1 00:00:00,560 --> 00:00:03,680 (ominous music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,400 --> 00:00:22,519 (light music) 5 00:01:40,280 --> 00:01:43,000 (ominous music) 6 00:02:27,319 --> 00:02:28,200 - Hey Mom. 7 00:02:29,280 --> 00:02:30,600 - Hey. 8 00:02:31,759 --> 00:02:33,439 How's your book coming along? 9 00:02:33,560 --> 00:02:34,560 - It's coming great. 10 00:02:34,839 --> 00:02:36,079 I’m almost done, actually. 11 00:02:36,360 --> 00:02:38,319 I'm gonna see if I can get it published when I finish. 12 00:02:39,759 --> 00:02:41,079 - Well, that'll be exciting. 13 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Fingers crossed. 14 00:02:43,800 --> 00:02:45,479 - Have you heard anything from Auntie Melissa? 15 00:02:47,079 --> 00:02:49,079 - Uh, no. 16 00:02:49,839 --> 00:02:50,959 No, I haven't. 17 00:02:51,519 --> 00:02:54,720 I tried reaching out to her but she still doesn't wanna talk to me. 18 00:02:57,839 --> 00:02:58,600 - Mom, 19 00:02:59,400 --> 00:03:00,439 is everything all right? 20 00:03:01,560 --> 00:03:04,600 - Yeah, sweetie, everything's fine. - Seriously, what's going on? 21 00:03:05,119 --> 00:03:06,400 - I told you, it's nothing. 22 00:03:06,600 --> 00:03:07,879 - Mom, don't lie to me. 23 00:03:10,119 --> 00:03:12,759 - If you really wanna know, I'm meeting with Mr. Big. 24 00:03:12,839 --> 00:03:13,560 - La'Marr? 25 00:03:13,759 --> 00:03:16,560 - Yes, Brittney. I need to finish what I started. 26 00:03:16,639 --> 00:03:19,680 - What are you talking about? I'm coming with you. - No, absolutely not! 27 00:03:19,839 --> 00:03:21,519 - Please, Mom. - No! 28 00:03:21,560 --> 00:03:24,800 - Please, I don't want you to go by yourself. - I can handle myself. 29 00:03:24,959 --> 00:03:27,200 I don't want you getting caught up in this mess. 30 00:03:31,519 --> 00:03:32,280 Right now, 31 00:03:34,039 --> 00:03:36,039 I need you to stay put. 32 00:03:37,759 --> 00:03:38,839 Do you understand me? 33 00:03:42,680 --> 00:03:44,039 In the meantime, 34 00:03:44,680 --> 00:03:46,280 I want you to clean up this house. 35 00:03:47,879 --> 00:03:48,959 It's your birthday tomorrow. 36 00:03:49,560 --> 00:03:50,360 - Okay. 37 00:03:51,239 --> 00:03:52,280 Fine, all right. 38 00:03:53,119 --> 00:03:53,879 - Thank you. 39 00:03:56,079 --> 00:03:57,039 I will be back. 40 00:03:58,519 --> 00:03:59,720 I promise. 41 00:04:01,200 --> 00:04:02,000 I love you. 42 00:04:02,319 --> 00:04:03,239 - I love you too, Mom. 43 00:04:17,360 --> 00:04:22,680 (dramatic music) 44 00:05:06,159 --> 00:05:08,879 (light music) 45 00:05:16,000 --> 00:05:17,879 (gunshots) 46 00:05:20,439 --> 00:05:23,000 (dramatic music) 47 00:05:25,720 --> 00:05:27,720 - Mom, Mom! 48 00:05:28,079 --> 00:05:30,439 (shattering glass) No! 49 00:05:33,519 --> 00:05:35,720 (crackling fire) 50 00:05:36,560 --> 00:05:38,439 (maniacal laughing) 51 00:05:45,879 --> 00:05:47,839 - Yeah, that's what the fuck you get. 52 00:05:48,280 --> 00:05:53,119 (maniacal laughing) 53 00:05:54,759 --> 00:05:59,680 (ominous music) 54 00:06:21,280 --> 00:06:25,639 (distant sirens) 55 00:07:25,920 --> 00:07:28,519 (crackling thunder) 56 00:07:38,560 --> 00:07:41,759 (ominous music) 57 00:08:19,720 --> 00:08:20,479 - Look who it is. 58 00:08:21,200 --> 00:08:22,159 - What's up, Big? 59 00:08:24,759 --> 00:08:25,479 - Where's Reese? 60 00:08:26,439 --> 00:08:29,439 - Oh he was here, he had to leave to take care of business. 61 00:08:30,920 --> 00:08:31,920 - Seriously, 62 00:08:32,759 --> 00:08:33,759 why do you want me? 63 00:08:34,920 --> 00:08:37,319 - Look, he left you a letter. 64 00:08:39,879 --> 00:08:40,639 - A letter? 65 00:08:42,119 --> 00:08:43,519 What the fuck is this? 66 00:08:44,560 --> 00:08:45,600 He coulda called me. 67 00:08:46,519 --> 00:08:47,560 - You know how Reese is. 68 00:08:56,800 --> 00:08:57,720 - Hey! 69 00:08:58,479 --> 00:08:59,879 What the hell you think you're doing? 70 00:09:02,000 --> 00:09:02,879 Come with me. - I just... 71 00:09:03,039 --> 00:09:03,800 - Come with me. 72 00:09:03,839 --> 00:09:04,839 - No. 73 00:09:10,600 --> 00:09:11,319 - What? 74 00:09:12,680 --> 00:09:14,239 - I have some business to take care of. 75 00:09:18,200 --> 00:09:20,879 - Hey boss, look who I found spying on us. 76 00:09:21,200 --> 00:09:21,959 - Brittney? 77 00:09:23,920 --> 00:09:25,959 You really thought you could just sneak up on us, huh? 78 00:09:26,680 --> 00:09:29,000 You know what, I'm gonna end this now. - You murderer. 79 00:09:31,360 --> 00:09:32,360 - Funny you'd mention that. 80 00:09:32,759 --> 00:09:33,639 I wasn’t… 81 00:09:33,680 --> 00:09:34,920 - Police, hands, hands! 82 00:09:35,200 --> 00:09:37,519 (gunshots) 83 00:09:40,239 --> 00:09:41,000 Hands up. 84 00:09:41,680 --> 00:09:42,319 Now! 85 00:09:42,479 --> 00:09:43,920 Hands up where I can see 'em. - Clever. 86 00:09:54,319 --> 00:09:55,759 - Hands behind your head! 87 00:10:00,079 --> 00:10:01,039 - Turn around. 88 00:10:29,400 --> 00:10:32,519 (rushing waves) 89 00:10:39,720 --> 00:10:41,200 - Why didn't they kill him? 90 00:10:44,800 --> 00:10:47,400 (dramatic music) 91 00:11:55,759 --> 00:11:56,959 - You actually bought a gift? 92 00:11:57,119 --> 00:11:59,000 - Yeah, of course I did. - What'd you get? 93 00:11:59,800 --> 00:12:01,920 - Got her some books by her favorite author, actually. 94 00:12:02,200 --> 00:12:03,200 - That was sweet of you. 95 00:12:03,560 --> 00:12:04,720 I know she'll love them. 96 00:12:04,759 --> 00:12:06,000 - Thank you, Alex. 97 00:12:07,560 --> 00:12:08,560 What'd you get her, Dre? 98 00:12:09,000 --> 00:12:10,319 - I didn't buy her a damn thing. 99 00:12:10,519 --> 00:12:11,159 - Babe. 100 00:12:11,439 --> 00:12:12,039 - What? 101 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 - I thought you said you got her something. 102 00:12:13,720 --> 00:12:15,039 - Why the hell would I waste my money? 103 00:12:15,159 --> 00:12:16,639 I mean especially if she may not show up. 104 00:12:17,079 --> 00:12:19,720 - Dude, she'll be there, okay. 105 00:12:20,119 --> 00:12:22,360 - John, you said that last time and she wasn't there. 106 00:12:23,159 --> 00:12:23,920 Goodness man, 107 00:12:23,959 --> 00:12:27,280 as of late I just can't deal with her. - You, you be nice. 108 00:12:27,600 --> 00:12:28,680 - Seriously, okay. 109 00:12:28,959 --> 00:12:30,759 You know what she's been going through 110 00:12:31,159 --> 00:12:33,239 and we need to be there for her. 111 00:12:33,280 --> 00:12:35,159 - You know, my patience is just wearing real thin. 112 00:12:35,200 --> 00:12:35,680 - Of course it is. 113 00:12:35,720 --> 00:12:37,680 - Okay, let's just go there. 114 00:12:38,000 --> 00:12:39,879 Let's see what happens. - I agree with Alex. 115 00:12:40,400 --> 00:12:42,159 All right, it'd be good for all of us to see her. 116 00:12:42,720 --> 00:12:44,200 - Yeah, if she shows up. 117 00:12:45,759 --> 00:12:46,560 - Shut up, Dre. 118 00:12:48,239 --> 00:12:49,400 - I'm surprised you could hear me. 119 00:12:49,720 --> 00:12:51,519 - It's not like you know how to whisper. 120 00:12:52,759 --> 00:12:53,720 Let's go. 121 00:13:25,319 --> 00:13:28,800 (crowd chattering) 122 00:13:28,920 --> 00:13:30,039 - [Man] It's a bunch of gangsters. 123 00:13:31,159 --> 00:13:32,479 - [Spectator] It seems like it is, but. 124 00:13:32,560 --> 00:13:46,959 (murmuring) 125 00:13:47,079 --> 00:13:47,879 - All rise. 126 00:13:49,560 --> 00:13:51,079 The Honorable Judge Jamie presiding. 127 00:13:52,079 --> 00:13:53,479 - Good morning, ladies and gentlemen. 128 00:13:54,439 --> 00:13:55,800 Are all parties present? 129 00:13:56,479 --> 00:13:58,280 - Yes, your honor. - [Harold] You may be seated. 130 00:14:05,600 --> 00:14:06,280 - Go ahead. 131 00:14:07,119 --> 00:14:08,000 - Mr. Watkins, 132 00:14:08,439 --> 00:14:10,680 where were you the night Douglas Hayes was murdered? 133 00:14:11,800 --> 00:14:13,159 - I was at home 134 00:14:13,519 --> 00:14:15,239 watching old black and white movies. 135 00:14:16,639 --> 00:14:17,479 - [Prosecutor] Interesting, 136 00:14:17,879 --> 00:14:20,839 so you and your organization weren't behind the West Lake murder? 137 00:14:21,560 --> 00:14:23,959 - Nah, I did not commit those crimes. 138 00:14:24,200 --> 00:14:25,959 (courtroom murmuring) 139 00:14:27,079 --> 00:14:30,159 - Quiet everyone. 140 00:14:32,239 --> 00:14:33,479 You may continue. 141 00:14:34,519 --> 00:14:35,519 - Mr. Watkins, 142 00:14:35,920 --> 00:14:40,000 we have footage that looks a lot like you and your team 143 00:14:40,479 --> 00:14:42,800 killing Douglas... - Excuse me! 144 00:14:43,239 --> 00:14:47,479 There is no evidence that proves that Mr. Watkins is behind the murder. 145 00:14:47,839 --> 00:14:50,479 In fact, the footage we received 146 00:14:50,639 --> 00:14:52,639 shows that it could be any number of gangs 147 00:14:52,680 --> 00:14:55,600 that are popping up around the city. - Lower your volume and have a seat. 148 00:15:00,319 --> 00:15:04,639 - Those are the gangs you should be after. Your honor. 149 00:15:10,000 --> 00:15:12,479 - Everyone quiet, please. 150 00:15:16,000 --> 00:15:17,239 Quiet, please. 151 00:15:26,159 --> 00:15:27,959 This case will reconvene next Tuesday. 152 00:15:28,159 --> 00:15:32,800 La'Marr Watkins, you will remain in the county jail until then without bail. 153 00:15:36,200 --> 00:15:37,239 Court adjourned. 154 00:16:12,839 --> 00:16:15,639 - I knew it. I knew this was gonna happen. 155 00:16:17,200 --> 00:16:19,119 No, I frickin told you guys. 156 00:16:19,200 --> 00:16:20,400 I knew she wasn't gonna come. 157 00:16:20,759 --> 00:16:21,759 It's such a waste. 158 00:16:22,079 --> 00:16:25,959 - Dre, can you for once in your life just be nice. 159 00:16:26,000 --> 00:16:27,839 - No, I'm tired of dealing with this bullshit. 160 00:16:28,119 --> 00:16:30,759 - Let's just wait a few extra minutes. - What? 161 00:16:30,879 --> 00:16:33,280 Dude, we've been here for an hour and I haven't even ordered yet. 162 00:16:33,560 --> 00:16:35,959 All I've got is this nasty ass water that tastes like shit. 163 00:16:36,039 --> 00:16:38,519 I asked'em for two lemons and they only gave me one. 164 00:16:38,560 --> 00:16:39,759 I mean, how do you mess up on that? - Dre! 165 00:16:39,800 --> 00:16:41,400 - Like, how do you do that? - Calm down. 166 00:16:44,200 --> 00:16:45,639 - John, did you actually talk to her? 167 00:16:46,119 --> 00:16:48,200 - Yeah, I did actually, earlier today 168 00:16:48,479 --> 00:16:50,119 when she told me that she was gonna come. 169 00:16:50,360 --> 00:16:52,200 - Yeah, well obviously that was a lie. 170 00:16:52,600 --> 00:16:53,519 - Look who it is. 171 00:16:54,479 --> 00:16:55,959 - Sorry I'm late, you guys. 172 00:16:58,079 --> 00:16:59,639 - It's fine we were just getting ready to order. - Yeah. 173 00:17:00,759 --> 00:17:01,879 - [Brittney] Let me take a look at the menu. 174 00:17:02,759 --> 00:17:05,039 - [John] I would actually, I would check out the pizza. 175 00:17:05,800 --> 00:17:07,079 It's actually really good. 176 00:17:07,159 --> 00:17:08,400 - I'm gonna have to try that out. 177 00:17:12,360 --> 00:17:13,600 I really missed you guys. 178 00:17:16,239 --> 00:17:18,000 You guys just don't even understand. 179 00:17:18,839 --> 00:17:20,519 - I'm glad that you made it. 180 00:17:20,879 --> 00:17:22,839 - It's so good to see you. 181 00:17:23,439 --> 00:17:27,000 So, tell us, how have you been? 182 00:17:31,879 --> 00:17:32,879 - Sorry guys. 183 00:17:35,360 --> 00:17:37,280 - No, no, no. Don't apologize. 184 00:17:37,800 --> 00:17:39,159 It's okay, it's all right. 185 00:17:42,360 --> 00:17:43,560 - I was there today. 186 00:17:46,280 --> 00:17:47,000 - Where? 187 00:17:47,800 --> 00:17:48,920 - Mr. Big's trial. 188 00:17:50,400 --> 00:17:52,280 His case is on hold. - Hey! 189 00:17:52,360 --> 00:17:53,239 Are you serious? 190 00:17:53,680 --> 00:17:55,639 Can't we all just have a nice lunch together? 191 00:17:56,119 --> 00:17:58,519 Brittney, that man is getting ready to face life in prison, 192 00:17:58,560 --> 00:17:59,360 I mean what's wrong with... - Dre! 193 00:17:59,400 --> 00:18:00,720 - Dude, seriously. 194 00:18:01,079 --> 00:18:02,759 - Brittney, don't. - Shut up. 195 00:18:03,600 --> 00:18:05,200 What the hell is wrong with you? 196 00:18:06,639 --> 00:18:08,319 - Not even two minutes in and this happens. 197 00:18:09,560 --> 00:18:13,360 - You are such an asshole. 198 00:18:14,519 --> 00:18:15,800 - Are you serious? 199 00:18:27,319 --> 00:18:30,639 (whimpering) 200 00:18:42,119 --> 00:18:44,959 - Hey, hey, hey. Don't listen to him. He's just an asshole. 201 00:18:46,920 --> 00:18:47,639 Are you all right? 202 00:18:48,400 --> 00:18:51,319 - I need to go. I just need some time. - Just stay. 203 00:18:51,360 --> 00:18:53,319 - I just need some time, I'm sorry you guys. 204 00:19:05,200 --> 00:19:07,360 - Put their fingerprints all over the weapons 205 00:19:08,360 --> 00:19:10,479 and then we'll turn them into the police station. 206 00:19:11,560 --> 00:19:14,000 With the new and overwhelming evidence 207 00:19:14,879 --> 00:19:16,920 they'll be forced to release La'Marr 208 00:19:17,720 --> 00:19:22,039 and put Brittney and her friends away for a long time. 209 00:19:23,519 --> 00:19:25,560 Now, if that doesn't work 210 00:19:26,439 --> 00:19:29,039 we'll have to put plan B into effect. 211 00:19:29,759 --> 00:19:30,720 Understood? 212 00:19:35,959 --> 00:19:37,079 - Really, yo? 213 00:19:38,400 --> 00:19:39,119 Come on. 214 00:19:40,280 --> 00:19:41,759 Mr. Big is locked up. 215 00:19:42,159 --> 00:19:43,479 We could do what we want. 216 00:19:45,119 --> 00:19:46,079 Think about it. 217 00:19:46,560 --> 00:19:47,680 Are we really gonna take orders 218 00:19:47,720 --> 00:19:50,959 from a guy with a corny ass, Saturday morning cartoon character's name? 219 00:19:52,079 --> 00:19:56,800 - Oh, I don't think Reese would like that very much now would he? 220 00:19:57,319 --> 00:19:59,600 All right, let me get this straight. 221 00:20:00,439 --> 00:20:02,479 You're trying to tell us 222 00:20:04,560 --> 00:20:07,439 that we should forget about the case 223 00:20:10,360 --> 00:20:13,600 and let Mr. Big rot in prison. 224 00:20:13,879 --> 00:20:15,680 Is that what you're trying to tell us? 225 00:20:16,839 --> 00:20:17,600 - Yeah. 226 00:20:18,400 --> 00:20:19,680 That's exactly what I'm saying. 227 00:20:20,519 --> 00:20:22,639 (cackling) 228 00:20:23,720 --> 00:20:25,200 - That is what he's telling us. 229 00:20:26,759 --> 00:20:28,400 (gunshots) 230 00:20:33,079 --> 00:20:35,400 Anyone else got anything they'd like to add? 231 00:20:37,479 --> 00:20:38,280 I thought not. 232 00:20:40,200 --> 00:20:42,079 All right, time to get a move on. 233 00:20:43,159 --> 00:20:45,239 Let's find Brittney and her friends 234 00:20:45,319 --> 00:20:47,159 and don't forget to retrieve the weapons. 235 00:20:47,879 --> 00:20:49,519 Report everything back to me. 236 00:20:51,159 --> 00:20:52,319 Clock's ticking, 237 00:20:53,159 --> 00:20:53,959 time to work. 238 00:21:00,079 --> 00:21:01,720 (chirping birds) 239 00:21:13,600 --> 00:21:17,319 (murmuring) 240 00:21:20,680 --> 00:21:21,519 - Gotta get going? 241 00:21:21,800 --> 00:21:23,639 - Yeah, I got work in like 15 minutes. 242 00:21:24,079 --> 00:21:27,600 - It's a good thing you work at the beach. - Yeah, I love it, honestly. 243 00:21:28,400 --> 00:21:30,280 Okay, I'm off to work. 244 00:21:30,600 --> 00:21:31,400 - All right, babe. 245 00:21:31,759 --> 00:21:32,680 Have a good day at work. 246 00:21:35,479 --> 00:21:36,879 - Text me on your break. - Okay. 247 00:21:37,319 --> 00:21:38,039 See you guys. 248 00:21:38,959 --> 00:21:39,639 Dre. 249 00:21:40,439 --> 00:21:40,920 - Yeah? 250 00:21:41,839 --> 00:21:42,479 - Be nice. 251 00:21:44,159 --> 00:21:45,000 - Fine. 252 00:22:05,400 --> 00:22:06,560 - All right, what's going on? 253 00:22:08,319 --> 00:22:10,159 - Man, it's about what happened earlier. 254 00:22:10,959 --> 00:22:11,759 - What about it? 255 00:22:13,200 --> 00:22:14,560 - I just hate how things went down. 256 00:22:15,239 --> 00:22:16,319 She just didn't deserve that. 257 00:22:16,720 --> 00:22:18,360 - Yeah, I agree. 258 00:22:19,600 --> 00:22:20,920 - We've known Brittney for awhile now. 259 00:22:22,400 --> 00:22:23,920 I just miss how our friendship used to be. 260 00:22:25,200 --> 00:22:27,000 We used to get ourselves into mischief. 261 00:22:28,479 --> 00:22:31,000 Doing things our folks would be mad about. 262 00:22:32,800 --> 00:22:33,800 The best part is, 263 00:22:36,039 --> 00:22:37,319 we didn't have a care in the world. 264 00:22:38,360 --> 00:22:39,600 Those memories are golden. 265 00:22:42,519 --> 00:22:43,839 But after the incident, 266 00:22:44,159 --> 00:22:45,319 our friendship's been shaken. 267 00:22:45,600 --> 00:22:47,039 It's been worse the past few months. 268 00:22:47,920 --> 00:22:48,680 - Honestly, 269 00:22:49,600 --> 00:22:51,439 we haven't really been the best of friends to her lately. 270 00:22:52,159 --> 00:22:52,800 - I know. 271 00:22:54,800 --> 00:22:56,360 I have something to confess, John. 272 00:22:57,119 --> 00:22:58,119 - What? 273 00:22:59,759 --> 00:23:01,039 - I actually got Brittney a gift. 274 00:23:01,639 --> 00:23:02,239 - What? 275 00:23:03,800 --> 00:23:06,079 Why would you lie about that? - I didn't wanna get my hopes up 276 00:23:06,079 --> 00:23:07,800 and look like an idiot, John. 277 00:23:09,600 --> 00:23:11,560 - Well you already are one, so it doesn't matter. 278 00:23:21,280 --> 00:23:23,839 (ominous music) - We've got eyes on them. 279 00:23:38,200 --> 00:23:41,159 - Bad ass kids with ugly ass moms. 280 00:23:45,200 --> 00:23:46,360 What you doing, boy? 281 00:23:48,239 --> 00:23:49,920 Excuse me, put that down. 282 00:23:51,280 --> 00:23:53,079 Put, hey, hey fat ass! 283 00:23:55,639 --> 00:23:57,319 (ominous music) 284 00:24:04,879 --> 00:24:05,759 - Stop. 285 00:24:11,239 --> 00:24:12,159 - It's been hard for us all 286 00:24:13,159 --> 00:24:16,280 and it was tragic, what happened, 287 00:24:16,800 --> 00:24:19,039 I can't imagine the pain she feels. 288 00:24:20,039 --> 00:24:21,639 But the only thing we can do right now 289 00:24:22,280 --> 00:24:23,200 is be there for her. 290 00:24:24,119 --> 00:24:25,200 She needs us. 291 00:24:26,959 --> 00:24:28,079 - I'm gonna be better. 292 00:24:28,879 --> 00:24:30,079 I'm gonna make things right, man. 293 00:24:33,239 --> 00:24:36,239 - Hey, do you wanna get outta here? - Yes, let's go before he notices. 294 00:24:36,360 --> 00:24:37,680 - Hold up, whoa, hold up. 295 00:24:38,159 --> 00:24:39,000 - Shit. 296 00:24:39,079 --> 00:24:40,680 - I know you two didn't act like you didn't just see me. 297 00:24:42,039 --> 00:24:43,119 My favorite knuckle heads. 298 00:24:43,439 --> 00:24:44,360 Where's the third one at? 299 00:24:45,039 --> 00:24:46,759 - We tried to throw her a birthday dinner 300 00:24:48,079 --> 00:24:49,119 and, well. - Didn't go as planned? 301 00:24:49,800 --> 00:24:51,319 I know it was Dre's fault. - What? 302 00:24:52,360 --> 00:24:53,879 - Yeah, yeah. 303 00:24:54,280 --> 00:24:55,360 - Really? - Look at you. 304 00:24:55,680 --> 00:24:56,560 All quiet. 305 00:24:56,759 --> 00:24:59,079 You're usually the first one to open your big fat mouth. 306 00:24:59,400 --> 00:25:00,439 - But I didn't... - Shut up. 307 00:25:01,400 --> 00:25:03,319 - All right, just let me... - You explain, shut up! 308 00:25:04,600 --> 00:25:06,239 I'll slap the fucking shit outta you. 309 00:25:10,079 --> 00:25:11,000 Anyways, 310 00:25:11,439 --> 00:25:12,959 you two gonna be at the Mayor's party tonight? 311 00:25:13,720 --> 00:25:15,079 - The big fancy one the Mayor's hosting? 312 00:25:15,319 --> 00:25:18,479 - Yeah, it's a celebration of all the progress we've made as a whole. 313 00:25:18,920 --> 00:25:19,839 Brittney should be there. 314 00:25:20,400 --> 00:25:22,680 Dedicated to her as well for helping us arrest Mr. Big. 315 00:25:26,680 --> 00:25:27,920 - Interesting, I think we'll have to be there. 316 00:25:28,720 --> 00:25:29,959 What time does it start? 317 00:25:30,519 --> 00:25:32,079 - I think the doors open at 7:30. 318 00:25:35,159 --> 00:25:36,079 - I think we should go. 319 00:25:36,400 --> 00:25:38,079 - Uh, sure. - You ready? 320 00:25:38,639 --> 00:25:39,720 - Yeah. - That's a good idea. 321 00:25:40,159 --> 00:25:41,000 Yeah, you be safe. 322 00:25:41,319 --> 00:25:42,519 Go to hell, Dre. 323 00:25:46,000 --> 00:25:49,280 (funky music) Oh, this fat ass kid is back. 324 00:25:49,720 --> 00:25:50,239 Hey! 325 00:25:51,159 --> 00:25:52,879 I'm gonna send you to Jenny Craig if you don't stop. 326 00:26:02,839 --> 00:26:06,879 (restaurant chattering) 327 00:26:37,920 --> 00:26:40,039 - Welcome to the SBN News. 328 00:26:40,319 --> 00:26:41,839 I'm Tonya Williams. 329 00:26:42,400 --> 00:26:46,439 First up, we'll be covering the latest news about the West Lake murder case. 330 00:26:46,959 --> 00:26:48,119 As you all know, 331 00:26:48,319 --> 00:26:49,479 La'Marr Watkins, 332 00:26:49,839 --> 00:26:55,079 publicly known as Mr. Big, is being accused of murdering Douglas Hayes. 333 00:26:55,720 --> 00:26:59,239 The police can't prove that La'Marr's actually behind the murder 334 00:26:59,479 --> 00:27:01,759 based on the footage that has been provided. 335 00:27:02,200 --> 00:27:07,400 The police are investigating the weapons that were used during the time of his murder. 336 00:27:07,839 --> 00:27:12,519 The few guns that they have found so far do not match up to the ones that were used 337 00:27:12,560 --> 00:27:14,560 to murder Mr. Hayes 338 00:27:15,479 --> 00:27:16,400 - Weapons? 339 00:27:27,400 --> 00:27:30,400 (dramatic music) 340 00:27:34,519 --> 00:27:35,560 - She's on the move. 341 00:27:37,839 --> 00:27:41,600 (ominous music) 342 00:27:48,079 --> 00:27:49,319 - I don't know what I'm gonna wear. 343 00:27:50,280 --> 00:27:52,759 - If I remember correctly we're supposed to dress up. 344 00:27:53,519 --> 00:27:56,600 - Dude, I hate, no. - What, what? 345 00:27:56,759 --> 00:27:57,800 - No, I hate dressing up. 346 00:27:57,920 --> 00:28:00,439 - It'll be fine, relax. All right, this is for Brittney. 347 00:28:01,319 --> 00:28:03,119 - Yeah, you got a point. 348 00:28:03,800 --> 00:28:07,159 - Hey, hey is that the same truck? - Yes, um, shoot. 349 00:28:07,200 --> 00:28:09,079 Uh, come on, let's go this way. 350 00:28:09,439 --> 00:28:11,519 There's lots of white trucks. - The truck's here. 351 00:28:12,119 --> 00:28:13,239 I thought I saw something. 352 00:28:13,639 --> 00:28:14,239 - What? 353 00:28:14,600 --> 00:28:17,839 (screeching tires) Oh shit. 354 00:28:19,879 --> 00:28:20,920 Hey, Dre! 355 00:28:21,879 --> 00:28:25,439 (dramatic music) 356 00:28:27,479 --> 00:28:28,920 - No, no, no! 357 00:28:29,319 --> 00:28:31,400 (dramatic music) 358 00:28:38,039 --> 00:28:42,439 No, what are you doing? I didn't do anything, I swear to god. I didn't do anything. 359 00:28:43,479 --> 00:28:46,079 (dramatic music) 360 00:28:54,519 --> 00:28:56,280 - Check the other side of the building. He didn't get far. 361 00:29:21,200 --> 00:29:22,439 - What? - Brittney! 362 00:29:23,519 --> 00:29:26,039 Brittney, John, it's John. 363 00:29:26,039 --> 00:29:27,439 - Dre, what's going on? 364 00:29:29,239 --> 00:29:30,079 What about John? 365 00:29:30,600 --> 00:29:32,879 - An SUV was chasing John and I down 366 00:29:32,879 --> 00:29:35,759 and a bunch of men jumped out and they, they were chasing us. 367 00:29:36,600 --> 00:29:37,800 They got John. 368 00:29:38,720 --> 00:29:39,560 - Dre listen to me. 369 00:29:40,239 --> 00:29:41,680 Get to my house as soon as possible. 370 00:30:05,200 --> 00:30:06,039 (cawing seagulls) 371 00:30:47,400 --> 00:30:48,639 - Let go of me! 372 00:30:49,439 --> 00:30:50,119 No. 373 00:30:52,519 --> 00:30:53,959 (screaming) (gunshot) 374 00:30:59,079 --> 00:30:59,839 Jordan? 375 00:31:01,079 --> 00:31:02,680 Wha, what? - Shh. 376 00:31:08,839 --> 00:31:09,479 - Geno? 377 00:31:10,439 --> 00:31:11,119 Yes. 378 00:31:12,200 --> 00:31:13,079 The job is done. 379 00:31:15,280 --> 00:31:16,239 Don't worry, we did. 380 00:31:17,680 --> 00:31:18,720 We're on our way back. 381 00:31:22,560 --> 00:31:25,759 Don't just stand there. Help me get him to the bathroom. Come on! 382 00:31:28,959 --> 00:31:30,039 (grunting) 383 00:31:31,920 --> 00:31:34,560 What, what are you doing? - Why are you doing this? 384 00:31:35,439 --> 00:31:37,159 - What are you talking about? - This, Jordan. 385 00:31:37,239 --> 00:31:38,479 Why did you save my life? 386 00:31:39,360 --> 00:31:42,879 - I was just trying to. - Oh, what the fuck? 387 00:31:42,959 --> 00:31:44,560 - Dre, I can explain. - What's going on? 388 00:31:45,519 --> 00:31:48,920 Oh god, that's a dead body. No, no, no, no. 389 00:31:49,079 --> 00:31:51,000 No, we're gonna go to jail. 390 00:31:51,360 --> 00:31:54,759 - No, no. - I'm gonna, I'm gonna go the jail. 391 00:31:54,920 --> 00:31:55,800 - No. 392 00:31:56,400 --> 00:32:00,039 - No, no, no. I'm, I'm gonna. Somebody's gonna make me their bitch! 393 00:32:00,759 --> 00:32:02,200 - No, no, no. They're gonna change my name to Drea. 394 00:32:02,239 --> 00:32:04,639 - Calm down, calm down. - Calm down? 395 00:32:04,800 --> 00:32:08,039 There's a fucking dead body! Calm down? - Dre. 396 00:32:15,519 --> 00:32:18,159 - Look, this may sound crazy, 397 00:32:18,959 --> 00:32:21,839 but the lawyer who's always with Mr. Big is behind this. 398 00:32:22,680 --> 00:32:23,600 Her name is Geno. 399 00:32:24,200 --> 00:32:24,879 - Geno? 400 00:32:25,280 --> 00:32:26,519 I haven't heard of her. 401 00:32:27,280 --> 00:32:30,200 - She's devised a plan to capture and frame you guys for the West Lake murder. 402 00:32:31,119 --> 00:32:32,920 Originally, after this job was done, 403 00:32:33,879 --> 00:32:35,360 we were gonna turn you guys in with the weapons 404 00:32:35,839 --> 00:32:37,680 forcing them to release Mr. Big. 405 00:32:38,079 --> 00:32:40,639 - Well, now they have one of my friends. How are we gonna get him back? 406 00:32:41,560 --> 00:32:42,680 - Uh, we need to... - I know! 407 00:32:43,159 --> 00:32:46,400 I'm gonna get the police involved. - No! You can't do that. 408 00:32:46,680 --> 00:32:47,319 - Why not? 409 00:32:47,879 --> 00:32:49,600 - No cop can be trusted. 410 00:32:50,479 --> 00:32:52,280 Most cops are in on Mr. Big's plan. 411 00:32:52,879 --> 00:32:54,079 - This just gets worse. 412 00:32:55,560 --> 00:32:56,720 - That's why I'm here. 413 00:32:57,560 --> 00:32:58,680 To help get your friend back, 414 00:32:59,239 --> 00:33:01,879 but more importantly take down Geno and her men. 415 00:33:02,439 --> 00:33:04,039 - Wow, that's great. 416 00:33:04,639 --> 00:33:07,560 But did you think about how the three of us are gonna take down their army? 417 00:33:07,639 --> 00:33:09,879 - Hey, I think I know somebody who can help us. 418 00:33:16,639 --> 00:33:17,680 - Wait, what? 419 00:33:18,039 --> 00:33:20,039 You gotta be a special type of stupid. 420 00:33:20,800 --> 00:33:22,519 - We have to do this. 421 00:33:23,119 --> 00:33:24,360 It's the only way to make sure. 422 00:33:25,519 --> 00:33:26,360 - Yeah, I know. 423 00:33:28,720 --> 00:33:29,720 So how are we doing it? 424 00:33:32,079 --> 00:33:34,920 - Look, Geno's hideout is near the downtown area. 425 00:33:35,119 --> 00:33:37,319 - Okay. - There'll be two guards guarding the door. 426 00:33:38,039 --> 00:33:42,639 We need to somehow create a diversion so we can go in and take 'em out. 427 00:33:43,200 --> 00:33:45,119 - That's a lot easier said than done. 428 00:33:53,119 --> 00:33:55,200 - I've got a plan. - Let's hear it. 429 00:33:56,920 --> 00:33:57,800 - We're gonna grab her. 430 00:33:58,680 --> 00:33:59,439 - And? 431 00:34:01,560 --> 00:34:02,639 - We'll capture them, 432 00:34:03,680 --> 00:34:04,479 I'll lead it. 433 00:34:06,360 --> 00:34:07,959 - I'm in. - Let's do it. 434 00:34:13,159 --> 00:34:19,079 (ominous music) 435 00:34:25,079 --> 00:34:25,800 (knocking) 436 00:34:30,200 --> 00:34:30,720 - What? 437 00:34:30,839 --> 00:34:34,680 - Hey, I just wanted to apologize for earlier. 438 00:34:36,280 --> 00:34:38,479 I know I haven't been a good friend. 439 00:34:42,400 --> 00:34:43,879 But I wanted you to know that I'm always here. 440 00:34:46,280 --> 00:34:48,800 I got ya a gift. 441 00:34:49,920 --> 00:34:50,920 Happy birthday. 442 00:34:55,600 --> 00:34:58,639 I'm gonna go help 443 00:34:58,920 --> 00:34:59,839 Harold and Jordan. 444 00:35:01,639 --> 00:35:02,560 Okay. 445 00:35:38,319 --> 00:35:39,560 (dinging notification) 446 00:36:31,920 --> 00:36:33,319 - Damn it, come on. 447 00:36:35,959 --> 00:36:37,000 Call me ASAP. 448 00:36:56,360 --> 00:36:57,920 - Hey. - Hey. 449 00:37:00,439 --> 00:37:01,239 - What's going on? 450 00:37:01,959 --> 00:37:03,759 - Nothing, Jordan. 451 00:37:04,600 --> 00:37:05,319 - Come on. 452 00:37:06,479 --> 00:37:07,759 You can tell me what's going on. 453 00:37:09,920 --> 00:37:12,319 - This isn't exactly how I saw this day going. 454 00:37:13,039 --> 00:37:14,879 Especially not the day before my birthday. 455 00:37:18,000 --> 00:37:20,319 I'm reliving the nightmare all over again. 456 00:37:22,800 --> 00:37:24,159 - Um, I. 457 00:37:25,400 --> 00:37:26,879 I understand. - Do you really? 458 00:37:27,720 --> 00:37:33,239 This very day a year ago I watched my mom's car burst into flames. 459 00:37:33,560 --> 00:37:34,759 She was inside it. 460 00:37:35,280 --> 00:37:39,800 That image is in my mind playing from the moment I wake up everyday. 461 00:37:41,200 --> 00:37:44,680 My biggest fear is that the man who killed my mother will be on the streets again. 462 00:37:49,079 --> 00:37:49,800 - Brittney, 463 00:37:51,360 --> 00:37:53,879 I'll do all that I can to prevent that nightmare. 464 00:37:55,360 --> 00:37:56,319 I promise. 465 00:37:58,200 --> 00:38:00,200 We all used to look up to Mr. Big. 466 00:38:01,479 --> 00:38:03,000 He was like a father figure to me. 467 00:38:05,560 --> 00:38:07,039 It hurt badly when you switched up. 468 00:38:12,600 --> 00:38:13,879 That's why I joined, you know. 469 00:38:15,200 --> 00:38:16,800 To know and understand why. 470 00:38:18,039 --> 00:38:20,360 - We need to get going. Time's not on our side. 471 00:38:24,119 --> 00:38:25,119 Dre, get in the front. 472 00:39:03,319 --> 00:39:04,680 (grunting) 473 00:39:12,479 --> 00:39:13,200 - Ah! 474 00:39:15,639 --> 00:39:16,639 What's going on? 475 00:39:18,079 --> 00:39:20,000 What, who are you guys? 476 00:39:22,280 --> 00:39:23,079 - Well, hello. 477 00:39:24,280 --> 00:39:29,479 You and your friends have something in your possession that doesn't belong to you. 478 00:39:31,000 --> 00:39:33,119 Mr. Big's weapons. 479 00:39:33,560 --> 00:39:35,000 (clicking tongue) 480 00:39:35,800 --> 00:39:37,879 And tonight, my men 481 00:39:38,079 --> 00:39:41,600 are going to gather up all your friends and the weapons 482 00:39:41,759 --> 00:39:44,200 and turn you into the police station. - No, no, no, no, no. 483 00:39:44,239 --> 00:39:46,159 You can't, you can't. - Oh yes, yes, yes, yes. 484 00:39:46,200 --> 00:39:49,720 And with all your fingerprints all over the weapons 485 00:39:49,759 --> 00:39:51,800 it'll be enough to convict you of the murder 486 00:39:51,839 --> 00:39:55,560 and put you all away for a long, long time. 487 00:39:56,000 --> 00:39:56,839 (giggling) 488 00:39:57,039 --> 00:40:00,800 - Stop, stop, no, no, no you can't. - Oh really, we can't? 489 00:40:01,560 --> 00:40:03,839 You dare underestimate us? 490 00:40:05,519 --> 00:40:09,239 Well I assure you, that you and your friends 491 00:40:09,600 --> 00:40:14,920 are in for such a special, special treat tonight. 492 00:40:15,280 --> 00:40:17,400 (cackling) 493 00:40:20,639 --> 00:40:21,920 - Please don't, don't go. 494 00:40:22,159 --> 00:40:25,800 No, no, you can't, no! Hey, hey! 495 00:40:25,959 --> 00:40:28,280 (shouting) 496 00:40:28,680 --> 00:40:31,800 Come back! Come back! 497 00:40:50,839 --> 00:40:51,839 - Get what we can. 498 00:40:52,319 --> 00:40:53,119 Come on, let's go. 499 00:41:04,159 --> 00:41:05,039 I've got Brittney. 500 00:41:05,439 --> 00:41:07,759 The rest of the stuff's in the car if you wanna go get it. 501 00:41:15,759 --> 00:41:19,039 (dramatic music) 502 00:41:21,720 --> 00:41:23,479 - House keeping! (gunshots) 503 00:41:28,360 --> 00:41:29,239 Woo! 504 00:41:30,000 --> 00:41:30,920 Boy, get your ass out of the car. 505 00:42:01,759 --> 00:42:03,439 (smacking) 506 00:42:04,879 --> 00:42:07,400 (ominous music) 507 00:42:11,239 --> 00:42:12,959 (gunshots) 508 00:42:15,400 --> 00:42:17,360 (ominous music) 509 00:42:29,039 --> 00:42:32,239 (whimpering) 510 00:42:41,200 --> 00:42:42,319 - Jordan! 511 00:42:44,360 --> 00:42:45,759 Brittney! 512 00:42:49,360 --> 00:42:51,479 Come out and play. 513 00:43:05,959 --> 00:43:09,639 (gunshots) 514 00:43:15,759 --> 00:43:17,079 - Hey boys. 515 00:43:22,000 --> 00:43:24,319 You have to do better than that. (gunshots) 516 00:43:27,200 --> 00:43:29,280 - Plan B, start plan B. 517 00:43:32,239 --> 00:43:32,959 - Geno! 518 00:43:41,000 --> 00:43:41,680 - What? 519 00:43:43,400 --> 00:43:44,519 Auntie Melissa? 520 00:43:45,200 --> 00:43:47,280 - Ah, yes, Brittney. 521 00:43:48,720 --> 00:43:51,280 It is, ugh. 522 00:43:54,200 --> 00:43:55,360 - How could you? 523 00:43:55,920 --> 00:43:57,439 Why would you do this to us? 524 00:43:58,159 --> 00:43:59,239 I thought you moved. 525 00:43:59,560 --> 00:44:01,400 - Uh-uh, oh no, Brittney. 526 00:44:02,000 --> 00:44:04,319 I've been here all along working with La'Marr. 527 00:44:05,360 --> 00:44:06,519 And guess what, sport? 528 00:44:07,000 --> 00:44:07,839 - What? 529 00:44:08,479 --> 00:44:11,000 - Plan B has been put into effect. 530 00:44:11,560 --> 00:44:13,319 (cackling) - Shit. 531 00:44:13,639 --> 00:44:14,439 - Plan B? 532 00:44:15,079 --> 00:44:17,200 Jordan, what does she mean? 533 00:44:17,759 --> 00:44:20,079 Jordan, tell me what that is, tell me. 534 00:44:20,920 --> 00:44:24,439 - I see he forgot to give you all the details. 535 00:44:24,959 --> 00:44:26,800 Oh boy, are you in for a big surprise. 536 00:44:27,680 --> 00:44:29,920 You see all of the police were in on the plan. 537 00:44:30,479 --> 00:44:33,639 Are releasing Mr. Big as we speak. 538 00:44:34,000 --> 00:44:34,639 - What? 539 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 - Uh-huh, uh-huh. 540 00:44:36,600 --> 00:44:40,079 And he's headed to the party that Mayor's hosting. 541 00:44:40,159 --> 00:44:40,600 - No. 542 00:44:40,839 --> 00:44:43,280 - [Melissa] Uh-huh. - No, no, this can't be. 543 00:44:44,759 --> 00:44:45,920 This can't be happening. 544 00:44:47,239 --> 00:44:48,839 (laughing) 545 00:44:49,159 --> 00:44:53,400 - Now you see that your pathetic attempts have failed. 546 00:44:55,560 --> 00:44:57,360 - Brittney, I'm so sorry. 547 00:44:59,039 --> 00:45:00,239 - You little saps. 548 00:45:00,600 --> 00:45:03,400 Did you really think you could prevent this from happening? 549 00:45:05,519 --> 00:45:07,560 Seattle is in big trouble now. 550 00:45:09,839 --> 00:45:11,600 - We need to get the hell out of here, now. 551 00:45:11,920 --> 00:45:14,400 Mr. Big is out. We need to hurry and beat him to the Mayor's party. 552 00:45:15,879 --> 00:45:17,119 - You're coming with us, Geno. 553 00:45:18,680 --> 00:45:19,639 - Let's go! 554 00:45:52,560 --> 00:45:53,479 Mr. Big is out. 555 00:45:53,800 --> 00:45:55,200 I repeat, Mr. Big is out. 556 00:45:55,400 --> 00:45:58,200 He's heading to the Mayor's party. We need backup and lots of guns. 557 00:46:28,000 --> 00:46:29,759 (party goers chatting) 558 00:46:31,239 --> 00:46:33,439 (light music) 559 00:46:57,159 --> 00:47:01,200 - Oh my goodness, this is just gorgeous! 560 00:47:01,479 --> 00:47:03,000 How are you? Hello. 561 00:47:04,000 --> 00:47:05,319 - Right over here, Kim. 562 00:47:05,360 --> 00:47:08,079 - Oh awesome, thank you so much. 563 00:47:44,239 --> 00:47:45,879 (humming) 564 00:47:54,439 --> 00:47:56,039 (woman over TV) - Can I have everyone's attention please? 565 00:47:56,920 --> 00:48:01,119 Welcome, I'm Jennifer. I'm the executive director of the Mayor's office 566 00:48:01,360 --> 00:48:03,400 and I have the honor and privilege 567 00:48:03,600 --> 00:48:04,920 to introduce to you, 568 00:48:06,319 --> 00:48:08,839 my best friend and colleague. 569 00:48:09,119 --> 00:48:11,200 We went to Seattle Pacific University together 570 00:48:11,800 --> 00:48:13,479 and I knew even then 571 00:48:14,119 --> 00:48:15,560 that my best friend 572 00:48:16,000 --> 00:48:18,319 was going to make all the difference. 573 00:48:18,879 --> 00:48:20,079 Ladies and gentlemen, 574 00:48:20,479 --> 00:48:23,319 your Mayor, Kim Warren! 575 00:48:24,159 --> 00:48:27,720 (applauding) 576 00:48:30,800 --> 00:48:32,479 - Good evening and welcome. 577 00:48:32,519 --> 00:48:37,560 I’m so glad that you all joined me and thank you for that wonderful introduction. 578 00:48:38,159 --> 00:48:42,000 In the last year we have reduced gang activities 579 00:48:42,039 --> 00:48:44,680 significantly here in the city of Seattle. 580 00:48:45,479 --> 00:48:48,039 And I want to thank my dear friend Brittney 581 00:48:48,800 --> 00:48:51,800 for all she did into bringing 582 00:48:52,360 --> 00:48:57,200 that notorious Mr. Big, La'Marr Watkins, to justice. 583 00:48:57,839 --> 00:49:02,400 Again, I thank you for joining us this evening and please enjoy yourselves. 584 00:49:02,759 --> 00:49:03,519 (applauding) 585 00:49:03,560 --> 00:49:04,519 - Have you got an invitation? 586 00:49:07,839 --> 00:49:10,759 - I'm so proud of you. You did great. 587 00:49:11,439 --> 00:49:15,119 - I wanna thank you again for that wonderful introduction. 588 00:49:16,800 --> 00:49:20,319 - Oh your speech was so amazing. I was so proud. 589 00:49:20,759 --> 00:49:23,639 - They are so wise to pick you as our mayor. 590 00:49:24,200 --> 00:49:26,079 - Right, I was just telling them. 591 00:49:26,479 --> 00:49:32,560 - [Kim] You are so special. You guys are the best friends that anybody could have. 592 00:49:32,959 --> 00:49:37,079 (chuckling) 593 00:49:38,319 --> 00:49:40,439 - Well, well, well. We made it. 594 00:49:41,239 --> 00:49:42,759 The party can finally get started. 595 00:49:43,639 --> 00:49:47,439 Oh, how rude of me. Let me introduce myself. 596 00:49:48,360 --> 00:49:49,600 My name is Mr. Big. 597 00:49:51,159 --> 00:49:52,479 If y'all plan on leaving tonight, 598 00:49:53,119 --> 00:49:54,519 you're gonna do exactly what I say. 599 00:49:55,720 --> 00:49:56,759 - Mr. Big? 600 00:49:56,920 --> 00:49:59,479 How am I supposed to take you seriously... (gunshot) 601 00:50:06,639 --> 00:50:07,479 - Let's see. 602 00:50:19,280 --> 00:50:20,079 Get up! 603 00:50:22,560 --> 00:50:23,400 What's my name? 604 00:50:23,720 --> 00:50:25,560 - Um, um, Mr. Big. 605 00:50:27,280 --> 00:50:29,319 - So the whole party can hear you. - Mr. Big! 606 00:50:30,600 --> 00:50:31,360 - Good. 607 00:50:32,759 --> 00:50:33,920 I think everyone's got it. 608 00:50:34,639 --> 00:50:35,319 Sit down. 609 00:50:42,039 --> 00:50:42,680 You! 610 00:50:44,239 --> 00:50:46,319 Turn that camera on and record us live. 611 00:50:47,680 --> 00:50:48,600 Hurry up! 612 00:50:54,159 --> 00:50:55,079 - You're now live, sir. 613 00:50:55,439 --> 00:50:56,159 - Good. 614 00:50:58,879 --> 00:50:59,920 Hello, Seattle. 615 00:51:00,759 --> 00:51:01,959 Or better yet America 616 00:51:04,000 --> 00:51:05,200 Name's Mr. Big. 617 00:51:06,039 --> 00:51:07,639 I'm currently at the Mayor's party. 618 00:51:08,720 --> 00:51:09,680 Can't you tell? 619 00:51:10,920 --> 00:51:12,280 We're all having a blast. 620 00:51:14,759 --> 00:51:17,039 We're gonna have even more fun in approximately, 621 00:51:17,639 --> 00:51:20,280 hm, in an hour. 622 00:51:20,639 --> 00:51:23,159 If Seattle doesn't bring me 25 million dollars 623 00:51:23,920 --> 00:51:25,720 to the top of the building in a helicopter. 624 00:51:26,959 --> 00:51:27,720 Oh. 625 00:51:29,560 --> 00:51:31,560 Wanna know what I mean by having more fun? 626 00:51:33,200 --> 00:51:34,119 (chuckling) 627 00:51:35,519 --> 00:51:37,039 I'll be more than happy to show you. 628 00:51:38,280 --> 00:51:41,800 (ominous music) 629 00:51:51,600 --> 00:51:53,159 Get up! - No. 630 00:51:54,200 --> 00:51:55,400 Please don't hurt her. 631 00:51:55,839 --> 00:51:56,519 Please. 632 00:51:57,159 --> 00:52:00,319 Take my life instead. - Ben, what? 633 00:52:01,039 --> 00:52:02,079 No. 634 00:52:02,680 --> 00:52:03,600 - It's all right. 635 00:52:04,360 --> 00:52:05,439 - Ben, please. 636 00:52:07,280 --> 00:52:08,920 - I don't want anything to happen to you. 637 00:52:09,360 --> 00:52:11,479 You mean more to me than anything. 638 00:52:12,079 --> 00:52:13,519 I love you, Joyce. 639 00:52:14,560 --> 00:52:15,639 - I love you. 640 00:52:18,319 --> 00:52:19,879 - Do whatever you want to me. 641 00:52:20,879 --> 00:52:25,000 But please, don't hurt her. 642 00:52:25,879 --> 00:52:27,000 I'm begging you. 643 00:52:27,680 --> 00:52:28,400 - Wow, 644 00:52:29,439 --> 00:52:30,519 that's touching. 645 00:52:32,959 --> 00:52:34,439 (gunshot) 646 00:52:34,720 --> 00:52:35,560 - [Ben] Joyce! 647 00:52:48,039 --> 00:52:49,039 - Clock's ticking. 648 00:52:49,519 --> 00:52:51,200 Give me my mother fucking money! 649 00:52:56,039 --> 00:52:57,079 - Oh come on, Dre. 650 00:53:00,680 --> 00:53:06,280 (phone ringing) Come on, Dre. 651 00:53:07,000 --> 00:53:12,400 (ringing) Dre, come on, come on. 652 00:53:14,800 --> 00:53:17,680 - Police, police, police! - Drop it! 653 00:53:19,000 --> 00:53:20,239 - Aw, 654 00:53:21,200 --> 00:53:23,200 so nice of you guys to join us. 655 00:53:23,479 --> 00:53:24,759 Please, have a seat. 656 00:53:25,560 --> 00:53:26,600 I insist. 657 00:53:27,400 --> 00:53:28,800 Come on, let's go! 658 00:53:41,560 --> 00:53:42,439 - Finally. 659 00:53:44,200 --> 00:53:46,319 - [Mr. Big] Geno, Kolburn? 660 00:53:47,400 --> 00:53:50,319 Nice of you guys to join us. - Of course. 661 00:53:51,159 --> 00:53:52,360 - You damn traitor. 662 00:53:53,039 --> 00:53:54,639 - Oh, don't tell me you didn't know. 663 00:53:56,879 --> 00:53:59,319 - Thanks for getting me out of that car, Kolburn. 664 00:54:01,400 --> 00:54:03,039 Wouldn't miss this for the world. 665 00:54:06,319 --> 00:54:07,319 I promise you, 666 00:54:08,200 --> 00:54:11,200 this party will be remembered. 667 00:54:13,280 --> 00:54:18,400 Because we have planted bombs in the building. 668 00:54:19,879 --> 00:54:20,720 (giggling) 669 00:54:22,400 --> 00:54:23,879 And when the time comes 670 00:54:25,519 --> 00:54:26,639 it's gonna explode. 671 00:54:31,879 --> 00:54:34,000 (ominous music) 672 00:54:34,159 --> 00:54:35,560 (gunshot) 673 00:54:40,519 --> 00:54:42,079 Oh Brittney. 674 00:54:44,079 --> 00:54:45,119 You're coming with me. 675 00:54:47,079 --> 00:54:47,720 Come on. 676 00:54:48,800 --> 00:54:49,600 Get up! 677 00:54:58,400 --> 00:55:00,479 No one leaves. - Yes Ma'am. 678 00:55:01,200 --> 00:55:03,600 - No one leaves this place. 679 00:55:04,439 --> 00:55:06,079 - You got it. 680 00:55:17,680 --> 00:55:19,759 - We have less than an hour before the bomb explodes. 681 00:55:20,639 --> 00:55:21,400 - I know. 682 00:55:22,000 --> 00:55:23,560 Don't worry, I'll get us outta here. 683 00:55:24,200 --> 00:55:25,920 - Well, whatever it is, you better hurry up. 684 00:55:26,920 --> 00:55:27,600 - Yeah. 685 00:55:34,479 --> 00:55:35,759 - Sit your ass down. 686 00:55:38,879 --> 00:55:40,039 - Why are you doing this? 687 00:55:42,159 --> 00:55:44,680 - Your mother and a few of her friends used to do work for me. 688 00:55:46,239 --> 00:55:47,639 They did most of my dirty work. 689 00:55:49,119 --> 00:55:50,920 That all changed after the West Lake murder. 690 00:55:51,439 --> 00:55:54,759 That night we hid all the weapons that were used at your mom's. 691 00:55:55,959 --> 00:55:56,560 - For what? 692 00:55:56,680 --> 00:56:01,280 - Because your mother was somebody that nobody would ever suspect. 693 00:56:01,600 --> 00:56:04,959 That next day she decided to leave the organization. 694 00:56:07,439 --> 00:56:08,879 She planned on turning against us. 695 00:56:10,319 --> 00:56:12,680 We had to stop her at all costs. 696 00:56:16,839 --> 00:56:20,560 When you cross me there are consequences. 697 00:56:20,920 --> 00:56:25,519 - So that's why you killed my mother. - No Brittney, he didn't kill your mom. 698 00:56:27,319 --> 00:56:28,159 I did. 699 00:56:28,239 --> 00:56:33,000 (chuckling) (ominous music) 700 00:56:51,079 --> 00:56:52,239 (phone ringing) - Oh come on, Mel. 701 00:56:54,000 --> 00:56:56,119 Come on pick up, pick up, pick up. 702 00:56:56,159 --> 00:56:59,280 Hey, hey, uh Mel, I, I know. 703 00:56:59,639 --> 00:57:01,639 I know, will you just listen to me? 704 00:57:02,039 --> 00:57:04,360 No, you don't really understand what's going on. 705 00:57:04,720 --> 00:57:06,280 No, Mr. Big he's gonna. 706 00:57:07,239 --> 00:57:09,519 No, no, Mel don't hang up on me. 707 00:57:09,800 --> 00:57:13,039 Please don't, don't hang up on me. Don't hang up, will you, don't hang up! 708 00:57:13,920 --> 00:57:15,079 God damn it! 709 00:57:17,360 --> 00:57:19,079 - Mom, what's going on? 710 00:57:19,680 --> 00:57:20,720 Are you okay? 711 00:57:20,759 --> 00:57:21,400 - Uh, 712 00:57:22,479 --> 00:57:27,159 yeah, yeah. It was just a, it's a little miscommunication. 713 00:57:27,400 --> 00:57:28,159 That's all. 714 00:57:28,519 --> 00:57:29,280 - Mom. 715 00:57:30,079 --> 00:57:32,079 - Hey, hey, hey, hey. 716 00:57:33,839 --> 00:57:34,039 I don't want you to 717 00:57:34,039 --> 00:57:35,720 worry about this, okay? 718 00:57:40,720 --> 00:57:41,879 Why don't you just go back to bed? 719 00:57:50,479 --> 00:57:54,119 (light music) 720 00:58:00,759 --> 00:58:03,200 (ominous music) 721 00:58:18,159 --> 00:58:19,039 (gunshot) 722 00:58:40,360 --> 00:58:43,639 - You fucking traitor! Do you realize what you've done? 723 00:58:49,560 --> 00:58:50,800 - [Kolburn] It's Reese on the phone. 724 00:58:53,319 --> 00:58:54,560 - Look, deal with this. 725 00:58:55,439 --> 00:58:56,720 I’ll be back. 726 00:59:05,200 --> 00:59:09,239 - You spoiled little shit. 727 00:59:10,639 --> 00:59:12,680 My own sister betrayed me. 728 00:59:21,200 --> 00:59:22,519 - Come on man, time's running out. 729 00:59:22,680 --> 00:59:23,639 - Don't you think I know that? 730 00:59:23,959 --> 00:59:24,600 Hold on. 731 00:59:24,920 --> 00:59:26,000 - I mean, come on. 732 00:59:30,439 --> 00:59:31,239 - I have a plan. 733 00:59:31,639 --> 00:59:32,400 - Okay? 734 00:59:34,000 --> 00:59:35,280 - I need you to make a distraction. 735 00:59:35,920 --> 00:59:39,039 Something big, you know to draw him in so I can take him out. 736 00:59:40,239 --> 00:59:40,959 - Okay. 737 00:59:43,360 --> 00:59:44,200 (sneezing) 738 00:59:45,159 --> 00:59:47,119 - I'm gonna slap the living shit out of you. - I'm sorry. 739 00:59:47,920 --> 00:59:48,839 - What the hell is wrong with you? 740 00:59:49,239 --> 00:59:50,759 - I think I should fake an injury. 741 00:59:55,439 --> 00:59:58,680 Ah, ah, agh my leg! - What are you doing? 742 00:59:59,079 --> 01:00:00,079 - Charlie horse! 743 01:00:00,319 --> 01:00:02,800 Don't just stand there give me some water! 744 01:00:06,079 --> 01:00:07,280 (gunshot) 745 01:00:11,200 --> 01:00:12,400 - Everybody out, come on. 746 01:00:13,439 --> 01:00:15,680 Let's go, hurry up, everybody out! Come on. 747 01:00:15,720 --> 01:00:17,479 - Let's go, let's go. 748 01:00:23,879 --> 01:00:26,800 (dramatic music) - Hey. All is left is to get Brittney. 749 01:00:27,759 --> 01:00:34,519 - No, listen.I’ll take care of it. 750 01:00:55,200 --> 01:00:56,319 Brittney's on the next floor up. 751 01:00:56,560 --> 01:00:58,000 You have to go the other way to get there. 752 01:00:59,439 --> 01:01:00,239 - What about you? 753 01:01:01,039 --> 01:01:02,079 What about Kolburn? 754 01:01:02,560 --> 01:01:03,479 - Don't worry about me. 755 01:01:04,079 --> 01:01:04,959 I'll handle him. 756 01:01:06,280 --> 01:01:09,319 Kolburn likes the play games but he's in luck, 'cause I do too. 757 01:01:12,119 --> 01:01:13,800 Go, I'm all right, go. 758 01:01:14,680 --> 01:01:15,200 Damn. 759 01:01:18,600 --> 01:01:19,400 (gunshot) 760 01:01:20,439 --> 01:01:23,519 I suspected a lot of cops to be in on this, but you? 761 01:01:24,039 --> 01:01:25,720 What happened to wanting to make a difference? 762 01:01:27,000 --> 01:01:28,159 - Ain't no choice. 763 01:01:29,800 --> 01:01:30,800 I got bills. 764 01:01:32,400 --> 01:01:34,079 And an ex-wife I gotta take care of. 765 01:01:36,039 --> 01:01:37,800 Oh shit, you wouldn't understand. 766 01:01:38,959 --> 01:01:40,879 God damn city doesn't pay me enough. 767 01:01:42,560 --> 01:01:44,519 Busted my ass all those years 768 01:01:45,600 --> 01:01:47,360 and I got nothing to show for it. 769 01:01:48,200 --> 01:01:49,879 - You know, I'm quite disappointed Kolburn. 770 01:01:51,519 --> 01:01:52,839 - Ha, I gotta make end's meet. 771 01:01:54,519 --> 01:01:56,959 - So deciding to join Mr. Big was the right thing to do? 772 01:01:57,519 --> 01:01:59,680 - I can't complain about all the extra money I'm making. 773 01:02:01,839 --> 01:02:02,800 - You're better than this. 774 01:02:03,319 --> 01:02:04,439 You don't have to do this. 775 01:02:05,200 --> 01:02:06,800 - [Kolburn] Yeah, I kinda do. 776 01:02:08,600 --> 01:02:11,439 - Kolburn listen, help us take down Mr. Big. 777 01:02:11,839 --> 01:02:13,959 Okay, you're not ready for what's to come if you don't stop. 778 01:02:14,439 --> 01:02:15,159 - Ready? 779 01:02:16,400 --> 01:02:19,239 When this is over with, you're gonna be gone and forgotten about. 780 01:02:20,839 --> 01:02:21,759 - Real funny. 781 01:02:23,159 --> 01:02:24,680 - Did you ever think you were a good cop? 782 01:02:26,000 --> 01:02:27,319 You're a fucking joke. 783 01:02:28,239 --> 01:02:29,680 - Is that what your wife said when she left you? 784 01:02:30,720 --> 01:02:31,400 - Fuck you. 785 01:02:31,879 --> 01:02:32,800 - You wish. 786 01:02:34,920 --> 01:02:36,879 - Well, one of us is gonna die here tonight. 787 01:02:38,280 --> 01:02:39,360 And it's gonna be. 788 01:02:43,000 --> 01:02:44,680 (gunshots) 789 01:02:52,200 --> 01:02:53,039 - You're right. 790 01:02:55,519 --> 01:02:57,000 Only one us was gonna die tonight. 791 01:02:59,079 --> 01:03:00,000 But it was you. 792 01:03:07,119 --> 01:03:07,879 - Do you know what? 793 01:03:08,800 --> 01:03:09,800 I'm done, 794 01:03:10,319 --> 01:03:11,280 that's it. 795 01:03:12,079 --> 01:03:14,319 I'm pulling the plug. - Auntie. 796 01:03:15,319 --> 01:03:17,239 Please, listen to me. 797 01:03:19,800 --> 01:03:22,239 My mom saw what La'Marr was scheming. 798 01:03:23,039 --> 01:03:25,439 She saw that he was only using you all along. 799 01:03:26,959 --> 01:03:32,560 She set him up to get arrested to save you. 800 01:03:34,680 --> 01:03:37,200 When La'Marr figured out what she was scheming, 801 01:03:38,439 --> 01:03:40,079 he manipulated the situation 802 01:03:40,720 --> 01:03:42,560 and turned you against your own sister. 803 01:03:43,720 --> 01:03:44,519 - What? 804 01:03:45,400 --> 01:03:46,239 Why would he do that? 805 01:03:46,920 --> 01:03:47,959 - Control. 806 01:03:49,159 --> 01:03:51,200 La'Marr loves to be in control. 807 01:03:52,079 --> 01:03:54,000 Look what he's making you do. 808 01:03:55,159 --> 01:03:57,400 Neither Kate nor I would ever betray you. 809 01:03:58,360 --> 01:03:59,319 I love you. 810 01:04:00,439 --> 01:04:01,800 More than life itself. 811 01:04:04,959 --> 01:04:07,119 Remember that book that I was writing a few years ago? 812 01:04:08,319 --> 01:04:09,360 I finished it 813 01:04:10,639 --> 01:04:12,280 and I dedicated it to you. 814 01:04:14,159 --> 01:04:17,920 I even used that quote that you always told me when I was growing up. 815 01:04:18,639 --> 01:04:23,479 On this planet there's nothing more - [Together] Prized and powerful than true friendship. 816 01:04:25,519 --> 01:04:26,360 - Auntie, 817 01:04:27,680 --> 01:04:29,360 we had true friendship. 818 01:04:30,959 --> 01:04:34,360 We forged that bond that was never to be broken. 819 01:04:36,639 --> 01:04:37,720 Look at us now! 820 01:04:41,680 --> 01:04:42,400 Please. 821 01:04:44,680 --> 01:04:45,319 Please. 822 01:04:46,000 --> 01:04:47,159 (sobbing) 823 01:04:56,439 --> 01:04:58,159 (ominous music) 824 01:05:02,879 --> 01:05:03,800 (gunshot) 825 01:05:05,000 --> 01:05:05,680 No! 826 01:05:05,879 --> 01:05:07,600 No, no, auntie please, no! 827 01:05:08,360 --> 01:05:10,280 No, no, don't leave me. 828 01:05:11,839 --> 01:05:14,479 Don't leave me, please, no. 829 01:05:16,400 --> 01:05:17,519 No. 830 01:05:18,200 --> 01:05:18,800 No. 831 01:05:20,479 --> 01:05:21,119 (clicking) 832 01:05:22,920 --> 01:05:23,720 - [Jordan] Brittney! 833 01:05:24,039 --> 01:05:25,519 - Jordan, Jordan, watch out! 834 01:05:25,759 --> 01:05:26,319 - Oh! 835 01:05:28,039 --> 01:05:30,079 - Jordan, Jordan, Jordan. 836 01:05:32,079 --> 01:05:32,839 (grunting) 837 01:05:46,239 --> 01:05:47,600 - Dre, Dre! 838 01:05:47,759 --> 01:05:48,439 - Alex! 839 01:05:50,280 --> 01:05:51,239 (sobbing) 840 01:05:51,600 --> 01:05:52,280 - Dre. 841 01:05:53,600 --> 01:05:54,920 I was so worried about you. 842 01:05:55,319 --> 01:05:56,920 I tried to text and call. 843 01:05:57,079 --> 01:05:58,639 Are you okay? - Yeah, yeah. 844 01:05:58,920 --> 01:05:59,800 We're okay. 845 01:06:00,959 --> 01:06:02,720 - Dre, where's Brittney? 846 01:06:06,800 --> 01:06:07,839 Oh my god. 847 01:06:42,720 --> 01:06:46,159 (Bomb beeping) 848 01:06:58,800 --> 01:06:59,920 (coughing) 849 01:07:03,439 --> 01:07:05,239 - Jordan, Jordan. 850 01:07:06,720 --> 01:07:07,479 Jordan. 851 01:07:07,839 --> 01:07:10,519 Mr. Big, he's heading for the helicopter. 852 01:07:11,039 --> 01:07:14,000 Go, go, go. 853 01:07:15,600 --> 01:07:20,319 (coughing) (dramatic music) 854 01:07:28,879 --> 01:07:29,600 (gunshots) 855 01:07:31,280 --> 01:07:35,920 (dramatic music) 856 01:07:46,839 --> 01:07:47,959 - That's a pretty good shot. 857 01:07:48,800 --> 01:07:49,800 Not as good as mine. 858 01:07:51,800 --> 01:07:54,879 I see I taught you well. 859 01:07:56,439 --> 01:07:58,039 You could have been a very powerful weapon. 860 01:07:59,959 --> 01:08:01,039 But just like Geno, 861 01:08:01,839 --> 01:08:03,239 you ain't got no heart. 862 01:08:04,119 --> 01:08:05,119 That's why I left, 863 01:08:06,360 --> 01:08:07,119 can't you see? 864 01:08:09,400 --> 01:08:10,560 I had no use for you. 865 01:08:11,360 --> 01:08:12,839 You're useless, Jordan. 866 01:08:14,639 --> 01:08:16,959 Go ahead, pull the trigger. 867 01:08:18,319 --> 01:08:19,759 Pull the trigger, mother fucker! 868 01:08:21,479 --> 01:08:22,720 You don't got the balls. 869 01:08:23,360 --> 01:08:24,959 ,You don't got the balls! (gunshot) 870 01:08:40,400 --> 01:08:45,239 (footsteps) 871 01:08:49,879 --> 01:08:50,479 - We got him. 872 01:08:50,839 --> 01:08:52,720 - We gotta go, there's a bomb in the building. We gotta go. 873 01:08:53,759 --> 01:08:54,920 Come on, let's go, we gotta go. 874 01:08:56,039 --> 01:08:59,039 (dramatic music) - Everybody move, 875 01:08:59,039 --> 01:09:02,479 move, get away! As far as you can. The building's going to explode. 876 01:09:03,639 --> 01:09:04,280 - Dre! 877 01:09:05,360 --> 01:09:08,239 What are you doing? - We have to go, now! 878 01:09:08,479 --> 01:09:10,159 - I'm not leaving without Brittney. 879 01:09:11,039 --> 01:09:13,639 - Are you crazy? - No, no, I can't. 880 01:09:13,800 --> 01:09:14,360 - But Dre. 881 01:09:14,400 --> 01:09:16,280 - We can't just stay here. - I'm not leaving. 882 01:09:16,360 --> 01:09:20,280 - No, we can't stay here. - No, I'm not, I can't leave, I can't. 883 01:09:20,920 --> 01:09:22,600 - Dre. - Dre, Dre, we don't have a choice. 884 01:09:23,200 --> 01:09:24,479 Come on, come on. 885 01:09:25,000 --> 01:09:27,360 (dramatic music) 886 01:09:31,800 --> 01:09:33,239 - Move your ass. 887 01:09:35,280 --> 01:09:37,519 (shattering glass) 888 01:09:38,200 --> 01:09:41,479 (crackling fire) 889 01:09:46,680 --> 01:09:50,800 (light music) 890 01:10:04,159 --> 01:10:06,000 - So nice to see you, bud. 891 01:10:06,639 --> 01:10:08,159 How are you doing, buddy? 892 01:10:09,200 --> 01:10:10,439 I’ll help you up. 893 01:10:16,319 --> 01:10:18,280 - Brittney. 894 01:10:29,879 --> 01:10:31,879 (light music) - All right, let's go. 895 01:10:32,519 --> 01:10:33,479 There's nothing left. 896 01:10:35,000 --> 01:10:37,839 (sirens wailing) 897 01:10:42,479 --> 01:10:43,280 Brittney. 898 01:10:44,879 --> 01:10:46,920 (sirens wailing) 899 01:10:54,680 --> 01:10:57,600 - I would like to congratulate these individuals. 900 01:10:57,920 --> 01:11:02,560 My dear friend, Brittney, John, Dre, 901 01:11:02,879 --> 01:11:05,319 and now Detective Harold, 902 01:11:05,959 --> 01:11:10,519 for working so hard to save so many lives, including my own. 903 01:11:10,800 --> 01:11:12,039 And bringing down 904 01:11:12,479 --> 01:11:13,839 La'Marr Watkins. 905 01:11:14,079 --> 01:11:16,400 Better known to some as Mr. Big. 906 01:11:16,639 --> 01:11:20,319 One of the most dangerous criminals in this world. 907 01:11:21,639 --> 01:11:24,280 I just think that it's time for us to move forward 908 01:11:24,720 --> 01:11:28,159 to make Seattle an even safer place to live 909 01:11:28,360 --> 01:11:29,479 and raise our families. 910 01:11:29,879 --> 01:11:31,400 Thank you so much. 911 01:11:31,439 --> 01:11:32,720 - Thank you for everything. 912 01:11:33,200 --> 01:11:34,720 - No, thank you. 913 01:11:46,839 --> 01:11:48,439 (sirens wailing) - Quite unfortunate what happened. 914 01:11:50,439 --> 01:11:52,400 I lost my best men that night. 915 01:11:57,519 --> 01:11:59,600 I'm quite disappointed. 916 01:12:02,239 --> 01:12:03,280 Not in you. 917 01:12:07,079 --> 01:12:10,280 Listen, we still have unfinished business 918 01:12:10,319 --> 01:12:11,839 that needs to be taken care of. 919 01:12:12,319 --> 01:12:15,159 I need you to take care of this. 920 01:12:20,079 --> 01:12:21,800 You don't want to disappoint me, do you? 921 01:12:22,079 --> 01:12:23,959 - No, no of course not. 922 01:12:26,639 --> 01:12:27,639 - Because if you do. 923 01:12:32,400 --> 01:12:33,839 There'll be consequences. 924 01:12:34,639 --> 01:12:38,319 (ominous music) 925 01:12:42,079 --> 01:12:44,800 It's time we paid the city a little visit. 926 01:12:45,200 --> 01:12:46,839 (dramatic music)