1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,738 [ALARM CLOCK BEEPING] 3 00:00:05,939 --> 00:00:09,810 [THE KICK'S "HAWK EYES" PLAYING] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,810 --> 00:00:11,345 * Hey * 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,183 [ALARM TURNS OFF] 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,120 [ALARM CLOCK BUZZING] 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,921 [ALARM STOPS] 9 00:00:20,921 --> 00:00:24,225 * Systematic, post-traumatic Girl is on the fly * 10 00:00:24,225 --> 00:00:26,360 * Breathe in, let it out * 11 00:00:26,360 --> 00:00:28,896 * Taste your heart And spit it out * 12 00:00:28,896 --> 00:00:30,398 * Face down in the dirt * 13 00:00:30,398 --> 00:00:32,766 * Fall in love She'll make it hurt * 14 00:00:32,766 --> 00:00:36,470 * The way she's moving Hey * 15 00:00:36,470 --> 00:00:39,907 * Has got me Running out of my head * 16 00:00:39,907 --> 00:00:43,544 * The way she's grooving Hey * 17 00:00:43,544 --> 00:00:46,747 * Makes me wish That I was dead * 18 00:00:46,747 --> 00:00:49,450 * Hawk eyes * 19 00:00:49,450 --> 00:00:53,854 * She knows she's in control * 20 00:00:53,854 --> 00:00:57,458 * Of my mind * 21 00:00:57,458 --> 00:01:00,060 * And she's got my soul * 22 00:01:00,060 --> 00:01:02,196 It's 7:15, you guys. 23 00:01:02,196 --> 00:01:04,232 * Cut down, earth, mud * 24 00:01:04,232 --> 00:01:05,799 * Drink it back And take the rush * 25 00:01:05,799 --> 00:01:07,701 * Laugh in your face And knock you out * 26 00:01:07,701 --> 00:01:09,470 * Killing's What she's all about * 27 00:01:09,470 --> 00:01:11,405 * Land mines, warning signs * 28 00:01:11,405 --> 00:01:13,407 You're gonna be late. I know. 29 00:01:13,407 --> 00:01:18,212 * Cut, knife, feel the sting Girl has got a hold on me * 30 00:01:18,212 --> 00:01:20,648 * The way she's moving Hey ** 31 00:01:20,648 --> 00:01:22,316 [CAR HORN HONKING] 32 00:01:22,316 --> 00:01:24,818 God, that guy's such an ass. Stacey. 33 00:01:24,818 --> 00:01:26,987 STACEY: What? He almost just ran me over. 34 00:01:26,987 --> 00:01:29,123 BARBARA: You shouldn't get out that side. 35 00:01:29,123 --> 00:01:32,193 Go out that side. Hey, honey, did you get the list? 36 00:01:32,193 --> 00:01:33,861 I've already done it. Great. 37 00:01:33,861 --> 00:01:35,229 STACEY: Of course. Really? 38 00:01:35,229 --> 00:01:36,697 Girls. I hear it all day. 39 00:01:36,697 --> 00:01:39,967 "Your sister was a great student. Emma loved this book." 40 00:01:39,967 --> 00:01:41,669 Stace, enough. 41 00:01:41,669 --> 00:01:44,338 I have a showing at 5. I'll be home around 6. 42 00:01:44,338 --> 00:01:46,874 Dinner requests? Anything's good. Bye, Mom. 43 00:01:46,874 --> 00:01:48,676 Bye, sweetie. I love you. 44 00:01:48,676 --> 00:01:51,279 She's the perfect girl, and I'm the bad sister. 45 00:01:51,279 --> 00:01:53,381 No, you're not. Have a great day, honey. 46 00:01:53,381 --> 00:01:54,915 [CLASS BELL RINGS] 47 00:01:54,915 --> 00:01:57,885 Breathe, Em. They're gonna talk about stuff we know. 48 00:01:57,885 --> 00:02:00,588 I'm only going to get out of first period. 49 00:02:00,588 --> 00:02:02,856 We can be a little late. Not really. 50 00:02:02,856 --> 00:02:07,094 Oh, my dog, you're going to explode if you stay this tight. 51 00:02:07,094 --> 00:02:10,531 Speaking of tight... 52 00:02:10,531 --> 00:02:12,266 Hey, Emma. 53 00:02:13,201 --> 00:02:14,635 "Hey, Emma"? 54 00:02:14,635 --> 00:02:17,171 He fricking knows your name. I guess. 55 00:02:17,171 --> 00:02:18,839 Stephen Sullivan knows your name. 56 00:02:18,839 --> 00:02:23,711 Can we go to class now, please? Will you sleep with him? For me. 57 00:02:24,778 --> 00:02:26,747 CHRISTIANSEN: Listen up, everybody. 58 00:02:26,747 --> 00:02:29,850 The bus will be leaving at 7 a.m. sharp tomorrow, 59 00:02:29,850 --> 00:02:32,853 so be on time. Otherwise... 60 00:02:32,853 --> 00:02:35,356 Whoa. Sorry, prom queen. 61 00:02:35,356 --> 00:02:37,491 Find a seat. Let's go. What? 62 00:02:37,491 --> 00:02:39,293 I expect it from Mr. McMullen, 63 00:02:39,293 --> 00:02:41,262 but I'd hope better from you, Emma. 64 00:02:41,262 --> 00:02:43,464 Sorry, Mr. Christiansen. All right. 65 00:02:43,464 --> 00:02:47,935 So tomorrow the bus will be leaving at 7 a.m. sharp. 66 00:02:47,935 --> 00:02:52,072 Be on time or the bus will be leaving without you. 67 00:02:52,072 --> 00:02:56,810 How'd Lonely Boy get this trip? Daddy probably bought his way. 68 00:02:56,810 --> 00:03:00,314 What? You know I can hear you, right? 69 00:03:00,314 --> 00:03:02,283 CHRISTIANSEN: For the first five days, 70 00:03:02,283 --> 00:03:06,287 we'll be helping to renovate a school with Project Humanity. 71 00:03:06,287 --> 00:03:09,122 The last three days, we'll be exploring the island 72 00:03:09,122 --> 00:03:11,592 and going on cultural excursions, 73 00:03:11,592 --> 00:03:14,495 and it should be a lot of fun. 74 00:03:14,495 --> 00:03:17,498 [***] 75 00:03:17,498 --> 00:03:21,302 So headline: Stephen knows Emma's name. 76 00:03:21,302 --> 00:03:24,405 Say what? I'll trade you for your burger. 77 00:03:24,405 --> 00:03:26,607 You can have it. You sure? 78 00:03:26,607 --> 00:03:29,910 Yeah, I just wanted the fries. JUDE: Okay, so Emma and Stephen? 79 00:03:29,910 --> 00:03:31,812 I kind of like that. LIZZIE: Yeah. 80 00:03:31,812 --> 00:03:34,548 We have one week on the island to work our magic 81 00:03:34,548 --> 00:03:37,418 and get Emma here laid by the quarterback. 82 00:03:37,418 --> 00:03:39,753 Do I have a say in this? No, not at all. 83 00:03:39,753 --> 00:03:43,090 We're there to help people. I'm trying to "help" you. 84 00:03:43,090 --> 00:03:45,993 We have jobs to do. I have looked at the itinerary. 85 00:03:45,993 --> 00:03:48,562 You made the itinerary. GIRLS: Ha, ha, ha. 86 00:03:48,562 --> 00:03:51,665 The school has every day and night planned. 87 00:03:51,665 --> 00:03:54,468 So? We'll change the plans. That's life, right? 88 00:03:54,468 --> 00:03:56,704 Oh, and BT-dubs, I just found out 89 00:03:56,704 --> 00:03:59,239 carnival in Trinidad is when we're there. 90 00:03:59,239 --> 00:04:02,242 JUDE: Oh, my God. I have to get a new bathing suit. 91 00:04:02,242 --> 00:04:05,178 Really? What? 92 00:04:05,178 --> 00:04:07,348 Emma's scoping Lonely Boy. 93 00:04:07,348 --> 00:04:09,116 HELEN: He was in my middle school. 94 00:04:09,116 --> 00:04:11,852 He used to be really nice. LIZZIE: Yeah, used to be. 95 00:04:11,852 --> 00:04:15,055 I heard he got kicked out of the last school he was in. 96 00:04:15,055 --> 00:04:16,657 I think he's kind of cute, 97 00:04:16,657 --> 00:04:19,660 in a Rebel Without a Cause, Holden Caulfield kind of way. 98 00:04:19,660 --> 00:04:21,295 LIZZIE: Let me make it simple. 99 00:04:21,295 --> 00:04:23,431 Girls like our Em don't hook up 100 00:04:23,431 --> 00:04:25,466 with freaks like what's-his-face, 101 00:04:25,466 --> 00:04:27,968 especially when she's got the quarterback. 102 00:04:27,968 --> 00:04:29,236 You can hand me that. 103 00:04:29,236 --> 00:04:30,704 BOY 1: Busted! BOY 2: Loser. 104 00:04:30,704 --> 00:04:33,907 COLLIER: To the principal's. DEAN: Lead the way. 105 00:04:33,907 --> 00:04:37,277 BOY 3: Oh, yeah. BOY 4: Whoo. 106 00:04:37,277 --> 00:04:39,580 BOY 5: Way to go, pal. BOY 6: Well done. 107 00:04:39,580 --> 00:04:41,749 Looks like someone's not going on the trip. 108 00:04:43,584 --> 00:04:46,754 WOMAN [ON RADIO]: It looks like we're in for another... 109 00:04:46,754 --> 00:04:49,723 PHIL: Wow, how long you planning on staying? 110 00:04:49,723 --> 00:04:52,726 You can never be too prepared. Ah. 111 00:04:52,726 --> 00:04:54,862 Thank you, guys, so much for letting me go. 112 00:04:54,862 --> 00:04:57,765 No worries, sweetie. So I had to take a second mortgage out 113 00:04:57,765 --> 00:05:00,133 and Mom has to sell an extra mansion. 114 00:05:00,133 --> 00:05:01,635 Shh. Don't tell her that. 115 00:05:04,237 --> 00:05:05,773 Oh. 116 00:05:05,773 --> 00:05:07,941 I love our kids so much. Heh, heh, heh. 117 00:05:07,941 --> 00:05:10,778 If this is what you're like for an eight-day trip, 118 00:05:10,778 --> 00:05:13,414 what's it gonna be like to send her to college? 119 00:05:13,414 --> 00:05:14,848 I know. 120 00:05:14,848 --> 00:05:18,486 I'm thinking we have to move to Princeton with you. 121 00:05:18,486 --> 00:05:21,088 PHIL: I support that idea. Right? 122 00:05:21,088 --> 00:05:22,990 Wouldn't you love that? Hm. 123 00:05:22,990 --> 00:05:25,593 What are you talking about, you don't wanna go? 124 00:05:25,593 --> 00:05:28,696 Know what strings I had to pull to get you on this trip? 125 00:05:28,696 --> 00:05:30,964 For who, Dad, me or you? 126 00:05:30,964 --> 00:05:33,567 I don't even wanna go on this stupid trip. 127 00:05:33,567 --> 00:05:35,536 I'm gonna be forced to hang with people 128 00:05:35,536 --> 00:05:37,070 I never talk to anyway. 129 00:05:37,070 --> 00:05:40,073 It's an opportunity, son. 130 00:05:40,073 --> 00:05:41,709 [SIGHS] 131 00:05:41,709 --> 00:05:45,379 It's a chance to do something for someone other than yourself. 132 00:05:46,847 --> 00:05:49,049 Can we go? We're gonna be late. 133 00:05:49,049 --> 00:05:50,451 I'd be stuck here, 134 00:05:50,451 --> 00:05:52,586 and you'd have to look at my face all week. 135 00:05:52,586 --> 00:05:55,656 [***] 136 00:05:55,656 --> 00:05:59,026 Let's go, gang. All aboard! 137 00:05:59,026 --> 00:06:01,395 Be careful. CHRISTIANSEN: Emma, Lizzie. 138 00:06:01,395 --> 00:06:04,432 Be safe. Love you. Let's get a move. 139 00:06:04,432 --> 00:06:05,633 Come on. 140 00:06:05,633 --> 00:06:09,302 Dean, be safe. 141 00:06:09,302 --> 00:06:11,772 Will do, Father. 142 00:06:18,011 --> 00:06:20,481 How you doing, Emma? Crazy early, right? 143 00:06:20,481 --> 00:06:21,915 Heh, heh. Heh. 144 00:06:21,915 --> 00:06:24,618 That was two sentences. He's upping his game. 145 00:06:24,618 --> 00:06:26,086 You are so getting laid. 146 00:06:27,955 --> 00:06:30,891 [***] 147 00:06:37,164 --> 00:06:40,934 COLLIER: Okay, everybody, listen up. Project starts tomorrow. 148 00:06:40,934 --> 00:06:43,370 We have a few hours today to get settled in 149 00:06:43,370 --> 00:06:44,905 and hang by the pool, if you want. 150 00:06:44,905 --> 00:06:47,007 Then we're all gonna go have dinner. 151 00:06:47,007 --> 00:06:48,375 [STUDENTS CHEER] 152 00:06:48,375 --> 00:06:50,678 What'd I tell you, Em? Screw your schedule. 153 00:06:50,678 --> 00:06:53,881 This is gonna be the best ever. 154 00:06:58,151 --> 00:07:01,489 [UPBEAT POP SONG IN FOREIGN LANGUAGE PLAYING] 155 00:07:07,995 --> 00:07:09,897 Hm. No locals. Damn. 156 00:07:09,897 --> 00:07:13,567 Oh, well. Who's the lucky boy? 157 00:07:13,567 --> 00:07:14,835 Don't worry, Em. 158 00:07:14,835 --> 00:07:18,005 I'm not gonna steal your quarterback. 159 00:07:18,005 --> 00:07:22,209 All right, ladies. Let's do this. 160 00:07:22,209 --> 00:07:23,611 One, two... 161 00:07:23,611 --> 00:07:25,212 [ALL SCREAMING] 162 00:07:26,379 --> 00:07:28,015 STEPHEN: Yeah, ladies. 163 00:07:29,650 --> 00:07:33,186 [ALL LAUGHING AND CHATTERING] 164 00:07:34,888 --> 00:07:38,125 LIZZIE: Ah! Don't splash me. 165 00:07:44,064 --> 00:07:45,699 Gotcha. No! 166 00:07:48,869 --> 00:07:51,905 [ALL CHEERING AND CHATTERING] 167 00:07:51,905 --> 00:07:57,044 * He's so fine I need another day * 168 00:07:57,044 --> 00:07:59,513 * I'm pushing it... * 169 00:08:06,019 --> 00:08:08,255 CHRISTIANSEN: All right, man, good job. 170 00:08:08,255 --> 00:08:09,690 Spread it out now. 171 00:08:09,690 --> 00:08:12,760 Hey, hey, hey. Be careful up there. 172 00:08:12,760 --> 00:08:14,327 DEAN: Whatever you say, boss. 173 00:08:14,327 --> 00:08:18,331 He's gonna get freaking killed and ruin it for all of us. 174 00:08:18,331 --> 00:08:20,033 * Four, five, six * 175 00:08:20,033 --> 00:08:22,135 Get some lotion on your shoulders. 176 00:08:22,135 --> 00:08:23,837 You're gonna burn. 177 00:08:23,837 --> 00:08:27,174 * It's a hot, hot season Whoa, oh, oh ** 178 00:08:27,174 --> 00:08:30,043 Day two, and first contact has been made? 179 00:08:30,043 --> 00:08:31,511 Yes, please. 180 00:08:31,511 --> 00:08:34,514 This is gonna be easier than I thought. Heh, heh. 181 00:08:34,514 --> 00:08:38,285 Looks like Mama's getting some vac-action. 182 00:08:38,285 --> 00:08:39,653 Aah! 183 00:08:39,653 --> 00:08:40,854 Game on, dudes. 184 00:08:40,854 --> 00:08:43,223 Skyping. With the 'rentals. 185 00:08:43,223 --> 00:08:45,793 Get off now. Seriously, it's urgent. 186 00:08:45,793 --> 00:08:48,028 BARBARA: Honey, are you all right? 187 00:08:48,028 --> 00:08:49,129 Um-- Uh, yeah. 188 00:08:49,129 --> 00:08:51,765 Sorry, Ms. Collier is calling lights out. 189 00:08:51,765 --> 00:08:53,967 All right, go ahead. We love you. Have fun. 190 00:08:53,967 --> 00:08:56,737 Get a good night's sleep. Love you. Bye. 191 00:08:56,737 --> 00:08:58,205 Bye, honey. PHIL: Good night. 192 00:08:58,205 --> 00:09:00,307 I'm downstairs buying toothpaste 193 00:09:00,307 --> 00:09:03,276 because I ran out. Can you believe they charge--? 194 00:09:03,276 --> 00:09:04,544 Losing. Okay. 195 00:09:04,544 --> 00:09:06,479 Headline: Carnival party tonight 196 00:09:06,479 --> 00:09:09,783 on some local dude's boat. I know. And Stephen invited us, 197 00:09:09,783 --> 00:09:12,252 and he singled you out, young Emma. 198 00:09:12,252 --> 00:09:15,756 They're leaving right now, but the boat leaves in a half-hour. 199 00:09:15,756 --> 00:09:17,925 I don't know. Shut it. 200 00:09:17,925 --> 00:09:19,860 We are going. You are going, 201 00:09:19,860 --> 00:09:22,896 even if I have to tie you up and drag you to the boat. 202 00:09:22,896 --> 00:09:25,232 Seriously, we'll be done by midnight. 203 00:09:25,232 --> 00:09:27,500 Two o'clock, the latest. 204 00:09:27,500 --> 00:09:30,003 Okay. Yeah! 205 00:09:30,003 --> 00:09:31,705 Carnival! 206 00:09:31,705 --> 00:09:34,041 GIRLS: Whoo! 207 00:09:34,041 --> 00:09:35,943 [UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING] 208 00:09:35,943 --> 00:09:37,845 Thank you. 209 00:09:39,913 --> 00:09:42,115 MAN: Want a taxi? 210 00:09:47,287 --> 00:09:50,523 JUDE: Whoo! Go. 211 00:09:50,523 --> 00:09:54,461 Carnival, bitches! 212 00:09:54,461 --> 00:09:56,964 Hurry, we're gonna miss it. 213 00:10:00,000 --> 00:10:02,069 Let's go, let's go, let's go. 214 00:10:03,303 --> 00:10:05,205 Don't leave. Run for it. 215 00:10:07,140 --> 00:10:09,442 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 216 00:10:09,442 --> 00:10:11,311 [ALL CHEERING] 217 00:10:11,311 --> 00:10:14,715 * Shorty wanna move Shorty wanna rock * 218 00:10:14,715 --> 00:10:18,118 * Shorty wanna dance Like it's never gonna stop * 219 00:10:18,118 --> 00:10:21,188 * 'Cause tonight We're gonna put it on blast * 220 00:10:21,188 --> 00:10:23,390 This is so fun. 221 00:10:23,390 --> 00:10:26,393 Hey, ladies, what's up? Oh, no, that's okay. 222 00:10:26,393 --> 00:10:28,395 * Shorty wanna rock * 223 00:10:28,395 --> 00:10:32,165 * Shorty wanna dance Like it's never gonna stop ** 224 00:10:32,165 --> 00:10:36,603 Okay, let's get a cocktail and find your man. 225 00:10:36,603 --> 00:10:39,172 Not my man and not drinking. Ugh. 226 00:10:39,172 --> 00:10:42,642 Em, you've gotta loosen up. Switch it around. 227 00:10:42,642 --> 00:10:44,712 Get out of your element just a little. 228 00:10:44,712 --> 00:10:46,046 I like my element. 229 00:10:46,046 --> 00:10:48,381 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 230 00:10:55,022 --> 00:10:57,090 I'm gonna go find Helen. 231 00:11:19,780 --> 00:11:22,549 Is that your new boyfriend? 232 00:11:22,549 --> 00:11:24,451 What's it to you? 233 00:11:26,086 --> 00:11:27,955 COP [OVER PA]: Monte Carlo. 234 00:11:27,955 --> 00:11:30,724 [POLICE SIREN BEEPING] 235 00:11:30,724 --> 00:11:32,960 Monte Carlo. 236 00:11:32,960 --> 00:11:34,862 Prepare to be boarded. 237 00:11:36,163 --> 00:11:39,967 Monte Carlo, this is the Trinidad Police. 238 00:11:39,967 --> 00:11:43,603 Heave to and prepare to be boarded. 239 00:11:43,603 --> 00:11:46,907 Move to the front of the boat. 240 00:11:46,907 --> 00:11:49,877 Move to the bow of the boat. 241 00:11:49,877 --> 00:11:52,079 [THUMP] Aah! 242 00:11:52,079 --> 00:11:54,614 COP: Monte Carlo, this is the Trinidad Police. 243 00:11:54,614 --> 00:11:56,884 Emma! EMMA: Help! 244 00:11:56,884 --> 00:11:58,551 COP: This is the Trinidad Police. 245 00:11:58,551 --> 00:12:01,188 DEAN: What are you doing? EMMA: I fell. 246 00:12:01,188 --> 00:12:04,324 Where's Emma? I thought she was with you. 247 00:12:04,324 --> 00:12:05,458 DEAN: Climb up. 248 00:12:10,998 --> 00:12:13,867 You all right? Just great. 249 00:12:13,867 --> 00:12:15,803 What are you doing? 250 00:12:15,803 --> 00:12:18,371 I'm in enough trouble. I can't get busted. 251 00:12:18,371 --> 00:12:20,307 You crazy? We'll dodge the cops? 252 00:12:20,307 --> 00:12:21,441 We'll be fine. 253 00:12:21,441 --> 00:12:23,576 We'll go to the hotel when things cool down. 254 00:12:23,576 --> 00:12:27,014 EMMA: On this? I wanna get back on the boat. 255 00:12:33,320 --> 00:12:35,222 EMMA: They're getting too far away. 256 00:12:35,222 --> 00:12:37,490 We'll hang back and follow them. 257 00:12:37,490 --> 00:12:39,192 We'll be fine. Hurry. 258 00:12:39,192 --> 00:12:40,994 We won't be able to see the boat. 259 00:12:40,994 --> 00:12:43,596 How we gonna get out of here? I'm working on it. 260 00:12:43,596 --> 00:12:47,334 EMMA: You know which way to go? Be quiet. Let me think. 261 00:12:47,334 --> 00:12:48,568 Damn it, no motor. 262 00:12:48,568 --> 00:12:51,004 EMMA: No motor? What now, genius? 263 00:12:51,004 --> 00:12:52,539 DEAN: I don't know. 264 00:12:52,539 --> 00:12:54,607 EMMA: What do you mean, you don't know? 265 00:12:54,607 --> 00:12:58,645 We're stuck out here. This isn't some stupid thing-- 266 00:12:58,645 --> 00:13:00,347 Aah! Hold on. 267 00:13:03,383 --> 00:13:05,418 CHRISTIANSEN: Put your suitcases by the door 268 00:13:05,418 --> 00:13:08,922 to be loaded into the awaiting cabs. 269 00:13:08,922 --> 00:13:10,423 I'd like to thank those of you 270 00:13:10,423 --> 00:13:14,094 who brought this unique opportunity to an abrupt end. 271 00:13:14,094 --> 00:13:16,396 Welcome, gentlemen. Glad you could make it. 272 00:13:16,396 --> 00:13:18,598 Too bad you're on your way home. 273 00:13:18,598 --> 00:13:20,868 Ms. Collier, Emma's not here. 274 00:13:20,868 --> 00:13:24,004 What? Um... 275 00:13:24,004 --> 00:13:25,805 She never came home last night. 276 00:13:25,805 --> 00:13:27,240 I didn't tell anyone 277 00:13:27,240 --> 00:13:29,709 because I thought she was with someone, but-- 278 00:13:29,709 --> 00:13:32,379 Okay, well, how do you know that she's not? 279 00:13:32,379 --> 00:13:34,747 You know her. She wouldn't just bail. 280 00:13:34,747 --> 00:13:36,116 She has a schedule to keep. 281 00:13:36,116 --> 00:13:38,285 I tried her cell. She's not answering. 282 00:13:38,285 --> 00:13:40,921 All right, well, where did you see her last? 283 00:13:40,921 --> 00:13:42,655 Um... Ahem. 284 00:13:42,655 --> 00:13:44,524 LIZZIE: On the boat. 285 00:13:44,524 --> 00:13:47,060 [***] 286 00:13:55,368 --> 00:13:57,170 How far do you think we've drifted? 287 00:13:57,170 --> 00:13:58,939 I don't know. Keep an eye out. 288 00:13:58,939 --> 00:14:00,473 Can't be that far. 289 00:14:00,473 --> 00:14:02,275 We've been out here for hours. 290 00:14:02,275 --> 00:14:04,311 Was this part of your brilliant plan? 291 00:14:10,017 --> 00:14:12,752 I can't believe my phone got soaked. 292 00:14:12,752 --> 00:14:14,787 Yeah, I can't believe that either. 293 00:14:14,787 --> 00:14:16,589 Try your phone again. 294 00:14:16,589 --> 00:14:19,326 I told you, I'm not getting reception out here. 295 00:14:22,029 --> 00:14:23,463 You want some more water? 296 00:14:23,463 --> 00:14:25,165 Thanks. 297 00:14:29,336 --> 00:14:30,503 [CHUCKLES] 298 00:14:30,503 --> 00:14:32,906 I can't believe you brought water to a party. 299 00:14:32,906 --> 00:14:34,707 I didn't wanna get dehydrated. 300 00:14:34,707 --> 00:14:36,009 That gives you a hangover. 301 00:14:36,009 --> 00:14:38,578 Really? I thought it was the tequila. 302 00:14:40,447 --> 00:14:43,850 I still can't believe there's no motor. 303 00:14:43,850 --> 00:14:46,486 That's the point of the dinghy. For emergencies. 304 00:14:46,486 --> 00:14:50,423 Why else have the dinghy? What? How is that funny? 305 00:14:50,423 --> 00:14:53,961 "Dinghy's" funny. It's a funny word. "Dinghy." 306 00:14:53,961 --> 00:14:56,096 We're floating in the Caribbean. 307 00:14:56,096 --> 00:14:57,697 You know that, right? 308 00:14:57,697 --> 00:14:59,232 Yeah. 309 00:14:59,232 --> 00:15:01,801 I also know freaking out isn't gonna make us 310 00:15:01,801 --> 00:15:03,971 any less screwed, so... 311 00:15:03,971 --> 00:15:06,673 So, what do we do? 312 00:15:06,673 --> 00:15:12,412 For now, we float, I guess. 313 00:15:12,412 --> 00:15:14,014 Oh. 314 00:15:14,014 --> 00:15:16,049 Want some gum? 315 00:15:16,049 --> 00:15:17,717 Why, is my breath bad? 316 00:15:17,717 --> 00:15:19,386 Probably. 317 00:15:25,525 --> 00:15:29,529 CHRISTIANSEN: Elizabeth Kover. Here. 318 00:15:29,529 --> 00:15:31,498 Samuel Leifer. 319 00:15:31,498 --> 00:15:32,499 Here. 320 00:15:32,499 --> 00:15:35,535 CHRISTIANSEN: Dean McMullen. 321 00:15:35,535 --> 00:15:39,572 Dean? Dean McMullen? Anyone seen Dean? 322 00:15:42,442 --> 00:15:44,077 Hoo! 323 00:15:46,246 --> 00:15:48,415 You should try that. 324 00:15:48,415 --> 00:15:49,416 No, thanks. 325 00:15:49,416 --> 00:15:51,951 You want me to get your back? 326 00:15:53,886 --> 00:15:57,957 What's with all the Ziplocs? What? 327 00:15:57,957 --> 00:15:59,892 You carry all your crap in baggies? 328 00:15:59,892 --> 00:16:02,329 It keeps things from getting messy. 329 00:16:02,329 --> 00:16:05,132 How's that working out for you? 330 00:16:05,132 --> 00:16:06,633 At least my phone is dry. 331 00:16:11,771 --> 00:16:14,641 We should've followed the police boat back to shore. 332 00:16:14,641 --> 00:16:16,009 What, with a single paddle? 333 00:16:16,009 --> 00:16:17,744 Sure. I'm just saying. 334 00:16:17,744 --> 00:16:21,014 First of all, I figured we'd be able to row back in later. 335 00:16:21,014 --> 00:16:22,949 Second, lest we forget, prom queen, 336 00:16:22,949 --> 00:16:24,984 you decided to take a moonlight dip 337 00:16:24,984 --> 00:16:27,987 in stormy waters. I fell off the boat. 338 00:16:27,987 --> 00:16:30,990 And my name is Emma. Heh, heh. 339 00:16:30,990 --> 00:16:32,692 Okay, Emma. 340 00:16:35,428 --> 00:16:36,663 Oh, my God. 341 00:16:36,663 --> 00:16:38,231 What? 342 00:16:38,231 --> 00:16:40,033 Island, there. 343 00:16:40,033 --> 00:16:41,401 Where? 344 00:16:41,401 --> 00:16:43,070 EMMA: Right there. Okay. 345 00:16:43,070 --> 00:16:44,471 Oh, that's way too far. 346 00:16:44,471 --> 00:16:46,939 We should sit here until someone picks us up. 347 00:16:46,939 --> 00:16:49,142 Are you kidding? 348 00:16:49,142 --> 00:16:51,211 Fine, I'll paddle. Okay, okay. 349 00:16:51,211 --> 00:16:55,082 I'll paddle. Jeez. 350 00:16:55,082 --> 00:16:57,217 [***] 351 00:17:02,255 --> 00:17:03,956 She never made it back to the hotel? 352 00:17:03,956 --> 00:17:06,693 No. I thought maybe she was-- COP: Was she drinking? 353 00:17:06,693 --> 00:17:09,028 LIZZIE: What's that have to do with it? 354 00:17:09,028 --> 00:17:11,198 Was she with Dean? What? No. 355 00:17:11,198 --> 00:17:12,965 CHRISTIANSEN: He was on the boat? 356 00:17:12,965 --> 00:17:15,268 Yeah, but she didn't meet anyone. 357 00:17:15,268 --> 00:17:17,137 And she wasn't hooking up with Dean. 358 00:17:17,137 --> 00:17:18,338 Ms. Collier, tell them-- 359 00:17:18,338 --> 00:17:20,107 Can anything be done to find them? 360 00:17:20,107 --> 00:17:22,041 More than likely, they'll find you. 361 00:17:22,041 --> 00:17:24,377 This type of thing isn't uncommon. 362 00:17:24,377 --> 00:17:26,379 It's the youthful spirit of adventure. 363 00:17:26,379 --> 00:17:28,848 No, this is my best friend we're talking about. 364 00:17:28,848 --> 00:17:30,183 I know her. 365 00:17:30,183 --> 00:17:32,585 She has no youthful spirit of adventure. 366 00:17:32,585 --> 00:17:34,121 [***] 367 00:17:53,806 --> 00:17:55,242 Dean! 368 00:17:56,676 --> 00:17:58,545 [EMMA SCREAMS] 369 00:18:12,024 --> 00:18:14,227 [BOTH GRUNTING] 370 00:18:23,370 --> 00:18:25,305 [***] 371 00:18:25,305 --> 00:18:27,174 DEAN: You okay? 372 00:18:27,174 --> 00:18:29,542 Yeah. 373 00:18:29,542 --> 00:18:32,145 You? 374 00:18:32,145 --> 00:18:35,482 Yeah. Think so. 375 00:18:37,284 --> 00:18:40,620 No coverage. We'll have to find a phone. 376 00:18:40,620 --> 00:18:42,789 Great. 377 00:18:46,959 --> 00:18:49,362 Well, wait up. 378 00:18:59,138 --> 00:19:01,174 Come on. 379 00:19:06,546 --> 00:19:09,549 Really? Who's that for? 380 00:19:09,549 --> 00:19:13,320 I don't know. Shoot the bad guys? 381 00:19:16,489 --> 00:19:19,892 DEAN: No, you finish it. I could use a coffee. 382 00:19:19,892 --> 00:19:22,529 Like a mocha ice blended with an extra shot. 383 00:19:22,529 --> 00:19:24,964 Oh, man. How good would that be? 384 00:19:24,964 --> 00:19:26,999 EMMA: Aah! 385 00:19:26,999 --> 00:19:30,203 [DEAN LAUGHING] 386 00:19:30,203 --> 00:19:32,905 What was that? I hate bugs. 387 00:19:32,905 --> 00:19:35,975 Well, you've come to the right place, then. 388 00:19:35,975 --> 00:19:37,910 Let's just find a hotel. 389 00:19:37,910 --> 00:19:40,647 We're to finish working on the school today. 390 00:19:40,647 --> 00:19:42,982 I'll bet everyone's worried about us. 391 00:19:42,982 --> 00:19:47,420 You, maybe. I can promise you nobody's worried about me. 392 00:19:48,388 --> 00:19:49,922 Yeah, this is Jack. 393 00:19:52,492 --> 00:19:54,261 I'm sorry, what? 394 00:19:55,928 --> 00:19:57,930 Excuse me. Mrs. Robinson? 395 00:19:57,930 --> 00:19:59,165 Barbara. 396 00:19:59,165 --> 00:20:01,768 Jack McMullen. I'm Dean's father. 397 00:20:01,768 --> 00:20:03,202 Nice to meet you. 398 00:20:05,372 --> 00:20:07,374 What were they doing on the boat, 399 00:20:07,374 --> 00:20:08,808 and who was watching them? 400 00:20:08,808 --> 00:20:10,743 Now, Mrs. Rob-- Don't condescend to me. 401 00:20:10,743 --> 00:20:12,645 Don't you dare condescend to me. 402 00:20:12,645 --> 00:20:15,348 I trusted you with our daughter. 403 00:20:15,348 --> 00:20:17,016 They can't find her. 404 00:20:17,016 --> 00:20:20,387 It's okay, we'll find her. When is the next flight? 405 00:20:20,387 --> 00:20:21,921 There's a redeye tonight from Miami 406 00:20:21,921 --> 00:20:23,823 that makes connections in Trinidad. 407 00:20:23,823 --> 00:20:26,593 There's not an earlier flight? That's the earliest. 408 00:20:26,593 --> 00:20:28,428 I can help you with arrangements-- 409 00:20:28,428 --> 00:20:30,963 You've done enough. Thank you. Let's go. 410 00:20:32,399 --> 00:20:34,166 EMMA: My feet are killing me. 411 00:20:34,166 --> 00:20:36,636 DEAN: I fricking hate hiking. 412 00:20:38,771 --> 00:20:43,343 You wanna wear my Chucks? It's okay. 413 00:20:43,343 --> 00:20:45,011 Thanks, though. 414 00:20:48,014 --> 00:20:50,283 Hey, look. 415 00:20:50,283 --> 00:20:52,519 Whoa, whoa, whoa. Stop. 416 00:20:52,519 --> 00:20:54,086 What? They're berries. 417 00:20:54,086 --> 00:20:57,690 White and yellow, kill a fellow. Purple and blue, good for you. 418 00:21:00,393 --> 00:21:03,496 You're a little bit weird. You know that, right? 419 00:21:03,496 --> 00:21:05,898 Been called worse. 420 00:21:14,273 --> 00:21:16,809 [***] 421 00:21:22,482 --> 00:21:25,585 [BIRDS CHIRPING] 422 00:21:29,055 --> 00:21:31,491 [***] 423 00:21:35,294 --> 00:21:36,896 Oh, my... 424 00:21:38,164 --> 00:21:39,932 Wow. 425 00:21:42,201 --> 00:21:44,036 It's beautiful. 426 00:21:46,873 --> 00:21:49,709 Come on. We gotta keep going. 427 00:21:49,709 --> 00:21:52,712 Let's just find a hotel. What? 428 00:21:52,712 --> 00:21:54,681 We may never get back here again. 429 00:21:57,417 --> 00:21:59,051 Come on. Take a picture. 430 00:21:59,051 --> 00:22:02,254 We're in enough trouble. You know, they grade this trip. 431 00:22:02,254 --> 00:22:04,924 I cannot mess with my GPA. 432 00:22:04,924 --> 00:22:09,596 Hello? Do you know how unique this is? 433 00:22:09,596 --> 00:22:12,365 Okay. What's your number-one school? 434 00:22:12,365 --> 00:22:14,867 Princeton. Why? 435 00:22:14,867 --> 00:22:19,171 You know how many people applying have a 4.0? 436 00:22:19,171 --> 00:22:20,640 A lot. 437 00:22:20,640 --> 00:22:22,975 Know how many people have been swimming in this? 438 00:22:22,975 --> 00:22:26,145 Think of the essay you could write. 439 00:22:26,145 --> 00:22:28,314 Come on. 440 00:22:28,314 --> 00:22:31,117 We gotta find a hotel. 441 00:22:32,284 --> 00:22:35,622 So lame. Fine. 442 00:22:35,622 --> 00:22:38,891 See, this is why I don't hang out with people. 443 00:22:59,078 --> 00:23:01,781 EMMA: I can't wait until we get to a real bathroom. 444 00:23:01,781 --> 00:23:03,650 DEAN: I can't wait for a coffee. 445 00:23:11,257 --> 00:23:13,392 [WAVES ROARING] 446 00:23:27,440 --> 00:23:29,909 EMMA: Where are we? 447 00:23:33,613 --> 00:23:36,649 We've been walking for hours. 448 00:23:36,649 --> 00:23:40,419 And we haven't seen a single road, person. 449 00:23:41,588 --> 00:23:43,155 DEAN: We better get back to the boat. 450 00:23:45,091 --> 00:23:48,094 Come on, it's gonna be a long walk. 451 00:24:02,709 --> 00:24:05,612 What if we have to spend the night on this island? 452 00:24:05,612 --> 00:24:07,346 I don't think we're gonna find 453 00:24:07,346 --> 00:24:09,248 a five-star hotel around here. 454 00:24:09,248 --> 00:24:11,117 Do you know how to make a fire? 455 00:24:11,117 --> 00:24:12,852 I do. 456 00:24:12,852 --> 00:24:14,721 Ta-da! 457 00:24:17,323 --> 00:24:20,026 Perfect. What? 458 00:24:23,796 --> 00:24:25,164 EMMA: A cave? 459 00:24:27,500 --> 00:24:29,836 I am not sleeping in a cave. 460 00:24:29,836 --> 00:24:31,470 It's the safest place to be. 461 00:24:31,470 --> 00:24:33,740 Dry if it rains, only one way in. 462 00:24:33,740 --> 00:24:36,275 Protection from the elements. 463 00:24:36,275 --> 00:24:37,977 Hey, can I use your phone? 464 00:24:37,977 --> 00:24:40,680 Sure. There's no signal. 465 00:24:43,415 --> 00:24:45,317 I'm not a cave person. 466 00:24:45,317 --> 00:24:47,086 None of us are cave persons. 467 00:24:47,086 --> 00:24:50,422 We haven't been cave people for a long... 468 00:24:50,422 --> 00:24:52,324 [BATS SQUEALING AND BOTH SCREAMING] 469 00:24:52,324 --> 00:24:53,626 DEAN: Go, go, go! 470 00:24:53,626 --> 00:24:56,696 EMMA: Aah! Aah! 471 00:25:01,668 --> 00:25:06,539 So, that's a "no" on the cave. 472 00:25:09,408 --> 00:25:11,611 [***] 473 00:25:13,479 --> 00:25:15,548 Where's the boat? 474 00:25:44,844 --> 00:25:47,580 [***] 475 00:25:56,188 --> 00:25:58,658 I'm really tired. 476 00:25:58,658 --> 00:26:00,760 Can we take a break soon? 477 00:26:00,760 --> 00:26:03,562 Sure. Thanks. 478 00:26:03,562 --> 00:26:05,231 [***] 479 00:26:17,543 --> 00:26:19,478 EMMA: You see something? 480 00:26:19,478 --> 00:26:21,447 No. 481 00:26:21,447 --> 00:26:22,815 EMMA: Use the flare gun. 482 00:26:22,815 --> 00:26:25,985 You need at least two flares. I saw it in a book. 483 00:26:25,985 --> 00:26:27,920 I think it was the one with the girl 484 00:26:27,920 --> 00:26:29,922 who sails around the world with her cat. 485 00:26:29,922 --> 00:26:32,859 You fire two flares, one to get their attention 486 00:26:32,859 --> 00:26:35,327 and the other so they can locate you. 487 00:26:35,327 --> 00:26:36,663 Who's "they"? 488 00:26:36,663 --> 00:26:39,098 The people that are gonna come get us, I guess. 489 00:26:39,098 --> 00:26:42,134 Our families and the police or whoever. 490 00:26:45,872 --> 00:26:47,606 Dean, what are you doing? 491 00:26:55,281 --> 00:26:57,216 [SIGHS] 492 00:27:01,220 --> 00:27:02,621 What was that about? 493 00:27:04,156 --> 00:27:07,026 Hey, can I borrow some of that bug stuff? 494 00:27:07,026 --> 00:27:08,227 Sure. 495 00:27:08,227 --> 00:27:09,528 Thanks. 496 00:27:09,528 --> 00:27:10,730 You want a pillow? 497 00:27:10,730 --> 00:27:12,665 Heh. Thanks. 498 00:27:17,269 --> 00:27:18,671 Wait a sec. 499 00:27:18,671 --> 00:27:20,172 What? 500 00:27:21,240 --> 00:27:24,610 Aha. 501 00:27:24,610 --> 00:27:27,680 Damn, you should be on that"Price Is Right"show. 502 00:27:27,680 --> 00:27:28,981 I knew it was in here. 503 00:27:28,981 --> 00:27:31,450 I put it in there in case I got hungry 504 00:27:31,450 --> 00:27:33,252 when we were building yesterday. 505 00:27:35,755 --> 00:27:37,990 Thanks. 506 00:27:37,990 --> 00:27:40,927 And I think you meant "Let's Make a Deal." 507 00:27:40,927 --> 00:27:42,161 Hm? 508 00:27:43,495 --> 00:27:46,065 Oh. Right. 509 00:27:46,065 --> 00:27:47,900 That show. Heh, heh, heh. 510 00:27:52,204 --> 00:27:55,007 Here's some more. Thanks. 511 00:28:02,648 --> 00:28:05,952 WOMAN [OVER PA]: Flight 415 from Detroit to Miami, 512 00:28:05,952 --> 00:28:07,887 scheduled to depart at 11 p.m., 513 00:28:07,887 --> 00:28:13,459 is now expected to depart at 12:10 a.m. from Gate 211. 514 00:28:13,459 --> 00:28:15,294 We're gonna get there. 515 00:28:23,435 --> 00:28:25,371 [SIGHS] 516 00:28:29,675 --> 00:28:31,710 Why do you call me "prom queen"? 517 00:28:31,710 --> 00:28:33,379 Aren't you? 518 00:28:33,379 --> 00:28:36,615 No. You seem like you should be. 519 00:28:36,615 --> 00:28:39,218 Perfect girl, perfect world. 520 00:28:39,218 --> 00:28:41,487 I can't tell if you're being mean or nice. 521 00:28:44,523 --> 00:28:46,492 [TWIG SNAPS] 522 00:28:49,161 --> 00:28:53,599 What do you think's out there? In the woods. 523 00:28:53,599 --> 00:28:55,301 We're gonna be fine. 524 00:28:55,301 --> 00:28:57,136 I know. 525 00:29:02,308 --> 00:29:04,944 Still can't get a signal. Here. 526 00:29:06,645 --> 00:29:08,647 [MUSIC PLAYING ON PHONE] 527 00:29:08,647 --> 00:29:11,984 What are you doing? You're gonna waste the battery. 528 00:29:11,984 --> 00:29:14,053 Just playing some music. 529 00:29:15,621 --> 00:29:16,956 [SIGHS] 530 00:29:20,759 --> 00:29:22,494 Here. 531 00:29:22,494 --> 00:29:23,729 Take my shirt. 532 00:29:23,729 --> 00:29:25,932 Thank you. Sure. 533 00:29:25,932 --> 00:29:27,433 [DEAN SIGHS] 534 00:29:27,433 --> 00:29:29,802 [***] 535 00:29:33,840 --> 00:29:36,275 Night. Night. 536 00:29:38,845 --> 00:29:42,081 They'll come for us. I know it. 537 00:29:45,317 --> 00:29:46,986 [RUSTLING AND ANIMAL SQUEALS] 538 00:29:46,986 --> 00:29:48,988 What was that? 539 00:29:56,662 --> 00:29:58,865 [***] 540 00:30:03,302 --> 00:30:06,038 [BIRDS CHIRPING] 541 00:30:14,313 --> 00:30:16,082 Ahh... 542 00:30:24,023 --> 00:30:26,993 [***] 543 00:30:42,174 --> 00:30:43,575 DEAN: Hey. 544 00:30:43,575 --> 00:30:47,079 You're a morning person, huh? 545 00:30:47,079 --> 00:30:49,081 What are you doing? 546 00:30:49,081 --> 00:30:51,217 I'm trying to save us. What are you doing? 547 00:30:51,217 --> 00:30:54,553 I don't know. Might go for a swim. 548 00:30:56,488 --> 00:30:57,789 Hey, where's your phone? 549 00:30:57,789 --> 00:30:59,358 Battery's dead. 550 00:31:03,662 --> 00:31:06,165 We need some more water. 551 00:31:08,434 --> 00:31:10,202 Yah! 552 00:31:32,458 --> 00:31:35,227 [***] 553 00:31:42,935 --> 00:31:45,004 The police have a boat searching the area 554 00:31:45,004 --> 00:31:46,472 where they picked up the kids. 555 00:31:46,472 --> 00:31:49,575 As soon as they come back-- When will they be back? 556 00:31:49,575 --> 00:31:51,377 Uh, I'm not sure. 557 00:31:51,377 --> 00:31:53,479 They said they'd let us know when-- 558 00:31:53,479 --> 00:31:55,681 JACK: Any word? I was just telling Barbara 559 00:31:55,681 --> 00:31:58,985 the police have a boat searching the Caribbean. 560 00:31:58,985 --> 00:32:01,653 They did say a dinghy was missing. 561 00:32:01,653 --> 00:32:04,423 How long they been looking? What about a helicopter? 562 00:32:04,423 --> 00:32:07,159 As soon as the winds die down, they'll send someone. 563 00:32:07,159 --> 00:32:09,428 Have they been searching land as well as water? 564 00:32:09,428 --> 00:32:12,231 You contacted the embassy? Is there a team we can hire? 565 00:32:12,231 --> 00:32:14,133 Money's not an issue. I understand. 566 00:32:14,133 --> 00:32:17,369 The police are doing everything that they can. 567 00:32:17,369 --> 00:32:20,206 There is no private rescue team. 568 00:32:20,206 --> 00:32:22,541 But they did say they were very confident 569 00:32:22,541 --> 00:32:24,977 they're going to find Dean and Emma. 570 00:32:24,977 --> 00:32:27,579 The first 48 hours is the most important. 571 00:32:27,579 --> 00:32:29,881 But the chief said kids do this. 572 00:32:29,881 --> 00:32:31,550 If I hear one more time what kids do-- 573 00:32:31,550 --> 00:32:33,986 Are you kidding me? JACK: It's been two days. 574 00:32:33,986 --> 00:32:35,454 What are these people doing? 575 00:32:35,454 --> 00:32:39,358 Except offering anecdotal crap about other teenagers. 576 00:32:39,358 --> 00:32:41,193 Huh? 577 00:32:41,193 --> 00:32:42,794 All right, look, I'm sorry. 578 00:32:42,794 --> 00:32:44,630 Don't be sorry. 579 00:32:44,630 --> 00:32:47,566 Help us find our children. 580 00:32:47,566 --> 00:32:49,501 [***] 581 00:32:57,709 --> 00:32:59,645 [TWIG SNAPS] 582 00:33:15,561 --> 00:33:18,297 DEAN: The hut's gonna be something in case it rains. 583 00:33:18,297 --> 00:33:20,066 EMMA: Rain? 584 00:33:20,066 --> 00:33:22,601 DEAN: You never know. 585 00:33:28,907 --> 00:33:30,276 Ah! Ow! 586 00:33:30,276 --> 00:33:33,312 You okay? Come here. 587 00:33:36,448 --> 00:33:40,018 This may sting a little. Does that hurt? 588 00:33:42,020 --> 00:33:44,256 Here, keep the pressure on it. 589 00:33:46,425 --> 00:33:48,094 [SIGHS] 590 00:33:49,195 --> 00:33:52,431 So, why Princeton? 591 00:33:52,431 --> 00:33:54,133 Hm? 592 00:33:54,133 --> 00:33:56,068 Why do you wanna go to Princeton? 593 00:33:56,068 --> 00:33:57,503 I don't know. 594 00:33:57,503 --> 00:34:00,639 It's Ivy League. Yeah. 595 00:34:00,639 --> 00:34:04,610 It's just where we talked about me going. 596 00:34:07,045 --> 00:34:08,380 It's kind of weird, right? 597 00:34:08,380 --> 00:34:12,751 It's always been where I wanted to go. 598 00:34:12,751 --> 00:34:15,421 Where I was supposed to go. 599 00:34:15,421 --> 00:34:19,125 I don't think I ever even questioned it. 600 00:34:19,125 --> 00:34:21,627 Heh. Mm. 601 00:34:21,627 --> 00:34:24,130 Yeah. 602 00:34:26,432 --> 00:34:28,200 They're not gonna give up. 603 00:34:28,200 --> 00:34:32,104 No, they'll come, for you. 604 00:34:37,909 --> 00:34:41,113 Thanks, guys. 605 00:34:41,113 --> 00:34:43,315 COP: Prepare to board in five minutes. 606 00:34:46,285 --> 00:34:48,220 I'm sorry. 607 00:34:54,059 --> 00:34:56,195 STACEY: Did you find her? 608 00:34:56,195 --> 00:34:58,297 Not yet, but we will. 609 00:34:58,297 --> 00:35:02,234 Yeah, we're gonna go back out tomorrow. 610 00:35:02,234 --> 00:35:04,136 Sweetie, your mom and I 611 00:35:04,136 --> 00:35:06,905 are gonna need to stay a few more days. Is that okay? 612 00:35:06,905 --> 00:35:10,409 Sure. Stay however long you need. 613 00:35:41,307 --> 00:35:43,575 [***] 614 00:36:10,902 --> 00:36:14,373 There we go. That should hold for a bit. 615 00:36:15,741 --> 00:36:17,609 Seriously? 616 00:36:17,609 --> 00:36:19,745 [LAUGHS] 617 00:36:21,913 --> 00:36:25,284 [***] 618 00:36:32,190 --> 00:36:34,226 Okay, now it's good. 619 00:36:36,328 --> 00:36:37,963 Celebration swim? 620 00:36:39,998 --> 00:36:41,967 Come on. 621 00:36:41,967 --> 00:36:44,936 Come on, it's like a million degrees. We earned it. 622 00:36:55,080 --> 00:36:58,550 [***] 623 00:37:11,597 --> 00:37:15,734 Argh! I cannot eat any more fruit! 624 00:37:56,174 --> 00:37:58,677 [***] 625 00:38:07,052 --> 00:38:09,020 Hey, prom queen! 626 00:38:09,020 --> 00:38:10,389 Don't look. 627 00:38:10,389 --> 00:38:12,991 I was gonna ask if you had any more sunscreen left. 628 00:38:12,991 --> 00:38:16,328 I don't have any more anything left. Look yourself. 629 00:38:16,328 --> 00:38:18,630 The bottles are in the baggies in the hut. 630 00:38:18,630 --> 00:38:20,566 I looked for them, didn't see any. 631 00:38:20,566 --> 00:38:22,501 They're there, but they're empty. 632 00:38:22,501 --> 00:38:24,603 I'm sure there's aloe somewhere. 633 00:38:24,603 --> 00:38:26,271 Now turn around and stop looking. 634 00:38:26,271 --> 00:38:29,140 You know that every time you say that, 635 00:38:29,140 --> 00:38:32,010 it reminds me I should be looking? 636 00:38:32,010 --> 00:38:33,612 I'm serious. 637 00:38:33,612 --> 00:38:36,682 You're the one who asked me to stand guard. 638 00:38:36,682 --> 00:38:39,985 There's something out there. I can hear it at night. 639 00:38:41,553 --> 00:38:43,889 This afternoon, 640 00:38:43,889 --> 00:38:46,224 the investigation has been downgraded 641 00:38:46,224 --> 00:38:50,028 from a search-and-rescue to a search-and-recovery effort 642 00:38:50,028 --> 00:38:52,698 as hope of finding the pair alive has faded. 643 00:38:52,698 --> 00:38:54,466 I want you to call me every day. 644 00:38:54,466 --> 00:38:56,435 Sometimes twice a day if you can. 645 00:38:56,435 --> 00:38:57,969 I will, I promise. 646 00:38:57,969 --> 00:39:00,839 I just hate the idea of leaving you alone down here. 647 00:39:00,839 --> 00:39:02,874 I'll be fine. You've gotta go back. 648 00:39:02,874 --> 00:39:05,711 Stacey needs one of us there, especially now. 649 00:39:05,711 --> 00:39:07,979 No, I know. You're right. 650 00:39:09,280 --> 00:39:10,782 Well, it's official. 651 00:39:10,782 --> 00:39:14,019 They called off the rescue search. 652 00:39:14,019 --> 00:39:16,555 See what this is? They don't have the resources. 653 00:39:16,555 --> 00:39:17,956 That's what it is. 654 00:39:17,956 --> 00:39:20,392 --for the families and the students back home 655 00:39:20,392 --> 00:39:22,060 who have kept constant-- 656 00:39:22,060 --> 00:39:25,431 I'm not gonna stop, Phil. 657 00:39:25,431 --> 00:39:28,500 I promise, I'll bring her back home. 658 00:39:29,935 --> 00:39:31,703 I know you will. 659 00:39:33,038 --> 00:39:34,640 I know you will. 660 00:39:34,640 --> 00:39:37,042 [HELICOPTER WHIRRING] 661 00:39:40,712 --> 00:39:43,749 Jack, thank you for hiring this. 662 00:39:43,749 --> 00:39:46,685 PILOT: We'll keep covering these waters. 663 00:39:46,685 --> 00:39:50,489 We still have two hours of flying time. 664 00:39:53,625 --> 00:39:54,960 [LIGHTER FLICKING] 665 00:40:02,734 --> 00:40:05,771 I miss my mom and dad. 666 00:40:05,771 --> 00:40:08,807 I even miss my little sister. 667 00:40:10,041 --> 00:40:11,743 And my fish. 668 00:40:13,178 --> 00:40:14,546 The smell of my sheets 669 00:40:14,546 --> 00:40:16,715 when they first get out of the dryer. 670 00:40:19,918 --> 00:40:23,121 I'll bet they're still looking for us. 671 00:40:23,121 --> 00:40:25,390 They'd have to be, right? 672 00:40:25,390 --> 00:40:27,058 You think they quit? 673 00:40:27,058 --> 00:40:29,595 Would you? 674 00:40:29,595 --> 00:40:33,565 I mean, you keep looking for something, at some point, 675 00:40:33,565 --> 00:40:35,901 you figure it's gone, right? 676 00:40:41,807 --> 00:40:45,677 Why do you do this? Watch the sunset every day? 677 00:40:45,677 --> 00:40:48,113 Looking for something. 678 00:40:48,113 --> 00:40:50,448 What? 679 00:40:53,251 --> 00:40:54,953 Nothing. 680 00:40:54,953 --> 00:40:56,955 It's stupid. 681 00:40:59,190 --> 00:41:01,292 Zippo's dead. 682 00:41:01,292 --> 00:41:04,696 We're gonna have to learn to make our own fire now. 683 00:41:07,132 --> 00:41:10,569 Oh! What is it? 684 00:41:11,870 --> 00:41:13,839 [GASPS] 685 00:41:18,343 --> 00:41:20,045 Oh, my God. 686 00:41:21,580 --> 00:41:23,682 How long do you think he was there? 687 00:41:23,682 --> 00:41:26,017 How long do you think he pretended 688 00:41:26,017 --> 00:41:28,219 that he was gonna make it home? 689 00:41:32,223 --> 00:41:34,159 This guy is not us, Em. 690 00:41:34,159 --> 00:41:37,929 He could've been some local fisherman or drug smuggler. 691 00:41:39,230 --> 00:41:41,499 You've got people out there who love you. 692 00:41:41,499 --> 00:41:43,769 People looking for you. 693 00:41:45,604 --> 00:41:48,740 And you know what else? We got each other. 694 00:41:48,740 --> 00:41:51,042 And that's something right there, prom queen. 695 00:41:51,042 --> 00:41:54,512 We're gonna be okay. You hear me? 696 00:41:54,512 --> 00:41:56,748 Nothing bad's gonna happen to you. 697 00:42:02,487 --> 00:42:04,556 [***] 698 00:42:36,755 --> 00:42:40,091 [EMMA MOANING & PANTING] 699 00:43:11,022 --> 00:43:13,024 [PANTING] 700 00:43:25,336 --> 00:43:28,173 Why are you crying? 701 00:43:28,173 --> 00:43:30,141 That was... 702 00:43:31,576 --> 00:43:34,212 That felt so good. 703 00:43:35,981 --> 00:43:38,283 You make that sound like a bad thing. 704 00:43:40,285 --> 00:43:42,120 It's just... 705 00:43:42,120 --> 00:43:44,956 For a while, I forgot where we were. 706 00:43:46,658 --> 00:43:49,695 I pictured us home, 707 00:43:49,695 --> 00:43:52,998 worrying about what everybody was gonna say. 708 00:43:54,833 --> 00:43:58,036 I felt so normal. Heh. 709 00:44:19,390 --> 00:44:21,326 [SIGHS] 710 00:44:24,529 --> 00:44:26,798 Hey, where's my latte? 711 00:44:26,798 --> 00:44:29,367 [***] 712 00:44:29,367 --> 00:44:32,370 I'm going to the lagoon. 713 00:44:32,370 --> 00:44:35,373 Dean, did you take the big water bottle? 714 00:44:35,373 --> 00:44:36,708 [RUSTLING] 715 00:44:36,708 --> 00:44:37,943 Dean? 716 00:44:37,943 --> 00:44:40,478 [RUSTLING AND ANIMAL SQUEALS] 717 00:44:40,478 --> 00:44:42,380 Dean? 718 00:44:42,380 --> 00:44:44,349 Dean? 719 00:44:46,151 --> 00:44:48,053 Dean? 720 00:44:51,222 --> 00:44:53,358 Why would you do that? Do what? 721 00:44:53,358 --> 00:44:56,294 Leave me there without saying where you were going-- 722 00:44:56,294 --> 00:44:57,395 You were sleeping. 723 00:44:57,395 --> 00:44:59,898 And I woke up and you were nowhere. 724 00:44:59,898 --> 00:45:01,332 What are you doing? 725 00:45:01,332 --> 00:45:03,134 He deserves to be buried. 726 00:45:03,134 --> 00:45:05,236 Okay? At least have a funeral. 727 00:45:08,206 --> 00:45:11,509 Dean, I don't understand. What--? 728 00:45:11,509 --> 00:45:13,311 Talk to me. I'm here and-- 729 00:45:13,311 --> 00:45:14,412 You're here and what? 730 00:45:14,412 --> 00:45:16,982 We had sex once. We're stuck on an island. 731 00:45:16,982 --> 00:45:18,984 We're not soulmates. 732 00:45:20,451 --> 00:45:22,220 That's mean. 733 00:45:22,220 --> 00:45:25,456 Yeah, I'm not a nice guy, Emma. And now you know. 734 00:45:27,859 --> 00:45:29,460 I don't believe that. 735 00:45:29,460 --> 00:45:33,431 Whatever it is, I'll listen. Please, just give me-- 736 00:45:33,431 --> 00:45:35,166 Aah! 737 00:45:35,166 --> 00:45:38,003 Emma! 738 00:45:38,003 --> 00:45:40,171 I'm so sorry, Em. I didn't mean to... 739 00:45:40,171 --> 00:45:42,407 It was an accident. I fell. 740 00:45:42,407 --> 00:45:45,777 I don't know what I'd do if something happened to you. 741 00:45:45,777 --> 00:45:49,414 [***] 742 00:45:49,414 --> 00:45:51,416 What are we doing? 743 00:45:51,416 --> 00:45:55,286 We're not some happy couple on an island vacation. 744 00:45:55,286 --> 00:45:57,422 How are we gonna make it day after day, 745 00:45:57,422 --> 00:46:00,225 just the two of us? What if something goes wrong? 746 00:46:00,225 --> 00:46:02,460 I mean, what if I broke my leg, 747 00:46:02,460 --> 00:46:07,632 or one of us gets sick or something like that? 748 00:46:07,632 --> 00:46:09,700 Nobody knows what's out there, Em. 749 00:46:09,700 --> 00:46:13,104 There's stuff that we don't know how to deal with 750 00:46:13,104 --> 00:46:15,540 and we just gotta figure it out. 751 00:46:26,017 --> 00:46:27,853 I didn't go to my mom's funeral. 752 00:46:27,853 --> 00:46:30,455 That's why I wanted to bury that guy. 753 00:46:30,455 --> 00:46:32,824 Just flesh. 754 00:46:32,824 --> 00:46:35,426 Ashes to ashes. 755 00:46:35,426 --> 00:46:38,930 I thought maybe seeing him dead in the ground and all that 756 00:46:38,930 --> 00:46:41,566 would make things make sense. 757 00:46:41,566 --> 00:46:42,901 Did it? 758 00:46:42,901 --> 00:46:45,336 Not really. 759 00:46:46,737 --> 00:46:49,007 I guess that's the point. 760 00:46:49,007 --> 00:46:51,242 It doesn't always make sense. 761 00:46:56,948 --> 00:46:59,584 We need hydrotherapy. 762 00:47:01,619 --> 00:47:04,222 And you kind of stink, so... 763 00:47:04,222 --> 00:47:05,991 [LAUGHS] 764 00:47:13,598 --> 00:47:16,134 [***] 765 00:47:25,310 --> 00:47:26,912 EMMA: Step into my office 766 00:47:26,912 --> 00:47:29,948 and tell me about your problems, Mr. McMullen. 767 00:47:36,787 --> 00:47:39,090 I couldn't handle seeing... 768 00:47:39,090 --> 00:47:42,093 Seeing all of it. 769 00:47:44,462 --> 00:47:48,699 You know, the casket and all the people pitying me. 770 00:47:48,699 --> 00:47:49,968 Blaming me or-- 771 00:47:49,968 --> 00:47:52,270 Why would they blame you? 772 00:47:54,872 --> 00:47:56,274 Because I killed her. 773 00:48:03,648 --> 00:48:07,085 She was driving me home from soccer practice. 774 00:48:07,085 --> 00:48:09,687 We were driving down this side road, 775 00:48:09,687 --> 00:48:12,390 and it was dark. 776 00:48:17,662 --> 00:48:20,198 We used to play this game when it was snowing 777 00:48:20,198 --> 00:48:24,302 where she'd flick on the high beams, on and off. 778 00:48:24,302 --> 00:48:26,671 It'd look like we were going into hyperspace 779 00:48:26,671 --> 00:48:29,774 from a"Star Wars" movie or something like that. 780 00:48:29,774 --> 00:48:33,911 I reached over, trying to be funny, trying to be like her. 781 00:48:35,613 --> 00:48:38,549 Lost control of the car. 782 00:48:38,549 --> 00:48:41,219 We were laughing, and the next thing... 783 00:48:45,156 --> 00:48:48,826 I was in the hospital for three days. 784 00:48:48,826 --> 00:48:51,229 When I got out, she was gone. 785 00:48:51,229 --> 00:48:54,365 You didn't kill her. 786 00:49:00,671 --> 00:49:02,040 No. 787 00:49:04,175 --> 00:49:06,744 We should maybe think about moving here. 788 00:49:06,744 --> 00:49:08,079 Nice neighborhood, 789 00:49:08,079 --> 00:49:11,249 and I hear the public schools are great. 790 00:49:15,553 --> 00:49:17,455 [THUNDER RUMBLING] 791 00:49:17,455 --> 00:49:19,424 [THE 88'S "NO ONE HERE" PLAYING] 792 00:49:21,426 --> 00:49:24,362 * Throw away the paper * 793 00:49:27,098 --> 00:49:29,500 * Throw away the mail * 794 00:49:32,070 --> 00:49:35,706 * Be bad if you wanna * 795 00:49:38,476 --> 00:49:41,212 * Be prepared to fail * 796 00:49:43,948 --> 00:49:47,285 * And all the expectations * 797 00:49:49,454 --> 00:49:52,857 * Take you to the point * 798 00:49:52,857 --> 00:49:56,327 * Of never believing * 799 00:49:56,327 --> 00:50:00,565 * And you're tired of me * 800 00:50:00,565 --> 00:50:04,035 * Still nobody knows it * 801 00:50:06,104 --> 00:50:09,207 * Something I can't be * 802 00:50:12,009 --> 00:50:15,280 * My love * 803 00:50:20,918 --> 00:50:24,422 * And there's no one here * 804 00:50:24,422 --> 00:50:28,059 * Who loves you like I do * 805 00:50:29,360 --> 00:50:35,166 * Thank God This much is real * 806 00:50:35,166 --> 00:50:40,138 * Thank God This much is real * 807 00:50:40,138 --> 00:50:46,511 * And broken down ** 808 00:50:54,885 --> 00:50:58,756 Nearly a month after two students went missing 809 00:50:58,756 --> 00:51:00,225 off the coast of Trinidad, 810 00:51:00,225 --> 00:51:02,593 the search for Emmaline Robinson and Dean McMullen 811 00:51:02,593 --> 00:51:04,262 now has officially been called off. 812 00:51:04,262 --> 00:51:07,698 It's believed the students have been lost at sea. 813 00:51:07,698 --> 00:51:10,368 I can't believe they're gonna stop looking for her. 814 00:51:10,368 --> 00:51:12,903 Even if it's just for her body or something. 815 00:51:12,903 --> 00:51:15,740 Wow, Helen, that's kind of morbid. 816 00:51:15,740 --> 00:51:18,709 Her mom's still there. Maybe she'll find her. 817 00:51:19,944 --> 00:51:21,312 I know we've been over this, 818 00:51:21,312 --> 00:51:23,414 but if you'd look at the new information 819 00:51:23,414 --> 00:51:26,417 regarding the weather patterns the night of the party, 820 00:51:26,417 --> 00:51:28,753 you'd see we've been looking in the wrong place. 821 00:51:28,753 --> 00:51:31,856 Mrs. Robinson, I've seen this information. 822 00:51:31,856 --> 00:51:35,860 Perhaps your embassy can-- I've been to the embassy twice. 823 00:51:37,895 --> 00:51:40,931 [***] 824 00:51:40,931 --> 00:51:43,201 [HELICOPTER WHIRRING] 825 00:51:56,181 --> 00:51:58,783 Excuse me, have you seen these two? 826 00:52:07,925 --> 00:52:09,727 [SOBBING] 827 00:52:11,929 --> 00:52:15,566 MAN: Sorry, folks, no planes taking off today. 828 00:52:22,006 --> 00:52:25,210 BARBARA: They say the storm could last for days. 829 00:52:25,210 --> 00:52:27,212 Yep. 830 00:52:33,518 --> 00:52:36,787 When my wife died, I... 831 00:52:36,787 --> 00:52:39,990 I tried so hard to keep her here, you know. 832 00:52:39,990 --> 00:52:41,826 Keep her alive. 833 00:52:43,328 --> 00:52:46,431 I almost lost everything I had. 834 00:52:48,433 --> 00:52:50,301 Dean and I barely spoke. 835 00:52:50,301 --> 00:52:53,671 I almost lost my partnership at the firm. 836 00:52:57,675 --> 00:52:59,877 I was so focused on what I'd lost, 837 00:52:59,877 --> 00:53:01,679 I forgot what I had. 838 00:53:03,414 --> 00:53:06,050 [THUNDER CRACKING] 839 00:53:06,050 --> 00:53:08,519 Maybe it's time to go home, Barbara. 840 00:53:10,755 --> 00:53:13,258 It's not like we haven't tried. 841 00:53:13,258 --> 00:53:15,493 It's a tough call. 842 00:53:18,429 --> 00:53:20,965 [***] 843 00:53:56,301 --> 00:53:58,803 Whenever we were at the beach, 844 00:53:58,803 --> 00:54:01,372 my mom used to talk about the green flash. 845 00:54:01,372 --> 00:54:05,109 My dad and I would watch and watch. 846 00:54:05,109 --> 00:54:07,912 I've never seen it. 847 00:54:07,912 --> 00:54:11,115 It's supposed to be right on the horizon line, 848 00:54:11,115 --> 00:54:14,985 just as the sun comes down. 849 00:54:14,985 --> 00:54:17,388 I'm thinking maybe it's just a thing... 850 00:54:17,388 --> 00:54:20,891 ...people believe in to make them feel 851 00:54:20,891 --> 00:54:25,763 like there's something out there, beauty or whatever. 852 00:54:28,533 --> 00:54:32,503 How long do you really think we can survive here? 853 00:54:39,410 --> 00:54:42,647 We're gonna be fine, okay? 854 00:54:44,782 --> 00:54:46,784 [THE 88'S "ALL 'CAUSE OF YOU" PLAYING] 855 00:54:46,784 --> 00:54:50,655 * I've been sinking Through the drain of love * 856 00:54:50,655 --> 00:54:54,659 * Lift my eyes To skies of up above * 857 00:54:59,096 --> 00:55:02,933 * I've been moving 'Cause my heart is true * 858 00:55:02,933 --> 00:55:06,971 * Telling everyone I know about you * 859 00:55:06,971 --> 00:55:10,975 * Tell your mama That you won't be home * 860 00:55:10,975 --> 00:55:14,712 * Let your daddy know You're not alone * 861 00:55:14,712 --> 00:55:18,749 * All I wanna do Is make you mine * 862 00:55:18,749 --> 00:55:21,952 * I said I'd love you, honey, Anytime * 863 00:55:21,952 --> 00:55:26,757 * Don't believe the things They say about me * 864 00:55:26,757 --> 00:55:30,094 * And all the things you know I'd never be * 865 00:55:30,094 --> 00:55:34,399 * You're the only one I wanna do * 866 00:55:40,104 --> 00:55:43,974 * I've been sinking through The drain of love * 867 00:55:43,974 --> 00:55:47,812 * Lift my eyes To skies of up above * 868 00:55:52,783 --> 00:55:55,986 * I've been moving 'Cause my heart is true * 869 00:55:55,986 --> 00:56:00,357 * Tellin' everyone I know about you * 870 00:56:00,357 --> 00:56:04,194 * Tell your mama That you won't be home * 871 00:56:04,194 --> 00:56:07,865 * Let your daddy know You're not alone * 872 00:56:07,865 --> 00:56:12,236 * All I wanna do Is make you mine * 873 00:56:12,236 --> 00:56:15,940 * I said I'd love you, honey Anytime * 874 00:56:15,940 --> 00:56:19,877 * You're the only one I wanna do * 875 00:56:19,877 --> 00:56:23,781 * Everything's new * 876 00:56:23,781 --> 00:56:26,817 * And it's all 'cause of you * 877 00:56:34,959 --> 00:56:38,062 Should we feel guilty? 878 00:56:38,062 --> 00:56:39,797 For what? 879 00:56:41,466 --> 00:56:44,602 Not being sad all the time. 880 00:56:44,602 --> 00:56:47,505 They probably think we're dead. 881 00:56:47,505 --> 00:56:49,807 But we're not dead. 882 00:56:49,807 --> 00:56:52,810 So we gotta live a little, right? 883 00:56:52,810 --> 00:56:55,846 I just feel like we should be doing something, 884 00:56:55,846 --> 00:56:58,883 like trying to find a way off or... 885 00:56:58,883 --> 00:57:01,085 We tried. 886 00:57:01,085 --> 00:57:03,053 We'll keep trying. 887 00:57:07,191 --> 00:57:09,326 Have you been shaving? 888 00:57:09,326 --> 00:57:10,628 What? 889 00:57:10,628 --> 00:57:13,130 You have, like, almost no beard. 890 00:57:13,130 --> 00:57:15,566 [CHUCKLING] 891 00:57:15,566 --> 00:57:19,269 Okay, first of all, bite me. 892 00:57:19,269 --> 00:57:21,438 [LAUGHING] 893 00:57:21,438 --> 00:57:24,775 And second of all, it'll get heavier, 894 00:57:24,775 --> 00:57:26,511 I hope. 895 00:57:33,150 --> 00:57:34,685 Was that okay? 896 00:57:35,920 --> 00:57:37,121 I mean... 897 00:57:37,121 --> 00:57:39,957 was I okay? 898 00:57:41,025 --> 00:57:44,495 Emma, you are so much better than okay. 899 00:57:44,495 --> 00:57:46,997 Okay? 900 00:57:46,997 --> 00:57:49,567 If okay is around here somewhere, 901 00:57:49,567 --> 00:57:51,869 you are way over the damn palm trees. 902 00:57:51,869 --> 00:57:54,572 If okay is like a little tiny grain of sand, 903 00:57:54,572 --> 00:57:55,973 you're the whole beach. 904 00:57:55,973 --> 00:57:59,009 If okay is like a little drop of water, 905 00:57:59,009 --> 00:58:01,378 you're like the whole freaking Caribbean. 906 00:58:01,378 --> 00:58:04,515 Ha, ha, ha. Need me to go on? 907 00:58:04,515 --> 00:58:06,383 Okay. 908 00:58:06,383 --> 00:58:09,219 [***] 909 00:58:09,219 --> 00:58:11,956 You were never like this at school. 910 00:58:11,956 --> 00:58:14,091 Like what? 911 00:58:14,091 --> 00:58:17,061 I don't know, fun. 912 00:58:18,829 --> 00:58:20,665 You're different too. 913 00:58:20,665 --> 00:58:22,432 No, I'm not. 914 00:58:22,432 --> 00:58:26,070 Yeah, you kind of are. 915 00:58:26,070 --> 00:58:29,073 How so? 916 00:58:29,073 --> 00:58:32,376 No posse, no books. 917 00:58:32,376 --> 00:58:35,245 I used to watch you sometimes. 918 00:58:35,245 --> 00:58:38,549 That's not creepy. 919 00:58:38,549 --> 00:58:41,351 You always seemed like you had a plan. 920 00:58:41,351 --> 00:58:45,656 Like you had something to do or somewhere to go. 921 00:58:47,658 --> 00:58:50,527 I guess now you got nowhere to go, huh? 922 00:58:53,230 --> 00:58:57,367 I can't believe I'm saying this, but... 923 00:58:57,367 --> 00:59:00,004 I kind of like where I am. 924 00:59:01,438 --> 00:59:05,610 And for the record, I watched you sometimes too. 925 00:59:10,848 --> 00:59:13,250 Who was your first time? 926 00:59:14,351 --> 00:59:15,686 Oh, we're playing that game? 927 00:59:15,686 --> 00:59:18,589 Yeah, we are. Who? 928 00:59:18,589 --> 00:59:22,693 I was a sophomore and she was a junior. 929 00:59:22,693 --> 00:59:24,461 Do I know her? 930 00:59:24,461 --> 00:59:26,430 No, she was in college. 931 00:59:26,430 --> 00:59:28,633 I don't know. 932 00:59:28,633 --> 00:59:31,101 I thought she could teach me some stuff. 933 00:59:31,101 --> 00:59:33,904 Was it fun? 934 00:59:33,904 --> 00:59:36,506 All five minutes were a blast. 935 00:59:36,506 --> 00:59:39,343 [LAUGHING] 936 00:59:43,347 --> 00:59:45,950 Okay, who was your first? 937 00:59:45,950 --> 00:59:49,219 Mm-- Heh. 938 00:59:52,089 --> 00:59:55,125 No, no, no. 939 00:59:55,125 --> 00:59:56,226 No. 940 00:59:56,226 --> 00:59:59,964 I told you mine, now you have to tell me yours. 941 01:00:01,065 --> 01:00:04,501 Football player? Band geek? 942 01:00:04,501 --> 01:00:06,136 Teacher? You. 943 01:00:06,136 --> 01:00:08,038 What? 944 01:00:08,038 --> 01:00:09,539 You. 945 01:00:09,539 --> 01:00:12,209 Me? 946 01:00:12,209 --> 01:00:14,178 I was your...? 947 01:00:14,178 --> 01:00:16,313 Wow. Wow. 948 01:00:16,313 --> 01:00:18,015 Is that a bad "wow"? 949 01:00:18,015 --> 01:00:19,349 No. 950 01:00:19,349 --> 01:00:21,518 Just a "wow." 951 01:00:21,518 --> 01:00:23,754 Wow. 952 01:00:28,659 --> 01:00:31,228 Was it okay? 953 01:00:31,228 --> 01:00:35,032 I got sand in some weird places. 954 01:00:40,504 --> 01:00:43,207 I'm glad it was me. 955 01:00:43,207 --> 01:00:45,743 Me too. 956 01:00:45,743 --> 01:00:49,980 So since this is all pretty new to me, 957 01:00:49,980 --> 01:00:52,416 maybe we should practice more. 958 01:00:52,416 --> 01:00:54,685 Yeah. 959 01:01:10,467 --> 01:01:13,403 [AIRPLANE APPROACHING] 960 01:01:22,579 --> 01:01:25,115 [AIRPLANE APPROACHING] 961 01:01:29,954 --> 01:01:33,090 [***] 962 01:01:39,930 --> 01:01:43,267 Emma, did you hear that? 963 01:01:43,267 --> 01:01:47,204 Plane! Get the flare gun. I'll catch up with you. 964 01:02:03,387 --> 01:02:04,588 No, no, no. 965 01:02:04,588 --> 01:02:09,593 Hey! Hey! Hey! 966 01:02:09,593 --> 01:02:11,195 Hey! 967 01:02:15,032 --> 01:02:17,367 They were too high. 968 01:02:17,367 --> 01:02:19,736 Did you fire both flares? I didn't see. 969 01:02:19,736 --> 01:02:21,671 No, I couldn't find the gun. 970 01:02:21,671 --> 01:02:23,107 What do you mean? 971 01:02:23,107 --> 01:02:25,109 It's in the same place it's always been. 972 01:02:25,109 --> 01:02:27,744 This is our chance, Dean. 973 01:02:28,879 --> 01:02:31,215 I don't understand. Where could it be? 974 01:02:31,215 --> 01:02:33,183 Did you move it? No. 975 01:02:33,183 --> 01:02:35,519 You're the only one who's ever picked it up. 976 01:02:35,519 --> 01:02:37,221 So you're saying I lost it? 977 01:02:37,221 --> 01:02:40,791 I'm not saying anybody lost it, I'm saying it's not there. 978 01:02:40,791 --> 01:02:43,760 Someone's been taking our stuff. 979 01:02:43,760 --> 01:02:45,963 The baggies and my lotions 980 01:02:45,963 --> 01:02:47,764 and my sunscreen and toothpaste. 981 01:02:47,764 --> 01:02:49,366 That stuff ran out a long time ago. 982 01:02:49,366 --> 01:02:51,335 EMMA: Yeah, but I kept the bottles. 983 01:02:51,335 --> 01:02:53,737 I use them for aloe and for water and... 984 01:02:53,737 --> 01:02:54,972 Where's the water bottle? 985 01:02:54,972 --> 01:02:57,141 It's probably there somewhere. 986 01:02:57,141 --> 01:02:59,476 I bet you were organizing things one day... 987 01:02:59,476 --> 01:03:01,445 Oh, really, organizing? 988 01:03:01,445 --> 01:03:04,548 That's what happened, I organized too much. 989 01:03:08,853 --> 01:03:11,121 Hang on. 990 01:03:13,390 --> 01:03:14,591 Emma. Emma. 991 01:03:14,591 --> 01:03:16,160 Get off me. 992 01:03:20,931 --> 01:03:23,600 What are you doing? I'm leaving. 993 01:03:23,600 --> 01:03:25,235 I can't. I can't do this. 994 01:03:25,235 --> 01:03:28,973 I cannot stay on this island anymore! 995 01:03:28,973 --> 01:03:32,176 What are you gonna do, swim back? 996 01:03:35,312 --> 01:03:36,780 Emma. 997 01:03:36,780 --> 01:03:39,884 [***] 998 01:03:50,895 --> 01:03:54,198 [***] 999 01:03:54,198 --> 01:03:57,101 Hello! 1000 01:03:58,903 --> 01:04:01,371 There's no one out there, is there? 1001 01:04:03,173 --> 01:04:05,910 Hello! 1002 01:04:27,731 --> 01:04:29,934 [***] 1003 01:04:43,713 --> 01:04:46,350 We've seen one plane since we've been here. 1004 01:04:46,350 --> 01:04:49,086 I'm never gonna see my family again. 1005 01:04:56,426 --> 01:05:00,164 We'll be better off in there, long-term. 1006 01:05:00,164 --> 01:05:03,633 What's long-term, Dean? 1007 01:05:03,633 --> 01:05:05,235 Look, Em, at some point, 1008 01:05:05,235 --> 01:05:07,104 we're gonna have to say this is it. 1009 01:05:07,104 --> 01:05:10,440 This is our life, you know? It's you and me. 1010 01:05:10,440 --> 01:05:13,910 [LOW PURRING] 1011 01:05:13,910 --> 01:05:16,046 You hear that? 1012 01:05:16,046 --> 01:05:17,714 It's nothing. It's just the wind. 1013 01:05:17,714 --> 01:05:20,617 I'm gonna find whatever it is and make it stop. 1014 01:05:20,617 --> 01:05:23,954 Dean, no. 1015 01:05:26,156 --> 01:05:27,992 [LOW PURRING] 1016 01:05:31,695 --> 01:05:34,498 [***] 1017 01:05:50,614 --> 01:05:52,082 Dean? 1018 01:05:53,550 --> 01:05:55,452 [LOW PURRING] 1019 01:06:12,536 --> 01:06:14,671 [GROWLING] 1020 01:06:15,872 --> 01:06:17,674 Dean! 1021 01:06:17,674 --> 01:06:20,377 [***] 1022 01:06:24,548 --> 01:06:26,583 [GROWLING] 1023 01:06:29,353 --> 01:06:30,720 Dean! 1024 01:06:46,903 --> 01:06:48,372 Dean! Unh! 1025 01:06:49,473 --> 01:06:51,308 [GROWLING] 1026 01:07:07,191 --> 01:07:09,526 [DAVE THOMAS JUNIOR'S "I DO" PLAYING] 1027 01:07:21,705 --> 01:07:26,076 * What else Could the ocean be * 1028 01:07:26,076 --> 01:07:29,746 * What else is the sea * 1029 01:07:29,746 --> 01:07:34,618 * But a hundred million Drops of water * 1030 01:07:37,387 --> 01:07:41,024 * What else but a memory * 1031 01:07:41,024 --> 01:07:44,027 * A faded memory * 1032 01:07:44,027 --> 01:07:48,565 * Was everything That came before you * 1033 01:07:52,902 --> 01:07:56,406 * And I don't know * 1034 01:07:56,406 --> 01:08:00,009 * Where we'll go * 1035 01:08:00,009 --> 01:08:05,182 * Or where we're gonna be * 1036 01:08:07,917 --> 01:08:11,821 * I don't know * 1037 01:08:11,821 --> 01:08:15,192 * Much at all * 1038 01:08:15,192 --> 01:08:20,297 * But when I think of you * 1039 01:08:21,998 --> 01:08:24,701 * I do * 1040 01:08:30,274 --> 01:08:34,411 * Roll the dice again to see * 1041 01:08:34,411 --> 01:08:37,981 * The roads We're gonna tread * 1042 01:08:37,981 --> 01:08:42,619 * And go whichever way You want to * 1043 01:08:45,355 --> 01:08:49,393 * What else could I ever be * 1044 01:08:49,393 --> 01:08:53,029 * The man who lost his head * 1045 01:08:53,029 --> 01:08:57,701 * And let his cold Cold heart adore you * 1046 01:09:00,504 --> 01:09:04,574 * And I don't know * 1047 01:09:04,574 --> 01:09:08,278 * Where we'll go * 1048 01:09:08,278 --> 01:09:13,383 * Or where we're gonna be * 1049 01:09:15,852 --> 01:09:19,889 * I don't know * 1050 01:09:19,889 --> 01:09:23,393 * Much at all * 1051 01:09:23,393 --> 01:09:28,698 * But when I think of you * 1052 01:09:29,933 --> 01:09:31,868 * I do * 1053 01:09:35,372 --> 01:09:38,875 * I won't fight it anymore * 1054 01:09:42,746 --> 01:09:46,182 * As we wash up on the shore * 1055 01:09:46,182 --> 01:09:50,654 * I still love you * 1056 01:09:52,489 --> 01:09:54,424 * I do * 1057 01:09:56,893 --> 01:09:58,728 [THUNDER CRACKING] 1058 01:10:00,630 --> 01:10:04,734 * What else could The ocean be * 1059 01:10:04,734 --> 01:10:08,171 * What else is the sea * 1060 01:10:08,171 --> 01:10:12,742 * But a hundred million Drops of water ** 1061 01:10:17,714 --> 01:10:20,083 You see that? You saw it. You saw it. 1062 01:10:20,083 --> 01:10:21,418 I saw it. I saw it. 1063 01:10:21,418 --> 01:10:22,886 You saw it. We saw it. 1064 01:10:22,886 --> 01:10:24,187 Oh, my God, we saw it. 1065 01:10:24,187 --> 01:10:25,722 [BOTH LAUGHING] 1066 01:10:29,426 --> 01:10:31,928 [EMMA RETCHING AND COUGHING] 1067 01:10:35,732 --> 01:10:39,903 Think it was the fish? It smelled a little weird. 1068 01:10:47,711 --> 01:10:50,780 You think maybe you're pregnant? 1069 01:10:50,780 --> 01:10:52,916 No, I'm not. 1070 01:10:52,916 --> 01:10:56,486 It's not that I don't want kids, it's just... 1071 01:10:56,486 --> 01:10:57,887 You know... 1072 01:10:57,887 --> 01:10:59,689 I know. 1073 01:10:59,689 --> 01:11:01,325 Yeah. 1074 01:11:01,325 --> 01:11:03,159 You want kids? 1075 01:11:03,159 --> 01:11:05,562 Someday. 1076 01:11:06,996 --> 01:11:08,732 Me too. 1077 01:11:19,343 --> 01:11:23,380 I'd give anything for some toothpaste right now. 1078 01:11:23,380 --> 01:11:26,550 And some chicken soup and a sad movie. 1079 01:11:26,550 --> 01:11:30,286 Come here, lie down. I'll make you feel better. 1080 01:11:37,327 --> 01:11:39,696 Hmm. 1081 01:11:39,696 --> 01:11:43,567 Do you ever think about what everybody else is doing? 1082 01:11:45,435 --> 01:11:48,037 Who's everybody else? 1083 01:11:48,037 --> 01:11:50,407 Friends, family, 1084 01:11:50,407 --> 01:11:52,609 people out in the world. 1085 01:11:54,578 --> 01:11:58,348 We're everybody else now, prom queen. 1086 01:11:58,348 --> 01:12:00,917 Ow. What--? 1087 01:12:02,151 --> 01:12:04,087 What was that? What the--? 1088 01:12:04,087 --> 01:12:06,890 [MONKEY GIBBERING] 1089 01:12:13,296 --> 01:12:15,599 Whoa, whoa, whoa. Okay, buddy. 1090 01:12:15,599 --> 01:12:17,066 Stop, stop. Okay, put it down. 1091 01:12:17,066 --> 01:12:19,536 Put the gun down and step away from the vehicle. 1092 01:12:19,536 --> 01:12:22,071 Come on, monkey, drop the gun. 1093 01:12:22,071 --> 01:12:23,440 [GIBBERING] 1094 01:12:23,440 --> 01:12:26,476 No, no, no. Stop, stop, stop. Put it down! 1095 01:12:26,476 --> 01:12:27,811 Come on, little guy. 1096 01:12:27,811 --> 01:12:30,814 I'll trade you, banana for the gun. 1097 01:12:33,349 --> 01:12:35,452 He didn't even take his banana. 1098 01:12:38,522 --> 01:12:39,989 You know what? 1099 01:12:41,758 --> 01:12:43,660 What the hell? What'd you do that for? 1100 01:12:43,660 --> 01:12:45,061 I don't wanna hope anymore. 1101 01:12:45,061 --> 01:12:47,330 You're acting crazy. Why did you fire--? 1102 01:12:47,330 --> 01:12:48,732 Oh, I'm crazy? 1103 01:12:48,732 --> 01:12:51,067 No, see, crazy is thinking we can survive 1104 01:12:51,067 --> 01:12:53,369 for more than a year on this stupid island. 1105 01:12:53,369 --> 01:12:54,571 That's crazy. 1106 01:12:54,571 --> 01:12:56,305 We're gonna make a life here, Em. 1107 01:12:56,305 --> 01:12:57,907 It's gonna be better, I promise. 1108 01:12:57,907 --> 01:13:00,977 No noise. I mean, what's so good out there anyway? 1109 01:13:00,977 --> 01:13:04,481 Life, Dean. Life is what's so good out there. 1110 01:13:04,481 --> 01:13:08,117 Our families, our-- Everything. 1111 01:13:10,687 --> 01:13:12,856 You're crazy if you think for one second 1112 01:13:12,856 --> 01:13:15,291 I would actually choose to live like this. 1113 01:13:15,291 --> 01:13:17,594 This is not living, this is surviving. 1114 01:13:37,514 --> 01:13:40,016 Any luck? 1115 01:13:40,016 --> 01:13:42,018 No. 1116 01:13:44,754 --> 01:13:46,990 I never said thank you. 1117 01:13:46,990 --> 01:13:49,058 For what? 1118 01:13:49,058 --> 01:13:52,496 For saving me. 1119 01:13:52,496 --> 01:13:55,599 For being there. Here. 1120 01:13:55,599 --> 01:13:57,266 Emma... 1121 01:13:57,266 --> 01:13:58,935 [HELICOPTER WHIRRING] 1122 01:14:02,438 --> 01:14:04,207 [***] 1123 01:14:07,644 --> 01:14:09,646 BOTH: Hey! Hey! 1124 01:14:09,646 --> 01:14:13,182 DEAN: Hey! EMMA: Where is it? 1125 01:14:13,182 --> 01:14:15,084 Here, hold this. 1126 01:14:15,084 --> 01:14:16,653 Load and shoot, Em. 1127 01:14:17,954 --> 01:14:19,723 Pull the trigger, prom queen. 1128 01:14:23,860 --> 01:14:26,462 EMMA: Over here! Hey! 1129 01:14:30,466 --> 01:14:35,138 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! We're here! 1130 01:14:35,138 --> 01:14:39,075 [JOSH POWELL'S "LEAVE ME AS YOU FIND ME" PLAYING] 1131 01:14:39,075 --> 01:14:42,912 * Leave me as you find me * 1132 01:14:46,816 --> 01:14:49,452 WOMAN: Family and friends await the appearance 1133 01:14:49,452 --> 01:14:52,889 of the two students lost at sea for more than three months. 1134 01:14:52,889 --> 01:14:55,058 Emmaline Robinson and Dean McMullen 1135 01:14:55,058 --> 01:14:57,527 were rescued yesterday by a helicopter pilot 1136 01:14:57,527 --> 01:15:00,997 on a sightseeing tour just off the coast of Venezuela. 1137 01:15:00,997 --> 01:15:03,332 Hey, get down. I don't think so. 1138 01:15:03,332 --> 01:15:06,402 REPORTER 1: There's Emma. REPORTER 2: Emma! 1139 01:15:06,402 --> 01:15:07,804 REPORTER 3: Hey, Emma! 1140 01:15:07,804 --> 01:15:11,675 * I still believe in you * 1141 01:15:11,675 --> 01:15:13,810 REPORTER 2: Over here! REPORTER 4: Emma! 1142 01:15:13,810 --> 01:15:16,580 * I still believe * 1143 01:15:16,580 --> 01:15:19,415 [CROWD CHATTERING] 1144 01:15:19,415 --> 01:15:20,917 REPORTER 5: Hey, Emma! 1145 01:15:20,917 --> 01:15:24,888 * Rolling time may fate me * 1146 01:15:27,156 --> 01:15:31,527 * Turning gold into gray * 1147 01:15:31,527 --> 01:15:34,263 [INDISTINCT DIALOGUE] 1148 01:15:47,844 --> 01:15:52,849 * Don't let me miss my cue * 1149 01:15:52,849 --> 01:15:56,552 * For letting go * 1150 01:15:56,552 --> 01:16:00,857 * And moving forward * 1151 01:16:00,857 --> 01:16:03,793 * You can leave me * 1152 01:16:03,793 --> 01:16:08,632 * As you find me here * 1153 01:16:08,632 --> 01:16:10,433 * I will * 1154 01:16:10,433 --> 01:16:15,104 * Believe * 1155 01:16:15,104 --> 01:16:19,809 * Leave me as you find me ** 1156 01:16:22,679 --> 01:16:24,080 Emma! 1157 01:16:24,080 --> 01:16:27,050 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 1158 01:16:30,086 --> 01:16:33,589 JACK: I never thought I'd see you again. 1159 01:16:35,692 --> 01:16:37,727 [TAPPING ON WINDOW] 1160 01:16:44,000 --> 01:16:45,501 Hey. Hey. 1161 01:16:45,501 --> 01:16:47,136 What are you doing here? 1162 01:16:47,136 --> 01:16:50,573 I wanted to check on you, first night back and all. 1163 01:16:50,573 --> 01:16:54,043 I was just looking at Facebook and stuff. 1164 01:16:55,378 --> 01:16:57,313 Weird being back, huh? 1165 01:16:57,313 --> 01:16:59,148 Yeah. 1166 01:16:59,148 --> 01:17:00,516 [***] 1167 01:17:00,516 --> 01:17:03,687 They said we don't have to go back to school right away. 1168 01:17:03,687 --> 01:17:05,221 Yeah, I know. 1169 01:17:05,221 --> 01:17:08,291 I think I'm gonna go next week, though, 1170 01:17:08,291 --> 01:17:10,660 get back into it. 1171 01:17:10,660 --> 01:17:11,895 Of course you are. 1172 01:17:11,895 --> 01:17:14,597 What does that mean? 1173 01:17:14,597 --> 01:17:17,100 Nothing, just... 1174 01:17:17,100 --> 01:17:19,435 I guess summer's over, huh? 1175 01:17:19,435 --> 01:17:22,038 You're talking in code. 1176 01:17:24,640 --> 01:17:27,143 My dad told me about your party. 1177 01:17:27,143 --> 01:17:31,247 Mom's throwing it, a homecoming thing. 1178 01:17:31,247 --> 01:17:32,682 Are you gonna come? 1179 01:17:32,682 --> 01:17:34,650 Lots of kids from school will be there. 1180 01:17:34,650 --> 01:17:37,721 It'll be fun. Yeah, fun. 1181 01:17:39,989 --> 01:17:43,026 You should probably go. 1182 01:17:43,026 --> 01:17:44,961 My mom and dad have been checking on me 1183 01:17:44,961 --> 01:17:47,230 like every 10 minutes. 1184 01:17:47,230 --> 01:17:48,998 Sure. 1185 01:17:48,998 --> 01:17:51,400 Come to the party, okay? 1186 01:18:05,381 --> 01:18:08,617 PHIL: First of all, thank you guys so much for coming. 1187 01:18:08,617 --> 01:18:10,954 It's a special day for us. 1188 01:18:10,954 --> 01:18:13,923 I can't imagine the courage it took 1189 01:18:13,923 --> 01:18:15,358 to survive those days. 1190 01:18:15,358 --> 01:18:17,326 I really can't. 1191 01:18:17,326 --> 01:18:19,395 But I'm so grateful that you did. 1192 01:18:19,395 --> 01:18:21,097 To my girl... 1193 01:18:21,097 --> 01:18:22,999 and to Dean. Where is Dean? 1194 01:18:22,999 --> 01:18:25,201 JACK: Behind you. 1195 01:18:25,201 --> 01:18:27,536 PHIL: I cannot thank you enough. 1196 01:18:27,536 --> 01:18:30,239 You kids really are an inspiration to us all. 1197 01:18:30,239 --> 01:18:32,909 I mean that. To Emma and to Dean. 1198 01:18:32,909 --> 01:18:34,778 ALL: To Emma and to Dean. 1199 01:18:34,778 --> 01:18:36,746 JACK: Hear, hear. Whoo! 1200 01:18:36,746 --> 01:18:38,882 Yeah. 1201 01:18:40,249 --> 01:18:42,185 [CHATTERING] 1202 01:18:42,185 --> 01:18:45,454 BARBARA: Thank you for coming. JACK: Thanks for having us. 1203 01:18:45,454 --> 01:18:48,424 How come you're not over there with everybody else? 1204 01:18:48,424 --> 01:18:51,928 I'm not really an everybody-else kind of guy. 1205 01:18:51,928 --> 01:18:55,531 STACEY: Emma is. Always has been. 1206 01:18:55,531 --> 01:18:58,868 She's really good at that. People really like her. 1207 01:18:58,868 --> 01:19:02,438 Yeah, I can see that. Did you see any sharks? 1208 01:19:02,438 --> 01:19:06,042 It took her like two seconds to become even more popular 1209 01:19:06,042 --> 01:19:07,710 than before you guys went away. 1210 01:19:07,710 --> 01:19:10,013 Yeah, I can see that too. 1211 01:19:10,013 --> 01:19:11,915 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1212 01:19:11,915 --> 01:19:15,151 [TIM HANAUER'S "DECEMBER DAYS" PLAYING] 1213 01:19:17,586 --> 01:19:18,988 [MOUTHING] Come on. 1214 01:19:18,988 --> 01:19:20,223 GIRL: Like the memoirs. 1215 01:19:20,223 --> 01:19:24,260 [MOUTHING] I can't come. Sorry. 1216 01:19:32,568 --> 01:19:35,304 REPORTER: They're calling it "the miracle at sea." 1217 01:19:35,304 --> 01:19:38,174 After more than 100 days stranded on a desert island, 1218 01:19:38,174 --> 01:19:40,977 two high school juniors, Emmaline Robinson 1219 01:19:40,977 --> 01:19:42,378 and Dean McMullen, 1220 01:19:42,378 --> 01:19:44,347 have safely returned to their school, 1221 01:19:44,347 --> 01:19:46,449 to their family, to their friends, 1222 01:19:46,449 --> 01:19:47,817 to their lives 1223 01:19:47,817 --> 01:19:50,353 that they thought they might never see again. 1224 01:19:50,353 --> 01:19:52,856 [PEOPLE APPLAUDING AND CHEERING] 1225 01:19:52,856 --> 01:19:55,458 LIZZIE: Welcome back. 1226 01:19:55,458 --> 01:19:57,994 Excuse us. 1227 01:19:57,994 --> 01:20:00,897 * Maybe I needed out * 1228 01:20:00,897 --> 01:20:04,133 * Maybe I missed a step * 1229 01:20:04,133 --> 01:20:07,436 * Maybe I had my chance * 1230 01:20:07,436 --> 01:20:11,507 * Maybe I couldn't cry On cue * 1231 01:20:13,776 --> 01:20:17,246 * But I still needed you * 1232 01:20:19,048 --> 01:20:22,485 * Come to me now * 1233 01:20:22,485 --> 01:20:25,855 * It's time to break down * 1234 01:20:25,855 --> 01:20:28,958 * In the morning * 1235 01:20:28,958 --> 01:20:30,693 * We will wake up * 1236 01:20:30,693 --> 01:20:32,996 I told him I'd think about it. 1237 01:20:32,996 --> 01:20:34,964 Oh, my God, Em, you're my hero. 1238 01:20:34,964 --> 01:20:37,633 You told Stephen? 1239 01:20:37,633 --> 01:20:39,002 You are so the bomb. 1240 01:20:39,002 --> 01:20:42,205 * When you're fading * 1241 01:20:42,205 --> 01:20:45,241 * You start to fade out * 1242 01:20:45,241 --> 01:20:47,877 * For your love * 1243 01:20:47,877 --> 01:20:50,246 Anyway, so I'm gonna wear... 1244 01:20:50,246 --> 01:20:53,082 MAN: Hey, McMullen. 1245 01:20:53,082 --> 01:20:55,885 * For your love * 1246 01:20:55,885 --> 01:20:58,821 MAN: Come on. 1247 01:20:58,821 --> 01:21:02,125 * For your love * 1248 01:21:03,226 --> 01:21:06,695 * Maybe I had my doubt * 1249 01:21:06,695 --> 01:21:09,999 * Maybe I needed out * 1250 01:21:09,999 --> 01:21:13,269 * Maybe I missed a step * 1251 01:21:13,269 --> 01:21:16,505 * Maybe I had my chance * 1252 01:21:16,505 --> 01:21:20,176 * Babe, I couldn't cry On cue * 1253 01:21:22,011 --> 01:21:23,279 [PHONE RINGING] 1254 01:21:23,279 --> 01:21:26,282 * But I still needed you * 1255 01:21:27,816 --> 01:21:31,087 * This is love now * 1256 01:21:31,087 --> 01:21:34,823 * Crazy love now ** 1257 01:21:34,823 --> 01:21:37,326 [PHONE RINGING] 1258 01:21:40,429 --> 01:21:42,631 [***] 1259 01:21:53,109 --> 01:21:55,644 Mom wanted me to tell you it was dinnertime. 1260 01:21:55,644 --> 01:21:56,845 Okay. 1261 01:21:56,845 --> 01:21:58,314 And I was gonna feed the fish. 1262 01:21:58,314 --> 01:22:00,616 Yeah, go ahead. You can feed them. 1263 01:22:00,616 --> 01:22:02,285 Okay. 1264 01:22:02,285 --> 01:22:04,620 What's with the dresses? 1265 01:22:04,620 --> 01:22:06,322 I don't know. 1266 01:22:06,322 --> 01:22:09,058 It's all feeling like... 1267 01:22:09,058 --> 01:22:11,094 It's all feeling like someone else. 1268 01:22:11,094 --> 01:22:13,963 STACEY: You know, when you were gone, 1269 01:22:13,963 --> 01:22:16,232 Mom knew I was there for once. 1270 01:22:16,232 --> 01:22:19,235 I didn't have to yell or get in trouble or anything. 1271 01:22:19,235 --> 01:22:24,107 At school, all the teachers were nice to me. 1272 01:22:25,341 --> 01:22:29,812 Even if it was just for pity, I didn't care. 1273 01:22:29,812 --> 01:22:34,650 And now, you're the girl who survived on the island, 1274 01:22:34,650 --> 01:22:37,086 going to prom with the F'ing quarterback, 1275 01:22:37,086 --> 01:22:40,223 for crap's sake. 1276 01:22:40,223 --> 01:22:46,062 And I'm back to just being me. 1277 01:22:48,231 --> 01:22:52,235 Stacey, you're amazing 1278 01:22:52,235 --> 01:22:55,804 and cool and funny 1279 01:22:55,804 --> 01:22:59,508 and all of these things that I can never be. 1280 01:23:01,177 --> 01:23:03,012 And just so you know, 1281 01:23:03,012 --> 01:23:05,481 I'm not going to prom with Stephen. 1282 01:23:05,481 --> 01:23:09,618 Really? Well, who are you gonna go with? 1283 01:23:09,618 --> 01:23:12,888 Nobody. 1284 01:23:12,888 --> 01:23:14,490 You wanna be my date? 1285 01:23:14,490 --> 01:23:16,959 [LAUGHS] 1286 01:23:16,959 --> 01:23:18,661 I missed you, Emma. 1287 01:23:18,661 --> 01:23:20,163 I missed you too. 1288 01:23:20,163 --> 01:23:22,231 I missed you so much. 1289 01:23:29,272 --> 01:23:31,474 [***] 1290 01:23:38,147 --> 01:23:40,883 I saw it, Mom. 1291 01:23:40,883 --> 01:23:43,386 I saw the green flash. 1292 01:23:45,221 --> 01:23:47,723 It was beautiful. 1293 01:23:49,092 --> 01:23:51,294 And... 1294 01:23:56,232 --> 01:23:58,101 And I just wanted to say I'm sorry 1295 01:23:58,101 --> 01:24:00,803 for not being there at your funeral. 1296 01:24:03,939 --> 01:24:06,509 [SNIFFLES] 1297 01:24:20,156 --> 01:24:23,159 And thanks for watching over us. 1298 01:24:30,433 --> 01:24:34,837 * Who wants to party now? Yeah, yeah, yeah * 1299 01:24:34,837 --> 01:24:36,372 * Who wants to party? * 1300 01:24:36,372 --> 01:24:37,873 What do you think? 1301 01:24:37,873 --> 01:24:39,608 It's amazing. 1302 01:24:39,608 --> 01:24:43,312 There's a cute hipster boy looking right at you, sis. 1303 01:24:43,312 --> 01:24:44,913 He's looking at you, Em. 1304 01:24:44,913 --> 01:24:46,949 Don't think so. Go. 1305 01:24:46,949 --> 01:24:50,819 * Who wants to party now? Yeah, yeah, yeah * 1306 01:24:50,819 --> 01:24:53,756 * Who wants to Take a little time off * 1307 01:24:53,756 --> 01:24:55,691 * Oh, who wants to party? * 1308 01:24:55,691 --> 01:24:59,628 * Say, "Yeah, yeah, yeah" ** 1309 01:24:59,628 --> 01:25:01,264 MAN [ON TV]: In front. 1310 01:25:01,264 --> 01:25:04,833 Three down. Oh, what a save. 1311 01:25:04,833 --> 01:25:06,502 Cleared, but not out. 1312 01:25:06,502 --> 01:25:09,372 Another shot blocked. 1313 01:25:11,774 --> 01:25:14,777 JACK: You staying in tonight? Yeah. 1314 01:25:14,777 --> 01:25:17,880 MAN [ON TV]: --the goalie clears the center down the ice. 1315 01:25:17,880 --> 01:25:20,516 We're just hanging on now... 1316 01:25:20,516 --> 01:25:22,851 You wanna borrow my tux? 1317 01:25:22,851 --> 01:25:25,754 [THUNDER RUMBLING] 1318 01:25:25,754 --> 01:25:28,391 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1319 01:25:35,264 --> 01:25:39,235 Emma, you look amazing. 1320 01:25:39,235 --> 01:25:42,004 Stephen's gotta be going crazy. 1321 01:25:42,004 --> 01:25:43,672 Heh, heh, heh. 1322 01:25:46,008 --> 01:25:48,877 He's kind of gross anyway, 1323 01:25:48,877 --> 01:25:52,080 in a smoking-hot kind of way. 1324 01:25:52,080 --> 01:25:53,816 Come on, walk with me. 1325 01:25:53,816 --> 01:25:57,052 You know, I knew this was always in you. 1326 01:25:57,052 --> 01:25:58,321 It just took being stuck 1327 01:25:58,321 --> 01:26:02,391 in the middle of the ocean to find it, but... 1328 01:26:02,391 --> 01:26:04,860 Let's get you a broody boy. 1329 01:26:07,330 --> 01:26:10,499 Oh, my dog. 1330 01:26:12,268 --> 01:26:15,404 Damn, he looks good. 1331 01:26:17,806 --> 01:26:21,444 Go. Be romantic. 1332 01:26:28,150 --> 01:26:31,287 [SHANE HARPER'S "LET'S TAKE THE WORLD TONIGHT" PLAYING] 1333 01:26:31,287 --> 01:26:34,056 * I'll stay * 1334 01:26:34,056 --> 01:26:37,760 * If you stay * 1335 01:26:37,760 --> 01:26:41,330 * And we'll run into the sun * 1336 01:26:41,330 --> 01:26:44,099 * Forget about everyone * 1337 01:26:44,099 --> 01:26:46,969 I've been trying to come up with the perfect thing to say. 1338 01:26:46,969 --> 01:26:51,039 I mean, I-- I didn't even know if I could get in. 1339 01:26:51,039 --> 01:26:53,842 Plans are overrated. 1340 01:26:55,944 --> 01:26:59,848 * Let's take Take the world tonight * 1341 01:26:59,848 --> 01:27:01,817 I got you something. 1342 01:27:01,817 --> 01:27:03,586 * Everything's all right * 1343 01:27:03,586 --> 01:27:06,689 * I can feel it in my bones With you * 1344 01:27:06,689 --> 01:27:08,223 Thank you. 1345 01:27:08,223 --> 01:27:09,492 Wanna dance, prom queen? 1346 01:27:09,492 --> 01:27:12,895 I'm not the prom queen. I never was. 1347 01:27:12,895 --> 01:27:16,031 Never wanted to be. 1348 01:27:16,031 --> 01:27:18,401 I'm just a girl. 1349 01:27:18,401 --> 01:27:21,837 Heh, heh. Wanna dance, girl? 1350 01:27:21,837 --> 01:27:24,307 It's kind of pouring. 1351 01:27:24,307 --> 01:27:25,908 We've been through worse. 1352 01:27:25,908 --> 01:27:27,910 Yeah. 1353 01:27:31,747 --> 01:27:35,217 * Let's take Take the world tonight * 1354 01:27:35,217 --> 01:27:39,087 * 'Cause you're here And everything's all right * 1355 01:27:39,087 --> 01:27:42,124 * I can feel it in my bones With you * 1356 01:27:42,124 --> 01:27:46,462 * Oh, oh, oh, oh, Oh, oh, oh, oh * 1357 01:27:46,462 --> 01:27:49,665 * I feel the fire In your hands * 1358 01:27:49,665 --> 01:27:53,101 * If you'd say it's more Than just a plan * 1359 01:27:53,101 --> 01:27:56,939 * Shine brighter than anything I've ever known * 1360 01:27:56,939 --> 01:28:00,275 * Oh, oh, oh, oh, Oh, oh, oh, oh * 1361 01:28:00,275 --> 01:28:03,812 * Let's take Take the world tonight * 1362 01:28:03,812 --> 01:28:07,616 * 'Cause you're here And everything's all right * 1363 01:28:07,616 --> 01:28:10,886 * I can feel it in my bones With you * 1364 01:28:10,886 --> 01:28:16,291 * Oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh, oh ** 1365 01:28:19,428 --> 01:28:22,365 [***]