1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,128 --> 00:00:47,089 Mam w głowie obraz pewnego miejsca. 4 00:00:48,424 --> 00:00:52,219 Dom, kobieta. 5 00:00:54,013 --> 00:00:57,057 Nie wiem, czy istnieje naprawdę, 6 00:00:57,141 --> 00:00:59,435 ale wywołuje uczucie. 7 00:00:59,518 --> 00:01:02,313 A ono jest prawdziwe. 8 00:01:02,855 --> 00:01:07,318 Błogość 9 00:01:22,625 --> 00:01:27,755 Dobrze, przełączę. Momencik. 10 00:01:37,807 --> 00:01:39,099 PÓŁWYSEP 11 00:01:39,183 --> 00:01:40,142 OBSERWATORIUM 12 00:01:40,226 --> 00:01:41,185 HOTEL PLEJADY 13 00:01:41,268 --> 00:01:42,686 WYMARZONY DOM 14 00:01:43,437 --> 00:01:46,690 Co jest? Wittle znowu nie odbiera. 15 00:01:49,944 --> 00:01:52,488 EMILY WITTLE - PRZESUŃ, ABY ODEBRAĆ 16 00:01:55,950 --> 00:01:57,993 -Cześć, kochanie. -Cześć. 17 00:01:58,077 --> 00:02:00,746 Cieszę się, że oddzwaniasz. 18 00:02:00,830 --> 00:02:01,914 Jak bark? 19 00:02:01,997 --> 00:02:04,500 Dobrze. Noga mnie pobolewa, 20 00:02:04,583 --> 00:02:08,754 ale biorę leki. Nieważne. A co u ciebie? 21 00:02:08,838 --> 00:02:10,339 Wszystko gra. 22 00:02:10,422 --> 00:02:13,008 Chciałam pogadać o wręczeniu dyplomów. 23 00:02:13,092 --> 00:02:15,177 Nie do wiary, że kończysz szkołę. 24 00:02:15,261 --> 00:02:16,804 Serio? 25 00:02:16,887 --> 00:02:21,350 Czas tak szybko leci. Ale... 26 00:02:21,433 --> 00:02:24,019 jestem z ciebie dumny. 27 00:02:24,103 --> 00:02:27,606 Mama ma rezerwację w Cliff's Edge. 28 00:02:27,690 --> 00:02:31,777 Jasne. Ładne miejsce. 29 00:02:31,861 --> 00:02:34,405 Chcę, żebyś się zjawił. 30 00:02:34,488 --> 00:02:36,240 A mama tego chce? 31 00:02:36,323 --> 00:02:38,868 Ja tego chcę, tato. 32 00:02:39,660 --> 00:02:43,873 A gdybym zabrał ciebie i twojego brata następnego dnia... 33 00:02:43,956 --> 00:02:46,000 Nie będzie cię na ceremonii? 34 00:02:46,083 --> 00:02:49,503 Będę. Usiądę na trybunach. 35 00:02:49,587 --> 00:02:54,008 Zobaczę cię w todze i birecie i będę bił brawo. 36 00:02:54,091 --> 00:02:58,971 Nie chcę tylko komplikować spraw z mamą. 37 00:02:59,054 --> 00:03:02,433 Wiem, że skopałem. Chcę, żeby to było... 38 00:03:02,516 --> 00:03:03,642 Żebyś to ty była... 39 00:03:03,726 --> 00:03:05,144 -Tato. -Tak? 40 00:03:06,937 --> 00:03:10,691 Kłębi mi się w głowie tyle myśli, które chciałbym ci przekazać. 41 00:03:12,902 --> 00:03:15,446 Na pewno wszystko gra? 42 00:03:15,529 --> 00:03:18,449 Nawet bardzo. Mam się świetnie, tylko... 43 00:03:18,532 --> 00:03:19,533 Wiesz... 44 00:03:19,617 --> 00:03:21,535 -Oddzwonię, dobrze? -Dobrze. 45 00:03:21,619 --> 00:03:26,206 -Kocham cię. Pa. -Ja ciebie też. Pa. 46 00:03:28,959 --> 00:03:30,252 Greg Wittle. 47 00:03:30,336 --> 00:03:32,379 Bjorn pana prosi. 48 00:03:32,463 --> 00:03:34,506 Zaraz będę. 49 00:03:57,529 --> 00:04:00,157 -Cześć, Wittle! -Cześć. 50 00:04:01,075 --> 00:04:02,493 Masz dziś wolne? 51 00:04:02,576 --> 00:04:04,745 Nie, rozmawiałem przez telefon. 52 00:04:04,828 --> 00:04:06,622 Ponoć szef chce cię widzieć. 53 00:04:06,705 --> 00:04:10,000 Właśnie do niego idę. Rozmawiałem... 54 00:04:10,084 --> 00:04:11,418 Co tam masz? 55 00:04:11,502 --> 00:04:13,587 Nic takiego. 56 00:04:13,671 --> 00:04:16,382 -Rzeczy osobiste. -Jasne. 57 00:04:19,051 --> 00:04:20,052 Cholera. Wybacz. 58 00:04:20,135 --> 00:04:22,388 Nie szkodzi. 59 00:04:22,471 --> 00:04:26,183 Odbiorę. Przepraszam. 60 00:04:26,266 --> 00:04:28,978 -W tej chwili, panie Wittle. -Już idę. 61 00:04:32,189 --> 00:04:34,775 Zamkniesz drzwi? 62 00:05:13,355 --> 00:05:16,358 Aby odnowić receptę, naciśnij osiem. Aby... 63 00:05:17,484 --> 00:05:21,905 Wprowadź numer recepty oraz pięć cyfr po myślniku. 64 00:05:29,788 --> 00:05:33,917 Wprowadzony numer recepty to osiem, dziewięć, siedem, dziewięć, 65 00:05:34,001 --> 00:05:37,671 siedem, osiem, cztery, cztery, pięć, 66 00:05:37,755 --> 00:05:41,842 pięć, dziewięć, zero, jeden, jeden, dwa. 67 00:05:41,925 --> 00:05:43,761 Potwierdź, naciskając jeden. 68 00:05:45,220 --> 00:05:47,598 W bazie nie ma recepty o numerze 69 00:05:47,681 --> 00:05:50,184 osiem, dziewięć, siedem, dziewięć, 70 00:05:50,267 --> 00:05:54,146 siedem, osiem, cztery, cztery... 71 00:05:54,229 --> 00:05:56,148 -Przepraszam. -Szef się spieszy. 72 00:05:56,231 --> 00:05:59,818 Już schodzę, tylko zakończę rozmowę. 73 00:05:59,902 --> 00:06:03,655 ...naciśnij osiem. Dział apteczny, naciśnij jeden. 74 00:06:05,074 --> 00:06:08,368 -Apteka. -Mówi Greg Wittle. 75 00:06:08,452 --> 00:06:11,789 Mam problem z odnowieniem recepty. 76 00:06:11,872 --> 00:06:15,626 Może pan ją odnowić pięć razy. Potem musi ją zatwierdzić lekarz. 77 00:06:15,709 --> 00:06:18,879 Odnawiałem receptę czterokrotnie. 78 00:06:18,962 --> 00:06:21,799 Pierwsze wykupienie leków też się liczy. 79 00:06:21,882 --> 00:06:25,219 Przecież to nie jest odnowienie. 80 00:06:26,887 --> 00:06:30,766 Proszę chwileczkę zaczekać. 81 00:06:30,849 --> 00:06:32,518 -Panie Wittle! -Biegnę. 82 00:06:32,601 --> 00:06:35,354 Przepraszam i dziękuję. 83 00:06:37,064 --> 00:06:40,609 Mogłaby pani... Halo? 84 00:07:03,966 --> 00:07:09,888 KLINIKA ODWYKOWA BEZPIECZNA PRZYSTAŃ ZAPRASZAMY RÓWNIEŻ BEZ REJESTRACJI 85 00:07:20,816 --> 00:07:22,025 PROBLEMY TECHNICZNE 86 00:07:22,109 --> 00:07:24,528 Przepraszamy za niedogodności. 87 00:07:24,611 --> 00:07:26,321 Co dokładnie się dzieje? 88 00:07:32,578 --> 00:07:36,081 -Cześć, Doris. Wybacz. -Proszę za mną. 89 00:07:39,793 --> 00:07:42,379 Szef wyszedł. Proszę usiąść. 90 00:08:02,608 --> 00:08:06,278 -Greg Wittle. Jak leci? -Dobrze, Bjorn. 91 00:08:06,361 --> 00:08:07,696 Dzięki. 92 00:08:07,779 --> 00:08:09,489 Przejdę do rzeczy. 93 00:08:09,573 --> 00:08:13,202 Nasi rywale z Indii nas miażdżą, automatyka też. 94 00:08:13,285 --> 00:08:15,579 -Głównie przez ciebie. -Co? 95 00:08:15,662 --> 00:08:16,872 O czym ty myślisz? 96 00:08:18,040 --> 00:08:21,168 Rysujesz swój wymarzony dom, 97 00:08:21,251 --> 00:08:22,669 zamiast odbierać telefon? 98 00:08:22,753 --> 00:08:24,296 -Czy to... -Która godzina? 99 00:08:24,379 --> 00:08:25,380 Przepraszam? 100 00:08:25,464 --> 00:08:28,717 Tak trzeba było zacząć. Najważniejsze na później. 101 00:08:28,800 --> 00:08:32,304 W tym dziale zawsze zaczynamy od przeprosin. 102 00:08:33,055 --> 00:08:37,643 Nie wiem, jak ci to powiedzieć, ale... 103 00:08:39,019 --> 00:08:40,270 zwalniam cię. 104 00:08:45,859 --> 00:08:46,902 Jesteś zwolniony. 105 00:08:52,199 --> 00:08:53,158 Greg? 106 00:08:57,663 --> 00:09:00,832 W twojej głowie sporo musi się dziać. 107 00:09:05,379 --> 00:09:08,590 Zaczniesz nowe życie. 108 00:09:25,816 --> 00:09:26,692 Bjorn? 109 00:09:50,299 --> 00:09:51,842 TOALETA 110 00:09:51,925 --> 00:09:53,593 Zaraz wychodzę! 111 00:10:22,247 --> 00:10:24,708 -Nie ma go? -Jeszcze nie. 112 00:10:27,586 --> 00:10:29,629 Toaleta wolna. 113 00:10:29,713 --> 00:10:32,424 Idę coś zjeść. Niech zadzwoni, 114 00:10:32,507 --> 00:10:33,633 jak wróci. 115 00:10:33,717 --> 00:10:36,261 Przepraszamy za niedogodności. 116 00:10:45,228 --> 00:10:47,564 Przepraszamy za niedogodności. 117 00:10:47,647 --> 00:10:49,274 Na czym polega problem? 118 00:10:49,358 --> 00:10:52,110 Przepraszamy za niedogodności. 119 00:11:39,199 --> 00:11:42,619 Podwójną whisky. Bez lodu. 120 00:11:42,702 --> 00:11:44,037 Się robi, Greggo. 121 00:11:56,550 --> 00:11:58,051 Zaraz wracam. 122 00:12:19,239 --> 00:12:20,991 -Otworzę ci rachunek. -Super. 123 00:12:48,894 --> 00:12:49,769 Ty istniejesz. 124 00:12:50,937 --> 00:12:52,022 Przepraszam? 125 00:12:52,814 --> 00:12:54,774 Wiesz, że jesteś prawdziwy? 126 00:12:55,275 --> 00:12:58,528 Czekam tylko... Znamy się? 127 00:12:58,612 --> 00:13:01,281 -Oparłeś mi się. -Przepraszam? 128 00:13:01,364 --> 00:13:02,407 Nie przepraszaj. 129 00:13:02,491 --> 00:13:05,660 Nie o to chodzi. Nie słyszę pani. 130 00:13:05,744 --> 00:13:07,662 Nic nie rozumiem. 131 00:13:28,058 --> 00:13:30,060 Nie poznaję cię. 132 00:13:30,143 --> 00:13:31,728 Nie znam pani. 133 00:13:32,979 --> 00:13:34,731 Na początku bywa niewyraźnie. 134 00:13:35,690 --> 00:13:37,984 Jestem Isabel. Przysiądź się. 135 00:13:38,068 --> 00:13:41,613 Nie trzeba. Wolę się napić w samotności. 136 00:13:42,822 --> 00:13:45,492 Potrzebujesz alibi, prawda? 137 00:13:50,455 --> 00:13:51,706 Co? 138 00:13:57,837 --> 00:13:58,922 Ciekawy widok? 139 00:14:06,471 --> 00:14:09,808 To, co teraz zrobisz, jest kluczowe. 140 00:14:09,891 --> 00:14:13,228 Nie chcesz spędzić reszty tego życia w więzieniu. 141 00:14:13,311 --> 00:14:17,232 To by było nieciekawe. Spójrz na mnie. 142 00:14:17,357 --> 00:14:19,234 Pomogę ci, 143 00:14:19,317 --> 00:14:22,487 bo czuję się nieco odpowiedzialna za twoją sytuację. 144 00:14:22,571 --> 00:14:24,406 Dlaczego? 145 00:14:24,489 --> 00:14:27,659 Powiedzmy, że ten świat istnieje z mojej winy. 146 00:14:30,036 --> 00:14:33,373 Bez obaw, zajmę się tym. 147 00:14:33,456 --> 00:14:35,917 Ale najpierw coś dla mnie zrobisz. 148 00:14:36,001 --> 00:14:39,796 Chodzi o mojego byłego. 149 00:14:39,879 --> 00:14:42,632 To dupek. Jest w łazience. 150 00:14:42,716 --> 00:14:43,967 Jasne. 151 00:14:44,050 --> 00:14:47,721 Ma coś, co należy do mnie. Słuchasz mnie? 152 00:14:47,804 --> 00:14:51,349 -Tak. Pani facet. -Były. 153 00:14:51,433 --> 00:14:54,978 Ma mój naszyjnik, a ja muszę go odzyskać. 154 00:14:55,061 --> 00:14:57,397 Dlaczego nie użyje pani na nim mocy? 155 00:14:57,480 --> 00:14:59,566 Bo jest prawdziwy. Jak ty i ja. 156 00:14:59,649 --> 00:15:02,152 Ciągle to pani powtarza. Co to znaczy? 157 00:15:04,571 --> 00:15:08,116 Widzisz tych ludzi? Oni nie są prawdziwi. 158 00:15:08,199 --> 00:15:11,077 Barman też nie. 159 00:15:11,161 --> 00:15:15,498 To wszystko ściema. Takich jak my jest mało. 160 00:15:15,582 --> 00:15:19,544 -Potrzebuje pani pomocy. -Ty jej potrzebujesz. 161 00:15:20,337 --> 00:15:24,841 Odzyskaj naszyjnik, a rozwiążę twój problem, Greg. 162 00:15:24,924 --> 00:15:26,551 Skąd pani zna moje imię? 163 00:15:28,261 --> 00:15:29,596 Z twojej głowy. 164 00:15:31,514 --> 00:15:35,477 Żartuję. Barman go użył chwilę temu. 165 00:15:35,560 --> 00:15:36,686 Daj spokój. 166 00:15:37,395 --> 00:15:39,648 Co masz do stracenia? 167 00:15:42,359 --> 00:15:44,402 Czemu naszyjnik jest taki ważny? 168 00:15:45,945 --> 00:15:49,199 Zawiera żółte kryształy, 169 00:15:49,282 --> 00:15:52,452 których moc pozwala manipulować sztucznym światem. 170 00:16:09,844 --> 00:16:13,848 Świetnie. Szybko ci poszło. Sprawiał problemy? 171 00:16:13,932 --> 00:16:16,851 -Leżał nieprzytomny. -Naprawdę? Wspaniale. 172 00:16:16,935 --> 00:16:18,937 To wróć po jego portfel. 173 00:16:19,020 --> 00:16:20,230 Dziś płaci za drinki. 174 00:16:20,313 --> 00:16:22,357 Mam pieniądze. 175 00:16:22,440 --> 00:16:23,858 Ma u mnie dług. 176 00:16:44,879 --> 00:16:49,676 Czas na twój problem, guapo. 177 00:16:52,846 --> 00:16:55,265 Zasługujesz na czyste uwolnienie. 178 00:16:55,348 --> 00:16:57,851 -Dobrze. -Zajmę się tym. 179 00:17:22,083 --> 00:17:25,086 Widzisz to? 180 00:17:28,506 --> 00:17:34,012 Świat to po prostu światło, które szaleje po twoich neuronach. 181 00:17:34,262 --> 00:17:37,640 Został stworzony. Jest plastyczny. 182 00:17:38,767 --> 00:17:40,018 Jesteś wolny. 183 00:18:11,966 --> 00:18:16,554 Skoczył! Wyskoczył z okna! 184 00:18:16,638 --> 00:18:21,392 Gość popełnił samobójstwo w biały dzień! 185 00:18:21,476 --> 00:18:24,103 -Gdzie ty byłeś? -Poszedłem coś zjeść. 186 00:18:24,187 --> 00:18:25,313 Chodźmy. 187 00:18:27,649 --> 00:18:29,984 -Ty to zrobiłaś? -Co? 188 00:18:30,068 --> 00:18:32,570 Kilkanaście osób widziało, jak wyskoczył z okna, 189 00:18:32,654 --> 00:18:35,782 a ty wyszedłeś z baru. 190 00:18:35,865 --> 00:18:37,492 Przekonany? 191 00:18:40,912 --> 00:18:43,164 -Zapomniałem portfela. -Zapomnij o nim. 192 00:18:43,248 --> 00:18:45,250 Mogę tam wrócić, jestem niewinny. 193 00:18:45,333 --> 00:18:49,337 Nie. Przyczaj się, dopóki sprawa nie ucichnie. 194 00:18:49,420 --> 00:18:51,965 Przecież ludzie widzieli mnie w barze. 195 00:18:52,048 --> 00:18:55,468 Więc niech oni się tłumaczą. 196 00:18:55,552 --> 00:18:58,221 Ostatnie, czego ci trzeba, to ciemny pokój 197 00:18:58,304 --> 00:19:01,891 i nakręcony gliniarz z latarką. 198 00:19:01,975 --> 00:19:04,936 Spieprzyłbyś sprawę. 199 00:19:05,019 --> 00:19:09,858 -Przeczekaj to. Masz telefon? -Tak, a co? 200 00:19:09,941 --> 00:19:14,279 Protestujący domagają się godziwej zapłaty... 201 00:19:14,362 --> 00:19:16,072 To nowa nauka. Ratowanie polityki. 202 00:19:16,656 --> 00:19:18,324 Nie wszyscy są przekonani. 203 00:19:18,408 --> 00:19:22,537 To nie ma sensu. Bjorn był szczęśliwy, nie miał depresji. 204 00:19:22,620 --> 00:19:24,122 ŚMIERĆ BJORNA PEDERSONA 205 00:19:24,205 --> 00:19:25,623 To niemożliwe. 206 00:19:25,707 --> 00:19:28,001 Najprawdopodobniej popełnił samobójstwo. 207 00:19:28,084 --> 00:19:31,045 Policja nie wyklucza jednak przestępstwa. 208 00:19:31,129 --> 00:19:32,922 Chodź. 209 00:19:35,550 --> 00:19:38,595 ZDJĘCIA - MASZ NOWĄ PAMIĘĆ 210 00:19:38,678 --> 00:19:42,265 -Cześć, jestem tatą, a to... -Emily. 211 00:19:42,348 --> 00:19:44,809 Kogo masz na koszulce? 212 00:19:44,893 --> 00:19:50,023 -To Pań Żółwik. -To... 213 00:19:50,773 --> 00:19:51,649 Wspaniale. 214 00:19:51,733 --> 00:19:53,401 -Urocze. -Pan Żółwik. 215 00:19:53,484 --> 00:19:55,862 -Ile? -Dam sześć dych. 216 00:19:55,945 --> 00:19:58,031 -Stoi. -Dowód. 217 00:19:58,573 --> 00:20:00,950 Nie mam portfela. 218 00:20:01,034 --> 00:20:04,662 -Może być jej? -Cztery dychy. 219 00:20:07,540 --> 00:20:08,750 Dycha. 220 00:20:10,877 --> 00:20:13,713 Lepsze to niż nic. 221 00:20:13,796 --> 00:20:18,509 Tak. Ale cisną o ten dowód. Wiedziałaś o tym? 222 00:20:18,593 --> 00:20:22,472 Nie jestem na tyle głupia, żeby mieć telefon. 223 00:20:31,773 --> 00:20:33,691 -Dokąd idziemy? -Tutaj. 224 00:20:33,775 --> 00:20:36,527 Tu będziesz na razie bezpieczny. 225 00:20:46,746 --> 00:20:50,416 Witaj w moim domu poza domem. 226 00:20:51,167 --> 00:20:54,796 A to moja Ofelia. Już dobrze, skarbie. 227 00:20:55,880 --> 00:20:59,926 Nie mogę tu zostać. Jesteś bezdomna? 228 00:21:00,969 --> 00:21:02,887 To w ogóle legalne? 229 00:21:04,222 --> 00:21:08,226 Dziękuję za pomoc. Przepraszam, ale już pójdę. 230 00:21:08,309 --> 00:21:11,396 -Dokąd? -Do domu. 231 00:21:11,479 --> 00:21:14,857 Mam pokój w motelu. Tam wrócę. 232 00:21:14,941 --> 00:21:17,777 Tylko nie mam klucza, bo został w portfelu. 233 00:21:17,860 --> 00:21:20,613 Najwyżej... Nie, dowód też został. 234 00:21:20,697 --> 00:21:26,119 I forsa. Nie mam dowodu ani kasy, może mnie pamiętają. 235 00:21:26,202 --> 00:21:30,623 -Oby, bo inaczej... -To ty jesteś bezdomny. 236 00:21:32,667 --> 00:21:35,920 Nie wracam do domu, bo się rozwiodłem. 237 00:21:36,004 --> 00:21:40,008 To zaczekaj, aż sprawa przycichnie, 238 00:21:40,091 --> 00:21:43,469 a potem załatwimy ci nowy portfel, dom i żonę. 239 00:21:43,553 --> 00:21:45,013 Co będziesz chciał. 240 00:21:45,096 --> 00:21:48,725 Mam telewizor, więc możesz oglądać wiadomości bez głosu. 241 00:21:48,808 --> 00:21:50,268 Masz prąd? 242 00:21:50,351 --> 00:21:52,687 Tak. Wodę też. 243 00:21:52,770 --> 00:21:56,733 Nie jestem bezdomna, tylko niewykrywalna. 244 00:21:57,817 --> 00:22:02,697 Proponuję ci kryjówkę. Bierz albo nie. 245 00:22:02,780 --> 00:22:04,407 Błagać nie będę. 246 00:22:04,490 --> 00:22:08,828 Twoje towarzystwo nie jest jakoś szczególnie miłe. 247 00:22:30,141 --> 00:22:34,562 -Nie było przestępstwa? Widzisz? -Tak. 248 00:22:34,645 --> 00:22:38,316 -Jesteś oficjalnie wolny. -Tak! 249 00:22:42,487 --> 00:22:48,201 Dziękuję. Nie będę ci już przeszkadzał. 250 00:22:48,284 --> 00:22:49,535 I tyle? 251 00:22:51,579 --> 00:22:53,956 Tak bardzo chcesz stąd iść. 252 00:22:54,040 --> 00:22:56,709 Nie, wcale... 253 00:22:58,044 --> 00:23:02,840 -Gotujesz coś? -Stir fry. 254 00:23:03,758 --> 00:23:05,093 Lubię... 255 00:23:06,677 --> 00:23:08,387 Zostanie ci coś? 256 00:23:12,141 --> 00:23:14,644 -Za niewinność. -Za niewinność. 257 00:23:19,315 --> 00:23:21,275 Szkoda mi Bjorna. 258 00:23:22,819 --> 00:23:24,654 Nic dziwnego. 259 00:23:24,737 --> 00:23:28,157 Nie był okropnym gościem. 260 00:23:28,241 --> 00:23:31,369 Bywał naprawdę w porządku. 261 00:23:31,452 --> 00:23:34,288 Pozwalał nam czasem nosić krótkie spodnie. 262 00:23:34,372 --> 00:23:36,124 Latem. 263 00:23:36,207 --> 00:23:39,627 Rozumiem, jak się czujesz. 264 00:23:39,710 --> 00:23:43,923 Zabiłeś miłego gościa, który pozwalał ci nosić krótkie spodnie. 265 00:23:44,006 --> 00:23:46,217 Sądzisz, że to jest prawdziwe. 266 00:23:48,052 --> 00:23:49,929 Ale wiesz co? 267 00:23:51,389 --> 00:23:56,060 Dostrzeż to uczucie i zapomnij o nim. 268 00:23:56,144 --> 00:23:58,980 Pokażę ci coś fajnego. 269 00:23:59,063 --> 00:24:03,025 Weź zapalniczkę. Widzisz te świeczki? 270 00:24:03,109 --> 00:24:05,361 Machnij w ich stronę. 271 00:24:14,120 --> 00:24:15,621 Brawo. 272 00:24:19,542 --> 00:24:23,880 Nie było tak źle. A teraz bez zapalniczki. 273 00:24:30,928 --> 00:24:32,430 I co, fajnie? 274 00:24:33,389 --> 00:24:34,974 Jaja sobie robisz? 275 00:24:42,815 --> 00:24:45,860 Wspaniale. Brawo. 276 00:24:45,943 --> 00:24:51,032 Skoro zapewniłeś nam taką atmosferę, usiądziemy do kolacji? 277 00:24:51,115 --> 00:24:53,451 Opowiedz o tym wymarzonym domu. 278 00:24:53,534 --> 00:24:56,370 To taka moja fantazja, o której nie mogę zapomnieć. 279 00:24:56,454 --> 00:25:00,458 Zawsze maluję tę... 280 00:25:00,541 --> 00:25:02,251 chatkę na półwyspie. 281 00:25:02,335 --> 00:25:07,131 Zatracam się w tym. 282 00:25:07,215 --> 00:25:10,092 Pokaż. Masz rysunek? 283 00:25:13,804 --> 00:25:15,014 Zobaczmy. 284 00:25:23,064 --> 00:25:26,484 Jestem pod wrażeniem szczegółowości. 285 00:25:27,318 --> 00:25:28,861 Właśnie. 286 00:25:28,945 --> 00:25:32,865 Rysuję szczegółowo, bo tak wyraźnie to widzę. 287 00:25:32,949 --> 00:25:37,203 Tu jest ścieżka, która prowadzi do niewielkiego pomieszczenia 288 00:25:37,286 --> 00:25:40,331 z pięknym widokiem na góry. 289 00:25:40,414 --> 00:25:43,668 -Podoba ci się basen. -To część ruin. 290 00:25:43,751 --> 00:25:47,964 Widzisz, że ten hotel ma obserwatorium? 291 00:25:48,047 --> 00:25:49,757 Hotel Plejady. 292 00:25:49,840 --> 00:25:53,594 Plejady. Tak, gromady gwiazd. 293 00:25:53,678 --> 00:25:57,515 Widzę go w głowie. Czuję, że istnieje. 294 00:25:57,598 --> 00:26:00,476 Jak myślisz, gdzie to jest? 295 00:26:00,559 --> 00:26:06,190 Gdzie? Cóż, w napędzanej mózgiem głowie Grega Wittle'a. 296 00:26:12,363 --> 00:26:14,282 -Co? -A to kto? 297 00:26:17,743 --> 00:26:19,912 Zapomniałem o tym rysunku. 298 00:26:22,915 --> 00:26:27,378 To ja. Spójrz na twarz. 299 00:26:27,461 --> 00:26:29,255 Narysowałeś mnie. 300 00:26:29,338 --> 00:26:31,882 To nie fantazja. 301 00:26:33,050 --> 00:26:36,721 To prawdziwe życie, ale nie tutaj. 302 00:26:37,680 --> 00:26:40,224 Jak to możliwe? 303 00:26:40,308 --> 00:26:42,685 Wiesz, że... 304 00:26:42,768 --> 00:26:45,229 Po prostu tego nie pojmujesz. 305 00:26:46,897 --> 00:26:49,066 Jesteś mój. 306 00:26:51,152 --> 00:26:52,486 Jestem twój? 307 00:26:55,114 --> 00:26:56,949 Jesteś mój. 308 00:27:02,163 --> 00:27:03,622 Pocałuj mnie. 309 00:27:30,691 --> 00:27:32,651 Telefon ci przestał działać? 310 00:27:32,735 --> 00:27:34,820 Wiedziałam, że będziesz mnie unikać. 311 00:27:38,074 --> 00:27:39,909 Musimy pomówić o ojcu. 312 00:27:39,992 --> 00:27:42,453 Pomóż mi. 313 00:27:42,536 --> 00:27:45,956 Chcę go znaleźć. Chcę, żeby przyszedł na rozdanie. 314 00:27:47,375 --> 00:27:50,586 Odpuść, Emmy. Posłuchaj mamy. 315 00:27:51,670 --> 00:27:52,880 Nie. 316 00:27:54,340 --> 00:27:56,092 To wyjdzie mu na dobre. 317 00:27:57,093 --> 00:27:59,178 Nam wszystkim. 318 00:28:05,726 --> 00:28:09,188 Woził cię na wszystkie treningi baseballa. 319 00:28:09,271 --> 00:28:11,023 Których nienawidziłem. 320 00:28:26,414 --> 00:28:28,374 Kto nauczył cię jeździć na desce? 321 00:28:28,457 --> 00:28:29,542 On. 322 00:28:32,336 --> 00:28:33,337 Pamiętam. 323 00:28:35,256 --> 00:28:38,592 Pamiętam, ile razy się napocił, żeby mnie czegoś nauczyć 324 00:28:38,676 --> 00:28:41,220 albo mi zaimponować. Sam się starałem. 325 00:28:41,303 --> 00:28:44,181 Ale on wiele razy się namęczył. 326 00:28:50,187 --> 00:28:52,606 To co? 327 00:28:53,566 --> 00:28:57,486 Pomożesz mi ze względu na to? 328 00:29:00,906 --> 00:29:04,493 Nie mogę. 329 00:29:05,619 --> 00:29:07,580 Nie ufam mu. 330 00:29:16,630 --> 00:29:18,716 „Jak plecy, tato?” 331 00:29:18,799 --> 00:29:21,719 „Dobrze, bardziej dokucza mi kolano”. 332 00:29:21,802 --> 00:29:23,596 „Jeszcze go nie wyleczyłeś?” 333 00:29:23,679 --> 00:29:26,807 „Nie. Pewnie chodzi ci o bark”. 334 00:29:26,891 --> 00:29:27,808 Przestań. 335 00:29:27,892 --> 00:29:31,604 „Prawy czy lewy? Co dalej, kostka?” 336 00:29:31,687 --> 00:29:33,355 -Przestań. -„Zawsze coś”. 337 00:29:33,439 --> 00:29:35,441 Dość! 338 00:30:32,998 --> 00:30:34,208 Kretyn. 339 00:30:55,229 --> 00:30:56,063 Dziwak! 340 00:31:19,378 --> 00:31:22,339 Załatw tę krytyczną sukę. 341 00:31:23,007 --> 00:31:23,841 Co? 342 00:31:25,718 --> 00:31:26,552 Dalej. 343 00:31:26,635 --> 00:31:29,138 -Nie. -Nie jest prawdziwa. 344 00:31:30,139 --> 00:31:31,307 Załatw ją. 345 00:31:34,768 --> 00:31:35,603 Jest pani cała? 346 00:31:39,356 --> 00:31:40,190 Dalej! 347 00:31:42,318 --> 00:31:43,152 Tak! 348 00:31:59,084 --> 00:31:59,918 Uwaga! 349 00:32:08,761 --> 00:32:11,138 Nie musi mi być szkoda Bjorna. 350 00:32:11,221 --> 00:32:13,223 Przejrzyj te iluzje. 351 00:32:39,792 --> 00:32:40,626 Szybko. 352 00:33:44,481 --> 00:33:45,482 Proszę. 353 00:33:51,822 --> 00:33:56,118 Isabel! Spytaj, czy się im przedstawiłem. 354 00:33:56,201 --> 00:33:58,203 -Spytaj. -Przedstawiłeś się? 355 00:33:58,287 --> 00:34:02,791 -Nie, no co ty! -Ja też cię nie wydałam. 356 00:34:02,875 --> 00:34:06,211 Nic ci nie zrobią, skoro nie wiedzą, jak się nazywasz. 357 00:34:23,395 --> 00:34:26,482 -Wszystko gra? -Tak. 358 00:34:26,565 --> 00:34:28,275 Jak wyglądam? 359 00:34:30,027 --> 00:34:31,195 Dobrze? 360 00:34:31,320 --> 00:34:32,404 Tak. 361 00:34:32,488 --> 00:34:34,990 Jestem zdezorientowany, ale pozytywnie. 362 00:34:38,994 --> 00:34:41,079 Nie martw się o to. 363 00:34:41,163 --> 00:34:43,832 Głodny? Zjedzmy coś. 364 00:34:44,958 --> 00:34:45,918 -Cześć. -Cześć. 365 00:34:46,001 --> 00:34:48,796 Widziałaś mojego ojca? To on. 366 00:34:49,254 --> 00:34:50,339 Nie. 367 00:34:50,422 --> 00:34:51,340 RECEPCJA 368 00:34:51,423 --> 00:34:54,176 Mógł tu pomieszkiwać kilka tygodni temu. 369 00:34:54,259 --> 00:34:56,845 -Przykro mi. -Twoja kolej. 370 00:34:56,929 --> 00:35:01,683 Zaczekaj. Hej, D! 371 00:35:01,767 --> 00:35:03,143 Dziękuję. 372 00:35:05,521 --> 00:35:07,022 Nie, raczej nie. 373 00:35:07,606 --> 00:35:13,237 W razie czego proszę dzwonić. 374 00:35:13,320 --> 00:35:14,738 Dobrze. 375 00:35:15,197 --> 00:35:17,449 -Dziękuję. -Nie ma za co. 376 00:35:17,533 --> 00:35:20,244 Organizujemy marsz. Jest coraz gorzej. 377 00:35:20,327 --> 00:35:21,161 SPRZECIW NIEUCZCIWYM PŁACOM 378 00:35:21,245 --> 00:35:23,997 -Zjawi się pani? -Jasne. 379 00:35:32,548 --> 00:35:35,050 Weź mi kanapkę z kurczakiem i frytki. 380 00:35:35,133 --> 00:35:37,010 -Zaraz przyjdę. -A napój? 381 00:35:37,094 --> 00:35:38,804 Też. 382 00:35:38,887 --> 00:35:40,556 Robi się. 383 00:35:50,440 --> 00:35:51,650 Co podać? 384 00:35:51,733 --> 00:35:54,736 Dwie rzemieślnicze kanapki z kurczakiem, 385 00:35:54,820 --> 00:35:57,489 dwa razy duże frytki i dwa napoje. 386 00:35:57,573 --> 00:36:00,284 Razem 12,76. 387 00:36:04,246 --> 00:36:07,332 Znajoma ma pieniądze. Zaraz... 388 00:36:15,090 --> 00:36:17,384 Zamówię później. 389 00:36:18,886 --> 00:36:21,555 -Jasne. -Wszystko naraz. 390 00:36:21,638 --> 00:36:23,348 Oczywiście. 391 00:36:24,141 --> 00:36:26,268 -Będzie łatwiej. -Żaden problem. 392 00:36:41,366 --> 00:36:42,743 Jestem, kurwa, w ciąży! 393 00:36:42,826 --> 00:36:46,246 Chcesz gdzieś skoczyć i trochę wydać, skarbie? 394 00:36:46,330 --> 00:36:48,415 Chodź, słodki. 395 00:36:53,629 --> 00:36:56,798 Po terminie, ale to nie szkodzi. 396 00:36:56,882 --> 00:36:59,343 Wyrzucamy jedzenie po dwóch godzinach. 397 00:36:59,426 --> 00:37:01,970 -Dziękuję. -Proszę. 398 00:37:23,116 --> 00:37:25,369 Trochę zimne, ale dobre. 399 00:37:26,203 --> 00:37:28,163 Może być zimne. 400 00:37:29,164 --> 00:37:35,087 KLINIKA ODWYKOWA BEZPIECZNA PRZYSTAŃ ZAPRASZAMY RÓWNIEŻ BEZ REJESTRACJI 401 00:37:52,145 --> 00:37:55,357 Znajdźmy Kenda i naładujmy amulet. 402 00:37:59,236 --> 00:38:01,071 Czasem myślę o akcentach. 403 00:38:01,154 --> 00:38:04,908 W zależności od tego, gdzie jesteś, może być wyraźniejszy. 404 00:38:04,992 --> 00:38:09,329 -Ale jak nie jesteś stąd... -Zaczekaj tu. 405 00:38:09,413 --> 00:38:11,081 Zaraz wrócę. 406 00:38:11,164 --> 00:38:13,709 -Tutaj? -Tak. Nie odchodź. 407 00:38:28,140 --> 00:38:29,599 Cześć, skarbie. 408 00:38:30,767 --> 00:38:31,727 Co to za nowy? 409 00:38:31,810 --> 00:38:33,687 Nie chcę o tym mówić. 410 00:38:34,187 --> 00:38:35,188 Fajny. 411 00:38:35,272 --> 00:38:38,483 Wpadłam po żółte. Naładuj. 412 00:38:41,695 --> 00:38:45,115 -Złamałaś mi serce, wiesz? -Rób swoje. 413 00:38:45,198 --> 00:38:46,658 Ja mam uczucia. 414 00:38:50,078 --> 00:38:52,414 Koleś, chcesz proszku? 415 00:38:52,497 --> 00:38:56,251 -Kompotu? Brązu? Hery? -Nie. 416 00:38:56,334 --> 00:38:58,295 -Gato? Caballo? -Nie trzeba. 417 00:38:58,378 --> 00:39:00,172 Twoja strata. 418 00:39:12,684 --> 00:39:14,770 Na pewno San Fernando na zachód? 419 00:39:14,853 --> 00:39:17,314 Nie mówiłem, że na pewno. 420 00:39:17,397 --> 00:39:20,650 Widzę go. Może pan tam zjechać? 421 00:39:22,444 --> 00:39:24,321 Proszę chwilę zaczekać. 422 00:39:25,697 --> 00:39:27,824 Tato? 423 00:39:30,118 --> 00:39:30,952 Emily! 424 00:39:31,411 --> 00:39:32,746 -Cześć. -O rety. 425 00:39:32,829 --> 00:39:34,873 Jak się masz? Co tu robisz? 426 00:39:35,499 --> 00:39:37,959 -Ja... -Wszystko gra? 427 00:39:38,043 --> 00:39:41,546 Wybacz, za mną kilka szalonych dni. 428 00:39:42,047 --> 00:39:45,342 Musisz ze mną jechać. 429 00:39:45,425 --> 00:39:49,012 No tak, jasne. Ale... 430 00:39:49,096 --> 00:39:52,849 Zaczekaj chwilkę. Czekam na... 431 00:39:53,225 --> 00:39:55,977 kogoś. Na znajomą. 432 00:39:56,561 --> 00:39:58,814 -Potem pojedziemy. -Tato. 433 00:40:00,273 --> 00:40:01,108 Proszę. 434 00:40:01,191 --> 00:40:02,567 Szybciej, Kendo, kurwa. 435 00:40:03,193 --> 00:40:05,028 Muszę być dokładny. 436 00:40:05,112 --> 00:40:06,530 A ja się spieszę. 437 00:40:06,613 --> 00:40:09,282 Rozdanie dyplomów, Boże. 438 00:40:09,366 --> 00:40:12,828 Nie zapomniałem. Będę. 439 00:40:12,911 --> 00:40:17,874 Zabiorę ciebie, Arthura i waszą mamę do Cliff's Edge. 440 00:40:17,958 --> 00:40:19,417 Jeśli się zgodzi. 441 00:40:19,501 --> 00:40:21,169 Już po rozdaniu, tato. 442 00:40:23,713 --> 00:40:25,882 -Co? -Dwa tygodnie. 443 00:40:31,847 --> 00:40:32,806 Nie szkodzi. 444 00:40:35,100 --> 00:40:38,270 Już dobrze. Zostawię ci... 445 00:40:42,190 --> 00:40:43,483 Mam tyle... 446 00:40:43,567 --> 00:40:46,194 Myśli, które chciałbym ci pokazać. 447 00:40:46,278 --> 00:40:48,238 Zostawię ci to. 448 00:40:52,951 --> 00:40:56,037 Proszę. To mój numer telefonu. 449 00:40:56,121 --> 00:40:58,415 -Zadzwoń, jak będziesz gotów. -Dobrze. 450 00:41:05,630 --> 00:41:06,590 Jest prawdziwy? 451 00:41:08,466 --> 00:41:10,010 Nie chciałbyś wiedzieć? 452 00:41:17,684 --> 00:41:19,728 Kto to? 453 00:41:19,811 --> 00:41:21,563 Kto to był? 454 00:41:25,525 --> 00:41:26,943 Moja córka. 455 00:41:27,319 --> 00:41:29,196 Olej ją. Nie jest prawdziwa. 456 00:41:29,321 --> 00:41:30,614 Dlaczego tak mówisz? 457 00:41:30,697 --> 00:41:32,324 Bo to prawda. 458 00:41:32,407 --> 00:41:34,367 Nie zmyślam. 459 00:41:34,451 --> 00:41:37,495 Zejdźmy z ulicy. Czas na to. 460 00:41:40,665 --> 00:41:42,542 Ja nie chcę. 461 00:41:42,626 --> 00:41:45,503 Nie chcę mieć teraz supermocy. 462 00:41:45,587 --> 00:41:49,132 No to nie. Nikt cię nie zmusza. 463 00:41:49,216 --> 00:41:51,092 Nie mówię, że jesteś... 464 00:41:51,176 --> 00:41:54,179 Chcecie sobie tak łazić po mojej dzielni za friko? 465 00:42:00,685 --> 00:42:02,896 Mną się nie przejmuj. 466 00:42:02,979 --> 00:42:06,483 Mnie nic nie będzie. Nie wiem jak ty. 467 00:42:06,566 --> 00:42:08,026 Nie olewaj mnie. 468 00:42:09,986 --> 00:42:12,948 -Daj trochę, Isabel. -Nie chciałeś. 469 00:42:13,031 --> 00:42:16,785 Ludzie popełniają błędy. Nie każ mi prosić. 470 00:42:16,868 --> 00:42:19,496 Proszę cię. 471 00:42:22,457 --> 00:42:25,543 To wszystko, co mamy. 472 00:42:41,851 --> 00:42:44,938 Stary, bez jaj. 473 00:42:45,021 --> 00:42:48,275 Telekinetyczny wojownik. 474 00:42:54,197 --> 00:42:56,866 Już dobrze, Greg. 475 00:43:17,095 --> 00:43:17,971 Isabel? 476 00:44:15,570 --> 00:44:18,740 -Orientuj się, Greggo! -Super. 477 00:44:18,823 --> 00:44:20,241 Dzięki. 478 00:44:29,584 --> 00:44:32,379 Tu Emily. Zostaw wiadomość. 479 00:44:32,462 --> 00:44:37,592 Mówi tata. Chciałem... 480 00:44:37,675 --> 00:44:41,179 tylko przedzwonić. Nie masz tego numeru. 481 00:44:41,262 --> 00:44:45,392 Dzwonię z budki. Zadzwonię jeszcze raz. 482 00:44:45,475 --> 00:44:47,519 Nie mam komórki. 483 00:44:47,602 --> 00:44:49,020 Dziękuję. 484 00:45:08,540 --> 00:45:10,583 -Gdzieś ty, kurwa, był? -Ejże! 485 00:45:10,667 --> 00:45:14,337 -Myślałam, że odszedłeś! -Nie było cię, jak wstałem. 486 00:45:14,421 --> 00:45:19,008 -Zostawiłam liścik! -Nie widziałem. 487 00:45:20,301 --> 00:45:22,053 -A to co? -Nie widziałem. 488 00:45:22,137 --> 00:45:24,722 -Co to? -Nie widziałem. 489 00:45:24,806 --> 00:45:27,892 -„Zaraz wracam. Całuję”. -Nie widziałem. 490 00:45:28,017 --> 00:45:30,311 „Kocham, Isabel”. 491 00:45:30,437 --> 00:45:32,439 Przepraszam. 492 00:45:33,106 --> 00:45:34,441 Byłam... 493 00:45:35,900 --> 00:45:38,445 Poszłam po nawóz dla Ofelii. 494 00:45:38,528 --> 00:45:41,114 Wołałem cię, jak się obudziłem. 495 00:45:41,197 --> 00:45:43,116 Żółte się skończyły. 496 00:45:43,199 --> 00:45:44,993 Nie... 497 00:45:45,660 --> 00:45:48,913 Ktoś u nas był, Greg. 498 00:45:48,997 --> 00:45:52,167 Żółte kryształy zniknęły. 499 00:45:52,876 --> 00:45:56,921 -Zabrali rysunki naszego domu. -Ja je zabrałem. 500 00:45:57,005 --> 00:46:01,176 Mam je tutaj. Tu są. 501 00:46:01,259 --> 00:46:04,304 Co? Dlaczego... 502 00:46:04,387 --> 00:46:06,264 Po co je zabrałeś? 503 00:46:06,347 --> 00:46:07,765 Nie... 504 00:46:07,849 --> 00:46:09,350 To wspomnienie naszego domu. 505 00:46:09,434 --> 00:46:13,480 -Chcesz zapomnieć? -Chciałem na nie popatrzeć. 506 00:46:13,563 --> 00:46:15,648 Zabrałeś je, bo odchodzisz? 507 00:46:15,732 --> 00:46:18,234 Nie! Poczułem... 508 00:46:18,318 --> 00:46:22,197 Krępowały mnie, gdy tam wisiały. 509 00:46:32,832 --> 00:46:35,752 -Spotkałeś się z nią? -Nie. 510 00:46:37,921 --> 00:46:40,256 Powiedz prawdę. 511 00:46:40,840 --> 00:46:42,926 -Nie widziałem się z nią. -Po co ci to? 512 00:46:43,009 --> 00:46:44,344 -Dzwoniłeś do niej? -Nie. 513 00:46:44,427 --> 00:46:49,849 Myślałem o tym, ale tego nie zrobiłem. Nie widziałem się z nią. 514 00:46:49,933 --> 00:46:54,229 Chciałem, ale... Dlaczego to takie złe? 515 00:46:54,312 --> 00:46:57,106 Nie powinno tak się dziać. 516 00:46:58,066 --> 00:46:59,442 Isabel, daj spokój. 517 00:46:59,526 --> 00:47:02,612 -Nie rozumiem. -Nie spotkałem się z nią. 518 00:47:02,737 --> 00:47:08,535 Martwię się o ciebie. Naprawdę. 519 00:47:10,161 --> 00:47:15,124 Pochłania cię iluzja, a ty wciągasz w nią też mnie. 520 00:47:15,208 --> 00:47:18,169 Wiem, że to nieprawda. 521 00:47:18,253 --> 00:47:21,548 Ledwo mogę oddychać. 522 00:47:22,465 --> 00:47:23,633 I... 523 00:47:23,716 --> 00:47:28,680 Skręca mnie w dołku, skóra mnie boli, czuję się, jakbym tonęła. 524 00:47:28,763 --> 00:47:32,183 Wiem, że to nieprawda. 525 00:47:34,143 --> 00:47:38,731 Dajesz się uwieść symulacji. 526 00:47:38,815 --> 00:47:40,650 Tracę cię. 527 00:47:42,235 --> 00:47:44,946 Powinniśmy przestać się spotykać. 528 00:47:50,451 --> 00:47:52,495 Jesteś moją bratnią duszą. 529 00:47:52,579 --> 00:47:57,417 Nie możesz odejść, sądząc, że możemy się rozdzielić. 530 00:47:57,500 --> 00:48:00,628 Gdybyś widział, co jest prawdziwe, 531 00:48:00,712 --> 00:48:01,588 wiedziałbyś to. 532 00:48:01,671 --> 00:48:04,299 Powinieneś już to dostrzegać. 533 00:48:04,382 --> 00:48:06,634 Niby jak? 534 00:48:06,718 --> 00:48:09,637 To ty mi mówisz, kto jest prawdziwy, a kto nie. 535 00:48:09,721 --> 00:48:12,140 Muszę ci wierzyć na słowo. 536 00:48:12,223 --> 00:48:15,852 To twoja sztuczka, która mnie od ciebie uzależnia. 537 00:48:15,935 --> 00:48:18,354 Nie. Sprawia, że... Sprytne podejście. 538 00:48:18,438 --> 00:48:20,982 Sprawia, że ci wierzę. Ale wiesz co? 539 00:48:21,065 --> 00:48:23,318 Nie wierzę. Nigdy nie wierzyłem. 540 00:48:23,401 --> 00:48:25,862 Jak ktokolwiek mógłby ci uwierzyć? 541 00:48:25,945 --> 00:48:28,489 Powiedz mi coś, przez co ci uwierzę. 542 00:48:28,573 --> 00:48:30,992 -Pokaż mi coś. -Dobrze. 543 00:48:32,910 --> 00:48:34,495 Rozumiem. 544 00:48:36,623 --> 00:48:39,626 Musisz sam to ujrzeć. 545 00:48:39,709 --> 00:48:41,127 Niby co? 546 00:48:41,210 --> 00:48:46,883 Musimy brać specjalne kryształy. Inne niż te żółte. 547 00:48:48,009 --> 00:48:51,429 Są bardzo rzadkie. Mam je od Kenda. 548 00:48:51,512 --> 00:48:55,516 Niebieskie kryształy to wyjście. 549 00:48:55,600 --> 00:48:58,061 Pozwalają opuścić symulację. 550 00:48:58,144 --> 00:49:00,980 Musimy wziąć po dziesięć. 551 00:49:01,064 --> 00:49:05,777 Dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, 552 00:49:05,860 --> 00:49:07,487 dziewięć, dziesięć. 553 00:49:08,112 --> 00:49:12,533 Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć. Cholera. 554 00:49:12,617 --> 00:49:14,994 Wystarczy? 555 00:49:15,078 --> 00:49:17,121 Zaryzykujemy. 556 00:49:17,205 --> 00:49:19,957 Skąd wiesz, ile brać? 557 00:49:20,041 --> 00:49:23,252 To teoria. Nic nam nie będzie. 558 00:49:25,505 --> 00:49:28,591 Trzeba je przyjąć przez nos. 559 00:49:30,301 --> 00:49:31,386 Chodź. 560 00:49:39,352 --> 00:49:43,314 Czas opuścić tę durną symulację, skarbie. 561 00:49:45,358 --> 00:49:46,484 Czy to bezpieczne? 562 00:49:48,986 --> 00:49:50,071 Tak jakby. 563 00:50:49,881 --> 00:50:52,216 Doktor Clemens, wszystko w porządku? 564 00:50:52,842 --> 00:50:54,427 Tak, Liang. 565 00:50:54,844 --> 00:50:55,928 Bez paniki. 566 00:50:56,012 --> 00:50:58,639 Opuściliśmy mózgownię celowo. 567 00:50:58,723 --> 00:51:02,268 Dr Wittle znów wytworzył niezdrową więź z SWO 568 00:51:02,351 --> 00:51:04,228 i ciągnął mnie ze sobą. 569 00:51:04,687 --> 00:51:06,230 Jaki mechanizm wyjścia? 570 00:51:06,314 --> 00:51:08,316 Niebieski, zgodnie z oczekiwaniami. 571 00:51:08,399 --> 00:51:11,778 Tym razem o kryształy było ciężko. 572 00:51:11,861 --> 00:51:15,531 Dobrze, że Kendo tak dobrze potrafi je odszukać. 573 00:51:15,615 --> 00:51:18,034 Jeśli mogę spytać, 574 00:51:18,534 --> 00:51:21,204 jak było tym razem? 575 00:51:21,287 --> 00:51:24,749 To nie wojna ani skrajna bieda, 576 00:51:25,500 --> 00:51:27,877 ale było wstrętnie. 577 00:51:27,960 --> 00:51:32,215 Dobrze znów czuć świeże powietrze. 578 00:51:32,298 --> 00:51:34,675 -Odłącz doktora Wittle'a. -Dobrze. 579 00:51:39,806 --> 00:51:44,143 Witam, doktorze. Jak samopoczucie? 580 00:51:44,227 --> 00:51:46,395 W porządku. 581 00:51:52,276 --> 00:51:53,611 Cóż. 582 00:51:54,737 --> 00:51:58,491 Proszę, oto elektrolity. 583 00:51:59,659 --> 00:52:01,285 Dziękuję. Co to takiego? 584 00:52:01,369 --> 00:52:02,995 Limonkowy gatorade. 585 00:52:05,623 --> 00:52:07,667 Powoli. 586 00:52:15,508 --> 00:52:17,051 Jesteś. 587 00:52:17,969 --> 00:52:19,303 Witaj w domu. 588 00:52:19,971 --> 00:52:21,973 Czym jest SWO? 589 00:52:23,474 --> 00:52:24,976 Zanotuj lukę w pamięci. 590 00:52:25,059 --> 00:52:27,436 Wspomniałaś o SWO. 591 00:52:27,520 --> 00:52:31,232 Tak. Sztucznie Wygenerowana Osoba. 592 00:52:31,315 --> 00:52:33,401 Tylko ochotnicy byli prawdziwi. 593 00:52:35,695 --> 00:52:37,655 Zapisałeś wcielenia? 594 00:52:37,780 --> 00:52:40,950 Automatycznie zapisały się w chmurze. Uruchomić? 595 00:52:41,033 --> 00:52:45,371 Daj nam parę godzin. Pójdziemy na lunch. 596 00:52:45,454 --> 00:52:47,540 Dobrze. Zaczekam tutaj. 597 00:52:52,753 --> 00:52:55,006 MÓZGOWNIA - EMILY/SKAN SWO 598 00:52:56,257 --> 00:53:00,553 Niektóre SWO są wyjątkowo przekonujące. 599 00:53:50,770 --> 00:53:52,021 I co myślisz? 600 00:53:56,734 --> 00:53:59,946 Niesamowite miejsce. 601 00:54:00,029 --> 00:54:03,032 W dobrym czy złym sensie? 602 00:54:04,533 --> 00:54:06,619 Najlepszym. 603 00:54:06,702 --> 00:54:08,204 A co to za... 604 00:54:09,872 --> 00:54:13,876 Te hologramy? Duchy? 605 00:54:13,960 --> 00:54:17,254 Teleprezencja. Najnowszy krzyk mody. 606 00:54:18,464 --> 00:54:21,092 Doktor Clemens, doktorze Wittle. Witam. 607 00:54:21,467 --> 00:54:24,220 -Jak idą badania? -Do przodu. 608 00:54:26,097 --> 00:54:28,349 Jakieś przeszkody? 609 00:54:29,850 --> 00:54:33,020 Nie. Dobrze państwa widzieć. 610 00:54:37,316 --> 00:54:40,069 Nieźle cię zmierzyła wzrokiem. 611 00:54:40,194 --> 00:54:43,155 „Jakieś przeszkody?” 612 00:54:43,239 --> 00:54:46,033 -Wszystko gra? -Tak. 613 00:54:47,618 --> 00:54:49,996 Wolisz malowniczą trasę? 614 00:54:50,079 --> 00:54:50,913 Tak. 615 00:55:01,048 --> 00:55:03,759 Dlaczego nic z tego nie pamiętam? 616 00:55:03,843 --> 00:55:06,012 Nie martw się. 617 00:55:06,095 --> 00:55:10,182 Ochotnikom czasem się to zdarza. 618 00:55:10,266 --> 00:55:11,559 Przejdzie ci. 619 00:55:17,023 --> 00:55:18,858 Orientuj się, Greggo! 620 00:55:22,236 --> 00:55:23,821 Dzięki. 621 00:55:25,573 --> 00:55:28,284 Zostaw ten wspomagacz. 622 00:55:29,285 --> 00:55:31,620 -Kupmy oliwę z oliwek. -No nie. 623 00:55:31,704 --> 00:55:34,832 -Tak! -Mamy w domu całe litry. 624 00:55:35,458 --> 00:55:36,292 W domu? 625 00:56:07,990 --> 00:56:09,950 Nie wierzę. 626 00:56:10,659 --> 00:56:13,037 Mówiłam. 627 00:56:17,875 --> 00:56:19,794 Hotel Plejady. 628 00:56:19,877 --> 00:56:20,711 Tak. 629 00:56:21,670 --> 00:56:26,550 Wspaniała nazwa dla hotelu, który ma własne obserwatorium. 630 00:56:27,510 --> 00:56:29,303 Plejady. 631 00:57:51,302 --> 00:57:54,680 Jak powstał cały ten świat? 632 00:57:59,810 --> 00:58:01,187 Pamięć ci nie wróciła? 633 00:58:01,270 --> 00:58:04,565 Nie. To źle? 634 00:58:07,276 --> 00:58:10,487 Bałam się, że cię stracę. 635 00:58:10,613 --> 00:58:15,492 Podjęłam nieodpowiedzialną i głupią decyzję. 636 00:58:15,576 --> 00:58:21,081 Nie powinniśmy tak opuszczać symulacji bez odpowiedniej dawki. 637 00:58:22,583 --> 00:58:25,169 -Pamięć może nie wrócić. -I co z tego? 638 00:58:25,252 --> 00:58:30,799 Cudownie jest nie pamiętać tego miejsca, bo mogę je odkrywać na nowo. 639 00:58:30,883 --> 00:58:33,427 Czuję się jak nowo narodzony, 640 00:58:33,510 --> 00:58:38,682 po raz pierwszy doświadczam tego piękna. 641 00:58:38,766 --> 00:58:41,185 Ale skąd się wzięło? 642 00:58:41,268 --> 00:58:43,270 Zawsze tak tu było? 643 00:58:46,273 --> 00:58:47,483 Nie. 644 00:58:48,943 --> 00:58:53,614 Było tu o wiele gorzej niż w miejscu, które opuściliśmy. 645 00:58:55,532 --> 00:58:57,201 Było okropnie. 646 00:58:58,702 --> 00:59:01,205 Poziom zanieczyszczenia był taki, 647 00:59:01,288 --> 00:59:04,041 że ludzie umierali na ulicy. 648 00:59:04,124 --> 00:59:08,128 Poziom ubóstwa był niewyobrażalny. 649 00:59:08,921 --> 00:59:09,797 Nie mogę. 650 00:59:10,381 --> 00:59:13,592 Nie umiem sobie tego wyobrazić. Co się stało? 651 00:59:13,676 --> 00:59:15,135 Trzy rzeczy. 652 00:59:16,011 --> 00:59:18,472 -Tylko trzy? -Zgadnij. 653 00:59:18,555 --> 00:59:19,932 -Nie. -Śmiało. 654 00:59:20,015 --> 00:59:21,058 Nie wiem. 655 00:59:21,141 --> 00:59:25,271 Automatyka, syntetyczna biologia 656 00:59:25,354 --> 00:59:28,399 i górnictwo na asteroidach. 657 00:59:29,566 --> 00:59:31,360 Nie zgadłbym. 658 00:59:32,903 --> 00:59:35,155 Zaraz... 659 00:59:35,239 --> 00:59:40,744 Przywrócę ci pamięć. Zaraz to zrobię. 660 00:59:40,828 --> 00:59:43,122 Przypomnisz sobie. Patrz. 661 00:59:44,999 --> 00:59:46,333 Boję się. 662 00:59:47,126 --> 00:59:48,335 Tak! 663 00:59:51,797 --> 00:59:54,174 Wizualizator myśli! 664 00:59:55,718 --> 00:59:56,552 WIZUALIZATOR MYŚLI 665 01:00:00,014 --> 01:00:02,057 Własnego dzieła nie pamiętasz? 666 01:00:03,767 --> 01:00:05,686 To twój wynalazek. 667 01:00:06,312 --> 01:00:07,229 Ja to wymyśliłem? 668 01:00:07,313 --> 01:00:13,027 To niezwykle popularne urządzenie, ale w maleńkich kręgach. 669 01:00:13,110 --> 01:00:16,238 -Spróbuj. -A co to? 670 01:00:16,905 --> 01:00:20,451 Wizualizator myśli? 671 01:00:20,534 --> 01:00:22,328 Nie wiem, do czego to służy. 672 01:00:22,411 --> 01:00:24,204 Przedstaw się. 673 01:00:24,288 --> 01:00:28,083 Cześć, jestem Greg Wittle. 674 01:00:34,840 --> 01:00:36,050 Truskawki. 675 01:00:36,133 --> 01:00:40,179 Dinozaur pływający w oceanie. 676 01:00:40,804 --> 01:00:43,932 Gepard goniący gazelę. 677 01:00:44,016 --> 01:00:46,143 Wulkan. 678 01:00:46,226 --> 01:00:48,228 Zrób moją ulubioną. 679 01:00:48,312 --> 01:00:51,857 Powiedz, że mamy przesrane. 680 01:00:56,278 --> 01:00:57,988 Mamy przesrane. 681 01:00:59,573 --> 01:01:01,658 Uwielbiam to. Ale wiesz co? 682 01:01:01,742 --> 01:01:03,911 To nie tylko zabawka. 683 01:01:03,994 --> 01:01:08,082 To narzędzie do ilustrowania. 684 01:01:08,165 --> 01:01:11,502 Siedź i słuchaj uważnie, doktorze. 685 01:01:11,585 --> 01:01:13,879 Nauka ocaliła świat. 686 01:01:13,962 --> 01:01:19,051 Syntetyczna biologia rozwiązała problemy środowiska, 687 01:01:19,134 --> 01:01:22,888 a kopalnie na asteroidach 688 01:01:22,971 --> 01:01:25,933 przyniosły mnóstwo kasy. 689 01:01:26,016 --> 01:01:29,812 Facet, którego firma się tym zajmowała... 690 01:01:29,895 --> 01:01:30,979 To on. 691 01:01:31,063 --> 01:01:35,567 Zaczął tę forsę rozdawać. 692 01:01:35,651 --> 01:01:38,445 Każdy obywatel 693 01:01:38,529 --> 01:01:42,241 dostaje 500 tysięcy rocznie. 694 01:01:42,324 --> 01:01:43,992 No i roboty. 695 01:01:44,076 --> 01:01:47,996 Zajmują się nudnymi zadaniami. 696 01:01:48,080 --> 01:01:50,958 My w tym czasie 697 01:01:51,041 --> 01:01:55,963 możemy oddać się pasji, nauce, sztuce. 698 01:01:56,046 --> 01:01:57,256 Czemu tylko chcemy. 699 01:01:57,339 --> 01:01:59,800 Na zgliszczach świata 700 01:01:59,883 --> 01:02:05,139 zbudowaliśmy piękną, zrównoważoną, bezpieczną i spokojną Ziemię. 701 01:02:05,222 --> 01:02:09,726 Przyznaj, że to zdumiewające. 702 01:02:11,520 --> 01:02:12,813 Tak. 703 01:02:14,064 --> 01:02:15,524 Ale wiesz co? 704 01:02:15,607 --> 01:02:16,442 Co? 705 01:02:19,069 --> 01:02:21,321 Rzecz w tym... 706 01:02:21,989 --> 01:02:23,240 że zadziwiające jest, 707 01:02:23,323 --> 01:02:28,036 jak szybko ludzie przyzwyczajają się do tego, co ich zdumiewa. 708 01:02:28,370 --> 01:02:31,331 Większość uważa, że niewiedza to błogosławieństwo. 709 01:02:31,915 --> 01:02:34,460 Ale ja sądzę... 710 01:02:34,543 --> 01:02:39,131 że aby docenić złe, trzeba przeżyć dobre. 711 01:02:39,214 --> 01:02:41,133 Odwrotnie. 712 01:02:42,759 --> 01:02:44,303 Właśnie. 713 01:02:45,387 --> 01:02:47,764 Stąd pomysł na mózgownię. 714 01:02:53,437 --> 01:02:55,898 -To działa. -Naprawdę tak sądzisz? 715 01:02:55,981 --> 01:02:58,275 -Tak? -Że działa? 716 01:02:58,358 --> 01:02:59,818 Spójrz na mnie. 717 01:03:01,445 --> 01:03:03,989 Siedzę tu i już bardziej... 718 01:03:10,913 --> 01:03:13,040 wdzięczny być nie mogę. 719 01:03:13,790 --> 01:03:15,000 Greg. 720 01:03:15,083 --> 01:03:16,418 Chodźmy popływać. 721 01:03:18,170 --> 01:03:19,838 -Nie możemy. -Możemy. 722 01:03:19,922 --> 01:03:22,424 -Musimy wracać. -Nie. 723 01:03:22,508 --> 01:03:27,429 -Wracajmy do laboratorium. -Jeszcze chwilę. 724 01:03:27,513 --> 01:03:29,014 No chodź. 725 01:03:29,556 --> 01:03:33,185 -Muszę to traktować poważnie. -Jestem poważny. 726 01:03:33,268 --> 01:03:37,105 -Nie możesz pokazać mi cukierka... -To mój dar dla świata. 727 01:03:37,189 --> 01:03:39,525 -...a potem go zabrać. -Już nawaliłam. 728 01:03:39,608 --> 01:03:43,070 Przez ciebie wyszłam przed czasem. 729 01:03:43,153 --> 01:03:45,864 Posłuchaj. Wrócimy tam. 730 01:03:45,989 --> 01:03:50,202 Nacieszymy się parę dni tym światem 731 01:03:50,285 --> 01:03:52,079 i wrócimy. 732 01:03:52,162 --> 01:03:54,456 Najpierw popływajmy. 733 01:03:56,208 --> 01:03:57,668 Boję się. 734 01:03:59,419 --> 01:04:02,130 Zamknij się. 735 01:04:05,884 --> 01:04:07,052 Tylko jeden dzień. 736 01:04:07,636 --> 01:04:09,179 Jeden? 737 01:04:09,763 --> 01:04:11,139 I tyle. 738 01:04:42,129 --> 01:04:43,755 Ostrożnie! 739 01:04:44,298 --> 01:04:46,466 Mamy tu jakąś balangę? 740 01:04:47,342 --> 01:04:50,429 -Co? -Przyjęcie. Fiestę. 741 01:04:50,512 --> 01:04:52,598 Tak! 742 01:04:52,681 --> 01:04:54,891 Mikser! Artyści i naukowcy 743 01:04:54,975 --> 01:04:57,686 spotykają się co dwa tygodnie. Zapomniałam. 744 01:04:57,769 --> 01:05:01,356 Kto tu ma problemy z pamięcią? 745 01:05:01,440 --> 01:05:04,109 Spokojnie, czasem to się zdarza. 746 01:05:04,192 --> 01:05:06,236 -Pamięć powinna wrócić. -Cállate! 747 01:05:06,320 --> 01:05:08,780 OBSERWATORIUM 748 01:05:08,864 --> 01:05:12,242 Tak sobie to wyobrażałeś? 749 01:05:13,577 --> 01:05:15,287 Hotel Plejady? 750 01:05:21,209 --> 01:05:22,044 Dziękuję. 751 01:05:26,715 --> 01:05:28,091 Miło. 752 01:05:29,009 --> 01:05:29,885 Cześć! 753 01:05:30,719 --> 01:05:32,346 Doktor Clemens! 754 01:05:32,429 --> 01:05:34,556 -Doktor Nye! -Miło panią widzieć. 755 01:05:34,640 --> 01:05:36,266 Dziękuję za poświęcenie czasu. 756 01:05:36,350 --> 01:05:38,268 -Dobrze się bawicie? -Oczywiście. 757 01:05:38,352 --> 01:05:39,936 -Pamięta pan Grega? -Dr Wittle! 758 01:05:40,020 --> 01:05:40,854 Tak, Greg. 759 01:05:40,937 --> 01:05:43,982 Zamówiliśmy pański wizualizator. 760 01:05:44,066 --> 01:05:48,945 Świetna rzecz. Zna pan „Mam przesrane”? 761 01:05:49,029 --> 01:05:51,657 -Tak. -Genialna sprawa. 762 01:05:51,740 --> 01:05:54,534 -Mówi pan, że ma przesrane. -Jasne. 763 01:05:54,618 --> 01:05:57,204 Niesamowite. Wspaniale wyglądacie. 764 01:05:57,287 --> 01:05:59,581 -Pan również. -Jeszcze raz dziękuję. 765 01:05:59,665 --> 01:06:01,041 -Niby to? -Tak! 766 01:06:01,124 --> 01:06:03,460 Wkładam to, jak mam wygląd gdzieś. 767 01:06:03,543 --> 01:06:05,003 Nie przeszkadzam, wariaci. 768 01:06:05,087 --> 01:06:06,088 -Jasne. -Dziękujemy. 769 01:06:06,171 --> 01:06:07,005 Miłej zabawy. 770 01:06:08,256 --> 01:06:10,884 Kupił twój wizualizator! 771 01:06:14,554 --> 01:06:16,098 Jestem pod wrażeniem. 772 01:06:16,181 --> 01:06:21,728 Może piekło nie jest takie złe. 773 01:06:21,812 --> 01:06:26,316 Gdy słyszę, że ktoś ma skończyć w piekle, 774 01:06:26,400 --> 01:06:31,863 wyobrażam sobie dzikie imprezy, grilla, orgie, 775 01:06:31,947 --> 01:06:33,865 wodospady wódy i tak dalej. 776 01:06:33,949 --> 01:06:37,411 A co jeśli to jest piekło? 777 01:06:37,494 --> 01:06:41,665 Co jeśli od czasu do czasu 778 01:06:41,748 --> 01:06:46,753 zjawia się jakiś gość od diabła i mówi imprezowiczom: 779 01:06:46,837 --> 01:06:48,630 „Dobra, słuchajcie, 780 01:06:48,714 --> 01:06:53,301 „przez kwadrans będzie na nas patrzeć niebo. 781 01:06:53,385 --> 01:06:56,179 „Udawajcie, że cierpicie”. 782 01:07:04,354 --> 01:07:08,650 Dobrze, że jesteś sam. Chciałem ci coś powiedzieć. 783 01:07:08,734 --> 01:07:12,195 Mówią, że badania Isabel kiepsko idą. 784 01:07:12,738 --> 01:07:14,448 Wiesz coś o tym? 785 01:07:15,490 --> 01:07:18,201 Nie, mam raczej pozytywne odczucia. 786 01:07:18,285 --> 01:07:23,915 Wszyscy dobrze jej życzymy, ale tu chodzi o jej reputację. 787 01:07:29,963 --> 01:07:32,758 Czego chciał? 788 01:07:40,015 --> 01:07:41,391 Co ci powiedział? 789 01:07:41,892 --> 01:07:45,937 Że wszyscy dobrze ci życzą. 790 01:07:50,650 --> 01:07:52,944 -Na pewno? -To nic złego. 791 01:07:53,028 --> 01:07:55,906 To czemu mi nie powiedziałeś? 792 01:07:55,989 --> 01:07:58,366 Bzdura. Mam w to uwierzyć? 793 01:07:58,450 --> 01:08:00,619 -Masz mnie za kretynkę? -Isabel... 794 01:08:00,702 --> 01:08:03,580 Myślisz, że nie wiem, że się ze mnie śmieją? 795 01:08:03,663 --> 01:08:05,582 Na chuj się gapicie? 796 01:08:05,665 --> 01:08:08,251 -Isabel, czekaj. -Nie. 797 01:08:08,335 --> 01:08:11,087 -Nikt tu we mnie nie wierzy. -Dobrze ci życzą. 798 01:08:11,171 --> 01:08:12,964 -I nie mów tak. A ja? -No tak. 799 01:08:13,048 --> 01:08:17,385 -Jesteś po ich stronie. -Jestem tu i ci wierzę. 800 01:08:17,469 --> 01:08:18,303 Tak? 801 01:08:22,682 --> 01:08:25,519 Wierzę w to, co robisz. 802 01:08:28,730 --> 01:08:31,441 Wspaniale, że masz do mnie cierpliwość. 803 01:08:32,317 --> 01:08:33,652 Chodźmy stąd. 804 01:08:35,529 --> 01:08:37,239 Jak mawiała moja babcia: 805 01:08:37,322 --> 01:08:40,826 „Wszechświat spoczywa na grzbiecie żółwia”. 806 01:08:40,909 --> 01:08:44,955 Pytałem więc, na czym stoi żółw. 807 01:08:45,038 --> 01:08:50,126 Odpowiadała, że na kolejnym żółwiu, 808 01:08:50,210 --> 01:08:53,213 który stoi na innym, 809 01:08:53,296 --> 01:08:56,258 a ten na następnym. 810 01:08:56,341 --> 01:09:01,513 Wszędzie żółwie. 811 01:09:03,139 --> 01:09:06,268 Nie radzę się zbliżać. Może być nieprzewidywalny. 812 01:09:46,141 --> 01:09:49,936 Nie spodziewałem się takiej zimnej wody. 813 01:09:50,020 --> 01:09:51,563 Już narzekasz. 814 01:09:52,522 --> 01:09:54,733 Nie, tylko trochę zmarzłem. 815 01:09:56,192 --> 01:09:59,195 Mam tylko jedną szansę. 816 01:10:00,196 --> 01:10:05,243 Pokażę tym aroganckim, protekcjonalnym sukinsynom, 817 01:10:05,702 --> 01:10:09,497 że ludzkości należy się dostęp do mózgowni. 818 01:10:17,464 --> 01:10:21,927 Opublikuj wyniki. Nie bój się. Niech ludzie sami zdecydują. 819 01:10:22,010 --> 01:10:24,846 Musimy tam wrócić, Greg. 820 01:10:24,930 --> 01:10:29,684 Potrzebuję pełnych danych. Trzeba zakończyć cykl. 821 01:10:29,768 --> 01:10:32,854 Mamy dość danych. 822 01:10:32,938 --> 01:10:35,899 A ja nie zamierzam tam wracać. 823 01:10:37,484 --> 01:10:40,820 Zacznij w siebie wierzyć. 824 01:10:42,238 --> 01:10:44,908 Czemu tak się przejmujesz ich opinią? 825 01:10:45,659 --> 01:10:47,577 Pokaż swoje dzieło. 826 01:10:48,119 --> 01:10:49,996 Spodoba im się. 827 01:10:52,332 --> 01:10:53,667 A jeśli nie... 828 01:10:54,960 --> 01:10:56,211 A jeśli nie? 829 01:10:58,046 --> 01:11:00,215 To zostaniemy tutaj. 830 01:11:00,632 --> 01:11:02,050 Razem. 831 01:11:06,137 --> 01:11:08,640 Sama mówiłaś, że jesteśmy bratnimi duszami. 832 01:11:12,310 --> 01:11:14,896 Weźmiesz udział w publicznej sesji pytań? 833 01:11:18,233 --> 01:11:20,068 To dla mnie zaszczyt. 834 01:11:21,569 --> 01:11:24,072 Doktor Isabel Clemens zaprezentuje 835 01:11:24,155 --> 01:11:26,992 pionierskie symulacje w mózgowni. 836 01:11:27,450 --> 01:11:30,745 Symulacje nieatrakcyjnych światów, 837 01:11:30,829 --> 01:11:35,083 które pozwolą docenić ten prawdziwy. 838 01:11:35,166 --> 01:11:37,252 -Doktor Clemens. -Dziękuję. 839 01:11:39,337 --> 01:11:40,880 Czym jest błogość? 840 01:11:41,756 --> 01:11:45,010 To nie uczucie ani nie miejsce. 841 01:11:45,093 --> 01:11:48,847 To stan umysłu. Aby go osiągnąć, 842 01:11:49,389 --> 01:11:54,686 należy zrozumieć kontrast, przeżywając stan zupełnie przeciwny. 843 01:11:55,395 --> 01:11:58,982 Jednak wszystkiego trzeba spróbować samemu. 844 01:12:00,483 --> 01:12:04,738 On spróbował. Doktor Wittle. 845 01:12:07,365 --> 01:12:09,117 Usiądź, doktorze. 846 01:12:09,200 --> 01:12:10,869 MÓZGOWNIA 847 01:12:10,952 --> 01:12:14,456 Zanim podłączymy do mózgowni ochotników, 848 01:12:14,539 --> 01:12:16,916 zawsze zadajemy im pewne pytania. 849 01:12:17,000 --> 01:12:20,795 Zadam teraz doktorowi te same pytania, 850 01:12:20,879 --> 01:12:24,466 abyśmy mogli porównać odpowiedzi z poprzednimi. 851 01:12:25,759 --> 01:12:28,678 Jak się obecnie czujesz? 852 01:12:37,896 --> 01:12:40,398 Wspaniale. Cieszę się, że mogę tu być. 853 01:12:40,482 --> 01:12:44,402 Dziękuję za miłe powitanie. 854 01:12:45,612 --> 01:12:47,030 -Doktorze. -No. 855 01:12:47,113 --> 01:12:48,740 Jak się obecnie czujesz? 856 01:12:48,823 --> 01:12:52,619 Super. Świetnie. 857 01:12:52,702 --> 01:12:54,954 Serio, to jest pierwsze pytanie? 858 01:12:55,038 --> 01:12:58,208 Długo będziesz tak pieprzyć? 859 01:13:02,253 --> 01:13:04,172 Chcesz się na coś poskarżyć? 860 01:13:04,255 --> 01:13:07,467 Nie, skądże. 861 01:13:07,550 --> 01:13:11,096 Czuję się, jakbym umarł i poszedł do nieba. 862 01:13:11,596 --> 01:13:13,098 Cóż, bez umierania. 863 01:13:14,474 --> 01:13:15,350 Doktorze. 864 01:13:15,433 --> 01:13:17,852 -Tak? -Chcesz się na coś poskarżyć? 865 01:13:17,936 --> 01:13:20,605 Poza byciem królikiem doświadczalnym? 866 01:13:20,688 --> 01:13:23,483 Życie jakoś leci. 867 01:13:25,068 --> 01:13:27,278 Mam być drobiazgowy? 868 01:13:27,362 --> 01:13:30,406 Trochę się wściekam, bo nie mogę dobrać 869 01:13:30,490 --> 01:13:31,741 temperatury basenu. 870 01:13:31,825 --> 01:13:36,121 Tak, kurwa, trudno jest nagrzać basen, 871 01:13:36,204 --> 01:13:40,250 żeby nie odpierdalać morsowania? 872 01:13:42,252 --> 01:13:43,461 Doktorze. 873 01:13:43,545 --> 01:13:47,590 Czy obecnie brakuje ci czegoś w życiu? 874 01:14:19,998 --> 01:14:21,124 Doktorze? 875 01:14:22,542 --> 01:14:23,543 Greg? 876 01:14:28,381 --> 01:14:31,301 Niczego mi w tej chwili nie brakuje. 877 01:14:33,803 --> 01:14:34,637 Doktorze. 878 01:14:34,721 --> 01:14:36,639 Tak, pani doktor? 879 01:14:36,723 --> 01:14:41,269 Czy obecnie brakuje ci czegoś w życiu? 880 01:14:43,688 --> 01:14:46,232 Co za durne pytanie. 881 01:14:47,358 --> 01:14:49,569 Żartuję. 882 01:14:49,652 --> 01:14:53,114 Musisz odpowiadać szczerze. Tak to działa. 883 01:14:53,198 --> 01:14:56,075 Jasne, tak to działa. 884 01:14:57,994 --> 01:14:58,828 Tak. 885 01:15:01,039 --> 01:15:04,876 Owszem, czegoś mi brakuje, ale nie chcę o tym mówić. 886 01:15:08,046 --> 01:15:10,423 Jak widzicie, 887 01:15:10,590 --> 01:15:15,011 ten niegdyś sfrustrowany mężczyzna... 888 01:15:16,471 --> 01:15:20,600 jest teraz pełen podziwu. 889 01:15:22,852 --> 01:15:25,521 Docenia świat 890 01:15:25,605 --> 01:15:30,026 i łaknie życia jak nikt. 891 01:15:38,451 --> 01:15:40,036 Dziękuję. 892 01:15:41,704 --> 01:15:44,082 Udowodniłaś, że się myliliśmy. Gratulacje. 893 01:15:44,165 --> 01:15:45,583 Dziękuję. 894 01:15:45,667 --> 01:15:47,335 Czytałem pani pracę. 895 01:15:47,418 --> 01:15:50,463 Prześlę ją do Przyrody i nauki. 896 01:15:50,546 --> 01:15:53,841 Mam nadzieję, że to dzieło trafi na okładkę. 897 01:15:53,925 --> 01:15:55,635 Nie wiem, co powiedzieć. 898 01:15:55,718 --> 01:15:59,264 Może panią czekać wysokie stanowisko. 899 01:16:00,473 --> 01:16:04,185 Muszę powiedzieć Gregowi. Czy ktoś widział doktora Wittle'a? 900 01:16:04,269 --> 01:16:05,311 Dziękuję. 901 01:16:06,479 --> 01:16:08,773 -Dla pana? -Cabernet Sauvignon. 902 01:16:14,821 --> 01:16:15,697 Szampan. 903 01:16:31,421 --> 01:16:32,922 Chwileczkę, co... 904 01:16:33,339 --> 01:16:35,675 Chcę się tylko przywitać. 905 01:16:35,758 --> 01:16:36,759 Doktor Clemens. 906 01:16:36,843 --> 01:16:39,679 Skąd wziął się pomysł na ten projekt? 907 01:16:39,762 --> 01:16:41,889 -Tak. -Moje gratulacje. 908 01:16:41,973 --> 01:16:44,350 -Bardzo dziękuję. -Arcydzieło. 909 01:16:44,434 --> 01:16:46,436 Muszę kogoś poszukać. 910 01:16:47,895 --> 01:16:52,191 Zatrzymaj się. Chcę usłyszeć twój głos. 911 01:16:53,484 --> 01:16:55,486 Naprawdę tu jesteś? 912 01:16:57,488 --> 01:17:00,116 Tak. Jestem tu z tobą. 913 01:17:00,533 --> 01:17:01,784 Jesteś prawdziwa? 914 01:17:02,994 --> 01:17:03,870 Tak. 915 01:17:04,412 --> 01:17:06,622 Bierzesz udział w badaniu? 916 01:17:06,706 --> 01:17:09,709 -Jesteś ochotniczką? -Nazywam się Emily. 917 01:17:09,792 --> 01:17:11,210 -Ja... -Jestem Emily. 918 01:17:11,294 --> 01:17:15,089 Wiem, kim jesteś. Ale co robisz w prawdziwym świecie? 919 01:17:15,173 --> 01:17:18,176 -Jestem twoją córką. -Wiem. 920 01:17:18,259 --> 01:17:23,473 Tylko że nie mam córki w prawdziwym świecie. 921 01:17:23,556 --> 01:17:27,268 Nazywasz się Greg Wittle. 922 01:17:28,728 --> 01:17:31,814 Masz syna i córkę. 923 01:17:32,857 --> 01:17:34,400 Arthura i Emily. 924 01:17:34,984 --> 01:17:38,488 Nie myślisz jasno, bo jesteś chory. 925 01:17:41,491 --> 01:17:44,118 Byłam w twoim namiocie, tato. 926 01:17:50,583 --> 01:17:51,667 Już dobrze. 927 01:17:56,339 --> 01:17:58,883 Ciężko zrozumieć, co jest co. 928 01:18:00,343 --> 01:18:03,971 To wszystko wydaje się sztuczką. 929 01:18:07,850 --> 01:18:09,811 Gdy miałam sześć lat... 930 01:18:10,895 --> 01:18:11,896 to... 931 01:18:11,979 --> 01:18:13,856 kładłeś mnie do łóżka i... 932 01:18:15,441 --> 01:18:19,153 Mówiłam, żebyś uważał na warkocze. 933 01:18:19,237 --> 01:18:20,780 A ty odpowiadałeś, 934 01:18:20,863 --> 01:18:23,324 że nic ci nie grozi, 935 01:18:23,408 --> 01:18:26,786 bo nic tu nie warkocze. 936 01:18:27,495 --> 01:18:28,871 A ja na to: 937 01:18:28,955 --> 01:18:32,041 „Warkocze, tato. 938 01:18:32,125 --> 01:18:34,836 „Takie z włosów”. 939 01:18:35,294 --> 01:18:37,713 Warkocze. 940 01:18:38,923 --> 01:18:40,716 Takie z włosów. 941 01:18:41,759 --> 01:18:44,720 -Pamiętasz. -Tak. 942 01:18:47,014 --> 01:18:48,516 Wystarczy. 943 01:18:53,312 --> 01:18:56,899 Pani doktor, proszę nam powiedzieć, skąd wziął się pomysł. 944 01:18:57,900 --> 01:18:59,527 Doktor Clemens uważa, 945 01:18:59,610 --> 01:19:04,907 że echa wspomnień w końcu zanikną. 946 01:19:04,991 --> 01:19:08,744 To efekt uboczny niedoboru niebieskich kryształów. 947 01:19:13,583 --> 01:19:18,880 W końcu będziesz musiał wybrać swój świat. 948 01:19:19,964 --> 01:19:21,632 Być może 949 01:19:21,716 --> 01:19:23,342 jakimś cudem... 950 01:19:24,010 --> 01:19:25,553 dla ciebie 951 01:19:26,220 --> 01:19:27,889 oba są prawdziwe. 952 01:19:30,308 --> 01:19:32,351 Zrób... 953 01:19:32,435 --> 01:19:33,436 to... 954 01:19:34,770 --> 01:19:36,939 co dla ciebie najlepsze. 955 01:19:38,357 --> 01:19:39,817 Greg! 956 01:19:49,118 --> 01:19:50,786 Zostawcie mnie! 957 01:19:54,540 --> 01:19:55,374 Isabel! 958 01:19:55,458 --> 01:19:58,294 Greg! 959 01:20:11,682 --> 01:20:12,517 O cholera. 960 01:20:15,144 --> 01:20:16,854 Czy ja użyłem mocy? 961 01:20:16,938 --> 01:20:19,649 To niemożliwe. Nie powinny tu działać. 962 01:20:30,117 --> 01:20:31,994 Niedobrze, Greg. 963 01:20:40,545 --> 01:20:43,798 Wracajmy do laboratorium po dawkę niebieskich. 964 01:20:43,881 --> 01:20:45,216 Po co tam wracać? 965 01:20:45,299 --> 01:20:46,926 To okropny pomysł! 966 01:20:47,009 --> 01:20:48,553 Wzięliśmy po osiem. 967 01:20:48,678 --> 01:20:51,639 Mówiłaś, że to teoria. 968 01:20:51,722 --> 01:20:54,308 Myliłam się. 969 01:20:54,392 --> 01:20:56,435 Wyjaśnij mi to! 970 01:20:56,519 --> 01:21:00,565 Komórki mózgowni musiały wedrzeć się do naszych głów. 971 01:21:00,648 --> 01:21:04,986 Sprowadzamy tu elementy symulacji 972 01:21:05,069 --> 01:21:07,405 nawet po odłączeniu. 973 01:21:07,488 --> 01:21:09,073 Jak to naprawić? 974 01:21:09,156 --> 01:21:10,992 Weźmiemy po dziesięć. 975 01:21:11,075 --> 01:21:13,578 -Liang, ruszamy. -Nie mają ich tutaj? 976 01:21:13,661 --> 01:21:16,372 Kryształy tu nie występują. Musimy wracać. 977 01:21:16,455 --> 01:21:18,833 Tylko tam można je wytwarzać. 978 01:21:18,916 --> 01:21:21,711 Mamy problem. Niska wartość gamma głównego mózgu. 979 01:21:21,794 --> 01:21:23,671 Ruszamy. Teraz. 980 01:21:23,754 --> 01:21:26,048 Włączę tylko na parę sekund. 981 01:21:26,132 --> 01:21:27,508 Gotów? 982 01:21:27,592 --> 01:21:30,094 Pani doktor, a co z badaniami? Co z misją? 983 01:21:30,177 --> 01:21:33,514 Stul dziób i włączaj! 984 01:21:33,598 --> 01:21:35,349 Później będziemy się tym martwić. 985 01:21:59,081 --> 01:22:02,043 Skarbie, wróciliśmy! 986 01:22:02,627 --> 01:22:05,880 Znajdźmy Kenda. 987 01:22:15,723 --> 01:22:17,725 -Jest Kendo? -Nie wolno ci tu być. 988 01:22:17,808 --> 01:22:19,310 Cicho bądź. 989 01:22:21,062 --> 01:22:24,649 Dobra, sztuczni kurwiarze. Gdzie Kendo? Chcę 20 niebieskich. 990 01:22:24,732 --> 01:22:26,776 -Nikt ich nie ma. -Kendo je ogarnie. 991 01:22:26,859 --> 01:22:28,194 Gdzie jest? 992 01:22:28,277 --> 01:22:29,236 Gdzie on jest? 993 01:22:32,323 --> 01:22:34,450 Od początku. Gdzie Kendo? 994 01:22:38,954 --> 01:22:39,872 Gdzie on jest? 995 01:22:46,003 --> 01:22:48,214 Ty żyjesz? Bjorn! 996 01:22:48,297 --> 01:22:51,008 -Wezwijcie ochronę. -Panowie! 997 01:22:51,092 --> 01:22:54,178 Widziałem, jak wypadłeś przez okno. Też to widziałeś! 998 01:22:54,261 --> 01:22:56,597 -Dobra. -Wyskoczył z okna! 999 01:22:56,681 --> 01:23:00,226 -Spójrz na mnie! Jestem spokojny! -Wezwać ją? 1000 01:23:00,309 --> 01:23:04,105 -To jakiś chory żart? -Zjedz coś. 1001 01:23:04,188 --> 01:23:05,898 -Chodź. -Dlaczego? 1002 01:23:05,981 --> 01:23:07,733 Idziemy, już! 1003 01:23:07,817 --> 01:23:09,068 Idź! 1004 01:23:09,694 --> 01:23:11,195 Znalazłam Kenda. 1005 01:23:11,278 --> 01:23:13,531 Bjorn żyje. Mój szef. 1006 01:23:13,614 --> 01:23:15,533 -Widziałaś? -Boże. 1007 01:23:15,616 --> 01:23:20,204 To SWO! Zresetowali go! 1008 01:23:21,163 --> 01:23:22,832 Kendo jest w Doc Henry's? 1009 01:23:22,915 --> 01:23:26,335 -Nasze auto tam jest. -Wszystko sztuczne! 1010 01:23:28,003 --> 01:23:30,339 Witam panie. 1011 01:23:30,965 --> 01:23:33,718 Macie może tabasco? 1012 01:23:33,801 --> 01:23:37,138 Tabasco? Co ty, szmula, pierdolisz? 1013 01:23:37,221 --> 01:23:39,724 Gaz na niegrzecznych chłopców. 1014 01:23:39,807 --> 01:23:42,226 Zabieraj te zgniłe zęby. 1015 01:23:44,270 --> 01:23:46,647 Dajcie jej szczoteczkę. 1016 01:23:47,314 --> 01:23:50,985 Mam popsute zęby, ale mam też dwie dychy. Dawaj. 1017 01:23:51,068 --> 01:23:52,528 Która ma? 1018 01:23:55,656 --> 01:23:58,909 Sztuczna, sztuczna, sztuczna, sztuczna, prawdziwa! 1019 01:24:05,708 --> 01:24:08,669 Cześć. Masz ochotę? 1020 01:24:08,753 --> 01:24:11,464 Tylko po to tu przyjeżdżam. 1021 01:24:17,261 --> 01:24:18,095 To co? 1022 01:24:18,971 --> 01:24:20,306 Jak się pobawimy? 1023 01:24:21,098 --> 01:24:23,476 Może loda z palcem w dupce? 1024 01:24:23,559 --> 01:24:25,144 -Robi się. -Dobra. 1025 01:24:25,227 --> 01:24:27,521 -Wezmę szminkę. -Jasne. 1026 01:24:27,605 --> 01:24:28,606 Kurwa! 1027 01:24:37,782 --> 01:24:39,492 Nie, portfel! 1028 01:24:41,911 --> 01:24:44,872 Jedziemy po niebieskie! 1029 01:24:46,373 --> 01:24:47,708 Patrz, co mam. 1030 01:24:49,794 --> 01:24:52,171 Zajebiście! 1031 01:24:53,130 --> 01:24:56,300 Jazda! Do dzieła. 1032 01:25:04,767 --> 01:25:06,852 Pofilozofuję. Kendo jest prawdziwy? 1033 01:25:06,936 --> 01:25:09,522 -Jeśli Kendo... -Tak, jest. 1034 01:25:09,605 --> 01:25:12,733 Ale jego śmierć tutaj nie zaszkodzi mu tam. 1035 01:25:13,567 --> 01:25:17,238 Nic mu nie zrobię, nie patrz tak. 1036 01:25:18,280 --> 01:25:19,657 Doktor Clemens! 1037 01:25:20,616 --> 01:25:22,660 Kendo, dawaj niebieskie kryształy. 1038 01:25:22,743 --> 01:25:26,247 Nie mam czasu na wyjaśnienia, ale tam wszystko się sypie. 1039 01:25:26,330 --> 01:25:29,542 -Dawaj je. -Dobrze, robi się. 1040 01:25:29,625 --> 01:25:34,255 -Ale już! -Dobrze. Mam je tutaj... 1041 01:25:35,089 --> 01:25:39,260 Kurwa! Co pani... 1042 01:25:42,263 --> 01:25:43,681 Ejże! 1043 01:25:43,764 --> 01:25:47,601 Myślałam, że sięga po broń. Nie kłamał. 1044 01:25:47,685 --> 01:25:49,937 -Wybacz, Kendo. -„Wybacz”? 1045 01:25:50,020 --> 01:25:53,399 Powoli mam wrażenie, że zmyślasz. 1046 01:25:53,482 --> 01:25:57,903 Nic mu nie jest, najwyżej rozboli go brzuch. 1047 01:25:59,071 --> 01:26:01,574 -Gliny! -Stać! 1048 01:26:01,657 --> 01:26:03,576 -Ani kroku! -Tędy! 1049 01:26:05,828 --> 01:26:08,747 To się nie dzieje. 1050 01:26:08,831 --> 01:26:10,165 Nie możesz biec szybciej? 1051 01:26:10,249 --> 01:26:13,252 -Nie aż tyle. -Nie możemy wziąć tutaj? 1052 01:26:13,335 --> 01:26:17,298 Urządzenie zostało pod plandeką. 1053 01:26:17,381 --> 01:26:20,843 Nie mogliśmy go zabrać, zanim zaczęliśmy strzelać? 1054 01:26:26,140 --> 01:26:27,182 Ruchy! 1055 01:26:37,902 --> 01:26:39,320 Idę, idę. 1056 01:26:39,403 --> 01:26:42,489 Dowiedziałam się, że żebrał pod starym biurem. 1057 01:26:43,115 --> 01:26:46,243 Chodź ze mną. Potrzebuję cię. 1058 01:27:04,470 --> 01:27:06,180 Musimy wziąć po dziesięć. 1059 01:27:11,185 --> 01:27:12,519 Nie wystarczy! 1060 01:27:13,771 --> 01:27:15,731 -Za mało! -Przelicz jeszcze raz. 1061 01:27:15,814 --> 01:27:17,316 Wyjdźcie z rękami w górze! 1062 01:27:17,399 --> 01:27:21,862 Co? Mamy przesrane. 1063 01:27:21,946 --> 01:27:24,365 -Co to znaczy? -Mamy przesrane. 1064 01:27:24,448 --> 01:27:26,742 -Co to znaczy? -Przejebane. 1065 01:27:26,825 --> 01:27:28,577 Jedno z nas wróci do domu, 1066 01:27:28,661 --> 01:27:31,664 a jedno zostanie tu na zawsze. 1067 01:27:31,747 --> 01:27:34,416 -Ja tu nie zostanę. -Pójdziemy siedzieć. 1068 01:27:34,500 --> 01:27:36,835 -Na zawsze! -Posłuchaj. 1069 01:27:36,919 --> 01:27:40,422 Musimy iść. Nie mogę tu zostać. 1070 01:27:44,009 --> 01:27:46,512 Spokojnie. Już dobrze. 1071 01:27:47,388 --> 01:27:49,556 Widzimy, jak się chowacie. 1072 01:28:00,609 --> 01:28:01,860 -Ty weź. -Dobrze. 1073 01:28:02,486 --> 01:28:05,406 Poradzisz sobie. 1074 01:28:06,490 --> 01:28:07,658 To... 1075 01:28:11,704 --> 01:28:13,288 Może się podzielimy? 1076 01:28:13,372 --> 01:28:16,709 To nie pomoże. Rób swoje. 1077 01:28:18,210 --> 01:28:19,712 Mam pomysł. 1078 01:28:21,255 --> 01:28:22,798 A jeśli mnie zabijesz? 1079 01:28:25,551 --> 01:28:30,514 Weź to i rozbij mi czaszkę. 1080 01:28:31,223 --> 01:28:33,100 Spotkamy się w domu. 1081 01:28:34,018 --> 01:28:36,311 -Nie będę... -Bez sensu. 1082 01:28:36,395 --> 01:28:39,106 Nie zrobię tego. A jeśli się nie uda? 1083 01:28:39,189 --> 01:28:40,941 Co? A co z Kendem? 1084 01:28:41,025 --> 01:28:43,152 Może go zabiłam. Nie wiem. 1085 01:28:43,235 --> 01:28:45,362 Nie wiem, w co wierzyć! 1086 01:28:45,446 --> 01:28:48,949 Jasny chuj. 1087 01:28:49,491 --> 01:28:50,784 Otoczyli nas? 1088 01:28:50,868 --> 01:28:53,495 Schodzimy! Już! 1089 01:28:54,079 --> 01:28:57,124 Mamy przesrane, skarbie. 1090 01:28:57,207 --> 01:28:58,792 Dobrze powiedziane. 1091 01:29:00,210 --> 01:29:02,004 Idziemy. 1092 01:29:07,801 --> 01:29:08,886 Nie idziesz? 1093 01:29:08,969 --> 01:29:13,140 Zaczekam tutaj. 1094 01:29:13,223 --> 01:29:14,433 Dziękuję. 1095 01:29:21,023 --> 01:29:22,649 Kurwa! 1096 01:29:25,277 --> 01:29:26,862 Jesteśmy w dupie. 1097 01:29:27,696 --> 01:29:29,239 Głębokiej. 1098 01:29:29,323 --> 01:29:32,785 To jakiś chory koszmar. 1099 01:29:37,039 --> 01:29:40,375 To moja wina. Ja to stworzyłam. 1100 01:29:40,459 --> 01:29:43,337 Ja za tym stoję. To moja wina. 1101 01:30:12,825 --> 01:30:15,244 To poniekąd piękne. 1102 01:30:18,122 --> 01:30:19,456 Naprawdę! 1103 01:30:20,332 --> 01:30:22,626 Spójrz na mnie. Mimo policji, 1104 01:30:22,709 --> 01:30:25,045 ucieczki... 1105 01:30:25,129 --> 01:30:29,007 Każdy odgrywa swoją rolę. Nie wiemy, co się wydarzy. 1106 01:30:29,091 --> 01:30:32,886 W jednej chwili jeździliśmy na wrotkach, 1107 01:30:32,970 --> 01:30:35,347 a w drugiej nie miałem na kanapkę. 1108 01:30:35,430 --> 01:30:37,182 Nigdy nie wiadomo. 1109 01:30:37,266 --> 01:30:39,852 Dlatego uwielbiam ten świat. 1110 01:30:39,935 --> 01:30:42,229 Nie wiadomo, co się wydarzy. 1111 01:30:42,312 --> 01:30:46,150 To popieprzone i wspaniałe. 1112 01:30:46,233 --> 01:30:47,818 Nie odejdę stąd. 1113 01:30:53,031 --> 01:30:54,449 Nie odejdę! 1114 01:30:55,534 --> 01:30:56,660 Tato! 1115 01:30:58,704 --> 01:30:59,913 Tato! 1116 01:31:02,916 --> 01:31:04,126 Tato! 1117 01:31:06,044 --> 01:31:08,046 Uwaga. Nie podchodź! 1118 01:31:08,130 --> 01:31:10,340 -Czekajcie! -Do wozu. 1119 01:31:10,424 --> 01:31:11,800 Czekajcie! 1120 01:31:16,180 --> 01:31:17,472 Tato! 1121 01:31:42,456 --> 01:31:43,874 Przepraszam. 1122 01:31:51,798 --> 01:31:53,008 Jest piękna. 1123 01:32:17,950 --> 01:32:18,784 Idź. 1124 01:32:20,494 --> 01:32:24,081 Chodźcie, skurwiele! 1125 01:32:25,207 --> 01:32:26,375 Dalej! 1126 01:32:36,635 --> 01:32:40,847 -Co pani trzyma? -Ręce na widoku! 1127 01:35:26,221 --> 01:35:32,185 KLINIKA ODWYKOWA BEZPIECZNA PRZYSTAŃ ZAPRASZAMY RÓWNIEŻ BEZ REJESTRACJI 1128 01:35:39,359 --> 01:35:41,862 Greg jest z nami pierwszy raz. 1129 01:35:41,945 --> 01:35:43,280 Witaj, Greg. 1130 01:35:44,448 --> 01:35:47,826 Tutaj nikogo nie piętnujemy za jego przeżycia. 1131 01:35:48,410 --> 01:35:53,498 Każdy na tej planecie pragnął osiągnąć błogość. 1132 01:35:55,000 --> 01:35:58,336 To otwarte forum. Możesz mówić, co chcesz. 1133 01:35:59,212 --> 01:36:00,505 Wysłuchamy cię. 1134 01:36:51,723 --> 01:36:54,142 Ta kobieta twierdzi, że jest moją córką. 1135 01:36:56,978 --> 01:36:58,980 A ja jej wierzę. 1136 01:37:16,748 --> 01:37:22,671 Błogość 1137 01:37:58,039 --> 01:37:59,124 Cześć, tato. 1138 01:38:01,543 --> 01:38:03,128 Wybacz spóźnienie. 1139 01:38:05,046 --> 01:38:08,425 Te kwiaty rosły przy ulicy. 1140 01:38:09,843 --> 01:38:11,928 Spodobały mi się. Chciałem... 1141 01:38:16,266 --> 01:38:18,059 Nie spóźniłeś się. 1142 01:38:21,521 --> 01:38:22,856 Przyszedłeś. 1143 01:43:37,128 --> 01:43:39,130 Napisy: Konrad Szabowicz 1144 01:43:39,213 --> 01:43:41,215 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger