1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,920 --> 00:00:27,800 Okay. 4 00:02:43,560 --> 00:02:46,880 You sent Collin for baby formula. 5 00:02:48,680 --> 00:02:50,600 You have a bill of 20,000 shillings. 6 00:02:51,400 --> 00:02:53,120 I was asking about that money. 7 00:02:54,120 --> 00:02:57,160 15,000 shillings. When do you think you can pay me? 8 00:02:58,560 --> 00:02:59,960 Wednesday? 9 00:03:01,240 --> 00:03:02,480 Fine. I'll call you then. 10 00:03:06,280 --> 00:03:11,600 Okay. I'll wait for Monday. 11 00:03:13,760 --> 00:03:15,800 Knock! Knock! 12 00:03:23,840 --> 00:03:25,200 Madam, is your boss around? 13 00:03:26,560 --> 00:03:27,880 Excuse me! what are you doing? 14 00:03:28,200 --> 00:03:29,880 Have you forgotten that we are at work? 15 00:03:35,680 --> 00:03:37,800 - Call him. - He's left. 16 00:03:39,120 --> 00:03:40,320 When he gets back… 17 00:03:40,880 --> 00:03:43,280 Pass this message to him. 18 00:03:43,880 --> 00:03:46,600 Our boss, Mr. White has given him 48hrs 19 00:03:46,720 --> 00:03:49,880 to repay the full amount or else… 20 00:03:54,120 --> 00:03:55,280 We want the full amount. 21 00:03:55,680 --> 00:03:58,200 Not a half or a quarter, are we together? 22 00:03:59,680 --> 00:04:00,800 Let's go. 23 00:04:02,480 --> 00:04:07,400 Madam! Give me your phone number, We can chat on WhatsApp later. 24 00:04:08,360 --> 00:04:12,400 - Mmmh! - Excuse me! We're running late! 25 00:04:12,800 --> 00:04:14,360 I'll borrow this. 26 00:04:14,800 --> 00:04:16,880 These chapatis are really good. Did you make them? 27 00:05:12,280 --> 00:05:14,680 - Hi Ma! - Hi! 28 00:05:16,080 --> 00:05:19,480 Ma, I need the ring. 29 00:05:20,000 --> 00:05:21,680 Ring? What ring? 30 00:05:21,880 --> 00:05:23,400 Your wedding ring. 31 00:05:23,720 --> 00:05:25,800 Excuse me? No. 32 00:05:26,280 --> 00:05:27,480 Please Ma. 33 00:05:28,320 --> 00:05:29,880 You don't even need it anymore. 34 00:05:30,000 --> 00:05:32,200 Why are you holding on to it? It's been ten years 35 00:05:32,280 --> 00:05:33,400 Careful Tumaini. 36 00:05:33,600 --> 00:05:36,960 I've tried everything to keep us afloat. 37 00:05:37,480 --> 00:05:40,480 I don't mean to be disrespectful but, dad is gone. 38 00:05:40,760 --> 00:05:42,320 There's no sign of him coming back. 39 00:05:43,000 --> 00:05:46,840 - You don't know what I'm going through. - Tumaini 40 00:05:47,960 --> 00:05:50,200 I need you to remember I'm your mother. 41 00:05:50,480 --> 00:05:53,800 Don't you ever disrespect me again. Are we clear? 42 00:05:55,480 --> 00:05:58,200 You should be thankful I'm a Christian. 43 00:05:58,880 --> 00:06:00,120 I'll pray for you. 44 00:06:43,360 --> 00:06:44,400 Where's Nelson? 45 00:07:13,600 --> 00:07:14,480 I need your help. 46 00:07:16,360 --> 00:07:17,840 After six months, 47 00:07:18,280 --> 00:07:20,920 - and that's all you have to say to me? - Please Nelson. 48 00:07:21,480 --> 00:07:25,480 - I didn't come here to argue with you. - Then why are you here? 49 00:07:26,400 --> 00:07:28,800 Six months ago I borrowed cash from Mr. White. 50 00:07:36,560 --> 00:07:39,800 No. 51 00:07:41,560 --> 00:07:43,920 - I can't help you. - Nelson please! 52 00:07:44,560 --> 00:07:47,440 - No way! - I have no one else to turn to. 53 00:07:49,520 --> 00:07:50,480 No. 54 00:07:52,120 --> 00:07:53,280 I'll do anything. 55 00:07:57,520 --> 00:07:58,720 Here's your drink love. 56 00:08:02,880 --> 00:08:03,920 Thanks baby. 57 00:08:13,080 --> 00:08:15,880 - How much is it anyway? - Two and a half million shillings. 58 00:08:21,600 --> 00:08:23,200 And how would you pay me back? 59 00:08:24,200 --> 00:08:25,560 We can work something out. 60 00:08:25,680 --> 00:08:28,200 - I can repay you with interest. - No. 61 00:08:29,000 --> 00:08:32,520 - You know what I want. - I can't. 62 00:08:36,080 --> 00:08:37,159 Well then... 63 00:08:40,159 --> 00:08:43,120 Nelson, please. Nelson! 64 00:08:46,400 --> 00:08:50,400 Nelson. Nelson. 65 00:09:09,560 --> 00:09:11,720 It seems legit. Where did you get it? 66 00:09:11,880 --> 00:09:13,200 It belonged to my mom. 67 00:09:17,720 --> 00:09:19,880 I'll give you... 68 00:09:20,120 --> 00:09:22,240 - 350,000 shillings - Top it up 69 00:09:24,280 --> 00:09:25,400 350,000 shillings. 70 00:09:26,280 --> 00:09:27,320 Fine. I'll take it 71 00:10:21,280 --> 00:10:24,440 8th September 2010 72 00:10:26,600 --> 00:10:29,400 you walked out on us and never came back. 73 00:10:32,080 --> 00:10:33,400 For your information 74 00:10:34,720 --> 00:10:36,000 I completed school. 75 00:10:36,680 --> 00:10:39,400 I got my diploma. And we're okay. 76 00:10:43,800 --> 00:10:47,440 We've gone through a lot But we keep moving forward. 77 00:10:48,680 --> 00:10:52,200 Unlike you, we are brave. 78 00:11:06,760 --> 00:11:08,320 Tumaini! 79 00:11:09,800 --> 00:11:12,880 Angel, is that you? 80 00:11:15,280 --> 00:11:19,040 - You look so good! - Thank you. I've been around my dear 81 00:11:19,160 --> 00:11:22,480 but I moved into my boyfriend's house recently. 82 00:11:24,480 --> 00:11:27,120 - Mh! That's really nice. - Thank you 83 00:11:27,400 --> 00:11:30,560 I'm from the travel agent I was picking up my plane tickets. 84 00:11:30,880 --> 00:11:33,840 - We're heading to Dubai next month. - Congratulations! 85 00:11:35,040 --> 00:11:37,400 Uhm, call me. 86 00:11:39,680 --> 00:11:40,880 - Bye. - Bye. 87 00:11:48,680 --> 00:11:49,880 Don't worry my daughter. 88 00:11:50,560 --> 00:11:51,920 The scripture says, 89 00:11:52,320 --> 00:11:58,480 "Nothing is impossible before God." You'll make it eventually, okay? 90 00:12:15,720 --> 00:12:17,080 ANGEL 91 00:12:17,400 --> 00:12:20,560 - Who was that? - Tumaini. 92 00:12:23,920 --> 00:12:25,280 We went to school together. 93 00:12:26,880 --> 00:12:28,000 You look beautiful. 94 00:12:29,880 --> 00:12:30,960 Thank you babes. 95 00:12:36,520 --> 00:12:39,120 - Where do I drop you off? - At the shop. 96 00:12:41,200 --> 00:12:43,320 I have a client at three. I'm already late. 97 00:12:51,680 --> 00:12:52,760 Don't forget. 98 00:12:53,280 --> 00:12:55,880 Be ready by seven. Okay? 99 00:12:56,680 --> 00:12:57,680 Where are we going? 100 00:12:59,600 --> 00:13:01,600 Be patient ma'am. 101 00:13:16,400 --> 00:13:18,480 Linda, look at this dress. 102 00:13:19,160 --> 00:13:23,360 It's so beautiful. Madam! 103 00:13:24,080 --> 00:13:26,880 It's good you're here. The bride is having a breakdown. 104 00:13:27,000 --> 00:13:28,400 Get her a glass of champagne. 105 00:13:29,840 --> 00:13:30,680 Linda! 106 00:13:31,280 --> 00:13:33,920 This is the twelveth dress I have tried and nothing looks right. 107 00:13:34,080 --> 00:13:35,360 - I'm hideous. - Oh! Well, just-- 108 00:13:35,560 --> 00:13:38,200 - And why is it so hot in here? - Just calm down. 109 00:13:38,400 --> 00:13:40,400 Relax! It's gonna be fine. 110 00:13:40,840 --> 00:13:42,200 Take a deep breath. 111 00:13:47,160 --> 00:13:49,320 ‪-Here ‪-Thank you. 112 00:13:50,920 --> 00:13:52,280 You'll be fine. 113 00:14:00,680 --> 00:14:04,080 - There she is. - Wow! 114 00:14:04,280 --> 00:14:06,200 You look perfect. 115 00:14:06,480 --> 00:14:08,760 - This is the one. - Uh! I know, right? 116 00:15:10,680 --> 00:15:12,600 Oh! Watch your step. 117 00:15:15,360 --> 00:15:16,360 Don't peek, okay? 118 00:15:17,200 --> 00:15:18,240 Almost there. 119 00:15:19,800 --> 00:15:22,080 All right. You can open your eyes in… 120 00:15:22,440 --> 00:15:25,240 Three… two… one. 121 00:15:25,480 --> 00:15:28,120 Surprise! 122 00:15:28,920 --> 00:15:31,680 Ema. What… 123 00:15:32,080 --> 00:15:35,680 What is… this? 124 00:15:36,480 --> 00:15:38,480 Oh my God! 125 00:15:38,880 --> 00:15:40,520 Yes. Yes. Yes. Yes. 126 00:15:40,680 --> 00:15:43,520 - Hold on. Hold on. - Oh! Okay, okay. 127 00:15:43,600 --> 00:15:45,560 - Okay, I'm sorry, I'm sorry. Okay, - I had a speech ready. 128 00:15:45,760 --> 00:15:47,480 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 129 00:15:47,680 --> 00:15:49,880 Angel Lukazo, 130 00:15:51,080 --> 00:15:54,080 Would you do me the honor, of being my wife? 131 00:15:55,280 --> 00:15:56,880 - Can I say yes now? - Yes. 132 00:15:57,080 --> 00:15:58,480 - Now is the time. - Now's the time. 133 00:16:07,200 --> 00:16:11,680 Let me see the ring, Congratulations! This diamond is big. 134 00:16:11,880 --> 00:16:12,880 - Being in the single world… - Angel 135 00:16:13,080 --> 00:16:13,960 Oh Mari. 136 00:16:14,440 --> 00:16:15,960 How are you? 137 00:16:16,280 --> 00:16:17,600 Congratulations to you two. 138 00:16:17,760 --> 00:16:20,840 - Thank you. And how are you? - Mmh! I was actually just promoted 139 00:16:21,400 --> 00:16:24,640 - to director of sales at Sol-Tech. - Oh wow! Congratulations. 140 00:16:24,800 --> 00:16:27,600 Thank you. You know, we have a really good offer. 141 00:16:27,880 --> 00:16:31,360 - We can install fast internet at your shop - Okay. 142 00:16:32,080 --> 00:16:35,120 Oh my God! Yes. I think I might just take you up on that. 143 00:16:35,560 --> 00:16:37,800 Okay. So, this is my business card. 144 00:16:40,560 --> 00:16:43,080 Mmh! Congratulations again. Call me. 145 00:17:00,480 --> 00:17:01,600 What was that? 146 00:17:02,880 --> 00:17:04,079 What was what, honey? 147 00:17:08,880 --> 00:17:11,800 What have I told you about embarrassing me in front of my friends? 148 00:17:14,880 --> 00:17:16,000 You are out here 149 00:17:16,520 --> 00:17:19,520 kissing other men like I just didn't put a ring on your finger. 150 00:17:20,880 --> 00:17:23,960 - Babe, I didn't kiss anybody. - So you are calling me a liar? 151 00:17:26,079 --> 00:17:28,400 - No. - So you did kiss Omari? 152 00:17:29,280 --> 00:17:31,600 Yes. 153 00:17:31,800 --> 00:17:33,960 I kissed him on the cheek. Everybody does that. 154 00:17:34,800 --> 00:17:37,720 Are you telling me that you kiss everybody? Is that what you're saying 155 00:17:38,680 --> 00:17:39,920 Babe, I'm sorry. 156 00:17:40,800 --> 00:17:41,800 I'm sorry. 157 00:17:42,600 --> 00:17:44,400 You think I'm not a man enough, or… 158 00:17:44,800 --> 00:17:46,720 I look stupid to you, right? 159 00:17:47,280 --> 00:17:49,880 It's not like that Ema. I'm sorry. 160 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 You're sorry? 161 00:17:57,800 --> 00:17:58,800 Sorry? 162 00:17:59,000 --> 00:18:01,600 I'll kill you! 163 00:18:03,960 --> 00:18:06,280 Don't you ever put me in a position like that again. 164 00:18:06,480 --> 00:18:07,880 Ema you're hurting me. 165 00:20:01,280 --> 00:20:02,280 I'm sorry. 166 00:20:08,280 --> 00:20:10,800 I just got… so angry. 167 00:20:14,280 --> 00:20:16,400 The thought of you being with another man. 168 00:20:29,200 --> 00:20:30,280 I love you. 169 00:20:37,280 --> 00:20:38,520 I love you. 170 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Hi Ma! 171 00:20:55,480 --> 00:20:56,480 Hi! 172 00:20:58,160 --> 00:20:59,200 What's wrong? 173 00:21:00,080 --> 00:21:02,080 Nothing. I'm good. 174 00:21:02,480 --> 00:21:03,600 Ema proposed! 175 00:21:07,120 --> 00:21:08,280 That man has no manners. 176 00:21:09,080 --> 00:21:11,080 Did he ask me for your hand in marriage? 177 00:21:13,320 --> 00:21:15,720 Ma, he's busy and work is stressing him. 178 00:21:16,560 --> 00:21:17,800 He probably just forgot. 179 00:21:18,080 --> 00:21:20,000 He is disrespectful. 180 00:21:23,840 --> 00:21:25,040 You want to be a family 181 00:21:25,240 --> 00:21:27,680 with the same person who broke your arm three months ago? 182 00:21:29,400 --> 00:21:31,800 I told you that was an accident 183 00:21:32,040 --> 00:21:35,160 and he looked after me the whole time that I was in the hospital. 184 00:21:45,360 --> 00:21:47,400 He is going to kill you 185 00:21:47,760 --> 00:21:49,800 if not literally then spiritually. 186 00:21:52,280 --> 00:21:54,720 Ma, I need him and he needs me. 187 00:21:56,680 --> 00:22:01,000 We have never needed a man in our life! We have survived up to now! 188 00:22:02,680 --> 00:22:04,280 I'm tired of surviving mother. 189 00:22:05,000 --> 00:22:06,080 I want to live! 190 00:22:40,080 --> 00:22:41,920 [choking] 191 00:22:42,080 --> 00:22:44,240 Don't you ever put me in a position like that again. 192 00:22:44,600 --> 00:22:46,000 Ema you're hurting me. 193 00:22:47,080 --> 00:22:50,280 I'll kill you. 194 00:22:57,280 --> 00:22:59,640 - Hi! - I'm great! 195 00:23:58,880 --> 00:24:01,080 Hi babe. 196 00:24:06,080 --> 00:24:09,440 Now its eight. I'll be back by nine. 197 00:24:23,200 --> 00:24:24,640 Do you want to come with me? 198 00:24:47,680 --> 00:24:48,680 Is everything okay? 199 00:24:49,280 --> 00:24:50,360 Yeah, I'm fine. 200 00:25:13,600 --> 00:25:16,840 Ooh! Congratulations. 201 00:25:16,920 --> 00:25:19,160 Oh, you look beautiful. 202 00:25:19,280 --> 00:25:21,680 Thank you all so much for coming out tonight. 203 00:25:22,080 --> 00:25:24,000 - This means a lot to me and this is-- - Who are you sitting with? 204 00:25:24,200 --> 00:25:25,760 - a very special night for me. - Angela 205 00:25:26,080 --> 00:25:28,480 When I met Frank, and I met him in 206 00:25:28,680 --> 00:25:31,080 - school. For those that I schooled with - Answer me! 207 00:25:31,280 --> 00:25:32,320 you know this. 208 00:25:32,480 --> 00:25:34,200 And when we just met 209 00:25:34,640 --> 00:25:36,720 we were just perfect for each other and- 210 00:25:37,480 --> 00:25:40,680 I'm just so glad that we get to the rest of our vacation together. 211 00:25:41,360 --> 00:25:42,480 And thank you so much 212 00:25:42,720 --> 00:25:43,760 - for being there for me - Stop ignoring me. 213 00:25:44,280 --> 00:25:46,280 - for advising me when needed - Don't irritate me. 214 00:25:50,120 --> 00:25:51,400 Answer me! 215 00:25:52,080 --> 00:25:54,600 - Umm! Dorris. - Mmh! 216 00:25:55,600 --> 00:25:57,840 Do you think you can take me home? 217 00:25:58,440 --> 00:26:00,680 - Now? - Yeah. 218 00:26:01,680 --> 00:26:02,880 Can't you call a taxi? 219 00:26:03,360 --> 00:26:07,280 Come on Doris. You know he doesn't like me taking taxis at night 220 00:26:07,480 --> 00:26:08,880 especially when I'm alone. 221 00:26:09,960 --> 00:26:11,280 Okay look, Angel. 222 00:26:11,480 --> 00:26:14,680 We just got here. Can't we at least wait for food? 223 00:26:15,400 --> 00:26:17,560 Please? 224 00:26:18,080 --> 00:26:19,720 - Fine. But slowly. - Thank you so much. 225 00:26:19,880 --> 00:26:21,680 This means a lot. Just drink, 226 00:26:21,880 --> 00:26:23,680 eat and celebrate with me. 227 00:26:23,960 --> 00:26:26,200 This is a very memorable night. 228 00:26:51,880 --> 00:26:52,920 How was the send off? 229 00:26:53,880 --> 00:26:55,000 It was good. 230 00:27:12,680 --> 00:27:13,680 And Linda? 231 00:27:15,480 --> 00:27:16,520 She was great. 232 00:27:17,160 --> 00:27:18,320 She looked amazing. 233 00:27:22,360 --> 00:27:24,040 Did you tell her about the great news? 234 00:27:25,200 --> 00:27:27,520 Yeah I did. She's excited. 235 00:27:50,400 --> 00:27:51,400 I'll be right back. 236 00:28:05,280 --> 00:28:07,080 Happy six months anniversary. 237 00:28:18,800 --> 00:28:20,280 You remember what I told you? 238 00:28:20,760 --> 00:28:21,760 First time we met? 239 00:28:28,000 --> 00:28:29,160 You should meet Angela. 240 00:28:29,280 --> 00:28:31,360 - Ema, nice to meet you. - Hey! Nice to meet you. 241 00:28:31,560 --> 00:28:33,200 - Likewise. - Yeah. 242 00:28:34,160 --> 00:28:35,480 That I'll take care of you, 243 00:28:37,480 --> 00:28:38,560 I'll protect you. 244 00:28:39,480 --> 00:28:41,400 And that you'll always be safe. 245 00:28:44,080 --> 00:28:45,520 That I was gonna love you… 246 00:28:47,760 --> 00:28:50,400 - Till all the pain goes away. - Till all the pain goes away. 247 00:29:27,280 --> 00:29:29,520 The number you have dialed is not in service 248 00:29:30,200 --> 00:29:32,680 Hey Kabs! You good? 249 00:29:33,760 --> 00:29:34,800 Have you seen Ema? 250 00:29:36,720 --> 00:29:39,680 Hi Peter. Um! 251 00:29:40,600 --> 00:29:42,120 Have you seen Ema anywhere? I've been trying to get a hold of him 252 00:29:42,280 --> 00:29:43,600 but his phone has been off the whole day. 253 00:29:44,080 --> 00:29:45,400 - I found him. - Yea. 254 00:29:46,000 --> 00:29:48,200 - It's not bad man. - Thanks for lending me your car. 255 00:29:52,480 --> 00:29:54,200 Hey babe. What are you doing here? 256 00:29:54,480 --> 00:29:56,480 I want to talk to you. 257 00:30:04,160 --> 00:30:05,440 Come have a drink with us. 258 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 No thank you. 259 00:30:08,880 --> 00:30:10,360 We really need to talk. 260 00:30:12,160 --> 00:30:14,680 What have I told you about embarrassing me in front of my friends? 261 00:30:15,920 --> 00:30:18,200 Now, come sit down and have a drink. 262 00:30:18,760 --> 00:30:19,800 I'm tired Ema. 263 00:30:20,480 --> 00:30:22,960 If you're too busy to talk, I'm leaving. 264 00:30:41,160 --> 00:30:42,280 Is this what you want? 265 00:30:42,760 --> 00:30:44,520 You keep disrespecting me. 266 00:30:44,720 --> 00:30:47,880 - Every single time. - Ema! 267 00:30:53,480 --> 00:30:55,800 Ema, I'm pregnant. 268 00:31:07,720 --> 00:31:08,720 I'm pregnant. 269 00:31:11,760 --> 00:31:13,000 We're having a baby. 270 00:31:16,640 --> 00:31:17,680 Are you sure? 271 00:32:22,560 --> 00:32:24,840 As long as they don't have your head. 272 00:32:25,480 --> 00:32:27,880 - What's wrong with it? - You've never seen it? 273 00:32:28,000 --> 00:32:30,280 It's as big as a brick. 274 00:32:32,000 --> 00:32:34,600 Look, I just remembered something that I have to go pick up. 275 00:32:35,160 --> 00:32:36,360 - Okay. - So- 276 00:32:36,600 --> 00:32:37,960 I want to stay off your feet. 277 00:32:38,320 --> 00:32:39,160 Alright. 278 00:32:54,960 --> 00:32:56,800 - See you later, okay? - Okay. 279 00:32:58,080 --> 00:32:59,080 Bye bye. 280 00:33:05,480 --> 00:33:07,080 Yeah, so this is it. 281 00:33:07,280 --> 00:33:08,520 This is it. 282 00:33:08,680 --> 00:33:10,120 You're getting married. 283 00:33:11,600 --> 00:33:14,280 Catherine! Please take a picture. 284 00:33:17,000 --> 00:33:18,800 Yay! Smile. 285 00:33:22,280 --> 00:33:25,160 Oh! Love it. Love it. Just post it. 286 00:33:26,680 --> 00:33:29,120 Hello. Is this the hottest bridal shop in town? 287 00:33:29,280 --> 00:33:31,000 Mari. What are you-- 288 00:33:31,280 --> 00:33:34,400 - Doing here? - I was in the vicinity. You never called. 289 00:33:34,560 --> 00:33:36,480 It's just that I have been really really busy. 290 00:33:36,600 --> 00:33:37,720 - Okay. Now… - Yea. 291 00:33:37,880 --> 00:33:39,640 - These are our latest modems. - Okay. 292 00:33:55,800 --> 00:33:58,280 - They are small and light-weight. - Oh I mean… 293 00:33:58,680 --> 00:34:00,600 - Right it's not a good time but-- - Okay 294 00:34:01,080 --> 00:34:03,680 If you leave them on the table, I'll go through them. 295 00:34:03,880 --> 00:34:04,880 Okay, no problem. 296 00:34:05,560 --> 00:34:08,760 Let me leave our brochures here. 297 00:34:16,679 --> 00:34:17,960 Yeah. 298 00:34:27,480 --> 00:34:28,520 Do you smell something? 299 00:34:40,000 --> 00:34:41,960 Let's go. Come on let's go. 300 00:34:42,280 --> 00:34:44,080 Let's go. 301 00:35:39,080 --> 00:35:42,800 The number you've dialed is not in service. 302 00:35:57,560 --> 00:35:59,680 So this is home. 303 00:36:01,280 --> 00:36:03,720 I really had a good time. 304 00:36:05,040 --> 00:36:06,400 When can I see you again? 305 00:36:07,080 --> 00:36:09,960 - Haven't you had enough of me? - Not even close. 306 00:36:13,760 --> 00:36:16,280 so... 307 00:36:18,400 --> 00:36:21,800 We'll have two children, a boy and a girl. 308 00:36:24,360 --> 00:36:29,080 And, you'll own the hottest bridal shop in the… 309 00:36:30,720 --> 00:36:32,880 - Did I miss anything? - No. 310 00:36:33,960 --> 00:36:35,400 That sounds perfect. 311 00:37:23,160 --> 00:37:24,400 He can't leave me. 312 00:37:27,200 --> 00:37:28,480 I'm carrying his baby. 313 00:37:33,800 --> 00:37:35,920 But if I stay with him, he will kill me. 314 00:37:40,080 --> 00:37:41,400 This too shall pass. 315 00:39:03,200 --> 00:39:04,200 I'm leaving. 316 00:39:07,400 --> 00:39:08,960 Where are you going with my child? 317 00:39:10,080 --> 00:39:11,400 There is no child anymore. 318 00:40:09,600 --> 00:40:14,800 BABY KILLER. GOLD DIGGER. WHORE. 319 00:40:38,360 --> 00:40:39,720 BABY KILLER 320 00:40:47,960 --> 00:40:49,800 Hello. 321 00:40:52,520 --> 00:40:55,480 - Please take it down. - No. 322 00:40:59,880 --> 00:41:01,600 Why are you doing this to me? 323 00:41:03,680 --> 00:41:07,360 You made a promise to me, but you lied. 324 00:41:09,080 --> 00:41:10,600 Just come back home. 325 00:41:11,680 --> 00:41:13,120 I have already forgiven you. 326 00:41:32,840 --> 00:41:34,680 He's put up another post. 327 00:41:37,080 --> 00:41:41,800 It says everyone should be alert, there's more to come tomorrow. 328 00:41:42,680 --> 00:41:43,640 Oh God! 329 00:41:56,280 --> 00:41:58,240 If you take one more step I'll call the police. 330 00:42:03,320 --> 00:42:05,280 - What are we going to do Angel? - Angel open up. 331 00:42:05,800 --> 00:42:08,320 Angel! Angel! 332 00:42:09,080 --> 00:42:11,080 Angel! 333 00:42:16,480 --> 00:42:17,480 [panting] 334 00:42:19,080 --> 00:42:19,960 Angel! 335 00:42:20,280 --> 00:42:21,760 Hi. My name is Angel. 336 00:42:22,480 --> 00:42:24,280 I know you've heard a lot of rumors, 337 00:42:24,480 --> 00:42:27,720 That I'm a gold digger, a baby killer 338 00:42:28,720 --> 00:42:30,520 - Angel! - I had an abortion 339 00:42:31,160 --> 00:42:33,840 from my ex-boyfriend Ema's story. 340 00:42:36,400 --> 00:42:38,360 But what you don't know 341 00:42:39,200 --> 00:42:42,000 is that since Ema and I got together 342 00:42:42,600 --> 00:42:44,360 Ema has been abusing me 343 00:42:46,560 --> 00:42:49,400 and hitting me. 344 00:42:49,960 --> 00:42:53,600 And last week, he burned down my shop 345 00:42:54,160 --> 00:42:56,920 in an attempt to kill me. 346 00:42:58,280 --> 00:43:01,200 And now he is here, at my mother's house. 347 00:43:02,000 --> 00:43:03,400 He is shouting. 348 00:43:04,200 --> 00:43:09,000 Angel! Angel! Angel! 349 00:43:14,080 --> 00:43:17,800 If anything happens to me or my mother, 350 00:43:18,800 --> 00:43:20,200 just know that Ema is behind it. 351 00:43:59,680 --> 00:44:02,120 - Um! Hi Stella. - Hi Angel. 352 00:44:02,280 --> 00:44:03,280 How are you? 353 00:44:04,560 --> 00:44:05,560 Mmh! 354 00:44:07,160 --> 00:44:10,360 I just heard what happened and I had to pop in and check in on you. 355 00:44:11,080 --> 00:44:12,480 Thank you. Thank you. 356 00:44:12,720 --> 00:44:16,680 - Is there anything I can do for you? - I just need to figure out how to rebuild. 357 00:44:17,680 --> 00:44:20,640 Okay well… If you need anything we're here for you. Yeah? 358 00:44:22,360 --> 00:44:24,200 Hi Angel! Sorry about your shop. 359 00:44:24,480 --> 00:44:26,840 Babes, we're getting late we need to get going. 360 00:44:28,280 --> 00:44:30,600 Angel, if you need anything you know where to find us. 361 00:44:30,960 --> 00:44:32,080 - Anything. - Thank you. 362 00:44:49,280 --> 00:44:50,200 Yeah? 363 00:44:52,760 --> 00:44:54,880 - No, no, no. Arghh! - [Stella] 364 00:44:55,480 --> 00:44:58,240 The shipment has been stuck at the port for the past six months. 365 00:44:58,360 --> 00:45:01,640 And I told the guy check on it everyday. He didn't go there on Monday. 366 00:45:01,800 --> 00:45:03,920 Now this guy is on vacation. 367 00:45:04,280 --> 00:45:05,480 Babes! 368 00:45:05,560 --> 00:45:07,920 Remember what the doctor said about taking on too much? 369 00:45:08,880 --> 00:45:10,800 Yeah I know but I just get so… 370 00:45:11,480 --> 00:45:13,600 Relax! Let them work it out. 371 00:45:24,280 --> 00:45:26,680 Unfortunately, I don't have good news for you. 372 00:45:28,560 --> 00:45:30,280 The embryo did not survive. 373 00:45:32,000 --> 00:45:34,200 So what are our options? 374 00:45:47,080 --> 00:45:48,880 Stella. Stella… 375 00:45:52,680 --> 00:45:55,080 So you mean, another round? 376 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Yes. 377 00:46:02,040 --> 00:46:03,160 Take your time. 378 00:46:04,280 --> 00:46:06,680 Think about it, and get back to us. 379 00:46:08,680 --> 00:46:10,680 I know this is very stressful. 380 00:46:12,000 --> 00:46:13,280 I've had couples 381 00:46:13,680 --> 00:46:15,760 who have conceived naturally in between 382 00:46:16,280 --> 00:46:17,680 IVF cycles. 383 00:46:19,480 --> 00:46:21,080 It's not the end of the world. 384 00:47:41,200 --> 00:47:42,680 - Good morning! - Morning! 385 00:47:46,800 --> 00:47:48,760 So, new plan. 386 00:47:52,200 --> 00:47:56,200 How about we try, naturally for three months and if that fails… 387 00:47:57,080 --> 00:47:58,520 We try the third round? 388 00:48:00,000 --> 00:48:01,720 You don't think we should take it easy? 389 00:48:01,800 --> 00:48:02,840 Why would we do that? 390 00:48:06,000 --> 00:48:08,120 Just give me three months, please. 391 00:48:10,600 --> 00:48:11,960 Fine! 392 00:48:12,280 --> 00:48:13,280 Perfect! 393 00:48:17,680 --> 00:48:21,120 So here it is-- Hey, I'll just take this to the kitchen, 394 00:48:21,280 --> 00:48:22,440 Come and see. Come on. 395 00:48:24,760 --> 00:48:27,520 So, no carbs, no junk food, 396 00:48:27,800 --> 00:48:30,680 No alcohol and I'm going to go back to the gym. 397 00:48:31,000 --> 00:48:33,320 My ovulation starts from the 15th to the 17th. 398 00:48:33,600 --> 00:48:35,280 So make yourself available. 399 00:48:35,480 --> 00:48:37,120 Do not travel. 400 00:48:37,400 --> 00:48:40,400 Let's get this baby. 401 00:49:53,360 --> 00:49:58,080 ‪Balancing my hormones for next week. ‪Increased fertility. 402 00:50:15,880 --> 00:50:17,960 They said it would be here on the second. 403 00:50:19,960 --> 00:50:21,080 Wait, what's today? 404 00:50:21,800 --> 00:50:25,400 - It's the 31st. - Mmh! 405 00:50:27,680 --> 00:50:31,040 31st? 406 00:51:34,520 --> 00:51:37,200 Where is he? 407 00:51:38,840 --> 00:51:41,080 Babe. Babe. 408 00:51:41,280 --> 00:51:42,520 - What's going on? - We did it. 409 00:51:42,680 --> 00:51:43,680 - We did what? - We did it. 410 00:51:43,880 --> 00:51:45,680 - We're pregnant. - We're pregnant. We're pregnant. 411 00:51:45,880 --> 00:51:48,440 - We're pregnant. No way we're pregnant? - We're pregnant. Yes. 412 00:51:48,600 --> 00:51:51,400 - Unbelievable. You're going to be a mum? - You're going to be a dad. 413 00:51:58,680 --> 00:52:02,720 How about… Benjamin? 414 00:52:06,160 --> 00:52:07,440 Nice try buddy. 415 00:52:08,200 --> 00:52:09,200 Yeah. 416 00:52:12,080 --> 00:52:13,880 Ruth. 417 00:52:14,480 --> 00:52:17,400 Ruth? Are we having a 90 year old librarian? 418 00:52:18,880 --> 00:52:20,320 Ruth is cute. 419 00:52:22,360 --> 00:52:25,880 I love you. But you are a liar. 420 00:52:36,600 --> 00:52:37,600 Kaya. 421 00:52:42,280 --> 00:52:44,600 Kaya. Kaya. 422 00:52:46,320 --> 00:52:49,920 I can be baba Kaya. 423 00:52:51,120 --> 00:52:52,480 I love you baba Kaya. 424 00:52:53,880 --> 00:52:56,320 I love you, mama Kaya. 425 00:53:15,800 --> 00:53:16,680 - Babe. - Yeah? 426 00:53:16,880 --> 00:53:18,560 - I'm going to the washroom. - Okay. 427 00:53:33,880 --> 00:53:37,080 No. 428 00:53:55,280 --> 00:53:56,480 - We've got to go. - What? 429 00:53:56,680 --> 00:53:57,800 - Now. - Right now? 430 00:53:59,400 --> 00:54:00,400 Sorry, excuse me. 431 00:54:27,000 --> 00:54:28,520 You have to eat something. 432 00:54:29,680 --> 00:54:31,680 - Ben. - Hmm? 433 00:54:33,880 --> 00:54:35,240 What's wrong with me? 434 00:54:36,000 --> 00:54:37,080 Nothing. 435 00:54:38,560 --> 00:54:40,040 Nothing is wrong with you. 436 00:54:41,400 --> 00:54:42,400 Just let me be. 437 00:54:57,880 --> 00:54:59,480 Lord we pray you bless her womb. 438 00:55:22,560 --> 00:55:23,880 - You don't have to stay late. - Don't be silly. 439 00:55:24,080 --> 00:55:27,280 - It's your nephews birthday. - Are you sure? 'Cause… 440 00:55:27,680 --> 00:55:30,400 - I'll be fine. It's a party. - Okay. 441 00:55:30,880 --> 00:55:33,880 - Let's go uncle. - Hi, how are you? Let's go. 442 00:56:20,440 --> 00:56:22,280 Do you mind carrying my baby for two minutes? 443 00:56:22,480 --> 00:56:24,880 - I umm… I… - Just two minutes. 444 00:56:27,400 --> 00:56:31,800 Shh! Shh! It's okay, it's okay. 445 00:57:07,920 --> 00:57:08,800 Hey. 446 00:57:18,560 --> 00:57:20,880 Thank you so much. 447 00:57:40,680 --> 00:57:42,760 Sorry I'm late. 448 00:57:43,160 --> 00:57:44,400 - You're right on time. - Okay. 449 00:58:19,680 --> 00:58:22,080 It's alright. 450 00:58:28,080 --> 00:58:29,320 It's okay. 451 00:58:30,080 --> 00:58:31,800 We have other options. 452 00:58:33,280 --> 00:58:35,120 Adoption. 453 00:58:36,280 --> 00:58:38,960 - Adoption is not an option. - Why not? 454 00:58:39,280 --> 00:58:40,960 You wouldn't understand. 455 00:58:43,120 --> 00:58:45,280 I've been to every doctor's appointment. 456 00:58:45,760 --> 00:58:47,120 Switched my diet. 457 00:58:47,560 --> 00:58:49,600 I haven't even had a beer in six months. 458 00:58:50,480 --> 00:58:52,000 My life is full of charts. 459 00:58:52,400 --> 00:58:55,520 Ovulation, hormone injections. 460 00:58:56,480 --> 00:58:58,640 I've held your hand through every procedure, 461 00:58:59,120 --> 00:59:01,120 And every month I've held my breath. 462 00:59:02,680 --> 00:59:04,040 Wishing for a miracle. 463 00:59:04,960 --> 00:59:07,000 24 million shillings. 464 00:59:07,680 --> 00:59:08,920 There is still no miracle. 465 00:59:09,880 --> 00:59:11,200 I'm hurting too. 466 00:59:11,960 --> 00:59:13,520 It's not just all about you. 467 00:59:15,080 --> 00:59:16,920 Are you calling me selfish? 468 00:59:17,880 --> 00:59:19,840 Look at what its doing to us? 469 00:59:20,760 --> 00:59:21,760 To our family? 470 00:59:22,200 --> 00:59:24,000 We are not a family. 471 00:59:25,200 --> 00:59:27,520 - So what are we? - We are a couple. 472 00:59:28,680 --> 00:59:29,720 I'm done. 473 00:59:30,360 --> 00:59:31,520 - I'm done. - You're done? 474 00:59:31,680 --> 00:59:32,720 - I'm done. - So what? 475 00:59:33,560 --> 00:59:35,480 - So you're going to leave? - I'm done. 476 00:59:35,600 --> 00:59:37,200 Oh yeah, then leave, leave then. 477 00:59:38,000 --> 00:59:39,200 What's wrong with you? 478 00:59:39,400 --> 00:59:41,680 I'm just tired, I'm just tired Ben okay? 479 00:59:41,880 --> 00:59:43,280 I just want to have a baby. 480 00:59:43,480 --> 00:59:46,400 I don't want any other woman carrying our baby. just want our baby. 481 00:59:46,600 --> 00:59:47,680 I just want our baby. 482 00:59:48,200 --> 00:59:50,320 Is it worth driving yourself crazy? 483 00:59:51,880 --> 00:59:53,320 Is that what you think of me? 484 00:59:56,480 --> 01:00:01,160 I was always happy. I was always happy. 485 01:00:01,760 --> 01:00:05,680 Ben. Ben. Ben! 486 01:00:06,640 --> 01:00:07,680 Ben. 487 01:00:27,680 --> 01:00:29,160 We're not a family. 488 01:00:35,960 --> 01:00:37,720 Are you calling me selfish? 489 01:00:48,360 --> 01:00:49,360 Ben. 490 01:01:31,080 --> 01:01:32,080 What? 491 01:05:27,680 --> 01:05:30,600 - Hi! - Hi, we have a special tonight for couples 492 01:05:31,000 --> 01:05:33,600 Thank you so much but we are not a couple. 493 01:05:34,480 --> 01:05:35,680 We're a family. 494 01:05:38,560 --> 01:05:39,560 Thank you. 495 01:05:43,480 --> 01:05:45,400 Rose! Hi, how are you doing? 496 01:05:45,600 --> 01:05:46,840 I'm good. 497 01:05:47,120 --> 01:05:49,600 Oh my God! 498 01:05:49,760 --> 01:05:52,720 Oh… It's a handful. Oh, it's a normal day for us. 499 01:05:52,840 --> 01:05:55,520 Look I don't wanna interrupt you guys, just wanted to say hi. 500 01:05:56,400 --> 01:05:57,680 - It's good to see you. - Alright. 501 01:06:00,400 --> 01:06:02,400 Nice kid. 502 01:06:04,560 --> 01:06:06,880 No… Okay Chris. 503 01:06:07,280 --> 01:06:09,920 Chris! For the seventh time… 504 01:06:13,400 --> 01:06:16,200 James, please pay the bills. 505 01:06:59,280 --> 01:07:01,960 Maybe he just needs his dad. Come on, come this way. 506 01:07:02,080 --> 01:07:04,760 Come here. 507 01:07:13,600 --> 01:07:17,000 Here. Here. 508 01:07:24,080 --> 01:07:25,080 Thanks. 509 01:08:06,880 --> 01:08:09,680 Do you want more? 510 01:08:10,000 --> 01:08:12,880 There you go. 511 01:08:32,160 --> 01:08:33,160 No… 512 01:08:33,880 --> 01:08:36,479 No. I have a deadline. 513 01:08:47,359 --> 01:08:50,120 What are you trying to do? 514 01:08:52,960 --> 01:08:54,160 No. N, n, n, no! 515 01:08:54,479 --> 01:08:56,080 Come on. 516 01:08:56,279 --> 01:08:59,319 - We're gonna wake up the kids. - Uh! I don't care, come on, let's go. 517 01:09:31,760 --> 01:09:33,720 Okay baby, mummy is here. 518 01:09:33,880 --> 01:09:37,080 Hmm. It's okay. It's okay. 519 01:09:38,399 --> 01:09:41,200 Hmm. What's wrong? Hmm? 520 01:09:43,479 --> 01:09:45,600 Okay, mummy is here. 521 01:10:06,400 --> 01:10:08,560 There's something wrong with him James. 522 01:10:11,880 --> 01:10:13,240 Why won't he stop crying? 523 01:10:21,200 --> 01:10:24,080 I have the contacts for a pediatrician at Mwembeni. 524 01:10:25,400 --> 01:10:27,720 What if we take him there so he can be checked? 525 01:10:28,200 --> 01:10:30,480 Maybe you should stop cuddling him so much. 526 01:10:30,680 --> 01:10:32,480 And then? Just let him cry like that? 527 01:10:32,680 --> 01:10:34,480 Yes, stop spoiling him. 528 01:10:38,080 --> 01:10:39,280 I'm his mother. 529 01:10:43,280 --> 01:10:46,200 You'll find me in the car. 530 01:10:48,160 --> 01:10:50,160 Rose. Rose, come on. 531 01:10:57,680 --> 01:10:58,880 Um! Freddie. 532 01:10:59,600 --> 01:11:01,280 We're all here, listening to you. 533 01:11:02,760 --> 01:11:05,480 Congratulations! You got the tender! 534 01:11:09,800 --> 01:11:11,160 Ok Freddie, I'll call you. 535 01:11:15,240 --> 01:11:17,320 - Yes Michael. - Excuse me madam. 536 01:11:17,800 --> 01:11:20,000 - Fatima is outside with Chris. - What? 537 01:11:20,360 --> 01:11:21,360 Yes ma'am. 538 01:11:21,760 --> 01:11:23,400 Fatima? What's up? 539 01:11:23,680 --> 01:11:25,800 Madam, I have a cold I'm going to the hospital. 540 01:11:26,080 --> 01:11:27,600 But Fatima, I have a meeting. 541 01:11:27,800 --> 01:11:29,680 I'm sorry madam, I can't I'm really ill. 542 01:11:37,480 --> 01:11:39,120 Michael, please hold him. 543 01:11:43,400 --> 01:11:47,280 Okay, uh, as we had… 544 01:11:48,600 --> 01:11:52,560 So now, from our starting point… 545 01:11:58,360 --> 01:12:00,520 The next step, I need everybody to… 546 01:12:07,880 --> 01:12:09,240 We'll continue tomorrow morning. 547 01:12:09,480 --> 01:12:11,160 Hmm? Back to your desks. 548 01:12:19,960 --> 01:12:22,760 Baby, look what mummy made for you. 549 01:12:23,080 --> 01:12:26,000 It's your favorite, come on. Eat. 550 01:12:27,360 --> 01:12:29,880 Come on Chris. 551 01:12:30,080 --> 01:12:32,400 For mummy, uh, no? 552 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 Come on. 553 01:12:34,280 --> 01:12:37,240 Just a little, for mummy. Please. 554 01:12:38,480 --> 01:12:39,480 - Baby. - Hi mum. 555 01:12:39,680 --> 01:12:42,120 Hey sweetie. How was school? 556 01:12:42,600 --> 01:12:46,880 - It was great. - Wow! That's wonderful baby. 557 01:12:47,080 --> 01:12:48,280 Okay, go change. 558 01:12:50,240 --> 01:12:51,240 Chris. 559 01:12:52,680 --> 01:12:53,880 Come on. 560 01:12:55,280 --> 01:12:57,680 He doesn't wanna eat. I tried everything. 561 01:12:58,680 --> 01:13:02,640 - Where is Fatima? - She's at the doctor's. She is ill. 562 01:13:05,280 --> 01:13:07,280 Here, come on. Let me try. 563 01:13:08,680 --> 01:13:10,480 Come on little man. Here. 564 01:13:11,680 --> 01:13:14,160 There you go. 565 01:13:15,280 --> 01:13:16,280 Alright. 566 01:13:17,280 --> 01:13:18,800 Come on Chris, go ahead. 567 01:13:19,880 --> 01:13:22,160 Go ahead, eat. Eat boy. 568 01:13:23,640 --> 01:13:29,400 You're not sold? Mmm… What is this stuff? 569 01:13:29,640 --> 01:13:32,280 Huh? So yummy. 570 01:13:33,280 --> 01:13:36,000 Alright come on. Eat little boy, come on. 571 01:13:36,800 --> 01:13:39,080 Eat boy, come on. I need you to eat. 572 01:13:39,280 --> 01:13:42,360 Come on. I said eat boy. What is wrong with you? 573 01:13:42,600 --> 01:13:44,800 Why do you keep crying? Why do you keep crying? 574 01:13:44,920 --> 01:13:46,680 Huh? Why do you keep crying? 575 01:13:46,880 --> 01:13:47,880 What's wrong with you? 576 01:13:48,200 --> 01:13:50,160 - James! What are you doing? - Seriously? 577 01:13:50,480 --> 01:13:52,800 What are you doing? 578 01:13:53,280 --> 01:13:56,160 Stop it. 579 01:14:22,880 --> 01:14:24,600 - Hello! - Good morning! 580 01:14:24,880 --> 01:14:26,640 - Is this Chris? - Uh-huh! 581 01:14:27,080 --> 01:14:28,960 - Say hello Chris. - Hi Chris. 582 01:14:29,800 --> 01:14:31,400 Oh, he's a little shy. 583 01:14:31,960 --> 01:14:34,600 That's okay. Let's go meet the other kids Chris. 584 01:14:40,280 --> 01:14:41,880 He'll be all right, okay? 585 01:14:50,600 --> 01:14:51,600 Okay. 586 01:14:54,400 --> 01:14:56,600 Ok, cool. Prepare the boardroom. 587 01:14:56,880 --> 01:14:57,880 Okay madam. 588 01:15:03,080 --> 01:15:05,280 Hello… Yes, I am. 589 01:15:08,800 --> 01:15:09,920 Is everything okay? 590 01:15:11,880 --> 01:15:12,880 Oh! Okay. 591 01:15:13,160 --> 01:15:14,920 I'll ask my husband to come get him. 592 01:15:15,680 --> 01:15:16,760 Ok, thank you. 593 01:15:21,760 --> 01:15:23,360 Hey honey I was about to call you. 594 01:15:23,680 --> 01:15:27,200 Hey, can you pick Chris up from daycare? 595 01:15:28,480 --> 01:15:30,400 I don't know what's up. They just called me 596 01:15:30,600 --> 01:15:32,280 and I have a meeting in ten minutes. 597 01:15:32,560 --> 01:15:35,360 I can't. I have a presentation tomorrow. 598 01:15:36,000 --> 01:15:38,800 In fact, I'm actually thinking about getting a hotel room near work 599 01:15:39,080 --> 01:15:40,960 You know, so I could focus. 600 01:16:04,800 --> 01:16:07,240 - What happened? - We're not equipped to handle Chris. 601 01:16:08,400 --> 01:16:11,360 But your ad said you accept all children age three and above. 602 01:16:11,480 --> 01:16:14,200 I'm sorry, we're not able maybe you could try elsewhere. 603 01:16:17,360 --> 01:16:20,040 But… 604 01:16:49,360 --> 01:16:53,320 Presentation? Presentation? Are you serious? 605 01:16:54,800 --> 01:16:56,680 Rose. I just needed a day off all right? 606 01:17:00,600 --> 01:17:01,720 Enjoy your day. 607 01:17:02,200 --> 01:17:04,080 Rose, Rose. 608 01:17:04,680 --> 01:17:06,080 I've already made an appointment 609 01:17:06,160 --> 01:17:08,240 ‪with Dr. Ruhinda ‪tomorrow at nine in the morning. 610 01:17:09,920 --> 01:17:11,880 If you can not get yourself there James. 611 01:17:13,480 --> 01:17:15,440 - Don't bother coming home. - Rose! 612 01:17:16,600 --> 01:17:17,600 Rose! 613 01:18:10,880 --> 01:18:12,160 Thanks for your patience. 614 01:18:13,280 --> 01:18:15,200 My colleague is coming in to brief you. 615 01:18:16,600 --> 01:18:18,040 Ah, there he is. 616 01:18:19,160 --> 01:18:21,800 Nice meeting you both. 617 01:18:25,080 --> 01:18:27,960 So, I'm not going to waste time. 618 01:18:29,480 --> 01:18:33,720 Your son seems to be exhibiting symptoms of cognitive disability. 619 01:18:35,320 --> 01:18:38,880 He's not at the developmental level of other kids his age. 620 01:18:40,480 --> 01:18:42,160 And I say this cautiously. 621 01:18:43,400 --> 01:18:45,000 But we doubt he will ever be. 622 01:18:48,800 --> 01:18:50,600 James, Rose… 623 01:18:51,880 --> 01:18:54,320 I would like to point out that this is manageable. 624 01:18:55,000 --> 01:18:56,440 There're resources available. 625 01:18:57,000 --> 01:18:58,000 What do you mean? 626 01:18:58,760 --> 01:19:00,800 He won't be able to live a normal life? 627 01:19:01,160 --> 01:19:02,080 Like a normal life? 628 01:19:02,480 --> 01:19:04,720 [Indistinct chatter] 629 01:19:15,240 --> 01:19:16,680 This is our fault. 630 01:19:19,560 --> 01:19:21,080 It's our fault, isn't it? 631 01:19:22,600 --> 01:19:27,200 Scientifically speaking, we can't pinpoint who or what is to blame. 632 01:19:28,280 --> 01:19:32,080 He's going to need a stable environment if he's going to reach his potential. 633 01:19:35,400 --> 01:19:37,160 It's not a life sentence. 634 01:19:38,080 --> 01:19:39,200 I'll stress again. 635 01:19:39,400 --> 01:19:43,280 The sooner we can get him further testing to see where he is on the spectrum 636 01:19:43,880 --> 01:19:44,720 the better. 637 01:19:48,400 --> 01:19:50,080 We need a second opinion. 638 01:19:52,480 --> 01:19:54,480 We don't need a second opinion James. 639 01:19:55,280 --> 01:19:58,560 We both know he has been different from his since he was a baby. 640 01:20:08,680 --> 01:20:10,880 - Remember when I bought this for him? - Mmm hmm. 641 01:20:11,760 --> 01:20:14,640 You said he will be the Tanzanian Ronaldo. 642 01:20:15,160 --> 01:20:17,280 I hoped he will be everything that I'm not. 643 01:20:23,480 --> 01:20:24,480 Hey! 644 01:20:26,400 --> 01:20:28,080 I need you to be strong. 645 01:20:30,080 --> 01:20:31,680 I need you here. 646 01:20:34,480 --> 01:20:36,400 This was not part of the plan, Rose. 647 01:20:40,080 --> 01:20:43,880 So since Chris won't lead a normal life he no longer fits into your plans? 648 01:20:44,120 --> 01:20:46,680 I'm not saying that Rose and stop putting words in my mouth. 649 01:20:48,600 --> 01:20:49,920 What do you mean James? 650 01:20:51,200 --> 01:20:52,280 Explain it to me. 651 01:20:53,480 --> 01:20:55,360 Chris is different. 652 01:20:55,800 --> 01:20:58,000 And I have always tried to tell you he was-- 653 01:20:58,200 --> 01:20:59,640 He's not different. 654 01:21:01,080 --> 01:21:02,200 He's my son, man. 655 01:21:03,560 --> 01:21:05,160 My son! 656 01:21:09,480 --> 01:21:11,000 I know. I'm sorry. 657 01:21:11,480 --> 01:21:15,320 I'm sorry. 658 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 Hey mum. 659 01:21:39,360 --> 01:21:41,880 Hey sweetie. Hi! 660 01:21:42,360 --> 01:21:44,200 Is this for me? 661 01:21:44,600 --> 01:21:47,600 Ooh! Thank you 662 01:22:07,560 --> 01:22:08,880 - There you go. - Bye mum. 663 01:22:09,200 --> 01:22:11,000 Bye sweetie. Have a nice day at school! 664 01:22:13,880 --> 01:22:16,360 I'm gonna try and come home early from work today, Okay? 665 01:22:17,160 --> 01:22:18,200 Okay. 666 01:22:44,400 --> 01:22:45,720 I'll see you later. 667 01:22:57,360 --> 01:22:59,200 Say "A". 668 01:22:59,720 --> 01:23:01,600 Yeah, say "A" for mama. 669 01:23:02,400 --> 01:23:05,000 No? Okay. Umm. 670 01:23:05,280 --> 01:23:06,320 Let's try "B". 671 01:23:08,000 --> 01:23:09,640 Say "B". 672 01:23:11,080 --> 01:23:13,000 Chris say "B". 673 01:23:14,000 --> 01:23:16,760 "B". No? 674 01:23:19,400 --> 01:23:20,400 Hello. 675 01:23:21,880 --> 01:23:24,520 Oh yes. I have it in my documents. 676 01:23:24,600 --> 01:23:25,440 One second. 677 01:23:27,200 --> 01:23:29,080 Yes, I'm sending it right now. 678 01:23:30,200 --> 01:23:33,200 Hmm! Sending it through… 679 01:23:37,280 --> 01:23:39,160 - Mum. - Mmh! 680 01:23:40,600 --> 01:23:41,360 No Chris. 681 01:23:42,000 --> 01:23:45,080 No Chris! Fatima! 682 01:23:45,680 --> 01:23:47,000 Please take him. 683 01:23:47,200 --> 01:23:50,960 Oh my God. No, no, no, no. 684 01:23:51,280 --> 01:23:52,720 No. 685 01:23:53,120 --> 01:23:56,320 Please don't die on me, please don't die. 686 01:23:57,120 --> 01:23:59,200 No, no, no, no, no. 687 01:23:59,880 --> 01:24:00,880 Oh no! 688 01:24:01,280 --> 01:24:03,600 No, no! 689 01:24:10,400 --> 01:24:12,560 The keyboard is completely damaged, we have to order a new one. 690 01:24:13,600 --> 01:24:15,240 Okay. And how much will that cost? 691 01:24:15,520 --> 01:24:16,920 One and a half million shillings. 692 01:24:17,920 --> 01:24:20,320 - What? - One and a half million. 693 01:24:21,800 --> 01:24:23,000 I've heard you. 694 01:24:39,320 --> 01:24:42,880 James, please! 695 01:24:43,200 --> 01:24:44,200 I'm tired. 696 01:24:46,000 --> 01:24:47,280 Baby its been so long. 697 01:24:48,280 --> 01:24:50,280 Please don't baby me right now. 698 01:24:50,960 --> 01:24:51,960 I'm tired. 699 01:24:53,680 --> 01:24:55,960 Goodnight! 700 01:25:21,720 --> 01:25:23,560 - Where's your brother? - I don't know. 701 01:25:30,680 --> 01:25:34,280 James, James. Where's Chris? 702 01:25:37,080 --> 01:25:38,120 He was right here. 703 01:25:39,160 --> 01:25:40,960 But you were supposed to be watching him. 704 01:25:45,360 --> 01:25:46,920 Have you seen a little boy? 705 01:25:47,080 --> 01:25:48,400 - No. - About this height? 706 01:25:49,360 --> 01:25:53,480 Have you seen a little boy, a bit brown and wearing… 707 01:25:53,800 --> 01:25:56,080 - A shirt this color? - No. 708 01:25:56,280 --> 01:25:57,280 Chris! 709 01:25:58,000 --> 01:26:02,680 Chris! Baby. Chris! Oh God. Chris! 710 01:26:02,880 --> 01:26:05,080 Chris! Chris! 711 01:26:05,400 --> 01:26:10,560 Have you seen a little boy? 712 01:26:15,080 --> 01:26:16,720 Chris! 713 01:26:34,320 --> 01:26:37,400 Mummy, Chris is right here. 714 01:26:40,520 --> 01:26:43,480 Chris! Chris! Baby 715 01:26:50,000 --> 01:26:52,200 Oh baby! 716 01:27:10,080 --> 01:27:13,080 I think for the time being one of us is going to have to quit their job 717 01:27:13,680 --> 01:27:15,280 and stay home with him. 718 01:27:16,680 --> 01:27:18,240 What about the loans for the house? 719 01:27:19,000 --> 01:27:20,680 Plus the car and Irene too? 720 01:27:22,360 --> 01:27:23,400 Then you quit. 721 01:27:24,000 --> 01:27:25,280 That's not going to happen. 722 01:27:27,280 --> 01:27:30,200 But my salary pays most of the bills. 723 01:27:34,880 --> 01:27:36,080 I can't believe you Rose. 724 01:27:38,000 --> 01:27:39,560 It's only temporary. 725 01:27:40,680 --> 01:27:43,200 Look, he needs special care, okay? 726 01:27:43,480 --> 01:27:45,640 And we can't leave him for Fatima to raise. 727 01:27:46,280 --> 01:27:47,600 Plus we need the money. 728 01:27:50,680 --> 01:27:51,680 Okay. 729 01:27:52,400 --> 01:27:53,920 Then we'll cut down costs. 730 01:27:54,600 --> 01:27:57,480 Move to a smaller house, sell the cars… 731 01:27:58,800 --> 01:27:59,880 It will be fine. 732 01:28:00,080 --> 01:28:01,200 And the doctors? 733 01:28:01,680 --> 01:28:03,760 The special school that he needs to go to. 734 01:28:06,200 --> 01:28:07,680 Yeah. 735 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 Look… 736 01:28:14,960 --> 01:28:17,400 There's a special school near your mother's house. 737 01:28:20,680 --> 01:28:23,080 - In Arusha? - Yes. 738 01:28:23,680 --> 01:28:25,080 He can board during the week 739 01:28:25,400 --> 01:28:27,120 and spend the weekend with your mother. 740 01:28:30,480 --> 01:28:31,480 No! 741 01:28:32,680 --> 01:28:34,400 We can't send him away. 742 01:28:35,200 --> 01:28:36,280 It's the only way Rose. 743 01:28:36,800 --> 01:28:38,600 No! No! 744 01:28:38,800 --> 01:28:40,960 - It can not be the only way. - Rose! 745 01:28:41,200 --> 01:28:44,200 Try and understand its the only way, okay. 746 01:28:46,160 --> 01:28:48,560 It's your mother we're talking about. 747 01:28:49,000 --> 01:28:50,880 And I am his mother. 748 01:28:51,480 --> 01:28:53,840 - Listen to me. Listen! - Have you thought about that? 749 01:28:54,880 --> 01:28:55,920 We need to work. 750 01:28:56,080 --> 01:28:58,200 He'll get the special care that he needs. 751 01:28:58,480 --> 01:29:00,800 - Plus we will always visit him every month - What... 752 01:29:01,000 --> 01:29:03,200 Didn't you here the doctors the other day? 753 01:29:03,800 --> 01:29:05,120 He needs us. 754 01:29:05,280 --> 01:29:06,840 Rose, what do you want us to do? 755 01:29:07,680 --> 01:29:10,520 What do you want us to do? Cause you know we need to work. 756 01:29:11,280 --> 01:29:12,560 - Yes. - So? 757 01:29:13,000 --> 01:29:16,680 - I can not stay away from my… - We're not sending him to some stranger. 758 01:29:16,840 --> 01:29:18,880 - It's your mother we're talking about. - And I am his mother. 759 01:29:19,080 --> 01:29:20,480 Rose, listen to me. 760 01:29:21,560 --> 01:29:23,760 That is the only option that we have right now. 761 01:29:23,880 --> 01:29:26,880 - I know why you're doing this. - No do not say that. 762 01:29:27,080 --> 01:29:28,680 - Do not say that. No, no, no! - You never liked him. 763 01:29:28,880 --> 01:29:31,000 - You know I loved him. - You never liked him. 764 01:29:31,200 --> 01:29:34,040 You know I love him as much as you do Rose, you know that. 765 01:29:34,480 --> 01:29:36,400 Then why are you sending him away? 766 01:29:36,680 --> 01:29:39,760 - That's the only way. - It's not… 767 01:29:40,200 --> 01:29:42,400 - We have to think about the other way. - Listen to me… 768 01:29:42,480 --> 01:29:45,120 - No. - Listen to me. Listen to me. 769 01:29:47,480 --> 01:29:49,200 I love him as much as you do. 770 01:29:51,000 --> 01:29:53,280 I promise you we will visit him every month. 771 01:29:53,560 --> 01:29:54,560 I promise you that. 772 01:29:56,040 --> 01:29:59,520 - I can not stay away from him. - It's your mother we're talking about Rose 773 01:30:02,000 --> 01:30:03,960 Try and understand, alright? 774 01:30:04,600 --> 01:30:07,920 It's your mother we're talking about, it's not some stranger, okay? 775 01:30:08,160 --> 01:30:10,600 - Why are you doing this? - I'm sorry Rose. 776 01:30:10,680 --> 01:30:13,080 - Why are you doing this? - I'm sorry. 777 01:30:13,560 --> 01:30:15,480 - No. - I'm sorry. 778 01:30:16,800 --> 01:30:18,480 I'm sorry. 779 01:30:37,280 --> 01:30:38,280 Come on. 780 01:31:02,880 --> 01:31:05,400 - You be a good girl, okay? - Yeah. 781 01:31:06,280 --> 01:31:07,280 Mmh! 782 01:31:09,640 --> 01:31:11,120 I need you to be brave, okay? 783 01:31:13,480 --> 01:31:14,480 Alright? 784 01:31:29,800 --> 01:31:30,800 Bye Chris. 785 01:31:31,680 --> 01:31:33,080 Let me know when you arrive. 786 01:32:15,200 --> 01:32:18,800 Aah! Mmh! 787 01:32:19,000 --> 01:32:20,760 Thank you mama. 788 01:32:21,480 --> 01:32:22,880 Don't worry my child. 789 01:32:26,600 --> 01:32:27,600 Chris? 790 01:33:00,320 --> 01:33:01,320 I'm sorry. 791 01:33:02,160 --> 01:33:06,800 I'm so sorry. 792 01:33:17,280 --> 01:33:20,640 Don't cry. 793 01:33:23,080 --> 01:33:24,120 Say bye mum. 794 01:33:24,800 --> 01:33:27,520 Hmm. 795 01:33:27,800 --> 01:33:29,320 Don't cry. 796 01:33:47,160 --> 01:33:49,680 8th September 2010 797 01:33:49,880 --> 01:33:53,520 you walked out on us and never came back 798 01:34:56,480 --> 01:34:58,680 Chris? 799 01:34:59,360 --> 01:35:03,520 They say, there is no easier thing in the world than being a woman. 800 01:35:04,040 --> 01:35:06,120 Every one can. You only need a few things, 801 01:35:06,280 --> 01:35:08,440 First, you must know how to wake up in the morning. 802 01:35:08,560 --> 01:35:11,200 Do your make up right, and choose the right shade. 803 01:35:11,400 --> 01:35:14,000 Second, stay indoors and wait for a man 804 01:35:14,200 --> 01:35:16,360 get married and life goes on, right? 805 01:35:16,880 --> 01:35:19,520 Being a woman is hard. 806 01:35:19,680 --> 01:35:21,440 It's harder than life itself. 807 01:35:21,600 --> 01:35:24,160 It's as hard as blasting through rocks without explosives. 808 01:35:24,360 --> 01:35:26,640 It's a like pulling nine tons and you weigh six kilos. 809 01:35:26,800 --> 01:35:29,200 It's commanding the sun to go backwards. 810 01:35:29,400 --> 01:35:32,880 You know that needs a miracle. A woman rises when the world has fallen. 811 01:35:33,080 --> 01:35:35,480 It's running when you have barely known how to crawl. 812 01:35:35,680 --> 01:35:37,960 It's wiping the tears and smiling. 813 01:35:38,200 --> 01:35:40,800 Being a woman is being married by the clan when you are married to one person. 814 01:35:40,960 --> 01:35:43,280 It's feeding your family without a job. 815 01:35:43,480 --> 01:35:45,400 The same job you were barred from doing. 816 01:35:45,680 --> 01:35:48,200 Being woman is to be beaten like a thief. 817 01:35:48,360 --> 01:35:51,200 A thief that stole your dreams. A thief that lives in you. 818 01:35:51,360 --> 01:35:53,480 A thief you invited who stole your husband. 819 01:35:53,760 --> 01:35:56,560 On top of it all… 820 01:35:57,160 --> 01:35:59,400 Being a woman is to be told to shh! Don't cry, don't let out your secrets. 821 01:35:59,800 --> 01:36:04,880 What? So its okay for my abuser to celebrate and be given an Oscar? 822 01:36:05,080 --> 01:36:06,600 Written: 'You have disciplined her'? 823 01:36:07,200 --> 01:36:09,200 Being a woman is representing the family 824 01:36:09,360 --> 01:36:11,200 in tragedies and weddings and when you get there 825 01:36:11,400 --> 01:36:14,000 you cook. Being a woman is never being happy during menses. 826 01:36:14,200 --> 01:36:16,480 Most important is confusion when you don't experience them. 827 01:36:16,680 --> 01:36:19,400 And you know very well you're not married. Understand you are a student. 828 01:36:19,600 --> 01:36:21,360 Stay in school and study. 829 01:36:21,600 --> 01:36:25,600 Being a woman is being forced into marriage because the parents said so. 830 01:36:25,880 --> 01:36:27,280 Being a woman is being kept calm 831 01:36:27,360 --> 01:36:28,680 when making love. 832 01:36:28,880 --> 01:36:32,680 Because someone doesn't want to ask, someone is a know-it-all, someone 833 01:36:32,920 --> 01:36:36,600 doesn't want to swallow their pride, they are the head and the body follows orders. 834 01:36:36,880 --> 01:36:38,800 A woman is supposed to be pregnant and lose her figure. 835 01:36:39,000 --> 01:36:42,520 The figure someone wants to see it like he did the first time or else… 836 01:36:43,600 --> 01:36:46,600 Being a woman is being there for everybody, yes everybody 837 01:36:46,800 --> 01:36:49,760 you see but there is no one there for you. 838 01:36:50,240 --> 01:36:53,400 Being a woman is building or flattening a house without memories of her. 839 01:36:53,680 --> 01:36:56,200 Being a woman is going to bed last and being the first one to wake up. 840 01:36:56,400 --> 01:36:59,000 Its being at home and at work and at the shop and 841 01:36:59,200 --> 01:37:01,880 at the market and the office and for your husband and 842 01:37:02,120 --> 01:37:03,400 your kid's school and be at 843 01:37:03,880 --> 01:37:05,400 your place at the same time. 844 01:37:05,560 --> 01:37:08,480 Being a woman is mourning for the country, for God to be merciful. 845 01:37:08,760 --> 01:37:11,120 Being a woman is clearing a path, a path which 846 01:37:11,280 --> 01:37:13,840 Is full of obstacles to ensure you don't reach your goals. 847 01:37:14,200 --> 01:37:17,200 Being a woman is going to the farm and toiling because wherever you are 848 01:37:17,280 --> 01:37:21,120 others will follow suit. A woman is like a tank, a tank used for war, you see? 849 01:37:21,280 --> 01:37:23,040 You think I'm weak because of how I look? 850 01:37:23,160 --> 01:37:24,160 I'll fall from a shove? 851 01:37:24,280 --> 01:37:26,480 Well, try me. Try this me. 852 01:37:26,800 --> 01:37:27,800 Try right now. 853 01:37:27,960 --> 01:37:30,080 One word is capable of making me shed 854 01:37:30,360 --> 01:37:31,480 a lot of tears 855 01:37:31,720 --> 01:37:35,880 Annoyance, contempt and obstacles will take me down but trust me when I rise 856 01:37:36,280 --> 01:37:40,800 I am capable of passing through a furnace to the other side for I am strong 857 01:37:41,200 --> 01:37:43,000 as that. 858 01:37:43,200 --> 01:37:47,800 Being a woman is hard but I can do it because I have the strength of a queen.