1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,691 --> 00:00:25,609
(phone line ringing)
4
00:00:25,693 --> 00:00:27,695
(record crackling)
5
00:00:33,826 --> 00:00:35,453
(phone clicks, beeps)
6
00:00:35,536 --> 00:00:38,205
MARIO (recorded): Hi. You’ve
reached Mario and Patricia.
7
00:00:38,289 --> 00:00:39,415
Please leave a message,
8
00:00:39,498 --> 00:00:41,584
and we’ll give you
a call right back.
9
00:00:41,667 --> 00:00:43,377
(phone beeps)
10
00:00:43,461 --> 00:00:45,171
(record player clicks)
11
00:00:45,254 --> 00:00:46,922
(needle drops)
12
00:00:47,006 --> 00:00:49,008
("Bésame Mucho" playing)
13
00:00:56,348 --> 00:00:58,976
♪ Bésame ♪
14
00:00:59,059 --> 00:01:04,273
♪ Bésame mucho ♪
15
00:01:04,356 --> 00:01:07,526
♪ Como si fuera esta noche ♪
16
00:01:07,610 --> 00:01:14,450
♪ La última vez... ♪
17
00:01:14,533 --> 00:01:16,577
My love...
18
00:01:16,660 --> 00:01:19,413
We’re finally
getting out of this place,
19
00:01:19,497 --> 00:01:20,664
just like I promised.
20
00:01:20,748 --> 00:01:22,750
(laughing)
21
00:01:24,084 --> 00:01:25,669
I sold it.
22
00:01:26,670 --> 00:01:27,797
I sold it to him.
23
00:01:27,880 --> 00:01:29,006
Yes.
24
00:01:29,089 --> 00:01:30,800
(laughing)
25
00:01:31,842 --> 00:01:33,344
I love you.
26
00:01:33,427 --> 00:01:36,597
♪ Never knew
this thrill before... ♪
27
00:01:36,680 --> 00:01:39,308
MAN:
She would be so proud.
28
00:01:39,391 --> 00:01:41,477
Always be a winner.
29
00:01:42,603 --> 00:01:45,940
♪ It’s you I adore... ♪
30
00:01:46,023 --> 00:01:49,360
You want her to be proud
of you, don’t you?
31
00:01:49,443 --> 00:01:51,445
♪ If you should leave me ♪
32
00:01:51,529 --> 00:01:54,073
(crunching bites)
33
00:01:54,156 --> 00:01:56,742
♪ Each little dream
would take wing ♪
34
00:01:56,826 --> 00:02:01,664
♪ And my life
would be through... ♪
35
00:02:01,747 --> 00:02:03,999
(munching loudly)
36
00:02:06,001 --> 00:02:08,003
(giggling)
37
00:02:09,630 --> 00:02:12,132
(gasping, gagging)
38
00:02:30,401 --> 00:02:32,361
♪ Bésame ♪
39
00:02:32,444 --> 00:02:34,488
(Mario gasping, gagging)
40
00:02:34,572 --> 00:02:38,284
♪ Oh, bésame mucho ♪
41
00:02:38,367 --> 00:02:41,579
♪ Como si fuera esta noche ♪
42
00:02:41,662 --> 00:02:44,290
♪ La última vez... ♪
43
00:02:44,373 --> 00:02:46,959
(wheezing)
44
00:02:47,042 --> 00:02:49,044
(weak, shallow breaths)
45
00:02:51,005 --> 00:02:53,007
(breathing stops)
46
00:02:54,842 --> 00:02:57,720
♪ Que tengo miedo perderte ♪
47
00:02:57,803 --> 00:02:59,805
♪ Perderte ♪
48
00:02:59,889 --> 00:03:06,854
♪ Mi amor... ♪
49
00:03:06,937 --> 00:03:08,939
(song ends)
50
00:03:14,069 --> 00:03:16,989
♪ ♪
51
00:03:17,072 --> 00:03:19,074
(birds chirping)
52
00:03:21,869 --> 00:03:23,996
(indistinct chatter)
53
00:03:26,999 --> 00:03:28,584
(whines)
54
00:03:30,586 --> 00:03:32,588
(chatter in Spanish)
55
00:03:37,051 --> 00:03:39,261
(sighs, speaks Spanish)
56
00:03:45,225 --> 00:03:47,227
(speaking Spanish)
57
00:03:53,859 --> 00:03:56,737
You’ve gotten old, bitch...
58
00:03:59,573 --> 00:04:01,575
(crowd clamoring, gunfire)
59
00:04:03,911 --> 00:04:05,579
(chuckling)
60
00:04:05,663 --> 00:04:07,373
Let’s go.
61
00:04:13,712 --> 00:04:15,714
-(cracking)
-(groans, speaks Spanish)
62
00:04:17,716 --> 00:04:20,344
(muttering)
63
00:04:20,427 --> 00:04:22,429
♪ ♪
64
00:04:23,681 --> 00:04:25,683
(sighs)
65
00:04:25,766 --> 00:04:27,685
(joint cracks)
66
00:04:27,768 --> 00:04:29,478
-Chole.
-WOMAN: Hi, Lupita.
67
00:04:34,650 --> 00:04:36,402
-Hi, Helen.
-Morning.
68
00:04:37,486 --> 00:04:40,072
-Good morning, Lupita.
-Hi, John.
69
00:04:47,579 --> 00:04:49,164
Hola.
70
00:04:49,248 --> 00:04:50,624
-Hey.
-You, too, huh?
71
00:04:50,708 --> 00:04:52,710
(muttering)
72
00:04:57,798 --> 00:04:59,842
♪ ♪
73
00:05:08,058 --> 00:05:10,644
Fucking hipsters.
74
00:05:11,645 --> 00:05:13,647
♪ ♪
75
00:05:15,024 --> 00:05:16,775
-Sorry. (laughs)
-Oh!
76
00:05:19,528 --> 00:05:21,405
(Lupita speaks Spanish,
laughing)
77
00:05:21,488 --> 00:05:23,032
-(chuckles)
-MAN: Babe, it’s all right.
78
00:05:23,115 --> 00:05:24,616
-Hello, Marcus.
-WOMAN: No, it’s not all right!
79
00:05:24,700 --> 00:05:25,826
Hey. How are you?
80
00:05:25,909 --> 00:05:27,745
¿Qué onda?
81
00:05:32,666 --> 00:05:34,418
You need some help, granny?
82
00:05:34,501 --> 00:05:35,878
(laughs)
83
00:05:35,961 --> 00:05:37,921
You gonna be out here
showing weakness,
84
00:05:38,005 --> 00:05:40,591
you better come on inside
’fore somebody sees you.
85
00:05:40,674 --> 00:05:45,012
Mira, shut your cancer hole
and get me my coffee.
86
00:05:45,095 --> 00:05:47,765
-(laughing)
-(speaking Spanish)
87
00:05:49,516 --> 00:05:51,435
(scoffs)
88
00:05:51,518 --> 00:05:52,936
When are you gonna give up
89
00:05:53,020 --> 00:05:56,648
working on this old thing,
Clarence, eh?
90
00:05:56,732 --> 00:05:58,942
When it kills me-- that’s when.
91
00:05:59,026 --> 00:06:00,319
(Clarence laughs)
92
00:06:00,402 --> 00:06:03,906
This here’s the only thing
my daddy ever gave me.
93
00:06:03,989 --> 00:06:06,158
-Mm-hmm.
-Told me, once we got her
94
00:06:06,241 --> 00:06:07,993
up and running again,
95
00:06:08,077 --> 00:06:11,747
she’d take us all the way
around the world and back.
96
00:06:11,830 --> 00:06:13,040
(laughs)
97
00:06:13,123 --> 00:06:16,835
And that is exactly
what I aim to do.
98
00:06:16,919 --> 00:06:19,463
You’d be lucky to make it
out of Oak Springs, eh?
99
00:06:19,546 --> 00:06:21,465
-Ah.
-(Lupita laughs, blows)
100
00:06:21,548 --> 00:06:24,009
Where is Morris’s grumpy ass
this morning?
101
00:06:24,093 --> 00:06:27,096
Still convinced he can
get Yolanda’s dryer chair
102
00:06:27,179 --> 00:06:28,555
up and running.
103
00:06:28,639 --> 00:06:31,517
Son of a bitch don’t know an
electrical wire from his dick.
104
00:06:31,600 --> 00:06:34,019
(both laughing)
105
00:06:34,103 --> 00:06:36,063
Stubborn bastards,
the both of you.
106
00:06:36,146 --> 00:06:37,356
-Stubborn?
-Yeah, yeah.
107
00:06:37,439 --> 00:06:39,191
Now, I know you
ain’t talking, granny.
108
00:06:39,274 --> 00:06:40,317
(both laugh)
109
00:06:40,400 --> 00:06:42,861
Morris ain’t
the only one missing
110
00:06:42,945 --> 00:06:44,655
round here today, neither.
111
00:06:44,738 --> 00:06:49,368
Good old fancy-pants Mario ain’t
showed up for his oil change.
112
00:06:49,451 --> 00:06:52,996
He loves that car of his
more than he loved his wife.
113
00:06:53,080 --> 00:06:55,666
(Clarence laughing)
114
00:06:55,749 --> 00:06:58,210
(Clarence sighs)
115
00:06:58,293 --> 00:07:02,589
Sorry. I guess six months
is too soon to be making jokes?
116
00:07:02,673 --> 00:07:04,258
Ah.
117
00:07:04,341 --> 00:07:06,218
Don’t worry about it.
118
00:07:06,301 --> 00:07:08,011
-Ow! Damn it.
-Ay.
119
00:07:08,095 --> 00:07:10,889
YOLANDA: It’s only the chair
that’s broken, Morris,
120
00:07:10,973 --> 00:07:12,933
and I have so many problems
with my landlord already
121
00:07:13,016 --> 00:07:14,601
without you fucking it up.
122
00:07:14,685 --> 00:07:17,312
Yolanda, wait a minute. I just
got one more little thing.
123
00:07:17,396 --> 00:07:19,648
-I’m telling you, it’s gonna
be done. -(bell jingling)
124
00:07:19,731 --> 00:07:21,483
(chuckling)
125
00:07:21,567 --> 00:07:23,694
LUPITA: You’re gonna
mess it up even worse.
126
00:07:23,777 --> 00:07:25,070
MORRIS:
There we go! (grunts)
127
00:07:25,154 --> 00:07:26,530
-(crackling, whirring)
-(Lupita and Yolanda gasp)
128
00:07:26,613 --> 00:07:27,906
MORRIS:
Shit! Son of a...
129
00:07:27,990 --> 00:07:30,075
Goddamn nearly shat myself.
130
00:07:30,159 --> 00:07:31,160
(laughing)
131
00:07:31,243 --> 00:07:33,495
Laugh it up, you gargoyle, you.
132
00:07:33,579 --> 00:07:35,038
(both smooching)
133
00:07:35,122 --> 00:07:37,499
Go check on your greasy
boyfriend at the auto shop.
134
00:07:37,583 --> 00:07:39,001
All right, I’ll see you ladies
tonight, then, huh?
135
00:07:39,084 --> 00:07:41,503
Yolanda, Yolanda,
tomorrow morning,
136
00:07:41,587 --> 00:07:43,881
I’m coming back
with the proper tools,
137
00:07:43,964 --> 00:07:45,924
get this whole place
up and running. You’ll see.
138
00:07:46,008 --> 00:07:48,427
(chuckling):
Thank you, Morris, pero no.
139
00:07:48,510 --> 00:07:50,053
-I’m going to get it done.
-Ay.
140
00:07:50,137 --> 00:07:51,763
-(Morris chuckling)
-(bell jingling)
141
00:07:51,847 --> 00:07:53,932
(Lupita and Yolanda laughing)
142
00:07:55,851 --> 00:07:58,770
It still doesn’t
feel right, Lupita.
143
00:07:58,854 --> 00:08:00,689
Ay, por favor, Yolanda.
144
00:08:00,772 --> 00:08:02,941
Going through so much
trouble just for me.
145
00:08:03,025 --> 00:08:05,360
We’re the reason Mario can
afford to keep the doors open
146
00:08:05,444 --> 00:08:06,737
at the community center.
147
00:08:06,820 --> 00:08:09,072
-This is my problem, and...
Ay, no. Ay. -Look!
148
00:08:10,407 --> 00:08:13,535
I know when your pendejo
landlord raised your rent
149
00:08:13,619 --> 00:08:15,787
how much it hurt you,
and now this?
150
00:08:15,871 --> 00:08:18,498
And that’s nobody’s business
but my own, Lupita.
151
00:08:18,582 --> 00:08:21,835
I appreciate everything
you always do
152
00:08:21,919 --> 00:08:23,712
for all of us around here,
153
00:08:23,795 --> 00:08:26,006
but sometimes
I wish you could...
154
00:08:28,717 --> 00:08:29,760
Ay, mira.
155
00:08:29,843 --> 00:08:31,553
Did you see my new product?
156
00:08:31,637 --> 00:08:34,097
Yeah. Uh-huh.
157
00:08:35,474 --> 00:08:37,309
(Lupita scoffs)
158
00:08:37,392 --> 00:08:39,061
No Dolores again today.
159
00:08:39,144 --> 00:08:40,812
Pobrecita Dolores.
160
00:08:40,896 --> 00:08:43,899
Ever since they moved in,
I’ve been taking my walks alone.
161
00:08:43,982 --> 00:08:45,776
RAQUEL: Then why the fuck
did you invite us
162
00:08:45,859 --> 00:08:47,736
to stay, then, Dolores, huh?
163
00:08:47,819 --> 00:08:50,322
Because worrying about
my grandson out on the street
164
00:08:50,405 --> 00:08:53,116
keeps me awake at night--
that’s why.
165
00:08:53,200 --> 00:08:55,077
-Caleb, let’s go!
-I’m coming. Damn.
166
00:08:55,160 --> 00:08:58,288
And all of the trouble
that he got into--
167
00:08:58,372 --> 00:09:01,583
he’s lucky that he didn’t get
locked up in juvie.
168
00:09:01,667 --> 00:09:03,585
But you know what, probably
would’ve been better for him,
169
00:09:03,669 --> 00:09:05,462
’cause he sure don’t get
no discipline at home.
170
00:09:05,545 --> 00:09:06,838
I said I was sorry.
171
00:09:06,922 --> 00:09:08,257
I mean, it’s not like anybody
got killed or anything.
172
00:09:08,340 --> 00:09:09,508
(scoffs)
173
00:09:09,591 --> 00:09:11,843
DOLORES: Where are you going,
anyway? Out shopping?
174
00:09:11,927 --> 00:09:13,262
Jesus, Raquel.
175
00:09:13,345 --> 00:09:16,139
You haven’t given me a nickel
since you been here,
176
00:09:16,223 --> 00:09:19,685
and you’re always out there
shopping and buying clothes
177
00:09:19,768 --> 00:09:22,229
and shit you know damn well
you can’t afford.
178
00:09:22,312 --> 00:09:24,690
RAQUEL: Dolores, I cannot have
this fucking conversation!
179
00:09:24,773 --> 00:09:25,816
Caleb, let’s go!
180
00:09:25,899 --> 00:09:27,359
Come on,
your mom’s calling you.
181
00:09:29,444 --> 00:09:31,280
(Dolores sighs)
182
00:09:32,322 --> 00:09:35,242
-(Raquel groans)
-(engine sputtering)
183
00:09:35,325 --> 00:09:37,327
RAQUEL:
Come on! (groans)
184
00:09:37,411 --> 00:09:39,413
(engine starts)
185
00:09:42,582 --> 00:09:44,293
-(scoffs)
-YOLANDA: Lupita?
186
00:09:44,376 --> 00:09:46,044
-Hmm?
-Don’t you think it’s time
187
00:09:46,128 --> 00:09:48,714
to let go of
the gangster bandana, hmm?
188
00:09:48,797 --> 00:09:50,465
No, why?
I love my gangster bandana.
189
00:09:50,549 --> 00:09:51,758
(door opens, bell jingles)
190
00:09:51,842 --> 00:09:54,136
-(Lupita shouts, laughs)
-YOLANDA: Oh.
191
00:09:56,388 --> 00:09:58,557
Did you get rid of her?
192
00:09:58,640 --> 00:10:01,351
(sighs)
What my son ever saw
193
00:10:01,435 --> 00:10:04,062
in that pasty bitch,
I will never know.
194
00:10:04,146 --> 00:10:06,857
-(laughter)
-But the boy...
195
00:10:06,940 --> 00:10:09,735
Raquel lets him do
whatever he wants.
196
00:10:09,818 --> 00:10:11,737
She lets him get away
with everything.
197
00:10:11,820 --> 00:10:16,366
My son would’ve raised him
right, but that woman-- mm-mm.
198
00:10:16,450 --> 00:10:18,660
Sounds just like
his daddy to me.
199
00:10:18,744 --> 00:10:20,078
What?
200
00:10:21,538 --> 00:10:23,415
What?
201
00:10:23,498 --> 00:10:25,334
¿Qué? (chuckles)
202
00:10:25,417 --> 00:10:27,711
We’re supposed to pretend
your son was perfect?
203
00:10:27,794 --> 00:10:30,630
Por favor, you remember
when him and Eric...
204
00:10:30,714 --> 00:10:34,718
I did the best I could
under the circumstances,
205
00:10:34,801 --> 00:10:38,513
and you know more
than anybody how...
206
00:10:38,597 --> 00:10:41,516
I-I-I’m not going there
with you. Excuse me.
207
00:10:41,600 --> 00:10:43,477
Okay, señoras,
señoras, señoras.
208
00:10:43,560 --> 00:10:45,854
-Lupita, Lupita.
-Hmm?
209
00:10:45,937 --> 00:10:47,981
-Play nice.
-(scoffs)
210
00:10:54,780 --> 00:10:55,989
(clicks tongue)
211
00:10:56,073 --> 00:10:59,117
I should get to
the bingo hall anyway.
212
00:10:59,201 --> 00:11:00,202
Dolores.
213
00:11:02,454 --> 00:11:03,580
I love you.
214
00:11:03,663 --> 00:11:05,749
-(sputters)
-(Lupita laughs)
215
00:11:05,832 --> 00:11:07,250
I love you, too.
216
00:11:07,334 --> 00:11:08,835
Get out of here.
217
00:11:08,919 --> 00:11:10,337
(chatter in Spanish)
218
00:11:10,420 --> 00:11:12,005
YOLANDA:
Gracias, Lupita.
219
00:11:12,089 --> 00:11:14,091
♪ ♪
220
00:11:16,259 --> 00:11:18,804
-Hi, guys.
-Hey, Lupita.
221
00:11:26,520 --> 00:11:28,271
LUPITA:
"Big winner."
222
00:11:28,355 --> 00:11:30,482
-(scoffs)
-(squishing)
223
00:11:41,868 --> 00:11:44,454
¿Ay, qué es?
224
00:11:45,455 --> 00:11:47,040
Guácala.
225
00:11:59,803 --> 00:12:01,263
(scoffs)
226
00:12:03,557 --> 00:12:05,892
(men talking indistinctly
nearby)
227
00:12:05,976 --> 00:12:07,811
Hi, Helen.
228
00:12:07,894 --> 00:12:09,646
(chuckles)
229
00:12:09,729 --> 00:12:11,898
-Hello, darling.
-Hey. How you doing, Lupita?
230
00:12:11,982 --> 00:12:14,109
ERIC: So, you see,
it’s never too late.
231
00:12:14,192 --> 00:12:16,111
Remember, no matter
how many times
232
00:12:16,194 --> 00:12:18,029
you’ve tried to change
and failed,
233
00:12:18,113 --> 00:12:19,614
you’re here now.
234
00:12:19,698 --> 00:12:20,907
All right, let’s close it up.
235
00:12:23,326 --> 00:12:25,036
God, grant me the serenity
236
00:12:25,120 --> 00:12:26,538
to accept the things
I cannot change,
237
00:12:26,621 --> 00:12:28,498
the courage to change
the things I can
238
00:12:28,582 --> 00:12:30,208
and the wisdom
to know the difference.
239
00:12:30,292 --> 00:12:32,586
Thanks for coming.
240
00:12:32,669 --> 00:12:34,671
(speaking Spanish)
241
00:12:34,754 --> 00:12:36,756
You sound good up there, mijo.
242
00:12:36,840 --> 00:12:38,967
(speaks Spanish)
243
00:12:39,050 --> 00:12:40,427
(chuckles) Strong.
244
00:12:40,510 --> 00:12:42,387
Convincing, güey.
245
00:12:42,471 --> 00:12:44,473
(both laughing)
246
00:12:46,308 --> 00:12:48,977
I’m so glad you’re
convinced, Doña Lupita.
247
00:12:49,060 --> 00:12:50,479
You here to set up then?
248
00:12:50,562 --> 00:12:52,063
Of course.
249
00:12:52,147 --> 00:12:54,024
Are you joining us tonight?
250
00:12:54,107 --> 00:12:55,484
You know bingo is not my thing.
251
00:12:55,567 --> 00:12:57,652
Maybe in like 50 years
when I’m y’all’s age.
252
00:12:58,737 --> 00:13:00,322
(straining)
253
00:13:01,114 --> 00:13:03,200
You fool.
254
00:13:06,411 --> 00:13:08,371
It’s weird seeing you
without Ms. Dolores.
255
00:13:08,455 --> 00:13:09,581
(sighs)
256
00:13:09,664 --> 00:13:12,209
She’s got family
to take care of.
257
00:13:12,292 --> 00:13:14,127
Me, I’ve got Oak Springs.
258
00:13:15,462 --> 00:13:17,214
Or what’s left of it.
259
00:13:17,297 --> 00:13:21,635
Fucking tanning salons and
shitty coffee shops all over.
260
00:13:21,718 --> 00:13:25,639
Well, as long as you’re around,
Oak Springs will never die.
261
00:13:25,722 --> 00:13:28,099
Shit, you are Oak Springs.
262
00:13:28,183 --> 00:13:29,976
You and the rest
of them old fogies.
263
00:13:30,060 --> 00:13:31,520
(scoffs, chuckles)
264
00:13:31,603 --> 00:13:33,772
Come on, after what y’all did,
you and Dolores are legends.
265
00:13:33,855 --> 00:13:36,900
Oh. I got it.
266
00:13:36,983 --> 00:13:38,902
Mario gave you
a copy of the keys?
267
00:13:38,985 --> 00:13:41,071
Even with all those tattoos
on your neck?
268
00:13:41,154 --> 00:13:43,949
(sighs) Nah, these are his.
269
00:13:44,032 --> 00:13:46,451
Found them hanging
from the front door.
270
00:13:46,535 --> 00:13:49,871
You just found them?
271
00:13:49,955 --> 00:13:51,915
Doesn’t sound like him.
272
00:13:51,998 --> 00:13:54,042
Did you talk to him, call him?
273
00:13:54,125 --> 00:13:57,337
Nah, I figured Mario, with all
the shit he had to deal with...
274
00:13:58,463 --> 00:14:00,298
Let me see your phone.
275
00:14:05,637 --> 00:14:07,931
(line rings, clicks)
276
00:14:08,014 --> 00:14:09,349
MARIO (recorded):
Hi.
277
00:14:09,432 --> 00:14:10,976
You’ve reached
Mario and Patricia.
278
00:14:11,059 --> 00:14:12,143
Please leave a message,
279
00:14:12,227 --> 00:14:14,521
and we’ll give you a call
right back.
280
00:14:17,190 --> 00:14:20,527
Could be he really wants
to be alone right now.
281
00:14:20,610 --> 00:14:23,113
Know what I’m saying?
282
00:14:23,196 --> 00:14:24,322
No.
283
00:14:24,406 --> 00:14:25,782
(Eric chuckles)
284
00:14:25,865 --> 00:14:27,242
I’m gonna get you
on that new dating app...
285
00:14:27,325 --> 00:14:30,120
"Smooches for Old Scrooges."
286
00:14:31,204 --> 00:14:32,872
Definitely need to
get you out more.
287
00:14:32,956 --> 00:14:36,710
Take time to just kick back
and just relax for once.
288
00:14:36,793 --> 00:14:39,296
Stop shopping
at consignment shops.
289
00:14:39,379 --> 00:14:42,591
Get you an upgrade at one
of them new retails opening up.
290
00:14:42,674 --> 00:14:44,092
You know what I’m saying?
291
00:14:44,175 --> 00:14:45,969
♪ Give a little love... ♪
292
00:14:46,052 --> 00:14:48,388
LUPITA:
I-26.
293
00:14:48,471 --> 00:14:50,056
(players murmuring)
294
00:14:50,140 --> 00:14:53,435
-LUPITA: N-42!
-(indistinct chatter, laughter)
295
00:14:53,518 --> 00:14:56,563
N-42, two, two, two, two!
296
00:14:56,646 --> 00:15:00,442
♪ Give a little love to one
another, just let it go... ♪
297
00:15:00,525 --> 00:15:04,571
O-65, 65.
298
00:15:06,865 --> 00:15:09,367
The next number...
299
00:15:09,451 --> 00:15:11,703
is...
300
00:15:11,786 --> 00:15:13,872
-You having a stroke, old lady?
-(laughter)
301
00:15:13,955 --> 00:15:16,333
-(Dolores groans)
-(Lupita scoffs, laughs)
302
00:15:16,416 --> 00:15:18,251
D-7!
303
00:15:18,335 --> 00:15:19,502
-Lucky seven!
-MORRIS: D-7.
304
00:15:19,586 --> 00:15:21,630
MORRIS: Seven, seven.
I got that! Bingo! (laughs)
305
00:15:21,713 --> 00:15:23,381
-Bingo. Bingo right here!
-Bingo?
306
00:15:23,465 --> 00:15:25,300
-Goddamn right.
-Right!
307
00:15:25,383 --> 00:15:28,011
DOLORES: Okay, we got
a winner, everybody!
308
00:15:28,094 --> 00:15:32,682
-Come on up, Morris, and claim
your prize! -Hey! All right.
309
00:15:32,766 --> 00:15:34,559
-Check that.
-Hey.
310
00:15:34,643 --> 00:15:37,687
You have won one free haircut.
311
00:15:37,771 --> 00:15:41,399
And don’t forget
what happened to Samson
312
00:15:41,483 --> 00:15:44,319
when he let Delilah give him
a little trim.
313
00:15:44,402 --> 00:15:45,654
(laughter)
314
00:15:45,737 --> 00:15:48,782
Ooh...
315
00:15:48,865 --> 00:15:51,493
Yolanda, Yolanda, stand up.
Stand up, please.
316
00:15:51,576 --> 00:15:53,453
-Come on. Come on, come on,
come on. -Please, Yolanda.
317
00:15:53,536 --> 00:15:55,497
-DOLORES: Come on, come on,
come on! -Come on.
318
00:15:55,580 --> 00:15:57,749
(laughter)
319
00:15:57,832 --> 00:15:59,000
(scoffs)
320
00:15:59,084 --> 00:16:00,669
Take a look around this room
321
00:16:00,752 --> 00:16:03,338
at all your neighbors
who care about you.
322
00:16:03,421 --> 00:16:05,131
Come on, give it up,
Oak Springs.
323
00:16:05,215 --> 00:16:07,258
-Give it up. Hey!
-Go, go, go!
324
00:16:07,342 --> 00:16:10,595
I have seen this woman
perform miracles.
325
00:16:10,679 --> 00:16:13,473
Look how she transformed me.
I look good, don’t I?
326
00:16:13,556 --> 00:16:15,475
Give me a round of applause.
327
00:16:15,558 --> 00:16:17,560
LUPITA:
Okay, okay, beautiful Dolores.
328
00:16:17,644 --> 00:16:19,896
How much did we raise tonight?
329
00:16:19,979 --> 00:16:23,274
DOLORES:
Drumroll, please!
330
00:16:23,358 --> 00:16:26,611
$511 and...
331
00:16:26,695 --> 00:16:28,238
(coins jingling)
332
00:16:28,321 --> 00:16:29,656
...four cents.
333
00:16:29,739 --> 00:16:32,992
Now, which one of y’all
was donating pennies
334
00:16:33,076 --> 00:16:34,994
with your cheap ass?
335
00:16:35,078 --> 00:16:36,579
Morris?
336
00:16:36,663 --> 00:16:37,956
Eh...
337
00:16:38,039 --> 00:16:40,875
DOLORES:
Beautiful Princess Yolanda,
338
00:16:40,959 --> 00:16:42,377
put your hands out.
Come on.
339
00:16:42,460 --> 00:16:44,421
Come on. Don’t be shy.
340
00:16:44,504 --> 00:16:46,798
With love from Oak Springs.
341
00:16:46,881 --> 00:16:49,259
Come on. We love you.
342
00:16:52,303 --> 00:16:54,681
We take care
of each other here.
343
00:16:54,764 --> 00:16:56,433
This is our home.
344
00:16:56,516 --> 00:16:58,101
Oak Springs!
345
00:16:58,184 --> 00:17:01,980
And we are working hard
to keep it, and we...
346
00:17:02,063 --> 00:17:04,315
-(electrical buzzing)
-DOLORES: The hell?
347
00:17:04,399 --> 00:17:06,609
-Ay, Morris.
-What?
348
00:17:06,693 --> 00:17:09,279
It’s not like Mario
not to pay his electric bill.
349
00:17:09,362 --> 00:17:11,239
Okay, ladies, next time.
350
00:17:11,322 --> 00:17:12,657
Let’s go, Morris.
Grab the beer. (laughs)
351
00:17:12,741 --> 00:17:16,286
All right, people, game’s over.
Thanks for coming.
352
00:17:21,750 --> 00:17:22,876
(Lupita scoffs)
353
00:17:22,959 --> 00:17:24,210
Step aside.
354
00:17:24,294 --> 00:17:25,545
I’ll take care of it.
355
00:17:25,628 --> 00:17:27,338
Mario gave you a copy?
356
00:17:27,422 --> 00:17:28,798
-(sighs)
-Please.
357
00:17:28,882 --> 00:17:31,259
As if you wasn’t
in his business enough.
358
00:17:31,342 --> 00:17:34,929
Damn, gave me
a shitty copy anyway. Mm.
359
00:17:35,013 --> 00:17:37,015
♪ ♪
360
00:17:40,769 --> 00:17:44,230
Oh. Nice ride.
361
00:17:44,314 --> 00:17:46,816
It damn sure don’t belong
to nobody around here.
362
00:17:46,900 --> 00:17:49,944
It’s the same guy
I saw earlier.
363
00:17:50,028 --> 00:17:51,821
Whose car is this?
364
00:17:51,905 --> 00:17:53,490
And why is it here, hmm?
365
00:17:53,573 --> 00:17:57,243
Probably one of them
rich hipster assholes.
366
00:17:57,327 --> 00:18:00,413
-What about Mario?
-What about Mario?
367
00:18:00,497 --> 00:18:03,041
Clarence told me
he didn’t show up
368
00:18:03,124 --> 00:18:04,375
for his car appointment
this morning.
369
00:18:04,459 --> 00:18:06,044
His car appointment?
370
00:18:06,127 --> 00:18:07,253
Yeah, yeah.
371
00:18:07,337 --> 00:18:09,005
Should we call
the National Guard?
372
00:18:09,088 --> 00:18:10,465
(scoffs)
373
00:18:10,548 --> 00:18:14,552
Eric said Mario’s keys were just
hanging from the door earlier.
374
00:18:14,636 --> 00:18:17,555
Lupita, the man is old,
in case you haven’t noticed.
375
00:18:17,639 --> 00:18:20,683
And the power,
the power going out.
376
00:18:20,767 --> 00:18:23,895
Lupita, the man
just lost his wife
377
00:18:23,978 --> 00:18:28,691
after years of watching the
cancer just eat away at her.
378
00:18:28,775 --> 00:18:32,403
I can’t imagine what something
like that does to your head,
379
00:18:32,487 --> 00:18:36,324
so how about we just cut him
a little slack
380
00:18:36,407 --> 00:18:39,160
about being forgetful, okay?
381
00:18:41,079 --> 00:18:43,039
Let’s stop by his house!
382
00:18:44,707 --> 00:18:48,837
No, we are not
stopping by his house.
383
00:18:48,920 --> 00:18:51,381
(sighs)
It’s been six months.
384
00:18:51,464 --> 00:18:53,550
Let’s leave him alone.
385
00:18:55,134 --> 00:18:57,053
What if it’s something else?
386
00:18:57,136 --> 00:19:01,724
Lord, if you’re listening,
there’s a crazy woman down here.
387
00:19:01,808 --> 00:19:04,936
Dolores, I got that feeling.
388
00:19:05,019 --> 00:19:08,356
And you know more than anybody
what that feeling means.
389
00:19:08,439 --> 00:19:11,401
Yeah, I know what it means.
390
00:19:11,484 --> 00:19:13,903
-(shushing)
-A pain in my ass!
391
00:19:18,491 --> 00:19:20,869
Don’t touch that car!
392
00:19:20,952 --> 00:19:22,161
Oh, God.
393
00:19:22,245 --> 00:19:24,414
Lupita, it’s late. Come on.
394
00:19:24,497 --> 00:19:27,959
Let’s go so we can get
some rest, for God’s sake.
395
00:19:28,042 --> 00:19:30,211
And tomorrow,
if you haven’t heard from him,
396
00:19:30,295 --> 00:19:31,296
we do it your way.
397
00:19:31,379 --> 00:19:33,965
You never let me
do fucking anything.
398
00:19:37,844 --> 00:19:39,846
(eerie, raspy breathing)
399
00:19:44,058 --> 00:19:46,769
MARIO (recorded): Hi. You’ve
reached Mario and Patricia.
400
00:19:46,853 --> 00:19:47,979
Please leave a message,
401
00:19:48,062 --> 00:19:49,939
and we’ll give you a call
right back.
402
00:19:55,445 --> 00:19:57,572
(groans, mutters)
403
00:19:59,449 --> 00:20:01,451
(muttering with mocking tone)
404
00:20:10,460 --> 00:20:12,253
"Under new management."
405
00:20:12,337 --> 00:20:14,130
Ay, Mario, what did you do?
406
00:20:15,131 --> 00:20:17,133
♪ ♪
407
00:20:23,640 --> 00:20:25,266
(shouts in Spanish)
408
00:20:25,350 --> 00:20:27,852
¡Hijos de la chingada!
409
00:20:27,936 --> 00:20:29,604
(grunting)
410
00:20:34,567 --> 00:20:36,444
(quiet chatter)
411
00:20:45,328 --> 00:20:47,038
-(knocking)
-LUPITA: Mario.
412
00:20:47,121 --> 00:20:49,040
How could you sell it, Mario?
413
00:20:49,123 --> 00:20:50,375
Mario!
414
00:20:50,458 --> 00:20:52,961
Want to talk to me
about the bingo hall?
415
00:20:53,044 --> 00:20:54,837
Eh?
416
00:20:54,921 --> 00:20:56,464
(mutters)
417
00:20:56,547 --> 00:20:58,383
I know you’re in there!
418
00:20:58,466 --> 00:20:59,926
Mario! (shouts in Spanish)
419
00:21:00,009 --> 00:21:01,010
Mario!
420
00:21:04,347 --> 00:21:06,099
You cook now?
421
00:21:06,182 --> 00:21:07,517
Good morning to you, too.
422
00:21:07,600 --> 00:21:09,602
I just thought it would
be nice. That’s all.
423
00:21:09,686 --> 00:21:11,729
Well, you’re burning the eggs.
424
00:21:12,730 --> 00:21:15,191
Uh, no soda before break...
425
00:21:16,818 --> 00:21:19,320
Oh, so it’s on now.
426
00:21:19,404 --> 00:21:21,406
-Ah.
-RAQUEL: All right.
427
00:21:21,489 --> 00:21:24,075
Smells good, right?
428
00:21:24,158 --> 00:21:25,535
Oh, and that coffee--
429
00:21:25,618 --> 00:21:28,329
I got that good stuff from
that new place down the street.
430
00:21:28,413 --> 00:21:30,206
None of that
store-bought bullshit.
431
00:21:30,289 --> 00:21:32,583
-CALEB: Real good, Mom.
-Thank you.
432
00:21:32,667 --> 00:21:35,503
DOLORES: Are there some
hidden cameras in here?
433
00:21:37,088 --> 00:21:40,508
’Cause you can cut the BS and
tell me what this is all about.
434
00:21:43,094 --> 00:21:47,724
I just wanted to do something
to show my appreciation...
435
00:21:47,807 --> 00:21:50,768
our appreciation for you.
436
00:21:55,064 --> 00:21:56,524
You want something.
437
00:21:57,984 --> 00:21:59,152
Money.
438
00:21:59,235 --> 00:22:00,737
That’s it. Mm-hmm.
439
00:22:00,820 --> 00:22:02,739
No, I know.
440
00:22:02,822 --> 00:22:04,532
A job, right?
You got a new job.
441
00:22:04,615 --> 00:22:06,117
That means we can
move back home now.
442
00:22:06,200 --> 00:22:07,660
Mom, please tell me
that we’re
443
00:22:07,744 --> 00:22:09,162
-moving back home. -How you
gonna burn up my good bacon
444
00:22:09,245 --> 00:22:10,496
and at the same time...?
445
00:22:10,580 --> 00:22:11,664
CALEB: You said we would only
be here for a little while.
446
00:22:11,748 --> 00:22:12,874
-DOLORES: Why don’t you
take back... -Mom.
447
00:22:12,957 --> 00:22:14,667
...some of those new clothes
that you bought?
448
00:22:14,751 --> 00:22:16,377
-But no...
-(bangs table)
449
00:22:19,005 --> 00:22:21,716
I already took the clothes
back, for your information.
450
00:22:21,799 --> 00:22:24,010
I just leave the tags on,
and I take them back
451
00:22:24,093 --> 00:22:26,054
-when I’m done with them, so...
-Raquel.
452
00:22:28,765 --> 00:22:31,184
How about if
I take you shopping
453
00:22:31,267 --> 00:22:35,188
and buy you some clothes that
you can cut the tag off of?
454
00:22:35,271 --> 00:22:36,939
How about that, huh?
455
00:22:40,651 --> 00:22:42,320
I’ll be fine.
456
00:22:42,403 --> 00:22:45,198
And for the record, I bought
that coffee with my money.
457
00:22:46,949 --> 00:22:48,951
(scoffs) Fuck this.
458
00:22:49,035 --> 00:22:53,289
And for your information,
I prefer store-bought
459
00:22:53,372 --> 00:22:55,416
to this liquid cat shit.
460
00:22:59,629 --> 00:23:03,591
Posted on my door,
your door and everyone else.
461
00:23:03,674 --> 00:23:05,676
Should I grab my shotgun?
462
00:23:05,760 --> 00:23:08,221
You know I still keep it
in the kitchen.
463
00:23:08,304 --> 00:23:09,764
(grunts angrily)
464
00:23:09,847 --> 00:23:11,557
♪ ♪
465
00:23:11,641 --> 00:23:14,018
"New management."
(speaks Spanish)
466
00:23:16,020 --> 00:23:17,230
Still no word from Mario?
467
00:23:17,313 --> 00:23:19,315
Stopped by this morning,
saw his car.
468
00:23:19,398 --> 00:23:20,983
No answer.
469
00:23:21,067 --> 00:23:22,819
I-If Mario’s looking to sell,
we can’t just...
470
00:23:22,902 --> 00:23:25,446
Sell? No, hombre.
No, no, por favor.
471
00:23:25,530 --> 00:23:28,491
Mario had a moment of weakness.
472
00:23:28,574 --> 00:23:32,745
But we won’t let that happen,
will we?
473
00:23:32,829 --> 00:23:34,914
(electrical buzzing, whirring)
474
00:23:38,000 --> 00:23:40,044
Hell, Lupita, you knew Mario.
475
00:23:40,128 --> 00:23:42,213
He was never happy here.
476
00:23:42,296 --> 00:23:43,923
-And when Patricia died...
-MORRIS: Hey, hey. Whoa.
477
00:23:44,006 --> 00:23:46,300
Oak Springs
has been good to us.
478
00:23:46,384 --> 00:23:48,344
You have been good to us.
479
00:23:48,427 --> 00:23:50,012
-But look, Lupita...
-But what? But what?
480
00:23:50,096 --> 00:23:53,141
We’ve been struggling a long
time, granny. You know that.
481
00:23:53,224 --> 00:23:55,226
We love this neighborhood.
482
00:23:55,309 --> 00:23:58,396
But the people in this town have
been doing pretty goddamn good
483
00:23:58,479 --> 00:24:01,065
selling their property
to these rich bastards.
484
00:24:01,149 --> 00:24:04,360
And I don’t know, but sometimes
it don’t sound so bad.
485
00:24:04,443 --> 00:24:06,821
You’d piss your chones if I told
you the offer I got on my house.
486
00:24:06,904 --> 00:24:08,030
We all get the letters.
487
00:24:08,114 --> 00:24:10,074
I don’t blame Mario.
488
00:24:10,158 --> 00:24:12,368
Shit, for the right price,
489
00:24:12,451 --> 00:24:15,538
I could be laying on a beach
somewhere in a string bikini.
490
00:24:15,621 --> 00:24:17,290
-(groans)
-YOLANDA: Lupita.
491
00:24:17,373 --> 00:24:20,501
Don’t you think
we deserve better?
492
00:24:20,585 --> 00:24:21,794
(scoffs)
493
00:24:21,878 --> 00:24:23,296
Look, I’m a loyal man.
You all know that.
494
00:24:23,379 --> 00:24:26,340
Even when things got hard,
I stayed.
495
00:24:26,424 --> 00:24:29,760
I stayed out of loyalty to you,
Lupita. You understand?
496
00:24:29,844 --> 00:24:32,430
But where did all that loyalty
get me? Where? What?
497
00:24:32,513 --> 00:24:34,265
Nothing but pain. That’s what.
498
00:24:34,348 --> 00:24:36,392
You’re abandoning your home
for a little bit of money.
499
00:24:36,475 --> 00:24:38,227
-No.
-DOLORES: Lupita.
500
00:24:38,311 --> 00:24:41,314
None of us
are what we used to be.
501
00:24:41,397 --> 00:24:43,065
But we’re still here.
502
00:24:44,233 --> 00:24:47,278
Little older, little crankier.
503
00:24:47,361 --> 00:24:49,197
-(laughs)
-But damn it...
504
00:24:51,532 --> 00:24:53,743
...we’re still here.
505
00:24:53,826 --> 00:24:55,411
We are.
506
00:24:56,996 --> 00:25:00,082
Where we have always been.
507
00:25:01,167 --> 00:25:03,211
-Sí.
-(Lupita laughs)
508
00:25:04,212 --> 00:25:05,338
What’s the plan, granny?
509
00:25:05,421 --> 00:25:06,964
(paper rustling)
510
00:25:08,341 --> 00:25:11,969
Mr. Big’s Bingo, huh? (scoffs)
511
00:25:13,262 --> 00:25:18,059
We show up tonight
and give this big asshole
512
00:25:18,142 --> 00:25:21,020
a proper Oak Springs welcome.
513
00:25:21,103 --> 00:25:23,356
-(laughter)
-YOLANDA: Andale.
514
00:25:25,691 --> 00:25:27,652
♪ ♪
515
00:25:27,735 --> 00:25:30,196
(electrical buzzing)
516
00:25:41,749 --> 00:25:44,168
Looks like a goddamn casino.
517
00:25:44,252 --> 00:25:47,505
Is it even possible
to do all this in one night?
518
00:25:47,588 --> 00:25:49,006
Of course it’s possible.
519
00:25:49,090 --> 00:25:51,259
Shit, come on,
I could’ve done it in less.
520
00:25:51,342 --> 00:25:54,303
Morris, you would’ve burned
the building down to the ground.
521
00:25:54,387 --> 00:25:56,681
I’d rather see a pile of ashes
522
00:25:56,764 --> 00:25:59,767
than whatever the hell
I’m looking at now.
523
00:26:01,560 --> 00:26:05,856
Let’s go introduce ourselves
to this pinche gringo.
524
00:26:05,940 --> 00:26:09,694
Now, now, now, now, w-w-wait.
We don’t know he’s white.
525
00:26:09,777 --> 00:26:11,654
ALL:
He’s white.
526
00:26:12,738 --> 00:26:14,824
-(Lupita speaks Spanish)
-(sighs)
527
00:26:16,826 --> 00:26:18,744
♪ ♪
528
00:26:18,828 --> 00:26:20,830
(speaks Spanish)
529
00:26:20,913 --> 00:26:22,123
Holy shit.
530
00:26:22,206 --> 00:26:23,916
You can say that again.
531
00:26:24,000 --> 00:26:25,960
-Oh, what?
-Oh...
532
00:26:36,971 --> 00:26:38,931
YOLANDA: Can you imagine the
electricity bill for this place?
533
00:26:39,015 --> 00:26:40,016
Hey!
534
00:26:40,099 --> 00:26:41,976
For a bingo hall
in Oak Springs,
535
00:26:42,059 --> 00:26:43,728
this is a bit of an overkill,
536
00:26:43,811 --> 00:26:45,271
-if you ask me.
-Ay.
537
00:26:45,354 --> 00:26:46,397
(speaks Spanish)
538
00:26:46,480 --> 00:26:47,565
Hey, Lupita.
539
00:26:47,648 --> 00:26:49,608
-Lupita.
- ¿Qué?
540
00:26:49,692 --> 00:26:51,485
Don’t you think
we should play, too?
541
00:26:51,569 --> 00:26:54,196
You know, to blend in?
542
00:26:54,280 --> 00:26:56,449
We are not playing.
543
00:26:56,532 --> 00:26:57,867
And to be honest,
544
00:26:57,950 --> 00:27:01,412
all of these people should
be ashamed of themselves.
545
00:27:01,495 --> 00:27:02,872
That was a good idea.
546
00:27:02,955 --> 00:27:04,874
LUPITA: It’s not...
it’s not a good idea.
547
00:27:04,957 --> 00:27:06,751
(chuckles, gasps)
548
00:27:07,793 --> 00:27:10,046
(laughing)
549
00:27:10,129 --> 00:27:12,715
(gasps, sighs)
550
00:27:12,798 --> 00:27:15,092
(indistinct chatter)
551
00:27:15,176 --> 00:27:16,927
(gasps)
552
00:27:19,513 --> 00:27:21,515
Is that Raquel over there?
553
00:27:24,101 --> 00:27:26,228
That bitch.
554
00:27:27,772 --> 00:27:29,648
Stay focused.
555
00:27:29,732 --> 00:27:31,901
-She’s here trying to
get rich quick. -Come.
556
00:27:31,984 --> 00:27:33,944
LUPITA:
Sit. Sit there.
557
00:27:34,028 --> 00:27:36,322
(indistinct chatter)
558
00:27:36,405 --> 00:27:38,824
Mario’s been gone a day,
and all it takes
559
00:27:38,908 --> 00:27:41,994
is some blinking lights
to make them forget.
560
00:27:42,078 --> 00:27:44,705
(scoffs) Makes me sick.
561
00:27:44,789 --> 00:27:47,500
(electrical whirring)
562
00:27:47,583 --> 00:27:50,169
MAN: Ladies and gentlemen
of Oak Springs...
563
00:27:51,170 --> 00:27:54,340
I’ve got one question for you.
564
00:27:55,341 --> 00:27:59,303
Are you feeling lucky?
565
00:27:59,387 --> 00:28:01,931
♪ ♪
566
00:28:14,026 --> 00:28:16,695
Well, you can call me Mr. Big.
567
00:28:17,988 --> 00:28:21,200
And it is an absolute pleasure
568
00:28:21,283 --> 00:28:25,329
to welcome you all here
to the grand opening of...
569
00:28:26,580 --> 00:28:29,708
...of Mr. Big’s Bingo!
570
00:28:29,792 --> 00:28:31,794
LUPITA:
No.
571
00:28:31,877 --> 00:28:35,464
Well, here at Mr. Big’s Bingo,
we have only big prizes.
572
00:28:36,507 --> 00:28:39,927
Because everyone
deserves to be a winner.
573
00:28:40,010 --> 00:28:44,265
I look around this
beautiful community of yours,
574
00:28:44,348 --> 00:28:45,933
and you know what I see?
575
00:28:46,016 --> 00:28:47,935
I see dreams.
576
00:28:49,103 --> 00:28:51,439
Big-time dreams.
577
00:28:51,522 --> 00:28:55,568
I see potential in Oak Springs,
all these unfulfilled desires.
578
00:28:55,651 --> 00:28:59,989
And each and every one of you
has a big dream.
579
00:29:00,072 --> 00:29:01,532
I mean, who doesn’t?
580
00:29:01,615 --> 00:29:03,325
Am I right?
581
00:29:06,078 --> 00:29:08,539
No matter how happy,
582
00:29:08,622 --> 00:29:11,667
no matter how content
you may be,
583
00:29:11,750 --> 00:29:15,379
we all have that one thing,
584
00:29:15,463 --> 00:29:20,801
that one little thing
that we still yearn for.
585
00:29:20,885 --> 00:29:25,556
Like an eternal itch
you just can’t scratch.
586
00:29:25,639 --> 00:29:28,184
They say money
can’t buy you happiness.
587
00:29:30,394 --> 00:29:32,021
I disagree.
588
00:29:32,104 --> 00:29:35,941
You know what kinds of people
believe this nonsense?
589
00:29:37,151 --> 00:29:39,153
Losers.
590
00:29:39,236 --> 00:29:40,446
-(gasps)
-(crowd murmuring)
591
00:29:40,529 --> 00:29:42,364
MAN:
Losers?
592
00:29:42,448 --> 00:29:45,493
Now, tell me, Oak Springs,
are you losers?
593
00:29:45,576 --> 00:29:48,829
-CROWD: No! No!
-Losers!
594
00:29:50,206 --> 00:29:51,832
MR. BIG:
No.
595
00:29:55,002 --> 00:29:56,587
How about you, my dear?
596
00:29:58,255 --> 00:30:01,342
What’s the one thing
you most desire?
597
00:30:04,512 --> 00:30:06,305
What would bring you happiness?
598
00:30:07,681 --> 00:30:09,141
A new life.
599
00:30:12,144 --> 00:30:14,104
A new life, hmm?
600
00:30:25,491 --> 00:30:29,119
Well, here at Mr. Big’s Bingo,
you could win enough money
601
00:30:29,203 --> 00:30:32,206
to buy that new life
ten times over.
602
00:30:35,292 --> 00:30:38,212
Who’s ready to play the game?
603
00:30:38,295 --> 00:30:41,215
(cheering, whistling)
604
00:30:44,760 --> 00:30:46,762
(machine whirring)
605
00:30:55,104 --> 00:30:57,147
(dog barking in distance)
606
00:31:09,243 --> 00:31:10,286
MAN:
Hey! Hey!
607
00:31:10,369 --> 00:31:12,246
-(horn honks)
-Oh, shit.
608
00:31:12,329 --> 00:31:14,039
MAN: Yeah, you better run,
little shit.
609
00:31:21,005 --> 00:31:23,215
B-14.
610
00:31:23,299 --> 00:31:24,550
(machine whirring)
611
00:31:31,098 --> 00:31:33,434
G-46.
612
00:31:34,852 --> 00:31:36,812
(machine whirring)
613
00:31:44,069 --> 00:31:46,739
G-51.
614
00:31:47,823 --> 00:31:49,867
RAQUEL:
Bing... Wait.
615
00:31:49,950 --> 00:31:51,952
Bingo. Bingo! Bingo!
616
00:31:52,036 --> 00:31:53,954
Oh, my God. Oh, my God.
I have bingo!
617
00:31:54,038 --> 00:31:56,040
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
618
00:31:56,123 --> 00:31:58,125
-Oh, my God! -You want it bad
enough, ladies and gentlemen,
619
00:31:58,208 --> 00:32:00,794
the luck will find you.
620
00:32:00,878 --> 00:32:02,921
Well, come on up, big winner.
621
00:32:06,383 --> 00:32:08,719
(Mr. Big laughing)
622
00:32:08,802 --> 00:32:10,971
-Let’s see what you won.
-Oh, God.
623
00:32:16,268 --> 00:32:18,604
(gasping)
624
00:32:20,939 --> 00:32:23,942
Holy shit.
625
00:32:26,445 --> 00:32:28,280
ANNOUNCER:
$10,000.
626
00:32:30,491 --> 00:32:32,993
Holy shit!
627
00:32:33,077 --> 00:32:35,079
I knew we should’ve played.
628
00:32:35,162 --> 00:32:37,122
I told you it was a good idea.
629
00:32:37,206 --> 00:32:38,791
Fuck yes! (laughs)
630
00:32:40,209 --> 00:32:41,543
-(both laughing)
-Oh, my God.
631
00:32:42,836 --> 00:32:44,254
MR. BIG:
Come back tomorrow night.
632
00:32:44,338 --> 00:32:48,842
Come back every night, where
the prizes will be even bigger.
633
00:32:48,926 --> 00:32:53,097
Or miss your chance to make
all your dreams come true.
634
00:32:53,180 --> 00:32:55,641
RAQUEL:
Yes! Fuck yes!
635
00:32:55,724 --> 00:32:58,143
And everyone deserves
to be a winner.
636
00:33:06,610 --> 00:33:08,862
(Raquel laughing)
637
00:33:10,030 --> 00:33:12,741
(Raquel cackling)
638
00:33:20,290 --> 00:33:22,876
(bird cawing)
639
00:33:25,421 --> 00:33:27,423
♪ ♪
640
00:33:28,799 --> 00:33:30,759
-CALEB: Mom?
-(knocking)
641
00:33:34,012 --> 00:33:35,431
Mom?
642
00:33:36,724 --> 00:33:38,475
Can we talk about yesterday?
643
00:33:38,559 --> 00:33:40,227
I didn’t mean...
644
00:33:41,353 --> 00:33:43,272
I’m sorry. I didn’t...
645
00:33:43,355 --> 00:33:44,857
(hinges creaking)
646
00:33:51,989 --> 00:33:54,867
(whimpers) Mom.
647
00:33:54,950 --> 00:33:56,869
Mom! Mom, no!
648
00:33:56,952 --> 00:33:58,328
Mom, no!
649
00:33:58,412 --> 00:33:59,872
Caleb, what’s going on?
650
00:34:00,998 --> 00:34:02,541
Where’s your mom?
651
00:34:07,463 --> 00:34:09,465
(door closes)
652
00:34:18,932 --> 00:34:20,309
(scoffs)
653
00:34:21,351 --> 00:34:23,687
No, you didn’t.
654
00:34:23,771 --> 00:34:25,731
RAQUEL:
A new life. (laughs)
655
00:34:25,814 --> 00:34:28,150
That pasty bitch.
656
00:34:28,233 --> 00:34:31,236
("She’s Got More Than Money
Can Buy" by Alan Ett playing)
657
00:34:32,821 --> 00:34:35,991
♪ She’s got friends
by the dozens ♪
658
00:34:36,074 --> 00:34:38,911
♪ She keeps meeting
new cousins ♪
659
00:34:38,994 --> 00:34:41,747
♪ She don’t need no new guys ♪
660
00:34:41,830 --> 00:34:44,208
♪ She’s got more
than money buys ♪
661
00:34:44,291 --> 00:34:47,419
-♪ She’s got so many talents ♪
-Look at me!
662
00:34:47,503 --> 00:34:49,004
♪ But she keeps ’em all
in balance ♪
663
00:34:49,087 --> 00:34:50,297
Oh, hello. (laughs)
664
00:34:50,380 --> 00:34:52,966
♪ If she plays, she wins,
she don’t try ♪
665
00:34:53,050 --> 00:34:56,261
♪ She’s got more
than money can buy ♪
666
00:34:56,345 --> 00:34:58,722
♪ Diamonds, furs ♪
667
00:34:58,806 --> 00:35:02,017
♪ And movie stars ♪
668
00:35:02,100 --> 00:35:03,852
♪ Heads of state ♪
669
00:35:03,936 --> 00:35:06,939
♪ And those fancy cars ♪
670
00:35:07,022 --> 00:35:09,817
♪ But what really matters ♪
671
00:35:09,900 --> 00:35:13,153
♪ She had from the start ♪
672
00:35:13,237 --> 00:35:15,864
-♪ And now what she’s got ♪
-(Raquel humming)
673
00:35:15,948 --> 00:35:18,784
♪ Is this guy’s heart ♪
674
00:35:22,371 --> 00:35:24,498
(laughs, whoops)
675
00:35:29,127 --> 00:35:32,339
♪ In her lips,
there’s a wrinkle ♪
676
00:35:32,422 --> 00:35:35,509
♪ In her eyes,
there’s a twinkle ♪
677
00:35:35,592 --> 00:35:37,344
-♪ In her voice, a low sigh ♪
-(laughing)
678
00:35:37,427 --> 00:35:39,471
♪ She’s got more
than money can buy ♪
679
00:35:39,555 --> 00:35:41,640
Rich, bitch!
680
00:35:41,723 --> 00:35:44,059
(music distorting): ♪ She’s got
smarts that you don’t see... ♪
681
00:35:44,142 --> 00:35:47,354
(music continues distorting)
682
00:35:49,565 --> 00:35:51,525
RAQUEL: You look just like
your fucking grandma
683
00:35:51,608 --> 00:35:52,985
when you look at me
like that.
684
00:35:53,068 --> 00:35:55,445
-Like I’m a loser.
-CALEB: I never said that.
685
00:35:55,529 --> 00:35:57,197
RAQUEL:
You think your mom is a loser?
686
00:35:57,281 --> 00:35:59,366
You don’t think I can make it
without your dad?
687
00:35:59,449 --> 00:36:00,909
I don’t know
if I have what it takes
688
00:36:00,993 --> 00:36:03,245
to be a mother
without your dad.
689
00:36:03,328 --> 00:36:04,997
(sizzling)
690
00:36:05,080 --> 00:36:07,291
-I went from being Raquel...
-(gasps, coughs)
691
00:36:07,374 --> 00:36:09,126
to being Caleb’s mom.
692
00:36:09,209 --> 00:36:11,253
(hissing)
693
00:36:11,336 --> 00:36:12,880
She had to give up
all her hopes and dreams
694
00:36:12,963 --> 00:36:14,590
for her kid just like that.
695
00:36:14,673 --> 00:36:17,384
If I ever wanted anything
for myself...
696
00:36:17,467 --> 00:36:18,927
I just want to remember
what it’s like to be me.
697
00:36:19,011 --> 00:36:21,054
Oh, I would be
a really shitty mom.
698
00:36:21,138 --> 00:36:23,473
I would be a selfish,
cold-hearted fucking bitch.
699
00:36:23,557 --> 00:36:25,434
(screams)
700
00:36:31,565 --> 00:36:33,108
(coughs)
701
00:36:33,191 --> 00:36:34,818
(groans, grunts)
702
00:36:34,902 --> 00:36:36,612
(necklace clatters on floor)
703
00:36:36,695 --> 00:36:38,989
(grunts, whimpers)
704
00:36:41,325 --> 00:36:42,826
(groans)
705
00:36:45,078 --> 00:36:47,581
(yells, grunts)
706
00:36:48,665 --> 00:36:51,752
(yelling)
707
00:36:51,835 --> 00:36:53,962
MR. BIG:
All the desperate souls...
708
00:36:54,046 --> 00:36:57,215
-we feed off them.
-(screaming)
709
00:36:58,508 --> 00:37:02,804
Now, tell me, Oak Springs,
are you losers?
710
00:37:02,888 --> 00:37:04,139
(screams)
711
00:37:05,432 --> 00:37:07,434
(screaming)
712
00:37:08,977 --> 00:37:10,395
(Mr. Big chuckles)
713
00:37:12,105 --> 00:37:13,899
MR. BIG:
Oh, that’s it.
714
00:37:13,982 --> 00:37:15,901
-That’s it.
-(Raquel groans)
715
00:37:15,984 --> 00:37:19,321
Always be a winner.
716
00:37:23,659 --> 00:37:25,494
How do you know for sure
she left?
717
00:37:25,577 --> 00:37:28,664
She left me a shiny nickel.
718
00:37:28,747 --> 00:37:30,415
(sighs)
719
00:37:30,499 --> 00:37:32,751
Now, that’s what she does.
720
00:37:32,834 --> 00:37:35,837
She left my son
I don’t know how many times,
721
00:37:35,921 --> 00:37:39,883
running off doing God knows
what with a baby at home.
722
00:37:40,968 --> 00:37:43,095
Now, she’s long gone. (sighs)
723
00:37:43,178 --> 00:37:47,182
I can’t stop thinking
about last night-- that man.
724
00:37:47,265 --> 00:37:49,935
That nasty smile of his,
that...
725
00:37:50,018 --> 00:37:51,728
Oh, please, Lupita.
726
00:37:51,812 --> 00:37:54,106
Don’t start all of that
again, okay?
727
00:37:54,189 --> 00:37:56,316
And that prize?
728
00:37:56,400 --> 00:37:59,277
You ever seen a bingo game
with a prize like that?
729
00:37:59,361 --> 00:38:03,740
No. I’ve lived in Oak Springs
most of my life, remember?
730
00:38:03,824 --> 00:38:06,243
Oak Springs
seems like the last place
731
00:38:06,326 --> 00:38:08,203
to open a big-money
bingo hall.
732
00:38:08,286 --> 00:38:12,457
Well, Oak Springs is changing,
so maybe it’s perfect for all
733
00:38:12,541 --> 00:38:13,667
those new tech companies
moving in.
734
00:38:13,750 --> 00:38:15,502
No, no, no. (sighs)
735
00:38:15,585 --> 00:38:17,295
Ese hombre is a snake.
736
00:38:17,379 --> 00:38:21,425
Those flyers were meant for us.
737
00:38:21,508 --> 00:38:23,510
♪ ♪
738
00:38:31,351 --> 00:38:32,644
We need to find Mario!
739
00:38:32,728 --> 00:38:34,730
-No.
-Maybe he knows something.
740
00:38:34,813 --> 00:38:36,106
Lupita.
741
00:38:36,189 --> 00:38:38,316
What are you doing, Dolores?
Get up.
742
00:38:38,400 --> 00:38:39,609
Vamonos. Órale.
743
00:38:39,693 --> 00:38:41,737
I don’t have the time
or the energy
744
00:38:41,820 --> 00:38:45,240
to be playing Batman and Robin
with your behind.
745
00:38:45,323 --> 00:38:47,242
Those days are long gone.
746
00:38:51,663 --> 00:38:53,707
(speaks Spanish)
747
00:39:00,797 --> 00:39:03,800
I’ll handle this shit myself.
748
00:39:06,261 --> 00:39:07,512
(scoffs)
749
00:39:10,974 --> 00:39:13,602
Please don’t do nothing crazy.
750
00:39:14,686 --> 00:39:16,688
(siren wailing in distance)
751
00:39:23,862 --> 00:39:26,198
♪ ♪
752
00:39:37,125 --> 00:39:39,169
I don’t give a fuck...
753
00:39:41,463 --> 00:39:42,798
(grunts)
754
00:39:44,091 --> 00:39:45,133
(gasps, whimpers)
755
00:39:46,218 --> 00:39:49,012
(shudders, whimpers)
756
00:39:50,097 --> 00:39:51,598
(muttering)
757
00:39:51,681 --> 00:39:53,683
(glass crunching
under footsteps)
758
00:39:55,310 --> 00:39:57,229
(shuddering)
759
00:39:59,231 --> 00:40:00,857
(mutters)
760
00:40:02,275 --> 00:40:03,777
(gasps)
761
00:40:04,986 --> 00:40:06,404
(sighs, mutters)
762
00:40:08,740 --> 00:40:10,700
(mutters)
763
00:40:10,784 --> 00:40:12,786
(shuddering)
764
00:40:17,833 --> 00:40:19,584
Mario?
765
00:40:19,668 --> 00:40:21,419
(hinges creaking)
766
00:40:21,503 --> 00:40:22,879
Mario?
767
00:40:37,936 --> 00:40:40,147
Mario?
768
00:40:40,230 --> 00:40:41,982
(crunching)
769
00:40:54,035 --> 00:40:56,037
(burbling)
770
00:41:04,838 --> 00:41:06,464
(gasping)
771
00:41:06,548 --> 00:41:07,883
Mario.
772
00:41:10,468 --> 00:41:12,137
Mario.
773
00:41:12,220 --> 00:41:13,847
What is this?
774
00:41:13,930 --> 00:41:15,849
(shuddering)
775
00:41:15,932 --> 00:41:17,642
What happened to you, Mario?
776
00:41:18,643 --> 00:41:20,687
(speaking Spanish, crying)
777
00:41:20,770 --> 00:41:22,772
-(burbling)
-(sobbing)
778
00:41:46,046 --> 00:41:48,048
(dialing)
779
00:41:50,383 --> 00:41:52,385
(line ringing)
780
00:41:57,224 --> 00:41:59,226
Caleb?
781
00:41:59,309 --> 00:42:01,394
(video game weapons blasting)
782
00:42:01,478 --> 00:42:04,481
I’m stopping by Miss Lupita’s.
783
00:42:04,564 --> 00:42:07,776
Make sure she didn’t
do nothing stupid.
784
00:42:10,153 --> 00:42:11,404
DOLORES (in distance): Okay?
785
00:42:11,488 --> 00:42:13,073
(video game sound effects
continue)
786
00:42:13,156 --> 00:42:16,201
All right, now,
I won’t be long.
787
00:42:16,284 --> 00:42:21,122
I’m leaving my cell phone on
the counter in case you need it.
788
00:42:26,378 --> 00:42:28,380
(excited chatter)
789
00:42:40,016 --> 00:42:42,018
♪ ♪
790
00:42:52,237 --> 00:42:55,156
("Everybody Has Some Dues to
Pay" by Little Beaver playing)
791
00:42:56,908 --> 00:42:59,619
♪ Listen, I got something
I want to tell you ♪
792
00:42:59,703 --> 00:43:01,162
(cash register dinging)
793
00:43:03,290 --> 00:43:05,792
(laughing)
794
00:43:05,875 --> 00:43:08,295
♪ We see people every day ♪
795
00:43:08,378 --> 00:43:09,629
♪ All over the world ♪
796
00:43:09,713 --> 00:43:11,172
(cash register dings)
797
00:43:11,256 --> 00:43:14,467
♪ Most of the people we see
got problems ♪
798
00:43:15,844 --> 00:43:18,596
♪ Some are rich,
some are poor ♪
799
00:43:18,680 --> 00:43:20,598
♪ Some can just survive ♪
800
00:43:20,682 --> 00:43:22,767
♪ Some of these people
are for real ♪
801
00:43:22,851 --> 00:43:25,729
♪ And some of them are jive ♪
802
00:43:25,812 --> 00:43:26,896
♪ But everybody... ♪
803
00:43:26,980 --> 00:43:29,399
Welcome to the game, gentlemen.
804
00:43:29,482 --> 00:43:31,776
(cash register dinging)
805
00:43:34,988 --> 00:43:37,198
♪ Everybody got
some dues to pay ♪
806
00:43:37,282 --> 00:43:40,618
-Now, who’s ready to win big?
-(cheering)
807
00:43:40,702 --> 00:43:42,996
♪ Even till
your very dying day ♪
808
00:43:44,164 --> 00:43:46,374
-♪ Whoo! ♪
-(song ends)
809
00:44:14,944 --> 00:44:16,946
(yelling)
810
00:44:20,492 --> 00:44:22,994
♪ ♪
811
00:44:24,704 --> 00:44:26,414
Ay, Dios.
812
00:44:26,498 --> 00:44:28,166
Ay, Dios mío.
813
00:44:28,249 --> 00:44:29,626
(electrical buzzing)
814
00:44:29,709 --> 00:44:31,044
(gasps softly)
815
00:44:35,465 --> 00:44:37,384
(electrical buzzing)
816
00:44:37,467 --> 00:44:39,469
♪ ♪
817
00:44:43,681 --> 00:44:45,683
(high-pitched whirring)
818
00:44:51,648 --> 00:44:53,650
(whirring stops)
819
00:44:56,528 --> 00:44:58,530
(Mr. Big laughing)
820
00:45:03,076 --> 00:45:04,994
(laughing continues)
821
00:45:18,967 --> 00:45:21,970
-(electronic chiming)
-(coins clinking)
822
00:45:22,053 --> 00:45:24,055
(chiming and clinking stop)
823
00:45:31,312 --> 00:45:33,314
♪ ♪
824
00:45:43,783 --> 00:45:45,827
(bingo ball bouncing)
825
00:45:45,910 --> 00:45:47,912
(ball rolling)
826
00:46:03,178 --> 00:46:05,513
(gasping)
827
00:46:18,026 --> 00:46:20,528
(gasps, shudders)
828
00:46:28,453 --> 00:46:30,914
MR. BIG:
You...
829
00:46:33,041 --> 00:46:35,585
...lose.
830
00:46:35,668 --> 00:46:36,836
(breath trembling)
831
00:46:36,920 --> 00:46:39,255
(screaming)
832
00:46:44,177 --> 00:46:46,179
(doorbell rings)
833
00:46:51,935 --> 00:46:53,811
(doorbell ringing)
834
00:46:56,064 --> 00:46:58,066
-(gasps)
-Aah! Whoa.
835
00:46:58,149 --> 00:47:00,527
-I come in peace, woman.
-Come in. Come in.
836
00:47:03,571 --> 00:47:04,989
Have you been resting?
837
00:47:05,073 --> 00:47:08,117
’Cause I know how you get when
you haven’t had your siesta.
838
00:47:09,202 --> 00:47:11,162
It’s not... It’s not...
839
00:47:11,246 --> 00:47:13,873
I swear to God I just...
840
00:47:13,957 --> 00:47:15,375
in the hallway...
841
00:47:15,458 --> 00:47:17,168
Hey, hey. Take a breath.
842
00:47:19,212 --> 00:47:20,838
(sighs)
843
00:47:20,922 --> 00:47:23,591
Let that brain of yours rest
for one evening.
844
00:47:27,303 --> 00:47:28,346
Lupita, what?
845
00:47:47,031 --> 00:47:49,409
♪ ♪
846
00:48:05,258 --> 00:48:06,884
If you’re out
hitting up cars again,
847
00:48:06,968 --> 00:48:08,928
you’re in the wrong part
of town, little homey.
848
00:48:10,430 --> 00:48:11,639
Look, man,
I didn’t take nothing...
849
00:48:11,723 --> 00:48:14,017
Find something good in there?
850
00:48:26,070 --> 00:48:29,198
Not here to fuck with you...
Caleb.
851
00:48:30,867 --> 00:48:32,869
I knew your pops
back in the day.
852
00:48:32,952 --> 00:48:36,080
We used to get into
all kinds of trouble together.
853
00:48:37,165 --> 00:48:38,875
-(lighter flicks)
-You knew my dad?
854
00:48:41,586 --> 00:48:43,171
He was like a brother to me.
855
00:48:44,422 --> 00:48:46,633
When I heard what happened
to him, I felt that shit.
856
00:48:46,716 --> 00:48:48,468
Sorry you had to
go through that.
857
00:48:49,552 --> 00:48:51,220
I grew up without parents, too.
858
00:48:51,304 --> 00:48:53,514
I had to make my own family.
859
00:48:53,598 --> 00:48:55,516
Other kids as screwed up as me.
860
00:48:55,600 --> 00:48:57,393
Not your pops.
861
00:48:57,477 --> 00:48:59,562
I’m talking about real fuckups.
862
00:49:02,273 --> 00:49:04,442
Dealing just to get by.
863
00:49:04,525 --> 00:49:06,027
Started using after a while.
864
00:49:07,028 --> 00:49:08,446
Where’s your friends now?
865
00:49:08,529 --> 00:49:09,822
Dead.
866
00:49:11,449 --> 00:49:15,745
As long as I had my high and
my money, I was good with it.
867
00:49:17,538 --> 00:49:19,624
It was like an infection.
868
00:49:20,708 --> 00:49:22,293
Ain’t no cure for that shit.
869
00:49:25,838 --> 00:49:28,174
Well, you got clean,
didn’t you?
870
00:49:28,257 --> 00:49:30,885
Getting clean ain’t the same
thing as getting cured.
871
00:49:30,968 --> 00:49:34,180
That taste...
that taste is permanent.
872
00:49:35,264 --> 00:49:38,059
Every morning, I feel the urge,
873
00:49:38,142 --> 00:49:42,647
and every morning, I got to make
the choice to ignore that shit.
874
00:49:49,821 --> 00:49:52,865
Well, if you got better,
why do you still live here?
875
00:49:52,949 --> 00:49:55,034
-What’s wrong with Oak Springs?
-It sucks here.
876
00:49:55,118 --> 00:49:57,787
There’s, like, nothing
but a bunch of old people.
877
00:49:57,870 --> 00:49:59,956
Except for you,
878
00:50:00,039 --> 00:50:03,042
-and you’re still kind of old.
-(chuckles)
879
00:50:03,126 --> 00:50:05,712
That’s ’cause most
everybody else gone already.
880
00:50:05,795 --> 00:50:09,048
Those old people are the closest
thing to a family I ever had.
881
00:50:09,132 --> 00:50:11,300
Lupita’s been
like a mother to me.
882
00:50:11,384 --> 00:50:13,219
That mean old Mexican lady?
883
00:50:13,302 --> 00:50:15,430
Yeah, that mean
old Mexican lady.
884
00:50:15,513 --> 00:50:19,016
Man, Lupita cleaned up
this whole neighborhood,
885
00:50:19,100 --> 00:50:21,102
helped kids like me
get our shit together.
886
00:50:21,185 --> 00:50:23,020
And not just Lupita.
887
00:50:23,104 --> 00:50:25,732
-Your grandma, too.
-(scoffs) Yeah, right.
888
00:50:25,815 --> 00:50:28,109
Those ladies were like
superheroes around here,
889
00:50:28,192 --> 00:50:29,402
for real.
890
00:50:29,485 --> 00:50:32,530
Ran those damn gangs
out of here like that.
891
00:50:33,948 --> 00:50:36,325
They built it up from nothing.
892
00:50:37,452 --> 00:50:38,703
That’s why Lupita’s
so protective
893
00:50:38,786 --> 00:50:40,163
of the neighborhood, you know?
894
00:50:44,792 --> 00:50:47,462
Last night,
895
00:50:47,545 --> 00:50:48,921
I heard my grandma talking
896
00:50:49,005 --> 00:50:52,383
about how my mom won big
at this new bingo place.
897
00:50:53,468 --> 00:50:55,344
And this morning, she was gone.
898
00:50:56,679 --> 00:50:59,265
If only I could get some money.
899
00:50:59,348 --> 00:51:01,768
(sighs) I don’t know.
900
00:51:06,731 --> 00:51:08,733
She’s gonna come back for me.
901
00:51:15,740 --> 00:51:17,575
I hope you’re right,
little homey.
902
00:51:17,658 --> 00:51:19,160
I hope you’re right.
903
00:51:22,371 --> 00:51:24,415
B-13!
904
00:51:24,499 --> 00:51:25,875
CLARENCE:
Bingo!
905
00:51:29,212 --> 00:51:30,922
Bingo! Bingo!
906
00:51:31,005 --> 00:51:33,174
(laughs) Bingo!
907
00:51:33,257 --> 00:51:35,218
-Son of a bitch!
-Come on, Oak Springs.
908
00:51:35,301 --> 00:51:37,970
Let’s hear it for
the big winner of the night.
909
00:51:38,054 --> 00:51:39,180
(laughing)
910
00:51:39,263 --> 00:51:41,974
It’s all on me, baby.
It’s all on me.
911
00:51:42,058 --> 00:51:44,352
(laughing continues)
912
00:51:45,394 --> 00:51:47,230
Holy sh... (gasps)
913
00:51:47,313 --> 00:51:48,898
(noisemaker blaring)
914
00:51:48,981 --> 00:51:51,651
-ANNOUNCER: $100,000.
-MR. BIG: Big winner.
915
00:51:51,734 --> 00:51:53,236
Holy shit.
916
00:51:53,319 --> 00:51:55,655
(laughing)
917
00:52:05,498 --> 00:52:08,000
(laughter distorts)
918
00:52:10,294 --> 00:52:12,004
Cocksucker.
919
00:52:13,089 --> 00:52:15,299
Will you please say something?
920
00:52:16,384 --> 00:52:17,718
What can I say?
921
00:52:17,802 --> 00:52:21,514
I want you to say
you will help me stop him.
922
00:52:21,597 --> 00:52:24,225
What if he did something
to Raquel to make her leave?
923
00:52:24,308 --> 00:52:26,602
How do we know he didn’t
take her out already
924
00:52:26,686 --> 00:52:27,687
like he did Mario?
925
00:52:27,770 --> 00:52:28,771
Take her out?
926
00:52:28,855 --> 00:52:31,315
-Yes.
-You are losing your mind.
927
00:52:31,399 --> 00:52:34,902
Dolores, you didn’t
see the way Mario was.
928
00:52:34,986 --> 00:52:36,904
There was money.
929
00:52:36,988 --> 00:52:38,614
There was green slime.
930
00:52:38,698 --> 00:52:40,825
It wasn’t natural. It was evil.
931
00:52:40,908 --> 00:52:42,535
-And...
-Okay, okay.
932
00:52:42,618 --> 00:52:44,996
What did the cops
have to say about it?
933
00:52:45,079 --> 00:52:46,789
Oh, please.
934
00:52:46,873 --> 00:52:50,585
Since when have we trusted
anything the cops have to say?
935
00:52:50,668 --> 00:52:52,461
They don’t care.
936
00:52:52,545 --> 00:52:54,422
And they don’t know Mario
like I do.
937
00:52:54,505 --> 00:52:57,884
Mario hated his life
in Oak Springs
938
00:52:57,967 --> 00:53:00,636
even before Patricia died.
939
00:53:00,720 --> 00:53:05,391
You were just too stubborn
to accept it.
940
00:53:07,727 --> 00:53:12,523
What if he felt stuck,
941
00:53:12,607 --> 00:53:14,233
with no way out?
942
00:53:14,317 --> 00:53:15,943
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
943
00:53:16,027 --> 00:53:17,403
Don’t even say it.
944
00:53:17,486 --> 00:53:20,156
Maybe he just got tired
of fighting a battle
945
00:53:20,239 --> 00:53:23,784
he knew
that he had already lost.
946
00:53:23,868 --> 00:53:27,204
And he’s not the only one
who feels that way.
947
00:53:30,249 --> 00:53:32,668
When my son got sick...
948
00:53:39,508 --> 00:53:41,510
I’m not doing this.
949
00:53:44,388 --> 00:53:46,599
Whew.
950
00:53:46,682 --> 00:53:48,100
Where are you going?
951
00:53:48,184 --> 00:53:49,894
To be with my grandson.
952
00:53:49,977 --> 00:53:52,521
He’s what matters most now.
953
00:53:52,605 --> 00:53:54,565
Oak Springs is all I have.
954
00:53:54,649 --> 00:53:57,151
He’s taking over,
and we have to do something.
955
00:53:57,234 --> 00:53:58,903
This is our goddamn neighbor...
956
00:53:58,986 --> 00:54:01,614
I am talking about my grandson.
957
00:54:01,697 --> 00:54:05,493
To hell with this neighborhood!
958
00:54:06,744 --> 00:54:10,331
I have fought with you
almost my whole life.
959
00:54:10,414 --> 00:54:11,499
We all have.
960
00:54:11,582 --> 00:54:14,543
And what do we have
to show for it?
961
00:54:14,627 --> 00:54:16,087
Nada.
962
00:54:16,170 --> 00:54:20,007
No money, no family, no future.
963
00:54:22,843 --> 00:54:25,179
But we got Oak Springs, right?
964
00:54:27,974 --> 00:54:30,810
And because of you...
965
00:54:32,186 --> 00:54:36,816
...we’re probably all
going to die right here
966
00:54:36,899 --> 00:54:41,153
in good old Oak Springs.
967
00:54:44,865 --> 00:54:48,619
Don’t make me
fight this alone, please.
968
00:54:50,371 --> 00:54:52,373
The fight is over.
969
00:54:56,460 --> 00:54:59,463
(door opens, closes)
970
00:54:59,547 --> 00:55:01,340
(sobs)
971
00:55:05,636 --> 00:55:06,846
(phone whooshes)
972
00:55:10,766 --> 00:55:12,351
(phone whooshing)
973
00:55:23,112 --> 00:55:25,156
RAQUEL: Caleb’s
your problem now, Dolores.
974
00:55:25,239 --> 00:55:28,242
-Mom, Mom... Stop.
- (Raquel laughing)
975
00:55:30,369 --> 00:55:33,581
-I’m rich, bitch.
-Stop, Mom. Stop. Stop. Stop.
976
00:55:33,664 --> 00:55:36,208
Stop! Stop!
Stop, stop, stop, stop!
977
00:55:36,292 --> 00:55:38,377
(laughing)
978
00:55:38,461 --> 00:55:41,338
♪ There is a house
in New Orleans ♪
979
00:55:41,422 --> 00:55:43,591
Mmm, mmm.
980
00:55:43,674 --> 00:55:47,053
♪ They call the Rising Sun ♪
981
00:55:48,137 --> 00:55:49,305
(chuckling)
982
00:55:49,388 --> 00:55:54,643
♪ It’s been the ruin
of many poor girls ♪
983
00:55:54,727 --> 00:55:59,648
♪ And me, oh, Lord,
I’m one... ♪
984
00:55:59,732 --> 00:56:01,734
(laughing)
985
00:56:03,861 --> 00:56:06,989
(distorted laughing)
986
00:56:07,073 --> 00:56:09,325
Me and you...
987
00:56:09,408 --> 00:56:13,037
gonna take a ride across this
whole goddamn world together!
988
00:56:13,120 --> 00:56:14,371
(laughs)
989
00:56:14,455 --> 00:56:16,540
Just like my daddy said.
990
00:56:16,624 --> 00:56:19,835
Leave all the bullshit behind.
(laughs)
991
00:56:19,919 --> 00:56:23,506
♪ They call the Rising Sun ♪
992
00:56:24,590 --> 00:56:26,842
Sing for me, baby. (laughs)
993
00:56:26,926 --> 00:56:29,970
♪ One foot is on the platform ♪
994
00:56:30,054 --> 00:56:32,056
(electrical buzzing)
995
00:56:32,139 --> 00:56:34,141
♪ The other one on the train ♪
996
00:56:34,225 --> 00:56:36,435
(engine starts)
997
00:56:36,519 --> 00:56:38,229
(laughing continues)
998
00:56:38,312 --> 00:56:40,981
-(engine revving)
-♪ I’m going back ♪
999
00:56:41,065 --> 00:56:44,401
♪ To New Orleans... ♪
1000
00:56:44,485 --> 00:56:46,862
That’s what I’m talking about!
1001
00:56:46,946 --> 00:56:48,572
(laughing)
1002
00:56:48,656 --> 00:56:50,908
(coughs)
1003
00:56:50,991 --> 00:56:53,160
(chuckling)
1004
00:56:53,244 --> 00:56:55,496
-(laughing)
-(engine revving)
1005
00:56:55,579 --> 00:56:57,665
-(whoops, laughs)
-(engine stops)
1006
00:57:00,459 --> 00:57:03,295
MR. BIG:
No matter how happy,
1007
00:57:03,379 --> 00:57:05,965
no matter how content
you may be...
1008
00:57:06,048 --> 00:57:07,716
Almost perfect.
1009
00:57:07,800 --> 00:57:10,636
(coughs, laughs)
1010
00:57:16,267 --> 00:57:20,312
♪ Going back
to New Orleans... ♪
1011
00:57:20,396 --> 00:57:25,025
MR. BIG: ...we’ve all
got that one little thing
1012
00:57:25,109 --> 00:57:27,069
we still yearn for.
1013
00:57:28,154 --> 00:57:30,406
Stubborn bastards.
1014
00:57:30,489 --> 00:57:33,951
You’d be lucky to get out
of Oak Springs alive.
1015
00:57:34,034 --> 00:57:35,744
(coughing)
1016
00:57:39,081 --> 00:57:41,458
(gags, chuckles)
1017
00:57:41,542 --> 00:57:45,254
♪ Go tell my baby sister ♪
1018
00:57:45,337 --> 00:57:49,300
-♪ Never do what I have done ♪
-(coughing)
1019
00:57:49,383 --> 00:57:52,511
One more little tweak...
1020
00:57:52,595 --> 00:57:56,765
-(engine starts)
-...and we’ll be ready to ride.
1021
00:57:58,225 --> 00:57:59,894
-(laughing)
-(engine revs)
1022
00:58:02,229 --> 00:58:04,231
(pained grunting)
1023
00:58:15,784 --> 00:58:18,245
(gagging)
1024
00:58:21,624 --> 00:58:25,294
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1025
00:58:25,377 --> 00:58:27,630
(chuckling)
1026
00:58:27,713 --> 00:58:32,134
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1027
00:58:47,358 --> 00:58:52,029
♪ Y-O-U ♪
1028
00:58:53,030 --> 00:58:57,910
♪ L-O-S-E ♪
1029
00:59:00,537 --> 00:59:02,331
♪ Oh-oh ♪
1030
00:59:02,414 --> 00:59:07,336
♪ Y-O-U ♪
1031
00:59:08,462 --> 00:59:13,133
♪ L-O-S-E ♪
1032
00:59:14,760 --> 00:59:19,181
♪ Y-O-U ♪
1033
00:59:20,766 --> 00:59:23,519
♪ L-O-S-E ♪
1034
00:59:23,602 --> 00:59:25,354
(yells)
1035
00:59:27,356 --> 00:59:29,358
♪ ♪
1036
00:59:34,113 --> 00:59:36,615
Yolanda! Yolanda!
1037
00:59:36,699 --> 00:59:38,450
(speaks Spanish)
1038
00:59:40,703 --> 00:59:42,496
Chingada madre.
1039
00:59:42,579 --> 00:59:46,500
-♪ Y-O-U ♪
-Chingado...
1040
00:59:47,793 --> 00:59:52,006
♪ L-O-S-E ♪
1041
00:59:56,176 --> 00:59:57,803
(panting)
1042
00:59:57,886 --> 00:59:59,430
♪ Y-O-U... ♪
1043
00:59:59,513 --> 01:00:00,639
Clarence!
1044
01:00:02,641 --> 01:00:04,560
Are you in there?
1045
01:00:04,643 --> 01:00:06,729
Clarence!
1046
01:00:08,522 --> 01:00:09,815
Chingado.
1047
01:00:09,898 --> 01:00:12,026
(grunting)
1048
01:00:14,903 --> 01:00:17,031
-(yells)
-(song fades)
1049
01:00:18,699 --> 01:00:20,868
(coughing)
1050
01:00:30,210 --> 01:00:32,338
(whimpers, shudders)
1051
01:00:37,968 --> 01:00:39,511
(gasps)
1052
01:00:47,144 --> 01:00:48,729
(whimpers)
1053
01:00:49,938 --> 01:00:53,025
-(man grunting)
-(clattering)
1054
01:00:55,027 --> 01:00:57,112
-(banging)
-(man yells)
1055
01:01:00,282 --> 01:01:02,368
-(grunting)
-(clattering continues)
1056
01:01:13,921 --> 01:01:15,589
(clangs)
1057
01:01:31,939 --> 01:01:34,400
(Mr. Big chuckling)
1058
01:01:40,823 --> 01:01:42,491
(clanging)
1059
01:01:47,037 --> 01:01:49,039
(voices whispering)
1060
01:01:51,208 --> 01:01:53,043
(sobbing)
1061
01:02:05,264 --> 01:02:07,099
(groans softly)
1062
01:02:10,102 --> 01:02:12,521
(sighs)
1063
01:02:19,820 --> 01:02:22,281
(chuckling)
1064
01:02:24,783 --> 01:02:26,201
(groans)
1065
01:02:31,623 --> 01:02:35,169
-(electrical buzzing)
-Caleb.
1066
01:02:35,252 --> 01:02:37,463
Caleb!
1067
01:02:37,546 --> 01:02:39,173
Come help me.
The light’s out again.
1068
01:02:43,927 --> 01:02:45,804
(electrical humming)
1069
01:02:53,228 --> 01:02:55,230
♪ ♪
1070
01:03:08,994 --> 01:03:10,287
(gasping)
1071
01:03:13,081 --> 01:03:14,249
(gasps)
1072
01:03:33,894 --> 01:03:36,104
MR. BIG: And everyone
deserves to be a winner.
1073
01:03:38,232 --> 01:03:40,234
("Dudo" by La Banda Union
de Chinantla playing)
1074
01:03:55,541 --> 01:03:57,960
(song playing in Spanish)
1075
01:04:25,862 --> 01:04:27,864
♪ ♪
1076
01:04:36,206 --> 01:04:38,083
(music distorting)
1077
01:04:52,264 --> 01:04:54,266
Dolores! Caleb!
1078
01:04:55,434 --> 01:04:57,394
(song resumes playing normally)
1079
01:04:57,477 --> 01:04:58,812
(grunting)
1080
01:05:07,321 --> 01:05:08,905
(whimpers)
1081
01:05:08,989 --> 01:05:10,949
No, no, no, no!
1082
01:05:13,702 --> 01:05:15,120
(line rings)
1083
01:05:15,203 --> 01:05:17,039
-Eric, es Lupita.
-ERIC: Hello?
1084
01:05:17,122 --> 01:05:18,790
I need your help,
mijo, pero ahorita.
1085
01:05:18,874 --> 01:05:20,042
Hello? Hello?
1086
01:05:20,125 --> 01:05:21,335
Lupita?
1087
01:05:21,418 --> 01:05:22,961
Lupita, tell me where you are.
1088
01:05:23,045 --> 01:05:24,588
I’ll come get you.
1089
01:05:24,671 --> 01:05:27,174
Hello? Lupita!
1090
01:05:35,349 --> 01:05:37,809
No more games.
1091
01:05:44,775 --> 01:05:47,653
(song continues in Spanish)
1092
01:05:52,366 --> 01:05:54,284
(tires squealing)
1093
01:05:54,368 --> 01:05:56,870
(engine revving)
1094
01:06:03,126 --> 01:06:05,045
(tires squealing)
1095
01:06:05,128 --> 01:06:06,922
(engine revs)
1096
01:06:07,005 --> 01:06:09,132
(tires shriek)
1097
01:06:15,305 --> 01:06:17,140
-ERIC: Oye, Lupita.
- ¿Qué?
1098
01:06:19,017 --> 01:06:21,061
I’m with you all the way.
1099
01:06:21,144 --> 01:06:23,271
Eric, be careful, mijo.
1100
01:06:24,398 --> 01:06:26,233
We are all that’s left.
1101
01:06:29,569 --> 01:06:30,696
Ya vete, cabrón.
1102
01:06:30,779 --> 01:06:32,030
You’re going to make me cry.
1103
01:06:32,114 --> 01:06:34,700
Okay, I’ll go around back.
1104
01:06:34,783 --> 01:06:36,326
Chingada madre.
1105
01:06:36,410 --> 01:06:38,537
(song continues in Spanish)
1106
01:06:41,248 --> 01:06:43,041
What the hell
are you doing here? No.
1107
01:06:43,125 --> 01:06:44,918
No, don’t get in there,
Caleb! No!
1108
01:06:45,001 --> 01:06:47,003
-(song ends)
-(gun cocks)
1109
01:06:49,965 --> 01:06:51,967
(trembling breaths)
1110
01:06:58,473 --> 01:06:59,975
MR. BIG: Come back every night,
1111
01:07:00,058 --> 01:07:02,894
where the prizes
will be even bigger,
1112
01:07:02,978 --> 01:07:06,481
or miss your chance to make
all your dreams come true.
1113
01:07:08,483 --> 01:07:09,943
And everyone deserves
to be a winner.
1114
01:07:10,026 --> 01:07:11,027
Loser!
1115
01:07:11,111 --> 01:07:12,654
Caleb! Caleb.
1116
01:07:12,738 --> 01:07:13,780
Caleb!
1117
01:07:15,282 --> 01:07:17,784
-Fuck you.
-Come on, Caleb.
1118
01:07:17,868 --> 01:07:19,202
-It’s too late.
-Come on.
1119
01:07:19,286 --> 01:07:21,288
(gun cocks)
1120
01:07:21,371 --> 01:07:22,789
I made my decision.
1121
01:07:24,499 --> 01:07:26,501
Oh, you’re hard now, huh?
1122
01:07:28,044 --> 01:07:30,172
Well, go ahead, big man.
1123
01:07:31,047 --> 01:07:32,924
Go ahead.
1124
01:07:34,009 --> 01:07:35,135
You gonna use that thing
or what?
1125
01:07:35,218 --> 01:07:36,428
Stop!
1126
01:07:36,511 --> 01:07:38,930
You don’t know me
or anything about my family.
1127
01:07:39,014 --> 01:07:40,307
You don’t understand.
1128
01:07:40,390 --> 01:07:41,475
I have to do this.
1129
01:07:41,558 --> 01:07:43,393
-With this money, I can...
-You can what?
1130
01:07:43,477 --> 01:07:45,437
Buy your mama back?
1131
01:07:47,481 --> 01:07:49,274
Money ain’t real, man.
1132
01:07:49,357 --> 01:07:51,193
It can’t solve your problems.
1133
01:07:52,903 --> 01:07:54,529
Trust me.
1134
01:07:55,864 --> 01:07:57,657
This shit...
1135
01:07:57,741 --> 01:07:59,326
this shit ain’t the answer.
1136
01:08:11,463 --> 01:08:13,006
I’m sorry.
1137
01:08:14,591 --> 01:08:16,718
(sighs):
It’s all right, Caleb.
1138
01:08:20,138 --> 01:08:22,140
(electrical humming)
1139
01:08:24,893 --> 01:08:26,144
Caleb!
1140
01:08:26,228 --> 01:08:28,230
♪ ♪
1141
01:08:36,905 --> 01:08:38,240
(gasps) Morris.
1142
01:08:55,173 --> 01:08:56,883
I won’t let him have you.
1143
01:08:57,759 --> 01:08:59,803
You don’t matter.
1144
01:08:59,886 --> 01:09:01,221
Can’t you see that?
1145
01:09:01,304 --> 01:09:02,722
You’re nothing.
1146
01:09:02,806 --> 01:09:06,226
All you are is in the way.
1147
01:09:07,185 --> 01:09:09,312
I’m going to be a winner.
1148
01:09:11,398 --> 01:09:15,402
I don’t need you.
1149
01:09:20,824 --> 01:09:22,117
Yolanda.
1150
01:09:23,201 --> 01:09:24,452
Yolanda.
1151
01:09:31,459 --> 01:09:33,461
♪ ♪
1152
01:09:39,050 --> 01:09:40,176
ERIC:
Caleb!
1153
01:09:40,260 --> 01:09:41,803
Easy.
1154
01:09:41,887 --> 01:09:43,221
Easy, man.
1155
01:09:44,389 --> 01:09:46,474
Let him go!
Leave him alone, man! Wait.
1156
01:09:50,061 --> 01:09:51,396
What the fuck do you want?
1157
01:09:55,817 --> 01:09:58,153
It’s what you want
that matters.
1158
01:10:00,196 --> 01:10:02,574
You feel it every morning,
1159
01:10:02,657 --> 01:10:06,745
and every morning,
you deny yourself.
1160
01:10:06,828 --> 01:10:09,831
Don’t deny yourself, Eric.
1161
01:10:09,915 --> 01:10:11,124
That’s it.
1162
01:10:12,208 --> 01:10:13,543
That’s it.
1163
01:10:30,101 --> 01:10:31,603
I won’t deny myself.
1164
01:10:31,686 --> 01:10:33,355
Eric, no! No!
1165
01:10:33,438 --> 01:10:34,439
Eric, no!
1166
01:10:34,522 --> 01:10:35,982
(whooshes)
1167
01:10:37,609 --> 01:10:38,818
(snarling)
1168
01:10:47,327 --> 01:10:48,411
No!
1169
01:10:50,038 --> 01:10:51,665
(Caleb groans)
1170
01:10:56,211 --> 01:10:58,213
(coughing, gagging)
1171
01:11:04,761 --> 01:11:06,304
I’m sorry.
1172
01:11:08,682 --> 01:11:10,934
Winners only.
1173
01:11:11,017 --> 01:11:12,310
(squishing, cracking)
1174
01:11:35,542 --> 01:11:37,377
Always be a winner.
1175
01:11:45,552 --> 01:11:49,222
Wouldn’t want to end up like
your mother, now, would you?
1176
01:11:49,305 --> 01:11:53,351
Although she did smile
right up until the very end.
1177
01:12:15,832 --> 01:12:17,834
♪ ♪
1178
01:12:27,093 --> 01:12:29,137
You were right, Dolores.
1179
01:12:30,221 --> 01:12:32,057
I let this happen.
1180
01:12:34,142 --> 01:12:36,478
But it’s not too late.
1181
01:12:40,982 --> 01:12:45,278
We may be older, but we still
have plenty of life to live.
1182
01:12:45,361 --> 01:12:46,738
You hear me?
1183
01:12:52,869 --> 01:12:55,288
(people gasping, grunting)
1184
01:13:00,126 --> 01:13:03,546
Oak Springs, listen up.
1185
01:13:04,881 --> 01:13:09,803
When our neighbors
started leaving Oak Springs...
1186
01:13:11,471 --> 01:13:15,100
...I called them
cowards and traitors.
1187
01:13:16,309 --> 01:13:18,019
But I was wrong.
1188
01:13:19,104 --> 01:13:23,650
I thought that a neighborhood
1189
01:13:23,733 --> 01:13:26,653
and a community
were the same thing.
1190
01:13:26,736 --> 01:13:29,823
A neighborhood is just a place.
1191
01:13:31,991 --> 01:13:34,953
Oak Springs is more than that.
1192
01:13:36,162 --> 01:13:37,872
We are Oak Springs.
1193
01:13:37,956 --> 01:13:39,499
Us, the people.
1194
01:13:39,582 --> 01:13:41,835
And when Oak Springs
works together,
1195
01:13:41,918 --> 01:13:45,004
there is not a pinche thing
in this world
1196
01:13:45,088 --> 01:13:46,673
that can defeat us!
1197
01:13:47,632 --> 01:13:50,135
(gasps, groans)
1198
01:13:56,349 --> 01:13:57,600
(gasps)
1199
01:13:59,811 --> 01:14:01,396
(grunts)
1200
01:14:01,479 --> 01:14:03,648
Ladies and gentlemen...
1201
01:14:05,024 --> 01:14:07,610
...and special guests...
1202
01:14:09,737 --> 01:14:12,699
...welcome to Mr. Big’s Bingo’s
1203
01:14:12,782 --> 01:14:15,869
Million Dollar Game.
1204
01:14:15,952 --> 01:14:17,370
(distorted, demonic laughing)
1205
01:14:17,453 --> 01:14:21,666
Now, which one of you deserves
to be a millionaire?
1206
01:14:21,749 --> 01:14:23,835
No!
1207
01:14:23,918 --> 01:14:26,171
Don’t listen to him!
Don’t listen to him!
1208
01:14:26,254 --> 01:14:27,714
(groans)
1209
01:14:31,509 --> 01:14:33,511
♪ ♪
1210
01:14:42,854 --> 01:14:45,481
(distorted laughing)
1211
01:14:46,566 --> 01:14:48,568
Oh, can’t you see, Lupita?
1212
01:14:48,651 --> 01:14:50,904
I’m just the same as you.
1213
01:14:50,987 --> 01:14:52,989
You’re nothing like me.
1214
01:14:53,072 --> 01:14:54,991
Oh? Is that so?
1215
01:14:55,074 --> 01:14:58,411
Surrounding ourselves
with desperate souls.
1216
01:15:00,413 --> 01:15:02,373
Fixing the game
so they need us.
1217
01:15:02,457 --> 01:15:04,459
So, they can’t live without us.
1218
01:15:04,542 --> 01:15:06,336
Caging them in.
1219
01:15:06,419 --> 01:15:08,838
And then we feed off ’em
1220
01:15:08,922 --> 01:15:12,759
again and again and again
1221
01:15:12,842 --> 01:15:16,471
-and again and again and again!
-(gasping, whimpering)
1222
01:15:18,139 --> 01:15:19,724
(moans)
1223
01:15:20,808 --> 01:15:23,311
We use promises
like leashes, huh?
1224
01:15:23,394 --> 01:15:26,564
Oh, keep ’em close, Lupita.
1225
01:15:26,648 --> 01:15:29,317
Keep ’em close. Keep ’em close.
1226
01:15:30,652 --> 01:15:32,862
Ah. Huh.
1227
01:15:32,946 --> 01:15:34,739
Now...
1228
01:15:35,949 --> 01:15:38,326
It’s game time!
1229
01:15:38,409 --> 01:15:40,161
(laughs)
1230
01:15:45,875 --> 01:15:48,127
G-59!
1231
01:16:03,518 --> 01:16:05,520
♪ ♪
1232
01:16:07,230 --> 01:16:09,816
Oh, B-11!
1233
01:16:09,899 --> 01:16:11,192
(laughs)
1234
01:16:14,737 --> 01:16:15,947
CALEB:
Hey, fuck head.
1235
01:16:17,949 --> 01:16:18,950
(groans)
1236
01:16:22,537 --> 01:16:24,539
(high-pitched ringing)
1237
01:16:26,791 --> 01:16:28,459
(groans)
1238
01:16:28,543 --> 01:16:30,086
Shit!
1239
01:16:30,169 --> 01:16:32,714
(all groaning)
1240
01:16:37,260 --> 01:16:38,261
Oh, fuck.
1241
01:16:39,387 --> 01:16:41,097
(pained whimpering)
1242
01:16:42,557 --> 01:16:44,976
-Wake up. Wake up, please.
-(groaning)
1243
01:16:45,059 --> 01:16:46,060
(Lupita whimpers)
1244
01:16:46,144 --> 01:16:47,228
Come on, old lady. Wake up.
1245
01:16:47,312 --> 01:16:49,272
Wake up, please.
1246
01:16:49,355 --> 01:16:50,982
Lupita, please, wake up.
1247
01:16:51,065 --> 01:16:52,608
MORRIS:
Yolanda!
1248
01:16:52,692 --> 01:16:55,278
Yolanda. Yolanda.
1249
01:16:58,072 --> 01:17:00,074
(panting gruffly)
1250
01:17:08,291 --> 01:17:09,667
(whimpers)
1251
01:17:09,751 --> 01:17:11,753
Lupita, please, wake up.
1252
01:17:15,006 --> 01:17:16,174
Come on, lady, wake up.
1253
01:17:19,886 --> 01:17:21,471
(growling)
1254
01:17:23,431 --> 01:17:25,224
(gun clicking)
1255
01:17:25,308 --> 01:17:26,934
(laughing)
1256
01:17:27,018 --> 01:17:28,603
(growls, laughs)
1257
01:17:30,355 --> 01:17:32,190
-(Dolores shouts)
-(Mr. Big grunts)
1258
01:17:38,029 --> 01:17:42,075
You picked the wrong community,
motherfucker!
1259
01:17:43,159 --> 01:17:44,619
(snarling)
1260
01:17:44,702 --> 01:17:46,871
Fucker. You’re mine.
1261
01:17:46,954 --> 01:17:48,414
-(grunting)
-(growls)
1262
01:17:54,003 --> 01:17:56,214
Piece of shit!
1263
01:17:56,297 --> 01:17:57,548
¡Dale!
1264
01:17:59,092 --> 01:18:00,968
¡Hijo de puta!
1265
01:18:04,013 --> 01:18:06,265
(shouting in Spanish)
1266
01:18:06,349 --> 01:18:08,059
MORRIS:
Get him!
1267
01:18:08,142 --> 01:18:09,310
Damn.
1268
01:18:09,394 --> 01:18:10,603
MORRIS:
Kick that motherfucker!
1269
01:18:10,686 --> 01:18:12,563
Hit the motherfucker! Yeah!
1270
01:18:15,858 --> 01:18:17,735
Get the fuck out of our house!
1271
01:18:17,819 --> 01:18:19,487
-Son of a bitch!
-(Yolanda shouting in Spanish)
1272
01:18:19,570 --> 01:18:22,365
-MORRIS: Fucker!
-DOLORES: Who’s your mama now?
1273
01:18:22,448 --> 01:18:25,910
MORRIS: Welcome to Oak Springs,
motherfucker!
1274
01:18:25,993 --> 01:18:29,122
-(grunting, muttering angrily)
-DOLORES: Mr. Big Stuff.
1275
01:18:29,205 --> 01:18:31,040
MORRIS:
Motherfucker!
1276
01:18:31,124 --> 01:18:32,333
Try me! Try me!
1277
01:18:32,417 --> 01:18:34,669
Get up! Get up!
1278
01:18:34,752 --> 01:18:36,796
(panting gruffly)
1279
01:18:38,756 --> 01:18:41,092
(Mr. Big chuckling)
1280
01:18:43,302 --> 01:18:45,054
You think you can beat me?
1281
01:18:45,138 --> 01:18:46,681
Oh, no.
1282
01:18:46,764 --> 01:18:49,016
The house always wins.
1283
01:18:51,102 --> 01:18:52,812
I agree with that.
1284
01:18:54,981 --> 01:18:59,777
Welcome to our house, ¡puto!
1285
01:18:59,861 --> 01:19:02,989
(grunting)
1286
01:19:04,532 --> 01:19:07,869
-(Lupita grunting viciously)
-(thumping)
1287
01:19:16,085 --> 01:19:17,837
-(yells)
-(squishing thuds)
1288
01:19:17,920 --> 01:19:19,422
(roars)
1289
01:19:21,549 --> 01:19:22,717
(yells)
1290
01:19:22,800 --> 01:19:23,801
(flame whooshes)
1291
01:19:23,885 --> 01:19:26,512
(weak muttering)
1292
01:19:29,098 --> 01:19:32,310
No, no, no, no.
No, not the... not the money.
1293
01:19:32,393 --> 01:19:34,770
(whimpering)
1294
01:19:34,854 --> 01:19:36,063
(Mr. Big sobbing)
1295
01:19:36,147 --> 01:19:37,773
MR. BIG:
Oh, no. No, no.
1296
01:19:37,857 --> 01:19:40,693
-No, no, no, no, no, no!
-(straining)
1297
01:19:44,071 --> 01:19:46,574
-(gasping, frantic chatter)
-Caleb!
1298
01:19:49,285 --> 01:19:51,370
Yolanda. Yolanda.
1299
01:19:51,454 --> 01:19:53,247
Lupita.
1300
01:19:53,331 --> 01:19:55,458
(machine whirring)
1301
01:19:55,541 --> 01:19:57,835
(bingo balls clacking)
1302
01:20:04,425 --> 01:20:06,344
Game over.
1303
01:20:06,427 --> 01:20:08,429
♪ ♪
1304
01:20:12,600 --> 01:20:14,602
(panting gruffly)
1305
01:20:21,400 --> 01:20:23,611
(coughing, frantic chatter)
1306
01:20:37,792 --> 01:20:39,877
(coughing, chatter continue)
1307
01:20:44,882 --> 01:20:46,509
MORRIS:
Where’s Clarence?
1308
01:20:46,592 --> 01:20:48,594
Clarence!
1309
01:20:51,055 --> 01:20:52,515
MR. BIG (weakly):
The money.
1310
01:20:52,598 --> 01:20:54,183
Money.
1311
01:20:54,267 --> 01:20:56,185
(exhales weakly)
1312
01:20:59,897 --> 01:21:02,358
(frantic chatter)
1313
01:21:02,441 --> 01:21:04,443
♪ ♪
1314
01:21:06,070 --> 01:21:08,656
Clarence, Clarence, did he...?
1315
01:21:11,325 --> 01:21:13,160
No.
1316
01:21:14,537 --> 01:21:15,997
(crying):
Clarence.
1317
01:21:33,389 --> 01:21:34,640
YOLANDA:
So...
1318
01:21:36,726 --> 01:21:38,019
What now?
1319
01:21:42,732 --> 01:21:45,860
I’m sorry I kept you
all here for so long.
1320
01:21:47,361 --> 01:21:51,741
I was too stubborn
to accept the truth,
1321
01:21:51,824 --> 01:21:54,368
and I should have
listened to you.
1322
01:21:55,369 --> 01:21:58,164
This place was never our home.
1323
01:21:58,247 --> 01:22:01,459
You are my home, my family.
1324
01:22:01,542 --> 01:22:04,629
It took all this
for me to see that.
1325
01:22:04,712 --> 01:22:06,505
And now...
1326
01:22:06,589 --> 01:22:08,549
And now what?
1327
01:22:08,633 --> 01:22:11,260
We’re not dead yet, woman.
1328
01:22:12,845 --> 01:22:14,805
Does that mean
we’re leaving Oak Springs?
1329
01:22:14,889 --> 01:22:15,890
(laughter)
1330
01:22:15,973 --> 01:22:17,600
I’m just saying. I...
1331
01:22:20,394 --> 01:22:24,065
We are Oak Springs, mijo.
1332
01:22:25,149 --> 01:22:26,817
And so are you.
1333
01:22:28,194 --> 01:22:31,781
So, can Oak Springs go
someplace by the beach, then?
1334
01:22:31,864 --> 01:22:33,866
(laughter)
1335
01:22:35,534 --> 01:22:37,703
As long as we’re together...
1336
01:22:39,163 --> 01:22:41,165
...it doesn’t matter
where we go.
1337
01:22:44,085 --> 01:22:49,548
♪ How many times ♪
1338
01:22:49,632 --> 01:22:52,593
♪ Have you heard someone say ♪
1339
01:22:55,680 --> 01:22:58,891
♪ "If I had his money ♪
1340
01:23:01,394 --> 01:23:05,022
♪ I would do things my way"? ♪
1341
01:23:06,273 --> 01:23:11,028
♪ But little they know ♪
1342
01:23:11,112 --> 01:23:14,865
♪ It’s so hard to find ♪
1343
01:23:14,949 --> 01:23:19,328
-♪ One rich man in ten ♪
-(siren wailing in distance)
1344
01:23:19,412 --> 01:23:22,998
♪ With a satisfied mind ♪
1345
01:23:24,291 --> 01:23:28,421
♪ Once, I was wading ♪
1346
01:23:28,504 --> 01:23:31,173
♪ In fortune and fame ♪
1347
01:23:32,758 --> 01:23:37,012
♪ Everything
that I dreamed for ♪
1348
01:23:37,096 --> 01:23:40,266
♪ To get a start
in life’s game ♪
1349
01:23:42,768 --> 01:23:45,855
♪ It happened ♪
1350
01:23:45,938 --> 01:23:48,607
♪ I lost every dime ♪
1351
01:23:50,109 --> 01:23:53,487
♪ Now I’m richer by far ♪
1352
01:23:54,613 --> 01:23:58,117
♪ With a satisfied mind ♪
1353
01:23:59,326 --> 01:24:03,289
♪ Money can’t buy back ♪
1354
01:24:03,372 --> 01:24:06,751
♪ Your youth when you’re old ♪
1355
01:24:07,835 --> 01:24:10,963
♪ A friend when you’re lonely ♪
1356
01:24:12,006 --> 01:24:15,426
♪ Or peace to your soul ♪
1357
01:24:16,469 --> 01:24:20,765
♪ The wealthiest person ♪
1358
01:24:20,848 --> 01:24:24,101
♪ Is a pauper at times ♪
1359
01:24:25,269 --> 01:24:29,565
♪ Compared to the man ♪
1360
01:24:29,648 --> 01:24:33,402
♪ With a satisfied mind ♪
1361
01:24:35,196 --> 01:24:37,198
♪ ♪
1362
01:24:51,420 --> 01:24:54,507
♪ When my life is over ♪
1363
01:24:54,590 --> 01:24:59,929
♪ Oh, and my time has run out ♪
1364
01:25:00,012 --> 01:25:03,182
♪ My friends
and my loved ones ♪
1365
01:25:03,265 --> 01:25:05,100
♪ Yeah, I’ll leave,
yeah, I’ll leave ♪
1366
01:25:05,184 --> 01:25:07,186
♪ There’s no doubt ♪
1367
01:25:08,896 --> 01:25:11,941
♪ And one thing’s for certain ♪
1368
01:25:12,024 --> 01:25:17,446
♪ Oh, when it comes my time ♪
1369
01:25:17,530 --> 01:25:20,574
♪ I’ll leave this old world ♪
1370
01:25:22,201 --> 01:25:27,248
♪ With a satisfied mind. ♪
1371
01:25:28,707 --> 01:25:29,917
(Lupita scoffs)