1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,823 --> 00:00:33,325
Jeg føler meg ikke som konge.
4
00:00:33,951 --> 00:00:36,203
Men jeg har potensiale, om du skjønner?
5
00:00:36,286 --> 00:00:38,247
Men jeg er ikke helt der, skjønner?
6
00:00:38,330 --> 00:00:40,457
Jeg vet jeg har evnene,
7
00:00:40,541 --> 00:00:42,751
men det hender jeg ikke kan
å navigere.
8
00:01:14,908 --> 00:01:19,162
Alt du ser eksisterer sammen
i en delikat balanse.
9
00:01:23,083 --> 00:01:25,669
Du må forstå den balansen
10
00:01:29,131 --> 00:01:31,175
og respektere alle vesener.
11
00:01:38,557 --> 00:01:40,350
Fra en krypende maur...
12
00:01:43,478 --> 00:01:45,314
...til en hoppende antilope.
13
00:01:51,862 --> 00:01:54,489
Vi er alle knyttet sammen
14
00:01:56,909 --> 00:01:58,827
i livets store sirkel.
15
00:02:34,613 --> 00:02:36,156
Velsigne kroppen,
16
00:02:36,740 --> 00:02:38,283
født himmelsk,
17
00:02:40,661 --> 00:02:43,664
vakker i mørkt materie.
18
00:02:45,457 --> 00:02:50,712
Svart er hudfargen
til min sanne kjærlighet.
19
00:02:53,382 --> 00:02:57,678
Kveiler og hår mottar
århundrer med bønner,
20
00:02:57,761 --> 00:03:00,013
sprer seg gjennom røyk.
21
00:03:11,859 --> 00:03:15,904
Du er velkommen til
å komme hjem til deg selv.
22
00:03:19,199 --> 00:03:22,786
La svart være synonymt med heder.
23
00:05:57,566 --> 00:05:59,526
Historie er din fremtid.
24
00:06:03,572 --> 00:06:06,575
En dag vil du møte deg selv
der du startet,
25
00:06:08,660 --> 00:06:10,078
men sterkere.
26
00:07:51,930 --> 00:07:54,766
En reise er en gave,
27
00:07:56,852 --> 00:08:00,981
Noe å ofre ved døren
til rommene i sinnet ditt.
28
00:08:03,942 --> 00:08:05,652
Det er sånn vi reiser
29
00:08:06,278 --> 00:08:07,446
langt,
30
00:08:07,988 --> 00:08:13,327
og fortsatt alltid kan finne
noe som hjemme.
31
00:08:16,747 --> 00:08:20,918
De store kongene var her lenge før oss,
32
00:08:23,337 --> 00:08:27,049
eldgamle mestere i himmelsk historie.
33
00:08:36,058 --> 00:08:38,936
La meg fortelle deg noe
min far fortalte meg.
34
00:08:45,067 --> 00:08:46,610
Se på stjernene.
35
00:08:53,659 --> 00:08:59,081
De store kongene fra fortiden
ser ned på oss fra de stjernene.
36
00:09:08,465 --> 00:09:10,342
Så når du føler deg alene...
37
00:09:12,177 --> 00:09:18,559
...bare husk at de kongene alltid er
der oppe for å lede deg på riktig vei.
38
00:09:22,980 --> 00:09:24,439
Det vil jeg også.
39
00:14:22,738 --> 00:14:26,074
Gå tilbake til hiet ditt, Simba.
Jeg sitter ikke barnevakt.
40
00:14:39,463 --> 00:14:41,465
Livet er en rekke muligheter.
41
00:14:43,133 --> 00:14:47,387
Led, eller gå deg vill.
42
00:14:54,520 --> 00:14:55,812
Følg lyset ditt...
43
00:14:59,942 --> 00:15:01,151
...eller mist det.
44
00:15:28,595 --> 00:15:29,721
Unge gutt.
45
00:15:30,931 --> 00:15:32,683
Vet faren din at du er her?
46
00:15:40,983 --> 00:15:43,485
Hvem er du?
47
00:15:50,200 --> 00:15:51,451
Ser du dette?
48
00:15:51,535 --> 00:15:53,328
Du ser tristheten, hva?
49
00:15:53,412 --> 00:15:55,289
Hva er du redd for?
50
00:15:55,914 --> 00:15:57,082
Hva er du redd for?
51
00:15:58,458 --> 00:16:01,753
Hvem er du?
52
00:18:41,038 --> 00:18:42,206
Det må være dette.
53
00:18:45,834 --> 00:18:46,835
Kom igjen!
54
00:18:52,257 --> 00:18:54,551
Simba, kom deg ned! Det kan være farlig.
55
00:18:54,635 --> 00:18:58,096
Fare? Jeg ler i møte med fare.
56
00:20:04,913 --> 00:20:08,292
Simba! Hva har du gjort?
57
00:20:17,342 --> 00:20:19,261
Løp, Simba,
58
00:20:20,137 --> 00:20:22,347
og kom aldri tilbake.
59
00:20:56,757 --> 00:20:59,009
Ingen sanne konger dør.
60
00:21:03,805 --> 00:21:08,185
Forfedrene våre holder oss
inne i våre egne kropper,
61
00:21:09,770 --> 00:21:13,732
hjelper oss gjennom våre refleksjoner.
62
00:21:17,861 --> 00:21:20,864
Lys brytes.
63
00:23:03,842 --> 00:23:07,137
Når alt er over,
kjenner jeg ikke mitt eget morsmål.
64
00:23:07,221 --> 00:23:10,182
Og om jeg ikke kan snakke selv,
kan jeg ikke tenke selv.
65
00:23:10,265 --> 00:23:13,352
Og om jeg ikke kan tenke selv,
kan jeg ikke være meg selv.
66
00:23:13,435 --> 00:23:16,104
Kan jeg ikke være meg selv,
vil jeg aldri forstå meg.
67
00:23:16,188 --> 00:23:18,357
Så, onkel Sam, si meg dette,
68
00:23:18,440 --> 00:23:22,152
om jeg aldri kjenner meg selv,
hvordan kan du?
69
00:23:59,189 --> 00:24:00,190
Hør, gutt,
70
00:24:00,274 --> 00:24:03,360
vonde ting skjer, og du kan ikke
gjøre noe med det.
71
00:24:04,444 --> 00:24:05,445
Nettopp.
72
00:24:08,156 --> 00:24:09,157
Feil!
73
00:24:09,241 --> 00:24:12,286
Når verden snur ryggen til deg,
snur du ryggen til verden.
74
00:24:13,370 --> 00:24:15,372
Bare omfavn det som kommer videre.
75
00:24:15,455 --> 00:24:17,499
Og gjør "hva" om til "hva så?".
76
00:24:17,583 --> 00:24:19,918
Det var ikke det jeg ble lært.
77
00:24:20,002 --> 00:24:22,629
Vel, kanskje du trenger en ny lekse.
78
00:24:22,713 --> 00:24:24,173
Gjenta etter meg, gutt.
79
00:24:24,840 --> 00:24:27,551
"Hakuna Matata."
80
00:25:31,240 --> 00:25:33,408
HUMØR
81
00:28:20,367 --> 00:28:21,910
SVARTE GUDER OG KONGER
82
00:32:22,234 --> 00:32:23,569
Mørke og lys.
83
00:32:24,695 --> 00:32:29,074
Dobbelthet, balansen av godt og ondt.
84
00:32:34,538 --> 00:32:36,957
Alt dette er det du trenger
for å gjøre et trekk.
85
00:32:38,876 --> 00:32:41,336
Forstå at godt og ondt ofte henger sammen.
86
00:32:42,796 --> 00:32:45,007
Ingenting er komplett alene.
87
00:32:48,010 --> 00:32:50,554
Det er en utveksling
mellom mørket og lyset.
88
00:32:51,555 --> 00:32:54,183
Det vi kaller godhet,
og det vi kaller ondskap.
89
00:32:55,309 --> 00:32:58,812
Kongen representerer deg,
og representerer sjelen.
90
00:32:59,563 --> 00:33:02,691
Det er ikke alltid en kamp.
Det er en samtale.
91
00:33:03,525 --> 00:33:06,278
Kongen er... Kongen er deg.
92
00:33:07,863 --> 00:33:09,323
Høres det rett ut?
93
00:33:09,406 --> 00:33:11,909
Uansett, du er kongen.
94
00:33:25,714 --> 00:33:27,966
Brødrene og søstrene våre går rundt
95
00:33:28,050 --> 00:33:32,179
med kroner i lommene sine
på grunn av et undertrykkende miljø.
96
00:34:00,624 --> 00:34:02,167
-Er du klar?
-Ja.
97
00:34:02,292 --> 00:34:03,335
Hva skjer?
98
00:34:04,503 --> 00:34:05,504
Hei.
99
00:37:08,020 --> 00:37:13,192
Å leve uten refleksjon så lenge
kan få deg til å undre
100
00:37:14,193 --> 00:37:16,653
om du en gang eksisterer.
101
00:37:20,032 --> 00:37:21,366
Hvem er du?
102
00:37:21,450 --> 00:37:23,452
Jeg vet nøyaktig hvem jeg er.
103
00:37:23,535 --> 00:37:25,996
Spørsmålet er, hvem er du?
104
00:37:26,830 --> 00:37:31,084
Jeg er ingen, så la meg være i fred, ok?
105
00:37:31,168 --> 00:37:34,755
Alle er noen. Selv et null.
106
00:37:35,339 --> 00:37:36,757
Jeg tror du er forvirret.
107
00:37:38,217 --> 00:37:39,927
Er jeg forvirret?
108
00:37:40,010 --> 00:37:41,803
Du vet ikke engang hvem du er.
109
00:37:42,971 --> 00:37:44,973
Og det gjør du?
110
00:37:45,057 --> 00:37:47,351
Følg meg, så viser jeg deg.
111
00:42:12,616 --> 00:42:15,827
Som konge var jeg mest stolt av én ting...
112
00:42:17,037 --> 00:42:19,248
Å ha deg som min sønn.
113
00:42:26,380 --> 00:42:27,756
Jeg forlot deg aldri.
114
00:42:31,385 --> 00:42:32,928
Jeg vil aldri gjøre det.
115
00:42:35,639 --> 00:42:37,933
Husk hvem du er.
116
00:42:41,186 --> 00:42:42,771
Husk.
117
00:42:52,823 --> 00:42:54,992
Kronen sitter ikke
på et bøyd hode.
118
00:42:56,368 --> 00:42:59,121
Jeg verken tror på Gud
eller kaller meg et barn av Gud
119
00:42:59,204 --> 00:43:01,039
og ikke se på meg selv som en gud.
120
00:43:01,123 --> 00:43:02,541
Det ville ikke gitt mening.
121
00:43:06,336 --> 00:43:09,006
Jeg tar aldri av meg Nefertiti-lenken.
122
00:43:09,965 --> 00:43:11,842
Jeg kjenner historien min.
123
00:43:12,885 --> 00:43:14,845
Jeg er skaper av alt.
124
00:43:18,807 --> 00:43:22,603
Ofte er det kvinnene
som setter oss sammen igjen.
125
00:43:22,686 --> 00:43:25,772
Mye av manndomstreningen min
kom fra kvinner.
126
00:43:26,940 --> 00:43:28,942
Menn lærte meg noen ting,
127
00:43:29,026 --> 00:43:31,570
men kvinner lærte meg mer.
128
00:43:34,865 --> 00:43:36,742
Du svømmer tilbake til deg selv.
129
00:43:37,618 --> 00:43:40,037
Du møter deg selv ved kysten.
130
00:43:43,957 --> 00:43:47,085
Kysten tilhører forfedrene våre.
131
00:43:51,965 --> 00:43:53,175
Vi går i bane,
132
00:43:53,675 --> 00:43:55,052
får glede
133
00:43:55,135 --> 00:43:56,428
til å se lett ut.
134
00:44:04,186 --> 00:44:06,146
Huggert og kalebasstre.
135
00:44:07,940 --> 00:44:09,233
Jord og livmor.
136
00:44:16,156 --> 00:44:18,867
Tapte språk renner...
137
00:44:21,370 --> 00:44:22,871
...ut av våre munner.
138
00:44:27,417 --> 00:44:29,503
Vann betyr liv.
139
00:44:29,586 --> 00:44:32,130
Vann betyr renhet.
140
00:44:32,214 --> 00:44:34,132
Vann betyr håp.
141
00:44:34,216 --> 00:44:37,719
Og vann betyr evnen til å gjenfødes.
142
00:48:12,851 --> 00:48:15,687
Svarte menn får høre
at vi ikke skal elske oss selv.
143
00:48:15,771 --> 00:48:17,814
Vi hører at jeg skal hate deg.
144
00:48:18,315 --> 00:48:20,776
Verden vil alltid si
at du er noe annet.
145
00:48:20,859 --> 00:48:23,111
At du er for mørk, for kort, hva enn.
146
00:48:24,905 --> 00:48:28,325
Vi må vise at svarte menn og kvinner
er følsomme,
147
00:48:28,408 --> 00:48:31,203
er sterke, er smarte, intuitive.
148
00:48:34,873 --> 00:48:37,918
Vi har alltid vært vidunderlige.
149
00:48:39,753 --> 00:48:44,383
Jeg ser oss reflektert
i verdens mest himmelske ting.
150
00:48:46,760 --> 00:48:49,513
Svart er konge.
151
00:48:54,101 --> 00:48:58,605
Vi var skjønnhet
før de visste hva skjønnhet var.
152
00:51:20,163 --> 00:51:24,459
Og nå introduserer vi debutantene
og deres partnere.
153
00:55:02,052 --> 00:55:04,805
Systematisk har så mye blitt tatt fra oss.
154
00:55:04,888 --> 00:55:07,432
Å være konge er ta det som er ditt,
155
00:55:07,516 --> 00:55:11,228
men ikke bare av selviske grunner,
men for å bygge opp samfunnet.
156
00:55:15,649 --> 00:55:16,900
Du må komme hjem.
157
00:55:17,734 --> 00:55:19,278
Vi har virkelig trengt deg.
158
00:55:20,237 --> 00:55:21,488
Du er kongen.
159
00:57:29,783 --> 00:57:31,952
ÅNDELIG
SKØYTER
160
00:59:04,169 --> 00:59:06,338
Det ville vært
en mye bedre verden for alle
161
00:59:06,421 --> 00:59:09,675
om konger og dronninger
innså at å være like,
162
00:59:09,758 --> 00:59:12,594
dele rom, dele ideer, dele verdier,
163
00:59:12,678 --> 00:59:16,431
dele styrker, dele svakheter,
å balansere hverandre,
164
00:59:16,515 --> 00:59:20,269
det er sånn våre forfedre gjorde det,
165
00:59:20,352 --> 00:59:22,771
og det er den afrikanske måten.
166
00:59:22,855 --> 00:59:27,901
Kongeligheten i deg er derfor at du
skal være en velsignelse for andre.
167
00:59:27,985 --> 00:59:31,154
For at du skal etterlate en arv
andre kan se opp til
168
00:59:31,238 --> 00:59:34,867
for å finne håp og styrke,
og finne helbredelse også.
169
00:59:36,451 --> 00:59:40,539
Barn av støv, gå tilbake til elven.
170
00:59:46,545 --> 00:59:51,383
Røttene dine
og din historie vil gjenfødes.
171
01:00:07,691 --> 01:00:10,152
Vi er opplært til å leve i en boks.
172
01:00:10,235 --> 01:00:12,821
Og vi har blitt skapt med et bilde
173
01:00:12,905 --> 01:00:14,823
av at svarte menn skal være slik.
174
01:00:14,907 --> 01:00:16,241
Vi er konger.
175
01:00:16,325 --> 01:00:20,954
Vi må ta ansvar for å komme
utenfor de barrierene
176
01:00:21,038 --> 01:00:23,957
som de har satt oss i
for neste generasjon.
177
01:05:08,700 --> 01:05:10,077
Hilsener.
178
01:05:11,161 --> 01:05:13,413
Til de overlevende i verden.
179
01:05:14,498 --> 01:05:16,625
De eldre er slitne.
180
01:05:18,502 --> 01:05:20,462
Vi tilhører Gud.
181
01:05:21,421 --> 01:05:23,757
Til Gud drar vi tilbake.
182
01:05:24,967 --> 01:05:29,263
Du finner deg selv i et rom
med alle menneskene du mistet
183
01:05:30,180 --> 01:05:33,433
og du danser av glede
184
01:05:33,517 --> 01:05:37,771
så ren som din fars ansikt.
185
01:07:24,086 --> 01:07:26,839
Når vinden kysset trærne,
186
01:07:26,922 --> 01:07:29,216
sang de melodier,
187
01:07:29,299 --> 01:07:33,971
og forfedrene kom smilende tilbake.
188
01:07:36,265 --> 01:07:38,058
Guddommelige arketype,
189
01:07:38,684 --> 01:07:40,811
lysets forgjenger.
190
01:07:41,562 --> 01:07:44,857
Du som ble formet av galaksens varme,
191
01:07:46,859 --> 01:07:49,152
som var støvet av en stjerne,
192
01:07:50,946 --> 01:07:53,448
som har universet i ditt øye,
193
01:07:55,409 --> 01:07:59,037
hvis blod holder telling
over dine velsignelser og prøvelser.
194
01:08:01,415 --> 01:08:05,002
Folk husker ikke hvem de var, hva de var,
195
01:08:05,085 --> 01:08:09,006
hva de ble tatt fra, hvorfor folk prøvde
så hardt å få oss til å glemme.
196
01:08:10,841 --> 01:08:12,634
Det er noe ved kongedømme.
197
01:08:12,718 --> 01:08:15,304
Ved å gå gjennom rommet
med hodet høyt hevet
198
01:08:15,387 --> 01:08:19,224
og ikke nedverdige kronen din
ved å bøye hodet, vet du?
199
01:08:22,769 --> 01:08:24,605
Din regjeringstid er over, Scar.
200
01:08:31,778 --> 01:08:34,573
Om du vil ta ham, må du gå gjennom oss.
201
01:08:34,656 --> 01:08:36,491
Er der med meg, løver?
202
01:13:28,534 --> 01:13:33,497
Kongens tid som hersker
står opp og går ned som solen.
203
01:13:36,083 --> 01:13:40,295
En dag, Simba, vil solen gå ned
etter min tid her,
204
01:13:40,879 --> 01:13:43,757
og stå opp med deg som ny konge.
205
01:13:46,593 --> 01:13:47,719
Simba.
206
01:13:49,137 --> 01:13:50,222
Jeg er her, mor.
207
01:13:51,181 --> 01:13:52,307
Jeg er hjemme.
208
01:13:57,563 --> 01:14:00,941
Orishaene holder hånden din
gjennom denne reisen
209
01:14:01,024 --> 01:14:04,027
som begynte før du ble født.
210
01:14:05,445 --> 01:14:09,032
Vi glemmer aldri å si takk
211
01:14:09,116 --> 01:14:11,076
til forfedrene,
212
01:14:11,159 --> 01:14:13,453
edle og kongelige,
213
01:14:13,537 --> 01:14:19,418
våre salvede velsignelser i stjernene.
214
01:14:22,462 --> 01:14:24,256
Det er å virkelig være konge,
215
01:14:24,339 --> 01:14:25,883
å ta deg av ansvaret ditt
216
01:14:25,966 --> 01:14:29,219
og å ofre ting
jeg enten vil eller ikke vil ofre.
217
01:14:29,303 --> 01:14:32,556
Noen ganger kan vi ikke gå ut,
vi må jobbe, skjønner?
218
01:14:32,639 --> 01:14:35,100
Det er kongedømme,
å ta seg av det som er ditt.
219
01:14:35,184 --> 01:14:38,770
Barna dine, familien din, skjønner du?
Morsfigurer, alt det.
220
01:14:38,854 --> 01:14:40,981
Ta vare på folket,
det er kongedømme.
221
01:18:59,656 --> 01:19:03,619
DEDISERT TIL MIN SØNN, SIR CARTER.
222
01:19:03,702 --> 01:19:06,955
OG TIL ALLE VÅRE SØNNER OG DØTRE,
223
01:19:07,080 --> 01:19:11,001
MÅTTE SOLEN OG MÅNEN BUKKE FOR DERE.
224
01:19:11,084 --> 01:19:16,465
DERE ER NØKKELEN TIL KONGERIKET
225
01:25:45,812 --> 01:25:47,814
Norske tekster: Mirella Hoelstad