1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,823 --> 00:00:33,325 Jeg føler meg ikke som konge. 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,203 Men jeg har potensiale, om du skjønner? 5 00:00:36,286 --> 00:00:38,247 Men jeg er ikke helt der, skjønner? 6 00:00:38,330 --> 00:00:40,457 Jeg vet jeg har evnene, 7 00:00:40,541 --> 00:00:42,751 men det hender jeg ikke kan å navigere. 8 00:01:14,908 --> 00:01:19,162 Alt du ser eksisterer sammen i en delikat balanse. 9 00:01:23,083 --> 00:01:25,669 Du må forstå den balansen 10 00:01:29,131 --> 00:01:31,175 og respektere alle vesener. 11 00:01:38,557 --> 00:01:40,350 Fra en krypende maur... 12 00:01:43,478 --> 00:01:45,314 ...til en hoppende antilope. 13 00:01:51,862 --> 00:01:54,489 Vi er alle knyttet sammen 14 00:01:56,909 --> 00:01:58,827 i livets store sirkel. 15 00:02:34,613 --> 00:02:36,156 Velsigne kroppen, 16 00:02:36,740 --> 00:02:38,283 født himmelsk, 17 00:02:40,661 --> 00:02:43,664 vakker i mørkt materie. 18 00:02:45,457 --> 00:02:50,712 Svart er hudfargen til min sanne kjærlighet. 19 00:02:53,382 --> 00:02:57,678 Kveiler og hår mottar århundrer med bønner, 20 00:02:57,761 --> 00:03:00,013 sprer seg gjennom røyk. 21 00:03:11,859 --> 00:03:15,904 Du er velkommen til å komme hjem til deg selv. 22 00:03:19,199 --> 00:03:22,786 La svart være synonymt med heder. 23 00:05:57,566 --> 00:05:59,526 Historie er din fremtid. 24 00:06:03,572 --> 00:06:06,575 En dag vil du møte deg selv der du startet, 25 00:06:08,660 --> 00:06:10,078 men sterkere. 26 00:07:51,930 --> 00:07:54,766 En reise er en gave, 27 00:07:56,852 --> 00:08:00,981 Noe å ofre ved døren til rommene i sinnet ditt. 28 00:08:03,942 --> 00:08:05,652 Det er sånn vi reiser 29 00:08:06,278 --> 00:08:07,446 langt, 30 00:08:07,988 --> 00:08:13,327 og fortsatt alltid kan finne noe som hjemme. 31 00:08:16,747 --> 00:08:20,918 De store kongene var her lenge før oss, 32 00:08:23,337 --> 00:08:27,049 eldgamle mestere i himmelsk historie. 33 00:08:36,058 --> 00:08:38,936 La meg fortelle deg noe min far fortalte meg. 34 00:08:45,067 --> 00:08:46,610 Se på stjernene. 35 00:08:53,659 --> 00:08:59,081 De store kongene fra fortiden ser ned på oss fra de stjernene. 36 00:09:08,465 --> 00:09:10,342 Så når du føler deg alene... 37 00:09:12,177 --> 00:09:18,559 ...bare husk at de kongene alltid er der oppe for å lede deg på riktig vei. 38 00:09:22,980 --> 00:09:24,439 Det vil jeg også. 39 00:14:22,738 --> 00:14:26,074 Gå tilbake til hiet ditt, Simba. Jeg sitter ikke barnevakt. 40 00:14:39,463 --> 00:14:41,465 Livet er en rekke muligheter. 41 00:14:43,133 --> 00:14:47,387 Led, eller gå deg vill. 42 00:14:54,520 --> 00:14:55,812 Følg lyset ditt... 43 00:14:59,942 --> 00:15:01,151 ...eller mist det. 44 00:15:28,595 --> 00:15:29,721 Unge gutt. 45 00:15:30,931 --> 00:15:32,683 Vet faren din at du er her? 46 00:15:40,983 --> 00:15:43,485 Hvem er du? 47 00:15:50,200 --> 00:15:51,451 Ser du dette? 48 00:15:51,535 --> 00:15:53,328 Du ser tristheten, hva? 49 00:15:53,412 --> 00:15:55,289 Hva er du redd for? 50 00:15:55,914 --> 00:15:57,082 Hva er du redd for? 51 00:15:58,458 --> 00:16:01,753 Hvem er du? 52 00:18:41,038 --> 00:18:42,206 Det må være dette. 53 00:18:45,834 --> 00:18:46,835 Kom igjen! 54 00:18:52,257 --> 00:18:54,551 Simba, kom deg ned! Det kan være farlig. 55 00:18:54,635 --> 00:18:58,096 Fare? Jeg ler i møte med fare. 56 00:20:04,913 --> 00:20:08,292 Simba! Hva har du gjort? 57 00:20:17,342 --> 00:20:19,261 Løp, Simba, 58 00:20:20,137 --> 00:20:22,347 og kom aldri tilbake. 59 00:20:56,757 --> 00:20:59,009 Ingen sanne konger dør. 60 00:21:03,805 --> 00:21:08,185 Forfedrene våre holder oss inne i våre egne kropper, 61 00:21:09,770 --> 00:21:13,732 hjelper oss gjennom våre refleksjoner. 62 00:21:17,861 --> 00:21:20,864 Lys brytes. 63 00:23:03,842 --> 00:23:07,137 Når alt er over, kjenner jeg ikke mitt eget morsmål. 64 00:23:07,221 --> 00:23:10,182 Og om jeg ikke kan snakke selv, kan jeg ikke tenke selv. 65 00:23:10,265 --> 00:23:13,352 Og om jeg ikke kan tenke selv, kan jeg ikke være meg selv. 66 00:23:13,435 --> 00:23:16,104 Kan jeg ikke være meg selv, vil jeg aldri forstå meg. 67 00:23:16,188 --> 00:23:18,357 Så, onkel Sam, si meg dette, 68 00:23:18,440 --> 00:23:22,152 om jeg aldri kjenner meg selv, hvordan kan du? 69 00:23:59,189 --> 00:24:00,190 Hør, gutt, 70 00:24:00,274 --> 00:24:03,360 vonde ting skjer, og du kan ikke gjøre noe med det. 71 00:24:04,444 --> 00:24:05,445 Nettopp. 72 00:24:08,156 --> 00:24:09,157 Feil! 73 00:24:09,241 --> 00:24:12,286 Når verden snur ryggen til deg, snur du ryggen til verden. 74 00:24:13,370 --> 00:24:15,372 Bare omfavn det som kommer videre. 75 00:24:15,455 --> 00:24:17,499 Og gjør "hva" om til "hva så?". 76 00:24:17,583 --> 00:24:19,918 Det var ikke det jeg ble lært. 77 00:24:20,002 --> 00:24:22,629 Vel, kanskje du trenger en ny lekse. 78 00:24:22,713 --> 00:24:24,173 Gjenta etter meg, gutt. 79 00:24:24,840 --> 00:24:27,551 "Hakuna Matata." 80 00:25:31,240 --> 00:25:33,408 HUMØR 81 00:28:20,367 --> 00:28:21,910 SVARTE GUDER OG KONGER 82 00:32:22,234 --> 00:32:23,569 Mørke og lys. 83 00:32:24,695 --> 00:32:29,074 Dobbelthet, balansen av godt og ondt. 84 00:32:34,538 --> 00:32:36,957 Alt dette er det du trenger for å gjøre et trekk. 85 00:32:38,876 --> 00:32:41,336 Forstå at godt og ondt ofte henger sammen. 86 00:32:42,796 --> 00:32:45,007 Ingenting er komplett alene. 87 00:32:48,010 --> 00:32:50,554 Det er en utveksling mellom mørket og lyset. 88 00:32:51,555 --> 00:32:54,183 Det vi kaller godhet, og det vi kaller ondskap. 89 00:32:55,309 --> 00:32:58,812 Kongen representerer deg, og representerer sjelen. 90 00:32:59,563 --> 00:33:02,691 Det er ikke alltid en kamp. Det er en samtale. 91 00:33:03,525 --> 00:33:06,278 Kongen er... Kongen er deg. 92 00:33:07,863 --> 00:33:09,323 Høres det rett ut? 93 00:33:09,406 --> 00:33:11,909 Uansett, du er kongen. 94 00:33:25,714 --> 00:33:27,966 Brødrene og søstrene våre går rundt 95 00:33:28,050 --> 00:33:32,179 med kroner i lommene sine på grunn av et undertrykkende miljø. 96 00:34:00,624 --> 00:34:02,167 -Er du klar? -Ja. 97 00:34:02,292 --> 00:34:03,335 Hva skjer? 98 00:34:04,503 --> 00:34:05,504 Hei. 99 00:37:08,020 --> 00:37:13,192 Å leve uten refleksjon så lenge kan få deg til å undre 100 00:37:14,193 --> 00:37:16,653 om du en gang eksisterer. 101 00:37:20,032 --> 00:37:21,366 Hvem er du? 102 00:37:21,450 --> 00:37:23,452 Jeg vet nøyaktig hvem jeg er. 103 00:37:23,535 --> 00:37:25,996 Spørsmålet er, hvem er du? 104 00:37:26,830 --> 00:37:31,084 Jeg er ingen, så la meg være i fred, ok? 105 00:37:31,168 --> 00:37:34,755 Alle er noen. Selv et null. 106 00:37:35,339 --> 00:37:36,757 Jeg tror du er forvirret. 107 00:37:38,217 --> 00:37:39,927 Er jeg forvirret? 108 00:37:40,010 --> 00:37:41,803 Du vet ikke engang hvem du er. 109 00:37:42,971 --> 00:37:44,973 Og det gjør du? 110 00:37:45,057 --> 00:37:47,351 Følg meg, så viser jeg deg. 111 00:42:12,616 --> 00:42:15,827 Som konge var jeg mest stolt av én ting... 112 00:42:17,037 --> 00:42:19,248 Å ha deg som min sønn. 113 00:42:26,380 --> 00:42:27,756 Jeg forlot deg aldri. 114 00:42:31,385 --> 00:42:32,928 Jeg vil aldri gjøre det. 115 00:42:35,639 --> 00:42:37,933 Husk hvem du er. 116 00:42:41,186 --> 00:42:42,771 Husk. 117 00:42:52,823 --> 00:42:54,992 Kronen sitter ikke på et bøyd hode. 118 00:42:56,368 --> 00:42:59,121 Jeg verken tror på Gud eller kaller meg et barn av Gud 119 00:42:59,204 --> 00:43:01,039 og ikke se på meg selv som en gud. 120 00:43:01,123 --> 00:43:02,541 Det ville ikke gitt mening. 121 00:43:06,336 --> 00:43:09,006 Jeg tar aldri av meg Nefertiti-lenken. 122 00:43:09,965 --> 00:43:11,842 Jeg kjenner historien min. 123 00:43:12,885 --> 00:43:14,845 Jeg er skaper av alt. 124 00:43:18,807 --> 00:43:22,603 Ofte er det kvinnene som setter oss sammen igjen. 125 00:43:22,686 --> 00:43:25,772 Mye av manndomstreningen min kom fra kvinner. 126 00:43:26,940 --> 00:43:28,942 Menn lærte meg noen ting, 127 00:43:29,026 --> 00:43:31,570 men kvinner lærte meg mer. 128 00:43:34,865 --> 00:43:36,742 Du svømmer tilbake til deg selv. 129 00:43:37,618 --> 00:43:40,037 Du møter deg selv ved kysten. 130 00:43:43,957 --> 00:43:47,085 Kysten tilhører forfedrene våre. 131 00:43:51,965 --> 00:43:53,175 Vi går i bane, 132 00:43:53,675 --> 00:43:55,052 får glede 133 00:43:55,135 --> 00:43:56,428 til å se lett ut. 134 00:44:04,186 --> 00:44:06,146 Huggert og kalebasstre. 135 00:44:07,940 --> 00:44:09,233 Jord og livmor. 136 00:44:16,156 --> 00:44:18,867 Tapte språk renner... 137 00:44:21,370 --> 00:44:22,871 ...ut av våre munner. 138 00:44:27,417 --> 00:44:29,503 Vann betyr liv. 139 00:44:29,586 --> 00:44:32,130 Vann betyr renhet. 140 00:44:32,214 --> 00:44:34,132 Vann betyr håp. 141 00:44:34,216 --> 00:44:37,719 Og vann betyr evnen til å gjenfødes. 142 00:48:12,851 --> 00:48:15,687 Svarte menn får høre at vi ikke skal elske oss selv. 143 00:48:15,771 --> 00:48:17,814 Vi hører at jeg skal hate deg. 144 00:48:18,315 --> 00:48:20,776 Verden vil alltid si at du er noe annet. 145 00:48:20,859 --> 00:48:23,111 At du er for mørk, for kort, hva enn. 146 00:48:24,905 --> 00:48:28,325 Vi må vise at svarte menn og kvinner er følsomme, 147 00:48:28,408 --> 00:48:31,203 er sterke, er smarte, intuitive. 148 00:48:34,873 --> 00:48:37,918 Vi har alltid vært vidunderlige. 149 00:48:39,753 --> 00:48:44,383 Jeg ser oss reflektert i verdens mest himmelske ting. 150 00:48:46,760 --> 00:48:49,513 Svart er konge. 151 00:48:54,101 --> 00:48:58,605 Vi var skjønnhet før de visste hva skjønnhet var. 152 00:51:20,163 --> 00:51:24,459 Og nå introduserer vi debutantene og deres partnere. 153 00:55:02,052 --> 00:55:04,805 Systematisk har så mye blitt tatt fra oss. 154 00:55:04,888 --> 00:55:07,432 Å være konge er ta det som er ditt, 155 00:55:07,516 --> 00:55:11,228 men ikke bare av selviske grunner, men for å bygge opp samfunnet. 156 00:55:15,649 --> 00:55:16,900 Du må komme hjem. 157 00:55:17,734 --> 00:55:19,278 Vi har virkelig trengt deg. 158 00:55:20,237 --> 00:55:21,488 Du er kongen. 159 00:57:29,783 --> 00:57:31,952 ÅNDELIG SKØYTER 160 00:59:04,169 --> 00:59:06,338 Det ville vært en mye bedre verden for alle 161 00:59:06,421 --> 00:59:09,675 om konger og dronninger innså at å være like, 162 00:59:09,758 --> 00:59:12,594 dele rom, dele ideer, dele verdier, 163 00:59:12,678 --> 00:59:16,431 dele styrker, dele svakheter, å balansere hverandre, 164 00:59:16,515 --> 00:59:20,269 det er sånn våre forfedre gjorde det, 165 00:59:20,352 --> 00:59:22,771 og det er den afrikanske måten. 166 00:59:22,855 --> 00:59:27,901 Kongeligheten i deg er derfor at du skal være en velsignelse for andre. 167 00:59:27,985 --> 00:59:31,154 For at du skal etterlate en arv andre kan se opp til 168 00:59:31,238 --> 00:59:34,867 for å finne håp og styrke, og finne helbredelse også. 169 00:59:36,451 --> 00:59:40,539 Barn av støv, gå tilbake til elven. 170 00:59:46,545 --> 00:59:51,383 Røttene dine og din historie vil gjenfødes. 171 01:00:07,691 --> 01:00:10,152 Vi er opplært til å leve i en boks. 172 01:00:10,235 --> 01:00:12,821 Og vi har blitt skapt med et bilde 173 01:00:12,905 --> 01:00:14,823 av at svarte menn skal være slik. 174 01:00:14,907 --> 01:00:16,241 Vi er konger. 175 01:00:16,325 --> 01:00:20,954 Vi må ta ansvar for å komme utenfor de barrierene 176 01:00:21,038 --> 01:00:23,957 som de har satt oss i for neste generasjon. 177 01:05:08,700 --> 01:05:10,077 Hilsener. 178 01:05:11,161 --> 01:05:13,413 Til de overlevende i verden. 179 01:05:14,498 --> 01:05:16,625 De eldre er slitne. 180 01:05:18,502 --> 01:05:20,462 Vi tilhører Gud. 181 01:05:21,421 --> 01:05:23,757 Til Gud drar vi tilbake. 182 01:05:24,967 --> 01:05:29,263 Du finner deg selv i et rom med alle menneskene du mistet 183 01:05:30,180 --> 01:05:33,433 og du danser av glede 184 01:05:33,517 --> 01:05:37,771 så ren som din fars ansikt. 185 01:07:24,086 --> 01:07:26,839 Når vinden kysset trærne, 186 01:07:26,922 --> 01:07:29,216 sang de melodier, 187 01:07:29,299 --> 01:07:33,971 og forfedrene kom smilende tilbake. 188 01:07:36,265 --> 01:07:38,058 Guddommelige arketype, 189 01:07:38,684 --> 01:07:40,811 lysets forgjenger. 190 01:07:41,562 --> 01:07:44,857 Du som ble formet av galaksens varme, 191 01:07:46,859 --> 01:07:49,152 som var støvet av en stjerne, 192 01:07:50,946 --> 01:07:53,448 som har universet i ditt øye, 193 01:07:55,409 --> 01:07:59,037 hvis blod holder telling over dine velsignelser og prøvelser. 194 01:08:01,415 --> 01:08:05,002 Folk husker ikke hvem de var, hva de var, 195 01:08:05,085 --> 01:08:09,006 hva de ble tatt fra, hvorfor folk prøvde så hardt å få oss til å glemme. 196 01:08:10,841 --> 01:08:12,634 Det er noe ved kongedømme. 197 01:08:12,718 --> 01:08:15,304 Ved å gå gjennom rommet med hodet høyt hevet 198 01:08:15,387 --> 01:08:19,224 og ikke nedverdige kronen din ved å bøye hodet, vet du? 199 01:08:22,769 --> 01:08:24,605 Din regjeringstid er over, Scar. 200 01:08:31,778 --> 01:08:34,573 Om du vil ta ham, må du gå gjennom oss. 201 01:08:34,656 --> 01:08:36,491 Er der med meg, løver? 202 01:13:28,534 --> 01:13:33,497 Kongens tid som hersker står opp og går ned som solen. 203 01:13:36,083 --> 01:13:40,295 En dag, Simba, vil solen gå ned etter min tid her, 204 01:13:40,879 --> 01:13:43,757 og stå opp med deg som ny konge. 205 01:13:46,593 --> 01:13:47,719 Simba. 206 01:13:49,137 --> 01:13:50,222 Jeg er her, mor. 207 01:13:51,181 --> 01:13:52,307 Jeg er hjemme. 208 01:13:57,563 --> 01:14:00,941 Orishaene holder hånden din gjennom denne reisen 209 01:14:01,024 --> 01:14:04,027 som begynte før du ble født. 210 01:14:05,445 --> 01:14:09,032 Vi glemmer aldri å si takk 211 01:14:09,116 --> 01:14:11,076 til forfedrene, 212 01:14:11,159 --> 01:14:13,453 edle og kongelige, 213 01:14:13,537 --> 01:14:19,418 våre salvede velsignelser i stjernene. 214 01:14:22,462 --> 01:14:24,256 Det er å virkelig være konge, 215 01:14:24,339 --> 01:14:25,883 å ta deg av ansvaret ditt 216 01:14:25,966 --> 01:14:29,219 og å ofre ting jeg enten vil eller ikke vil ofre. 217 01:14:29,303 --> 01:14:32,556 Noen ganger kan vi ikke gå ut, vi må jobbe, skjønner? 218 01:14:32,639 --> 01:14:35,100 Det er kongedømme, å ta seg av det som er ditt. 219 01:14:35,184 --> 01:14:38,770 Barna dine, familien din, skjønner du? Morsfigurer, alt det. 220 01:14:38,854 --> 01:14:40,981 Ta vare på folket, det er kongedømme. 221 01:18:59,656 --> 01:19:03,619 DEDISERT TIL MIN SØNN, SIR CARTER. 222 01:19:03,702 --> 01:19:06,955 OG TIL ALLE VÅRE SØNNER OG DØTRE, 223 01:19:07,080 --> 01:19:11,001 MÅTTE SOLEN OG MÅNEN BUKKE FOR DERE. 224 01:19:11,084 --> 01:19:16,465 DERE ER NØKKELEN TIL KONGERIKET 225 01:25:45,812 --> 01:25:47,814 Norske tekster: Mirella Hoelstad