1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,560 NETFLIX PRESENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:08,800 --> 00:02:10,200 Velkommen, velkommen. 5 00:02:10,280 --> 00:02:15,440 Bli med i vårt nyopprettede eiendomsfond hos Victory & Falkland eiendom i Berlin. 6 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Jeg heter Viktor Steiner, og dette er Gerry Falkland. 7 00:02:19,920 --> 00:02:22,560 Vi har tro på sikre investeringer, kontinuitet 8 00:02:22,640 --> 00:02:24,280 og tillit. 9 00:02:24,360 --> 00:02:26,840 Vi vil hjelpe deg å lage veien til fremtiden din. 10 00:02:27,920 --> 00:02:32,480 Ta fremtiden i dine egne hender og skap din egen virkelighet. 11 00:02:36,400 --> 00:02:37,880 Velkommen, velkommen. 12 00:02:37,960 --> 00:02:42,880 Bli med i vårt nyopprettede eiendomsfond hos Victory & Falkland eiendom i Berlin. 13 00:02:44,440 --> 00:02:46,600 Hva enn du gjør, Viktor, 14 00:02:46,680 --> 00:02:48,280 gjør det på en god måte. 15 00:02:48,360 --> 00:02:49,960 Vær den beste. 16 00:02:50,040 --> 00:02:53,760 Gjør det med kjærlighet. Bare slik gjør man det på en god måte. 17 00:02:54,440 --> 00:02:55,760 Vil du prøve? 18 00:03:01,000 --> 00:03:01,800 Veldig bra. 19 00:03:16,720 --> 00:03:17,520 Vi drar inn! 20 00:03:19,560 --> 00:03:22,880 Korrupsjon, hvitvasking av penger, skatteunndragelse, 21 00:03:22,960 --> 00:03:25,520 trygdesvindel og kredittsvindel... 22 00:03:25,600 --> 00:03:27,920 Ville du ha gjort alt på nytt? 23 00:03:28,000 --> 00:03:29,160 Ja, trolig. 24 00:03:30,400 --> 00:03:31,600 Hvorfor gjorde du det? 25 00:03:34,480 --> 00:03:35,920 Hvorfor gjorde du det? 26 00:03:36,800 --> 00:03:37,600 Herr Steiner? 27 00:04:06,960 --> 00:04:10,720 -Beklager. Vi trenger et nytt kort. -Fikk du med det siste? Det er viktig. 28 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Ja, selvsagt. 29 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 Hvor var vi hen? 30 00:04:21,680 --> 00:04:23,000 Jeg la en dress i den. 31 00:04:24,560 --> 00:04:26,000 Man vet jo aldri. 32 00:04:26,440 --> 00:04:27,240 Å, vent... 33 00:04:28,440 --> 00:04:29,440 Denne er til deg. 34 00:04:30,200 --> 00:04:31,360 Behold den. 35 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 Takk. 36 00:04:37,440 --> 00:04:38,280 Vel... 37 00:04:43,240 --> 00:04:45,000 Og Viktor, husk... 38 00:04:45,400 --> 00:04:47,480 Smil, så erobrer du verden. 39 00:05:03,840 --> 00:05:05,800 1200, ekskludert felleskostnader. 40 00:05:06,760 --> 00:05:09,320 Jeg tar den. Hvor signerer jeg? 41 00:05:12,240 --> 00:05:16,040 Jeg må se en arbeidskontrakt. For en fast stilling. 42 00:05:16,360 --> 00:05:17,160 Med en gang. 43 00:05:47,920 --> 00:05:48,800 Godt jobbet. 44 00:06:00,840 --> 00:06:01,760 Det er ikke nok. 45 00:06:01,840 --> 00:06:03,760 -Skatt, kompis. -Skatteetaten. 46 00:06:08,800 --> 00:06:09,600 Hør her. 47 00:06:09,680 --> 00:06:13,080 Du kan komme tilbake i morgen. Men ikke hvis du misliker lønna. 48 00:06:13,880 --> 00:06:16,840 For 38 euro får du sove i containeren. 49 00:06:16,920 --> 00:06:19,840 -Nei, glem det. -Vil du heller sove på gata? 50 00:06:22,320 --> 00:06:23,680 Jeg skal finne en kåk. 51 00:06:41,440 --> 00:06:43,720 Skatteinnbetalingen kan ikke utsettes igjen. 52 00:06:44,600 --> 00:06:46,280 Vi kan bare gi én utsettelse. 53 00:06:46,360 --> 00:06:48,640 Men malesesongen har ikke begynt. 54 00:06:48,720 --> 00:06:52,600 Det er nok best at du betaler skatt og finner deg en jobb. 55 00:06:54,440 --> 00:06:57,040 -Det er ikke så ille. -Hvem skal jeg jobbe for? 56 00:07:00,520 --> 00:07:01,480 Frøken Liebholz, 57 00:07:01,560 --> 00:07:04,920 når jeg ser på deg, ser jeg en kvinne med stort hjerte. 58 00:07:05,800 --> 00:07:07,320 Barn ser sannheten. 59 00:07:08,440 --> 00:07:11,160 Takk, Viktor. Det var snilt sagt. 60 00:07:11,720 --> 00:07:13,520 Denne haugen... 61 00:07:13,600 --> 00:07:17,160 -Det er den dårlige haugen, ikke sant? -Det kan du godt si. 62 00:07:18,440 --> 00:07:20,960 Bare ta pappas mappe... 63 00:07:21,720 --> 00:07:24,240 ...og legg den helt underst. 64 00:07:25,480 --> 00:07:26,840 Ingen vil merke det. 65 00:07:34,520 --> 00:07:35,320 Greit. 66 00:07:37,200 --> 00:07:39,160 Det var fantastisk, Viktor. Flott. 67 00:08:13,240 --> 00:08:15,080 FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND ID 68 00:08:17,720 --> 00:08:19,720 ETTERNAVN DIGGLER 69 00:08:19,800 --> 00:08:21,200 FORNAVN DIRK 70 00:08:22,480 --> 00:08:24,600 ARBEIDSKONTRAKT FOR FAST STILLING 71 00:08:25,320 --> 00:08:27,600 ARBEIDSKONTRAKT 72 00:08:36,760 --> 00:08:38,240 "Appyourdate", sier du? 73 00:08:39,640 --> 00:08:41,000 "Dirk Diggler"? 74 00:08:43,440 --> 00:08:46,159 Å, mashallah! 75 00:08:46,559 --> 00:08:49,440 19 836 euro i bruttoinntekt. 76 00:08:50,320 --> 00:08:51,640 Du gjør det godt. 77 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 Ikke bli avslørt. 78 00:09:00,240 --> 00:09:01,120 Takk. 79 00:09:02,000 --> 00:09:02,840 Behold resten. 80 00:09:26,400 --> 00:09:28,360 -Hei, jeg heter Dirk. -Wagner. 81 00:09:28,440 --> 00:09:29,920 Bare følg meg. 82 00:09:35,120 --> 00:09:35,920 Så fint. 83 00:09:37,680 --> 00:09:40,320 3400, ekskludert felleskostnader. 84 00:09:41,160 --> 00:09:42,160 Hvor signerer jeg? 85 00:09:43,560 --> 00:09:45,920 Har du en arbeidskontrakt for en fast stilling? 86 00:09:51,320 --> 00:09:53,320 BRUTTO MÅNEDSLØNN: 19 836 euro. 87 00:09:55,640 --> 00:09:57,680 Det ser veldig bra ut. 88 00:09:59,240 --> 00:10:02,000 -Hva jobber du med? -Jeg programmerer datingapper. 89 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 Akkurat. 90 00:10:04,080 --> 00:10:04,880 Jacqueline. 91 00:10:05,680 --> 00:10:08,040 -Jeg heter Jacqueline. -Dirk. 92 00:10:09,080 --> 00:10:10,120 Signaturen? 93 00:10:10,840 --> 00:10:11,640 -Jepp. -Ja. 94 00:10:12,960 --> 00:10:14,040 Akkurat... 95 00:10:14,960 --> 00:10:15,920 Signer her, takk. 96 00:10:21,480 --> 00:10:23,840 Få opp farta. Ikke riv ut rekkverket! 97 00:10:23,920 --> 00:10:26,160 Den skal ikke være her. Bring den tilbake! 98 00:10:26,680 --> 00:10:28,160 Ingo, Nasko? 99 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 Jeg har noe til dere. 100 00:10:30,840 --> 00:10:33,600 Dere betaler 38 euro om natten for å sove her. 101 00:10:33,680 --> 00:10:38,920 Hvem ønsker å betale 30 euro for å sove i en takleilighet? Rekk opp hånda. 102 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 De snakker som sagt ikke tysk. 103 00:10:43,560 --> 00:10:44,960 Tjue euro. 104 00:10:46,080 --> 00:10:47,040 Femten euro. 105 00:10:53,080 --> 00:10:56,440 Takleiligheten deres, som lovet. 106 00:10:57,400 --> 00:10:58,560 Velkommen, velkommen. 107 00:11:02,000 --> 00:11:03,320 Hvor lenge varte det? 108 00:11:04,560 --> 00:11:06,080 Bare tre uker. 109 00:11:46,440 --> 00:11:48,440 Det var fantastisk, Viktor. Flott. 110 00:11:48,520 --> 00:11:49,640 Herr Steiner? 111 00:11:50,240 --> 00:11:55,280 Vi kan ikke utsette betalingen. Frøken Liebholz gjorde en feil. 112 00:11:55,360 --> 00:11:57,960 Og det er jeg som bestemmer her. 113 00:11:58,040 --> 00:12:01,040 Vennligst overfør pengene innen tidsfristen. Takk. 114 00:12:12,800 --> 00:12:15,040 Pappa? Er vi fattige nå? 115 00:12:18,040 --> 00:12:19,640 Alt vil ordne seg til slutt. 116 00:12:20,640 --> 00:12:23,960 Og hvis ikke det ordner seg, er det ikke enden på visa. 117 00:12:32,360 --> 00:12:34,560 -Hei, pappa. -Viktor, hvordan går det? 118 00:12:34,960 --> 00:12:38,440 -Bare bra, pappa. -Hva skjer? Hvor bor du? 119 00:12:38,520 --> 00:12:41,720 I et bokollektiv sammen med et skrullete par. 120 00:12:42,440 --> 00:12:44,080 -Kunstnere. -Akkurat. 121 00:12:45,440 --> 00:12:47,160 Er i det minste veggene malt? 122 00:12:48,000 --> 00:12:49,160 Treflis-tapet. 123 00:12:49,640 --> 00:12:50,720 Slitt her og der. 124 00:12:50,800 --> 00:12:52,640 -Har du fått deg jobb? -Selvsagt. 125 00:12:52,720 --> 00:12:55,040 Først jobbet jeg i en kiosk. 126 00:12:56,200 --> 00:12:58,080 Og nå på et kopieringssenter. 127 00:13:12,840 --> 00:13:14,280 Viktoria Steiner, hallo. 128 00:13:15,480 --> 00:13:16,320 Hallo? 129 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 Viktor, er det deg? 130 00:13:20,440 --> 00:13:21,320 Viktor? 131 00:13:23,840 --> 00:13:27,160 Jeg har prøvd å få tak i deg. Hvorfor ringer du ikke tilbake? 132 00:13:32,960 --> 00:13:36,080 Naboene må ta feil. Jeg hører ikke på musikk. 133 00:13:36,160 --> 00:13:39,920 Jeg hater musikk. Er det noe jeg hater, så er det musikk. 134 00:13:40,000 --> 00:13:41,480 -Behold resten. -Takk. 135 00:14:08,880 --> 00:14:09,960 Hallo! 136 00:14:10,040 --> 00:14:11,720 Stopp. Stopp. Dere, stopp! 137 00:14:30,800 --> 00:14:32,560 Hva i helvete er det som foregår?! 138 00:14:34,880 --> 00:14:38,320 Han er ikke blond. Hvem sa at han var blond? 139 00:14:41,720 --> 00:14:44,360 Han har i beste fall lysebrunt hår. 140 00:14:47,160 --> 00:14:48,720 -Lysebrunt. -Hei, Blondie. 141 00:14:50,160 --> 00:14:51,560 Politiet! Hva foregår? 142 00:14:51,640 --> 00:14:53,120 Hvem er Dirk Diggler? 143 00:14:53,600 --> 00:14:54,800 -Det er ham. -Kom igjen. 144 00:14:57,880 --> 00:14:59,280 Bli med meg. 145 00:15:10,640 --> 00:15:12,680 Diggler er en pornostjerne, ikke sant? 146 00:15:13,560 --> 00:15:15,360 -Min tenåringshelt. -Min også. 147 00:15:16,240 --> 00:15:17,560 -Jeg heter Viktor. -Gerry. 148 00:15:20,280 --> 00:15:23,040 -Hvor mye tjente du av bulgarerne? -4000. 149 00:15:23,120 --> 00:15:25,640 -I måneden? -Om dagen. Jeg har ti leiligheter. 150 00:15:25,720 --> 00:15:28,200 -Når får du betalt? -På slutten av uken. 151 00:15:28,280 --> 00:15:31,120 Ikke denne uken. I morgen er de i Bulgaria. 152 00:15:31,200 --> 00:15:34,080 -Hvordan vet du det? -Det er jeg som bringer dem hit. 153 00:15:36,400 --> 00:15:38,200 Hvorfor fortalte du ham alt? 154 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 Jeg bare likte ham. 155 00:15:41,280 --> 00:15:43,280 Har du aldri opplevd det før? 156 00:15:45,680 --> 00:15:49,480 Ikke i den grad at jeg ville fortalt om mine kriminelle aktiviteter. 157 00:15:51,480 --> 00:15:53,280 Jeg forteller deg om dem. 158 00:15:53,960 --> 00:15:54,840 Det er sant. 159 00:15:55,920 --> 00:15:57,280 Så du liker meg også? 160 00:16:00,160 --> 00:16:01,160 Vi får se. 161 00:16:01,560 --> 00:16:02,840 Spagetti eller chips? 162 00:16:02,920 --> 00:16:04,680 Spagetti med ketsjup. 163 00:16:09,440 --> 00:16:11,880 -Bordeller? -Noen ganger. 164 00:16:15,920 --> 00:16:17,720 Har du ringt moren din denne uken? 165 00:16:20,680 --> 00:16:22,320 Jeg velger vodka-alternativet. 166 00:16:28,560 --> 00:16:30,320 -Det var ikke fem slurker. -Jo. 167 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Deler av det var spytt. 168 00:16:36,920 --> 00:16:37,880 Vær så god. 169 00:16:39,720 --> 00:16:41,200 Har du svindlet en kompis før? 170 00:16:44,040 --> 00:16:45,200 Vodka-alternativet. 171 00:16:53,680 --> 00:16:54,640 Skål, Gerry. 172 00:16:54,720 --> 00:16:56,240 Skål, Viktor. 173 00:17:03,680 --> 00:17:05,680 Jeg kommer. Ta det med ro. 174 00:17:07,960 --> 00:17:10,240 Hvordan går det, kompis? 175 00:17:10,880 --> 00:17:13,240 Jeg har gjester. Memo og Maria. 176 00:17:13,599 --> 00:17:15,319 Se, stripene ligger klare. 177 00:17:15,400 --> 00:17:17,040 Bare det beste for vennene mine. 178 00:17:26,319 --> 00:17:27,800 Det er bra saker. 179 00:17:30,839 --> 00:17:32,119 Nei, ikke til meg. 180 00:17:32,200 --> 00:17:35,040 Hva foregår? Jeg trodde vi festet. 181 00:17:35,120 --> 00:17:38,680 -Glem ham. Han vil bevare kontrollen. -Er du moren hans? 182 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 Kom igjen, la oss feste. Hva er greia her? 183 00:17:41,400 --> 00:17:42,280 Kom igjen. 184 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 Sånn, ja. 185 00:17:46,600 --> 00:17:49,400 Kom igjen, gutter. Jeg spanderer. Vi tar en drink. 186 00:17:49,480 --> 00:17:50,960 Kom igjen. Vamos. 187 00:17:53,760 --> 00:17:55,080 Vi har besøk. 188 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 Gerry og Viktor. 189 00:17:58,360 --> 00:17:59,840 Skål. Salute. 190 00:17:59,920 --> 00:18:03,160 Skål for en artig kveld! La oss gå amok! 191 00:19:12,200 --> 00:19:13,520 Pust dypt inn. 192 00:19:17,760 --> 00:19:19,080 Her. Tyggegummi. 193 00:19:22,600 --> 00:19:24,120 Slutt å skjelve. 194 00:19:27,760 --> 00:19:29,400 Ta av deg skoene. 195 00:19:31,920 --> 00:19:35,320 -Er du seriøs? Det er barn her. -Hva så? Det er mine barn. 196 00:19:36,160 --> 00:19:37,240 Slipp taket. 197 00:19:37,600 --> 00:19:39,760 -God morgen. -Morgen. 198 00:19:39,840 --> 00:19:41,200 Er det tull og tøys igjen? 199 00:19:41,800 --> 00:19:43,680 -La meg introdusere deg til... -Hei. 200 00:19:47,280 --> 00:19:50,360 -...verdens vakreste kvinne. -Hei, jeg heter Katja. 201 00:19:50,440 --> 00:19:53,440 -Får Viktor bo hos oss i et par dager? -Ja visst. 202 00:19:54,240 --> 00:19:57,120 -Du lukter som en boms, skatt. -Takk. Glad i deg også. 203 00:19:57,200 --> 00:20:00,200 -Velkommen. -Se, dette er Julio. Det er Cesar. 204 00:20:00,280 --> 00:20:03,640 Oppkalt etter den beste forsvareren Borussia Dortmund har hatt. 205 00:20:03,720 --> 00:20:05,000 Si hei. 206 00:20:05,080 --> 00:20:06,680 -Hei. -Hei. 207 00:20:08,480 --> 00:20:09,400 Hei. 208 00:20:09,480 --> 00:20:11,240 -En kopp te? -Gjerne det. 209 00:20:11,320 --> 00:20:13,640 -Det er bra for hodet. -Det ville ha smakt. 210 00:20:23,400 --> 00:20:26,200 Vet du hvorfor bulgarerne flyttet inn hos deg? 211 00:20:27,240 --> 00:20:29,240 -Fordi det var billig. -Tøv. 212 00:20:30,000 --> 00:20:34,800 Jeg fant leiligheter for fem euro til dem. Men de valgte deg. Og hvorfor? 213 00:20:36,320 --> 00:20:38,560 Fordi du er skandaløst attraktiv. 214 00:20:39,400 --> 00:20:41,920 -Du ser imponerende ut. -Nonsens. 215 00:20:44,760 --> 00:20:46,520 -Gi meg klokken din. -Du. 216 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 Den er min. 217 00:20:52,280 --> 00:20:53,480 Ta en titt på klokken. 218 00:20:53,880 --> 00:20:56,680 Hva ser den ut som? En klokke til 50 euro. 219 00:20:57,560 --> 00:20:58,600 Gi meg armen din. 220 00:21:02,000 --> 00:21:03,320 Og med en gang... 221 00:21:04,200 --> 00:21:06,920 ...ser den ut som en klokke til 13 000 euro. 222 00:21:07,760 --> 00:21:08,920 Som om den er ekte. 223 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 Gerry, hva vil du frem til? 224 00:21:13,440 --> 00:21:18,120 Jeg kan få tak i hva som helst til en pris som er så lav 225 00:21:18,600 --> 00:21:22,240 at vi vil bli styrtrike hvis du selger den videre. Forstår du det? 226 00:21:22,680 --> 00:21:25,200 Kan vi ikke starte i eiendomsbransjen? 227 00:21:25,960 --> 00:21:28,960 Jeg finner eiendommene, og du selger dem. 228 00:21:30,520 --> 00:21:33,240 Når jeg ser på deg, vet jeg at du kan klare det. 229 00:21:36,160 --> 00:21:37,640 Jeg er ikke like sikker. 230 00:21:40,120 --> 00:21:41,360 Det er ikke så ille. 231 00:21:43,680 --> 00:21:44,600 Følg meg. 232 00:21:47,920 --> 00:21:49,960 Viktor Steiner, skyldnerens advokat. 233 00:21:50,040 --> 00:21:53,160 -Vi er sent ute. Får vi slippe forbi? -Still dere bakerst. 234 00:21:53,240 --> 00:21:56,840 -Ikke snakk slik til advokaten min. -Gå bakerst eller bli irettesatt. 235 00:21:56,920 --> 00:21:57,920 Greit, greit. 236 00:22:08,400 --> 00:22:10,440 Gjenstand nummer 232. 237 00:22:10,520 --> 00:22:12,920 Åpningsbud: 10 000 euro. 238 00:22:14,040 --> 00:22:17,960 Ti tusen? Noen flere bud? Tjue tusen. Noen flere bud? 239 00:22:18,040 --> 00:22:21,080 Solgt. Åpningsbud: 10 000 euro. 240 00:22:21,160 --> 00:22:23,440 Noen flere bud? Tjue tusen. 241 00:22:23,520 --> 00:22:25,680 Noen flere bud? Solgt. 242 00:22:25,760 --> 00:22:28,640 Åpningsbud: 8000 euro. Noen flere bud? 243 00:22:29,120 --> 00:22:30,640 Noen flere bud? 244 00:22:30,720 --> 00:22:31,800 Solgt. 245 00:22:31,880 --> 00:22:34,120 Åpningsbud: 35 000 euro. 246 00:22:34,880 --> 00:22:37,200 Solgt. Solgt. 247 00:22:37,280 --> 00:22:38,800 Solgt. 248 00:22:38,880 --> 00:22:40,640 Solgt. Solgt. 249 00:22:40,720 --> 00:22:42,280 Solgt. Solgt. 250 00:22:42,360 --> 00:22:44,040 Over til våre større eiendommer. 251 00:22:44,360 --> 00:22:49,000 Gjenstand nummer 5432. Åpningsbud: 520 000 euro. 252 00:22:50,240 --> 00:22:52,720 520 000. Noen flere bud? 253 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 570 000. 254 00:22:54,160 --> 00:22:55,960 Hva driver disse menneskene med? 255 00:22:59,520 --> 00:23:00,600 Hva er det? 256 00:23:01,400 --> 00:23:03,160 Viktor, kom igjen. Hva er det? 257 00:23:14,280 --> 00:23:19,320 På grunn av oppussingsarbeid vil auksjoner bli holdt i rom 213 i andre etasje. 258 00:23:19,400 --> 00:23:20,720 Vennligst følg meg. 259 00:23:24,720 --> 00:23:25,880 Lykke til. 260 00:23:25,960 --> 00:23:27,840 RETTSBETJENT 261 00:23:35,440 --> 00:23:36,360 Takk, kompis. 262 00:23:37,000 --> 00:23:38,320 Kos dere. 263 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 God morgen. 264 00:23:45,400 --> 00:23:46,680 -Morgen. -God morgen. 265 00:23:53,760 --> 00:23:56,520 Gjenstand nummer 3215. 266 00:23:56,600 --> 00:23:58,880 Åpningsbud: 8000 euro. 267 00:24:00,640 --> 00:24:02,520 8000. Noen flere bud? 268 00:24:02,600 --> 00:24:04,240 Nei, ikke fra meg. 269 00:24:04,320 --> 00:24:06,120 Bare la være å si noe. Takk. 270 00:24:06,680 --> 00:24:07,840 8000 for første gang, 271 00:24:07,920 --> 00:24:11,080 8000 for andre gang og 8000 for tredje gang. 272 00:24:11,160 --> 00:24:14,120 Gjenstand nummer 3215 er nå solgt. 273 00:24:14,200 --> 00:24:15,040 Gratulerer. 274 00:24:17,160 --> 00:24:20,160 Gjenstand nummer 6543. 275 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 Åpningsbud: 15 000 euro. 276 00:24:22,200 --> 00:24:25,000 -Ja, jeg tar den. -Bare rekk opp hånda. 277 00:24:26,080 --> 00:24:29,240 Femten tusen. Noen flere bud? 278 00:24:30,320 --> 00:24:32,040 Femten tusen for første gang, 279 00:24:32,120 --> 00:24:35,200 femten tusen for andre gang og femten tusen for tredje gang. 280 00:24:35,280 --> 00:24:39,000 -Gjenstand 6543 er nå solgt. -Ja! 281 00:24:40,840 --> 00:24:43,360 Gjenstand nummer 87689. 282 00:24:43,440 --> 00:24:45,560 -Tjue leiligheter... -Vi er ferdig. Kom. 283 00:24:45,640 --> 00:24:47,640 ...350 000 euro. 284 00:24:48,160 --> 00:24:49,440 Vi er ferdig. Kom. 285 00:24:54,840 --> 00:24:56,360 350 000. 286 00:24:56,760 --> 00:24:57,640 Er du gal? 287 00:24:58,880 --> 00:25:00,640 Smil, så erobrer du verden. 288 00:25:00,720 --> 00:25:03,360 350 000 for første gang, 350 000 for andre gang 289 00:25:03,440 --> 00:25:05,400 og 350 000 for tredje gang. 290 00:25:05,480 --> 00:25:08,920 Gjenstand nummer 87689 er nå solgt. 291 00:25:10,200 --> 00:25:12,960 -Hvor skal du få tak i 350 000? -Det har man banker til. 292 00:25:13,040 --> 00:25:15,840 -Hvilken bank vil låne oss penger? -Ingen bank. 293 00:25:15,920 --> 00:25:17,680 Det er det jeg ikke forstår. 294 00:25:18,040 --> 00:25:21,040 Vi har ti arbeidsdager på å overføre pengene. 295 00:25:21,120 --> 00:25:25,040 Vi selger leilighetene til folk som har råd til dem. Eller ikke. Det er uviktig. 296 00:25:25,400 --> 00:25:28,160 Det viktigste er at kjøperne våre får et boliglån. 297 00:25:28,240 --> 00:25:30,680 Så vi trenger en bank som vil låne dem pengene. 298 00:25:30,760 --> 00:25:33,280 De vil gi dem til oss. Vi vil gi dem til disse folka. 299 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 Der kommer du inn i bildet. 300 00:25:35,560 --> 00:25:38,440 Vet du om en bank som vil gå med på det? 301 00:25:49,160 --> 00:25:52,200 -Unnskyld. Hvor er dere på vei? -Vi har en avtale. 302 00:25:52,280 --> 00:25:54,920 -Med hvem da? -Personen vi skal møte. 303 00:25:59,720 --> 00:26:01,960 Stopp! Stopp! 304 00:26:03,680 --> 00:26:05,320 -Hei, Nicki. -Gerry. 305 00:26:06,200 --> 00:26:10,160 -Kjenner du disse herrene? -Ja. Jeg kjenner dem. 306 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 Du kan lukke døren på veien ut. 307 00:26:12,960 --> 00:26:15,000 Beklager misforståelsen. 308 00:26:15,080 --> 00:26:16,960 Du er tilgitt. Takk. 309 00:26:18,960 --> 00:26:19,960 Frøken Kleber. 310 00:26:21,000 --> 00:26:24,720 Hei, Nicole. Jeg heter Viktor Steiner. En fornøyelse å møte deg. 311 00:26:24,800 --> 00:26:25,800 Nicole Kleber. 312 00:26:27,560 --> 00:26:30,080 Akkurat. Er alt ordnet? 313 00:26:30,160 --> 00:26:32,080 Jeg kan som sagt ikke hjelpe. 314 00:26:32,160 --> 00:26:34,560 Ikke spill ærlig ansatt nå. 315 00:26:34,880 --> 00:26:36,360 Jeg kan ikke gjøre noe. 316 00:26:37,240 --> 00:26:40,720 Du solgte meg feil lekser i tredje klasse. Jeg måtte ta året på nytt. 317 00:26:40,800 --> 00:26:44,280 -Det måtte du ha gjort uansett. -Du stjal et år av livet mitt. 318 00:26:44,360 --> 00:26:46,880 -Kan du ikke hjelpe oss? -Beløpet er for lavt. 319 00:26:46,960 --> 00:26:49,520 -Det er ikke verdt det. -Hvilket beløp vil være det? 320 00:26:53,680 --> 00:26:56,040 -Tre til fire millioner. -Ja, særlig. 321 00:26:56,120 --> 00:26:58,560 Du pleide å lufte hunder for fem euro. 322 00:26:59,280 --> 00:27:01,760 -Det ordner vi. -Det ordner dere? 323 00:27:01,840 --> 00:27:05,800 -Hun snakker piss. Jeg kjenner andre. Kom. -Selvsagt ordner vi det. 324 00:27:06,440 --> 00:27:08,680 Du mener at dere kan finne folk 325 00:27:08,760 --> 00:27:11,720 som vil ta opp lån til en verdi av tre-fire millioner? 326 00:27:12,480 --> 00:27:13,840 Seks millioner, faktisk. 327 00:27:15,320 --> 00:27:16,960 Er boligene deres verdt det? 328 00:27:18,040 --> 00:27:22,280 Tjue leiligheter til 300 000 euro per stykk blir seks millioner til sammen. 329 00:27:23,880 --> 00:27:26,800 Du må bare sørge for at de får boliglånene. 330 00:27:29,200 --> 00:27:30,920 Klarer dere det, er jeg med. 331 00:27:31,880 --> 00:27:33,400 Og det var det. 332 00:27:34,120 --> 00:27:37,160 Man trenger en person med penger eller tilgang til penger. 333 00:27:37,760 --> 00:27:39,360 En som har tro på deg. 334 00:27:40,120 --> 00:27:44,160 Det er som en stoppekran. Noen må åpne den for deg. Du kan ikke gjøre det alene. 335 00:27:44,600 --> 00:27:49,240 Jo mer penger man har når stoppekranen åpnes... 336 00:27:49,800 --> 00:27:51,400 ...desto mer får man. 337 00:27:51,480 --> 00:27:52,680 Det stopper aldri. 338 00:27:53,640 --> 00:27:55,040 Det er som et snøskred. 339 00:27:56,160 --> 00:27:59,840 Folk kaster dem på deg. Du trenger ikke å betale for noe. 340 00:27:59,920 --> 00:28:03,920 Du får dresser, fester og rusmidler gratis. 341 00:28:05,320 --> 00:28:07,160 Men ikke i begynnelsen. 342 00:28:07,520 --> 00:28:08,520 Jeg kan ikke. 343 00:28:10,000 --> 00:28:13,680 Jeg selger livsforsikringer, ikke eiendom. Det vet du, Gerry. 344 00:28:13,760 --> 00:28:16,360 Behold kortet. Kanskje du kontakter meg oftere da. 345 00:28:16,440 --> 00:28:18,680 Du vil ikke trenge å gjøre noe. 346 00:28:18,760 --> 00:28:23,640 Bare send de betalingsdyktige kundene dine til denne adressen klokken to på lørdag. 347 00:28:24,520 --> 00:28:27,640 Femti personer. Ikke mer. De vil investere. 348 00:28:31,440 --> 00:28:33,360 Jeg selger 200 poliser i året. 349 00:28:33,880 --> 00:28:37,280 Det betyr at jeg tjener 200 000 euro i året. 350 00:28:37,960 --> 00:28:41,760 -Jeg risikerer ikke det for den galskapen. -Hvor mye blir det etter skatt? 351 00:28:41,840 --> 00:28:44,440 Femti tusen? Så må du betale husleie. 352 00:28:44,920 --> 00:28:48,680 Samt den rare vaskedama di Priscilla. Det er ingenting. 353 00:28:54,600 --> 00:28:55,960 50 000 euro per leilighet. 354 00:28:56,720 --> 00:28:58,760 -Er det en spøk? -Tenk på saken. 355 00:28:59,400 --> 00:29:00,640 Hei, herr Schütter. 356 00:29:01,480 --> 00:29:02,800 Hvordan går det? 357 00:29:03,760 --> 00:29:08,280 -Jeg skal slå ham til han takker ja. -Hva slags venn krever 1,5 millioner? 358 00:29:09,080 --> 00:29:12,840 -Jeg skal seriøst slå ham. -Han vil ikke få noe av oss. 359 00:29:12,920 --> 00:29:15,960 Jeg sitter i et kort møte. Jeg kontakter deg etterpå. 360 00:29:16,040 --> 00:29:18,760 Ja, jeg gleder meg. Takk. Tuddelu. 361 00:29:21,360 --> 00:29:22,480 Sånn skal det gjøres. 362 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 -Hvordan ser det ut? -Ikke bra. 363 00:29:28,200 --> 00:29:31,600 -Begynner dere å få kalde føtter? -Du vil ha 1,5 millioner av oss? 364 00:29:33,080 --> 00:29:35,480 -La oss si én million. -Nei. 365 00:29:38,120 --> 00:29:41,440 -Fem hundre tusen. Mitt siste bud. -Gi ham svaret, Viktor. 366 00:29:41,520 --> 00:29:43,720 -Nei. -Nei? Seriøst? 367 00:29:44,200 --> 00:29:48,080 Dere vil bli rike på kundene mine, og jeg får ingenting? Gerry? 368 00:29:49,960 --> 00:29:52,040 La oss si 250 000. 369 00:29:53,880 --> 00:29:54,800 Kom igjen. 370 00:29:56,240 --> 00:29:58,320 200 000. Jeg kan ikke gå lavere. 371 00:29:58,960 --> 00:30:01,200 -Vet du hva du ikke forstår? -Hva da? 372 00:30:01,640 --> 00:30:03,640 Rumpehullet mitt er mindre enn ditt. 373 00:30:04,960 --> 00:30:08,120 Hva snakker du om? Du har aldri vært inni. 374 00:30:09,640 --> 00:30:10,520 Teite kødd. 375 00:30:10,600 --> 00:30:11,840 TARUN FORSIKRINGSBYRÅ 376 00:30:16,160 --> 00:30:18,640 -Har du gjort dette før? -Nei. Hva med deg? 377 00:30:19,600 --> 00:30:22,960 -Ikke jeg heller. -Flott. Hva kan vel gå galt? 378 00:30:28,720 --> 00:30:29,800 Lukk døra. 379 00:30:33,560 --> 00:30:35,200 For en tomsing. 380 00:30:35,280 --> 00:30:38,040 -Samme det. Hvor er arkivskapene? -Borte. 381 00:30:38,640 --> 00:30:40,640 Han har visst digitalisert alt. 382 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 Han er en idiot. Han har sikkert ikke passord. 383 00:30:47,520 --> 00:30:50,560 Faen. Si hva passordet hans er. Han er din venn. 384 00:30:50,640 --> 00:30:51,680 12345. 385 00:30:55,000 --> 00:30:56,240 Prøv "passord". 386 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 Passord. 387 00:30:59,800 --> 00:31:02,760 -La meg prøve. -Kanskje han har skrevet det ned. 388 00:31:04,440 --> 00:31:05,320 Bayern München? 389 00:31:06,360 --> 00:31:07,480 Effenberg. 390 00:31:08,280 --> 00:31:09,600 -Nei. -Kahn. 391 00:31:12,640 --> 00:31:14,520 Jens Jeremies. Du vet ikke hvem han er. 392 00:31:15,640 --> 00:31:17,880 -Lizarazu. -Hvordan staver man "Lisa"? 393 00:31:17,960 --> 00:31:19,440 Med en "z". 394 00:31:22,360 --> 00:31:23,360 Nei. 395 00:31:26,400 --> 00:31:28,640 -Prøv "Merkel". -Vi har prøvd det. 396 00:31:28,920 --> 00:31:30,000 Helvete. 397 00:31:31,440 --> 00:31:33,160 For noen idioter dere er. 398 00:31:33,680 --> 00:31:36,800 Da dere oppsøkte meg, visste jeg at dere ville drite dere ut. 399 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 Nicki, ingenting er tapt. 400 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 Prosessen er i gang. 401 00:31:42,640 --> 00:31:44,000 Det er for sent å snu. 402 00:31:44,080 --> 00:31:46,360 Karrieren min står på spill, ikke deres. 403 00:31:47,640 --> 00:31:49,360 Vel, herr "Det ordner vi"? 404 00:31:50,400 --> 00:31:53,120 Ingenting er tapt ennå. Vi har nok tid. 405 00:31:53,200 --> 00:31:54,400 Du er full av dritt. 406 00:31:55,560 --> 00:31:58,000 -Har dere Taruns e-postadresse? -Ja. 407 00:31:59,280 --> 00:32:00,640 -Få den. -Greit. 408 00:32:00,920 --> 00:32:02,360 Hvordan vil det hjelpe oss? 409 00:32:09,920 --> 00:32:11,360 Vennligst ti stille. 410 00:32:12,680 --> 00:32:15,880 Gjør du dette ofte? Hvordan har du ellers råd til alt dette? 411 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 Jeg betaler avdrag, Gerry. Hold kjeft nå. 412 00:32:21,960 --> 00:32:23,000 GRÅTENDE BABY 413 00:32:24,280 --> 00:32:26,840 Hallo? Er dette kundeservice? 414 00:32:27,640 --> 00:32:32,400 Beklager. Kunne du gjenta det? Babyen min gråter. 415 00:32:33,640 --> 00:32:34,920 Hysj, det går bra. 416 00:32:35,000 --> 00:32:36,720 Alt er i orden, skatt. 417 00:32:36,800 --> 00:32:38,840 Ektemannen min har vært i en bilulykke. 418 00:32:38,920 --> 00:32:41,680 Han er i utlandet, og jeg må ha tilgang til e-postene hans 419 00:32:41,760 --> 00:32:45,200 for å videresende informasjonen om sykeforsikringen hans. 420 00:32:46,440 --> 00:32:48,880 Jeg aner ikke hvor alvorlig det er. 421 00:32:49,240 --> 00:32:51,400 Jeg er bare... Jeg er bare så overveldet. 422 00:32:51,480 --> 00:32:55,720 Jeg må skrive inn et passord, men jeg har det ikke. 423 00:32:57,880 --> 00:32:59,200 Tarun Kanashina. 424 00:32:59,760 --> 00:33:01,560 Jeg heter Silke Kanashina. 425 00:33:01,640 --> 00:33:04,640 Jeg tror han lot være å legge meg til fordi jeg ikke ønsket det. 426 00:33:11,040 --> 00:33:12,120 Tusen takk. 427 00:33:13,040 --> 00:33:15,800 Tusen takk. Måtte Shiva besvare alle dine bønner. 428 00:33:19,880 --> 00:33:22,600 Passordet for kontaktene hans er "Lothar". 429 00:33:22,680 --> 00:33:24,800 Kom dere ut. Jeg vil se på seriene mine. 430 00:33:26,440 --> 00:33:29,800 -Du er den beste svindleren jeg vet om. -Ja da, ja da. Dra nå. 431 00:33:32,880 --> 00:33:36,680 Vi lagde en brosjyre og sendte den ut via e-post. Den så perfekt ut. 432 00:33:37,880 --> 00:33:40,680 Til og med du ville ha kommet og sett på en leilighet. 433 00:33:40,760 --> 00:33:42,760 -Det tviler jeg på. -Hvorfor det? 434 00:33:43,640 --> 00:33:45,320 Journalister tjener ikke stort. 435 00:33:45,400 --> 00:33:47,400 Det var første setning... 436 00:33:48,600 --> 00:33:53,200 "Tror du ikke at du har råd til å kjøpe en leilighet? Tro om igjen. 437 00:33:54,080 --> 00:33:57,560 Kjøp en leilighet og få pengene tilbake fra Skatteetaten." 438 00:33:58,080 --> 00:34:01,640 -Det var perfekt. -Åpenbart en svindel. 439 00:34:01,720 --> 00:34:04,960 Som å gi kontodetaljene sine til en nigeriansk prins. 440 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 Vi løy mye, men delen om Skatteetaten var sann. 441 00:34:09,200 --> 00:34:10,600 Den delen var lovlig. 442 00:34:11,640 --> 00:34:14,719 -Det ser bra ut. -Kanskje vi bør beholde to leiligheter. 443 00:34:15,760 --> 00:34:17,120 Det er for langt øst for meg. 444 00:34:59,040 --> 00:35:00,840 Nå er vi faen meg ute og kjøre. 445 00:35:01,760 --> 00:35:03,120 Ring Baba Sultan. 446 00:35:03,480 --> 00:35:04,960 Hva er vitsen, smarting? 447 00:36:12,360 --> 00:36:14,080 Kom dere opp, slappfisker. Nå. 448 00:36:15,080 --> 00:36:16,080 Gerry. 449 00:36:18,440 --> 00:36:20,840 -Kom deg opp. Kle på deg. -Huff. 450 00:36:20,920 --> 00:36:23,280 Baba, kom deg ut. Vi vil selge denne kåken. 451 00:36:25,200 --> 00:36:26,000 Gerry! 452 00:36:26,960 --> 00:36:27,800 Kom igjen. 453 00:36:29,840 --> 00:36:32,320 -Kom inn! -Kom inn. Kom inn. 454 00:36:32,400 --> 00:36:34,400 Velkommen, velkommen, alle sammen. 455 00:36:34,480 --> 00:36:35,840 Se dere godt rundt, 456 00:36:35,920 --> 00:36:38,640 for om et par timer kan en slik leilighet bli deres. 457 00:36:39,200 --> 00:36:42,000 Ingen av dem ville se på noen av de andre leilighetene. 458 00:36:42,560 --> 00:36:44,000 Det hadde ikke noe å si. 459 00:36:44,600 --> 00:36:47,240 Fordi de hadde sett noe de ville ha. 460 00:36:47,320 --> 00:36:50,800 Noe i hjernen vår sier bare klikk, 461 00:36:50,880 --> 00:36:52,440 og alt blir rosenrødt. 462 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 Så dere solgte overprisede leiligheter, 463 00:36:54,680 --> 00:36:58,680 og kjøperne betalte for dem med boliglån fra Nicole Kleber. 464 00:36:58,760 --> 00:36:59,720 Ikke sant? 465 00:37:01,160 --> 00:37:03,640 Og hva om noen ikke klarte å betale på lånet? 466 00:37:04,960 --> 00:37:06,240 Dem var det ute med. 467 00:37:07,960 --> 00:37:11,560 Å selge leiligheten ville ikke ha hjulpet, for den var ikke verdt noe. 468 00:37:12,520 --> 00:37:15,040 Men banker får alltid pengene sine på et vis. 469 00:37:17,600 --> 00:37:20,200 Vi brydde oss ikke. Vi hadde ikke tvunget noen. 470 00:37:21,040 --> 00:37:24,680 Alle mennesker har én ting til felles: De er grådige. 471 00:37:24,760 --> 00:37:25,600 Alle? 472 00:37:26,920 --> 00:37:29,200 Er virkelig alle det? Inkludert... 473 00:37:30,960 --> 00:37:32,040 ...herr Rainhard? 474 00:37:33,280 --> 00:37:34,480 Husker du ham? 475 00:37:36,160 --> 00:37:37,320 Det finnes unntak. 476 00:37:43,520 --> 00:37:44,800 Er alt i orden? 477 00:37:45,520 --> 00:37:47,960 Ja. Bare ett spørsmål til. 478 00:37:48,440 --> 00:37:51,720 Jeg gjør alt dette for barnebarnet mitt. 479 00:37:51,800 --> 00:37:54,240 -Det er bra. -Ja. 480 00:37:54,680 --> 00:37:55,960 Spørsmålet mitt... 481 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 Ja, fyr lys. 482 00:37:58,600 --> 00:38:00,400 Dette er vel ikke en svindel? 483 00:38:04,960 --> 00:38:05,880 Nei. 484 00:38:06,720 --> 00:38:08,400 Det kan du være sikker på. 485 00:38:08,480 --> 00:38:11,080 -Hva heter barnebarnet ditt? -Sarah. 486 00:38:11,160 --> 00:38:14,120 Det var riktig av deg å komme hit. 487 00:38:14,760 --> 00:38:16,640 Denne er perfekt for Sarah. 488 00:38:17,800 --> 00:38:19,560 Du er et forbilde for oss alle. 489 00:38:19,880 --> 00:38:22,120 Lille Sarah vil takke deg senere. 490 00:38:33,680 --> 00:38:34,480 Perfekt. 491 00:38:36,160 --> 00:38:37,960 Jeg hadde skyldfølelse etterpå. 492 00:38:39,920 --> 00:38:41,760 Jeg fikk ikke engang i meg kaffen min. 493 00:38:42,920 --> 00:38:44,400 Og jeg fikk diaré. 494 00:38:45,160 --> 00:38:46,960 Hvor lenge varte skyldfølelsen? 495 00:38:50,360 --> 00:38:52,560 Helt til de seks millionene ankom. 496 00:38:57,920 --> 00:38:59,400 Overraskelse! 497 00:39:06,760 --> 00:39:08,440 Og ham? Hvem er han? 498 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 -Viktor. -Singel? 499 00:39:10,320 --> 00:39:13,200 Mindre snakk, mer festing. 500 00:40:04,360 --> 00:40:05,960 Jeg skal bare låne ham. 501 00:40:06,560 --> 00:40:08,320 Nok forspill. Kom igjen. 502 00:40:09,000 --> 00:40:11,120 -Vi ses snart, skatt. -Vi ses snart. 503 00:40:13,960 --> 00:40:15,400 Vi kan også dra. 504 00:40:16,960 --> 00:40:18,480 Jeg har truffet noen. 505 00:40:20,960 --> 00:40:22,960 Da kan du treffe en til. 506 00:40:25,960 --> 00:40:26,880 Ikke i dag. 507 00:40:29,760 --> 00:40:30,840 Hva heter hun? 508 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 -Nicole. -Nicole. 509 00:40:34,600 --> 00:40:36,400 Høres ut som ei hurpe. Det vil gå galt. 510 00:40:42,360 --> 00:40:46,160 Jeg setter alltid kundene først. Se her... 511 00:40:52,520 --> 00:40:55,880 Herr Thiel? Tøm skrivebordet ditt. Vi flytter deg. 512 00:40:55,960 --> 00:40:58,240 Du skal returnere til jobben din nede. 513 00:41:02,440 --> 00:41:04,440 Frøken Kleber, hent sakene dine. 514 00:41:04,520 --> 00:41:07,680 Du skal inn på herr Thiels kontor. Som vår nye enhetsleder. 515 00:41:08,440 --> 00:41:11,000 Og...pass på herr Steiner. 516 00:41:11,680 --> 00:41:15,680 Frøken Kleber vil stå til din disposisjon både dag og natt, herr Steiner. 517 00:41:20,120 --> 00:41:21,480 God morgen, frøken Kleber. 518 00:41:22,960 --> 00:41:24,400 God morgen, herr Steiner. 519 00:41:26,600 --> 00:41:29,640 -Har du kjæreste? -Nei. 520 00:41:30,480 --> 00:41:31,920 Noen barn jeg ikke vet om? 521 00:41:33,400 --> 00:41:34,240 Nei. 522 00:41:34,880 --> 00:41:36,520 En kjekkere bror? 523 00:41:41,920 --> 00:41:43,120 Du er skjønn. 524 00:41:43,200 --> 00:41:45,160 Jeg tror jeg vil prøve deg ut. 525 00:42:34,400 --> 00:42:37,760 Bare tenk på alle tingene dere kan... 526 00:42:37,840 --> 00:42:39,320 Er det ikke praktfullt? 527 00:42:40,200 --> 00:42:41,600 Hva syns du, Nicki? 528 00:42:42,640 --> 00:42:44,040 Det er vakkert. 529 00:42:44,920 --> 00:42:46,480 Vet dere hva som mangler? 530 00:42:47,040 --> 00:42:50,240 Her i midten? Et løvehode. 531 00:42:51,480 --> 00:42:53,920 I marmor. Så er dere ferdig. 532 00:42:57,040 --> 00:42:59,920 Jeg forteller dere hvilke boliger som skal ut på auksjon, 533 00:43:00,000 --> 00:43:01,640 dere velger ut de dere vil ha, 534 00:43:01,720 --> 00:43:04,640 og jeg holder dem tilbake. 535 00:43:04,720 --> 00:43:06,080 Hvem vil gi oss infoen? 536 00:43:06,640 --> 00:43:08,160 -Jeg. -Hva vil det koste oss? 537 00:43:09,840 --> 00:43:11,480 To tusen per leilighet? 538 00:43:12,240 --> 00:43:13,600 Er det for mye? 539 00:43:16,360 --> 00:43:19,280 La oss si 14 000. Det er nok til alle. Ikke sant? 540 00:43:28,520 --> 00:43:30,320 Så fin den er. 541 00:43:32,040 --> 00:43:34,040 -Liker du den? -Ja. 542 00:43:35,720 --> 00:43:38,320 Vet du hva? Du kan få den. 543 00:43:40,480 --> 00:43:43,280 Kjøp de matchende øreringene. De er kjempefine. 544 00:43:44,960 --> 00:43:45,760 Takk. 545 00:43:46,360 --> 00:43:49,320 Velkommen til Victory & Falkland eiendom i Berlin. 546 00:43:49,400 --> 00:43:51,000 Velkommen, velkommen! 547 00:43:52,920 --> 00:43:56,520 Her i meglerfirmaet Schenkel og Frisch har vi 51 ansatte, 548 00:43:57,040 --> 00:44:00,280 hvorav 23 er forsikringsmeglere. 549 00:44:00,360 --> 00:44:05,200 Vi har også regnskapsførere, IT-ansatte, personvernansvarlig, ledelse... 550 00:44:05,280 --> 00:44:07,680 Frøken Guttmann, hvor stor er kundebasen deres? 551 00:44:08,320 --> 00:44:10,800 Vi representerer 45 000 forsikringstakere. 552 00:44:10,880 --> 00:44:12,800 Da vet vi nok. Vi skal kjøpe dere. 553 00:44:13,600 --> 00:44:15,840 Bør vi ikke gå gjennom detaljene? 554 00:44:15,920 --> 00:44:19,000 -Advokatene våre ordner alt det. -Bare én liten ting. 555 00:44:19,680 --> 00:44:21,240 Jeg ønsker å synge en sang. 556 00:44:22,400 --> 00:44:24,400 Alle som ikke synger med, får sparken. 557 00:44:26,240 --> 00:44:30,960 O, du herlige 558 00:44:31,320 --> 00:44:35,520 O, du salige 559 00:44:35,920 --> 00:44:42,440 Frelsebringende juletid 560 00:44:42,520 --> 00:44:43,720 Gi alt nå! 561 00:44:43,800 --> 00:44:47,880 Kristus har oss givet 562 00:44:47,960 --> 00:44:50,560 Lyset og livet 563 00:44:50,640 --> 00:44:51,760 Jeg hører dere ikke! 564 00:44:51,840 --> 00:44:54,040 Fryd deg 565 00:44:54,120 --> 00:44:56,320 Fryd deg 566 00:44:56,400 --> 00:44:59,840 O kristenhet! 567 00:45:00,760 --> 00:45:02,240 Sånn skal det låte! 568 00:45:07,480 --> 00:45:10,280 Viktor og Gerry har valgt å kjøpe dette selskapet. 569 00:45:10,360 --> 00:45:13,520 Takket være visjonen deres vil dette lille eiendomsselskapet 570 00:45:13,880 --> 00:45:18,920 bli et av de raskest voksende eiendomsselskapene i hele Tyskland. 571 00:45:19,000 --> 00:45:21,080 Og dere, mine venner, er hjertet. 572 00:45:21,160 --> 00:45:25,880 Nei, dere er musklene som vil gi liv til visjonen deres. 573 00:45:25,960 --> 00:45:29,960 Dere vil bli Tysklands beste eiendomsmeglere. 574 00:45:30,040 --> 00:45:32,720 Hva er det jeg sier? Verdens beste! Skål! 575 00:45:33,120 --> 00:45:34,960 -Skål for dere. -Skål. 576 00:45:39,680 --> 00:45:41,480 Hvorfor holder hun talen? 577 00:45:42,440 --> 00:45:45,760 Du ville ikke, og jeg er for full. Hvem skulle ellers ha gjort det? 578 00:45:48,600 --> 00:45:51,760 Vi får overgangslånet gjennom et holdingselskap i Luxembourg. 579 00:45:51,840 --> 00:45:56,160 Det sender vi rett inn i et nytt aksjeselskap for å redusere avstanden. 580 00:45:56,800 --> 00:45:58,400 Du er en sann bedrager. 581 00:46:01,120 --> 00:46:02,440 Men ikke lur oss. 582 00:46:02,520 --> 00:46:06,120 -Hva snakker du om? -Jeg vil bare at hun skal si det. Si det. 583 00:46:07,800 --> 00:46:10,520 Herregud! Er du sjalu igjen? 584 00:46:11,120 --> 00:46:13,840 Som da Thomas ville leke med meg, men ikke deg? 585 00:46:13,920 --> 00:46:17,200 -Og jeg hadde fått bryster. -Kanskje saken er den samme nå. 586 00:46:17,600 --> 00:46:19,320 Hva er i veien med deg? Ro deg ned. 587 00:46:19,400 --> 00:46:20,960 Jeg vil bare at hun skal si det. 588 00:46:22,760 --> 00:46:24,440 Jeg skal ikke lure dere. Ok? 589 00:46:24,960 --> 00:46:28,120 -Ser du det? -Flott. Hvorfor var det så vanskelig? 590 00:46:30,000 --> 00:46:31,720 Forsto dere alt sammen? 591 00:46:32,000 --> 00:46:32,800 Hva? 592 00:46:37,320 --> 00:46:40,800 Det eneste dere to må gjøre, er å sette til side penger til skatt. 593 00:46:42,400 --> 00:46:43,720 Beklager Gerrys adferd. 594 00:46:44,320 --> 00:46:45,840 Han har alltid vært slik. 595 00:46:47,120 --> 00:46:49,760 Han kan ikke fordra kvinner som vet mer enn ham. 596 00:46:50,920 --> 00:46:52,720 Jeg vil at dette skal fungere. 597 00:46:54,080 --> 00:46:54,960 Det vil det gjøre. 598 00:46:58,880 --> 00:46:59,880 Hva er i veien? 599 00:47:06,640 --> 00:47:08,640 Jeg frykter at alt vil rase sammen. 600 00:47:10,760 --> 00:47:13,160 Det vil det ikke. Jeg lover. 601 00:47:18,680 --> 00:47:21,000 Men hvis du er utro, knivstikker jeg deg. 602 00:47:21,080 --> 00:47:24,560 Jeg gjorde det som 14-åring da min første type klinte med en annen. 603 00:47:30,440 --> 00:47:31,560 Det gjorde du vel ikke? 604 00:47:38,160 --> 00:47:39,720 Du gjør ikke sånt. 605 00:47:42,520 --> 00:47:43,560 Jeg elsker deg. 606 00:47:51,880 --> 00:47:52,880 Nå begynner det. 607 00:47:53,360 --> 00:47:55,280 -Bonjour, mine herrer. -Bonjour. 608 00:47:59,680 --> 00:48:01,000 Her er det. 609 00:48:03,280 --> 00:48:04,280 Hva koster det? 610 00:48:11,680 --> 00:48:12,840 Seriøst? 611 00:48:19,520 --> 00:48:21,440 -Jeg tar det. -Très bien. 612 00:48:21,520 --> 00:48:24,280 Jeg visste at du hadde utmerket smak! 613 00:48:26,720 --> 00:48:27,760 Gå og pakk det inn. 614 00:48:54,440 --> 00:48:55,800 Jeg elsker smilet hans. 615 00:48:56,960 --> 00:49:00,440 Jeg lærte ham det som gutt. Mens han fortsatt hadde skjeve tenner. 616 00:49:03,640 --> 00:49:07,080 -Faren din er morsom! -Ja, jeg har arvet det av ham. 617 00:49:10,600 --> 00:49:13,840 -Bare en rask telefon. Er det greit? -Selvsagt! 618 00:49:13,920 --> 00:49:16,400 Vi tar bare en drink eller to... 619 00:49:16,480 --> 00:49:17,480 Høres bra ut. 620 00:49:35,000 --> 00:49:37,320 -Jeg visste at det ville kle deg. -Jøye meg. 621 00:49:43,920 --> 00:49:44,880 Jeg kommer! 622 00:49:46,960 --> 00:49:47,920 Viktor! 623 00:49:50,280 --> 00:49:51,080 Viktor! 624 00:49:51,160 --> 00:49:52,520 Lot han som det var fra ham? 625 00:49:54,520 --> 00:49:55,320 Gjorde han det?! 626 00:49:58,040 --> 00:50:00,120 -Hvor er brevet? -Ingen anelse. 627 00:50:01,800 --> 00:50:03,360 -Hvor er brevet? -Du! 628 00:50:03,440 --> 00:50:04,320 I søpla. 629 00:50:07,520 --> 00:50:08,840 Hva foregår? 630 00:50:09,240 --> 00:50:10,160 Hva foregår? 631 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 -Les det høyt. -Nei. 632 00:50:12,480 --> 00:50:13,960 -Les det! -Nei. 633 00:50:14,040 --> 00:50:15,320 -Les det! -Slipp meg! 634 00:50:15,400 --> 00:50:17,600 Hvis ikke du gir deg, ringer jeg politiet. 635 00:50:18,080 --> 00:50:19,600 Vil du få meg arrestert? 636 00:50:19,680 --> 00:50:20,960 Dra, nå. 637 00:50:24,360 --> 00:50:25,480 Gi meg halssmykket. 638 00:50:28,760 --> 00:50:29,800 Farvel, Viktor. 639 00:50:31,480 --> 00:50:33,800 Halssmykket er en gave fra pappa til deg. 640 00:50:34,440 --> 00:50:38,320 Vi har ventet i restauranten i en time, og alt du kan si, 641 00:50:38,400 --> 00:50:40,400 er at du vil ringe politiet? 642 00:50:40,480 --> 00:50:42,280 Jeg blåser i at det er fra faren din. 643 00:50:48,640 --> 00:50:50,640 Er ikke dette det du alltid har ønsket? 644 00:50:52,400 --> 00:50:53,680 Her er det. 645 00:50:55,360 --> 00:50:57,360 Jeg forlot ham ikke på grunn av penger. 646 00:50:58,240 --> 00:50:59,320 Så hvorfor? 647 00:51:01,560 --> 00:51:04,240 -Det var ikke lenger riktig. -Akkurat... 648 00:51:04,320 --> 00:51:05,480 Kom deg ut nå. 649 00:51:33,360 --> 00:51:34,240 Viki! 650 00:51:41,400 --> 00:51:44,400 Du trodde jeg hadde latt meg kjøpe som en hore? 651 00:51:44,920 --> 00:51:46,360 Så du kjøpte halssmykket? 652 00:51:46,440 --> 00:51:49,520 Du trodde du kunne kjøpe meg tilbake hvis Manfred kjøpte meg? 653 00:51:50,120 --> 00:51:53,720 Du er som faren din. Han trodde alt handlet om pengene. 654 00:51:54,640 --> 00:51:56,320 Men det gjorde aldri det. 655 00:52:47,480 --> 00:52:48,960 Her er kaffen din. 656 00:53:21,240 --> 00:53:23,040 Skal vi drikke litt sprudlevann? 657 00:53:23,680 --> 00:53:25,000 Se hvem som er her! 658 00:53:25,880 --> 00:53:27,240 Det var en lang samtale. 659 00:53:27,320 --> 00:53:29,280 Maten har selvsagt blitt kald. 660 00:53:29,360 --> 00:53:31,400 Pappa. Vi vil fortelle deg noe. 661 00:53:31,800 --> 00:53:32,960 Greit. 662 00:53:33,360 --> 00:53:35,280 -Nicole... -Du skal bli bestefar. 663 00:53:43,120 --> 00:53:44,520 Trenger du en pause? 664 00:53:46,480 --> 00:53:47,920 Har du snakket med moren min? 665 00:53:51,520 --> 00:53:53,240 Hun ville ikke snakke om deg. 666 00:53:59,440 --> 00:54:00,480 La oss fortsette. 667 00:54:02,160 --> 00:54:03,920 Men du er også gift! 668 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 -Vi var 16 da vi møttes. Det er noe annet. -Tuller du med meg? 669 00:54:07,760 --> 00:54:10,560 Tre ting. Den første: Hun hadde penger før hun traff deg. 670 00:54:10,640 --> 00:54:15,400 Den andre: Hvem vet hva fremtiden bringer? Og den tredje: Hvorfor vil du gifte deg? 671 00:54:15,480 --> 00:54:16,480 Chantal... 672 00:54:17,160 --> 00:54:18,520 ...hva mener du? 673 00:54:22,920 --> 00:54:26,320 Jeg kjenner kundene mine, og han ser ikke ut som en ektemann. 674 00:54:26,400 --> 00:54:28,640 -Jeg sa jo det! -Det betyr ingenting. 675 00:54:29,040 --> 00:54:30,360 Chantal, hva mener du? 676 00:54:31,600 --> 00:54:34,320 Du vil bli ulykkelig og ende opp her igjen uansett. 677 00:54:34,640 --> 00:54:37,400 Bare bli her. Vi trenger noen lykkelige ungkarer. 678 00:54:37,480 --> 00:54:39,000 Vet du hvor Gerry er? 679 00:54:39,760 --> 00:54:42,360 -På Bahamas? -Du vet det altså ikke. 680 00:54:45,280 --> 00:54:47,000 -Vet du det? -Ja. 681 00:54:48,240 --> 00:54:51,400 -Vel? -Du vet svaret. Jeg kan ikke si det. 682 00:54:52,080 --> 00:54:54,800 -Har du sagt det til politiet? -Nei, det har jeg ikke. 683 00:54:55,240 --> 00:54:57,200 Nå vet jeg i hvert fall at han lever. 684 00:55:07,920 --> 00:55:10,120 VELKOMMEN TIL NICOLE OG VIKTORS BRYLLUP 685 00:55:10,640 --> 00:55:14,160 Jeg liker deg, ok? Legg jakken min over hodet og dra. 686 00:55:14,640 --> 00:55:17,640 Jeg kan si at du måtte spy. En bil står og venter på deg. 687 00:55:18,320 --> 00:55:21,560 Hvis du vil trekke deg fra dette, trenger du bare å si "ja". 688 00:55:23,080 --> 00:55:26,080 -Jeg blir her. -Du ga henne halssmykket. 689 00:55:26,800 --> 00:55:30,000 -Du vil aldri få det tilbake. -Hva har du imot Nicki? 690 00:55:30,080 --> 00:55:31,480 Jeg kan se folk. 691 00:55:32,640 --> 00:55:36,920 Jeg så deg. Jeg så henne. Men jeg ser dere ikke sammen. 692 00:55:37,200 --> 00:55:38,680 Jeg liker Nicki godt, men... 693 00:55:39,160 --> 00:55:42,120 ...det kommer til å ende med lidelse. 694 00:55:44,040 --> 00:55:45,240 Det er nonsens. 695 00:55:47,360 --> 00:55:49,360 -Ba hun om halssmykket? -Nei. 696 00:55:49,440 --> 00:55:51,640 Ikke lyv for meg! Ba hun om det? 697 00:55:54,240 --> 00:55:57,760 Hun skal bare ha det på seg i dag. Det er jo bryllupsdagen hennes. 698 00:55:58,960 --> 00:56:01,440 Du bør ta det med hjem og gjemme det. 699 00:56:02,200 --> 00:56:03,440 Før hun gjør det. 700 00:56:05,120 --> 00:56:06,840 Gerry, Nicole er en bra dame. 701 00:56:07,480 --> 00:56:08,640 Du har blitt advart. 702 00:56:09,840 --> 00:56:12,160 Det var mitt livs lykkeligste periode. 703 00:56:12,720 --> 00:56:16,320 Jeg hadde aldri opplevd noe lignende. Det første året var fantastisk. 704 00:56:17,640 --> 00:56:19,240 Vi reiste rundt overalt. 705 00:56:20,080 --> 00:56:24,160 Etter en kung fu-film flydde vi rett til Den kinesiske mur. På første klasse. 706 00:56:25,040 --> 00:56:28,760 Det er sånn livet bør være. Og vi hadde alltid med oss Josefine. 707 00:56:28,840 --> 00:56:32,840 I løpet av sitt første år opplevde jenta 236 solskinnsdager. 708 00:56:33,760 --> 00:56:37,560 Det vil hun alltid huske. Det er jeg sikker på. 709 00:56:38,160 --> 00:56:39,640 Hvem har vi her? 710 00:56:39,720 --> 00:56:40,520 Hallo! 711 00:56:40,880 --> 00:56:41,680 Hei. 712 00:56:42,160 --> 00:56:43,200 Hallo. 713 00:56:49,880 --> 00:56:50,920 Er du trøtt? 714 00:56:51,600 --> 00:56:53,600 Jeg visste du ville bli en god far. 715 00:56:54,080 --> 00:56:58,760 -Han har vel bestått prøveperioden, Josie? -Jeg visste ikke at den pågikk ennå. 716 00:56:58,840 --> 00:57:01,200 Koner vet alltid mer. Husk det! 717 00:57:05,400 --> 00:57:06,760 Se hvem som er her. 718 00:57:11,880 --> 00:57:13,200 -Si hei. -Si hei. 719 00:57:14,160 --> 00:57:15,320 Ærlig talt! 720 00:57:15,720 --> 00:57:18,880 Denne fyren er sinnssyk. Hvem ga ham førerkort? 721 00:57:18,960 --> 00:57:22,160 Kjøp en ponni eller gyngehest til ham, ikke en Corvette! 722 00:57:24,200 --> 00:57:25,480 Jeg trenger en drink. 723 00:57:26,240 --> 00:57:30,240 -Hvordan var den, pappa? -Fin. Nå skal jeg prøve å finne reversen. 724 00:57:30,720 --> 00:57:31,800 Hva har du gjort? 725 00:57:31,880 --> 00:57:34,400 -Vi ses om to minutter. -Kjør forsiktig. 726 00:58:15,200 --> 00:58:18,200 Og det er konseptet mitt for selskapet deres. 727 00:58:18,960 --> 00:58:21,960 Jeg studerte på Oxford og fullførte CFA-en min. 728 00:58:22,040 --> 00:58:24,760 Tar jeg meg av regnskapet deres, vil det bli godkjent. 729 00:58:24,840 --> 00:58:26,960 Jeg har vært flere år i New York og Cape Town. 730 00:58:27,040 --> 00:58:30,080 Med disse kvalifikasjonene skal jeg få skikk på selskapet. 731 00:58:30,520 --> 00:58:32,880 -Du er en regnskapsfører? -Vi har en allerede. 732 00:58:35,080 --> 00:58:38,440 Vi ansetter bare folk som ruser seg. Gjør du det? 733 00:58:40,520 --> 00:58:42,040 Ja, men ikke før 18,00. 734 00:58:42,120 --> 00:58:43,600 -Stikk herfra, da. -Ja. 735 00:58:47,040 --> 00:58:48,680 Gutter, la meg fortelle dere noe. 736 00:58:49,240 --> 00:58:52,720 Hvis jeg kan ta fra hverandre dette elendige selskapet på ti minutter, 737 00:58:53,480 --> 00:58:55,840 vil påtalemyndighetene gjøre det raskere. 738 00:58:56,240 --> 00:58:59,160 Gi meg jobben, så skal jeg gjøre det vanskeligere for dem. 739 00:58:59,240 --> 00:59:01,480 Og dere vil kanskje unngå fengsel. 740 00:59:01,560 --> 00:59:03,040 I hvert fall inntil videre. 741 00:59:10,120 --> 00:59:11,640 Klokken er 18,00 i Hongkong. 742 00:59:27,160 --> 00:59:28,400 Velkommen, velkommen. 743 00:59:29,320 --> 00:59:30,120 Faen! 744 00:59:31,760 --> 00:59:34,760 Jeg sa jeg ville knuse deg, men du nektet å høre etter. 745 00:59:34,840 --> 00:59:37,280 Du gjør bare det samme hele tiden! Jab, jab. 746 00:59:37,760 --> 00:59:40,280 -Fordi du bruker R1. -Gjør det samme. 747 00:59:40,360 --> 00:59:42,000 -Jeg vil ikke. -Hvorfor ikke? 748 00:59:42,080 --> 00:59:43,880 Fordi du kan bokse normalt. 749 00:59:43,960 --> 00:59:46,440 -Unnskyld meg. -Ikke nå, vi sitter i et møte. 750 00:59:47,040 --> 00:59:48,800 -Se nå. Se nå. -Unnskyld meg! 751 00:59:48,880 --> 00:59:51,720 -Ikke nå! -Det er et brev fra Skatteetaten! 752 00:59:53,000 --> 00:59:54,960 Et brev fra Skatteetaten? 753 00:59:55,040 --> 00:59:57,320 Alle får dem. Man kan betale i avdrag. 754 01:00:01,200 --> 01:00:02,040 Får jeg reise meg? 755 01:00:04,480 --> 01:00:05,800 Kan du komme inn? 756 01:00:09,720 --> 01:00:10,680 Ja. 757 01:00:15,600 --> 01:00:17,400 Man trenger vann for å leve, hva? 758 01:00:18,200 --> 01:00:20,720 Man drikker det, vanner planter med det. 759 01:00:21,120 --> 01:00:23,320 Det gir oss poteter, kirsebær og pærer. 760 01:00:24,480 --> 01:00:26,480 Og vet du hva Skatteetaten gjør? 761 01:00:47,160 --> 01:00:48,160 Nicole? 762 01:00:48,920 --> 01:00:50,920 -Nicole! -Hei, hva foregår? 763 01:00:51,520 --> 01:00:52,720 Hvor er halssmykket? 764 01:00:53,560 --> 01:00:56,720 -Hvor er halssmykket? -Oppe, i skapet på soverommet. 765 01:01:11,680 --> 01:01:12,640 Hva er i veien? 766 01:01:15,240 --> 01:01:17,240 De vil ha flere millioner i skatt av oss. 767 01:01:17,640 --> 01:01:20,080 -Hva så? Bare betal. -Det er millioner! 768 01:01:20,160 --> 01:01:22,600 Nicole. Hva skal jeg betale den med? 769 01:01:24,360 --> 01:01:26,640 Du skulle sette litt penger til side. 770 01:01:26,720 --> 01:01:30,320 Nicole, ikke terg meg! Bare fortell meg hvor halssmykket er. 771 01:01:30,760 --> 01:01:33,440 Hvis ikke det er der, må du ha det. 772 01:01:36,480 --> 01:01:37,960 Har du gjemt det? 773 01:01:39,880 --> 01:01:41,480 Jeg skal kjøpe et nytt til deg. 774 01:01:42,240 --> 01:01:44,280 Gi meg halssmykket. Vær så snill! 775 01:01:44,360 --> 01:01:48,280 Jeg har ikke halssmykket, ok? Viktor, jeg har ikke halssmykket. 776 01:01:57,120 --> 01:01:58,720 Hva har alle pengene gått til? 777 01:02:00,400 --> 01:02:04,720 Å kjøpe selskapet, betale de ansatte. Fire ansatte hjemme, 50 på kontoret. 778 01:02:07,400 --> 01:02:10,280 Hus, biler, halssmykket... Pang, så var de borte. 779 01:02:12,080 --> 01:02:13,400 Så dum er du ikke. 780 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 Si meg at du ikke er så dum. 781 01:02:18,000 --> 01:02:20,360 Har du brukt opp alt? Rubbel og bit? 782 01:02:24,760 --> 01:02:27,840 Du klagde ikke da jeg brukte dem, fru Bedreviter. 783 01:02:28,600 --> 01:02:30,640 Halssmykket var bufferen min. 784 01:02:31,200 --> 01:02:33,080 Finn halssmykket, for faen! 785 01:02:41,400 --> 01:02:42,800 Løpet var kjørt for meg. 786 01:02:44,200 --> 01:02:45,960 For begge to, mener du vel? 787 01:02:46,480 --> 01:02:48,800 Nei, Katja har ansvaret for pengene hos Gerry. 788 01:02:49,320 --> 01:02:51,680 Hun sparte alt og overførte andelen hans. 789 01:02:53,960 --> 01:02:56,360 Hva med Gerry? Kompisen din. 790 01:02:56,760 --> 01:02:58,240 Ville han ikke hjelpe deg? 791 01:03:05,160 --> 01:03:08,240 Jeg kan ikke låne deg pengene. Da dreper Katja meg. 792 01:03:09,240 --> 01:03:11,480 La oss selge selskapet og forsvinne. 793 01:03:17,160 --> 01:03:18,520 Vi må satse større. 794 01:03:19,440 --> 01:03:21,680 La oss ta et kvantesprang. 795 01:03:22,080 --> 01:03:26,080 Tjuefem millioner på seks måneder. Jeg kan sinke de køddene så lenge. 796 01:03:27,360 --> 01:03:29,360 Jeg kan ikke tape. 797 01:03:30,680 --> 01:03:32,280 Ikke mot Skatteetaten. 798 01:03:33,120 --> 01:03:36,560 De tok knekken på faren min. De får ikke ta knekken på meg. 799 01:03:38,720 --> 01:03:40,000 Ikke svikt meg. 800 01:03:40,960 --> 01:03:42,120 Lov meg det. 801 01:03:46,760 --> 01:03:47,560 Greit. 802 01:03:56,080 --> 01:03:57,880 Hva nå? Lipgloss? 803 01:03:57,960 --> 01:04:00,960 -Til deg også, herr Falkland? -Nei takk. 804 01:04:01,040 --> 01:04:03,240 Vi er ferdig. Takk, herr Steiner. 805 01:04:18,240 --> 01:04:20,480 -Kan vi begynne? -Vi er klare når dere er det. 806 01:04:20,560 --> 01:04:21,840 -La oss sette i gang. -Lyd! 807 01:04:22,360 --> 01:04:23,160 Filmer. 808 01:04:23,240 --> 01:04:24,480 -Kamera! -Filmer. 809 01:04:24,560 --> 01:04:26,520 -Første tagning. -Nå. 810 01:04:26,840 --> 01:04:29,480 -Fondet inneholder nesten 15 millioner. -Det er bra. 811 01:04:30,400 --> 01:04:32,760 Det er bra. Det er veldig, veldig bra. 812 01:04:34,160 --> 01:04:36,440 Vi betaler Skatteetaten og sier oss ferdig. 813 01:04:36,520 --> 01:04:38,120 Nei, nei. 814 01:04:39,040 --> 01:04:40,040 Nei, nei. 815 01:04:45,080 --> 01:04:46,160 Se her. 816 01:04:46,840 --> 01:04:48,080 Nesten 100 leiligheter. 817 01:04:48,440 --> 01:04:51,040 Jeg har betalt depositumet. Banken gir oss resten. 818 01:04:51,600 --> 01:04:54,600 Bygg, selg, og deretter "velkommen, velkommen". 819 01:04:54,680 --> 01:04:56,400 Tjuefem millioner i profitt. 820 01:04:57,000 --> 01:04:59,200 Den helvetes Skatteetaten kan få 50 %. 821 01:05:00,440 --> 01:05:02,520 Du vil aldri bli fattig, småen. 822 01:05:04,600 --> 01:05:08,480 Vår juridiske avdeling har inngått forlik i gruppesøksmålet. 823 01:05:08,560 --> 01:05:10,840 -Gruppesøksmål? -Jeg ville overraske deg. 824 01:05:10,920 --> 01:05:15,240 De dere solgte de første leilighetene til, saksøkte oss for totalt seks millioner. 825 01:05:15,320 --> 01:05:16,880 -Bare småpenger. -Og forliket? 826 01:05:17,400 --> 01:05:20,240 1,2 millioner. Og de gikk med på det. 827 01:05:21,280 --> 01:05:22,280 Overraskelse! 828 01:05:27,960 --> 01:05:31,960 -Hvorfor er ikke sanden lesset av? -Kom, vi må ta en prat. 829 01:05:32,040 --> 01:05:35,800 -Hvorfor jobber de ikke? -Betal dem for forrige måned og sanden. 830 01:05:35,880 --> 01:05:39,240 Hvis ikke tar de sanden og alt annet. 831 01:05:39,320 --> 01:05:42,120 Jeg ga deg et kort så du kunne betale dem kontant. 832 01:05:42,200 --> 01:05:45,600 -Kortet ditt har blitt blokkert. -Hva? Det er ikke mulig. 833 01:05:45,680 --> 01:05:49,000 -Jo visst! Så vi streiker! -Men dere jobber jo svart! 834 01:05:49,080 --> 01:05:51,680 -Når begynte svarte arbeidere å streike? -Nå! 835 01:05:52,240 --> 01:05:55,320 -Hvor mye sand? -Tjuefire tonn. Pluss all denne dritten. 836 01:05:55,400 --> 01:05:59,880 -Men vi trenger sanden for å fortsette! -Og vi trenger pengene våre, kompis! 837 01:05:59,960 --> 01:06:01,960 Vi finner sikkert en løsning. 838 01:06:07,840 --> 01:06:09,080 -Å ja? -Han skal betale! 839 01:06:09,160 --> 01:06:10,840 -Ro deg ned. -Han skal betale. 840 01:06:10,920 --> 01:06:13,040 Ro deg ned, ro deg ned. 841 01:06:13,800 --> 01:06:16,920 Det handler ikke om pengene. Vi har pengene. 842 01:06:18,360 --> 01:06:20,960 Mamma spanderer en runde. 843 01:06:21,040 --> 01:06:23,720 -Skål for deg, Chantal. -Gratulerer med dagen. 844 01:06:23,800 --> 01:06:27,120 -Vi trenger mye sand! Innen i morgen. -Du blør. 845 01:06:27,200 --> 01:06:29,800 -Vi trenger sand! -Dette er jo fridagen min. 846 01:06:31,040 --> 01:06:33,080 Skatteetaten har beslaglagt kortet. 847 01:06:33,160 --> 01:06:35,200 Arbeiderne streiker... 848 01:06:35,280 --> 01:06:38,920 -Hvordan kan svarte arbeidere streike? -Jeg vet ikke. De bare gjør det! 849 01:06:39,000 --> 01:06:42,560 -Likvider fondet, da. -Det tar for lang tid. Vi trenger sand nå! 850 01:06:42,640 --> 01:06:44,280 Ellers stanser byggearbeidet. 851 01:06:46,800 --> 01:06:49,040 -Jeg har et bedre forslag. -Bra. 852 01:06:52,440 --> 01:06:56,760 Hvis du vil se noen som jobber hardt 853 01:06:56,840 --> 01:07:00,560 Kom og se Chantals jenter 854 01:07:01,280 --> 01:07:03,040 Stein på stein 855 01:07:03,480 --> 01:07:04,920 Stein på stein 856 01:07:05,320 --> 01:07:09,480 Hytta vil snart være klar 857 01:07:11,080 --> 01:07:14,200 Jeg vil aldri kunne gi noen en håndjager med denne hånden igjen. 858 01:07:14,280 --> 01:07:18,080 Derfor vil jeg ha mer penger enn resten. 859 01:07:18,640 --> 01:07:20,160 Alle får det samme. 860 01:07:20,720 --> 01:07:23,440 Nei, jeg skal få mer. 861 01:07:29,080 --> 01:07:31,560 -Ikke si det til noen. -Flink gutt. 862 01:07:35,080 --> 01:07:38,560 Dette er siste sandkasse for i kveld. Fantastisk innsats. Virkelig. 863 01:07:52,720 --> 01:07:56,280 God morgen, skatt. Du er verdens vakreste kvinne. 864 01:08:02,600 --> 01:08:06,960 Gjemmer du disse greiene i senga hennes, ditt helvetes dopvrak? Er du gal? 865 01:08:07,040 --> 01:08:11,880 Legg dem hvor du vil, men ikke her! Hva om hun hadde funnet dem? 866 01:08:11,960 --> 01:08:13,480 Hun er en baby. 867 01:08:13,560 --> 01:08:16,680 Hun finner ikke engang dukken når den ligger på magen hennes. 868 01:08:17,240 --> 01:08:18,760 -Kom deg vekk! -Hva? 869 01:08:18,840 --> 01:08:20,720 Pakk sakene dine og dra! 870 01:08:20,800 --> 01:08:23,640 -Nicole! -Stopp! Ellers ringer jeg politiet. 871 01:08:23,720 --> 01:08:25,560 Bo hos Gerry eller et annet sted. 872 01:10:01,680 --> 01:10:02,720 Du vil forlate meg. 873 01:10:08,000 --> 01:10:09,560 Jeg ser det i øynene dine. 874 01:10:11,320 --> 01:10:12,600 Du vil dra. 875 01:10:13,960 --> 01:10:15,040 Jeg kommer tilbake. 876 01:10:19,600 --> 01:10:20,640 Nei, det gjør du ikke. 877 01:10:30,160 --> 01:10:31,200 Ta vare på deg selv. 878 01:10:33,000 --> 01:10:34,800 Jeg er glad for at jeg traff deg. 879 01:10:37,240 --> 01:10:38,400 Jeg må jobbe. 880 01:10:56,000 --> 01:10:57,320 God morgen, skatt. 881 01:10:58,840 --> 01:11:01,360 Chantal nummer 9. Er det en parfyme? 882 01:11:02,520 --> 01:11:03,320 Ja. 883 01:11:05,440 --> 01:11:06,480 Vil du ha litt? 884 01:11:16,200 --> 01:11:17,760 Den tilhører Gerry. 885 01:11:18,560 --> 01:11:19,960 Hun er eksen hans. 886 01:11:22,440 --> 01:11:24,240 Jeg hoppet over tre klassetrinn. 887 01:11:24,320 --> 01:11:27,160 Trodde du virkelig jeg ville falle for det pisset? 888 01:11:29,480 --> 01:11:30,280 Ring henne. 889 01:11:31,680 --> 01:11:33,400 Greit. La oss gjøre det. 890 01:11:35,920 --> 01:11:38,280 Du kan ikke bare ringe! Det er ikke vår sak. 891 01:11:42,120 --> 01:11:43,280 Hallo? 892 01:11:43,360 --> 01:11:45,520 Hei, dette er Viktors søster. 893 01:11:45,600 --> 01:11:47,960 Jeg fant dollarseddelen med nummeret ditt på. 894 01:11:48,040 --> 01:11:51,400 Kona hans er veldig sjalu og splitter pine gal. 895 01:11:51,480 --> 01:11:54,520 Kan han få nummeret på en annen måte? Da kan jeg kaste denne. 896 01:11:55,200 --> 01:11:57,760 Jeg kjenner broren min. Han vil nok treffe deg igjen. 897 01:11:57,840 --> 01:11:59,920 Greit. Be ham stikke innom på fredag. 898 01:12:00,000 --> 01:12:03,360 Han fortalte meg litt om kona si. Han sa noe om... 899 01:12:03,440 --> 01:12:07,400 Hun har sluttet å knulle ham. Hvorfor må kvinner være så teite? 900 01:12:07,880 --> 01:12:11,040 Men han sa jo at svangerskapet fikk henne til å stinke så mye 901 01:12:11,120 --> 01:12:14,360 at han ikke ville slikke henne. Det får han gjøre med meg. 902 01:12:14,440 --> 01:12:17,960 Du er en flott søster. Be ham stikke innom på fredag. Ha det. 903 01:12:21,640 --> 01:12:22,640 Vent her. 904 01:12:34,000 --> 01:12:35,160 Si farvel. 905 01:12:36,000 --> 01:12:38,440 -Hva snakker du om? -Si farvel. 906 01:12:42,280 --> 01:12:45,920 -Ikke følg etter oss. Det går bra, Josie. -Nicole! 907 01:12:47,160 --> 01:12:49,120 Nicole, vent. 908 01:12:49,440 --> 01:12:52,640 Jeg er lei for det. Det var en tabbe. Bli hos meg. Vær så snill. 909 01:12:53,200 --> 01:12:56,560 Jeg skal sørge for at ingen banker vil låne deg penger igjen. 910 01:12:57,240 --> 01:12:58,240 Du har driti deg ut. 911 01:12:58,760 --> 01:12:59,600 Taper! 912 01:13:00,320 --> 01:13:01,600 Hva har jeg gjort?! 913 01:13:13,720 --> 01:13:18,200 Firmakontoen kan bare gjenåpnes når all gjelden er betalt. 914 01:13:18,680 --> 01:13:20,680 Ellers vil den forbli sperret. 915 01:13:23,400 --> 01:13:26,880 -Du tar ikke vare på deg selv. -Dette er latterlig. 916 01:13:27,600 --> 01:13:29,680 Det er ikke latterlig. Jeg mener alvor. 917 01:13:29,760 --> 01:13:31,240 Jeg kan ikke fortsette å bygge. 918 01:13:31,640 --> 01:13:34,600 Jeg ser problemet. Men jeg kan ikke gjøre noe med saken. 919 01:13:38,640 --> 01:13:40,760 Kan jeg ikke stille huset som sikkerhet? 920 01:13:42,520 --> 01:13:44,680 Ditt private boliglån ble kansellert, 921 01:13:44,760 --> 01:13:47,760 og huset ditt ble stilt som sikkerhet. 922 01:13:47,840 --> 01:13:49,920 -Hvem gjorde det? -Frøken Kleber. 923 01:13:53,000 --> 01:13:55,880 Hvordan kan noen være så dum å gifte seg så fort? 924 01:14:12,640 --> 01:14:16,160 "Jeg skal sørge for at ingen banker vil låne deg penger igjen." 925 01:14:16,600 --> 01:14:20,800 "Jeg skal sørge for at ingen banker vil låne deg penger igjen!" 926 01:14:22,080 --> 01:14:23,240 Faen! 927 01:14:32,000 --> 01:14:32,880 Helvete! 928 01:14:38,440 --> 01:14:42,280 -La oss åpne vår egen bank! -Jeg skal få Nicki til å tilgi deg. 929 01:14:42,360 --> 01:14:45,360 -Jeg skal ta skylden. -Hun kommer tilbake om vi ordner opp. 930 01:14:45,440 --> 01:14:47,960 -Du kan ikke bare åpne en bank! -Daniela... 931 01:14:48,760 --> 01:14:52,800 Man kan det i Malta. Hvis man har nok egenkapital og kvalifiserte direktører, 932 01:14:52,880 --> 01:14:56,520 kan man kjøpe en banklisens for så lite som 700 000 euro. 933 01:14:56,600 --> 01:14:59,440 Og vi kan skaffe depositumet på fem millioner. 934 01:14:59,520 --> 01:15:04,240 -Vi er jo ikke kvalifiserte direktører. -Herr Filz og frøken Beyer er det. 935 01:15:04,320 --> 01:15:06,280 De har 45 års erfaring. 936 01:15:06,360 --> 01:15:09,840 -Hvor fikk du tak i dem? -Fra telefonsenteret vårt. 937 01:15:09,920 --> 01:15:11,920 De måtte omskolere seg etter krakket. 938 01:15:12,560 --> 01:15:14,400 Så vi åpner vår egen bank! 939 01:15:14,720 --> 01:15:17,680 Vi skal låne oss selv penger? Det gir ikke mening. 940 01:15:20,360 --> 01:15:22,720 Greit. Hvis vi som bank har ti småkaker... 941 01:15:25,040 --> 01:15:29,680 ...kan vi låne 90 småkaker til uten å faktisk eie dem. 942 01:15:30,200 --> 01:15:34,280 Vi vil tjene penger ut av ingenting? Hvem skal gi oss småkakene? Kakemonsteret? 943 01:15:34,360 --> 01:15:37,400 Noe sånt. Den europeiske sentralbanken. 944 01:15:37,480 --> 01:15:39,760 Med en rente på 0,7 %. 945 01:15:40,320 --> 01:15:41,640 Forstår du det? 946 01:16:13,920 --> 01:16:15,400 Forslaget ser bra ut. 947 01:16:16,560 --> 01:16:17,720 Dessverre... 948 01:16:18,360 --> 01:16:21,760 ...er ikke dine administrerende direktører kvalifiserte nok. 949 01:16:22,560 --> 01:16:24,880 De har ikke jobbet i bankbransjen siden 2008. 950 01:16:53,440 --> 01:16:54,680 Velkommen til Malta. 951 01:17:23,840 --> 01:17:27,080 Hvor fikk dere tak i pengene til lisensen og egenkapitalen? 952 01:17:27,160 --> 01:17:29,960 Vi lånte dem av doplangere for 15 % rente i uken. 953 01:17:30,440 --> 01:17:32,560 Overtrekk er langt mindre farlig. 954 01:17:34,120 --> 01:17:36,520 Men to uker senere betalte vi dem bare tilbake. 955 01:17:38,240 --> 01:17:40,880 Vi betalte Skatteetaten og innfridde alle lånene. 956 01:17:41,960 --> 01:17:45,040 Vi har tro på sikre investeringer, kontinuitet og tillit. 957 01:17:46,560 --> 01:17:49,040 Vi vil hjelpe deg å lage veien til fremtiden din. 958 01:17:50,240 --> 01:17:54,600 Ta fremtiden i dine egne hender og skap din egen virkelighet. 959 01:17:58,640 --> 01:18:00,120 Du forstår det ikke, Viktor. 960 01:18:02,440 --> 01:18:04,880 Jeg har spurt siden starten hvorfor du gjør det. 961 01:18:06,560 --> 01:18:08,040 Du vet det fortsatt ikke. 962 01:18:09,640 --> 01:18:12,960 Vi har tro på sikre investeringer, kontinuitet og tillit. 963 01:18:14,360 --> 01:18:17,080 -Hvor skal du? -Til kona mi. 964 01:18:17,640 --> 01:18:19,560 Ta fremtiden i dine egne hender... 965 01:18:20,040 --> 01:18:21,440 Du bør dra til din. 966 01:18:25,320 --> 01:18:26,240 Velkommen. 967 01:18:27,040 --> 01:18:31,560 Bli med i vårt nyopprettede eiendomsfond hos Victory & Falkland eiendom i Berlin. 968 01:18:32,560 --> 01:18:35,640 Jeg heter Viktor Steiner, og dette er Gerry Falkland. 969 01:18:36,400 --> 01:18:39,880 Vi har tro på sikre investeringer, kontinuitet og tillit. 970 01:18:40,880 --> 01:18:42,040 Vi vil hjelpe deg... 971 01:18:46,400 --> 01:18:48,720 -Vi drar inn! -Politiet! Ned på gulvet! 972 01:18:49,560 --> 01:18:50,560 Ned! 973 01:18:50,640 --> 01:18:51,960 Hendene på ryggen! 974 01:18:58,960 --> 01:19:02,440 Hvorfor anga Nicole Kleber deg til myndighetene? 975 01:19:03,640 --> 01:19:06,040 Fordi jeg ikke ringte henne etter at hun dro. 976 01:19:07,200 --> 01:19:10,080 Hun fikk en betinget dom og begjærte seg konkurs. 977 01:19:13,200 --> 01:19:15,600 -Er hun fattig? -Ja. 978 01:19:16,400 --> 01:19:19,000 Men hun ville få Josefine vekk fra deg. 979 01:19:22,760 --> 01:19:24,480 Får jeg en sigarett? 980 01:19:36,400 --> 01:19:38,960 -Jeg er lei for det. -Ta det med ro, Viktor. 981 01:19:39,360 --> 01:19:41,520 Jeg visste hva som foregikk. 982 01:19:42,920 --> 01:19:45,880 Sønnen min knekte systemet som gjør oss alle til slaver. 983 01:19:50,600 --> 01:19:51,480 Viktor, hør her. 984 01:19:52,400 --> 01:19:53,520 Uansett hva som skjer, 985 01:19:54,400 --> 01:19:56,800 vil du alltid være sønnen min. 986 01:19:58,240 --> 01:19:59,720 Jeg skaffer deg en advokat. 987 01:20:00,560 --> 01:20:03,200 -Så kommer jeg på besøk. -Greit, pappa. 988 01:20:08,520 --> 01:20:11,120 Steiner. Ikke noe besøk til deg. 989 01:20:11,200 --> 01:20:13,520 Umulig. Faren min skulle ha vært her. 990 01:20:13,600 --> 01:20:15,760 Kan du se om Peter Steiner står på listen? 991 01:20:15,840 --> 01:20:19,160 Hadde han hatt planer om å komme, ville han ha vært her allerede. 992 01:20:30,840 --> 01:20:33,120 Steiner. Bli med meg. 993 01:20:54,920 --> 01:20:56,200 Hei, mamma. 994 01:20:58,720 --> 01:21:00,320 Faren din ringte meg. 995 01:21:03,760 --> 01:21:05,760 Han sa du var i fengsel. 996 01:21:11,000 --> 01:21:12,800 Han kjørte. 997 01:21:22,000 --> 01:21:24,480 Han ringte meg fra bilen. 998 01:21:29,120 --> 01:21:30,240 Viktor! 999 01:22:14,840 --> 01:22:18,320 Har du noensinne lurt på hvorfor jeg ville at du skulle intervjue meg? 1000 01:22:20,880 --> 01:22:24,120 Du ville tjene på det, slik som alle kriminelle? 1001 01:22:24,200 --> 01:22:25,280 Det er ikke grunnen. 1002 01:22:26,840 --> 01:22:28,960 Du har barn selv, ikke sant? 1003 01:22:30,200 --> 01:22:31,360 Ja. 1004 01:22:31,440 --> 01:22:34,360 Jeg skal be deg om noe, og du vil forstå det. 1005 01:22:35,840 --> 01:22:38,680 Jeg jobber på verkstedet for 120 euro i måneden. 1006 01:22:39,840 --> 01:22:41,920 Jeg betaler for et abonnement for Josie. 1007 01:22:42,320 --> 01:22:44,720 Nicole gir henne bladet hver uke. 1008 01:22:46,320 --> 01:22:50,680 Med bladet følger en DVD med ukens tegnefilm. 1009 01:22:52,120 --> 01:22:54,640 Men Nicole har ikke fortalt henne at det er fra meg. 1010 01:22:57,320 --> 01:22:58,800 Det sa advokaten hennes. 1011 01:23:02,280 --> 01:23:04,560 Hun har mottatt bladet i flere år. 1012 01:23:05,560 --> 01:23:07,720 Denne måneden skal du levere det til henne. 1013 01:23:10,120 --> 01:23:11,600 Du må hjelpe meg. 1014 01:23:13,600 --> 01:23:14,440 Vær så snill. 1015 01:23:24,520 --> 01:23:26,520 Josie! Bladet ditt er her. 1016 01:23:31,400 --> 01:23:33,440 -Tusen takk. -Får jeg et kyss? 1017 01:23:40,880 --> 01:23:44,280 Men gjør leksene dine før du ser på tegnefilmen. 1018 01:23:44,360 --> 01:23:45,600 Jeg har gjort dem. 1019 01:24:14,440 --> 01:24:17,440 Hei, Josefine. Jeg er pappaen din. 1020 01:24:19,320 --> 01:24:21,920 Du skal vite at jeg er mer glad i deg enn noe annet. 1021 01:24:24,280 --> 01:24:26,280 Jeg har gjort mange feil. 1022 01:24:28,600 --> 01:24:32,200 Det eneste riktige jeg har gjort, er å bringe deg inn i verden. 1023 01:24:35,000 --> 01:24:36,360 Men jeg ødela alt. 1024 01:24:38,200 --> 01:24:39,400 Det vet jeg nå. 1025 01:24:40,760 --> 01:24:43,360 Jeg vil at du skal tilgi meg, vennen min. 1026 01:24:48,000 --> 01:24:49,720 Jeg savner smilet ditt. 1027 01:25:03,640 --> 01:25:05,600 -Steiner? -Ja. 1028 01:25:17,080 --> 01:25:19,400 Ha det bra, Viktor. Ta godt vare på deg selv. 1029 01:26:00,240 --> 01:26:01,360 Hei. 1030 01:26:03,240 --> 01:26:06,560 Jeg nevnte deg aldri. Hun savnet aldri å ha en far. 1031 01:26:07,880 --> 01:26:09,880 Plutselig sa hun at hun drømte om deg. 1032 01:26:10,640 --> 01:26:14,200 At du hadde beklaget og sagt du var glad i henne. 1033 01:26:15,280 --> 01:26:17,000 Hun snakker bare om deg. 1034 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 Jeg har fått skikk på livet mitt. 1035 01:26:23,400 --> 01:26:25,360 Jeg vil ikke ha noe stress. 1036 01:26:28,120 --> 01:26:30,280 Ikke knus hjertet hennes, ellers... 1037 01:26:34,520 --> 01:26:35,360 Er hun her? 1038 01:26:43,840 --> 01:26:45,040 Kom ut, Josie. 1039 01:26:56,240 --> 01:26:57,480 Hei, lille prinsesse. 1040 01:27:00,000 --> 01:27:01,400 Velkommen, velkommen. 1041 01:27:04,440 --> 01:27:05,520 Hallo. 1042 01:27:23,960 --> 01:27:24,960 Her bor vi. 1043 01:27:26,440 --> 01:27:27,960 Ha det bra, skatt. 1044 01:27:28,760 --> 01:27:30,080 Når får jeg treffe deg? 1045 01:27:32,200 --> 01:27:34,320 -Jeg skal tenke på saken. -I morgen? 1046 01:27:35,400 --> 01:27:36,960 På lørdag. Kom. 1047 01:28:15,080 --> 01:28:16,560 TIL VIKTOR 1048 01:28:20,720 --> 01:28:23,720 Dette er Gerry. Jeg skal ikke gå rundt grøten. 1049 01:28:24,520 --> 01:28:26,400 Håper du omsider har blitt en løve. 1050 01:28:26,480 --> 01:28:29,960 Du hadde alltid et løvehjerte. Kjærlige hilsener fra paradis. 1051 01:28:30,280 --> 01:28:31,080 Gerry. 1052 01:31:17,040 --> 01:31:21,040 Hei. Unnskyld, vet du hvor nummer 20 er? 1053 01:31:23,120 --> 01:31:25,000 Rett over gata. 1054 01:31:26,680 --> 01:31:31,120 -Skal du til auksjonen? -Ja. Jeg vil prøve lykken. 1055 01:31:31,200 --> 01:31:33,040 Jeg er også på vei dit.