1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,560 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:08,800 --> 00:02:10,200 Un caloroso benvenuto. 5 00:02:10,280 --> 00:02:12,960 Aderisci al nostro nuovo fondo immobiliare 6 00:02:13,039 --> 00:02:15,440 alla Victory & Falkland Immobiliare di Berlino. 7 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 Io sono Viktor Steiner 8 00:02:17,720 --> 00:02:19,200 e lui è Gerry Falkland. 9 00:02:19,920 --> 00:02:22,560 I nostri valori sono investimenti sicuri, stabilità 10 00:02:22,640 --> 00:02:23,840 e fiducia. 11 00:02:24,320 --> 00:02:26,840 Ti aiuteremo a costruirti un futuro. 12 00:02:27,920 --> 00:02:32,480 Prendi in mano il tuo futuro e crea la tua realtà. 13 00:02:36,280 --> 00:02:37,840 Un caloroso benvenuto. 14 00:02:37,920 --> 00:02:40,520 Aderisci al nostro nuovo fondo immobiliare 15 00:02:40,600 --> 00:02:42,720 alla Victory & Falkland Immobiliare di Berlino. 16 00:02:43,520 --> 00:02:44,360 Io sono Viktor... 17 00:02:44,440 --> 00:02:46,560 Qualsiasi cosa tu faccia, Viktor, 18 00:02:46,640 --> 00:02:47,800 falla bene. 19 00:02:48,360 --> 00:02:49,320 Sii il migliore. 20 00:02:50,080 --> 00:02:53,760 Falla con amore. È l'unico modo per farla bene. 21 00:02:54,480 --> 00:02:55,800 Vuoi provare? 22 00:03:01,000 --> 00:03:01,800 Molto bene. 23 00:03:06,800 --> 00:03:09,320 POLIZIA 24 00:03:14,720 --> 00:03:16,640 Prendi in mano il tuo futuro... 25 00:03:16,720 --> 00:03:17,560 Stiamo entrando! 26 00:03:19,600 --> 00:03:21,040 Corruzione, riciclaggio, 27 00:03:21,800 --> 00:03:25,440 evasione fiscale, frode bancaria... 28 00:03:25,520 --> 00:03:27,320 Rifarebbe tutto? 29 00:03:28,040 --> 00:03:29,040 Probabilmente sì. 30 00:03:30,400 --> 00:03:31,600 Perché l'ha fatto? 31 00:03:34,480 --> 00:03:35,920 Perché l'ha fatto? 32 00:03:37,160 --> 00:03:38,200 Signor Steiner? 33 00:04:06,960 --> 00:04:10,720 - Dobbiamo cambiare scheda. - Avete ripreso la fine? È importante. 34 00:04:11,200 --> 00:04:12,120 Sì, certo. 35 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 Dove eravamo? 36 00:04:21,680 --> 00:04:23,000 Ti ho messo un vestito. 37 00:04:24,440 --> 00:04:25,519 Non si sa mai. 38 00:04:26,440 --> 00:04:27,240 Aspetta. 39 00:04:28,440 --> 00:04:29,400 Questi sono per te. 40 00:04:30,280 --> 00:04:31,080 Non serve. 41 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 Grazie. 42 00:04:37,440 --> 00:04:38,280 Beh... 43 00:04:43,240 --> 00:04:45,000 E Viktor, ricorda... 44 00:04:45,400 --> 00:04:47,480 Sorridi e conquisterai il mondo. 45 00:05:03,840 --> 00:05:05,720 1,200, escluse le utenze. 46 00:05:06,760 --> 00:05:09,320 La prendo. Dove devo firmare? 47 00:05:12,240 --> 00:05:16,040 Devo vedere il suo contratto di lavoro. A tempo indeterminato. 48 00:05:16,360 --> 00:05:17,160 Adesso. 49 00:05:20,080 --> 00:05:21,520 SETTIMANALE 50 00:05:47,920 --> 00:05:48,760 Ben fatto. 51 00:06:00,960 --> 00:06:02,840 - Non sono tutti. - Le tasse. 52 00:06:02,920 --> 00:06:03,760 Il fisco. 53 00:06:08,800 --> 00:06:09,600 Ok, senti. 54 00:06:09,680 --> 00:06:13,080 Puoi tornare domani. Ma se non ti va bene la paga, no. 55 00:06:13,920 --> 00:06:16,800 Per 38 euro, puoi dormire nel container. 56 00:06:16,880 --> 00:06:19,840 - No, lascia stare. - Preferisci dormire per strada? 57 00:06:22,320 --> 00:06:23,360 Troverò qualcosa. 58 00:06:41,480 --> 00:06:43,720 Non possiamo più rimandare il pagamento. 59 00:06:44,640 --> 00:06:46,280 Si può fare una volta sola. 60 00:06:46,360 --> 00:06:48,640 Ma non è ancora stagione di pittura. 61 00:06:48,720 --> 00:06:52,600 Le conviene pagare le tasse e trovarsi un lavoro. 62 00:06:54,440 --> 00:06:57,040 - Non c'è niente di male. - Che lavoro? 63 00:07:00,520 --> 00:07:01,480 Sig.na Liebholz, 64 00:07:01,760 --> 00:07:04,920 io la guardo e vedo una donna dal cuore grande. 65 00:07:05,800 --> 00:07:07,360 I bambini vedono la verità. 66 00:07:08,440 --> 00:07:09,800 Grazie, Viktor. 67 00:07:10,120 --> 00:07:12,720 - È gentile da parte tua. - Questa pila qui... 68 00:07:13,640 --> 00:07:15,320 È quella dei cattivi, giusto? 69 00:07:15,920 --> 00:07:17,160 Diciamo di sì. 70 00:07:18,400 --> 00:07:20,920 Allora prenda la cartella di mio padre... 71 00:07:21,760 --> 00:07:24,240 ...e la metta in fondo a tutte. 72 00:07:25,480 --> 00:07:26,840 Nessuno se ne accorgerà. 73 00:07:34,520 --> 00:07:35,320 Ok. 74 00:07:37,240 --> 00:07:39,160 Sei stato incredibile, Viktor. 75 00:07:55,720 --> 00:07:57,840 BAGNO PUBBLICO 76 00:08:13,240 --> 00:08:15,080 CARTA D'IDENTITÀ 77 00:08:17,720 --> 00:08:19,720 COGNOME DIGGLER 78 00:08:19,800 --> 00:08:21,200 NOME DIRK 79 00:08:22,480 --> 00:08:24,600 CONTRATTO A TEMPO INDETERMINATO 80 00:08:25,320 --> 00:08:27,600 CONTRATTO DI LAVORO 81 00:08:36,720 --> 00:08:38,159 "Appyourdate", eh? 82 00:08:39,640 --> 00:08:41,000 "Dirk Diggler"? 83 00:08:43,000 --> 00:08:46,159 Ehi, mashallah! 84 00:08:46,559 --> 00:08:49,440 19,836 euro lordi. 85 00:08:50,320 --> 00:08:51,640 Le cose ti vanno bene. 86 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 Non farti beccare. 87 00:09:00,240 --> 00:09:01,120 Grazie. 88 00:09:02,040 --> 00:09:02,840 Tieni il resto. 89 00:09:26,400 --> 00:09:28,360 - Salve. Sono Dirk. - Wagner. 90 00:09:28,680 --> 00:09:29,920 Mi segua. 91 00:09:35,120 --> 00:09:35,920 Bella. 92 00:09:37,840 --> 00:09:40,320 3,400, escluse le utenze. 93 00:09:41,200 --> 00:09:42,160 Dove firmo? 94 00:09:43,600 --> 00:09:45,840 Ha un contratto a tempo indeterminato? 95 00:09:51,320 --> 00:09:53,320 SALARIO LORDO MENSILE: 19,836 EURO. 96 00:09:55,640 --> 00:09:57,680 Va benissimo. 97 00:09:59,240 --> 00:10:02,000 - Di cosa si occupa? - Creo app di appuntamenti. 98 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 Capisco. 99 00:10:04,080 --> 00:10:04,880 Jacqueline. 100 00:10:05,680 --> 00:10:08,040 - Mi chiamo Jaqueline. - Dirk. 101 00:10:09,080 --> 00:10:10,120 La firma? 102 00:10:10,840 --> 00:10:11,640 - Sì. - Sì. 103 00:10:12,960 --> 00:10:14,040 Allora... 104 00:10:14,960 --> 00:10:15,880 Ecco, qui. 105 00:10:21,480 --> 00:10:23,840 Datevi una mossa! Attenti alla ringhiera! 106 00:10:23,920 --> 00:10:26,320 Quello non va lì! Portalo via! 107 00:10:26,680 --> 00:10:28,240 Ingo, Nasko? 108 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 Ho una cosa per voi. 109 00:10:30,840 --> 00:10:33,600 Voi pagate 38 euro a notte per dormire qui. 110 00:10:33,680 --> 00:10:38,200 Chi di voi è interessato a pagare 30 euro per dormire in un attico, 111 00:10:38,280 --> 00:10:39,480 alzi la mano. 112 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 Te l'ho detto, non parlano tedesco. 113 00:10:43,560 --> 00:10:44,680 Venti euro. 114 00:10:46,080 --> 00:10:47,040 Quindici euro. 115 00:10:53,080 --> 00:10:56,440 Come promesso, il vostro attico. 116 00:10:57,320 --> 00:10:58,560 Benvenuti! 117 00:11:02,000 --> 00:11:03,320 E quanto è durata? 118 00:11:04,680 --> 00:11:06,080 Solo tre settimane. 119 00:11:46,480 --> 00:11:48,320 Sei stato incredibile, Viktor. 120 00:11:48,400 --> 00:11:49,640 Signor Steiner? 121 00:11:50,240 --> 00:11:52,080 Non possiamo rimandare ancora. 122 00:11:52,160 --> 00:11:55,320 La signora Liebholz si è sbagliata. 123 00:11:55,400 --> 00:11:57,960 Il responsabile qui sono io. 124 00:11:58,040 --> 00:12:01,000 La prego di pagare entro i termini. Grazie. 125 00:12:12,920 --> 00:12:14,000 - Papà? - Sì? 126 00:12:14,080 --> 00:12:15,200 Adesso siamo poveri? 127 00:12:18,000 --> 00:12:19,560 Vedrai che andrà tutto bene. 128 00:12:20,640 --> 00:12:22,200 E anche se così non fosse, 129 00:12:22,720 --> 00:12:24,160 non sarà certo la fine. 130 00:12:32,400 --> 00:12:34,560 - Ciao, papà. - Viktor, come stai? 131 00:12:34,960 --> 00:12:38,360 - Bene, papà. - Come va? Dove ti sei sistemato? 132 00:12:38,440 --> 00:12:41,720 Divido un appartamento con una coppia di svitati. 133 00:12:42,440 --> 00:12:44,000 - Sono artisti. - Ok. 134 00:12:45,440 --> 00:12:47,080 Almeno i muri sono dipinti? 135 00:12:48,000 --> 00:12:49,160 Carta in cippato. 136 00:12:49,640 --> 00:12:50,720 Con degli strappi. 137 00:12:50,800 --> 00:12:52,640 - Hai trovato lavoro? - Certo. 138 00:12:52,720 --> 00:12:55,040 Prima ho lavorato in un chiosco. 139 00:12:56,240 --> 00:12:57,680 E ora in una copisteria. 140 00:13:12,840 --> 00:13:14,280 Viktoria Steiner. Sì? 141 00:13:15,520 --> 00:13:16,320 Pronto? 142 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 Viktor, sei tu? 143 00:13:20,440 --> 00:13:21,320 Viktor? 144 00:13:23,840 --> 00:13:27,160 Ho provato a contattarti. Perché non mi hai richiamata? 145 00:13:32,960 --> 00:13:36,160 I vicini devono essersi sbagliati. Io non ascolto musica. 146 00:13:36,240 --> 00:13:39,400 Odio la musica. Se c'è una cosa che odio, è la musica. 147 00:13:40,000 --> 00:13:41,320 - Tenga il resto. - Grazie. 148 00:13:41,680 --> 00:13:42,480 Ok. 149 00:14:08,880 --> 00:14:09,960 Ehi! 150 00:14:10,040 --> 00:14:11,720 Fermi! Basta! 151 00:14:30,800 --> 00:14:32,520 Che cazzo sta succedendo? 152 00:14:34,880 --> 00:14:38,320 Non è biondo. Chi è che mi ha detto che è biondo? 153 00:14:41,720 --> 00:14:43,960 Castano chiaro, al massimo. 154 00:14:47,160 --> 00:14:48,720 - È castano. - Ehi, biondo! 155 00:14:50,160 --> 00:14:51,560 Polizia! Che succede qua? 156 00:14:51,640 --> 00:14:53,120 Chi è Dirk Diggler? 157 00:14:53,600 --> 00:14:54,760 - È lui! - Forza! 158 00:14:57,880 --> 00:14:59,280 Vieni con me. 159 00:15:04,440 --> 00:15:05,240 POLIZIA 160 00:15:10,640 --> 00:15:12,680 Dirk Diggler è un attore porno, vero? 161 00:15:13,560 --> 00:15:15,320 - Era il mio eroe! - Anche il mio! 162 00:15:16,320 --> 00:15:17,560 - Sono Viktor. - Gerry. 163 00:15:20,280 --> 00:15:23,040 - Quanto guadagnavi con i bulgari? - 4,000. 164 00:15:23,120 --> 00:15:25,640 - Al mese? - Al giorno. Ho dieci case così. 165 00:15:25,720 --> 00:15:28,200 - Quando ti pagano? - A fine settimana. 166 00:15:28,280 --> 00:15:31,120 Questa settimana no. Domani saranno in Bulgaria. 167 00:15:31,200 --> 00:15:34,080 - Che ne sai? - Sono io che li porto qui. 168 00:15:36,440 --> 00:15:38,200 Perché gli ha detto tutto? 169 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 Mi piaceva. 170 00:15:41,200 --> 00:15:43,280 A lei non succede mai? 171 00:15:45,720 --> 00:15:49,480 Non fino al punto da rivelare a qualcuno i miei piani criminosi. 172 00:15:51,560 --> 00:15:53,320 Io li sto rivelando a lei. 173 00:15:53,960 --> 00:15:54,760 Questo è vero. 174 00:15:55,920 --> 00:15:57,280 Quindi le piaccio? 175 00:16:00,240 --> 00:16:01,160 Vedremo. 176 00:16:01,560 --> 00:16:02,840 Spaghetti o patatine? 177 00:16:02,920 --> 00:16:04,680 Spaghetti col ketchup. 178 00:16:09,440 --> 00:16:11,880 - Bordelli? - Qualche volta. 179 00:16:16,000 --> 00:16:17,720 Da quanto non senti tua madre? 180 00:16:20,800 --> 00:16:22,400 Scelgo la vodka. 181 00:16:28,640 --> 00:16:30,320 - Non erano cinque sorsi. - Sì! 182 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 C'era un sacco di sputo. 183 00:16:36,960 --> 00:16:37,880 Ecco qua. 184 00:16:39,720 --> 00:16:41,200 Mai fregato un amico? 185 00:16:44,040 --> 00:16:45,200 Scelgo la vodka. 186 00:16:53,720 --> 00:16:54,640 Salute, Gerry. 187 00:16:54,720 --> 00:16:56,240 Salute, Viktor. 188 00:17:03,680 --> 00:17:05,720 Arrivo. Un attimo. 189 00:17:07,960 --> 00:17:10,240 Come stai, bello? 190 00:17:10,880 --> 00:17:13,240 Ho ospiti. Memo e Maria. 191 00:17:13,599 --> 00:17:15,319 Vedi? Le strisce sono pronte. 192 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 Solo il meglio per gli amici! 193 00:17:26,359 --> 00:17:27,800 È roba buona. 194 00:17:30,839 --> 00:17:32,119 No, per me no. 195 00:17:32,200 --> 00:17:35,040 Ma come? Pensavo che volessimo divertirci. 196 00:17:35,120 --> 00:17:37,200 Lui non ama perdere il controllo. 197 00:17:37,280 --> 00:17:38,680 Che sei, sua madre? 198 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 Dai, divertiamoci un po'. Non fare storie! 199 00:17:41,400 --> 00:17:42,240 Forza. 200 00:17:44,680 --> 00:17:45,640 Ecco qua! 201 00:17:46,600 --> 00:17:49,280 Venite, offro io. Beviamoci una cosa. 202 00:17:49,360 --> 00:17:50,880 Forza. Vamos! 203 00:17:53,960 --> 00:17:55,080 Abbiamo ospiti. 204 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 Gerry e Viktor. 205 00:17:58,360 --> 00:17:59,840 Salute. 206 00:17:59,920 --> 00:18:03,160 Ad una grande serata! Scateniamoci! 207 00:19:12,240 --> 00:19:13,480 Fai un respiro profondo. 208 00:19:17,800 --> 00:19:19,080 Prendi una gomma. 209 00:19:22,560 --> 00:19:23,800 Smettila di tremare. 210 00:19:27,720 --> 00:19:29,400 Togliti le scarpe. 211 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Fai sul serio? Ci sono dei bambini. 212 00:19:34,080 --> 00:19:35,400 Beh? Sono i miei bambini. 213 00:19:36,160 --> 00:19:37,040 Lascia! 214 00:19:37,600 --> 00:19:39,760 - Buongiorno! - 'Giorno. 215 00:19:39,840 --> 00:19:41,200 Chi ha vomitato? 216 00:19:41,840 --> 00:19:43,640 - Ti presento... - Ciao. 217 00:19:47,280 --> 00:19:50,360 - ...la donna più bella del mondo. - Ciao. Sono Katja. 218 00:19:50,440 --> 00:19:53,520 - Viktor può stare qualche giorno da noi? - Certo. 219 00:19:54,240 --> 00:19:55,800 Puzzi come un barbone. 220 00:19:55,880 --> 00:19:57,640 - Grazie. Ti amo anch'io. - Di niente. 221 00:19:57,720 --> 00:20:00,160 Guarda. Questo è Julio. E lui è Cesar. 222 00:20:00,240 --> 00:20:03,680 Come il miglior difensore della storia del Borussia Dortmund. 223 00:20:03,760 --> 00:20:05,000 Saluta! 224 00:20:05,080 --> 00:20:06,680 - Ciao. - Ciao! 225 00:20:08,480 --> 00:20:09,400 Ciao. 226 00:20:09,480 --> 00:20:11,240 - Un tè? - Sì, grazie. 227 00:20:11,320 --> 00:20:13,640 - Fa bene alla testa. - Sarebbe perfetto. 228 00:20:23,400 --> 00:20:26,160 Sai perché i bulgari sono venuti a vivere da te? 229 00:20:27,280 --> 00:20:29,160 - Perché costava poco. - Stronzate. 230 00:20:30,120 --> 00:20:33,480 Gli avevo trovato un posto a cinque euro. Ma sono venuti da te. 231 00:20:34,000 --> 00:20:34,800 Perché? 232 00:20:36,320 --> 00:20:38,480 Perché sei incredibilmente sexy. 233 00:20:39,360 --> 00:20:41,920 - Sei affascinante. - Che stronzata! 234 00:20:44,760 --> 00:20:46,520 - Dammi il tuo orologio. - Ehi! 235 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 È mio. 236 00:20:52,400 --> 00:20:54,840 Guardalo bene. Che cosa ti sembra? 237 00:20:55,520 --> 00:20:56,680 Un orologio da 50 euro. 238 00:20:57,680 --> 00:20:58,600 Dammi il braccio. 239 00:21:02,000 --> 00:21:03,320 E all'improvviso... 240 00:21:04,200 --> 00:21:06,920 ...sembra un orologio da 13,000 euro. 241 00:21:07,760 --> 00:21:08,920 Sembra originale. 242 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 Gerry, che stai cercando di dirmi? 243 00:21:13,440 --> 00:21:16,080 Posso procurarti qualsiasi cosa al mondo 244 00:21:16,160 --> 00:21:18,120 ad un prezzo stracciato. 245 00:21:18,200 --> 00:21:19,960 Poi tu la rivendi 246 00:21:20,040 --> 00:21:22,240 e diventiamo ricchi sfondati. 247 00:21:22,720 --> 00:21:25,200 Potremmo entrare nel mercato immobiliare. 248 00:21:25,960 --> 00:21:28,880 Io trovo le proprietà e tu le vendi. 249 00:21:30,520 --> 00:21:33,240 Ti guardo e so che ce la puoi fare. 250 00:21:36,200 --> 00:21:37,640 Non sono convinto. 251 00:21:40,120 --> 00:21:41,360 Poteva andare peggio. 252 00:21:43,680 --> 00:21:44,560 Vieni. 253 00:21:48,000 --> 00:21:49,880 Steiner. L'avvocato del debitore. 254 00:21:49,960 --> 00:21:52,920 - Siamo in ritardo. Ci fa entrare? - Fate la fila. 255 00:21:53,280 --> 00:21:56,840 - Porta rispetto al mio avvocato. - In fila o scatta il richiamo. 256 00:21:56,920 --> 00:21:57,840 Ok. 257 00:22:08,280 --> 00:22:10,480 Lotto numero 232. 258 00:22:10,560 --> 00:22:12,920 Base d'asta, 10,000 euro. 259 00:22:14,040 --> 00:22:17,960 10,000. Chi offre di più? 20,000. Chi offre di più? 260 00:22:18,040 --> 00:22:21,080 Aggiudicato. Base d'asta, 10,000 euro. 261 00:22:21,160 --> 00:22:23,440 Chi offre di più? 20,000. 262 00:22:23,520 --> 00:22:25,680 Chi offre di più? Aggiudicato. 263 00:22:25,760 --> 00:22:28,640 Base d'asta, 8,000 euro. Chi offre di più? 264 00:22:29,120 --> 00:22:30,600 Chi offre di più? 265 00:22:30,800 --> 00:22:31,800 Aggiudicato. 266 00:22:31,880 --> 00:22:34,120 Base d'asta, 35,000 euro. 267 00:22:34,880 --> 00:22:37,200 Aggiudicato. Aggiudicato. 268 00:22:37,280 --> 00:22:38,800 Aggiudicato. 269 00:22:38,880 --> 00:22:40,640 Aggiudicato. Aggiudicato. 270 00:22:40,720 --> 00:22:42,280 Aggiudicato. Aggiudicato. 271 00:22:42,360 --> 00:22:44,040 E ora i lotti più grandi. 272 00:22:44,360 --> 00:22:49,000 Lotto numero 5432, base d'asta, 520,000 euro. 273 00:22:50,240 --> 00:22:52,720 520,000. Chi offre di più? 274 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 570,000. 275 00:22:54,160 --> 00:22:56,040 Ma che ha questa gente? 276 00:22:59,520 --> 00:23:00,560 Che c'è? 277 00:23:01,400 --> 00:23:03,160 Viktor, andiamo. Che fai? 278 00:23:14,280 --> 00:23:15,880 A causa dei lavori di restauro, 279 00:23:15,960 --> 00:23:19,400 l'asta oggi si svolgerà nella stanza 213 al secondo piano. 280 00:23:19,480 --> 00:23:20,800 Seguitemi, prego. 281 00:23:24,760 --> 00:23:25,880 Buona fortuna. 282 00:23:25,960 --> 00:23:27,840 UFFICIALE GIUDIZIARIO 283 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 Grazie, amico. 284 00:23:37,000 --> 00:23:38,320 Buona giornata. 285 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 Buongiorno. 286 00:23:45,400 --> 00:23:46,680 - 'Giorno. - Buongiorno. 287 00:23:53,760 --> 00:23:56,520 Lotto numero 3215. 288 00:23:56,600 --> 00:23:58,880 Base d'asta, 8,000 euro. 289 00:24:00,640 --> 00:24:02,520 8,000. Chi offre di più? 290 00:24:02,600 --> 00:24:04,320 No, io no. 291 00:24:04,400 --> 00:24:06,120 Basta che non dica nulla. 292 00:24:06,680 --> 00:24:07,840 Ottomila e uno, 293 00:24:07,920 --> 00:24:09,240 ottomila e due, 294 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 ottomila e tre. 295 00:24:11,280 --> 00:24:14,160 Il lotto numero 3215 è aggiudicato. 296 00:24:14,240 --> 00:24:15,040 Congratulazioni. 297 00:24:17,160 --> 00:24:20,160 Lotto numero 6543. 298 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 Base d'asta, 15,000 euro. 299 00:24:22,200 --> 00:24:25,000 - Lo prendo io. - Basta che alzi la mano. 300 00:24:26,080 --> 00:24:28,960 Quindicimila. Chi offre di più? 301 00:24:30,320 --> 00:24:32,040 Quindicimila e uno, 302 00:24:32,120 --> 00:24:33,560 quindicimila e due, 303 00:24:33,640 --> 00:24:35,200 quindicimila e tre. 304 00:24:35,280 --> 00:24:39,000 - Il lotto 6543 è aggiudicato. - Sì! 305 00:24:40,800 --> 00:24:43,360 Lotto numero 87689. 306 00:24:43,440 --> 00:24:45,600 - 20 appartamenti... - Ok, andiamo. 307 00:24:45,680 --> 00:24:47,640 ...a 350,000 euro. 308 00:24:48,160 --> 00:24:49,440 Abbiamo finito. Dai. 309 00:24:54,880 --> 00:24:56,360 350,000. 310 00:24:56,760 --> 00:24:57,640 Ma sei pazzo? 311 00:24:58,920 --> 00:25:00,640 Sorridi e conquisterai il mondo. 312 00:25:00,720 --> 00:25:03,360 350,000 e uno, 350,000 e due, 313 00:25:03,440 --> 00:25:05,280 350,000 e tre. 314 00:25:05,360 --> 00:25:08,920 Il lotto numero 87689 è aggiudicato. 315 00:25:10,240 --> 00:25:12,960 - Dove li prendi 350,000? - Ci sono le banche. 316 00:25:13,040 --> 00:25:15,840 - E quale banca ci darà quella cifra? - Nessuna. 317 00:25:15,920 --> 00:25:17,680 È questo che non capisco. 318 00:25:18,040 --> 00:25:21,040 Abbiamo dieci giorni per trovare i soldi. 319 00:25:21,120 --> 00:25:23,720 Venderemo le case a gente che può permettersele. 320 00:25:23,800 --> 00:25:25,040 Oppure no. Non importa. 321 00:25:25,400 --> 00:25:27,960 L'importante è che prendano un mutuo. 322 00:25:28,280 --> 00:25:30,680 Quindi ci serve una banca che glielo dia. 323 00:25:30,760 --> 00:25:33,280 Loro daranno i soldi a noi e noi a loro. 324 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 È qui che entri in gioco tu. 325 00:25:35,640 --> 00:25:38,440 Conosci una banca disposta a collaborare? 326 00:25:40,800 --> 00:25:44,360 BERLIN GLOBAL BANCO DI CREDITO 327 00:25:49,240 --> 00:25:52,200 - Scusate. Dove andate? - Abbiamo appuntamento. 328 00:25:52,280 --> 00:25:54,920 - Con chi? - Con la persona che vedremo. 329 00:25:59,720 --> 00:26:01,960 Fermi! Fermi! 330 00:26:03,680 --> 00:26:05,320 - Ciao, Nicki. - Gerry. 331 00:26:06,200 --> 00:26:10,160 - Conosce questi signori? - Sì, li conosco. 332 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 Chiudi la porta uscendo. 333 00:26:12,960 --> 00:26:15,000 Chiedo scusa. Mi sono sbagliato. 334 00:26:15,080 --> 00:26:16,840 Sei perdonato. Grazie. 335 00:26:19,040 --> 00:26:20,040 Signora Kleber. 336 00:26:21,000 --> 00:26:24,720 Salve, Nicole. Sono Viktor Steiner. È un piacere conoscerti. 337 00:26:24,800 --> 00:26:25,800 Nicole Kleber. 338 00:26:27,560 --> 00:26:30,080 Bene. Allora, hai già risolto? 339 00:26:30,160 --> 00:26:32,080 Ti ho detto che non posso aiutarti. 340 00:26:32,160 --> 00:26:34,560 Non fare la brava impiegatuccia con me. 341 00:26:34,880 --> 00:26:36,360 Ho le mani legate. 342 00:26:37,240 --> 00:26:40,720 Mi hai fatto bocciare al 3° anno vendendomi i compiti sbagliati. 343 00:26:40,800 --> 00:26:44,240 - Sarebbe successo comunque. - Mi hai rubato un anno di vita. 344 00:26:44,320 --> 00:26:46,880 - Non puoi aiutarci? - La cifra è troppo piccola. 345 00:26:46,960 --> 00:26:49,520 - Non ne vale la pena. - Che cifra servirebbe? 346 00:26:53,680 --> 00:26:55,560 - Tre, quattro milioni. - Sì, certo! 347 00:26:56,120 --> 00:26:58,560 Portavi a spasso i cani per cinque euro! 348 00:26:59,360 --> 00:27:01,760 - Possiamo trovarla. - Potete trovarla? 349 00:27:01,840 --> 00:27:04,120 Ci prende per il culo. Conosco altra gente. 350 00:27:04,200 --> 00:27:05,800 Certo che possiamo trovarla. 351 00:27:06,400 --> 00:27:08,680 Cioè, riuscirete a trovare delle persone 352 00:27:08,760 --> 00:27:11,720 che prenderanno mutui per tre, quattro milioni? 353 00:27:12,480 --> 00:27:13,840 Sei milioni. 354 00:27:15,320 --> 00:27:16,960 Avete proprietà così costose? 355 00:27:18,040 --> 00:27:22,280 Venti appartamenti a 300,000 euro l'uno fanno sei milioni. 356 00:27:23,880 --> 00:27:26,440 Devi solo assicurarti che prendano i mutui. 357 00:27:29,200 --> 00:27:30,920 Se ci riuscite, io ci sto. 358 00:27:31,960 --> 00:27:33,040 Tutto qui. 359 00:27:34,080 --> 00:27:37,160 Basta una persona che abbia i soldi o accesso ai soldi. 360 00:27:37,760 --> 00:27:39,320 Qualcuno che creda in te. 361 00:27:40,120 --> 00:27:42,680 È come un rubinetto. Qualcuno deve aprirtelo. 362 00:27:42,760 --> 00:27:44,160 Non puoi farcela da solo. 363 00:27:44,600 --> 00:27:47,720 E con i soldi, una volta aperto il rubinetto, 364 00:27:47,800 --> 00:27:49,240 più ne hai 365 00:27:49,880 --> 00:27:51,120 e più guadagni. 366 00:27:51,480 --> 00:27:52,680 Non si ferma mai. 367 00:27:53,640 --> 00:27:55,040 È come una valanga. 368 00:27:56,160 --> 00:27:59,520 La gente ti regala tutto. Tu non devi pagare niente. 369 00:27:59,920 --> 00:28:03,960 Vestiti, feste, droga, tutto gratis. 370 00:28:05,320 --> 00:28:07,160 Ma all'inizio no. 371 00:28:07,520 --> 00:28:08,480 Non posso. 372 00:28:10,000 --> 00:28:13,680 Vendo assicurazioni sulla vita, non case. E tu lo sai, Gerry. 373 00:28:13,760 --> 00:28:16,320 Prendete il mio biglietto. Potrei servirvi. 374 00:28:16,400 --> 00:28:18,680 Non dovrai fare niente. 375 00:28:18,760 --> 00:28:21,680 Manda i tuoi clienti migliori a questo indirizzo, 376 00:28:21,760 --> 00:28:23,640 sabato alle due. 377 00:28:24,520 --> 00:28:25,960 50 persone. Non di più. 378 00:28:26,560 --> 00:28:27,640 Vorranno investire. 379 00:28:31,480 --> 00:28:33,360 Io vendo 200 polizze all'anno. 380 00:28:33,880 --> 00:28:37,280 Il che fa 200,000 euro l'anno. 381 00:28:37,960 --> 00:28:40,360 Non rischierò tutto per un'idea folle. 382 00:28:40,440 --> 00:28:41,760 Con le tasse, quanto fa? 383 00:28:41,840 --> 00:28:44,440 50,000? Poi devi pagare l'affitto. 384 00:28:44,920 --> 00:28:48,680 Poi c'è Priscilla, la colf mezza pazza. Non ti resta niente. 385 00:28:54,680 --> 00:28:55,960 50,000 ad appartamento. 386 00:28:56,720 --> 00:28:58,760 - Stai scherzando? - Pensaci. 387 00:28:59,400 --> 00:29:00,640 Salve, sig. Schütter. 388 00:29:01,480 --> 00:29:02,880 Come va? 389 00:29:03,760 --> 00:29:05,280 Lo convinco a cazzotti. 390 00:29:05,360 --> 00:29:08,320 Ma che razza di amico è? Vuole un milione e mezzo. 391 00:29:09,080 --> 00:29:12,840 - Lo prendo davvero a cazzotti. - Da noi non avrà un centesimo. 392 00:29:12,920 --> 00:29:15,560 Sono un attimo in riunione. La richiamo. 393 00:29:15,960 --> 00:29:18,760 Sì, non vedo l'ora. Grazie. A presto. 394 00:29:21,360 --> 00:29:22,480 È così che si fa. 395 00:29:24,160 --> 00:29:26,040 - Allora, che dite? - Scordatelo. 396 00:29:28,200 --> 00:29:31,600 - Ve la fate sotto? - Vorresti un milione e mezzo da noi? 397 00:29:33,120 --> 00:29:35,480 - Facciamo un milione. - No. 398 00:29:38,200 --> 00:29:41,440 - 500,000. È la mia ultima offerta. - Diglielo tu, Viktor. 399 00:29:41,520 --> 00:29:43,720 - No. - No, sul serio? 400 00:29:44,200 --> 00:29:48,080 Volete arricchirvi coi miei clienti senza darmi niente? Gerry? 401 00:29:49,960 --> 00:29:52,040 250,000 e non se ne parla più. 402 00:29:53,880 --> 00:29:54,800 Andiamo. 403 00:29:56,240 --> 00:29:58,240 200,000. Di meno non posso fare. 404 00:29:58,960 --> 00:30:01,200 - Tu non hai capito una cosa. - Che? 405 00:30:01,640 --> 00:30:03,560 Che ho il culo più stretto del tuo. 406 00:30:04,960 --> 00:30:08,120 Ma che cavolo dici? Tu non sei mai stato dentro! 407 00:30:09,640 --> 00:30:10,520 Brutto segaiolo! 408 00:30:10,600 --> 00:30:11,840 ASSICURAZIONI TARUN 409 00:30:16,160 --> 00:30:18,680 - L'hai mai fatto prima? - No. E tu? 410 00:30:19,600 --> 00:30:22,960 - No, neanch'io. - Ottimo! Che cosa può andare storto? 411 00:30:28,800 --> 00:30:29,800 Chiudi la porta. 412 00:30:33,560 --> 00:30:35,200 Che coglione! 413 00:30:35,280 --> 00:30:38,040 - Sì, va bene. Dove sono gli schedari? - Spariti. 414 00:30:38,640 --> 00:30:40,600 Si è digitalizzato, a quanto pare. 415 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 È troppo stupido per avere una password. 416 00:30:47,520 --> 00:30:50,560 Cazzo. Dimmi tu la password. È amico tuo. 417 00:30:50,640 --> 00:30:51,680 12345. 418 00:30:55,000 --> 00:30:56,240 Prova "password". 419 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 Password. 420 00:30:59,800 --> 00:31:02,760 - Fai provare me. - Magari l'ha scritta da qualche parte. 421 00:31:04,440 --> 00:31:05,320 Bayern Monaco? 422 00:31:06,360 --> 00:31:07,480 Effenberg. 423 00:31:08,280 --> 00:31:09,600 - No. - Kahn. 424 00:31:12,720 --> 00:31:14,520 Jens Jeremies. Non lo conosci. 425 00:31:15,640 --> 00:31:17,880 - Lizarazu. - Come si scrive "Liza"? 426 00:31:17,960 --> 00:31:19,440 Con la "z". 427 00:31:22,360 --> 00:31:23,320 No. 428 00:31:26,400 --> 00:31:28,640 - Prova "Merkel". - Già provato. 429 00:31:28,920 --> 00:31:30,000 Cazzo. 430 00:31:31,440 --> 00:31:33,240 Siete due idioti. 431 00:31:33,680 --> 00:31:36,800 L'ho capito appena vi ho visti nel mio ufficio. 432 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 Nicki, non è ancora detta l'ultima. 433 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 È già partito tutto. 434 00:31:42,640 --> 00:31:44,000 Non si torna indietro. 435 00:31:44,080 --> 00:31:46,360 Sono io che rischio il culo, non voi. 436 00:31:47,640 --> 00:31:49,360 E tu, sig. "possiamo trovarla"? 437 00:31:50,400 --> 00:31:53,120 Non c'è nulla di perso. Abbiamo tempo. 438 00:31:53,200 --> 00:31:54,400 Quante cazzate! 439 00:31:55,560 --> 00:31:58,000 - Hai l'email di Tarun? - Sì. 440 00:31:59,320 --> 00:32:00,640 - Dammela. - Sì. 441 00:32:00,920 --> 00:32:02,360 A che ci serve? 442 00:32:09,960 --> 00:32:11,360 State zitti, per favore. 443 00:32:12,680 --> 00:32:15,880 Lo fai spesso? Come fai a permetterti questo lusso? 444 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 Pago a rate, Gerry. E adesso stai zitto. 445 00:32:21,960 --> 00:32:23,000 PIANTO DI NEONATO 446 00:32:24,240 --> 00:32:26,920 Pronto? Parlo col servizio clienti? 447 00:32:27,640 --> 00:32:32,400 Mi scusi. Può ripetere, per favore? Mio figlio sta piangendo. 448 00:32:33,640 --> 00:32:34,920 Shh, buono. 449 00:32:35,000 --> 00:32:36,720 Non è niente, tesoro. 450 00:32:36,800 --> 00:32:38,720 Mio marito ha avuto un incidente. 451 00:32:38,800 --> 00:32:41,640 È all'estero e devo aprire la sua email 452 00:32:41,720 --> 00:32:45,200 per prendere i dati della sua polizza assicurativa. 453 00:32:46,440 --> 00:32:48,880 Non so quanto sia grave. 454 00:32:48,960 --> 00:32:51,400 In questo momento sono solo confusa. 455 00:32:51,480 --> 00:32:55,720 Devo inserire la password, ma non ce l'ho. 456 00:32:57,880 --> 00:32:59,200 Tarun Kanashina. 457 00:32:59,760 --> 00:33:01,360 Io sono Silke Kanashina. 458 00:33:01,440 --> 00:33:04,640 Penso che non mi abbia aggiunta perché io non volevo. 459 00:33:11,040 --> 00:33:12,120 Grazie infinite. 460 00:33:13,120 --> 00:33:15,800 Grazie. Possa Shiva esaudire le sue preghiere! 461 00:33:19,880 --> 00:33:22,600 La password per i contatti è "Lothar". 462 00:33:22,680 --> 00:33:24,800 E adesso fuori. Devo guardare una serie. 463 00:33:26,440 --> 00:33:29,800 - Sei la migliore truffatrice che conosca. - Sì, vattene! 464 00:33:32,880 --> 00:33:35,440 Facemmo una brochure e la mandammo per email. 465 00:33:35,520 --> 00:33:36,680 Era perfetta. 466 00:33:37,920 --> 00:33:40,320 Sarebbe venuta anche lei a vedere la casa. 467 00:33:40,800 --> 00:33:42,680 - Non credo. - Perché? 468 00:33:43,640 --> 00:33:45,320 I giornalisti guadagnano poco. 469 00:33:45,400 --> 00:33:47,360 Aprivamo proprio così... 470 00:33:48,600 --> 00:33:52,000 "Pensi di non guadagnare abbastanza per comprarti casa? 471 00:33:52,080 --> 00:33:53,200 Ti faremo ricredere. 472 00:33:54,080 --> 00:33:57,560 Compra casa e detrai tutto dalle tasse." 473 00:33:58,080 --> 00:33:59,040 Era perfetto. 474 00:33:59,760 --> 00:34:01,640 È chiaramente una truffa. 475 00:34:01,720 --> 00:34:04,960 Tanto vale dare il mio conto in banca a un principe nigeriano. 476 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 Abbiamo mentito molto, ma la parte sulle tasse è vera. 477 00:34:09,200 --> 00:34:10,600 È perfettamente legale. 478 00:34:11,640 --> 00:34:14,719 - Non sembra male. - Potremmo tenerne due per noi. 479 00:34:15,800 --> 00:34:17,199 È troppo a est per me. 480 00:34:59,080 --> 00:35:00,880 Siamo nella merda fino al collo. 481 00:35:01,800 --> 00:35:03,120 Chiama Baba Sultan. 482 00:35:03,480 --> 00:35:04,920 A che scopo, genio? 483 00:36:12,360 --> 00:36:14,080 Tiratevi su, sfaticati! 484 00:36:14,160 --> 00:36:15,000 VODKA VERNICE 485 00:36:15,080 --> 00:36:16,280 Gerry. 486 00:36:18,440 --> 00:36:20,840 - In piedi, forza! Vestiti! - Che cavolo! 487 00:36:20,920 --> 00:36:23,280 Baba, fuori! Dobbiamo vendere qui! 488 00:36:25,200 --> 00:36:26,000 Gerry. 489 00:36:26,960 --> 00:36:27,800 Forza! 490 00:36:29,840 --> 00:36:32,000 - Prego. - Entrate pure. 491 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 Signore e signori, benvenuti. 492 00:36:34,480 --> 00:36:35,840 Guardatevi bene intorno, 493 00:36:35,920 --> 00:36:38,640 perché questa potrebbe diventare casa vostra. 494 00:36:39,240 --> 00:36:42,000 Nessuno volle vedere gli altri appartamenti. 495 00:36:42,560 --> 00:36:44,000 Non erano interessati. 496 00:36:44,600 --> 00:36:46,840 Perché avevano visto quello che volevano. 497 00:36:47,320 --> 00:36:50,800 Scatta qualcosa nel nostro cervello 498 00:36:50,880 --> 00:36:52,440 e vediamo tutto rosa. 499 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 Quindi vendeva delle case sovrapprezzo 500 00:36:54,680 --> 00:36:58,600 che gli acquirenti pagavano prendendo un mutuo da Nicole Kleber. 501 00:36:58,680 --> 00:36:59,480 Giusto? 502 00:37:01,160 --> 00:37:03,640 E se non riuscivano a ripagare il mutuo? 503 00:37:04,960 --> 00:37:06,240 Erano fregati. 504 00:37:08,000 --> 00:37:11,520 Vendere la casa non sarebbe servito perché non valeva niente. 505 00:37:12,520 --> 00:37:15,040 Ma le banche recuperano sempre i loro soldi. 506 00:37:17,640 --> 00:37:20,200 Non ci importava. Non avevamo costretto nessuno. 507 00:37:21,040 --> 00:37:24,680 Le persone hanno tutte una cosa in comune. Sono avide. 508 00:37:24,760 --> 00:37:25,560 Tutte? 509 00:37:26,920 --> 00:37:29,200 Proprio tutte? Compreso... 510 00:37:30,960 --> 00:37:32,000 ...il sig. Rainhard? 511 00:37:33,280 --> 00:37:34,400 Se lo ricorda? 512 00:37:36,200 --> 00:37:37,320 Ci sono le eccezioni. 513 00:37:43,520 --> 00:37:44,800 Tutto bene? 514 00:37:45,560 --> 00:37:47,960 Sì. Avrei solo un'altra domanda. 515 00:37:48,440 --> 00:37:51,720 Sto facendo tutto questo per la mia nipotina. 516 00:37:51,800 --> 00:37:53,040 È un'ottima cosa. 517 00:37:53,120 --> 00:37:54,240 Sì. 518 00:37:54,680 --> 00:37:55,960 La domanda è... 519 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 Dica pure. 520 00:37:58,640 --> 00:38:00,400 Questa non è una truffa, vero? 521 00:38:04,960 --> 00:38:05,880 No. 522 00:38:06,600 --> 00:38:08,400 Può stare tranquillo. 523 00:38:08,480 --> 00:38:11,080 - Come si chiama sua nipote? - Sarah. 524 00:38:11,160 --> 00:38:14,120 Ha fatto la scelta giusta venendo qui. 525 00:38:14,760 --> 00:38:16,640 Questo è perfetto per Sarah. 526 00:38:17,800 --> 00:38:19,560 Lei è un esempio per tutti noi. 527 00:38:19,880 --> 00:38:22,120 La piccola Sarah la ringrazierà. 528 00:38:33,680 --> 00:38:34,480 Perfetto. 529 00:38:36,160 --> 00:38:37,960 Dopo mi sentii in colpa. 530 00:38:39,920 --> 00:38:41,760 Neanche il caffè riuscivo a bere. 531 00:38:42,920 --> 00:38:44,440 Mi venne la diarrea. 532 00:38:45,160 --> 00:38:46,960 Quanto durò il senso di colpa? 533 00:38:50,400 --> 00:38:52,600 Finché non arrivarono i sei milioni. 534 00:38:57,920 --> 00:38:59,400 Sorpresa! 535 00:39:06,760 --> 00:39:08,440 E lui? Chi è? 536 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 - Viktor. - È single? 537 00:39:10,320 --> 00:39:13,200 Meno chiacchiere e più divertimento! 538 00:40:04,560 --> 00:40:05,960 Te lo porto via un attimo. 539 00:40:06,560 --> 00:40:08,320 Basta preliminari. Vieni. 540 00:40:09,000 --> 00:40:11,120 - A presto, tesoro. - A presto. 541 00:40:13,960 --> 00:40:15,400 Possiamo andare anche noi. 542 00:40:16,960 --> 00:40:18,480 Ho conosciuto una donna. 543 00:40:20,960 --> 00:40:22,960 Allora puoi conoscerne anche un'altra. 544 00:40:25,960 --> 00:40:26,840 Oggi no. 545 00:40:29,760 --> 00:40:30,840 Come si chiama? 546 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 - Nicole. - Nicole. 547 00:40:34,600 --> 00:40:36,560 È un nome da stronza. Non funzionerà. 548 00:40:42,360 --> 00:40:46,160 Per me, il cliente è sacro. Guardi qua... 549 00:40:52,520 --> 00:40:55,600 Signor Thiel? Liberi la scrivania. La spostiamo. 550 00:40:55,960 --> 00:40:58,240 Tornerà al suo lavoro al piano di sotto. 551 00:41:02,480 --> 00:41:04,440 Sig.na Kleber, prenda le sue cose. 552 00:41:04,520 --> 00:41:07,680 Occuperà l'ufficio di Thiel. Come capo dipartimento. 553 00:41:08,440 --> 00:41:09,240 E... 554 00:41:09,600 --> 00:41:11,040 Si occupi del signor Steiner. 555 00:41:11,760 --> 00:41:15,720 La signorina Kleber sarà a sua disposizione 24 ore su 24. 556 00:41:20,200 --> 00:41:21,440 Salve, sig.na Kleber. 557 00:41:22,960 --> 00:41:24,400 Salve, sig. Steiner. 558 00:41:26,600 --> 00:41:29,360 - Hai una fidanzata? - No. 559 00:41:30,480 --> 00:41:31,920 Dei figli di cui non so? 560 00:41:33,400 --> 00:41:34,240 No. 561 00:41:34,880 --> 00:41:36,520 Un fratello più carino? 562 00:41:41,920 --> 00:41:42,840 Sei dolce. 563 00:41:43,360 --> 00:41:45,040 Credo che ti darò una chance. 564 00:42:34,440 --> 00:42:37,760 Pensate a tutte le cose che potreste... 565 00:42:37,840 --> 00:42:39,320 È magnifica, vero? 566 00:42:40,200 --> 00:42:41,600 Che ne dici, Nicki? 567 00:42:42,640 --> 00:42:44,040 È bellissima. 568 00:42:44,920 --> 00:42:46,480 Sapete cosa manca? 569 00:42:47,040 --> 00:42:50,240 Qui in mezzo? Una testa di leone. 570 00:42:51,480 --> 00:42:52,880 Di marmo. 571 00:42:52,960 --> 00:42:54,560 E poi è perfetta. 572 00:42:57,040 --> 00:42:59,920 Io vi dico quali proprietà finiranno all'asta, 573 00:43:00,000 --> 00:43:01,640 voi scegliete quali volete 574 00:43:01,720 --> 00:43:04,640 e io le trattengo. 575 00:43:04,720 --> 00:43:06,080 Chi ci passerà i dati? 576 00:43:06,680 --> 00:43:08,160 - Io. - Quanto ci costerà? 577 00:43:09,880 --> 00:43:11,400 Duemila ad appartamento? 578 00:43:12,520 --> 00:43:13,600 È troppo? 579 00:43:16,400 --> 00:43:19,280 Facciamo 14,000. Ce n'è abbastanza per tutti. Ok? 580 00:43:28,520 --> 00:43:30,200 Quell'anello è bellissimo. 581 00:43:32,040 --> 00:43:34,120 - Ti piace? - Sì. 582 00:43:35,720 --> 00:43:38,040 Sai una cosa? Te lo regalo. 583 00:43:40,480 --> 00:43:43,280 Compraci gli orecchini abbinati. Sono bellissimi. 584 00:43:45,200 --> 00:43:46,360 Grazie. 585 00:43:46,440 --> 00:43:49,320 Benvenuti all'Immobiliare Victory & Falkland di Berlino. 586 00:43:49,400 --> 00:43:51,000 Benvenuti! 587 00:43:52,920 --> 00:43:56,520 La società d'intermediazione Schenkel & Frisch ha 51 impiegati, 588 00:43:56,600 --> 00:44:00,280 di cui 23 sono agenti assicurativi. 589 00:44:00,360 --> 00:44:05,200 C'è poi il reparto contabilità, quello IT, la protezione dati, il management... 590 00:44:05,280 --> 00:44:07,680 Sig.na Guttmann, quanti clienti avete? 591 00:44:08,320 --> 00:44:10,800 Rappresentiamo 45,000 titolari di polizza. 592 00:44:10,880 --> 00:44:12,800 Ci basta questo. Vi acquisiremo. 593 00:44:13,600 --> 00:44:15,840 Non è il caso di esaminare i dettagli? 594 00:44:15,920 --> 00:44:19,080 - Se ne occuperanno i nostri avvocati. - Una cosa sola. 595 00:44:19,760 --> 00:44:21,240 Vorrei cantare una canzone. 596 00:44:22,480 --> 00:44:24,400 Chi non canta con me, è licenziato. 597 00:44:26,200 --> 00:44:30,960 Oh, tu felice 598 00:44:31,040 --> 00:44:35,520 Oh, tu beato 599 00:44:35,600 --> 00:44:42,440 Tempo di Natale portatore di grazia 600 00:44:42,520 --> 00:44:43,720 Tutti insieme! 601 00:44:43,800 --> 00:44:47,880 Il mondo è smarrito 602 00:44:47,960 --> 00:44:50,560 Cristo è nato 603 00:44:50,640 --> 00:44:51,760 Non vi sento! 604 00:44:51,840 --> 00:44:54,040 Rallegrati 605 00:44:54,120 --> 00:44:56,320 Rallegrati 606 00:44:56,400 --> 00:44:59,840 Oh, cristianità 607 00:45:00,760 --> 00:45:02,400 È questo lo spirito giusto! 608 00:45:07,480 --> 00:45:10,240 Viktor e Gerry intendono acquisire questa azienda. 609 00:45:10,320 --> 00:45:13,520 Grazie alla loro visione, questa piccola società 610 00:45:13,600 --> 00:45:18,960 diverrà in poco tempo una delle maggiori realtà immobiliari tedesche. 611 00:45:19,040 --> 00:45:21,040 E voi sarete il suo cuore pulsante. 612 00:45:21,120 --> 00:45:25,880 Anzi, sarete i muscoli che trasformeranno in realtà questa visione. 613 00:45:25,960 --> 00:45:29,960 Sarete i migliori agenti immobiliari di tutta la Germania. 614 00:45:30,040 --> 00:45:32,720 Ma che dico? Di tutto il mondo! Salute! 615 00:45:33,120 --> 00:45:34,960 - A voi! - Salute! 616 00:45:39,920 --> 00:45:41,520 Perché fa lei il discorso? 617 00:45:42,440 --> 00:45:45,960 Tu non volevi e io sono troppo ubriaco. Chi doveva farlo? 618 00:45:48,600 --> 00:45:51,760 Prendiamo il prestito ponte tramite una holding lussemburghese 619 00:45:51,840 --> 00:45:56,160 e lo riversiamo direttamente in una nuova s.p.a. per colmare il gap. 620 00:45:56,840 --> 00:45:58,400 Sei un genio della truffa. 621 00:46:01,280 --> 00:46:02,440 Non fregare noi, però. 622 00:46:02,520 --> 00:46:06,120 - Che cavolo dici? - Voglio sentirglielo dire. Dillo. 623 00:46:07,800 --> 00:46:10,600 Oddio! Hai un altro attacco di gelosia? 624 00:46:11,120 --> 00:46:13,840 Come quando Thomas voleva giocare solo con me? 625 00:46:13,920 --> 00:46:17,200 - E io avevo già le tette. - Magari adesso è lo stesso. 626 00:46:17,600 --> 00:46:19,320 Ma che ti prende? Calmati. 627 00:46:19,400 --> 00:46:20,960 Voglio solo che lo dica. 628 00:46:22,840 --> 00:46:24,440 Non vi fregherò. Va bene? 629 00:46:24,960 --> 00:46:28,120 - Visto? - Ok. Che c'era di così difficile? 630 00:46:30,000 --> 00:46:31,720 Hai capito tutto? 631 00:46:32,000 --> 00:46:32,800 Eh? 632 00:46:37,320 --> 00:46:40,680 Voi dovrete solo mettere da parte i soldi per le tasse. 633 00:46:42,400 --> 00:46:43,800 Scusa per Gerry. 634 00:46:44,320 --> 00:46:45,760 È sempre stato così. 635 00:46:47,080 --> 00:46:49,760 Non sopporta le donne che ne sanno più di lui. 636 00:46:50,920 --> 00:46:52,600 Io voglio che funzioni. 637 00:46:54,120 --> 00:46:54,960 E funzionerà. 638 00:46:58,960 --> 00:46:59,880 Che c'è? 639 00:47:06,680 --> 00:47:08,640 Ho paura di perdere tutto. 640 00:47:10,800 --> 00:47:13,200 Non succederà. Te lo prometto. 641 00:47:18,680 --> 00:47:20,960 Ma se mi tradisci, ti accoltello. 642 00:47:21,040 --> 00:47:24,560 Come feci a 14 anni col mio fidanzatino che baciò un'altra. 643 00:47:30,440 --> 00:47:31,520 Dici sul serio? 644 00:47:38,160 --> 00:47:39,720 Tu non fai queste cose. 645 00:47:42,520 --> 00:47:43,560 Ti amo. 646 00:47:51,880 --> 00:47:52,880 Ecco qua. 647 00:47:53,360 --> 00:47:55,280 - Bonjour, signori. - Bonjour. 648 00:47:59,680 --> 00:48:00,720 Voilà! 649 00:48:03,400 --> 00:48:04,280 Quanto costa? 650 00:48:11,680 --> 00:48:12,880 Sul serio? 651 00:48:19,560 --> 00:48:21,320 - La prendo. - Tres bièn. 652 00:48:21,400 --> 00:48:24,360 Sapevo che aveva ottimi gusti. 653 00:48:26,720 --> 00:48:27,760 Incartatela. 654 00:48:54,440 --> 00:48:55,720 Adoro il suo sorriso. 655 00:48:56,880 --> 00:49:00,440 Gliel'ho insegnato da piccolo. Aveva ancora i denti storti. 656 00:49:03,640 --> 00:49:07,080 - Tuo padre è simpatico. - Già. Io ho ripreso da lui. 657 00:49:10,600 --> 00:49:13,840 - Devo fare una chiamata veloce. Posso? - Certo! 658 00:49:13,920 --> 00:49:16,400 Noi intanto beviamo una cosina o due... 659 00:49:16,480 --> 00:49:17,320 Ottimo piano. 660 00:49:35,000 --> 00:49:37,320 - Lo sapevo che era perfetta. - Wow! 661 00:49:44,000 --> 00:49:44,880 Arrivo! 662 00:49:46,960 --> 00:49:47,920 Viktor! 663 00:49:50,280 --> 00:49:51,080 Viktor! 664 00:49:51,160 --> 00:49:53,080 Ti ha detto che è da parte sua? 665 00:49:54,520 --> 00:49:55,320 Allora? 666 00:49:58,040 --> 00:50:00,120 - Dov'è la lettera? - Che lettera? 667 00:50:01,840 --> 00:50:03,360 - Dov'è la lettera? - Ehi! 668 00:50:03,440 --> 00:50:04,320 Nel cestino. 669 00:50:07,560 --> 00:50:08,840 Che succede? 670 00:50:09,240 --> 00:50:10,160 Che succede? 671 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 - Leggila ad alta voce. - No. 672 00:50:12,480 --> 00:50:13,880 - Leggila. - No. 673 00:50:13,960 --> 00:50:15,320 - Leggila! - Lasciami! 674 00:50:15,400 --> 00:50:17,600 Se non la smetti, chiamo la polizia. 675 00:50:18,120 --> 00:50:19,600 Mi faresti arrestare? 676 00:50:19,680 --> 00:50:20,960 Coraggio, vai via. 677 00:50:24,400 --> 00:50:25,480 Dammi la collana. 678 00:50:28,760 --> 00:50:29,800 Addio, Viktor. 679 00:50:31,480 --> 00:50:33,800 La collana è un regalo da parte di papà. 680 00:50:34,440 --> 00:50:38,320 È un'ora che ti aspettiamo al ristorante e l'unica cosa che sai dire 681 00:50:38,400 --> 00:50:40,120 è che vuoi chiamare la polizia? 682 00:50:40,520 --> 00:50:42,280 Non m'importa se è di tuo padre. 683 00:50:48,640 --> 00:50:50,640 Non è quello che hai sempre voluto? 684 00:50:52,400 --> 00:50:53,680 Eccolo qua. 685 00:50:55,360 --> 00:50:57,440 Non l'ho lasciato per i soldi. 686 00:50:58,240 --> 00:50:59,320 E allora perché? 687 00:51:01,560 --> 00:51:04,240 - Le cose non andavano più tra noi. - Ok... 688 00:51:04,320 --> 00:51:05,480 Adesso vattene. 689 00:51:33,400 --> 00:51:34,240 Viki! 690 00:51:41,320 --> 00:51:44,480 Pensavi che mi sarei fatta comprare come una puttana? 691 00:51:44,920 --> 00:51:46,360 Perciò la collana? 692 00:51:46,440 --> 00:51:49,520 Pensavi di potermi semplicemente ricomprare da Manfred? 693 00:51:50,080 --> 00:51:53,720 Sei come tuo padre. Per lui era sempre una questione di soldi. 694 00:51:54,640 --> 00:51:56,320 Ma non era così. Mai. 695 00:52:47,480 --> 00:52:48,920 Ecco il tuo caffè. 696 00:53:19,280 --> 00:53:21,160 BENVENUTI ALLA LOCANDA 697 00:53:21,240 --> 00:53:23,200 Prendiamo il narghilè? 698 00:53:23,680 --> 00:53:25,000 Guarda chi c'è! 699 00:53:25,880 --> 00:53:27,240 Che chiamata lunga! 700 00:53:27,320 --> 00:53:29,280 Il cibo si è freddato. 701 00:53:29,360 --> 00:53:31,400 Papà. Abbiamo una cosa da dirti. 702 00:53:31,800 --> 00:53:32,600 Sì. 703 00:53:33,360 --> 00:53:35,280 - Nicole... - Diventerai nonno. 704 00:53:43,120 --> 00:53:44,560 Vuole fare una pausa? 705 00:53:46,560 --> 00:53:47,920 Ha parlato con mia madre? 706 00:53:51,560 --> 00:53:53,240 Non vuole parlare di lei. 707 00:53:59,440 --> 00:54:00,480 Continuiamo. 708 00:54:02,160 --> 00:54:03,920 Ma anche tu sei sposato! 709 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 - L'ho conosciuta a 16 anni. È diverso. - Mi prendi per il culo? 710 00:54:07,760 --> 00:54:10,160 Primo, aveva i soldi già prima di te. 711 00:54:10,600 --> 00:54:15,400 Secondo, chissà cosa ti riserva il futuro. E terzo, che bisogno hai di sposarti? 712 00:54:15,480 --> 00:54:16,480 Chantal, 713 00:54:17,160 --> 00:54:18,440 tu che ne pensi? 714 00:54:22,920 --> 00:54:26,040 Conosco i miei clienti, e lui non ha la faccia da marito. 715 00:54:26,400 --> 00:54:28,640 - Ecco qua! - Non vuol dire niente. 716 00:54:29,080 --> 00:54:30,360 Chantal, tu che dici? 717 00:54:31,640 --> 00:54:34,320 Saresti infelice e torneresti comunque qui. 718 00:54:34,640 --> 00:54:37,080 Resta qui. Ci servono degli scapoli felici. 719 00:54:37,640 --> 00:54:39,000 Sa dov'è Gerry? 720 00:54:39,800 --> 00:54:42,360 - Alle Bahamas? - Quindi non lo sa. 721 00:54:45,320 --> 00:54:47,000 - Lei lo sa? - Sì. 722 00:54:48,240 --> 00:54:51,400 - Allora? - Sa già la risposta. Non posso dirglielo. 723 00:54:52,080 --> 00:54:54,800 - L'ha detto alla polizia? - No. 724 00:54:55,240 --> 00:54:57,120 Almeno adesso so che è vivo. 725 00:55:07,920 --> 00:55:10,120 BENVENUTI AL MATRIMONIO DI NICOLE E VICTOR. 726 00:55:10,640 --> 00:55:14,160 Tu mi piaci, ok? Mettiti la mia giacca sulla testa e scappa. 727 00:55:14,640 --> 00:55:17,640 Dirò che dovevi vomitare. C'è un'auto che ti aspetta. 728 00:55:18,320 --> 00:55:21,560 Se vuoi tirarti indietro, basta che dici sì. 729 00:55:23,080 --> 00:55:26,200 - No, resto. - Le hai dato la collana. 730 00:55:26,800 --> 00:55:30,000 - Non la riavrai mai più. - Cos'hai contro Nicki? 731 00:55:30,080 --> 00:55:31,480 Io "vedo" le persone. 732 00:55:32,640 --> 00:55:34,000 Ho visto te. 733 00:55:34,080 --> 00:55:36,920 Ho visto lei. Ma non vi vedo insieme. 734 00:55:37,200 --> 00:55:38,720 Nicki mi piace, davvero. 735 00:55:39,160 --> 00:55:42,120 Ma questa storia finirà male. 736 00:55:44,040 --> 00:55:45,240 Quante sciocchezze! 737 00:55:47,400 --> 00:55:49,360 - Ti ha chiesto lei la collana? - No. 738 00:55:49,440 --> 00:55:51,640 Dimmi la verità! Te l'ha chiesta lei? 739 00:55:54,240 --> 00:55:57,760 È solo per oggi. In fondo è il suo matrimonio. 740 00:55:58,960 --> 00:56:01,520 Portatela a casa e nascondila, fidati. 741 00:56:02,200 --> 00:56:03,440 Prima che lo faccia lei. 742 00:56:05,200 --> 00:56:06,840 Gerry, Nicole è in gamba. 743 00:56:07,520 --> 00:56:08,640 Io ti ho avvertito. 744 00:56:09,840 --> 00:56:11,960 Fu il giorno più felice della mia vita. 745 00:56:12,720 --> 00:56:16,320 Non mi ero mai sentito così. Il primo anno fu incredibile. 746 00:56:17,720 --> 00:56:19,240 Viaggiavamo sempre. 747 00:56:20,080 --> 00:56:24,160 Dopo un film di kung fu, partimmo in prima classe per vedere la Grande Muraglia. 748 00:56:25,040 --> 00:56:28,760 Quella sì che era vita. E Josefine era sempre con noi. 749 00:56:28,840 --> 00:56:32,920 Nel suo primo anno di vita, la bambina fu esposta a 236 giorni di sole. 750 00:56:33,800 --> 00:56:37,560 È una cosa che le resterà per sempre. Ne sono convinto. 751 00:56:38,160 --> 00:56:39,680 Chi è questa bambina? 752 00:56:39,760 --> 00:56:40,640 Ciao! 753 00:56:40,880 --> 00:56:41,680 Ehi! 754 00:56:42,160 --> 00:56:43,200 Ciao! 755 00:56:49,880 --> 00:56:50,920 Hai sonno? 756 00:56:51,600 --> 00:56:53,640 Sapevo che saresti stato un ottimo padre. 757 00:56:54,080 --> 00:56:56,120 Ha superato il periodo di prova, vero? 758 00:56:56,200 --> 00:56:58,720 Non sapevo di essere ancora in prova. 759 00:56:58,800 --> 00:57:01,200 La moglie ne sa sempre di più. Ricordatelo. 760 00:57:05,400 --> 00:57:06,760 Guarda chi c'è. 761 00:57:11,960 --> 00:57:13,200 - Saluta. - Saluta. 762 00:57:14,160 --> 00:57:15,320 Sul serio? 763 00:57:15,720 --> 00:57:18,880 Tuo padre è pazzo! Chi gli ha dato la patente? 764 00:57:18,960 --> 00:57:22,160 Compragli un pony o un cavallo a dondolo, non una Corvette! 765 00:57:24,200 --> 00:57:25,560 Devo farmi un drink. 766 00:57:26,240 --> 00:57:28,320 - Com'è, papà? - Bella. Sì. 767 00:57:28,600 --> 00:57:30,240 Devo trovare la retromarcia. 768 00:57:30,720 --> 00:57:31,800 Che hai combinato? 769 00:57:31,880 --> 00:57:34,400 - Ci vediamo tra poco. - Vai piano. 770 00:58:15,200 --> 00:58:18,200 E questo è il mio concept per la vostra azienda. 771 00:58:18,960 --> 00:58:21,960 Ho studiato a Oxford e ho fatto il CFA. 772 00:58:22,040 --> 00:58:24,800 Se mi affidate i vostri conti, andrà tutto bene. 773 00:58:24,880 --> 00:58:26,960 Ho vissuto a New York e Città del Capo. 774 00:58:27,040 --> 00:58:30,080 Con questi titoli, rimetterò in sesto la vostra azienda. 775 00:58:30,520 --> 00:58:32,840 - Fa la contabile? - Ne abbiamo già uno. 776 00:58:35,080 --> 00:58:38,440 Assumiamo solo gente che fa uso di droghe. Lei si droga? 777 00:58:40,560 --> 00:58:42,040 Sì, ma solo dopo le 18:00. 778 00:58:42,120 --> 00:58:43,600 - Allora arrivederci. - Sì. 779 00:58:47,080 --> 00:58:48,680 Lasciate che vi dica una cosa. 780 00:58:49,240 --> 00:58:52,720 Se io riesco a scoperchiare le vostre porcate in dieci minuti, 781 00:58:53,480 --> 00:58:55,840 il procuratore ci metterà anche meno. 782 00:58:56,240 --> 00:58:58,840 Datemi il lavoro e gli renderò la vita dura. 783 00:58:59,280 --> 00:59:01,240 E magari voi non finite in galera. 784 00:59:01,600 --> 00:59:03,040 Non subito, almeno. 785 00:59:10,120 --> 00:59:11,640 A Hong Kong sono le 18:00. 786 00:59:27,160 --> 00:59:28,360 Benvenuta! 787 00:59:29,320 --> 00:59:30,120 Cazzo! 788 00:59:31,760 --> 00:59:34,600 Te l'ho detto che ti massacravo, ma tu non ascolti. 789 00:59:34,840 --> 00:59:37,280 Fai sempre la stessa mossa. Jab, jab, jab! 790 00:59:37,760 --> 00:59:40,280 - Perché usi solo R1. - Fai come me allora. 791 00:59:40,360 --> 00:59:41,920 - No! - Perché? 792 00:59:42,000 --> 00:59:43,880 Perché io combatto normalmente! 793 00:59:43,960 --> 00:59:46,640 - Scusate. - Adesso no. Siamo in riunione. 794 00:59:47,080 --> 00:59:48,800 - Guarda qua. - Scusate! 795 00:59:48,880 --> 00:59:51,720 - Adesso no! - È arrivata una lettera del Fisco. 796 00:59:53,040 --> 00:59:54,960 Una lettera del Fisco? 797 00:59:55,040 --> 00:59:57,320 Arrivano a tutti. Si può pagare a rate. 798 01:00:01,240 --> 01:00:02,040 Posso alzarmi? 799 01:00:04,520 --> 01:00:05,760 Può entrare? 800 01:00:09,720 --> 01:00:10,680 Sì. 801 01:00:15,560 --> 01:00:17,400 L'acqua è vita, giusto? 802 01:00:18,200 --> 01:00:20,720 La beviamo. Ci annaffiamo le piante. 803 01:00:21,120 --> 01:00:23,320 Fa crescere patate, ciliegie, pere. 804 01:00:24,480 --> 01:00:26,480 E sa invece cosa fa il Fisco? 805 01:00:47,160 --> 01:00:48,160 Nicole? 806 01:00:48,920 --> 01:00:51,000 - Nicole! - Ehi, che succede? 807 01:00:51,520 --> 01:00:52,720 Dov'è la collana? 808 01:00:53,560 --> 01:00:56,760 - Dov'è la collana? - Di sopra, nel mobile in camera nostra. 809 01:01:11,680 --> 01:01:12,640 Che succede? 810 01:01:15,280 --> 01:01:17,240 Dobbiamo pagare milioni di tasse. 811 01:01:17,640 --> 01:01:20,000 - E pagali. - Ma sono milioni! 812 01:01:20,080 --> 01:01:22,600 Nicole. Con cosa li pago? 813 01:01:24,440 --> 01:01:26,640 Dovevi mettere dei soldi da parte. 814 01:01:26,720 --> 01:01:30,320 Nicole, non farmi incavolare! Dimmi dov'è la collana. 815 01:01:30,800 --> 01:01:33,440 Se non è lì dentro, devi averla tu. 816 01:01:36,520 --> 01:01:37,640 L'hai nascosta? 817 01:01:39,920 --> 01:01:41,480 Te ne comprerò un'altra. 818 01:01:42,240 --> 01:01:44,280 Dammi la collana. Ti prego. 819 01:01:44,360 --> 01:01:48,280 Non ce l'ho, ok? Viktor, io non ho la collana. 820 01:01:57,160 --> 01:01:58,760 Che ci hai fatto coi soldi? 821 01:02:00,400 --> 01:02:04,720 Ho rilevato l'azienda, pagato lo staff. Quattro impiegati a casa, 50 in ufficio. 822 01:02:07,440 --> 01:02:10,280 La casa, le auto, la collana... Bum, finiti! 823 01:02:12,120 --> 01:02:13,480 Non sei così stupido. 824 01:02:15,000 --> 01:02:16,960 Dimmi che non sei così stupido. 825 01:02:18,000 --> 01:02:20,360 Li hai spesi veramente tutti? 826 01:02:24,760 --> 01:02:27,840 Non ti lamentavi però mentre li spendevo. Eh, genio? 827 01:02:28,600 --> 01:02:30,720 La collana era la mia riserva. 828 01:02:31,200 --> 01:02:33,080 Trovami la fottuta collana. 829 01:02:41,400 --> 01:02:42,840 Ero nella merda. 830 01:02:44,240 --> 01:02:45,960 Tutti e due, no? 831 01:02:46,480 --> 01:02:48,840 No, Katja teneva i soldi per Gerry. 832 01:02:49,360 --> 01:02:51,680 Aveva risparmiato e pagò la sua parte. 833 01:02:53,960 --> 01:02:56,360 E Gerry? Il suo amico. 834 01:02:56,760 --> 01:02:58,280 Non si offrì di aiutarla? 835 01:03:05,160 --> 01:03:08,320 Se ti presto i soldi, Katja mi ammazza. 836 01:03:09,240 --> 01:03:11,480 Vendiamo la società e ci dileguiamo. 837 01:03:17,160 --> 01:03:18,520 Dobbiamo puntare in alto. 838 01:03:19,440 --> 01:03:21,280 Salire di livello. 839 01:03:22,080 --> 01:03:26,080 25 milioni in sei mesi. Intanto terrò a bada quegli stronzi. 840 01:03:27,840 --> 01:03:29,400 Non intendo arrendermi. 841 01:03:30,720 --> 01:03:32,280 Non al Fisco. 842 01:03:33,120 --> 01:03:36,560 Hanno già distrutto mio padre. Non distruggeranno anche me. 843 01:03:38,720 --> 01:03:40,000 Non tenermi sulle spine. 844 01:03:40,960 --> 01:03:42,120 Promettimelo. 845 01:03:46,760 --> 01:03:47,560 Sì. 846 01:03:56,080 --> 01:03:57,640 Ci manca solo il rossetto! 847 01:03:58,000 --> 01:04:00,800 - Faccio anche lei, sig. Falkland? - No, grazie. 848 01:04:01,080 --> 01:04:03,240 - Ecco fatto, sig. Steiner. - Grazie. 849 01:04:18,280 --> 01:04:20,520 - Cominciamo? - Quando volete. 850 01:04:20,600 --> 01:04:21,840 - Partiamo. - Suono. 851 01:04:22,360 --> 01:04:23,160 Pronti. 852 01:04:23,240 --> 01:04:24,480 - Telecamera! - Si gira. 853 01:04:24,560 --> 01:04:26,520 - Scena 1. Primo ciak. - Azione! 854 01:04:26,800 --> 01:04:29,560 - Sul fondo ci sono quasi 15 milioni. - Bene. 855 01:04:30,400 --> 01:04:32,720 Molto, molto bene. 856 01:04:34,160 --> 01:04:36,440 Paghiamo il fisco e chiudiamola qua. 857 01:04:36,520 --> 01:04:38,200 No, no, no. 858 01:04:39,040 --> 01:04:40,040 No, no. 859 01:04:44,960 --> 01:04:46,040 Guarda qua. 860 01:04:46,880 --> 01:04:48,080 Quasi 100 appartamenti. 861 01:04:48,440 --> 01:04:51,040 Ho pagato il deposito. La banca ci darà il resto. 862 01:04:51,600 --> 01:04:54,520 Costruisci, vendi, e poi "un caloroso benvenuto". 863 01:04:54,600 --> 01:04:56,400 Un profitto di 25 milioni. 864 01:04:56,880 --> 01:04:59,200 La metà per quegli stronzi del Fisco. 865 01:05:00,440 --> 01:05:02,640 Non sarai mai povera, piccola mia. 866 01:05:04,600 --> 01:05:08,480 I nostri avvocati hanno negoziato un accordo per la class action. 867 01:05:08,560 --> 01:05:10,840 - Che cosa? - Volevo farti una sorpresa. 868 01:05:10,920 --> 01:05:15,280 La gente a cui avete venduto le prime case vi ha fatto causa per sei milioni. 869 01:05:15,360 --> 01:05:16,880 - Spiccioli. - E l'accordo? 870 01:05:17,400 --> 01:05:20,240 1,2 milioni. E hanno accettato. 871 01:05:21,320 --> 01:05:22,280 Sorpresa! 872 01:05:27,960 --> 01:05:31,880 - Perché non avete scaricato la sabbia? - Vieni. Dobbiamo parlare. 873 01:05:31,960 --> 01:05:35,800 - Perché non stanno lavorando? - Devi pagare l'ultimo mese e la sabbia. 874 01:05:35,880 --> 01:05:39,240 Se non paghi, si portano via la sabbia e tutto il resto. 875 01:05:39,320 --> 01:05:42,160 Ti ho dato la carta per pagarli in contanti. 876 01:05:42,240 --> 01:05:44,040 La tua carta è stata bloccata. 877 01:05:44,120 --> 01:05:45,600 - Non è possibile! - Sì! 878 01:05:45,680 --> 01:05:49,000 - Per questo siamo in sciopero! - Ma siete tutti in nero. 879 01:05:49,080 --> 01:05:51,680 - Non potete scioperare! - E invece sì! 880 01:05:52,240 --> 01:05:55,320 - Quanta sabbia? - 24 tonnellate. Più tutta questa merda. 881 01:05:55,400 --> 01:05:59,960 - Ma ci serve la sabbia per continuare. - E a noi servono i soldi! 882 01:06:00,040 --> 01:06:01,960 Vedrai che troveremo una soluzione. 883 01:06:07,840 --> 01:06:09,080 - Sì? - Pagherà. 884 01:06:09,160 --> 01:06:10,840 - Stai calmo. - Pagherà. 885 01:06:10,920 --> 01:06:13,040 Stai calmo. 886 01:06:13,640 --> 01:06:16,920 Non è un problema di soldi. I soldi li abbiamo. 887 01:06:18,360 --> 01:06:22,280 Questo giro lo offre mamma. Tanti auguri a te, Chantal. 888 01:06:22,640 --> 01:06:23,720 Auguri! 889 01:06:23,800 --> 01:06:27,160 - Ci serve un sacco di sabbia. Per domani. - Stai sanguinando. 890 01:06:27,240 --> 01:06:28,160 Ci serve la sabbia! 891 01:06:28,600 --> 01:06:29,960 Ma è il mio giorno libero. 892 01:06:31,040 --> 01:06:33,080 Il Fisco mi ha bloccato la carta. 893 01:06:33,160 --> 01:06:35,200 Gli operai sono in sciopero... 894 01:06:35,280 --> 01:06:38,960 - Sono in nero. Come fanno a scioperare? - Non lo so. È così! 895 01:06:39,040 --> 01:06:42,600 - Liquida il fondo. - Ci vuole troppo. Mi serve la sabbia! 896 01:06:42,680 --> 01:06:44,280 O si fermeranno i lavori. 897 01:06:46,800 --> 01:06:49,120 - Ho un'idea migliore. - Bene. 898 01:06:52,440 --> 01:06:56,760 Se volete vedere dei veri lavoratori 899 01:06:56,840 --> 01:07:00,560 Venite ad ammirare le Chantal 900 01:07:01,280 --> 01:07:03,040 Pietra su pietra 901 01:07:03,480 --> 01:07:04,920 Pietra su pietra 902 01:07:05,320 --> 01:07:09,640 Il cottage sarà presto fatto 903 01:07:11,080 --> 01:07:14,240 Con questa mano, non potrò più fare le seghe a nessuno. 904 01:07:14,320 --> 01:07:18,080 Perciò sappi che dovrai pagarmi più delle altre. 905 01:07:18,560 --> 01:07:20,160 Darò lo stesso a tutte. 906 01:07:20,720 --> 01:07:23,440 No, a me darai di più. 907 01:07:29,160 --> 01:07:31,600 - Non devi dirlo a nessuna, però. - Bravo. 908 01:07:35,160 --> 01:07:38,560 Questa è l'ultima carriola per stasera. Ottimo lavoro! 909 01:07:52,800 --> 01:07:56,400 Buongiorno, amore. Sei la donna più bella del mondo. 910 01:08:02,600 --> 01:08:07,000 Nascondi questa roba nel suo letto, brutto tossico di merda? Ma sei pazzo? 911 01:08:07,080 --> 01:08:11,880 Mettila dove ti pare, ma non qui! E se l'avesse trovata? 912 01:08:11,960 --> 01:08:13,160 È una bambina. 913 01:08:13,560 --> 01:08:16,680 Non trova neanche la sua bambola quando ce l'ha addosso! 914 01:08:17,240 --> 01:08:18,760 - Sparisci! - Che? 915 01:08:18,840 --> 01:08:20,720 Prendi la tua roba e sparisci. 916 01:08:20,800 --> 01:08:23,680 - Nicole! - Smettila o chiamo la polizia! Giuro. 917 01:08:23,760 --> 01:08:25,560 Vai da Gerry o da chi ti pare. 918 01:10:01,720 --> 01:10:02,720 Tu mi lascerai. 919 01:10:08,000 --> 01:10:09,560 Te lo leggo negli occhi. 920 01:10:11,320 --> 01:10:12,600 Te ne andrai. 921 01:10:14,040 --> 01:10:15,040 Ma tornerò. 922 01:10:19,600 --> 01:10:20,640 No, non tornerai. 923 01:10:30,120 --> 01:10:31,200 Stai attento, Gerry. 924 01:10:33,000 --> 01:10:34,800 È stato bello conoscerti. 925 01:10:37,240 --> 01:10:38,400 Devo lavorare. 926 01:10:56,160 --> 01:10:57,360 Buongiorno, amore. 927 01:10:58,840 --> 01:11:01,360 Chantal No. 9. Cos'è, un profumo? 928 01:11:02,520 --> 01:11:03,320 Sì. 929 01:11:05,440 --> 01:11:06,480 Ne vuoi un po'? 930 01:11:16,320 --> 01:11:17,840 È di Gerry. 931 01:11:18,680 --> 01:11:20,080 È la sua ex. 932 01:11:22,440 --> 01:11:24,280 Ho saltato tre anni di scuola. 933 01:11:24,360 --> 01:11:27,160 Pensi davvero di potermi fregare così? 934 01:11:29,480 --> 01:11:30,280 Chiamala. 935 01:11:31,720 --> 01:11:33,400 Va bene. Chiamiamola. 936 01:11:35,920 --> 01:11:38,240 Non puoi farlo! Non sono affari tuoi. 937 01:11:42,120 --> 01:11:42,920 Pronto? 938 01:11:43,360 --> 01:11:45,520 Salve. Sono la sorella di Viktor. 939 01:11:45,600 --> 01:11:47,960 Ho trovato la banconota col tuo numero. 940 01:11:48,040 --> 01:11:51,400 La moglie è molto gelosa ed è una pazza furiosa. 941 01:11:51,480 --> 01:11:54,520 Come può contattarti? Così faccio sparire la banconota. 942 01:11:55,240 --> 01:11:57,840 Conosco mio fratello. Vorrà rivederti di sicuro. 943 01:11:57,920 --> 01:11:59,920 Certo. Digli di venire venerdì. 944 01:12:00,000 --> 01:12:03,360 Mi ha parlato un po' di sua moglie. 945 01:12:03,440 --> 01:12:07,400 Che non scopano più. Perché le donne sono così stupide? 946 01:12:07,880 --> 01:12:11,040 Però mi ha detto che dopo il parto lei puzza un sacco 947 01:12:11,120 --> 01:12:14,360 e per questo non vuole più leccargliela, invece a me sì. 948 01:12:14,440 --> 01:12:17,960 Sei una bravissima sorella. Digli di venire venerdì. Ciao. 949 01:12:21,680 --> 01:12:22,640 Resta qui. 950 01:12:34,080 --> 01:12:35,160 Dille addio. 951 01:12:36,080 --> 01:12:38,440 - Ma che stai dicendo? - Dille addio. 952 01:12:42,280 --> 01:12:45,920 - Non ci cercare. Va tutto bene, Josie. - Nicole! 953 01:12:47,160 --> 01:12:49,120 Nicole, aspetta! 954 01:12:49,440 --> 01:12:52,640 Scusami. Ho sbagliato. Ti prego, resta. Torna qui. 955 01:12:53,200 --> 01:12:56,560 Farò sì che nessuna banca ti presti più dei soldi. 956 01:12:57,240 --> 01:12:58,240 Sei finito. 957 01:12:58,760 --> 01:12:59,600 Coglione! 958 01:13:00,320 --> 01:13:01,600 Che ho fatto? 959 01:13:13,720 --> 01:13:18,200 Il conto della società può essere sbloccato solo saldando tutti i debiti. 960 01:13:18,680 --> 01:13:20,760 Altrimenti rimarrà congelato. 961 01:13:23,400 --> 01:13:26,560 - Si sta lasciando andare, sig. Steiner. - Ma è ridicolo. 962 01:13:27,600 --> 01:13:29,680 Non è ridicolo. È una cosa seria. 963 01:13:29,760 --> 01:13:31,240 Così non posso costruire. 964 01:13:31,320 --> 01:13:34,600 Capisco il problema. Ma non c'è nulla che possa fare. 965 01:13:38,640 --> 01:13:40,760 La casa come garanzia? Che ne dice? 966 01:13:42,560 --> 01:13:44,680 Il suo mutuo è stato cancellato 967 01:13:44,760 --> 01:13:47,560 e la casa è stata già data in garanzia. 968 01:13:47,840 --> 01:13:49,920 - Da chi? - Dalla signorina Kleber. 969 01:13:53,000 --> 01:13:55,880 Sposarsi così in fretta è davvero da stupidi. 970 01:14:12,640 --> 01:14:16,320 "Farò sì che nessuna banca ti presti più dei soldi." 971 01:14:16,600 --> 01:14:20,960 "Farò sì che nessuna banca ti presti più dei soldi." 972 01:14:22,080 --> 01:14:23,240 Cazzo! 973 01:14:32,000 --> 01:14:32,880 Merda! 974 01:14:38,440 --> 01:14:42,360 - Fonderemo la nostra banca! - Viktor, parlerò io con Nicki. 975 01:14:42,440 --> 01:14:45,360 - Mi prenderò la colpa. - Se risolviamo, tornerà. 976 01:14:45,440 --> 01:14:47,960 - Non puoi fondare una banca! - Daniela... 977 01:14:48,760 --> 01:14:52,800 A Malta sì. Con capitale sufficiente e con dei dirigenti qualificati, 978 01:14:52,880 --> 01:14:56,520 una licenza bancaria costa appena 700,000 euro. 979 01:14:56,600 --> 01:14:59,440 Il deposito di cinque milioni è fattibile. 980 01:14:59,520 --> 01:15:04,320 - Ma noi non siamo dirigenti qualificati. - Il sig. Filz e la sig.ra Beyer sì, però. 981 01:15:04,400 --> 01:15:06,280 Hanno 45 anni di esperienza. 982 01:15:06,360 --> 01:15:09,880 - Dove li hai trovati? - Al nostro call-center. 983 01:15:09,960 --> 01:15:11,920 Si sono riciclati dopo il crollo. 984 01:15:12,560 --> 01:15:14,400 Così abbiamo la nostra banca! 985 01:15:14,720 --> 01:15:17,680 Ci prestiamo i soldi da soli? Non ha senso. 986 01:15:20,360 --> 01:15:22,680 Ok. Come banca, se abbiamo dieci biscotti, 987 01:15:25,040 --> 01:15:29,720 possiamo prestarne altri 90 pur non avendoli concretamente. 988 01:15:30,240 --> 01:15:34,280 Creiamo i soldi dal nulla? Chi ce li dà i biscotti? Nonna Papera? 989 01:15:34,360 --> 01:15:37,400 Più o meno. La Banca Centrale Europea. 990 01:15:37,480 --> 01:15:39,760 Ad un tasso dello 0,7%. 991 01:15:40,320 --> 01:15:41,240 Hai capito? 992 01:16:13,920 --> 01:16:15,400 La proposta sembra buona. 993 01:16:16,560 --> 01:16:17,760 Ma purtroppo... 994 01:16:18,400 --> 01:16:21,760 ...i vostri amministratori delegati hanno poca esperienza. 995 01:16:22,560 --> 01:16:24,880 L'ultimo incarico risale al 2008. 996 01:16:53,520 --> 01:16:54,680 Benvenuti a Malta. 997 01:17:23,840 --> 01:17:27,080 Chi vi prestò i soldi per la licenza e per il capitale? 998 01:17:27,160 --> 01:17:29,960 Dei narcotrafficanti. Al 15% a settimana. 999 01:17:30,440 --> 01:17:32,560 Uno scoperto è nulla a confronto. 1000 01:17:34,120 --> 01:17:36,480 Ma due settimane dopo ripagammo tutto. 1001 01:17:38,240 --> 01:17:40,880 Anche il Fisco e tutti i prestiti insoluti. 1002 01:17:41,920 --> 01:17:45,040 I nostri valori sono investimenti sicuri, stabilità e fiducia. 1003 01:17:46,560 --> 01:17:49,160 Ti aiuteremo a costruirti un futuro. 1004 01:17:50,240 --> 01:17:54,600 Prendi in mano il tuo futuro e crea la tua realtà. 1005 01:17:57,960 --> 01:18:00,120 - Un caloroso... - Tu non vuoi capire. 1006 01:18:00,200 --> 01:18:02,400 Aderisci al nostro nuovo... 1007 01:18:02,480 --> 01:18:04,960 Ti ho sempre chiesto perché lo fai. 1008 01:18:06,560 --> 01:18:08,040 Tu ancora non lo sai. 1009 01:18:09,640 --> 01:18:12,960 I nostri valori sono investimenti sicuri, stabilità e fiducia. 1010 01:18:14,360 --> 01:18:17,200 - Dove vai? - Da mia moglie. 1011 01:18:17,640 --> 01:18:19,560 Prendi in mano il tuo futuro... 1012 01:18:20,040 --> 01:18:21,440 Perché non vai dalla tua? 1013 01:18:25,240 --> 01:18:26,240 Un caloroso benvenuto. 1014 01:18:27,040 --> 01:18:29,400 Aderisci al nostro nuovo fondo immobiliare 1015 01:18:29,480 --> 01:18:31,680 alla Victory & Falkland Immobiliare di Berlino. 1016 01:18:32,640 --> 01:18:35,640 Io sono Viktor Steiner e lui è Gerry Falkland. 1017 01:18:36,400 --> 01:18:39,880 I nostri valori sono investimenti sicuri, stabilità e fiducia. 1018 01:18:40,880 --> 01:18:42,040 Ti aiuteremo a... 1019 01:18:42,120 --> 01:18:45,000 POLIZIA 1020 01:18:46,400 --> 01:18:48,720 - Stiamo entrando! - Polizia! A terra! 1021 01:18:49,560 --> 01:18:50,360 A terra! 1022 01:18:50,640 --> 01:18:51,960 Mani dietro la schiena! 1023 01:18:59,000 --> 01:19:02,440 Perché Nicole Kleber la denunciò alle autorità? 1024 01:19:03,640 --> 01:19:06,040 Perché non la chiamai dopo che se ne andò. 1025 01:19:07,280 --> 01:19:10,080 Le hanno sospeso la pena e ha dichiarato bancarotta. 1026 01:19:13,200 --> 01:19:15,600 - È povera? - Sì. 1027 01:19:16,400 --> 01:19:19,000 Ma voleva allontanare Josefine da lei. 1028 01:19:22,760 --> 01:19:24,520 Posso avere una sigaretta? 1029 01:19:36,400 --> 01:19:38,960 - Mi dispiace. - Non preoccuparti, Viktor. 1030 01:19:39,360 --> 01:19:41,520 Sapevo quello che stava accadendo. 1031 01:19:42,920 --> 01:19:45,840 Mio figlio ha piegato il sistema che ci schiavizza tutti. 1032 01:19:50,600 --> 01:19:51,440 Viktor, ascolta. 1033 01:19:52,440 --> 01:19:53,480 Qualsiasi cosa accada, 1034 01:19:54,400 --> 01:19:56,800 tu sei e resterai sempre mio figlio. 1035 01:19:58,240 --> 01:19:59,720 Ti troverò un avvocato. 1036 01:20:00,560 --> 01:20:03,240 - E poi verrò a trovarti. - Ok, papà. 1037 01:20:08,440 --> 01:20:11,120 Steiner. Non ci sono visite per te. 1038 01:20:11,200 --> 01:20:13,520 Non è possibile. Deve esserci mio padre. 1039 01:20:13,600 --> 01:20:15,760 Puoi controllare se c'è Peter Steiner? 1040 01:20:15,840 --> 01:20:19,160 Se fosse venuto, sarebbe già qui. Ma non c'è. 1041 01:20:22,920 --> 01:20:25,360 GUARDIA CARCERARIA 1042 01:20:30,880 --> 01:20:33,120 Steiner. Vieni con me. 1043 01:20:54,920 --> 01:20:55,840 Ciao, mamma. 1044 01:20:58,720 --> 01:21:00,320 Tuo padre mi ha chiamato. 1045 01:21:03,760 --> 01:21:05,760 Mi ha detto che eri in carcere. 1046 01:21:11,000 --> 01:21:12,840 Stava guidando. 1047 01:21:22,000 --> 01:21:24,600 Mi ha chiamato dalla macchina... 1048 01:21:29,040 --> 01:21:30,320 Viktor! 1049 01:22:00,480 --> 01:22:03,880 GUARDIA CARCERARIA 1050 01:22:14,800 --> 01:22:18,360 Si è mai chiesta perché le ho concesso quest'intervista? 1051 01:22:20,920 --> 01:22:23,760 Per guadagnarci, come tutti i criminali? 1052 01:22:24,200 --> 01:22:25,280 Non è per questo. 1053 01:22:26,840 --> 01:22:29,040 Anche lei ha dei figli, vero? 1054 01:22:30,200 --> 01:22:31,000 Sì. 1055 01:22:31,440 --> 01:22:34,360 Le chiederò una cosa e sono sicuro che capirà. 1056 01:22:35,840 --> 01:22:38,680 Lavoro nell'officina per 120 euro al mese. 1057 01:22:39,840 --> 01:22:41,920 Pago un abbonamento per mia figlia. 1058 01:22:42,240 --> 01:22:44,720 Nicole le dà la rivista ogni settimana. 1059 01:22:46,320 --> 01:22:50,680 La rivista contiene un DVD con il cartone della settimana. 1060 01:22:52,160 --> 01:22:54,680 Ma Nicole non le ha detto che è da parte mia. 1061 01:22:57,400 --> 01:22:58,800 Lo so dal suo avvocato. 1062 01:23:02,320 --> 01:23:04,560 Sono anni che le arriva la rivista. 1063 01:23:05,520 --> 01:23:07,720 Questo mese gliela porterà lei. 1064 01:23:10,120 --> 01:23:11,600 Mi serve il suo aiuto. 1065 01:23:13,640 --> 01:23:14,440 La prego. 1066 01:23:24,520 --> 01:23:26,520 Josie! È arrivata la tua rivista! 1067 01:23:31,400 --> 01:23:33,440 - Grazie. - Non mi dai un bacio? 1068 01:23:40,880 --> 01:23:44,280 Fai i compiti però, prima di guardare il cartone. 1069 01:23:44,360 --> 01:23:45,640 Li ho già fatti. 1070 01:24:14,440 --> 01:24:17,440 Ciao, Josefine. Io sono il tuo papà. 1071 01:24:19,360 --> 01:24:22,040 Volevo dirti che ti amo più di qualsiasi cosa. 1072 01:24:24,320 --> 01:24:26,280 Ho fatto tanti sbagli. 1073 01:24:28,600 --> 01:24:32,280 L'unica cosa giusta che ho fatto è stata far nascere te. 1074 01:24:35,000 --> 01:24:36,360 Ma poi l'ho rovinata. 1075 01:24:38,200 --> 01:24:39,320 E ora lo so. 1076 01:24:40,760 --> 01:24:43,360 Vorrei tanto che tu mi perdonassi, amore mio. 1077 01:24:48,000 --> 01:24:49,720 Mi manca il tuo sorriso. 1078 01:25:02,280 --> 01:25:03,560 GUARDIA CARCERARIA 1079 01:25:03,640 --> 01:25:05,560 - Steiner? - Sì. 1080 01:25:17,000 --> 01:25:19,400 Mi raccomando, Viktor. Fai il bravo. 1081 01:25:41,120 --> 01:25:45,160 CANCELLO 1 PRIGIONE 1082 01:26:00,200 --> 01:26:01,440 Ciao. 1083 01:26:03,200 --> 01:26:06,560 Non le ho mai parlato di te. Non le è mai mancato il padre. 1084 01:26:07,920 --> 01:26:09,880 Poi un giorno dice che ti ha sognato. 1085 01:26:10,640 --> 01:26:14,280 Che le chiedevi scusa e che le dicevi di amarla. 1086 01:26:15,280 --> 01:26:16,720 Parla solo di te, ormai. 1087 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 La mia vita adesso va bene. 1088 01:26:23,400 --> 01:26:25,360 Non voglio problemi. 1089 01:26:28,120 --> 01:26:30,280 Non spezzarle il cuore, altrimenti... 1090 01:26:34,560 --> 01:26:35,360 Lei è qui? 1091 01:26:43,840 --> 01:26:45,040 Vieni, Josie. 1092 01:26:56,240 --> 01:26:57,480 Ciao, principessa. 1093 01:27:00,000 --> 01:27:01,400 Un caloroso benvenuto! 1094 01:27:04,440 --> 01:27:05,480 Ciao. 1095 01:27:23,920 --> 01:27:24,960 Siamo arrivate. 1096 01:27:26,480 --> 01:27:27,960 Ciao, amore mio. 1097 01:27:28,760 --> 01:27:30,080 Quando ti rivedrò? 1098 01:27:32,200 --> 01:27:34,400 - Devo pensarci. - Domani? 1099 01:27:35,400 --> 01:27:36,960 Sabato. Vieni. 1100 01:28:15,080 --> 01:28:16,720 PER VIKTOR 1101 01:28:20,720 --> 01:28:23,840 Qui Gerry. Vado subito al sodo. 1102 01:28:24,520 --> 01:28:26,400 Spero che tu sia finalmente un leone. 1103 01:28:26,480 --> 01:28:29,960 Hai sempre avuto un cuor di leone. Saluti dal paradiso. 1104 01:28:30,280 --> 01:28:31,080 Gerry. 1105 01:31:17,000 --> 01:31:21,040 Salve. Mi scusi, sa dov'è il numero 20? 1106 01:31:23,120 --> 01:31:25,000 Dall'altra parte della strada. 1107 01:31:26,680 --> 01:31:31,120 - Sta andando all'asta? - Sì. Pensavo di tentare la sorte. 1108 01:31:31,200 --> 01:31:33,040 Sto andando lì anch'io. 1109 01:31:47,000 --> 01:31:48,680 Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh