1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,560 NETFLIX PRÆSENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:08,800 --> 00:02:10,200 Hjertelig velkommen. 5 00:02:10,280 --> 00:02:15,440 Bliv en del af den nye ejendomsfond hos Victory og Falkland i Berlin. 6 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Jeg hedder Viktor Steiner, og det er Gerry Falkland. 7 00:02:19,920 --> 00:02:22,560 Vi står for sikkerhed og kontinuitet 8 00:02:22,640 --> 00:02:24,280 og tillid. 9 00:02:24,360 --> 00:02:26,840 Sammen baner vi vejen til din fremtid. 10 00:02:27,920 --> 00:02:32,480 Tag hånd om din fremtid, og skab din egen virkelighed. 11 00:02:36,400 --> 00:02:37,880 Hjertelig velkommen. 12 00:02:37,960 --> 00:02:42,880 Bliv en del af den nye ejendomsfond hos Victory og Falkland i Berlin. 13 00:02:44,440 --> 00:02:46,600 Uanset hvad du laver, Viktor, 14 00:02:46,680 --> 00:02:48,280 så skal du gøre det ordentligt. 15 00:02:48,360 --> 00:02:49,960 Vær den bedste. 16 00:02:50,040 --> 00:02:53,760 Du skal lægge kærlighed i det. Kun sådan kan du gøre det ordentligt. 17 00:02:54,440 --> 00:02:55,760 Vil du også prøve? 18 00:03:01,000 --> 00:03:01,800 Flot. 19 00:03:16,720 --> 00:03:17,520 Vi trænger ind. 20 00:03:19,560 --> 00:03:22,880 Korruption, pengevask og skattesvig. 21 00:03:22,960 --> 00:03:25,520 Socialbedrageri og kreditbedrageri. 22 00:03:25,600 --> 00:03:27,920 Ville du gøre det hele igen? 23 00:03:28,000 --> 00:03:29,160 Sikkert, ja. 24 00:03:30,400 --> 00:03:31,600 Hvorfor gjorde du det? 25 00:03:34,480 --> 00:03:35,920 Hvorfor gjorde du det? 26 00:03:36,800 --> 00:03:37,600 Hr. Steiner. 27 00:04:06,960 --> 00:04:10,720 -Undskyld, men vi skal skifte kort. -Fik du det sidste? Det er vigtigt. 28 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Ja, selvfølgelig. 29 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 Hvor kom vi til? 30 00:04:21,680 --> 00:04:23,000 Jeg har pakket et jakkesæt. 31 00:04:24,560 --> 00:04:26,000 Man ved jo aldrig. 32 00:04:26,440 --> 00:04:27,240 Vent. 33 00:04:28,440 --> 00:04:29,440 Det er til dig. 34 00:04:30,200 --> 00:04:31,360 Behold dem. 35 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 Tak. 36 00:04:37,440 --> 00:04:38,280 Nå... 37 00:04:43,240 --> 00:04:45,000 Og Viktor... Husk det nu. 38 00:04:45,400 --> 00:04:47,480 Med et smil kan du erobre verden. 39 00:05:03,840 --> 00:05:05,800 1200 uden forbrug. 40 00:05:06,760 --> 00:05:09,320 Jeg tager den. Hvor skriver jeg under? 41 00:05:12,240 --> 00:05:16,040 Jeg skal først se din ansættelseskontrakt. Du skal have fast arbejde. 42 00:05:16,360 --> 00:05:17,160 Nu. 43 00:05:47,920 --> 00:05:48,800 Sådan. 44 00:06:00,840 --> 00:06:01,760 Der mangler noget. 45 00:06:01,840 --> 00:06:03,760 -Skat, mand. -Skattevæsnet. 46 00:06:08,800 --> 00:06:09,600 Okay. Hør her. 47 00:06:09,680 --> 00:06:13,080 Du kan komme igen i morgen, men kun hvis du er tilfreds med lønnen. 48 00:06:13,880 --> 00:06:16,840 Du kan sove i containeren for 38 euro. 49 00:06:16,920 --> 00:06:19,840 -Glem det. -Vil du hellere sove på gaden? 50 00:06:22,320 --> 00:06:23,680 Jeg finder noget. 51 00:06:41,480 --> 00:06:43,720 Vi kan ikke udsætte skattebetalingen igen. 52 00:06:44,600 --> 00:06:46,280 Det går kun én gang. 53 00:06:46,360 --> 00:06:48,640 Men malersæsonen er jo ikke begyndt. 54 00:06:48,720 --> 00:06:52,600 Det er nok bedst at betale skatteregningen og finde et arbejde. 55 00:06:54,440 --> 00:06:57,040 -Det er da ikke så slemt. -Arbejde for hvem? 56 00:07:00,520 --> 00:07:01,480 Fru Liebholz. 57 00:07:01,560 --> 00:07:04,920 Når jeg ser på dig, kan jeg se en kvinde med et stort hjerte. 58 00:07:05,800 --> 00:07:07,320 Børn kan altid se sandheden. 59 00:07:08,440 --> 00:07:11,160 Tak, Viktor. Det er sødt af dig. 60 00:07:11,720 --> 00:07:13,520 Den her bunke. 61 00:07:13,600 --> 00:07:17,160 -Det er den slemme bunke, ikke? -Det kan man godt sige. 62 00:07:18,440 --> 00:07:20,960 Så bare tag min fars chartek... 63 00:07:21,720 --> 00:07:24,240 ...og læg det her i bunden. 64 00:07:25,480 --> 00:07:26,840 Ingen vil bemærke det. 65 00:07:34,520 --> 00:07:35,320 Okay. 66 00:07:37,200 --> 00:07:39,160 Det var storartet. Super. 67 00:08:13,240 --> 00:08:15,080 FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND ID 68 00:08:17,720 --> 00:08:19,720 EFTERNAVN: DIGGLER 69 00:08:19,800 --> 00:08:21,200 FORNAVN: DIRK 70 00:08:22,480 --> 00:08:24,600 ANSÆTTELSESKONTAKT FOR FASTANSATTE 71 00:08:25,320 --> 00:08:27,600 ANSÆTTELSESKONTRAKT 72 00:08:36,760 --> 00:08:38,240 "Appyourdate"? 73 00:08:39,640 --> 00:08:41,000 "Dirk Diggler". 74 00:08:43,440 --> 00:08:46,159 Tillykke. 75 00:08:46,559 --> 00:08:49,440 19,836 euro brutto. 76 00:08:50,320 --> 00:08:51,640 Det kører for dig, hvad? 77 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 Bliv nu ikke taget. 78 00:09:00,240 --> 00:09:01,120 Tak. 79 00:09:02,000 --> 00:09:02,840 Behold resten. 80 00:09:26,400 --> 00:09:28,360 -Hej. Jeg hedder Dirk. -Wagner. 81 00:09:28,440 --> 00:09:29,920 Bare kom med mig. 82 00:09:35,120 --> 00:09:35,920 Smukt. 83 00:09:37,680 --> 00:09:40,320 3,400 uden forbrug. 84 00:09:41,160 --> 00:09:42,160 Hvor må jeg skrive? 85 00:09:43,560 --> 00:09:45,920 Har du fast arbejde? 86 00:09:51,320 --> 00:09:53,320 BRUTTOLØN PR. MÅNED: 19,836 euro. 87 00:09:55,640 --> 00:09:57,680 Det er fint. 88 00:09:59,240 --> 00:10:02,000 -Hvad laver du? -Jeg bygger datingapps. 89 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 Okay. 90 00:10:04,080 --> 00:10:04,880 Jacqueline. 91 00:10:05,680 --> 00:10:08,040 -Mit navn er Jacqueline. -Dirk. 92 00:10:09,080 --> 00:10:10,120 Underskriften? 93 00:10:10,840 --> 00:10:11,640 -Ja. -Ja. 94 00:10:12,960 --> 00:10:14,040 Godt. 95 00:10:14,960 --> 00:10:15,920 Her. 96 00:10:21,480 --> 00:10:23,840 Fart på. I skal ikke fjerne rækværket. 97 00:10:23,920 --> 00:10:26,160 Det skal ikke være her. Tilbage med det. 98 00:10:26,680 --> 00:10:28,160 Ingo, Nasko. 99 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 Jeg har noget til jer. 100 00:10:30,840 --> 00:10:33,600 I betaler 38 euro pr. nat for at sove her. 101 00:10:33,680 --> 00:10:38,920 Hvem vil give 30 euro for at bo i en penthouselejlighed? Op med hånden. 102 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 Jeg har jo sagt, at de ikke forstår tysk. 103 00:10:43,560 --> 00:10:44,960 20 euro. 104 00:10:46,080 --> 00:10:47,040 15 euro. 105 00:10:53,080 --> 00:10:56,440 Som jeg lovede. Jeres penthouselejlighed. 106 00:10:57,400 --> 00:10:58,560 Hjertelig velkommen. 107 00:11:02,000 --> 00:11:03,320 Hvor lang tid stod det på? 108 00:11:04,560 --> 00:11:06,080 Kun i tre uger. 109 00:11:46,440 --> 00:11:48,440 Det var storartet. Super. 110 00:11:48,520 --> 00:11:49,640 Hr. Steiner. 111 00:11:50,240 --> 00:11:55,280 Vi kan ikke udsætte betalingen. Fru Liebholz har begået en fejl. 112 00:11:55,360 --> 00:11:57,960 Det er mig, der sørger for, at alt går rigtigt til. 113 00:11:58,040 --> 00:12:01,040 Betal venligst skatten inden fristen. Mange tak. 114 00:12:12,800 --> 00:12:15,040 Far. Er vi fattige nu? 115 00:12:18,040 --> 00:12:19,640 Det går nok i sidste ende. 116 00:12:20,640 --> 00:12:23,960 Hvis det ikke går godt, så er enden endnu ikke nået. 117 00:12:32,360 --> 00:12:34,560 -Hej, far. -Viktor. Hvordan går det? 118 00:12:34,960 --> 00:12:38,440 -Godt, far. -Hvad laver du? Hvor bor du? 119 00:12:38,520 --> 00:12:41,720 Jeg deler lejlighed med et vanvittigt par. 120 00:12:42,440 --> 00:12:44,080 -Kunstnere. -Nå. 121 00:12:45,440 --> 00:12:47,160 Er væggene i det mindste malet? 122 00:12:48,000 --> 00:12:49,160 Der er savsmuldstapet. 123 00:12:49,640 --> 00:12:50,720 Det hænger i laser. 124 00:12:50,800 --> 00:12:52,640 -Har du fundet arbejde? -Ja, far. 125 00:12:52,720 --> 00:12:55,040 Først arbejdede jeg i en kiosk. 126 00:12:56,200 --> 00:12:58,080 Nu er jeg i en kopibutik. 127 00:13:12,840 --> 00:13:14,280 Viktoria Steiner. Hallo. 128 00:13:15,480 --> 00:13:16,320 Hallo. 129 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 Viktor, er det dig? 130 00:13:20,440 --> 00:13:21,320 Viktor? 131 00:13:23,840 --> 00:13:27,160 Jeg har prøvet at få fat i dig. Hvorfor ringer du ikke tilbage? 132 00:13:32,960 --> 00:13:36,080 Naboerne må have hørt forkert. Jeg lytter ikke til musik. 133 00:13:36,160 --> 00:13:39,920 Jeg hader musik. Hvis der er noget, jeg hader, så er det musik. 134 00:13:40,000 --> 00:13:41,480 -Behold resten. -Tak. 135 00:14:08,880 --> 00:14:09,960 Hallo. 136 00:14:10,040 --> 00:14:11,720 Stop. 137 00:14:30,800 --> 00:14:32,560 Hvad fanden foregår der? 138 00:14:34,880 --> 00:14:38,320 Han er ikke lyshåret. Hvem sagde, at han var lyshåret? 139 00:14:41,720 --> 00:14:44,360 Hans hår er lysebrunt i bedste fald. 140 00:14:47,160 --> 00:14:48,720 -Lysebrunt. -Hej, Blondie. 141 00:14:50,160 --> 00:14:51,560 Politiet. Hvad sker der? 142 00:14:51,640 --> 00:14:53,120 Hvem er Dirk Diggler? 143 00:14:53,600 --> 00:14:54,800 -Det er ham. -Kom så. 144 00:14:57,880 --> 00:14:59,280 Kom med. 145 00:15:10,640 --> 00:15:12,680 Dirk Diggler er en pornostjerne, ikke? 146 00:15:13,560 --> 00:15:15,360 -Han var min ungdomshelt. -Også min. 147 00:15:16,240 --> 00:15:17,560 -Viktor. -Gerry. 148 00:15:20,280 --> 00:15:23,040 -Hvad tjente du på bulgarerne? -Fire tusind. 149 00:15:23,120 --> 00:15:25,640 -Om måneden? -Om dagen. Jeg har ti lejligheder. 150 00:15:25,720 --> 00:15:28,200 -Hvornår får du skejserne? -Ved ugens udgang. 151 00:15:28,280 --> 00:15:31,120 I denne uge får du intet. De er i Bulgarien i morgen. 152 00:15:31,200 --> 00:15:34,080 -Hvor ved du det fra? -Det er mig, der får dem hertil. 153 00:15:36,400 --> 00:15:38,200 Hvorfor fortalte du ham alt? 154 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 Jeg kunne lide ham. 155 00:15:41,280 --> 00:15:43,280 Sådan er det af og til. Kender du ikke det? 156 00:15:45,680 --> 00:15:49,480 Jo, men ikke så meget, at jeg ville dele mine kriminelle handlinger. 157 00:15:51,480 --> 00:15:53,280 Jeg deler dem jo også med dig. 158 00:15:53,960 --> 00:15:54,840 Sandt. 159 00:15:55,920 --> 00:15:57,280 Kan du også lide mig? 160 00:16:00,160 --> 00:16:01,160 Det vil vise sig. 161 00:16:01,560 --> 00:16:02,840 Spaghetti eller fritter? 162 00:16:02,920 --> 00:16:04,680 Spaghetti med ketchup. 163 00:16:09,440 --> 00:16:11,880 -Bordeller? -Nogle gange. 164 00:16:15,920 --> 00:16:17,720 Har du ringet til din mor i denne uge? 165 00:16:20,720 --> 00:16:22,280 Jeg vælger vodkaen. 166 00:16:28,560 --> 00:16:30,320 -Det var ikke fem slurke. -Jo da. 167 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Der var spyt med. 168 00:16:36,920 --> 00:16:37,880 Værsgo. 169 00:16:39,720 --> 00:16:41,200 Har du taget røven på en ven? 170 00:16:44,040 --> 00:16:45,200 Vodka. 171 00:16:53,680 --> 00:16:54,640 Skål, Gerry. 172 00:16:54,720 --> 00:16:56,240 Skål, Viktor. 173 00:17:03,680 --> 00:17:05,680 Jeg kommer. Slap af. 174 00:17:07,960 --> 00:17:10,240 Hvordan går det? 175 00:17:10,880 --> 00:17:13,240 Jeg har gæster. Memo og Maria. 176 00:17:13,599 --> 00:17:15,319 Det hele er linet op. 177 00:17:15,400 --> 00:17:17,040 Kun det bedste til mine venner. 178 00:17:26,319 --> 00:17:27,800 Det er gode sager. 179 00:17:30,839 --> 00:17:32,119 Ikke til mig. 180 00:17:32,200 --> 00:17:35,040 Hvad sker der? Skulle vi ikke feste? 181 00:17:35,120 --> 00:17:38,680 -Lad ham være. Han vil have kontrol. -Er du hans mor? 182 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 Kom nu. Lad os feste. Hvad er det for noget? 183 00:17:41,400 --> 00:17:42,280 Kom nu. 184 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 Sådan. 185 00:17:46,600 --> 00:17:49,400 Kom så, drenge. Jeg giver en drink. 186 00:17:49,480 --> 00:17:50,960 Kom så. Vamos. 187 00:17:53,760 --> 00:17:55,080 Vi har gæster. 188 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 Gerry og Viktor. 189 00:17:58,360 --> 00:17:59,840 Skål. 190 00:17:59,920 --> 00:18:03,160 Skål for en god aften. Lad os gå amok. 191 00:19:12,200 --> 00:19:13,520 Træk vejret dybt. 192 00:19:17,760 --> 00:19:19,080 Her. Tyggegummi. 193 00:19:22,600 --> 00:19:24,120 Hold op med at ryste. 194 00:19:27,760 --> 00:19:29,400 Af med skoene. 195 00:19:31,920 --> 00:19:35,320 -Er det dit alvor? Her er børn. -Hvad så? De er mine. 196 00:19:36,160 --> 00:19:37,240 Slip. 197 00:19:37,600 --> 00:19:39,760 -Godmorgen. -Godmorgen. 198 00:19:39,840 --> 00:19:41,200 Har de været slemme igen? 199 00:19:41,800 --> 00:19:43,680 -Må jeg præsentere... -Hej. 200 00:19:47,280 --> 00:19:50,360 -Den smukkeste kvinde i verden. -Hej. Jeg hedder Katja. 201 00:19:50,440 --> 00:19:53,440 -Må Viktor blive et par dage? -Ja da. 202 00:19:54,240 --> 00:19:57,120 -Du stinker som en bums. -Tak. Jeg elsker også dig. 203 00:19:57,200 --> 00:20:00,200 -Ingen årsag. -Se. Det er Julio og Cesar. 204 00:20:00,280 --> 00:20:03,640 Opkaldt efter den bedste forsvarsspiller i Borussia Dortmund. 205 00:20:03,720 --> 00:20:05,000 Sig hej. 206 00:20:05,080 --> 00:20:06,680 -Hej. -Hej. 207 00:20:08,480 --> 00:20:09,400 Hej. 208 00:20:09,480 --> 00:20:11,240 -En lille kop te? -Ja. 209 00:20:11,320 --> 00:20:13,640 -Det er godt til hovedet. -Det er meget venligt. 210 00:20:23,400 --> 00:20:26,200 Ved du, hvorfor bulgarerne flyttede ind hos dig? 211 00:20:27,240 --> 00:20:29,240 -Fordi det var billigt. -Vrøvl. 212 00:20:30,000 --> 00:20:34,800 Jeg fandt dem en lejlighed til fem euro. De ville bo hos dig. Og hvorfor? 213 00:20:36,320 --> 00:20:38,560 Fordi du ser så skidegodt ud. 214 00:20:39,400 --> 00:20:41,920 -Du gør indtryk. -Vrøvl. 215 00:20:44,760 --> 00:20:46,520 -Giv mig dit ur. -Hallo... 216 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 Det er mit. 217 00:20:52,280 --> 00:20:53,480 Se på uret. 218 00:20:53,880 --> 00:20:56,680 Hvad ligner det? Et ur til 50 euro. 219 00:20:57,560 --> 00:20:58,600 Giv mig din arm. 220 00:21:02,000 --> 00:21:03,320 Og med ét... 221 00:21:04,200 --> 00:21:06,920 ...ligner det et ur til 13,000 euro. 222 00:21:07,760 --> 00:21:08,920 Et ægte ét. 223 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 Hvad vil du frem til? 224 00:21:13,440 --> 00:21:18,120 Jeg kan skaffe alt på denne jord til en pris, der er så lav, 225 00:21:18,600 --> 00:21:22,240 at vi kan blive stinkende rige, når du sælger det videre. 226 00:21:22,680 --> 00:21:25,200 Lad os handle med ejendomme sammen. 227 00:21:25,960 --> 00:21:28,960 Jeg finder ejendommene. Du sælger dem. 228 00:21:30,520 --> 00:21:33,240 Når jeg ser på dig, ved jeg, at du kan klare det. 229 00:21:36,160 --> 00:21:37,640 Jeg er ikke så sikker. 230 00:21:40,120 --> 00:21:41,360 Det går hurtigt. 231 00:21:43,680 --> 00:21:44,600 Kom. 232 00:21:47,920 --> 00:21:49,960 Viktor Steiner. Skyldners advokat. 233 00:21:50,040 --> 00:21:53,160 -Vi er sent på den. Må vi komme ind? -Bag i køen. 234 00:21:53,240 --> 00:21:56,840 -Tal ikke sådan til min advokat. -Bag i køen, eller I får en reprimande. 235 00:21:56,920 --> 00:21:57,920 Godt. 236 00:22:08,400 --> 00:22:10,440 Ejendomsnummer 232. 237 00:22:10,520 --> 00:22:12,920 Startbuddet er 10,000 euro. 238 00:22:14,040 --> 00:22:17,960 10,000. Byder nogen højere? 20,000. Byder nogen højere? 239 00:22:18,040 --> 00:22:21,080 Solgt. Startbuddet er 10,000 euro. 240 00:22:21,160 --> 00:22:23,440 Er der nogen højere bud? 20,000. 241 00:22:23,520 --> 00:22:25,680 Byder nogen højere? Solgt. 242 00:22:25,760 --> 00:22:28,640 Startbuddet er 8,000 euro. Nogen højere? 243 00:22:29,120 --> 00:22:30,640 Byder nogen højere? 244 00:22:30,720 --> 00:22:31,800 Solgt. 245 00:22:31,880 --> 00:22:34,120 Startbuddet er 35,000 euro. 246 00:22:34,880 --> 00:22:37,200 Solgt. 247 00:22:37,280 --> 00:22:38,800 Solgt. 248 00:22:38,880 --> 00:22:40,640 Solgt. 249 00:22:40,720 --> 00:22:42,280 Solgt. 250 00:22:42,360 --> 00:22:44,040 Nu til boligbebyggelserne. 251 00:22:44,360 --> 00:22:49,000 Nummer 5432. Startbuddet er 520,000 euro. 252 00:22:50,240 --> 00:22:52,720 520,000. Byder nogen højere? 253 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 570,000. 254 00:22:54,160 --> 00:22:55,960 Hvad skal alle de folk der? 255 00:22:59,520 --> 00:23:00,600 Hvad er der? 256 00:23:01,400 --> 00:23:03,160 Viktor, kom nu. Hvad er der? 257 00:23:14,280 --> 00:23:19,320 Auktionerne afholdes på anden sal i værelse 213 på grund af renovering. 258 00:23:19,400 --> 00:23:20,720 Følg med mig. 259 00:23:24,720 --> 00:23:25,880 Held og lykke. 260 00:23:25,960 --> 00:23:27,840 RETSMEDARBEJDER 261 00:23:35,440 --> 00:23:36,360 Tak. 262 00:23:37,000 --> 00:23:38,320 Hav en god dag. 263 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 Godmorgen. 264 00:23:45,400 --> 00:23:46,680 -Godmorgen. -Godmorgen. 265 00:23:53,760 --> 00:23:56,520 Ejendomsnummer 3215. 266 00:23:56,600 --> 00:23:58,880 Startbuddet er 8,000 euro. 267 00:24:00,640 --> 00:24:02,520 8,000 er der højere bud? 268 00:24:02,600 --> 00:24:04,240 Nej, ikke fra mig. 269 00:24:04,320 --> 00:24:06,120 Så lad være med at sige noget. Tak. 270 00:24:06,680 --> 00:24:07,840 8,000 første gang. 271 00:24:07,920 --> 00:24:11,080 8,000 anden gang. 8,000 tredje gang. 272 00:24:11,160 --> 00:24:14,120 Ejendom 3215 er solgt. 273 00:24:14,200 --> 00:24:15,040 Tillykke. 274 00:24:17,160 --> 00:24:20,160 Ejendomsnummer 6543. 275 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 Startbuddet er 15,000 euro. 276 00:24:22,200 --> 00:24:25,000 -Den tager jeg. -Du skal bare række hånden op. 277 00:24:26,080 --> 00:24:29,240 15,000. Er der nogen højere bud? 278 00:24:30,320 --> 00:24:32,040 15,000 første gang. 279 00:24:32,120 --> 00:24:35,200 15,000 anden gang. 15,000 tredje gang. 280 00:24:35,280 --> 00:24:39,000 -Dermed er ejendom 6543 solgt. -Ja da! 281 00:24:40,840 --> 00:24:43,360 Ejendomsnummer 87689. 282 00:24:43,440 --> 00:24:45,560 -20 lejligheder... -Vi er færdige. Kom så. 283 00:24:45,640 --> 00:24:47,640 350,000 euro. 284 00:24:48,160 --> 00:24:49,440 Vi er færdige. Kom så. 285 00:24:54,840 --> 00:24:56,360 350,000. 286 00:24:56,760 --> 00:24:57,640 Er du skør? 287 00:24:58,880 --> 00:25:00,640 Smil, og du vil erobre verden. 288 00:25:00,720 --> 00:25:03,360 350,000 første gang. 350,000 anden gang. 289 00:25:03,440 --> 00:25:05,400 350,000 tredje gang. 290 00:25:05,480 --> 00:25:08,920 Dermed er ejendom 87689 solgt. 291 00:25:10,200 --> 00:25:12,960 -Hvor får du 350,000 fra? -Det er det, man har banker til. 292 00:25:13,040 --> 00:25:15,840 -Hvilken bank låner os pengene? -Ingen bank i verden. 293 00:25:15,920 --> 00:25:17,680 Derfor forstår jeg dig ikke. 294 00:25:18,040 --> 00:25:21,080 Vi har 10 hverdage til at overføre pengene. 295 00:25:21,160 --> 00:25:25,040 Vi sælger lejlighederne til folk, uanset om de har råd eller ej. 296 00:25:25,400 --> 00:25:28,160 Det vigtigste er, at køberne tager et lån. 297 00:25:28,240 --> 00:25:30,680 Vi har brug for en bank til at låne dem pengene. 298 00:25:30,760 --> 00:25:33,280 De giver pengene til os. Vi betaler idioterne her. 299 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 Der kommer du ind i billedet. 300 00:25:35,560 --> 00:25:38,440 Kender du en bank, der vil gå med til det? 301 00:25:49,160 --> 00:25:52,200 -Undskyld. Hvor skal I hen? -Vi har en aftale. 302 00:25:52,280 --> 00:25:54,920 -Med hvem? -Med personen, vi skal mødes med. 303 00:25:59,720 --> 00:26:01,960 Stop! 304 00:26:03,680 --> 00:26:05,320 -Hej, Nicki. -Gerry. 305 00:26:06,200 --> 00:26:10,160 -Kender du d'herrer? -Ja, jeg kender dem. 306 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 Du kan godt lukke døren udefra. 307 00:26:12,960 --> 00:26:15,000 Jeg beklager misforståelsen. 308 00:26:15,080 --> 00:26:16,960 Du er tilgivet. Tak. 309 00:26:18,960 --> 00:26:19,960 Frøken Kleber. 310 00:26:21,000 --> 00:26:24,720 Hej, Nicole. Jeg hedder Viktor Steiner. Jeg er glad for at møde dig. 311 00:26:24,800 --> 00:26:25,800 Nicole Kleber. 312 00:26:27,560 --> 00:26:30,080 Godt. Er der styr på det hele? 313 00:26:30,160 --> 00:26:32,080 Jeg har jo sagt, at jeg ikke kan hjælpe. 314 00:26:32,160 --> 00:26:34,560 Du skal ikke spille bankassistent over for mig. 315 00:26:34,880 --> 00:26:36,360 Jeg kan intet stille op. 316 00:26:37,240 --> 00:26:40,720 Du solgte mig de forkerte lektier i tredje klasse, og jeg måtte gå om. 317 00:26:40,800 --> 00:26:44,280 -Det ville jo være sket alligevel. -Du stjal et år af mit liv. 318 00:26:44,360 --> 00:26:46,880 -Kan du ikke hjælpe os? -Lånet er for lille. 319 00:26:46,960 --> 00:26:49,520 -Det betaler sig ikke. -Hvor stort skal lånet være? 320 00:26:53,680 --> 00:26:56,040 -Tre til fire millioner. -Ja, den er god. 321 00:26:56,120 --> 00:26:58,560 Du luftede hunde for fem euro. 322 00:26:59,280 --> 00:27:01,760 -Det kan vi godt klare. -Kan I det? 323 00:27:01,840 --> 00:27:05,800 -Hun vrøvler. Jeg kender andre. Kom. -Selvfølgelig kan vi det. 324 00:27:06,440 --> 00:27:08,680 I kan altså finde folk til mig, 325 00:27:08,760 --> 00:27:11,720 som vil optage lån for tre til fire millioner? 326 00:27:12,480 --> 00:27:13,840 Det bliver seks millioner. 327 00:27:15,320 --> 00:27:16,960 Er jeres ejendomme så meget værd? 328 00:27:18,040 --> 00:27:22,280 20 lejligheder for 300,000 euro giver seks millioner. 329 00:27:23,880 --> 00:27:26,800 Du skal bare sørge for, at de får lånene. 330 00:27:29,200 --> 00:27:30,920 Hvis I kan klare det, er jeg med. 331 00:27:31,880 --> 00:27:33,400 Og sådan begyndte det. 332 00:27:34,120 --> 00:27:37,160 Man skal bruge nogen, der har penge eller adgang til dem. 333 00:27:37,760 --> 00:27:39,360 Nogen, der har tillid til dig. 334 00:27:40,120 --> 00:27:44,160 Det er som en hane, som nogen åbner. Man kan ikke klare det alene. 335 00:27:44,600 --> 00:27:49,240 Det sjove er, at når pengehanen er åbnet, og man får flere og flere penge, 336 00:27:49,800 --> 00:27:51,400 så bliver de mere og mere... 337 00:27:51,480 --> 00:27:52,680 ...ustoppelige. 338 00:27:53,640 --> 00:27:55,040 Det er som en lavine. 339 00:27:56,160 --> 00:27:59,840 Man får dem kastet i hovedet. Pludselig skal man ikke betale for mere. 340 00:27:59,920 --> 00:28:03,920 Man får jakkesæt, fester og stoffer foræret. 341 00:28:05,320 --> 00:28:07,160 I begyndelsen får man intet foræret. 342 00:28:07,520 --> 00:28:08,520 Det kan jeg ikke. 343 00:28:10,000 --> 00:28:13,680 Jeg sælger livsforsikringer. Ikke ejendomme. Det ved du, Gerry. 344 00:28:13,760 --> 00:28:16,360 Behold mit kort. Måske holder du kontakten bedre. 345 00:28:16,440 --> 00:28:18,680 Du skal intet foretage dig. 346 00:28:18,760 --> 00:28:23,640 Du skal bare sende dine betalingsdygtige klienter hertil på lørdag kl. 14,00. 347 00:28:24,520 --> 00:28:27,640 50 mennesker og ikke flere. De vil investere. 348 00:28:31,440 --> 00:28:33,360 Jeg sælger 200 policer om året. 349 00:28:33,880 --> 00:28:37,280 Jeg tjener altså 200,000 euro om året. 350 00:28:37,960 --> 00:28:41,760 -Det satser jeg ikke på en skør idé. -Hvad har du efter skat? 351 00:28:41,840 --> 00:28:44,440 Halvtreds tusind? Og så husleje oveni. 352 00:28:44,920 --> 00:28:48,680 Så er der din underlige rengøringskone, Priscilla. Det er ingenting. 353 00:28:54,600 --> 00:28:55,960 50,000 euro pr. lejlighed. 354 00:28:56,720 --> 00:28:58,760 -Er det en joke? -Tænk over det. 355 00:28:59,400 --> 00:29:00,640 Hejsa, hr. Schütter. 356 00:29:01,480 --> 00:29:02,800 Hvordan går det? 357 00:29:03,760 --> 00:29:08,280 -Jeg stikker ham en flad. Så går det. -Hvad for en ven forlanger 1,5 millioner? 358 00:29:09,080 --> 00:29:12,840 -Nu stikker jeg ham bestemt en flad. -Han får ikke en rød reje. 359 00:29:12,920 --> 00:29:15,960 Jeg har et hurtigt møde, og så ringer jeg. 360 00:29:16,040 --> 00:29:18,760 Ja, jeg glæder mig. Tak. Hej, hej. 361 00:29:21,360 --> 00:29:22,480 Sådan skal den skæres. 362 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 -Hvordan ser det ud? -Ikke så godt. 363 00:29:28,200 --> 00:29:31,600 -Har vi fået kolde fødder? -1,5 millioner. Hvad regner du med? 364 00:29:33,080 --> 00:29:35,480 -Så siger vi én million ligeud. -Nej. 365 00:29:38,120 --> 00:29:41,440 -500,000. Det er mit sidste tilbud. -Giv ham besked, Viktor. 366 00:29:41,520 --> 00:29:43,720 -Nej. -Seriøst? 367 00:29:44,200 --> 00:29:48,080 I vil tjene tykt på mine kunder, og jeg får intet ud af det. Gerry. 368 00:29:49,960 --> 00:29:52,040 250,000, og så har vi en aftale. 369 00:29:53,880 --> 00:29:54,800 Kom så. 370 00:29:56,240 --> 00:29:58,320 200,000. Jeg kan ikke gå længere ned. 371 00:29:58,960 --> 00:30:01,200 -Ved du, hvad du ikke har fattet? -Hvad? 372 00:30:01,640 --> 00:30:03,640 Mit røvhul er mindre end dit. 373 00:30:04,960 --> 00:30:08,120 Hvad snakker du om? Du har aldrig siddet inde. Du ved intet. 374 00:30:09,640 --> 00:30:10,520 Din pikspiller. 375 00:30:10,600 --> 00:30:11,840 TARUN FORSIKRING 376 00:30:16,160 --> 00:30:18,640 -Har du prøvet den slags før? -Nej. Dig? 377 00:30:19,600 --> 00:30:22,960 -Heller ikke mig. -Fint. Det er de bedste forudsætninger? 378 00:30:28,720 --> 00:30:29,800 Luk døren. 379 00:30:33,560 --> 00:30:35,200 Sikke en nar. 380 00:30:35,280 --> 00:30:37,880 -Pyt. Hvor er arkivskabene? -Væk. 381 00:30:38,640 --> 00:30:40,640 Han har digitaliseret alt. 382 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 Han er så dum, at han ikke engang har et password. 383 00:30:47,520 --> 00:30:50,560 Pis! Giv mig hans password. Han er din ven. 384 00:30:50,640 --> 00:30:51,680 1, 2, 3, 4, 5. 385 00:30:55,000 --> 00:30:56,240 Skriv "password". 386 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 "Password". 387 00:30:59,800 --> 00:31:02,760 -Lad farmand komme til. -Alle skriver deres password ned. 388 00:31:04,440 --> 00:31:05,320 Bayern München. 389 00:31:06,360 --> 00:31:07,480 Effenberg. 390 00:31:08,280 --> 00:31:09,600 -Nej. -Kahn. 391 00:31:12,640 --> 00:31:14,520 Jens Jeremies. Ham kender ingen mere. 392 00:31:15,640 --> 00:31:17,880 -Lizarazu. -Hvordan staver du til "Lisa"? 393 00:31:17,960 --> 00:31:19,440 Med "z". 394 00:31:22,360 --> 00:31:23,360 Nej. 395 00:31:26,400 --> 00:31:28,640 -Skriv "Merkel". -Det har vi prøvet. 396 00:31:28,920 --> 00:31:30,000 Pis. 397 00:31:31,440 --> 00:31:33,160 I er nogle jubelidioter. 398 00:31:33,680 --> 00:31:36,800 Da I troppede op, vidste jeg, at I ville lave lort i det. 399 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 Nicki, intet er tabt. 400 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 Det hele er sat i værk. 401 00:31:42,640 --> 00:31:44,000 Der er ingen vej tilbage. 402 00:31:44,080 --> 00:31:46,360 Det er mig, der hænger med røven i vandskorpen. 403 00:31:47,640 --> 00:31:49,360 Hvad siger geniet så til det? 404 00:31:50,400 --> 00:31:53,120 Der er ikke sket noget endnu. Vi har tid nok. 405 00:31:53,200 --> 00:31:54,400 Du er så fuld af lort. 406 00:31:55,560 --> 00:31:58,000 -Har I Taruns e-mailadresse? -Ja. 407 00:31:59,280 --> 00:32:00,640 -Hit med den. -Ja. 408 00:32:00,920 --> 00:32:02,360 Hvad skal den nytte? 409 00:32:09,920 --> 00:32:11,360 Ti så lige stille, tak. 410 00:32:12,680 --> 00:32:15,880 Gør du det tit? Hvordan har du ellers råd til alt det her? 411 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 Afbetaling, Gerry. Hold så kæft nu. 412 00:32:21,960 --> 00:32:23,000 GRÆDENDE BABY 413 00:32:24,280 --> 00:32:26,840 Hej. Er det kundeservice? 414 00:32:27,640 --> 00:32:32,400 Undskyld, men gentag det lige. Min baby græder. 415 00:32:33,640 --> 00:32:34,920 Så, det skal nok gå. 416 00:32:35,000 --> 00:32:36,720 Det skal nok gå, skat. 417 00:32:36,800 --> 00:32:38,840 Min mand har været ude for en bilulykke. 418 00:32:38,920 --> 00:32:41,640 Han er i udlandet, og jeg skal have adgang til hans mail, 419 00:32:41,720 --> 00:32:45,200 så jeg kan give sygehuset oplysninger om hans sygeforsikring. 420 00:32:46,440 --> 00:32:48,880 Jeg aner ikke, hvor alvorligt det er. 421 00:32:49,240 --> 00:32:51,400 Jeg er bare så overvældet. 422 00:32:51,480 --> 00:32:55,720 Jeg skal indtaste et password, men jeg har ikke et. 423 00:32:57,880 --> 00:32:59,200 Tarun Kanashina. 424 00:32:59,760 --> 00:33:01,560 Jeg hedder Silke Kanashina. 425 00:33:01,640 --> 00:33:04,640 Han har ikke tilføjet mig, fordi jeg ikke ville. 426 00:33:11,040 --> 00:33:12,120 Tusind tak. 427 00:33:13,040 --> 00:33:15,800 Tusind tak. Må Shiva høre alle dine bønner. 428 00:33:19,880 --> 00:33:22,600 Hans password til mailkontakterne er "Lothar". 429 00:33:22,680 --> 00:33:24,800 Ud med jer. Jeg vil se min serie. 430 00:33:26,440 --> 00:33:29,800 -Du er den bedste svindler, jeg kender. -Ja, ja. Smut. 431 00:33:32,880 --> 00:33:36,680 Vi lavede en brochure og sendte den ud via mail. Alt så perfekt ud. 432 00:33:37,880 --> 00:33:40,680 Selv du ville være kommet for at se på lejlighed. 433 00:33:40,760 --> 00:33:42,760 -Det tror jeg næppe. -Hvorfor? 434 00:33:43,640 --> 00:33:45,320 Journalister tjener for lidt. 435 00:33:45,400 --> 00:33:47,400 Det var den første sætning. 436 00:33:48,600 --> 00:33:53,200 "Tror du, du tjener for lidt til at købe en lejlighed, så er du forkert på den. 437 00:33:54,080 --> 00:33:57,560 Køb en lejlighed, og få pengene tilbage i skat." 438 00:33:58,080 --> 00:34:01,640 -Det var perfekt. -Det var klart et svindelnummer. 439 00:34:01,720 --> 00:34:04,960 Så hellere give mine kontooplysninger til en nigeriansk prins. 440 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 Vi løj meget, men det med skattevæsnet passede. 441 00:34:09,200 --> 00:34:10,600 Den del var lovlig. 442 00:34:11,640 --> 00:34:14,719 -Det ser ret fint ud. -Måske skulle vi beholde to lejligheder. 443 00:34:15,760 --> 00:34:17,120 Det er for langt østpå. 444 00:34:59,040 --> 00:35:00,840 Nu sidder vi i lort til halsen. 445 00:35:01,760 --> 00:35:03,120 Ring til Baba Sultan. 446 00:35:03,480 --> 00:35:04,960 Hvad skulle det nytte, geni? 447 00:36:12,360 --> 00:36:14,080 Op med jer, bumser. Nu. 448 00:36:15,080 --> 00:36:16,080 Gerry. 449 00:36:18,440 --> 00:36:20,840 -Stå op, og kom i tøjet. -Mand! 450 00:36:20,920 --> 00:36:23,280 Op med dig, og forsvind. Vi skal sælge stedet. 451 00:36:25,200 --> 00:36:26,000 Gerry. 452 00:36:26,960 --> 00:36:27,800 Kom så. 453 00:36:29,840 --> 00:36:32,320 -Kom ind. -Kom ind. 454 00:36:32,400 --> 00:36:34,400 Hjertelig velkommen. 455 00:36:34,480 --> 00:36:35,840 Se jer godt omkring. 456 00:36:35,920 --> 00:36:38,640 Om få timer kan I nemlig selv købe sådan en lejlighed. 457 00:36:39,200 --> 00:36:42,000 Ingen af dem ville se nogen af de andre lejligheder. 458 00:36:42,560 --> 00:36:44,000 Det betød intet. 459 00:36:44,600 --> 00:36:47,240 De havde nemlig allerede set det, de ville have. 460 00:36:47,320 --> 00:36:50,800 Pludselig er der bare noget i hjernen, der falder på plads, 461 00:36:50,880 --> 00:36:52,440 og så er det hele rosenrødt. 462 00:36:52,520 --> 00:36:54,640 Du solgte altså lejligheder til ågerpris. 463 00:36:54,720 --> 00:36:58,680 Køberne betalte for lejlighederne med lån fra Nicole Kleber. 464 00:36:58,760 --> 00:36:59,720 Korrekt? 465 00:37:01,160 --> 00:37:03,640 Hvad skete der, hvis nogen ikke kunne betale? 466 00:37:04,960 --> 00:37:06,240 Så var de færdige. 467 00:37:07,960 --> 00:37:11,560 Det ville ikke nytte at sælge lejligheden, fordi den ikke var noget værd. 468 00:37:12,520 --> 00:37:15,040 Men bankerne får altid sine penge. 469 00:37:17,600 --> 00:37:20,200 Vi var ligeglade. Vi havde jo ikke tvunget nogen. 470 00:37:21,040 --> 00:37:24,680 Alle mennesker har noget til fælles. De er grådige. 471 00:37:24,760 --> 00:37:25,600 Alle? 472 00:37:26,920 --> 00:37:29,200 Også for eksempel... 473 00:37:30,960 --> 00:37:32,040 ...Hr. Rainhard? 474 00:37:33,280 --> 00:37:34,480 Kan du huske ham? 475 00:37:36,160 --> 00:37:37,320 Der er undtagelser. 476 00:37:43,520 --> 00:37:44,800 Er alt i orden? 477 00:37:45,520 --> 00:37:47,960 Ja. Jeg har ét spørgsmål til. 478 00:37:48,440 --> 00:37:51,720 Jeg gør det hele for mit barnebarn. 479 00:37:51,800 --> 00:37:54,240 -Der er da godt. -Ja. 480 00:37:54,680 --> 00:37:55,960 Mit spørgsmål... 481 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 Ja, spørg os bare. 482 00:37:58,600 --> 00:38:00,400 Det er ikke fup, vel? 483 00:38:04,960 --> 00:38:05,880 Nej. 484 00:38:06,720 --> 00:38:08,400 Du kan være ganske rolig. 485 00:38:08,480 --> 00:38:11,080 -Hvad hedder dit barnebarn? -Sarah. 486 00:38:11,160 --> 00:38:14,120 Du har truffet den rigtige beslutning ved at komme her. 487 00:38:14,760 --> 00:38:16,640 Du gør det rigtige for Sarah. 488 00:38:17,800 --> 00:38:19,560 Vi burde alle følge dit eksempel. 489 00:38:19,880 --> 00:38:22,120 Lille Sarah vil takke dig for det senere. 490 00:38:33,680 --> 00:38:34,480 Perfekt. 491 00:38:36,160 --> 00:38:37,960 Jeg havde dårlig samvittighed. 492 00:38:39,920 --> 00:38:41,760 Jeg kunne ikke drikke min kaffe. 493 00:38:42,920 --> 00:38:44,400 Jeg havde også myldrebæ. 494 00:38:45,160 --> 00:38:46,960 Hvor længe havde du det sådan? 495 00:38:50,360 --> 00:38:52,560 Indtil de seks millioner stod på kontoen. 496 00:38:57,920 --> 00:38:59,400 Surprise! 497 00:39:06,760 --> 00:39:08,440 Hvem er han? 498 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 -Viktor. -Single? 499 00:39:10,320 --> 00:39:13,200 Ikke så megen snak. Nu fester vi. 500 00:40:04,360 --> 00:40:05,960 Jeg låner ham lige. 501 00:40:06,560 --> 00:40:08,320 Det er forspil nok. Kom. 502 00:40:09,000 --> 00:40:11,120 -På gensyn, min skat. -På gensyn. 503 00:40:13,960 --> 00:40:15,400 Vi kan også gå. 504 00:40:16,960 --> 00:40:18,480 Jeg har mødt en pige. 505 00:40:20,960 --> 00:40:22,960 Så kan du møde en til. 506 00:40:25,960 --> 00:40:26,880 Ikke i dag. 507 00:40:29,760 --> 00:40:30,840 Hvad hedder hun? 508 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 -Nicole. -Nicole. 509 00:40:34,600 --> 00:40:36,400 Hun lyder som en sæk. Det går ikke. 510 00:40:42,360 --> 00:40:46,160 Hos mig har kunden altid ret. Se her... 511 00:40:52,520 --> 00:40:55,880 Hr. Thiel, ryd dit skrivebord. Du bliver flyttet. 512 00:40:55,960 --> 00:40:58,240 Du skal tilbage til dit job ved skranken. 513 00:41:02,440 --> 00:41:04,440 Frøken Kleber. Tag dine ting. 514 00:41:04,520 --> 00:41:07,680 Du flytter ind på hr. Thiels kontor som vores afdelingsleder. 515 00:41:08,440 --> 00:41:11,000 Og... Tag dig lige af hr. Steiner. 516 00:41:11,680 --> 00:41:15,680 Frøken Kleber står til din disposition dag og nat. 517 00:41:20,120 --> 00:41:21,480 Godmorgen, frøken Kleber. 518 00:41:22,960 --> 00:41:24,400 Godmorgen, hr. Steiner. 519 00:41:26,600 --> 00:41:29,640 -Har du en kæreste? -Nej. 520 00:41:30,480 --> 00:41:31,920 Børn, jeg ikke kender til? 521 00:41:33,400 --> 00:41:34,240 Nej. 522 00:41:34,880 --> 00:41:36,520 En bror, der ser bedre ud? 523 00:41:41,920 --> 00:41:43,120 Du er sød. 524 00:41:43,200 --> 00:41:45,160 Jeg tror, jeg vil prøve dig. 525 00:42:34,400 --> 00:42:37,760 Bare tænk på alle de ting, I kunne... 526 00:42:37,840 --> 00:42:39,320 Det er herligt, ikke? 527 00:42:40,200 --> 00:42:41,600 Hvad siger du, Nicki? 528 00:42:42,640 --> 00:42:44,040 Det er vidunderligt. 529 00:42:44,920 --> 00:42:46,480 Ved du, hvad der mangler? 530 00:42:47,040 --> 00:42:50,240 Her i midten skal der være et løvehoved. 531 00:42:51,480 --> 00:42:53,920 I marmor. Så har du skudt papegøjen. 532 00:42:57,040 --> 00:42:59,920 Jeg fortæller jer, hvilke ejendomme der skal på auktion. 533 00:43:00,000 --> 00:43:01,640 I vælger dem, I vil have. 534 00:43:01,720 --> 00:43:04,640 Jeg holder dem tilbage. 535 00:43:04,720 --> 00:43:06,080 Hvem giver os oplysninger? 536 00:43:06,640 --> 00:43:08,160 -Mig. -Hvad koster det? 537 00:43:09,840 --> 00:43:11,480 To tusind pr. lejlighed. 538 00:43:12,240 --> 00:43:13,600 Er det for meget? 539 00:43:16,360 --> 00:43:19,280 Skal vi sige 14,000? Så er der nok til alle. Aftale? 540 00:43:28,520 --> 00:43:30,320 Den er virkelig smuk. 541 00:43:32,040 --> 00:43:34,040 -Kan du lide den? -Ja. 542 00:43:35,720 --> 00:43:38,320 Ved du hvad? Du må få den. 543 00:43:40,480 --> 00:43:43,280 Men du skal købe de matchende øreringe. De er smukke. 544 00:43:44,960 --> 00:43:45,760 Tak. 545 00:43:46,360 --> 00:43:49,320 Hjertelig velkommen til Victory og Falkland Ejendomme. 546 00:43:49,400 --> 00:43:51,000 Velkommen. 547 00:43:52,920 --> 00:43:56,520 Hos mæglerselskabet Schenkel og Frisch er der 51 ansatte. 548 00:43:57,040 --> 00:44:00,280 23 af dem er forsikringsmæglere. 549 00:44:00,360 --> 00:44:05,200 Dertil kommer regnskabsafdelingen, IT, databeskyttelse, ledelse... 550 00:44:05,280 --> 00:44:07,680 Fru Guttmann, hvor stor er kundebasen? 551 00:44:08,320 --> 00:44:10,800 Vi har 45,000 forsikringstagere. 552 00:44:10,880 --> 00:44:12,800 Det var det, vi ville høre. Vi køber jer. 553 00:44:13,600 --> 00:44:15,840 Skal vi ikke gå igennem detaljerne? 554 00:44:15,920 --> 00:44:19,000 -Det kan advokaterne tage sig af. -Bare lige en lille ting. 555 00:44:19,680 --> 00:44:21,240 Vi skal synge en sang sammen. 556 00:44:22,400 --> 00:44:24,400 Dem, der ikke synger med, er fyret. 557 00:44:26,240 --> 00:44:30,960 O du glade 558 00:44:31,320 --> 00:44:35,520 O du salige 559 00:44:35,920 --> 00:44:42,440 Nådebringende juletid 560 00:44:42,520 --> 00:44:43,720 Og så går vi amok. 561 00:44:43,800 --> 00:44:47,880 Verden gik tabt 562 00:44:47,960 --> 00:44:50,560 Kristus blev født 563 00:44:50,640 --> 00:44:51,760 Jeg kan ikke høre jer. 564 00:44:51,840 --> 00:44:54,040 Glæd jer 565 00:44:54,120 --> 00:44:56,320 Glæd jer 566 00:44:56,400 --> 00:44:59,840 Alle I kristne! 567 00:45:00,760 --> 00:45:02,240 That's the spirit. 568 00:45:07,480 --> 00:45:10,280 Viktor og Gerry har besluttet at overtage jer. 569 00:45:10,360 --> 00:45:13,520 Takket være deres vision bliver dette lille mæglerfirma 570 00:45:13,880 --> 00:45:18,920 til et af de hurtigst voksende ejendomsselskaber i Tyskland. 571 00:45:19,000 --> 00:45:21,080 Og I, mine venner. I er hjertet. 572 00:45:21,160 --> 00:45:25,880 Nej, I er musklerne, der virkeliggør visionen. 573 00:45:25,960 --> 00:45:29,960 I bliver de bedste ejendomsmæglere i hele Tyskland. 574 00:45:30,040 --> 00:45:32,720 Vrøvl. I hele verden. Skål. 575 00:45:33,120 --> 00:45:34,960 -For jer. -Skål. 576 00:45:39,680 --> 00:45:41,480 Hvorfor holder hun talen? 577 00:45:42,440 --> 00:45:45,760 Du ville ikke, og jeg er for fuld. Hvem skulle ellers gøre det? 578 00:45:48,600 --> 00:45:51,760 Vi mellemfinansierer først via holdingselskabet i Luxemburg. 579 00:45:51,840 --> 00:45:56,160 Vi overfører pengene til et nyt aktieselskab og lukker hullet. 580 00:45:56,800 --> 00:45:58,400 Du kan rigtig tage røven på folk. 581 00:46:01,120 --> 00:46:02,440 Os tager du ikke røven på. 582 00:46:02,520 --> 00:46:06,120 -Hvad snakker du om? -Hun skal bare sige det. Sig det. 583 00:46:07,800 --> 00:46:10,520 Er du nu jaloux igen? 584 00:46:11,120 --> 00:46:13,840 Som da Thomas hellere ville lege med mig end dig? 585 00:46:13,920 --> 00:46:17,200 -Dengang havde jeg fået bryster. -Det er måske det samme nu. 586 00:46:17,600 --> 00:46:19,320 Hvad er der med dig? Slap af. 587 00:46:19,400 --> 00:46:20,960 Hun skal bare sige det. 588 00:46:22,760 --> 00:46:24,440 Jeg tager ikke røven på jer. Okay? 589 00:46:24,960 --> 00:46:28,120 -Der kan du se. -Ja. Var det så svært? 590 00:46:30,000 --> 00:46:31,720 Har du forstået det hele? 591 00:46:32,000 --> 00:46:32,800 Hvad? 592 00:46:37,320 --> 00:46:40,800 I to skal bare lægge penge til side til skat. 593 00:46:42,400 --> 00:46:43,720 Jeg er ked af det med Gerry. 594 00:46:44,320 --> 00:46:45,840 Sådan har han altid været. 595 00:46:47,120 --> 00:46:49,760 Han kan ikke snuppe, at en kvinde er klogere end ham. 596 00:46:50,920 --> 00:46:52,720 Vores forhold skal køre. 597 00:46:54,080 --> 00:46:54,960 Det skal det nok. 598 00:46:58,880 --> 00:46:59,880 Hvad er der? 599 00:47:06,640 --> 00:47:08,640 Jeg er bange for, at det skal gå i vasken. 600 00:47:10,760 --> 00:47:13,160 Det gør det ikke. Det lover jeg. 601 00:47:18,680 --> 00:47:21,000 Men hvis du er mig utro, så stikker jeg dig ned. 602 00:47:21,080 --> 00:47:24,560 Det gjorde jeg ved min første kæreste, da han snavede en anden. 603 00:47:30,440 --> 00:47:31,560 Det passer da ikke. 604 00:47:38,160 --> 00:47:39,720 Det kunne du ikke finde på. 605 00:47:42,520 --> 00:47:43,560 Jeg elsker dig. 606 00:47:51,880 --> 00:47:52,880 Så går det løs. 607 00:47:53,360 --> 00:47:55,280 -Bonjour, d'herrer. -Bonjour. 608 00:47:59,680 --> 00:48:01,000 Voilà. 609 00:48:03,280 --> 00:48:04,280 Hvad koster den? 610 00:48:11,680 --> 00:48:12,840 Seriøst? 611 00:48:19,520 --> 00:48:21,440 -Jeg tager den. -Très bien. 612 00:48:21,520 --> 00:48:24,280 Jeg vidste, at du havde fantastisk smag. 613 00:48:26,720 --> 00:48:27,760 Gå ud, og pak den ind. 614 00:48:54,440 --> 00:48:55,800 Jeg elsker hans smil. 615 00:48:56,960 --> 00:49:00,440 Jeg lærte ham det, da han var lille. Han havde skæve tænder. 616 00:49:03,640 --> 00:49:07,080 -Din far er sjov. -Det er ham, jeg har det efter. 617 00:49:10,600 --> 00:49:13,840 -Jeg skal lige ringe. Finder I ud af det? -Selvfølgelig. 618 00:49:13,920 --> 00:49:16,400 Vi snupper bare en drink eller to... 619 00:49:16,480 --> 00:49:17,480 God plan. 620 00:49:35,000 --> 00:49:37,320 -Jeg vidste, den ville klæde dig. -Hold da op. 621 00:49:43,920 --> 00:49:44,880 Ja. 622 00:49:46,960 --> 00:49:47,920 Viktor. 623 00:49:50,280 --> 00:49:51,080 Viktor. 624 00:49:51,160 --> 00:49:52,520 Sagde han, den var fra ham? 625 00:49:54,520 --> 00:49:55,320 Gjorde han? 626 00:49:58,040 --> 00:50:00,120 -Hvor er brevet? -Aner det ikke. 627 00:50:01,800 --> 00:50:03,360 -Hvor er brevet? -Hallo! 628 00:50:03,440 --> 00:50:04,320 I skraldespanden. 629 00:50:07,520 --> 00:50:08,840 Hvad foregår der? 630 00:50:09,240 --> 00:50:10,160 Hvad foregår der? 631 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 -Læs det højt. -Nej. 632 00:50:12,480 --> 00:50:13,960 -Læs det så højt! -Nej. 633 00:50:14,040 --> 00:50:15,320 -Læs det højt! -Slip mig. 634 00:50:15,400 --> 00:50:17,600 Hold op, eller jeg ringer til politiet. 635 00:50:18,080 --> 00:50:19,600 Vil du få mig anholdt? 636 00:50:19,680 --> 00:50:20,960 Så. Nu går du. 637 00:50:24,360 --> 00:50:25,480 Giv mig halskæden. 638 00:50:28,760 --> 00:50:29,800 Farvel, Viktor. 639 00:50:31,480 --> 00:50:33,800 Halskæden er en gave fra far. 640 00:50:34,440 --> 00:50:38,320 Vi ventede i restauranten i en time, og du kan kun sige, 641 00:50:38,400 --> 00:50:40,400 at du vil ringe efter politiet. 642 00:50:40,480 --> 00:50:42,280 Jeg er ligeglad med, om den er fra far. 643 00:50:48,640 --> 00:50:50,640 Er det ikke det, du altid var ude efter? 644 00:50:52,400 --> 00:50:53,680 Nu har du det. 645 00:50:55,360 --> 00:50:57,360 Jeg forlod ikke din far på grund af penge. 646 00:50:58,240 --> 00:50:59,320 Hvorfor så? 647 00:51:01,560 --> 00:51:04,240 -Det gik ikke mere. -Nå... 648 00:51:04,320 --> 00:51:05,480 Kom så ud. 649 00:51:33,360 --> 00:51:34,240 Viki. 650 00:51:41,400 --> 00:51:44,400 Du troede altså, at din mor lod sig sælge som en luder. 651 00:51:44,920 --> 00:51:46,360 Derfor købte du halskæden. 652 00:51:46,440 --> 00:51:49,520 Hvis Manfred kunne købe mig, så kunne du købe mig tilbage. 653 00:51:50,120 --> 00:51:53,720 Du er din far op ad dage. Han troede, at alt handlede om penge. 654 00:51:54,640 --> 00:51:56,320 Men det har det aldrig gjort. 655 00:52:47,480 --> 00:52:48,960 Her er din kaffe, skat. 656 00:53:21,240 --> 00:53:23,040 Skal vi have champagne? 657 00:53:23,680 --> 00:53:25,000 Se, hvem der kommer der. 658 00:53:25,880 --> 00:53:27,240 Det var et langt opkald. 659 00:53:27,320 --> 00:53:29,280 Maden er naturligvis blevet kold. 660 00:53:29,360 --> 00:53:31,400 Far. Sig mig lige en ting. 661 00:53:31,800 --> 00:53:32,960 Ja. 662 00:53:33,360 --> 00:53:35,280 -Nicole... -Du skal være bedstefar. 663 00:53:43,120 --> 00:53:44,520 Har du brug for en pause? 664 00:53:46,480 --> 00:53:47,920 Har du talt med min mor? 665 00:53:51,520 --> 00:53:53,240 Hun ville ikke tale om dig. 666 00:53:59,440 --> 00:54:00,480 Lad os gå videre. 667 00:54:02,160 --> 00:54:03,920 Men du er jo også gift. 668 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 -Vi mødtes som unge. Det er noget andet. -Tager du pis på mig? 669 00:54:07,760 --> 00:54:10,560 For det første havde hun penge, før du kom ind i billedet. 670 00:54:10,640 --> 00:54:15,400 For det andet kender du ikke fremtiden, og hvorfor vil du giftes? 671 00:54:15,480 --> 00:54:16,480 Chantal... 672 00:54:17,160 --> 00:54:18,520 Hvad synes du? 673 00:54:22,920 --> 00:54:26,320 Jeg kender mine kunder, Gerry. Han ligner ikke nogen ægtemand. 674 00:54:26,400 --> 00:54:28,640 -Det siger jeg også. -Det betyder intet. 675 00:54:29,040 --> 00:54:30,360 Chantal, hvad synes du? 676 00:54:31,600 --> 00:54:34,320 Du bliver ulykkelig og ender her alligevel. 677 00:54:34,640 --> 00:54:37,400 Bliv her. Vi har brug for lykkelige singler. 678 00:54:37,480 --> 00:54:39,000 Ved du, hvor Gerry er i dag? 679 00:54:39,760 --> 00:54:42,360 -I Bahamas. -Det gør du altså ikke. 680 00:54:45,280 --> 00:54:47,000 -Ved du det? -Ja. 681 00:54:48,240 --> 00:54:51,400 -Og? -Du kender svaret. Jeg kan ikke sige det. 682 00:54:52,080 --> 00:54:54,800 -Har du fortalt politiet det? -Nej. 683 00:54:55,240 --> 00:54:57,200 Nu ved jeg da, at han er i live. 684 00:55:07,920 --> 00:55:10,120 VELKOMMEN TIL NICOLE OG VIKTORS BRYLLUP 685 00:55:10,640 --> 00:55:14,160 Jeg kan godt lide dig. Tag min jakke over hovedet, og smut. 686 00:55:14,640 --> 00:55:17,640 Jeg siger, at du skulle brække dig. Der venter en bil udenfor. 687 00:55:18,320 --> 00:55:21,560 Hvis du vil ud af det her, skal du bare sige "ja". 688 00:55:23,080 --> 00:55:26,080 -Jeg bliver her. -Du gav hende halskæden. 689 00:55:26,800 --> 00:55:30,000 -Den får du aldrig igen. -Hvad har du imod Nicki? 690 00:55:30,080 --> 00:55:31,480 Jeg kan se folk. 691 00:55:32,640 --> 00:55:36,920 Jeg så dig. Jeg så hende. Men jeg ser jer ikke sammen. 692 00:55:37,200 --> 00:55:38,680 Jeg kan lide Nicki, men... 693 00:55:39,160 --> 00:55:42,120 Det her vil ende i en katastrofe. 694 00:55:44,040 --> 00:55:45,240 Sådan noget vrøvl. 695 00:55:47,360 --> 00:55:49,360 -Bad hun dig om halskæden? -Nej. 696 00:55:49,440 --> 00:55:51,640 Lyv ikke for mig. Bad hun dig om den? 697 00:55:54,240 --> 00:55:57,760 Hun kan vel godt gå med den i dag. Det er jo hendes bryllupsdag. 698 00:55:58,960 --> 00:56:01,440 Tag den med hjem, og gem den. 699 00:56:02,200 --> 00:56:03,440 Før hun gør det. 700 00:56:05,120 --> 00:56:06,840 Gerry. Nicole er okay. 701 00:56:07,480 --> 00:56:08,640 Jeg har advaret dig. 702 00:56:09,840 --> 00:56:12,160 Det var den lykkeligste tid i mit liv. 703 00:56:12,720 --> 00:56:16,320 Jeg har aldrig haft det sådan. Det første år var utroligt. 704 00:56:17,640 --> 00:56:19,240 Vi så hele verden. 705 00:56:20,080 --> 00:56:24,160 Efter en kung-fu-film fløj vi til Den Kinesiske Mur på første klasse. 706 00:56:25,040 --> 00:56:28,760 Sådan skal livet være, og Josefine tog vi med os overalt. 707 00:56:28,840 --> 00:56:32,840 På sit første år oplevede hun 236 solskinsdage. 708 00:56:33,760 --> 00:56:37,560 Det vil komme hende til gode hele livet. Det er jeg sikker på. 709 00:56:38,160 --> 00:56:39,640 Hvem har vi der? 710 00:56:39,720 --> 00:56:40,520 Hejsa. 711 00:56:40,880 --> 00:56:41,680 Hej. 712 00:56:42,160 --> 00:56:43,200 Hejsa. 713 00:56:49,880 --> 00:56:50,920 Er du træt? 714 00:56:51,600 --> 00:56:53,600 Jeg vidste, du ville blive en god far. 715 00:56:54,080 --> 00:56:58,760 -Han har bestået prøvetiden, ikke? -Jeg vidste ikke, jeg var på prøve. 716 00:56:58,840 --> 00:57:01,200 Hustruer ved altid mere. Husk det. 717 00:57:05,400 --> 00:57:06,760 Se, hvem der kommer. 718 00:57:11,880 --> 00:57:13,200 -Sig hej. -Sig hej. 719 00:57:14,160 --> 00:57:15,320 Helt ærligt. 720 00:57:15,720 --> 00:57:18,880 Fyren er vanvittig. Hvem har givet ham kørekort? 721 00:57:18,960 --> 00:57:22,160 Køb ham en pony eller en gyngehest, men da ikke in Corvette. 722 00:57:24,200 --> 00:57:25,480 Jeg trænger til en drink. 723 00:57:26,240 --> 00:57:30,240 -Hvordan kører den, far? -Fint. Jeg skal ud og finde bakgearet. 724 00:57:30,680 --> 00:57:31,800 Hvorfor gjorde du det? 725 00:57:31,880 --> 00:57:34,400 -Vi ses snart. -Kør forsigtigt. 726 00:58:15,200 --> 00:58:18,200 Det er så mit koncept til jeres virksomhed. 727 00:58:18,960 --> 00:58:21,960 Jeg har læst i Oxford og taget min CFA-eksamen. 728 00:58:22,040 --> 00:58:24,760 Hvis jeg styrer regnskabet, så går alt igennem. 729 00:58:24,840 --> 00:58:26,960 Jeg var tre år i New York og fire i Cape Town. 730 00:58:27,040 --> 00:58:30,080 Jeg kan bringe jeres virksomhed i førerposition. 731 00:58:30,520 --> 00:58:32,880 -Du er bogholder. -Sådan en har vi allerede. 732 00:58:35,080 --> 00:58:38,440 Vi ansætter kun folk, der tager stoffer. Tager du nogen? 733 00:58:40,520 --> 00:58:42,040 Ja, men ikke før kl. 18,00. 734 00:58:42,120 --> 00:58:43,600 -Så smut. -Ja. 735 00:58:47,040 --> 00:58:48,680 Hør nu her, drenge. 736 00:58:49,240 --> 00:58:52,720 Hvis jeg kan rive jeres skodbiks fra hinanden på ti minutter, 737 00:58:53,480 --> 00:58:55,840 så kan anklagemyndigheden gøre det hurtigere. 738 00:58:56,240 --> 00:58:59,160 Giv mig jobbet, og så bliver det vanskeligere for dem. 739 00:58:59,240 --> 00:59:01,480 Og så havner I måske ikke i spjældet. 740 00:59:01,560 --> 00:59:03,040 Da ikke lige med det samme. 741 00:59:10,120 --> 00:59:11,640 Den er 18,00 i Hongkong. 742 00:59:27,160 --> 00:59:28,400 Hjertelig velkommen. 743 00:59:29,320 --> 00:59:30,120 Fuck. 744 00:59:31,760 --> 00:59:34,760 Jeg sagde jo, at jeg ville smadre dig. Du har selv bedt om det. 745 00:59:34,840 --> 00:59:37,280 Du gør altid det samme. Jab. 746 00:59:37,760 --> 00:59:40,280 -Fordi du bruger R1. -Det kan du da også bare gøre. 747 00:59:40,360 --> 00:59:42,000 -Nej, jeg gør det uden. -Hvorfor? 748 00:59:42,080 --> 00:59:43,880 Fordi man også kan bokse normalt. 749 00:59:43,960 --> 00:59:46,440 -Undskyld mig. -Ikke nu. Vi har møde. 750 00:59:47,040 --> 00:59:48,800 -Se her. -Undskyld mig. 751 00:59:48,880 --> 00:59:51,720 -Ikke nu! -Der er brev fra skattevæsnet. 752 00:59:53,000 --> 00:59:54,960 Hvorfor er det så slemt? 753 00:59:55,040 --> 00:59:57,320 Vi får jo alle et. Man kan betale i rater. 754 01:00:01,240 --> 01:00:02,040 Må jeg rejse mig? 755 01:00:04,480 --> 01:00:05,800 Kom lige herind. 756 01:00:09,720 --> 01:00:10,680 Ja. 757 01:00:15,600 --> 01:00:17,400 Vand er jo livsnødvendigt, ikke? 758 01:00:18,200 --> 01:00:20,720 Man drikker det og vander blomster med det. 759 01:00:21,120 --> 01:00:23,320 Det får kartofler og pærer til at gro. 760 01:00:24,480 --> 01:00:26,480 Ved du, hvad skattevæsnet gør? 761 01:00:47,160 --> 01:00:48,160 Nicole. 762 01:00:48,920 --> 01:00:50,920 -Nicole. -Hej. Hvad er der los? 763 01:00:51,520 --> 01:00:52,720 Hvor er halskæden? 764 01:00:53,560 --> 01:00:56,720 -Hvor er halskæden? -Ovenpå i skabet i soveværelset. 765 01:01:11,680 --> 01:01:12,640 Hvad sker der? 766 01:01:15,240 --> 01:01:17,240 De kræver millioner i skat af os. 767 01:01:17,640 --> 01:01:20,080 -Så betal dog. -Det er millioner. 768 01:01:20,160 --> 01:01:22,600 Nicole. Hvad skal jeg betale med? 769 01:01:24,360 --> 01:01:26,640 Hvor er pengene? Du skulle jo lægge til side. 770 01:01:26,720 --> 01:01:30,320 Nicole, hold nu op med at pisse mig af. Bare sig, hvor halskæden er. 771 01:01:30,760 --> 01:01:33,440 Hvis den ikke er der, så har du den. 772 01:01:36,480 --> 01:01:37,960 Har du gemt den? 773 01:01:39,880 --> 01:01:41,480 Jeg køber en ny til dig. 774 01:01:42,240 --> 01:01:44,280 Giv mig halskæden. Jeg beder dig. 775 01:01:44,360 --> 01:01:48,280 Jeg har den ikke, vel? Jeg har ikke halskæden. 776 01:01:57,120 --> 01:01:58,720 Hvor er alle pengene? 777 01:02:00,400 --> 01:02:04,720 Virksomhedskøbet, løn til de ansatte. Fire herhjemme og 50 i virksomheden. 778 01:02:07,400 --> 01:02:10,280 Hus, biler, halskæde, og så var pengene pist borte. 779 01:02:12,080 --> 01:02:13,400 Så dum er du ikke. 780 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 Sig, at du ikke er så dum. 781 01:02:18,000 --> 01:02:20,360 Har du brændt det hele af? 782 01:02:24,760 --> 01:02:27,840 Du brokkede dig ikke, da jeg brugte dem, Smartesen. 783 01:02:28,600 --> 01:02:30,640 Halskæden var min backup. 784 01:02:31,200 --> 01:02:33,080 Find så den skide halskæde. 785 01:02:41,400 --> 01:02:42,800 Jeg var på røven. 786 01:02:44,200 --> 01:02:45,960 Du mener vel jer begge to. 787 01:02:46,480 --> 01:02:48,800 Nej. Katja styrer økonomien for Gerry. 788 01:02:49,320 --> 01:02:51,680 Hun havde sparet alt op og overførte hans del. 789 01:02:53,960 --> 01:02:56,360 Hvad med Gerry? Din ven? 790 01:02:56,760 --> 01:02:58,240 Ville han ikke hjælpe dig? 791 01:03:05,160 --> 01:03:08,240 Jeg kan ikke låne dig skejserne. Katja slår mig ihjel. 792 01:03:09,240 --> 01:03:11,480 Lad os sælge virksomheden og skride. 793 01:03:17,160 --> 01:03:18,520 Vi skal ekspandere. 794 01:03:19,440 --> 01:03:21,680 Nu tager vi et tigerspring. 795 01:03:22,080 --> 01:03:26,080 25 millioner på seks måneder. Så længe kan jeg holde idioterne hen. 796 01:03:27,360 --> 01:03:29,360 At tabe er ikke en mulighed for mig. 797 01:03:30,680 --> 01:03:32,280 Ikke til skattevæsnet. 798 01:03:33,120 --> 01:03:36,560 De ødelagde min far. Mig skal de ikke ødelægge. 799 01:03:38,720 --> 01:03:40,000 Lad mig ikke i stikken. 800 01:03:40,960 --> 01:03:42,120 Lov mig det. 801 01:03:46,760 --> 01:03:47,560 Ja. 802 01:03:56,080 --> 01:03:57,880 Hvad så nu? Lipgloss? 803 01:03:57,960 --> 01:04:00,960 -Hvad med dig, hr. Flakland? -Nej. 804 01:04:01,040 --> 01:04:03,240 Så er vi færdige. 805 01:04:18,240 --> 01:04:20,480 -Skal vi gå i gang? -Vi er klar, hvis du er. 806 01:04:20,560 --> 01:04:21,840 -Så gå i gang. -Lyd! 807 01:04:22,360 --> 01:04:23,160 Kører. 808 01:04:23,240 --> 01:04:24,480 -Kamera! -Kører. 809 01:04:24,560 --> 01:04:26,520 -Første optagelse. -Værsgo. 810 01:04:26,840 --> 01:04:29,440 -Fonden er næsten 15 millioner værd. -Det er godt. 811 01:04:30,400 --> 01:04:32,760 Det er meget godt. 812 01:04:34,160 --> 01:04:36,440 Lad os betale skat, og så er den potte ude. 813 01:04:36,520 --> 01:04:38,120 Nej. 814 01:04:39,040 --> 01:04:40,040 Nej. 815 01:04:45,080 --> 01:04:46,160 Se her. 816 01:04:46,880 --> 01:04:48,080 Knap 100 lejligheder. 817 01:04:48,440 --> 01:04:51,040 Jeg har betalt depositum. Resten får vi fra banken. 818 01:04:51,600 --> 01:04:54,600 Vi bygger, sælger og siger "hjertelig velkommen". 819 01:04:54,680 --> 01:04:56,400 25 millioner i profit. 820 01:04:57,000 --> 01:04:59,200 Skatteidioterne kan snildt få halvdelen. 821 01:05:00,440 --> 01:05:02,520 Du bliver aldrig fattig, min skat. 822 01:05:04,600 --> 01:05:08,480 Vores jurister har forhandlet sig frem til et forlig i det kollektive søgsmål. 823 01:05:08,560 --> 01:05:10,840 -Hvilket søgsmål? -En overraskelse. 824 01:05:10,920 --> 01:05:15,240 Dem, I solgte de første lejligheder til, har sagsøgt os for seks millioner. 825 01:05:15,320 --> 01:05:16,880 -Peanuts. -Og forliget? 826 01:05:17,400 --> 01:05:20,240 1,2 millioner, og de gik med til det. 827 01:05:21,280 --> 01:05:22,280 Surprise! 828 01:05:27,960 --> 01:05:31,960 -Hvorfor er sandet ikke læsset af? -Kom. Vi skal tale sammen. 829 01:05:32,040 --> 01:05:35,800 -Hvorfor arbejder de ikke? -De vil have løn, og sandet skal betales. 830 01:05:35,880 --> 01:05:39,240 Hvis ikke det sker, tager de sandet og det hele med væk igen. 831 01:05:39,320 --> 01:05:42,120 Jeg gav dig jo et kort, så du kunne betale dem kontant. 832 01:05:42,200 --> 01:05:45,600 -Dit kort var spærret. -Hvad? Det kan ikke passe. 833 01:05:45,680 --> 01:05:49,000 -Det er det. Så nu strejker vi. -I arbejder jo sort. 834 01:05:49,080 --> 01:05:51,680 -Siden hvornår kan man så strejke? -Siden nu. 835 01:05:52,240 --> 01:05:55,320 -Hvor meget sand er der? -24 tons. Plus alt det her lort. 836 01:05:55,400 --> 01:05:59,880 -Vi skal jo bruge sand for at fortsætte. -Og vi skal have vores skejser, mand. 837 01:05:59,960 --> 01:06:01,960 Vi finder nok en løsning. 838 01:06:07,840 --> 01:06:09,080 -Ja? -Han betaler. 839 01:06:09,160 --> 01:06:10,840 -Fald ned. -Han betaler. 840 01:06:10,920 --> 01:06:13,040 Fald så ned. 841 01:06:13,800 --> 01:06:16,920 Det handler ikke om penge. Dem har vi. 842 01:06:18,360 --> 01:06:20,960 Nu giver mor en omgang. 843 01:06:21,040 --> 01:06:23,720 -Du har fødselsdag, Chantal. -Happy birthday. 844 01:06:23,800 --> 01:06:27,120 -Vi skal bruge sand i morgen tidlig. -Du bløder. 845 01:06:27,200 --> 01:06:29,800 -Vi skal bruge sand. -Det er min fridag. 846 01:06:31,040 --> 01:06:33,080 Firmakortet er blevet spærret. 847 01:06:33,160 --> 01:06:35,200 Arbejderne strejker. 848 01:06:35,280 --> 01:06:38,920 -Hvordan det, når de arbejder sort? -Jamen det gør de altså. 849 01:06:39,000 --> 01:06:42,560 -Så opløs fonden. -Det tager lang tid. Vi mangler sand nu. 850 01:06:42,640 --> 01:06:44,280 Ellers sættes byggeriet i bero. 851 01:06:46,800 --> 01:06:49,040 -Jeg har en bedre idé. -Godt. 852 01:06:52,440 --> 01:06:56,760 Den, som flittige håndværkere vil se 853 01:06:56,840 --> 01:07:00,560 Han må venligt Chantalerne be' 854 01:07:01,280 --> 01:07:03,040 Sten og ler 855 01:07:03,480 --> 01:07:04,920 Sten og ler 856 01:07:05,320 --> 01:07:09,480 Hytten nok snart færdig er 857 01:07:11,080 --> 01:07:14,200 Jeg kommer aldrig til at spille den af på nogen med den hånd igen. 858 01:07:14,280 --> 01:07:18,080 Jeg vil have flere skejser end de andre. 859 01:07:18,640 --> 01:07:20,160 Alle får det samme. 860 01:07:20,720 --> 01:07:23,440 Nej. Jeg får flere. 861 01:07:29,080 --> 01:07:31,560 -Sig det ikke til nogen. -God dreng. 862 01:07:35,080 --> 01:07:38,560 Det er den sidste sandkasse for i aften. I gør det virkelig godt. 863 01:07:52,720 --> 01:07:56,280 Godmorgen, skat. Du er verdens smukkeste kvinde. 864 01:08:02,600 --> 01:08:06,960 Dit skide narkovrag. Du gemmer det i hendes seng. Er du fra forstanden? 865 01:08:07,040 --> 01:08:11,880 Du kan ikke efterlade det her. Hvad nu, hvis hun havde fundet det? 866 01:08:11,960 --> 01:08:13,480 Hun er jo en baby. 867 01:08:13,560 --> 01:08:16,680 Hun kan ikke finde sutten, når den ligger på hendes mave. 868 01:08:17,240 --> 01:08:18,760 -Pis af. -Hvad? 869 01:08:18,840 --> 01:08:20,720 Tag dit lort, og pis af. 870 01:08:20,800 --> 01:08:23,640 -Nicole. -Stop, eller jeg ringer til politiet. 871 01:08:23,720 --> 01:08:25,560 Sov hos Gerry, men ikke her. 872 01:10:01,680 --> 01:10:02,720 Forlader du mig? 873 01:10:08,000 --> 01:10:09,560 Jeg kan se det i dine øjne. 874 01:10:11,320 --> 01:10:12,600 Du smutter. 875 01:10:13,960 --> 01:10:15,040 Jeg kommer igen. 876 01:10:19,600 --> 01:10:20,640 Nej, du gør ej. 877 01:10:30,160 --> 01:10:31,200 Pas på dig selv. 878 01:10:33,000 --> 01:10:34,800 Jeg er glad for at have mødt dig. 879 01:10:37,240 --> 01:10:38,400 Jeg skal arbejde. 880 01:10:56,000 --> 01:10:57,320 Godmorgen, skat. 881 01:10:58,840 --> 01:11:01,360 Chantal Nr. 9. Er det en parfume? 882 01:11:02,520 --> 01:11:03,320 Ja. 883 01:11:05,440 --> 01:11:06,480 Vil du have den? 884 01:11:16,200 --> 01:11:17,760 Det er Gerrys. 885 01:11:18,560 --> 01:11:19,960 Det er en eks. 886 01:11:22,440 --> 01:11:24,240 Jeg skippede tre klasser. 887 01:11:24,320 --> 01:11:27,160 Troede du virkelig, at jeg ville falde for det? 888 01:11:29,480 --> 01:11:30,280 Ring til hende. 889 01:11:31,680 --> 01:11:33,400 Fint. Så gør vi det. 890 01:11:35,920 --> 01:11:38,280 Du kan da ikke bare ringe. Det angår jo ikke os. 891 01:11:42,120 --> 01:11:43,280 Hallo. 892 01:11:43,360 --> 01:11:45,520 Det er Viktors søster. 893 01:11:45,600 --> 01:11:47,960 Jeg har fundet dollarsedlen med dit nummer. 894 01:11:48,040 --> 01:11:51,400 Hans kone er vildt jaloux og fuldstændig fra den. 895 01:11:51,480 --> 01:11:54,520 Kan han få dit nummer et andet sted? Så kan jeg smide det her ud. 896 01:11:55,200 --> 01:11:57,760 Jeg kender min bror. Han vil bestemt se dig igen. 897 01:11:57,840 --> 01:11:59,920 Ja. Han kan komme forbi på fredag. 898 01:12:00,000 --> 01:12:03,360 Han har fortalt lidt om sin kone. Noget med... 899 01:12:03,440 --> 01:12:07,400 Hun knepper ham ikke mere. Hvorfor er kvinder så dumme? 900 01:12:07,880 --> 01:12:11,040 Men han sagde, at graviditeten fik hende til at stinke, 901 01:12:11,120 --> 01:12:14,360 så han ikke kunne slikke hende mere. Han kan jo stadig slikke mig. 902 01:12:14,440 --> 01:12:17,960 Du er en sej søster. Bed ham komme forbi fredag. Farvel. 903 01:12:21,640 --> 01:12:22,640 Bliv der. 904 01:12:34,000 --> 01:12:35,160 Tag afsked. 905 01:12:36,000 --> 01:12:38,440 -Hvad snakker du om? -Sig farvel. 906 01:12:42,280 --> 01:12:45,920 -Du skal ikke løbe efter os. -Nicole. 907 01:12:47,160 --> 01:12:49,120 Vent nu lidt. 908 01:12:49,440 --> 01:12:52,640 Undskyld. Det var en fejl. Kom nu ind igen. 909 01:12:53,200 --> 01:12:56,560 Jeg sørger for, at ingen bank i verden giver dig et lån. 910 01:12:57,240 --> 01:12:58,240 Du har dummet dig. 911 01:12:58,760 --> 01:12:59,600 Taber! 912 01:13:00,320 --> 01:13:01,600 Hvad har jeg gjort? 913 01:13:13,720 --> 01:13:18,200 Først når al gæld er afviklet, kan virksomhedens konto igen benyttes. 914 01:13:18,680 --> 01:13:20,680 Ellers forbliver den spærret. 915 01:13:23,400 --> 01:13:26,880 -Du har ladt stå til. -Det er latterligt. 916 01:13:27,600 --> 01:13:29,680 Nej, det er alvorligt. 917 01:13:29,760 --> 01:13:31,240 Jeg kan ikke bygge videre. 918 01:13:31,640 --> 01:13:34,600 Jeg kan godt se problemet. Men jeg kan intet stille op. 919 01:13:38,640 --> 01:13:40,760 Hvad med huset som sikkerhed? 920 01:13:42,520 --> 01:13:44,680 Dit lån er blevet opsagt. 921 01:13:44,760 --> 01:13:47,760 Dit hus er stillet som sikkerhed. 922 01:13:47,840 --> 01:13:49,920 -Hvem har gjort det? -Fr. Kleber. 923 01:13:53,000 --> 01:13:55,880 Hvordan kan man være så dum at gifte sig så hurtigt? 924 01:14:12,640 --> 01:14:16,160 "Jeg sørger for, at ingen bank i verden giver dig et lån." 925 01:14:16,600 --> 01:14:20,800 "Jeg sørger for, at ingen bank i verden giver dig et lån!" 926 01:14:22,080 --> 01:14:23,240 For helvede! 927 01:14:32,000 --> 01:14:32,880 For satan! 928 01:14:38,440 --> 01:14:42,280 -Vi stifter en bank. -Viktor. Jeg ordner det med Nicki. 929 01:14:42,360 --> 01:14:45,360 -Jeg tager skylden. -Hun kommer tilbage, hvis vi løser det. 930 01:14:45,440 --> 01:14:47,960 -Du kan ikke bare stifte en bank. -Daniela... 931 01:14:48,760 --> 01:14:52,800 Det kan man på Malta. Med nok egenkapital og kvalificerede direktører 932 01:14:52,880 --> 01:14:56,520 koster en banklicens kun 700,000 euro. 933 01:14:56,600 --> 01:14:59,440 Vi kan godt stille de fem millioner i depositum. 934 01:14:59,520 --> 01:15:04,240 -Ja, men vi er ikke kvalificerede. -Det er hr. Filz og fru Beyer. 935 01:15:04,320 --> 01:15:06,280 De har 45 års erfaring til sammen. 936 01:15:06,360 --> 01:15:09,840 -Hvor har du fundet dem? -I vores callcenter. 937 01:15:09,920 --> 01:15:11,920 De skulle omskoles efter finanskrisen. 938 01:15:12,560 --> 01:15:14,400 Så vi stifter vores egen bank. 939 01:15:14,720 --> 01:15:17,680 Vi låner altså penge til os selv. Det giver ingen mening. 940 01:15:20,360 --> 01:15:22,720 Altså, hvis vi nu har ti småkager... 941 01:15:25,040 --> 01:15:29,680 ...kan vi som bank udlåne 90 småkager til uden at have dem. 942 01:15:30,200 --> 01:15:34,280 Vi tjener altså penge på ingenting. Får vi kagerne fra Cookie Monster? 943 01:15:34,360 --> 01:15:37,400 Noget i den retning. Fra Den Europæiske Centralbank. 944 01:15:37,480 --> 01:15:39,760 Til en rente på 0,7 procent. 945 01:15:40,320 --> 01:15:41,640 Er du med? 946 01:16:13,920 --> 01:16:15,400 Oplægget ser godt ud. 947 01:16:16,560 --> 01:16:17,720 Desværre... 948 01:16:18,360 --> 01:16:21,760 ...har jeres direktører ikke de fornødne kvalifikationer. 949 01:16:22,560 --> 01:16:24,880 De har ikke været i bankvæsnet siden 2008. 950 01:16:53,440 --> 01:16:54,680 Velkommen til Malta. 951 01:17:23,840 --> 01:17:27,080 Hvor fik du penge fra til licensen og egenkapitalen? 952 01:17:27,160 --> 01:17:29,960 Vi lånte dem af narkohandlere til 15 % om ugen. 953 01:17:30,440 --> 01:17:32,560 Det er intet sammenlignet med et overtræk. 954 01:17:34,120 --> 01:17:36,520 To uger senere betalte vi tilbage. 955 01:17:38,240 --> 01:17:40,880 Også til skattevæsnet og alle ubetalte lån. 956 01:17:41,960 --> 01:17:45,040 Vi står for sikkerhed, kontinuitet og tillid. 957 01:17:46,560 --> 01:17:49,040 Sammen baner vi vejen til din fremtid. 958 01:17:50,240 --> 01:17:54,600 Tag hånd om fremtiden, og skab din egen virkelighed. 959 01:17:58,640 --> 01:18:00,120 Du har aldrig fattet det. 960 01:18:02,440 --> 01:18:04,880 Jeg har altid spurgt dig, hvorfor du gør det. 961 01:18:06,560 --> 01:18:08,040 Du ved det stadig ikke. 962 01:18:09,640 --> 01:18:12,960 Vi står for sikkerhed, kontinuitet og tillid... 963 01:18:14,360 --> 01:18:17,080 -Hvor skal du hen? -Hjem til konen? 964 01:18:17,640 --> 01:18:19,560 Tag hånd om din fremtid... 965 01:18:20,040 --> 01:18:21,440 Du burde tage hjem til din. 966 01:18:25,320 --> 01:18:26,240 Hjertelig velkommen. 967 01:18:27,040 --> 01:18:31,560 Bliv en del af den nystiftede ejendomsfond hos Victory og Falkland Ejendomme. 968 01:18:32,560 --> 01:18:35,640 Jeg hedder Viktor Steiner. Det er Gerry Falkland. 969 01:18:36,400 --> 01:18:39,880 Vi står for sikkerhed, kontinuitet og tillid. 970 01:18:40,880 --> 01:18:42,040 Sammen baner vi... 971 01:18:46,400 --> 01:18:48,720 -Vi trænger ind. -Politiet. Ned på gulvet. 972 01:18:49,560 --> 01:18:50,560 Læg dig ned. 973 01:18:50,640 --> 01:18:51,960 Hænderne bag ryggen. 974 01:18:58,960 --> 01:19:02,440 Hvorfor meldte Nicole Kleber dig til myndighederne? 975 01:19:03,640 --> 01:19:06,040 Fordi jeg ikke havde ringet, siden hun skred. 976 01:19:07,200 --> 01:19:10,080 Hun fik en betinget dom og begærede personlig konkurs. 977 01:19:13,200 --> 01:19:15,600 -Er hun fattig? -Ja. 978 01:19:16,400 --> 01:19:19,000 Men det var det værd for at få Josefine væk fra dig. 979 01:19:22,760 --> 01:19:24,480 Må jeg få en cigaret? 980 01:19:36,400 --> 01:19:38,960 -Jeg er ked af det. -Skidt med det. 981 01:19:39,360 --> 01:19:41,520 Jeg vidste, hvad der foregik. 982 01:19:42,920 --> 01:19:45,880 Min søn fik skovlen under systemet, der undertrykker os. 983 01:19:50,600 --> 01:19:51,480 Viktor, hør her. 984 01:19:52,440 --> 01:19:53,520 Uanset hvad... 985 01:19:54,400 --> 01:19:56,800 ...så vil du altid være min søn. 986 01:19:58,240 --> 01:19:59,720 Jeg skaffer dig en advokat. 987 01:20:00,560 --> 01:20:03,200 -Så kommer jeg og besøger dig. -Ja, far. 988 01:20:08,520 --> 01:20:11,120 Steiner, ingen besøg til dig. 989 01:20:11,200 --> 01:20:13,520 Far burde være her for længst. 990 01:20:13,600 --> 01:20:15,760 Kan du ikke tjekke listen? Peter Steiner. 991 01:20:15,840 --> 01:20:19,160 Hvis han var kommet, ville han være her. Men det er han ikke. 992 01:20:30,840 --> 01:20:33,120 Steiner. Følg med. 993 01:20:54,920 --> 01:20:56,200 Hej, mor. 994 01:20:58,720 --> 01:21:00,320 Din far ringede til mig. 995 01:21:03,760 --> 01:21:05,760 Han sagde, at du sad i fængsel. 996 01:21:11,000 --> 01:21:12,800 Han kørte på landevejen. 997 01:21:22,000 --> 01:21:24,480 Han ringede fra bilen. 998 01:21:29,120 --> 01:21:30,240 Viktor. 999 01:22:14,840 --> 01:22:18,320 Undrer det dig ikke, at jeg ville interviewes af dig? 1000 01:22:20,880 --> 01:22:24,120 Du ville vel tjene på sagen som alle forbrydere. 1001 01:22:24,200 --> 01:22:25,280 Det er ikke grunden. 1002 01:22:26,840 --> 01:22:28,960 Du har jo også børn, ikke? 1003 01:22:30,200 --> 01:22:31,360 Jo. 1004 01:22:31,440 --> 01:22:34,360 Jeg vil bede dig om noget, og du vil forstå. 1005 01:22:35,840 --> 01:22:38,680 Jeg arbejder her på værkstedet for 120 euro om måneden. 1006 01:22:39,840 --> 01:22:41,920 Jeg betaler et abonnement til min datter. 1007 01:22:42,320 --> 01:22:44,720 Nicole giver hende bladet hver uge. 1008 01:22:46,320 --> 01:22:50,680 Det indeholder også en dvd med ugens tegnefilm. 1009 01:22:52,120 --> 01:22:54,640 Men Nicole siger ikke, at det er fra mig. 1010 01:22:57,320 --> 01:22:58,800 Det fortalte hendes advokat. 1011 01:23:02,280 --> 01:23:04,560 Hun har fået bladet i årevis. 1012 01:23:05,560 --> 01:23:07,720 I denne måned giver du hende det. 1013 01:23:10,120 --> 01:23:11,600 Jeg har brug for din hjælp. 1014 01:23:13,600 --> 01:23:14,440 Jeg beder dig. 1015 01:23:24,520 --> 01:23:26,520 Josie, dit blad er kommet. 1016 01:23:31,400 --> 01:23:33,440 -Tak. -Får jeg ikke et nys? 1017 01:23:40,880 --> 01:23:44,280 Lav lektier, før du ser tegnefilmen. 1018 01:23:44,360 --> 01:23:45,600 Jeg har lavet dem. 1019 01:24:14,440 --> 01:24:17,440 Hej, Josefine. Jeg er din far. 1020 01:24:19,320 --> 01:24:21,920 Du skal vide, at jeg elsker dig over alt på jorden. 1021 01:24:24,280 --> 01:24:26,280 Jeg har ikke gjort det rette i livet. 1022 01:24:28,600 --> 01:24:32,200 Det eneste rigtige, jeg har gjort, var at bringe dig til verden. 1023 01:24:35,000 --> 01:24:36,360 Men jeg ødelagde det. 1024 01:24:38,200 --> 01:24:39,400 Det ved jeg nu. 1025 01:24:40,760 --> 01:24:43,360 Jeg vil bede om din tilgivelse, lille skat. 1026 01:24:48,000 --> 01:24:49,720 Jeg savner dit smil. 1027 01:25:03,640 --> 01:25:05,600 -Steiner? -Ja. 1028 01:25:17,080 --> 01:25:19,400 Pas på dig selv, Viktor. 1029 01:26:00,240 --> 01:26:01,360 Hej. 1030 01:26:03,240 --> 01:26:06,560 Jeg har aldrig nævnt dig. Hun har aldrig savnet en far. 1031 01:26:07,880 --> 01:26:09,880 Så siger hun, at hun har drømt om dig. 1032 01:26:10,640 --> 01:26:14,200 Du havde sagt undskyld, og at du elskede hende. 1033 01:26:15,280 --> 01:26:17,000 Hun talte kun om dig. 1034 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 Jeg har mit liv under kontrol. 1035 01:26:23,400 --> 01:26:25,360 Jeg vil ikke have mere stress. 1036 01:26:28,120 --> 01:26:30,280 Du kan lige vove på at knuse hendes hjerte. 1037 01:26:34,520 --> 01:26:35,360 Er hun her? 1038 01:26:43,840 --> 01:26:45,040 Kom så, Josie. 1039 01:26:56,240 --> 01:26:57,480 Hej, lille prinsesse. 1040 01:27:00,000 --> 01:27:01,400 Hjertelig velkommen. 1041 01:27:04,440 --> 01:27:05,520 Hej. 1042 01:27:23,960 --> 01:27:24,960 Her bor vi. 1043 01:27:26,440 --> 01:27:27,960 Vi ses, min skat. 1044 01:27:28,760 --> 01:27:30,080 Hvornår ses vi igen? 1045 01:27:32,200 --> 01:27:34,320 -Jeg tænker over det. -I morgen? 1046 01:27:35,400 --> 01:27:36,960 Lørdag. Kom. 1047 01:28:15,080 --> 01:28:16,560 TIL VIKTOR 1048 01:28:20,720 --> 01:28:23,720 Det er Gerry. Jeg går lige til sagen. 1049 01:28:24,520 --> 01:28:26,400 Jeg håber, at du er blevet til en løve. 1050 01:28:26,480 --> 01:28:29,960 Du har altid haft et løvehjerte. Kærlig hilsen fra paradis. 1051 01:28:30,280 --> 01:28:31,080 Gerry. 1052 01:31:17,040 --> 01:31:21,040 Hej. Kan du fortælle mig, hvor nummer 20 er? 1053 01:31:23,120 --> 01:31:25,000 På den anden side af gaden. 1054 01:31:26,680 --> 01:31:31,120 -Skal du til auktion? -Ja. Jeg ville prøve lykken. 1055 01:31:31,200 --> 01:31:33,040 Jeg er også på vej derhen.