1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,880 --> 00:00:12,054 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,430 --> 00:00:19,811 ♪ 5 00:00:23,649 --> 00:00:25,901 (scream, crashing) 6 00:00:25,901 --> 00:00:27,778 -What's happening? -I think it's hungry. 7 00:00:27,778 --> 00:00:29,571 I don't know, I-- 8 00:00:29,571 --> 00:00:32,366 Honey! My God. 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,826 Oh no, no, no! Honey! 10 00:00:34,826 --> 00:00:35,744 ♪ 11 00:00:35,744 --> 00:00:38,830 (sobbing) 12 00:00:38,830 --> 00:00:48,840 ♪ 13 00:00:56,848 --> 00:01:00,477 (contained sobbing) 14 00:01:00,477 --> 00:01:10,487 ♪ 15 00:01:16,785 --> 00:01:19,288 Hurry up and shut the door, the sun's still out. 16 00:01:19,288 --> 00:01:21,790 I'm coming. I have a bad hip. 17 00:01:21,790 --> 00:01:23,000 And I have asthma. 18 00:01:23,000 --> 00:01:25,419 but I'll hustle in an emergency. 19 00:01:25,419 --> 00:01:29,381 It's not an emergency. 20 00:01:29,381 --> 00:01:31,174 It's over. 21 00:01:31,174 --> 00:01:33,677 The baby's gone. 22 00:01:33,677 --> 00:01:35,595 And the mom too. 23 00:01:35,595 --> 00:01:38,557 Just the dad is left. 24 00:01:38,557 --> 00:01:41,601 Dear, I'm so, so sorry. 25 00:01:41,601 --> 00:01:44,813 Will you please make sure he doesn't hurt himself? 26 00:01:44,813 --> 00:01:46,523 In a minute. 27 00:01:46,523 --> 00:01:48,191 I want to know what you did wrong. 28 00:01:48,191 --> 00:01:50,193 They got nervous about the details, 29 00:01:50,193 --> 00:01:52,404 and then she stopped eating. 30 00:01:52,404 --> 00:01:53,864 But the baby, 31 00:01:53,864 --> 00:01:55,449 it kept growing, 32 00:01:55,449 --> 00:01:58,201 and we started the rope ritual, and... 33 00:01:58,201 --> 00:01:59,953 there was... 34 00:01:59,953 --> 00:02:01,788 there was so much blood! 35 00:02:01,788 --> 00:02:03,165 There's always blood. 36 00:02:03,165 --> 00:02:06,209 Not this much. 37 00:02:06,209 --> 00:02:07,586 Don't be angry with her. 38 00:02:07,586 --> 00:02:09,379 We all make mistakes. 39 00:02:09,379 --> 00:02:12,049 The baby is gone! 40 00:02:12,049 --> 00:02:14,676 Oh, and if you think I'm angry, 41 00:02:14,676 --> 00:02:16,803 wait till the Foundation finds out. 42 00:02:16,803 --> 00:02:18,096 They'll think it's my fault! 43 00:02:18,096 --> 00:02:19,598 They're gonna take me and they'll-- 44 00:02:19,598 --> 00:02:21,350 Don't worry, sweetie. 45 00:02:21,350 --> 00:02:24,644 Remember, the Foundation is a family. 46 00:02:24,644 --> 00:02:26,313 Let me handle this. 47 00:02:26,313 --> 00:02:30,233 You put in the call and go sit with Dad. 48 00:02:30,233 --> 00:02:32,319 There. Thank you. 49 00:02:32,319 --> 00:02:34,529 This is Lilith. 50 00:02:34,529 --> 00:02:36,323 I'm at Marcia's. 51 00:02:36,323 --> 00:02:39,868 Yes, we need a complete cleanup crew. 52 00:02:39,868 --> 00:02:42,871 Oh, it's a total cock-up. 53 00:02:42,871 --> 00:02:44,915 She's just upset. 54 00:02:44,915 --> 00:02:46,875 Let's get you a nice cup of tea 55 00:02:46,875 --> 00:02:50,128 and you can tell me exactly what happened. 56 00:02:50,128 --> 00:02:53,673 ♪ 57 00:02:53,673 --> 00:02:58,762 Infertility is a big, traumatic, multifaceted loss. 58 00:02:58,762 --> 00:03:01,181 Today, the part we're talking about 59 00:03:01,181 --> 00:03:03,308 is the image you had 60 00:03:03,308 --> 00:03:06,228 of the parent you thought you would be. 61 00:03:06,228 --> 00:03:08,563 Today's assignment was to bring an object 62 00:03:08,563 --> 00:03:10,732 that represents that image. 63 00:03:10,732 --> 00:03:13,360 Something you can let go of symbolically 64 00:03:13,360 --> 00:03:15,862 that might help you let go emotionally 65 00:03:15,862 --> 00:03:19,282 just a little bit. 66 00:03:19,282 --> 00:03:20,534 Okay. 67 00:03:33,380 --> 00:03:36,091 I didn't have a lot of friends in middle school. 68 00:03:36,091 --> 00:03:38,677 Um, I was the weird kid who would knit all the time. 69 00:03:38,677 --> 00:03:42,305 I know you can't choose what your kids are into... 70 00:03:42,305 --> 00:03:43,932 For our sixth anniversary, 71 00:03:43,932 --> 00:03:46,518 my husband got me divorce papers. 72 00:03:46,518 --> 00:03:49,938 A letter from a surrogate we couldn't afford. 73 00:03:49,938 --> 00:03:52,691 I would wrap my stuffed animals in it 74 00:03:52,691 --> 00:03:54,401 and pretend they were my kids, 75 00:03:54,401 --> 00:03:55,569 which was insane, 76 00:03:55,569 --> 00:03:57,487 because I was 16 at the time. 77 00:03:57,487 --> 00:04:03,577 It's $186,254.98. 78 00:04:03,577 --> 00:04:05,454 We went bankrupt years ago. 79 00:04:05,454 --> 00:04:09,166 Four miscarriages. 80 00:04:09,166 --> 00:04:10,834 Four. 81 00:04:10,834 --> 00:04:12,252 Bastard has the nerve to say 82 00:04:12,252 --> 00:04:13,920 it's because I'm working too hard. 83 00:04:13,920 --> 00:04:16,673 Like that would somehow fix my uterus, 84 00:04:16,673 --> 00:04:18,300 if I just prayed a little harder. 85 00:04:18,300 --> 00:04:20,677 And every time, Eric was so great. 86 00:04:20,677 --> 00:04:23,972 I see these women who are so oblivious 87 00:04:23,972 --> 00:04:25,348 to what they have. 88 00:04:25,348 --> 00:04:28,602 I see my nephew, my sister's son, and-- 89 00:04:28,602 --> 00:04:30,645 I get so jealous. 90 00:04:30,645 --> 00:04:32,564 I feel like-- 91 00:04:32,564 --> 00:04:33,690 I feel broken. 92 00:04:33,690 --> 00:04:34,691 Like she let me down. 93 00:04:34,691 --> 00:04:35,942 Like a failure. 94 00:04:35,942 --> 00:04:38,195 I don't wanna be this angry person anymore. 95 00:04:38,195 --> 00:04:39,613 I know I'm supposed to move on-- 96 00:04:39,613 --> 00:04:41,281 I have to move on. 97 00:04:41,281 --> 00:04:42,908 I know. We have to move on. 98 00:04:42,908 --> 00:04:44,534 At some point, 99 00:04:44,534 --> 00:04:46,495 you have to accept that the wall 100 00:04:46,495 --> 00:04:48,538 that you keep banging your head against 101 00:04:48,538 --> 00:04:52,375 over and over and over again isn't gonna break. 102 00:04:55,837 --> 00:04:59,966 But I can't do it if he's not... 103 00:04:59,966 --> 00:05:01,593 if you... 104 00:05:01,593 --> 00:05:03,762 If you're not ready to move on too, 105 00:05:03,762 --> 00:05:05,055 I can't. 106 00:05:05,055 --> 00:05:06,890 You know? It just-- it won't work. 107 00:05:06,890 --> 00:05:11,520 So...So you go, and then, we can do this together. 108 00:05:39,089 --> 00:05:41,591 (laughter) 109 00:05:45,804 --> 00:05:47,806 This was my grandma's. 110 00:05:47,806 --> 00:05:49,808 (laughter) 111 00:05:49,808 --> 00:05:54,312 She always said this got her pregnant. 112 00:05:54,312 --> 00:05:56,439 I like that. 113 00:05:56,439 --> 00:05:57,691 She also always said 114 00:05:57,691 --> 00:06:00,819 she thought I would be a great father. 115 00:06:00,819 --> 00:06:03,113 You guys are all talking about moving on 116 00:06:03,113 --> 00:06:05,282 and some of you about how hard it is. 117 00:06:05,282 --> 00:06:09,119 ♪ 118 00:06:09,119 --> 00:06:10,829 But you all seem to want to. 119 00:06:10,829 --> 00:06:17,335 ♪ 120 00:06:17,335 --> 00:06:19,462 And I don't want to give up. 121 00:06:19,462 --> 00:06:29,472 ♪ 122 00:06:33,518 --> 00:06:35,520 And I said, "Eight months in a submarine or not, 123 00:06:35,520 --> 00:06:37,814 you still have to wear a condom." 124 00:06:37,814 --> 00:06:40,567 (laughing) 125 00:06:40,567 --> 00:06:43,320 God. I miss when sex was fun. 126 00:06:43,320 --> 00:06:46,698 Not just apps and charts and tracking and... 127 00:06:46,698 --> 00:06:48,491 Yeah. 128 00:06:48,491 --> 00:06:49,951 Does he still go down on you? 129 00:06:49,951 --> 00:06:51,870 Yeah, but... 130 00:06:54,414 --> 00:06:57,292 You know Eric's still pushing for another round of IVF? 131 00:06:57,292 --> 00:06:59,252 (softly scoffs) 132 00:06:59,252 --> 00:07:01,254 I'm working double shifts twice a week 133 00:07:01,254 --> 00:07:03,089 to pay off the last round. 134 00:07:03,089 --> 00:07:04,883 And the marks on my stomach? 135 00:07:04,883 --> 00:07:07,010 They still haven't faded. 136 00:07:13,350 --> 00:07:15,393 (exasperated sigh) 137 00:07:21,775 --> 00:07:23,985 My cousin just had a baby. 138 00:07:23,985 --> 00:07:26,655 I know, I know; I'm sorry, but it's a miracle. 139 00:07:26,655 --> 00:07:28,907 -Jesus. Cherise, I don't-- -When she was 21, 140 00:07:28,907 --> 00:07:30,700 she had cancer and a hysterectomy, 141 00:07:30,700 --> 00:07:32,952 and now she's got a new baby. 142 00:07:32,952 --> 00:07:35,121 She said some organization helped her, 143 00:07:35,121 --> 00:07:37,082 and maybe, if you wanted to, 144 00:07:37,082 --> 00:07:40,168 you can talk to her, that's all. 145 00:07:49,552 --> 00:07:52,055 (phone ringing) 146 00:07:54,516 --> 00:07:55,850 Hello? 147 00:07:55,850 --> 00:07:57,268 Hey, Susan? 148 00:07:57,268 --> 00:07:59,229 This is Makayla Galiston. 149 00:07:59,229 --> 00:08:02,774 Oh, hey! Cherise told me you'd be calling. 150 00:08:02,774 --> 00:08:04,484 You guys go way back, right? 151 00:08:04,484 --> 00:08:07,237 Yeah. She was the cool RA in my freshman dorm. 152 00:08:07,237 --> 00:08:08,655 I bet. 153 00:08:08,655 --> 00:08:12,033 She used to bring me pot when I was going through chemo. 154 00:08:12,033 --> 00:08:14,869 -Which was for... -Uterine cancer. 155 00:08:14,869 --> 00:08:16,037 It sucked. 156 00:08:16,037 --> 00:08:17,872 Had the whole thing removed. 157 00:08:17,872 --> 00:08:20,667 Been in full remission a couple years. 158 00:08:20,667 --> 00:08:22,085 And now you have a baby? 159 00:08:22,085 --> 00:08:24,713 It's crazy, I know. 160 00:08:24,713 --> 00:08:26,381 -That can't be right. -I swear to God, 161 00:08:26,381 --> 00:08:28,383 the stuff the Foundation can do is... 162 00:08:28,383 --> 00:08:30,301 (baby crying) 163 00:08:30,301 --> 00:08:31,886 I've gotta go check on Frances. 164 00:08:31,886 --> 00:08:33,680 Let me get you in touch with the woman who worked with me. 165 00:08:33,680 --> 00:08:34,806 She's awesome. 166 00:08:34,806 --> 00:08:36,391 She'll explain everything. 167 00:08:36,391 --> 00:08:38,059 A miracle worker, really. 168 00:08:38,059 --> 00:08:39,811 Yeah, cool. 169 00:08:39,811 --> 00:08:42,021 -Thanks. -Of course. Good luck. 170 00:08:42,021 --> 00:08:52,031 ♪ 171 00:09:01,207 --> 00:09:02,500 -Wait. -I think-- 172 00:09:02,500 --> 00:09:04,043 I think that's all there is. 173 00:09:04,043 --> 00:09:11,092 ♪ 174 00:09:11,092 --> 00:09:13,678 Do you think it's something? 175 00:09:13,678 --> 00:09:15,889 I don't know. 176 00:09:15,889 --> 00:09:17,182 Cherise wouldn't have mentioned it 177 00:09:17,182 --> 00:09:21,269 if she didn't think it was something. 178 00:09:21,269 --> 00:09:23,229 And--and her cousin had-- 179 00:09:23,229 --> 00:09:26,983 A hysterectomy, then a baby. 180 00:09:26,983 --> 00:09:28,401 No, that's not a thing. 181 00:09:28,401 --> 00:09:31,321 I know. That's what I said. 182 00:09:33,698 --> 00:09:35,283 Makayla, I, um... 183 00:09:35,283 --> 00:09:37,994 I thought you wanted to move on. 184 00:09:37,994 --> 00:09:41,122 And I thought this is what you wanted. 185 00:09:41,122 --> 00:09:42,832 Thank you. 186 00:09:48,630 --> 00:09:49,798 Hi! 187 00:09:49,798 --> 00:09:52,258 -Hello! -Hey! Come in, come in. 188 00:09:52,258 --> 00:09:53,676 Oh, yes! 189 00:09:53,676 --> 00:09:55,220 Thanks for coming. 190 00:09:55,220 --> 00:09:57,764 -And you must be Eric. -Yes, hi, hi. 191 00:09:57,764 --> 00:09:59,474 Ola, right? 192 00:09:59,474 --> 00:10:00,934 That's a unique name. 193 00:10:00,934 --> 00:10:02,727 Oh, my parents were beatniks. 194 00:10:02,727 --> 00:10:04,604 (chuckling) 195 00:10:04,604 --> 00:10:05,814 Would you like something to drink? 196 00:10:05,814 --> 00:10:07,565 Some water, coffee? 197 00:10:07,565 --> 00:10:10,652 Um, water. Lukewarm, please. 198 00:10:10,652 --> 00:10:13,238 Oh, and an egg, of course. 199 00:10:13,238 --> 00:10:14,572 Right. 200 00:10:14,572 --> 00:10:16,074 Oh. 201 00:10:16,074 --> 00:10:18,284 This is a lovely home 202 00:10:18,284 --> 00:10:24,123 and absolutely deserving of a child. 203 00:10:24,123 --> 00:10:26,751 The Gravida Foundation is honored 204 00:10:26,751 --> 00:10:28,503 that you are considering allowing us 205 00:10:28,503 --> 00:10:31,005 to help you achieve your miracle. 206 00:10:31,005 --> 00:10:34,259 Please, sit. 207 00:10:34,259 --> 00:10:44,269 ♪ 208 00:10:55,238 --> 00:10:57,156 Your hands, please. 209 00:10:57,156 --> 00:11:04,539 ♪ 210 00:11:04,539 --> 00:11:06,583 (exhales deeply) 211 00:11:06,583 --> 00:11:09,544 ♪ 212 00:11:09,544 --> 00:11:12,630 (chanting in foreign language) 213 00:11:12,630 --> 00:11:22,640 ♪ 214 00:11:26,227 --> 00:11:29,272 I'm sure you've been promised miracles before 215 00:11:29,272 --> 00:11:32,025 and you don't believe that this is real. 216 00:11:32,025 --> 00:11:33,568 But I wouldn't lie 217 00:11:33,568 --> 00:11:36,362 to someone who's been through what you've been through. 218 00:11:36,362 --> 00:11:41,242 ♪ 219 00:11:41,242 --> 00:11:43,119 The Gravida Foundation helped me 220 00:11:43,119 --> 00:11:45,830 when I couldn't conceive. 221 00:11:45,830 --> 00:11:48,041 He's a geneticist now, 222 00:11:48,041 --> 00:11:50,793 and I'm so grateful that they taught me 223 00:11:50,793 --> 00:11:52,378 how to share their gift. 224 00:11:52,378 --> 00:11:56,090 ♪ 225 00:11:56,090 --> 00:11:58,343 (peeping) 226 00:11:58,343 --> 00:12:02,388 ♪ 227 00:12:02,388 --> 00:12:04,599 (Makayla laughs) 228 00:12:04,599 --> 00:12:06,351 It's your egg, 229 00:12:06,351 --> 00:12:08,728 so it's your chick, if you wish. 230 00:12:08,728 --> 00:12:11,439 If not, I'll take it for you. 231 00:12:11,439 --> 00:12:14,067 Uh... 232 00:12:14,067 --> 00:12:15,944 you go for it. 233 00:12:15,944 --> 00:12:17,528 (nervous laughter) 234 00:12:17,528 --> 00:12:22,784 ♪ 235 00:12:22,784 --> 00:12:25,662 That's a little demonstration the Foundation created 236 00:12:25,662 --> 00:12:29,499 to show off what we can do. 237 00:12:29,499 --> 00:12:33,336 It's not deception or sleight of hand. 238 00:12:33,336 --> 00:12:36,005 It's magic. 239 00:12:36,005 --> 00:12:40,843 Powerful, old magic. 240 00:12:40,843 --> 00:12:43,262 -So you're a witch? -Oh no. 241 00:12:43,262 --> 00:12:46,265 I just volunteered to help after they helped me. 242 00:12:46,265 --> 00:12:47,642 Yeah, of course. 243 00:12:47,642 --> 00:12:57,610 ♪ 244 00:12:57,610 --> 00:13:02,865 So...how...how does it work? 245 00:13:02,865 --> 00:13:05,284 Well, there's a three-week cleansing period 246 00:13:05,284 --> 00:13:10,581 with a special diet and some things you can't do. 247 00:13:10,581 --> 00:13:14,085 And then, I will stay with you for a week of rituals 248 00:13:14,085 --> 00:13:17,380 to make sure that the baby is stable 249 00:13:17,380 --> 00:13:20,466 so that you get the child that you want. 250 00:13:20,466 --> 00:13:25,680 You absolutely deserve the chance to be parents. 251 00:13:25,680 --> 00:13:28,182 Let me give it to you. 252 00:13:31,144 --> 00:13:33,646 (chick peeping) 253 00:13:35,606 --> 00:13:38,776 That is quite an offer. 254 00:13:38,776 --> 00:13:41,904 Yes. Thank you. 255 00:13:41,904 --> 00:13:44,490 We'll talk about it and we'll get back to you. 256 00:13:44,490 --> 00:13:46,659 Of course! Take your time. 257 00:13:46,659 --> 00:13:47,910 -Thank you. -Thank you so much 258 00:13:47,910 --> 00:13:51,039 for having me. 259 00:13:51,039 --> 00:13:53,458 Oh--oh, and here. 260 00:13:53,458 --> 00:13:55,626 Some homemade tea. 261 00:13:55,626 --> 00:13:59,088 Steep it for two minutes and then add a little whiskey. 262 00:13:59,088 --> 00:14:00,923 Sounds like a party! 263 00:14:00,923 --> 00:14:02,175 Here. 264 00:14:04,177 --> 00:14:06,763 -Take care, now. -Have a good one. 265 00:14:10,933 --> 00:14:12,643 -Come on, now. -Oh my God. 266 00:14:12,643 --> 00:14:14,771 I know. 267 00:14:14,771 --> 00:14:17,273 (kettle whistling) 268 00:14:21,569 --> 00:14:23,738 ♪ 269 00:14:23,738 --> 00:14:25,531 Oh, that's really good. Want some? 270 00:14:25,531 --> 00:14:27,867 -Really? -Yeah, yeah. 271 00:14:27,867 --> 00:14:29,535 (he sighs) 272 00:14:29,535 --> 00:14:31,746 ♪ 273 00:14:31,746 --> 00:14:34,248 -Oh God. -What? I like it. 274 00:14:34,248 --> 00:14:35,666 It's okay. 275 00:14:35,666 --> 00:14:40,379 All right, fine. That's more for me, then, mm-hm. 276 00:14:40,379 --> 00:14:42,799 Oh, it's good. Mm. 277 00:14:42,799 --> 00:14:45,760 ♪ 278 00:14:45,760 --> 00:14:48,471 That thing with the egg? 279 00:14:48,471 --> 00:14:52,517 -That was nuts. -Yeah. It was a good trick. 280 00:14:52,517 --> 00:14:55,812 Was it a trick, though? 281 00:14:55,812 --> 00:15:00,733 Yeah. It was a good trick. 282 00:15:00,733 --> 00:15:03,152 -But was it really a trick? -Are you actually considering 283 00:15:03,152 --> 00:15:05,029 she isn't full of shit? 284 00:15:05,029 --> 00:15:06,614 I don't know, maybe... 285 00:15:06,614 --> 00:15:09,242 Look, look. 286 00:15:09,242 --> 00:15:12,120 My grandma tried for 20 years to have kids. 287 00:15:12,120 --> 00:15:13,704 Twenty years. 288 00:15:13,704 --> 00:15:18,793 And then someone gave her a carved-stone dick, and bam! 289 00:15:18,793 --> 00:15:20,837 My dad. 290 00:15:20,837 --> 00:15:23,714 Maybe... 291 00:15:23,714 --> 00:15:26,926 maybe this is our carved-stone dick. 292 00:15:26,926 --> 00:15:29,387 You're drunk. 293 00:15:29,387 --> 00:15:33,224 Compared to another round of IVF... 294 00:15:33,224 --> 00:15:35,726 what's the risk? 295 00:15:35,726 --> 00:15:38,729 Energy? Hope? 296 00:15:38,729 --> 00:15:40,439 The ability to look at myself in the mirror 297 00:15:40,439 --> 00:15:42,024 after agreeing to work with a shaman 298 00:15:42,024 --> 00:15:44,902 who looks like Cherise's crazy aunt? 299 00:15:44,902 --> 00:15:48,239 Plus, we can't afford the days off. 300 00:15:48,239 --> 00:15:50,741 If you were pregnant, we would figure it out. 301 00:15:50,741 --> 00:15:52,410 But this isn't real. 302 00:15:52,410 --> 00:15:56,122 ♪ 303 00:15:56,122 --> 00:15:57,582 Do you really think this hippie lady 304 00:15:57,582 --> 00:15:59,417 is a fucking wizard? 305 00:15:59,417 --> 00:16:02,670 ♪ 306 00:16:02,670 --> 00:16:06,757 Oh! Whoa! Excuse me, I thought you didn't like it? 307 00:16:06,757 --> 00:16:10,720 It's totally fucking ridiculous. 308 00:16:10,720 --> 00:16:12,388 I am so sorry. 309 00:16:12,388 --> 00:16:16,267 I had no idea Susan was so far down the rabbit hole. 310 00:16:16,267 --> 00:16:18,811 It's okay. 311 00:16:18,811 --> 00:16:21,689 It's not as bad as that pyramid scheme lunch thing. 312 00:16:21,689 --> 00:16:24,317 Um, I made $600 on that, thank you very much. 313 00:16:24,317 --> 00:16:26,986 Oh! See? Sometimes, the scam is legit. 314 00:16:26,986 --> 00:16:30,198 Well, it--well, it's a pretty elaborate scam for, 315 00:16:30,198 --> 00:16:33,659 what you'd say, free? 316 00:16:33,659 --> 00:16:34,827 I know, right? 317 00:16:34,827 --> 00:16:36,996 It's obviously too good to be true. 318 00:16:36,996 --> 00:16:41,626 I mean, I don't get why Eric's obsessing about it. 319 00:16:41,626 --> 00:16:47,590 But...what if this one time, magic is real? 320 00:16:47,590 --> 00:16:50,885 Do you want my actual opinion? 321 00:16:55,014 --> 00:16:56,599 (Makayla sighs) 322 00:16:56,599 --> 00:16:57,975 No, no, no. 323 00:16:57,975 --> 00:17:00,186 Not soft enough. 324 00:17:00,186 --> 00:17:01,395 Get a fluffy one. 325 00:17:01,395 --> 00:17:04,023 Not wool--maybe cotton. 326 00:17:04,023 --> 00:17:05,441 Fleece is nice. 327 00:17:05,441 --> 00:17:06,609 Too much light. 328 00:17:06,609 --> 00:17:07,610 These stay closed. 329 00:17:07,610 --> 00:17:09,695 ♪ 330 00:17:09,695 --> 00:17:10,655 What are these? 331 00:17:10,655 --> 00:17:11,989 Fertility idols. 332 00:17:11,989 --> 00:17:13,532 The red one was my grandma's. 333 00:17:13,532 --> 00:17:16,327 She said it helped her, so I got a few more, 334 00:17:16,327 --> 00:17:17,828 just in case. 335 00:17:17,828 --> 00:17:19,455 Well, it didn't help you. 336 00:17:19,455 --> 00:17:22,500 I can't have their magic interfering with mine. 337 00:17:22,500 --> 00:17:26,128 They need to be out of the house completely. 338 00:17:26,128 --> 00:17:28,172 Sounds good. 339 00:17:28,172 --> 00:17:31,217 No cucumber, no shellfish, no bowling, no smoking-- 340 00:17:31,217 --> 00:17:33,469 cigarettes or weed. 341 00:17:33,469 --> 00:17:35,513 Not too much sun, no liquor. 342 00:17:35,513 --> 00:17:36,931 Red wine is okay, 343 00:17:36,931 --> 00:17:38,975 but just don't go overboard. 344 00:17:38,975 --> 00:17:40,309 And no sex. 345 00:17:40,309 --> 00:17:42,979 But you can masturbate if you need to 346 00:17:42,979 --> 00:17:45,273 twice a week. 347 00:17:45,273 --> 00:17:46,607 (he sighs) 348 00:17:46,607 --> 00:17:49,026 Makayla, I'll need for you to text me updates 349 00:17:49,026 --> 00:17:51,237 on your cycle. 350 00:17:51,237 --> 00:17:54,323 Now. You'll have to follow all of these restrictions 351 00:17:54,323 --> 00:17:56,158 perfectly for three weeks 352 00:17:56,158 --> 00:17:58,577 before the week of the rituals. 353 00:17:58,577 --> 00:18:01,706 If you don't, the magic won't work. 354 00:18:01,706 --> 00:18:04,834 ♪ 355 00:18:04,834 --> 00:18:07,253 Oh! Okay. 356 00:18:07,253 --> 00:18:08,629 (clears his throat) 357 00:18:08,629 --> 00:18:13,718 ♪ 358 00:18:13,718 --> 00:18:15,386 Oh, that's really good. 359 00:18:15,386 --> 00:18:17,096 It's an old recipe, 360 00:18:17,096 --> 00:18:19,598 with some herbs to open up your chakras. 361 00:18:19,598 --> 00:18:21,684 Oh. Mm. 362 00:18:21,684 --> 00:18:31,193 ♪ 363 00:18:31,193 --> 00:18:32,570 Mm-hm. 364 00:18:32,570 --> 00:18:42,580 ♪ 365 00:18:44,915 --> 00:18:46,167 Here's our contract. 366 00:18:46,167 --> 00:18:48,836 It spells out everything you need to know. 367 00:18:48,836 --> 00:18:53,007 Each clause needs to be initialed by both of you. 368 00:18:53,007 --> 00:18:54,550 No problem. 369 00:18:54,550 --> 00:18:57,803 Okay. Yeah. 370 00:18:57,803 --> 00:19:00,973 What's this required monitoring thing? 371 00:19:00,973 --> 00:19:02,725 Um, Section 8B? 372 00:19:02,725 --> 00:19:04,977 Oh, just a little visit from the Foundation. 373 00:19:04,977 --> 00:19:07,104 We'll stop by and bring you diapers, clothes, 374 00:19:07,104 --> 00:19:09,273 whatever you need. 375 00:19:09,273 --> 00:19:11,650 See? Yeah. That's nice. 376 00:19:11,650 --> 00:19:13,569 (pen scratching) 377 00:19:16,947 --> 00:19:22,787 ♪ 378 00:19:22,787 --> 00:19:26,207 If you wanna do this, I'm in. 379 00:19:26,207 --> 00:19:30,419 But if this doesn't work, I'm done. 380 00:19:30,419 --> 00:19:33,881 No IVF, no research studies or idols or crystals 381 00:19:33,881 --> 00:19:36,842 or crazy witch ladies. 382 00:19:36,842 --> 00:19:38,094 No offense. 383 00:19:38,094 --> 00:19:42,264 ♪ 384 00:19:42,264 --> 00:19:45,059 -But what if there's-- -No. This is it. 385 00:19:45,059 --> 00:19:47,561 ♪ 386 00:19:47,561 --> 00:19:51,899 One last try. 387 00:19:51,899 --> 00:19:55,820 Oh. Oh. 388 00:19:55,820 --> 00:19:59,240 Well, after this, 389 00:19:59,240 --> 00:20:02,618 there'll be nothing left to try. 390 00:20:02,618 --> 00:20:04,870 We'll get dogs. 391 00:20:04,870 --> 00:20:07,498 I want Schnauzers. 392 00:20:07,498 --> 00:20:08,874 Okay. 393 00:20:08,874 --> 00:20:18,884 ♪ 394 00:20:27,143 --> 00:20:28,686 Here. 395 00:20:28,686 --> 00:20:30,020 It's lace. 396 00:20:30,020 --> 00:20:31,355 Put it in your windows. 397 00:20:31,355 --> 00:20:36,318 It will help fortify the light in your home. 398 00:20:36,318 --> 00:20:37,570 Okay. 399 00:20:37,570 --> 00:20:40,698 For your red wine. 400 00:20:40,698 --> 00:20:42,074 Technically, kosher is best, 401 00:20:42,074 --> 00:20:46,036 but it's awful, so it really doesn't matter. 402 00:20:46,036 --> 00:20:47,913 What about sangria? 403 00:20:47,913 --> 00:20:49,999 -Honey, she just said red-- -What? It's wine and fruit. 404 00:20:49,999 --> 00:20:51,208 I can have fruit, right? 405 00:20:51,208 --> 00:20:52,585 That's a good question. 406 00:20:52,585 --> 00:20:54,587 You can ask one of the representatives 407 00:20:54,587 --> 00:20:57,923 through out app. 408 00:20:57,923 --> 00:21:00,676 Here's the login information. 409 00:21:00,676 --> 00:21:03,095 -You guys have an app? -Of course! 410 00:21:03,095 --> 00:21:06,807 Magic isn't stuck in the dark ages. 411 00:21:06,807 --> 00:21:08,893 The app's got all the rules 412 00:21:08,893 --> 00:21:12,980 and a section for your prayers and pronunciations, 413 00:21:12,980 --> 00:21:14,523 my contact info. 414 00:21:14,523 --> 00:21:17,234 But just use the chat function. 415 00:21:17,234 --> 00:21:18,360 They can help. 416 00:21:18,360 --> 00:21:20,154 And, frankly, they know the little things 417 00:21:20,154 --> 00:21:21,447 better than I do. 418 00:21:21,447 --> 00:21:24,033 If you need to delay for any reason, that's fine. 419 00:21:24,033 --> 00:21:27,453 But if you cheat and don't tell me... 420 00:21:27,453 --> 00:21:31,081 Anything unexpected can be a disaster. 421 00:21:31,081 --> 00:21:34,960 Hm. Okay, well, we'll behave. 422 00:21:34,960 --> 00:21:37,421 You'd better. 423 00:21:37,421 --> 00:21:40,132 Now. Before you begin this journey, 424 00:21:40,132 --> 00:21:44,678 take a night, get drunk, eat junk food, get high. 425 00:21:44,678 --> 00:21:47,515 Enjoy what you're sacrificing. 426 00:21:47,515 --> 00:21:49,808 Understand it. 427 00:21:49,808 --> 00:21:53,521 I'm so happy for you both! 428 00:21:53,521 --> 00:21:58,567 ♪ 429 00:21:58,567 --> 00:22:00,152 Come on, open up, open up. 430 00:22:00,152 --> 00:22:01,362 -Uh-uh. -Just practice, rehearsal. 431 00:22:01,362 --> 00:22:03,155 We're gonna have a baby, open up. 432 00:22:03,155 --> 00:22:05,491 -(he grunts) -Uh-uh...uh-uh... 433 00:22:05,491 --> 00:22:08,452 (crunching) 434 00:22:08,452 --> 00:22:10,246 I can't believe we're doing this. 435 00:22:10,246 --> 00:22:12,998 ♪ 436 00:22:12,998 --> 00:22:15,125 I don't wanna go a month without processed carbs. 437 00:22:15,125 --> 00:22:17,503 ♪ 438 00:22:17,503 --> 00:22:18,671 So you're in? 439 00:22:18,671 --> 00:22:19,880 100 percent. 440 00:22:19,880 --> 00:22:21,966 You're not gonna accidentally eat a cookie 441 00:22:21,966 --> 00:22:24,677 every two and a half weeks? 442 00:22:24,677 --> 00:22:25,803 No! 443 00:22:25,803 --> 00:22:26,804 Hm. 444 00:22:26,804 --> 00:22:30,432 ♪ 445 00:22:30,432 --> 00:22:33,894 Plus, it's easier than IVF, and cheaper. 446 00:22:33,894 --> 00:22:36,897 We could diet a little and put lace on our windows. 447 00:22:36,897 --> 00:22:38,107 And no shots. 448 00:22:38,107 --> 00:22:41,443 ♪ 449 00:22:41,443 --> 00:22:44,947 I think this'll be good for us. 450 00:22:44,947 --> 00:22:47,283 ♪ 451 00:22:47,283 --> 00:22:49,577 Maybe she can do magic. 452 00:22:49,577 --> 00:22:51,328 She could be like Madam Pomfrey, 453 00:22:51,328 --> 00:22:55,165 who went rogue to help Muggles. 454 00:22:55,165 --> 00:22:57,293 The next time she's here, 455 00:22:57,293 --> 00:23:00,337 let's say "Voldemort." 456 00:23:00,337 --> 00:23:01,922 See if she flinches. 457 00:23:01,922 --> 00:23:04,133 -That's good, huh? -That's good. 458 00:23:04,133 --> 00:23:05,509 Fuckin' brilliant. 459 00:23:05,509 --> 00:23:07,761 Dude, I think weed makes me smarter. 460 00:23:07,761 --> 00:23:12,891 Ra-dara nu... 461 00:23:12,891 --> 00:23:14,435 come on. 462 00:23:14,435 --> 00:23:19,940 Nu-ka ko-poer 463 00:23:19,940 --> 00:23:22,484 e son. 464 00:23:22,484 --> 00:23:24,194 Again. 465 00:23:24,194 --> 00:23:25,863 Excuse me. 466 00:23:25,863 --> 00:23:27,114 Ugh, I'm gonna be late. 467 00:23:27,114 --> 00:23:30,743 ♪ 468 00:23:30,743 --> 00:23:33,829 (Makayla exclaims) 469 00:23:33,829 --> 00:23:35,789 You know, I'm gonna be at home late tonight, 470 00:23:35,789 --> 00:23:38,959 and she said you could jerk off if you wanted to. 471 00:23:38,959 --> 00:23:41,545 ♪ 472 00:23:50,554 --> 00:23:52,348 (sighs) 473 00:23:52,348 --> 00:23:55,184 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 474 00:23:55,184 --> 00:23:57,853 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 475 00:23:57,853 --> 00:24:00,272 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 476 00:24:00,272 --> 00:24:02,775 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 477 00:24:02,775 --> 00:24:05,402 Ra-dara nu-ka ka-poer e son. 478 00:24:05,402 --> 00:24:07,905 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 479 00:24:07,905 --> 00:24:10,282 Ra-dara nu-ka ka poer e son 480 00:24:10,282 --> 00:24:12,993 Ra-dara nu-ka ka poer e son. 481 00:24:12,993 --> 00:24:16,080 (Makayla sighs) 482 00:24:16,080 --> 00:24:18,499 You ready for tomorrow? 483 00:24:18,499 --> 00:24:21,210 I'm ready for this to be done. 484 00:24:21,210 --> 00:24:24,630 Sick of eating rabbit food. 485 00:24:24,630 --> 00:24:29,718 And I miss, you know, sex. 486 00:24:29,718 --> 00:24:32,054 Same... 487 00:24:32,054 --> 00:24:34,723 same. 488 00:24:34,723 --> 00:24:37,434 Um... 489 00:24:37,434 --> 00:24:42,064 If this, um, doesn't work, 490 00:24:42,064 --> 00:24:44,900 are you gonna be okay? 491 00:24:44,900 --> 00:24:47,403 (insects chirring) 492 00:24:49,071 --> 00:24:51,490 I think so. 493 00:24:51,490 --> 00:24:53,992 I can't get any crazier than this, right? 494 00:24:53,992 --> 00:24:58,038 Hmph. Promise? 495 00:24:58,038 --> 00:24:59,289 Promise. 496 00:25:17,558 --> 00:25:20,811 Wonderful. Now we can begin. 497 00:25:20,811 --> 00:25:24,440 -I just wanna say, we're so-- -I'll be right back. 498 00:25:24,440 --> 00:25:27,818 Wow. 499 00:25:27,818 --> 00:25:33,741 Well, whatever happens, it will be a hell of a story. 500 00:25:33,741 --> 00:25:35,242 Seriously. 501 00:25:43,667 --> 00:25:45,461 Do you, uh, do you want some help? 502 00:25:45,461 --> 00:25:46,587 Oh, no, no, no. 503 00:25:46,587 --> 00:25:48,380 I've got it, sweetie. 504 00:25:52,050 --> 00:25:54,470 Is this baby bondage gear? 505 00:25:54,470 --> 00:25:56,930 What do you think these lightbulbs are for? 506 00:25:56,930 --> 00:25:58,223 The baby will have sensitive eyes 507 00:25:58,223 --> 00:25:59,683 from the magic. 508 00:25:59,683 --> 00:26:03,854 Six months, you won't even be able to tell at all. 509 00:26:03,854 --> 00:26:05,105 Okay. 510 00:26:11,236 --> 00:26:12,905 (car alarm chirps) 511 00:26:23,582 --> 00:26:25,501 Let's get to it. 512 00:26:25,501 --> 00:26:27,377 Where will the baby be sleeping? 513 00:26:27,377 --> 00:26:30,047 Oh, uh, well, we thought maybe with us for a bit? 514 00:26:30,047 --> 00:26:32,925 It'd make the nighttime feedings easier, and... 515 00:26:32,925 --> 00:26:34,259 And then? 516 00:26:34,259 --> 00:26:35,803 You have a bedroom for your baby, right? 517 00:26:35,803 --> 00:26:37,513 Yeah. The guestroom. 518 00:26:37,513 --> 00:26:38,722 Eric's old office. 519 00:26:38,722 --> 00:26:40,599 We were gonna convert it after the baby was born-- 520 00:26:40,599 --> 00:26:42,851 Oh no. It needs to be done now. 521 00:26:42,851 --> 00:26:45,604 Preparing the space is part of the process. 522 00:26:45,604 --> 00:26:46,855 Oh. Okay. 523 00:26:51,360 --> 00:26:53,111 It's all gotta go. 524 00:26:53,111 --> 00:26:54,947 Can we move everything to the garage? 525 00:26:54,947 --> 00:26:55,948 Not really. 526 00:26:55,948 --> 00:26:57,574 The baby's spirit needs to know 527 00:26:57,574 --> 00:27:01,703 it will have a dedicated space of its own. 528 00:27:01,703 --> 00:27:05,374 I'm sure you can get it emptied by sunset. 529 00:27:05,374 --> 00:27:08,544 Sunset...today? 530 00:27:08,544 --> 00:27:10,087 I don't wanna delay. 531 00:27:10,087 --> 00:27:12,089 Heh. No. 532 00:27:12,089 --> 00:27:15,133 One, two, three. 533 00:27:15,133 --> 00:27:16,260 There we go. 534 00:27:16,260 --> 00:27:17,928 Woo! Ta-da. 535 00:27:17,928 --> 00:27:19,847 Can't believe you guys are really doing this. 536 00:27:19,847 --> 00:27:20,848 It's your fault. 537 00:27:20,848 --> 00:27:22,307 Thanks for the tip. 538 00:27:22,307 --> 00:27:24,268 You're welcome, I guess? 539 00:27:24,268 --> 00:27:26,728 But I am pulling for you guys, 540 00:27:26,728 --> 00:27:30,190 despite everything I know about biology, physics, 541 00:27:30,190 --> 00:27:32,985 science in general. 542 00:27:32,985 --> 00:27:34,653 Oh my God. Is that her? 543 00:27:34,653 --> 00:27:37,364 She looks like my Aunt Marge who sold us that acid. 544 00:27:37,364 --> 00:27:39,449 Maybe we can get some good drugs off of her. 545 00:27:39,449 --> 00:27:43,704 Or, uh, you know, a baby. 546 00:27:43,704 --> 00:27:46,290 Either way, it'll be a trip. 547 00:27:46,290 --> 00:27:48,000 -Really? -Yeah, yeah. 548 00:27:48,000 --> 00:27:49,418 -Eww. -Oh, come on. 549 00:27:49,418 --> 00:27:52,170 (door closes) 550 00:27:52,170 --> 00:27:53,797 All right, let's get going. 551 00:27:53,797 --> 00:27:59,761 ♪ 552 00:27:59,761 --> 00:28:01,471 Kneel. 553 00:28:01,471 --> 00:28:06,560 ♪ 554 00:28:06,560 --> 00:28:10,397 I don't know why you think I'm joking. 555 00:28:10,397 --> 00:28:13,942 Kneel. 556 00:28:13,942 --> 00:28:15,360 Okay. 557 00:28:15,360 --> 00:28:24,369 ♪ 558 00:28:24,369 --> 00:28:27,039 We hide the light of the world away 559 00:28:27,039 --> 00:28:29,917 and invite the light between the stars 560 00:28:29,917 --> 00:28:35,047 into our homes and our hearts. 561 00:28:35,047 --> 00:28:36,298 Stay. 562 00:28:36,298 --> 00:28:39,176 ♪ 563 00:28:39,176 --> 00:28:41,595 (laughing) 564 00:28:41,595 --> 00:28:43,388 You think we'll get a treat if we're good? 565 00:28:43,388 --> 00:28:45,849 Ruff! Ruff, ruff. 566 00:28:45,849 --> 00:28:48,101 (laughing) 567 00:28:48,101 --> 00:28:54,441 ♪ 568 00:28:54,441 --> 00:28:55,734 Done? 569 00:28:55,734 --> 00:28:59,112 ♪ 570 00:28:59,112 --> 00:29:00,656 What? 571 00:29:00,656 --> 00:29:03,158 Take the chicken. 572 00:29:03,158 --> 00:29:05,285 (soft clucking) 573 00:29:05,285 --> 00:29:10,082 ♪ 574 00:29:10,082 --> 00:29:11,625 Eric, you too. 575 00:29:11,625 --> 00:29:17,339 ♪ 576 00:29:17,339 --> 00:29:18,715 This bird, 577 00:29:18,715 --> 00:29:21,343 the one hatched at your table, 578 00:29:21,343 --> 00:29:24,805 represents the child you did not have, 579 00:29:24,805 --> 00:29:27,849 the one you expected, 580 00:29:27,849 --> 00:29:31,603 the one you will not have. 581 00:29:31,603 --> 00:29:33,438 (gasp, bones crunch) 582 00:29:33,438 --> 00:29:40,070 ♪ 583 00:29:40,070 --> 00:29:41,905 I'm not hungry. 584 00:29:44,408 --> 00:29:45,993 What are you worried about? 585 00:29:45,993 --> 00:29:47,828 You don't believe in any of this, remember? 586 00:29:47,828 --> 00:29:52,374 Yeah. 'Cause it's weird and it's creepy. 587 00:29:52,374 --> 00:29:53,542 But you've bought into it, 588 00:29:53,542 --> 00:29:55,460 so now I need to eat a bird that died in my hands 589 00:29:55,460 --> 00:29:59,089 in our living room. 590 00:29:59,089 --> 00:30:00,966 Uggh. 591 00:30:00,966 --> 00:30:03,051 I love you. 592 00:30:03,051 --> 00:30:05,554 You're welcome. 593 00:30:05,554 --> 00:30:08,140 Knock, knock! I'm coming in! 594 00:30:09,933 --> 00:30:12,728 Hey, Mama and Papa, great to be here. 595 00:30:12,728 --> 00:30:14,646 Who the hell are you? 596 00:30:14,646 --> 00:30:17,149 I'm Dr. Zekeny, OB-GYN. 597 00:30:17,149 --> 00:30:19,693 Yale undergrad, Harvard Med, Duke residency. 598 00:30:19,693 --> 00:30:20,944 You can call me Dr. Zekeny. 599 00:30:20,944 --> 00:30:23,655 Dr. Z, Doc, Z. 600 00:30:23,655 --> 00:30:25,073 It's all good. 601 00:30:25,073 --> 00:30:26,575 I work at Mercy General downtown 602 00:30:26,575 --> 00:30:28,368 and I volunteer with the Gravida Foundation 603 00:30:28,368 --> 00:30:29,911 whenever I can. 604 00:30:29,911 --> 00:30:31,413 My bio's in the app. 605 00:30:31,413 --> 00:30:33,915 It's, uh, nice to meet you. 606 00:30:33,915 --> 00:30:36,793 Likewise, likewise. 607 00:30:36,793 --> 00:30:39,004 And you. 608 00:30:39,004 --> 00:30:40,255 What are you doing here? 609 00:30:40,255 --> 00:30:42,841 He's...helping? 610 00:30:42,841 --> 00:30:44,301 Well, specifically, 611 00:30:44,301 --> 00:30:45,552 Ola makes the magic happen 612 00:30:45,552 --> 00:30:48,472 and I keep you safe with modern medicine. 613 00:30:48,472 --> 00:30:52,309 Pregnancy's tough, magic or not. 614 00:30:52,309 --> 00:30:53,685 Uh, if it's okay, 615 00:30:53,685 --> 00:30:55,687 I'd like to get a quick look-see, 616 00:30:55,687 --> 00:30:57,856 just to make sure everything's shipshape. 617 00:30:57,856 --> 00:30:59,274 Shouldn't you have done that three weeks ago, 618 00:30:59,274 --> 00:31:00,567 before we started dieting? 619 00:31:00,567 --> 00:31:01,985 Hon... 620 00:31:01,985 --> 00:31:03,403 Ola would have caught anything that would have been 621 00:31:03,403 --> 00:31:05,197 incompatible with our process. 622 00:31:05,197 --> 00:31:08,784 This is just for a baseline. 623 00:31:08,784 --> 00:31:10,911 I'll give you a moment to 624 00:31:10,911 --> 00:31:13,413 get changed and, uh, get on the table. 625 00:31:17,334 --> 00:31:19,086 (Ola chuckles) 626 00:31:26,760 --> 00:31:30,722 Are you okay? 627 00:31:30,722 --> 00:31:33,141 Can you get me a water? 628 00:31:36,895 --> 00:31:38,605 (he clears his throat) 629 00:31:55,247 --> 00:31:57,415 Hey, Eric. 630 00:31:57,415 --> 00:31:58,834 How you feeling? 631 00:31:58,834 --> 00:32:01,419 I'm just having some trouble. 632 00:32:01,419 --> 00:32:03,130 I don't know. 633 00:32:03,130 --> 00:32:06,800 This--this is magic, and you're a doctor? 634 00:32:06,800 --> 00:32:08,844 How does that work? 635 00:32:08,844 --> 00:32:13,682 Well...we don't know exactly how Tylenol works, 636 00:32:13,682 --> 00:32:15,267 or penicillin, 637 00:32:15,267 --> 00:32:19,437 but they do, and so does magic. 638 00:32:19,437 --> 00:32:21,523 I'm a big believer in results, 639 00:32:21,523 --> 00:32:24,442 and the Gravida Foundation made me, 640 00:32:24,442 --> 00:32:27,612 and I turned out okay. 641 00:32:27,612 --> 00:32:30,991 -So you're a... -...Foundation baby? 642 00:32:30,991 --> 00:32:32,617 Through and through. 643 00:32:32,617 --> 00:32:35,495 And I'm pretty awesome. 644 00:32:40,083 --> 00:32:43,628 Listen. I know this is scary, but, uh... 645 00:32:43,628 --> 00:32:46,506 it's gonna be the best decision you ever made. 646 00:32:48,300 --> 00:32:49,551 You ready? 647 00:32:54,598 --> 00:32:58,393 Yeah, uh, I'll be right there. 648 00:32:58,393 --> 00:32:59,644 (door closes) 649 00:33:09,029 --> 00:33:10,280 (Makayla exclaims) 650 00:33:13,116 --> 00:33:14,117 What's going on? 651 00:33:14,117 --> 00:33:15,994 Oh--cold hands. 652 00:33:15,994 --> 00:33:17,954 You okay? 653 00:33:17,954 --> 00:33:19,539 Yeah. 654 00:33:19,539 --> 00:33:23,168 (door closes) 655 00:33:23,168 --> 00:33:25,670 (she breathes deeply) 656 00:33:27,339 --> 00:33:29,841 (vague abdominal rumbling) 657 00:33:32,344 --> 00:33:35,180 All right. 658 00:33:35,180 --> 00:33:36,973 Before we do the draw, 659 00:33:36,973 --> 00:33:40,143 any family or personal history of anemia, sickle cell, 660 00:33:40,143 --> 00:33:42,395 cancer, hemophilia? 661 00:33:42,395 --> 00:33:44,606 Any blood disorders? 662 00:33:44,606 --> 00:33:45,857 Nothing on my side. 663 00:33:45,857 --> 00:33:47,192 My grandmother had breast cancer. 664 00:33:47,192 --> 00:33:50,278 But no history of leukemia or myeloma, 665 00:33:50,278 --> 00:33:51,821 nothing like that? 666 00:33:51,821 --> 00:33:53,865 No. 667 00:33:53,865 --> 00:33:54,991 Great. 668 00:33:54,991 --> 00:33:57,285 The Foundation will be very happy to hear that. 669 00:33:57,285 --> 00:33:58,536 Why would they care? 670 00:33:58,536 --> 00:34:00,038 I send them a full report. 671 00:34:00,038 --> 00:34:02,040 It's their process, they just make sure 672 00:34:02,040 --> 00:34:04,960 I'm not missing anything. 673 00:34:04,960 --> 00:34:07,254 But Makayla, look at him. 674 00:34:07,254 --> 00:34:11,508 His parents, uh...well, they used the Foundation too. 675 00:34:11,508 --> 00:34:15,220 The Gravida Foundation is a family. 676 00:34:15,220 --> 00:34:16,471 Welcome. 677 00:34:27,983 --> 00:34:30,652 Your veins are lovely. 678 00:34:30,652 --> 00:34:33,822 Quick pinch. 679 00:34:33,822 --> 00:34:37,158 (she exclaims softly) 680 00:34:37,158 --> 00:34:39,494 Hold that right there. 681 00:34:52,507 --> 00:34:55,593 All right. 682 00:34:55,593 --> 00:34:57,887 Everything looks perfect. 683 00:34:57,887 --> 00:34:59,180 You're healthy. 684 00:34:59,180 --> 00:35:01,099 I'll be back to check on you every night. 685 00:35:01,099 --> 00:35:02,392 If you need anything before then, 686 00:35:02,392 --> 00:35:04,352 feel free to call me on the app. 687 00:35:04,352 --> 00:35:06,313 Oh, and, uh, you're gonna feel pretty terrible 688 00:35:06,313 --> 00:35:07,605 most of the time. 689 00:35:07,605 --> 00:35:10,609 But, uh, it's gonna be worth it. 690 00:35:10,609 --> 00:35:13,069 Blink of an eye. 691 00:35:13,069 --> 00:35:14,821 Wouldn't that be something. 692 00:35:14,821 --> 00:35:15,822 I'll let you get changed. 693 00:35:15,822 --> 00:35:17,907 Thank you, Doctor. 694 00:35:19,576 --> 00:35:21,244 (door closes) 695 00:35:21,244 --> 00:35:22,579 Let's begin. 696 00:35:22,579 --> 00:35:26,333 ♪ 697 00:35:26,333 --> 00:35:28,752 This first ritual is the true beginning 698 00:35:28,752 --> 00:35:31,338 of your journey into parenthood. 699 00:35:31,338 --> 00:35:35,216 Take your place in front of me, facing each other. 700 00:35:35,216 --> 00:35:41,681 ♪ 701 00:35:41,681 --> 00:35:44,351 Huh. That's modern. 702 00:35:44,351 --> 00:35:47,312 Better for my asthma. 703 00:35:47,312 --> 00:35:49,272 It's the ambience that matters. 704 00:35:49,272 --> 00:35:50,815 Speeds things up, anyway. 705 00:35:50,815 --> 00:35:52,233 The mats too. 706 00:35:52,233 --> 00:36:02,243 ♪ 707 00:36:02,577 --> 00:36:04,579 Blessed be the mother 708 00:36:04,579 --> 00:36:06,831 who gives herself for her child. 709 00:36:06,831 --> 00:36:11,628 ♪ 710 00:36:11,628 --> 00:36:13,046 Half. 711 00:36:13,046 --> 00:36:23,056 ♪ 712 00:36:24,808 --> 00:36:26,101 Blessed be the father 713 00:36:26,101 --> 00:36:28,812 who gives himself for his child. 714 00:36:28,812 --> 00:36:32,899 ♪ 715 00:36:32,899 --> 00:36:34,401 Whoa. 716 00:36:34,401 --> 00:36:38,696 ♪ 717 00:36:38,696 --> 00:36:40,031 Okay. 718 00:36:40,031 --> 00:36:42,325 Now, please, strip nude. 719 00:36:42,325 --> 00:36:50,208 ♪ 720 00:36:50,208 --> 00:36:51,960 How did you think it worked? 721 00:36:51,960 --> 00:36:55,880 ♪ 722 00:36:55,880 --> 00:36:58,967 I guess, uh, just pretend like 723 00:36:58,967 --> 00:37:00,552 we're on that beach from our honeymoon? 724 00:37:00,552 --> 00:37:02,679 Are you gonna get sunburn on your junk again? 725 00:37:02,679 --> 00:37:04,431 Nice. 726 00:37:04,431 --> 00:37:08,935 Man and woman is all there is. 727 00:37:08,935 --> 00:37:11,855 I am outside your world. 728 00:37:11,855 --> 00:37:13,857 Your world is a void. 729 00:37:13,857 --> 00:37:16,109 All you see is each other, 730 00:37:16,109 --> 00:37:18,903 bathing in the light of your love, 731 00:37:18,903 --> 00:37:22,699 the light between the stars. 732 00:37:22,699 --> 00:37:24,492 Don't think about me. 733 00:37:24,492 --> 00:37:27,287 Don't think about making a child. 734 00:37:27,287 --> 00:37:29,247 This doesn't work in our world. 735 00:37:29,247 --> 00:37:33,668 It only works in the world you create together. 736 00:37:33,668 --> 00:37:39,132 The symbols I'm drawing will bind you in that world. 737 00:37:39,132 --> 00:37:42,427 So let your eyes be honest. 738 00:37:42,427 --> 00:37:44,637 Look at each other. 739 00:37:44,637 --> 00:37:46,139 Take it in. 740 00:37:46,139 --> 00:37:48,600 ♪ 741 00:37:48,600 --> 00:37:54,314 Think about everything your partner has given you. 742 00:37:54,314 --> 00:37:57,066 Every smile, every laugh, 743 00:37:57,066 --> 00:37:59,736 every flutter of your heart. 744 00:37:59,736 --> 00:38:01,446 Place your palms together, 745 00:38:01,446 --> 00:38:02,864 and through your touch, 746 00:38:02,864 --> 00:38:06,201 show your partner the person they are to you. 747 00:38:06,201 --> 00:38:07,785 Interlock your fingers 748 00:38:07,785 --> 00:38:10,997 and become the person you are to them. 749 00:38:10,997 --> 00:38:12,332 You are connected. 750 00:38:12,332 --> 00:38:15,251 You are alone in your world. 751 00:38:15,251 --> 00:38:16,920 Hold fast. 752 00:38:16,920 --> 00:38:19,005 Stay together. 753 00:38:19,005 --> 00:38:20,381 Don't let go. 754 00:38:20,381 --> 00:38:23,718 ♪ 755 00:38:23,718 --> 00:38:26,221 (chanting in foreign language) 756 00:38:26,221 --> 00:38:30,141 Give yourself to her. 757 00:38:30,141 --> 00:38:32,185 They await you. 758 00:38:32,185 --> 00:38:34,854 Your light. 759 00:38:34,854 --> 00:38:37,357 Be known to them, 760 00:38:37,357 --> 00:38:40,401 O great ones! 761 00:38:40,401 --> 00:38:43,363 (echoed incantation) 762 00:38:43,363 --> 00:38:47,033 ♪ 763 00:38:47,033 --> 00:38:50,411 Come to them! 764 00:38:50,411 --> 00:38:53,122 (rumbling) 765 00:38:53,122 --> 00:38:59,003 ♪ 766 00:38:59,003 --> 00:39:00,672 You did well. 767 00:39:00,672 --> 00:39:02,215 I hope it worked. 768 00:39:02,215 --> 00:39:04,551 But we'll know for sure in the morning. 769 00:39:04,551 --> 00:39:06,094 Get some rest. 770 00:39:06,094 --> 00:39:07,679 I'll clean up. 771 00:39:07,679 --> 00:39:17,689 ♪ 772 00:39:18,523 --> 00:39:21,192 (birdsong) 773 00:39:21,192 --> 00:39:26,781 ♪ 774 00:39:26,781 --> 00:39:28,575 (groaning) 775 00:39:28,575 --> 00:39:31,119 Holy shit! 776 00:39:31,119 --> 00:39:32,787 Oh, God. 777 00:39:32,787 --> 00:39:36,874 ♪ 778 00:39:36,874 --> 00:39:38,918 -Good morning. -Oh! 779 00:39:38,918 --> 00:39:40,545 Sit, sit. 780 00:39:40,545 --> 00:39:41,713 Morning. 781 00:39:41,713 --> 00:39:44,424 -Sleep well? -Uggh. 782 00:39:44,424 --> 00:39:48,428 Well, some breakfast should perk you up. 783 00:39:48,428 --> 00:39:50,930 (liquid being poured) 784 00:39:52,432 --> 00:39:55,768 Thanks. 785 00:39:55,768 --> 00:39:57,520 (glasses clink) 786 00:40:23,463 --> 00:40:25,256 Mm. 787 00:40:25,256 --> 00:40:27,050 Um... 788 00:40:27,050 --> 00:40:28,217 What? 789 00:40:28,217 --> 00:40:29,761 Mm... 790 00:40:29,761 --> 00:40:31,220 That's a good sign. 791 00:40:31,220 --> 00:40:34,182 Come with me. 792 00:40:34,182 --> 00:40:36,643 Eat it all, okay? 793 00:40:36,643 --> 00:40:38,561 Okay... 794 00:40:42,857 --> 00:40:44,359 (door closes) 795 00:40:44,359 --> 00:40:46,569 This will be uncomfortable, 796 00:40:46,569 --> 00:40:48,446 but you'll feel better. 797 00:40:48,446 --> 00:40:52,700 It won't last too long, I promise. 798 00:40:52,700 --> 00:40:56,454 (Ola sings in foreign language while Makayla retches) 799 00:41:16,933 --> 00:41:19,435 (softly exclaiming) 800 00:41:21,521 --> 00:41:24,023 (toilet flushes) 801 00:41:28,695 --> 00:41:30,905 I think it worked. 802 00:41:30,905 --> 00:41:33,199 The toilet? 803 00:41:33,199 --> 00:41:36,494 I'm pregnant! 804 00:41:36,494 --> 00:41:38,496 How could you possibly know that? 805 00:41:38,496 --> 00:41:39,831 -Ola said that-- -An egg can't implant 806 00:41:39,831 --> 00:41:41,165 that quickly. 807 00:41:41,165 --> 00:41:42,750 Of course it can. 808 00:41:42,750 --> 00:41:45,169 I'm only here for a week, not nine months. 809 00:41:45,169 --> 00:41:47,714 ♪ 810 00:41:47,714 --> 00:41:49,841 Wait, wait, so, in a week... 811 00:41:49,841 --> 00:41:51,175 She'll have a baby 812 00:41:51,175 --> 00:41:52,760 and I'll be out of your hair. 813 00:41:52,760 --> 00:41:55,596 (nervous laughter) 814 00:41:55,596 --> 00:41:58,182 What? No, that's not, that's-- 815 00:41:58,182 --> 00:41:59,308 It's magic. 816 00:41:59,308 --> 00:42:01,269 I've been telling you. 817 00:42:01,269 --> 00:42:03,896 Why do you think she's nauseous? 818 00:42:03,896 --> 00:42:05,148 Food poisoning? 819 00:42:05,148 --> 00:42:06,357 -Eric. -What? 820 00:42:06,357 --> 00:42:09,485 I can feel it. 821 00:42:09,485 --> 00:42:11,571 A week? 822 00:42:11,571 --> 00:42:14,741 How is that a bad thing? 823 00:42:14,741 --> 00:42:16,784 Honey... 824 00:42:16,784 --> 00:42:19,036 Oh---uh, no, no. 825 00:42:19,036 --> 00:42:28,212 ♪ 826 00:42:28,212 --> 00:42:29,964 Let's get you to bed. 827 00:42:29,964 --> 00:42:32,467 (toilet flushes) 828 00:42:34,302 --> 00:42:36,804 (birdsong) 829 00:42:51,903 --> 00:42:53,404 She's doing great. 830 00:42:53,404 --> 00:42:55,323 This is perfectly normal. 831 00:42:55,323 --> 00:42:57,700 There's a lot going on inside of her. 832 00:43:01,412 --> 00:43:03,873 I don't know if I get paternity leave at work 833 00:43:03,873 --> 00:43:05,500 with no notice. 834 00:43:05,500 --> 00:43:07,418 Oh, don't worry about all that! 835 00:43:07,418 --> 00:43:09,545 The Foundation can help. 836 00:43:09,545 --> 00:43:11,380 Let's keep you busy. 837 00:43:21,098 --> 00:43:23,184 Wow. Mancala. 838 00:43:23,184 --> 00:43:24,936 It's been a while. 839 00:43:24,936 --> 00:43:29,315 It's easy. You'll remember fast. 840 00:43:29,315 --> 00:43:31,651 Me again. 841 00:43:31,651 --> 00:43:34,779 (beans clattering) 842 00:43:34,779 --> 00:43:36,113 I just keep waiting for you to pull out 843 00:43:36,113 --> 00:43:37,824 a vacuum to sell me. 844 00:43:37,824 --> 00:43:39,951 Oh, I promise you, 845 00:43:39,951 --> 00:43:42,620 that's not what the Gravida Foundation is about. 846 00:43:42,620 --> 00:43:45,706 But obviously, you know, they want something. 847 00:43:45,706 --> 00:43:47,291 To bring life into the world, 848 00:43:47,291 --> 00:43:50,419 that's all. 849 00:43:50,419 --> 00:43:54,674 When you went from barren to a mother in a week, 850 00:43:54,674 --> 00:43:57,260 which is insane, 851 00:43:57,260 --> 00:44:00,137 what'd you tell people? 852 00:44:00,137 --> 00:44:01,722 They'll just be happy for you. 853 00:44:01,722 --> 00:44:04,267 ♪ 854 00:44:04,267 --> 00:44:05,977 And after you had your son, 855 00:44:05,977 --> 00:44:09,063 well, I mean, do a lot of the kids that they make-- 856 00:44:09,063 --> 00:44:10,648 'cause they do make them-- 857 00:44:10,648 --> 00:44:13,150 um, do they all become doctors? 858 00:44:13,150 --> 00:44:14,777 I mean, your son is one, and Dr. Z. 859 00:44:14,777 --> 00:44:16,153 Some. 860 00:44:16,153 --> 00:44:17,822 The Foundation wants their children 861 00:44:17,822 --> 00:44:19,824 to reach their full potential, 862 00:44:19,824 --> 00:44:22,743 whatever they want to be. 863 00:44:22,743 --> 00:44:25,204 We're a family. 864 00:44:25,204 --> 00:44:28,666 And you'll be a part of it. 865 00:44:28,666 --> 00:44:30,835 The doctor said that too. 866 00:44:30,835 --> 00:44:32,295 He would know. 867 00:44:32,295 --> 00:44:38,050 ♪ 868 00:44:38,050 --> 00:44:40,928 I'm so hungry! 869 00:44:40,928 --> 00:44:43,139 (Ola chants in foreign language) 870 00:44:43,139 --> 00:44:46,267 (Makayla slurps food and makes relishing noises) 871 00:44:46,267 --> 00:44:52,565 ♪ 872 00:44:52,565 --> 00:44:54,233 Just ignore me. 873 00:44:54,233 --> 00:44:59,155 ♪ 874 00:44:59,155 --> 00:45:00,781 Like I said, 875 00:45:00,781 --> 00:45:02,533 you guys are doing great. 876 00:45:02,533 --> 00:45:03,993 This week's gonna be tough, 877 00:45:03,993 --> 00:45:06,120 but just keep eating what Ola feeds you. 878 00:45:06,120 --> 00:45:07,788 Sure thing. 879 00:45:10,207 --> 00:45:12,376 How long have you known Ola? 880 00:45:12,376 --> 00:45:14,170 Oh, we go way back, 881 00:45:14,170 --> 00:45:17,340 since she started the Foundation. 882 00:45:17,340 --> 00:45:18,633 Really? 883 00:45:18,633 --> 00:45:21,135 Because she said 884 00:45:21,135 --> 00:45:23,429 she started with them when she had her son. 885 00:45:23,429 --> 00:45:25,306 Yeah, that's true. 886 00:45:25,306 --> 00:45:27,892 She said her son just turned 40. 887 00:45:27,892 --> 00:45:29,644 Did she? 888 00:45:29,644 --> 00:45:31,979 She did. 889 00:45:31,979 --> 00:45:33,230 Do you know what she could have been talk-- 890 00:45:33,230 --> 00:45:35,733 -Eric, please! -See you guys tomorrow. 891 00:45:40,905 --> 00:45:42,949 (door opens, closes) 892 00:45:42,949 --> 00:45:52,959 ♪ 893 00:45:53,167 --> 00:45:55,962 (Makayla exclaims, baby cries) 894 00:45:55,962 --> 00:45:58,589 ♪ 895 00:45:58,589 --> 00:46:01,050 (scream) 896 00:46:01,050 --> 00:46:02,510 Makayla? 897 00:46:02,510 --> 00:46:04,095 (Makayla pants, exclaims) 898 00:46:04,095 --> 00:46:05,680 (groaning) 899 00:46:05,680 --> 00:46:07,014 Why were you screaming? 900 00:46:07,014 --> 00:46:08,808 -It hurts. -There's blood. 901 00:46:08,808 --> 00:46:11,018 Oh, there's always blood. 902 00:46:11,018 --> 00:46:13,270 Did you oil like you were supposed to? 903 00:46:13,270 --> 00:46:14,313 Uh-huh. 904 00:46:14,313 --> 00:46:18,109 The baby's doing nine months of growing in one week. 905 00:46:18,109 --> 00:46:20,486 The skin can split a little bit. 906 00:46:20,486 --> 00:46:23,739 (groaning) 907 00:46:23,739 --> 00:46:25,783 You're fine, you're fine. 908 00:46:25,783 --> 00:46:28,452 It's okay, it's okay. 909 00:46:28,452 --> 00:46:30,204 ♪ 910 00:46:30,204 --> 00:46:31,539 I'm calling 9-1-1. 911 00:46:31,539 --> 00:46:33,874 They won't have any idea what to do with this. 912 00:46:33,874 --> 00:46:36,293 Yeah, but... 913 00:46:36,293 --> 00:46:37,837 Holy shit. 914 00:46:37,837 --> 00:46:41,090 (groaning) 915 00:46:41,090 --> 00:46:43,092 Come on, let's clean you up. 916 00:46:43,092 --> 00:46:44,844 Are you sure we should move her? 917 00:46:44,844 --> 00:46:46,470 Yes, give her a hand. 918 00:46:46,470 --> 00:46:47,722 ♪ 919 00:46:47,722 --> 00:46:48,848 Honey? 920 00:46:48,848 --> 00:46:52,101 ♪ 921 00:46:52,101 --> 00:46:53,811 (groans) 922 00:46:53,811 --> 00:46:55,187 Come on. 923 00:46:55,187 --> 00:46:58,024 ♪ 924 00:46:58,024 --> 00:47:00,401 Relax, dear, this is common. 925 00:47:00,401 --> 00:47:02,820 -Then why didn't you warn us? -It's okay, Eric. 926 00:47:02,820 --> 00:47:05,031 This whole process is scary enough. 927 00:47:05,031 --> 00:47:07,533 It's better for the baby if you're not all anxious 928 00:47:07,533 --> 00:47:08,951 about every detail. 929 00:47:08,951 --> 00:47:11,203 -I'm gonna call the doctor. -Sure, if you'd like, 930 00:47:11,203 --> 00:47:14,081 but he's gonna tell you the same thing I did. 931 00:47:14,081 --> 00:47:18,461 ♪ 932 00:47:18,461 --> 00:47:20,337 (phone dialing) 933 00:47:20,337 --> 00:47:22,923 -Hello, Dr. Zekeny. -Hey, Dr. Z. 934 00:47:22,923 --> 00:47:25,301 -It's Eric Galleston. -Hey, Eric, how are ya? 935 00:47:25,301 --> 00:47:27,762 Not very good, actually. 936 00:47:27,762 --> 00:47:30,306 Makayla just woke up with her stomach split open, 937 00:47:30,306 --> 00:47:33,392 and...and then she started licking her own blood. 938 00:47:33,392 --> 00:47:34,935 It's nothing to worry about. 939 00:47:34,935 --> 00:47:36,270 I know it's super scary, 940 00:47:36,270 --> 00:47:39,315 but this is all part of the process, I promise. 941 00:47:39,315 --> 00:47:42,276 These are--these are all good signs. 942 00:47:42,276 --> 00:47:44,779 -What about the licking? -Weird cravings. 943 00:47:44,779 --> 00:47:47,448 Yeah, I had a patient once who kept wanting to drink 944 00:47:47,448 --> 00:47:49,241 window cleaner. 945 00:47:49,241 --> 00:47:50,993 I'll see you tomorrow night. 946 00:47:50,993 --> 00:47:54,789 ♪ 947 00:47:54,789 --> 00:47:58,000 Oh, I remember what it's like. 948 00:47:58,000 --> 00:48:01,128 But you knew pregnancy would be hard. 949 00:48:01,128 --> 00:48:03,756 Aren't we lucky ours are so fast? 950 00:48:03,756 --> 00:48:05,299 (groaning) 951 00:48:05,299 --> 00:48:08,844 Oh, don't make it harder for the baby too. 952 00:48:08,844 --> 00:48:12,306 The process is working. 953 00:48:12,306 --> 00:48:14,225 It's what you wanted. 954 00:48:14,225 --> 00:48:22,108 ♪ 955 00:48:22,108 --> 00:48:24,401 Hey, are you okay? 956 00:48:24,401 --> 00:48:28,322 We got her all wrapped up with some special bandages. 957 00:48:28,322 --> 00:48:30,658 I'm wonderful. 958 00:48:30,658 --> 00:48:32,743 You're gonna be a dad. 959 00:48:32,743 --> 00:48:40,543 ♪ 960 00:48:40,543 --> 00:48:43,003 (soft groaning) 961 00:48:43,003 --> 00:48:47,424 ♪ 962 00:48:47,424 --> 00:48:48,843 (sighs) 963 00:48:48,843 --> 00:48:55,975 ♪ 964 00:48:55,975 --> 00:48:58,978 You two lovebirds sleep tight. 965 00:48:58,978 --> 00:49:00,312 Thanks, Ola. 966 00:49:00,312 --> 00:49:02,189 (footsteps) 967 00:49:02,189 --> 00:49:04,191 (door opens, closes) 968 00:49:04,191 --> 00:49:14,201 ♪ 969 00:49:38,058 --> 00:49:40,561 (birds chirping) 970 00:49:40,561 --> 00:49:42,563 ♪ 971 00:49:42,563 --> 00:49:44,523 Mmm. 972 00:49:44,523 --> 00:49:47,193 How's yours? 973 00:49:47,193 --> 00:49:49,111 I'm not that hungry. 974 00:49:49,111 --> 00:49:51,572 Too bad. Come on, eat, eat, eat. 975 00:49:51,572 --> 00:49:53,782 Oh! 976 00:49:53,782 --> 00:49:55,618 Ola... 977 00:49:55,618 --> 00:49:57,661 the doctor said he's been working with you 978 00:49:57,661 --> 00:49:59,455 since you started with the foundation. 979 00:49:59,455 --> 00:50:00,372 That's right. 980 00:50:00,372 --> 00:50:02,291 Which is when your son was born, 981 00:50:02,291 --> 00:50:04,168 about 40 years ago? 982 00:50:04,168 --> 00:50:06,795 Thirty-seven. 983 00:50:06,795 --> 00:50:10,090 But Zekeny's bio online said he graduated from med school 984 00:50:10,090 --> 00:50:12,384 in 2002. 985 00:50:12,384 --> 00:50:14,678 Oh, oh, that's right. 986 00:50:14,678 --> 00:50:15,554 (she chuckles) 987 00:50:15,554 --> 00:50:17,806 It was his father who helped me. 988 00:50:17,806 --> 00:50:18,974 Mmm. 989 00:50:18,974 --> 00:50:21,352 I sometimes get them a bit confused. 990 00:50:21,352 --> 00:50:23,687 Such a family resemblance. 991 00:50:23,687 --> 00:50:27,608 Wouldn't it be cool if your baby looked just like you? 992 00:50:27,608 --> 00:50:30,444 I'm not naming him Eric Jr. though. 993 00:50:30,444 --> 00:50:31,737 (laughing) 994 00:50:31,737 --> 00:50:33,864 What was his name? 995 00:50:33,864 --> 00:50:35,407 Zekeny's father. 996 00:50:35,407 --> 00:50:39,203 Um...Abraham, Aaron, something biblical. 997 00:50:39,203 --> 00:50:41,914 -I like Abraham, or Isaac. -Zekeny also said it was him, 998 00:50:41,914 --> 00:50:44,333 -not his dad. -I really like classical names. 999 00:50:44,333 --> 00:50:45,834 Or, ooh, how about Edith? 1000 00:50:45,834 --> 00:50:47,461 -Makayla! -Hey, hey! 1001 00:50:47,461 --> 00:50:49,713 Let me talk for one second, okay? 1002 00:50:49,713 --> 00:50:52,132 -All right, I was just excited. -She's expecting. 1003 00:50:52,132 --> 00:50:54,009 Seriously? 1004 00:50:54,009 --> 00:50:55,302 (Eric laughs) 1005 00:50:55,302 --> 00:50:57,054 What is this? 1006 00:50:59,515 --> 00:51:02,268 Oh, no, I guess I'm in trouble. 1007 00:51:02,268 --> 00:51:04,853 (birds singing) 1008 00:51:09,233 --> 00:51:10,734 It's scary, 1009 00:51:10,734 --> 00:51:12,653 it's stressful, and lots of things-- 1010 00:51:12,653 --> 00:51:14,571 You guys are hiding something. 1011 00:51:14,571 --> 00:51:16,865 He's supposed to be 44 years old, that's bullshit 1012 00:51:16,865 --> 00:51:18,325 -and you know it. -Good Lord! 1013 00:51:18,325 --> 00:51:20,828 It's clearly some sort of miscommunication! 1014 00:51:20,828 --> 00:51:22,913 She's pregnant! 1015 00:51:22,913 --> 00:51:25,457 You can see that. 1016 00:51:25,457 --> 00:51:27,001 Breathe. 1017 00:51:27,001 --> 00:51:29,670 Eat. 1018 00:51:29,670 --> 00:51:31,463 Be happy. 1019 00:51:42,099 --> 00:51:43,851 (sighs, groans) 1020 00:51:48,856 --> 00:51:50,399 (sighs) 1021 00:51:53,777 --> 00:51:55,070 (groans) 1022 00:52:00,659 --> 00:52:02,786 (phone ringing) 1023 00:52:02,786 --> 00:52:04,079 (chuckles) 1024 00:52:04,079 --> 00:52:06,665 Hey, magic momma, what's up? 1025 00:52:06,665 --> 00:52:08,709 It worked. 1026 00:52:08,709 --> 00:52:11,128 -I'm pregnant. -What? 1027 00:52:11,128 --> 00:52:12,880 How? 1028 00:52:12,880 --> 00:52:14,923 Magic. 1029 00:52:14,923 --> 00:52:18,761 Uh, well, that's...wonderful. 1030 00:52:18,761 --> 00:52:21,513 Crazy, too, but... 1031 00:52:21,513 --> 00:52:23,223 I'm so happy for you. 1032 00:52:23,223 --> 00:52:24,266 Thanks. 1033 00:52:24,266 --> 00:52:26,143 I wish Eric was as happy. 1034 00:52:26,143 --> 00:52:29,438 Well, if he screws this up, I will fucking kill him. 1035 00:52:29,438 --> 00:52:30,856 Please don't. 1036 00:52:30,856 --> 00:52:33,567 You know, I was licking blood off my hand last night. 1037 00:52:33,567 --> 00:52:35,486 Yeah, I think that really freaked Eric out, 1038 00:52:35,486 --> 00:52:37,738 but the doctor said it's just cravings, so... 1039 00:52:37,738 --> 00:52:39,782 Wait, wait, wait, why were you bleeding? 1040 00:52:39,782 --> 00:52:42,076 Uh... 1041 00:52:42,076 --> 00:52:44,161 The skin on my stomach, 1042 00:52:44,161 --> 00:52:47,956 it--it ripped when it grew so fast. 1043 00:52:47,956 --> 00:52:49,416 Jesus. 1044 00:52:49,416 --> 00:52:51,543 Well, no wonder Eric's freaked. 1045 00:52:51,543 --> 00:52:53,379 Yeah, but... 1046 00:52:53,379 --> 00:52:56,715 I know it's weird, but I'm pregnant. 1047 00:52:56,715 --> 00:52:58,342 He should be happy. 1048 00:52:58,342 --> 00:53:00,219 Yeah, still... 1049 00:53:02,137 --> 00:53:04,056 Okay, um... 1050 00:53:04,056 --> 00:53:07,976 If it's real, I'm sure he'll get there. 1051 00:53:07,976 --> 00:53:10,479 -I just know it. -Thanks. 1052 00:53:10,479 --> 00:53:12,689 Really, for everything. 1053 00:53:12,689 --> 00:53:16,443 For being a good friend and for telling us about Susan. 1054 00:53:16,443 --> 00:53:20,114 Well, I am a good friend, but I will not babysit, 1055 00:53:20,114 --> 00:53:22,866 but I will hold your beer for you while you change a diaper. 1056 00:53:22,866 --> 00:53:23,784 (chuckles) 1057 00:53:23,784 --> 00:53:25,619 Wow, you're so generous. 1058 00:53:25,619 --> 00:53:26,870 Love you. Later. 1059 00:53:26,870 --> 00:53:28,539 Love you. 1060 00:53:35,671 --> 00:53:36,755 (phone dialing) 1061 00:53:36,755 --> 00:53:39,049 -Cherise. -Hey, cuz. 1062 00:53:39,049 --> 00:53:41,176 -Can I talk to you about-- -Did she do it? 1063 00:53:41,176 --> 00:53:42,177 (baby crying) 1064 00:53:42,177 --> 00:53:43,637 She did, didn't she? 1065 00:53:43,637 --> 00:53:46,056 Yeah, Makayla, she's pregnant. 1066 00:53:46,056 --> 00:53:49,893 Can you come over in person just in...case... 1067 00:53:49,893 --> 00:53:51,228 (baby crying) 1068 00:53:51,228 --> 00:53:52,271 Never mind. 1069 00:53:52,271 --> 00:53:54,398 Can you just come over, please? 1070 00:53:54,398 --> 00:53:56,900 (baby crying) 1071 00:53:59,695 --> 00:54:02,072 (birds chirping) 1072 00:54:02,072 --> 00:54:05,200 (chuckling) 1073 00:54:05,200 --> 00:54:06,452 (door sliding open) 1074 00:54:06,452 --> 00:54:09,163 Someone's at the door, get rid of him. 1075 00:54:10,664 --> 00:54:11,957 (door opens) 1076 00:54:11,957 --> 00:54:13,250 Hi! Sorry to bug you. 1077 00:54:13,250 --> 00:54:14,793 I'm Rufus with Rufus Extermination, 1078 00:54:14,793 --> 00:54:16,295 and I'm here to protect your family-- 1079 00:54:16,295 --> 00:54:17,921 -We're fine, thanks. -You might be fine, 1080 00:54:17,921 --> 00:54:19,256 but do you have any kids? 1081 00:54:19,256 --> 00:54:22,426 Not yet, my wife is... almost due. 1082 00:54:22,426 --> 00:54:24,261 -Congratulations! -Thanks. 1083 00:54:24,261 --> 00:54:26,889 Uh, my stuff's not so great for newborns, so... 1084 00:54:26,889 --> 00:54:28,348 Awesome, thanks. 1085 00:54:31,602 --> 00:54:34,313 Eric, come in here please. 1086 00:54:34,313 --> 00:54:44,323 ♪ 1087 00:54:46,074 --> 00:54:50,412 This will be your child's safe place in the world, 1088 00:54:50,412 --> 00:54:54,458 like a womb where the mother surrounds the child. 1089 00:54:54,458 --> 00:54:56,793 Dad too. 1090 00:54:56,793 --> 00:55:00,088 -Hold this. -Okay. 1091 00:55:00,088 --> 00:55:04,218 We'll take a bit of your blood and mix it with the paint. 1092 00:55:04,218 --> 00:55:07,221 You will be all around, 1093 00:55:07,221 --> 00:55:09,932 watching, protecting, 1094 00:55:09,932 --> 00:55:11,808 part of the light. 1095 00:55:11,808 --> 00:55:16,063 ♪ 1096 00:55:16,063 --> 00:55:18,315 Okay, um... 1097 00:55:18,315 --> 00:55:20,234 ♪ 1098 00:55:20,234 --> 00:55:22,402 (groaning) 1099 00:55:22,402 --> 00:55:25,906 ♪ 1100 00:55:25,906 --> 00:55:28,075 What the hell are you doing? 1101 00:55:28,075 --> 00:55:29,993 We only need two drops. 1102 00:55:29,993 --> 00:55:32,037 I have a finger stick! 1103 00:55:32,037 --> 00:55:33,455 (grumbling) 1104 00:55:33,455 --> 00:55:34,831 ♪ 1105 00:55:34,831 --> 00:55:36,375 That's way too much. 1106 00:55:36,375 --> 00:55:39,127 Why would you cut your palm anyway? 1107 00:55:39,127 --> 00:55:41,380 -There are far better places-- -Okay, I don't know! 1108 00:55:41,380 --> 00:55:42,923 Okay, I don't know, I just-- 1109 00:55:42,923 --> 00:55:44,424 You said blood, and I thought... 1110 00:55:44,424 --> 00:55:47,553 I'll tell you what to do, then you do it. 1111 00:55:47,553 --> 00:55:50,305 Right now, do nothing. 1112 00:55:50,305 --> 00:55:58,063 ♪ 1113 00:55:58,063 --> 00:56:01,775 I'm sorry, I was trying to be supportive. 1114 00:56:01,775 --> 00:56:04,236 It was very sweet. 1115 00:56:04,236 --> 00:56:06,238 You doin' okay? 1116 00:56:06,238 --> 00:56:08,282 Eh, it stings a little. 1117 00:56:08,282 --> 00:56:10,284 That's not what I meant. 1118 00:56:10,284 --> 00:56:13,078 Yeah, you know, I just... 1119 00:56:13,078 --> 00:56:15,205 ♪ 1120 00:56:15,205 --> 00:56:18,041 This is all crazy, you know? 1121 00:56:18,041 --> 00:56:19,960 Yeah, I know. 1122 00:56:19,960 --> 00:56:27,342 ♪ 1123 00:56:27,342 --> 00:56:30,762 This wrap will heal you relatively quickly. 1124 00:56:30,762 --> 00:56:34,141 It's the same as her belly, actually. 1125 00:56:34,141 --> 00:56:35,809 We match. 1126 00:56:35,809 --> 00:56:37,811 Don't do that again. 1127 00:56:37,811 --> 00:56:42,149 Next time, wait for specific instructions. 1128 00:56:42,149 --> 00:56:52,159 ♪ 1129 00:57:00,917 --> 00:57:01,918 (clicks) 1130 00:57:01,918 --> 00:57:02,919 Now, Makayla, 1131 00:57:02,919 --> 00:57:04,921 we'll add your blood to Eric's. 1132 00:57:04,921 --> 00:57:06,131 ♪ 1133 00:57:06,131 --> 00:57:07,132 (dripping) 1134 00:57:07,132 --> 00:57:08,216 Get the paint can. 1135 00:57:08,216 --> 00:57:10,886 I got it, I got it. 1136 00:57:10,886 --> 00:57:12,304 (grunts) 1137 00:57:12,304 --> 00:57:13,889 -Here? -Down. 1138 00:57:13,889 --> 00:57:23,899 ♪ 1139 00:57:26,234 --> 00:57:27,986 (knife scraping) 1140 00:57:27,986 --> 00:57:29,613 For mixing. 1141 00:57:29,613 --> 00:57:35,243 ♪ 1142 00:57:35,243 --> 00:57:37,954 (chanting in foreign language) 1143 00:57:44,461 --> 00:57:50,592 ♪ 1144 00:57:50,592 --> 00:57:53,220 Eric, it'll be your job to paint. 1145 00:57:53,220 --> 00:57:54,638 ♪ 1146 00:57:54,638 --> 00:57:56,848 Be thorough. 1147 00:57:56,848 --> 00:58:00,060 Every spot. 1148 00:58:00,060 --> 00:58:02,479 You, with me. 1149 00:58:02,479 --> 00:58:11,905 ♪ 1150 00:58:11,905 --> 00:58:12,948 (knocking) 1151 00:58:12,948 --> 00:58:14,157 (birds chirping) 1152 00:58:14,157 --> 00:58:16,159 (shades clattering) 1153 00:58:19,621 --> 00:58:20,831 Come in. 1154 00:58:20,831 --> 00:58:23,041 Hey, I wanted to see if you were okay. 1155 00:58:23,041 --> 00:58:26,795 -Were you followed? -What's wrong, what's going on? 1156 00:58:26,795 --> 00:58:28,839 He's hungry. I can't feed him anymore. 1157 00:58:28,839 --> 00:58:31,633 -He's--he's always eating. -Have you talked to the doctor? 1158 00:58:31,633 --> 00:58:33,093 The doctors, they don't-- 1159 00:58:33,093 --> 00:58:34,928 they're all part of it. 1160 00:58:34,928 --> 00:58:36,471 The foundation is everywhere. 1161 00:58:36,471 --> 00:58:38,306 You have to tell them not to trust them. 1162 00:58:38,306 --> 00:58:39,933 It's not what they say. 1163 00:58:39,933 --> 00:58:42,185 What is it? 1164 00:58:42,185 --> 00:58:44,938 Makayla said her pregnancy was only one week. 1165 00:58:44,938 --> 00:58:46,106 Is that true? 1166 00:58:46,106 --> 00:58:48,358 You have to get your friend out of there! 1167 00:58:48,358 --> 00:58:49,735 Out of the house. 1168 00:58:49,735 --> 00:58:52,154 -Just get her away. -Why? 1169 00:58:52,154 --> 00:58:53,947 What did they do? 1170 00:58:53,947 --> 00:58:56,032 (sobbing) 1171 00:58:56,032 --> 00:58:59,995 They gave me...a monster. 1172 00:58:59,995 --> 00:59:02,456 Okay, where's Mark? 1173 00:59:02,456 --> 00:59:03,999 (sobbing) 1174 00:59:03,999 --> 00:59:05,000 Mark? 1175 00:59:05,000 --> 00:59:06,585 He's got a really good job now. 1176 00:59:06,585 --> 00:59:08,378 He works for the foundation now, 1177 00:59:08,378 --> 00:59:11,631 but the baby, you see, I feed the baby. 1178 00:59:11,631 --> 00:59:13,967 Could I maybe help you? 1179 00:59:13,967 --> 00:59:15,719 He's just hungry. 1180 00:59:15,719 --> 00:59:20,348 He's so hungry, and I have been feeding him, but... 1181 00:59:20,348 --> 00:59:22,184 I think... 1182 00:59:22,184 --> 00:59:24,603 I think--I think I'm getting sick again. 1183 00:59:24,603 --> 00:59:26,855 He won't drink from me. 1184 00:59:28,231 --> 00:59:30,692 (breathing heavily) 1185 00:59:30,692 --> 00:59:32,444 You could help. 1186 00:59:32,444 --> 00:59:35,322 ♪ 1187 00:59:35,322 --> 00:59:37,866 Could I have some of your blood? 1188 00:59:37,866 --> 00:59:40,118 Please, I just need a little bit, 1189 00:59:40,118 --> 00:59:41,620 just one bottle. 1190 00:59:41,620 --> 00:59:45,373 Please, he'll take him from me if I can't! 1191 00:59:45,373 --> 00:59:47,959 (gently shushing) 1192 00:59:47,959 --> 00:59:50,796 Put it down. 1193 00:59:50,796 --> 00:59:53,673 It's okay. 1194 00:59:53,673 --> 00:59:55,926 Put it down. 1195 00:59:55,926 --> 00:59:57,385 (sobbing) 1196 00:59:57,385 --> 00:59:59,471 You have to get her out of there, 1197 00:59:59,471 --> 01:00:01,681 get her away. 1198 01:00:01,681 --> 01:00:05,352 Tell--tell her... 1199 01:00:05,352 --> 01:00:07,437 tell her I'm so sorry. 1200 01:00:07,437 --> 01:00:14,236 ♪ 1201 01:00:14,236 --> 01:00:17,364 He is just so hungry. 1202 01:00:17,364 --> 01:00:19,074 (crying) 1203 01:00:19,074 --> 01:00:29,084 ♪ 1204 01:00:32,128 --> 01:00:33,672 (light thunk) 1205 01:00:33,672 --> 01:00:35,215 (groans) 1206 01:00:35,215 --> 01:00:37,008 ♪ 1207 01:00:37,008 --> 01:00:38,969 Okay, um... 1208 01:00:38,969 --> 01:00:47,811 ♪ 1209 01:00:47,811 --> 01:00:49,187 Wow. 1210 01:00:49,187 --> 01:00:50,689 (laughs) 1211 01:00:54,651 --> 01:00:56,111 Okay. 1212 01:01:06,496 --> 01:01:08,498 (phone vibrating) 1213 01:01:10,959 --> 01:01:12,377 Hey! What's going on? 1214 01:01:12,377 --> 01:01:14,713 Hey, is Makayla okay? She didn't pick up. 1215 01:01:14,713 --> 01:01:16,798 Uh, yeah, yeah, she's fine. 1216 01:01:16,798 --> 01:01:18,800 Uh, what's wrong? 1217 01:01:18,800 --> 01:01:22,053 I'm at Susan's and she had an-- I don't know, an episode. 1218 01:01:22,053 --> 01:01:24,514 The place is a mess, and she kept going on and on 1219 01:01:24,514 --> 01:01:26,850 about the--what's it, the Godiva Foundation? 1220 01:01:26,850 --> 01:01:28,184 Gravida Foundation. 1221 01:01:28,184 --> 01:01:30,979 Yeah, well, she said she needed blood for the baby. 1222 01:01:30,979 --> 01:01:32,689 She--she asked me to fill a bottle 1223 01:01:32,689 --> 01:01:33,982 while holding a knife. 1224 01:01:33,982 --> 01:01:35,150 Holy shit! 1225 01:01:35,150 --> 01:01:38,904 -Eric? -Uh, uh, one second, one second. 1226 01:01:43,033 --> 01:01:45,493 -Uh, go on. -Look, I called 9-1-1, 1227 01:01:45,493 --> 01:01:46,995 and some people showed up. 1228 01:01:46,995 --> 01:01:48,455 They're in the back talking to her, 1229 01:01:48,455 --> 01:01:49,915 but I don't know who they are. 1230 01:01:49,915 --> 01:01:51,833 They're not cops or EMTs. 1231 01:01:51,833 --> 01:01:53,627 They're just...weird. 1232 01:01:53,627 --> 01:01:55,712 Cold hands, black suits. 1233 01:01:55,712 --> 01:01:58,465 Huh, well, I haven't seen anyone here like that, so... 1234 01:01:58,465 --> 01:02:01,593 I'm just really worried about Makayla. 1235 01:02:01,593 --> 01:02:02,844 I mean, she's okay. 1236 01:02:02,844 --> 01:02:04,596 I heard her stomach ripped 1237 01:02:04,596 --> 01:02:05,847 and she licked blood? 1238 01:02:05,847 --> 01:02:08,475 Eric, that is not normal. 1239 01:02:08,475 --> 01:02:11,436 No, but, uh, she's pregnant. 1240 01:02:11,436 --> 01:02:14,481 Cherise, it's, um... 1241 01:02:14,481 --> 01:02:17,108 -It's real. -What is real? 1242 01:02:17,108 --> 01:02:21,112 Exactly what kind of baby are you getting? 1243 01:02:21,112 --> 01:02:23,740 Look, I hope I'm wrong. 1244 01:02:23,740 --> 01:02:27,452 Just...keep an eye out, okay? 1245 01:02:27,452 --> 01:02:29,454 Yeah. 1246 01:02:29,454 --> 01:02:30,789 Yeah, okay, thanks. 1247 01:02:43,259 --> 01:02:44,886 (sighs) 1248 01:02:48,765 --> 01:02:51,226 Hey, Susan. 1249 01:02:51,226 --> 01:02:53,645 I'm so sorry. 1250 01:02:53,645 --> 01:02:54,980 My mom called. 1251 01:02:54,980 --> 01:02:57,607 I didn't have your dad's number. 1252 01:02:57,607 --> 01:02:58,775 It's fine. 1253 01:02:58,775 --> 01:03:01,736 You were right to worry. 1254 01:03:01,736 --> 01:03:04,572 The foundation sent out some help. 1255 01:03:04,572 --> 01:03:06,658 ♪ 1256 01:03:06,658 --> 01:03:08,952 Why don't I stay too? 1257 01:03:08,952 --> 01:03:16,668 ♪ 1258 01:03:16,668 --> 01:03:18,545 -What's going on? -Nothing. 1259 01:03:18,545 --> 01:03:20,839 Why did you say, "Holy shit"? 1260 01:03:20,839 --> 01:03:22,799 It was Cherise. 1261 01:03:22,799 --> 01:03:25,844 Her cousin Susan had an episode, and, um, she wanted to warn you. 1262 01:03:25,844 --> 01:03:27,387 What kind of episode? Warn me, about what? 1263 01:03:27,387 --> 01:03:29,472 She said not to trust the foundation, 1264 01:03:29,472 --> 01:03:32,183 that Susan has been feeding her--her baby blood, 1265 01:03:32,183 --> 01:03:34,144 and she pulled a knife on Cherise. 1266 01:03:34,144 --> 01:03:35,812 -Oh my God. -She's okay, but-- 1267 01:03:35,812 --> 01:03:39,983 Postpartum depression can happen in magical pregnancies too. 1268 01:03:39,983 --> 01:03:43,319 It--it can make things seem insurmountable, unreal. 1269 01:03:43,319 --> 01:03:45,238 I'll have a pamphlet for you. 1270 01:03:45,238 --> 01:03:47,490 Okay, but that doesn't explain why she's-- 1271 01:03:47,490 --> 01:03:49,367 I'm sure someone from the foundation 1272 01:03:49,367 --> 01:03:51,077 is on their way to help her out. 1273 01:03:51,077 --> 01:03:53,246 They're the ones behind all of this. 1274 01:03:53,246 --> 01:03:54,748 What are they behind? 1275 01:03:54,748 --> 01:03:56,041 Eric, what are you saying? 1276 01:03:56,041 --> 01:03:58,376 Whatever you and Zekeny are lying about, huh? 1277 01:03:58,376 --> 01:03:59,878 I found out something about the doctor. 1278 01:03:59,878 --> 01:04:01,337 -He's lying about his age. -Eric, come on. 1279 01:04:01,337 --> 01:04:03,339 No, no, no, I want to know. 1280 01:04:03,339 --> 01:04:05,216 I want to know the truth about Zekeny, 1281 01:04:05,216 --> 01:04:08,470 about our baby, and about Susan. 1282 01:04:08,470 --> 01:04:10,597 Is she crazy or is she telling the truth 1283 01:04:10,597 --> 01:04:12,766 about feeding her baby blood? 1284 01:04:12,766 --> 01:04:14,642 ♪ 1285 01:04:14,642 --> 01:04:17,020 Maybe sometimes a little, but-- 1286 01:04:17,020 --> 01:04:18,188 Are you fucking kidding me? 1287 01:04:18,188 --> 01:04:20,106 Are we having a fucking vampire baby? 1288 01:04:20,106 --> 01:04:22,484 That term has a lot of implications. 1289 01:04:22,484 --> 01:04:23,985 Implications? 1290 01:04:23,985 --> 01:04:25,236 What?! 1291 01:04:25,236 --> 01:04:27,363 This is a person, 1292 01:04:27,363 --> 01:04:29,074 just like you, 1293 01:04:29,074 --> 01:04:31,701 with slightly unique needs. 1294 01:04:31,701 --> 01:04:36,122 People eat placenta, bone, brain. 1295 01:04:36,122 --> 01:04:37,582 It's a monster. 1296 01:04:37,582 --> 01:04:39,584 All babies are monsters. 1297 01:04:39,584 --> 01:04:42,504 They--they scream and they cry and they shit and they puke, 1298 01:04:42,504 --> 01:04:46,633 but this one's ours, so-- so what should it matter? 1299 01:04:46,633 --> 01:04:48,802 Susan tried to stab Cherise. 1300 01:04:48,802 --> 01:04:50,053 Cherise, your best friend. 1301 01:04:50,053 --> 01:04:51,888 That has nothing to do with our baby. 1302 01:04:51,888 --> 01:04:54,057 Yes, it does, obviously! 1303 01:04:54,057 --> 01:04:56,059 ♪ 1304 01:04:56,059 --> 01:04:57,769 Makayla! 1305 01:04:57,769 --> 01:04:59,395 Back off! 1306 01:04:59,395 --> 01:05:01,981 What are you hiding? 1307 01:05:01,981 --> 01:05:06,402 What else could there possibly be? 1308 01:05:06,402 --> 01:05:09,072 Give me your phone. 1309 01:05:09,072 --> 01:05:11,616 Give me the phone! 1310 01:05:11,616 --> 01:05:13,785 Give her the damn phone! 1311 01:05:13,785 --> 01:05:17,622 ♪ 1312 01:05:17,622 --> 01:05:19,833 Finish painting. 1313 01:05:19,833 --> 01:05:23,878 Think about what you're risking if you screw this up. 1314 01:05:23,878 --> 01:05:33,888 ♪ 1315 01:05:36,516 --> 01:05:38,434 Did you get paint on your arm? 1316 01:05:38,434 --> 01:05:40,353 -Yeah, sorry. -Don't apologize, 1317 01:05:40,353 --> 01:05:41,479 not your fault. 1318 01:05:41,479 --> 01:05:42,814 I was distracted. 1319 01:05:42,814 --> 01:05:43,815 Eric is... 1320 01:05:43,815 --> 01:05:46,693 -All over the place? -Exactly. 1321 01:05:46,693 --> 01:05:48,236 Don't take it personally. 1322 01:05:48,236 --> 01:05:50,947 Once he holds the baby, he'll forget all about it. 1323 01:05:50,947 --> 01:05:53,449 -I guess. -I promise. 1324 01:05:53,449 --> 01:05:56,536 Now, stay away from the wet paint. 1325 01:05:56,536 --> 01:05:59,205 Just one more ritual left. 1326 01:05:59,205 --> 01:06:01,124 We don't want to mess it up. 1327 01:06:01,124 --> 01:06:11,134 ♪ 1328 01:06:20,393 --> 01:06:24,689 The young cat looks to his mother, 1329 01:06:24,689 --> 01:06:27,233 but she stays behind. 1330 01:06:27,233 --> 01:06:29,611 Thanks for hanging out. 1331 01:06:29,611 --> 01:06:31,613 Of course, anytime. 1332 01:06:31,613 --> 01:06:34,490 He'll have to climb this tray on his own. 1333 01:06:34,490 --> 01:06:37,785 If my mom calls you, 1334 01:06:37,785 --> 01:06:40,997 tell her I'm sleeping. 1335 01:06:40,997 --> 01:06:43,541 Okay? 1336 01:06:43,541 --> 01:06:45,919 Yeah, sure. 1337 01:06:45,919 --> 01:06:55,929 ♪ 1338 01:06:56,304 --> 01:06:58,056 Oops. 1339 01:06:58,056 --> 01:07:00,808 Good thing it wasn't too high up. 1340 01:07:00,808 --> 01:07:03,269 He'll have to try again. 1341 01:07:03,269 --> 01:07:05,063 This last ritual will ensure 1342 01:07:05,063 --> 01:07:07,440 the vitality of your child-to-be. 1343 01:07:07,440 --> 01:07:10,151 Eric, you'll be chanting this. 1344 01:07:10,151 --> 01:07:11,444 What does it mean? 1345 01:07:11,444 --> 01:07:13,196 I can't tell you exactly. 1346 01:07:13,196 --> 01:07:15,740 Just focus on how it makes you feel. 1347 01:07:15,740 --> 01:07:18,076 And at some point during the ritual, 1348 01:07:18,076 --> 01:07:19,619 it'll turn into English. 1349 01:07:19,619 --> 01:07:22,747 ♪ 1350 01:07:22,747 --> 01:07:27,460 If you stop, it would be very, very dangerous. 1351 01:07:27,460 --> 01:07:31,923 ♪ 1352 01:07:31,923 --> 01:07:33,299 Go on. 1353 01:07:33,299 --> 01:07:35,343 Um... 1354 01:07:35,343 --> 01:07:39,347 (chanting in foreign language) 1355 01:07:45,353 --> 01:07:47,438 (rumbling) 1356 01:07:47,438 --> 01:07:48,815 This feels weird. 1357 01:07:48,815 --> 01:07:50,817 (chanting continues) 1358 01:07:54,779 --> 01:07:57,573 (groaning) 1359 01:07:57,573 --> 01:07:59,325 I don't like this. 1360 01:07:59,325 --> 01:08:01,327 Eric, Eric! 1361 01:08:01,327 --> 01:08:03,663 Focus, Eric, focus! 1362 01:08:03,663 --> 01:08:05,623 (groaning) 1363 01:08:05,623 --> 01:08:08,042 -I forfeit my energy... -It hurts, it hurts! 1364 01:08:08,042 --> 01:08:09,377 ...my person, myself. 1365 01:08:09,377 --> 01:08:10,712 Let me go! 1366 01:08:10,712 --> 01:08:13,756 I give it all away to this, to you. 1367 01:08:13,756 --> 01:08:15,675 (chanting continues) 1368 01:08:15,675 --> 01:08:17,093 I forfeit my energy... 1369 01:08:17,093 --> 01:08:20,096 -It's growing! -...my person, myself. 1370 01:08:20,096 --> 01:08:22,765 I give it all away to this, to you. 1371 01:08:22,765 --> 01:08:25,476 -Make it stop, make it stop! -I forfeit my energy, 1372 01:08:25,476 --> 01:08:27,603 -my person, myself. -Help me! 1373 01:08:27,603 --> 01:08:28,646 (screaming) 1374 01:08:28,646 --> 01:08:32,150 I give it all away to this, to you! 1375 01:08:32,150 --> 01:08:36,112 (chanting continues) 1376 01:08:36,112 --> 01:08:37,488 (sighs) 1377 01:08:37,488 --> 01:08:38,740 ♪ 1378 01:08:38,740 --> 01:08:40,366 Wonderful, Eric. 1379 01:08:40,366 --> 01:08:48,166 ♪ 1380 01:08:48,166 --> 01:08:49,500 Honey? 1381 01:08:49,500 --> 01:08:53,129 ♪ 1382 01:08:53,129 --> 01:08:54,797 We'll clean this up tomorrow. 1383 01:08:54,797 --> 01:08:57,759 Turn out the candles before you tuck in. 1384 01:08:57,759 --> 01:09:02,221 The doctor will be here sometime overnight. 1385 01:09:02,221 --> 01:09:04,849 Sleep well. 1386 01:09:04,849 --> 01:09:07,185 I'm...so sorry. 1387 01:09:07,185 --> 01:09:08,311 (groans) 1388 01:09:08,311 --> 01:09:10,188 Why are you sorry? 1389 01:09:10,188 --> 01:09:12,315 ♪ 1390 01:09:12,315 --> 01:09:16,486 You were begging and screaming, and I said, uh... 1391 01:09:16,486 --> 01:09:18,279 those words. 1392 01:09:18,279 --> 01:09:20,156 They're just words. 1393 01:09:20,156 --> 01:09:24,285 Just a way to access the magic. 1394 01:09:24,285 --> 01:09:26,287 But they felt true. 1395 01:09:26,287 --> 01:09:29,874 They're supposed to be. 1396 01:09:29,874 --> 01:09:33,419 And there was this thing, and it was in my chest, 1397 01:09:33,419 --> 01:09:35,296 and I couldn't keep it in. 1398 01:09:35,296 --> 01:09:37,882 That's love. 1399 01:09:37,882 --> 01:09:39,717 That's how I feel about the person 1400 01:09:39,717 --> 01:09:43,137 that's growing inside of me. 1401 01:09:43,137 --> 01:09:45,932 But it was--it was... 1402 01:09:45,932 --> 01:09:47,558 It didn't feel like love. 1403 01:09:47,558 --> 01:09:49,185 It was, um... 1404 01:09:49,185 --> 01:09:51,604 ♪ 1405 01:09:51,604 --> 01:09:54,399 It was terrifying. 1406 01:09:54,399 --> 01:09:58,152 It's supposed to be. 1407 01:09:58,152 --> 01:09:59,946 Here. 1408 01:09:59,946 --> 01:10:03,324 ♪ 1409 01:10:03,324 --> 01:10:06,160 Just wait. 1410 01:10:06,160 --> 01:10:08,079 It'll come. 1411 01:10:08,079 --> 01:10:11,749 ♪ 1412 01:10:11,749 --> 01:10:13,459 (chuckling) 1413 01:10:13,459 --> 01:10:23,469 ♪ 1414 01:10:25,263 --> 01:10:27,932 (crickets chirring) 1415 01:10:27,932 --> 01:10:37,942 ♪ 1416 01:10:42,029 --> 01:10:44,031 (door closes) 1417 01:10:44,031 --> 01:10:53,124 ♪ 1418 01:10:53,124 --> 01:10:54,625 Lots of kicking. 1419 01:10:54,625 --> 01:10:57,086 (ultrasound whirring) 1420 01:10:57,086 --> 01:11:00,840 Just trying to find the heartbeat. 1421 01:11:00,840 --> 01:11:03,468 I saw a picture of your father. 1422 01:11:03,468 --> 01:11:05,803 A handsome fellow. 1423 01:11:10,308 --> 01:11:12,477 Is it right that our baby will drink blood? 1424 01:11:12,477 --> 01:11:14,187 -Eric, what are you doing? -I'm just asking. 1425 01:11:14,187 --> 01:11:15,605 You're just trying to find a problem. 1426 01:11:15,605 --> 01:11:18,065 -No, I'm not... -He's just anxious. 1427 01:11:18,065 --> 01:11:21,194 All guys go through it as it gets closer. 1428 01:11:21,194 --> 01:11:23,112 He's going through a lot too. 1429 01:11:23,112 --> 01:11:25,406 Yeah, but... 1430 01:11:25,406 --> 01:11:28,075 I know, but still, 1431 01:11:28,075 --> 01:11:30,620 it's a process. 1432 01:11:30,620 --> 01:11:33,456 My dad, on the day I was born, drank a bottle of whiskey 1433 01:11:33,456 --> 01:11:35,833 and threw up on the accoucheur. 1434 01:11:35,833 --> 01:11:39,545 (ultrasound pulsing) 1435 01:11:39,545 --> 01:11:41,088 Right. 1436 01:11:41,088 --> 01:11:44,425 The, uh, midwife. 1437 01:11:44,425 --> 01:11:46,093 Anyway... 1438 01:11:46,093 --> 01:11:48,054 (ultrasound whirring) 1439 01:11:50,473 --> 01:11:54,060 The heartbeat. 1440 01:11:54,060 --> 01:11:56,521 Nice and healthy. 1441 01:11:56,521 --> 01:11:57,813 (high-pitched sound) 1442 01:11:57,813 --> 01:11:59,857 Whoa. 1443 01:11:59,857 --> 01:12:01,150 A little too loud. 1444 01:12:01,150 --> 01:12:02,777 (sighs) 1445 01:12:05,488 --> 01:12:07,615 (sighs, chuckles) 1446 01:12:13,871 --> 01:12:18,459 ♪ 1447 01:12:18,459 --> 01:12:20,044 (groans) 1448 01:12:20,044 --> 01:12:30,054 ♪ 1449 01:12:37,645 --> 01:12:40,648 (chanting in foreign language) 1450 01:12:45,444 --> 01:12:47,488 Morning. 1451 01:12:47,488 --> 01:12:51,784 ♪ 1452 01:12:51,784 --> 01:12:53,494 (soft chuckle) 1453 01:12:53,494 --> 01:12:59,250 ♪ 1454 01:12:59,250 --> 01:13:01,752 (water running) 1455 01:13:01,752 --> 01:13:11,762 ♪ 1456 01:13:14,515 --> 01:13:17,018 (breathing heavily) 1457 01:13:17,018 --> 01:13:27,028 ♪ 1458 01:13:36,495 --> 01:13:38,122 (laughing) 1459 01:13:38,122 --> 01:13:48,132 ♪ 1460 01:14:55,783 --> 01:14:57,994 (clattering) 1461 01:14:57,994 --> 01:15:06,585 ♪ 1462 01:15:06,585 --> 01:15:08,212 Don't move. 1463 01:15:08,212 --> 01:15:18,222 ♪ 1464 01:15:23,853 --> 01:15:25,646 (moans) 1465 01:15:25,646 --> 01:15:28,107 (wood clacking) 1466 01:15:28,107 --> 01:15:29,233 Ow, Jesus! 1467 01:15:29,233 --> 01:15:31,902 -Come now. -What, what's wrong? 1468 01:15:31,902 --> 01:15:34,989 (music box playing) 1469 01:15:34,989 --> 01:15:40,202 ♪ 1470 01:15:40,202 --> 01:15:42,997 (birds chirping) 1471 01:15:42,997 --> 01:15:53,007 ♪ 1472 01:16:10,065 --> 01:16:11,817 Susan? 1473 01:16:11,817 --> 01:16:21,827 ♪ 1474 01:16:28,834 --> 01:16:30,461 Susan? 1475 01:16:30,461 --> 01:16:40,471 ♪ 1476 01:16:49,104 --> 01:16:50,689 Susan? 1477 01:16:50,689 --> 01:17:00,699 ♪ 1478 01:17:02,159 --> 01:17:04,245 (door creaking) 1479 01:17:04,245 --> 01:17:14,255 ♪ 1480 01:17:40,990 --> 01:17:43,325 Your blood seeped into her skin, 1481 01:17:43,325 --> 01:17:45,160 and now...that... 1482 01:17:45,160 --> 01:17:46,745 What the fuck is that? 1483 01:17:46,745 --> 01:17:48,372 I don't know what it is. 1484 01:17:48,372 --> 01:17:49,707 I'll make a poultice 1485 01:17:49,707 --> 01:17:51,125 and call the doctor. 1486 01:17:51,125 --> 01:17:52,918 Help her to the bedroom. 1487 01:17:52,918 --> 01:17:56,881 ♪ 1488 01:17:56,881 --> 01:17:58,465 Not that hand. 1489 01:17:58,465 --> 01:18:02,386 ♪ 1490 01:18:02,386 --> 01:18:04,388 (phone vibrating) 1491 01:18:04,388 --> 01:18:11,437 ♪ 1492 01:18:11,437 --> 01:18:13,188 Draw this. 1493 01:18:13,188 --> 01:18:15,733 A triangle pointing up right around the spot. 1494 01:18:15,733 --> 01:18:20,529 Then wipe it off and do it again and again. 1495 01:18:20,529 --> 01:18:22,406 That should keep it from spreading. 1496 01:18:22,406 --> 01:18:24,533 Is she okay? 1497 01:18:24,533 --> 01:18:26,076 I'm calling the doctor again. 1498 01:18:26,076 --> 01:18:29,330 They said he was sleeping, but he has to get up for this. 1499 01:18:29,330 --> 01:18:30,998 (door opens) 1500 01:18:33,042 --> 01:18:34,793 (door closes) 1501 01:18:35,878 --> 01:18:37,630 (sighs) 1502 01:18:37,630 --> 01:18:40,674 ♪ 1503 01:18:40,674 --> 01:18:42,676 My client has an infection or something. 1504 01:18:42,676 --> 01:18:44,261 I don't know what it is. 1505 01:18:44,261 --> 01:18:45,930 Yes, that's why I called. 1506 01:18:45,930 --> 01:18:47,139 Just wake him up! 1507 01:18:47,139 --> 01:18:48,724 (birds chirping) 1508 01:18:48,724 --> 01:18:50,017 (knocking furiously) 1509 01:18:50,017 --> 01:18:51,936 Makayla, Eric, let me in! 1510 01:18:51,936 --> 01:18:53,187 (knocking) 1511 01:18:53,187 --> 01:18:55,940 ♪ 1512 01:18:55,940 --> 01:18:57,441 Why are you stopping? 1513 01:18:57,441 --> 01:18:59,193 She sounds scared. 1514 01:18:59,193 --> 01:19:00,986 What about the baby? 1515 01:19:00,986 --> 01:19:02,488 I'll be right back. 1516 01:19:02,488 --> 01:19:07,117 ♪ 1517 01:19:07,117 --> 01:19:08,244 Come on. 1518 01:19:08,244 --> 01:19:10,913 Makayla, Eric! Where are you? 1519 01:19:10,913 --> 01:19:13,582 -Who are you? Shoo, shoo! -Cherise? 1520 01:19:13,582 --> 01:19:17,378 -Stop! Eric, stop her, stop her! -The bedroom. 1521 01:19:17,378 --> 01:19:19,505 Cherise, what are you doing here? 1522 01:19:19,505 --> 01:19:21,465 -Come with me. -No, what's happening? 1523 01:19:21,465 --> 01:19:23,050 She is dangerous! 1524 01:19:23,050 --> 01:19:24,551 They are dangerous! 1525 01:19:24,551 --> 01:19:26,887 Makayla, you don't know what's growing inside of you. 1526 01:19:26,887 --> 01:19:27,930 A baby! 1527 01:19:27,930 --> 01:19:29,181 A beautiful baby. 1528 01:19:29,181 --> 01:19:30,808 Susan is dead! 1529 01:19:30,808 --> 01:19:33,102 She killed herself and her baby. 1530 01:19:33,102 --> 01:19:34,520 I saw. 1531 01:19:34,520 --> 01:19:36,814 I saw them in the bathroom. 1532 01:19:36,814 --> 01:19:40,317 ♪ 1533 01:19:40,317 --> 01:19:43,988 She took pills, and-- and the baby was in the tub. 1534 01:19:43,988 --> 01:19:47,700 ♪ 1535 01:19:47,700 --> 01:19:49,368 The baby... 1536 01:19:49,368 --> 01:19:51,996 (sobbing) 1537 01:19:51,996 --> 01:19:53,497 ♪ 1538 01:19:53,497 --> 01:19:55,582 It wasn't a baby. 1539 01:19:55,582 --> 01:19:58,419 ♪ 1540 01:19:58,419 --> 01:20:00,004 What--what was it? 1541 01:20:00,004 --> 01:20:04,299 ♪ 1542 01:20:04,299 --> 01:20:06,176 Inhuman. 1543 01:20:06,176 --> 01:20:11,598 ♪ 1544 01:20:11,598 --> 01:20:12,891 What does that mean? 1545 01:20:12,891 --> 01:20:16,061 It had claws, she fed it blood. 1546 01:20:16,061 --> 01:20:17,271 -We know. -Claws? 1547 01:20:17,271 --> 01:20:18,731 -Makayla, let's go. -Ouch. 1548 01:20:18,731 --> 01:20:20,899 -We gotta get you out of here! -No, no, no! 1549 01:20:20,899 --> 01:20:22,526 -Let go of her! -Stop pulling her! 1550 01:20:22,526 --> 01:20:24,570 -Ow! -How do you think this happens? 1551 01:20:24,570 --> 01:20:26,030 This is not natural! 1552 01:20:26,030 --> 01:20:28,032 -Cherise, you don't know that. -No, it's not natural... 1553 01:20:28,032 --> 01:20:30,200 They were controlling Susan, threatening her! 1554 01:20:30,200 --> 01:20:32,202 -Helping her. -This is different. 1555 01:20:32,202 --> 01:20:34,788 She couldn't handle being a mother; I'm meant for this. 1556 01:20:34,788 --> 01:20:37,458 Makayla, your baby is an abomination. 1557 01:20:37,458 --> 01:20:39,877 Cherise, how could-- how could you say that? 1558 01:20:39,877 --> 01:20:41,587 Please, you have to believe me. 1559 01:20:41,587 --> 01:20:42,880 I'm trying to save her. 1560 01:20:42,880 --> 01:20:45,507 Cherise, I--I think-- I think you should go. 1561 01:20:45,507 --> 01:20:46,842 What? 1562 01:20:46,842 --> 01:20:50,554 (Makayla panting) 1563 01:20:50,554 --> 01:20:52,598 I'm sorry, I can't. 1564 01:20:52,598 --> 01:20:55,392 (growling, screaming) 1565 01:20:55,392 --> 01:20:58,020 (guttural growling) 1566 01:20:58,020 --> 01:21:00,189 Zekeny, what are you doing? Get off her, let her-- 1567 01:21:00,189 --> 01:21:01,482 Eric! 1568 01:21:01,482 --> 01:21:03,734 (panting) 1569 01:21:03,734 --> 01:21:07,654 (growling, choking) 1570 01:21:07,654 --> 01:21:09,615 Get out! 1571 01:21:09,615 --> 01:21:11,784 (gasping) 1572 01:21:11,784 --> 01:21:12,993 Wait. 1573 01:21:12,993 --> 01:21:15,996 (panting) 1574 01:21:15,996 --> 01:21:18,874 -We might need her. -Need her for what? 1575 01:21:18,874 --> 01:21:21,668 (Cherise gasping) 1576 01:21:21,668 --> 01:21:23,921 Get the rope. 1577 01:21:23,921 --> 01:21:26,632 (panting) 1578 01:21:26,632 --> 01:21:28,175 ♪ 1579 01:21:28,175 --> 01:21:29,551 I can't... 1580 01:21:29,551 --> 01:21:31,512 Wait, wait, wait, wait. 1581 01:21:31,512 --> 01:21:32,888 What's happening? 1582 01:21:32,888 --> 01:21:33,972 (muffled scream) 1583 01:21:33,972 --> 01:21:35,349 Zekeny, what are you doing? 1584 01:21:35,349 --> 01:21:36,600 (snarls) 1585 01:21:36,600 --> 01:21:40,562 (muffled screaming) 1586 01:21:40,562 --> 01:21:42,940 (screaming stops) 1587 01:21:42,940 --> 01:21:45,275 (panting) 1588 01:21:45,275 --> 01:21:54,201 ♪ 1589 01:21:54,201 --> 01:21:56,453 Your baby is sensitive to blood. 1590 01:21:56,453 --> 01:21:58,872 You said the licking was fine. 1591 01:21:58,872 --> 01:22:01,083 That was her blood. 1592 01:22:01,083 --> 01:22:05,170 But yours, when it got on the skin and it stayed there, 1593 01:22:05,170 --> 01:22:07,714 it caused the magic, the energy 1594 01:22:07,714 --> 01:22:11,969 that needs to be contained in the baby, to leak. 1595 01:22:11,969 --> 01:22:14,805 Your body is not meant for magic. 1596 01:22:14,805 --> 01:22:18,016 I can heal you, but the medicine is bad for the baby. 1597 01:22:18,016 --> 01:22:19,685 -Cherise! -Pay attention. 1598 01:22:19,685 --> 01:22:21,895 We need to induce labor now 1599 01:22:21,895 --> 01:22:25,691 or you could lose your wife and your baby. 1600 01:22:25,691 --> 01:22:27,734 You gonna let me? 1601 01:22:27,734 --> 01:22:30,487 (panting) 1602 01:22:32,573 --> 01:22:33,907 Yeah. 1603 01:22:33,907 --> 01:22:35,909 (panting) 1604 01:22:35,909 --> 01:22:37,619 -Save them. -All right. 1605 01:22:37,619 --> 01:22:40,038 (chanting in foreign language) 1606 01:22:40,038 --> 01:22:45,210 ♪ 1607 01:22:45,210 --> 01:22:47,880 (screaming) 1608 01:22:47,880 --> 01:22:50,757 Get ready for the big ones but don't push yet. 1609 01:22:50,757 --> 01:22:52,551 (screaming) 1610 01:22:52,551 --> 01:22:54,469 (panting, exhaling) 1611 01:22:54,469 --> 01:22:55,512 (screaming) 1612 01:22:55,512 --> 01:22:56,847 You got this, honey. 1613 01:22:56,847 --> 01:22:59,183 You can do it. 1614 01:22:59,183 --> 01:23:01,810 (screaming) 1615 01:23:01,810 --> 01:23:06,899 ♪ 1616 01:23:06,899 --> 01:23:09,193 Hang in there, sweetie. 1617 01:23:09,193 --> 01:23:10,527 It's okay. 1618 01:23:10,527 --> 01:23:12,529 It's okay. It's okay. 1619 01:23:12,529 --> 01:23:14,823 (screaming) 1620 01:23:14,823 --> 01:23:16,825 ♪ 1621 01:23:16,825 --> 01:23:19,286 All right, next time you feel a contraction coming... 1622 01:23:19,286 --> 01:23:22,497 -Breathe, sweetie, breathe. -...push as hard as you can. 1623 01:23:22,497 --> 01:23:24,958 (screaming) 1624 01:23:24,958 --> 01:23:31,590 ♪ 1625 01:23:31,590 --> 01:23:33,467 Push, push! 1626 01:23:33,467 --> 01:23:35,677 (screaming) 1627 01:23:35,677 --> 01:23:42,142 ♪ 1628 01:23:42,142 --> 01:23:43,518 There she is. 1629 01:23:43,518 --> 01:23:45,938 I got her. 1630 01:23:45,938 --> 01:23:47,606 It's a girl. 1631 01:23:47,606 --> 01:23:50,817 ♪ 1632 01:23:50,817 --> 01:23:52,653 It's okay. 1633 01:23:52,653 --> 01:23:54,279 (panting) 1634 01:23:54,279 --> 01:23:56,031 Ola, 1635 01:23:56,031 --> 01:23:57,282 we have a problem. 1636 01:23:57,282 --> 01:23:59,493 You need to drink this before anything else. 1637 01:23:59,493 --> 01:24:01,620 -What's wrong? -It's medicine, drink it. 1638 01:24:01,620 --> 01:24:03,497 -Is she okay? -We have to be fast. 1639 01:24:03,497 --> 01:24:05,290 What's going on? 1640 01:24:05,290 --> 01:24:06,875 She should be crying. 1641 01:24:06,875 --> 01:24:09,544 Why isn't she crying? What's happening? 1642 01:24:09,544 --> 01:24:11,171 Why isn't she crying? 1643 01:24:11,171 --> 01:24:12,756 She's barely hanging on. 1644 01:24:12,756 --> 01:24:15,092 What--what is happening? 1645 01:24:15,092 --> 01:24:17,678 An infection, from Eric's blood. 1646 01:24:17,678 --> 01:24:19,221 (crying) 1647 01:24:19,221 --> 01:24:20,847 You did this! 1648 01:24:20,847 --> 01:24:24,685 It's your fault, it's all your fault! 1649 01:24:24,685 --> 01:24:26,895 I'm sorry. I'm sorry! 1650 01:24:26,895 --> 01:24:28,897 You... 1651 01:24:28,897 --> 01:24:30,148 I'm sorry. 1652 01:24:30,148 --> 01:24:31,483 (crying) 1653 01:24:31,483 --> 01:24:34,278 I didn't mean it, I'm sorry, I'm sorry. 1654 01:24:34,278 --> 01:24:35,779 (crying) 1655 01:24:35,779 --> 01:24:37,823 I'm sorry, I'm sorry. 1656 01:24:37,823 --> 01:24:38,865 Get off! 1657 01:24:38,865 --> 01:24:41,118 There's still a chance we can fix it, 1658 01:24:41,118 --> 01:24:43,620 but it's big, costly magic, 1659 01:24:43,620 --> 01:24:45,706 not the kind of thing the foundation does 1660 01:24:45,706 --> 01:24:48,083 -without total commitment. -Put me down! Get off! 1661 01:24:48,083 --> 01:24:51,086 You have to supply the main component for the spell. 1662 01:24:51,086 --> 01:24:53,338 Yes, of course, what is it? 1663 01:24:53,338 --> 01:24:55,716 ♪ 1664 01:24:55,716 --> 01:24:58,302 A fresh human heart. 1665 01:24:58,302 --> 01:25:00,178 ♪ 1666 01:25:00,178 --> 01:25:03,682 Why are you looking at me? What's she talking about? 1667 01:25:03,682 --> 01:25:04,766 No. 1668 01:25:04,766 --> 01:25:06,143 No, no way, no. 1669 01:25:06,143 --> 01:25:08,562 I understand. 1670 01:25:08,562 --> 01:25:10,647 It's your choice, 1671 01:25:10,647 --> 01:25:13,066 but there are no second chances. 1672 01:25:13,066 --> 01:25:16,403 ♪ 1673 01:25:16,403 --> 01:25:17,404 Eric. 1674 01:25:17,404 --> 01:25:19,531 We're not gonna murder our friend. 1675 01:25:19,531 --> 01:25:21,033 ♪ 1676 01:25:21,033 --> 01:25:22,367 Eric. 1677 01:25:22,367 --> 01:25:27,080 ♪ 1678 01:25:27,080 --> 01:25:29,666 Please. 1679 01:25:29,666 --> 01:25:32,252 This is our only chance. 1680 01:25:32,252 --> 01:25:35,422 This is my only chance! 1681 01:25:35,422 --> 01:25:38,592 I love you, and I want to do this with you. 1682 01:25:38,592 --> 01:25:40,218 Please. 1683 01:25:40,218 --> 01:25:42,888 I need this baby. 1684 01:25:42,888 --> 01:25:46,141 If you're willing to murder your friend, 1685 01:25:46,141 --> 01:25:47,726 for that... 1686 01:25:47,726 --> 01:25:50,270 ♪ 1687 01:25:50,270 --> 01:25:53,440 ...maybe you're not fit to be a mother. 1688 01:25:53,440 --> 01:25:57,402 ♪ 1689 01:25:57,402 --> 01:25:59,404 Get the fuck outta here! 1690 01:25:59,404 --> 01:26:00,655 Get! 1691 01:26:00,655 --> 01:26:03,367 (panting) 1692 01:26:03,367 --> 01:26:08,121 ♪ 1693 01:26:08,121 --> 01:26:11,583 -Eric, Eric. -It's okay, it's okay. 1694 01:26:11,583 --> 01:26:13,210 A heart? 1695 01:26:13,210 --> 01:26:23,220 ♪ 1696 01:26:26,765 --> 01:26:28,350 What the fuck is going on? 1697 01:26:28,350 --> 01:26:29,643 (smacks) 1698 01:26:29,643 --> 01:26:31,937 ♪ 1699 01:26:31,937 --> 01:26:34,523 (smacking) 1700 01:26:34,523 --> 01:26:38,652 ♪ 1701 01:26:38,652 --> 01:26:41,071 Enough, enough! 1702 01:26:41,071 --> 01:26:43,490 (panting) 1703 01:26:43,490 --> 01:26:46,910 ♪ 1704 01:26:46,910 --> 01:26:48,787 Wait for instructions. 1705 01:26:48,787 --> 01:26:50,330 ♪ 1706 01:26:50,330 --> 01:26:52,457 (choking on blood) 1707 01:26:52,457 --> 01:26:54,501 Let me flip him over. 1708 01:26:54,501 --> 01:26:58,463 ♪ 1709 01:26:58,463 --> 01:26:59,631 Cut down. 1710 01:26:59,631 --> 01:27:02,968 (slicing) 1711 01:27:02,968 --> 01:27:05,846 (gasping) 1712 01:27:05,846 --> 01:27:07,431 Cut through there. 1713 01:27:07,431 --> 01:27:10,058 (slicing, grunting) 1714 01:27:10,058 --> 01:27:12,436 ♪ 1715 01:27:12,436 --> 01:27:15,313 Now give me the knife, reach in. 1716 01:27:15,313 --> 01:27:17,357 ♪ 1717 01:27:17,357 --> 01:27:19,025 (squelching) 1718 01:27:19,025 --> 01:27:24,072 ♪ 1719 01:27:24,072 --> 01:27:26,158 (Cherise whimpering) 1720 01:27:26,158 --> 01:27:27,451 ♪ 1721 01:27:27,451 --> 01:27:29,661 (Cherise gasping) 1722 01:27:29,661 --> 01:27:36,209 ♪ 1723 01:27:36,209 --> 01:27:37,669 Squeeze. 1724 01:27:37,669 --> 01:27:39,463 Take this life as your own. 1725 01:27:39,463 --> 01:27:41,256 May it sustain you. 1726 01:27:41,256 --> 01:27:45,802 Take this life as your own, may it sustain you. 1727 01:27:45,802 --> 01:27:48,054 (baby crying) 1728 01:27:48,054 --> 01:27:57,647 ♪ 1729 01:27:57,647 --> 01:27:59,941 What about the friend? 1730 01:27:59,941 --> 01:28:02,569 Let me handle her. 1731 01:28:02,569 --> 01:28:04,112 (growling) 1732 01:28:04,112 --> 01:28:06,448 (biting, screaming) 1733 01:28:06,448 --> 01:28:12,454 ♪ 1734 01:28:12,454 --> 01:28:14,956 (baby crying) 1735 01:28:14,956 --> 01:28:19,711 ♪ 1736 01:28:19,711 --> 01:28:21,546 You were worth it. 1737 01:28:21,546 --> 01:28:23,548 (baby crying) 1738 01:28:23,548 --> 01:28:33,558 ♪