1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,680 --> 00:00:09,560
NETFLIX PRESENTERER
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:02:08,800 --> 00:02:10,200
Velkommen, velkommen.
5
00:02:10,280 --> 00:02:15,440
Bli med i vårt nyopprettede eiendomsfond
hos Victory & Falkland eiendom i Berlin.
6
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
Jeg heter Viktor Steiner,
og dette er Gerry Falkland.
7
00:02:19,920 --> 00:02:22,560
Vi har tro på sikre investeringer,
kontinuitet
8
00:02:22,640 --> 00:02:24,280
og tillit.
9
00:02:24,360 --> 00:02:26,840
Vi vil hjelpe deg å lage veien
til fremtiden din.
10
00:02:27,920 --> 00:02:32,480
Ta fremtiden i dine egne hender
og skap din egen virkelighet.
11
00:02:36,400 --> 00:02:37,880
Velkommen, velkommen.
12
00:02:37,960 --> 00:02:42,880
Bli med i vårt nyopprettede eiendomsfond
hos Victory & Falkland eiendom i Berlin.
13
00:02:44,440 --> 00:02:46,600
Hva enn du gjør, Viktor,
14
00:02:46,680 --> 00:02:48,280
gjør det på en god måte.
15
00:02:48,360 --> 00:02:49,960
Vær den beste.
16
00:02:50,040 --> 00:02:53,760
Gjør det med kjærlighet.
Bare slik gjør man det på en god måte.
17
00:02:54,440 --> 00:02:55,760
Vil du prøve?
18
00:03:01,000 --> 00:03:01,800
Veldig bra.
19
00:03:16,720 --> 00:03:17,520
Vi drar inn!
20
00:03:19,560 --> 00:03:22,880
Korrupsjon, hvitvasking av penger,
skatteunndragelse,
21
00:03:22,960 --> 00:03:25,520
trygdesvindel og kredittsvindel...
22
00:03:25,600 --> 00:03:27,920
Ville du ha gjort alt på nytt?
23
00:03:28,000 --> 00:03:29,160
Ja, trolig.
24
00:03:30,400 --> 00:03:31,600
Hvorfor gjorde du det?
25
00:03:34,480 --> 00:03:35,920
Hvorfor gjorde du det?
26
00:03:36,800 --> 00:03:37,600
Herr Steiner?
27
00:04:06,960 --> 00:04:10,720
-Beklager. Vi trenger et nytt kort.
-Fikk du med det siste? Det er viktig.
28
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
Ja, selvsagt.
29
00:04:14,360 --> 00:04:15,720
Hvor var vi hen?
30
00:04:21,680 --> 00:04:23,000
Jeg la en dress i den.
31
00:04:24,560 --> 00:04:26,000
Man vet jo aldri.
32
00:04:26,440 --> 00:04:27,240
Å, vent...
33
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
Denne er til deg.
34
00:04:30,200 --> 00:04:31,360
Behold den.
35
00:04:34,840 --> 00:04:35,680
Takk.
36
00:04:37,440 --> 00:04:38,280
Vel...
37
00:04:43,240 --> 00:04:45,000
Og Viktor, husk...
38
00:04:45,400 --> 00:04:47,480
Smil, så erobrer du verden.
39
00:05:03,840 --> 00:05:05,800
1200, ekskludert felleskostnader.
40
00:05:06,760 --> 00:05:09,320
Jeg tar den. Hvor signerer jeg?
41
00:05:12,240 --> 00:05:16,040
Jeg må se en arbeidskontrakt.
For en fast stilling.
42
00:05:16,360 --> 00:05:17,160
Med en gang.
43
00:05:47,920 --> 00:05:48,800
Godt jobbet.
44
00:06:00,840 --> 00:06:01,760
Det er ikke nok.
45
00:06:01,840 --> 00:06:03,760
-Skatt, kompis.
-Skatteetaten.
46
00:06:08,800 --> 00:06:09,600
Hør her.
47
00:06:09,680 --> 00:06:13,080
Du kan komme tilbake i morgen.
Men ikke hvis du misliker lønna.
48
00:06:13,880 --> 00:06:16,840
For 38 euro får du sove i containeren.
49
00:06:16,920 --> 00:06:19,840
-Nei, glem det.
-Vil du heller sove på gata?
50
00:06:22,320 --> 00:06:23,680
Jeg skal finne en kåk.
51
00:06:41,440 --> 00:06:43,720
Skatteinnbetalingen
kan ikke utsettes igjen.
52
00:06:44,600 --> 00:06:46,280
Vi kan bare gi én utsettelse.
53
00:06:46,360 --> 00:06:48,640
Men malesesongen har ikke begynt.
54
00:06:48,720 --> 00:06:52,600
Det er nok best at du betaler skatt
og finner deg en jobb.
55
00:06:54,440 --> 00:06:57,040
-Det er ikke så ille.
-Hvem skal jeg jobbe for?
56
00:07:00,520 --> 00:07:01,480
Frøken Liebholz,
57
00:07:01,560 --> 00:07:04,920
når jeg ser på deg,
ser jeg en kvinne med stort hjerte.
58
00:07:05,800 --> 00:07:07,320
Barn ser sannheten.
59
00:07:08,440 --> 00:07:11,160
Takk, Viktor. Det var snilt sagt.
60
00:07:11,720 --> 00:07:13,520
Denne haugen...
61
00:07:13,600 --> 00:07:17,160
-Det er den dårlige haugen, ikke sant?
-Det kan du godt si.
62
00:07:18,440 --> 00:07:20,960
Bare ta pappas mappe...
63
00:07:21,720 --> 00:07:24,240
...og legg den helt underst.
64
00:07:25,480 --> 00:07:26,840
Ingen vil merke det.
65
00:07:34,520 --> 00:07:35,320
Greit.
66
00:07:37,200 --> 00:07:39,160
Det var fantastisk, Viktor. Flott.
67
00:08:13,240 --> 00:08:15,080
FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND
ID
68
00:08:17,720 --> 00:08:19,720
ETTERNAVN
DIGGLER
69
00:08:19,800 --> 00:08:21,200
FORNAVN
DIRK
70
00:08:22,480 --> 00:08:24,600
ARBEIDSKONTRAKT FOR FAST STILLING
71
00:08:25,320 --> 00:08:27,600
ARBEIDSKONTRAKT
72
00:08:36,760 --> 00:08:38,240
"Appyourdate", sier du?
73
00:08:39,640 --> 00:08:41,000
"Dirk Diggler"?
74
00:08:43,440 --> 00:08:46,159
Å, mashallah!
75
00:08:46,559 --> 00:08:49,440
19 836 euro i bruttoinntekt.
76
00:08:50,320 --> 00:08:51,640
Du gjør det godt.
77
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
Ikke bli avslørt.
78
00:09:00,240 --> 00:09:01,120
Takk.
79
00:09:02,000 --> 00:09:02,840
Behold resten.
80
00:09:26,400 --> 00:09:28,360
-Hei, jeg heter Dirk.
-Wagner.
81
00:09:28,440 --> 00:09:29,920
Bare følg meg.
82
00:09:35,120 --> 00:09:35,920
Så fint.
83
00:09:37,680 --> 00:09:40,320
3400, ekskludert felleskostnader.
84
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
Hvor signerer jeg?
85
00:09:43,560 --> 00:09:45,920
Har du en arbeidskontrakt
for en fast stilling?
86
00:09:51,320 --> 00:09:53,320
BRUTTO MÅNEDSLØNN: 19 836 euro.
87
00:09:55,640 --> 00:09:57,680
Det ser veldig bra ut.
88
00:09:59,240 --> 00:10:02,000
-Hva jobber du med?
-Jeg programmerer datingapper.
89
00:10:02,320 --> 00:10:03,320
Akkurat.
90
00:10:04,080 --> 00:10:04,880
Jacqueline.
91
00:10:05,680 --> 00:10:08,040
-Jeg heter Jacqueline.
-Dirk.
92
00:10:09,080 --> 00:10:10,120
Signaturen?
93
00:10:10,840 --> 00:10:11,640
-Jepp.
-Ja.
94
00:10:12,960 --> 00:10:14,040
Akkurat...
95
00:10:14,960 --> 00:10:15,920
Signer her, takk.
96
00:10:21,480 --> 00:10:23,840
Få opp farta. Ikke riv ut rekkverket!
97
00:10:23,920 --> 00:10:26,160
Den skal ikke være her. Bring den tilbake!
98
00:10:26,680 --> 00:10:28,160
Ingo, Nasko?
99
00:10:29,280 --> 00:10:30,760
Jeg har noe til dere.
100
00:10:30,840 --> 00:10:33,600
Dere betaler 38 euro om natten
for å sove her.
101
00:10:33,680 --> 00:10:38,920
Hvem ønsker å betale 30 euro for å sove
i en takleilighet? Rekk opp hånda.
102
00:10:40,920 --> 00:10:42,920
De snakker som sagt ikke tysk.
103
00:10:43,560 --> 00:10:44,960
Tjue euro.
104
00:10:46,080 --> 00:10:47,040
Femten euro.
105
00:10:53,080 --> 00:10:56,440
Takleiligheten deres, som lovet.
106
00:10:57,400 --> 00:10:58,560
Velkommen, velkommen.
107
00:11:02,000 --> 00:11:03,320
Hvor lenge varte det?
108
00:11:04,560 --> 00:11:06,080
Bare tre uker.
109
00:11:46,440 --> 00:11:48,440
Det var fantastisk, Viktor. Flott.
110
00:11:48,520 --> 00:11:49,640
Herr Steiner?
111
00:11:50,240 --> 00:11:55,280
Vi kan ikke utsette betalingen.
Frøken Liebholz gjorde en feil.
112
00:11:55,360 --> 00:11:57,960
Og det er jeg som bestemmer her.
113
00:11:58,040 --> 00:12:01,040
Vennligst overfør pengene
innen tidsfristen. Takk.
114
00:12:12,800 --> 00:12:15,040
Pappa? Er vi fattige nå?
115
00:12:18,040 --> 00:12:19,640
Alt vil ordne seg til slutt.
116
00:12:20,640 --> 00:12:23,960
Og hvis ikke det ordner seg,
er det ikke enden på visa.
117
00:12:32,360 --> 00:12:34,560
-Hei, pappa.
-Viktor, hvordan går det?
118
00:12:34,960 --> 00:12:38,440
-Bare bra, pappa.
-Hva skjer? Hvor bor du?
119
00:12:38,520 --> 00:12:41,720
I et bokollektiv
sammen med et skrullete par.
120
00:12:42,440 --> 00:12:44,080
-Kunstnere.
-Akkurat.
121
00:12:45,440 --> 00:12:47,160
Er i det minste veggene malt?
122
00:12:48,000 --> 00:12:49,160
Treflis-tapet.
123
00:12:49,640 --> 00:12:50,720
Slitt her og der.
124
00:12:50,800 --> 00:12:52,640
-Har du fått deg jobb?
-Selvsagt.
125
00:12:52,720 --> 00:12:55,040
Først jobbet jeg i en kiosk.
126
00:12:56,200 --> 00:12:58,080
Og nå på et kopieringssenter.
127
00:13:12,840 --> 00:13:14,280
Viktoria Steiner, hallo.
128
00:13:15,480 --> 00:13:16,320
Hallo?
129
00:13:17,880 --> 00:13:19,240
Viktor, er det deg?
130
00:13:20,440 --> 00:13:21,320
Viktor?
131
00:13:23,840 --> 00:13:27,160
Jeg har prøvd å få tak i deg.
Hvorfor ringer du ikke tilbake?
132
00:13:32,960 --> 00:13:36,080
Naboene må ta feil.
Jeg hører ikke på musikk.
133
00:13:36,160 --> 00:13:39,920
Jeg hater musikk.
Er det noe jeg hater, så er det musikk.
134
00:13:40,000 --> 00:13:41,480
-Behold resten.
-Takk.
135
00:14:08,880 --> 00:14:09,960
Hallo!
136
00:14:10,040 --> 00:14:11,720
Stopp. Stopp. Dere, stopp!
137
00:14:30,800 --> 00:14:32,560
Hva i helvete er det som foregår?!
138
00:14:34,880 --> 00:14:38,320
Han er ikke blond.
Hvem sa at han var blond?
139
00:14:41,720 --> 00:14:44,360
Han har i beste fall lysebrunt hår.
140
00:14:47,160 --> 00:14:48,720
-Lysebrunt.
-Hei, Blondie.
141
00:14:50,160 --> 00:14:51,560
Politiet! Hva foregår?
142
00:14:51,640 --> 00:14:53,120
Hvem er Dirk Diggler?
143
00:14:53,600 --> 00:14:54,800
-Det er ham.
-Kom igjen.
144
00:14:57,880 --> 00:14:59,280
Bli med meg.
145
00:15:10,640 --> 00:15:12,680
Diggler er en pornostjerne, ikke sant?
146
00:15:13,560 --> 00:15:15,360
-Min tenåringshelt.
-Min også.
147
00:15:16,240 --> 00:15:17,560
-Jeg heter Viktor.
-Gerry.
148
00:15:20,280 --> 00:15:23,040
-Hvor mye tjente du av bulgarerne?
-4000.
149
00:15:23,120 --> 00:15:25,640
-I måneden?
-Om dagen. Jeg har ti leiligheter.
150
00:15:25,720 --> 00:15:28,200
-Når får du betalt?
-På slutten av uken.
151
00:15:28,280 --> 00:15:31,120
Ikke denne uken.
I morgen er de i Bulgaria.
152
00:15:31,200 --> 00:15:34,080
-Hvordan vet du det?
-Det er jeg som bringer dem hit.
153
00:15:36,400 --> 00:15:38,200
Hvorfor fortalte du ham alt?
154
00:15:39,240 --> 00:15:40,320
Jeg bare likte ham.
155
00:15:41,280 --> 00:15:43,280
Har du aldri opplevd det før?
156
00:15:45,680 --> 00:15:49,480
Ikke i den grad at jeg ville fortalt
om mine kriminelle aktiviteter.
157
00:15:51,480 --> 00:15:53,280
Jeg forteller deg om dem.
158
00:15:53,960 --> 00:15:54,840
Det er sant.
159
00:15:55,920 --> 00:15:57,280
Så du liker meg også?
160
00:16:00,160 --> 00:16:01,160
Vi får se.
161
00:16:01,560 --> 00:16:02,840
Spagetti eller chips?
162
00:16:02,920 --> 00:16:04,680
Spagetti med ketsjup.
163
00:16:09,440 --> 00:16:11,880
-Bordeller?
-Noen ganger.
164
00:16:15,920 --> 00:16:17,720
Har du ringt moren din denne uken?
165
00:16:20,680 --> 00:16:22,320
Jeg velger vodka-alternativet.
166
00:16:28,560 --> 00:16:30,320
-Det var ikke fem slurker.
-Jo.
167
00:16:30,400 --> 00:16:32,080
Deler av det var spytt.
168
00:16:36,920 --> 00:16:37,880
Vær så god.
169
00:16:39,720 --> 00:16:41,200
Har du svindlet en kompis før?
170
00:16:44,040 --> 00:16:45,200
Vodka-alternativet.
171
00:16:53,680 --> 00:16:54,640
Skål, Gerry.
172
00:16:54,720 --> 00:16:56,240
Skål, Viktor.
173
00:17:03,680 --> 00:17:05,680
Jeg kommer. Ta det med ro.
174
00:17:07,960 --> 00:17:10,240
Hvordan går det, kompis?
175
00:17:10,880 --> 00:17:13,240
Jeg har gjester. Memo og Maria.
176
00:17:13,599 --> 00:17:15,319
Se, stripene ligger klare.
177
00:17:15,400 --> 00:17:17,040
Bare det beste for vennene mine.
178
00:17:26,319 --> 00:17:27,800
Det er bra saker.
179
00:17:30,839 --> 00:17:32,119
Nei, ikke til meg.
180
00:17:32,200 --> 00:17:35,040
Hva foregår? Jeg trodde vi festet.
181
00:17:35,120 --> 00:17:38,680
-Glem ham. Han vil bevare kontrollen.
-Er du moren hans?
182
00:17:38,760 --> 00:17:41,320
Kom igjen, la oss feste. Hva er greia her?
183
00:17:41,400 --> 00:17:42,280
Kom igjen.
184
00:17:44,640 --> 00:17:45,640
Sånn, ja.
185
00:17:46,600 --> 00:17:49,400
Kom igjen, gutter.
Jeg spanderer. Vi tar en drink.
186
00:17:49,480 --> 00:17:50,960
Kom igjen. Vamos.
187
00:17:53,760 --> 00:17:55,080
Vi har besøk.
188
00:17:55,160 --> 00:17:56,360
Gerry og Viktor.
189
00:17:58,360 --> 00:17:59,840
Skål. Salute.
190
00:17:59,920 --> 00:18:03,160
Skål for en artig kveld! La oss gå amok!
191
00:19:12,200 --> 00:19:13,520
Pust dypt inn.
192
00:19:17,760 --> 00:19:19,080
Her. Tyggegummi.
193
00:19:22,600 --> 00:19:24,120
Slutt å skjelve.
194
00:19:27,760 --> 00:19:29,400
Ta av deg skoene.
195
00:19:31,920 --> 00:19:35,320
-Er du seriøs? Det er barn her.
-Hva så? Det er mine barn.
196
00:19:36,160 --> 00:19:37,240
Slipp taket.
197
00:19:37,600 --> 00:19:39,760
-God morgen.
-Morgen.
198
00:19:39,840 --> 00:19:41,200
Er det tull og tøys igjen?
199
00:19:41,800 --> 00:19:43,680
-La meg introdusere deg til...
-Hei.
200
00:19:47,280 --> 00:19:50,360
-...verdens vakreste kvinne.
-Hei, jeg heter Katja.
201
00:19:50,440 --> 00:19:53,440
-Får Viktor bo hos oss i et par dager?
-Ja visst.
202
00:19:54,240 --> 00:19:57,120
-Du lukter som en boms, skatt.
-Takk. Glad i deg også.
203
00:19:57,200 --> 00:20:00,200
-Velkommen.
-Se, dette er Julio. Det er Cesar.
204
00:20:00,280 --> 00:20:03,640
Oppkalt etter den beste forsvareren
Borussia Dortmund har hatt.
205
00:20:03,720 --> 00:20:05,000
Si hei.
206
00:20:05,080 --> 00:20:06,680
-Hei.
-Hei.
207
00:20:08,480 --> 00:20:09,400
Hei.
208
00:20:09,480 --> 00:20:11,240
-En kopp te?
-Gjerne det.
209
00:20:11,320 --> 00:20:13,640
-Det er bra for hodet.
-Det ville ha smakt.
210
00:20:23,400 --> 00:20:26,200
Vet du hvorfor
bulgarerne flyttet inn hos deg?
211
00:20:27,240 --> 00:20:29,240
-Fordi det var billig.
-Tøv.
212
00:20:30,000 --> 00:20:34,800
Jeg fant leiligheter for fem euro til dem.
Men de valgte deg. Og hvorfor?
213
00:20:36,320 --> 00:20:38,560
Fordi du er skandaløst attraktiv.
214
00:20:39,400 --> 00:20:41,920
-Du ser imponerende ut.
-Nonsens.
215
00:20:44,760 --> 00:20:46,520
-Gi meg klokken din.
-Du.
216
00:20:46,600 --> 00:20:47,760
Den er min.
217
00:20:52,280 --> 00:20:53,480
Ta en titt på klokken.
218
00:20:53,880 --> 00:20:56,680
Hva ser den ut som?
En klokke til 50 euro.
219
00:20:57,560 --> 00:20:58,600
Gi meg armen din.
220
00:21:02,000 --> 00:21:03,320
Og med en gang...
221
00:21:04,200 --> 00:21:06,920
...ser den ut
som en klokke til 13 000 euro.
222
00:21:07,760 --> 00:21:08,920
Som om den er ekte.
223
00:21:10,680 --> 00:21:12,720
Gerry, hva vil du frem til?
224
00:21:13,440 --> 00:21:18,120
Jeg kan få tak i hva som helst
til en pris som er så lav
225
00:21:18,600 --> 00:21:22,240
at vi vil bli styrtrike
hvis du selger den videre. Forstår du det?
226
00:21:22,680 --> 00:21:25,200
Kan vi ikke starte i eiendomsbransjen?
227
00:21:25,960 --> 00:21:28,960
Jeg finner eiendommene,
og du selger dem.
228
00:21:30,520 --> 00:21:33,240
Når jeg ser på deg,
vet jeg at du kan klare det.
229
00:21:36,160 --> 00:21:37,640
Jeg er ikke like sikker.
230
00:21:40,120 --> 00:21:41,360
Det er ikke så ille.
231
00:21:43,680 --> 00:21:44,600
Følg meg.
232
00:21:47,920 --> 00:21:49,960
Viktor Steiner, skyldnerens advokat.
233
00:21:50,040 --> 00:21:53,160
-Vi er sent ute. Får vi slippe forbi?
-Still dere bakerst.
234
00:21:53,240 --> 00:21:56,840
-Ikke snakk slik til advokaten min.
-Gå bakerst eller bli irettesatt.
235
00:21:56,920 --> 00:21:57,920
Greit, greit.
236
00:22:08,400 --> 00:22:10,440
Gjenstand nummer 232.
237
00:22:10,520 --> 00:22:12,920
Åpningsbud: 10 000 euro.
238
00:22:14,040 --> 00:22:17,960
Ti tusen? Noen flere bud?
Tjue tusen. Noen flere bud?
239
00:22:18,040 --> 00:22:21,080
Solgt. Åpningsbud: 10 000 euro.
240
00:22:21,160 --> 00:22:23,440
Noen flere bud? Tjue tusen.
241
00:22:23,520 --> 00:22:25,680
Noen flere bud? Solgt.
242
00:22:25,760 --> 00:22:28,640
Åpningsbud: 8000 euro. Noen flere bud?
243
00:22:29,120 --> 00:22:30,640
Noen flere bud?
244
00:22:30,720 --> 00:22:31,800
Solgt.
245
00:22:31,880 --> 00:22:34,120
Åpningsbud: 35 000 euro.
246
00:22:34,880 --> 00:22:37,200
Solgt. Solgt.
247
00:22:37,280 --> 00:22:38,800
Solgt.
248
00:22:38,880 --> 00:22:40,640
Solgt. Solgt.
249
00:22:40,720 --> 00:22:42,280
Solgt. Solgt.
250
00:22:42,360 --> 00:22:44,040
Over til våre større eiendommer.
251
00:22:44,360 --> 00:22:49,000
Gjenstand nummer 5432.
Åpningsbud: 520 000 euro.
252
00:22:50,240 --> 00:22:52,720
520 000. Noen flere bud?
253
00:22:52,800 --> 00:22:54,080
570 000.
254
00:22:54,160 --> 00:22:55,960
Hva driver disse menneskene med?
255
00:22:59,520 --> 00:23:00,600
Hva er det?
256
00:23:01,400 --> 00:23:03,160
Viktor, kom igjen. Hva er det?
257
00:23:14,280 --> 00:23:19,320
På grunn av oppussingsarbeid vil auksjoner
bli holdt i rom 213 i andre etasje.
258
00:23:19,400 --> 00:23:20,720
Vennligst følg meg.
259
00:23:24,720 --> 00:23:25,880
Lykke til.
260
00:23:25,960 --> 00:23:27,840
RETTSBETJENT
261
00:23:35,440 --> 00:23:36,360
Takk, kompis.
262
00:23:37,000 --> 00:23:38,320
Kos dere.
263
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
God morgen.
264
00:23:45,400 --> 00:23:46,680
-Morgen.
-God morgen.
265
00:23:53,760 --> 00:23:56,520
Gjenstand nummer 3215.
266
00:23:56,600 --> 00:23:58,880
Åpningsbud: 8000 euro.
267
00:24:00,640 --> 00:24:02,520
8000. Noen flere bud?
268
00:24:02,600 --> 00:24:04,240
Nei, ikke fra meg.
269
00:24:04,320 --> 00:24:06,120
Bare la være å si noe. Takk.
270
00:24:06,680 --> 00:24:07,840
8000 for første gang,
271
00:24:07,920 --> 00:24:11,080
8000 for andre gang
og 8000 for tredje gang.
272
00:24:11,160 --> 00:24:14,120
Gjenstand nummer 3215 er nå solgt.
273
00:24:14,200 --> 00:24:15,040
Gratulerer.
274
00:24:17,160 --> 00:24:20,160
Gjenstand nummer 6543.
275
00:24:20,240 --> 00:24:22,120
Åpningsbud: 15 000 euro.
276
00:24:22,200 --> 00:24:25,000
-Ja, jeg tar den.
-Bare rekk opp hånda.
277
00:24:26,080 --> 00:24:29,240
Femten tusen. Noen flere bud?
278
00:24:30,320 --> 00:24:32,040
Femten tusen for første gang,
279
00:24:32,120 --> 00:24:35,200
femten tusen for andre gang
og femten tusen for tredje gang.
280
00:24:35,280 --> 00:24:39,000
-Gjenstand 6543 er nå solgt.
-Ja!
281
00:24:40,840 --> 00:24:43,360
Gjenstand nummer 87689.
282
00:24:43,440 --> 00:24:45,560
-Tjue leiligheter...
-Vi er ferdig. Kom.
283
00:24:45,640 --> 00:24:47,640
...350 000 euro.
284
00:24:48,160 --> 00:24:49,440
Vi er ferdig. Kom.
285
00:24:54,840 --> 00:24:56,360
350 000.
286
00:24:56,760 --> 00:24:57,640
Er du gal?
287
00:24:58,880 --> 00:25:00,640
Smil, så erobrer du verden.
288
00:25:00,720 --> 00:25:03,360
350 000 for første gang,
350 000 for andre gang
289
00:25:03,440 --> 00:25:05,400
og 350 000 for tredje gang.
290
00:25:05,480 --> 00:25:08,920
Gjenstand nummer 87689 er nå solgt.
291
00:25:10,200 --> 00:25:12,960
-Hvor skal du få tak i 350 000?
-Det har man banker til.
292
00:25:13,040 --> 00:25:15,840
-Hvilken bank vil låne oss penger?
-Ingen bank.
293
00:25:15,920 --> 00:25:17,680
Det er det jeg ikke forstår.
294
00:25:18,040 --> 00:25:21,040
Vi har ti arbeidsdager
på å overføre pengene.
295
00:25:21,120 --> 00:25:25,040
Vi selger leilighetene til folk som har
råd til dem. Eller ikke. Det er uviktig.
296
00:25:25,400 --> 00:25:28,160
Det viktigste er
at kjøperne våre får et boliglån.
297
00:25:28,240 --> 00:25:30,680
Så vi trenger en bank
som vil låne dem pengene.
298
00:25:30,760 --> 00:25:33,280
De vil gi dem til oss.
Vi vil gi dem til disse folka.
299
00:25:33,360 --> 00:25:34,960
Der kommer du inn i bildet.
300
00:25:35,560 --> 00:25:38,440
Vet du om en bank som vil gå med på det?
301
00:25:49,160 --> 00:25:52,200
-Unnskyld. Hvor er dere på vei?
-Vi har en avtale.
302
00:25:52,280 --> 00:25:54,920
-Med hvem da?
-Personen vi skal møte.
303
00:25:59,720 --> 00:26:01,960
Stopp! Stopp!
304
00:26:03,680 --> 00:26:05,320
-Hei, Nicki.
-Gerry.
305
00:26:06,200 --> 00:26:10,160
-Kjenner du disse herrene?
-Ja. Jeg kjenner dem.
306
00:26:10,560 --> 00:26:12,880
Du kan lukke døren på veien ut.
307
00:26:12,960 --> 00:26:15,000
Beklager misforståelsen.
308
00:26:15,080 --> 00:26:16,960
Du er tilgitt. Takk.
309
00:26:18,960 --> 00:26:19,960
Frøken Kleber.
310
00:26:21,000 --> 00:26:24,720
Hei, Nicole. Jeg heter Viktor Steiner.
En fornøyelse å møte deg.
311
00:26:24,800 --> 00:26:25,800
Nicole Kleber.
312
00:26:27,560 --> 00:26:30,080
Akkurat. Er alt ordnet?
313
00:26:30,160 --> 00:26:32,080
Jeg kan som sagt ikke hjelpe.
314
00:26:32,160 --> 00:26:34,560
Ikke spill ærlig ansatt nå.
315
00:26:34,880 --> 00:26:36,360
Jeg kan ikke gjøre noe.
316
00:26:37,240 --> 00:26:40,720
Du solgte meg feil lekser i tredje klasse.
Jeg måtte ta året på nytt.
317
00:26:40,800 --> 00:26:44,280
-Det måtte du ha gjort uansett.
-Du stjal et år av livet mitt.
318
00:26:44,360 --> 00:26:46,880
-Kan du ikke hjelpe oss?
-Beløpet er for lavt.
319
00:26:46,960 --> 00:26:49,520
-Det er ikke verdt det.
-Hvilket beløp vil være det?
320
00:26:53,680 --> 00:26:56,040
-Tre til fire millioner.
-Ja, særlig.
321
00:26:56,120 --> 00:26:58,560
Du pleide å lufte hunder for fem euro.
322
00:26:59,280 --> 00:27:01,760
-Det ordner vi.
-Det ordner dere?
323
00:27:01,840 --> 00:27:05,800
-Hun snakker piss. Jeg kjenner andre. Kom.
-Selvsagt ordner vi det.
324
00:27:06,440 --> 00:27:08,680
Du mener at dere kan finne folk
325
00:27:08,760 --> 00:27:11,720
som vil ta opp lån
til en verdi av tre-fire millioner?
326
00:27:12,480 --> 00:27:13,840
Seks millioner, faktisk.
327
00:27:15,320 --> 00:27:16,960
Er boligene deres verdt det?
328
00:27:18,040 --> 00:27:22,280
Tjue leiligheter til 300 000 euro
per stykk blir seks millioner til sammen.
329
00:27:23,880 --> 00:27:26,800
Du må bare sørge for
at de får boliglånene.
330
00:27:29,200 --> 00:27:30,920
Klarer dere det, er jeg med.
331
00:27:31,880 --> 00:27:33,400
Og det var det.
332
00:27:34,120 --> 00:27:37,160
Man trenger en person
med penger eller tilgang til penger.
333
00:27:37,760 --> 00:27:39,360
En som har tro på deg.
334
00:27:40,120 --> 00:27:44,160
Det er som en stoppekran. Noen må åpne den
for deg. Du kan ikke gjøre det alene.
335
00:27:44,600 --> 00:27:49,240
Jo mer penger man har
når stoppekranen åpnes...
336
00:27:49,800 --> 00:27:51,400
...desto mer får man.
337
00:27:51,480 --> 00:27:52,680
Det stopper aldri.
338
00:27:53,640 --> 00:27:55,040
Det er som et snøskred.
339
00:27:56,160 --> 00:27:59,840
Folk kaster dem på deg.
Du trenger ikke å betale for noe.
340
00:27:59,920 --> 00:28:03,920
Du får dresser, fester
og rusmidler gratis.
341
00:28:05,320 --> 00:28:07,160
Men ikke i begynnelsen.
342
00:28:07,520 --> 00:28:08,520
Jeg kan ikke.
343
00:28:10,000 --> 00:28:13,680
Jeg selger livsforsikringer, ikke eiendom.
Det vet du, Gerry.
344
00:28:13,760 --> 00:28:16,360
Behold kortet.
Kanskje du kontakter meg oftere da.
345
00:28:16,440 --> 00:28:18,680
Du vil ikke trenge å gjøre noe.
346
00:28:18,760 --> 00:28:23,640
Bare send de betalingsdyktige kundene dine
til denne adressen klokken to på lørdag.
347
00:28:24,520 --> 00:28:27,640
Femti personer. Ikke mer.
De vil investere.
348
00:28:31,440 --> 00:28:33,360
Jeg selger 200 poliser i året.
349
00:28:33,880 --> 00:28:37,280
Det betyr
at jeg tjener 200 000 euro i året.
350
00:28:37,960 --> 00:28:41,760
-Jeg risikerer ikke det for den galskapen.
-Hvor mye blir det etter skatt?
351
00:28:41,840 --> 00:28:44,440
Femti tusen? Så må du betale husleie.
352
00:28:44,920 --> 00:28:48,680
Samt den rare vaskedama di Priscilla.
Det er ingenting.
353
00:28:54,600 --> 00:28:55,960
50 000 euro per leilighet.
354
00:28:56,720 --> 00:28:58,760
-Er det en spøk?
-Tenk på saken.
355
00:28:59,400 --> 00:29:00,640
Hei, herr Schütter.
356
00:29:01,480 --> 00:29:02,800
Hvordan går det?
357
00:29:03,760 --> 00:29:08,280
-Jeg skal slå ham til han takker ja.
-Hva slags venn krever 1,5 millioner?
358
00:29:09,080 --> 00:29:12,840
-Jeg skal seriøst slå ham.
-Han vil ikke få noe av oss.
359
00:29:12,920 --> 00:29:15,960
Jeg sitter i et kort møte.
Jeg kontakter deg etterpå.
360
00:29:16,040 --> 00:29:18,760
Ja, jeg gleder meg. Takk. Tuddelu.
361
00:29:21,360 --> 00:29:22,480
Sånn skal det gjøres.
362
00:29:24,160 --> 00:29:26,160
-Hvordan ser det ut?
-Ikke bra.
363
00:29:28,200 --> 00:29:31,600
-Begynner dere å få kalde føtter?
-Du vil ha 1,5 millioner av oss?
364
00:29:33,080 --> 00:29:35,480
-La oss si én million.
-Nei.
365
00:29:38,120 --> 00:29:41,440
-Fem hundre tusen. Mitt siste bud.
-Gi ham svaret, Viktor.
366
00:29:41,520 --> 00:29:43,720
-Nei.
-Nei? Seriøst?
367
00:29:44,200 --> 00:29:48,080
Dere vil bli rike på kundene mine,
og jeg får ingenting? Gerry?
368
00:29:49,960 --> 00:29:52,040
La oss si 250 000.
369
00:29:53,880 --> 00:29:54,800
Kom igjen.
370
00:29:56,240 --> 00:29:58,320
200 000. Jeg kan ikke gå lavere.
371
00:29:58,960 --> 00:30:01,200
-Vet du hva du ikke forstår?
-Hva da?
372
00:30:01,640 --> 00:30:03,640
Rumpehullet mitt er mindre enn ditt.
373
00:30:04,960 --> 00:30:08,120
Hva snakker du om? Du har aldri vært inni.
374
00:30:09,640 --> 00:30:10,520
Teite kødd.
375
00:30:10,600 --> 00:30:11,840
TARUN FORSIKRINGSBYRÅ
376
00:30:16,160 --> 00:30:18,640
-Har du gjort dette før?
-Nei. Hva med deg?
377
00:30:19,600 --> 00:30:22,960
-Ikke jeg heller.
-Flott. Hva kan vel gå galt?
378
00:30:28,720 --> 00:30:29,800
Lukk døra.
379
00:30:33,560 --> 00:30:35,200
For en tomsing.
380
00:30:35,280 --> 00:30:38,040
-Samme det. Hvor er arkivskapene?
-Borte.
381
00:30:38,640 --> 00:30:40,640
Han har visst digitalisert alt.
382
00:30:41,800 --> 00:30:44,200
Han er en idiot.
Han har sikkert ikke passord.
383
00:30:47,520 --> 00:30:50,560
Faen. Si hva passordet hans er.
Han er din venn.
384
00:30:50,640 --> 00:30:51,680
12345.
385
00:30:55,000 --> 00:30:56,240
Prøv "passord".
386
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
Passord.
387
00:30:59,800 --> 00:31:02,760
-La meg prøve.
-Kanskje han har skrevet det ned.
388
00:31:04,440 --> 00:31:05,320
Bayern München?
389
00:31:06,360 --> 00:31:07,480
Effenberg.
390
00:31:08,280 --> 00:31:09,600
-Nei.
-Kahn.
391
00:31:12,640 --> 00:31:14,520
Jens Jeremies. Du vet ikke hvem han er.
392
00:31:15,640 --> 00:31:17,880
-Lizarazu.
-Hvordan staver man "Lisa"?
393
00:31:17,960 --> 00:31:19,440
Med en "z".
394
00:31:22,360 --> 00:31:23,360
Nei.
395
00:31:26,400 --> 00:31:28,640
-Prøv "Merkel".
-Vi har prøvd det.
396
00:31:28,920 --> 00:31:30,000
Helvete.
397
00:31:31,440 --> 00:31:33,160
For noen idioter dere er.
398
00:31:33,680 --> 00:31:36,800
Da dere oppsøkte meg,
visste jeg at dere ville drite dere ut.
399
00:31:36,880 --> 00:31:39,760
Nicki, ingenting er tapt.
400
00:31:41,000 --> 00:31:42,560
Prosessen er i gang.
401
00:31:42,640 --> 00:31:44,000
Det er for sent å snu.
402
00:31:44,080 --> 00:31:46,360
Karrieren min står på spill, ikke deres.
403
00:31:47,640 --> 00:31:49,360
Vel, herr "Det ordner vi"?
404
00:31:50,400 --> 00:31:53,120
Ingenting er tapt ennå. Vi har nok tid.
405
00:31:53,200 --> 00:31:54,400
Du er full av dritt.
406
00:31:55,560 --> 00:31:58,000
-Har dere Taruns e-postadresse?
-Ja.
407
00:31:59,280 --> 00:32:00,640
-Få den.
-Greit.
408
00:32:00,920 --> 00:32:02,360
Hvordan vil det hjelpe oss?
409
00:32:09,920 --> 00:32:11,360
Vennligst ti stille.
410
00:32:12,680 --> 00:32:15,880
Gjør du dette ofte?
Hvordan har du ellers råd til alt dette?
411
00:32:16,360 --> 00:32:18,760
Jeg betaler avdrag, Gerry.
Hold kjeft nå.
412
00:32:21,960 --> 00:32:23,000
GRÅTENDE BABY
413
00:32:24,280 --> 00:32:26,840
Hallo? Er dette kundeservice?
414
00:32:27,640 --> 00:32:32,400
Beklager. Kunne du gjenta det?
Babyen min gråter.
415
00:32:33,640 --> 00:32:34,920
Hysj, det går bra.
416
00:32:35,000 --> 00:32:36,720
Alt er i orden, skatt.
417
00:32:36,800 --> 00:32:38,840
Ektemannen min har vært i en bilulykke.
418
00:32:38,920 --> 00:32:41,680
Han er i utlandet,
og jeg må ha tilgang til e-postene hans
419
00:32:41,760 --> 00:32:45,200
for å videresende informasjonen
om sykeforsikringen hans.
420
00:32:46,440 --> 00:32:48,880
Jeg aner ikke hvor alvorlig det er.
421
00:32:49,240 --> 00:32:51,400
Jeg er bare... Jeg er bare så overveldet.
422
00:32:51,480 --> 00:32:55,720
Jeg må skrive inn et passord,
men jeg har det ikke.
423
00:32:57,880 --> 00:32:59,200
Tarun Kanashina.
424
00:32:59,760 --> 00:33:01,560
Jeg heter Silke Kanashina.
425
00:33:01,640 --> 00:33:04,640
Jeg tror han lot være å legge meg til
fordi jeg ikke ønsket det.
426
00:33:11,040 --> 00:33:12,120
Tusen takk.
427
00:33:13,040 --> 00:33:15,800
Tusen takk.
Måtte Shiva besvare alle dine bønner.
428
00:33:19,880 --> 00:33:22,600
Passordet for kontaktene hans er "Lothar".
429
00:33:22,680 --> 00:33:24,800
Kom dere ut. Jeg vil se på seriene mine.
430
00:33:26,440 --> 00:33:29,800
-Du er den beste svindleren jeg vet om.
-Ja da, ja da. Dra nå.
431
00:33:32,880 --> 00:33:36,680
Vi lagde en brosjyre og sendte den ut
via e-post. Den så perfekt ut.
432
00:33:37,880 --> 00:33:40,680
Til og med du ville ha kommet
og sett på en leilighet.
433
00:33:40,760 --> 00:33:42,760
-Det tviler jeg på.
-Hvorfor det?
434
00:33:43,640 --> 00:33:45,320
Journalister tjener ikke stort.
435
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
Det var første setning...
436
00:33:48,600 --> 00:33:53,200
"Tror du ikke at du har råd
til å kjøpe en leilighet? Tro om igjen.
437
00:33:54,080 --> 00:33:57,560
Kjøp en leilighet og få pengene tilbake
fra Skatteetaten."
438
00:33:58,080 --> 00:34:01,640
-Det var perfekt.
-Åpenbart en svindel.
439
00:34:01,720 --> 00:34:04,960
Som å gi kontodetaljene sine
til en nigeriansk prins.
440
00:34:05,040 --> 00:34:08,120
Vi løy mye,
men delen om Skatteetaten var sann.
441
00:34:09,200 --> 00:34:10,600
Den delen var lovlig.
442
00:34:11,640 --> 00:34:14,719
-Det ser bra ut.
-Kanskje vi bør beholde to leiligheter.
443
00:34:15,760 --> 00:34:17,120
Det er for langt øst for meg.
444
00:34:59,040 --> 00:35:00,840
Nå er vi faen meg ute og kjøre.
445
00:35:01,760 --> 00:35:03,120
Ring Baba Sultan.
446
00:35:03,480 --> 00:35:04,960
Hva er vitsen, smarting?
447
00:36:12,360 --> 00:36:14,080
Kom dere opp, slappfisker. Nå.
448
00:36:15,080 --> 00:36:16,080
Gerry.
449
00:36:18,440 --> 00:36:20,840
-Kom deg opp. Kle på deg.
-Huff.
450
00:36:20,920 --> 00:36:23,280
Baba, kom deg ut.
Vi vil selge denne kåken.
451
00:36:25,200 --> 00:36:26,000
Gerry!
452
00:36:26,960 --> 00:36:27,800
Kom igjen.
453
00:36:29,840 --> 00:36:32,320
-Kom inn!
-Kom inn. Kom inn.
454
00:36:32,400 --> 00:36:34,400
Velkommen, velkommen, alle sammen.
455
00:36:34,480 --> 00:36:35,840
Se dere godt rundt,
456
00:36:35,920 --> 00:36:38,640
for om et par timer
kan en slik leilighet bli deres.
457
00:36:39,200 --> 00:36:42,000
Ingen av dem ville se på
noen av de andre leilighetene.
458
00:36:42,560 --> 00:36:44,000
Det hadde ikke noe å si.
459
00:36:44,600 --> 00:36:47,240
Fordi de hadde sett noe de ville ha.
460
00:36:47,320 --> 00:36:50,800
Noe i hjernen vår sier bare klikk,
461
00:36:50,880 --> 00:36:52,440
og alt blir rosenrødt.
462
00:36:52,520 --> 00:36:54,600
Så dere solgte overprisede leiligheter,
463
00:36:54,680 --> 00:36:58,680
og kjøperne betalte for dem
med boliglån fra Nicole Kleber.
464
00:36:58,760 --> 00:36:59,720
Ikke sant?
465
00:37:01,160 --> 00:37:03,640
Og hva om noen ikke klarte
å betale på lånet?
466
00:37:04,960 --> 00:37:06,240
Dem var det ute med.
467
00:37:07,960 --> 00:37:11,560
Å selge leiligheten ville ikke ha hjulpet,
for den var ikke verdt noe.
468
00:37:12,520 --> 00:37:15,040
Men banker får alltid pengene sine
på et vis.
469
00:37:17,600 --> 00:37:20,200
Vi brydde oss ikke.
Vi hadde ikke tvunget noen.
470
00:37:21,040 --> 00:37:24,680
Alle mennesker har én ting til felles:
De er grådige.
471
00:37:24,760 --> 00:37:25,600
Alle?
472
00:37:26,920 --> 00:37:29,200
Er virkelig alle det? Inkludert...
473
00:37:30,960 --> 00:37:32,040
...herr Rainhard?
474
00:37:33,280 --> 00:37:34,480
Husker du ham?
475
00:37:36,160 --> 00:37:37,320
Det finnes unntak.
476
00:37:43,520 --> 00:37:44,800
Er alt i orden?
477
00:37:45,520 --> 00:37:47,960
Ja. Bare ett spørsmål til.
478
00:37:48,440 --> 00:37:51,720
Jeg gjør alt dette for barnebarnet mitt.
479
00:37:51,800 --> 00:37:54,240
-Det er bra.
-Ja.
480
00:37:54,680 --> 00:37:55,960
Spørsmålet mitt...
481
00:37:56,040 --> 00:37:57,040
Ja, fyr lys.
482
00:37:58,600 --> 00:38:00,400
Dette er vel ikke en svindel?
483
00:38:04,960 --> 00:38:05,880
Nei.
484
00:38:06,720 --> 00:38:08,400
Det kan du være sikker på.
485
00:38:08,480 --> 00:38:11,080
-Hva heter barnebarnet ditt?
-Sarah.
486
00:38:11,160 --> 00:38:14,120
Det var riktig av deg å komme hit.
487
00:38:14,760 --> 00:38:16,640
Denne er perfekt for Sarah.
488
00:38:17,800 --> 00:38:19,560
Du er et forbilde for oss alle.
489
00:38:19,880 --> 00:38:22,120
Lille Sarah vil takke deg senere.
490
00:38:33,680 --> 00:38:34,480
Perfekt.
491
00:38:36,160 --> 00:38:37,960
Jeg hadde skyldfølelse etterpå.
492
00:38:39,920 --> 00:38:41,760
Jeg fikk ikke engang i meg kaffen min.
493
00:38:42,920 --> 00:38:44,400
Og jeg fikk diaré.
494
00:38:45,160 --> 00:38:46,960
Hvor lenge varte skyldfølelsen?
495
00:38:50,360 --> 00:38:52,560
Helt til de seks millionene ankom.
496
00:38:57,920 --> 00:38:59,400
Overraskelse!
497
00:39:06,760 --> 00:39:08,440
Og ham? Hvem er han?
498
00:39:08,520 --> 00:39:10,240
-Viktor.
-Singel?
499
00:39:10,320 --> 00:39:13,200
Mindre snakk, mer festing.
500
00:40:04,360 --> 00:40:05,960
Jeg skal bare låne ham.
501
00:40:06,560 --> 00:40:08,320
Nok forspill. Kom igjen.
502
00:40:09,000 --> 00:40:11,120
-Vi ses snart, skatt.
-Vi ses snart.
503
00:40:13,960 --> 00:40:15,400
Vi kan også dra.
504
00:40:16,960 --> 00:40:18,480
Jeg har truffet noen.
505
00:40:20,960 --> 00:40:22,960
Da kan du treffe en til.
506
00:40:25,960 --> 00:40:26,880
Ikke i dag.
507
00:40:29,760 --> 00:40:30,840
Hva heter hun?
508
00:40:31,720 --> 00:40:33,520
-Nicole.
-Nicole.
509
00:40:34,600 --> 00:40:36,400
Høres ut som ei hurpe. Det vil gå galt.
510
00:40:42,360 --> 00:40:46,160
Jeg setter alltid kundene først. Se her...
511
00:40:52,520 --> 00:40:55,880
Herr Thiel? Tøm skrivebordet ditt.
Vi flytter deg.
512
00:40:55,960 --> 00:40:58,240
Du skal returnere til jobben din nede.
513
00:41:02,440 --> 00:41:04,440
Frøken Kleber, hent sakene dine.
514
00:41:04,520 --> 00:41:07,680
Du skal inn på herr Thiels kontor.
Som vår nye enhetsleder.
515
00:41:08,440 --> 00:41:11,000
Og...pass på herr Steiner.
516
00:41:11,680 --> 00:41:15,680
Frøken Kleber vil stå til din disposisjon
både dag og natt, herr Steiner.
517
00:41:20,120 --> 00:41:21,480
God morgen, frøken Kleber.
518
00:41:22,960 --> 00:41:24,400
God morgen, herr Steiner.
519
00:41:26,600 --> 00:41:29,640
-Har du kjæreste?
-Nei.
520
00:41:30,480 --> 00:41:31,920
Noen barn jeg ikke vet om?
521
00:41:33,400 --> 00:41:34,240
Nei.
522
00:41:34,880 --> 00:41:36,520
En kjekkere bror?
523
00:41:41,920 --> 00:41:43,120
Du er skjønn.
524
00:41:43,200 --> 00:41:45,160
Jeg tror jeg vil prøve deg ut.
525
00:42:34,400 --> 00:42:37,760
Bare tenk på alle tingene dere kan...
526
00:42:37,840 --> 00:42:39,320
Er det ikke praktfullt?
527
00:42:40,200 --> 00:42:41,600
Hva syns du, Nicki?
528
00:42:42,640 --> 00:42:44,040
Det er vakkert.
529
00:42:44,920 --> 00:42:46,480
Vet dere hva som mangler?
530
00:42:47,040 --> 00:42:50,240
Her i midten? Et løvehode.
531
00:42:51,480 --> 00:42:53,920
I marmor. Så er dere ferdig.
532
00:42:57,040 --> 00:42:59,920
Jeg forteller dere hvilke boliger
som skal ut på auksjon,
533
00:43:00,000 --> 00:43:01,640
dere velger ut de dere vil ha,
534
00:43:01,720 --> 00:43:04,640
og jeg holder dem tilbake.
535
00:43:04,720 --> 00:43:06,080
Hvem vil gi oss infoen?
536
00:43:06,640 --> 00:43:08,160
-Jeg.
-Hva vil det koste oss?
537
00:43:09,840 --> 00:43:11,480
To tusen per leilighet?
538
00:43:12,240 --> 00:43:13,600
Er det for mye?
539
00:43:16,360 --> 00:43:19,280
La oss si 14 000.
Det er nok til alle. Ikke sant?
540
00:43:28,520 --> 00:43:30,320
Så fin den er.
541
00:43:32,040 --> 00:43:34,040
-Liker du den?
-Ja.
542
00:43:35,720 --> 00:43:38,320
Vet du hva? Du kan få den.
543
00:43:40,480 --> 00:43:43,280
Kjøp de matchende øreringene.
De er kjempefine.
544
00:43:44,960 --> 00:43:45,760
Takk.
545
00:43:46,360 --> 00:43:49,320
Velkommen
til Victory & Falkland eiendom i Berlin.
546
00:43:49,400 --> 00:43:51,000
Velkommen, velkommen!
547
00:43:52,920 --> 00:43:56,520
Her i meglerfirmaet Schenkel og Frisch
har vi 51 ansatte,
548
00:43:57,040 --> 00:44:00,280
hvorav 23 er forsikringsmeglere.
549
00:44:00,360 --> 00:44:05,200
Vi har også regnskapsførere, IT-ansatte,
personvernansvarlig, ledelse...
550
00:44:05,280 --> 00:44:07,680
Frøken Guttmann,
hvor stor er kundebasen deres?
551
00:44:08,320 --> 00:44:10,800
Vi representerer 45 000 forsikringstakere.
552
00:44:10,880 --> 00:44:12,800
Da vet vi nok. Vi skal kjøpe dere.
553
00:44:13,600 --> 00:44:15,840
Bør vi ikke gå gjennom detaljene?
554
00:44:15,920 --> 00:44:19,000
-Advokatene våre ordner alt det.
-Bare én liten ting.
555
00:44:19,680 --> 00:44:21,240
Jeg ønsker å synge en sang.
556
00:44:22,400 --> 00:44:24,400
Alle som ikke synger med, får sparken.
557
00:44:26,240 --> 00:44:30,960
O, du herlige
558
00:44:31,320 --> 00:44:35,520
O, du salige
559
00:44:35,920 --> 00:44:42,440
Frelsebringende juletid
560
00:44:42,520 --> 00:44:43,720
Gi alt nå!
561
00:44:43,800 --> 00:44:47,880
Kristus har oss givet
562
00:44:47,960 --> 00:44:50,560
Lyset og livet
563
00:44:50,640 --> 00:44:51,760
Jeg hører dere ikke!
564
00:44:51,840 --> 00:44:54,040
Fryd deg
565
00:44:54,120 --> 00:44:56,320
Fryd deg
566
00:44:56,400 --> 00:44:59,840
O kristenhet!
567
00:45:00,760 --> 00:45:02,240
Sånn skal det låte!
568
00:45:07,480 --> 00:45:10,280
Viktor og Gerry har valgt
å kjøpe dette selskapet.
569
00:45:10,360 --> 00:45:13,520
Takket være visjonen deres
vil dette lille eiendomsselskapet
570
00:45:13,880 --> 00:45:18,920
bli et av de raskest voksende
eiendomsselskapene i hele Tyskland.
571
00:45:19,000 --> 00:45:21,080
Og dere, mine venner, er hjertet.
572
00:45:21,160 --> 00:45:25,880
Nei, dere er musklene
som vil gi liv til visjonen deres.
573
00:45:25,960 --> 00:45:29,960
Dere vil bli
Tysklands beste eiendomsmeglere.
574
00:45:30,040 --> 00:45:32,720
Hva er det jeg sier?
Verdens beste! Skål!
575
00:45:33,120 --> 00:45:34,960
-Skål for dere.
-Skål.
576
00:45:39,680 --> 00:45:41,480
Hvorfor holder hun talen?
577
00:45:42,440 --> 00:45:45,760
Du ville ikke, og jeg er for full.
Hvem skulle ellers ha gjort det?
578
00:45:48,600 --> 00:45:51,760
Vi får overgangslånet
gjennom et holdingselskap i Luxembourg.
579
00:45:51,840 --> 00:45:56,160
Det sender vi rett inn i et nytt
aksjeselskap for å redusere avstanden.
580
00:45:56,800 --> 00:45:58,400
Du er en sann bedrager.
581
00:46:01,120 --> 00:46:02,440
Men ikke lur oss.
582
00:46:02,520 --> 00:46:06,120
-Hva snakker du om?
-Jeg vil bare at hun skal si det. Si det.
583
00:46:07,800 --> 00:46:10,520
Herregud! Er du sjalu igjen?
584
00:46:11,120 --> 00:46:13,840
Som da Thomas ville leke med meg,
men ikke deg?
585
00:46:13,920 --> 00:46:17,200
-Og jeg hadde fått bryster.
-Kanskje saken er den samme nå.
586
00:46:17,600 --> 00:46:19,320
Hva er i veien med deg? Ro deg ned.
587
00:46:19,400 --> 00:46:20,960
Jeg vil bare at hun skal si det.
588
00:46:22,760 --> 00:46:24,440
Jeg skal ikke lure dere. Ok?
589
00:46:24,960 --> 00:46:28,120
-Ser du det?
-Flott. Hvorfor var det så vanskelig?
590
00:46:30,000 --> 00:46:31,720
Forsto dere alt sammen?
591
00:46:32,000 --> 00:46:32,800
Hva?
592
00:46:37,320 --> 00:46:40,800
Det eneste dere to må gjøre,
er å sette til side penger til skatt.
593
00:46:42,400 --> 00:46:43,720
Beklager Gerrys adferd.
594
00:46:44,320 --> 00:46:45,840
Han har alltid vært slik.
595
00:46:47,120 --> 00:46:49,760
Han kan ikke fordra kvinner
som vet mer enn ham.
596
00:46:50,920 --> 00:46:52,720
Jeg vil at dette skal fungere.
597
00:46:54,080 --> 00:46:54,960
Det vil det gjøre.
598
00:46:58,880 --> 00:46:59,880
Hva er i veien?
599
00:47:06,640 --> 00:47:08,640
Jeg frykter at alt vil rase sammen.
600
00:47:10,760 --> 00:47:13,160
Det vil det ikke. Jeg lover.
601
00:47:18,680 --> 00:47:21,000
Men hvis du er utro, knivstikker jeg deg.
602
00:47:21,080 --> 00:47:24,560
Jeg gjorde det som 14-åring
da min første type klinte med en annen.
603
00:47:30,440 --> 00:47:31,560
Det gjorde du vel ikke?
604
00:47:38,160 --> 00:47:39,720
Du gjør ikke sånt.
605
00:47:42,520 --> 00:47:43,560
Jeg elsker deg.
606
00:47:51,880 --> 00:47:52,880
Nå begynner det.
607
00:47:53,360 --> 00:47:55,280
-Bonjour, mine herrer.
-Bonjour.
608
00:47:59,680 --> 00:48:01,000
Her er det.
609
00:48:03,280 --> 00:48:04,280
Hva koster det?
610
00:48:11,680 --> 00:48:12,840
Seriøst?
611
00:48:19,520 --> 00:48:21,440
-Jeg tar det.
-Très bien.
612
00:48:21,520 --> 00:48:24,280
Jeg visste at du hadde utmerket smak!
613
00:48:26,720 --> 00:48:27,760
Gå og pakk det inn.
614
00:48:54,440 --> 00:48:55,800
Jeg elsker smilet hans.
615
00:48:56,960 --> 00:49:00,440
Jeg lærte ham det som gutt.
Mens han fortsatt hadde skjeve tenner.
616
00:49:03,640 --> 00:49:07,080
-Faren din er morsom!
-Ja, jeg har arvet det av ham.
617
00:49:10,600 --> 00:49:13,840
-Bare en rask telefon. Er det greit?
-Selvsagt!
618
00:49:13,920 --> 00:49:16,400
Vi tar bare en drink eller to...
619
00:49:16,480 --> 00:49:17,480
Høres bra ut.
620
00:49:35,000 --> 00:49:37,320
-Jeg visste at det ville kle deg.
-Jøye meg.
621
00:49:43,920 --> 00:49:44,880
Jeg kommer!
622
00:49:46,960 --> 00:49:47,920
Viktor!
623
00:49:50,280 --> 00:49:51,080
Viktor!
624
00:49:51,160 --> 00:49:52,520
Lot han som det var fra ham?
625
00:49:54,520 --> 00:49:55,320
Gjorde han det?!
626
00:49:58,040 --> 00:50:00,120
-Hvor er brevet?
-Ingen anelse.
627
00:50:01,800 --> 00:50:03,360
-Hvor er brevet?
-Du!
628
00:50:03,440 --> 00:50:04,320
I søpla.
629
00:50:07,520 --> 00:50:08,840
Hva foregår?
630
00:50:09,240 --> 00:50:10,160
Hva foregår?
631
00:50:10,960 --> 00:50:12,400
-Les det høyt.
-Nei.
632
00:50:12,480 --> 00:50:13,960
-Les det!
-Nei.
633
00:50:14,040 --> 00:50:15,320
-Les det!
-Slipp meg!
634
00:50:15,400 --> 00:50:17,600
Hvis ikke du gir deg, ringer jeg politiet.
635
00:50:18,080 --> 00:50:19,600
Vil du få meg arrestert?
636
00:50:19,680 --> 00:50:20,960
Dra, nå.
637
00:50:24,360 --> 00:50:25,480
Gi meg halssmykket.
638
00:50:28,760 --> 00:50:29,800
Farvel, Viktor.
639
00:50:31,480 --> 00:50:33,800
Halssmykket er en gave fra pappa til deg.
640
00:50:34,440 --> 00:50:38,320
Vi har ventet i restauranten i en time,
og alt du kan si,
641
00:50:38,400 --> 00:50:40,400
er at du vil ringe politiet?
642
00:50:40,480 --> 00:50:42,280
Jeg blåser i at det er fra faren din.
643
00:50:48,640 --> 00:50:50,640
Er ikke dette det du alltid har ønsket?
644
00:50:52,400 --> 00:50:53,680
Her er det.
645
00:50:55,360 --> 00:50:57,360
Jeg forlot ham ikke på grunn av penger.
646
00:50:58,240 --> 00:50:59,320
Så hvorfor?
647
00:51:01,560 --> 00:51:04,240
-Det var ikke lenger riktig.
-Akkurat...
648
00:51:04,320 --> 00:51:05,480
Kom deg ut nå.
649
00:51:33,360 --> 00:51:34,240
Viki!
650
00:51:41,400 --> 00:51:44,400
Du trodde jeg hadde latt meg kjøpe
som en hore?
651
00:51:44,920 --> 00:51:46,360
Så du kjøpte halssmykket?
652
00:51:46,440 --> 00:51:49,520
Du trodde du kunne kjøpe meg tilbake
hvis Manfred kjøpte meg?
653
00:51:50,120 --> 00:51:53,720
Du er som faren din.
Han trodde alt handlet om pengene.
654
00:51:54,640 --> 00:51:56,320
Men det gjorde aldri det.
655
00:52:47,480 --> 00:52:48,960
Her er kaffen din.
656
00:53:21,240 --> 00:53:23,040
Skal vi drikke litt sprudlevann?
657
00:53:23,680 --> 00:53:25,000
Se hvem som er her!
658
00:53:25,880 --> 00:53:27,240
Det var en lang samtale.
659
00:53:27,320 --> 00:53:29,280
Maten har selvsagt blitt kald.
660
00:53:29,360 --> 00:53:31,400
Pappa. Vi vil fortelle deg noe.
661
00:53:31,800 --> 00:53:32,960
Greit.
662
00:53:33,360 --> 00:53:35,280
-Nicole...
-Du skal bli bestefar.
663
00:53:43,120 --> 00:53:44,520
Trenger du en pause?
664
00:53:46,480 --> 00:53:47,920
Har du snakket med moren min?
665
00:53:51,520 --> 00:53:53,240
Hun ville ikke snakke om deg.
666
00:53:59,440 --> 00:54:00,480
La oss fortsette.
667
00:54:02,160 --> 00:54:03,920
Men du er også gift!
668
00:54:04,000 --> 00:54:07,680
-Vi var 16 da vi møttes. Det er noe annet.
-Tuller du med meg?
669
00:54:07,760 --> 00:54:10,560
Tre ting. Den første:
Hun hadde penger før hun traff deg.
670
00:54:10,640 --> 00:54:15,400
Den andre: Hvem vet hva fremtiden bringer?
Og den tredje: Hvorfor vil du gifte deg?
671
00:54:15,480 --> 00:54:16,480
Chantal...
672
00:54:17,160 --> 00:54:18,520
...hva mener du?
673
00:54:22,920 --> 00:54:26,320
Jeg kjenner kundene mine,
og han ser ikke ut som en ektemann.
674
00:54:26,400 --> 00:54:28,640
-Jeg sa jo det!
-Det betyr ingenting.
675
00:54:29,040 --> 00:54:30,360
Chantal, hva mener du?
676
00:54:31,600 --> 00:54:34,320
Du vil bli ulykkelig
og ende opp her igjen uansett.
677
00:54:34,640 --> 00:54:37,400
Bare bli her.
Vi trenger noen lykkelige ungkarer.
678
00:54:37,480 --> 00:54:39,000
Vet du hvor Gerry er?
679
00:54:39,760 --> 00:54:42,360
-På Bahamas?
-Du vet det altså ikke.
680
00:54:45,280 --> 00:54:47,000
-Vet du det?
-Ja.
681
00:54:48,240 --> 00:54:51,400
-Vel?
-Du vet svaret. Jeg kan ikke si det.
682
00:54:52,080 --> 00:54:54,800
-Har du sagt det til politiet?
-Nei, det har jeg ikke.
683
00:54:55,240 --> 00:54:57,200
Nå vet jeg i hvert fall at han lever.
684
00:55:07,920 --> 00:55:10,120
VELKOMMEN TIL NICOLE
OG VIKTORS BRYLLUP
685
00:55:10,640 --> 00:55:14,160
Jeg liker deg, ok?
Legg jakken min over hodet og dra.
686
00:55:14,640 --> 00:55:17,640
Jeg kan si at du måtte spy.
En bil står og venter på deg.
687
00:55:18,320 --> 00:55:21,560
Hvis du vil trekke deg fra dette,
trenger du bare å si "ja".
688
00:55:23,080 --> 00:55:26,080
-Jeg blir her.
-Du ga henne halssmykket.
689
00:55:26,800 --> 00:55:30,000
-Du vil aldri få det tilbake.
-Hva har du imot Nicki?
690
00:55:30,080 --> 00:55:31,480
Jeg kan se folk.
691
00:55:32,640 --> 00:55:36,920
Jeg så deg. Jeg så henne.
Men jeg ser dere ikke sammen.
692
00:55:37,200 --> 00:55:38,680
Jeg liker Nicki godt, men...
693
00:55:39,160 --> 00:55:42,120
...det kommer til å ende med lidelse.
694
00:55:44,040 --> 00:55:45,240
Det er nonsens.
695
00:55:47,360 --> 00:55:49,360
-Ba hun om halssmykket?
-Nei.
696
00:55:49,440 --> 00:55:51,640
Ikke lyv for meg! Ba hun om det?
697
00:55:54,240 --> 00:55:57,760
Hun skal bare ha det på seg i dag.
Det er jo bryllupsdagen hennes.
698
00:55:58,960 --> 00:56:01,440
Du bør ta det med hjem og gjemme det.
699
00:56:02,200 --> 00:56:03,440
Før hun gjør det.
700
00:56:05,120 --> 00:56:06,840
Gerry, Nicole er en bra dame.
701
00:56:07,480 --> 00:56:08,640
Du har blitt advart.
702
00:56:09,840 --> 00:56:12,160
Det var mitt livs lykkeligste periode.
703
00:56:12,720 --> 00:56:16,320
Jeg hadde aldri opplevd noe lignende.
Det første året var fantastisk.
704
00:56:17,640 --> 00:56:19,240
Vi reiste rundt overalt.
705
00:56:20,080 --> 00:56:24,160
Etter en kung fu-film flydde vi rett
til Den kinesiske mur. På første klasse.
706
00:56:25,040 --> 00:56:28,760
Det er sånn livet bør være.
Og vi hadde alltid med oss Josefine.
707
00:56:28,840 --> 00:56:32,840
I løpet av sitt første år
opplevde jenta 236 solskinnsdager.
708
00:56:33,760 --> 00:56:37,560
Det vil hun alltid huske.
Det er jeg sikker på.
709
00:56:38,160 --> 00:56:39,640
Hvem har vi her?
710
00:56:39,720 --> 00:56:40,520
Hallo!
711
00:56:40,880 --> 00:56:41,680
Hei.
712
00:56:42,160 --> 00:56:43,200
Hallo.
713
00:56:49,880 --> 00:56:50,920
Er du trøtt?
714
00:56:51,600 --> 00:56:53,600
Jeg visste du ville bli en god far.
715
00:56:54,080 --> 00:56:58,760
-Han har vel bestått prøveperioden, Josie?
-Jeg visste ikke at den pågikk ennå.
716
00:56:58,840 --> 00:57:01,200
Koner vet alltid mer. Husk det!
717
00:57:05,400 --> 00:57:06,760
Se hvem som er her.
718
00:57:11,880 --> 00:57:13,200
-Si hei.
-Si hei.
719
00:57:14,160 --> 00:57:15,320
Ærlig talt!
720
00:57:15,720 --> 00:57:18,880
Denne fyren er sinnssyk.
Hvem ga ham førerkort?
721
00:57:18,960 --> 00:57:22,160
Kjøp en ponni eller gyngehest til ham,
ikke en Corvette!
722
00:57:24,200 --> 00:57:25,480
Jeg trenger en drink.
723
00:57:26,240 --> 00:57:30,240
-Hvordan var den, pappa?
-Fin. Nå skal jeg prøve å finne reversen.
724
00:57:30,720 --> 00:57:31,800
Hva har du gjort?
725
00:57:31,880 --> 00:57:34,400
-Vi ses om to minutter.
-Kjør forsiktig.
726
00:58:15,200 --> 00:58:18,200
Og det er konseptet mitt
for selskapet deres.
727
00:58:18,960 --> 00:58:21,960
Jeg studerte på Oxford
og fullførte CFA-en min.
728
00:58:22,040 --> 00:58:24,760
Tar jeg meg av regnskapet deres,
vil det bli godkjent.
729
00:58:24,840 --> 00:58:26,960
Jeg har vært flere år
i New York og Cape Town.
730
00:58:27,040 --> 00:58:30,080
Med disse kvalifikasjonene
skal jeg få skikk på selskapet.
731
00:58:30,520 --> 00:58:32,880
-Du er en regnskapsfører?
-Vi har en allerede.
732
00:58:35,080 --> 00:58:38,440
Vi ansetter bare folk som ruser seg.
Gjør du det?
733
00:58:40,520 --> 00:58:42,040
Ja, men ikke før 18,00.
734
00:58:42,120 --> 00:58:43,600
-Stikk herfra, da.
-Ja.
735
00:58:47,040 --> 00:58:48,680
Gutter, la meg fortelle dere noe.
736
00:58:49,240 --> 00:58:52,720
Hvis jeg kan ta fra hverandre
dette elendige selskapet på ti minutter,
737
00:58:53,480 --> 00:58:55,840
vil påtalemyndighetene gjøre det raskere.
738
00:58:56,240 --> 00:58:59,160
Gi meg jobben, så skal jeg gjøre det
vanskeligere for dem.
739
00:58:59,240 --> 00:59:01,480
Og dere vil kanskje unngå fengsel.
740
00:59:01,560 --> 00:59:03,040
I hvert fall inntil videre.
741
00:59:10,120 --> 00:59:11,640
Klokken er 18,00 i Hongkong.
742
00:59:27,160 --> 00:59:28,400
Velkommen, velkommen.
743
00:59:29,320 --> 00:59:30,120
Faen!
744
00:59:31,760 --> 00:59:34,760
Jeg sa jeg ville knuse deg,
men du nektet å høre etter.
745
00:59:34,840 --> 00:59:37,280
Du gjør bare det samme hele tiden!
Jab, jab.
746
00:59:37,760 --> 00:59:40,280
-Fordi du bruker R1.
-Gjør det samme.
747
00:59:40,360 --> 00:59:42,000
-Jeg vil ikke.
-Hvorfor ikke?
748
00:59:42,080 --> 00:59:43,880
Fordi du kan bokse normalt.
749
00:59:43,960 --> 00:59:46,440
-Unnskyld meg.
-Ikke nå, vi sitter i et møte.
750
00:59:47,040 --> 00:59:48,800
-Se nå. Se nå.
-Unnskyld meg!
751
00:59:48,880 --> 00:59:51,720
-Ikke nå!
-Det er et brev fra Skatteetaten!
752
00:59:53,000 --> 00:59:54,960
Et brev fra Skatteetaten?
753
00:59:55,040 --> 00:59:57,320
Alle får dem. Man kan betale i avdrag.
754
01:00:01,200 --> 01:00:02,040
Får jeg reise meg?
755
01:00:04,480 --> 01:00:05,800
Kan du komme inn?
756
01:00:09,720 --> 01:00:10,680
Ja.
757
01:00:15,600 --> 01:00:17,400
Man trenger vann for å leve, hva?
758
01:00:18,200 --> 01:00:20,720
Man drikker det, vanner planter med det.
759
01:00:21,120 --> 01:00:23,320
Det gir oss poteter, kirsebær og pærer.
760
01:00:24,480 --> 01:00:26,480
Og vet du hva Skatteetaten gjør?
761
01:00:47,160 --> 01:00:48,160
Nicole?
762
01:00:48,920 --> 01:00:50,920
-Nicole!
-Hei, hva foregår?
763
01:00:51,520 --> 01:00:52,720
Hvor er halssmykket?
764
01:00:53,560 --> 01:00:56,720
-Hvor er halssmykket?
-Oppe, i skapet på soverommet.
765
01:01:11,680 --> 01:01:12,640
Hva er i veien?
766
01:01:15,240 --> 01:01:17,240
De vil ha flere millioner i skatt av oss.
767
01:01:17,640 --> 01:01:20,080
-Hva så? Bare betal.
-Det er millioner!
768
01:01:20,160 --> 01:01:22,600
Nicole. Hva skal jeg betale den med?
769
01:01:24,360 --> 01:01:26,640
Du skulle sette litt penger til side.
770
01:01:26,720 --> 01:01:30,320
Nicole, ikke terg meg!
Bare fortell meg hvor halssmykket er.
771
01:01:30,760 --> 01:01:33,440
Hvis ikke det er der, må du ha det.
772
01:01:36,480 --> 01:01:37,960
Har du gjemt det?
773
01:01:39,880 --> 01:01:41,480
Jeg skal kjøpe et nytt til deg.
774
01:01:42,240 --> 01:01:44,280
Gi meg halssmykket. Vær så snill!
775
01:01:44,360 --> 01:01:48,280
Jeg har ikke halssmykket, ok?
Viktor, jeg har ikke halssmykket.
776
01:01:57,120 --> 01:01:58,720
Hva har alle pengene gått til?
777
01:02:00,400 --> 01:02:04,720
Å kjøpe selskapet, betale de ansatte.
Fire ansatte hjemme, 50 på kontoret.
778
01:02:07,400 --> 01:02:10,280
Hus, biler, halssmykket...
Pang, så var de borte.
779
01:02:12,080 --> 01:02:13,400
Så dum er du ikke.
780
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
Si meg at du ikke er så dum.
781
01:02:18,000 --> 01:02:20,360
Har du brukt opp alt? Rubbel og bit?
782
01:02:24,760 --> 01:02:27,840
Du klagde ikke da jeg brukte dem,
fru Bedreviter.
783
01:02:28,600 --> 01:02:30,640
Halssmykket var bufferen min.
784
01:02:31,200 --> 01:02:33,080
Finn halssmykket, for faen!
785
01:02:41,400 --> 01:02:42,800
Løpet var kjørt for meg.
786
01:02:44,200 --> 01:02:45,960
For begge to, mener du vel?
787
01:02:46,480 --> 01:02:48,800
Nei, Katja
har ansvaret for pengene hos Gerry.
788
01:02:49,320 --> 01:02:51,680
Hun sparte alt og overførte andelen hans.
789
01:02:53,960 --> 01:02:56,360
Hva med Gerry? Kompisen din.
790
01:02:56,760 --> 01:02:58,240
Ville han ikke hjelpe deg?
791
01:03:05,160 --> 01:03:08,240
Jeg kan ikke låne deg pengene.
Da dreper Katja meg.
792
01:03:09,240 --> 01:03:11,480
La oss selge selskapet og forsvinne.
793
01:03:17,160 --> 01:03:18,520
Vi må satse større.
794
01:03:19,440 --> 01:03:21,680
La oss ta et kvantesprang.
795
01:03:22,080 --> 01:03:26,080
Tjuefem millioner på seks måneder.
Jeg kan sinke de køddene så lenge.
796
01:03:27,360 --> 01:03:29,360
Jeg kan ikke tape.
797
01:03:30,680 --> 01:03:32,280
Ikke mot Skatteetaten.
798
01:03:33,120 --> 01:03:36,560
De tok knekken på faren min.
De får ikke ta knekken på meg.
799
01:03:38,720 --> 01:03:40,000
Ikke svikt meg.
800
01:03:40,960 --> 01:03:42,120
Lov meg det.
801
01:03:46,760 --> 01:03:47,560
Greit.
802
01:03:56,080 --> 01:03:57,880
Hva nå? Lipgloss?
803
01:03:57,960 --> 01:04:00,960
-Til deg også, herr Falkland?
-Nei takk.
804
01:04:01,040 --> 01:04:03,240
Vi er ferdig. Takk, herr Steiner.
805
01:04:18,240 --> 01:04:20,480
-Kan vi begynne?
-Vi er klare når dere er det.
806
01:04:20,560 --> 01:04:21,840
-La oss sette i gang.
-Lyd!
807
01:04:22,360 --> 01:04:23,160
Filmer.
808
01:04:23,240 --> 01:04:24,480
-Kamera!
-Filmer.
809
01:04:24,560 --> 01:04:26,520
-Første tagning.
-Nå.
810
01:04:26,840 --> 01:04:29,480
-Fondet inneholder nesten 15 millioner.
-Det er bra.
811
01:04:30,400 --> 01:04:32,760
Det er bra. Det er veldig, veldig bra.
812
01:04:34,160 --> 01:04:36,440
Vi betaler Skatteetaten
og sier oss ferdig.
813
01:04:36,520 --> 01:04:38,120
Nei, nei.
814
01:04:39,040 --> 01:04:40,040
Nei, nei.
815
01:04:45,080 --> 01:04:46,160
Se her.
816
01:04:46,840 --> 01:04:48,080
Nesten 100 leiligheter.
817
01:04:48,440 --> 01:04:51,040
Jeg har betalt depositumet.
Banken gir oss resten.
818
01:04:51,600 --> 01:04:54,600
Bygg, selg,
og deretter "velkommen, velkommen".
819
01:04:54,680 --> 01:04:56,400
Tjuefem millioner i profitt.
820
01:04:57,000 --> 01:04:59,200
Den helvetes Skatteetaten kan få 50 %.
821
01:05:00,440 --> 01:05:02,520
Du vil aldri bli fattig, småen.
822
01:05:04,600 --> 01:05:08,480
Vår juridiske avdeling
har inngått forlik i gruppesøksmålet.
823
01:05:08,560 --> 01:05:10,840
-Gruppesøksmål?
-Jeg ville overraske deg.
824
01:05:10,920 --> 01:05:15,240
De dere solgte de første leilighetene til,
saksøkte oss for totalt seks millioner.
825
01:05:15,320 --> 01:05:16,880
-Bare småpenger.
-Og forliket?
826
01:05:17,400 --> 01:05:20,240
1,2 millioner. Og de gikk med på det.
827
01:05:21,280 --> 01:05:22,280
Overraskelse!
828
01:05:27,960 --> 01:05:31,960
-Hvorfor er ikke sanden lesset av?
-Kom, vi må ta en prat.
829
01:05:32,040 --> 01:05:35,800
-Hvorfor jobber de ikke?
-Betal dem for forrige måned og sanden.
830
01:05:35,880 --> 01:05:39,240
Hvis ikke tar de sanden og alt annet.
831
01:05:39,320 --> 01:05:42,120
Jeg ga deg et kort
så du kunne betale dem kontant.
832
01:05:42,200 --> 01:05:45,600
-Kortet ditt har blitt blokkert.
-Hva? Det er ikke mulig.
833
01:05:45,680 --> 01:05:49,000
-Jo visst! Så vi streiker!
-Men dere jobber jo svart!
834
01:05:49,080 --> 01:05:51,680
-Når begynte svarte arbeidere å streike?
-Nå!
835
01:05:52,240 --> 01:05:55,320
-Hvor mye sand?
-Tjuefire tonn. Pluss all denne dritten.
836
01:05:55,400 --> 01:05:59,880
-Men vi trenger sanden for å fortsette!
-Og vi trenger pengene våre, kompis!
837
01:05:59,960 --> 01:06:01,960
Vi finner sikkert en løsning.
838
01:06:07,840 --> 01:06:09,080
-Å ja?
-Han skal betale!
839
01:06:09,160 --> 01:06:10,840
-Ro deg ned.
-Han skal betale.
840
01:06:10,920 --> 01:06:13,040
Ro deg ned, ro deg ned.
841
01:06:13,800 --> 01:06:16,920
Det handler ikke om pengene.
Vi har pengene.
842
01:06:18,360 --> 01:06:20,960
Mamma spanderer en runde.
843
01:06:21,040 --> 01:06:23,720
-Skål for deg, Chantal.
-Gratulerer med dagen.
844
01:06:23,800 --> 01:06:27,120
-Vi trenger mye sand! Innen i morgen.
-Du blør.
845
01:06:27,200 --> 01:06:29,800
-Vi trenger sand!
-Dette er jo fridagen min.
846
01:06:31,040 --> 01:06:33,080
Skatteetaten har beslaglagt kortet.
847
01:06:33,160 --> 01:06:35,200
Arbeiderne streiker...
848
01:06:35,280 --> 01:06:38,920
-Hvordan kan svarte arbeidere streike?
-Jeg vet ikke. De bare gjør det!
849
01:06:39,000 --> 01:06:42,560
-Likvider fondet, da.
-Det tar for lang tid. Vi trenger sand nå!
850
01:06:42,640 --> 01:06:44,280
Ellers stanser byggearbeidet.
851
01:06:46,800 --> 01:06:49,040
-Jeg har et bedre forslag.
-Bra.
852
01:06:52,440 --> 01:06:56,760
Hvis du vil se noen som jobber hardt
853
01:06:56,840 --> 01:07:00,560
Kom og se Chantals jenter
854
01:07:01,280 --> 01:07:03,040
Stein på stein
855
01:07:03,480 --> 01:07:04,920
Stein på stein
856
01:07:05,320 --> 01:07:09,480
Hytta vil snart være klar
857
01:07:11,080 --> 01:07:14,200
Jeg vil aldri kunne gi noen en håndjager
med denne hånden igjen.
858
01:07:14,280 --> 01:07:18,080
Derfor vil jeg ha mer penger enn resten.
859
01:07:18,640 --> 01:07:20,160
Alle får det samme.
860
01:07:20,720 --> 01:07:23,440
Nei, jeg skal få mer.
861
01:07:29,080 --> 01:07:31,560
-Ikke si det til noen.
-Flink gutt.
862
01:07:35,080 --> 01:07:38,560
Dette er siste sandkasse for i kveld.
Fantastisk innsats. Virkelig.
863
01:07:52,720 --> 01:07:56,280
God morgen, skatt.
Du er verdens vakreste kvinne.
864
01:08:02,600 --> 01:08:06,960
Gjemmer du disse greiene i senga hennes,
ditt helvetes dopvrak? Er du gal?
865
01:08:07,040 --> 01:08:11,880
Legg dem hvor du vil, men ikke her!
Hva om hun hadde funnet dem?
866
01:08:11,960 --> 01:08:13,480
Hun er en baby.
867
01:08:13,560 --> 01:08:16,680
Hun finner ikke engang dukken
når den ligger på magen hennes.
868
01:08:17,240 --> 01:08:18,760
-Kom deg vekk!
-Hva?
869
01:08:18,840 --> 01:08:20,720
Pakk sakene dine og dra!
870
01:08:20,800 --> 01:08:23,640
-Nicole!
-Stopp! Ellers ringer jeg politiet.
871
01:08:23,720 --> 01:08:25,560
Bo hos Gerry eller et annet sted.
872
01:10:01,680 --> 01:10:02,720
Du vil forlate meg.
873
01:10:08,000 --> 01:10:09,560
Jeg ser det i øynene dine.
874
01:10:11,320 --> 01:10:12,600
Du vil dra.
875
01:10:13,960 --> 01:10:15,040
Jeg kommer tilbake.
876
01:10:19,600 --> 01:10:20,640
Nei, det gjør du ikke.
877
01:10:30,160 --> 01:10:31,200
Ta vare på deg selv.
878
01:10:33,000 --> 01:10:34,800
Jeg er glad for at jeg traff deg.
879
01:10:37,240 --> 01:10:38,400
Jeg må jobbe.
880
01:10:56,000 --> 01:10:57,320
God morgen, skatt.
881
01:10:58,840 --> 01:11:01,360
Chantal nummer 9. Er det en parfyme?
882
01:11:02,520 --> 01:11:03,320
Ja.
883
01:11:05,440 --> 01:11:06,480
Vil du ha litt?
884
01:11:16,200 --> 01:11:17,760
Den tilhører Gerry.
885
01:11:18,560 --> 01:11:19,960
Hun er eksen hans.
886
01:11:22,440 --> 01:11:24,240
Jeg hoppet over tre klassetrinn.
887
01:11:24,320 --> 01:11:27,160
Trodde du virkelig
jeg ville falle for det pisset?
888
01:11:29,480 --> 01:11:30,280
Ring henne.
889
01:11:31,680 --> 01:11:33,400
Greit. La oss gjøre det.
890
01:11:35,920 --> 01:11:38,280
Du kan ikke bare ringe!
Det er ikke vår sak.
891
01:11:42,120 --> 01:11:43,280
Hallo?
892
01:11:43,360 --> 01:11:45,520
Hei, dette er Viktors søster.
893
01:11:45,600 --> 01:11:47,960
Jeg fant dollarseddelen
med nummeret ditt på.
894
01:11:48,040 --> 01:11:51,400
Kona hans er veldig sjalu
og splitter pine gal.
895
01:11:51,480 --> 01:11:54,520
Kan han få nummeret på en annen måte?
Da kan jeg kaste denne.
896
01:11:55,200 --> 01:11:57,760
Jeg kjenner broren min.
Han vil nok treffe deg igjen.
897
01:11:57,840 --> 01:11:59,920
Greit. Be ham stikke innom på fredag.
898
01:12:00,000 --> 01:12:03,360
Han fortalte meg litt om kona si.
Han sa noe om...
899
01:12:03,440 --> 01:12:07,400
Hun har sluttet å knulle ham.
Hvorfor må kvinner være så teite?
900
01:12:07,880 --> 01:12:11,040
Men han sa jo at svangerskapet
fikk henne til å stinke så mye
901
01:12:11,120 --> 01:12:14,360
at han ikke ville slikke henne.
Det får han gjøre med meg.
902
01:12:14,440 --> 01:12:17,960
Du er en flott søster.
Be ham stikke innom på fredag. Ha det.
903
01:12:21,640 --> 01:12:22,640
Vent her.
904
01:12:34,000 --> 01:12:35,160
Si farvel.
905
01:12:36,000 --> 01:12:38,440
-Hva snakker du om?
-Si farvel.
906
01:12:42,280 --> 01:12:45,920
-Ikke følg etter oss. Det går bra, Josie.
-Nicole!
907
01:12:47,160 --> 01:12:49,120
Nicole, vent.
908
01:12:49,440 --> 01:12:52,640
Jeg er lei for det. Det var en tabbe.
Bli hos meg. Vær så snill.
909
01:12:53,200 --> 01:12:56,560
Jeg skal sørge for at ingen banker
vil låne deg penger igjen.
910
01:12:57,240 --> 01:12:58,240
Du har driti deg ut.
911
01:12:58,760 --> 01:12:59,600
Taper!
912
01:13:00,320 --> 01:13:01,600
Hva har jeg gjort?!
913
01:13:13,720 --> 01:13:18,200
Firmakontoen kan bare gjenåpnes
når all gjelden er betalt.
914
01:13:18,680 --> 01:13:20,680
Ellers vil den forbli sperret.
915
01:13:23,400 --> 01:13:26,880
-Du tar ikke vare på deg selv.
-Dette er latterlig.
916
01:13:27,600 --> 01:13:29,680
Det er ikke latterlig. Jeg mener alvor.
917
01:13:29,760 --> 01:13:31,240
Jeg kan ikke fortsette å bygge.
918
01:13:31,640 --> 01:13:34,600
Jeg ser problemet.
Men jeg kan ikke gjøre noe med saken.
919
01:13:38,640 --> 01:13:40,760
Kan jeg ikke stille huset som sikkerhet?
920
01:13:42,520 --> 01:13:44,680
Ditt private boliglån ble kansellert,
921
01:13:44,760 --> 01:13:47,760
og huset ditt ble stilt som sikkerhet.
922
01:13:47,840 --> 01:13:49,920
-Hvem gjorde det?
-Frøken Kleber.
923
01:13:53,000 --> 01:13:55,880
Hvordan kan noen være så dum
å gifte seg så fort?
924
01:14:12,640 --> 01:14:16,160
"Jeg skal sørge for at ingen banker
vil låne deg penger igjen."
925
01:14:16,600 --> 01:14:20,800
"Jeg skal sørge for at ingen banker
vil låne deg penger igjen!"
926
01:14:22,080 --> 01:14:23,240
Faen!
927
01:14:32,000 --> 01:14:32,880
Helvete!
928
01:14:38,440 --> 01:14:42,280
-La oss åpne vår egen bank!
-Jeg skal få Nicki til å tilgi deg.
929
01:14:42,360 --> 01:14:45,360
-Jeg skal ta skylden.
-Hun kommer tilbake om vi ordner opp.
930
01:14:45,440 --> 01:14:47,960
-Du kan ikke bare åpne en bank!
-Daniela...
931
01:14:48,760 --> 01:14:52,800
Man kan det i Malta. Hvis man har nok
egenkapital og kvalifiserte direktører,
932
01:14:52,880 --> 01:14:56,520
kan man kjøpe en banklisens
for så lite som 700 000 euro.
933
01:14:56,600 --> 01:14:59,440
Og vi kan skaffe
depositumet på fem millioner.
934
01:14:59,520 --> 01:15:04,240
-Vi er jo ikke kvalifiserte direktører.
-Herr Filz og frøken Beyer er det.
935
01:15:04,320 --> 01:15:06,280
De har 45 års erfaring.
936
01:15:06,360 --> 01:15:09,840
-Hvor fikk du tak i dem?
-Fra telefonsenteret vårt.
937
01:15:09,920 --> 01:15:11,920
De måtte omskolere seg etter krakket.
938
01:15:12,560 --> 01:15:14,400
Så vi åpner vår egen bank!
939
01:15:14,720 --> 01:15:17,680
Vi skal låne oss selv penger?
Det gir ikke mening.
940
01:15:20,360 --> 01:15:22,720
Greit.
Hvis vi som bank har ti småkaker...
941
01:15:25,040 --> 01:15:29,680
...kan vi låne 90 småkaker til
uten å faktisk eie dem.
942
01:15:30,200 --> 01:15:34,280
Vi vil tjene penger ut av ingenting?
Hvem skal gi oss småkakene? Kakemonsteret?
943
01:15:34,360 --> 01:15:37,400
Noe sånt. Den europeiske sentralbanken.
944
01:15:37,480 --> 01:15:39,760
Med en rente på 0,7 %.
945
01:15:40,320 --> 01:15:41,640
Forstår du det?
946
01:16:13,920 --> 01:16:15,400
Forslaget ser bra ut.
947
01:16:16,560 --> 01:16:17,720
Dessverre...
948
01:16:18,360 --> 01:16:21,760
...er ikke dine administrerende direktører
kvalifiserte nok.
949
01:16:22,560 --> 01:16:24,880
De har ikke jobbet i bankbransjen
siden 2008.
950
01:16:53,440 --> 01:16:54,680
Velkommen til Malta.
951
01:17:23,840 --> 01:17:27,080
Hvor fikk dere tak i pengene
til lisensen og egenkapitalen?
952
01:17:27,160 --> 01:17:29,960
Vi lånte dem av doplangere
for 15 % rente i uken.
953
01:17:30,440 --> 01:17:32,560
Overtrekk er langt mindre farlig.
954
01:17:34,120 --> 01:17:36,520
Men to uker senere
betalte vi dem bare tilbake.
955
01:17:38,240 --> 01:17:40,880
Vi betalte Skatteetaten
og innfridde alle lånene.
956
01:17:41,960 --> 01:17:45,040
Vi har tro på sikre investeringer,
kontinuitet og tillit.
957
01:17:46,560 --> 01:17:49,040
Vi vil hjelpe deg å lage veien
til fremtiden din.
958
01:17:50,240 --> 01:17:54,600
Ta fremtiden i dine egne hender
og skap din egen virkelighet.
959
01:17:58,640 --> 01:18:00,120
Du forstår det ikke, Viktor.
960
01:18:02,440 --> 01:18:04,880
Jeg har spurt siden starten
hvorfor du gjør det.
961
01:18:06,560 --> 01:18:08,040
Du vet det fortsatt ikke.
962
01:18:09,640 --> 01:18:12,960
Vi har tro på sikre investeringer,
kontinuitet og tillit.
963
01:18:14,360 --> 01:18:17,080
-Hvor skal du?
-Til kona mi.
964
01:18:17,640 --> 01:18:19,560
Ta fremtiden i dine egne hender...
965
01:18:20,040 --> 01:18:21,440
Du bør dra til din.
966
01:18:25,320 --> 01:18:26,240
Velkommen.
967
01:18:27,040 --> 01:18:31,560
Bli med i vårt nyopprettede eiendomsfond
hos Victory & Falkland eiendom i Berlin.
968
01:18:32,560 --> 01:18:35,640
Jeg heter Viktor Steiner,
og dette er Gerry Falkland.
969
01:18:36,400 --> 01:18:39,880
Vi har tro på sikre investeringer,
kontinuitet og tillit.
970
01:18:40,880 --> 01:18:42,040
Vi vil hjelpe deg...
971
01:18:46,400 --> 01:18:48,720
-Vi drar inn!
-Politiet! Ned på gulvet!
972
01:18:49,560 --> 01:18:50,560
Ned!
973
01:18:50,640 --> 01:18:51,960
Hendene på ryggen!
974
01:18:58,960 --> 01:19:02,440
Hvorfor anga Nicole Kleber deg
til myndighetene?
975
01:19:03,640 --> 01:19:06,040
Fordi jeg ikke ringte henne
etter at hun dro.
976
01:19:07,200 --> 01:19:10,080
Hun fikk en betinget dom
og begjærte seg konkurs.
977
01:19:13,200 --> 01:19:15,600
-Er hun fattig?
-Ja.
978
01:19:16,400 --> 01:19:19,000
Men hun ville få Josefine vekk fra deg.
979
01:19:22,760 --> 01:19:24,480
Får jeg en sigarett?
980
01:19:36,400 --> 01:19:38,960
-Jeg er lei for det.
-Ta det med ro, Viktor.
981
01:19:39,360 --> 01:19:41,520
Jeg visste hva som foregikk.
982
01:19:42,920 --> 01:19:45,880
Sønnen min knekte systemet
som gjør oss alle til slaver.
983
01:19:50,600 --> 01:19:51,480
Viktor, hør her.
984
01:19:52,400 --> 01:19:53,520
Uansett hva som skjer,
985
01:19:54,400 --> 01:19:56,800
vil du alltid være sønnen min.
986
01:19:58,240 --> 01:19:59,720
Jeg skaffer deg en advokat.
987
01:20:00,560 --> 01:20:03,200
-Så kommer jeg på besøk.
-Greit, pappa.
988
01:20:08,520 --> 01:20:11,120
Steiner. Ikke noe besøk til deg.
989
01:20:11,200 --> 01:20:13,520
Umulig. Faren min skulle ha vært her.
990
01:20:13,600 --> 01:20:15,760
Kan du se om Peter Steiner står på listen?
991
01:20:15,840 --> 01:20:19,160
Hadde han hatt planer om å komme,
ville han ha vært her allerede.
992
01:20:30,840 --> 01:20:33,120
Steiner. Bli med meg.
993
01:20:54,920 --> 01:20:56,200
Hei, mamma.
994
01:20:58,720 --> 01:21:00,320
Faren din ringte meg.
995
01:21:03,760 --> 01:21:05,760
Han sa du var i fengsel.
996
01:21:11,000 --> 01:21:12,800
Han kjørte.
997
01:21:22,000 --> 01:21:24,480
Han ringte meg fra bilen.
998
01:21:29,120 --> 01:21:30,240
Viktor!
999
01:22:14,840 --> 01:22:18,320
Har du noensinne lurt på hvorfor jeg ville
at du skulle intervjue meg?
1000
01:22:20,880 --> 01:22:24,120
Du ville tjene på det,
slik som alle kriminelle?
1001
01:22:24,200 --> 01:22:25,280
Det er ikke grunnen.
1002
01:22:26,840 --> 01:22:28,960
Du har barn selv, ikke sant?
1003
01:22:30,200 --> 01:22:31,360
Ja.
1004
01:22:31,440 --> 01:22:34,360
Jeg skal be deg om noe,
og du vil forstå det.
1005
01:22:35,840 --> 01:22:38,680
Jeg jobber på verkstedet
for 120 euro i måneden.
1006
01:22:39,840 --> 01:22:41,920
Jeg betaler for et abonnement for Josie.
1007
01:22:42,320 --> 01:22:44,720
Nicole gir henne bladet hver uke.
1008
01:22:46,320 --> 01:22:50,680
Med bladet følger en DVD
med ukens tegnefilm.
1009
01:22:52,120 --> 01:22:54,640
Men Nicole har ikke fortalt henne
at det er fra meg.
1010
01:22:57,320 --> 01:22:58,800
Det sa advokaten hennes.
1011
01:23:02,280 --> 01:23:04,560
Hun har mottatt bladet i flere år.
1012
01:23:05,560 --> 01:23:07,720
Denne måneden
skal du levere det til henne.
1013
01:23:10,120 --> 01:23:11,600
Du må hjelpe meg.
1014
01:23:13,600 --> 01:23:14,440
Vær så snill.
1015
01:23:24,520 --> 01:23:26,520
Josie! Bladet ditt er her.
1016
01:23:31,400 --> 01:23:33,440
-Tusen takk.
-Får jeg et kyss?
1017
01:23:40,880 --> 01:23:44,280
Men gjør leksene dine
før du ser på tegnefilmen.
1018
01:23:44,360 --> 01:23:45,600
Jeg har gjort dem.
1019
01:24:14,440 --> 01:24:17,440
Hei, Josefine. Jeg er pappaen din.
1020
01:24:19,320 --> 01:24:21,920
Du skal vite
at jeg er mer glad i deg enn noe annet.
1021
01:24:24,280 --> 01:24:26,280
Jeg har gjort mange feil.
1022
01:24:28,600 --> 01:24:32,200
Det eneste riktige jeg har gjort,
er å bringe deg inn i verden.
1023
01:24:35,000 --> 01:24:36,360
Men jeg ødela alt.
1024
01:24:38,200 --> 01:24:39,400
Det vet jeg nå.
1025
01:24:40,760 --> 01:24:43,360
Jeg vil at du skal tilgi meg, vennen min.
1026
01:24:48,000 --> 01:24:49,720
Jeg savner smilet ditt.
1027
01:25:03,640 --> 01:25:05,600
-Steiner?
-Ja.
1028
01:25:17,080 --> 01:25:19,400
Ha det bra, Viktor.
Ta godt vare på deg selv.
1029
01:26:00,240 --> 01:26:01,360
Hei.
1030
01:26:03,240 --> 01:26:06,560
Jeg nevnte deg aldri.
Hun savnet aldri å ha en far.
1031
01:26:07,880 --> 01:26:09,880
Plutselig sa hun at hun drømte om deg.
1032
01:26:10,640 --> 01:26:14,200
At du hadde beklaget
og sagt du var glad i henne.
1033
01:26:15,280 --> 01:26:17,000
Hun snakker bare om deg.
1034
01:26:19,120 --> 01:26:20,760
Jeg har fått skikk på livet mitt.
1035
01:26:23,400 --> 01:26:25,360
Jeg vil ikke ha noe stress.
1036
01:26:28,120 --> 01:26:30,280
Ikke knus hjertet hennes, ellers...
1037
01:26:34,520 --> 01:26:35,360
Er hun her?
1038
01:26:43,840 --> 01:26:45,040
Kom ut, Josie.
1039
01:26:56,240 --> 01:26:57,480
Hei, lille prinsesse.
1040
01:27:00,000 --> 01:27:01,400
Velkommen, velkommen.
1041
01:27:04,440 --> 01:27:05,520
Hallo.
1042
01:27:23,960 --> 01:27:24,960
Her bor vi.
1043
01:27:26,440 --> 01:27:27,960
Ha det bra, skatt.
1044
01:27:28,760 --> 01:27:30,080
Når får jeg treffe deg?
1045
01:27:32,200 --> 01:27:34,320
-Jeg skal tenke på saken.
-I morgen?
1046
01:27:35,400 --> 01:27:36,960
På lørdag. Kom.
1047
01:28:15,080 --> 01:28:16,560
TIL VIKTOR
1048
01:28:20,720 --> 01:28:23,720
Dette er Gerry.
Jeg skal ikke gå rundt grøten.
1049
01:28:24,520 --> 01:28:26,400
Håper du omsider har blitt en løve.
1050
01:28:26,480 --> 01:28:29,960
Du hadde alltid et løvehjerte.
Kjærlige hilsener fra paradis.
1051
01:28:30,280 --> 01:28:31,080
Gerry.
1052
01:31:17,040 --> 01:31:21,040
Hei. Unnskyld, vet du hvor nummer 20 er?
1053
01:31:23,120 --> 01:31:25,000
Rett over gata.
1054
01:31:26,680 --> 01:31:31,120
-Skal du til auksjonen?
-Ja. Jeg vil prøve lykken.
1055
01:31:31,200 --> 01:31:33,040
Jeg er også på vei dit.