1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,255 --> 00:00:51,134 NETFLIX PRESENTERER 4 00:01:10,528 --> 00:01:13,031 Hvis du hadde fortalt meg 5 00:01:13,114 --> 00:01:14,115 For et år siden 6 00:01:14,199 --> 00:01:17,827 At jeg ville være fanget hjemme 7 00:01:18,828 --> 00:01:21,372 Så ville jeg ha sagt 8 00:01:21,456 --> 00:01:22,665 For et år siden 9 00:01:22,749 --> 00:01:26,669 "Interessant, la meg være i fred" 10 00:01:26,753 --> 00:01:30,340 Beklager at jeg er så uflidd 11 00:01:31,382 --> 00:01:35,178 Jeg bestilte hårklipp, men den ble utsatt 12 00:01:35,303 --> 00:01:38,348 Robert har vært litt deprimert 13 00:01:38,431 --> 00:01:39,766 Nei! 14 00:01:39,849 --> 00:01:42,852 Og i dag skal jeg prøve 15 00:01:42,936 --> 00:01:44,896 Å stå opp, sette meg 16 00:01:44,979 --> 00:01:48,191 Gå tilbake på jobb 17 00:01:48,274 --> 00:01:50,985 Hjelper kanskje ikke Men det kan ikke skade 18 00:01:51,069 --> 00:01:53,113 Jeg setter meg, skriver vitser 19 00:01:53,196 --> 00:01:56,241 Synger dumme sanger 20 00:01:56,324 --> 00:01:58,409 Beklager at jeg var borte 21 00:01:58,493 --> 00:02:02,789 Men se, jeg har laget litt innhold 22 00:02:02,872 --> 00:02:07,544 Pappa har laget livretten, åpne opp 23 00:02:07,627 --> 00:02:10,547 Her kommer innholdet 24 00:02:11,172 --> 00:02:13,049 Det er en nydelig dag 25 00:02:13,133 --> 00:02:16,886 For å holde seg inne 26 00:02:35,446 --> 00:02:37,031 Kameratest. 27 00:04:05,745 --> 00:04:08,289 Verden er i forandring 28 00:04:09,874 --> 00:04:11,834 Planeten varmes opp 29 00:04:13,336 --> 00:04:16,965 Hva faen er det som skjer? 30 00:04:19,092 --> 00:04:21,636 Omorganisering 31 00:04:21,719 --> 00:04:25,056 Det er som om alt skjedde samtidig 32 00:04:26,266 --> 00:04:29,811 Hva faen er det som skjer? 33 00:04:31,646 --> 00:04:34,565 Folk protesterer i gatene 34 00:04:35,024 --> 00:04:37,986 Krigen, tørken 35 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 Jo mer jeg ser 36 00:04:39,279 --> 00:04:44,450 Jo mindre ser jeg å vitse om 37 00:04:44,534 --> 00:04:46,035 Er komikken over? 38 00:04:47,328 --> 00:04:48,830 Skal jeg la dere være? 39 00:04:48,913 --> 00:04:50,915 For hvem vil egentlig like 40 00:04:50,999 --> 00:04:53,626 Å vitse i en tid som denne 41 00:04:53,710 --> 00:04:56,504 Burde jeg vitse i en tid som denne? 42 00:04:56,587 --> 00:04:59,966 Jeg vil hjelpe med å gjøre verden 43 00:05:00,049 --> 00:05:02,468 Bedre enn slik jeg fant den 44 00:05:03,011 --> 00:05:06,180 Og jeg frykter at komikk ikke hjelper 45 00:05:06,264 --> 00:05:09,058 Og frykten er ikke grunnløs 46 00:05:09,559 --> 00:05:12,228 Skal jeg slutte å prøve å være morsom? 47 00:05:12,854 --> 00:05:15,773 Skal jeg gi bort mine penger? 48 00:05:15,857 --> 00:05:16,691 Nei! 49 00:05:21,154 --> 00:05:22,363 Hva gjør jeg? 50 00:05:28,411 --> 00:05:33,624 Helbrede verden med komikk 51 00:05:33,708 --> 00:05:40,590 Den ubeskrivelige kraften i din komikk 52 00:05:41,132 --> 00:05:44,260 Verden trenger veiledning 53 00:05:44,344 --> 00:05:46,637 Fra en hvit fyr som meg 54 00:05:46,721 --> 00:05:53,061 -Bingo -Som helbreder verden med komikk 55 00:05:55,271 --> 00:05:56,147 Nemlig. 56 00:05:58,274 --> 00:06:00,860 Verden er helt på trynet. 57 00:06:02,070 --> 00:06:03,696 Systematisk undertrykkelse. 58 00:06:04,322 --> 00:06:05,823 Inntektsulikhet. 59 00:06:07,200 --> 00:06:08,451 Andre ting. 60 00:06:10,119 --> 00:06:12,497 Det er bare én ting jeg kan gjøre, 61 00:06:14,123 --> 00:06:17,210 og samtidig få betalt og få oppmerksomhet. 62 00:06:19,003 --> 00:06:23,257 Helbrede verden med komikk 63 00:06:23,341 --> 00:06:28,721 Utgjøre en bokstavelig forskjell Metaforisk sett 64 00:06:28,805 --> 00:06:31,557 En jøde går inn i en bar 65 00:06:31,641 --> 00:06:34,143 Og jeg har holdt av plass 66 00:06:34,685 --> 00:06:39,065 Slik helbredes verden med komikk 67 00:06:39,148 --> 00:06:41,609 Jeg er en spesiell type hvit fyr 68 00:06:41,692 --> 00:06:44,487 Jeg har reflektert Og jeg vil skape forandring 69 00:06:44,570 --> 00:06:48,241 Så jeg skal bruke mitt privilegium Til noe godt 70 00:06:48,324 --> 00:06:49,575 Veldig kult, bravo! 71 00:06:50,159 --> 00:06:52,245 Amerikanske hvite menn 72 00:06:52,328 --> 00:06:55,915 Vi har hatt makta i minst 400 år 73 00:06:55,998 --> 00:06:59,669 Så kanskje jeg bare bør holde kjeft… 74 00:07:05,007 --> 00:07:05,842 Kjedelig. 75 00:07:06,342 --> 00:07:08,594 Jeg vil ikke gjøre det 76 00:07:09,137 --> 00:07:11,264 Det må finnes en annen måte 77 00:07:11,347 --> 00:07:13,266 -Ja -For meg å hjelpe på 78 00:07:13,349 --> 00:07:15,726 Uten å stå på sidelinjen 79 00:07:15,810 --> 00:07:18,855 Aldri Ventetiden er over 80 00:07:18,938 --> 00:07:21,649 Jeg er hvit og er her for å redde oss 81 00:07:21,732 --> 00:07:26,320 Gud, hjelp meg med å kanalisere Sandra Bullock i The Blind Side 82 00:07:26,404 --> 00:07:27,405 Sandra Bullock! 83 00:07:28,281 --> 00:07:32,660 Helbrede verden med komikk 84 00:07:32,743 --> 00:07:37,832 Utgjøre en bokstavelig forskjell Metaforisk sett 85 00:07:37,915 --> 00:07:40,918 Og ja, de vil nok betale meg 86 00:07:41,002 --> 00:07:43,546 Men jeg ville gjort det gratis 87 00:07:43,629 --> 00:07:47,675 Jeg helbreder verden med komikk 88 00:07:49,760 --> 00:07:52,805 Hvis du våkner i et hus Som er fullt av røyk 89 00:07:52,889 --> 00:07:53,848 Ikke få panikk 90 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 Ring meg, så sier jeg en vits 91 00:07:55,933 --> 00:07:58,519 Hvis du ser hvite menn Kledd i hvite kapper 92 00:07:58,603 --> 00:07:59,604 Ikke få panikk 93 00:07:59,687 --> 00:08:01,647 Ring meg, så sier jeg en vits 94 00:08:01,731 --> 00:08:03,191 Å, faen 95 00:08:03,983 --> 00:08:06,903 Burde jeg vitse i en tid som denne? 96 00:08:07,403 --> 00:08:09,947 Hvis du begynner å lukte brent brød 97 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 Så får du slag Eller rister brødet for lenge 98 00:08:12,700 --> 00:08:15,369 Hvis du våkner i et hus Som er fullt av røyk 99 00:08:15,453 --> 00:08:18,331 Ikke få panikk Ring meg, så sier jeg en vits 100 00:08:18,414 --> 00:08:21,125 Hvis du ser hvite menn Kledd i hvite kapper 101 00:08:21,209 --> 00:08:24,170 Ikke få panikk Ring meg, så sier jeg en vits 102 00:08:24,253 --> 00:08:26,380 Å, faen 103 00:08:26,464 --> 00:08:29,383 Burde jeg vitse i en tid som denne? 104 00:08:29,884 --> 00:08:31,802 Kan noen hjelpe meg? 105 00:08:31,886 --> 00:08:34,222 For jeg vet ikke 106 00:08:34,305 --> 00:08:37,683 Og jeg vil hjelpe med å gjøre verden 107 00:08:37,767 --> 00:08:40,102 Bedre enn slik jeg fant den 108 00:08:40,186 --> 00:08:42,980 Og jeg frykter at komikk ikke hjelper 109 00:08:43,064 --> 00:08:45,691 Og frykten er ikke grunnløs 110 00:08:45,775 --> 00:08:48,069 Skal jeg slutte å prøve å være morsom? 111 00:08:48,569 --> 00:08:51,030 Skal jeg gi bort mine penger? 112 00:08:51,113 --> 00:08:51,989 Nei! 113 00:08:54,659 --> 00:08:58,746 Jeg vet hva jeg må gjøre 114 00:08:58,829 --> 00:09:03,042 Helbrede verden med komikk 115 00:09:03,125 --> 00:09:08,506 Utgjøre en bokstavelig forskjell Metaforisk sett 116 00:09:08,589 --> 00:09:11,050 Jeg sverget å aldri komme tilbake 117 00:09:11,133 --> 00:09:14,053 Men nå er jeg på beina igjen 118 00:09:14,136 --> 00:09:18,683 Og jeg helbreder verden med komikk 119 00:09:36,659 --> 00:09:37,493 Hei. 120 00:09:38,077 --> 00:09:42,582 Velkommen til hva enn dette er. 121 00:09:43,916 --> 00:09:46,085 Jeg har jobbet de siste par månedene 122 00:09:47,336 --> 00:09:50,798 og testet dette kameraet, testet lysene, og skrevet, 123 00:09:50,881 --> 00:09:56,095 og jeg har bestemt meg for å prøve å lage en ny spesial. 124 00:09:56,178 --> 00:09:57,013 På ordentlig. 125 00:09:57,638 --> 00:10:00,057 Det blir ikke en vanlig spesial, 126 00:10:00,141 --> 00:10:02,685 for det er ikke noe publikum eller mannskap. 127 00:10:03,227 --> 00:10:05,479 Det er bare meg og kameraet mitt, 128 00:10:06,063 --> 00:10:07,565 og deg og skjermen din. 129 00:10:08,983 --> 00:10:11,277 Slik Gud ønsker. 130 00:10:13,404 --> 00:10:17,658 Hele spesialen vil bli filmet i dette rommet. 131 00:10:18,951 --> 00:10:20,661 Istedenfor å bli filmet 132 00:10:21,162 --> 00:10:24,665 på én kveld, blir den filmet på 133 00:10:25,374 --> 00:10:27,293 så lang tid det tar meg. 134 00:10:29,462 --> 00:10:31,339 Jeg håper du liker den. 135 00:10:32,715 --> 00:10:35,259 Jeg håper denne spesialen kan gjøre for deg 136 00:10:35,343 --> 00:10:37,678 det den har gjort for meg i de siste. 137 00:10:37,762 --> 00:10:38,596 Det vil si 138 00:10:40,056 --> 00:10:42,767 å distrahere meg fra ønsket 139 00:10:42,850 --> 00:10:45,603 om å sette en kule i hodet mitt med en pistol. 140 00:10:47,063 --> 00:10:47,897 Så… 141 00:10:48,648 --> 00:10:49,815 Jepp. Takk. 142 00:10:50,733 --> 00:10:52,109 Og en advarsel. 143 00:10:53,319 --> 00:10:56,197 Jeg kan allerede merke at spesialen vil bli 144 00:10:56,697 --> 00:10:58,366 litt ufokusert, 145 00:10:58,449 --> 00:11:02,536 så ikke forvent utrolig myke overga… 146 00:11:34,235 --> 00:11:37,029 Skjenk en drink, tøm timeplanen 147 00:11:37,113 --> 00:11:40,282 Jeg skal FaceTime med mamma i kveld 148 00:11:42,159 --> 00:11:44,704 Disse 40 minuttene er viktige 149 00:11:44,787 --> 00:11:47,832 Jeg skal FaceTime med mamma i kveld 150 00:11:49,792 --> 00:11:55,423 Jeg ringer, hun svarer Hennes hår er vått 151 00:11:57,758 --> 00:12:00,511 Jeg sier: "Har du nettopp dusjet?" 152 00:12:00,594 --> 00:12:02,221 "Hvordan gjettet du det?" 153 00:12:02,304 --> 00:12:05,266 Jeg sier: "Håret ditt er vått" Hun sier: "Å ja" 154 00:12:05,349 --> 00:12:07,768 Sier til gutta at jeg må få være i fred 155 00:12:07,852 --> 00:12:10,646 Jeg skal FaceTime med mamma i kveld 156 00:12:10,730 --> 00:12:14,942 Hun holder sin iPhone 5 Ikke lenger enn 15 centimeter fra fjeset 157 00:12:15,025 --> 00:12:18,571 Ja, jeg skal FaceTime med mamma i kveld 158 00:12:20,448 --> 00:12:23,284 Hun sier: "Å, se hvem som er her 159 00:12:23,367 --> 00:12:25,411 Si hei til pappa" 160 00:12:28,247 --> 00:12:31,000 Han sier: "Hvordan går det, kompis?" 161 00:12:31,083 --> 00:12:32,960 Jeg sier at det går greit 162 00:12:33,043 --> 00:12:35,588 Det er den dypeste samtalen vi har hatt 163 00:12:35,671 --> 00:12:38,257 Jeg ser på mens hun ser etter brillene 164 00:12:38,340 --> 00:12:41,385 Jeg skal FaceTime med mamma i kveld 165 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 Hun vil fortelle meg 166 00:12:43,095 --> 00:12:46,557 Om sesongfinalen av The Blacklist 167 00:12:46,640 --> 00:12:49,310 Jeg skal FaceTime med mamma i kveld 168 00:12:51,437 --> 00:12:55,274 Moren min dekker til Kameraet med tommelen 169 00:12:55,357 --> 00:12:59,069 Jeg kaster bort tid På å FaceTime med mamma 170 00:12:59,153 --> 00:13:02,865 Moren min dekker til Kameraet med tommelen 171 00:13:02,948 --> 00:13:06,827 Jeg kaster bort tid På å FaceTime med mamma 172 00:13:06,911 --> 00:13:10,748 Moren min dekker til Kameraet med tommelen 173 00:13:10,831 --> 00:13:14,627 Jeg kaster bort tid På å FaceTime med mamma 174 00:13:14,710 --> 00:13:18,255 Moren min dekker til Kameraet med tommelen 175 00:13:18,339 --> 00:13:22,176 Jeg kaster bort tid På å FaceTime med mamma 176 00:14:05,469 --> 00:14:06,303 Hei, barn. 177 00:14:06,929 --> 00:14:08,889 I dag skal vi lære om verden. 178 00:14:12,434 --> 00:14:14,186 Verden som er rundt oss 179 00:14:14,270 --> 00:14:16,063 Er ganske fantastisk 180 00:14:16,146 --> 00:14:17,439 Hvordan funker den? 181 00:14:17,523 --> 00:14:19,733 Den må være komplisert 182 00:14:19,817 --> 00:14:23,404 Hemmeligheten er at verden bare kan funke 183 00:14:23,487 --> 00:14:26,657 Når alt fungerer sammen 184 00:14:26,740 --> 00:14:29,034 En bie drikker fra en blomst 185 00:14:29,118 --> 00:14:30,828 Og drar med dens pollen 186 00:14:30,911 --> 00:14:34,665 Et ekorn i et tre Sprer frøene som har falt 187 00:14:34,748 --> 00:14:37,751 Alt fungerer sammen 188 00:14:37,835 --> 00:14:41,422 Den største elefanten, den minste flua 189 00:14:41,505 --> 00:14:44,383 Gnagerne under jorda Fuglene i lufta 190 00:14:44,466 --> 00:14:48,512 Og hver eneste siriss Alle fiskene i havet 191 00:14:48,596 --> 00:14:52,224 Gir det de kan Og får det de trenger 192 00:14:52,308 --> 00:14:56,812 Det er slik verden funker 193 00:14:56,896 --> 00:14:59,857 Det er slik verden funker 194 00:14:59,940 --> 00:15:03,319 Fra A til ål til markene i jorda 195 00:15:03,402 --> 00:15:06,488 Det er slik 196 00:15:06,572 --> 00:15:07,823 Det funker 197 00:15:08,574 --> 00:15:11,619 Hei, folkens. Se hvem som kom innom for å si hei. 198 00:15:12,369 --> 00:15:13,621 Det er Sokko. 199 00:15:14,121 --> 00:15:15,748 Hei! 200 00:15:15,831 --> 00:15:17,166 Hvor har du vært? 201 00:15:17,666 --> 00:15:22,004 Jeg har vært der jeg alltid er når du ikke har meg på hånden. 202 00:15:22,087 --> 00:15:26,258 På et skremmende grensested mellom to eksistenstilstander. 203 00:15:26,342 --> 00:15:28,761 Ikke helt død, ikke helt levende. 204 00:15:28,844 --> 00:15:32,640 Det er som en konstant søvnlammelse. 205 00:15:32,723 --> 00:15:35,851 Vi snakket nettopp om verden og hvordan den funker. 206 00:15:36,352 --> 00:15:38,854 Jøss, det høres komplisert ut. 207 00:15:38,938 --> 00:15:41,649 Har du noe du vil lære oss om verden? 208 00:15:41,732 --> 00:15:45,444 Jeg kan ikke si noe du ikke allerede har sagt. 209 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 Jeg er ikke så sikker på det. 210 00:15:47,529 --> 00:15:48,864 Kan du ikke prøve? 211 00:15:50,115 --> 00:15:51,533 Greit. 212 00:15:51,617 --> 00:15:53,494 Narrativet som undervises 213 00:15:53,577 --> 00:15:55,329 I alle historietimer 214 00:15:55,412 --> 00:15:57,164 Er beviselig usant 215 00:15:57,247 --> 00:15:59,625 Og pedagogisk klassefordomsfullt 216 00:15:59,708 --> 00:16:03,379 Vet du ikke at verden er bygget på blod 217 00:16:03,462 --> 00:16:05,881 Og folkemord og utnyttelse 218 00:16:06,423 --> 00:16:08,801 Det globale kapitalnettverket 219 00:16:08,884 --> 00:16:10,511 Fungerer i grunnen 220 00:16:10,594 --> 00:16:12,096 For å skille arbeideren 221 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 Fra produksjonsmidlene 222 00:16:13,931 --> 00:16:17,518 Og FBI drepte Martin Luther King 223 00:16:17,601 --> 00:16:20,646 Privat eiendom er i grunnen tyveri 224 00:16:20,729 --> 00:16:24,066 Og nyliberale fascister Ødelegger venstresida 225 00:16:24,149 --> 00:16:25,943 Og alle politikere 226 00:16:26,026 --> 00:16:27,611 Alle purk på gata 227 00:16:27,695 --> 00:16:31,657 Beskytter interessene Til den pedofile bedriftseliten 228 00:16:31,740 --> 00:16:35,077 Det er slik verden funker… 229 00:16:35,160 --> 00:16:36,078 Jaså? 230 00:16:36,578 --> 00:16:39,289 Det er slik verden funker 231 00:16:39,373 --> 00:16:42,960 Folkemord De innfødte sier at dere begynte 232 00:16:43,043 --> 00:16:46,213 Det er slik 233 00:16:46,296 --> 00:16:47,131 Det funker 234 00:16:47,715 --> 00:16:49,299 Det var ganske intenst. 235 00:16:49,383 --> 00:16:50,843 Du sier ikke det. 236 00:16:50,926 --> 00:16:52,928 Hvordan kan jeg hjelpe? 237 00:16:53,429 --> 00:16:55,806 Les en bok eller noe. Ikke vet jeg. 238 00:16:55,889 --> 00:16:59,601 Bare ikke gi meg ansvarsbyrden med å undervise deg. 239 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 Det er utrolig slitsomt. 240 00:17:01,562 --> 00:17:02,688 Unnskyld, Sokko. 241 00:17:02,771 --> 00:17:05,524 Jeg prøvde å bli et bedre menneske. 242 00:17:05,607 --> 00:17:07,985 Hvorfor må dere hvite, rike jævler 243 00:17:08,068 --> 00:17:11,196 på død og liv se alle sosialpolitiske konflikter 244 00:17:11,280 --> 00:17:15,075 gjennom sneversyntheten i deres egen selvrealisering? 245 00:17:15,159 --> 00:17:16,910 Dette handler ikke om dere. 246 00:17:16,994 --> 00:17:20,205 Så vær med på notene, eller dra til helvete. 247 00:17:20,289 --> 00:17:24,293 Pass munnen, kompis. Husk hvem som er på hvem sin hånd. 248 00:17:24,376 --> 00:17:27,171 Det er jo det… Har du ikke hørt etter? 249 00:17:27,254 --> 00:17:28,797 -Vi er forskanset… -Greit. 250 00:17:28,881 --> 00:17:30,883 Vent! Jeg vil ikke tilbake! 251 00:17:32,217 --> 00:17:34,219 Jeg kan ikke dra tilbake. 252 00:17:34,303 --> 00:17:35,971 Vær så snill. 253 00:17:36,472 --> 00:17:37,347 Unnskyld. 254 00:17:38,932 --> 00:17:40,517 Skal du oppføre deg? 255 00:17:41,560 --> 00:17:42,394 Ja. 256 00:17:43,854 --> 00:17:45,773 Ja, hva? 257 00:17:47,733 --> 00:17:49,276 -Ja, sjef. -Se på meg. 258 00:17:51,945 --> 00:17:54,198 Ja, sjef. 259 00:17:54,782 --> 00:17:55,783 Det var bedre. 260 00:17:56,909 --> 00:18:01,413 Det er slik verden funker 261 00:18:01,497 --> 00:18:04,083 Det er slik verden funker 262 00:18:04,166 --> 00:18:05,959 Håper du har lært en lekse 263 00:18:06,043 --> 00:18:07,878 Ja, og det var vondt! 264 00:18:07,961 --> 00:18:11,215 Det er slik 265 00:18:11,715 --> 00:18:15,094 Det funker 266 00:18:17,596 --> 00:18:18,972 Nei! 267 00:18:25,729 --> 00:18:27,106 Jeg heter Bo Burnham. 268 00:18:27,689 --> 00:18:29,983 Jeg er en forhenværende komiker 269 00:18:30,067 --> 00:18:33,904 som nå jobber som sosialmerkevarekonsulent. 270 00:18:37,616 --> 00:18:40,202 Det er en spennende tid for merkevarer. 271 00:18:40,285 --> 00:18:45,499 Det er også en skummel tid, for kunder forventer mye mer 272 00:18:45,582 --> 00:18:47,876 av merkevarene enn de gjorde før. 273 00:18:47,960 --> 00:18:50,838 Under dette utrolig nødvendige 274 00:18:50,921 --> 00:18:54,299 og forsinkede sosiale oppgjøret vi opplever i samfunnet, 275 00:18:54,383 --> 00:18:59,346 er det ikke lenger akseptabelt for merkevarer å stå utenfor samtalen. 276 00:18:59,429 --> 00:19:03,142 Forbrukere vil vite om du vil bruke merkevarebevisstheten 277 00:19:03,225 --> 00:19:05,561 for å skape positiv samfunnsforandring. 278 00:19:06,228 --> 00:19:08,438 Som vil øke merkevarebevisstheten. 279 00:19:08,522 --> 00:19:13,944 Spørsmålet jeg stiller merkevarene jeg jobber med, er… 280 00:19:14,027 --> 00:19:16,155 "Er dere på rett side av historien?" 281 00:19:16,238 --> 00:19:18,657 Spørsmålet er ikke: "Hva selger du?" 282 00:19:18,740 --> 00:19:21,493 Eller: "Hvilken tjeneste tilbyr du?" 283 00:19:21,577 --> 00:19:24,580 Spørsmålet er: "Hva står du for?" 284 00:19:25,789 --> 00:19:28,500 Hvem er dere, Bagel Bites? 285 00:19:28,959 --> 00:19:31,044 Alle de store firmaene er så redde 286 00:19:31,128 --> 00:19:34,590 for alle samfunnsforandringene, og jeg beroliger dem. 287 00:19:34,673 --> 00:19:36,758 Jeg sier: "Bare vær ærlige. 288 00:19:36,842 --> 00:19:41,221 Fortell kundene deres at JPMorgan er imot rasisme." 289 00:19:41,305 --> 00:19:42,139 I teorien. 290 00:19:42,222 --> 00:19:43,891 Spørsmålet er ikke lenger: 291 00:19:44,933 --> 00:19:48,395 "Vil du kjøpe Wheat Thins?" For eksempel. 292 00:19:48,478 --> 00:19:50,063 Spørsmålet er nå: 293 00:19:50,147 --> 00:19:55,777 "Vil du støtte Wheat Thins i kampen mot borreliose?" 294 00:19:55,861 --> 00:19:58,238 Man kan ikke sukre pillen. Verden er… 295 00:20:00,282 --> 00:20:01,116 …på trynet. 296 00:20:04,703 --> 00:20:07,206 Man har et valg som en merkevare. Man kan 297 00:20:08,749 --> 00:20:12,502 gjemme seg, begrave hodet i sanden og håpe alt løser seg, 298 00:20:13,003 --> 00:20:15,255 eller man kan brette opp ermene 299 00:20:16,089 --> 00:20:17,132 og gyve løs. 300 00:20:19,468 --> 00:20:21,011 Og selge Butterfingers. 301 00:20:32,105 --> 00:20:34,900 Et åpent vindu 302 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 En roman 303 00:20:38,570 --> 00:20:41,198 Et par som holder hender 304 00:20:44,952 --> 00:20:48,247 En avokado 305 00:20:48,956 --> 00:20:50,749 Et dikt 306 00:20:51,333 --> 00:20:56,630 Skrevet i sanden 307 00:20:56,713 --> 00:21:00,092 Nysnø på bakken 308 00:21:00,175 --> 00:21:03,011 En golden retriever med en blomsterkrone 309 00:21:03,595 --> 00:21:07,683 Er dette himmelen 310 00:21:08,183 --> 00:21:12,854 Eller er det bare en hvit kvinne 311 00:21:12,938 --> 00:21:15,399 En hvit kvinnes Instagram 312 00:21:15,482 --> 00:21:19,319 Hvit kvinne 313 00:21:19,403 --> 00:21:22,656 En hvit kvinnes Instagram 314 00:21:22,739 --> 00:21:25,701 Hvit kvinne 315 00:21:25,784 --> 00:21:28,245 En hvit kvinnes Instagram 316 00:21:29,162 --> 00:21:32,082 Hvit kvinne 317 00:21:32,165 --> 00:21:34,459 En hvit kvinnes Instagram 318 00:21:37,754 --> 00:21:40,007 Latteskumkunst 319 00:21:41,550 --> 00:21:43,218 Små gresskar 320 00:21:44,344 --> 00:21:46,596 Lodne, behagelige sokker 321 00:21:49,933 --> 00:21:52,269 Sofabord laget av drivved 322 00:21:52,936 --> 00:21:56,064 En bobblehead av Ruth Bader Ginsburg 323 00:21:56,982 --> 00:22:01,778 Et broderi av en rev 324 00:22:01,862 --> 00:22:05,490 Et tilfeldig sitat fra Ringenes herre 325 00:22:05,574 --> 00:22:08,827 Som feilaktig er tilskrevet Martin Luther King 326 00:22:08,910 --> 00:22:12,914 Er dette himmelen 327 00:22:12,998 --> 00:22:18,462 Eller ser jeg på en hvit kvinne 328 00:22:18,545 --> 00:22:20,714 En hvit kvinnes Instagram 329 00:22:20,797 --> 00:22:24,885 Hvit kvinne 330 00:22:24,968 --> 00:22:28,263 En hvit kvinnes Instagram 331 00:22:28,347 --> 00:22:31,266 Hvit kvinne 332 00:22:31,350 --> 00:22:34,394 En hvit kvinnes Instagram 333 00:22:34,895 --> 00:22:37,564 Hvit kvinne 334 00:22:37,647 --> 00:22:40,442 En hvit kvinnes Instagram 335 00:22:41,026 --> 00:22:44,654 Hennes yndlingsbilde av moren 336 00:22:45,781 --> 00:22:48,075 Bildeteksten sier: 337 00:22:48,158 --> 00:22:50,577 "Jeg kan ikke tro det 338 00:22:50,660 --> 00:22:55,457 Du har vært borte i ti år 339 00:22:55,540 --> 00:22:56,708 Jeg savner deg 340 00:22:56,792 --> 00:22:59,795 Jeg savner å sitte med deg i hagen 341 00:22:59,878 --> 00:23:03,298 Prøver å finne ut av Hvordan jeg skal leve uten deg 342 00:23:03,382 --> 00:23:06,176 Det er blitt litt bedre Men det er vanskelig 343 00:23:06,259 --> 00:23:09,513 Mamma, jeg har en jobb Jeg bor i min egen leilighet 344 00:23:09,596 --> 00:23:12,641 Mamma, jeg har en kjæreste Jeg er så betatt av ham 345 00:23:12,724 --> 00:23:15,727 Jenta di har ikke klart seg så verst 346 00:23:15,811 --> 00:23:19,231 Mamma, jeg elsker deg Gi en klem og et kyss til pappa" 347 00:23:20,148 --> 00:23:23,276 En geitostsalat 348 00:23:23,360 --> 00:23:26,530 En bakbelyst hengekøye 349 00:23:26,613 --> 00:23:31,284 Et enkelt glass vin 350 00:23:31,368 --> 00:23:35,288 Utrolig uoriginal politisk gatekunst 351 00:23:35,372 --> 00:23:38,542 En drømmefanger Kjøpt fra Urban Outfitters 352 00:23:39,042 --> 00:23:44,589 Et vintage-neonskilt 353 00:23:44,673 --> 00:23:47,884 Tre små ord, et par duer 354 00:23:47,968 --> 00:23:51,346 Og en ring på fingeren Fra personen hun elsker 355 00:23:51,430 --> 00:23:55,267 Er dette himmelen 356 00:23:56,143 --> 00:24:00,856 Eller er det bare en hvit kvinne 357 00:24:00,939 --> 00:24:03,150 En hvit kvinnes Instagram 358 00:24:03,233 --> 00:24:07,446 Hvit kvinne 359 00:24:07,529 --> 00:24:10,657 En hvit kvinnes Instagram 360 00:24:10,740 --> 00:24:13,702 Hvit kvinne 361 00:24:13,785 --> 00:24:17,038 En hvit kvinnes Instagram 362 00:24:17,122 --> 00:24:20,125 Hvit kvinne 363 00:24:20,208 --> 00:24:22,711 En hvit kvinnes Instagram 364 00:24:26,381 --> 00:24:29,801 Hvit kvinne 365 00:24:29,885 --> 00:24:32,512 En hvit kvinnes Instagram 366 00:24:32,596 --> 00:24:36,391 Hvit kvinne 367 00:24:36,475 --> 00:24:39,603 En hvit kvinnes Instagram 368 00:24:39,686 --> 00:24:42,814 Hvit kvinne 369 00:24:42,898 --> 00:24:46,026 En hvit kvinnes Instagram 370 00:24:46,109 --> 00:24:49,237 Hvit kvinne 371 00:24:49,321 --> 00:24:51,615 En hvit kvinnes Instagram 372 00:24:56,703 --> 00:24:58,121 Her er et spørsmål. 373 00:24:58,872 --> 00:25:01,958 Er det nødvendig? 374 00:25:02,042 --> 00:25:05,921 Er det nødvendig at hver eneste person 375 00:25:06,004 --> 00:25:07,339 på denne planeten 376 00:25:08,840 --> 00:25:13,428 uttrykker hver eneste mening de har 377 00:25:13,512 --> 00:25:16,556 om hver eneste ting som skjer, 378 00:25:17,349 --> 00:25:18,683 på samme tid? 379 00:25:18,767 --> 00:25:22,020 Er det nødvendig? 380 00:25:24,272 --> 00:25:26,233 Eller for å omformulere det, 381 00:25:27,108 --> 00:25:29,569 kan noen 382 00:25:31,238 --> 00:25:32,322 holde kjeft? 383 00:25:33,240 --> 00:25:35,116 Kan noen, 384 00:25:35,200 --> 00:25:36,910 noen, 385 00:25:37,410 --> 00:25:40,539 noen som helst, 386 00:25:40,622 --> 00:25:42,123 kan noen 387 00:25:43,750 --> 00:25:46,336 holde kjeft om noe? 388 00:25:46,419 --> 00:25:48,713 Om noe som helst? 389 00:25:48,797 --> 00:25:51,091 Kan én eneste person 390 00:25:51,174 --> 00:25:54,928 holde kjeft om én eneste ting 391 00:25:55,428 --> 00:25:57,389 i en time? 392 00:25:57,973 --> 00:26:00,392 Er det mulig? 393 00:26:04,396 --> 00:26:05,647 Jeg vet du tenker: 394 00:26:05,730 --> 00:26:07,691 "Du holder ikke kjeft nå." 395 00:26:07,774 --> 00:26:09,192 Og det er sant, men… 396 00:26:10,902 --> 00:26:13,655 Hvem trenger kaffe? Jeg skal kjøpe nå 397 00:26:13,738 --> 00:26:16,491 Jeg skriver ned bestillinger til alle 398 00:26:16,575 --> 00:26:19,119 Kaffen er gratis, akkurat som meg 399 00:26:19,202 --> 00:26:21,162 Jeg er en ubetalt praktikant 400 00:26:22,497 --> 00:26:24,958 Sorterer papirer, løper rundt 401 00:26:25,041 --> 00:26:27,877 Sitter i møtet Lager ikke en lyd 402 00:26:27,961 --> 00:26:30,630 Nesten umenneskelig, men likevel lovlig 403 00:26:30,714 --> 00:26:32,424 Ubetalt praktikant 404 00:26:33,425 --> 00:26:35,844 Jobber hele dagen, drar til hybelen 405 00:26:35,927 --> 00:26:38,763 Har ikke råd til huslån Så du laster ned porno 406 00:26:38,847 --> 00:26:40,515 For du er praktikant 407 00:26:40,599 --> 00:26:42,017 Ubetalt 408 00:26:43,643 --> 00:26:44,603 Hei, folkens. 409 00:26:45,353 --> 00:26:49,357 Jeg ville lage en reaksjonsvideo for sangen dere så meg fremføre. 410 00:26:49,441 --> 00:26:50,734 Det kunne være gøy. 411 00:26:51,234 --> 00:26:55,780 Jeg har funnet frem laptopen min, og jeg er klar. Kjør på. 412 00:26:56,740 --> 00:27:00,368 Hvem trenger kaffe? Jeg skal kjøpe nå Jeg skriver ned… 413 00:27:00,452 --> 00:27:01,453 Jeg liker sangen. 414 00:27:02,287 --> 00:27:06,207 Tanken bak denne sangen var at det finnes så mange sanger 415 00:27:06,291 --> 00:27:08,501 om fortidens arbeiderklassejobber, 416 00:27:08,585 --> 00:27:12,380 men ikke så mange om arbeidsutnyttelse i vår moderne verden, 417 00:27:12,464 --> 00:27:14,007 så det var tanken her. 418 00:27:14,090 --> 00:27:15,925 Nesten umenneskelig… 419 00:27:16,009 --> 00:27:20,180 Skjegget mitt er kortere fordi jeg filmet den for noen uker siden. 420 00:27:20,263 --> 00:27:21,640 …drar til hybelen 421 00:27:21,723 --> 00:27:23,808 Har ikke råd til huslån Så du… 422 00:27:23,892 --> 00:27:25,977 Den funker. Sangen, ikke skjegget. 423 00:27:26,519 --> 00:27:27,729 Ubetalt 424 00:27:29,272 --> 00:27:31,816 Så klipper jeg. Det er morsomt å klippe på… 425 00:27:31,900 --> 00:27:35,236 …en reaksjonsvideo for sangen dere så meg fremføre. 426 00:27:35,320 --> 00:27:36,946 -Det kunne være gøy. -Hva… 427 00:27:37,030 --> 00:27:38,448 Jeg har funnet frem… 428 00:27:38,531 --> 00:27:40,742 Fordi denne videoen spilte etter det. 429 00:27:40,825 --> 00:27:43,370 Ja visst. Og nå… Ja. 430 00:27:43,453 --> 00:27:44,996 Jeg fortsetter å reagere. 431 00:27:45,080 --> 00:27:48,667 Her reagerer jeg på sangen. 432 00:27:50,835 --> 00:27:53,505 Jeg forklarer hva sangen betyr. 433 00:27:54,339 --> 00:27:56,675 Hva den handler om. Litt pretensiøst. 434 00:27:56,758 --> 00:27:59,969 Jeg har et instinkt som gjør at alt jeg skriver, 435 00:28:00,053 --> 00:28:02,097 må ha en dypere mening eller noe. 436 00:28:02,180 --> 00:28:05,684 Men det er en teit sang, og den betyr egentlig ingenting. 437 00:28:05,767 --> 00:28:09,145 Det er ganske usympatisk at jeg føler dette behovet, 438 00:28:09,229 --> 00:28:13,441 dette desperate behovet, for å fremstå intelligent. 439 00:28:13,525 --> 00:28:15,235 Videoen slutter her, 440 00:28:15,318 --> 00:28:16,236 som dere ser. 441 00:28:16,319 --> 00:28:20,532 Her er jeg veldig forvirret, fordi jeg stirrer på meg selv. 442 00:28:20,615 --> 00:28:24,661 Jeg vet ikke hva jeg ser på, og jeg begynner å skjønne det 443 00:28:24,744 --> 00:28:26,538 og innse hva som foregår. 444 00:28:26,621 --> 00:28:29,499 Nå bestemmer jeg meg for å reagere 445 00:28:29,582 --> 00:28:32,335 på reaksjonen på videoen. 446 00:28:32,419 --> 00:28:36,423 Så her reagerer jeg på min egen reaksjon. 447 00:28:36,506 --> 00:28:41,094 Jeg kritiserer min første reaksjon for å ha vært pretensiøs, 448 00:28:41,177 --> 00:28:43,847 som ærlig talt er en forsvarsmekanisme. 449 00:28:44,639 --> 00:28:47,767 Jeg er så redd for å bli kritisert 450 00:28:47,851 --> 00:28:50,562 at jeg kritiserer meg selv først. 451 00:28:50,645 --> 00:28:53,565 Jeg tenker at hvis jeg påpeker at jeg er en kødd, 452 00:28:53,648 --> 00:28:56,901 så blir jeg en mindre kødd, men det stemmer ikke. 453 00:28:57,485 --> 00:28:59,946 Selvbevissthet er ingen unnskyldning. 454 00:29:00,029 --> 00:29:02,490 Mister jeg håret? Det er forstyrrende. 455 00:29:02,574 --> 00:29:06,619 Jeg liker ikke å se på meg selv sånn. Jeg vil at det skal stoppe. 456 00:29:06,703 --> 00:29:08,747 Jeg vil stoppe dette. Jeg stopper. 457 00:29:09,414 --> 00:29:12,625 Så ja, det var min reaksjon på sangen. 458 00:29:12,709 --> 00:29:14,252 Jeg håper dere likte det. 459 00:29:23,553 --> 00:29:25,722 Konsernsjef, entreprenør 460 00:29:25,805 --> 00:29:27,849 Født i 1964 461 00:29:27,932 --> 00:29:29,350 Jeffrey 462 00:29:29,434 --> 00:29:31,936 Jeffrey Bezos 463 00:29:32,020 --> 00:29:34,063 Konsernsjef, entreprenør 464 00:29:34,147 --> 00:29:36,149 Født i 1964 465 00:29:36,232 --> 00:29:37,650 Jeffrey 466 00:29:37,734 --> 00:29:40,320 Jeffrey Bezos 467 00:29:40,403 --> 00:29:42,405 Kom an, Jeffrey, du klarer det 468 00:29:42,489 --> 00:29:44,491 Ban vei, gi alt du har 469 00:29:44,574 --> 00:29:46,618 Si oss hvorfor, vis oss hvordan 470 00:29:46,701 --> 00:29:48,661 Se hvor du kom fra Se på deg nå 471 00:29:48,745 --> 00:29:50,789 Zuckerberg og Gates og Buffet 472 00:29:50,872 --> 00:29:52,832 Amatører, faen ta dem 473 00:29:52,916 --> 00:29:55,001 Knull konene, drikk deres blod 474 00:29:55,084 --> 00:29:56,711 Kom an, Jeff, ta dem! 475 00:30:11,976 --> 00:30:13,353 Jeg vet ikke med dere, 476 00:30:13,436 --> 00:30:16,689 men i det siste har jeg tenkt at 477 00:30:17,857 --> 00:30:21,277 kanskje det å tillate 478 00:30:22,028 --> 00:30:25,156 at enorme, digitale medieselskaper 479 00:30:25,949 --> 00:30:29,452 utnytter det nevrokjemiske dramaet 480 00:30:29,536 --> 00:30:31,704 til barna våre for profitt… 481 00:30:33,498 --> 00:30:35,041 Kanskje det var… 482 00:30:37,168 --> 00:30:38,461 …et dårlig valg 483 00:30:39,295 --> 00:30:40,129 av oss. 484 00:30:43,299 --> 00:30:44,342 Kanskje… 485 00:30:44,843 --> 00:30:47,720 Kanskje utflatingen av hele 486 00:30:47,804 --> 00:30:50,974 den subjektive menneskelige erfaringen til 487 00:30:51,850 --> 00:30:54,811 en livløs verdiutveksling 488 00:30:54,894 --> 00:30:56,521 som ikke gagner noen, 489 00:30:57,522 --> 00:31:00,024 bortsett fra, du vet, 490 00:31:00,817 --> 00:31:05,071 en håndfull salamandere i Silicon Valley… 491 00:31:05,154 --> 00:31:06,030 Kanskje det, 492 00:31:06,739 --> 00:31:10,034 som en levemåte for all evighet… 493 00:31:12,537 --> 00:31:16,249 Kanskje det ikke er bra. 494 00:31:23,381 --> 00:31:24,299 Jeg er… 495 00:31:26,718 --> 00:31:27,552 …kåt. 496 00:31:30,388 --> 00:31:34,726 Sexting 497 00:31:34,809 --> 00:31:38,271 Det er ikke sex, det er det nest beste 498 00:31:38,354 --> 00:31:42,942 Sexting 499 00:31:43,026 --> 00:31:44,652 Hei, hei 500 00:31:45,403 --> 00:31:46,696 AT&T 501 00:31:46,779 --> 00:31:47,739 Jeg er i senga 502 00:31:47,822 --> 00:31:50,700 Jeg er klar for å gjøre det med deg 503 00:31:50,783 --> 00:31:53,870 I kveld skal jeg ta det rolig 504 00:31:53,953 --> 00:31:56,456 Vi bruker bare emojier 505 00:31:56,539 --> 00:31:59,334 Vi trenger ikke fonetisk diksjon 506 00:31:59,417 --> 00:32:03,379 Vi snakker skittent Som om vi er gamle egyptere 507 00:32:03,463 --> 00:32:05,465 Send meg en fersken 508 00:32:05,548 --> 00:32:07,550 Jeg sender en gulrot tilbake 509 00:32:07,634 --> 00:32:09,469 Du sender et pariserhjul 510 00:32:09,552 --> 00:32:11,220 Det er ganske abstrakt 511 00:32:11,304 --> 00:32:13,348 Jeg sender en billettgjenpart 512 00:32:13,431 --> 00:32:16,059 Det betyr at pariserhjulet er kroppen din 513 00:32:16,142 --> 00:32:18,603 Og jeg vil gjerne slippe inn 514 00:32:19,103 --> 00:32:20,438 Å nei! 515 00:32:20,521 --> 00:32:22,982 Hva om du tror at jeg antyder 516 00:32:23,066 --> 00:32:26,402 At vaginaen din er stor Som et pariserhjul? 517 00:32:26,486 --> 00:32:27,403 Faen 518 00:32:27,487 --> 00:32:30,281 Du sender tilbake en snømann 519 00:32:31,491 --> 00:32:33,785 Krisen er avverget 520 00:32:33,868 --> 00:32:38,706 -Takk og lov -Sexting 521 00:32:38,790 --> 00:32:42,418 Det er ikke sex, det er det nest beste 522 00:32:42,502 --> 00:32:46,923 Sexting 523 00:32:47,006 --> 00:32:48,716 Hei, hei 524 00:32:49,509 --> 00:32:50,635 AT&T 525 00:32:50,718 --> 00:32:54,222 Ingen flere emojier Nå er det over til ord 526 00:32:54,305 --> 00:32:58,184 Jeg spør om hva du har på deg Du svarer: "En skjorte" 527 00:32:58,267 --> 00:33:00,228 Du sier: "Er du naken?" 528 00:33:00,311 --> 00:33:03,189 Jeg sier: "Ja, bortsett fra en flosshatt" 529 00:33:03,272 --> 00:33:06,359 Du sier "LMAO", men jeg tviler på det 530 00:33:06,442 --> 00:33:10,530 Jeg blir kåt bare av tanken På hva jeg vil gjøre med deg 531 00:33:10,613 --> 00:33:14,367 I hodet mitt er jeg i senga di Og når gjennom til deg 532 00:33:14,450 --> 00:33:18,496 De lagde Internett for kvelder som denne 533 00:33:18,579 --> 00:33:22,375 Jeg elsker deg, baby Send et bilde av puppene dine 534 00:33:22,458 --> 00:33:26,337 Sexting 535 00:33:26,838 --> 00:33:30,425 Det er ikke sex, det er det nest beste 536 00:33:30,508 --> 00:33:34,512 Sexting 537 00:33:34,595 --> 00:33:37,306 -Vi sexter -Hei, hei 538 00:33:37,390 --> 00:33:38,349 AT&T 539 00:33:38,433 --> 00:33:42,145 Du sender bildet og sier At nå er det min tur 540 00:33:42,228 --> 00:33:46,441 Herregud, jeg lærer visst aldri 541 00:33:46,524 --> 00:33:49,944 Mobilens blits er mitt eneste lys 542 00:33:50,028 --> 00:33:54,574 Og blitsen får pikken min til å se redd ut 543 00:33:54,657 --> 00:33:58,494 Jeg feiger ut Og sender et bildet av fjeset mitt isteden 544 00:33:58,578 --> 00:34:02,790 Fordi pikken min ser ut Som babyen fra Eraserhead 545 00:34:02,874 --> 00:34:06,836 Du sier: "Jeg sendte pupper Det er urettferdig" 546 00:34:06,919 --> 00:34:10,965 Så jeg sender det til deg Og så dør mobilen min 547 00:34:11,049 --> 00:34:13,301 Enda en kveld alene, ja 548 00:34:13,384 --> 00:34:15,303 Fanget hjemme, ja 549 00:34:15,386 --> 00:34:18,806 Sitter alene, én hånd på pikken Og én hånd på mobilen, ja 550 00:34:18,890 --> 00:34:20,892 Enda en kveld alene, ja 551 00:34:21,434 --> 00:34:23,311 Fanget hjemme, ja 552 00:34:23,394 --> 00:34:26,939 Sitter alene, én hånd på pikken Og én hånd på mobilen, ja 553 00:34:27,023 --> 00:34:28,900 Enda en kveld alene, ja 554 00:34:29,400 --> 00:34:33,071 Fanget hjemme, ja Sitter alene, én hånd på pikken 555 00:34:33,154 --> 00:34:34,864 -Og én hånd på mobilen -Fitte 556 00:34:34,947 --> 00:34:36,908 -Enda en kveld alene, ja -Pupper 557 00:34:37,492 --> 00:34:39,452 -Fanget hjemme, ja -Baller 558 00:34:39,535 --> 00:34:42,872 Sitter alene, én hånd på pikken Og én hånd på mobilen, ja 559 00:34:48,127 --> 00:34:49,212 Hei, folkens. 560 00:34:49,712 --> 00:34:52,799 Jeg ville bare lage en rask video for å si takk. 561 00:34:53,382 --> 00:34:55,802 Takk for at dere ser på innholdet mitt. 562 00:34:55,885 --> 00:34:56,969 Som dere vet, 563 00:34:57,053 --> 00:34:59,931 jobber jeg veldig hardt for å prøve å gi dere 564 00:35:00,014 --> 00:35:03,017 innhold av høy kvalitet som jeg tror dere vil like. 565 00:35:03,101 --> 00:35:06,479 Så det at dere liker det, betyr alt for meg. 566 00:35:06,562 --> 00:35:09,190 Så takk, og fortsett å se på, 567 00:35:09,273 --> 00:35:11,859 for det kommer mye mer innhold. 568 00:35:12,485 --> 00:35:14,320 Greit, folkens, vi sees senere. 569 00:35:32,463 --> 00:35:36,134 Prøver å være morsom og er fanget i et rom 570 00:35:37,552 --> 00:35:41,389 Det er ikke mye mer å si om det 571 00:35:41,472 --> 00:35:45,059 Kan man være morsom Når man er fanget i et rom? 572 00:35:46,769 --> 00:35:48,437 Jeg pustet tungt, for faen. 573 00:35:51,274 --> 00:35:54,861 Prøver å være morsom og er fanget i et rom 574 00:35:56,320 --> 00:36:00,199 Det er ikke mye mer å si om det 575 00:36:00,283 --> 00:36:03,870 Kan man være morsom Når man er fanget i et rom? 576 00:36:05,496 --> 00:36:09,167 Sitter inne og prøver å få noe ut av det 577 00:36:09,250 --> 00:36:11,961 Prøv å skjære grimaser 578 00:36:12,628 --> 00:36:14,130 Prøv å fortelle vitser 579 00:36:14,213 --> 00:36:17,049 Lag små lyder 580 00:36:18,176 --> 00:36:22,305 Jeg var et barn som var fanget på rommet 581 00:36:23,222 --> 00:36:27,143 Det er ikke mye mer å si om det 582 00:36:27,226 --> 00:36:31,355 Når du er et barn Og du er fanget på rommet 583 00:36:32,481 --> 00:36:36,152 Gjør du hva som helst for å slippe ut 584 00:36:36,235 --> 00:36:39,530 Prøv å skjære grimaser 585 00:36:39,614 --> 00:36:41,115 Prøv å fortelle vitser 586 00:36:41,199 --> 00:36:45,119 Lag små lyder 587 00:36:45,203 --> 00:36:47,371 Vel, vel 588 00:36:47,455 --> 00:36:49,665 Se hvem som sitter inne igjen 589 00:36:49,749 --> 00:36:51,167 Gikk ut for å se 590 00:36:51,250 --> 00:36:54,128 Etter en grunn til å gjemme deg igjen 591 00:36:54,212 --> 00:36:56,422 Vel, vel 592 00:36:56,505 --> 00:36:59,759 Kompis, du fant den 593 00:37:00,301 --> 00:37:02,845 Kom ut med hendene i været 594 00:37:02,929 --> 00:37:06,641 Vi har omringet deg 595 00:37:15,650 --> 00:37:16,484 Én til. 596 00:38:16,711 --> 00:38:19,547 Jeg vokste opp Som en alminnelig forstadsunge 597 00:38:19,630 --> 00:38:23,175 En liten by i Massachusetts Overveldende hvit 598 00:38:23,259 --> 00:38:26,846 Jeg gikk i kirken på søndager I dress og slips 599 00:38:26,929 --> 00:38:29,473 Men brukte fritiden på å se på Family Guy 600 00:38:29,557 --> 00:38:33,352 Jeg begynte med komikk Da jeg var en beskyttet unge 601 00:38:33,436 --> 00:38:36,105 Jeg skrev støtende ting Og jeg sa det 602 00:38:36,188 --> 00:38:40,192 Fader, tilgi meg For jeg visste ikke hva jeg gjorde 603 00:38:40,276 --> 00:38:42,653 Eller at jeg ville få svi for det 604 00:38:42,737 --> 00:38:46,907 Tidene forandrer seg Og jeg blir gammel 605 00:38:46,991 --> 00:38:49,160 Skal dere stille meg til ansvar? 606 00:38:49,243 --> 00:38:52,496 Senga mi er tom, og jeg er kald 607 00:38:52,580 --> 00:38:55,583 Vil ingen stille meg til ansvar? 608 00:38:56,876 --> 00:38:58,502 Jeg er problematisk 609 00:38:59,587 --> 00:39:00,838 Han er et problem 610 00:39:00,921 --> 00:39:03,007 Da jeg var 17, på halloween 611 00:39:03,090 --> 00:39:04,925 Kledde jeg meg ut som Aladdin 612 00:39:06,052 --> 00:39:07,303 Han er et problem 613 00:39:07,386 --> 00:39:09,013 Jeg farget ikke huden 614 00:39:09,096 --> 00:39:11,432 Men det føles rart i ettertid 615 00:39:22,651 --> 00:39:26,030 Jeg vil vise Hvordan jeg vokser som person, men først 616 00:39:26,113 --> 00:39:29,617 Vil jeg snakke om teksten Fra forrige vers 617 00:39:29,700 --> 00:39:32,912 Jeg gjemmer meg bak barndommen Og det er ikke greit 618 00:39:32,995 --> 00:39:35,956 Mine handlinger er mine Jeg vil ikke unnskylde dem 619 00:39:36,040 --> 00:39:40,086 Jeg har selvreflektert mye Siden jeg begynte å synge sangen 620 00:39:40,169 --> 00:39:42,797 Jeg tok helt feil da jeg sa det 621 00:39:42,880 --> 00:39:46,592 Fader, tilgi meg For jeg visste ikke hva jeg gjorde 622 00:39:46,675 --> 00:39:49,428 Eller at jeg ville få svi for det 623 00:39:49,512 --> 00:39:53,349 Tidene forandrer seg Og jeg blir gammel 624 00:39:53,432 --> 00:39:55,559 Skal dere stille meg til ansvar? 625 00:39:55,643 --> 00:39:58,854 Senga mi er tom, og jeg er kald 626 00:39:58,938 --> 00:40:02,149 Skal ingen stille meg til ansvar? 627 00:40:04,944 --> 00:40:06,362 Jeg er problematisk 628 00:40:07,655 --> 00:40:08,989 Han er et problem 629 00:40:09,073 --> 00:40:12,993 Jeg husket nettopp at Aladdin-kostymet Er på min mors loft 630 00:40:14,036 --> 00:40:16,497 -Han er et problem -Jeg skal brenne det 631 00:40:16,580 --> 00:40:19,291 Ikke brenne det. Er det feil? Hva gjør jeg? 632 00:40:20,209 --> 00:40:22,336 Og jeg har vært helt forferdelig 633 00:40:22,420 --> 00:40:26,632 Skapet mitt er fullt av ting Som er litt kjipe 634 00:40:26,715 --> 00:40:28,843 Alt sammen var helt lovlig 635 00:40:28,926 --> 00:40:32,513 Bare ikke spesielt gjennomtenkt Og skikkelig kjipt 636 00:40:32,596 --> 00:40:35,349 Og jeg har vært helt forferdelig 637 00:40:35,433 --> 00:40:39,603 Skapet mitt er fullt av ting Som er litt kjipe 638 00:40:39,687 --> 00:40:41,856 Alt sammen var lovlig 639 00:40:41,939 --> 00:40:44,733 Bare ikke spesielt gjennomtenkt Og skikkelig 640 00:40:44,817 --> 00:40:49,155 Og jeg er jævlig lei for det 641 00:40:49,238 --> 00:40:52,658 Merr, jeg prøver å lytte Faen, jeg har vært selvgod 642 00:40:52,741 --> 00:40:55,828 Unnskyld 643 00:40:55,911 --> 00:40:58,831 Hvis jeg skal gjøre det godt Må jeg først tilstå 644 00:40:58,914 --> 00:41:05,296 Unnskyld 645 00:41:05,379 --> 00:41:11,760 Unnskyld 646 00:41:54,553 --> 00:42:01,018 23:58 647 00:42:03,812 --> 00:42:04,688 Så… 648 00:42:06,440 --> 00:42:10,486 Jeg har jobbet med denne spesialen i seks måneder. 649 00:42:12,571 --> 00:42:18,077 Og jeg har hele tiden hatt et mål i tankene. 650 00:42:18,953 --> 00:42:22,039 Jeg ønsket å fullføre denne greia 651 00:42:23,541 --> 00:42:26,168 før jeg fylte 30. 652 00:42:29,046 --> 00:42:31,757 Fordi tanken på å fylle 30 653 00:42:32,967 --> 00:42:36,053 mens jeg er fanget i dette jævla rommet 654 00:42:36,971 --> 00:42:38,806 og jobber med dette alene… 655 00:42:40,933 --> 00:42:42,142 Det virket bare… 656 00:42:44,019 --> 00:42:46,897 Jeg ville bare unngå det. 657 00:42:46,981 --> 00:42:47,815 Så… 658 00:42:49,149 --> 00:42:52,611 Du tenker kanskje: "Det er greit. Bare se på deg. 659 00:42:52,695 --> 00:42:55,823 Du utstråler ungdom. 660 00:42:56,323 --> 00:42:59,285 Du fyller ikke 30 på flere år." 661 00:43:00,703 --> 00:43:03,122 Det er snilt av deg å si. 662 00:43:03,706 --> 00:43:04,748 Men sannheten er 663 00:43:06,500 --> 00:43:07,668 at jeg fyller 30 664 00:43:08,544 --> 00:43:09,878 om under et minutt. 665 00:43:09,962 --> 00:43:13,048 23:59 666 00:43:13,132 --> 00:43:16,343 Så jeg skal sitte her og nyte 667 00:43:17,845 --> 00:43:18,929 20-årene, 668 00:43:20,139 --> 00:43:23,142 og så fortsette å jobbe. 669 00:43:49,209 --> 00:43:56,175 00:00 670 00:44:00,846 --> 00:44:02,806 Hurra. 671 00:44:05,976 --> 00:44:07,978 Jeg pleide å løpe langt 672 00:44:08,062 --> 00:44:09,438 Jeg pleide å sykle 673 00:44:09,521 --> 00:44:12,232 Jeg pleide å våkne med et smil 674 00:44:12,316 --> 00:44:15,027 Og legge meg om natten med en drøm 675 00:44:17,404 --> 00:44:19,948 Men nå fyller jeg 30 676 00:44:20,616 --> 00:44:21,784 Nei! 677 00:44:22,493 --> 00:44:24,453 Jeg pleide å være den unge 678 00:44:24,536 --> 00:44:26,288 Ble vant til å møte folk 679 00:44:26,372 --> 00:44:28,624 Som var vant til å møte noen 680 00:44:28,707 --> 00:44:30,542 Som ble født i 1990 681 00:44:30,626 --> 00:44:31,877 Umulig! 682 00:44:32,878 --> 00:44:34,129 Jeg ble født i 1990. 683 00:44:34,213 --> 00:44:36,715 Nå fyller jeg 30 684 00:44:37,716 --> 00:44:39,176 Helvete 685 00:44:39,259 --> 00:44:43,263 -Jeg -Fyller 30 686 00:44:43,347 --> 00:44:47,476 -Fyller -Fyller 30 687 00:44:47,559 --> 00:44:51,105 -30 -Fyller 30 688 00:44:51,188 --> 00:44:55,943 -Jeg fyller 30 -Fyller 30 689 00:44:56,026 --> 00:44:58,028 Da han var 27 690 00:44:58,112 --> 00:45:00,030 Kjempet bestefar i Vietnam 691 00:45:00,114 --> 00:45:02,116 Da jeg var 27 692 00:45:02,199 --> 00:45:04,743 Bygget jeg en fuglekasse med mamma 693 00:45:04,827 --> 00:45:05,994 Å, faen 694 00:45:07,746 --> 00:45:10,541 Hvordan kan jeg være 30? 695 00:45:12,042 --> 00:45:14,628 Jeg pleide å gjøre narr av boomere 696 00:45:14,712 --> 00:45:16,714 I ettertid, litt for mye 697 00:45:16,797 --> 00:45:18,924 Nå sier de jævla zoomerne 698 00:45:19,007 --> 00:45:20,884 At jeg er avleggs… 699 00:45:20,968 --> 00:45:24,930 Jaså? Vel, de jævla mobilene deres forgifter hjernene deres. Greit? 700 00:45:25,013 --> 00:45:27,266 Når du får en dissosiativ sinnslidelse 701 00:45:27,349 --> 00:45:29,560 i 20-årene, kan du ha det så godt. 702 00:45:29,643 --> 00:45:33,355 -Jeg -Fyller 30 703 00:45:33,439 --> 00:45:37,568 -Fyller -Fyller 30 704 00:45:37,651 --> 00:45:41,238 -30 -Fyller 30 705 00:45:41,321 --> 00:45:45,409 -Jeg fyller 30 -Fyller 30 706 00:45:45,492 --> 00:45:50,122 Og mine dumme venner Får nå dumme barn 707 00:45:50,205 --> 00:45:54,251 Mine dumme venner Får nå dumme barn 708 00:45:54,334 --> 00:45:58,422 Mine dumme venner Får nå dumme barn 709 00:45:58,505 --> 00:46:02,092 Mine dumme venner Får nå dumme barn 710 00:46:02,176 --> 00:46:06,805 Og mine dumme venner Får nå dumme barn 711 00:46:06,889 --> 00:46:10,976 Mine dumme venner Får nå dumme barn 712 00:46:11,059 --> 00:46:15,272 Mine dumme venner Får nå dumme barn 713 00:46:15,355 --> 00:46:18,859 Dumme, dritstygge, kjedelige barn 714 00:46:18,942 --> 00:46:21,153 Det er 2020, og jeg er 30 715 00:46:21,236 --> 00:46:23,197 Jeg kan ta ti til 716 00:46:23,280 --> 00:46:27,785 I 2030 er jeg 40, jeg kan begå selvmord da 717 00:46:38,796 --> 00:46:39,630 Greit. 718 00:46:41,757 --> 00:46:42,716 Sjekk den. 719 00:46:44,301 --> 00:46:45,219 Vi tar én til. 720 00:46:48,305 --> 00:46:52,768 Jeg vil bare understreke at jeg ikke ønsker å begå selvmord. 721 00:46:53,435 --> 00:46:56,480 Jeg kommer ikke til å begå selvmord. 722 00:46:57,481 --> 00:47:00,526 Hvis du sliter med selvmordstanker 723 00:47:00,609 --> 00:47:02,152 og vil begå selvmord, 724 00:47:02,653 --> 00:47:04,863 så vil jeg be deg la være. 725 00:47:06,156 --> 00:47:09,159 Greit? Kan du bare la være? 726 00:47:10,369 --> 00:47:12,204 Bare la være. Greit. 727 00:47:12,329 --> 00:47:14,873 Bare drit i å… 728 00:47:15,874 --> 00:47:19,378 Seriøst, ikke begå selvmord. Det vil du ikke, fordi… 729 00:47:23,048 --> 00:47:24,925 …du er elsket. 730 00:47:25,425 --> 00:47:26,802 Eller kanskje ikke, 731 00:47:26,885 --> 00:47:29,596 men du kan bli elsket i fremtiden. 732 00:47:29,680 --> 00:47:30,514 Bare la være. 733 00:47:30,597 --> 00:47:32,558 Nære venner har begått selvmord. 734 00:47:32,641 --> 00:47:35,477 For å være helt ærlig, så likte jeg det ikke. 735 00:47:36,103 --> 00:47:37,104 Likte det ikke. 736 00:47:37,604 --> 00:47:38,522 Så la være. 737 00:47:39,731 --> 00:47:41,984 Men hvis jeg kunne være død i et år… 738 00:47:42,943 --> 00:47:44,945 Da ville jeg gjort det i dag. 739 00:47:45,028 --> 00:47:47,698 Hvis jeg kunne begå selvmord og være død 740 00:47:48,323 --> 00:47:50,200 i halvannet år, 741 00:47:51,201 --> 00:47:54,329 så ville jeg gjort det, men dessverre 742 00:47:55,789 --> 00:47:57,791 så er man død for all evighet, 743 00:47:57,875 --> 00:48:01,003 og vi bør ikke være døde for all evighet ennå. 744 00:48:02,045 --> 00:48:03,839 Så ikke gjør det. Greit? 745 00:48:04,548 --> 00:48:05,507 Kom igjen. 746 00:48:09,970 --> 00:48:16,935 PAUSE 747 00:49:39,351 --> 00:49:41,520 Hvordan har du det? 748 00:49:42,145 --> 00:49:44,147 Liker du showet? 749 00:49:44,648 --> 00:49:46,608 Er du lei av det? 750 00:49:46,692 --> 00:49:49,486 Glem det, jeg vil ikke vite det 751 00:49:49,569 --> 00:49:52,114 Synes du det er kjedelig? 752 00:49:53,031 --> 00:49:55,033 For raskt, for tregt? 753 00:49:55,701 --> 00:49:57,911 Jeg spør, men ikke svar 754 00:49:57,995 --> 00:50:00,205 For jeg vil ikke vite det 755 00:50:00,288 --> 00:50:03,500 Har jeg din oppmerksomhet? 756 00:50:04,042 --> 00:50:05,711 Ja eller nei? 757 00:50:06,420 --> 00:50:08,630 Jeg tipper jeg kan gjette svaret 758 00:50:08,714 --> 00:50:10,841 Men jeg vil ikke vite det 759 00:50:10,924 --> 00:50:14,136 Er jeg på i bakgrunnen? 760 00:50:14,219 --> 00:50:16,972 Sitter du på mobilen? 761 00:50:17,055 --> 00:50:19,307 Jeg kunne spurt om hva du ser på 762 00:50:19,391 --> 00:50:21,560 Men jeg vil ikke vite det 763 00:50:21,643 --> 00:50:25,022 Er det noen der ute? 764 00:50:25,105 --> 00:50:27,691 Eller er jeg helt alene? 765 00:50:27,774 --> 00:50:29,985 Det spiller ingen rolle 766 00:50:30,068 --> 00:50:32,404 Men jeg vil ikke vite det 767 00:50:32,487 --> 00:50:35,490 Trodde det ville være over nå 768 00:50:35,574 --> 00:50:38,326 Men jeg har en stund igjen 769 00:50:38,410 --> 00:50:40,537 Jeg kunne avslørt slutten 770 00:50:40,620 --> 00:50:42,039 Men du vil ikke… 771 00:50:42,122 --> 00:50:43,999 Velkommen til strømmen. 772 00:50:44,708 --> 00:50:47,919 Jeg skal spille live i dag for første gang på en stund. 773 00:50:48,420 --> 00:50:50,964 Dere har bedt om det, så vi skal… 774 00:50:51,048 --> 00:50:52,382 Tittelen er Inside. 775 00:50:52,466 --> 00:50:55,260 Mange har forespurt dette spillet. 776 00:50:55,343 --> 00:50:57,637 Det er av en indieutvikler. 777 00:50:57,721 --> 00:50:59,598 Jeg vet ingenting om dette. 778 00:51:00,390 --> 00:51:03,393 JB, takk for de tre månedene. Det verdsetter jeg. 779 00:51:05,729 --> 00:51:06,563 Greit. 780 00:51:08,648 --> 00:51:12,652 Grafikken ser ganske bra ut. Altså, jeg vet det er en mellomsekvens. 781 00:51:14,488 --> 00:51:17,282 Vi skal prøve å spille live hver dag denne uka, 782 00:51:17,365 --> 00:51:18,283 så følg med. 783 00:51:18,366 --> 00:51:21,286 Jeg gir bort 30 abonnementer på slutten av uka. 784 00:51:21,828 --> 00:51:25,665 Dag 253… Greit, så denne fyren har vært her en stund. 785 00:51:25,749 --> 00:51:28,168 Må jeg unnslippe rommet? 786 00:51:28,251 --> 00:51:29,086 Eller… 787 00:51:30,087 --> 00:51:30,962 OK. 788 00:51:31,755 --> 00:51:32,714 Jeg kan gråte. 789 00:51:32,798 --> 00:51:36,093 Han er ikke glad for å være i dette rommet. 790 00:51:36,718 --> 00:51:38,428 TRYKK PÅ X FOR Å REISE DEG 791 00:51:38,512 --> 00:51:41,389 Jeg liker musikken. Musikken er faktisk fin her. 792 00:51:44,101 --> 00:51:47,771 Kontrollene er ganske myke. Det er et 2D-oppsett. 793 00:51:48,814 --> 00:51:50,774 Jeg kan ikke styre kameraet. 794 00:51:54,611 --> 00:51:56,571 Jeg får vel gråte igjen. 795 00:51:57,823 --> 00:52:00,784 Er fyren stor, eller er rommet lite? 796 00:52:00,867 --> 00:52:02,536 Det forvirrer meg. 797 00:52:02,994 --> 00:52:06,123 Chatten sier "prøv døra". Greit. Altså… 798 00:52:06,206 --> 00:52:08,708 Det er neppe så enkelt, men jeg prøver. 799 00:52:09,960 --> 00:52:11,044 Se der, ja. 800 00:52:11,628 --> 00:52:12,629 DØREN ER LÅST 801 00:52:12,712 --> 00:52:14,756 Jeg tror jeg skal gråte igjen. 802 00:52:14,840 --> 00:52:15,924 Det er kjipt. 803 00:52:16,758 --> 00:52:18,677 Han har vært her en stund. 804 00:52:19,261 --> 00:52:23,682 Det misliker jeg. Jeg forstår ikke hvorfor de må gi meg hintet så tidlig. 805 00:52:23,765 --> 00:52:26,476 Jeg skulle ønske de lot meg utforske litt. 806 00:52:28,979 --> 00:52:31,982 Jeg holder lommelykten som en snut. 807 00:52:32,065 --> 00:52:33,316 Hvorfor gjør han det? 808 00:52:38,822 --> 00:52:41,199 Greit. OK. Så… 809 00:52:41,283 --> 00:52:43,535 TRYKK PÅ X FOR Å SPILLE PIANO 810 00:52:44,035 --> 00:52:44,870 Greit. 811 00:52:47,289 --> 00:52:49,833 Han virker litt gladere nå. Det er fint. 812 00:52:51,376 --> 00:52:52,252 Jeg vet ikke. 813 00:52:52,752 --> 00:52:54,337 Jeg får vel gråte igjen. 814 00:52:56,840 --> 00:53:00,135 Jeg er ikke sikker på hva jeg skal… 815 00:53:00,760 --> 00:53:01,761 Flott. 816 00:53:02,637 --> 00:53:03,555 Greit. 817 00:53:03,638 --> 00:53:05,974 DAGEN ER FERDIG 818 00:53:06,057 --> 00:53:07,100 Flott. 819 00:53:09,102 --> 00:53:10,645 Greit, jeg liker dette. 820 00:53:10,729 --> 00:53:13,857 Dette minner meg om Death Stranding, 821 00:53:13,940 --> 00:53:17,444 fordi det er jævlig kjedelig, 822 00:53:17,527 --> 00:53:19,613 men jeg tror det er poenget. 823 00:53:19,696 --> 00:53:22,073 EN NY NATT FALLER PÅ… 824 00:53:22,157 --> 00:53:24,534 Dante, takk for de fire månedene. 825 00:54:17,420 --> 00:54:19,381 Hvordan har vi det i kveld? 826 00:54:20,632 --> 00:54:22,050 Ja. 827 00:54:22,133 --> 00:54:23,927 Jeg har det ikke bra. 828 00:54:24,761 --> 00:54:26,638 Våkner klokka 11.30 829 00:54:26,721 --> 00:54:28,640 -Føler meg som dritt -Å nei! 830 00:54:28,723 --> 00:54:32,143 Alle klærne mine er skitne Så jeg lukter som dritt 831 00:54:32,727 --> 00:54:36,606 Skjenker kaffe, men bommer på koppen Herregud, så typisk 832 00:54:36,690 --> 00:54:39,651 Ser meg i speilet "Skjer 'a, din udugelige kødd?" 833 00:54:40,235 --> 00:54:42,404 Føler du det jeg føler? 834 00:54:42,487 --> 00:54:46,741 Jeg har ikke dusjet De siste ni dagene 835 00:54:48,660 --> 00:54:50,412 Stirrer i taket 836 00:54:50,495 --> 00:54:53,498 Og venter på at denne følelsen forsvinner 837 00:54:54,582 --> 00:54:56,501 Men den forsvinner ikke 838 00:54:56,584 --> 00:54:58,586 Føler ikke for å leve livet mitt 839 00:54:58,670 --> 00:55:01,172 -Hvordan har du det? -Føler meg som dritt 840 00:55:01,256 --> 00:55:02,549 Å, skitt 841 00:55:02,632 --> 00:55:05,135 Føler meg som en enorm sekk med dritt 842 00:55:05,218 --> 00:55:06,594 Å, skitt 843 00:55:06,678 --> 00:55:09,139 En svær, jævla duffelbag med dritt 844 00:55:09,222 --> 00:55:10,598 Å, skitt 845 00:55:10,682 --> 00:55:12,434 Hele dagen, bare dritt 846 00:55:12,517 --> 00:55:14,436 Føler ikke for å leve livet mitt 847 00:55:14,519 --> 00:55:16,604 -Hvordan har du det? -Føler meg som dritt 848 00:55:16,688 --> 00:55:18,565 -Damer, har dere det dritt? -Ja 849 00:55:18,648 --> 00:55:20,608 -Føler dere dere som dritt? -Å ja 850 00:55:20,692 --> 00:55:22,527 Gutter, har dere det dritt? 851 00:55:22,610 --> 00:55:24,612 -Føler dere dere som dritt? -Å ja 852 00:55:24,696 --> 00:55:26,573 -Damer, har dere det dritt? -Ja 853 00:55:26,656 --> 00:55:28,616 -Føler dere dere som dritt? -Å ja 854 00:55:28,700 --> 00:55:30,577 Gutter, har dere det dritt? 855 00:55:30,660 --> 00:55:32,746 -Føler dere dere som dritt? -Å ja 856 00:55:35,290 --> 00:55:36,124 Så… 857 00:55:36,666 --> 00:55:40,837 Min nåværende sinnstilstand 858 00:55:41,838 --> 00:55:43,340 nærmer seg raskt 859 00:55:44,507 --> 00:55:45,759 et ATL, 860 00:55:45,842 --> 00:55:48,470 altså "alle tiders lavpunkt", 861 00:55:49,137 --> 00:55:50,638 ikke Atlanta. 862 00:55:51,931 --> 00:55:52,807 Og… 863 00:55:55,810 --> 00:55:59,647 Jeg har det greit når jeg sover. Når jeg sover, har jeg det greit, 864 00:55:59,731 --> 00:56:02,150 men så snart jeg våkner opp, 865 00:56:02,692 --> 00:56:04,444 får jeg en… 866 00:56:04,527 --> 00:56:06,112 Følelse i kroppen 867 00:56:06,196 --> 00:56:07,781 Dypt inne i meg 868 00:56:07,864 --> 00:56:09,908 Jeg prøver å ikke stritte imot 869 00:56:09,991 --> 00:56:10,825 Beskriv den 870 00:56:10,909 --> 00:56:13,244 Greit, et par ting begynner å skje 871 00:56:13,328 --> 00:56:14,954 Synet mitt flater ut 872 00:56:15,038 --> 00:56:16,790 Hjertet mitt, det dunker 873 00:56:16,873 --> 00:56:18,625 Og jeg tror at jeg vil dø 874 00:56:19,918 --> 00:56:21,419 Ja, så… 875 00:56:21,503 --> 00:56:22,337 Jepp. Ikke… 876 00:56:23,797 --> 00:56:26,383 Jeg har det ikke så bra. 877 00:56:32,389 --> 00:56:34,307 Velkommen til Internett 878 00:56:34,391 --> 00:56:36,267 Bare se deg om 879 00:56:36,351 --> 00:56:39,604 Hva som helst som hjernen din Kan tenke, finnes her 880 00:56:39,687 --> 00:56:41,773 Vi har fjell med innhold 881 00:56:41,856 --> 00:56:43,233 Noe bra og noe fælt 882 00:56:43,733 --> 00:56:47,320 Hvis ingenting kan fenge deg Så er du den første 883 00:56:47,821 --> 00:56:49,697 Velkommen til Internett 884 00:56:49,781 --> 00:56:51,116 Kom og sett deg ned 885 00:56:51,199 --> 00:56:55,203 Vil du se på nyheter Eller kjendiskvinners føtter? 886 00:56:55,286 --> 00:56:58,623 Du trenger ikke å få panikk Dette er ingen test 887 00:56:59,582 --> 00:57:02,710 Bare nikk eller rist på hodet Så tar vi oss av resten 888 00:57:03,211 --> 00:57:05,004 Velkommen til Internett 889 00:57:05,088 --> 00:57:06,423 Hva foretrekker du? 890 00:57:06,506 --> 00:57:10,593 Vil du kjempe for borgerrettigheter Eller tvitre et rasistisk ord? 891 00:57:10,677 --> 00:57:14,889 Vær glad, vær kåt Vær full av raseri 892 00:57:14,973 --> 00:57:18,435 Vi har en million måter å engasjere seg på 893 00:57:18,518 --> 00:57:20,395 Velkommen til Internett 894 00:57:20,478 --> 00:57:21,855 Glem alt som plager deg 895 00:57:21,938 --> 00:57:25,650 Her er et tips for å sile pasta Her er en niåring som er død 896 00:57:25,733 --> 00:57:29,279 Vi har filmer og leger Og fantasisport 897 00:57:29,362 --> 00:57:32,782 Og masse blyanttegninger av alle figurene i Harry Potter 898 00:57:32,866 --> 00:57:34,784 Som puler Velkommen til Internett 899 00:57:34,868 --> 00:57:36,035 Ikke få panikk 900 00:57:36,119 --> 00:57:39,330 For en tilfeldig fyr har sendt deg Bilder av sin pikk 901 00:57:39,414 --> 00:57:43,001 De er kornete og ekle Han har nettopp sendt deg flere 902 00:57:43,084 --> 00:57:45,587 Ikke spill sjokkert Du liker det, din hore 903 00:57:45,670 --> 00:57:48,339 Se en halshugging Bli krenket, gå til psykolog 904 00:57:48,423 --> 00:57:51,342 Vis oss bilder av barna Si oss alt du tenker på 905 00:57:51,426 --> 00:57:54,262 Få rykter til å flomme Send trusler til en boomer 906 00:57:54,345 --> 00:57:57,140 Finn en jente å groome Gå på Zoom, finn en tumor 907 00:57:57,223 --> 00:58:00,018 Her er et frokostalternativ Du bør drepe mora di 908 00:58:00,101 --> 00:58:03,062 Derfor vil ingen pule deg Slik bygger du en bombe 909 00:58:03,146 --> 00:58:05,773 Hvilken Power Ranger er du? Ta en morsom quiz 910 00:58:05,857 --> 00:58:09,611 Obama sendte immigranter For å vaksinere barn 911 00:58:10,195 --> 00:58:13,239 Kan jeg interessere deg i alt Hele tiden? 912 00:58:13,323 --> 00:58:16,367 En liten bit av alt hele tiden 913 00:58:16,451 --> 00:58:19,287 Apati er en tragedie Kjedsomhet er forbudt 914 00:58:19,370 --> 00:58:21,789 Hva som helst og alt mulig hele tiden 915 00:58:21,873 --> 00:58:25,043 Kan jeg interessere deg i alt Hele tiden? 916 00:58:25,126 --> 00:58:27,962 En liten bit av alt hele tiden 917 00:58:28,046 --> 00:58:30,882 Apati er en tragedie Kjedsomhet er forbudt 918 00:58:30,965 --> 00:58:33,927 Hva som helst og alt mulig hele tiden 919 00:58:43,436 --> 00:58:44,270 Dere vet… 920 00:58:45,980 --> 00:58:47,607 Det var ikke alltid sånn. 921 00:58:50,693 --> 00:58:53,863 For ikke så lenge siden 922 00:58:54,447 --> 00:58:57,367 Rett før din tid 923 00:58:58,284 --> 00:59:01,955 Rett før tårnene falt 924 00:59:02,038 --> 00:59:05,124 Cirka 99 925 00:59:05,208 --> 00:59:07,585 Var dette kataloger 926 00:59:07,669 --> 00:59:09,963 Reiseblogger 927 00:59:10,046 --> 00:59:12,173 Et chatterom eller to 928 00:59:13,174 --> 00:59:17,095 Vi satte mål og tilbrakte kveldene 929 00:59:17,178 --> 00:59:19,097 Med å vente 930 00:59:20,431 --> 00:59:22,183 På deg 931 00:59:22,767 --> 00:59:23,685 Deg 932 00:59:24,227 --> 00:59:27,355 Umettelige deg 933 00:59:27,939 --> 00:59:32,277 Mamma lot deg bruke iPaden 934 00:59:32,360 --> 00:59:35,029 Du var knapt to 935 00:59:35,613 --> 00:59:38,658 Og den gjorde alle tingene 936 00:59:38,741 --> 00:59:42,537 Vi designet den for 937 00:59:43,454 --> 00:59:44,622 Se på deg nå 938 00:59:47,458 --> 00:59:48,876 Se på deg 939 00:59:49,377 --> 00:59:54,007 Deg 940 00:59:54,507 --> 00:59:58,636 Ustoppelig, severdig 941 00:59:58,720 --> 01:00:00,513 Din tid er nå 942 01:00:00,597 --> 01:00:02,599 Du er med vrangen ut 943 01:00:02,682 --> 01:00:05,810 Kjære, som du har vokst 944 01:00:05,893 --> 01:00:09,606 Og hvis vi holder sammen 945 01:00:09,689 --> 01:00:13,026 Hvem vet hva vi kan gjøre? 946 01:00:13,526 --> 01:00:16,946 Det var alltid vår plan 947 01:00:17,030 --> 01:00:20,867 Å legge verden i din hånd 948 01:00:33,004 --> 01:00:38,551 Kan jeg interessere deg i alt Hele tiden? 949 01:00:39,052 --> 01:00:43,681 Litt av alt hele tiden 950 01:00:43,765 --> 01:00:48,728 Apati er en tragedie Og kjedsomhet er  forbudt 951 01:00:48,811 --> 01:00:52,315 Hva som helst og alt mulig hele tiden 952 01:00:52,398 --> 01:00:55,401 Kan jeg interessere deg i alt Hele tiden? 953 01:00:55,485 --> 01:00:58,321 En liten bit av alt hele tiden 954 01:00:58,404 --> 01:01:01,199 Apati er en tragedie Og kjedsomhet er forbudt 955 01:01:01,282 --> 01:01:03,785 Hva som helst og alt mulig 956 01:01:03,868 --> 01:01:06,704 Og hva som helst og alt mulig hele tiden 957 01:01:06,788 --> 01:01:09,624 Jeg har vært redd for at jeg aldri vil bli ferdig 958 01:01:09,707 --> 01:01:12,418 med spesialen og må jobbe med den til evig tid. 959 01:01:12,502 --> 01:01:14,170 I det siste har jeg følt 960 01:01:14,253 --> 01:01:17,090 at jeg kanskje nærmer meg målstreken. 961 01:01:17,173 --> 01:01:21,803 Kanskje jeg blir ferdig likevel. Det har vært skikkelig skremmende, 962 01:01:21,886 --> 01:01:24,263 for hvis jeg blir ferdig med spesialen, 963 01:01:24,347 --> 01:01:28,810 innebærer det at jeg må slutte å jobbe med den. 964 01:01:28,893 --> 01:01:31,729 Det vil innebære at jeg bare må leve live mitt. 965 01:01:31,813 --> 01:01:35,233 Jeg vil ikke gjøre det. Jeg skal ikke fullføre spesialen. 966 01:01:35,316 --> 01:01:37,235 Jeg skal jobbe med den for evig. 967 01:01:37,318 --> 01:01:39,737 Jepp, jeg skal jobbe med dette for evig 968 01:01:39,821 --> 01:01:42,657 og aldri utgi den. Jeg snakker ikke til noen nå. 969 01:01:42,740 --> 01:01:43,991 Bare meg selv. 970 01:01:44,075 --> 01:01:45,785 Så hvem bryr seg? 971 01:01:45,868 --> 01:01:49,706 Faen ta dere, og adjø. La oss fortsette. 972 01:01:51,290 --> 01:01:53,584 Jeffrey Bezos 973 01:01:53,668 --> 01:01:56,045 Jeffrey Bezos 974 01:01:56,129 --> 01:01:58,464 Jeffrey Bezos 975 01:02:00,883 --> 01:02:03,219 Jeffrey Bezos 976 01:02:03,302 --> 01:02:05,638 Jeffrey Bezos 977 01:02:05,722 --> 01:02:07,974 Jeffrey Bezos 978 01:02:09,016 --> 01:02:10,393 Du klarte det! 979 01:02:10,476 --> 01:02:12,812 Jeffrey Bezos 980 01:02:12,895 --> 01:02:15,231 Jeffrey Bezos 981 01:02:15,314 --> 01:02:17,984 Jeffrey Bezos 982 01:02:18,067 --> 01:02:20,069 Gratulerer 983 01:02:41,674 --> 01:02:43,134 For et flott publikum. 984 01:02:43,217 --> 01:02:45,261 Gi dere selv en stor applaus. 985 01:02:45,344 --> 01:02:46,179 Stor applaus. 986 01:02:48,473 --> 01:02:51,142 Dere støtter live-komikk i denne rare tiden. 987 01:02:52,435 --> 01:02:53,311 Det er sprøtt. 988 01:02:54,687 --> 01:02:57,982 Dette er en sprø tid, men i denne sprø tiden er det fint 989 01:02:58,065 --> 01:02:59,859 å kunne samles og le. 990 01:02:59,942 --> 01:03:00,902 Ikke sant? 991 01:03:03,571 --> 01:03:06,616 Jeg har lært noe morsomt i løpet av det siste året. 992 01:03:07,575 --> 01:03:09,285 Jeg har lært at 993 01:03:10,578 --> 01:03:13,831 ekte menneske-til-menneske-kontakt kan ta livet av deg, 994 01:03:14,332 --> 01:03:17,335 og at alt menneskelig samkvem, 995 01:03:17,418 --> 01:03:21,464 enten sosialt, politisk, åndelig, seksuelt eller mellommenneskelig, 996 01:03:21,547 --> 01:03:24,717 bør begrenses til det mye tryggere og mye mer ekte 997 01:03:25,218 --> 01:03:27,637 innvendige, digitale rommet. 998 01:03:27,720 --> 01:03:29,222 Verden utenfor, 999 01:03:29,305 --> 01:03:30,890 den ikke-digitale verden, 1000 01:03:30,973 --> 01:03:36,103 er bare et teatralsk rom hvor man iscenesetter og tar opp innhold 1001 01:03:36,187 --> 01:03:39,774 for det mye mer ekte og levende digitale rommet. 1002 01:03:39,857 --> 01:03:42,151 Man bør bare ta del i verden utenfor 1003 01:03:42,235 --> 01:03:43,903 som om den var en kullgruve. 1004 01:03:43,986 --> 01:03:47,824 Kle på deg, samle det du trenger, og dra tilbake til overflaten. 1005 01:03:50,451 --> 01:03:55,373 Og er det bare meg, eller bør sjørøvere ta bedre vare på de jævla kartene sine? 1006 01:03:56,874 --> 01:03:59,585 Når jeg finner et sjørøverkart, 1007 01:04:00,711 --> 01:04:04,298 har det alltid teflekker, og kantene er svidd. 1008 01:04:04,382 --> 01:04:07,301 Hvis du er en sjørøver og du skal 1009 01:04:08,344 --> 01:04:12,014 lage et kart og forvente at jeg har det med rundt jordkloden 1010 01:04:12,098 --> 01:04:13,891 mens jeg leter etter skatten, 1011 01:04:13,975 --> 01:04:15,268 må du laminere det. 1012 01:04:28,114 --> 01:04:30,533 Jeg er ikke så flink til å spille gitar 1013 01:04:31,075 --> 01:04:32,201 eller synge, så… 1014 01:04:32,910 --> 01:04:34,704 Beklager. 1015 01:04:41,961 --> 01:04:47,425 Fantastisk 8K-oppløsnings-meditasjonsapp 1016 01:04:50,219 --> 01:04:53,389 Til ære for revolusjonen 1017 01:04:53,472 --> 01:04:55,766 Har de halv pris på Gap 1018 01:04:58,561 --> 01:05:00,938 Deadpool, selvbevissthet 1019 01:05:01,022 --> 01:05:03,816 Kjærlige foreldre, ufarlig moro 1020 01:05:06,402 --> 01:05:08,946 Motreaksjonen på motreaksjonen 1021 01:05:09,030 --> 01:05:11,699 På det som nettopp har begynt 1022 01:05:14,410 --> 01:05:16,829 Der har vi den 1023 01:05:16,913 --> 01:05:18,039 Igjen 1024 01:05:18,122 --> 01:05:20,041 Den rare følelsen 1025 01:05:21,334 --> 01:05:24,128 Den rare følelsen 1026 01:05:24,211 --> 01:05:26,589 Der er den 1027 01:05:26,672 --> 01:05:27,798 Igjen 1028 01:05:27,882 --> 01:05:29,675 Den rare følelsen 1029 01:05:31,093 --> 01:05:33,304 Den rare følelsen 1030 01:05:35,473 --> 01:05:38,726 Helsedirektørens popup-butikk 1031 01:05:38,809 --> 01:05:41,020 Robert Igers fjes 1032 01:05:43,606 --> 01:05:46,776 Billig Etsy-agitprop 1033 01:05:46,859 --> 01:05:49,153 Bugles syn på rase 1034 01:05:51,697 --> 01:05:54,158 Kvinnelig Colonel Sanders 1035 01:05:54,241 --> 01:05:56,994 Enkle svar og borgerkrig 1036 01:05:59,538 --> 01:06:02,458 Hele verden i dine hender 1037 01:06:02,541 --> 01:06:04,919 Havet ved din dør 1038 01:06:07,880 --> 01:06:10,675 Løvenes konge som spillefilm 1039 01:06:10,758 --> 01:06:13,678 Pepsis pauseshow 1040 01:06:15,638 --> 01:06:18,349 Tjue tusen år med dette 1041 01:06:18,849 --> 01:06:21,143 Nå er det sju igjen 1042 01:06:23,688 --> 01:06:25,940 Carpool Karaoke 1043 01:06:26,023 --> 01:06:29,110 Steve Aoki og Logan Paul 1044 01:06:31,445 --> 01:06:34,031 En gavebutikk på skytebanen 1045 01:06:34,115 --> 01:06:36,951 Masseskyting på kjøpesenteret 1046 01:06:39,578 --> 01:06:41,914 Der er den 1047 01:06:41,998 --> 01:06:43,165 Igjen 1048 01:06:43,249 --> 01:06:45,084 Den rare følelsen 1049 01:06:46,460 --> 01:06:49,255 Den rare følelsen 1050 01:06:49,338 --> 01:06:51,757 Der er den 1051 01:06:51,841 --> 01:06:53,009 Igjen 1052 01:06:53,092 --> 01:06:54,802 Den rare følelsen 1053 01:06:56,303 --> 01:06:58,764 Den rare følelsen 1054 01:07:00,766 --> 01:07:03,978 Leser Pornhubs brukervilkår 1055 01:07:04,061 --> 01:07:06,439 Drar på kjøretur 1056 01:07:06,522 --> 01:07:10,317 Og adlyder alle trafikklovene 1057 01:07:10,401 --> 01:07:12,778 I Grand Theft Auto V 1058 01:07:13,738 --> 01:07:16,032 Full agorafobi 1059 01:07:16,115 --> 01:07:19,702 Mister fokus, blir avslørt 1060 01:07:21,620 --> 01:07:23,956 En bok om å bli bedre 1061 01:07:24,040 --> 01:07:28,252 Håndlevert av en drone 1062 01:07:29,545 --> 01:07:32,757 Total disassosiasjon 1063 01:07:32,840 --> 01:07:35,468 Du er blitt helt gal 1064 01:07:37,636 --> 01:07:40,765 Googler "derealisasjon" 1065 01:07:40,848 --> 01:07:43,225 Hater det du finner 1066 01:07:45,978 --> 01:07:49,273 Den uåpenbare sommerluften 1067 01:07:49,356 --> 01:07:51,317 Når det er tidlig høst 1068 01:07:53,444 --> 01:07:55,738 Den stille forståelsen 1069 01:07:55,821 --> 01:07:59,825 Av slutten på det hele 1070 01:08:01,285 --> 01:08:03,621 Der er den 1071 01:08:03,704 --> 01:08:04,872 Igjen 1072 01:08:04,955 --> 01:08:06,874 Den rare følelsen 1073 01:08:08,125 --> 01:08:10,920 Den rare følelsen 1074 01:08:11,003 --> 01:08:13,339 Der er den 1075 01:08:13,422 --> 01:08:14,590 Igjen 1076 01:08:14,673 --> 01:08:16,509 Den rare følelsen 1077 01:08:17,802 --> 01:08:20,262 Den rare følelsen 1078 01:08:22,181 --> 01:08:24,517 Hei, hva kan man si? 1079 01:08:24,600 --> 01:08:26,602 Det var på overtid 1080 01:08:27,686 --> 01:08:31,023 Men det er over snart 1081 01:08:31,107 --> 01:08:32,441 Bare vent 1082 01:08:34,944 --> 01:08:37,279 Hei, hva kan man si? 1083 01:08:37,363 --> 01:08:39,323 Det var på overtid 1084 01:08:40,449 --> 01:08:43,661 Men det er over snart 1085 01:08:43,744 --> 01:08:44,703 Bare vent 1086 01:08:47,706 --> 01:08:50,042 Hei, hva kan man si? 1087 01:08:50,126 --> 01:08:51,961 Det var på overtid 1088 01:08:53,212 --> 01:08:56,382 Men det er over snart 1089 01:08:56,465 --> 01:08:57,424 Bare vent 1090 01:09:00,302 --> 01:09:02,596 Hei, hva kan man si? 1091 01:09:02,680 --> 01:09:04,473 Det var på overtid 1092 01:09:05,724 --> 01:09:08,894 Men det er over snart 1093 01:09:08,978 --> 01:09:10,646 Bare vent 1094 01:09:12,815 --> 01:09:15,109 Hei, hva kan man si? 1095 01:09:15,192 --> 01:09:17,027 Det var på overtid 1096 01:09:18,237 --> 01:09:21,323 Men det er over snart 1097 01:09:21,407 --> 01:09:22,491 Bare vent 1098 01:09:49,143 --> 01:09:50,186 Så, jeg… 1099 01:09:50,728 --> 01:09:51,562 Herregud. 1100 01:09:58,694 --> 01:10:03,949 Jeg har jobbet med spesialen i… 1101 01:10:05,951 --> 01:10:08,204 …et år nå. 1102 01:10:10,831 --> 01:10:11,665 Det… 1103 01:10:25,554 --> 01:10:30,100 Jeg har jobbet med spesialen i et år nå. 1104 01:10:31,936 --> 01:10:36,148 Det er mye lenger 1105 01:10:36,232 --> 01:10:39,485 enn jeg forventet å jobbe med den 1106 01:10:40,110 --> 01:10:42,738 da jeg begynte. 1107 01:10:56,627 --> 01:10:58,128 Jeg har jobbet med… 1108 01:11:02,341 --> 01:11:03,300 Faen ta… 1109 01:11:04,718 --> 01:11:06,512 Jeg klarer det faen meg ikke. 1110 01:11:07,805 --> 01:11:08,639 Faen ta. 1111 01:11:21,735 --> 01:11:22,569 Jeg har det… 1112 01:11:24,571 --> 01:11:25,531 …ikke… 1113 01:11:29,910 --> 01:11:30,744 …bra. 1114 01:11:46,635 --> 01:11:47,845 Tusen takk. 1115 01:11:47,928 --> 01:11:48,762 Takk. 1116 01:11:52,224 --> 01:11:54,351 Dere har vært helt utrolige. Takk. 1117 01:12:00,858 --> 01:12:04,570 Jeg hadde ikke klart det uten dere. Virkelig ikke. Jeg… 1118 01:12:05,654 --> 01:12:07,364 Dette siste året har vært… 1119 01:12:08,782 --> 01:12:10,492 Innimellom… 1120 01:12:14,538 --> 01:12:16,081 Men å vite at dere er her, 1121 01:12:16,582 --> 01:12:18,667 å føle dere her med meg… 1122 01:12:22,463 --> 01:12:23,547 Ja, takk. 1123 01:12:28,594 --> 01:12:30,679 Jeg liker ikke å spørre, fordi 1124 01:12:32,431 --> 01:12:33,932 dere har gitt meg så mye. 1125 01:12:36,393 --> 01:12:37,269 Men… 1126 01:12:40,230 --> 01:12:42,399 …dere må gjøre én ting til for meg. 1127 01:12:45,611 --> 01:12:46,570 Kan dere det? 1128 01:12:49,448 --> 01:12:51,992 Rekk hendene i været 1129 01:12:52,076 --> 01:12:53,827 Og reis dere opp 1130 01:12:53,911 --> 01:12:56,455 Og se på meg 1131 01:12:57,748 --> 01:13:00,167 Rekk hendene i været 1132 01:13:00,250 --> 01:13:02,086 Og reis dere opp 1133 01:13:02,169 --> 01:13:05,381 Og se på meg 1134 01:13:06,715 --> 01:13:08,634 Er dere nervøse? 1135 01:13:08,717 --> 01:13:10,260 Har dere det gøy? 1136 01:13:10,803 --> 01:13:12,763 Det er nesten over 1137 01:13:12,846 --> 01:13:14,807 Det har nettopp begynt 1138 01:13:14,890 --> 01:13:16,850 Ikke tenk for mye på det 1139 01:13:16,934 --> 01:13:18,227 Se meg i øynene 1140 01:13:18,310 --> 01:13:20,229 Ikke vær redd, ikke vær sjenert 1141 01:13:20,312 --> 01:13:23,065 Kom uti, vannet er varmt 1142 01:13:23,148 --> 01:13:26,902 Vi skal dra dit hvor alle sammen vet 1143 01:13:26,985 --> 01:13:28,987 Alle sammen vet 1144 01:13:29,071 --> 01:13:30,197 Alle sammen 1145 01:13:31,281 --> 01:13:35,119 Vi skal dra dit hvor alle sammen vet 1146 01:13:35,202 --> 01:13:38,622 Alle sammen vet 1147 01:13:38,705 --> 01:13:41,208 Rekk hendene i været 1148 01:13:41,291 --> 01:13:43,043 Og reis dere opp 1149 01:13:43,127 --> 01:13:45,838 Og se på meg 1150 01:13:46,964 --> 01:13:49,466 Rekk hendene i været 1151 01:13:49,550 --> 01:13:51,218 Og reis dere opp 1152 01:13:51,301 --> 01:13:55,055 Og se på meg, ja 1153 01:13:55,139 --> 01:13:57,641 Ned med hendene 1154 01:13:57,724 --> 01:13:59,101 Be for meg 1155 01:13:59,184 --> 01:14:01,770 Ned med hodet nå 1156 01:14:01,854 --> 01:14:03,272 Be for meg 1157 01:14:03,355 --> 01:14:06,024 Rekk hendene i været 1158 01:14:06,108 --> 01:14:07,693 Og reis dere opp 1159 01:14:07,776 --> 01:14:11,238 Og se på meg 1160 01:14:14,450 --> 01:14:15,951 Vil dere høre noe artig? 1161 01:14:19,037 --> 01:14:19,872 Så… 1162 01:14:20,581 --> 01:14:22,541 For fem år siden sluttet jeg 1163 01:14:23,667 --> 01:14:26,545 å fremføre live-komikk 1164 01:14:27,838 --> 01:14:32,551 fordi jeg begynte å få alvorlige panikkanfall på scenen. 1165 01:14:33,135 --> 01:14:36,096 Det er ikke et bra sted for sånt. 1166 01:14:37,514 --> 01:14:39,141 Så jeg sluttet. 1167 01:14:40,517 --> 01:14:43,896 Jeg opptrådte ikke på fem år, og jeg brukte den tiden 1168 01:14:46,190 --> 01:14:48,567 på å prøve å forbedre meg mentalt. 1169 01:14:49,735 --> 01:14:50,819 Og vet dere hva? 1170 01:14:51,862 --> 01:14:52,779 Det funket! 1171 01:14:53,655 --> 01:14:54,615 Jeg ble bedre. 1172 01:14:55,616 --> 01:14:58,160 Jeg ble faktisk så mye bedre 1173 01:14:59,077 --> 01:15:01,371 at i januar 1174 01:15:03,040 --> 01:15:04,249 2020… 1175 01:15:07,669 --> 01:15:09,880 …tenkte jeg: "Vet du hva? Jeg bør… 1176 01:15:12,132 --> 01:15:13,509 …opptre igjen. 1177 01:15:15,469 --> 01:15:16,345 Jeg har 1178 01:15:17,804 --> 01:15:19,264 gjemt meg fra verden, 1179 01:15:19,932 --> 01:15:21,433 og jeg må… 1180 01:15:24,228 --> 01:15:25,354 …komme tilbake." 1181 01:15:27,814 --> 01:15:28,857 Og så… 1182 01:15:30,817 --> 01:15:32,486 …skjedde det noe morsomt. 1183 01:15:34,404 --> 01:15:36,323 Er dere nervøse? 1184 01:15:36,406 --> 01:15:37,908 Har dere det gøy? 1185 01:15:38,492 --> 01:15:40,536 Det er nesten over 1186 01:15:40,619 --> 01:15:42,496 Det har nettopp begynt 1187 01:15:42,579 --> 01:15:44,540 Ikke tenk for mye på det 1188 01:15:44,623 --> 01:15:45,916 Se meg i øynene 1189 01:15:45,999 --> 01:15:47,918 Ikke vær redd, ikke vær sjenert 1190 01:15:48,001 --> 01:15:50,170 Kom uti, vannet er varmt 1191 01:15:50,254 --> 01:15:52,548 Du sier at havet stiger 1192 01:15:52,631 --> 01:15:54,258 Som om jeg bryr meg 1193 01:15:54,341 --> 01:15:56,677 Du sier hele verden går under 1194 01:15:56,760 --> 01:15:58,929 For meg har den alt gjort det 1195 01:15:59,012 --> 01:16:00,806 Du kan ikke sinke det 1196 01:16:00,889 --> 01:16:03,141 Gudene vet du har prøvd 1197 01:16:04,351 --> 01:16:07,062 Har det bra, så kom deg inn 1198 01:16:07,145 --> 01:16:11,066 Vi skal dra dit hvor alle sammen vet 1199 01:16:11,149 --> 01:16:13,068 Alle sammen vet 1200 01:16:13,151 --> 01:16:15,320 Alle sammen vet 1201 01:16:15,404 --> 01:16:19,241 Vi skal dra dit hvor alle sammen vet 1202 01:16:19,324 --> 01:16:22,327 Alle sammen vet 1203 01:16:22,411 --> 01:16:25,330 Kom igjen, rekk hendene i været 1204 01:16:25,414 --> 01:16:27,165 Og reis dere opp 1205 01:16:27,249 --> 01:16:29,876 Og se på meg 1206 01:16:30,586 --> 01:16:33,547 Kom igjen, rekk hendene i været 1207 01:16:33,630 --> 01:16:35,299 Og reis dere opp 1208 01:16:35,382 --> 01:16:39,177 Og se på meg, ja 1209 01:16:39,261 --> 01:16:41,805 Ned med hendene 1210 01:16:41,888 --> 01:16:43,015 Be for meg 1211 01:16:43,098 --> 01:16:45,892 Ned med hodet nå 1212 01:16:45,976 --> 01:16:46,977 Be for meg 1213 01:16:47,060 --> 01:16:49,688 Jeg sa, rekk hendene i været 1214 01:16:50,314 --> 01:16:52,107 Reis deg. 1215 01:16:52,983 --> 01:16:54,943 Jeg snakker til deg. Reis deg! 1216 01:16:55,652 --> 01:16:58,155 Rekk hendene i været 1217 01:16:58,238 --> 01:16:59,948 Og reis dere opp 1218 01:17:00,032 --> 01:17:02,743 Og se på meg 1219 01:17:02,826 --> 01:17:06,371 Hei, rekk hendene i været 1220 01:17:06,455 --> 01:17:08,165 Og reis dere opp 1221 01:17:08,248 --> 01:17:11,460 Og se på meg, ja 1222 01:17:11,543 --> 01:17:14,546 Kom igjen, ned med hendene 1223 01:17:14,630 --> 01:17:15,797 Be for meg 1224 01:17:15,881 --> 01:17:18,717 Ned med hodet nå 1225 01:17:18,800 --> 01:17:19,926 Be for meg 1226 01:17:20,010 --> 01:17:22,804 Jeg sa, rekk hendene i været 1227 01:17:22,888 --> 01:17:23,805 Og reis… 1228 01:17:24,598 --> 01:17:27,684 Og se på meg 1229 01:18:04,096 --> 01:18:04,930 Hei. 1230 01:18:05,430 --> 01:18:10,018 Velkommen til hva enn dette er… 1231 01:19:16,001 --> 01:19:16,835 Jeg tror… 1232 01:19:18,879 --> 01:19:20,589 Jeg tror jeg er ferdig. 1233 01:19:40,442 --> 01:19:43,779 Mulig avslutningslåt 1234 01:19:43,862 --> 01:19:47,574 som ikke er ferdig ennå. 1235 01:19:47,657 --> 01:19:48,533 Test. 1236 01:19:49,034 --> 01:19:51,369 Første tagning. 1237 01:20:05,842 --> 01:20:08,595 Farvel 1238 01:20:09,805 --> 01:20:12,682 Adjø 1239 01:20:14,351 --> 01:20:17,395 Vi sees når vi sees 1240 01:20:17,479 --> 01:20:19,815 Du kan velge gata 1241 01:20:19,898 --> 01:20:23,235 Jeg møter deg på den andre siden 1242 01:20:28,698 --> 01:20:31,535 Farvel 1243 01:20:32,702 --> 01:20:34,788 Adjø 1244 01:20:36,957 --> 01:20:40,210 Må jeg virkelig bli ferdig? 1245 01:20:40,752 --> 01:20:44,130 Vil utbyttet alltid avta? 1246 01:20:44,214 --> 01:20:46,132 Sa jeg det riktig? 1247 01:20:50,512 --> 01:20:56,393 Vil noen ønske å vitse når ingen 1248 01:20:56,476 --> 01:21:01,064 Ler i bakgrunnen? 1249 01:21:01,147 --> 01:21:06,820 Så dette er sånn det slutter 1250 01:21:08,905 --> 01:21:11,408 Jeg lover 1251 01:21:11,491 --> 01:21:15,495 Å aldri gå ut igjen 1252 01:21:22,043 --> 01:21:24,963 Farvel 1253 01:21:27,424 --> 01:21:28,592 Ha det 1254 01:21:30,302 --> 01:21:33,638 Jeg mister langsomt kraften 1255 01:21:34,222 --> 01:21:37,392 Har det bare gått en time? 1256 01:21:37,475 --> 01:21:39,728 Nei, det kan ikke stemme 1257 01:21:44,983 --> 01:21:47,736 Farvel 1258 01:21:48,904 --> 01:21:50,947 Adjø 1259 01:21:53,158 --> 01:21:55,994 Hei, her er en morsom idé 1260 01:21:56,536 --> 01:21:59,748 Hva om jeg sitter på sofaen 1261 01:21:59,831 --> 01:22:02,542 Og jeg ser på deg neste gang 1262 01:22:06,880 --> 01:22:10,216 Jeg vil høre deg fortelle 1263 01:22:10,300 --> 01:22:12,552 En vits når ingen 1264 01:22:12,636 --> 01:22:17,265 Ler i bakgrunnen 1265 01:22:17,349 --> 01:22:23,188 Så dette er sånn det slutter 1266 01:22:25,106 --> 01:22:27,567 Jeg lover 1267 01:22:27,651 --> 01:22:31,613 Å aldri gå ut igjen 1268 01:22:32,447 --> 01:22:34,282 Blir jeg gal? 1269 01:22:34,366 --> 01:22:36,159 Ville jeg visst det? 1270 01:22:36,242 --> 01:22:39,955 Er jeg der jeg begynte for 14 år siden? 1271 01:22:40,038 --> 01:22:41,873 Vil du gjette slutten? 1272 01:22:41,957 --> 01:22:43,750 Hvis den nå kommer 1273 01:22:43,833 --> 01:22:46,419 Jeg sverger til Gud at alt jeg ønsket meg 1274 01:22:46,503 --> 01:22:48,797 Var en liten bit av alt 1275 01:22:48,880 --> 01:22:50,507 Hele tiden 1276 01:22:51,091 --> 01:22:54,511 Litt av alt hele tiden 1277 01:22:54,594 --> 01:22:58,515 Apati er en tragedie Og kjedsomhet er forbudt 1278 01:22:58,598 --> 01:23:02,686 Jeg er ferdig med å leke Og jeg holder meg inne 1279 01:23:02,769 --> 01:23:06,564 Hvis jeg våkner i et hus Som er fullt av røyk 1280 01:23:06,648 --> 01:23:10,276 Får jeg panikk Så ring meg og fortell meg en vits 1281 01:23:10,360 --> 01:23:15,490 Når jeg er helt irrelevant Og fullstendig ødelagt, faen ta 1282 01:23:15,573 --> 01:23:17,909 Ring meg og fortell meg en vits 1283 01:23:18,451 --> 01:23:19,828 Å, faen 1284 01:23:21,329 --> 01:23:25,041 Du vitser virkelig i en tid som denne 1285 01:23:25,125 --> 01:23:27,836 Vel, vel 1286 01:23:27,919 --> 01:23:30,714 Se hvem som sitter inne igjen 1287 01:23:30,797 --> 01:23:32,590 Gikk ut for å se 1288 01:23:32,674 --> 01:23:36,428 Etter en grunn til å gjemme deg igjen 1289 01:23:36,511 --> 01:23:39,264 Vel, vel 1290 01:23:39,347 --> 01:23:43,643 Kompis, du fant den 1291 01:23:44,144 --> 01:23:47,397 Kom ut med hendene i været 1292 01:23:47,480 --> 01:23:52,610 Vi har omringet deg 1293 01:26:25,513 --> 01:26:26,347 SLUTT 1294 01:26:26,431 --> 01:26:28,433 Det stopper når som helst nå 1295 01:26:28,516 --> 01:26:31,102 Når som helst nå 1296 01:26:31,853 --> 01:26:33,563 Når som helst nå 1297 01:26:34,063 --> 01:26:36,441 Det stopper når som helst nå 1298 01:26:36,524 --> 01:26:39,152 Når som helst nå 1299 01:26:39,819 --> 01:26:41,529 Når som helst nå 1300 01:26:42,071 --> 01:26:44,449 Det stopper når som helst nå 1301 01:26:44,532 --> 01:26:47,243 Når som helst nå 1302 01:26:47,744 --> 01:26:49,579 Når som helst nå 1303 01:26:50,079 --> 01:26:52,457 Det stopper når som helst nå 1304 01:26:52,540 --> 01:26:55,043 Når som helst nå 1305 01:26:55,793 --> 01:26:57,587 Når som helst nå 1306 01:26:58,087 --> 01:27:00,465 Det stopper når som helst nå 1307 01:27:00,548 --> 01:27:03,092 Når som helst nå 1308 01:27:03,885 --> 01:27:05,553 Når som helst nå 1309 01:27:06,095 --> 01:27:08,514 Det stopper når som helst nå 1310 01:27:08,598 --> 01:27:11,184 Når som helst nå 1311 01:27:11,851 --> 01:27:13,436 Når som helst nå 1312 01:27:13,519 --> 01:27:15,605 Tekst: Aleksander Kerr 1313 01:27:23,404 --> 01:27:26,574 Hvis du har psykiske problemer eller selvmordstanker, 1314 01:27:26,658 --> 01:27:30,328 finner du ressurser og informasjon på www.wannatalkaboutit.com