 00:26:03,854 --> 00:26:05,022 Tu es prête ? 433 00:26:05,106 --> 00:26:06,482 Bon, doucement ! 434 00:26:06,565 --> 00:26:07,858 Mais c'est trop bon ! 435 00:26:07,942 --> 00:26:10,278 Je sais, mais ne va pas si vite ! 436 00:26:14,490 --> 00:26:15,783 Ça va ? 437 00:26:16,409 --> 00:26:18,369 J'ai avalé le bébé. 438 00:26:19,245 --> 00:26:20,288 Tu plaisantes ? 439 00:26:20,746 --> 00:26:21,998 J'ai avalé le bébé. 440 00:26:22,081 --> 00:26:23,916 Tu ne devais pas manger le bébé ! 441 00:26:27,586 --> 00:26:28,879 Vite, viens avec moi ! 442 00:26:28,963 --> 00:26:30,673 On doit aller chez le médecin ! 443 00:26:30,756 --> 00:26:33,843 CENTRE DE SANTÉ POUR FEMMES 444 00:26:33,926 --> 00:26:35,678 J'ai bébé dans mon ventre. 445 00:26:36,095 --> 00:26:38,806 Et je veux l'enlever. 446 00:26:39,890 --> 00:26:41,058 PASTEUR JONATHAN BRIGHT CENTRE DE CRISE DE GROSSESSE 447 00:26:41,142 --> 00:26:42,184 Je vois. 448 00:26:42,268 --> 00:26:44,353 - Elle veut l'enlever. - Je vois. 449 00:26:44,437 --> 00:26:47,231 - Tu peux faire ? - Non. 450 00:26:47,315 --> 00:26:49,317 - On ne fait pas ça, ici. - Pourquoi ? 451 00:26:49,400 --> 00:26:51,569 - Quand vous dites "l'enlever"... - Oui. 452 00:26:51,652 --> 00:26:54,405 Vous mettez fin à sa vie. Cette vie s'éteindra. 453 00:26:54,488 --> 00:26:56,574 Mais il est déjà mort. Il vit pas. 454 00:26:56,657 --> 00:26:59,327 - Si, il vit. - Non, il est grand comme ça. 455 00:26:59,410 --> 00:27:02,038 - Son cœur bat . - Je crois pas. 456 00:27:02,121 --> 00:27:06,042 Il est vivant, il respire l'air de la vie que Dieu a créée. 457 00:27:06,125 --> 00:27:07,585 Il ne respire pas. 458 00:27:07,668 --> 00:27:10,504 On peut vous montrer qu'il respire bien. 459 00:27:10,588 --> 00:27:12,173 J'ai mal au ventre. 460 00:27:13,341 --> 00:27:15,134 Et j'aurai mal aux fesses. 461 00:27:16,385 --> 00:27:19,096 S'il sort, oui, parce que... 462 00:27:19,180 --> 00:27:21,807 Un bras comme ça. 463 00:27:22,975 --> 00:27:24,769 - Ça déchire. - Oui. 464 00:27:25,186 --> 00:27:29,523 Je suis coupable, j'ai mis bébé dans son ventre. 465 00:27:30,524 --> 00:27:31,901 Vous n'êtes pas coupable. 466 00:27:31,984 --> 00:27:34,653 Je voulais juste donner plaisir à ma fille, 467 00:27:34,737 --> 00:27:37,865 et elle se retrouve avec bébé dans le ventre. 468 00:27:38,616 --> 00:27:41,327 - Vous dites que c'est votre fille. - Oui. 469 00:27:41,869 --> 00:27:45,498 - C'est votre père ? - Oui. 470 00:27:45,581 --> 00:27:47,583 - C'est votre fille ? Bien. - Oui. 471 00:27:50,544 --> 00:27:52,755 Je voulais faire gâterie à ma fille. 472 00:27:52,838 --> 00:27:55,591 Je comprends. Je n'ai pas besoin de... 473 00:27:55,674 --> 00:27:57,927 Je n'ai pas besoin d'en entendre plus. 474 00:27:58,010 --> 00:27:58,928 Elle avait... 475 00:27:59,011 --> 00:28:01,555 - Qu'elle est... - Regarde-la. 476 00:28:01,639 --> 00:28:04,058 - Je vois. - Je devais lui faire gâterie. 477 00:28:04,141 --> 00:28:05,935 Tu aurais pas fait gâterie ? 478 00:28:06,018 --> 00:28:07,353 Écoutez, c'est vraiment... 479 00:28:07,436 --> 00:28:10,481 Ce n'est pas ce qui compte pour l'instant. 480 00:28:11,357 --> 00:28:15,111 On est ici, maintenant. Ce qui est arrivé avant ne compte pas. 481 00:28:15,194 --> 00:28:18,739 Quand il a fait gâterie, il a dit : "Ce sera notre secret." 482 00:28:18,823 --> 00:28:24,537 Oui. C'est pour ça qu'on a fait derrière benne, pour être cachés. 483 00:28:25,287 --> 00:28:29,375 Comme tu sais que je suis son père, tu peux l'enlever ? 484 00:28:29,458 --> 00:28:33,838 Dieu crée la vie. Et Dieu ne commet pas d'accidents. 485 00:28:37,633 --> 00:28:38,634 Pousse ! 486 00:28:41,345 --> 00:28:42,555 Fais sortir ce bébé. 487 00:28:46,267 --> 00:28:48,269 - Fais-le sortir. - Il arrive. 488 00:28:48,352 --> 00:28:49,728 Fais-le sortir. 489 00:28:49,812 --> 00:28:51,814 - Le bébé est sorti. - Tire la chasse. 490 00:28:51,897 --> 00:28:54,483 Mais les gens de Jésus ont dit de le garder. 491 00:28:54,567 --> 00:28:58,320 C'est dégoûtant. Et ça pue. Tire la chasse. 492 00:28:58,404 --> 00:28:59,321 Je veux le garder. 493 00:28:59,405 --> 00:29:00,906 Très bien. 494 00:29:03,325 --> 00:29:04,869 Elle veut le bébé. 495 00:29:05,786 --> 00:29:07,121 Vous savez ce que c'est. 496 00:29:11,250 --> 00:29:12,168 Tutar... 497 00:29:12,251 --> 00:29:15,296 Ton relooking est terminé... Je crois que tu es prête. 498 00:29:16,088 --> 00:29:17,298 C'est vrai ? 499 00:29:18,257 --> 00:29:20,718 Mais pour être sûrs, on va s'entraîner ce soir. 500 00:29:21,218 --> 00:29:22,094 Cendrillon... 501 00:29:23,012 --> 00:29:24,138 ...c'est l'heure... 502 00:29:25,139 --> 00:29:26,474 ...d'aller au bal. 503 00:29:36,192 --> 00:29:39,528 Avant le bal, je fais rencontre d'une dame 504 00:29:39,612 --> 00:29:43,782 pour aider moi à présenter ma fille à haute société. 505 00:29:43,866 --> 00:29:45,534 Bonjour. Comment allez-vous ? 506 00:29:45,618 --> 00:29:47,661 Bien. Cliff. Cliff Safari. 507 00:29:47,745 --> 00:29:50,998 Je suis le Dr Jeanie. Je suis ravie de vous rencontrer. 508 00:29:51,081 --> 00:29:52,124 DR JEAN SHEFFIELD COACH POUR DÉBUTANTES 509 00:29:52,208 --> 00:29:57,671 Ma fille, Miss Ellie, je dois préparer elle pour bal. 510 00:29:57,755 --> 00:29:59,882 Pour cela, 511 00:29:59,965 --> 00:30:03,010 on doit préparer votre fille 512 00:30:03,552 --> 00:30:06,722 en lui apprenant ce qu'il faut faire. 513 00:30:06,805 --> 00:30:07,932 Grave. 514 00:30:10,976 --> 00:30:12,645 BAL DES DÉBUTANTES DE MACON GÉORGIE 515 00:30:24,114 --> 00:30:26,116 Merci d'accueillir les débutantes. 516 00:30:26,200 --> 00:30:28,077 Miss Mamie Henderson, 517 00:30:28,160 --> 00:30:31,163 fille de M. Bill Henderson et Laura Schofield. 518 00:30:31,247 --> 00:30:33,207 Accompagnée de son père. 519 00:30:33,874 --> 00:30:35,834 Papa, tu dois me prendre le bras, 520 00:30:35,918 --> 00:30:37,795 qu'on fasse Américains. 521 00:30:38,796 --> 00:30:40,297 Juste pour cette fois. 522 00:30:42,174 --> 00:30:44,510 Sandra Jessica Parker Drummond. 523 00:30:45,427 --> 00:30:49,640 Et son père, le professeur Phillip Drummond troisième du nom. 524 00:30:49,723 --> 00:30:53,018 Miss Drummond est étudiante à l'université de Grand Canyon 525 00:30:53,102 --> 00:30:56,438 où elle étudie l'entretien des cages et l'électronique, 526 00:30:56,522 --> 00:30:58,732 avec option réparation des magnétoscopes. 527 00:31:00,693 --> 00:31:02,611 Quand moi au bal, 528 00:31:02,695 --> 00:31:07,449 c'est bien de faire petites vantardises de ma petite fillette ? 529 00:31:07,533 --> 00:31:08,909 Peut-être, oui. 530 00:31:09,451 --> 00:31:10,578 Et vous savez quoi ? 531 00:31:10,661 --> 00:31:16,584 Il faut le faire avec beaucoup de grâce. 532 00:31:16,667 --> 00:31:18,168 - C'est votre fille ? - Oui. 533 00:31:18,961 --> 00:31:22,214 - On aime ça, dans le sud. - Oui. 534 00:31:22,673 --> 00:31:24,216 - Une jolie fille. - Oui. 535 00:31:24,758 --> 00:31:27,428 C'est... Elles sont super. 536 00:31:28,637 --> 00:31:31,348 Combien vaut ma fille, à ton avis ? 537 00:31:33,309 --> 00:31:35,728 - Cinq cents dollars. - Merci. 538 00:31:35,811 --> 00:31:38,647 Tu es mon meilleur ami. Copain. 539 00:31:41,150 --> 00:31:43,819 C'est dégueulasse. 540 00:31:44,153 --> 00:31:47,656 Ma fille a bientôt période de chaleur. 541 00:31:48,032 --> 00:31:50,242 Elle peut quand même aller au bal ? 542 00:31:51,118 --> 00:31:51,994 Bien. 543 00:31:52,077 --> 00:31:54,038 Nous pouvons faire beaucoup de choses, 544 00:31:54,121 --> 00:31:58,167 même si les femmes subissent ces... 545 00:31:59,335 --> 00:32:01,211 "périodes de chaleur". 546 00:32:11,722 --> 00:32:15,893 Nous invitons à présent Sandra Jessica Parker Drummond 547 00:32:15,976 --> 00:32:19,855 et son père, le professeur Phillip Drummond troisième du nom, 548 00:32:19,938 --> 00:32:22,441 pour la traditionnelle danse père-fille. 549 00:32:23,359 --> 00:32:25,361 Ma période de chaleur a commencé... 550 00:32:25,444 --> 00:32:26,862 Maintenant ? 551 00:32:26,945 --> 00:32:29,073 Oui. 552 00:32:29,156 --> 00:32:30,199 C'est formidable ! 553 00:32:31,033 --> 00:32:33,327 On va pouvoir les épater... 554 00:32:33,410 --> 00:32:36,121 avec notre traditionnelle danse de la fertilité ! 555 00:32:41,043 --> 00:32:42,211 Vous pouvez jouer... 556 00:34:03,250 --> 00:34:07,337 Je ne vivrai jamais dans une cage dorée comme Melania ! 557 00:34:10,841 --> 00:34:13,218 Pourquoi les Américains me détestent ? 558 00:34:40,204 --> 00:34:41,038 Entre. 559 00:34:42,706 --> 00:34:43,999 C'est vrai ? 560 00:34:44,082 --> 00:34:45,834 Tu es sérieux, papa ? 561 00:34:50,422 --> 00:34:52,174 Merci beaucoup, papa. 562 00:34:52,257 --> 00:34:53,091 Bien. 563 00:35:30,754 --> 00:35:31,797 Tutar ! 564 00:35:32,297 --> 00:35:35,008 J'ai d'excellentes nouvelles ! 565 00:35:35,717 --> 00:35:39,888 Pence va faire un discours pas loin. On va t'offrir aujourd'hui. 566 00:35:39,972 --> 00:35:42,975 - Mais je ne suis pas encore prête. - Bien sûr que si ! 567 00:35:43,058 --> 00:35:45,018 Tu es prête pour la cage dorée ! 568 00:35:45,894 --> 00:35:47,187 D'accord, papa ! 569 00:35:53,902 --> 00:35:59,324 Enfin, l'heure était venue de donner ma fille au vice-président de la chatte. 570 00:36:00,117 --> 00:36:01,076 CONFÉRENCE CONSERVATIVE POLITICAL ACTION 571 00:36:01,159 --> 00:36:04,580 Comment me glisser dans conférence en passant inaperçu ? 572 00:36:04,663 --> 00:36:05,664 RENDRE SA GRANDEUR À L'AMÉRIQUE 573 00:36:05,747 --> 00:36:07,416 Je venais d'avoir idée. 574 00:36:11,336 --> 00:36:13,589 Stephen Miller. Désolé pour le retard. 575 00:36:26,310 --> 00:36:31,565 Je devais donner Tutar à Pence. Le seul que Trump faisait confiance. 576 00:36:33,358 --> 00:36:35,736 Mais qui Pence a confiance ? 577 00:36:35,819 --> 00:36:38,405 J'avais déguisement parfait. 578 00:36:46,747 --> 00:36:47,956 Tutar, c'est moi. 579 00:36:48,957 --> 00:36:50,667 Grimpe ! On est en retard. 580 00:36:53,295 --> 00:36:55,464 Je sais que vous êtes prêts à montrer 581 00:36:55,547 --> 00:36:59,426 votre reconnaissance pour ce qu'il fait pour notre pays. 582 00:36:59,509 --> 00:37:01,720 Et c'est avec grand plaisir que j'accueille 583 00:37:01,803 --> 00:37:04,848 le vice-président des États-Unis, Michael R. Pence. 584 00:37:05,724 --> 00:37:08,936 UNION CONSERVATRICE AMÉRICAINE 585 00:37:24,952 --> 00:37:27,788 À ce jour, 15 cas de coronavirus 586 00:37:27,871 --> 00:37:30,707 ont été recensés aux États-Unis, 587 00:37:30,791 --> 00:37:34,753 et un seul nouveau cas a été enregistré ces deux dernières semaines. 588 00:37:36,588 --> 00:37:40,092 Même si les risques pour les Américains restent faibles, 589 00:37:41,093 --> 00:37:44,429 comme l'a annoncé le président hier, nous sommes prêts. 590 00:37:45,097 --> 00:37:46,723 Parés à toute éventualité. 591 00:37:51,520 --> 00:37:52,980 Nous allons même... 592 00:37:53,063 --> 00:37:56,566 Michael Pennis, je t'ai apporté une fille. 593 00:37:57,359 --> 00:38:00,821 C'est bon, je suis pas jaloux. C'est pas Ivanka. 594 00:38:01,279 --> 00:38:02,197 Dehors ! 595 00:38:03,949 --> 00:38:05,409 Chatte ou pénis ! 596 00:38:05,492 --> 00:38:07,452 Vous m'avez frappé ! Il m'a frappé. 597 00:38:07,536 --> 00:38:08,912 Ne me tapez pas. 598 00:38:08,996 --> 00:38:10,330 Mike, au secours ! 599 00:38:12,082 --> 00:38:13,959 Mike, vous êtes viré. 600 00:38:14,042 --> 00:38:18,171 Quatre années de plus ! 601 00:38:18,255 --> 00:38:19,589 Quatre années de plus ! 602 00:38:21,425 --> 00:38:22,634 Cent années de plus ! 603 00:38:23,260 --> 00:38:25,637 Si tu me lâches, je donne tunique du Klan. 604 00:38:25,721 --> 00:38:29,307 Ne vous arrêtez pas, avancez. 605 00:38:39,818 --> 00:38:41,862 S'il te plaît, fais fax-mail. 606 00:38:42,654 --> 00:38:46,199 "Monsieur le Premier, j'ai malheureuse nouvelle. 607 00:38:46,867 --> 00:38:50,370 Michael Pence a refusé le cadeau. 608 00:38:51,455 --> 00:38:52,748 Cordialement, Borat." 609 00:38:53,874 --> 00:38:55,250 Avec visage triste. 610 00:38:55,333 --> 00:38:56,168 Visage triste. 611 00:38:57,878 --> 00:38:58,712 Bien. 612 00:39:02,632 --> 00:39:05,761 "Rentrez immédiatement, vous serez torturé jusqu'à la mort. 613 00:39:05,844 --> 00:39:09,306 Vous serez attaché à deux vaches faisant face à des Ouzbeks 614 00:39:09,389 --> 00:39:11,767 avec des navets dans leurs trous du cul. 615 00:39:11,850 --> 00:39:15,479 Les Ouzbeks seront appâtés avec de l'argent 616 00:39:15,562 --> 00:39:19,941 et les vaches les suivront pour manger, et vous serez écartelé." 617 00:39:30,535 --> 00:39:32,120 Ça ne va pas, papa ? 618 00:39:33,038 --> 00:39:33,955 Si si. 619 00:39:34,873 --> 00:39:37,667 Ils vont te faire du mal ? 620 00:39:38,543 --> 00:39:40,796 Bien sûr que non. 621 00:39:43,298 --> 00:39:45,801 Tu ne veux pas m'offrir à cet ami de Trump ? 622 00:39:46,384 --> 00:39:47,552 Non, il est en prison. 623 00:39:48,804 --> 00:39:50,013 Et celui-là ? 624 00:39:50,097 --> 00:39:51,765 Aussi en prison. 625 00:39:51,848 --> 00:39:52,808 Et lui ? 626 00:39:53,433 --> 00:39:54,434 Il a été arrêté. 627 00:39:54,601 --> 00:39:55,435 Et lui ? 628 00:39:55,977 --> 00:39:56,978 Assigné à résidence. 629 00:39:57,312 --> 00:40:00,232 Et Rudolph Giuliani ? 630 00:40:15,413 --> 00:40:16,331 Il dit quoi ? 631 00:40:17,040 --> 00:40:20,627 "Si vous l'offrez à Rudy, vous pourrez vivre." 632 00:40:22,254 --> 00:40:26,258 - Tope là ! Je t'adore ! - Vous ne serez pas exécuté. 633 00:40:27,008 --> 00:40:30,929 LIVRAISON DE CADEAU SEXY À RUDY GIULIANI 634 00:40:31,012 --> 00:40:33,390 EN DERNIÈRE CHANCE D'EMPÊCHER BORAT D'ÊTRE EXÉCUTÉ 635 00:40:33,473 --> 00:40:35,851 ET FAIRE PROFIT À NATION AFFAIBLIE DU KAZAKHSTAN 636 00:40:35,934 --> 00:40:36,893 RENDRE SA SÉCURITÉ À L'AMÉRIQUE 637 00:40:36,977 --> 00:40:39,855 Donald Trump a un grand cœur et aime les gens. 638 00:40:39,938 --> 00:40:45,193 Tout le monde. En haut, en bas, au centre, sur les côtés. 639 00:40:45,277 --> 00:40:46,111 TRUMP CONFIRME SON SOUTIEN À GIULIANI MALGRÉ LA POLÉMIQUE 640 00:40:46,194 --> 00:40:49,698 Rudolph était meilleur copain de McDonald, 641 00:40:49,781 --> 00:40:53,743 et aussi homme d'État très digne et de très haut rang. 642 00:40:53,827 --> 00:40:57,205 Vous ne savez pas de quoi vous parlez. Fermez-la, abruti. 643 00:40:57,289 --> 00:40:58,373 - Taisez-vous. - Bien. 644 00:40:58,456 --> 00:40:59,958 Ça n'allait pas être facile. 645 00:41:00,041 --> 00:41:00,876 RUDY GIULIANI SE VANTE DE SA LIAISON AVEC UNE FEMME MARIÉE "AUX GROS SEINS" 646 00:41:00,959 --> 00:41:03,587 Mais j'ai découvert qu'il préférait femmes 647 00:41:03,670 --> 00:41:06,882 avec grande capacité de production laitière. 648 00:41:06,965 --> 00:41:10,093 Alors je vais avec fille chez homme qui pouvait aider. 649 00:41:10,177 --> 00:41:11,720 CABINET DE CHIRURGIE ESTHÉTIQUE 650 00:41:13,346 --> 00:41:14,472 Après moi. 651 00:41:16,808 --> 00:41:21,855 Je veux beaucoup pour qu'elle attire hommes du top. 652 00:41:21,938 --> 00:41:25,859 Je vous propose de faire quelque chose de simple, 653 00:41:25,942 --> 00:41:28,403 comme une petite retouche du nez. 654 00:41:28,486 --> 00:41:29,654 DR CHARLES WALLACE CHIRURGIEN ESTHÉTIQUE 655 00:41:29,738 --> 00:41:32,032 - Ensuite... - Il a quoi, mon nez ? 656 00:41:32,157 --> 00:41:33,950 Je ressemble à une Juive ? 657 00:41:34,034 --> 00:41:35,827 Non, pas du tout. 658 00:41:39,247 --> 00:41:41,958 - Parce que les Juifs... - Elle était très triste. 659 00:41:42,042 --> 00:41:43,668 Celui d'un Juif serait comme ça. 660 00:41:43,752 --> 00:41:47,589 Nez du Juif plus dehors, un peu plus, 661 00:41:47,672 --> 00:41:51,509 et en bas, vers le bas, 662 00:41:51,593 --> 00:41:53,553 bosse, bosse, et dedans. 663 00:41:54,304 --> 00:41:56,306 Parfois, c'est aussi terrible que ça. 664 00:41:56,389 --> 00:41:59,184 Ensuite, si vous voulez, je vous conseille 665 00:41:59,267 --> 00:42:01,436 des implants mammaires. 666 00:42:01,519 --> 00:42:03,063 Ça veut dire quoi "mammaire" ? 667 00:42:03,146 --> 00:42:04,064 Les seins. 668 00:42:04,147 --> 00:42:05,523 - Les nénés. - Nénés ? 669 00:42:05,607 --> 00:42:06,942 - Nénés. - Nénés ? 670 00:42:07,025 --> 00:42:08,568 - Nénés. - Nénés ? 671 00:42:08,652 --> 00:42:09,736 - Néné. - Nénés ? 672 00:42:09,819 --> 00:42:10,654 Ou seins. 673 00:42:11,404 --> 00:42:14,991 Je veux homme qui veut faire attaque du sexe sur moi. 674 00:42:17,619 --> 00:42:19,496 C'est la plupart des hommes. 675 00:42:19,579 --> 00:42:21,831 Vous feriez attaque du sexe sur moi ? 676 00:42:25,335 --> 00:42:27,045 Si votre père n'était pas là. 677 00:42:32,133 --> 00:42:33,551 - Bonjour. - Bonjour. 678 00:42:33,635 --> 00:42:34,511 LES DÉTAILS FONT LA DIFFÉRENCE 679 00:42:34,594 --> 00:42:37,097 Donc on a un total de 21 751 dollars. 680 00:42:37,180 --> 00:42:38,056 OPÉRATIONS : AUGMENTATION MAMMAIRE LIPOSUCCION, RHINOPLASTIE, LABIAPLASTIE 681 00:42:38,139 --> 00:42:38,974 DURÉE DE L'OPÉRATION : 6 HEURES COÛT TOTAL : 21 751 DOLLARS 682 00:42:40,100 --> 00:42:40,934 Combien ? 683 00:42:41,601 --> 00:42:44,229 C'est 21 751. 684 00:42:44,938 --> 00:42:46,481 Tenges ou dollars ? 685 00:42:46,564 --> 00:42:47,399 Dollars. 686 00:42:48,900 --> 00:42:49,734 D'accord. 687 00:42:49,818 --> 00:42:53,405 - Avec solution saline... - Oui ? 688 00:42:54,739 --> 00:42:59,286 Vous enlevez argent si on met patates à la place ? 689 00:42:59,786 --> 00:43:02,372 - C'est impossible. - Pourquoi ? 690 00:43:02,455 --> 00:43:04,374 Elles ne sont pas stériles. 691 00:43:04,457 --> 00:43:05,917 C'est très bonne patate. 692 00:43:06,001 --> 00:43:08,962 On ne peut pas insérer une patate dans un corps. 693 00:43:09,045 --> 00:43:10,130 Patate de luxe. 694 00:43:10,505 --> 00:43:14,050 Et si on laisse pervers regarder l'opération ? 695 00:43:14,134 --> 00:43:15,510 Moins cher ? 696 00:43:15,593 --> 00:43:17,804 Vous pourrez garder l'argent. 697 00:43:17,887 --> 00:43:19,097 Certainement pas. 698 00:43:19,180 --> 00:43:22,434 Plus vous amenez de gens, plus il y aura de microbes. 699 00:43:22,517 --> 00:43:23,476 C'est impossible. 700 00:43:24,019 --> 00:43:26,688 Les pervers doivent faire partie du personnel. 701 00:43:26,771 --> 00:43:29,065 Des médecins ou des infirmiers. 702 00:43:29,524 --> 00:43:32,610 Je veux être sûr que l'homme que je donne elle 703 00:43:32,694 --> 00:43:35,405 sera satisfait et gardera elle. 704 00:43:35,488 --> 00:43:36,573 Très bien. 705 00:43:37,157 --> 00:43:39,784 La qualité doit être tip top. Alors ? 706 00:43:39,868 --> 00:43:42,245 Ce sera tip top. Ce sera même mieux que ça. 707 00:43:42,787 --> 00:43:45,206 - Avez-vous les moyens de payer ? - Oui. 708 00:43:46,374 --> 00:43:47,876 Très bien. Merci. 709 00:43:50,211 --> 00:43:52,756 Trois, quatre, cinq, six, sept, huit... 710 00:43:53,798 --> 00:43:56,384 Ça fait beaucoup d'argent, mais ça vaut le coup. 711 00:43:57,594 --> 00:44:01,848 Alors après m'avoir offerte... Tu vas m'abandonner ? 712 00:44:02,807 --> 00:44:03,767 Bien sûr que oui. 713 00:44:03,850 --> 00:44:07,645 Je rentrerai à la maison, et tu appartiendras à un d'autre. 714 00:44:08,772 --> 00:44:11,316 Alors je ne te reverrai plus jamais ? 715 00:44:12,817 --> 00:44:16,363 Tu croyais que j'allais vivre avec vous deux ? 716 00:44:18,198 --> 00:44:19,824 Non... bien sûr que non. 717 00:44:23,620 --> 00:44:25,246 Le manuel l'interdirait. 718 00:44:39,803 --> 00:44:41,262 Vous avez assez ? 719 00:44:42,180 --> 00:44:44,432 Non. Il manque 72 dollars. 720 00:44:44,516 --> 00:44:48,561 Et si on donne pas, vous faites pas l'opération ? 721 00:44:48,645 --> 00:44:49,479 C'est ça. 722 00:44:49,562 --> 00:44:52,065 Et l'opération débutera à 18 h. 723 00:44:52,148 --> 00:44:55,860 J'ai que 24 heures pour trouver 72 dollars ? 724 00:44:55,944 --> 00:44:57,195 C'est exact. 725 00:44:58,696 --> 00:45:00,198 Alors, au travail. 726 00:45:00,740 --> 00:45:04,411 Pour payer nouvelle poitrine, il fallait boulot. 727 00:45:04,494 --> 00:45:08,123 Alors le lendemain, j'ai laissé ma fille avec baby-sitter. 728 00:45:08,998 --> 00:45:09,874 Bonjour. 729 00:45:11,000 --> 00:45:12,293 Vous êtes ? 730 00:45:12,377 --> 00:45:13,336 Jeanise. 731 00:45:13,420 --> 00:45:15,463 - Enchanté. - Enchantée. 732 00:45:15,547 --> 00:45:16,423 JEANISE JONES 733 00:45:24,681 --> 00:45:26,266 C'est quoi, une récompense ? 734 00:45:27,392 --> 00:45:32,188 Oui. Quand elle obéit aux ordres. 735 00:45:33,231 --> 00:45:35,024 Clic, vous donnez sucrerie. 736 00:45:37,735 --> 00:45:38,653 Très bien. 737 00:45:38,736 --> 00:45:40,572 Ça, c'est sa balle. 738 00:45:41,698 --> 00:45:43,158 Ça la rassure. 739 00:45:45,702 --> 00:45:48,246 Pour l'eau, utilisez ça. 740 00:45:48,830 --> 00:45:50,790 Ici, on utilise des verres. 741 00:45:51,291 --> 00:45:55,211 Les connexions du cerveau se briseront si vous lui apprenez des choses, 742 00:45:55,295 --> 00:45:56,421 faites attention. 743 00:45:57,005 --> 00:45:59,507 Les connexions du cerveau pourraient se rompre ? 744 00:45:59,591 --> 00:46:01,968 Parfois elles se tendent et éclatent. 745 00:46:02,051 --> 00:46:03,887 C'est déjà arrivé... 746 00:46:04,304 --> 00:46:07,390 Elle a vu quelque chose qui était compliqué, 747 00:46:07,474 --> 00:46:08,683 j'ai entendu bruit. 748 00:46:10,351 --> 00:46:11,936 Mon Dieu. C'est vrai ? 749 00:46:12,479 --> 00:46:14,522 - À tout à l'heure. - Ne me laisse pas. 750 00:46:14,606 --> 00:46:17,692 On se voit tout à l'heure chez le docteur Néné. 751 00:46:19,903 --> 00:46:20,904 Très bien. 752 00:46:21,321 --> 00:46:24,157 Les mutilations commenceraient dans cinq heures. 753 00:46:24,240 --> 00:46:26,242 Heureusement, j'ai trouvé boulot. 754 00:46:26,326 --> 00:46:27,535 WOOTEN'S BARBIER 755 00:46:27,619 --> 00:46:30,663 Tu veux quoi ? Je peux tout couper. 756 00:46:30,747 --> 00:46:31,789 ALAN "RANDY KNIGHT" 757 00:46:31,873 --> 00:46:34,125 Gardez... Au-dessus des oreilles, c'est bon. 758 00:46:38,505 --> 00:46:40,256 - Je rase les bras ? - Non. 759 00:46:40,340 --> 00:46:41,299 Non ? 760 00:46:41,382 --> 00:46:44,052 - Vous ne me raserez pas la tête, hein ? - Non. 761 00:46:44,135 --> 00:46:44,969 Bien. 762 00:46:45,887 --> 00:46:47,639 J'ai une bonne... J'ai... 763 00:46:51,226 --> 00:46:53,394 Mais vous faites surtout les animaux ? 764 00:46:53,478 --> 00:46:54,479 Non. 765 00:46:54,562 --> 00:46:55,897 Ça, Billy Sexcrime. 766 00:46:55,980 --> 00:46:59,484 Avant d'enlever son chram, j'ai enlevé son pubis. 767 00:46:59,567 --> 00:47:00,735 J'ai eu l'honneur. 768 00:47:00,818 --> 00:47:01,945 C'est génial. 769 00:47:05,740 --> 00:47:07,033 Ça te plaît ? 770 00:47:10,912 --> 00:47:11,829 C'est bien. 771 00:47:14,958 --> 00:47:15,792 C'est bien. 772 00:47:23,091 --> 00:47:23,925 C'est bien. 773 00:47:25,385 --> 00:47:26,511 Ça parle de quoi ? 774 00:47:27,387 --> 00:47:29,138 C'est notre livre. 775 00:47:29,222 --> 00:47:30,682 Je te lis une histoire ? 776 00:47:31,057 --> 00:47:32,267 Tu sais pas lire. 777 00:47:32,350 --> 00:47:33,518 Si, je sais lire. 778 00:47:33,601 --> 00:47:34,894 Tu es un homme ? 779 00:47:34,978 --> 00:47:36,145 Non. 780 00:47:36,229 --> 00:47:37,355 Fais voir la putka. 781 00:47:37,438 --> 00:47:39,190 Je ne te montrerai rien du tout. 782 00:47:39,774 --> 00:47:40,984 Mais je suis une femme. 783 00:47:43,486 --> 00:47:44,320 Celle-là... 784 00:47:45,655 --> 00:47:46,990 C'est ma préférée. 785 00:47:48,324 --> 00:47:50,243 "L'histoire vraie de Nada..." 786 00:47:50,326 --> 00:47:52,203 - Nadia Akatov. - Bien. 787 00:47:53,204 --> 00:47:57,208 "Qui attrapa un jour une terrible maladie appelée 'curiosité'. 788 00:48:00,753 --> 00:48:03,339 Cette maladie la conduisit une nuit... 789 00:48:03,965 --> 00:48:06,718 à toucher son vagin ?" 790 00:48:10,471 --> 00:48:12,849 Son vagin se mit tellement en colère 791 00:48:15,268 --> 00:48:16,686 qu'il lui mordit la main." 792 00:48:17,228 --> 00:48:19,022 - Ça va ? - Oui. 793 00:48:19,105 --> 00:48:20,940 - C'est juste une histoire. - Oui. 794 00:48:21,024 --> 00:48:22,942 C'est une histoire vraie. 795 00:48:23,026 --> 00:48:24,360 - C'est vrai ? - Oui. 796 00:48:25,445 --> 00:48:28,781 "Ensuite, il aspira ses entrailles. 797 00:48:30,533 --> 00:48:32,869 Elle en fut prisonnière à jamais." 798 00:48:33,536 --> 00:48:34,579 Oui. 799 00:48:34,662 --> 00:48:36,164 Ce n'est pas vrai. 800 00:48:37,707 --> 00:48:38,666 D'accord ? 801 00:48:38,750 --> 00:48:40,918 - Si, c'est vrai. - Non. 802 00:48:41,002 --> 00:48:43,171 Ton vagin ne peut pas mordre. 803 00:48:43,880 --> 00:48:45,381 Ou aspirer tes bras... 804 00:48:46,341 --> 00:48:47,300 et faire une boule. 805 00:48:47,383 --> 00:48:48,343 C'est impossible. 806 00:48:48,676 --> 00:48:50,386 C'est ce que mon papa a dit. 807 00:48:50,470 --> 00:48:52,180 Il dit toujours vérité. 808 00:48:53,222 --> 00:48:56,351 Je sais que c'est ce que ton père t'a dit... 809 00:48:56,434 --> 00:48:57,268 Oui. 810 00:48:57,352 --> 00:48:58,853 Mais ce n'est pas la réalité. 811 00:48:58,936 --> 00:49:01,230 Tu touches ton vagin ? 812 00:49:01,314 --> 00:49:02,732 - Qui ça, moi ? - Oui. 813 00:49:02,815 --> 00:49:04,817 - Est-ce que je l'ai touché ? - Oui. 814 00:49:04,901 --> 00:49:05,735 Oui. 815 00:49:06,319 --> 00:49:07,278 - Non. - Si. 816 00:49:07,362 --> 00:49:09,739 - On peut pas... - Si, je suis toujours là. 817 00:49:10,740 --> 00:49:11,824 Rien ne m'a avalée. 818 00:49:12,909 --> 00:49:13,743 Toujours là. 819 00:49:14,494 --> 00:49:15,328 Tu es prête ? 820 00:49:17,497 --> 00:49:21,292 - Tu fais quoi ? - On conduit. Les femmes peuvent conduire. 821 00:49:22,710 --> 00:49:24,921 Ne pleure pas. 822 00:49:25,421 --> 00:49:27,131 - Ça va. - Tu peux pas faire ça. 823 00:49:27,215 --> 00:49:29,217 - Si, je peux. - Non. 824 00:49:29,300 --> 00:49:31,969 - Les femmes peuvent pas conduire. - Si. 825 00:49:32,053 --> 00:49:34,555 - Tu es homme déguisé en femme. - Non. 826 00:49:35,056 --> 00:49:38,518 Aidez-moi ! C'est femme qui conduit. 827 00:49:41,479 --> 00:49:42,313 Au secours ! 828 00:49:46,693 --> 00:49:47,568 Merci. 829 00:49:50,405 --> 00:49:52,657 Grand succès. J'avais argent. 830 00:49:53,282 --> 00:49:57,954 Il était le temps pour docteur d'insérer patates dans Tutar. 831 00:49:59,622 --> 00:50:01,708 CABINET DE CHIRURGIE ESTHÉTIQUE 17H59 832 00:50:02,208 --> 00:50:03,626 Tu t'es bien amusée ? 833 00:50:03,710 --> 00:50:04,669 Oui. 834 00:50:04,752 --> 00:50:05,712 Tant mieux. 835 00:50:06,671 --> 00:50:07,672 Tu vas faire quoi ? 836 00:50:07,755 --> 00:50:10,341 Je vais faire opérer pour que mon papa 837 00:50:10,425 --> 00:50:14,387 m'offre à un Américain. 838 00:50:15,304 --> 00:50:16,597 Quel genre d'opération ? 839 00:50:16,681 --> 00:50:20,977 J'aurai les plus gros nénés de toute la planète. 840 00:50:21,352 --> 00:50:22,562 Je vois. 841 00:50:22,645 --> 00:50:24,689 De la chirurgie esthétique à 15 ans. 842 00:50:25,440 --> 00:50:26,274 Oui. 843 00:50:26,357 --> 00:50:28,651 - C'est prévu quand ? - Maintenant. 844 00:50:28,735 --> 00:50:30,069 - Maintenant ? - Oui. 845 00:50:32,447 --> 00:50:33,531 Tu veux le faire ? 846 00:50:35,241 --> 00:50:36,117 Sérieusement ? 847 00:50:38,536 --> 00:50:40,997 Non, c'est faux. Sinon, tu aurais dit oui. 848 00:50:41,080 --> 00:50:43,791 - Je suis excitée. - C'est pas ce que tu veux. 849 00:50:44,959 --> 00:50:47,378 Je crois que tu ne devrais pas faire ça. 850 00:50:47,795 --> 00:50:50,089 Tu es jolie et tu es jeune. 851 00:50:51,215 --> 00:50:53,885 N'importe qui devrait t'aimer telle que tu es. 852 00:50:54,761 --> 00:50:56,679 Tu ne dois pas changer qui tu es... 853 00:50:57,722 --> 00:50:58,556 Reste toi-même. 854 00:50:59,098 --> 00:51:04,312 Mais si j'ai énormes nénés, pas besoin de savoir nager. 855 00:51:04,937 --> 00:51:07,523 Tes nénés ne t'empêcheraient pas de te noyer. 856 00:51:07,607 --> 00:51:09,776 Tu devrais quand même apprendre à nager. 857 00:51:09,859 --> 00:51:11,486 Ils me protégeront. 858 00:51:12,069 --> 00:51:13,738 Comment ? 859 00:51:13,821 --> 00:51:14,655 Les nénés... 860 00:51:15,198 --> 00:51:17,950 Ils ne t'aideront pas à rester à la surface. 861 00:51:19,202 --> 00:51:20,870 Tu es jolie. 862 00:51:22,371 --> 00:51:24,207 Regarde-toi. Regarde. 863 00:51:24,791 --> 00:51:25,625 Regarde. 864 00:51:26,083 --> 00:51:27,084 Tu te vois ? 865 00:51:32,423 --> 00:51:34,300 Oui. Tu es belle. 866 00:51:34,383 --> 00:51:39,013 Je ne vois rien sur ton corps ou ton visage qu'il faudrait changer. 867 00:51:39,514 --> 00:51:40,973 Je veux que tu sois heureuse. 868 00:51:41,724 --> 00:51:44,852 J'aimerais que tu réfléchisses à ce que je viens de dire. 869 00:51:44,936 --> 00:51:46,521 Pense à tes études. 870 00:51:47,146 --> 00:51:50,358 Utilise ton cerveau, car ton père est un menteur. 871 00:51:50,441 --> 00:51:54,070 Mon papa est le plus intelligent de toute la planète plate. 872 00:51:57,573 --> 00:51:59,450 Je ne peux rien dire à ce sujet. 873 00:51:59,534 --> 00:52:00,368 Mais... 874 00:52:00,827 --> 00:52:03,454 Tu en as dans le crâne, alors sers-t'en. 875 00:52:03,996 --> 00:52:04,914 Réfléchis. 876 00:52:04,997 --> 00:52:06,791 Tu n'as rien à changer. 877 00:52:07,583 --> 00:52:08,918 Je vais réfléchir. 878 00:52:09,502 --> 00:52:12,505 C'est tout ce que je veux. Que tu y réfléchisses. 879 00:52:12,588 --> 00:52:15,675 C'est tout ce que je demande, que tu y réfléchisses. 880 00:52:38,948 --> 00:52:40,700 Une autre femme. 881 00:52:58,551 --> 00:53:00,469 - Bon sang. - Quel naze. 882 00:53:00,553 --> 00:53:01,929 Il est génial et gentil. 883 00:53:02,013 --> 00:53:05,766 RÉUNION DU CLUB DES RÉPUBLICAINES DE HILLSBOROUGH 884 00:53:05,850 --> 00:53:06,934 Quel est votre nom ? 885 00:53:07,018 --> 00:53:08,019 Tutar. 886 00:53:08,102 --> 00:53:09,395 Enchantée, Tutar. 887 00:53:09,478 --> 00:53:10,479 Enchantée. 888 00:53:10,563 --> 00:53:12,148 Vous conduisez une voiture ? 889 00:53:12,231 --> 00:53:13,274 - Oui. - Tout à fait. 890 00:53:13,357 --> 00:53:15,109 - Oui. - Pas qu'une. 891 00:53:15,192 --> 00:53:16,903 - Mais pas en même temps. - Quoi ? 892 00:53:16,986 --> 00:53:18,821 On conduit. Nos voitures. 893 00:53:20,031 --> 00:53:22,366 Alors les hommes disent les mensonges ? 894 00:53:23,326 --> 00:53:25,077 Oui. Beaucoup de mensonges. 895 00:54:12,041 --> 00:54:15,461 Il y a eu une baisse conséquente 896 00:54:15,544 --> 00:54:19,131 du nombre de naissances au sein du mariage. 897 00:54:19,215 --> 00:54:21,550 C'est un gros problème dans notre société. 898 00:54:21,634 --> 00:54:25,888 Et c'est en partie à cause du déclin de la chrétienté dans ce pays. 899 00:54:25,972 --> 00:54:27,431 Je peux parler ? 900 00:54:27,515 --> 00:54:28,933 - Oui. - Je veux... Oui. 901 00:54:29,016 --> 00:54:32,478 Prenez la parole. Ce serait génial. 902 00:54:33,437 --> 00:54:34,480 C'est important. 903 00:54:34,563 --> 00:54:35,439 - Oui. - Oui. 904 00:54:35,523 --> 00:54:36,732 - C'est génial. - Oui. 905 00:54:37,733 --> 00:54:41,737 Une chose très étrange et merveilleuse vient d'arriver à moi. 906 00:54:45,700 --> 00:54:50,121 Et je vais aux toilettes et je mets mon index... 907 00:54:50,204 --> 00:54:51,789 VALORISER LES CONSERVATRICES 908 00:54:51,872 --> 00:54:55,501 Et mon doigt du milieu dans ma chatte, 909 00:54:55,918 --> 00:55:00,297 et j'ai vu que j'étais pas coincée. 910 00:55:00,381 --> 00:55:02,883 Ou avalée. 911 00:55:02,967 --> 00:55:07,555 Les dames, cet endroit est incroyable. Pas de dents du tout. 912 00:55:07,847 --> 00:55:09,473 - Pas de quoi ? - Pas de dents. 913 00:55:09,557 --> 00:55:10,725 Pas de dents. 914 00:55:10,975 --> 00:55:14,020 C'est si joli, si chaud. Je vous montre. 915 00:55:14,103 --> 00:55:17,481 On bouge comme ça, quatre tours. 916 00:55:17,898 --> 00:55:21,360 Ensuite de haut en bas, et si ça marche pas, 917 00:55:21,444 --> 00:55:23,654 on peut utiliser cette partie de la main. 918 00:55:23,738 --> 00:55:28,200 Ensuite, vous sentez comme l'explosion 919 00:55:28,284 --> 00:55:29,618 et vous finissez. 920 00:55:30,119 --> 00:55:33,706 Allez, enlevez vos culottes. Allez. 921 00:55:33,831 --> 00:55:35,624 Vous touchez votre vagin ? 922 00:55:36,792 --> 00:55:40,463 On ne parle pas de ça en public. 923 00:55:40,546 --> 00:55:42,256 À cause de Nadia Akatov. 924 00:55:43,174 --> 00:55:45,009 Non. 925 00:55:45,092 --> 00:55:48,554 Si c'est faux, mon papa a souvent menti ? 926 00:55:49,513 --> 00:55:54,185 Venez avec moi. Venez. Loin de nos papas. 927 00:55:54,268 --> 00:55:58,439 Allez, Allez, prenons-nous les mains pour toucher les vagins. 928 00:56:00,149 --> 00:56:02,610 On est ravies que vous soyez là. Merci. 929 00:56:06,447 --> 00:56:08,074 Appelez-lui un Uber. 930 00:56:30,221 --> 00:56:31,263 Tutar ! 931 00:56:33,808 --> 00:56:34,642 Tutar. 932 00:56:35,392 --> 00:56:36,227 Tutar. 933 00:56:37,561 --> 00:56:39,980 C'est pas la bonne adresse ! 934 00:56:40,064 --> 00:56:41,398 C'est là-bas. 935 00:56:41,899 --> 00:56:42,858 Non. 936 00:56:43,192 --> 00:56:44,610 C'est l'heure des nénés. 937 00:56:44,693 --> 00:56:45,903 Non, je le ferai pas. 938 00:56:46,362 --> 00:56:47,321 Pourquoi ? 939 00:56:47,404 --> 00:56:49,281 Parce que je suis jolie comme ça. 940 00:56:49,365 --> 00:56:52,952 J'ai pas besoin d'être offerte pour avoir valeur. 941 00:56:53,035 --> 00:56:55,162 Si. C'est écrit dans le livre. 942 00:56:55,246 --> 00:56:57,331 L'histoire de Nadia Akatov est fausse. 943 00:56:57,414 --> 00:56:58,791 Pas faux. C'est vrai. 944 00:56:58,874 --> 00:57:00,668 Non, c'est faux. Je l'ai fait. 945 00:57:00,751 --> 00:57:01,585 Quoi ? 946 00:57:02,336 --> 00:57:04,797 Et tu t'es échappée ? Par ton trou ? 947 00:57:04,880 --> 00:57:07,675 Non. Le reste du livre est aussi mensonge. 948 00:57:07,758 --> 00:57:09,009 Regarde ! 949 00:57:09,093 --> 00:57:10,928 Une femme qui conduit. 950 00:57:11,011 --> 00:57:13,764 C'est pas une femme. C'est Dog, chasseur de primes. 951 00:57:15,349 --> 00:57:17,726 Le manuel est rempli de mensonges. 952 00:57:18,686 --> 00:57:21,438 J'ai trouvé un livre qui dit que la vérité. 953 00:57:21,856 --> 00:57:23,065 C'est Facebook. 954 00:57:24,483 --> 00:57:26,735 Ça apprend beaucoup de faits. 955 00:57:26,819 --> 00:57:31,991 Notre plus grande fierté, l'Holocauste, c'est jamais arrivé. 956 00:57:32,074 --> 00:57:34,160 - Tu oses dire ça ? - Regarde. 957 00:57:34,952 --> 00:57:36,162 HOLOCAUSTE 958 00:57:36,245 --> 00:57:37,204 MENSONGE L'holocauste n'est qu'un mensonge. 959 00:57:39,707 --> 00:57:41,208 - Non. - Tu vois ? 960 00:57:42,459 --> 00:57:43,335 Je pars. 961 00:57:43,419 --> 00:57:44,461 Non. 962 00:57:45,171 --> 00:57:47,047 Qui va t'enfermer dans la cage ? 963 00:57:47,131 --> 00:57:49,466 - Je peux faire comme les hommes. - Non. 964 00:57:49,550 --> 00:57:52,928 Je peux devenir journaliste, mieux que toi, 965 00:57:53,012 --> 00:57:54,847 Borat Margaret Sagdiyev ! 966 00:57:54,930 --> 00:57:58,267 - Qui t'a donné ce nom ? - Tout le monde le connaît ! 967 00:57:58,350 --> 00:58:01,562 - Tu comprendras jamais rien. - J'ai tout compris. 968 00:58:01,645 --> 00:58:02,855 Tu veux ce livre ? 969 00:58:02,938 --> 00:58:04,106 Prends-le. 970 00:58:05,024 --> 00:58:08,694 Je le déteste, je te déteste. Je veux plus te voir. 971 00:58:09,778 --> 00:58:12,656 Et au fait, j'ai mangé le singe. C'était pas lui. 972 00:58:12,740 --> 00:58:15,492 Tu l'as tué ! C'était un génie. 973 00:58:16,410 --> 00:58:17,369 Allez-y. 974 00:58:19,622 --> 00:58:22,166 Sors de là. Un, deux... Non. 975 00:58:22,249 --> 00:58:23,250 Non ! 976 00:58:30,883 --> 00:58:31,717 Tutar ! 977 00:58:40,935 --> 00:58:42,811 Ma mission était l'échec. 978 00:58:42,895 --> 00:58:45,940 Et l'Holocauste était conte de fées. 979 00:58:46,607 --> 00:58:49,693 Au lieu de rentrer au Kazakhstan pour exécution, 980 00:58:49,777 --> 00:58:52,321 j'ai fait décision de me tuer. 981 00:58:52,947 --> 00:58:55,324 Puisque j'avais pas argent pour pistolet, 982 00:58:55,783 --> 00:59:00,287 je suis allé au temple voisin pour attendre fusillade. 983 00:59:00,371 --> 00:59:01,413 20 H SHABBAT TEMPLE KOL EMETH 984 00:59:01,497 --> 00:59:03,249 Déguisé en Juif typique. 985 00:59:15,302 --> 00:59:16,220 Bonjour. 986 00:59:16,637 --> 00:59:19,473 Jang... Shalom. Moi, juif. 987 00:59:19,556 --> 00:59:21,225 Oui, je suis juive. 988 00:59:21,308 --> 00:59:23,852 Beau temps, on a bien contrôlé. 989 00:59:24,770 --> 00:59:25,729 Vous êtes juif ? 990 00:59:28,357 --> 00:59:29,233 Oui. 991 00:59:29,316 --> 00:59:30,859 Non, vous ne l'êtes pas. 992 00:59:32,611 --> 00:59:33,570 Écoutez. 993 00:59:33,654 --> 00:59:35,322 N'ayez pas peur. 994 00:59:35,406 --> 00:59:37,199 Ne me dévorez pas. 995 00:59:37,992 --> 00:59:40,035 J'ai l'air de manger des gens ? 996 00:59:41,078 --> 00:59:42,663 Je suis une vieille dame. 997 00:59:43,122 --> 00:59:44,206 Oui. 998 00:59:44,290 --> 00:59:46,292 - Regardez-moi, je suis juive. - Oui. 999 00:59:46,375 --> 00:59:49,253 Est-ce que j'ai un long nez ? Regardez. 1000 00:59:49,878 --> 00:59:51,297 - Non. - Vous pouvez toucher. 1001 00:59:52,047 --> 00:59:53,590 - Quoi ? - Regardez-moi. 1002 00:59:54,383 --> 00:59:57,594 - Vous voyez ? Il est long ? - Non, il est petit. 1003 00:59:57,678 --> 00:59:59,888 Exactement comme le vôtre. Regardez Doris. 1004 01:00:00,472 --> 01:00:01,807 Elle a un long nez ? 1005 01:00:02,516 --> 01:00:04,435 Un peu plus gros que vous. 1006 01:00:05,269 --> 01:00:08,147 Donc on est normales, exactement comme vous. 1007 01:00:08,230 --> 01:00:09,064 Bien. 1008 01:00:09,148 --> 01:00:13,444 Prenez venin pour tuer moi. Je suis très déprimé. 1009 01:00:13,777 --> 01:00:14,987 Dans mes bras ? 1010 01:00:16,322 --> 01:00:18,490 - Non. - Me tuez pas. 1011 01:00:18,574 --> 01:00:21,577 Je ne vous tuerai pas. Laissez-moi vous embrasser. 1012 01:00:24,413 --> 01:00:27,291 Vous avez survécu, vous voyez ? 1013 01:00:27,374 --> 01:00:30,252 Pour l'instant. Le venin met longtemps. 1014 01:00:30,336 --> 01:00:32,796 Allons. Tout ira bien. 1015 01:00:33,630 --> 01:00:34,673 J'ai faim. 1016 01:00:35,549 --> 01:00:36,842 - C'est vrai ? - Oui. 1017 01:00:38,510 --> 01:00:39,470 C'est bon ? 1018 01:00:39,553 --> 01:00:41,263 - Très bon. - C'est vrai ? 1019 01:00:43,640 --> 01:00:45,768 J'aimerais connaître votre histoire. 1020 01:00:46,226 --> 01:00:51,357 C'est pire histoire possible pour être humain 1021 01:00:52,149 --> 01:00:53,025 ou Juif. 1022 01:00:53,233 --> 01:00:57,363 Je suis là avec simple mission de sauver mon pays 1023 01:00:57,446 --> 01:01:01,825 en donnant grande star de televizki, Johnny le Singe, 1024 01:01:01,909 --> 01:01:03,786 en cadeau à Michael Pence. 1025 01:01:04,244 --> 01:01:06,789 Vous savez sûrement ce qui est arrivé. 1026 01:01:06,872 --> 01:01:11,710 Ma fille s'est cachée dans la caisse, 1027 01:01:11,794 --> 01:01:15,464 et vous devinez la suite. Elle a avalé le singe. 1028 01:01:15,547 --> 01:01:18,675 Mais je crois qu'il a avalé lui-même. 1029 01:01:18,759 --> 01:01:21,053 Quelles horribles histoires. 1030 01:01:21,136 --> 01:01:23,097 Vous voulez entendre la mienne ? 1031 01:01:23,180 --> 01:01:24,681 Oui, votre histoire ? 1032 01:01:24,765 --> 01:01:26,975 Je suis une victime de l'Holocauste. 1033 01:01:27,684 --> 01:01:28,936 J'y étais. 1034 01:01:29,019 --> 01:01:30,938 - L'Holocauste ? Vous êtes... - Oui. 1035 01:01:31,021 --> 01:01:33,524 Mais c'est pas arrivé. 1036 01:01:33,607 --> 01:01:35,984 Je l'ai vu de mes propres yeux. 1037 01:01:37,736 --> 01:01:41,448 - L'Holocauste est arrivé ? - Oui. 1038 01:01:41,532 --> 01:01:43,075 - Pour de vrai ? - Oui. 1039 01:01:43,158 --> 01:01:44,868 C'était pas faux ? 1040 01:01:44,952 --> 01:01:48,747 Non. C'est vraiment arrivé. 1041 01:01:48,831 --> 01:01:51,333 Merci, Judith. Vous faites pour moi très content. 1042 01:01:51,458 --> 01:01:53,252 Merci. 1043 01:01:53,335 --> 01:01:55,671 - Merci de faire don à moi... - L'espoir. 1044 01:01:55,754 --> 01:01:57,339 - ...foi et espoir. - L'espoir. 1045 01:01:57,423 --> 01:02:00,759 Faisons l'amour, pas la guerre. 1046 01:02:00,843 --> 01:02:03,387 Attendez. Pas si vite, Judith. 1047 01:02:04,346 --> 01:02:08,350 L'Holocauste est arrivé. Ma culture était juste. 1048 01:02:08,434 --> 01:02:13,105 Je dois trouver ma fille maintenant et donner elle à Giuliani. 1049 01:02:14,606 --> 01:02:16,859 Je cherche village voisin... 1050 01:02:16,942 --> 01:02:18,068 Tutar ! 1051 01:02:18,152 --> 01:02:23,031 Mais pour raison inconnue, les rues étaient toutes vides. 1052 01:02:23,115 --> 01:02:24,158 Tutar ! 1053 01:02:25,117 --> 01:02:26,660 Sors de la cachette ! 1054 01:02:27,161 --> 01:02:28,579 ACHAT ET VENTE D'ARMES À FEU 1055 01:02:28,662 --> 01:02:29,955 REJOIGNEZ LA NRA NATIONAL RIFLE ASSOCIATION OF AMERICA 1056 01:02:32,875 --> 01:02:38,172 Bonsoir. Jagshemash. Où sont gens ? Je vois personne dans la rue. 1057 01:02:39,423 --> 01:02:40,549 Personne dehors. 1058 01:02:40,632 --> 01:02:43,719 On doit rester chez nous pour ne pas propager le virus. 1059 01:02:43,802 --> 01:02:45,596 - Le virus ? - Oui. 1060 01:02:45,679 --> 01:02:47,931 Tout le monde doit rester en quarantaine. 1061 01:02:48,015 --> 01:02:52,269 Je sais pas où aller. Je reste chez toi ? 1062 01:03:03,155 --> 01:03:03,989 On est arrivés. 1063 01:03:05,407 --> 01:03:06,325 Entrez. 1064 01:03:08,994 --> 01:03:10,412 Entrez. 1065 01:03:10,496 --> 01:03:12,206 JERRY HOLLEMAN 1066 01:03:13,081 --> 01:03:14,041 Très joli. 1067 01:03:14,124 --> 01:03:15,417 - Bonjour. - Oui. 1068 01:03:15,959 --> 01:03:16,877 Oui. 1069 01:03:16,960 --> 01:03:18,420 Oui, enchanté. 1070 01:03:19,129 --> 01:03:20,631 JIM RUSSELL 1071 01:03:20,714 --> 01:03:21,840 - Bien... - Oui. 1072 01:03:21,924 --> 01:03:24,927 Combien le temps qu'on reste ici ? 1073 01:03:25,010 --> 01:03:29,181 Je sais pas trop. Jusqu'à ce que le Covid-19 disparaisse. 1074 01:03:29,264 --> 01:03:33,936 Le plus dangereux : le virus ou un démocrate ? 1075 01:03:34,561 --> 01:03:35,979 - Les démocrates. - Oui. 1076 01:03:37,189 --> 01:03:40,317 Avec les démocrates, avec Obama, 1077 01:03:40,400 --> 01:03:44,863 ça remonte aux Clinton, quand ils étaient à la présidence. 1078 01:03:44,947 --> 01:03:48,325 Le Clinton a fabriqué fléau ? 1079 01:03:48,408 --> 01:03:49,785 - Oui. - Oui. 1080 01:03:49,868 --> 01:03:50,953 Pas bien. 1081 01:03:51,036 --> 01:03:52,204 Ils sont mauvais. 1082 01:03:52,287 --> 01:03:53,288 Extrêmement mauvais. 1083 01:03:53,372 --> 01:03:55,374 Apparemment, ils torturent des enfants. 1084 01:03:55,999 --> 01:03:58,585 Ça leur donne une poussée d'adrénaline. 1085 01:03:59,127 --> 01:04:02,631 Ensuite, ils enlèvent leurs glandes surrénales. 1086 01:04:02,714 --> 01:04:05,509 Et ils boivent leur sang, ou ce qui sort de... 1087 01:04:05,592 --> 01:04:07,386 J'en ai entendu parler. 1088 01:04:07,469 --> 01:04:10,097 Hillary Clinton boit le sang des enfants ? 1089 01:04:10,180 --> 01:04:11,765 - Il paraît. - Oui. 1090 01:04:11,848 --> 01:04:14,059 - Il paraît. - On l'a entendu dire. 1091 01:04:14,142 --> 01:04:19,815 J'avais la chance, j'avais abri par deux grands savants américains. 1092 01:04:21,316 --> 01:04:23,735 - Tu fais quoi ? - Je tue le virus. 1093 01:04:24,111 --> 01:04:26,905 - Non, il ne se voit pas. - Si, il est toujours là. 1094 01:04:27,239 --> 01:04:28,365 Ça, ça le tuera. 1095 01:04:45,299 --> 01:04:47,926 - Ça ne va pas dedans. - C'est pour machine. 1096 01:04:48,427 --> 01:04:51,179 - C'est la lampe torche ? - J'en trouve une autre. 1097 01:04:51,263 --> 01:04:53,599 Alexa, commande trois lampes à torcher. 1098 01:04:58,020 --> 01:04:59,980 - Attends un peu. - C'est quoi ça. 1099 01:05:00,063 --> 01:05:01,398 C'est pas une lampe. 1100 01:05:01,481 --> 01:05:03,233 - C'est quoi ? - C'est pas le bon... 1101 01:05:03,317 --> 01:05:05,569 - J'ai dit "lampe à torcher". - C'est ça. 1102 01:05:05,652 --> 01:05:06,486 Lampe à torcher. 1103 01:05:13,327 --> 01:05:14,536 J'ai compris. C'est bon. 1104 01:05:15,245 --> 01:05:19,416 Les démocrates, ils veulent faire du mal et détruire ce pays. 1105 01:05:19,499 --> 01:05:20,876 Comme des démons. 1106 01:05:20,959 --> 01:05:22,127 - Oui. - Oui. 1107 01:05:22,210 --> 01:05:25,672 On ne peut pas leur faire ce qu'on voudrait parce que... 1108 01:05:25,756 --> 01:05:29,134 Ils... Malheureusement, ils ont les mêmes droits que nous. 1109 01:05:29,217 --> 01:05:32,137 Ils devraient en avoir un peu moins. 1110 01:05:32,846 --> 01:05:34,556 - Tope là ! - C'est vrai. 1111 01:05:34,640 --> 01:05:39,686 Même si le mensonge du confinement empêchait moi de trouver Tutar, 1112 01:05:39,770 --> 01:05:42,731 Jim et Jerry avaient moyens de donner sourire à moi. 1113 01:05:43,357 --> 01:05:46,401 Hier soir, j'ai écrit une chanson pour toi. 1114 01:05:46,485 --> 01:05:48,695 Ça s'appelle "La chanson du virus chinois". 1115 01:05:49,112 --> 01:05:52,199 Obama est un traître 1116 01:05:52,616 --> 01:05:54,451 - "Il déteste l'Amérique." - Oui. 1117 01:05:54,534 --> 01:05:57,829 Il déteste l'Amérique 1118 01:05:57,913 --> 01:06:00,248 - C'est bien. J'aime. - Bien. 1119 01:06:00,332 --> 01:06:02,000 Dis qu'il doit aller en prison. 1120 01:06:02,084 --> 01:06:05,003 En prison, il devrait être 1121 01:06:05,087 --> 01:06:06,672 - Oui. - Il y est ? 1122 01:06:06,755 --> 01:06:08,632 Non, mais bientôt, j'espère. 1123 01:06:09,007 --> 01:06:11,760 Mais toujours pas de Tutar. 1124 01:06:11,843 --> 01:06:15,472 Et même si mes copains étaient grands savants, 1125 01:06:15,555 --> 01:06:18,350 ils connaissaient rien aux femmes. 1126 01:06:18,433 --> 01:06:21,436 - Les femmes ont des droits. - Elles sont libres. 1127 01:06:23,897 --> 01:06:26,191 Elles ont un cerveau comme nous. 1128 01:06:26,274 --> 01:06:29,861 Elles peuvent penser et dire les mêmes choses que nous. 1129 01:06:29,945 --> 01:06:33,240 Quand elle naît, on reçoit livret d'instructions 1130 01:06:33,323 --> 01:06:35,867 du ministère de l'Agriculture et de la Faune. 1131 01:06:35,951 --> 01:06:36,785 Oui, mais... 1132 01:06:36,868 --> 01:06:39,454 Le bébé garçon sort en marchant. 1133 01:06:40,205 --> 01:06:42,791 Pas la fille, le bébé garçon sort... 1134 01:06:42,874 --> 01:06:44,918 - Regarde. - Ça marche pas comme ça. 1135 01:06:45,001 --> 01:06:47,295 - C'est censé être le médecin... - Non. 1136 01:06:47,379 --> 01:06:48,964 ...qui fait naître le bébé ? 1137 01:06:49,047 --> 01:06:52,968 Oui. Le docteur attend le bébé qui tombe, 1138 01:06:53,051 --> 01:06:55,470 et les deux docteurs font ça. 1139 01:06:55,554 --> 01:06:58,056 - Pas besoin de ça. - Dans l'anus, dans la bouche. 1140 01:06:58,432 --> 01:07:01,810 Ce que tu nous as montré et expliqué, 1141 01:07:01,893 --> 01:07:04,646 - ça nous interpelle. - Oui. 1142 01:07:04,730 --> 01:07:05,564 C'est... 1143 01:07:05,647 --> 01:07:08,191 Ça interpelle de voir ça ? 1144 01:07:08,275 --> 01:07:09,735 - Oui. - C'est un mensonge. 1145 01:07:10,444 --> 01:07:13,405 C'est... Une conspiration. 1146 01:07:13,488 --> 01:07:16,867 J'avais la peur de jamais trouver Tutar. 1147 01:07:16,950 --> 01:07:19,035 Mais une chose fantastique est arrivée 1148 01:07:19,119 --> 01:07:22,914 en regardant les histoires QAnon avec mes copains. 1149 01:07:22,998 --> 01:07:24,624 C'était ? Attends. 1150 01:07:25,751 --> 01:07:28,670 Attends. Elle, on dirait Tutar. 1151 01:07:28,754 --> 01:07:29,629 LE RAPPORT DU PATRIOTE 1152 01:07:29,713 --> 01:07:32,799 Pas les mêmes cheveux, mais elle. Elle, Tutar. 1153 01:07:33,300 --> 01:07:37,596 Où sont les photos ? Fais voir les photos d'elle. 1154 01:07:39,431 --> 01:07:42,684 Tu sais quoi ? On dirait bien que c'est elle. 1155 01:07:42,768 --> 01:07:43,852 On dirait bien. 1156 01:07:43,935 --> 01:07:46,396 Qu'on me baise dans mon cul si pas elle. 1157 01:07:46,897 --> 01:07:48,440 Rejoignez-moi samedi. 1158 01:07:48,523 --> 01:07:52,736 Je serai en direct de la plus grande manifestation anti-confinement. 1159 01:07:52,819 --> 01:07:55,113 Y a pas un stylo qui marche ici ! 1160 01:07:55,197 --> 01:07:56,490 "La marche..." 1161 01:07:56,573 --> 01:08:00,577 - "Pour nos droits." - "Pour nos droits..." 1162 01:08:00,660 --> 01:08:03,705 - "Le samedi 27 juin." - C'est demain. 1163 01:08:03,789 --> 01:08:04,998 - Quoi ? - C'est demain. 1164 01:08:05,081 --> 01:08:06,958 - On y va ? - On peut pas. Écoute. 1165 01:08:07,042 --> 01:08:08,794 On y va, copain ? Allez, copain. 1166 01:08:08,877 --> 01:08:11,213 On peut aller dehors du confinement ? 1167 01:08:11,880 --> 01:08:12,881 Je pense, oui. 1168 01:08:12,964 --> 01:08:15,342 - Si elle voit moi... - C'est ce que j'ai dit. 1169 01:08:15,425 --> 01:08:17,844 ...elle partira la seconde qu'elle voit ma tête. 1170 01:08:17,928 --> 01:08:20,055 - Bien. - Tu dois changer d'apparence. 1171 01:08:20,138 --> 01:08:21,848 Changer de coupe de cheveux. 1172 01:08:21,932 --> 01:08:23,433 - Oui. - Changer de tenue. 1173 01:08:23,517 --> 01:08:25,227 Si je dois faire déguisement, 1174 01:08:25,310 --> 01:08:30,941 à quoi adolescentes peuvent pas résister ? 1175 01:08:31,483 --> 01:08:32,734 Les rock stars. 1176 01:08:33,360 --> 01:08:35,237 - Quoi ? - Quoi ? 1177 01:08:35,862 --> 01:08:36,988 Les oignons. 1178 01:08:37,572 --> 01:08:39,491 - Les oignons ? - Oui. 1179 01:08:39,574 --> 01:08:40,826 On en a, des oignons. 1180 01:08:40,909 --> 01:08:42,494 - C'est vrai ? - Oui. 1181 01:08:42,577 --> 01:08:45,539 - Vous avez oignons ici ? - Oui, je crois. 1182 01:08:45,622 --> 01:08:46,748 Oui ! 1183 01:08:46,832 --> 01:08:50,168 Merci, copain ! Je t'adore ! T'es mon meilleur copain. 1184 01:08:50,252 --> 01:08:52,128 - Merci. - Merde à la distanciation ! 1185 01:08:54,297 --> 01:08:55,632 On doit se battre 1186 01:08:55,715 --> 01:08:58,635 pour ce beau pays que sont les États-Unis d'Amérique. 1187 01:08:58,718 --> 01:09:00,929 Je ne vois personne avec un masque ici. 1188 01:09:01,596 --> 01:09:02,430 GARDER LA GRANDEUR DE L'AMÉRIQUE 1189 01:09:02,514 --> 01:09:04,724 Donc vous êtes tous des criminels. 1190 01:09:04,808 --> 01:09:07,602 Ils veulent vous arrêter pour ce qui se passe là. 1191 01:09:07,686 --> 01:09:08,895 Vous comprenez ? 1192 01:09:10,230 --> 01:09:12,732 Ils espèrent que vous continuerez à vous taire 1193 01:09:12,816 --> 01:09:14,943 et rester chez vous comme de bons sujets. 1194 01:09:15,026 --> 01:09:16,319 On ne se soumettra pas. 1195 01:09:17,237 --> 01:09:19,531 - Non ! - Assez de bla bla. 1196 01:09:20,115 --> 01:09:23,618 Je vais vers la scène pour trouver elle. 1197 01:09:25,412 --> 01:09:27,080 On doit se battre. 1198 01:09:27,163 --> 01:09:28,790 Dieu bénisse chacun de vous. 1199 01:09:32,460 --> 01:09:34,671 On va vous jouer de la bonne musique. 1200 01:09:34,754 --> 01:09:35,839 Vous êtes prêts ? 1201 01:09:37,549 --> 01:09:40,302 Merci d'accueillir le prochain artiste, 1202 01:09:40,385 --> 01:09:42,053 Country Steve ! 1203 01:09:44,472 --> 01:09:45,640 Country Steve ? 1204 01:09:48,310 --> 01:09:50,020 - Pour sûr ! - Super. 1205 01:09:54,649 --> 01:09:57,110 - Le voilà. - Mon Dieu. C'est lui. 1206 01:09:59,613 --> 01:10:02,324 Il est sur scène. Je le crois pas. 1207 01:10:14,794 --> 01:10:17,923 Vous savez faire, ré, la, la... 1208 01:10:18,006 --> 01:10:18,840 Oui. 1209 01:10:20,884 --> 01:10:22,677 C'est bon ? Ré, la, la, ré, ré. 1210 01:10:25,931 --> 01:10:29,517 J'ai écrit cette chanson avec mes deux meilleurs copains. 1211 01:10:32,062 --> 01:10:33,521 Super. 1212 01:10:36,983 --> 01:10:39,527 Obama était un traître 1213 01:10:39,611 --> 01:10:42,280 L'Amérique, il la déteste 1214 01:10:42,364 --> 01:10:46,159 Il devrait être en prison 1215 01:10:48,036 --> 01:10:50,705 Je mens pas, c'est pas des blagues 1216 01:10:50,789 --> 01:10:53,416 Le corona est un coup monté des Libéraux 1217 01:10:53,500 --> 01:10:56,503 Le corona est un coup monté des Libéraux 1218 01:10:57,295 --> 01:10:58,129 Oui. 1219 01:10:58,755 --> 01:11:01,758 Obama, on lui fait quoi ? 1220 01:11:01,841 --> 01:11:04,219 Une piqûre de grippe de Wuhan 1221 01:11:04,302 --> 01:11:07,514 Une piqûre de grippe de Wuhan 1222 01:11:07,597 --> 01:11:08,598 À vous ! 1223 01:11:09,849 --> 01:11:12,727 Docteur Fauci, on lui fait quoi ? 1224 01:11:12,811 --> 01:11:15,605 Une piqûre de grippe de Wuhan 1225 01:11:15,689 --> 01:11:19,025 Une piqûre de grippe de Wuhan 1226 01:11:22,737 --> 01:11:24,656 Là. Elle est là. 1227 01:11:24,739 --> 01:11:27,951 Elle est là, à droite 1228 01:11:31,538 --> 01:11:32,706 Les journalistes. 1229 01:11:32,789 --> 01:11:35,333 On leur fait la piqûre de la grippe de Wuhan ? 1230 01:11:35,417 --> 01:11:38,336 Ou on les découpe comme les Saoudiens ? 1231 01:11:38,420 --> 01:11:40,964 Qui veut faire la piqûre de la grippe de Wuhan ? 1232 01:11:41,715 --> 01:11:44,467 Qui veut les découper comme les Saoudiens ? 1233 01:11:44,551 --> 01:11:45,927 Ouais ! 1234 01:11:46,469 --> 01:11:49,431 Les journalistes, on leur fait quoi ? 1235 01:11:49,514 --> 01:11:52,142 On les découpe comme les Saoudiens 1236 01:11:53,601 --> 01:11:57,313 Il se débrouillait très bien, et le virus a débarqué. 1237 01:11:57,397 --> 01:11:59,482 Pardon. Je peux vous parler ? 1238 01:11:59,566 --> 01:12:02,444 L'OMS, on leur fait quoi ? 1239 01:12:02,527 --> 01:12:05,155 On les découpe comme les Saoudiens 1240 01:12:05,905 --> 01:12:10,535 Vous devez aller avec cet homme à Washington. 1241 01:12:10,618 --> 01:12:13,455 Et si vous ne le faites pas, ils le tueront. 1242 01:12:14,581 --> 01:12:17,208 Ils vont prendre deux vaches et l'attacher par... 1243 01:12:17,292 --> 01:12:19,002 Des cordes entre les jambes. 1244 01:12:19,085 --> 01:12:20,837 Et ils vont leur donner des navets 1245 01:12:20,920 --> 01:12:23,923 et l'écarteler par les jambes. 1246 01:12:24,632 --> 01:12:26,384 Ils le tueront comme ça. 1247 01:12:29,137 --> 01:12:33,183 On fait quoi des scientifiques ? On les balance aux ours ? 1248 01:12:33,266 --> 01:12:34,476 Ouais ! 1249 01:12:35,226 --> 01:12:37,604 Ou les gazer comme les Allemands ? 1250 01:12:37,687 --> 01:12:39,022 Ouais ! 1251 01:12:39,898 --> 01:12:41,524 On part sur "Les gazer". 1252 01:12:42,609 --> 01:12:44,110 Je veux pas lui parler. 1253 01:12:45,528 --> 01:12:47,530 Mais dites-lui que je vais le faire. 1254 01:12:48,823 --> 01:12:51,576 Votre père voulait vous rendre le livre. 1255 01:12:56,956 --> 01:12:59,793 Merci à tous. Je suis Country Stevens. 1256 01:13:01,753 --> 01:13:06,132 Tutar allait faire don de elle à Rudolph Giuliani. 1257 01:13:06,216 --> 01:13:09,219 J'avais rendu grandeur au Kazakhstan. 1258 01:13:09,886 --> 01:13:10,720 LE RAPPORT DU PATRIOTE 1259 01:13:10,804 --> 01:13:13,932 Bonjour, je suis Grace Sagdiyev du Rapport du Patriote. 1260 01:13:14,015 --> 01:13:17,018 J'aimerais faire une interview de Rudy Giuliani. 1261 01:13:21,272 --> 01:13:24,943 C'était le temps de rentrer au Kazakhstan en héros. 1262 01:13:25,443 --> 01:13:28,029 Enfin, j'allais faire le retour de ma vie. 1263 01:13:33,368 --> 01:13:35,328 Mais il manquait la chose. 1264 01:13:36,204 --> 01:13:39,290 La chose précieuse et irremplaçable. 1265 01:13:45,421 --> 01:13:46,965 Bonjour. 1266 01:13:47,048 --> 01:13:50,760 Je veux la balle et laisse de ma fille. 1267 01:13:50,844 --> 01:13:54,472 D'accord, mais vous pouvez reculer ? Vous êtes trop près de moi. 1268 01:13:54,556 --> 01:13:55,849 Vous avez fait le test ? 1269 01:13:55,932 --> 01:13:58,685 Pour la syphilis ? 1270 01:13:59,394 --> 01:14:00,436 Pas la syphilis. 1271 01:14:00,520 --> 01:14:03,398 Oui. J'ai eu quinze fois. 1272 01:14:03,481 --> 01:14:05,108 C'est pas une bonne chose. 1273 01:14:06,234 --> 01:14:08,027 - N'avancez pas plus. - Quoi ? 1274 01:14:08,111 --> 01:14:10,905 - Arrêtez-vous. Là. - Ici ? Pourquoi ? 1275 01:14:10,989 --> 01:14:12,740 Ce sera mieux pour discuter. 1276 01:14:12,824 --> 01:14:14,993 Je peux avoir la balle et laisse ? 1277 01:14:15,076 --> 01:14:18,329 - C'est pour la lui repasser ? - Non, que non. 1278 01:14:18,413 --> 01:14:21,416 Elle a fait le retour de la raison 1279 01:14:21,499 --> 01:14:26,504 et elle va faire cadeau de elle à nouveau maître. 1280 01:14:26,588 --> 01:14:31,301 Elle sera femme la plus heureuse au monde, comme Melania. 1281 01:14:32,010 --> 01:14:33,303 Je peux avoir... 1282 01:14:33,386 --> 01:14:36,306 Oui, je vais vous chercher la balle et la laisse. 1283 01:14:36,389 --> 01:14:38,349 - Merci. - De rien. 1284 01:14:42,896 --> 01:14:44,898 Oui, ça, à ma fille. 1285 01:14:45,732 --> 01:14:46,733 Tenez. 1286 01:14:47,650 --> 01:14:48,651 C'est quoi ? 1287 01:14:48,735 --> 01:14:51,571 C'est à elle. Elle a laissé ça aussi. 1288 01:14:58,244 --> 01:15:01,039 J'ai mal aux nénés. 1289 01:15:02,123 --> 01:15:04,709 Peut-être parce que vous abandonnez votre bébé. 1290 01:15:05,335 --> 01:15:08,046 - Et ça fait mal dans la poitrine ? - Ça devrait. 1291 01:15:08,129 --> 01:15:08,963 Pourquoi ? 1292 01:15:09,047 --> 01:15:13,885 Vous allez livrer votre petite fille à un vieux monsieur. 1293 01:15:17,597 --> 01:15:19,891 Ça devrait vous faire mal dans la poitrine. 1294 01:15:19,974 --> 01:15:22,101 Ça devrait vous faire mal au cœur. 1295 01:15:38,743 --> 01:15:42,288 Mais vous l'aimez. Vous tenez à elle. 1296 01:15:44,540 --> 01:15:46,626 - Vous tenez à elle ? - Oui. 1297 01:15:46,709 --> 01:15:47,543 Bien. 1298 01:15:48,503 --> 01:15:53,549 Donc elle devrait pouvoir choisir qui elle épousera. 1299 01:15:54,259 --> 01:15:58,221 Mais il reste que deux heures avant qu'elle soit à lui. 1300 01:15:58,304 --> 01:16:01,474 Deux heures. Vous avez deux heures pour l'en empêcher. 1301 01:16:01,557 --> 01:16:02,642 Oui. 1302 01:16:02,725 --> 01:16:06,312 Trouvez votre bébé et dites-lui qu'elle ne doit pas faire ça. 1303 01:16:08,189 --> 01:16:09,607 Merci beaucoup. 1304 01:16:09,691 --> 01:16:11,401 - Bon, j'y vais. - Bien. 1305 01:16:11,484 --> 01:16:13,278 Encore une chose. 1306 01:16:13,736 --> 01:16:15,697 Vous voulez devenir mon épouse noire ? 1307 01:16:15,780 --> 01:16:18,199 Non, je ne peux pas devenir votre épouse noire. 1308 01:16:18,283 --> 01:16:19,158 D'accord. 1309 01:16:50,315 --> 01:16:53,609 Une femme doit être faible. 1310 01:16:56,321 --> 01:16:59,699 Plus fortes. On n'est plus fortes. 1311 01:17:20,428 --> 01:17:21,262 RUDY GIULIANI 1312 01:17:21,346 --> 01:17:22,555 ANCIEN MAIRE DE NEW YORK AVOCAT PERSONNEL DE DONALD TRUMP 1313 01:17:22,638 --> 01:17:24,098 - Enchanté. - De même. 1314 01:17:24,182 --> 01:17:26,267 Vous êtes un de mes héros. 1315 01:17:26,351 --> 01:17:28,144 - C'est très gentil, merci. - Oui. 1316 01:17:29,354 --> 01:17:33,358 Je vais faire de mon mieux, mais je suis trop contente et stressée... 1317 01:17:33,441 --> 01:17:36,861 Je vais vous détendre. Je vous pose des questions ? 1318 01:17:37,653 --> 01:17:39,989 - Je vais vous détendre. - Oui. Merci. 1319 01:17:40,073 --> 01:17:42,825 J'ai l'impression de vivre un conte de fées. 1320 01:17:42,909 --> 01:17:45,578 Oui. Vous vous en sortirez très bien. 1321 01:18:04,972 --> 01:18:06,599 - Où allez-vous ? - En haut. 1322 01:18:06,682 --> 01:18:08,184 Vous ne pouvez pas monter. 1323 01:18:08,267 --> 01:18:10,770 Je dois défendre le vagin de ma fille du maire. 1324 01:18:10,853 --> 01:18:12,105 Vos papiers ! 1325 01:18:12,688 --> 01:18:14,690 C'est pour vous. 1326 01:18:14,774 --> 01:18:18,611 C'était à mon père, mais j'aimerais vous le donner. 1327 01:18:18,694 --> 01:18:21,864 Oh, mon Dieu ! Merci beaucoup de m'avoir donné ça. 1328 01:18:21,948 --> 01:18:22,865 Alors... 1329 01:18:26,494 --> 01:18:27,745 Merci à vous. 1330 01:18:27,829 --> 01:18:30,415 Sortez ou j'appelle la police ! 1331 01:18:31,249 --> 01:18:34,836 J'ai pas le temps ! Pitié, son vieux chram va enfler. 1332 01:18:37,964 --> 01:18:39,298 Parlons de la Chine. 1333 01:18:39,382 --> 01:18:41,509 En tant qu'expert en sécurité nationale, 1334 01:18:41,592 --> 01:18:45,972 que devrions-nous faire pour empêcher que ça ne se reproduise ? 1335 01:18:46,055 --> 01:18:50,643 La Chine a fabriqué le virus et l'a propagé. 1336 01:18:50,726 --> 01:18:54,397 Ils ont délibérément répandu le virus dans le monde. 1337 01:18:54,480 --> 01:18:57,400 - Personne n'a mangé de chauve-souris. - Oui. 1338 01:18:57,483 --> 01:18:59,235 - Vous l'avez déjà fait ? - Non. 1339 01:18:59,318 --> 01:19:04,240 Non. Je n'en mangerai jamais. Sauf si vous en mangez avec moi. 1340 01:19:04,323 --> 01:19:06,075 - D'accord. - On goûte ? 1341 01:19:07,493 --> 01:19:08,953 Vous êtes drôle. 1342 01:19:23,843 --> 01:19:25,386 J'habite dans le partouze. 1343 01:19:26,679 --> 01:19:31,058 Combien de vies estimez-vous que le président a sauvées ? 1344 01:19:31,851 --> 01:19:33,227 Un million. 1345 01:19:33,311 --> 01:19:36,105 Ça aurait été un million de plus s'il avait attendu 1346 01:19:36,189 --> 01:19:38,399 ce mois-ci comme les démocrates voulaient. 1347 01:19:39,066 --> 01:19:41,819 Il a agi rapidement. Avant tout le monde... 1348 01:19:41,903 --> 01:19:45,531 En fait, même ses propres conseillers... 1349 01:19:46,407 --> 01:19:48,284 - Certains étaient contre. - Ah oui ? 1350 01:19:48,367 --> 01:19:49,202 Oui. 1351 01:19:50,912 --> 01:19:53,372 Ça va. Un petit peu ? C'est bon ? Tenez. 1352 01:19:56,000 --> 01:19:59,086 Je n'ai jamais été devant la caméra. Toujours derrière. 1353 01:19:59,170 --> 01:20:02,131 - Mais aujourd'hui, tout ça... - Vous serez très bien. 1354 01:20:02,215 --> 01:20:04,133 - On verra. - Je pense que ça ira. 1355 01:20:04,217 --> 01:20:06,719 - C'est grâce à vous. - Merci. 1356 01:20:07,220 --> 01:20:09,597 J'ai l'impression d'être comme Melania. 1357 01:20:09,764 --> 01:20:13,100 Vous vous en sortez très bien. Ce sera plus joli... 1358 01:20:13,184 --> 01:20:15,144 Désolé d'interrompre. Je peux ? 1359 01:20:15,228 --> 01:20:16,646 Problème de son. 1360 01:20:17,563 --> 01:20:19,524 Il faut annuler interview. 1361 01:20:20,483 --> 01:20:22,735 Pas besoin... J'ai déjà vérifié... 1362 01:20:22,818 --> 01:20:26,155 - Oui. On a déjà... tout va bien. - On vérifie micro. 1363 01:20:26,239 --> 01:20:27,990 - C'est mieux ? - Oui. 1364 01:20:28,074 --> 01:20:29,784 Je dois juste écouter. 1365 01:20:30,952 --> 01:20:31,786 Oui. 1366 01:20:33,037 --> 01:20:36,499 - Elle pose trop de questions ? - Non, elle s'en sort très bien. 1367 01:20:36,582 --> 01:20:38,459 Elle ferait une épouse casse-pieds. 1368 01:20:41,587 --> 01:20:44,549 À votre place, je continuerais à épouser mes cousins. 1369 01:20:44,632 --> 01:20:46,592 Je vérifie le son. Je peux ? 1370 01:20:47,760 --> 01:20:48,594 Oui. 1371 01:20:50,388 --> 01:20:52,181 Monsieur, vous pouvez parler ? 1372 01:20:52,765 --> 01:20:54,559 - Dites quelque chose. - Ça va. 1373 01:20:54,642 --> 01:20:56,102 Le son marche bien. 1374 01:20:56,185 --> 01:20:58,271 - Partez maintenant. - Je devrais rester. 1375 01:20:58,354 --> 01:21:00,314 Je vous appelle si j'ai besoin de vous. 1376 01:21:00,398 --> 01:21:02,066 - Sûre ? - Restez dans le hall. 1377 01:21:04,151 --> 01:21:05,111 Ne fais pas ça. 1378 01:21:05,194 --> 01:21:08,072 - Quoi ? C'est ce que tu veux. - Mais pas toi. 1379 01:21:08,864 --> 01:21:10,950 Et je veux pas que tu meures. 1380 01:21:11,492 --> 01:21:12,493 Va-t'en. 1381 01:21:12,577 --> 01:21:15,705 Je peux prendre ta place, et il fait du sexe avec moi. 1382 01:21:15,788 --> 01:21:17,248 Non ! Va-t'en ! 1383 01:21:21,752 --> 01:21:25,756 - Je suis désolée. C'est terrible. - Détendez-vous. Asseyez-vous. Bien. 1384 01:21:25,840 --> 01:21:28,467 Je suis vraiment désolée. Sincèrement. 1385 01:21:28,551 --> 01:21:30,845 C'est oublié. Pas de problème. 1386 01:21:30,928 --> 01:21:31,929 - Bien. - Ça va ? 1387 01:21:32,013 --> 01:21:35,891 Oui. Merci encore de m'accorder votre temps. 1388 01:21:35,975 --> 01:21:38,394 On prend un verre dans la chambre ? 1389 01:21:40,313 --> 01:21:41,897 - Entrez. - Quoi ? 1390 01:21:42,481 --> 01:21:43,316 Attendez. 1391 01:21:43,941 --> 01:21:45,568 - Voilà, ma chère. - Bien. 1392 01:21:46,319 --> 01:21:47,153 Là. 1393 01:21:48,529 --> 01:21:51,198 Donnez-moi votre numéro et votre adresse. 1394 01:21:55,536 --> 01:21:58,122 - On enlève votre veste ? - Oui. 1395 01:22:05,921 --> 01:22:07,590 Pose le chram ! 1396 01:22:07,673 --> 01:22:10,801 - Elle a 15 ans. Trop vieille. - C'est quoi, cette tenue ? 1397 01:22:10,885 --> 01:22:13,095 C'est ma fille. Prends-moi. 1398 01:22:13,179 --> 01:22:14,930 - Prends mon anus. - Non. 1399 01:22:15,014 --> 01:22:17,600 - Mon anus. Pas elle. - Non. Je suis mieux. 1400 01:22:17,683 --> 01:22:20,561 - Moi, mieux. Mon trou est plus serré. - Non, mon... 1401 01:22:20,645 --> 01:22:23,022 - Je te laisserai... - Je ne veux pas. 1402 01:22:23,105 --> 01:22:25,441 - Non, moi, mieux. - Que faites-vous ? 1403 01:22:25,524 --> 01:22:26,692 Je veux vous épouser. 1404 01:22:26,776 --> 01:22:29,987 J'étais en prison. J'ai les techniques de la bouche... 1405 01:22:30,071 --> 01:22:31,739 Que se passe-t-il ? Regardez. 1406 01:22:31,822 --> 01:22:32,948 J'interdis l'union. 1407 01:22:33,032 --> 01:22:35,117 Rudy, Trump sera très déçu. 1408 01:22:35,201 --> 01:22:37,870 Tu pars sans la "Golden Shower". 1409 01:23:00,309 --> 01:23:01,727 C'était moins une. 1410 01:23:03,604 --> 01:23:04,897 Tu sais ce que je crois ? 1411 01:23:06,691 --> 01:23:08,859 Je crois que tu as fait ça 1412 01:23:08,943 --> 01:23:12,279 parce que tu m'aimes autant que tes fils. 1413 01:23:14,156 --> 01:23:14,990 Non. 1414 01:23:18,035 --> 01:23:18,994 Plus. 1415 01:23:22,790 --> 01:23:24,917 Beaucoup plus. 1416 01:23:29,839 --> 01:23:31,632 Qu'est-ce qu'on fait ? 1417 01:23:32,800 --> 01:23:34,093 Reste ici. 1418 01:23:36,429 --> 01:23:38,681 Je vais rentrer. 1419 01:23:39,432 --> 01:23:40,683 Pour être exécuté. 1420 01:23:43,102 --> 01:23:44,520 Je viens avec toi. 1421 01:23:45,396 --> 01:23:47,523 Tu veux vivre dans une cage ? 1422 01:23:47,606 --> 01:23:49,650 Je l'interdis. 1423 01:23:50,901 --> 01:23:52,445 J'ai le droit de choisir. 1424 01:23:54,822 --> 01:23:55,823 D'accord. 1425 01:24:07,084 --> 01:24:10,337 Voici mes dernières volontés. 1426 01:24:10,421 --> 01:24:14,383 À ma fille, je lègue tout ce que j'ai... 1427 01:24:15,509 --> 01:24:17,511 Un gâteau au chocolat antisémite, 1428 01:24:18,471 --> 01:24:20,347 et trois... 1429 01:24:20,431 --> 01:24:21,849 lampes à torcher. 1430 01:24:21,932 --> 01:24:23,017 Stop. 1431 01:24:27,897 --> 01:24:29,440 On va pas vous tuer. 1432 01:24:31,108 --> 01:24:33,694 Mais ma mission a échoué. 1433 01:24:34,195 --> 01:24:35,821 On fait tous des erreurs. 1434 01:24:51,212 --> 01:24:52,046 Papa. 1435 01:24:56,091 --> 01:24:59,845 COMMENT SE VENGER DU MONDE POUR UN FILM 1436 01:25:00,429 --> 01:25:02,139 Moi, échec total. 1437 01:25:02,723 --> 01:25:04,475 Mon monde a écroulé. 1438 01:25:05,226 --> 01:25:06,477 CRÉER LE VIRUS 1439 01:25:06,560 --> 01:25:08,479 Ils ont fabriqué ce fléau ? 1440 01:25:08,562 --> 01:25:09,647 - Oui. - Oui. 1441 01:25:09,730 --> 01:25:13,067 Et ils l'ont délibérément répandu dans le monde. 1442 01:25:13,150 --> 01:25:14,610 CANDIDATS PATIENT ZÉRO 1443 01:25:16,821 --> 01:25:19,281 Je crois que ça sort de ce laboratoire. 1444 01:25:19,365 --> 01:25:20,199 INJECTION : CHAUVE-SOURIS ET PANGOLIN 1445 01:25:20,282 --> 01:25:21,659 Personne n'en a mangé. 1446 01:25:21,742 --> 01:25:23,410 - Vous l'avez déjà fait ? - Non. 1447 01:25:23,494 --> 01:25:26,539 Le Premier en a pris beaucoup. 1448 01:25:26,622 --> 01:25:28,082 Il fait ce qu'il veut. 1449 01:25:28,165 --> 01:25:30,417 Il a envoyé des visages énervés. 1450 01:25:31,502 --> 01:25:33,045 RÉPANDRE DANS LE MONDE ENTIER 1451 01:25:33,128 --> 01:25:35,297 Je vais en Amérique ! 1452 01:25:36,257 --> 01:25:38,425 Et s'ils le répandaient dans le monde ? 1453 01:25:38,509 --> 01:25:39,677 La grippe de Wuhan... 1454 01:25:45,307 --> 01:25:46,141 SYDNEY, AUSTRALIE 1455 01:25:46,892 --> 01:25:48,477 - Forrest des Gump. - Salut. 1456 01:25:48,561 --> 01:25:51,188 - Fais autographe, s'il te plaît ? - Oui. 1457 01:25:53,107 --> 01:25:54,817 - Votre nom ? - B... 1458 01:25:54,900 --> 01:25:57,403 On a 15 cas de coronavirus. 1459 01:25:57,486 --> 01:25:59,405 Nous sommes prêts. Pour tout. 1460 01:25:59,488 --> 01:26:04,159 - Pourquoi vous portez masque ? - À cause du virus qui circule. 1461 01:26:04,243 --> 01:26:07,162 Il s'est propagé dans le monde entier. 1462 01:26:07,246 --> 01:26:08,998 Il est dans l'air. Partout. 1463 01:26:09,081 --> 01:26:10,499 On tombe malade. 1464 01:26:12,376 --> 01:26:13,210 Tout va bien. 1465 01:26:13,294 --> 01:26:14,962 "Stupide journaliste étranger". 1466 01:26:15,045 --> 01:26:16,338 Vous allez mourir. 1467 01:26:28,559 --> 01:26:29,393 Arrêtez ! 1468 01:26:32,897 --> 01:26:37,526 Vous m'avez utilisé pour propager le virus dans le monde. 1469 01:26:38,110 --> 01:26:39,236 Oui. 1470 01:26:39,320 --> 01:26:40,946 Le plan a très bien fonctionné. 1471 01:26:41,030 --> 01:26:43,782 On s'est vengés de ceux qui se sont moqués de nous. 1472 01:26:44,283 --> 01:26:45,659 Tu entends ça, Brian ? 1473 01:26:45,743 --> 01:26:46,785 Oui, monsieur. 1474 01:26:47,453 --> 01:26:51,957 S'il m'arrive quelque chose, envoie aux copains, Jim et Jerry. 1475 01:26:52,625 --> 01:26:54,668 C'est quoi, cette calculette magique ? 1476 01:26:54,752 --> 01:26:56,128 Ça s'appelle un téléphone. 1477 01:26:57,296 --> 01:26:58,297 C'est qui ? 1478 01:26:58,839 --> 01:27:01,258 Le ministre des Technologies en Amérique. 1479 01:27:01,342 --> 01:27:02,676 Il s'appelle Brian. 1480 01:27:02,760 --> 01:27:06,597 Son frère jumeau vit dans mon téléphone. 1481 01:27:06,680 --> 01:27:09,141 Dis "Jagshemash", Brian. 1482 01:27:09,224 --> 01:27:11,268 Bonjour. Je suis Brian. 1483 01:27:11,352 --> 01:27:13,187 J'ai enregistré votre conversation. 1484 01:27:14,688 --> 01:27:15,773 Bon. 1485 01:27:16,982 --> 01:27:18,442 Que voulez-vous... 1486 01:27:19,652 --> 01:27:21,195 pour votre silence ? 1487 01:27:22,696 --> 01:27:24,198 J'ai quelques idées. 1488 01:27:26,450 --> 01:27:29,036 TROIS MOIS PLUS TARD 1489 01:27:30,704 --> 01:27:31,997 Jagshemash. 1490 01:27:32,081 --> 01:27:37,294 Le Kazakhstan est pays féministe comme USéA et Arabie Saoudite. 1491 01:27:38,087 --> 01:27:42,633 L'exportation des femmes est misogyne, donc on fait le trafic de maris. 1492 01:27:42,716 --> 01:27:44,969 BÉTAIL 1493 01:27:45,678 --> 01:27:46,553 DÉCLARATION DES DOUANES 1494 01:27:46,637 --> 01:27:47,596 M. K. SPACEY HOLLYWOOD, CALIFORNIE, USéA 1495 01:27:47,680 --> 01:27:51,225 Avec borne de mon iPhone 4, 1496 01:27:51,308 --> 01:27:55,312 on a volé mots de passe de Ouzbékistan de merde. 1497 01:27:55,896 --> 01:27:58,983 Maintenant on fait partie de la communauté mondiale 1498 01:27:59,066 --> 01:28:02,569 qui influence élections au monde entier. 1499 01:28:02,653 --> 01:28:04,697 Je suis noir et j'adore Trump. 1500 01:28:05,864 --> 01:28:09,493 Le Kazakhstan est centre de mode du Covid. 1501 01:28:10,119 --> 01:28:11,954 On a inventé masquini. 1502 01:28:15,749 --> 01:28:20,587 On prend température hygiénique des gens pour garder la santé. 1503 01:28:22,756 --> 01:28:26,510 Le taux de mortalité a chuté à 92 %. 1504 01:28:27,928 --> 01:28:28,887 Et le mieux, 1505 01:28:28,971 --> 01:28:33,559 je suis de nouveau quatrième journaliste du pays. 1506 01:28:33,642 --> 01:28:35,227 Et le numéro trois ? 1507 01:28:35,310 --> 01:28:37,062 Tutar Sagdiyev. 1508 01:28:37,146 --> 01:28:38,230 Pourquoi pas ? 1509 01:28:38,313 --> 01:28:41,567 - Merde au patriarcat. - Nice ! 1510 01:28:41,650 --> 01:28:43,110 Non. Nice. 1511 01:28:43,193 --> 01:28:44,862 Pas de paternalisme. 1512 01:28:45,362 --> 01:28:46,613 Les féministes. 1513 01:28:46,697 --> 01:28:48,907 Mon voyage aux USéA 1514 01:28:48,991 --> 01:28:54,455 m'a appris que plus grande menace du Kazakhstan plus les Juifs. 1515 01:28:54,538 --> 01:28:56,957 En fait, ce sont les Yankee. 1516 01:28:57,541 --> 01:28:58,751 Jagshemash. 1517 01:28:59,501 --> 01:29:03,130 Bienvenue au tout premier... 1518 01:29:03,213 --> 01:29:05,841 Lâcher d'Américains. 1519 01:29:05,924 --> 01:29:08,469 LÂCHER D'AMÉRICAINS 1520 01:29:08,552 --> 01:29:10,095 Ils commencent à courir ! 1521 01:29:10,179 --> 01:29:13,265 L'Américain arrive ! 1522 01:29:13,348 --> 01:29:16,185 Oh, non ! Il a de la fièvre ! 1523 01:29:16,268 --> 01:29:17,519 Il n'a pas de masque. 1524 01:29:21,565 --> 01:29:23,275 Karen arrive à son tour ! 1525 01:29:23,358 --> 01:29:24,193 TOUTES LES VIES COMPTENT 1526 01:29:24,276 --> 01:29:25,944 Elle est un peu raciste ! 1527 01:29:26,028 --> 01:29:28,113 Elle va tousser. 1528 01:29:29,573 --> 01:29:32,076 Le chef de la santé arrive aussi. 1529 01:29:32,159 --> 01:29:32,993 VACCIN 1530 01:29:33,077 --> 01:29:34,244 Et il a un vaccin ! 1531 01:29:34,328 --> 01:29:36,914 Tout le monde sera sauvé ! 1532 01:29:39,249 --> 01:29:42,920 Elle a été au supermarché, elle a son AR-15. 1533 01:29:43,003 --> 01:29:44,880 Karen n'est pas contente. 1534 01:29:44,963 --> 01:29:49,134 Oh, non. Elle a tué Fauci ! 1535 01:29:49,218 --> 01:29:52,054 Les Américains l'emportent 1536 01:29:52,137 --> 01:29:54,890 dans leur bataille contre la science. 1537 01:29:54,973 --> 01:29:58,685 Vous êtes sur Kazakhstan TV, c'était Tutar Sagdiyev... 1538 01:29:58,769 --> 01:30:00,938 Et Borat Margaret Sagdiyev. 1539 01:30:02,689 --> 01:30:04,191 - Chenqui. - Chenqui. 1540 01:30:07,194 --> 01:30:08,112 Formidable ! 1541 01:30:17,496 --> 01:30:23,001 FIN 1542 01:30:50,195 --> 01:30:52,531 BORAT, NOUVELLE MISSION FILMEÉE: LIVRAISON BAKCHICH PRODIGIEUX POUR 1543 01:30:52,614 --> 01:30:54,950 RÉGIME DE L'AMÉRIQUE AU PROFIT AUTREFOIS GLORIEUSE NATION KAZAKHSTAN 1544 01:35:43,697 --> 01:35:45,031 EN HOMMAGE À JUDITH DIM EVANS 1545 01:35:45,115 --> 01:35:47,033 "C'est une obligation pour moi d'être une bonne personne et de répandre le bien. 1546 01:35:47,117 --> 01:35:48,118 Nous le devons à nos morts" 1547 01:35:55,709 --> 01:35:57,711 Traduit par: Angélique Dutt 1548 01:35:57,794 --> 01:35:59,796 Superviseur Créatif : Anouch Danielian