1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,128 --> 00:00:47,089 నా మెదడులో ఒక చిత్రం ముద్రించుకుపోయింది. 4 00:00:48,424 --> 00:00:52,219 ఇల్లు, ఒక స్త్రీ. 5 00:00:54,013 --> 00:00:57,057 ఇందులో రవ్వంత నిజం ఉందో లేదో తెలియదు. 6 00:00:57,141 --> 00:00:59,435 కానీ ఇందులో ఒక ఫీలింగ్ ఉంది. 7 00:00:59,518 --> 00:01:02,313 ఆ ఫీలింగ్ మాత్రం నిజం. 8 00:01:02,855 --> 00:01:07,318 బ్లిస్ 9 00:01:22,625 --> 00:01:27,755 హా, చెప్పాలంటే? నిన్ను ట్రాన్స్‌ఫర్ చేస్తాను. ఆగు. 10 00:01:30,382 --> 00:01:32,802 గ్రెగ్ విటల్ 11 00:01:37,807 --> 00:01:39,099 ద్వీపకల్పం 12 00:01:39,183 --> 00:01:40,142 అబ్జర్వేటరీ 13 00:01:40,226 --> 00:01:41,185 హోటల్ ప్లేయడీస్ 14 00:01:41,268 --> 00:01:42,686 కలల సౌధం 15 00:01:43,437 --> 00:01:46,690 ఏంటి బాబు ఇది? విటల్ మళ్లీ ఫోన్ ఎత్తట్లేదు. 16 00:01:49,944 --> 00:01:52,488 ఎమిలీ విటల్ మాట్లాడటానికి స్లైడ్ చేయండి 17 00:01:55,950 --> 00:01:57,993 -హాయ్, బంగారం. -హాయ్. 18 00:01:58,077 --> 00:02:00,746 నువ్వు కాల్ చేయటం చాలా సంతోషంగా ఉంది. 19 00:02:00,830 --> 00:02:01,914 మీ భుజం ఎలా ఉంది? 20 00:02:01,997 --> 00:02:04,500 నా భుజం బావుంది. కాలు కొంచెం నొప్పిగా ఉందంతే, 21 00:02:04,583 --> 00:02:08,754 మందు వేసుకుంటున్నానులే, కనుక... నా సంగతి వదిలెయ్యి. నువ్వెలా ఉన్నావు? 22 00:02:08,838 --> 00:02:10,339 బావున్నాను, బావున్నాను. 23 00:02:10,422 --> 00:02:13,008 నా గ్రాడ్యుయేషన్ గురించి కాల్ చేసాను. 24 00:02:13,092 --> 00:02:15,177 నీ గ్రాడ్యుయేషన్ అంటే నమ్మలేకున్నాను. 25 00:02:15,261 --> 00:02:16,804 నమ్మలేరా? నిజంగానా? 26 00:02:16,887 --> 00:02:21,350 టైం ఎలా పరిగెత్తుతుందో తెలియట్లేదు. కానీ, నేను... 27 00:02:21,433 --> 00:02:24,019 నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది. 28 00:02:24,103 --> 00:02:27,606 అయితే, అమ్మ క్లిఫ్ ఎడ్జ్‌లో రిజర్వేషన్ తీసుకుంటుంది. 29 00:02:27,690 --> 00:02:31,777 సరే? అది బావుంటుంది. 30 00:02:31,861 --> 00:02:34,405 అంటే, మీరు రావాలి. 31 00:02:34,488 --> 00:02:36,240 ఆమె రమ్మందా? 32 00:02:36,323 --> 00:02:38,868 నేను రమ్మంటున్నాను, నాన్న. 33 00:02:39,660 --> 00:02:43,873 అంటే, అది నేను నిన్ను, మీ అన్నను ఆ తరువాతి రోజు బయటకు తీసుకెళితే... 34 00:02:43,956 --> 00:02:46,000 మీరు కార్యక్రమానికి రావట్లేదా? 35 00:02:46,083 --> 00:02:49,503 ఖచ్చితంగా వస్తాను. అక్కడ బెంచీల మీద కూర్చొని ఉంటాను. 36 00:02:49,587 --> 00:02:54,008 నువ్వు గౌను వేసుకుని... టోపీ పెట్టుకొని వెళుతుంటే, చప్పట్లు కొడతాను. 37 00:02:54,091 --> 00:02:58,971 నాకు ఇష్టం లేదు... అదే పరిస్థితులను ఇంకా జటిలం చేయటం, మీ అమ్మతో. 38 00:02:59,054 --> 00:03:02,433 హా, నేను తప్పు చేసానని తెలుసు, ఇది చెడగొట్టాలని లేదు... 39 00:03:02,516 --> 00:03:03,642 ధ్యాసంతా... 40 00:03:03,726 --> 00:03:05,144 -నాన్నా... -హా? 41 00:03:06,937 --> 00:03:10,691 నా ఆలోచనలన్నీ నీకు తెలిస్తే బావుంటుంది అనిపిస్తుంది. 42 00:03:12,902 --> 00:03:15,446 నాన్నా, మీరు నిజంగా బాగానే ఉన్నారా? 43 00:03:15,529 --> 00:03:18,449 హా, చాలా బావున్నాను. బావున్నాను. నేను... 44 00:03:18,532 --> 00:03:19,533 నేను... నేను... 45 00:03:19,617 --> 00:03:21,535 -కొంచెంసేపాగి కాల్ చెయ్యనా? -సరే. 46 00:03:21,619 --> 00:03:26,206 -సరే. లవ్ యూ. బై. -సరే మరి. లవ్ యూ టూ. బై. 47 00:03:28,959 --> 00:03:30,252 గ్రెగ్ విటల్. 48 00:03:30,336 --> 00:03:32,379 బ్యోర్న్ కలవమన్నారు. 49 00:03:32,463 --> 00:03:34,506 సరే, ఇప్పుడే వస్తున్నాను. 50 00:03:57,529 --> 00:04:00,157 -హే, విటల్! -హే. 51 00:04:01,075 --> 00:04:02,493 ఇక్కడే ఉండి సెలవా? 52 00:04:02,576 --> 00:04:04,745 లేదు, ఇప్పుడే కాల్ పెట్టేసాను. 53 00:04:04,828 --> 00:04:06,622 బాస్ కలవాలని అనుకుంటున్నారటగా. 54 00:04:06,705 --> 00:04:10,000 హా. ఇప్పుడే వెళ్ళబోతున్నాను. మాట్లాడుతున్నా... 55 00:04:10,084 --> 00:04:11,418 ఏంటవన్నీ? 56 00:04:11,502 --> 00:04:13,587 అబ్బే, ఏం లేదు. ఏం లేదు. 57 00:04:13,671 --> 00:04:16,382 -లేదు, అవి కొంచెం వ్యక్తిగతం. అలాం... -అలాగేలే. 58 00:04:19,051 --> 00:04:20,052 అబ్బా. సారీ, బాబు. 59 00:04:20,135 --> 00:04:22,388 పర్వాలేదు, మరేం పర్లేదు, పర్లేదు. 60 00:04:22,471 --> 00:04:26,183 ఈ ఫోన్ కాల్ మాట్లాడాలి. సారీ. 61 00:04:26,266 --> 00:04:28,978 -ఇప్పుడే రండి, విటల్. -సరే. క్షణంలో ఉంటాను. 62 00:04:32,189 --> 00:04:34,775 ప్లీజ్ నా కోసం తలుపు మూస్తావా? 63 00:05:13,355 --> 00:05:16,358 మీ ప్రిస్క్రిప్షన్ రీఫిల్ కోసం ఎనిమిది నొక్కండి. ఇంకా... 64 00:05:17,484 --> 00:05:21,905 దయచేసి ప్రిస్క్రిప్షన్ నెంబరుతోపాటు డాష్ తరువాతి ఐదు నెంబర్లు నొక్కండి. 65 00:05:29,788 --> 00:05:33,917 మీరు నొక్కిన ప్రిస్క్రిప్షన్ నెంబరు ఎనిమిది, తొమ్మిది, ఏడు, తొమ్మిది, 66 00:05:34,001 --> 00:05:37,671 ఏడు, ఎనిమిది, నాలుగు, నాలుగు, ఐదు, 67 00:05:37,755 --> 00:05:41,842 ఐదు, తొమ్మిది, సున్నా, ఒకటి, ఒకటి, రెండు. 68 00:05:41,925 --> 00:05:43,761 కరెక్టయితే ఒకటి నొక్కండి. 69 00:05:45,220 --> 00:05:47,598 మా రికార్డులో ప్రిస్క్రిప్షన్ నెంబరు 70 00:05:47,681 --> 00:05:50,184 ఎనిమిది, తొమ్మిది, ఏడు, తొమ్మిది, 71 00:05:50,267 --> 00:05:54,146 ఏడు, ఎనిమిది, నాలుగు, నాలుగు... లేదు. 72 00:05:54,229 --> 00:05:56,148 -సారీ. -హా, ఆయనది చాలా టైటు షెడ్యూల్. 73 00:05:56,231 --> 00:05:59,818 నేనిప్పుడే వస్తున్నాను. ఇప్పుడే కాల్ ముగిస్తున్నాను. థాంక్యూ. 74 00:05:59,902 --> 00:06:03,655 నెంబరు, ఎనిమిది నొక్కండి. ఫార్మసీ డిపార్టుమెంటు కోసం ఒకటి నొక్కండి. 75 00:06:05,074 --> 00:06:08,368 -ఫార్మసీ. -హాయ్, గ్రెగ్ విటల్‌ను మాట్లాడుతున్నాను... 76 00:06:08,452 --> 00:06:11,789 నా ప్రిస్క్రిప్షన్ రీఫిల్ అవ్వట్లేదు. 77 00:06:11,872 --> 00:06:15,626 ఐదుసార్లు మాత్రమే రీఫిల్. ఆ తరువాత డాక్టరుది కొత్త చీటి కావాలి. 78 00:06:15,709 --> 00:06:18,879 తెలుసు. నేను నాలుగుసార్లు మాత్రమే చేసాను. 79 00:06:18,962 --> 00:06:21,799 మొదటిసారిది కూడా ఐదులో కలపాలి, సార్. 80 00:06:21,882 --> 00:06:25,219 కానీ అలా ఎందుకు... అది రీఫిల్ కాదుగా, అది మొదటిది. 81 00:06:26,887 --> 00:06:30,766 ఒక్క క్షణం ఆగుతారా? అది... ఆగండి. 82 00:06:30,849 --> 00:06:32,518 -విటల్ గారు! -తలుపు దగ్గరే. 83 00:06:32,601 --> 00:06:35,354 అర్థమైంది. సారీ. బై. థాంక్యూ. 84 00:06:37,064 --> 00:06:40,609 అది వీలవుతుందా... హల్లో? హల్లో... 85 00:07:03,966 --> 00:07:09,888 నేరుగా రావచ్చు సేఫ్ హార్బర్ రీహాబ్ క్లినిక్ 86 00:07:20,816 --> 00:07:22,025 టెక్నికల్ డిఫికల్టీస్ 87 00:07:22,109 --> 00:07:24,528 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 88 00:07:24,611 --> 00:07:26,321 సమస్య ఏంటో చెప్పగలరా? 89 00:07:32,578 --> 00:07:36,081 -హాయ్, డోరిస్. సారీ. -నా వెనక రండి. 90 00:07:39,793 --> 00:07:42,379 ఇప్పుడే బయటకు వెళ్ళుంటారు. ఇక్కడ కూర్చోండి. 91 00:07:44,214 --> 00:07:45,883 బ్యోర్న్ పీడర్సన్ 92 00:08:02,608 --> 00:08:06,278 -గ్రెగ్ విటల్. ఎలా ఉన్నావు, బడ్డీ? -బావున్నాను, బ్యోర్న్. 93 00:08:06,361 --> 00:08:07,696 థాంక్యూ. 94 00:08:07,779 --> 00:08:09,489 చూడు, సూటిగా విషయానికి వస్తాను. 95 00:08:09,573 --> 00:08:13,202 మన భారతీయ సంస్థలు మనల్ని తొక్కేస్తున్నాయి, ఆటోబాట్స్ నలిపేస్తున్నాయి, 96 00:08:13,285 --> 00:08:15,579 -ఎక్కువ శాతం నీవల్లనే. -ఏంటి? 97 00:08:15,662 --> 00:08:16,872 నీ మనస్సు ఎక్కడుంది? 98 00:08:18,040 --> 00:08:21,168 ఫోన్ ఎత్తకుండా నీ కలల సౌధం గురించిన 99 00:08:21,251 --> 00:08:22,669 బొమ్మలు గీస్తూ కూర్చున్నావా? 100 00:08:22,753 --> 00:08:24,296 -అది... -టైమెంతయ్యింది? 101 00:08:24,379 --> 00:08:25,380 మన్నించాలి? 102 00:08:25,464 --> 00:08:28,717 ఇలానే నువ్వు చేసుండాల్సింది. బడ్డీ, నువ్వు అంతా ముంచేసావు. 103 00:08:28,800 --> 00:08:32,304 టెక్నికల్ డిఫికల్టీస్‌లో మనం "సారీ"తోనే మొదలుపెడతాం. 104 00:08:33,055 --> 00:08:37,643 చూడు, ఇది చెప్పటం అంత సులభం కాదు, కానీ... 105 00:08:39,019 --> 00:08:40,270 నిన్ను తీసేస్తున్నాను. 106 00:08:45,859 --> 00:08:46,902 తీసేస్తున్నా. 107 00:08:52,199 --> 00:08:53,158 గ్రెగ్? 108 00:08:57,663 --> 00:09:00,832 నీ బుర్రలోని ఆలోచనలు అద్భుతంగా ఉండవచ్చు. 109 00:09:05,379 --> 00:09:08,590 ఇది నీ కొత్త జీవితానికి ఆరంభం. 110 00:09:25,816 --> 00:09:26,692 బ్యోర్న్? 111 00:09:50,299 --> 00:09:51,842 బాత్రూం 112 00:09:51,925 --> 00:09:53,593 యో! ఒక్క నిముషం ఆగండి! 113 00:10:22,247 --> 00:10:24,708 -ఇంకా రాలేదా? -లేదు. 114 00:10:27,586 --> 00:10:29,629 బాత్రూం వాడుకోవచ్చు. 115 00:10:29,713 --> 00:10:32,424 నేను వెళ్ళి లంచ్ చేస్తాను, ఆయన వస్తే 116 00:10:32,507 --> 00:10:33,633 నాకు కాల్ చేయండి. 117 00:10:33,717 --> 00:10:36,261 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 118 00:10:36,345 --> 00:10:38,930 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 119 00:10:39,014 --> 00:10:41,558 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 120 00:10:45,228 --> 00:10:47,564 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 121 00:10:47,647 --> 00:10:49,274 సమస్యేంటో చెప్పగలరా? 122 00:10:49,358 --> 00:10:52,110 సాంకేతిక ఇబ్బంది కలిగినందుకు మన్నించాలి. 123 00:11:39,199 --> 00:11:42,619 విస్కీ కలుపు. డబుల్. ఐస్ లేకుండా. 124 00:11:42,702 --> 00:11:44,037 అలాగే, గ్రెగ్గో. 125 00:11:56,550 --> 00:11:58,051 ఇప్పుడే వస్తాను. 126 00:12:19,239 --> 00:12:20,991 -నీ టాబ్ ఆరంభిస్తాను. -మంచిది. 127 00:12:48,894 --> 00:12:49,769 నువ్వు నిజమే. 128 00:12:50,937 --> 00:12:52,022 సారీ? 129 00:12:52,814 --> 00:12:54,774 నువ్వు నిజమని నీకు తెలుసు, కదా? 130 00:12:55,275 --> 00:12:58,528 నేను ఎదురుచూస్తున్నాను... సారీ, మీరు తెలుసా నాకు? 131 00:12:58,612 --> 00:13:01,281 -నా శక్తులకు లొంగలేదు నువ్వు. -మన్నించాలి? 132 00:13:01,364 --> 00:13:02,407 క్షమాపణలు ఆపిక. 133 00:13:02,491 --> 00:13:05,660 క్షమాపణలు చెప్పట్లేదు. నేను... నీ మాటలు వినపడట్లేదు. 134 00:13:05,744 --> 00:13:07,662 నీ మాటలు అర్థం కావట్లేదు. 135 00:13:28,058 --> 00:13:30,060 నిన్ను గుర్తుపట్టలేదు. 136 00:13:30,143 --> 00:13:31,728 నాకు... నువ్వు తెలియదు. 137 00:13:32,979 --> 00:13:34,731 మొదట్లో అంతా మసకగానే ఉంటుంది. 138 00:13:35,690 --> 00:13:37,984 నా పేరు ఇజబెల్. నాతో వచ్చి కూర్చో. 139 00:13:38,068 --> 00:13:41,613 నేను... పర్లేదు. నా డ్రింక్ నేను తాగుతాను, థాంక్యూ. 140 00:13:42,822 --> 00:13:45,492 నీకు అలిబీ కావాలి కదా? 141 00:13:50,455 --> 00:13:51,706 ఏంటి? 142 00:13:57,837 --> 00:13:58,922 మంచి దృశ్యం కదా? 143 00:14:06,471 --> 00:14:09,808 నీ తరువాతి అడుగు అతి కీలకం. 144 00:14:09,891 --> 00:14:13,228 జీవితాంతం జైలులో గడపాలనుకోవట్లేదుగా. 145 00:14:13,311 --> 00:14:17,232 అది మరీ మరీ దారుణం. నన్ను చూడు. 146 00:14:17,357 --> 00:14:19,234 నేను నీకు సహాయం చేస్తాను, 147 00:14:19,317 --> 00:14:22,487 నీ పరిస్థితికి నాది కొంత బాధ్యతని నాకనిపిస్తుంది కనుక. 148 00:14:22,571 --> 00:14:24,406 నీకేం బాధ్యతుంది? 149 00:14:24,489 --> 00:14:27,659 నా తప్పు వల్లే ఈ లోకం సృష్టించబడిందనుకో. 150 00:14:30,036 --> 00:14:33,373 దాని గురించి కంగారుపడకు. అంతా సర్దుకుంటుంది. నేను సరి చేస్తాను. 151 00:14:33,456 --> 00:14:35,917 కానీ ముందుగా, నువ్వు నాకో సహాయం చేయాలి. 152 00:14:36,001 --> 00:14:39,796 నాకో బాయ్ ఫ్రెండ్ ఉన్నాడు, మాజీ. 153 00:14:39,879 --> 00:14:42,632 వాడో పెద్ద వెధవ. అతను బాత్రూంలో ఉన్నాడు. 154 00:14:42,716 --> 00:14:43,967 సరే. 155 00:14:44,050 --> 00:14:47,721 అతని దగ్గర నా వస్తువు ఒకటుంది. నా మాటలు వింటున్నావా అసలు? 156 00:14:47,804 --> 00:14:51,349 -హా! నీ... నీ బాయ్ ఫ్రెండ్ గురించి. -మాజీ. 157 00:14:51,433 --> 00:14:54,978 నా తావీజు అతని దగ్గరుంది. అది నాకు కావాలి. 158 00:14:55,061 --> 00:14:57,397 నీ శక్తులు అతని మీద వాడవచ్చుగా? 159 00:14:57,480 --> 00:14:59,566 అతను నీలాగా నాలాగా నిజం కనుక. 160 00:14:59,649 --> 00:15:02,152 మాటిమాటికీ నిజం అంటున్నావు. అసలు ఈ "నిజం" ఏంటి? 161 00:15:02,235 --> 00:15:04,487 మనకేం కావాలి? 162 00:15:04,571 --> 00:15:08,116 ఆ బయటున్న జనాలందరినీ చూసావా? వాళ్లు నిజం కాదు. 163 00:15:08,199 --> 00:15:11,077 ఆ బార్ టెండర్? నిజం కాదు. 164 00:15:11,161 --> 00:15:15,498 ఇవేవీ అసలు వాస్తవం కాదు. మనలాంటివాళ్ళం అతి అరుదు. 165 00:15:15,582 --> 00:15:19,544 -నీకు సహాయం కావాలి. -కాదు. నీకు సహాయం కావాలి. 166 00:15:20,337 --> 00:15:24,841 నా తావీజు తీసుకు రా, గ్రెగ్ నీ సమస్యలన్నీ తీరుస్తాను. 167 00:15:24,924 --> 00:15:26,551 నా పేరెలా తెలుసు నీకు? 168 00:15:28,261 --> 00:15:29,596 నీ బుర్రలోనుండి. 169 00:15:31,514 --> 00:15:35,477 తమాషా చేసానులే. నిముషం క్రితం బార్ టెండర్ అన్నాడుగా. 170 00:15:35,560 --> 00:15:36,686 అరే, గ్రెగ్. 171 00:15:37,395 --> 00:15:39,648 నువ్వు కోల్పోవటానికి ఏం మిగిలింది? 172 00:15:42,359 --> 00:15:44,402 ఆ తావీజు ఎందుకంత ముఖ్యం? 173 00:15:45,945 --> 00:15:49,199 దానిలో ఈ నకిలీ లోకాన్ని భ్రమింపచేసే 174 00:15:49,282 --> 00:15:52,452 పసుపు స్ఫటికలున్నాయి. 175 00:16:09,844 --> 00:16:13,848 బాగా చేసావు. త్వరగా చేసావే. ఏమన్నా ఇబ్బంది పెట్టాడా? 176 00:16:13,932 --> 00:16:16,851 -లేదు, స్పృహలో లేడు. -నిజంగానా? మంచిది. 177 00:16:16,935 --> 00:16:18,937 ఆ పర్సు తీసుకొని ఇలా రా. 178 00:16:19,020 --> 00:16:20,230 డ్రింక్స్ తన ఖాతాలో. 179 00:16:20,313 --> 00:16:22,357 లేదు, నా... నా దగ్గర డబ్బుంది. 180 00:16:22,440 --> 00:16:23,858 నాకు ఇవ్వాలిలే. 181 00:16:44,879 --> 00:16:49,676 సరే, గువాపో, నీ సమస్య తీర్చే సమయం వచ్చింది. 182 00:16:52,846 --> 00:16:55,265 నీకు మంచి విశ్రాంతి కావాలి. 183 00:16:55,348 --> 00:16:57,851 -సరే. -నేను సరి చేస్తాను. 184 00:17:22,083 --> 00:17:25,086 హే? నువ్విది చూసావా? 185 00:17:28,506 --> 00:17:34,012 నీ న్యూరాన్ల చుట్టూ తిరిగే కాంతే ఈ లోకమంటే. 186 00:17:34,262 --> 00:17:37,640 దీనిని మనం కావాల్సినట్టు తయారుచేసుకొని మార్చుకోవచ్చు. 187 00:17:38,767 --> 00:17:40,018 నీకు స్వేచ్ఛ లభించింది. 188 00:18:11,966 --> 00:18:16,554 దూకేసాడు! దూకేసాడు! దూకేసాడు! ఇప్పుడే కిటికీలోనుండి దూకేసాడు! 189 00:18:16,638 --> 00:18:21,392 ఇక్కడే! పట్టపగలు ఆత్మహత్య చేసుకున్నాడు. 190 00:18:21,476 --> 00:18:24,103 -నువ్వేం చేస్తున్నావు? -తిండి కోసం వెళ్లాను. 191 00:18:24,187 --> 00:18:25,313 పద మరి. 192 00:18:27,649 --> 00:18:29,984 -నువ్వు చేసావా అది? -ఏంటది? 193 00:18:30,068 --> 00:18:32,570 డజను మంది అతను కిటికీలోనుండి దూకటం చూసారు. 194 00:18:32,654 --> 00:18:35,782 అప్పుడు వీధి అవతలి బారులో నుండి నువ్వు రావటం చూసారు. 195 00:18:35,865 --> 00:18:37,492 ఇంకా నమ్మకం కలగట్లేదా? 196 00:18:40,912 --> 00:18:43,164 -నా పర్సు మరిచిపోయాను. -దాని సంగతి వదిలెయ్యి. 197 00:18:43,248 --> 00:18:45,250 లేదు. వెళ్ళి రాగలను. నిరపరాధిని కదా? 198 00:18:45,333 --> 00:18:49,337 వెనక్కు వెళ్ళలేవు. కేసు ముగిసేవరకూ నువ్వు అజ్ఞాతంలో ఉండాలి. 199 00:18:49,420 --> 00:18:51,965 కానీ సాక్షులు నన్ను బారు దగ్గర చూసారుగా. 200 00:18:52,048 --> 00:18:55,468 అదే కదా. వాళ్ళనే మాట్లాడనివ్వు. 201 00:18:55,552 --> 00:18:58,221 ఇప్పుడు నువ్వు చీకటి గదిలో కూర్చొని, 202 00:18:58,304 --> 00:19:01,891 మొహం మీద లైటు పడుతూ టార్చరు అనుభవించటం అవసరమా 203 00:19:01,975 --> 00:19:04,936 ఎందుకంటే నువ్వు చెడగొడతావు కనుక. 204 00:19:05,019 --> 00:19:09,858 -అజ్ఞాతంలో ఉండంతే. ఫోనుందా? -ఉంది, ఎందుకు? 205 00:19:09,941 --> 00:19:14,279 నిరసనకారులు మార్చ్ చేస్తున్నారు, జీతాలు పెంచాలని డిమాండ్ చేస్తున్నారు... 206 00:19:14,362 --> 00:19:16,072 కొత్త సైన్స్ పాలసీ కాపాడటానికే. 207 00:19:16,656 --> 00:19:18,324 అంతా ఒప్పుకోవట్లేదు ఆ విషయాన్ని. 208 00:19:18,408 --> 00:19:22,537 అస్సలు అర్థం కావట్లేదు. బ్యోర్న్ సంతోషంగా ఉన్నాడు. డిప్రెషన్ లేదు. 209 00:19:22,620 --> 00:19:24,122 బ్రేకింగ్ న్యూస్ - పరిశోధన లైవ్ - బ్యోర్న్ పీడర్సన్ మరణం 210 00:19:24,205 --> 00:19:25,623 అది సాధ్యం కాదు. 211 00:19:25,707 --> 00:19:28,001 మృతికి కారణం ఆత్మహత్యే. 212 00:19:28,084 --> 00:19:31,045 అయినా కానీ పోలీసులు హత్య కారణాన్ని కొట్టేయట్లేదు. 213 00:19:31,129 --> 00:19:32,922 యో. రా. 214 00:19:35,550 --> 00:19:38,595 ఫోటోస్ నౌ మీ కొత్త జ్ఞాపకం 215 00:19:38,678 --> 00:19:42,265 -హాయ్, నాన్నను, తను... -ఎమిలీ. 216 00:19:42,348 --> 00:19:44,809 నీ షర్టు మీద ఉన్నదేంటి? 217 00:19:44,893 --> 00:19:50,023 -ఇది టర్టిలి-స్టిక్. -అది... 218 00:19:50,773 --> 00:19:51,649 చాలా బావుంది. 219 00:19:51,733 --> 00:19:53,401 -ముచ్చటగా ఉంది. -టర్టిలి-స్టిక్. 220 00:19:53,484 --> 00:19:55,862 -దీనికెంత ఇస్తావు? -60 డాలర్లిస్తాను. 221 00:19:55,945 --> 00:19:58,031 -తీసుకో. -ఐడీ. 222 00:19:58,573 --> 00:20:00,950 నా దగ్గర పర్సు లేదు. నేను... 223 00:20:01,034 --> 00:20:04,662 -నీది వాడుకోవచ్చా? తనది వాడవచ్చా? -నలభై. 224 00:20:07,540 --> 00:20:08,750 పది. 225 00:20:10,877 --> 00:20:13,713 అంటే, చెత్త బుట్టలో పడేయటం కంటే మంచిదే కదా. 226 00:20:13,796 --> 00:20:18,509 అంతేలే. కానీ ఐడీ లేదని నిన్ను దోచేసారు తెలుసుగా? 227 00:20:18,593 --> 00:20:22,472 లేదు, నా దగ్గర ఫోను లేదంతే. నేను మూర్ఖురాలిని కాదు. 228 00:20:31,773 --> 00:20:33,691 -ఎక్కడికెళుతున్నాం? -మనమెళ్ళేది 229 00:20:33,775 --> 00:20:36,527 కేసు ముగిసేవరకూ నువ్వు సురక్షితంగా ఉండే చోటుకు. 230 00:20:46,746 --> 00:20:50,416 ఇంటికి దూరంగా ఉండే నా ఇంటికి రా. 231 00:20:51,167 --> 00:20:54,796 ఇది నా ఒఫీలియా. పర్వాలేదు, బేబీ. 232 00:20:55,880 --> 00:20:59,926 నేనిక్కడ ఉండలేను. నీకు ఇల్లు లేదా? 233 00:21:00,969 --> 00:21:02,887 ఇది చట్ట బద్ధమేనా అసలు, లేక... 234 00:21:04,222 --> 00:21:08,226 చెప్పాలంటే నీ సహాయానికి ధన్యవాదాలు. నేను వెళ్లిపోవాలి, మన్నించు. 235 00:21:08,309 --> 00:21:11,396 -ఎక్కడికి వెళుతున్నావు? -ఇంటికి వెళుతున్నాను. 236 00:21:11,479 --> 00:21:14,857 అంటే, మోటల్‌లో ఉంటున్నాను. ఇక మోటల్ గదికే వెళ్లిపోతాను. 237 00:21:14,941 --> 00:21:17,777 కానీ దాని తాళం నా పర్సులో ఉండిపోయింది కనుక, 238 00:21:17,860 --> 00:21:20,613 నేను వెళ్ళ... లేను, నా ఐడీ కూడా అందులోనే ఉంది. 239 00:21:20,697 --> 00:21:26,119 నా డబ్బులు కూడా. అదే, ఐడీ లేదు, డబ్బులూ లేవు, కానీ నన్ను గుర్తుపడతారేమో. 240 00:21:26,202 --> 00:21:30,623 -వాళ్ళు గుర్తిస్తారని ఆశించాలంతే... -బాబు, నువ్వు ఇల్లు లేనివాడివి. 241 00:21:32,667 --> 00:21:35,920 నేను ఇంటికి వెళ్ళకపోవటానికి కారణం ఈమధ్యే విడాకులిచ్చాను. 242 00:21:36,004 --> 00:21:40,008 సరే, అయితే, పరిస్థితులు చక్కబడేదాకా ఇక్కడే ఉండు. 243 00:21:40,091 --> 00:21:43,469 ఆ తరువాత నీ పర్సు, నీ ఇల్లు, కొత్త భార్యను తెచ్చుకోవచ్చు, 244 00:21:43,553 --> 00:21:45,013 ఏం కావాలంటే అది చెయ్యవచ్చు. 245 00:21:45,096 --> 00:21:48,725 నా దగ్గర టీవి ఉంది, కావాలంటే మ్యూట్‌లో వార్తలు చూసుకోవచ్చు. 246 00:21:48,808 --> 00:21:50,268 ఎలక్ట్రిసిటీ ఉందా ఇక్కడ? 247 00:21:50,351 --> 00:21:52,687 హా. నీళ్ళు కూడా. 248 00:21:52,770 --> 00:21:56,733 చూడు, ఇల్లు లేనిదాన్ని కాదు. ప్రస్తుతం పరిస్థితులు బాగాలేవు అంతే. 249 00:21:57,817 --> 00:22:02,697 నీకు దాక్కోవటానికి భద్రమైన చోటు చూపించాను. ఉంటే ఉండు, లేదంటే వెళ్ళు, సరేనా? 250 00:22:02,780 --> 00:22:04,407 నేను అడుక్కోను. 251 00:22:04,490 --> 00:22:08,828 నీ సావాసం నాకు తెగ నచ్చిందని కాదుగా. 252 00:22:28,306 --> 00:22:30,058 బ్యోర్న్ పీడర్సన్ కేసు ముగిసింది 253 00:22:30,141 --> 00:22:34,562 -కుట్రలు లేవా? అదెంటో చూసావా? -హా. 254 00:22:34,645 --> 00:22:38,316 -నువ్వు అధికారికంగా స్వేచ్ఛ పొందావు. -అవును! 255 00:22:42,487 --> 00:22:48,201 థాంక్యూ. థాంక్యూ. నేను... నేను... నిన్ను ఇక ఇబ్బంది పెట్టను. 256 00:22:48,284 --> 00:22:49,535 అంతేనా? 257 00:22:51,579 --> 00:22:53,956 వదిలి వెళ్ళటానికి అంత తొందరేం. 258 00:22:54,040 --> 00:22:56,709 కాదు, కాదు, తొందరేం లేదు. నేను... 259 00:22:58,044 --> 00:23:02,840 -ఏమన్నా వండుతున్నావా? -ఏదో వేపుడు చేస్తున్నానంతే. ఏంలేదు. 260 00:23:03,758 --> 00:23:05,093 నాకిష్టం... 261 00:23:06,677 --> 00:23:08,387 ఎక్కువ ఉందా? 262 00:23:12,141 --> 00:23:14,644 -నీ అమాయకత్వానికి. -అమాయకత్వం. 263 00:23:19,315 --> 00:23:21,275 బ్యోర్న్‌ను తలచుకుంటే బాధగా ఉంది. 264 00:23:22,819 --> 00:23:24,654 బాధ ఉంటుందిగా. 265 00:23:24,737 --> 00:23:28,157 అంటే, అతను... అదే అంత చెడ్డవాడేం కాదు. 266 00:23:28,241 --> 00:23:31,369 తలచుకుంటే... నిజానికి, కొన్నిసార్లు చాలా మంచిగా ఉండేవాడు. 267 00:23:31,452 --> 00:23:34,288 కొన్నిసార్లు ఆఫీసుకు షార్టులలో రానిచ్చేవాడు. 268 00:23:34,372 --> 00:23:36,124 అంటే, వేసవిలో అనుకో. 269 00:23:36,207 --> 00:23:39,627 లేదు, అర్థం చేసుకోగలను. అంటే, నీ బాధ అర్థం చేసుకోగలను. 270 00:23:39,710 --> 00:23:43,923 నిన్ను షార్టు వేసుకోనిచ్చిన మంచివాడిని చంపేసావు నువ్వు. 271 00:23:44,006 --> 00:23:46,217 అది నిజమని నమ్ముతున్నావు. 272 00:23:48,052 --> 00:23:49,929 కానీ చెప్పనా? 273 00:23:51,389 --> 00:23:56,060 నువ్వు ఆ ఫీలింగును అనుభవించి వదిలెయ్యాలి అంతే. 274 00:23:56,144 --> 00:23:58,980 నీకు చాలా మంచి విషయం ఒకటి చూపిస్తాను. 275 00:23:59,063 --> 00:24:03,025 ఈ లైటర్ తీసుకో, అక్కడ క్యాండిళ్లు కనిపిస్తున్నాయా? 276 00:24:03,109 --> 00:24:05,361 వాటి వైపు ఊపు దానిని. 277 00:24:14,120 --> 00:24:15,621 చాలా బాగా చేసావు. 278 00:24:19,542 --> 00:24:23,880 అంత కష్టమేం కాదు. ఇప్పుడు లైటర్ లేకుండా చేసి చూడు. 279 00:24:30,928 --> 00:24:32,430 నీకు నచ్చిందా? 280 00:24:33,389 --> 00:24:34,974 తమాషా కాదుగా? 281 00:24:42,815 --> 00:24:45,860 అందంగా ఉంది. చాలా, భేష్! 282 00:24:45,943 --> 00:24:51,032 ఇప్పుడు ఇంత ఆహ్లాదకరమైన వాతావరణం సృష్టించావు గనుక, ఇక తిందామా? 283 00:24:51,115 --> 00:24:53,451 నీ కలల సౌధం గురించి చెప్పు. 284 00:24:53,534 --> 00:24:56,370 నన్ను వీడని ఫాంటసీ అది, 285 00:24:56,454 --> 00:25:00,458 నేను ఎప్పుడూ అది గీస్తూనే ఉంటాను... 286 00:25:00,541 --> 00:25:02,251 ద్వీపకల్పంలోని ఇంటిని. 287 00:25:02,335 --> 00:25:07,131 నేను అందులో మునిగిపోతాను. 288 00:25:07,215 --> 00:25:10,092 నాకు చూపించు. నీ దగ్గర ఆ బొమ్మలున్నాయా? 289 00:25:13,804 --> 00:25:15,014 చూద్దాం. 290 00:25:23,064 --> 00:25:26,484 నాకు బాగా నచ్చింది. చాలా బావున్నాయి. 291 00:25:27,318 --> 00:25:28,861 అంటే అదే కదా. 292 00:25:28,945 --> 00:25:32,865 నా మనస్సులో ముద్రించుకుపోయింది కనుక నేను చక్కగా గీయగలను. 293 00:25:32,949 --> 00:25:37,203 అదిగో అక్కడ ఒక దారుంది కదా అది ఒక చిన్న గదిలోకి వెళుతుంది. 294 00:25:37,286 --> 00:25:40,331 అక్కడినుండి ఆ కొండలు చాలా బాగా కనిపిస్తాయి. 295 00:25:40,414 --> 00:25:43,668 -నీకు పూల్ బాగా నచ్చిందా. -హా, అది పాతకాలపు కట్టడంది. 296 00:25:43,751 --> 00:25:47,964 ఇక అక్కడ కనిపించే హోటల్‌లో అబ్జర్వేటరీ కనిపిస్తుందిగా? 297 00:25:48,047 --> 00:25:49,757 హోటల్ ప్లేయడీస్. 298 00:25:49,840 --> 00:25:53,594 ప్లేయడీస్. హా, అవి పాలపుంతలు. 299 00:25:53,678 --> 00:25:57,515 నా మనస్సుకు అది వాస్తవం. నేను చూడగలను. 300 00:25:57,598 --> 00:26:00,476 గ్రెగ్, ఇదెక్కడో నీకు తెలుసా? 301 00:26:00,559 --> 00:26:06,190 ఇదెక్కడంటే? అంటే, అది గ్రెగ్ విటల్ మెదడులో ఉంది. 302 00:26:12,363 --> 00:26:14,282 -ఏంటి? -ఇదెవరు? 303 00:26:17,743 --> 00:26:19,912 అదిక్కడుందని కూడా మరిచిపోయాను. 304 00:26:22,915 --> 00:26:27,378 అది నేను. తన మొహం చూడు. 305 00:26:27,461 --> 00:26:29,255 నన్ను గీసావు. 306 00:26:29,338 --> 00:26:31,882 గ్రెగ్ ఇది ఫాంటసీ కాదు. 307 00:26:33,050 --> 00:26:36,721 ఇది నిజ జీవితం. ఇక్కడిదంతా. 308 00:26:37,680 --> 00:26:40,224 లేదు, అరే. అదెలా సాధ్యం? 309 00:26:40,308 --> 00:26:42,685 అది... కానీ నీకు తెలుసా... ఇక... 310 00:26:42,768 --> 00:26:45,229 నీకు అర్థం కాని అంశాలనుకో. 311 00:26:46,897 --> 00:26:49,066 నువ్వు నావాడివి. 312 00:26:51,152 --> 00:26:52,486 నేను నీవాడినా? 313 00:26:55,114 --> 00:26:56,949 నువ్వు నావాడివి. 314 00:27:02,163 --> 00:27:03,622 ముద్దు పెట్టుకో. 315 00:27:30,691 --> 00:27:32,651 అయితే, ఏంటి, నీ ఫోను పని చెయ్యట్లేదా? 316 00:27:32,735 --> 00:27:34,820 అంటే నన్ను కలవవని తెలుసు. 317 00:27:38,074 --> 00:27:39,909 మనం నాన్న గురించి మాట్లాడాలి. 318 00:27:39,992 --> 00:27:42,453 నాకు... నాకు నీ సహాయం కావాలి. 319 00:27:42,536 --> 00:27:45,956 నేను తనను వెతకాలి. నా గ్రాడ్యుయేషన్‌కు రావాలి. 320 00:27:47,375 --> 00:27:50,586 ఎమ్మీ, వదిలేసెయ్యి సరేనా? అమ్మలాగా ఉండు. 321 00:27:51,670 --> 00:27:52,880 కుదరదు. 322 00:27:54,340 --> 00:27:56,092 తనకు కూడా అదే మంచిదనుకుంటాను. 323 00:27:57,093 --> 00:27:59,178 మనందరికీ కూడా అదే మంచిది. 324 00:28:05,726 --> 00:28:09,188 నిన్ను ప్రతి బేస్ బాల్ మ్యాచ్ ప్రాక్టీస్‌కు తనే తీసుకువచ్చారుగా? 325 00:28:09,271 --> 00:28:11,023 నాకు బేస్ బాల్ ఇష్టం లేదు. 326 00:28:26,414 --> 00:28:28,374 నీకు స్కేట్ బోర్డ్ నేర్పించిందెవరు? 327 00:28:28,457 --> 00:28:29,542 ఆయనే. 328 00:28:32,336 --> 00:28:33,337 నాకు గుర్తుంది. 329 00:28:35,256 --> 00:28:38,592 నాకు నేర్పించటానికి ఎన్నిసార్లు క్రిందపడ్డాడో గుర్తుంది. 330 00:28:38,676 --> 00:28:41,220 నేను కూడా చాలా కష్టపడ్డాను. 331 00:28:41,303 --> 00:28:44,181 కానీ, ఆయన చాలాసార్లు తప్పులు చేసాడు. 332 00:28:50,187 --> 00:28:52,606 అయితే, నువ్వలాగా అది... 333 00:28:53,566 --> 00:28:57,486 ఇంక ఆపేసెయ్యి? నాకు వెతకటానికి సహాయపడవా? 334 00:29:00,906 --> 00:29:04,493 చెయ్యలేను. మన్నించు. 335 00:29:05,619 --> 00:29:07,580 నాకిక ఆయన మీద నమ్మకం పోయింది. 336 00:29:16,630 --> 00:29:18,716 "హే, నాన్న, వీపు నొప్పి ఎలా ఉంది?" 337 00:29:18,799 --> 00:29:21,719 "పర్వాలేదు. నాకు మోకాలు నొప్పిగా ఉంది." 338 00:29:21,802 --> 00:29:23,596 "అది బాగు చేయించావనుకున్నాను." 339 00:29:23,679 --> 00:29:26,807 "ఓహ్, లేదు. నా భుజం గురించి అనుకుంటున్నావేమో." 340 00:29:26,891 --> 00:29:27,808 ఆపిక. 341 00:29:27,892 --> 00:29:31,604 "నీ కుడి చెయ్యా, ఎడమ చెయ్యా? వచ్చే వారం నీ చీలమండ పోతుందా?" 342 00:29:31,687 --> 00:29:33,355 -ఆపు. -"ఎప్పుడూ ఏదో ఒకటి." 343 00:29:33,439 --> 00:29:35,441 ఆపిక! 344 00:30:32,998 --> 00:30:34,208 చెత్త వెధవ! 345 00:30:55,229 --> 00:30:56,063 సన్నాసి! 346 00:30:57,314 --> 00:30:58,148 కిందకి! 347 00:31:19,378 --> 00:31:22,339 సోది మొహంది. దానిని పడెయ్యి! 348 00:31:23,007 --> 00:31:23,841 ఏంటి? 349 00:31:25,718 --> 00:31:26,552 చెయ్యి. 350 00:31:26,635 --> 00:31:29,138 -వద్దు. -తను వాస్తవం కాదు. 351 00:31:30,139 --> 00:31:31,307 తనను పట్టుకో. 352 00:31:34,768 --> 00:31:35,603 నీకేం కాలేదుగా? 353 00:31:39,356 --> 00:31:40,190 వెళ్ళు! 354 00:31:42,318 --> 00:31:43,152 హా! 355 00:31:59,084 --> 00:31:59,918 చూసుకో! 356 00:32:08,761 --> 00:32:11,138 బ్యోర్న్ గురించి పశ్చాత్తాపం అక్కరలేదు. 357 00:32:11,221 --> 00:32:13,223 ఆ భ్రమల నుండి బయటపడు. 358 00:32:39,792 --> 00:32:40,626 వెళదాం పద. 359 00:33:44,481 --> 00:33:45,482 అదిగో తీసుకో. 360 00:33:51,822 --> 00:33:56,118 ఇజబెల్! హే, నా పేరు చెప్పానో లేదో అడుగు! 361 00:33:56,201 --> 00:33:58,203 -అడుగు. -నీ పేరు చెప్పావా? 362 00:33:58,287 --> 00:34:02,791 -లేదు! చాన్సే లేదు! అరే! -లేదు! నేనూ వాళ్ళకు నా పేరు చెప్పలేదు. 363 00:34:02,875 --> 00:34:06,211 పేరే తెలియకపోతే వాళ్ళిక ఏం చెయ్యలేరు కదా? 364 00:34:23,395 --> 00:34:26,482 -బాగానే ఉన్నావా? -బావున్నాను. 365 00:34:26,565 --> 00:34:28,275 ఎలా కనిపిస్తున్నాను? 366 00:34:30,027 --> 00:34:31,195 బావున్నాను, కదా? 367 00:34:31,320 --> 00:34:32,404 అవును. 368 00:34:32,488 --> 00:34:34,990 కొంచెం పరధ్యానంగా ఉన్నాను, కానీ అది కూడా మంచిదే. 369 00:34:38,994 --> 00:34:41,079 దాని గురించి కంగారుపడకు. 370 00:34:41,163 --> 00:34:43,832 హే, ఆకలేస్తుందా? వెళ్ళి తిందాం పద! 371 00:34:43,916 --> 00:34:44,875 మోటల్ 372 00:34:44,958 --> 00:34:45,918 -హాయ్. -హాయ్. 373 00:34:46,001 --> 00:34:48,796 మా నాన్నను చూసారా? తను ఇలా ఉంటాడు. 374 00:34:49,254 --> 00:34:50,339 చూడలేదు. 375 00:34:50,422 --> 00:34:51,340 ఆఫీస్ 376 00:34:51,423 --> 00:34:54,176 ఆయన కొన్ని వారాల క్రితం ఇక్కడ ఉన్నట్టున్నాడు. 377 00:34:54,259 --> 00:34:56,845 -లేదు. సారీ. -నీ వంతిక. 378 00:34:56,929 --> 00:35:01,683 యో, ఆగు! ఆయ్, యో, డీ! యో! 379 00:35:01,767 --> 00:35:03,143 థాంక్యూ. 380 00:35:05,521 --> 00:35:07,022 లేదు. చూడలేదు. 381 00:35:07,606 --> 00:35:13,237 అంటే, కనిపిస్తే కనుక, నాకు కాల్ చేసి చెపుతారా? 382 00:35:13,320 --> 00:35:14,738 అలాగే. 383 00:35:15,197 --> 00:35:17,449 -చాలా థాంక్స్. -అలాగే. 384 00:35:17,533 --> 00:35:20,244 పరిస్థితులు ఘోరంగా మారాయని మేము మార్చ్ చేస్తున్నాం. 385 00:35:20,327 --> 00:35:21,161 అసమానత్వానికి వ్యతిరేకంగా ధర్నా కనీస వేతనం 386 00:35:21,245 --> 00:35:23,997 -వీలైతే రా. -హా. నేను వస్తాను. 387 00:35:32,548 --> 00:35:35,050 నాకు చికెన్ శాండ్విచ్, ఫ్రైస్ తే, సరేనా? 388 00:35:35,133 --> 00:35:37,010 -అక్కడ కలుస్తాను. -సోడా? 389 00:35:37,094 --> 00:35:38,804 హా, సోడా కూడా. 390 00:35:38,887 --> 00:35:40,556 సరిగ్గా చెప్పావు. 391 00:35:50,440 --> 00:35:51,650 ఏం కావాలి మీకు? 392 00:35:51,733 --> 00:35:54,736 నాకు రెండు అర్టిసనల్ చికెన్ శాండ్విచ్‌లు, 393 00:35:54,820 --> 00:35:57,489 రెండు పెద్ద ఫ్రైలు, ఇంకా రెండు సోడాలు ఇవ్వండి. 394 00:35:57,573 --> 00:36:00,284 అంతా కలిపి 12.76 అయింది. 395 00:36:04,246 --> 00:36:07,332 నా ఫ్రెండ్ దగ్గర డబ్బులుండిపోయాయి. నేను వెళ్ళి... 396 00:36:15,090 --> 00:36:17,384 నేను తరువాత ఆర్డరు ఇస్తానులే. 397 00:36:18,886 --> 00:36:21,555 -సరే మరి. -అన్నీ కలిపి తీసుకుందామని అంతే. 398 00:36:21,638 --> 00:36:23,348 హా, పర్వాలేదు. 399 00:36:24,141 --> 00:36:26,268 -అది చాలా సులభం. -హా. పర్వాలేదు. 400 00:36:31,064 --> 00:36:33,317 డ్రైవ్ త్రూ 401 00:36:41,366 --> 00:36:42,743 నేను గర్భవతిని! 402 00:36:42,826 --> 00:36:46,246 బయటకు వెళదామా, బంగారం? ఎంత ఖర్చైనా పర్వాలేదు. 403 00:36:46,330 --> 00:36:48,415 ఇలా రా, క్యూటీ. హే, ఇలా రా. 404 00:36:53,629 --> 00:36:56,798 ఇది ఎక్స్‌పైర్ అయింది. కానీ ఎక్కువేం కాదనుకో. 405 00:36:56,882 --> 00:36:59,343 షెల్ఫ్‌లో పెట్టిన రెండు గంటలకు తిండి బయటపడేస్తాం. 406 00:36:59,426 --> 00:37:01,970 -సరే, థాంక్స్. -అలాగే. 407 00:37:23,116 --> 00:37:25,369 కొంచెం చల్లగా అయింది కానీ బావుంది. 408 00:37:26,203 --> 00:37:28,163 చల్లటి తిండైనా పర్వాలేదు. 409 00:37:29,164 --> 00:37:35,087 నేరుగా రావచ్చు సేఫ్ హార్బర్ రీహాబ్ క్లినిక్ 410 00:37:52,145 --> 00:37:55,357 కెండోను కలిసి తావీజును రీఫిల్ చేసుకుందాం పద. 411 00:37:59,236 --> 00:38:01,071 కొన్నిసార్లు యాసలు ఆలోచిస్తాను. 412 00:38:01,154 --> 00:38:04,908 కొన్నిసార్లు నువ్వున్న ప్రాంతాన్ని బట్టి యాస స్పష్టమవుతుంది. 413 00:38:04,992 --> 00:38:09,329 -కానీ, నీది ఆ ప్రాంతం కాకపోతే... -ఇక్కడే ఉండు నువ్వు. 414 00:38:09,413 --> 00:38:11,081 నేనిప్పుడే వస్తాను. 415 00:38:11,164 --> 00:38:13,709 -ఇక్కడా? -హా. కదలకు. 416 00:38:28,140 --> 00:38:29,599 హాయ్, బంగారం. 417 00:38:30,767 --> 00:38:31,727 ఆ కొత్తవాడు ఎవడు? 418 00:38:31,810 --> 00:38:33,687 చెప్పాలని లేదా. 419 00:38:34,187 --> 00:38:35,188 ముద్దుగా ఉన్నాడు. 420 00:38:35,272 --> 00:38:38,483 నాకు కొన్ని పసుపులు కావాలి. నింపివ్వు. 421 00:38:41,695 --> 00:38:45,115 -నా మనస్సు విరిచేసావు. తెలుసా? -పని చూడు. 422 00:38:45,198 --> 00:38:46,658 నా భావాలు నిజమైనవి. 423 00:38:50,078 --> 00:38:52,414 హే, బాబు, మట్టేమన్నా కావాలా? 424 00:38:52,497 --> 00:38:56,251 -గడ్డి? గంజాయి? నల్ల మందు? -వద్దు, వద్దు. 425 00:38:56,334 --> 00:38:58,295 -గేటో? కెబాల్లో? -నాకేం వద్దు. 426 00:38:58,378 --> 00:39:00,172 హే, బాబు, ఏదోలే. నీకే నష్టం. 427 00:39:12,684 --> 00:39:14,770 శాన్ ఫెర్నాండో పశ్చిమానికి వెళ్ళాడంటావా? 428 00:39:14,853 --> 00:39:17,314 ఖచ్చితంగా తెలియదు. ఖచ్చితమనే మాటే లేదు. 429 00:39:17,397 --> 00:39:20,650 ఆగు, నాకు కనిపించాడు. సార్, అక్కడ ఆపుతారా? 430 00:39:22,444 --> 00:39:24,321 ఒక్క నిముషం ఆగుతారా? 431 00:39:25,697 --> 00:39:27,824 నాన్నా? నాన్నా? 432 00:39:30,118 --> 00:39:30,952 ఎమిలీ! 433 00:39:31,411 --> 00:39:32,746 -హాయ్. -దేవుడా! 434 00:39:32,829 --> 00:39:34,873 ఎలా ఉన్నావు? ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 435 00:39:35,499 --> 00:39:37,959 -నేను... -అంతా బాగేనా? 436 00:39:38,043 --> 00:39:41,546 మన్నించాలి. అది... ఈ రోజులు మరీ తిక్కగా ఉన్నాయి. 437 00:39:42,047 --> 00:39:45,342 నాతో ఇప్పుడే బయలుదేరండి, సరేనా? 438 00:39:45,425 --> 00:39:49,012 హా, అలాగే. దేవుడా! హా. హా, తప్పకుండా. లేదు, కానీ... 439 00:39:49,096 --> 00:39:52,849 ఒక్క నిముషం ఆగుతావా? నేను అది... ఎదురు చూస్తున్నాను... 440 00:39:53,225 --> 00:39:55,977 ఎదురు చూస్తున్నాను. ఫ్రెండ్ కోసం. 441 00:39:56,561 --> 00:39:58,814 -ఆ తరువాత, మనం వెళదాం. -నాన్న. 442 00:40:00,273 --> 00:40:01,108 ప్లీజ్. 443 00:40:01,191 --> 00:40:02,567 కెండో త్వరగా కానివ్వు. 444 00:40:03,193 --> 00:40:05,028 నేనిది సరిగ్గా చెయ్యాలిగా. 445 00:40:05,112 --> 00:40:06,530 నేను చాలా చోట్లకు వెళ్ళాలి. 446 00:40:06,613 --> 00:40:09,282 గ్రాడ్యుయేషన్! ఓరి దేవుడా! 447 00:40:09,366 --> 00:40:12,828 నేను మరిచిపోలేదు. నేను ఖచ్చితంగా వస్తాను. 448 00:40:12,911 --> 00:40:17,874 మీ అమ్మతో కలిసి నిన్ను, ఆర్థర్‌ను క్లిఫ్ ఎడ్జ్‌కు తీసుకెళతాను, 449 00:40:17,958 --> 00:40:19,417 తను ఒప్పుకుంటేనేలే. 450 00:40:19,501 --> 00:40:21,169 నాన్నా, గ్రాడ్యుయేట్ అయ్యాను. 451 00:40:23,713 --> 00:40:25,882 -ఏంటి? -అది రెండు వారాల క్రితమే. 452 00:40:31,847 --> 00:40:32,806 పర్వాలేదు. 453 00:40:35,100 --> 00:40:38,270 పర్వాలేదు. నేను ఇక్కడికి... 454 00:40:42,190 --> 00:40:43,483 నాకు చాలా... 455 00:40:43,567 --> 00:40:46,194 నా ఆలోచనలన్నీ నీకు కనిపిస్తే బావుండు. 456 00:40:46,278 --> 00:40:48,238 నేను నీకు... 457 00:40:52,951 --> 00:40:56,037 నేను నీకు ఒకటిస్తాను. అది నా ఫోన్ నెంబరు, సరేనా? 458 00:40:56,121 --> 00:40:58,415 -తయారుగా ఉన్నప్పుడు కాల్ చెయ్యి. -సరే మరి. 459 00:41:05,630 --> 00:41:06,590 అతను వాస్తవమా? 460 00:41:08,466 --> 00:41:10,010 తెలుసుకోవాలని లేదా? 461 00:41:17,684 --> 00:41:19,728 అదెవరు? 462 00:41:19,811 --> 00:41:21,563 హే, అదెవరు? 463 00:41:25,525 --> 00:41:26,943 తను నా కూతురు. 464 00:41:27,319 --> 00:41:29,196 తను నిజం కాదు, పట్టించుకోకు. 465 00:41:29,321 --> 00:41:30,614 ఎందుకలా అన్నావు? 466 00:41:30,697 --> 00:41:32,324 అదే నిజం కనుక. 467 00:41:32,407 --> 00:41:34,367 నేను కల్పించి చెప్పటం లేదు. 468 00:41:34,451 --> 00:41:37,495 అలా వీధిలోకి వెళ్ళి ఇవి కొన్ని తెచ్చుకుందాం. 469 00:41:40,665 --> 00:41:42,542 నిజానికి, నాకు అవసరం లేదనుకో. 470 00:41:42,626 --> 00:41:45,503 నాకిప్పుడు ఏ ప్రత్యేక శక్తులూ వద్దు. 471 00:41:45,587 --> 00:41:49,132 సరే, వాడకు. చెయ్యి మెలిపెట్టి బెదిరించట్లేదుగా నిన్నెవరూ. 472 00:41:49,216 --> 00:41:51,092 ఓహ్, అలా చేసావని అనట్లేదు... 473 00:41:51,176 --> 00:41:54,179 నా చుట్టుప్రక్కల అలా ఫ్రీగా తిరగ్గలవనుకుంటున్నావా? 474 00:42:00,685 --> 00:42:02,896 నా గురించి కంగారుపడకు, సరేనా? 475 00:42:02,979 --> 00:42:06,483 బాగానే ఉన్నాను. నీ సంగతి తెలియదనుకో. 476 00:42:06,566 --> 00:42:08,026 నాకు దూరం జరగకు. 477 00:42:09,986 --> 00:42:12,948 -ఇజబెల్, అరే. నాకొకటి ఇవ్వు. -వద్దన్నావుగా. 478 00:42:13,031 --> 00:42:16,785 హా, జనాలు తప్పులు చేస్తారు. తప్పు చేసాను. కాళ్ళబేరానికి రానివ్వకు. 479 00:42:16,868 --> 00:42:19,496 ఇజబెల్, ప్లీజ్, అరే. 480 00:42:22,457 --> 00:42:25,543 హే! హే, అది... అదే మిగిలింది. 481 00:42:41,851 --> 00:42:44,938 యో! బాబు! నిన్ను చూడు! 482 00:42:45,021 --> 00:42:48,275 టెలీకైనటిక్ యోధుడిలా ఉన్నావు! 483 00:42:54,197 --> 00:42:56,866 హే, గ్రెగ్, పర్వాలేదు. పర్వాలేదు, పర్వాలేదు. 484 00:43:17,095 --> 00:43:17,971 ఇజబెల్? 485 00:43:22,183 --> 00:43:23,435 ఇజబెల్? 486 00:43:27,272 --> 00:43:28,356 ఇజబెల్? 487 00:44:15,570 --> 00:44:18,740 -గ్రెగ్గో, త్వరగా ఆలోచించు! -ఓహ్, హా. 488 00:44:18,823 --> 00:44:20,241 నీకే మంచిది, బాబు. 489 00:44:29,584 --> 00:44:32,379 హల్లో. ఇది ఎమిలీ. సందేశం చెప్పండి. 490 00:44:32,462 --> 00:44:37,592 హే, నాన్నను, నేను అది... 491 00:44:37,675 --> 00:44:41,179 నీతో మాట్లాడాలని కాల్ చేసానంతే. ఈ నెంబరు నీకు తెలియదు. 492 00:44:41,262 --> 00:44:45,392 పే ఫోను నుండి మాట్లాడుతున్నాను, కానీ మళ్లీ చేస్తానులే. 493 00:44:45,475 --> 00:44:47,519 నా సెల్ ఫోన్ నా దగ్గర లేదు. 494 00:44:47,602 --> 00:44:49,020 సరే మరి, థాంక్యూ. 495 00:45:08,540 --> 00:45:10,583 -నువ్వెక్కడికి వెళ్ళావు? -హే! 496 00:45:10,667 --> 00:45:14,337 -నువ్వు నన్ను వదిలేసావనుకున్నాను! -కళ్లు తెరిచేసరికి లేవు. 497 00:45:14,421 --> 00:45:19,008 -చీటి పెట్టానుగా! -నాకే చీటి కనిపించలేదు. 498 00:45:20,301 --> 00:45:22,053 -ఇదేంటి? -నేను చూడలేదది. 499 00:45:22,137 --> 00:45:24,722 -ఏంటిది? -నేను చూడలేదది. 500 00:45:24,806 --> 00:45:27,892 -"ఇప్పుడే వస్తాను. ముద్దులు, కౌగిలి... -హా, నేను చూడలేదది. 501 00:45:28,017 --> 00:45:30,311 ...ముద్దులు, కౌగిలి, ఇజబెల్. లవ్." 502 00:45:30,437 --> 00:45:32,439 క్షమించు. 503 00:45:33,106 --> 00:45:34,441 నేను... 504 00:45:35,900 --> 00:45:38,445 ఒఫీలియాకు మందులు కొనటానికి వెళ్ళాను. 505 00:45:38,528 --> 00:45:41,114 హా, నేను లేచి, "ఇజబెల్" అని పిలిచాను... 506 00:45:41,197 --> 00:45:43,116 మన పసుపులు అయిపోయాయి. 507 00:45:43,199 --> 00:45:44,993 నేను అది... 508 00:45:45,660 --> 00:45:48,913 అంటే, గ్రెగ్, ఇక్కడికి ఎవరో వచ్చారు. 509 00:45:48,997 --> 00:45:52,167 పసుపులు లేవిప్పుడు. 510 00:45:52,876 --> 00:45:56,921 -మన ఇంటి బొమ్మలు కూడా తీసుకెళ్ళారు. -లేదు, లేదు, అవి నేను తీసాను. 511 00:45:57,005 --> 00:46:01,176 నా దగ్గరున్నాయి. ఇక్కడే. చూడు, ఉన్నాయి. ఇక్కడే ఉన్నాయి. 512 00:46:01,259 --> 00:46:04,304 ఎందుకు? ఎందుకు తీసావు... 513 00:46:04,387 --> 00:46:06,264 ఎందుకు తీసుకెళ్ళావు వాటిని? 514 00:46:06,347 --> 00:46:07,765 లేదు, నేను... 515 00:46:07,849 --> 00:46:09,350 మన ఇంటి జ్ఞాపకాలవి. 516 00:46:09,434 --> 00:46:13,480 -మరిచిపోవాలని చూస్తున్నావా? -లేదు. చూద్దామని తీసుకున్నానంతే. 517 00:46:13,563 --> 00:46:15,648 వెళ్ళిపోతున్నావు కనుక తీసుకెళ్ళావా? 518 00:46:15,732 --> 00:46:18,234 లేదు! అలా కాదు! నాకు... 519 00:46:18,318 --> 00:46:22,197 అవి అక్కడ అలా ఉండటం ఏంటో ఇబ్బందిగా అనిపించి... 520 00:46:32,832 --> 00:46:35,752 -తనను కలిసావా? -లేదు. 521 00:46:37,921 --> 00:46:40,256 నిజం చెప్పు. 522 00:46:40,840 --> 00:46:42,926 -నేను తనను కలవలేదు. -అదెందుకుంది? 523 00:46:43,009 --> 00:46:44,344 -తనకు కాల్ చేసావా? -లేదు. 524 00:46:44,427 --> 00:46:49,849 లేదు! అనుకున్నాను కానీ చెయ్యలేదు! చెయ్యలేదు... నేను... నేను తనను కలవలేదు. 525 00:46:49,933 --> 00:46:54,229 ప్రయత్నించాను, కానీ నేను... అందులో తప్పేముంది? 526 00:46:54,312 --> 00:46:57,106 అది అలా జరగకూడదు. 527 00:46:58,066 --> 00:46:59,442 ఇజబెల్, ఆపిక. 528 00:46:59,526 --> 00:47:02,612 -నాకు అర్థం కావట్లేదు. -ఇజబెల్, నేను తనను కలవలేదు. 529 00:47:02,737 --> 00:47:08,535 గ్రెగ్, నీ గురించి కంగారుగా ఉంది. చాలా కంగారుగా ఉంది. 530 00:47:10,161 --> 00:47:15,124 నువ్వు భ్రమలలో మునిగి వాటిలోకి నన్ను కూడా లాగుతున్నావు. 531 00:47:15,208 --> 00:47:18,169 ఇది వాస్తవం కాదని నాకు తెలుసు. 532 00:47:18,253 --> 00:47:21,548 నేను... నేను ఉక్కిరిబిక్కిరవుతున్నాను... 533 00:47:22,465 --> 00:47:23,633 ఇంకా... 534 00:47:23,716 --> 00:47:28,680 నా కడుపులో తిప్పుతుంది. చర్మం నొప్పిగా, నేను మునిగిపోతున్నట్టుగా ఉంది. 535 00:47:28,763 --> 00:47:32,183 ఇది వాస్తవం కాదని నాకు తెలుసు. 536 00:47:34,143 --> 00:47:38,731 భ్రమలు నిన్ను లాగేస్తున్నాయి. 537 00:47:38,815 --> 00:47:40,650 నిన్ను కోల్పోతున్నాను నేను. 538 00:47:42,235 --> 00:47:44,946 మనం కలిసి తిరగటం ఆపితే మంచిది. 539 00:47:50,451 --> 00:47:52,495 నువ్వు ఆత్మసాక్షివి. 540 00:47:52,579 --> 00:47:57,417 అలా వదిలేసి వెళ్ళి నన్ను వదిలించుకోలేవు. 541 00:47:57,500 --> 00:48:00,628 ఏది వాస్తవమో కాదో చూడగలిగితే కనుక తెలుస్తుంది 542 00:48:00,712 --> 00:48:01,588 నీకే అది. 543 00:48:01,671 --> 00:48:04,299 ఇప్పటికే నీకు అది తెలిసుండాలి. 544 00:48:04,382 --> 00:48:06,634 అదెలా తెలుస్తుంది నాకు? 545 00:48:06,718 --> 00:48:09,637 నువ్వే కదా "అతను నిజం" "ఆమె కాదు" అని చెపుతున్నది, 546 00:48:09,721 --> 00:48:12,140 అప్పుడు నేను నీ మాట వినాలి కదా? 547 00:48:12,223 --> 00:48:15,852 అదే కదా ఇక్కడ ఎత్తుగడ. నీ మీద ఆధారపడేలా చేయటానికి. 548 00:48:15,935 --> 00:48:18,354 లేదు. అది నన్ను... చాలా తెలివైన పని. 549 00:48:18,438 --> 00:48:20,982 నిన్ను నమ్మేలా చేస్తుంది. కానీ చెప్పాలంటే? 550 00:48:21,065 --> 00:48:23,318 నేను నిన్ను నమ్మలేదు. మొదటినుండి. 551 00:48:23,401 --> 00:48:25,862 నిన్నసలు ఎవరైనా ఎలా నమ్ముతారు? 552 00:48:25,945 --> 00:48:28,489 నిన్ను నమ్మేలా ఒక్క విషయం చెప్పు. 553 00:48:28,573 --> 00:48:30,992 -ఏదన్నా చూపించు. -సరే. 554 00:48:32,910 --> 00:48:34,495 సరే, అర్థమైంది. 555 00:48:36,623 --> 00:48:39,626 నువ్వు... నీ కళ్ళతో నువ్వే చూడాలి. 556 00:48:39,709 --> 00:48:41,127 ఏం చూడాలి? 557 00:48:41,210 --> 00:48:46,883 పసుపు కాకుండా వేరే ప్రత్యేకమైన స్ఫటికలు వాడాలి. 558 00:48:48,009 --> 00:48:51,429 అవి చాలా అరుదైనవి. కెండో దగ్గర తీసుకున్నాను. 559 00:48:51,512 --> 00:48:55,516 అవి నీలం స్ఫటికలు. అవి బయటకు వచ్చే తంత్రం కలవి. 560 00:48:55,600 --> 00:48:58,061 ఈ కల్పన నుండి అవి బయటపడేస్తాయి. 561 00:48:58,144 --> 00:49:00,980 మనం చెరో పది తీసుకోవాలి. 562 00:49:01,064 --> 00:49:05,777 రెండు, మూడు, నాలుగు, ఐదు, ఆరు, ఏడు, ఎనిమిది, 563 00:49:05,860 --> 00:49:07,487 తొమ్మిది, పది. 564 00:49:08,112 --> 00:49:12,533 ఒకటి, రెండు, మూడు, నాలుగు, ఐదు, ఆరు. అబ్బా. 565 00:49:12,617 --> 00:49:14,994 ఇవి సరిపోతాయా? 566 00:49:15,078 --> 00:49:17,121 అబ్బా ఛా, రిస్కు తీసుకోవాల్సిందే. 567 00:49:17,205 --> 00:49:19,957 ఆ కొలతలు ఎలా చెప్పగలవు? 568 00:49:20,041 --> 00:49:23,252 అది సైద్ధాంతికం. పర్వాలేదనుకుంటాను. 569 00:49:25,505 --> 00:49:28,591 మనం ముక్కులోకి పీల్చుకోవాలి. 570 00:49:30,301 --> 00:49:31,386 రా. 571 00:49:39,352 --> 00:49:43,314 అరే, బేబీ. ఈ పిచ్చి కల్పన నుండి మనం బయటపడాలి. 572 00:49:45,358 --> 00:49:46,484 ఇది సురక్షితమేనా? 573 00:49:48,986 --> 00:49:50,071 అలాంటిదే. 574 00:50:49,881 --> 00:50:52,216 డాక్టర్ క్లెమెన్స్, బాగానే ఉన్నారా? 575 00:50:52,842 --> 00:50:54,427 హా, బావున్నాం, లియాంగ్. 576 00:50:54,844 --> 00:50:55,928 కంగారుపడకు. 577 00:50:56,012 --> 00:50:58,639 కావాలని ఆ బ్రెయిన్ బాక్స్ నుండి బయటపడ్డాం. 578 00:50:58,723 --> 00:51:02,268 డాక్టర్ విటల్ ఎఫ్‌జీపీతో మళ్లీ అనారోగ్యకర బంధం పెంచుకున్నారు. 579 00:51:02,351 --> 00:51:04,228 తనతోపాటు నన్నూ లాగుతున్నాడు. 580 00:51:04,687 --> 00:51:06,230 మీ బయటపడే తంత్రం ఏది? 581 00:51:06,314 --> 00:51:08,316 నీలం ఆల్గోరిథం, తెలిసిందేగా. 582 00:51:08,399 --> 00:51:11,778 కానీ ఈసారి స్ఫటికలు సంపాదించటం అంత సులభం కాలేదు. 583 00:51:11,861 --> 00:51:15,531 ఆ కెండో వాటిని సాధించే టాలెంట్ సంపాదించాడు దేవుని దయ వలన. 584 00:51:15,615 --> 00:51:18,034 అంటే, అడిగానని ఏమనుకోకు, 585 00:51:18,534 --> 00:51:21,204 ఈసారి ఎలా ఉంది? 586 00:51:21,287 --> 00:51:24,749 యుద్ధం కాదు అలాగని కటిక దరిద్రం కాదు. 587 00:51:25,500 --> 00:51:27,877 కానీ దేవుడా, ఘోరంగా ఉంది. 588 00:51:27,960 --> 00:51:32,215 ఈ స్వచ్ఛమైన గాలి పీల్చుకుంటున్నందుకు ఆనందంగా ఉంది. 589 00:51:32,298 --> 00:51:34,675 -డా. విటల్‌ను డిస్కనెక్ట్ చెయ్యి. -సరే. 590 00:51:39,806 --> 00:51:44,143 హల్లో డాక్టర్ విటల్. మీకెలా ఉందిప్పుడు? 591 00:51:44,227 --> 00:51:46,395 బాగానే ఉంది. 592 00:51:52,276 --> 00:51:53,611 అంటే... 593 00:51:54,737 --> 00:51:58,491 మీ ఎలక్ట్రోలైట్లు పెంచుకోవటానికి. 594 00:51:59,659 --> 00:52:01,285 థాంక్యూ. ఏంటిది? 595 00:52:01,369 --> 00:52:02,995 లైమ్ గేటరేడ్. 596 00:52:05,623 --> 00:52:07,667 మెల్లిగా తాగండి, సరేనా. 597 00:52:15,508 --> 00:52:17,051 తను నావాడంటే. 598 00:52:17,969 --> 00:52:19,303 ఇంటికి స్వాగతం. 599 00:52:19,971 --> 00:52:21,973 ఎఫ్‌జీపీ అంటే? 600 00:52:23,474 --> 00:52:24,976 జ్ఞాపకాల ఖాళీని పూరించుకో. 601 00:52:25,059 --> 00:52:27,436 ఎఫ్‌జీపీ అన్నావు. నువ్వు... 602 00:52:27,520 --> 00:52:31,232 హా. ఫేక్ జనరేటెడ్ పర్సన్‌కు సంక్షిప్తమది. 603 00:52:31,315 --> 00:52:33,401 ఈ వాలంటీర్లు మాత్రమే వాస్తవం. 604 00:52:35,695 --> 00:52:37,655 మా అవతారాలను సేవ్ చేసావా? 605 00:52:37,780 --> 00:52:40,950 అవి ఆటోమేటిక్‌గా క్లౌడ్‌లోకి వెళతాయి. దానిని కొనసాగించనా? 606 00:52:41,033 --> 00:52:45,371 మాకు కొన్ని గంటలివ్వు. డాక్టర్ విటల్‌తో లంచ్‌కు వెళతాను. 607 00:52:45,454 --> 00:52:47,540 వినసొంపుగా ఉంది. నేను ఉంటాను. 608 00:52:52,753 --> 00:52:55,006 బ్రెయిన్ బాక్స్ - ఎమిలీ/స్కాన్ ఎఫ్‌జీపీ 609 00:52:56,257 --> 00:53:00,553 కొన్ని ఎఫ్‌జీపీలు మిగతావాటికన్నా బాగా నమ్మగలిగేలా ఉంటాయి. 610 00:53:50,770 --> 00:53:52,021 ఏమంటావు? 611 00:53:56,734 --> 00:53:59,946 ఈ వాతావరణం చాలా కొత్తగా ఉంది. 612 00:54:00,029 --> 00:54:03,032 మంచిగా ఉందా లేక చెడ్డగా ఉందా? 613 00:54:04,533 --> 00:54:06,619 చాలా గొప్పగా ఉంది. 614 00:54:06,702 --> 00:54:08,204 ఇదంతా ఏంటి... 615 00:54:09,872 --> 00:54:13,876 ఈ... హాలోగ్రాములు అన్నీ, లేదంటే... దెయ్యాలా? 616 00:54:13,960 --> 00:54:17,254 ఓహ్, టెలీప్రెజన్సులు ఇవన్నీ. ఈ రోజుల్లో ఇవే ట్రెండ్. 617 00:54:18,464 --> 00:54:21,092 హల్లో డాక్టర్ క్లెమెన్స్, డాక్టర్ విటల్. 618 00:54:21,467 --> 00:54:24,220 -పరిశోధన ఎలా నడుస్తుంది? -నడుస్తుంది. 619 00:54:26,097 --> 00:54:28,349 తెలుసుకోవాల్సిన సమస్యలేమన్నా ఉన్నాయా? 620 00:54:29,850 --> 00:54:33,020 లేవు. కలవటం బావుంది. 621 00:54:37,316 --> 00:54:40,069 ఆమె నిన్ను ఒకరకంగా చూసింది. 622 00:54:40,194 --> 00:54:43,155 "తెలియాల్సిన సమస్యలేమన్నా ఉన్నాయా?" 623 00:54:43,239 --> 00:54:46,033 -నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? -హా. బావున్నాను. 624 00:54:47,618 --> 00:54:49,996 సీనిక్ రూట్‌లో వెళదామా? 625 00:54:50,079 --> 00:54:50,913 అలాగే. 626 00:55:01,048 --> 00:55:03,759 ఇక, ఇవన్నీ నాకెందుకు గుర్తులేవు? 627 00:55:03,843 --> 00:55:06,012 దాని గురించి కంగారుపడకు. 628 00:55:06,095 --> 00:55:10,182 కొన్నిసార్లు ఇది వాలంటీర్లకు జరుగుతుంది. కొంతమందికే అనుకో. 629 00:55:10,266 --> 00:55:11,559 త్వరగానే తొలగిపోతుంది. 630 00:55:17,023 --> 00:55:18,858 గ్రెగ్గో, త్వరగా ఆలోచించు. 631 00:55:22,236 --> 00:55:23,821 నీకే మంచిది, బాబు. 632 00:55:25,573 --> 00:55:28,284 ఆ మెదడు పొరను పక్కకు నెట్టు. 633 00:55:29,285 --> 00:55:31,620 -ఆలివ్ ఆయిల్ తీసుకోవాలి. -వద్దు, గ్రెగ్. 634 00:55:31,704 --> 00:55:34,832 -హా! కావాలి! -వద్దు, ఇంట్లో లీటర్ల కొద్దీ ఉంది! 635 00:55:35,458 --> 00:55:36,292 ఇల్లా? 636 00:56:07,990 --> 00:56:09,950 నేను నమ్మలేకపోతున్నాను. 637 00:56:10,659 --> 00:56:13,037 చెప్పానుగా. 638 00:56:17,875 --> 00:56:19,794 హోటల్ ప్లేయడీస్. 639 00:56:19,877 --> 00:56:20,711 అవును. 640 00:56:21,670 --> 00:56:26,550 స్వంత అబ్జర్వేటరీ కల హోటల్‌కు తగ్గ పేరది. 641 00:56:27,510 --> 00:56:29,303 కొంచెం కంగారు తగ్గించుకో. 642 00:57:51,302 --> 00:57:54,680 ప్రపంచం ఇలా ఎలా మారింది? 643 00:57:59,810 --> 00:58:01,187 నీ మతి రాలేదు కదా? 644 00:58:01,270 --> 00:58:04,565 లేదు. అది సమస్యా? 645 00:58:07,276 --> 00:58:10,487 నిన్ను కోల్పోతానని కంగారుపడ్డాను. 646 00:58:10,613 --> 00:58:15,492 నేను చాలా బాధ్యతారహితమైన, మూర్ఖపు నిర్ణయం తీసుకున్నాను. 647 00:58:15,576 --> 00:58:21,081 సరైన మోతాదు లేకుండా మనం అలా బయటపడాల్సింది కాదు... 648 00:58:22,583 --> 00:58:25,169 -అది తిరిగి రాకపోవచ్చు. -అయితే ఏంటట? 649 00:58:25,252 --> 00:58:30,799 దీనిని మళ్లీ మళ్లీ చూడటానికైనా దీని జ్ఞాపకాలు లేకపోవటం మంచిదే నాకు. 650 00:58:30,883 --> 00:58:33,427 నేను నవజాత శిశువులా తిరిగేస్తున్నాను, 651 00:58:33,510 --> 00:58:38,682 మళ్లీ అంతా మొదటినుండి ఆస్వాదిస్తున్నాను. 652 00:58:38,766 --> 00:58:41,185 ఇదంతా ఎక్కడినుండి వచ్చిందో తెలుసుకోవాలి అంతే? 653 00:58:41,268 --> 00:58:43,270 ముందు నుండి ఇలానే ఉందా? 654 00:58:46,273 --> 00:58:47,483 లేదు. 655 00:58:48,943 --> 00:58:53,614 మనం వదిలేసి వచ్చిన చోటు కన్నా ఇంకా ఘోరంగా ఉండేది. 656 00:58:55,532 --> 00:58:57,201 చాలా దారుణంగా మారిపోయింది. 657 00:58:58,702 --> 00:59:01,205 అంటే, కాలుష్యం ఎంత పెరిగిందంటే 658 00:59:01,288 --> 00:59:04,041 జనాలు రోడ్డు మీదే పడి చనిపోయేంతగా పెరిగింది. 659 00:59:04,124 --> 00:59:08,128 దరిద్రపు స్థాయి... భరించలేనంతగా మారింది. 660 00:59:08,921 --> 00:59:09,797 నావల్ల కాలేదు. 661 00:59:10,381 --> 00:59:13,592 ఇది చూడు, నేను దానిని ఊహించలేను. అంటే, ఏమైంది? 662 00:59:13,676 --> 00:59:15,135 మూడు విషయాలు. 663 00:59:16,011 --> 00:59:18,472 -మూడు విషయాలా? సరే. -హా. ఊహించగలవా? 664 00:59:18,555 --> 00:59:19,932 -లేదు. -అరే. 665 00:59:20,015 --> 00:59:21,058 నాకు తెలియదు. 666 00:59:21,141 --> 00:59:25,271 ఆటోమేషన్, సింథటిక్ బయాలజీ, 667 00:59:25,354 --> 00:59:28,399 ఇంకా గ్రహశకల మైనింగ్. 668 00:59:29,566 --> 00:59:31,360 అదైతే ఊహించలేను. 669 00:59:32,903 --> 00:59:35,155 నేను... 670 00:59:35,239 --> 00:59:40,744 నేను నీ జ్ఞాపకాలను తిరిగి తెస్తాను. ఆ మెమరీ తెప్పిస్తాను. 671 00:59:40,828 --> 00:59:43,122 నువ్వు మామూలవుతావు. ఇది చూడు. 672 00:59:44,999 --> 00:59:46,333 నాకు భయంగా ఉంది. 673 00:59:47,126 --> 00:59:48,335 అవును! 674 00:59:51,797 --> 00:59:54,174 ఆలోచనల దృశ్యీకరణి! 675 00:59:55,718 --> 00:59:56,552 ఆలోచనల దృశ్యీకరణి 676 01:00:00,014 --> 01:00:02,057 నీ బేబీ నీకు గుర్తులేదా? 677 01:00:03,767 --> 01:00:05,686 ఇది నీ సృష్టే. 678 01:00:06,312 --> 01:00:07,229 నేను సృష్టించానా? 679 01:00:07,313 --> 01:00:13,027 ఓహ్, ఇది, అంటే, చాలా చిన్న వర్గాల్లో ఇది చాలా పాపులర్. 680 01:00:13,110 --> 01:00:16,238 -ఒకసారి వాడి చూడు. -ఏంటిది? 681 01:00:16,905 --> 01:00:20,451 ఆలోచనల దృశ్యీకరణి? 682 01:00:20,534 --> 01:00:22,328 సరే, ఇదేంటో నాకు తెలియదు. 683 01:00:22,411 --> 01:00:24,204 సరే, నిన్ను పరిచయం చేసుకో. 684 01:00:24,288 --> 01:00:28,083 హల్లో. నేను గ్రెగ్ విటల్‌ను. 685 01:00:34,840 --> 01:00:36,050 స్ట్రాబెర్రీలు. 686 01:00:36,133 --> 01:00:40,179 డైనోసార్, సముద్రంలో ఈత కొడుతుంది. 687 01:00:40,804 --> 01:00:43,932 చిరుత జింకను వేటాడుతుంది. 688 01:00:44,016 --> 01:00:46,143 అగ్నిపర్వతం. 689 01:00:46,226 --> 01:00:48,228 ఓహ్, నాకిష్టమైనది, ఇది చెయ్యి. 690 01:00:48,312 --> 01:00:51,857 "పప్పులో కాలేసాం" అను. 691 01:00:56,278 --> 01:00:57,988 పప్పులో కాలేసాం. 692 01:00:59,573 --> 01:01:01,658 బాగా నచ్చింది. కానీ చెప్పాలంటే? 693 01:01:01,742 --> 01:01:03,911 ఇది ఆటబొమ్మ మాత్రమే కాదు. 694 01:01:03,994 --> 01:01:08,082 ఇది విషయ దృశ్యీకరణకు అద్భుతంగా పని చేస్తుంది. 695 01:01:08,165 --> 01:01:11,502 సరిగ్గా కూర్చొని శ్రద్ధగా వినండి డాక్టర్ విటల్ గారు. 696 01:01:11,585 --> 01:01:13,879 సైన్స్ లోకాన్ని కాపాడింది. 697 01:01:13,962 --> 01:01:19,051 సింథటిక్ బయాలజీ పర్యావరణ సమస్యలన్నింటినీ పరిష్కరించింది. 698 01:01:19,134 --> 01:01:22,888 ఇక గ్రహశకల మైనింగ్ అయితే 699 01:01:22,971 --> 01:01:25,933 కుప్పలు తెప్పలుగా డబ్బు తెప్పించింది. 700 01:01:26,016 --> 01:01:29,812 గ్రహశకల మైనింగ్ కంపెనీ కల వ్యక్తి అయితే... 701 01:01:29,895 --> 01:01:30,979 అతనే. 702 01:01:31,063 --> 01:01:35,567 హా! తన డబ్బంతా పంచేయటం ఆరంభించాడు. 703 01:01:35,651 --> 01:01:38,445 అంటే ఇక్కడున్న ప్రతి వ్యక్తికి 704 01:01:38,529 --> 01:01:42,241 ఏడాదికి 5,00,000 వేతనం ఇస్తారు. 705 01:01:42,324 --> 01:01:43,992 ఇక రోబోల సంగతి, 706 01:01:44,076 --> 01:01:47,996 అవైతే బోరింగ్, కష్టమైన పనులన్నీ చేసేయటం మొదలుపెట్టాయి. 707 01:01:48,080 --> 01:01:50,958 మన పాషన్‌లు, సైన్స్, కళ ఏదైనా ఆసక్తికి అనుగుణంగా 708 01:01:51,041 --> 01:01:55,963 చేసుకొనే స్వేచ్ఛ, టైము అన్నీ మనకు దక్కాయి. 709 01:01:56,046 --> 01:01:57,256 ఏం కావాలంటే అది. 710 01:01:57,339 --> 01:01:59,800 మనమో కుప్పకూలిన ప్రపంచం నుండి 711 01:01:59,883 --> 01:02:05,139 అందమైన, నివాసయోగ్య, సురక్షిత, ప్రశాంత భూమిగా మారాం. 712 01:02:05,222 --> 01:02:09,726 ఇది అత్యద్బుతమని నువ్వు ఒప్పుకోవాల్సిందే. 713 01:02:11,520 --> 01:02:12,813 అవును. 714 01:02:14,064 --> 01:02:15,524 కానీ నీకో విషయం తెలుసా? 715 01:02:15,607 --> 01:02:16,442 ఏంటి? 716 01:02:19,069 --> 01:02:21,321 అదేంటంటే... 717 01:02:21,989 --> 01:02:23,240 ఇలాంటి అద్భుతాలకూ 718 01:02:23,323 --> 01:02:28,036 జనాలు ఇట్టే అలవాటుపడటం అతి వింత. 719 01:02:28,370 --> 01:02:31,331 చాలామంది అజ్ఞానం ఆనందం అనుకుంటారు. 720 01:02:31,915 --> 01:02:34,460 కానీ నావరకూ... 721 01:02:34,543 --> 01:02:39,131 చెడును అభినందించాలంటే మంచిని అనుభవించాల్సిందే. 722 01:02:39,214 --> 01:02:41,133 లేదు, లేదు, తిప్పి చెప్పావు. 723 01:02:42,759 --> 01:02:44,303 సరిగ్గా చెప్పావు. 724 01:02:45,387 --> 01:02:47,764 అక్కడే బ్రెయిన్ బాక్స్ వస్తుంది. 725 01:02:53,437 --> 01:02:55,898 -అది పని చేసింది. -నిజంగా అంటున్నావా? 726 01:02:55,981 --> 01:02:58,275 -అవును. -నిజంగా పని చేస్తుందంటావా? 727 01:02:58,358 --> 01:02:59,818 నన్ను చూడు. 728 01:03:01,445 --> 01:03:03,989 నేనిక్కడ కూర్చొని ఉన్నాను, నాకింతకన్నా... 729 01:03:10,913 --> 01:03:13,040 నాకింతకన్నా అదృష్టం ఏముంది. 730 01:03:13,790 --> 01:03:15,000 గ్రెగ్. 731 01:03:15,083 --> 01:03:16,418 ఈతకు వెళదామా. 732 01:03:18,170 --> 01:03:19,838 -మనం వెళ్ళలేం. -వెళ్ళగలం. 733 01:03:19,922 --> 01:03:22,424 -లేదు, మనం తిరిగి వెళ్ళాలి. -లేదు. 734 01:03:22,508 --> 01:03:27,429 -లేదు, మనం లాబ్‌కు తిరిగి వెళ్ళాలి. -వెళదాం, కొంతసేపాగి. 735 01:03:27,513 --> 01:03:29,014 అరే రా. 736 01:03:29,556 --> 01:03:33,185 -ఇది నేను చాలా సీరియస్‌గా తీసుకోవాలి. -సీరియస్‌గా తీసుకుంటున్నాను. 737 01:03:33,268 --> 01:03:37,105 -నాకు రుచి చూపించి... -ఇది లోకానికి నేనిచ్చిన బహుమతి. 738 01:03:37,189 --> 01:03:39,525 -ఆ తరువాత లాగేసుకోలేవు. -ఇప్పటికే గందరగోళం. 739 01:03:39,608 --> 01:03:43,070 నీవల్ల అది పూర్తవ్వకుండానే నేను బయటకు వచ్చాను. 740 01:03:43,153 --> 01:03:45,864 చూడు, చూడు, చూడు. మనం తిరిగి వెళతాం. 741 01:03:45,989 --> 01:03:50,202 మనం ఈ ఆపిల్‌ను ఇంకొన్ని రోజులు ఆస్వాదించి 742 01:03:50,285 --> 01:03:52,079 తరువాత తిరిగి వెళదాం. 743 01:03:52,162 --> 01:03:54,456 ముందైతే, మనం ఈత కొడదాం. రా. 744 01:03:56,208 --> 01:03:57,668 నాకు భయంగా ఉంది. 745 01:03:59,419 --> 01:04:02,130 నోర్ముయ్యి. నోర్మూసుకో అంతే. 746 01:04:05,884 --> 01:04:07,052 ఒక్క రోజు అంతే. 747 01:04:07,636 --> 01:04:09,179 ఇంకొక్క రోజు? 748 01:04:09,763 --> 01:04:11,139 అంతే. 749 01:04:42,129 --> 01:04:43,755 జాగ్రత్త! 750 01:04:44,298 --> 01:04:46,466 ఇక్కడేమన్నా పండగ జరుగుతోందా? 751 01:04:47,342 --> 01:04:50,429 -ఏంటి? -పండగ, సంబరం. 752 01:04:50,512 --> 01:04:52,598 హా, అవును! 753 01:04:52,681 --> 01:04:54,891 మిక్సర్! నెలకు ఒకసారి 754 01:04:54,975 --> 01:04:57,686 ఆర్టిస్టులు, సైంటిస్టుల కలయిక. ఈరోజనుకోలేదు. 755 01:04:57,769 --> 01:05:01,356 బంగారం, ఇప్పుడు మతిమరుపు ఎవరికి ఉంది? 756 01:05:01,440 --> 01:05:04,109 కంగారుపడకు, కొంతమంది వాలంటీర్లకు అలాగే అవుతుంది. 757 01:05:04,192 --> 01:05:06,236 -తిరిగి వస్తుందిలే. -అంతేలే! 758 01:05:06,320 --> 01:05:08,780 అబ్జర్వేటరీ 759 01:05:08,864 --> 01:05:12,242 అయితే, నువ్వు ఊహించినట్టే ఉందా? 760 01:05:13,577 --> 01:05:15,287 హోటల్ ప్లేయడీస్? 761 01:05:21,209 --> 01:05:22,044 థాంక్స్. 762 01:05:26,715 --> 01:05:28,091 చాలా బావుంది. 763 01:05:29,009 --> 01:05:29,885 హాయ్! 764 01:05:30,719 --> 01:05:32,346 డాక్టర్ క్లెమెన్స్! 765 01:05:32,429 --> 01:05:34,556 -ఓహ్, డాక్టర్ నాయ్! -కలవటం చాలా బావుంది. 766 01:05:34,640 --> 01:05:36,266 వచ్చినందుకు థాంక్స్. 767 01:05:36,350 --> 01:05:38,268 -ఎంజాయ్ చేస్తున్నారా? -చేస్తున్నాం. 768 01:05:38,352 --> 01:05:39,936 -గ్రెగ్ గుర్తా? -డా. విటల్! 769 01:05:40,020 --> 01:05:40,854 హా, గ్రెగ్. 770 01:05:40,937 --> 01:05:43,982 మీ ఆలోచనల దృశ్యీకరణిని ఆర్డరు చేసాం. 771 01:05:44,066 --> 01:05:48,945 చాలా సరదాగా ఉంది. దానిలో "పప్పులో కాలేసాం" అని చూసారా? 772 01:05:49,029 --> 01:05:51,657 -హా. -ఎప్పుడైనా చేసారా? చాలా బావుంటుంది. 773 01:05:51,740 --> 01:05:54,534 -లేదు, చూడండి "పప్పులో కాలేసాం" అనండి. -అలాగే. 774 01:05:54,618 --> 01:05:57,204 చాలా బావుంది! మీరిద్దరూ ముచ్చటగా ఉన్నారు. 775 01:05:57,287 --> 01:05:59,581 -మీరు కూడా. -వచ్చినందుకు థాంక్స్. 776 01:05:59,665 --> 01:06:01,041 -ఓహ్, ఇదా? -అవును! 777 01:06:01,124 --> 01:06:03,460 నాకే పట్టింపు లేనప్పుడు అలా వేసుకుంటాను. 778 01:06:03,543 --> 01:06:05,003 అలాగే, పిచ్చి పిల్లలు. 779 01:06:05,087 --> 01:06:06,088 -సరే. -థాంక్యూ. 780 01:06:06,171 --> 01:06:07,005 ఎంజాయ్. 781 01:06:08,256 --> 01:06:10,884 నీ ఆలోచనల దృశ్యీకరణిని కొన్నాడు! 782 01:06:14,554 --> 01:06:16,098 ఇప్పుడు నాకు బాగా నచ్చావు. 783 01:06:16,181 --> 01:06:21,728 అంటే నరకానికి వెళ్ళినా పర్వాలేదేమో కదా. 784 01:06:21,812 --> 01:06:26,316 నేనెప్పుడు "దేవుడా, నరకంలో వేగినట్టుగా ఉంది" అని వింటే చాలు, 785 01:06:26,400 --> 01:06:31,863 నాకు మొదట గుర్తుకు వచ్చేది పార్టీల గోల, బార్బెక్యూ, సెక్సువల్ ఆర్గీలు, 786 01:06:31,947 --> 01:06:33,865 ఆల్కహాల్, ఇంకా ఇలాంటివే. 787 01:06:33,949 --> 01:06:37,411 నరకంలో నిజంగా ఇలానే ఉంటే? 788 01:06:37,494 --> 01:06:41,665 ఒకవేళ నరకంలో బాగా ఎంజాయ్ చేస్తున్నవారి దగ్గరికి 789 01:06:41,748 --> 01:06:46,753 మధ్య మధ్యలో యమభటులు వచ్చి "చూడండి బాబులు 790 01:06:46,837 --> 01:06:48,630 "ఒక పావుగంటసేపు స్వర్గవాసులు 791 01:06:48,714 --> 01:06:53,301 మనల్ని గమనిస్తారు. అందుకని దయచేసి 792 01:06:53,385 --> 01:06:56,179 బాధ పడుతున్నట్టు నటించండి" అంటే. 793 01:07:04,354 --> 01:07:08,650 హే, ఒంటరిగా దొరికావు సంతోషం. నీకో విషయం చెప్పాలి. 794 01:07:08,734 --> 01:07:12,195 ఇజబెల్ పరిశోధనలో సమస్యలున్నాయని పుకారు పుట్టింది. 795 01:07:12,738 --> 01:07:14,448 దాని గురించి ఏమన్నా తెలుసా? 796 01:07:15,490 --> 01:07:18,201 లేదు, నాకు... నాకు బాగానే అనిపించింది. 797 01:07:18,285 --> 01:07:23,915 సరే, ఆమె విజయం సాధించాలనే కోరుకుందాం. కానీ ఆమె పేరే ప్రమాదంలో ఉంది. 798 01:07:29,963 --> 01:07:32,758 ఏమన్నాడు? ఏం కావాలట? 799 01:07:40,015 --> 01:07:41,391 నీతో ఏం చెప్పాడు? 800 01:07:41,892 --> 01:07:45,937 అంతా నీ విజయాన్ని కాంక్షిస్తున్నారని చెప్పాడు. 801 01:07:50,650 --> 01:07:52,944 -నిజంగానా? -అదేం చెడ్డ విషయం కాదుగా. 802 01:07:53,028 --> 01:07:55,906 అయితే అతనేమన్నాడో చెప్పవచ్చుగా? 803 01:07:55,989 --> 01:07:58,366 ఇదంతా సోది. నేను నమ్ముతానని అనుకున్నావా? 804 01:07:58,450 --> 01:08:00,619 -మూర్ఖురాలిని అనుకున్నావా? -ఇజబెల్, అతను... 805 01:08:00,702 --> 01:08:03,580 అంతా నన్ను చూసి నవ్వుతున్నారని తెలియదనుకుంటున్నావా? 806 01:08:03,663 --> 01:08:05,582 ఏం చూస్తున్నావు? 807 01:08:05,665 --> 01:08:08,251 -ఇజబెల్. ఇజబెల్, హే, హే! -లేదు, లేదు, లేదు. 808 01:08:08,335 --> 01:08:11,087 -నన్నెవరూ నమ్మరు. -నీ విజయమే కోరుతున్నారు! 809 01:08:11,171 --> 01:08:12,964 -ఎవరూ నమ్మరనకు. నేనున్నాను! -సరే. 810 01:08:13,048 --> 01:08:17,385 -నువ్వు వాళ్ళ పక్షమే! -చూడు, నేనున్నాను. నీ పై నమ్మకముంది. 811 01:08:17,469 --> 01:08:18,303 సరేనా? 812 01:08:22,682 --> 01:08:25,519 నువ్వు చేసే అన్నింటిపై నాకు నమ్మకముంది. 813 01:08:28,730 --> 01:08:31,441 నీ ఓపికే నాకు చాలా బాగా నచ్చింది. 814 01:08:32,317 --> 01:08:33,652 ఇక్కడినుండి బయటపడదాం. 815 01:08:35,529 --> 01:08:37,239 మా బామ్మ అనేది, 816 01:08:37,322 --> 01:08:40,826 "ఈ విశ్వం తాబేలు చిప్పపై కూర్చొని ఉందని." 817 01:08:40,909 --> 01:08:44,955 అప్పుడు నేను అనేవాడిని "బామ్మ మరి తాబేలు ఎక్కడుందని?" 818 01:08:45,038 --> 01:08:50,126 ఆమె చాలా గట్టిగా "ఇంకో తాబేలుపై ఉందనేది. 819 01:08:50,210 --> 01:08:53,213 అది ఇంకో తాబేలుపై ఉందట. 820 01:08:53,296 --> 01:08:56,258 అది ఇంకో తాబేలుపై ఉందట." 821 01:08:56,341 --> 01:09:01,513 కిందవరకూ అన్నీ తాబేళ్ళేనట. 822 01:09:03,139 --> 01:09:06,268 అతని దగ్గరికి వెళ్ళను, మేడం. తన ప్రవర్తన ఊహించలేం. 823 01:09:46,141 --> 01:09:49,936 కొంచెం చల్లగా ఉంది. అస్సలు అనుకోలేదు. 824 01:09:50,020 --> 01:09:51,563 అప్పుడే ఫిర్యాదులా. 825 01:09:52,522 --> 01:09:54,733 బాగానే ఉన్నాను, కొంచెం చలి అంతే. 826 01:09:56,192 --> 01:09:59,195 ఇందులో ఒక్క ఫలితం వస్తే చాలు. ఒక్కటి. 827 01:10:00,196 --> 01:10:05,243 అప్పుడు ఈ పొగరుబోతు, సన్నాసులందరికీ చూపిస్తాను 828 01:10:05,702 --> 01:10:09,497 బ్రెయిన్ బాక్స్ మానవుల హక్కని! 829 01:10:17,464 --> 01:10:21,927 ఇప్పుడే పబ్లిష్ చెయ్యి. భయపడకు. జనాలకు తెలిపి వాళ్లనే నిర్ణయించుకోనివ్వు. 830 01:10:22,010 --> 01:10:24,846 గ్రెగ్ మనం బ్రెయిన్ బాక్స్‌‌లోకి వెళ్ళాలి. 831 01:10:24,930 --> 01:10:29,684 నాకు పూర్తి డేటా కావాలి. మనం సైకిల్‌ను పూర్తి చేయాలి. 832 01:10:29,768 --> 01:10:32,854 ఇజబెల్ ఉన్న డేటా చాలు. 833 01:10:32,938 --> 01:10:35,899 నేను తిరిగి వెళ్ళదలుచుకోలేదన్న నిజం కూడా తెలుసుకో. 834 01:10:37,484 --> 01:10:40,820 నిన్ను నువ్వు సందేహించింది చాలు. 835 01:10:42,238 --> 01:10:44,908 వాళ్ళేమనుకుంటారో అని ఎందుకంత ఆలోచిస్తున్నావు? 836 01:10:45,659 --> 01:10:47,577 బహిర్గతం చెయ్యి. 837 01:10:48,119 --> 01:10:49,996 వాళ్లందరికీ బాగా నచ్చుతుంది. 838 01:10:52,332 --> 01:10:53,667 వాళ్ళకు నచ్చకపోతే... 839 01:10:54,960 --> 01:10:56,211 వాళ్ళకు నచ్చకపోతే? 840 01:10:58,046 --> 01:11:00,215 మనమున్నాంగా, ఇక్కడే. 841 01:11:00,632 --> 01:11:02,050 కలిసి ఉంటాం. 842 01:11:06,137 --> 01:11:08,640 నువ్వేకదా మనం ఆత్మబంధువులమన్నది. 843 01:11:12,310 --> 01:11:14,896 స్టేజి మీద ఇంటర్యూ చేయనిస్తావా నన్ను? 844 01:11:18,233 --> 01:11:20,068 అది నాకే గౌరవం. 845 01:11:21,569 --> 01:11:24,072 మా ప్రెజెంటర్, డాక్టర్ ఇజబెల్ క్లెమెన్స్, 846 01:11:24,155 --> 01:11:26,992 బ్రెయిన్ బాక్స్ కల్పనలలో గొప్ప పరిశోధకురాలు. 847 01:11:27,450 --> 01:11:30,745 నిజమైన లోకాన్ని అభినందించేలా వికృత కాల్పనిక లోకంలోకి 848 01:11:30,829 --> 01:11:35,083 జనాలు తొంగి చూడవచ్చు. 849 01:11:35,166 --> 01:11:37,252 -డాక్టర్ క్లెమెన్స్. -చాలా థాంక్స్. 850 01:11:39,337 --> 01:11:40,880 పరమానందం అంటే ఏంటి? 851 01:11:41,756 --> 01:11:45,010 పరమానందం ఫీలింగ్ కాదు, చోటు కాదు. 852 01:11:45,093 --> 01:11:48,847 పరమానందం అన్నది విభిన్న ఆలోచనల మధ్య 853 01:11:49,389 --> 01:11:54,686 అంతరాన్ని అర్థం చేసుకోగల మానసిక స్థితి. 854 01:11:55,395 --> 01:11:58,982 దానికి సాక్ష్యం నా పుడ్డింగ్‌లో ఉంది. 855 01:12:00,483 --> 01:12:04,738 దయచేసి నా పుడ్డింగ్ డాక్టర్ విటల్‌ను కలవండి. 856 01:12:07,365 --> 01:12:09,117 డాక్టర్ విటల్ దయచేసి కూర్చోండి. 857 01:12:09,200 --> 01:12:10,869 బ్రెయిన్ బాక్స్ 858 01:12:10,952 --> 01:12:14,456 బ్రెయిన్ బాక్స్‌కు వాలంటీరు కనెక్ట్ అయ్యే ముందు, 859 01:12:14,539 --> 01:12:16,916 మేము చాలా ప్రశ్నలు అడుగుతాం. 860 01:12:17,000 --> 01:12:20,795 ఇప్పుడు డాక్టర్ విటల్‌ను అవే ప్రశ్నలు అడిగి 861 01:12:20,879 --> 01:12:24,466 ఆయన ముందు చెప్పిన స్పందనలతో పోల్చి చూద్దాం. 862 01:12:25,759 --> 01:12:28,678 డాక్టర్ విటల్, ఇప్పుడెలా ఉంది మీకు? 863 01:12:37,896 --> 01:12:40,398 చాలా బావుంది. ఇక్కడ ఉండటం సంతోషంగా ఉంది, 864 01:12:40,482 --> 01:12:44,402 ఇంత మంచి ఆహ్వానానికి థాంక్స్. 865 01:12:45,612 --> 01:12:47,030 -డాక్టర్ విటల్... -హా. 866 01:12:47,113 --> 01:12:48,740 ఇప్పుడెలా ఉంది మీకు? 867 01:12:48,823 --> 01:12:52,619 బావుంది. మంచిగానే ఉంది. హా, అంతే. 868 01:12:52,702 --> 01:12:54,954 అంటే, ఇదేనా మొదటి ప్రశ్న? 869 01:12:55,038 --> 01:12:58,208 లేదంటే నువ్వు మొదలెట్టేదాకా అలా కామెడీ చేస్తున్నావా? 870 01:13:02,253 --> 01:13:04,172 డాక్టర్ విటల్ ఏమన్నా ఫిర్యాదులా? 871 01:13:04,255 --> 01:13:07,467 లేవు. అస్సలు లేవు. నేను... 872 01:13:07,550 --> 01:13:11,096 చనిపోయి స్వర్గానికి వెళ్ళినట్టుగా ఉంది. 873 01:13:11,596 --> 01:13:13,098 చావు తప్ప. 874 01:13:14,474 --> 01:13:15,350 డాక్టర్ విటల్... 875 01:13:15,433 --> 01:13:17,852 -హా. -ఫిర్యాదులు ఏమైనా ఉన్నాయా? 876 01:13:17,936 --> 01:13:20,605 నీ ల్యాబ్ ఎలుక అవ్వటం తప్ప? 877 01:13:20,688 --> 01:13:23,483 అవే జీవితపు ఎత్తుపల్లాలు. 878 01:13:25,068 --> 01:13:27,278 అంటే... నిజం చెప్పనా? 879 01:13:27,362 --> 01:13:30,406 కొంచెం చిరాకుగా ఉంది, పూల్ తాపమానం సరిగ్గా లేదు, 880 01:13:30,490 --> 01:13:31,741 అదే పని చెయ్యాలంటే. 881 01:13:31,825 --> 01:13:36,121 అంటే పూల్ తాపమానం అదేదో పోలార్ బేర్ క్లబ్బులో చేరినట్టు కాకుండా 882 01:13:36,204 --> 01:13:40,250 మామూలుగా ఉంచటం అంత కష్టమా? 883 01:13:42,252 --> 01:13:43,461 డాక్టర్ విటల్... 884 01:13:43,545 --> 01:13:47,590 ఇప్పుడు మీకు జీవితంలో లోటు కానీ ఎవరైనా లేనట్టుగా కానీ అనిపిస్తుందా? 885 01:14:19,998 --> 01:14:21,124 డాక్టర్ విటల్? 886 01:14:22,542 --> 01:14:23,543 గ్రెగ్? 887 01:14:28,381 --> 01:14:31,301 ఏ లోటు లేదు నాకు. 888 01:14:33,803 --> 01:14:34,637 డాక్టర్ విటల్... 889 01:14:34,721 --> 01:14:36,639 హా, డాక్టర్ క్లెమెన్స్. 890 01:14:36,723 --> 01:14:41,269 జీవితంలో ఏదైనా లోటు కానీ ఎవరైనా లేనట్టుగా కానీ అనిపిస్తుందా? 891 01:14:43,688 --> 01:14:46,232 అది... అదో పిచ్చి ప్రశ్న. 892 01:14:47,358 --> 01:14:49,569 జోకు చేస్తున్నాను, సరదాగా అన్నానంతే. 893 01:14:49,652 --> 01:14:53,114 దయచేసి నిజాయితీగా జవాబివ్వండి. ఇది అలానే పని చేస్తుంది. 894 01:14:53,198 --> 01:14:56,075 సరే. ఇది అలానే పని చేస్తుంది. 895 01:14:57,994 --> 01:14:58,828 అవును. 896 01:15:01,039 --> 01:15:04,876 హా, ఏదో మిస్సవుతున్నాను, కానీ నాకు దాని గురించి మాట్లాడాలని లేదు. 897 01:15:08,046 --> 01:15:10,423 అంటే మీరే చూసారుగా, 898 01:15:10,590 --> 01:15:15,011 ఈ చిరాకైన, కోపదారి మనిషి... 899 01:15:16,471 --> 01:15:20,600 ఇప్పుడు చిరునవ్వుతో... 900 01:15:22,852 --> 01:15:25,521 అభినందనలతో ఉన్నాడు, 901 01:15:25,605 --> 01:15:30,026 జీవితపు ప్రతి అంశాన్ని ఆస్వాదించి తయారుగా ఉన్నాడు. 902 01:15:38,451 --> 01:15:40,036 థాంక్యూ, థాంక్యూ. 903 01:15:41,704 --> 01:15:44,082 శుభాకాంక్షలు. అందరినీ తప్పని నిరూపించావు. 904 01:15:44,165 --> 01:15:45,583 చాలా థాంక్స్. 905 01:15:45,667 --> 01:15:47,335 చూడు, నేను నీ థీసిస్ చదివాను, 906 01:15:47,418 --> 01:15:50,463 నేను దానిని నేచర్ అండ్ సైన్స్ మాగజైన్‌కు 907 01:15:50,546 --> 01:15:53,841 సబ్మిట్ చేస్తాను, కవర్ పేజీ చేస్తారేమో. చాలా బావుంది. 908 01:15:53,925 --> 01:15:55,635 ఏమనాలో తెలియట్లేదు. 909 01:15:55,718 --> 01:15:59,264 ఆగు, నీ భవిష్యత్తులో మంచి అధికార పీఠం కనిపిస్తుంది. 910 01:16:00,473 --> 01:16:04,185 నేను గ్రెగ్‌కు చెప్పాలి. డాక్టర్ విటల్‌ను ఎవరన్నా చూసారా? 911 01:16:04,269 --> 01:16:05,311 థాంక్యూ. 912 01:16:06,479 --> 01:16:08,773 -మీకోసం, సార్? -కేబర్నేట్ సావియాన్. 913 01:16:14,821 --> 01:16:15,697 షాంపేన్. 914 01:16:31,421 --> 01:16:32,922 ఆగు, ఏంటి... 915 01:16:33,339 --> 01:16:35,675 మన్నించాలి. ఆగు, పలకరించనివ్వు. 916 01:16:35,758 --> 01:16:36,759 డా. క్లెమెన్స్... 917 01:16:36,843 --> 01:16:39,679 అసలు ఈ ఐడియా ఎలా వచ్చిందసలు? బీజం ఏంటి? 918 01:16:39,762 --> 01:16:41,889 -హా. -హా. శుభాకాంక్షలు, డాక్టర్. 919 01:16:41,973 --> 01:16:44,350 -థాంక్యూ. చాలా థాంక్స్. -చాలా బావుంది. 920 01:16:44,434 --> 01:16:46,436 నేను ఒకరిని వెంటనే కలవాలి. 921 01:16:47,895 --> 01:16:52,191 హే, ఆగు, ప్లీజ్, నేను... నీ గొంతు వినాలంతే. 922 01:16:53,484 --> 01:16:55,486 నువ్వు నిజంగా ఇక్కడున్నావా? 923 01:16:57,488 --> 01:17:00,116 అవును. నేను నీతో ఉన్నాను. 924 01:17:00,533 --> 01:17:01,784 అయితే నువ్వు నిజమా? 925 01:17:02,994 --> 01:17:03,870 హా, నేను నిజం. 926 01:17:04,412 --> 01:17:06,622 నువ్వు ఇజబెల్ స్టడీలో ఉన్నావా? 927 01:17:06,706 --> 01:17:09,709 -వాలంటీర్లలో ఒకదానివా? -నా పేరు ఎమిలీ. 928 01:17:09,792 --> 01:17:11,210 -లేదు, నేను... -ఎమిలీని. 929 01:17:11,294 --> 01:17:15,089 నువ్వు నాకు తెలుసు, కానీ ఈ వాస్తవిక లోకంలోకి ఎలా వచ్చావు? 930 01:17:15,173 --> 01:17:18,176 -నేను నీ కూతురిని. -నాకు తెలుసు. 931 01:17:18,259 --> 01:17:23,473 ఈ వాస్తవిక లోకంలో నాకో నిజమైన కూతురు ఉందనుకో. 932 01:17:23,556 --> 01:17:27,268 నీ పేరు గ్రెగ్ విటల్. 933 01:17:28,728 --> 01:17:31,814 నీకో కూతురు, కొడుకు ఉన్నారు. 934 01:17:32,857 --> 01:17:34,400 ఆర్థర్ ఇంకా ఎమిలీ. 935 01:17:34,984 --> 01:17:38,488 నీ మతి సరిగ్గా లేదు కనుక స్పష్టంగా ఆలోచించలేకపోతున్నావు. 936 01:17:41,491 --> 01:17:44,118 నీ టెంట్‌కు కూడా వెళ్ళాను, నాన్న. 937 01:17:50,583 --> 01:17:51,667 పర్వాలేదు. 938 01:17:56,339 --> 01:17:58,883 హా, ఏదేంటో తెలుసుకోవటం చాలా కష్టంగా ఉంది. 939 01:18:00,343 --> 01:18:03,971 అసలు ఏదో మాయ చేసినట్టుగా ఉంది. 940 01:18:07,850 --> 01:18:09,811 నాకు ఆరేళ్ళప్పుడు... 941 01:18:10,895 --> 01:18:11,896 మీరు... 942 01:18:11,979 --> 01:18:13,856 నాకు దుప్పటి కప్పి ఇంకా... 943 01:18:15,441 --> 01:18:19,153 నేను "జాగ్రత్త, జాగ్రత్త నా జడలు జాగ్రత్త అంటున్నాను," 944 01:18:19,237 --> 01:18:20,780 మీరేమో, 945 01:18:20,863 --> 01:18:23,324 "బంగారం, నీ మెదడును పాడు చెయ్యలేను, 946 01:18:23,408 --> 01:18:26,786 అది నీ తలలో పుర్రె లోపల ఉంటుంది" అన్నారు. 947 01:18:27,495 --> 01:18:28,871 నేనేమో, 948 01:18:28,955 --> 01:18:32,041 "లేదు, నా జడలు నాన్నా అన్నాను. 949 01:18:32,125 --> 01:18:34,836 నా జడలు నాన్న. నా మెదడు కాదు" అని. 950 01:18:35,294 --> 01:18:37,713 జడలు. జడలు. 951 01:18:38,923 --> 01:18:40,716 "జడలు" "మెదడు" కాదు. 952 01:18:41,759 --> 01:18:44,720 -గుర్తుందా. -హా, నాకు గుర్తుంది. 953 01:18:47,014 --> 01:18:48,516 సరే, ఆపు. 954 01:18:53,312 --> 01:18:56,899 డాక్టర్ క్లెమెన్స్, బీజం గురించి చెప్పండి, దాని సంగతి ఏంటి? 955 01:18:57,900 --> 01:18:59,527 కానీ డాక్టర్ క్లెమెన్స్ ప్రకారం 956 01:18:59,610 --> 01:19:04,907 ఇది బ్రెయిన్ బాక్స్ జ్ఞాపకం, కరిగిపోతుంది అని చెప్పింది. 957 01:19:04,991 --> 01:19:08,744 నీలం స్ఫటికలు సరిపడనంత లేకపోవటం వలన సైడ్ ఎఫెక్ట్ అంది. 958 01:19:13,583 --> 01:19:18,880 ఈ మధ్యలో మీరు ఈ రెండు లోకాలలో ఒకదానిని ఎంచుకోవాలి. 959 01:19:19,964 --> 01:19:21,632 ఎలాగైతేనేం, 960 01:19:21,716 --> 01:19:23,342 ఏదో రకంగా, 961 01:19:24,010 --> 01:19:25,553 మీ దృష్టిలో, 962 01:19:26,220 --> 01:19:27,889 ఈ రెండు లోకాలు వాస్తవమే. 963 01:19:30,308 --> 01:19:32,351 అందుకే, అలా... 964 01:19:32,435 --> 01:19:33,436 అలా... 965 01:19:34,770 --> 01:19:36,939 మీకు ఏది మంచిదో అదే చేయండి, సరేనా? 966 01:19:38,357 --> 01:19:39,817 గ్రెగ్! 967 01:19:49,118 --> 01:19:50,786 నన్ను వదులు! 968 01:19:54,540 --> 01:19:55,374 ఇజబెల్! 969 01:19:55,458 --> 01:19:58,294 గ్రెగ్! గ్రెగ్! గ్రెగ్! 970 01:20:11,682 --> 01:20:12,517 అబ్బా. 971 01:20:15,144 --> 01:20:16,854 నా శక్తులు వాడానా? 972 01:20:16,938 --> 01:20:19,649 అది అసాధ్యం. అవిక్కడ పని చేయవు. 973 01:20:30,117 --> 01:20:31,994 గ్రెగ్, ఇది దారుణం. 974 01:20:40,545 --> 01:20:43,798 మనం ల్యాబ్‌కు తిరిగి వెళ్ళాలి. బ్రెయిన్ బాక్స్‌లోకి తిరిగి వెళ్ళాలి 975 01:20:43,881 --> 01:20:45,216 మనమెందుకు వెళ్లాలి? 976 01:20:45,299 --> 01:20:46,926 అదో దారుణమైన ఐడియా! 977 01:20:47,009 --> 01:20:48,553 మనం 10కి బదులు 8 తీసుకున్నాం. 978 01:20:48,678 --> 01:20:51,639 అవి సైద్ధాంతికమే అన్నావుగా. ఇంచుమించుగా. 979 01:20:51,722 --> 01:20:54,308 అదే నేను చేసిన తప్పు. 980 01:20:54,392 --> 01:20:56,435 నువ్వు నాకేమన్నా చెప్పాలా! 981 01:20:56,519 --> 01:21:00,565 బ్రెయిన్ బాక్స్ కణాలు ఏదో విధంగా తలలోకి చొచ్చుకుపోయాయి. 982 01:21:00,648 --> 01:21:04,986 ఆ కల్పనలో భాగాన్ని మనతో ఇక్కడకు తీసుకువచ్చినట్టుగా ఉంది, 983 01:21:05,069 --> 01:21:07,405 మనం డిస్కనెక్ట్ అయున్నా కానీ. 984 01:21:07,488 --> 01:21:09,073 సరే, ఎలా సరి చెయ్యాలి? 985 01:21:09,156 --> 01:21:10,992 చెరో పది నీలం స్ఫటికలు తిని 986 01:21:11,075 --> 01:21:13,578 -లియాంగ్, పద. -ఇక్కడ స్ఫటికలు లేవా? 987 01:21:13,661 --> 01:21:16,372 అవి వాస్తవ లోకంలో అస్సలుండవు. తిరిగి వెళ్ళాల్సిందే. 988 01:21:16,455 --> 01:21:18,833 అవి అక్కడ మాత్రమే తయారుచేయబడతాయి. 989 01:21:18,916 --> 01:21:21,711 ఇక్కడో సమస్యుంది. ప్రధాన మెదడు గామా తక్కువుంది. 990 01:21:21,794 --> 01:21:23,671 మనమిప్పుడే వెళుతున్నాం. 991 01:21:23,754 --> 01:21:26,048 ఇంకా పైకి లేచేలా కొన్ని క్షణాలపాటు చేయగలను. 992 01:21:26,132 --> 01:21:27,508 సిద్ధమా? 993 01:21:27,592 --> 01:21:30,094 డాక్టర్ క్లెమెన్స్, స్టడీ సంగతి? మీ మిషన్? 994 01:21:30,177 --> 01:21:33,514 నోరు మూసుకొని బటను నొక్కు వెంటనే! 995 01:21:33,598 --> 01:21:35,349 అవన్నీ తరువాత చూసుకుందాం. 996 01:21:46,319 --> 01:21:49,655 ఆలోచనల దృశ్యీకరణి! 997 01:21:59,081 --> 01:22:02,043 బేబీ! బేబీ, మనం తిరిగి వచ్చాం! 998 01:22:02,627 --> 01:22:05,880 అరే, వెళ్ళి కెండోను వెతుకుదాం పద. 999 01:22:15,723 --> 01:22:17,725 -కెండో ఎక్కడ? -నీకు ప్రవేశం లేదు. 1000 01:22:17,808 --> 01:22:19,310 ఆపిక. 1001 01:22:21,062 --> 01:22:24,649 సరే మరి, నకిలీ మనుషులారా. కెండో ఎక్కడ? మాకు 20 నీలాలు కావాలి. 1002 01:22:24,732 --> 01:22:26,776 -నీలాలు లేవు. -కెండో వద్ద ఉంటాయి. 1003 01:22:26,859 --> 01:22:28,194 తనెక్కడ? 1004 01:22:28,277 --> 01:22:29,236 తనెక్కడ? 1005 01:22:32,323 --> 01:22:34,450 మళ్ళీ ఆరంభిద్దాం. కెండో ఎక్కడ? 1006 01:22:38,954 --> 01:22:39,872 ఎక్కడ? 1007 01:22:46,003 --> 01:22:48,214 బతికుండి ఏం చేస్తున్నావు? హే, బ్యోర్న్! 1008 01:22:48,297 --> 01:22:51,008 -ఎవరన్నా సెక్యూరిటీని పిలవండి. -సరే. గయ్స్! 1009 01:22:51,092 --> 01:22:54,178 నువ్వు కిటికీలో నుండి పడటం చూసాను. నువ్వూ చూసావుగా! 1010 01:22:54,261 --> 01:22:56,597 -సరే. -ఆ కిటికీలోనుండి పడ్డాడు! 1011 01:22:56,681 --> 01:23:00,226 -బ్యోర్న్, నన్ను చూడు, శాంతంగానే ఉన్నా! -తనను పిలవమంటావా? 1012 01:23:00,309 --> 01:23:04,105 -నాతో కామెడీ చేస్తున్నావా? అలా చేయకు! -ఏదో ఒకటి తిందాం. 1013 01:23:04,188 --> 01:23:05,898 -అరే. -లేదు, ఎందుకో చెప్పు! 1014 01:23:05,981 --> 01:23:07,733 ఇప్పుడే! ఇప్పుడే! కదులు! 1015 01:23:07,817 --> 01:23:09,068 పద! అరే! 1016 01:23:09,694 --> 01:23:11,195 కెండో దొరికాడు. 1017 01:23:11,278 --> 01:23:13,531 బ్యోర్న్ బతికే ఉన్నాడు. నా బాస్ బతికే ఉన్నాడు. 1018 01:23:13,614 --> 01:23:15,533 -నువ్వూ చూసావు కదా? -ఓరి దేవుడా! 1019 01:23:15,616 --> 01:23:20,204 అది ఎఫ్‌జీపీ! రీబూట్ చేసారు! అరే! 1020 01:23:21,163 --> 01:23:22,832 కెండో హెన్పీ డాక్ దగ్గరున్నాడు? 1021 01:23:22,915 --> 01:23:26,335 -లేదు, కానీ మన కారుంది. -నకిలీ, నకిలీ, నకిలీ! 1022 01:23:28,003 --> 01:23:30,339 హల్లో, అందగత్తెలు. 1023 01:23:30,965 --> 01:23:33,718 టబాస్కో ఉందా ఎవరి దగ్గరన్నా? 1024 01:23:33,801 --> 01:23:37,138 టబాస్కో? మెంటల్, అసలేమంటున్నావు? 1025 01:23:37,221 --> 01:23:39,724 రక్షణ. చెడ్డవారికోసం. 1026 01:23:39,807 --> 01:23:42,226 నీ చెత్త నోరేసుకొని వాగక వెళ్ళిపో. 1027 01:23:44,270 --> 01:23:46,647 ఈమెకు ఒక బ్రష్షు కొనివ్వండి. 1028 01:23:47,314 --> 01:23:50,985 నా పళ్ళు బావుండవు, కానీ 20 డాలర్లున్నాయి. నాకది ఇవ్వు. 1029 01:23:51,068 --> 01:23:52,528 ఎవరి దగ్గరుంది? 1030 01:23:55,656 --> 01:23:58,909 నకిలీ, నకిలీ, నకిలీ, నిజం! 1031 01:24:05,708 --> 01:24:08,669 హే, మూడ్‌లో ఉన్నావా? 1032 01:24:08,753 --> 01:24:11,464 ఈ మురికి కూపానికి దాని కోసమే వస్తాను. 1033 01:24:17,261 --> 01:24:18,095 అయితే... 1034 01:24:18,971 --> 01:24:20,306 ఇప్పుడేం కావాలి? 1035 01:24:21,098 --> 01:24:23,476 అది చీకడం ఇంకా నడ్డిలో వేలు పెట్టడం. 1036 01:24:23,559 --> 01:24:25,144 -అలాగే. -సరే మరి. 1037 01:24:25,227 --> 01:24:27,521 -నా లిప్‌స్టిక్ తేనివ్వు. -సరే మరి. 1038 01:24:27,605 --> 01:24:28,606 అబ్బా! 1039 01:24:37,782 --> 01:24:39,492 లేదు, లేదు, పర్సు! పర్సు! 1040 01:24:41,911 --> 01:24:44,872 హా! నీలాలు! ఇదిగో! 1041 01:24:46,373 --> 01:24:47,708 నాకేం దొరికిందో చూడు. 1042 01:24:49,794 --> 01:24:52,171 అబ్బా, ఛా! 1043 01:25:04,767 --> 01:25:06,852 తాత్విక ప్రశ్న, కెండో వాస్తవమా. 1044 01:25:06,936 --> 01:25:09,522 -అంటే, కెండో ఉంటే, అతను... -హా, కెండో నిజమే. 1045 01:25:09,605 --> 01:25:12,733 కానీ ఇక్కడ చనిపోతే, అక్కడ చనిపోడు. 1046 01:25:13,567 --> 01:25:17,238 నేను తనకోసం ఏం చేయను. నన్నలా చూడకు. 1047 01:25:18,280 --> 01:25:19,657 డాక్టర్ క్లెమెన్స్! 1048 01:25:20,616 --> 01:25:22,660 కెండో. మాకు నీలం స్ఫటికలు కావాలి. 1049 01:25:22,743 --> 01:25:26,247 వివరించే సమయం లేదు, కానీ మతి చలిస్తోంది. 1050 01:25:26,330 --> 01:25:29,542 -నాకివ్వవి. వెళ్ళి తే! -సరే, అలాగే, దొరికిందా. 1051 01:25:29,625 --> 01:25:34,255 -వెళ్ళి తీసుకో! ఇప్పుడే! -సరే, ఇక్కడే నా దగ్గరే ఉన్నాయి... 1052 01:25:35,089 --> 01:25:39,260 అబ్బా! డాక్టర్ క్లెమెన్స్ ఏం చేస్తున్నావు? 1053 01:25:42,263 --> 01:25:43,681 హే! హే! 1054 01:25:43,764 --> 01:25:47,601 గన్ను కోసం చెయ్యి పెట్టాడనుకున్నాను, కానీ నిజంగా తన దగ్గరున్నాయి. 1055 01:25:47,685 --> 01:25:49,937 -సారీ, కెండో. -సారీనా? 1056 01:25:50,020 --> 01:25:53,399 క్రమక్రమంగా నీకు భ్రమలు ఎక్కువవుతున్నాయి. 1057 01:25:53,482 --> 01:25:57,903 తనకేం కాలేదు. కొంచెం కడుపునొప్పి ఉంటుందేమో, అంతే కానీ ఏంలేదు. 1058 01:25:59,071 --> 01:26:01,574 -పోలీస్! -పట్టుకో! 1059 01:26:01,657 --> 01:26:03,576 -ఇక్కడే ఉండు! -ఇలా వెళ్ళు! 1060 01:26:05,828 --> 01:26:08,747 ఇది నకిలీ. ఇది నకిలీ! ఇది నకిలీ! 1061 01:26:08,831 --> 01:26:10,165 వేగంగా పరిగెత్తలేవా? 1062 01:26:10,249 --> 01:26:13,252 -పరుగులు ఎక్కువయ్యాయి. -ఇక్కడే నీలాలు తీసుకోలేమా? 1063 01:26:13,335 --> 01:26:17,298 అలా ముక్కులోకి తీసుకోవాలంటే మన దగ్గర ఆ యంత్రం ఉండాలి. 1064 01:26:17,381 --> 01:26:20,843 జనాలను కాల్చకముందే తెచ్చుకొని పెట్టుకోవచ్చుగా? 1065 01:26:26,140 --> 01:26:27,182 త్వరగా, త్వరగా! 1066 01:26:37,902 --> 01:26:39,320 సరే. సరే. 1067 01:26:39,403 --> 01:26:42,489 నాకో కాల్ వచ్చింది. పాత ఆఫీసు దగ్గర గొడవ చేస్తున్నాడట 1068 01:26:43,115 --> 01:26:46,243 ప్లీజ్ నాతో రా? నువ్వు కావాలి. 1069 01:27:04,470 --> 01:27:06,180 మనం చెరో పది తీసుకోవాలి. 1070 01:27:11,185 --> 01:27:12,519 సరిపడా లేవు! 1071 01:27:13,771 --> 01:27:15,731 -సరిపడా లేవు! -మళ్లీ లెక్కపెట్టు! 1072 01:27:15,814 --> 01:27:17,316 చేతులు పెకెత్తి బయటకు రా! 1073 01:27:17,399 --> 01:27:21,862 ఏంటి? అబ్బా అంతా నాశనం! దేవుడా. 1074 01:27:21,946 --> 01:27:24,365 -సరే. అంటే అర్థం ఏంటి? -అంతా గోవిందా. 1075 01:27:24,448 --> 01:27:26,742 -హా, అంటే అర్థం ఏంటి? -మనం నాశనం అయ్యాం. 1076 01:27:26,825 --> 01:27:28,577 మనలో ఒకరు ఇంటికి వెళ్ళాలి. 1077 01:27:28,661 --> 01:27:31,664 ఇంకొకరు ఇక్కడే ఇరుక్కుపోవాలి. 1078 01:27:31,747 --> 01:27:34,416 -లేదు, నేనిక్కడుంటాను. -మనం వెళ్ళాలి, జైలుకు, 1079 01:27:34,500 --> 01:27:36,835 -శాశ్వతంగా! -లేదు, లేదు, నా మాట విను. 1080 01:27:36,919 --> 01:27:40,422 మనం వెళ్ళాలి. నేనిక్కడ ఉండలేను. 1081 01:27:44,009 --> 01:27:46,512 కంగారుపడకు, పర్వాలేదు. పర్వాలేదు. 1082 01:27:47,388 --> 01:27:49,556 చెట్టు వెనుక ఉన్నారని తెలుసు. 1083 01:28:00,609 --> 01:28:01,860 -తీసుకో. -సరే. 1084 01:28:02,486 --> 01:28:05,406 నీకేం కాదు. సరేనా? సరే. 1085 01:28:06,490 --> 01:28:07,658 నేను... 1086 01:28:11,704 --> 01:28:13,288 మనం పంచుకుందాం. 1087 01:28:13,372 --> 01:28:16,709 వద్దు, వెళ్ళు. అది పనిచెయ్యదు. వెళ్లు, వెళ్ళు, త్వరగా. 1088 01:28:18,210 --> 01:28:19,712 ఒక ఉపాయం చెబుతాను. 1089 01:28:21,255 --> 01:28:22,798 నువ్వు నన్ను చంపేస్తే? 1090 01:28:25,551 --> 01:28:30,514 హా, చూడు, ఇది తీసుకొని నా బుర్ర బద్ధలు చెయ్యి, 1091 01:28:31,223 --> 01:28:33,100 ఆ తరువాత అక్కడ కలుద్దాం. 1092 01:28:34,018 --> 01:28:36,311 -నేను చేయను... -అదంతా సోది. 1093 01:28:36,395 --> 01:28:39,106 నేనలా చేయను. అది పని చేయకపోతే? 1094 01:28:39,189 --> 01:28:40,941 ఏంటి? కెండో సంగతేంటి? 1095 01:28:41,025 --> 01:28:43,152 నేను చంపానేమో, నాకు తెలియదు! 1096 01:28:43,235 --> 01:28:45,362 ఏది నమ్మాలో తెలియట్లేదు! 1097 01:28:45,446 --> 01:28:48,949 ఓహ్, అబ్బా! ఛా! 1098 01:28:49,491 --> 01:28:50,784 మనల్ని చుట్టుముట్టారు? 1099 01:28:50,868 --> 01:28:53,495 అక్కడ! మీ వాళ్ళను పంపు! పదండి! 1100 01:28:54,079 --> 01:28:57,124 పప్పులో కాలేసాం. బేబ్, పప్పులో కాలేసాం. 1101 01:28:57,207 --> 01:28:58,792 హా, పప్పులో కాలేసాం. 1102 01:29:00,210 --> 01:29:02,004 సరే. పద. 1103 01:29:07,801 --> 01:29:08,886 నువ్వు రావట్లేదా? 1104 01:29:08,969 --> 01:29:13,140 నేనిక్కడే ఉంటాను. నీకోసం ఉంటాను. 1105 01:29:13,223 --> 01:29:14,433 థాంక్యూ. 1106 01:29:21,023 --> 01:29:22,649 అబ్బా! 1107 01:29:25,277 --> 01:29:26,862 ఇదంతా... 1108 01:29:27,696 --> 01:29:29,239 చాలా ఘోరంగా ఉంది. 1109 01:29:29,323 --> 01:29:32,785 ఇది... పెద్ద పీడకల! 1110 01:29:37,039 --> 01:29:40,375 ఇదంతా నా తప్పే. నేనే సృష్టించానిది. 1111 01:29:40,459 --> 01:29:43,337 ఈ చెత్తంతా నా కల్పనే. అదే నేను. 1112 01:30:12,825 --> 01:30:15,244 ఇది ఒక రకంగా అందంగా ఉంది. 1113 01:30:18,122 --> 01:30:19,456 అవును! 1114 01:30:20,332 --> 01:30:22,626 నన్ను చూడు. పోలీసులు వస్తున్నా కానీ, 1115 01:30:22,709 --> 01:30:25,045 మనం పరిగెత్తినా కానీ... 1116 01:30:25,129 --> 01:30:29,007 తెలుసా, అంతా వాళ్ళ పాత్రలలో జీవిస్తున్నారు. ముగింపు మనకు తెలియదు. 1117 01:30:29,091 --> 01:30:32,886 ఒక్క క్షణం, మనం రంగులరాట్నంలో తెగ నవ్వాం గుర్తుందా? 1118 01:30:32,970 --> 01:30:35,347 ఆ తరువాత క్షణం, మనం శాండ్విచ్ కొనలేము. 1119 01:30:35,430 --> 01:30:37,182 ఆ తరువాతి క్షణం జరిగేది తెలియదు. 1120 01:30:37,266 --> 01:30:39,852 నీ సృష్టిలో నాకు నచ్చింది అదే. 1121 01:30:39,935 --> 01:30:42,229 భవిష్యత్తు తెలియదు. 1122 01:30:42,312 --> 01:30:46,150 ఇదంతా తికమక! పైగా బావుంది. 1123 01:30:46,233 --> 01:30:47,818 నేను వదిలి రాను. 1124 01:30:53,031 --> 01:30:54,449 నేను వదిలి రాను! 1125 01:30:55,534 --> 01:30:56,660 నాన్నా! 1126 01:30:58,704 --> 01:30:59,913 నాన్నా! 1127 01:31:02,916 --> 01:31:04,126 నాన్నా! 1128 01:31:06,044 --> 01:31:08,046 ఒక కన్నేసి ఉంచు. వెనక్కి జరుగు! 1129 01:31:08,130 --> 01:31:10,340 -లేదు! దయచేసి ఆగండి! -వెళ్ళు! కారులో కూర్చో! 1130 01:31:10,424 --> 01:31:11,800 వద్దు, ఆగు! ఆగు! 1131 01:31:16,180 --> 01:31:17,472 నాన్నా! 1132 01:31:42,456 --> 01:31:43,874 క్షమించు. 1133 01:31:51,798 --> 01:31:53,008 తను చాలా అందంగా ఉంది. 1134 01:32:17,950 --> 01:32:18,784 వెళ్ళు. 1135 01:32:20,494 --> 01:32:24,081 హే, చెత్త వెధవల్లారా! 1136 01:32:25,207 --> 01:32:26,375 పదండి! 1137 01:32:36,635 --> 01:32:40,847 -మేడం, చేతిలో ఏంటి? -చేతులు పైకెత్తు. మాకు కనబడేలా పెట్టు! 1138 01:35:26,221 --> 01:35:32,185 నేరుగా రావచ్చు సేఫ్ హార్బర్ రీహాబ్ క్లినిక్ 1139 01:35:39,359 --> 01:35:41,862 గ్రెగ్ మొదటిసారి వచ్చాడు. 1140 01:35:41,945 --> 01:35:43,280 స్వాగతం, గ్రెగ్. 1141 01:35:44,448 --> 01:35:47,826 ఇక్కడ నీ బాధలను తప్పుపట్టరు. 1142 01:35:48,410 --> 01:35:53,498 లోకంలోని అందరూ పరమానందం కోరుకొనేవారే. 1143 01:35:55,000 --> 01:35:58,336 ఇదో ఓపెన్ ఫోరం, అందుకే ఏం కావాలన్నా చెప్పవచ్చు. 1144 01:35:59,212 --> 01:36:00,505 మేము వింటాము. 1145 01:36:51,723 --> 01:36:54,142 ఈమె నా కూతురని అంటుంది. 1146 01:36:56,978 --> 01:36:58,980 నేను అది నమ్ముతున్నాను. 1147 01:37:16,748 --> 01:37:22,671 బ్లిస్ 1148 01:37:58,039 --> 01:37:59,124 హాయ్, నాన్న. 1149 01:38:01,543 --> 01:38:03,128 ఆలస్యమైంది సారీ, నేను... 1150 01:38:05,046 --> 01:38:08,425 రోడ్డు ప్రక్కన నాకీ పూలు కనిపించాయి. 1151 01:38:09,843 --> 01:38:11,928 బావున్నాయనిపించింది. అది... 1152 01:38:16,266 --> 01:38:18,059 ఆలస్యమవ్వలేదు, నాన్న. 1153 01:38:21,521 --> 01:38:22,856 నువ్వు వచ్చేసావు. 1154 01:43:37,128 --> 01:43:39,130 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త BM 1155 01:43:39,213 --> 01:43:41,215 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాజేశ్వరరావు వలవల