1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,098 --> 00:00:17,800 9-1-1. What's your emergency? 4 00:00:17,832 --> 00:00:19,834 Shit. Shit. 5 00:00:19,867 --> 00:00:21,670 Sir, could you try to remain calm? 6 00:00:21,704 --> 00:00:22,772 What is your emergency? 7 00:00:22,804 --> 00:00:24,006 I- 8 00:00:24,039 --> 00:00:25,574 Let's start by giving me your name 9 00:00:25,606 --> 00:00:27,309 - and your address. - Don't tell me what to do. 10 00:00:27,342 --> 00:00:29,010 Don't you ever tell me what do, do you understand? 11 00:00:29,044 --> 00:00:30,713 I do understand. 12 00:00:30,745 --> 00:00:31,980 How can I help you? 13 00:00:32,013 --> 00:00:33,749 I won't let her take my kids. 14 00:00:33,781 --> 00:00:34,649 She can't take them. 15 00:00:34,682 --> 00:00:35,650 She can't. They're mine. 16 00:00:35,683 --> 00:00:37,485 Sir, I need to know where you are 17 00:00:37,518 --> 00:00:38,987 so that I can send help. 18 00:00:39,021 --> 00:00:40,956 14 Independence Square. 19 00:00:40,988 --> 00:00:42,757 I'll fucking shoot her if she leaves. 20 00:00:42,790 --> 00:00:43,858 You have to stop her. 21 00:00:43,892 --> 00:00:46,963 If she tries to take my kids, I'll fucking kill her. 22 00:01:05,447 --> 00:01:07,350 So what? It's chicken. 23 00:01:09,617 --> 00:01:10,885 Don't fucking judge me. 24 00:01:10,918 --> 00:01:12,420 It's not me. 25 00:01:12,453 --> 00:01:15,056 Adam asks his guests all the time. 26 00:01:15,090 --> 00:01:17,593 Okay, what do you have against chicken? 27 00:01:17,626 --> 00:01:18,761 Nothing. Nothing. 28 00:01:18,793 --> 00:01:20,096 Bake it, fry it, barbecue it. 29 00:01:20,129 --> 00:01:22,731 Just don't put it in a taco. 30 00:01:22,765 --> 00:01:24,933 You're crazy, it's delicious. 31 00:01:24,966 --> 00:01:26,868 Oh, my god, whatever. You know what? 32 00:01:26,902 --> 00:01:28,070 You get a pass. 33 00:01:28,102 --> 00:01:29,003 You get a pass 'cause you grew up 34 00:01:29,037 --> 00:01:30,373 around mostly white people. 35 00:01:30,406 --> 00:01:31,106 Oh, well, I'm sorry I didn't grow up 36 00:01:31,140 --> 00:01:33,843 eating lengua or barbacoa. 37 00:01:33,876 --> 00:01:34,977 Besides, look at you. 38 00:01:35,010 --> 00:01:36,879 You're eating rabbit food in a wrap. 39 00:01:36,912 --> 00:01:37,847 Eh! 40 00:01:37,879 --> 00:01:38,813 I love meat. 41 00:01:38,846 --> 00:01:40,548 I love meat. 42 00:01:40,581 --> 00:01:42,150 It's just Maria wanted us to try this vegan shit, 43 00:01:42,183 --> 00:01:43,819 so what am I supposed to do? 44 00:01:43,852 --> 00:01:44,853 I don't see Maria here. 45 00:01:44,887 --> 00:01:46,155 Yeah, but I'm gonna go home 46 00:01:46,188 --> 00:01:47,890 and she's gonna ask me what I had for lunch, 47 00:01:47,923 --> 00:01:50,459 so what am I supposed to do, lie to her every day? 48 00:01:50,492 --> 00:01:52,795 You tell Maria what you had for lunch every day? 49 00:01:52,828 --> 00:01:54,864 Available units, we have a domestic dispute 50 00:01:54,897 --> 00:01:56,865 in progress at 14 Independence Square. 51 00:01:56,899 --> 00:01:58,867 Repeat, domestic in progress. 52 00:01:58,900 --> 00:02:00,402 14 Independence Square. 53 00:02:00,436 --> 00:02:02,071 Shit, that's close. 54 00:02:05,641 --> 00:02:07,443 Unit 451 responding. 55 00:02:07,475 --> 00:02:08,944 We're two minutes out. 56 00:02:16,852 --> 00:02:18,954 Suspect is armed and hostile. 57 00:02:18,986 --> 00:02:20,222 Turn right. 58 00:02:20,254 --> 00:02:22,056 Suspect believed to be holding family hostage. 59 00:02:22,090 --> 00:02:23,793 All right, go over here. Yeah. 60 00:02:23,825 --> 00:02:25,927 Number of hostages, unknown. 61 00:02:25,961 --> 00:02:26,996 Left on Path. 62 00:02:31,834 --> 00:02:33,536 Okay, kill the lights. 63 00:02:33,568 --> 00:02:35,103 Right here, right here, right here, right here. 64 00:02:35,137 --> 00:02:37,539 Unit 451. We're on location. 65 00:02:37,573 --> 00:02:39,040 Unit 451, set up a perimeter 66 00:02:39,074 --> 00:02:40,943 and standby for SWAT. 67 00:03:02,163 --> 00:03:03,064 No. 68 00:03:03,098 --> 00:03:04,634 No, no! Come on! 69 00:03:09,972 --> 00:03:11,907 Came from around back. 70 00:03:11,939 --> 00:03:13,908 This is Unit 451. We got a hostile situation. 71 00:03:13,942 --> 00:03:15,243 What's your ETA on SWAT? 72 00:03:15,276 --> 00:03:18,146 SWAT is five minutes out. 73 00:03:18,180 --> 00:03:19,615 Shit. Bishop. 74 00:03:26,622 --> 00:03:28,624 Get your ass up, now! 75 00:03:37,199 --> 00:03:38,968 Somebody's gonna get killed! 76 00:03:59,587 --> 00:04:00,889 Police! Get on the fucking ground! 77 00:04:00,923 --> 00:04:01,789 Whoa, whoa, whoa, whoa! 78 00:04:02,824 --> 00:04:03,457 Fuck! 79 00:04:04,626 --> 00:04:06,829 This is Unit 451. Shots fired. 80 00:04:06,861 --> 00:04:08,597 Shots fired. 81 00:04:08,629 --> 00:04:09,698 Copy. 82 00:04:09,730 --> 00:04:10,566 Bishop! 83 00:04:15,736 --> 00:04:16,572 Bishop. 84 00:04:22,911 --> 00:04:24,146 Shit, shit, shit. 85 00:04:27,783 --> 00:04:28,617 Bishop. 86 00:04:29,785 --> 00:04:30,653 Don't you fucking move! 87 00:04:30,685 --> 00:04:32,186 Let me see your hands! 88 00:04:32,220 --> 00:04:34,089 Keep your hands where I can see 'em! 89 00:04:34,122 --> 00:04:35,157 Are you hit? 90 00:04:35,189 --> 00:04:36,791 He's bleeding out. Call it in. 91 00:04:36,824 --> 00:04:37,725 Are you hit?! 92 00:04:37,759 --> 00:04:39,595 I'm fine! Call it in! 93 00:04:39,627 --> 00:04:41,062 This is Unit 451. Shots fired. 94 00:04:41,096 --> 00:04:42,264 - Suspect down. - Stop resisting! 95 00:04:42,297 --> 00:04:43,732 We need an ambulance. 96 00:04:43,764 --> 00:04:44,666 - Repeat, shots fired. - Give me your hand. 97 00:04:44,699 --> 00:04:45,867 - Turn around. - Suspect down. 98 00:04:45,901 --> 00:04:48,037 Request for an ambulance immediately. 99 00:04:51,038 --> 00:04:52,608 Swat: All right, let's go! 100 00:04:52,641 --> 00:04:54,810 - Let's go, in every closet! - Check upstairs. 101 00:04:54,843 --> 00:04:56,110 Suspect down. 102 00:04:56,144 --> 00:04:58,146 - Get her outta there! - Get the girl. 103 00:05:01,149 --> 00:05:02,584 You did good. 104 00:05:07,154 --> 00:05:10,158 I'm glad you and Wilkins made it outta there safe. 105 00:05:14,196 --> 00:05:16,666 You may have saved that girl's life tonight. 106 00:05:18,699 --> 00:05:21,771 Dispatch said the guy talked about burning the house down. 107 00:05:25,307 --> 00:05:27,076 Are you all right? 108 00:05:27,108 --> 00:05:29,311 I know this was the first time you've had to... 109 00:05:31,079 --> 00:05:32,915 I'm fine, Sergeant. 110 00:05:35,916 --> 00:05:37,318 It's okay. 111 00:05:37,351 --> 00:05:40,722 It's not supposed to be easy. 112 00:05:40,755 --> 00:05:42,123 Most officers are lucky, 113 00:05:42,156 --> 00:05:46,161 they go their whole careers without firing a weapon. 114 00:05:46,194 --> 00:05:48,664 It's a difficult thing to prepare for. 115 00:05:50,132 --> 00:05:51,834 It's part of the job. 116 00:05:56,071 --> 00:05:57,773 I'm here if you need me. 117 00:06:00,675 --> 00:06:03,077 Don't have to talk to some stranger about it 118 00:06:03,110 --> 00:06:05,279 if you don't want to. 119 00:06:05,312 --> 00:06:06,714 Get some rest. 120 00:06:06,747 --> 00:06:08,750 Someone from HR will call tomorrow 121 00:06:08,783 --> 00:06:10,719 and walk you through everything. 122 00:06:19,194 --> 00:06:21,129 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 123 00:06:21,163 --> 00:06:21,997 Okay. 124 00:06:25,100 --> 00:06:26,735 Why didn't you call me? Had to hear it from Wilkins? 125 00:06:26,767 --> 00:06:28,302 Had to give my statement to the FID, 126 00:06:28,336 --> 00:06:31,340 and then Sergeant wanted to talk to me. 127 00:06:31,372 --> 00:06:32,875 I wasn't thinking. 128 00:06:34,276 --> 00:06:36,912 I got really scared thinking about losing you. 129 00:06:38,980 --> 00:06:39,814 Can we, um 130 00:06:41,983 --> 00:06:44,786 Can you just come home? Can you come home? 131 00:06:44,819 --> 00:06:45,654 I can't. 132 00:06:47,088 --> 00:06:49,425 Wilkins and I, we have some paperwork to finish, so... 133 00:06:52,827 --> 00:06:55,997 That's fine. I mean, come back home. 134 00:07:01,870 --> 00:07:02,704 Jan. 135 00:07:05,774 --> 00:07:07,276 I'll call you tonight. 136 00:07:13,348 --> 00:07:13,982 Okay. 137 00:07:17,252 --> 00:07:19,155 Really glad you're all right. 138 00:07:39,206 --> 00:07:41,076 I did not see this one coming. 139 00:07:41,108 --> 00:07:42,110 Yeah, I should've been there with you. 140 00:07:42,144 --> 00:07:43,778 You should've waited. 141 00:07:43,812 --> 00:07:45,280 Wasn't going in, I was just trying to hear 142 00:07:45,312 --> 00:07:47,315 what he was saying through the window. 143 00:07:47,348 --> 00:07:48,317 Then he kicked the door open, 144 00:07:48,350 --> 00:07:49,785 almost took my fucking face off- 145 00:07:49,817 --> 00:07:51,353 - You got lucky. 146 00:07:51,386 --> 00:07:54,256 You're gonna get yourself killed pulling the hero shit. 147 00:07:55,357 --> 00:07:56,892 Fuck. 148 00:07:56,925 --> 00:07:58,093 Fucking wired. 149 00:08:03,899 --> 00:08:06,435 What makes a guy do that to his own family? 150 00:08:11,372 --> 00:08:12,942 Gonna get another drink. 151 00:08:14,276 --> 00:08:15,310 I'm good. 152 00:08:15,343 --> 00:08:16,378 Yeah? 153 00:08:17,444 --> 00:08:19,113 Hey, hero. 154 00:08:19,146 --> 00:08:20,949 Celebrating your big day, huh? 155 00:08:22,317 --> 00:08:23,319 All right. 156 00:08:24,418 --> 00:08:25,253 What? 157 00:08:26,855 --> 00:08:28,324 Andre was my guy. 158 00:08:29,324 --> 00:08:32,427 Yeah. We played ball at Central together. 159 00:08:32,460 --> 00:08:33,295 Good man. 160 00:08:34,495 --> 00:08:35,963 - Good family. - Okay, it wasn't like that. 161 00:08:35,996 --> 00:08:37,298 It was self-defense. 162 00:08:38,600 --> 00:08:40,168 You even got the black chick vouching for you. 163 00:08:40,201 --> 00:08:42,037 - That's cute. - Okay, who the fuck are you? 164 00:08:42,070 --> 00:08:46,375 Hey, tell me something, do you get like a prize 165 00:08:46,408 --> 00:08:48,342 for every brother you kill or something, 166 00:08:48,375 --> 00:08:50,444 or like a cake, or like stickers. 167 00:08:50,477 --> 00:08:52,346 How many niggas do you have to kill- 168 00:08:52,379 --> 00:08:54,482 - You motherfucker! - Get the fuck off me! 169 00:08:57,219 --> 00:08:58,854 Fuck you, man! 170 00:09:00,455 --> 00:09:01,355 - What? - Fuck you! 171 00:09:01,389 --> 00:09:02,524 What? Hey, what's wrong? 172 00:09:02,557 --> 00:09:04,225 - What's wrong? - You weren't there! 173 00:09:04,259 --> 00:09:05,527 - What's wrong with you? - Fuck you, motherfucker! 174 00:09:05,559 --> 00:09:07,361 - We all on the same team. - Hey, hey! 175 00:09:07,394 --> 00:09:08,930 He's an asshole, all right? He wasn't there. 176 00:09:08,964 --> 00:09:10,165 He wasn't. He doesn't know what happened. 177 00:09:10,197 --> 00:09:11,198 Fuck you! You weren't there! 178 00:09:11,232 --> 00:09:12,466 - You weren't there! - Hey, he wasn't, all right? 179 00:09:12,500 --> 00:09:13,467 Let it go. 180 00:09:13,500 --> 00:09:15,102 Come on. 181 00:09:15,135 --> 00:09:16,304 - Listen to your girl, huh? - Chill the fuck out! 182 00:09:16,337 --> 00:09:17,905 Come on. Chill the fuck out. 183 00:09:17,938 --> 00:09:18,573 Bishop! 184 00:09:21,342 --> 00:09:22,343 Bye, hero. 185 00:09:38,125 --> 00:09:39,194 What a day. 186 00:09:41,129 --> 00:09:43,331 You've been here a week, and you didn't tell me? 187 00:09:44,331 --> 00:09:45,835 Nice place, right? 188 00:09:48,937 --> 00:09:51,273 You can't keep pulling this shit, man. 189 00:09:53,908 --> 00:09:55,443 Fuck it, give me one of those. 190 00:09:58,446 --> 00:10:00,282 Just... 191 00:10:00,315 --> 00:10:01,483 Gonna be good. 192 00:10:06,587 --> 00:10:08,289 What was it this time? 193 00:10:10,225 --> 00:10:11,125 It's always the same. 194 00:10:11,158 --> 00:10:13,461 You know, Jan doesn't get it. 195 00:10:13,495 --> 00:10:14,363 Get what? 196 00:10:15,462 --> 00:10:17,265 Us. 197 00:10:17,298 --> 00:10:18,132 Our job. 198 00:10:19,033 --> 00:10:20,336 The law, what we do. 199 00:10:22,336 --> 00:10:25,307 She just wants to find the good in everyone. 200 00:10:25,340 --> 00:10:27,076 She wants to fix everyone. 201 00:10:30,577 --> 00:10:33,414 Well, you married a social worker. 202 00:10:33,447 --> 00:10:34,449 What do you expect? 203 00:10:36,451 --> 00:10:38,320 Don't opposites attract? 204 00:10:39,553 --> 00:10:41,890 You're asking a lesbian if opposites attract? 205 00:10:48,363 --> 00:10:49,431 - Yeah. - Look, all I know 206 00:10:49,464 --> 00:10:51,099 is you gotta stop. 207 00:10:51,131 --> 00:10:52,400 You can't keep pulling this shit. 208 00:10:52,433 --> 00:10:53,601 I mean, one of these days, she's gonna smarten up 209 00:10:53,634 --> 00:10:54,702 and she's gonna leave your ass. 210 00:10:54,735 --> 00:10:56,337 Then what? 211 00:10:56,370 --> 00:10:57,405 Yeah, I know. 212 00:10:58,407 --> 00:11:01,410 You know? Then what the fuck are you doing? 213 00:11:02,644 --> 00:11:06,447 I mean, you gotta fix it, make it right. 214 00:12:47,081 --> 00:12:48,350 Hey! 215 00:12:48,383 --> 00:12:50,652 Knock it off before we call the police! 216 00:12:53,321 --> 00:12:55,524 I am the fucking police! 217 00:13:31,525 --> 00:13:33,627 I'm sorry. Fuck. 218 00:13:33,660 --> 00:13:34,595 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 219 00:13:34,629 --> 00:13:36,532 Bishop. What are you doing here? 220 00:13:38,332 --> 00:13:39,533 I just wanted to talk to Sergeant Ward. 221 00:13:39,567 --> 00:13:43,105 That's not a good idea, all right? He's busy right now. 222 00:13:43,138 --> 00:13:44,339 Fine. 223 00:13:44,371 --> 00:13:46,274 I just wanna look at my report again. 224 00:13:46,307 --> 00:13:49,443 You're fucking wasted. Go home. 225 00:13:49,476 --> 00:13:50,578 Okay? Please. 226 00:13:52,679 --> 00:13:53,714 Why? 227 00:14:02,557 --> 00:14:04,759 Excuse me for just a moment. 228 00:14:07,928 --> 00:14:10,231 Take them to my office. 229 00:14:10,264 --> 00:14:11,399 What's going on? 230 00:14:11,432 --> 00:14:12,366 What are you doing here, Bishop? 231 00:14:12,399 --> 00:14:14,401 I thought I was clear yesterday. 232 00:14:14,434 --> 00:14:16,770 You need to take some time. 233 00:14:26,181 --> 00:14:26,815 Lucy. 234 00:14:29,350 --> 00:14:30,485 Lucy. 235 00:14:30,518 --> 00:14:31,887 Lucy, is that him? 236 00:14:34,721 --> 00:14:36,524 Is that him? 237 00:14:36,557 --> 00:14:38,426 Is that the man that killed my husband? 238 00:14:38,458 --> 00:14:40,494 - Mrs. Hughes, listen to me. - No, no. 239 00:14:40,528 --> 00:14:41,529 Is that him? 240 00:14:42,529 --> 00:14:44,632 - I wanna talk to him! - Okay. 241 00:14:44,666 --> 00:14:45,467 - I wanna talk to you. - No, no, no. 242 00:14:45,500 --> 00:14:46,768 - Go, you should go. - Okay, listen- 243 00:14:46,801 --> 00:14:48,470 - You killed Andre! - I know. 244 00:14:48,503 --> 00:14:50,172 - You killed my husband! - Be careful, wait, wait. 245 00:14:50,205 --> 00:14:51,773 He's the one who killed Andre! 246 00:14:51,806 --> 00:14:53,307 I know, I know, I know. 247 00:14:53,341 --> 00:14:54,709 I wanna talk to him! 248 00:14:54,741 --> 00:14:56,810 Why did you do it?! I wanna know! 249 00:14:56,844 --> 00:14:59,848 Why did you come in my house and kill my husband?! 250 00:14:59,880 --> 00:15:02,183 I wanna know! I wanna know! 251 00:15:02,216 --> 00:15:04,586 - Let's go in- - ROSIE: I wanna know. 252 00:15:04,619 --> 00:15:05,420 Wait, come on now. 253 00:15:05,452 --> 00:15:07,254 Come on, let's go in. 254 00:15:07,288 --> 00:15:09,890 Now, listen, I've got a family in mourning over there. 255 00:15:09,923 --> 00:15:11,893 I can't have you here right, you understand? 256 00:15:11,926 --> 00:15:14,528 I've got to get back and sort this all out. 257 00:15:14,562 --> 00:15:16,632 You go home and get some rest. 258 00:15:28,308 --> 00:15:29,610 - Are you defending him? - No, ma'am. 259 00:15:29,644 --> 00:15:30,678 No. 260 00:15:31,613 --> 00:15:33,615 That man murdered my husband. 261 00:15:33,648 --> 00:15:35,350 Ma'am, ma'am, please. 262 00:15:35,383 --> 00:15:36,785 Don't touch me. 263 00:15:36,817 --> 00:15:38,452 If you would just take your seat. 264 00:15:38,485 --> 00:15:39,987 Just take your seat, we'll talk, we'll talk. 265 00:15:40,020 --> 00:15:41,355 Officer Wilkins, 266 00:15:41,389 --> 00:15:42,624 - you can step out. - Hey, what do you know? 267 00:15:42,657 --> 00:15:43,425 Rosie, wait. Wait, Rosie. 268 00:15:43,457 --> 00:15:44,658 Sis, what do you know? 269 00:15:44,692 --> 00:15:45,525 You have to tell me what you know. 270 00:15:45,559 --> 00:15:47,761 Look, can you tell me what you know? 271 00:15:47,794 --> 00:15:49,396 - Please? - Let her go, come on now. 272 00:15:49,429 --> 00:15:51,232 Come on. Sit down. 273 00:15:51,265 --> 00:15:51,899 Sit down. 274 00:15:52,799 --> 00:15:54,668 Sit down, now. 275 00:15:54,701 --> 00:15:56,205 All right. All right. 276 00:16:01,442 --> 00:16:03,778 I'm terribly sorry for your loss. 277 00:16:04,778 --> 00:16:06,280 We want to be completely 278 00:16:06,313 --> 00:16:07,848 - transparent. - You don't get to be sorry. 279 00:16:09,417 --> 00:16:13,655 Tell me why your officers were at my house. 280 00:16:16,624 --> 00:16:19,461 They were responding to a hostage call 281 00:16:19,494 --> 00:16:20,963 from your residence. 282 00:16:22,596 --> 00:16:25,866 Now, the footage from my officer's body camera 283 00:16:25,899 --> 00:16:30,437 showed your husband with a broken bottle 284 00:16:30,471 --> 00:16:34,009 exiting the backdoor where the altercation took place. 285 00:16:34,042 --> 00:16:35,410 Altercation? 286 00:16:36,410 --> 00:16:37,678 Altercation? 287 00:16:37,711 --> 00:16:40,881 You mean the one where my husband was killed? 288 00:16:41,916 --> 00:16:43,685 I wanna hear it. 289 00:16:43,717 --> 00:16:44,685 I wanna hear that tape! 290 00:16:44,719 --> 00:16:46,354 That was not Andre! 291 00:16:46,386 --> 00:16:48,555 That's not what happened! 292 00:16:48,589 --> 00:16:49,758 You can ask my... 293 00:16:51,893 --> 00:16:52,927 You can ask my daughter. 294 00:16:52,960 --> 00:16:54,796 She was there the whole... 295 00:16:56,931 --> 00:16:59,301 She was there the whole time. 296 00:17:01,668 --> 00:17:03,804 This is what we talked about. 297 00:17:04,872 --> 00:17:05,707 Okay? 298 00:17:09,810 --> 00:17:10,611 No. 299 00:17:10,644 --> 00:17:11,779 No, no! Come on! 300 00:17:12,913 --> 00:17:13,882 Get up, get up, get up. 301 00:17:13,914 --> 00:17:15,817 Come on. You got it, you got it. 302 00:17:15,849 --> 00:17:16,683 No. 303 00:17:16,718 --> 00:17:19,019 Fire this guy. 304 00:17:19,053 --> 00:17:20,555 Come on. 305 00:17:20,587 --> 00:17:21,955 Yeah, that's it. Come on, let's get it. 306 00:17:21,989 --> 00:17:23,758 Let's get it, let's get it. 307 00:17:23,790 --> 00:17:25,726 Ah, shit. Come on. 308 00:17:25,759 --> 00:17:27,895 Language, Daddy. 309 00:17:27,929 --> 00:17:29,464 I'm sorry, baby. 310 00:17:30,397 --> 00:17:31,865 Hey, it's 8:30. 311 00:17:31,898 --> 00:17:33,634 Gonna get your schoolwork done? 312 00:17:33,667 --> 00:17:35,069 It's all done. 313 00:17:35,103 --> 00:17:37,672 Okay, well, go on up and get it out 314 00:17:37,704 --> 00:17:39,607 so your mom can check it in the morning, okay? 315 00:17:40,775 --> 00:17:42,744 And brush your teeth. 316 00:17:42,777 --> 00:17:43,812 It's almost time for bed. 317 00:17:46,646 --> 00:17:47,816 Hey. 318 00:17:47,848 --> 00:17:48,916 Don't play me now. 319 00:17:53,855 --> 00:17:55,089 Come on. Hustle. 320 00:17:56,857 --> 00:17:57,925 And he will be the lead blocker for Hughes. 321 00:17:57,959 --> 00:17:58,893 He's got breakaway speed! 322 00:17:58,925 --> 00:17:59,894 Bye-bye. 323 00:18:02,028 --> 00:18:03,832 No, it's okay, baby. 324 00:18:03,865 --> 00:18:05,967 Daddy just got excited. 325 00:18:06,000 --> 00:18:08,369 I'll be up after I throw this mess outside. 326 00:18:08,403 --> 00:18:09,703 Over eight points 327 00:18:09,737 --> 00:18:12,474 defensively here in the four games 328 00:18:12,507 --> 00:18:14,875 that have led to this six-eight championship. 329 00:18:16,510 --> 00:18:17,678 Oh, come on. 330 00:18:19,614 --> 00:18:21,016 Somebody's gonna get killed! 331 00:18:24,719 --> 00:18:25,987 This playbook is trash! 332 00:18:30,791 --> 00:18:32,093 What are you doing?! 333 00:18:41,501 --> 00:18:42,971 Get your ass up, now! 334 00:18:53,013 --> 00:18:53,814 Police, get on the fucking- 335 00:19:09,497 --> 00:19:10,132 Dad? 336 00:19:18,972 --> 00:19:19,807 Dad? 337 00:19:37,657 --> 00:19:38,492 Dad? 338 00:19:49,202 --> 00:19:50,738 - Dad. - Shots fired. 339 00:19:50,770 --> 00:19:52,105 Let me see your fucking hands. 340 00:19:52,138 --> 00:19:54,675 Repeat, shots fired. Suspect down. 341 00:19:54,709 --> 00:19:56,644 Request for an ambulance immediately. 342 00:19:57,845 --> 00:19:58,913 Give me your other fucking hand, now! 343 00:19:58,945 --> 00:20:00,147 Give it to me! 344 00:20:00,181 --> 00:20:02,250 Turn around. Give me your other hand! 345 00:20:06,887 --> 00:20:08,155 - Let's go, in every closet! - Check upstairs. 346 00:20:08,189 --> 00:20:09,891 - Suspect down. - Get her outta there! 347 00:20:09,923 --> 00:20:11,460 Get the girl. 348 00:20:45,692 --> 00:20:46,494 Hey. 349 00:20:47,894 --> 00:20:48,962 How's it going? 350 00:20:48,996 --> 00:20:50,999 Fucking great. 351 00:20:51,031 --> 00:20:52,933 Right. Sorry. 352 00:20:52,967 --> 00:20:54,069 What's up? 353 00:20:58,806 --> 00:21:02,143 They brought in the girl to give an official statement. 354 00:21:04,077 --> 00:21:06,647 They wanna open up an investigation. 355 00:21:06,681 --> 00:21:09,150 Investigation? Into what? 356 00:21:09,182 --> 00:21:12,052 The wife says it doesn't make sense. 357 00:21:12,086 --> 00:21:13,153 There were no hostages. 358 00:21:13,186 --> 00:21:15,055 She says she was at the hospital visiting a friend. 359 00:21:15,088 --> 00:21:17,057 He was the perfect husband. 360 00:21:18,159 --> 00:21:20,328 What did the girl say? 361 00:21:20,361 --> 00:21:22,697 She said she was upstairs. 362 00:21:22,730 --> 00:21:25,033 You heard her scream, though, right? 363 00:21:25,066 --> 00:21:27,201 Yeah. Yeah, I heard her. 364 00:21:27,233 --> 00:21:29,202 Okay, so why was he on the porch with a bottle? 365 00:21:29,236 --> 00:21:30,972 I mean, can they explain that? 366 00:21:33,240 --> 00:21:36,076 He broke the bottle watching the game. 367 00:21:37,944 --> 00:21:38,846 Look, I got one of the guys 368 00:21:38,880 --> 00:21:41,082 to send over a copy of the Hughes call, 369 00:21:41,115 --> 00:21:42,916 but you gotta delete it after you listen to it. 370 00:21:42,950 --> 00:21:45,219 I don't think the family's heard it yet. 371 00:21:45,251 --> 00:21:46,620 Did you listen to it? 372 00:21:46,653 --> 00:21:48,021 Yeah. 373 00:21:48,055 --> 00:21:50,158 It's messed up. 374 00:21:50,191 --> 00:21:53,027 So you just gotta be careful 'cause it can't leak out. 375 00:21:53,059 --> 00:21:54,061 Of course. 376 00:21:54,095 --> 00:21:55,896 I just wanna know what happened. 377 00:21:58,031 --> 00:22:00,000 Okay. I'm sending it now. 378 00:22:00,034 --> 00:22:01,803 Thanks for this, all right? 379 00:22:17,652 --> 00:22:19,019 9-1-1. What's your emergency? 380 00:22:19,053 --> 00:22:21,089 Shit. Shit. 381 00:22:21,122 --> 00:22:22,657 Just try to remain calm, sir. 382 00:22:22,690 --> 00:22:23,391 What is your emergency? 383 00:22:23,423 --> 00:22:24,858 I... 384 00:22:26,093 --> 00:22:28,930 Start by giving me your name and your address. 385 00:22:28,962 --> 00:22:30,330 Don't tell me what to do. 386 00:22:30,364 --> 00:22:33,134 Don't you ever tell me what do, you understand? 387 00:22:33,166 --> 00:22:35,669 Sir, yes, I understand. 388 00:22:35,702 --> 00:22:37,137 But how can I help you? 389 00:22:37,171 --> 00:22:39,106 I won't let her take my kids. 390 00:22:40,207 --> 00:22:41,909 She can't take them. 391 00:22:41,942 --> 00:22:42,876 They're mine. 392 00:22:43,877 --> 00:22:45,846 Sir, I need to know where you are 393 00:22:45,880 --> 00:22:48,416 so that I can send help. 394 00:22:48,449 --> 00:22:51,219 14 Independence Square. 395 00:22:51,251 --> 00:22:53,253 I'll shoot her if she leaves. 396 00:22:53,287 --> 00:22:55,355 You have to stop her. 397 00:22:55,388 --> 00:22:58,825 If she tries to take my kids, I'll fucking kill her. 398 00:22:58,858 --> 00:23:00,827 Where are you now? 399 00:23:00,861 --> 00:23:02,096 In the kitchen. 400 00:23:02,128 --> 00:23:04,197 Okay. And where is she? 401 00:23:04,230 --> 00:23:05,799 In the closet. 402 00:23:08,368 --> 00:23:10,003 Are you sending someone? 403 00:23:10,037 --> 00:23:11,405 Yes, officers have been dispatched. 404 00:23:11,439 --> 00:23:13,374 Now, I'm gonna- 405 00:23:35,962 --> 00:23:37,764 Police are expected to make a statement 406 00:23:37,798 --> 00:23:39,333 tomorrow on the incident that took the life 407 00:23:39,365 --> 00:23:42,936 of local football coach Andre Hughes. 408 00:23:42,970 --> 00:23:45,038 Police received a distressed call that brought them 409 00:23:45,071 --> 00:23:47,274 to the Hughes residence just after 9:00 p.m., 410 00:23:47,307 --> 00:23:49,109 when an altercation began, 411 00:23:49,143 --> 00:23:52,346 resulting in the death of the well-respected football coach. 412 00:23:53,748 --> 00:23:56,084 He is survived by his wife Rosie Hughes 413 00:23:56,116 --> 00:23:57,085 and their daughter Lucy, 414 00:23:57,117 --> 00:24:00,154 as well as his parents Gayle and Albert Hughes. 415 00:24:02,123 --> 00:24:04,225 When we return, we'll go to Alison Wade 416 00:24:04,258 --> 00:24:06,795 who was with the Hughes family earlier today. 417 00:24:17,270 --> 00:24:20,441 I've covered a lot of stories on the school 418 00:24:20,473 --> 00:24:24,178 and... Andre over the years. 419 00:24:25,512 --> 00:24:27,281 He was such a kind man. 420 00:24:29,784 --> 00:24:31,486 So sorry for your loss. 421 00:24:33,854 --> 00:24:34,489 Okay. 422 00:24:40,094 --> 00:24:41,195 Ready? 423 00:24:41,228 --> 00:24:42,063 Yeah. 424 00:24:43,963 --> 00:24:45,332 Whenever you're ready. 425 00:24:50,104 --> 00:24:51,338 Andre Hughes 426 00:24:55,276 --> 00:24:59,346 was a loving husband and father. 427 00:25:00,980 --> 00:25:03,284 He was the light of our family 428 00:25:04,951 --> 00:25:08,256 and he was a part of this community his entire life. 429 00:25:10,290 --> 00:25:11,759 I want answers. 430 00:25:13,259 --> 00:25:16,196 We all lost a great man last night, 431 00:25:17,463 --> 00:25:19,267 and I wanna know why. 432 00:25:20,968 --> 00:25:22,504 Andre loved everyone, 433 00:25:24,939 --> 00:25:26,775 and everyone loved him. 434 00:25:28,608 --> 00:25:33,781 Why was my husband murdered by the police in his own home? 435 00:25:37,317 --> 00:25:38,252 Is that him? 436 00:25:39,886 --> 00:25:41,355 Lucy, is that him? 437 00:25:42,623 --> 00:25:44,991 Is that the man that killed my husband? 438 00:25:45,025 --> 00:25:46,994 - Mrs. Hughes, listen to me. - No, no. 439 00:25:47,027 --> 00:25:47,961 Is that him? 440 00:26:35,643 --> 00:26:38,278 Hey, it's Wilkins. 441 00:26:38,311 --> 00:26:40,247 You gotta come in. 442 00:26:40,280 --> 00:26:42,983 Sergeant Ward needs to talk to you. 443 00:26:43,017 --> 00:26:44,285 It's urgent. 444 00:26:55,561 --> 00:26:57,230 We want justice! 445 00:26:57,263 --> 00:26:58,498 We want justice! 446 00:26:58,531 --> 00:27:00,134 We want justice! 447 00:27:00,166 --> 00:27:01,301 We want justice! 448 00:27:01,335 --> 00:27:03,337 We want justice! 449 00:27:04,471 --> 00:27:06,007 We want justice! 450 00:27:07,441 --> 00:27:08,977 We want justice! 451 00:27:10,477 --> 00:27:12,013 We want justice! 452 00:27:13,480 --> 00:27:15,115 Did you see everyone outside? 453 00:27:15,148 --> 00:27:16,950 Yeah, there have been suits here all day. 454 00:27:16,983 --> 00:27:18,451 Fuck. 455 00:27:18,484 --> 00:27:20,288 Look, I know Sergeant Ward wants to talk to you, 456 00:27:20,320 --> 00:27:23,924 but they're not telling me what's going on. 457 00:27:25,291 --> 00:27:27,961 They think I shot him because he was black. 458 00:27:29,395 --> 00:27:31,298 I shot him because I felt threatened, 459 00:27:31,332 --> 00:27:33,334 because I was doing my fucking job. 460 00:27:36,470 --> 00:27:37,637 Yeah, I know. 461 00:27:37,671 --> 00:27:42,977 But listen, man, they're tired of being seen as a threat. 462 00:27:44,411 --> 00:27:46,514 I mean, they wanna know were you threatened by him 463 00:27:47,548 --> 00:27:49,182 or what he looks like. 464 00:27:51,518 --> 00:27:53,020 You get that, right? 465 00:27:54,020 --> 00:27:55,522 Are you saying I'm a racist? 466 00:27:55,556 --> 00:27:56,356 Did I say that? 467 00:27:56,390 --> 00:27:57,992 - Did I say that? - No, what the fuck 468 00:27:58,025 --> 00:27:59,093 are you saying, then, Wilkins- 469 00:27:59,125 --> 00:28:00,327 Good morning. 470 00:28:00,361 --> 00:28:02,530 - Morning, sir. - Hey, Sarge. 471 00:28:02,563 --> 00:28:05,967 Officer Wilkins, could we speak with Bishop alone, please? 472 00:28:06,000 --> 00:28:06,934 Yes, sir. 473 00:28:09,569 --> 00:28:12,605 This is Mr. Smith. He's the department lawyer. 474 00:28:12,638 --> 00:28:13,974 - Morning. - Will. 475 00:28:14,008 --> 00:28:14,607 Morning. 476 00:28:14,641 --> 00:28:16,110 Okay. Please. 477 00:28:23,017 --> 00:28:24,485 Bishop, are you all right? 478 00:28:25,551 --> 00:28:27,387 I didn't expect any of this. 479 00:28:28,521 --> 00:28:30,390 You responded to 480 00:28:30,423 --> 00:28:33,527 a distress call about a violent situation 481 00:28:33,559 --> 00:28:35,495 and you acted with bravery. 482 00:28:37,698 --> 00:28:41,769 Not many people realize the burdens we volunteer for 483 00:28:41,801 --> 00:28:45,205 when we take on this job every day. 484 00:28:45,239 --> 00:28:49,344 It's a heroic responsibility just to put on a badge. 485 00:28:50,477 --> 00:28:55,483 Now, we received some disturbing information this morning 486 00:28:56,717 --> 00:29:00,321 and we're still investigating its legitimacy. 487 00:29:00,354 --> 00:29:02,155 But I wanted to sit down with you, 488 00:29:02,189 --> 00:29:03,758 give you the news first, 489 00:29:03,790 --> 00:29:07,461 so that I can answer any questions you may have. 490 00:29:09,496 --> 00:29:11,332 An email came in. 491 00:29:11,365 --> 00:29:16,170 It contained a recording of some people playing video games 492 00:29:16,202 --> 00:29:18,605 the night of the Hughes call. 493 00:29:18,638 --> 00:29:20,040 Went on for hours. 494 00:29:20,074 --> 00:29:22,343 There are pages and pages of arguments 495 00:29:22,375 --> 00:29:24,112 in the transcriptions here. 496 00:29:25,546 --> 00:29:28,215 At first, it made no sense, 497 00:29:28,248 --> 00:29:31,585 but then one of the players 498 00:29:31,617 --> 00:29:34,588 threatened to send a SWAT team to someone's house. 499 00:29:36,256 --> 00:29:39,593 That address was 14 Independence Square. 500 00:29:44,765 --> 00:29:46,667 I just don't understand 501 00:29:46,700 --> 00:29:49,836 - how assholes these days- - You know, 502 00:29:49,869 --> 00:29:52,305 I know this is a lot to take in, 503 00:29:52,338 --> 00:29:53,540 but what's important to remember 504 00:29:53,574 --> 00:29:55,643 are the facts of the situation. 505 00:29:58,644 --> 00:30:00,346 Take a look at that. 506 00:30:00,380 --> 00:30:01,215 Now, 507 00:30:03,750 --> 00:30:07,387 from the footage, from your body cam, 508 00:30:07,421 --> 00:30:09,355 Andre Hughes was angry that night 509 00:30:09,388 --> 00:30:11,758 when he came through the door at you. 510 00:30:11,791 --> 00:30:15,161 You and Officer Wilkins both reported 511 00:30:15,194 --> 00:30:17,564 hearing the shattering of glass inside the house 512 00:30:17,597 --> 00:30:19,866 and a girl's scream. 513 00:30:19,900 --> 00:30:21,869 As you secured a perimeter, 514 00:30:21,902 --> 00:30:24,672 you encountered the suspect at the door 515 00:30:24,704 --> 00:30:27,807 holding a broken bottle in his hand. 516 00:30:27,840 --> 00:30:30,644 You announced yourself as a police officer 517 00:30:30,676 --> 00:30:34,115 and instructed him to get on the ground, correct? 518 00:30:36,583 --> 00:30:37,485 Mr. Bishop? 519 00:30:38,551 --> 00:30:39,352 Yes. 520 00:30:40,686 --> 00:30:42,789 He disobeyed those orders 521 00:30:42,823 --> 00:30:45,192 and threw the bottle at you, 522 00:30:45,224 --> 00:30:48,495 causing you to fire at the suspect. 523 00:30:48,528 --> 00:30:49,564 Is that correct? 524 00:30:50,931 --> 00:30:52,165 Officer Bishop? 525 00:30:53,634 --> 00:30:55,169 Officer Bishop, these are the facts 526 00:30:55,201 --> 00:30:57,505 that we must be very clear about before your hearing, 527 00:30:57,538 --> 00:30:58,673 do you understand? 528 00:31:01,407 --> 00:31:03,144 Jesus Christ. 529 00:31:05,479 --> 00:31:06,680 I'm sorry, Sergeant. 530 00:31:06,712 --> 00:31:08,148 - It's okay. - I'm sorry. 531 00:31:08,182 --> 00:31:09,549 It's okay. 532 00:31:09,583 --> 00:31:13,187 It's okay. Let me go get something to clean this up. 533 00:31:13,220 --> 00:31:14,387 It's all right. 534 00:31:14,421 --> 00:31:15,823 It's all right. I'll be right back. 535 00:32:18,852 --> 00:32:20,621 Oh. Excuse me, Sergeant, sir. 536 00:32:20,653 --> 00:32:22,556 Can you tell me what's going on? 537 00:32:22,588 --> 00:32:24,692 Like, what's the suit doing here? 538 00:32:24,724 --> 00:32:26,659 We got an email. 539 00:32:26,692 --> 00:32:28,295 The call was faked. 540 00:32:28,327 --> 00:32:29,797 Some assholes online. 541 00:32:31,798 --> 00:32:34,701 Jesus Christ. We got swatted? 542 00:32:34,734 --> 00:32:36,269 What did Bishop say? 543 00:32:36,303 --> 00:32:37,504 Nothing yet. 544 00:32:37,537 --> 00:32:38,972 He got sick. 545 00:32:39,006 --> 00:32:40,841 Oh, my god, how is this even possible? 546 00:32:40,874 --> 00:32:42,343 How does this happen? 547 00:32:43,410 --> 00:32:44,278 I don't know. 548 00:32:44,310 --> 00:32:45,645 People are fucked. 549 00:32:50,916 --> 00:32:51,718 Shit! 550 00:32:53,053 --> 00:32:54,955 I'll go check the parking lot. 551 00:32:54,988 --> 00:32:56,824 God dammit, Bishop. 552 00:32:56,856 --> 00:32:59,726 This is a big liability for the department, Sergeant. 553 00:32:59,759 --> 00:33:01,628 Those news stations are growing out there too. 554 00:33:01,662 --> 00:33:03,663 This guy was a local legend. 555 00:33:03,696 --> 00:33:06,599 You need to make Bishop understand he acted in self-defense. 556 00:33:06,633 --> 00:33:07,534 Get him in line. 557 00:33:07,567 --> 00:33:09,002 This can't look like blindfire. 558 00:33:09,036 --> 00:33:11,639 If not for him, for the rest of the department. 559 00:33:11,672 --> 00:33:12,873 He needs to be at that hearing next week 560 00:33:12,905 --> 00:33:14,741 and he needs to have it together. 561 00:33:19,945 --> 00:33:21,714 He's gone, sir. 562 00:33:21,748 --> 00:33:22,816 They said he grabbed a few things 563 00:33:22,848 --> 00:33:24,817 from his desk and took off. 564 00:33:24,851 --> 00:33:25,853 Did he talk to anyone? 565 00:33:25,885 --> 00:33:26,819 No, sir. 566 00:33:26,853 --> 00:33:29,456 Oh, God dammit, Bishop. 567 00:33:29,489 --> 00:33:32,492 If he's AWOL, I can't do anything to help him. 568 00:33:32,526 --> 00:33:33,760 Well, I'll go find him. 569 00:33:33,794 --> 00:33:35,461 No, no, no, no, no, no. Stay here. 570 00:33:35,494 --> 00:33:36,663 We need you here. 571 00:33:36,696 --> 00:33:38,331 Have you seen that crowd outside? 572 00:33:38,365 --> 00:33:39,599 It's getting bigger. 573 00:33:40,933 --> 00:33:42,002 I understand. 574 00:33:45,372 --> 00:33:46,307 Dammit. 575 00:33:48,875 --> 00:33:51,444 Come on, Bishop. 576 00:34:07,827 --> 00:34:08,728 Hi, you've reached 577 00:34:08,762 --> 00:34:09,964 - Will Bishop. - Shit. 578 00:34:14,634 --> 00:34:15,836 Hi, you've reached Will Bishop. 579 00:34:15,869 --> 00:34:16,702 Son of a bitch. 580 00:34:16,737 --> 00:34:18,372 I can't get to the phone, 581 00:34:18,405 --> 00:34:19,840 so leave a message and I'll get back to you. 582 00:34:19,873 --> 00:34:21,508 Thanks. 583 00:34:21,541 --> 00:34:22,843 Bishop, it's me. 584 00:34:24,577 --> 00:34:25,878 Come on, man, you gotta talk to me. 585 00:34:25,911 --> 00:34:27,714 You gotta talk to me, okay? 586 00:34:29,416 --> 00:34:31,852 I know what kinda cop you are. 587 00:34:32,918 --> 00:34:33,853 I know you. 588 00:34:35,989 --> 00:34:38,693 We can work this out together, but you gotta call me. 589 00:34:52,838 --> 00:34:54,541 - Hi. - Hey, it's Wilkins. 590 00:34:54,574 --> 00:34:55,876 What's going on? 591 00:34:55,909 --> 00:34:57,845 I need your help. 592 00:34:57,878 --> 00:34:59,847 Yeah, there's people gathering 593 00:34:59,880 --> 00:35:01,081 outside of our house with signs. 594 00:35:01,114 --> 00:35:03,916 They have been for the last hour. 595 00:35:03,949 --> 00:35:05,418 I've called Will, he's not answering. 596 00:35:05,452 --> 00:35:06,420 What's going on? 597 00:35:06,452 --> 00:35:07,688 I can't get ahold of Will. 598 00:35:07,721 --> 00:35:08,956 He just left the station and- 599 00:35:08,989 --> 00:35:10,757 - We want justice! - Jan? 600 00:35:10,791 --> 00:35:12,059 - We want justice! - Jan? 601 00:36:08,047 --> 00:36:09,048 ChayMoney. 602 00:37:30,829 --> 00:37:31,998 As tensions rise in the community, 603 00:37:32,030 --> 00:37:35,701 we go live to Alison Wade who is at the police precinct. 604 00:37:35,735 --> 00:37:37,704 - Alison? - Want justice! 605 00:37:37,737 --> 00:37:39,139 We want justice! 606 00:37:39,172 --> 00:37:40,907 We want justice! 607 00:37:40,940 --> 00:37:43,009 - We want justice! - The protest remains peaceful 608 00:37:43,043 --> 00:37:46,113 as the numbers continue to grow outside the police station. 609 00:37:46,146 --> 00:37:48,815 Students have been arriving wearing football jerseys 610 00:37:48,847 --> 00:37:51,985 and the schools colors in support of the coach. 611 00:37:56,222 --> 00:37:57,891 Yo, flank left. 612 00:37:57,923 --> 00:37:58,692 I don't know if I have it. They're right there. 613 00:37:58,724 --> 00:37:59,927 They're right there. 614 00:37:59,960 --> 00:38:00,860 Yo, I'm coming. I'm coming. 615 00:38:00,893 --> 00:38:02,094 You get the drop. 616 00:38:02,128 --> 00:38:03,329 Where's the other team? 617 00:38:03,362 --> 00:38:04,897 Look at tunnels. Take the stairs, take the stairs. 618 00:38:04,931 --> 00:38:07,034 What are you doing? Come on. 619 00:38:07,067 --> 00:38:08,568 Ah, shit. 620 00:38:08,601 --> 00:38:09,836 God dammit. 621 00:38:11,003 --> 00:38:12,204 Yo, this guy sucks. 622 00:38:12,237 --> 00:38:13,973 Hello? Hello? 623 00:38:14,007 --> 00:38:15,041 Hello. 624 00:38:16,009 --> 00:38:17,144 Can you hear me? 625 00:38:18,110 --> 00:38:20,580 - Hello? - Yo, who is this guy? 626 00:38:20,614 --> 00:38:23,050 I'm looking for ChayMoney. You know him? 627 00:38:23,083 --> 00:38:23,951 Piss off. 628 00:38:25,251 --> 00:38:29,356 I'm looking for ChayMoney or the Grinch. 629 00:38:29,389 --> 00:38:30,958 You know where they are? 630 00:38:30,990 --> 00:38:33,193 Yo, quit the game, you fucking noob. 631 00:38:33,226 --> 00:38:36,096 Hey, can you just tell me where they are? 632 00:38:36,128 --> 00:38:38,998 Are you joking? This is the internet, you pleb. 633 00:38:39,032 --> 00:38:41,367 Hey, man, I'm in the middle of a game with them, 634 00:38:41,400 --> 00:38:43,169 so can you just tell me where to find them? 635 00:38:43,202 --> 00:38:44,971 Oh, my god, this guy sucks. 636 00:38:45,005 --> 00:38:47,007 Hey, grandpa, go back to the main menu 637 00:38:47,039 --> 00:38:48,608 and add them to your friends list. 638 00:38:52,177 --> 00:38:54,313 Thanks. Thanks, man. 639 00:39:23,208 --> 00:39:24,243 Fuck. 640 00:39:54,139 --> 00:39:55,842 Wolverine Nation! 641 00:39:55,875 --> 00:39:58,411 I wanna thank everyone for your support this season. 642 00:39:58,445 --> 00:40:01,014 Coaching football has always been a dream of mine 643 00:40:01,047 --> 00:40:02,081 and that's a dream that comes with both 644 00:40:02,114 --> 00:40:04,350 the wins and the losses. 645 00:40:04,384 --> 00:40:05,751 Now, we may have come up short today, 646 00:40:05,784 --> 00:40:07,253 but I want you to know this is a season 647 00:40:07,286 --> 00:40:10,056 I will never forget, okay? 648 00:40:10,090 --> 00:40:11,792 I can only hope that when the pain 649 00:40:11,824 --> 00:40:13,393 of tonight's game wears off, 650 00:40:13,425 --> 00:40:14,827 that each and every one of you 651 00:40:14,860 --> 00:40:17,163 has as many fond memories as I do. 652 00:40:17,197 --> 00:40:19,932 I want every one of these young men to understand 653 00:40:19,965 --> 00:40:22,768 the impact they've had on me, on their teammates, 654 00:40:22,802 --> 00:40:24,037 the impact on the other students 655 00:40:24,070 --> 00:40:25,338 and the whole community around them, 656 00:40:25,371 --> 00:40:27,106 and on the memories that you created 657 00:40:27,139 --> 00:40:29,710 that we will cherish for a lifetime. 658 00:40:29,742 --> 00:40:31,344 Hey, cupcake. 659 00:40:31,376 --> 00:40:32,211 Come here. 660 00:40:33,246 --> 00:40:35,248 You wanna say something? 661 00:40:35,280 --> 00:40:38,085 - Go Wolverines! - Go Wolverines! 662 00:41:35,974 --> 00:41:38,010 Hey, it's me. 663 00:41:38,043 --> 00:41:39,980 Wilkins told me where to find you. 664 00:41:43,416 --> 00:41:44,785 Come on. 665 00:41:44,818 --> 00:41:45,552 Let me in. 666 00:41:45,585 --> 00:41:47,019 Your car's in the parking lot 667 00:41:47,052 --> 00:41:49,021 and I can smell the cigarettes from here. 668 00:41:54,460 --> 00:41:56,496 I'll stay out here all night if I have to. 669 00:42:00,199 --> 00:42:01,400 What are you doing here? 670 00:42:03,036 --> 00:42:04,838 I love you and I wanna help. 671 00:42:06,338 --> 00:42:08,275 You can't fix this one, Jan. 672 00:42:12,277 --> 00:42:13,279 Please let me in. 673 00:42:19,318 --> 00:42:20,153 I can't. 674 00:42:24,923 --> 00:42:25,559 Okay. 675 00:42:29,094 --> 00:42:31,130 Okay, then we can talk like this. 676 00:42:44,077 --> 00:42:47,347 Do you remember when we first started dating, 677 00:42:47,380 --> 00:42:49,883 and we'd just would, like, drive circles 678 00:42:49,916 --> 00:42:51,585 around the city with nowhere to be? 679 00:42:55,454 --> 00:42:58,357 You know, those were some of my favorite nights. 680 00:42:58,391 --> 00:43:00,126 Yeah, you know, stick it to him. 681 00:43:01,527 --> 00:43:04,431 Makes me feel better about sleeping my comfortable bed. 682 00:43:04,463 --> 00:43:05,865 Where are we going? 683 00:43:05,898 --> 00:43:08,434 I told you. Just trust me. 684 00:43:08,467 --> 00:43:10,403 This guy is the best. 685 00:43:12,271 --> 00:43:14,974 You always had some local hero or urban legend 686 00:43:15,007 --> 00:43:16,876 you couldn't wait to show me. 687 00:43:20,579 --> 00:43:22,215 - Hey. - Hey. 688 00:43:22,248 --> 00:43:24,384 - What's up? - What's up, man? 689 00:43:24,416 --> 00:43:26,119 Officer Bishop. 690 00:43:26,152 --> 00:43:28,889 This is Jan, this is my friend Jan. 691 00:43:28,922 --> 00:43:31,391 What did I do to deserve you two tonight, huh? 692 00:43:33,059 --> 00:43:35,428 It was like the world wasn't a dark place anymore 693 00:43:35,460 --> 00:43:36,395 'cause you had this light 694 00:43:36,429 --> 00:43:39,066 that made everybody else around you shine. 695 00:43:40,500 --> 00:43:42,302 - He's a musician hot dog man. - Why'd you come here? 696 00:43:42,335 --> 00:43:44,438 - Yeah. - For a dog and a song. 697 00:43:46,505 --> 00:43:48,375 And that's the man I fell in love with. 698 00:43:53,211 --> 00:43:57,317 ♪ Hot dogs and whiskey makes me feel frisky ♪ 699 00:43:57,349 --> 00:44:00,987 ♪ Holding her hand on a Saturday night ♪ 700 00:44:01,019 --> 00:44:05,190 ♪ Said hot dogs and whiskey, maybe she'll kiss me ♪ 701 00:44:05,224 --> 00:44:08,961 ♪ Looking into her eyes in the cold moonlight ♪ 702 00:44:13,365 --> 00:44:15,969 That's the man I wanna spend the rest of my life with. 703 00:44:18,704 --> 00:44:20,373 And I know you're still there. 704 00:44:25,244 --> 00:44:27,079 We used to stay up all night laughing 705 00:44:27,112 --> 00:44:30,149 at each other's stories, and now, we barely speak. 706 00:44:32,217 --> 00:44:33,585 I wanna find a way to start over 707 00:44:33,619 --> 00:44:36,389 and remember the people we used to be. 708 00:44:38,157 --> 00:44:39,425 You never told me your pet peeve. 709 00:44:40,559 --> 00:44:41,228 Oh, yeah, I don't have any. 710 00:44:41,260 --> 00:44:42,494 Come on, you must have one. 711 00:44:42,527 --> 00:44:43,629 No, I'll do it in a second. 712 00:44:48,701 --> 00:44:49,536 Will. 713 00:44:50,635 --> 00:44:52,940 Hey, hey, hey. It's a car. 714 00:44:54,306 --> 00:44:55,241 It's a car. 715 00:44:59,244 --> 00:45:01,047 I hate what this job has done to you. 716 00:45:05,385 --> 00:45:07,520 Jan, I can't drag you into this. 717 00:45:07,552 --> 00:45:09,556 You're not dragging me into anything I'm not already in. 718 00:45:09,588 --> 00:45:10,990 I'm your wife. 719 00:45:11,023 --> 00:45:13,492 There's people screaming outside of our house. 720 00:45:13,525 --> 00:45:15,494 Tell me what's going on. 721 00:45:22,300 --> 00:45:24,336 - You don't understand. - Oh, I don't understand. 722 00:45:24,369 --> 00:45:27,007 I've been married to you for five years, I don't understand. 723 00:45:27,039 --> 00:45:28,474 What do you want me to say? 724 00:45:28,507 --> 00:45:31,110 Don't you get it? I don't want you here! 725 00:45:31,143 --> 00:45:32,644 You can't fix this! 726 00:45:32,677 --> 00:45:34,413 Just leave me alone. 727 00:45:38,351 --> 00:45:39,419 I love you, Will, and you have to pull 728 00:45:39,452 --> 00:45:41,188 yourself outta this. 729 00:45:42,387 --> 00:45:44,556 If you won't talk to me, talk to Wilkins. 730 00:45:55,501 --> 00:45:56,670 I love you too. 731 00:46:22,260 --> 00:46:23,096 Hello? 732 00:46:27,532 --> 00:46:28,601 Okay. 733 00:46:28,634 --> 00:46:30,436 Okay, okay, calm down. 734 00:46:31,570 --> 00:46:32,639 What did he say? 735 00:46:36,576 --> 00:46:38,244 No, no, no. He loves you. 736 00:46:38,277 --> 00:46:40,346 He's probably still drunk. 737 00:46:40,378 --> 00:46:42,248 Just try and let him sleep it off. 738 00:46:44,349 --> 00:46:46,052 Yeah, we'll go together in the morning. 739 00:46:47,652 --> 00:46:48,286 Okay? 740 00:46:51,224 --> 00:46:53,326 I'll call you in the morning. 741 00:46:53,358 --> 00:46:55,061 Try to get some rest. 742 00:47:11,610 --> 00:47:12,679 Is Jan all right? 743 00:47:14,579 --> 00:47:15,514 She's a mess. 744 00:47:18,550 --> 00:47:21,621 I mean, you know, the protestors were outside 745 00:47:21,653 --> 00:47:23,657 her house all day, and then... 746 00:47:25,224 --> 00:47:28,161 This swatting thing has really got Bishop pretty fucked up. 747 00:47:30,695 --> 00:47:31,797 What are you gonna do? 748 00:47:34,833 --> 00:47:35,868 I don't know. 749 00:47:39,405 --> 00:47:41,575 People want me choose sides. 750 00:47:45,677 --> 00:47:46,512 I can't. 751 00:47:54,253 --> 00:47:56,189 Come on, babe, let's try to get some rest. 752 00:47:57,657 --> 00:47:58,692 Come on. 753 00:51:05,777 --> 00:51:06,913 Come on, Bishop. 754 00:51:08,947 --> 00:51:10,849 They're up in the tower. 755 00:51:10,882 --> 00:51:11,917 Someone's gotta get them outta there. 756 00:51:11,951 --> 00:51:13,385 We gotta get around. 757 00:51:15,153 --> 00:51:16,922 I hear voices inside. 758 00:51:16,956 --> 00:51:18,490 I'll try calling him again. 759 00:51:24,563 --> 00:51:26,800 Hey, it's Wilkins. We're just here to help. 760 00:51:30,735 --> 00:51:32,404 He's not answering. 761 00:51:32,438 --> 00:51:34,574 He's probably passed out, honestly. 762 00:51:45,885 --> 00:51:46,819 Listen up, everyone. 763 00:51:46,851 --> 00:51:47,920 I'm sorry for the inconvenience, 764 00:51:47,952 --> 00:51:50,655 but the store will temporarily close at this time. 765 00:51:50,688 --> 00:51:52,958 I'm here on an official police investigation, 766 00:51:52,992 --> 00:51:54,427 so you come back in an hour. 767 00:51:56,661 --> 00:51:58,697 Sorry for the inconvenience. 768 00:51:58,731 --> 00:51:59,532 Thank you. 769 00:52:05,471 --> 00:52:07,539 I shouldn't have left him last night. 770 00:52:21,052 --> 00:52:22,821 A suspect is still at large. 771 00:52:22,855 --> 00:52:26,025 We know his phone number originates from this carrier, 772 00:52:26,057 --> 00:52:27,726 but I need his address. 773 00:52:28,927 --> 00:52:29,895 Now, I spoke to your supervisor 774 00:52:29,929 --> 00:52:32,030 and he said you can get it for me no problem. 775 00:52:33,666 --> 00:52:34,534 I should call someone first. 776 00:52:34,567 --> 00:52:35,735 I've never done 777 00:52:35,768 --> 00:52:36,702 - anything like this. - This is an emergency. 778 00:52:36,735 --> 00:52:37,670 One man is already dead. 779 00:52:37,702 --> 00:52:40,773 We don't have time, do you understand that? 780 00:52:40,806 --> 00:52:43,074 Yeah, just give me a sec. 781 00:52:48,614 --> 00:52:50,983 Okay, the name on the account is Beverly Miller. 782 00:53:04,163 --> 00:53:05,164 Thank you. 783 00:53:16,976 --> 00:53:18,445 What's it say? 784 00:53:21,614 --> 00:53:22,882 I wish I could bring back the man 785 00:53:22,914 --> 00:53:24,750 you fell in love with. 786 00:53:26,684 --> 00:53:28,788 When I look in the mirror some days, 787 00:53:29,788 --> 00:53:31,858 I see the same stranger as you. 788 00:53:35,894 --> 00:53:38,931 I'm sorry for everything I said, I didn't mean a word of it. 789 00:53:42,635 --> 00:53:44,170 I wasn't strong enough to open the door, 790 00:53:44,202 --> 00:53:46,139 and I'm sorry for that. 791 00:53:51,643 --> 00:53:53,044 Remember us smiling. 792 00:54:14,800 --> 00:54:15,768 Ah, shit. 793 00:54:15,800 --> 00:54:17,202 It needs a password. 794 00:54:25,643 --> 00:54:27,546 Have you seen him like this before? 795 00:54:30,114 --> 00:54:31,750 Drunk, yes. 796 00:54:31,784 --> 00:54:32,585 But not like this. 797 00:54:36,355 --> 00:54:38,224 Okay, you're in. 798 00:54:54,239 --> 00:54:56,108 Oh, he's looking for the gamer. 799 00:54:57,041 --> 00:54:58,310 I gotta call this in. 800 00:54:58,344 --> 00:54:59,778 Shit. 801 00:54:59,811 --> 00:55:02,080 I'm just gonna need an address. 802 00:55:02,114 --> 00:55:04,916 I can find him. I can find him. 803 00:56:44,083 --> 00:56:45,184 Police Department! 804 00:56:49,987 --> 00:56:52,023 Good morning. I'm Officer Bishop. 805 00:56:52,056 --> 00:56:53,259 Hope I didn't wake you. 806 00:56:55,260 --> 00:56:56,929 No, no. It's okay. 807 00:56:58,163 --> 00:57:00,132 I'm here investigating a homicide. 808 00:57:02,768 --> 00:57:04,269 Sorry, I didn't get your name. 809 00:57:06,137 --> 00:57:07,005 Chase Miller. 810 00:57:10,141 --> 00:57:11,277 All right, Chase. 811 00:57:11,309 --> 00:57:14,313 Do you know anyone who goes by the name of ChayMoney? 812 00:57:17,750 --> 00:57:18,384 No. 813 00:57:21,286 --> 00:57:23,155 I don't. 814 00:57:23,188 --> 00:57:24,222 Sorry. 815 00:57:27,826 --> 00:57:29,028 What are you doing?! Stop! 816 00:57:29,061 --> 00:57:30,296 You know what you did! 817 00:57:30,329 --> 00:57:31,731 - It was just a prank call. - A prank?! 818 00:57:31,764 --> 00:57:32,832 A fucking prank?! 819 00:57:32,864 --> 00:57:33,765 I'm sorry! 820 00:57:33,798 --> 00:57:35,266 Do you know what you did? 821 00:57:35,300 --> 00:57:37,103 Do you have any fucking idea how many lives you ruined 822 00:57:37,135 --> 00:57:38,771 that night with your fucking prank call?! 823 00:57:38,804 --> 00:57:40,005 Available units, 824 00:57:40,038 --> 00:57:41,507 we have a domestic dispute in progress. 825 00:57:41,539 --> 00:57:43,242 Do you know what you did?! 826 00:57:43,275 --> 00:57:44,210 Do you have any fucking idea?! 827 00:57:44,242 --> 00:57:46,211 Suspect is armed and hostile. 828 00:57:48,179 --> 00:57:51,015 People are dead because of you! 829 00:57:51,048 --> 00:57:53,184 We were the first ones on the scene. 830 00:57:53,217 --> 00:57:54,920 Somebody's gonna get killed! 831 00:57:56,121 --> 00:57:56,889 How were we supposed to know 832 00:57:56,922 --> 00:57:57,856 the call was fake, huh? 833 00:57:57,889 --> 00:57:59,157 What's your ETA on SWAT? 834 00:57:59,190 --> 00:58:01,493 SWAT is five minutes out. 835 00:58:03,461 --> 00:58:05,230 Say something! 836 00:58:05,264 --> 00:58:08,201 Please, it was an accident. I didn't mean to. 837 00:58:09,400 --> 00:58:10,235 I'm sorry! 838 00:58:22,547 --> 00:58:24,349 No, no. No, no, no. 839 00:58:25,416 --> 00:58:26,818 It was just a... 840 00:58:31,422 --> 00:58:32,858 Listen. Listen! 841 00:58:35,293 --> 00:58:38,029 I didn't know that was gonna happen. 842 00:58:38,063 --> 00:58:39,432 I didn't mean for any of it to happen! 843 00:58:41,365 --> 00:58:42,201 I'm sorry. 844 00:58:42,233 --> 00:58:43,402 Shut the fuck up. 845 00:58:51,043 --> 00:58:53,045 His name was Andre Hughes. 846 00:58:55,914 --> 00:58:56,549 Look at him. 847 00:58:58,115 --> 00:58:59,217 Look at him! 848 00:58:59,251 --> 00:59:00,253 He's dead! 849 00:59:03,155 --> 00:59:07,426 He was a husband, father, teacher, coach. 850 00:59:09,027 --> 00:59:09,862 He's gone. 851 00:59:12,530 --> 00:59:14,465 You said it was a hostage situation. 852 00:59:14,498 --> 00:59:16,101 You said he was armed. 853 00:59:19,905 --> 00:59:22,074 I heard him yelling from the street. 854 00:59:22,106 --> 00:59:23,474 Let's go! Come on! 855 00:59:23,507 --> 00:59:26,244 I thought he was holding his family hostage. 856 00:59:26,277 --> 00:59:28,313 That's what you said! 857 00:59:28,347 --> 00:59:31,250 What the fuck was I supposed to think? 858 00:59:31,282 --> 00:59:33,018 Why would you do this? 859 00:59:33,050 --> 00:59:34,052 Tell me why! 860 00:59:41,360 --> 00:59:42,195 Why?! 861 00:59:43,561 --> 00:59:45,463 I'm sorry, it was a... 862 00:59:47,498 --> 00:59:49,300 It was the wrong house. 863 00:59:49,333 --> 00:59:51,903 It was supposed to be this guy online. 864 00:59:53,304 --> 00:59:54,573 People do it all the time. 865 00:59:56,307 --> 00:59:58,309 We were just playing games. 866 00:59:58,342 --> 01:00:00,378 Do you know what you did? 867 01:00:00,411 --> 01:00:02,347 Do you have any fucking idea?! 868 01:00:02,380 --> 01:00:04,583 Yeah, keep talking shit. 869 01:00:04,615 --> 01:00:07,619 Kill all of you, except you, Grinch. 870 01:00:08,686 --> 01:00:10,255 I'll make you my bitch. 871 01:00:11,356 --> 01:00:12,625 You don't know me. 872 01:00:12,657 --> 01:00:14,092 I'll show up with my AR. 873 01:00:14,126 --> 01:00:15,661 Oh, fuck! 874 01:00:15,693 --> 01:00:18,063 That's right. Suck a dick, motherfucker. 875 01:00:19,398 --> 01:00:20,633 Hey, Justin Bieber, where you at, man? 876 01:00:20,666 --> 01:00:22,001 Come on, bring it. 877 01:00:22,034 --> 01:00:23,135 This dude thinks he's hard. 878 01:00:23,168 --> 01:00:24,903 Keep talking shit, man. 879 01:00:24,936 --> 01:00:26,471 You guys suck. 880 01:00:26,505 --> 01:00:28,173 If teams were even, we would fuck you up. 881 01:00:28,206 --> 01:00:29,974 Fuck me up, you haven't fucked anything. 882 01:00:30,007 --> 01:00:31,175 Beat your ass, bro. 883 01:00:31,208 --> 01:00:32,143 Beat my ass, only thing you beat 884 01:00:32,177 --> 01:00:33,312 is your own dick, virgin. 885 01:00:34,579 --> 01:00:36,448 You gonna let him talk to you like that, man? 886 01:00:36,481 --> 01:00:38,017 Tell him what's up. 887 01:00:38,050 --> 01:00:39,285 Where you from? 888 01:00:39,318 --> 01:00:41,487 I'm from L.A., but stay at your mom's otherwise. 889 01:00:41,519 --> 01:00:43,456 I'll come fuck you up with these hands. 890 01:00:44,422 --> 01:00:46,424 Where do you live? 891 01:00:46,458 --> 01:00:48,559 I'll send some of my squad to come fuck you up. 892 01:00:48,592 --> 01:00:49,961 Wouldn't be the first time. 893 01:00:49,994 --> 01:00:51,195 Squad with the Mousketeers? 894 01:00:51,228 --> 01:00:52,397 I've killed before in Afghanistan. 895 01:00:54,099 --> 01:00:55,367 You've killed before? 896 01:00:55,400 --> 01:00:56,434 What, did you go on a fucking high school trip? 897 01:00:56,467 --> 01:00:57,435 Suck a dick. 898 01:00:58,336 --> 01:00:59,972 Bunch of fags in L.A. 899 01:01:01,373 --> 01:01:03,108 Talk that shit in Arizona, you'll get fucked up. 900 01:01:04,509 --> 01:01:06,512 I'll drive down, put one in you tonight if you keep talking. 901 01:01:06,545 --> 01:01:08,347 14 Independent Square, bitch. 902 01:01:08,380 --> 01:01:11,483 Oh, damn. This guy fucking challenged you, dude. 903 01:01:13,150 --> 01:01:14,953 You should SWAT him. 904 01:01:14,987 --> 01:01:17,155 Fuck this cock, dude. 905 01:01:17,188 --> 01:01:18,523 He doesn't even think you'll do it. 906 01:01:30,268 --> 01:01:32,670 Think this muppet gave me his real address. 907 01:01:34,472 --> 01:01:35,608 What an idiot. 908 01:01:39,443 --> 01:01:41,512 Yo, do you still have that shitty prepay phone? 909 01:01:41,545 --> 01:01:43,114 - Yeah. - Oh, perfect, dude. 910 01:01:43,148 --> 01:01:44,383 Use that. 911 01:01:44,416 --> 01:01:45,584 Yeah, just gimme a second. 912 01:01:45,617 --> 01:01:47,419 I gotta find the police number for L.A. 913 01:01:47,452 --> 01:01:48,254 All right. 914 01:01:50,188 --> 01:01:51,356 What a fucking dumb ass. 915 01:01:51,389 --> 01:01:54,759 You know, dude, we should record his stream 916 01:01:54,793 --> 01:01:56,260 so we can upload it. 917 01:01:56,293 --> 01:01:57,528 Oh, shit. 918 01:01:57,561 --> 01:01:59,230 Fucking hilarious, man. Can you imagine? 919 01:02:03,568 --> 01:02:05,336 Okay, shut up, dude. I'm dialing. 920 01:02:05,369 --> 01:02:06,605 Shut the fuck up. 921 01:02:11,108 --> 01:02:12,710 9-1-1. What's your emergency? 922 01:02:12,744 --> 01:02:14,012 Shit. Shit. 923 01:02:14,980 --> 01:02:16,514 Just try to remain calm, sir. 924 01:02:16,547 --> 01:02:18,383 What is your emergency? 925 01:02:18,416 --> 01:02:20,249 I... 926 01:02:20,485 --> 01:02:22,621 Start by giving me your name and your address. 927 01:02:23,521 --> 01:02:25,356 Don't tell me what to do. 928 01:02:25,389 --> 01:02:28,126 Don't you ever tell me what to do, you understand? 929 01:02:28,159 --> 01:02:30,395 Sir, yes, I understand. 930 01:02:30,429 --> 01:02:32,231 But how can I help you? 931 01:02:32,264 --> 01:02:33,632 I won't let her take my kids. 932 01:02:35,067 --> 01:02:36,568 She can't take them. 933 01:02:36,601 --> 01:02:37,670 They're mine. 934 01:02:38,670 --> 01:02:40,672 Sir, I need to know where you are 935 01:02:40,704 --> 01:02:43,342 so that I can send help. 936 01:02:43,375 --> 01:02:46,210 14 Independence Square. 937 01:02:46,244 --> 01:02:48,247 I'll shoot her if she leaves. 938 01:02:48,280 --> 01:02:50,315 You have to stop her. 939 01:02:50,347 --> 01:02:53,786 If she tries to take my kids, I'll fucking kill her. 940 01:02:53,818 --> 01:02:55,186 Where are you now? 941 01:02:56,655 --> 01:02:58,123 In the kitchen. 942 01:02:58,155 --> 01:03:00,324 Okay. And where is she? 943 01:03:00,358 --> 01:03:01,293 In the closet. 944 01:03:04,429 --> 01:03:05,463 Are you sending someone? 945 01:03:05,496 --> 01:03:07,132 Yes, officers have been dispatched. 946 01:03:07,164 --> 01:03:08,467 Now, I'm gonna need you to stay on the- 947 01:03:09,534 --> 01:03:10,836 Yes. 948 01:03:10,869 --> 01:03:11,771 Oh, shit. 949 01:03:26,117 --> 01:03:28,219 What do you think it's like to pull a gun on someone? 950 01:03:35,559 --> 01:03:37,695 Is this what it's like in your fucking game? 951 01:03:40,498 --> 01:03:42,634 It's hard to breathe, your heart races? 952 01:03:42,666 --> 01:03:45,237 Can you hear it pounding in your ears? 953 01:03:45,269 --> 01:03:48,306 I heard a glass break, a girl scream, he was yelling. 954 01:03:48,340 --> 01:03:50,442 I had to do something! 955 01:03:50,474 --> 01:03:52,443 They say, "Stick to the facts." 956 01:03:52,476 --> 01:03:54,112 He was angry, he had a weapon, 957 01:03:54,146 --> 01:03:55,848 he didn't respond to instructions. 958 01:03:55,880 --> 01:03:58,750 The fuck was I supposed to do?! 959 01:03:58,782 --> 01:04:02,387 He took his last breath, scared and alone, 960 01:04:03,722 --> 01:04:06,625 without anyone who loved him. 961 01:04:06,657 --> 01:04:09,661 - And you stole him from them. - No justice, no peace! 962 01:04:09,693 --> 01:04:12,730 - They deserve justice. - No justice, no peace! 963 01:04:12,764 --> 01:04:15,200 - No justice, no peace! - You did this to him. 964 01:04:15,233 --> 01:04:17,469 - Fucking say it. - No justice, no peace! 965 01:04:17,501 --> 01:04:19,471 No justice, no peace! 966 01:04:19,503 --> 01:04:21,706 - You killed him. - No justice, no peace! 967 01:04:21,739 --> 01:04:22,640 - Say it! - No. 968 01:04:22,673 --> 01:04:23,708 Look at me. Look at me! 969 01:04:23,742 --> 01:04:25,444 You killed him! 970 01:04:25,476 --> 01:04:26,511 I didn't kill anyone! 971 01:04:26,545 --> 01:04:28,547 - No justice, no peace! - Say it! 972 01:04:28,579 --> 01:04:30,215 - I said say it! - No justice, no peace! 973 01:04:30,248 --> 01:04:31,383 I'm fine! Call it in! 974 01:04:31,416 --> 01:04:32,317 This is Unit 451. 975 01:04:32,349 --> 01:04:33,485 Shots fired. Suspect down. 976 01:04:33,518 --> 01:04:34,653 We need an ambulance. 977 01:04:34,686 --> 01:04:37,389 Repeat, shots fired. Suspect down. 978 01:04:37,422 --> 01:04:38,657 Police! Get on the fucking ground! 979 01:04:38,690 --> 01:04:40,425 What?! 980 01:04:44,461 --> 01:04:46,197 FBI! 981 01:04:47,264 --> 01:04:47,900 Clear? 982 01:04:49,601 --> 01:04:50,635 Hello? 983 01:04:51,637 --> 01:04:53,639 This is Federal Agent Mayo. Is anyone home? 984 01:04:59,710 --> 01:05:00,811 Kitchen. 985 01:05:00,844 --> 01:05:02,180 Here. All right. 986 01:05:03,648 --> 01:05:04,483 Clear. 987 01:05:06,384 --> 01:05:07,519 Officer Bishop? 988 01:05:09,753 --> 01:05:10,588 Stay close. 989 01:05:15,927 --> 01:05:16,762 FBI. 990 01:05:21,632 --> 01:05:22,734 Stay on it. 991 01:05:28,273 --> 01:05:28,908 Clear. 992 01:05:39,784 --> 01:05:40,818 Ready. 993 01:05:42,753 --> 01:05:44,222 - Cover me. - Mm-hm. 994 01:05:46,690 --> 01:05:47,792 On three. 995 01:05:47,826 --> 01:05:48,760 One. 996 01:05:48,793 --> 01:05:49,628 Two. 997 01:05:49,661 --> 01:05:50,829 Three. 998 01:05:53,664 --> 01:05:54,800 We got a body! 999 01:06:00,639 --> 01:06:01,840 Where's Officer Bishop?! 1000 01:06:01,873 --> 01:06:02,773 I don't know. 1001 01:06:02,806 --> 01:06:04,742 Where is he, you little shit?! 1002 01:06:04,775 --> 01:06:05,710 I don't know. 1003 01:06:06,644 --> 01:06:07,713 God dammit. 1004 01:07:18,016 --> 01:07:19,652 What do you want, man? 1005 01:07:23,387 --> 01:07:26,724 Sir, I want you and your family to know 1006 01:07:26,757 --> 01:07:28,626 exactly what happened that night. 1007 01:07:29,760 --> 01:07:30,762 Well, if you're here for forgiveness, 1008 01:07:30,795 --> 01:07:32,664 I think it's best you leave. 1009 01:07:33,831 --> 01:07:37,802 No, that's not my intention at all. 1010 01:07:40,472 --> 01:07:42,674 Andre was a better son than I could've ever asked for, 1011 01:07:42,706 --> 01:07:45,777 and you took him, you took him from us. 1012 01:07:47,778 --> 01:07:50,114 You know what it's like raising a son to fear the people 1013 01:07:50,148 --> 01:07:52,851 who are supposed to protect him? 1014 01:07:54,719 --> 01:07:58,824 You know what it's like to live with that fear? Huh? 1015 01:08:01,925 --> 01:08:03,094 Papa Al? 1016 01:08:04,929 --> 01:08:06,097 Who's at the door? 1017 01:08:07,030 --> 01:08:09,034 Oh, it's the cop. 1018 01:08:10,969 --> 01:08:13,505 He wants to tell us what happened, 1019 01:08:14,706 --> 01:08:16,942 tell us how he killed my son. 1020 01:08:22,180 --> 01:08:23,949 Ain't that what you wanna do? 1021 01:08:25,917 --> 01:08:26,952 Papa Al? 1022 01:08:34,826 --> 01:08:35,927 Let him in. 1023 01:08:56,448 --> 01:08:58,884 And when Andre opened the door that night 1024 01:09:00,717 --> 01:09:02,153 and saw me, I panicked. 1025 01:09:03,755 --> 01:09:06,158 I saw his jersey and his tattoos, 1026 01:09:07,559 --> 01:09:10,028 and he had a broken bottle in his hand. 1027 01:09:14,599 --> 01:09:15,667 I was scared. 1028 01:09:23,207 --> 01:09:25,743 I judged what I saw and I shot him 1029 01:09:25,777 --> 01:09:27,913 - on his way to the trash. - Oh! 1030 01:09:27,945 --> 01:09:29,948 - Just stop it. - Come on. 1031 01:09:29,980 --> 01:09:30,948 Let's go, let's go. 1032 01:09:30,981 --> 01:09:32,216 Come on, let's get some air. 1033 01:09:32,250 --> 01:09:33,519 Come on, now. 1034 01:09:35,819 --> 01:09:37,989 I just wanted you to know the truth. 1035 01:09:54,104 --> 01:09:56,174 Your husband was a good man. 1036 01:09:58,275 --> 01:09:59,811 I took his life. 1037 01:10:01,779 --> 01:10:03,949 And I know there's nothing 1038 01:10:06,251 --> 01:10:08,720 nothing I can do to bring him back. 1039 01:10:15,092 --> 01:10:17,061 And I'm so sorry for that. 1040 01:10:23,100 --> 01:10:23,935 Mm. 1041 01:10:32,143 --> 01:10:33,244 Andre is gone 1042 01:10:40,018 --> 01:10:41,019 because of you. 1043 01:10:48,158 --> 01:10:49,961 You killed my husband. 1044 01:10:53,698 --> 01:10:57,102 And now, you just walk in here and apologize, 1045 01:10:58,269 --> 01:11:00,972 and expect for everything to be over? 1046 01:11:13,650 --> 01:11:15,119 Why is it always us? 1047 01:11:18,088 --> 01:11:21,292 What do you see when you look at us? 1048 01:11:26,064 --> 01:11:29,067 I mean, it's not anything new. 1049 01:11:29,100 --> 01:11:30,802 But everyone always wants us 1050 01:11:30,835 --> 01:11:33,939 to accept your apologies and move on. 1051 01:11:43,948 --> 01:11:45,117 I won't do it. 1052 01:12:28,426 --> 01:12:30,195 I'm sorry, Sergeant. 1053 01:12:30,228 --> 01:12:31,229 I fucked up. 1054 01:12:34,431 --> 01:12:35,934 Glad you called. 1055 01:12:58,922 --> 01:13:02,893 People of the State of California versus William Bishop. 1056 01:13:02,926 --> 01:13:05,363 Case number BA19107. 1057 01:13:07,765 --> 01:13:10,168 The matter is here for arraignment. 1058 01:13:10,201 --> 01:13:12,037 All parties are present. 1059 01:13:13,104 --> 01:13:14,806 I've reviewed the evidence in this case 1060 01:13:14,838 --> 01:13:16,740 as well as the obstruction of justice charge 1061 01:13:16,774 --> 01:13:18,176 against Chase Miller. 1062 01:13:19,277 --> 01:13:21,012 Absolutely senseless. 1063 01:13:22,145 --> 01:13:22,980 Tragic. 1064 01:13:25,216 --> 01:13:26,417 These are the words that come to mind 1065 01:13:26,451 --> 01:13:30,389 on a case the details of which I've never seen this before. 1066 01:13:34,024 --> 01:13:36,027 Will the defendant please rise? 1067 01:13:42,432 --> 01:13:45,804 Mr. Bishop, your attorney has indicated it is your intention 1068 01:13:45,837 --> 01:13:48,139 to enter into a not guilty plea 1069 01:13:48,171 --> 01:13:52,276 to count one of this complaint, voluntary manslaughter, 1070 01:13:52,310 --> 01:13:56,847 a violation of Penal Code section 192, subsection A. 1071 01:13:56,881 --> 01:13:57,716 Correct? 1072 01:13:59,216 --> 01:14:00,184 Yes. 1073 01:14:02,453 --> 01:14:04,322 Is that correct, Mr. Bishop? 1074 01:14:09,260 --> 01:14:11,063 No. No, Your Honor. 1075 01:14:12,130 --> 01:14:13,965 Counsel, what's going on here 1076 01:14:13,997 --> 01:14:17,034 Your honor, may I have a moment to speak with my client? 1077 01:14:17,068 --> 01:14:18,869 Yes. 1078 01:14:18,903 --> 01:14:20,137 You can't do this. 1079 01:14:20,171 --> 01:14:22,273 You need to plead not guilty. 1080 01:14:22,305 --> 01:14:24,475 Do you understand the risk you're putting on the department? 1081 01:14:25,408 --> 01:14:27,177 This is a complicated case. 1082 01:14:27,211 --> 01:14:28,780 No jury will find you guilty. 1083 01:14:28,813 --> 01:14:30,148 - I made up my mind. - Your honor, 1084 01:14:30,180 --> 01:14:31,381 if we could have a short recess? 1085 01:14:31,414 --> 01:14:33,083 I would like to speak with my client. 1086 01:14:33,117 --> 01:14:36,454 Your honor, I'm guilty of the charges against me. 1087 01:14:38,389 --> 01:14:41,226 Mr. Bishop, sir, this is your arraignment. 1088 01:14:41,259 --> 01:14:43,895 It's unheard of to enter into a guilty plea at this time. 1089 01:14:43,927 --> 01:14:46,765 Are you sure that's what you want to do, sir? 1090 01:14:46,797 --> 01:14:47,998 Yes, Your Honor. 1091 01:14:52,336 --> 01:14:53,805 Mr. Bishop, do you waive and give up 1092 01:14:53,837 --> 01:14:56,240 your right to a jury trial, 1093 01:14:56,274 --> 01:14:59,043 the right to confront and cross-examine witnesses, 1094 01:14:59,076 --> 01:15:02,346 and to present evidence and testimony on your own behalf? 1095 01:15:05,082 --> 01:15:07,152 Yes, I give up my right, Your Honor. 1096 01:15:08,319 --> 01:15:10,388 Let the record reflect that the defendant willingly, 1097 01:15:10,421 --> 01:15:12,289 knowingly, and understandably has entered 1098 01:15:12,323 --> 01:15:16,394 into a plea of guilty to the charge of manslaughter. 1099 01:15:18,296 --> 01:15:21,298 The clerk will have him initial and sign 1100 01:15:21,332 --> 01:15:23,201 a formal plea agreement. 1101 01:15:24,368 --> 01:15:26,137 Counsel, do you waive time for sentencing? 1102 01:15:26,170 --> 01:15:27,439 Yes, Your Honor. 1103 01:15:29,073 --> 01:15:32,077 Formal sentencing will be held one week from today. 1104 01:15:34,212 --> 01:15:37,515 Mr. Bishop, your OR status is hereby revoked. 1105 01:15:37,547 --> 01:15:40,918 Bailiff, he is to be remanded into custody forthwith. 1106 01:15:43,154 --> 01:15:44,322 We're done here. 1107 01:15:45,256 --> 01:15:47,258 Court's adjourned. 1108 01:15:47,291 --> 01:15:50,162 You just hung yourself and the department. Nice. 1109 01:16:18,221 --> 01:16:19,157 Bishop. 1110 01:16:20,891 --> 01:16:21,960 I'm floored. I'm floored. 1111 01:16:21,993 --> 01:16:23,862 Listen, just talk to Jan. 1112 01:16:23,895 --> 01:16:26,498 You can't just leave her like this. 1113 01:16:28,099 --> 01:16:30,368 I don't know what to say to her. 1114 01:16:30,400 --> 01:16:31,836 She still loves you. 1115 01:16:35,372 --> 01:16:36,273 Thank you. 1116 01:17:03,400 --> 01:17:04,235 I'm sorry. 1117 01:17:15,279 --> 01:17:16,915 This is the right thing. 1118 01:17:25,355 --> 01:17:26,423 I love you. 1119 01:17:28,125 --> 01:17:29,194 I love you. 1120 01:17:31,494 --> 01:17:33,030 Oh, god.