1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,680 --> 00:00:09,560
NETFLIX PRÆSENTERER
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:02:08,800 --> 00:02:10,200
Hjertelig velkommen.
5
00:02:10,280 --> 00:02:15,440
Bliv en del af den nye ejendomsfond
hos Victory og Falkland i Berlin.
6
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
Jeg hedder Viktor Steiner,
og det er Gerry Falkland.
7
00:02:19,920 --> 00:02:22,560
Vi står for sikkerhed og kontinuitet
8
00:02:22,640 --> 00:02:24,280
og tillid.
9
00:02:24,360 --> 00:02:26,840
Sammen baner vi vejen til din fremtid.
10
00:02:27,920 --> 00:02:32,480
Tag hånd om din fremtid,
og skab din egen virkelighed.
11
00:02:36,400 --> 00:02:37,880
Hjertelig velkommen.
12
00:02:37,960 --> 00:02:42,880
Bliv en del af den nye ejendomsfond
hos Victory og Falkland i Berlin.
13
00:02:44,440 --> 00:02:46,600
Uanset hvad du laver, Viktor,
14
00:02:46,680 --> 00:02:48,280
så skal du gøre det ordentligt.
15
00:02:48,360 --> 00:02:49,960
Vær den bedste.
16
00:02:50,040 --> 00:02:53,760
Du skal lægge kærlighed i det.
Kun sådan kan du gøre det ordentligt.
17
00:02:54,440 --> 00:02:55,760
Vil du også prøve?
18
00:03:01,000 --> 00:03:01,800
Flot.
19
00:03:16,720 --> 00:03:17,520
Vi trænger ind.
20
00:03:19,560 --> 00:03:22,880
Korruption, pengevask og skattesvig.
21
00:03:22,960 --> 00:03:25,520
Socialbedrageri og kreditbedrageri.
22
00:03:25,600 --> 00:03:27,920
Ville du gøre det hele igen?
23
00:03:28,000 --> 00:03:29,160
Sikkert, ja.
24
00:03:30,400 --> 00:03:31,600
Hvorfor gjorde du det?
25
00:03:34,480 --> 00:03:35,920
Hvorfor gjorde du det?
26
00:03:36,800 --> 00:03:37,600
Hr. Steiner.
27
00:04:06,960 --> 00:04:10,720
-Undskyld, men vi skal skifte kort.
-Fik du det sidste? Det er vigtigt.
28
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
Ja, selvfølgelig.
29
00:04:14,360 --> 00:04:15,720
Hvor kom vi til?
30
00:04:21,680 --> 00:04:23,000
Jeg har pakket et jakkesæt.
31
00:04:24,560 --> 00:04:26,000
Man ved jo aldrig.
32
00:04:26,440 --> 00:04:27,240
Vent.
33
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
Det er til dig.
34
00:04:30,200 --> 00:04:31,360
Behold dem.
35
00:04:34,840 --> 00:04:35,680
Tak.
36
00:04:37,440 --> 00:04:38,280
Nå...
37
00:04:43,240 --> 00:04:45,000
Og Viktor... Husk det nu.
38
00:04:45,400 --> 00:04:47,480
Med et smil kan du erobre verden.
39
00:05:03,840 --> 00:05:05,800
1200 uden forbrug.
40
00:05:06,760 --> 00:05:09,320
Jeg tager den. Hvor skriver jeg under?
41
00:05:12,240 --> 00:05:16,040
Jeg skal først se din ansættelseskontrakt.
Du skal have fast arbejde.
42
00:05:16,360 --> 00:05:17,160
Nu.
43
00:05:47,920 --> 00:05:48,800
Sådan.
44
00:06:00,840 --> 00:06:01,760
Der mangler noget.
45
00:06:01,840 --> 00:06:03,760
-Skat, mand.
-Skattevæsnet.
46
00:06:08,800 --> 00:06:09,600
Okay. Hør her.
47
00:06:09,680 --> 00:06:13,080
Du kan komme igen i morgen,
men kun hvis du er tilfreds med lønnen.
48
00:06:13,880 --> 00:06:16,840
Du kan sove i containeren for 38 euro.
49
00:06:16,920 --> 00:06:19,840
-Glem det.
-Vil du hellere sove på gaden?
50
00:06:22,320 --> 00:06:23,680
Jeg finder noget.
51
00:06:41,480 --> 00:06:43,720
Vi kan ikke udsætte skattebetalingen igen.
52
00:06:44,600 --> 00:06:46,280
Det går kun én gang.
53
00:06:46,360 --> 00:06:48,640
Men malersæsonen er jo ikke begyndt.
54
00:06:48,720 --> 00:06:52,600
Det er nok bedst at betale skatteregningen
og finde et arbejde.
55
00:06:54,440 --> 00:06:57,040
-Det er da ikke så slemt.
-Arbejde for hvem?
56
00:07:00,520 --> 00:07:01,480
Fru Liebholz.
57
00:07:01,560 --> 00:07:04,920
Når jeg ser på dig,
kan jeg se en kvinde med et stort hjerte.
58
00:07:05,800 --> 00:07:07,320
Børn kan altid se sandheden.
59
00:07:08,440 --> 00:07:11,160
Tak, Viktor. Det er sødt af dig.
60
00:07:11,720 --> 00:07:13,520
Den her bunke.
61
00:07:13,600 --> 00:07:17,160
-Det er den slemme bunke, ikke?
-Det kan man godt sige.
62
00:07:18,440 --> 00:07:20,960
Så bare tag min fars chartek...
63
00:07:21,720 --> 00:07:24,240
...og læg det her i bunden.
64
00:07:25,480 --> 00:07:26,840
Ingen vil bemærke det.
65
00:07:34,520 --> 00:07:35,320
Okay.
66
00:07:37,200 --> 00:07:39,160
Det var storartet. Super.
67
00:08:13,240 --> 00:08:15,080
FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND
ID
68
00:08:17,720 --> 00:08:19,720
EFTERNAVN: DIGGLER
69
00:08:19,800 --> 00:08:21,200
FORNAVN: DIRK
70
00:08:22,480 --> 00:08:24,600
ANSÆTTELSESKONTAKT FOR FASTANSATTE
71
00:08:25,320 --> 00:08:27,600
ANSÆTTELSESKONTRAKT
72
00:08:36,760 --> 00:08:38,240
"Appyourdate"?
73
00:08:39,640 --> 00:08:41,000
"Dirk Diggler".
74
00:08:43,440 --> 00:08:46,159
Tillykke.
75
00:08:46,559 --> 00:08:49,440
19,836 euro brutto.
76
00:08:50,320 --> 00:08:51,640
Det kører for dig, hvad?
77
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
Bliv nu ikke taget.
78
00:09:00,240 --> 00:09:01,120
Tak.
79
00:09:02,000 --> 00:09:02,840
Behold resten.
80
00:09:26,400 --> 00:09:28,360
-Hej. Jeg hedder Dirk.
-Wagner.
81
00:09:28,440 --> 00:09:29,920
Bare kom med mig.
82
00:09:35,120 --> 00:09:35,920
Smukt.
83
00:09:37,680 --> 00:09:40,320
3,400 uden forbrug.
84
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
Hvor må jeg skrive?
85
00:09:43,560 --> 00:09:45,920
Har du fast arbejde?
86
00:09:51,320 --> 00:09:53,320
BRUTTOLØN PR. MÅNED: 19,836 euro.
87
00:09:55,640 --> 00:09:57,680
Det er fint.
88
00:09:59,240 --> 00:10:02,000
-Hvad laver du?
-Jeg bygger datingapps.
89
00:10:02,320 --> 00:10:03,320
Okay.
90
00:10:04,080 --> 00:10:04,880
Jacqueline.
91
00:10:05,680 --> 00:10:08,040
-Mit navn er Jacqueline.
-Dirk.
92
00:10:09,080 --> 00:10:10,120
Underskriften?
93
00:10:10,840 --> 00:10:11,640
-Ja.
-Ja.
94
00:10:12,960 --> 00:10:14,040
Godt.
95
00:10:14,960 --> 00:10:15,920
Her.
96
00:10:21,480 --> 00:10:23,840
Fart på. I skal ikke fjerne rækværket.
97
00:10:23,920 --> 00:10:26,160
Det skal ikke være her. Tilbage med det.
98
00:10:26,680 --> 00:10:28,160
Ingo, Nasko.
99
00:10:29,280 --> 00:10:30,760
Jeg har noget til jer.
100
00:10:30,840 --> 00:10:33,600
I betaler 38 euro pr. nat for at sove her.
101
00:10:33,680 --> 00:10:38,920
Hvem vil give 30 euro for at bo
i en penthouselejlighed? Op med hånden.
102
00:10:40,920 --> 00:10:42,920
Jeg har jo sagt, at de ikke forstår tysk.
103
00:10:43,560 --> 00:10:44,960
20 euro.
104
00:10:46,080 --> 00:10:47,040
15 euro.
105
00:10:53,080 --> 00:10:56,440
Som jeg lovede. Jeres penthouselejlighed.
106
00:10:57,400 --> 00:10:58,560
Hjertelig velkommen.
107
00:11:02,000 --> 00:11:03,320
Hvor lang tid stod det på?
108
00:11:04,560 --> 00:11:06,080
Kun i tre uger.
109
00:11:46,440 --> 00:11:48,440
Det var storartet. Super.
110
00:11:48,520 --> 00:11:49,640
Hr. Steiner.
111
00:11:50,240 --> 00:11:55,280
Vi kan ikke udsætte betalingen.
Fru Liebholz har begået en fejl.
112
00:11:55,360 --> 00:11:57,960
Det er mig, der sørger for,
at alt går rigtigt til.
113
00:11:58,040 --> 00:12:01,040
Betal venligst skatten inden fristen.
Mange tak.
114
00:12:12,800 --> 00:12:15,040
Far. Er vi fattige nu?
115
00:12:18,040 --> 00:12:19,640
Det går nok i sidste ende.
116
00:12:20,640 --> 00:12:23,960
Hvis det ikke går godt,
så er enden endnu ikke nået.
117
00:12:32,360 --> 00:12:34,560
-Hej, far.
-Viktor. Hvordan går det?
118
00:12:34,960 --> 00:12:38,440
-Godt, far.
-Hvad laver du? Hvor bor du?
119
00:12:38,520 --> 00:12:41,720
Jeg deler lejlighed med et vanvittigt par.
120
00:12:42,440 --> 00:12:44,080
-Kunstnere.
-Nå.
121
00:12:45,440 --> 00:12:47,160
Er væggene i det mindste malet?
122
00:12:48,000 --> 00:12:49,160
Der er savsmuldstapet.
123
00:12:49,640 --> 00:12:50,720
Det hænger i laser.
124
00:12:50,800 --> 00:12:52,640
-Har du fundet arbejde?
-Ja, far.
125
00:12:52,720 --> 00:12:55,040
Først arbejdede jeg i en kiosk.
126
00:12:56,200 --> 00:12:58,080
Nu er jeg i en kopibutik.
127
00:13:12,840 --> 00:13:14,280
Viktoria Steiner. Hallo.
128
00:13:15,480 --> 00:13:16,320
Hallo.
129
00:13:17,880 --> 00:13:19,240
Viktor, er det dig?
130
00:13:20,440 --> 00:13:21,320
Viktor?
131
00:13:23,840 --> 00:13:27,160
Jeg har prøvet at få fat i dig.
Hvorfor ringer du ikke tilbage?
132
00:13:32,960 --> 00:13:36,080
Naboerne må have hørt forkert.
Jeg lytter ikke til musik.
133
00:13:36,160 --> 00:13:39,920
Jeg hader musik. Hvis der er noget,
jeg hader, så er det musik.
134
00:13:40,000 --> 00:13:41,480
-Behold resten.
-Tak.
135
00:14:08,880 --> 00:14:09,960
Hallo.
136
00:14:10,040 --> 00:14:11,720
Stop.
137
00:14:30,800 --> 00:14:32,560
Hvad fanden foregår der?
138
00:14:34,880 --> 00:14:38,320
Han er ikke lyshåret.
Hvem sagde, at han var lyshåret?
139
00:14:41,720 --> 00:14:44,360
Hans hår er lysebrunt i bedste fald.
140
00:14:47,160 --> 00:14:48,720
-Lysebrunt.
-Hej, Blondie.
141
00:14:50,160 --> 00:14:51,560
Politiet. Hvad sker der?
142
00:14:51,640 --> 00:14:53,120
Hvem er Dirk Diggler?
143
00:14:53,600 --> 00:14:54,800
-Det er ham.
-Kom så.
144
00:14:57,880 --> 00:14:59,280
Kom med.
145
00:15:10,640 --> 00:15:12,680
Dirk Diggler er en pornostjerne, ikke?
146
00:15:13,560 --> 00:15:15,360
-Han var min ungdomshelt.
-Også min.
147
00:15:16,240 --> 00:15:17,560
-Viktor.
-Gerry.
148
00:15:20,280 --> 00:15:23,040
-Hvad tjente du på bulgarerne?
-Fire tusind.
149
00:15:23,120 --> 00:15:25,640
-Om måneden?
-Om dagen. Jeg har ti lejligheder.
150
00:15:25,720 --> 00:15:28,200
-Hvornår får du skejserne?
-Ved ugens udgang.
151
00:15:28,280 --> 00:15:31,120
I denne uge får du intet.
De er i Bulgarien i morgen.
152
00:15:31,200 --> 00:15:34,080
-Hvor ved du det fra?
-Det er mig, der får dem hertil.
153
00:15:36,400 --> 00:15:38,200
Hvorfor fortalte du ham alt?
154
00:15:39,240 --> 00:15:40,320
Jeg kunne lide ham.
155
00:15:41,280 --> 00:15:43,280
Sådan er det af og til.
Kender du ikke det?
156
00:15:45,680 --> 00:15:49,480
Jo, men ikke så meget, at jeg ville dele
mine kriminelle handlinger.
157
00:15:51,480 --> 00:15:53,280
Jeg deler dem jo også med dig.
158
00:15:53,960 --> 00:15:54,840
Sandt.
159
00:15:55,920 --> 00:15:57,280
Kan du også lide mig?
160
00:16:00,160 --> 00:16:01,160
Det vil vise sig.
161
00:16:01,560 --> 00:16:02,840
Spaghetti eller fritter?
162
00:16:02,920 --> 00:16:04,680
Spaghetti med ketchup.
163
00:16:09,440 --> 00:16:11,880
-Bordeller?
-Nogle gange.
164
00:16:15,920 --> 00:16:17,720
Har du ringet til din mor i denne uge?
165
00:16:20,720 --> 00:16:22,280
Jeg vælger vodkaen.
166
00:16:28,560 --> 00:16:30,320
-Det var ikke fem slurke.
-Jo da.
167
00:16:30,400 --> 00:16:32,080
Der var spyt med.
168
00:16:36,920 --> 00:16:37,880
Værsgo.
169
00:16:39,720 --> 00:16:41,200
Har du taget røven på en ven?
170
00:16:44,040 --> 00:16:45,200
Vodka.
171
00:16:53,680 --> 00:16:54,640
Skål, Gerry.
172
00:16:54,720 --> 00:16:56,240
Skål, Viktor.
173
00:17:03,680 --> 00:17:05,680
Jeg kommer. Slap af.
174
00:17:07,960 --> 00:17:10,240
Hvordan går det?
175
00:17:10,880 --> 00:17:13,240
Jeg har gæster. Memo og Maria.
176
00:17:13,599 --> 00:17:15,319
Det hele er linet op.
177
00:17:15,400 --> 00:17:17,040
Kun det bedste til mine venner.
178
00:17:26,319 --> 00:17:27,800
Det er gode sager.
179
00:17:30,839 --> 00:17:32,119
Ikke til mig.
180
00:17:32,200 --> 00:17:35,040
Hvad sker der? Skulle vi ikke feste?
181
00:17:35,120 --> 00:17:38,680
-Lad ham være. Han vil have kontrol.
-Er du hans mor?
182
00:17:38,760 --> 00:17:41,320
Kom nu. Lad os feste.
Hvad er det for noget?
183
00:17:41,400 --> 00:17:42,280
Kom nu.
184
00:17:44,640 --> 00:17:45,640
Sådan.
185
00:17:46,600 --> 00:17:49,400
Kom så, drenge. Jeg giver en drink.
186
00:17:49,480 --> 00:17:50,960
Kom så. Vamos.
187
00:17:53,760 --> 00:17:55,080
Vi har gæster.
188
00:17:55,160 --> 00:17:56,360
Gerry og Viktor.
189
00:17:58,360 --> 00:17:59,840
Skål.
190
00:17:59,920 --> 00:18:03,160
Skål for en god aften. Lad os gå amok.
191
00:19:12,200 --> 00:19:13,520
Træk vejret dybt.
192
00:19:17,760 --> 00:19:19,080
Her. Tyggegummi.
193
00:19:22,600 --> 00:19:24,120
Hold op med at ryste.
194
00:19:27,760 --> 00:19:29,400
Af med skoene.
195
00:19:31,920 --> 00:19:35,320
-Er det dit alvor? Her er børn.
-Hvad så? De er mine.
196
00:19:36,160 --> 00:19:37,240
Slip.
197
00:19:37,600 --> 00:19:39,760
-Godmorgen.
-Godmorgen.
198
00:19:39,840 --> 00:19:41,200
Har de været slemme igen?
199
00:19:41,800 --> 00:19:43,680
-Må jeg præsentere...
-Hej.
200
00:19:47,280 --> 00:19:50,360
-Den smukkeste kvinde i verden.
-Hej. Jeg hedder Katja.
201
00:19:50,440 --> 00:19:53,440
-Må Viktor blive et par dage?
-Ja da.
202
00:19:54,240 --> 00:19:57,120
-Du stinker som en bums.
-Tak. Jeg elsker også dig.
203
00:19:57,200 --> 00:20:00,200
-Ingen årsag.
-Se. Det er Julio og Cesar.
204
00:20:00,280 --> 00:20:03,640
Opkaldt efter den bedste forsvarsspiller
i Borussia Dortmund.
205
00:20:03,720 --> 00:20:05,000
Sig hej.
206
00:20:05,080 --> 00:20:06,680
-Hej.
-Hej.
207
00:20:08,480 --> 00:20:09,400
Hej.
208
00:20:09,480 --> 00:20:11,240
-En lille kop te?
-Ja.
209
00:20:11,320 --> 00:20:13,640
-Det er godt til hovedet.
-Det er meget venligt.
210
00:20:23,400 --> 00:20:26,200
Ved du,
hvorfor bulgarerne flyttede ind hos dig?
211
00:20:27,240 --> 00:20:29,240
-Fordi det var billigt.
-Vrøvl.
212
00:20:30,000 --> 00:20:34,800
Jeg fandt dem en lejlighed til fem euro.
De ville bo hos dig. Og hvorfor?
213
00:20:36,320 --> 00:20:38,560
Fordi du ser så skidegodt ud.
214
00:20:39,400 --> 00:20:41,920
-Du gør indtryk.
-Vrøvl.
215
00:20:44,760 --> 00:20:46,520
-Giv mig dit ur.
-Hallo...
216
00:20:46,600 --> 00:20:47,760
Det er mit.
217
00:20:52,280 --> 00:20:53,480
Se på uret.
218
00:20:53,880 --> 00:20:56,680
Hvad ligner det? Et ur til 50 euro.
219
00:20:57,560 --> 00:20:58,600
Giv mig din arm.
220
00:21:02,000 --> 00:21:03,320
Og med ét...
221
00:21:04,200 --> 00:21:06,920
...ligner det et ur til 13,000 euro.
222
00:21:07,760 --> 00:21:08,920
Et ægte ét.
223
00:21:10,680 --> 00:21:12,720
Hvad vil du frem til?
224
00:21:13,440 --> 00:21:18,120
Jeg kan skaffe alt på denne jord
til en pris, der er så lav,
225
00:21:18,600 --> 00:21:22,240
at vi kan blive stinkende rige,
når du sælger det videre.
226
00:21:22,680 --> 00:21:25,200
Lad os handle med ejendomme sammen.
227
00:21:25,960 --> 00:21:28,960
Jeg finder ejendommene. Du sælger dem.
228
00:21:30,520 --> 00:21:33,240
Når jeg ser på dig, ved jeg,
at du kan klare det.
229
00:21:36,160 --> 00:21:37,640
Jeg er ikke så sikker.
230
00:21:40,120 --> 00:21:41,360
Det går hurtigt.
231
00:21:43,680 --> 00:21:44,600
Kom.
232
00:21:47,920 --> 00:21:49,960
Viktor Steiner. Skyldners advokat.
233
00:21:50,040 --> 00:21:53,160
-Vi er sent på den. Må vi komme ind?
-Bag i køen.
234
00:21:53,240 --> 00:21:56,840
-Tal ikke sådan til min advokat.
-Bag i køen, eller I får en reprimande.
235
00:21:56,920 --> 00:21:57,920
Godt.
236
00:22:08,400 --> 00:22:10,440
Ejendomsnummer 232.
237
00:22:10,520 --> 00:22:12,920
Startbuddet er 10,000 euro.
238
00:22:14,040 --> 00:22:17,960
10,000. Byder nogen højere?
20,000. Byder nogen højere?
239
00:22:18,040 --> 00:22:21,080
Solgt. Startbuddet er 10,000 euro.
240
00:22:21,160 --> 00:22:23,440
Er der nogen højere bud? 20,000.
241
00:22:23,520 --> 00:22:25,680
Byder nogen højere? Solgt.
242
00:22:25,760 --> 00:22:28,640
Startbuddet er 8,000 euro. Nogen højere?
243
00:22:29,120 --> 00:22:30,640
Byder nogen højere?
244
00:22:30,720 --> 00:22:31,800
Solgt.
245
00:22:31,880 --> 00:22:34,120
Startbuddet er 35,000 euro.
246
00:22:34,880 --> 00:22:37,200
Solgt.
247
00:22:37,280 --> 00:22:38,800
Solgt.
248
00:22:38,880 --> 00:22:40,640
Solgt.
249
00:22:40,720 --> 00:22:42,280
Solgt.
250
00:22:42,360 --> 00:22:44,040
Nu til boligbebyggelserne.
251
00:22:44,360 --> 00:22:49,000
Nummer 5432. Startbuddet er 520,000 euro.
252
00:22:50,240 --> 00:22:52,720
520,000. Byder nogen højere?
253
00:22:52,800 --> 00:22:54,080
570,000.
254
00:22:54,160 --> 00:22:55,960
Hvad skal alle de folk der?
255
00:22:59,520 --> 00:23:00,600
Hvad er der?
256
00:23:01,400 --> 00:23:03,160
Viktor, kom nu. Hvad er der?
257
00:23:14,280 --> 00:23:19,320
Auktionerne afholdes på anden sal
i værelse 213 på grund af renovering.
258
00:23:19,400 --> 00:23:20,720
Følg med mig.
259
00:23:24,720 --> 00:23:25,880
Held og lykke.
260
00:23:25,960 --> 00:23:27,840
RETSMEDARBEJDER
261
00:23:35,440 --> 00:23:36,360
Tak.
262
00:23:37,000 --> 00:23:38,320
Hav en god dag.
263
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
Godmorgen.
264
00:23:45,400 --> 00:23:46,680
-Godmorgen.
-Godmorgen.
265
00:23:53,760 --> 00:23:56,520
Ejendomsnummer 3215.
266
00:23:56,600 --> 00:23:58,880
Startbuddet er 8,000 euro.
267
00:24:00,640 --> 00:24:02,520
8,000 er der højere bud?
268
00:24:02,600 --> 00:24:04,240
Nej, ikke fra mig.
269
00:24:04,320 --> 00:24:06,120
Så lad være med at sige noget. Tak.
270
00:24:06,680 --> 00:24:07,840
8,000 første gang.
271
00:24:07,920 --> 00:24:11,080
8,000 anden gang. 8,000 tredje gang.
272
00:24:11,160 --> 00:24:14,120
Ejendom 3215 er solgt.
273
00:24:14,200 --> 00:24:15,040
Tillykke.
274
00:24:17,160 --> 00:24:20,160
Ejendomsnummer 6543.
275
00:24:20,240 --> 00:24:22,120
Startbuddet er 15,000 euro.
276
00:24:22,200 --> 00:24:25,000
-Den tager jeg.
-Du skal bare række hånden op.
277
00:24:26,080 --> 00:24:29,240
15,000. Er der nogen højere bud?
278
00:24:30,320 --> 00:24:32,040
15,000 første gang.
279
00:24:32,120 --> 00:24:35,200
15,000 anden gang. 15,000 tredje gang.
280
00:24:35,280 --> 00:24:39,000
-Dermed er ejendom 6543 solgt.
-Ja da!
281
00:24:40,840 --> 00:24:43,360
Ejendomsnummer 87689.
282
00:24:43,440 --> 00:24:45,560
-20 lejligheder...
-Vi er færdige. Kom så.
283
00:24:45,640 --> 00:24:47,640
350,000 euro.
284
00:24:48,160 --> 00:24:49,440
Vi er færdige. Kom så.
285
00:24:54,840 --> 00:24:56,360
350,000.
286
00:24:56,760 --> 00:24:57,640
Er du skør?
287
00:24:58,880 --> 00:25:00,640
Smil, og du vil erobre verden.
288
00:25:00,720 --> 00:25:03,360
350,000 første gang. 350,000 anden gang.
289
00:25:03,440 --> 00:25:05,400
350,000 tredje gang.
290
00:25:05,480 --> 00:25:08,920
Dermed er ejendom 87689 solgt.
291
00:25:10,200 --> 00:25:12,960
-Hvor får du 350,000 fra?
-Det er det, man har banker til.
292
00:25:13,040 --> 00:25:15,840
-Hvilken bank låner os pengene?
-Ingen bank i verden.
293
00:25:15,920 --> 00:25:17,680
Derfor forstår jeg dig ikke.
294
00:25:18,040 --> 00:25:21,080
Vi har 10 hverdage
til at overføre pengene.
295
00:25:21,160 --> 00:25:25,040
Vi sælger lejlighederne til folk,
uanset om de har råd eller ej.
296
00:25:25,400 --> 00:25:28,160
Det vigtigste er, at køberne tager et lån.
297
00:25:28,240 --> 00:25:30,680
Vi har brug for en bank
til at låne dem pengene.
298
00:25:30,760 --> 00:25:33,280
De giver pengene til os.
Vi betaler idioterne her.
299
00:25:33,360 --> 00:25:34,960
Der kommer du ind i billedet.
300
00:25:35,560 --> 00:25:38,440
Kender du en bank, der vil gå med til det?
301
00:25:49,160 --> 00:25:52,200
-Undskyld. Hvor skal I hen?
-Vi har en aftale.
302
00:25:52,280 --> 00:25:54,920
-Med hvem?
-Med personen, vi skal mødes med.
303
00:25:59,720 --> 00:26:01,960
Stop!
304
00:26:03,680 --> 00:26:05,320
-Hej, Nicki.
-Gerry.
305
00:26:06,200 --> 00:26:10,160
-Kender du d'herrer?
-Ja, jeg kender dem.
306
00:26:10,560 --> 00:26:12,880
Du kan godt lukke døren udefra.
307
00:26:12,960 --> 00:26:15,000
Jeg beklager misforståelsen.
308
00:26:15,080 --> 00:26:16,960
Du er tilgivet. Tak.
309
00:26:18,960 --> 00:26:19,960
Frøken Kleber.
310
00:26:21,000 --> 00:26:24,720
Hej, Nicole. Jeg hedder Viktor Steiner.
Jeg er glad for at møde dig.
311
00:26:24,800 --> 00:26:25,800
Nicole Kleber.
312
00:26:27,560 --> 00:26:30,080
Godt. Er der styr på det hele?
313
00:26:30,160 --> 00:26:32,080
Jeg har jo sagt, at jeg ikke kan hjælpe.
314
00:26:32,160 --> 00:26:34,560
Du skal ikke spille bankassistent
over for mig.
315
00:26:34,880 --> 00:26:36,360
Jeg kan intet stille op.
316
00:26:37,240 --> 00:26:40,720
Du solgte mig de forkerte lektier
i tredje klasse, og jeg måtte gå om.
317
00:26:40,800 --> 00:26:44,280
-Det ville jo være sket alligevel.
-Du stjal et år af mit liv.
318
00:26:44,360 --> 00:26:46,880
-Kan du ikke hjælpe os?
-Lånet er for lille.
319
00:26:46,960 --> 00:26:49,520
-Det betaler sig ikke.
-Hvor stort skal lånet være?
320
00:26:53,680 --> 00:26:56,040
-Tre til fire millioner.
-Ja, den er god.
321
00:26:56,120 --> 00:26:58,560
Du luftede hunde for fem euro.
322
00:26:59,280 --> 00:27:01,760
-Det kan vi godt klare.
-Kan I det?
323
00:27:01,840 --> 00:27:05,800
-Hun vrøvler. Jeg kender andre. Kom.
-Selvfølgelig kan vi det.
324
00:27:06,440 --> 00:27:08,680
I kan altså finde folk til mig,
325
00:27:08,760 --> 00:27:11,720
som vil optage lån
for tre til fire millioner?
326
00:27:12,480 --> 00:27:13,840
Det bliver seks millioner.
327
00:27:15,320 --> 00:27:16,960
Er jeres ejendomme så meget værd?
328
00:27:18,040 --> 00:27:22,280
20 lejligheder for 300,000 euro
giver seks millioner.
329
00:27:23,880 --> 00:27:26,800
Du skal bare sørge for, at de får lånene.
330
00:27:29,200 --> 00:27:30,920
Hvis I kan klare det, er jeg med.
331
00:27:31,880 --> 00:27:33,400
Og sådan begyndte det.
332
00:27:34,120 --> 00:27:37,160
Man skal bruge nogen, der har penge
eller adgang til dem.
333
00:27:37,760 --> 00:27:39,360
Nogen, der har tillid til dig.
334
00:27:40,120 --> 00:27:44,160
Det er som en hane, som nogen åbner.
Man kan ikke klare det alene.
335
00:27:44,600 --> 00:27:49,240
Det sjove er, at når pengehanen er åbnet,
og man får flere og flere penge,
336
00:27:49,800 --> 00:27:51,400
så bliver de mere og mere...
337
00:27:51,480 --> 00:27:52,680
...ustoppelige.
338
00:27:53,640 --> 00:27:55,040
Det er som en lavine.
339
00:27:56,160 --> 00:27:59,840
Man får dem kastet i hovedet.
Pludselig skal man ikke betale for mere.
340
00:27:59,920 --> 00:28:03,920
Man får jakkesæt, fester
og stoffer foræret.
341
00:28:05,320 --> 00:28:07,160
I begyndelsen får man intet foræret.
342
00:28:07,520 --> 00:28:08,520
Det kan jeg ikke.
343
00:28:10,000 --> 00:28:13,680
Jeg sælger livsforsikringer.
Ikke ejendomme. Det ved du, Gerry.
344
00:28:13,760 --> 00:28:16,360
Behold mit kort.
Måske holder du kontakten bedre.
345
00:28:16,440 --> 00:28:18,680
Du skal intet foretage dig.
346
00:28:18,760 --> 00:28:23,640
Du skal bare sende dine betalingsdygtige
klienter hertil på lørdag kl. 14,00.
347
00:28:24,520 --> 00:28:27,640
50 mennesker og ikke flere.
De vil investere.
348
00:28:31,440 --> 00:28:33,360
Jeg sælger 200 policer om året.
349
00:28:33,880 --> 00:28:37,280
Jeg tjener altså 200,000 euro om året.
350
00:28:37,960 --> 00:28:41,760
-Det satser jeg ikke på en skør idé.
-Hvad har du efter skat?
351
00:28:41,840 --> 00:28:44,440
Halvtreds tusind? Og så husleje oveni.
352
00:28:44,920 --> 00:28:48,680
Så er der din underlige rengøringskone,
Priscilla. Det er ingenting.
353
00:28:54,600 --> 00:28:55,960
50,000 euro pr. lejlighed.
354
00:28:56,720 --> 00:28:58,760
-Er det en joke?
-Tænk over det.
355
00:28:59,400 --> 00:29:00,640
Hejsa, hr. Schütter.
356
00:29:01,480 --> 00:29:02,800
Hvordan går det?
357
00:29:03,760 --> 00:29:08,280
-Jeg stikker ham en flad. Så går det.
-Hvad for en ven forlanger 1,5 millioner?
358
00:29:09,080 --> 00:29:12,840
-Nu stikker jeg ham bestemt en flad.
-Han får ikke en rød reje.
359
00:29:12,920 --> 00:29:15,960
Jeg har et hurtigt møde, og så ringer jeg.
360
00:29:16,040 --> 00:29:18,760
Ja, jeg glæder mig. Tak. Hej, hej.
361
00:29:21,360 --> 00:29:22,480
Sådan skal den skæres.
362
00:29:24,160 --> 00:29:26,160
-Hvordan ser det ud?
-Ikke så godt.
363
00:29:28,200 --> 00:29:31,600
-Har vi fået kolde fødder?
-1,5 millioner. Hvad regner du med?
364
00:29:33,080 --> 00:29:35,480
-Så siger vi én million ligeud.
-Nej.
365
00:29:38,120 --> 00:29:41,440
-500,000. Det er mit sidste tilbud.
-Giv ham besked, Viktor.
366
00:29:41,520 --> 00:29:43,720
-Nej.
-Seriøst?
367
00:29:44,200 --> 00:29:48,080
I vil tjene tykt på mine kunder,
og jeg får intet ud af det. Gerry.
368
00:29:49,960 --> 00:29:52,040
250,000, og så har vi en aftale.
369
00:29:53,880 --> 00:29:54,800
Kom så.
370
00:29:56,240 --> 00:29:58,320
200,000. Jeg kan ikke gå længere ned.
371
00:29:58,960 --> 00:30:01,200
-Ved du, hvad du ikke har fattet?
-Hvad?
372
00:30:01,640 --> 00:30:03,640
Mit røvhul er mindre end dit.
373
00:30:04,960 --> 00:30:08,120
Hvad snakker du om?
Du har aldrig siddet inde. Du ved intet.
374
00:30:09,640 --> 00:30:10,520
Din pikspiller.
375
00:30:10,600 --> 00:30:11,840
TARUN FORSIKRING
376
00:30:16,160 --> 00:30:18,640
-Har du prøvet den slags før?
-Nej. Dig?
377
00:30:19,600 --> 00:30:22,960
-Heller ikke mig.
-Fint. Det er de bedste forudsætninger?
378
00:30:28,720 --> 00:30:29,800
Luk døren.
379
00:30:33,560 --> 00:30:35,200
Sikke en nar.
380
00:30:35,280 --> 00:30:37,880
-Pyt. Hvor er arkivskabene?
-Væk.
381
00:30:38,640 --> 00:30:40,640
Han har digitaliseret alt.
382
00:30:41,800 --> 00:30:44,200
Han er så dum,
at han ikke engang har et password.
383
00:30:47,520 --> 00:30:50,560
Pis! Giv mig hans password.
Han er din ven.
384
00:30:50,640 --> 00:30:51,680
1, 2, 3, 4, 5.
385
00:30:55,000 --> 00:30:56,240
Skriv "password".
386
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
"Password".
387
00:30:59,800 --> 00:31:02,760
-Lad farmand komme til.
-Alle skriver deres password ned.
388
00:31:04,440 --> 00:31:05,320
Bayern München.
389
00:31:06,360 --> 00:31:07,480
Effenberg.
390
00:31:08,280 --> 00:31:09,600
-Nej.
-Kahn.
391
00:31:12,640 --> 00:31:14,520
Jens Jeremies. Ham kender ingen mere.
392
00:31:15,640 --> 00:31:17,880
-Lizarazu.
-Hvordan staver du til "Lisa"?
393
00:31:17,960 --> 00:31:19,440
Med "z".
394
00:31:22,360 --> 00:31:23,360
Nej.
395
00:31:26,400 --> 00:31:28,640
-Skriv "Merkel".
-Det har vi prøvet.
396
00:31:28,920 --> 00:31:30,000
Pis.
397
00:31:31,440 --> 00:31:33,160
I er nogle jubelidioter.
398
00:31:33,680 --> 00:31:36,800
Da I troppede op,
vidste jeg, at I ville lave lort i det.
399
00:31:36,880 --> 00:31:39,760
Nicki, intet er tabt.
400
00:31:41,000 --> 00:31:42,560
Det hele er sat i værk.
401
00:31:42,640 --> 00:31:44,000
Der er ingen vej tilbage.
402
00:31:44,080 --> 00:31:46,360
Det er mig, der hænger
med røven i vandskorpen.
403
00:31:47,640 --> 00:31:49,360
Hvad siger geniet så til det?
404
00:31:50,400 --> 00:31:53,120
Der er ikke sket noget endnu.
Vi har tid nok.
405
00:31:53,200 --> 00:31:54,400
Du er så fuld af lort.
406
00:31:55,560 --> 00:31:58,000
-Har I Taruns e-mailadresse?
-Ja.
407
00:31:59,280 --> 00:32:00,640
-Hit med den.
-Ja.
408
00:32:00,920 --> 00:32:02,360
Hvad skal den nytte?
409
00:32:09,920 --> 00:32:11,360
Ti så lige stille, tak.
410
00:32:12,680 --> 00:32:15,880
Gør du det tit?
Hvordan har du ellers råd til alt det her?
411
00:32:16,360 --> 00:32:18,760
Afbetaling, Gerry. Hold så kæft nu.
412
00:32:21,960 --> 00:32:23,000
GRÆDENDE BABY
413
00:32:24,280 --> 00:32:26,840
Hej. Er det kundeservice?
414
00:32:27,640 --> 00:32:32,400
Undskyld, men gentag det lige.
Min baby græder.
415
00:32:33,640 --> 00:32:34,920
Så, det skal nok gå.
416
00:32:35,000 --> 00:32:36,720
Det skal nok gå, skat.
417
00:32:36,800 --> 00:32:38,840
Min mand har været ude for en bilulykke.
418
00:32:38,920 --> 00:32:41,640
Han er i udlandet,
og jeg skal have adgang til hans mail,
419
00:32:41,720 --> 00:32:45,200
så jeg kan give sygehuset oplysninger
om hans sygeforsikring.
420
00:32:46,440 --> 00:32:48,880
Jeg aner ikke, hvor alvorligt det er.
421
00:32:49,240 --> 00:32:51,400
Jeg er bare så overvældet.
422
00:32:51,480 --> 00:32:55,720
Jeg skal indtaste et password,
men jeg har ikke et.
423
00:32:57,880 --> 00:32:59,200
Tarun Kanashina.
424
00:32:59,760 --> 00:33:01,560
Jeg hedder Silke Kanashina.
425
00:33:01,640 --> 00:33:04,640
Han har ikke tilføjet mig,
fordi jeg ikke ville.
426
00:33:11,040 --> 00:33:12,120
Tusind tak.
427
00:33:13,040 --> 00:33:15,800
Tusind tak.
Må Shiva høre alle dine bønner.
428
00:33:19,880 --> 00:33:22,600
Hans password til mailkontakterne er
"Lothar".
429
00:33:22,680 --> 00:33:24,800
Ud med jer. Jeg vil se min serie.
430
00:33:26,440 --> 00:33:29,800
-Du er den bedste svindler, jeg kender.
-Ja, ja. Smut.
431
00:33:32,880 --> 00:33:36,680
Vi lavede en brochure og sendte den ud
via mail. Alt så perfekt ud.
432
00:33:37,880 --> 00:33:40,680
Selv du ville være kommet
for at se på lejlighed.
433
00:33:40,760 --> 00:33:42,760
-Det tror jeg næppe.
-Hvorfor?
434
00:33:43,640 --> 00:33:45,320
Journalister tjener for lidt.
435
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
Det var den første sætning.
436
00:33:48,600 --> 00:33:53,200
"Tror du, du tjener for lidt til at købe
en lejlighed, så er du forkert på den.
437
00:33:54,080 --> 00:33:57,560
Køb en lejlighed,
og få pengene tilbage i skat."
438
00:33:58,080 --> 00:34:01,640
-Det var perfekt.
-Det var klart et svindelnummer.
439
00:34:01,720 --> 00:34:04,960
Så hellere give mine kontooplysninger
til en nigeriansk prins.
440
00:34:05,040 --> 00:34:08,120
Vi løj meget,
men det med skattevæsnet passede.
441
00:34:09,200 --> 00:34:10,600
Den del var lovlig.
442
00:34:11,640 --> 00:34:14,719
-Det ser ret fint ud.
-Måske skulle vi beholde to lejligheder.
443
00:34:15,760 --> 00:34:17,120
Det er for langt østpå.
444
00:34:59,040 --> 00:35:00,840
Nu sidder vi i lort til halsen.
445
00:35:01,760 --> 00:35:03,120
Ring til Baba Sultan.
446
00:35:03,480 --> 00:35:04,960
Hvad skulle det nytte, geni?
447
00:36:12,360 --> 00:36:14,080
Op med jer, bumser. Nu.
448
00:36:15,080 --> 00:36:16,080
Gerry.
449
00:36:18,440 --> 00:36:20,840
-Stå op, og kom i tøjet.
-Mand!
450
00:36:20,920 --> 00:36:23,280
Op med dig, og forsvind.
Vi skal sælge stedet.
451
00:36:25,200 --> 00:36:26,000
Gerry.
452
00:36:26,960 --> 00:36:27,800
Kom så.
453
00:36:29,840 --> 00:36:32,320
-Kom ind.
-Kom ind.
454
00:36:32,400 --> 00:36:34,400
Hjertelig velkommen.
455
00:36:34,480 --> 00:36:35,840
Se jer godt omkring.
456
00:36:35,920 --> 00:36:38,640
Om få timer kan I nemlig selv købe
sådan en lejlighed.
457
00:36:39,200 --> 00:36:42,000
Ingen af dem ville se
nogen af de andre lejligheder.
458
00:36:42,560 --> 00:36:44,000
Det betød intet.
459
00:36:44,600 --> 00:36:47,240
De havde nemlig allerede set det,
de ville have.
460
00:36:47,320 --> 00:36:50,800
Pludselig er der bare noget i hjernen,
der falder på plads,
461
00:36:50,880 --> 00:36:52,440
og så er det hele rosenrødt.
462
00:36:52,520 --> 00:36:54,640
Du solgte altså lejligheder til ågerpris.
463
00:36:54,720 --> 00:36:58,680
Køberne betalte for lejlighederne
med lån fra Nicole Kleber.
464
00:36:58,760 --> 00:36:59,720
Korrekt?
465
00:37:01,160 --> 00:37:03,640
Hvad skete der,
hvis nogen ikke kunne betale?
466
00:37:04,960 --> 00:37:06,240
Så var de færdige.
467
00:37:07,960 --> 00:37:11,560
Det ville ikke nytte at sælge lejligheden,
fordi den ikke var noget værd.
468
00:37:12,520 --> 00:37:15,040
Men bankerne får altid sine penge.
469
00:37:17,600 --> 00:37:20,200
Vi var ligeglade.
Vi havde jo ikke tvunget nogen.
470
00:37:21,040 --> 00:37:24,680
Alle mennesker har noget til fælles.
De er grådige.
471
00:37:24,760 --> 00:37:25,600
Alle?
472
00:37:26,920 --> 00:37:29,200
Også for eksempel...
473
00:37:30,960 --> 00:37:32,040
...Hr. Rainhard?
474
00:37:33,280 --> 00:37:34,480
Kan du huske ham?
475
00:37:36,160 --> 00:37:37,320
Der er undtagelser.
476
00:37:43,520 --> 00:37:44,800
Er alt i orden?
477
00:37:45,520 --> 00:37:47,960
Ja. Jeg har ét spørgsmål til.
478
00:37:48,440 --> 00:37:51,720
Jeg gør det hele for mit barnebarn.
479
00:37:51,800 --> 00:37:54,240
-Der er da godt.
-Ja.
480
00:37:54,680 --> 00:37:55,960
Mit spørgsmål...
481
00:37:56,040 --> 00:37:57,040
Ja, spørg os bare.
482
00:37:58,600 --> 00:38:00,400
Det er ikke fup, vel?
483
00:38:04,960 --> 00:38:05,880
Nej.
484
00:38:06,720 --> 00:38:08,400
Du kan være ganske rolig.
485
00:38:08,480 --> 00:38:11,080
-Hvad hedder dit barnebarn?
-Sarah.
486
00:38:11,160 --> 00:38:14,120
Du har truffet den rigtige beslutning
ved at komme her.
487
00:38:14,760 --> 00:38:16,640
Du gør det rigtige for Sarah.
488
00:38:17,800 --> 00:38:19,560
Vi burde alle følge dit eksempel.
489
00:38:19,880 --> 00:38:22,120
Lille Sarah vil takke dig for det senere.
490
00:38:33,680 --> 00:38:34,480
Perfekt.
491
00:38:36,160 --> 00:38:37,960
Jeg havde dårlig samvittighed.
492
00:38:39,920 --> 00:38:41,760
Jeg kunne ikke drikke min kaffe.
493
00:38:42,920 --> 00:38:44,400
Jeg havde også myldrebæ.
494
00:38:45,160 --> 00:38:46,960
Hvor længe havde du det sådan?
495
00:38:50,360 --> 00:38:52,560
Indtil de seks millioner stod på kontoen.
496
00:38:57,920 --> 00:38:59,400
Surprise!
497
00:39:06,760 --> 00:39:08,440
Hvem er han?
498
00:39:08,520 --> 00:39:10,240
-Viktor.
-Single?
499
00:39:10,320 --> 00:39:13,200
Ikke så megen snak. Nu fester vi.
500
00:40:04,360 --> 00:40:05,960
Jeg låner ham lige.
501
00:40:06,560 --> 00:40:08,320
Det er forspil nok. Kom.
502
00:40:09,000 --> 00:40:11,120
-På gensyn, min skat.
-På gensyn.
503
00:40:13,960 --> 00:40:15,400
Vi kan også gå.
504
00:40:16,960 --> 00:40:18,480
Jeg har mødt en pige.
505
00:40:20,960 --> 00:40:22,960
Så kan du møde en til.
506
00:40:25,960 --> 00:40:26,880
Ikke i dag.
507
00:40:29,760 --> 00:40:30,840
Hvad hedder hun?
508
00:40:31,720 --> 00:40:33,520
-Nicole.
-Nicole.
509
00:40:34,600 --> 00:40:36,400
Hun lyder som en sæk. Det går ikke.
510
00:40:42,360 --> 00:40:46,160
Hos mig har kunden altid ret. Se her...
511
00:40:52,520 --> 00:40:55,880
Hr. Thiel, ryd dit skrivebord.
Du bliver flyttet.
512
00:40:55,960 --> 00:40:58,240
Du skal tilbage til dit job ved skranken.
513
00:41:02,440 --> 00:41:04,440
Frøken Kleber. Tag dine ting.
514
00:41:04,520 --> 00:41:07,680
Du flytter ind på hr. Thiels kontor
som vores afdelingsleder.
515
00:41:08,440 --> 00:41:11,000
Og... Tag dig lige af hr. Steiner.
516
00:41:11,680 --> 00:41:15,680
Frøken Kleber står til din disposition
dag og nat.
517
00:41:20,120 --> 00:41:21,480
Godmorgen, frøken Kleber.
518
00:41:22,960 --> 00:41:24,400
Godmorgen, hr. Steiner.
519
00:41:26,600 --> 00:41:29,640
-Har du en kæreste?
-Nej.
520
00:41:30,480 --> 00:41:31,920
Børn, jeg ikke kender til?
521
00:41:33,400 --> 00:41:34,240
Nej.
522
00:41:34,880 --> 00:41:36,520
En bror, der ser bedre ud?
523
00:41:41,920 --> 00:41:43,120
Du er sød.
524
00:41:43,200 --> 00:41:45,160
Jeg tror, jeg vil prøve dig.
525
00:42:34,400 --> 00:42:37,760
Bare tænk på alle de ting, I kunne...
526
00:42:37,840 --> 00:42:39,320
Det er herligt, ikke?
527
00:42:40,200 --> 00:42:41,600
Hvad siger du, Nicki?
528
00:42:42,640 --> 00:42:44,040
Det er vidunderligt.
529
00:42:44,920 --> 00:42:46,480
Ved du, hvad der mangler?
530
00:42:47,040 --> 00:42:50,240
Her i midten skal der være et løvehoved.
531
00:42:51,480 --> 00:42:53,920
I marmor. Så har du skudt papegøjen.
532
00:42:57,040 --> 00:42:59,920
Jeg fortæller jer,
hvilke ejendomme der skal på auktion.
533
00:43:00,000 --> 00:43:01,640
I vælger dem, I vil have.
534
00:43:01,720 --> 00:43:04,640
Jeg holder dem tilbage.
535
00:43:04,720 --> 00:43:06,080
Hvem giver os oplysninger?
536
00:43:06,640 --> 00:43:08,160
-Mig.
-Hvad koster det?
537
00:43:09,840 --> 00:43:11,480
To tusind pr. lejlighed.
538
00:43:12,240 --> 00:43:13,600
Er det for meget?
539
00:43:16,360 --> 00:43:19,280
Skal vi sige 14,000?
Så er der nok til alle. Aftale?
540
00:43:28,520 --> 00:43:30,320
Den er virkelig smuk.
541
00:43:32,040 --> 00:43:34,040
-Kan du lide den?
-Ja.
542
00:43:35,720 --> 00:43:38,320
Ved du hvad? Du må få den.
543
00:43:40,480 --> 00:43:43,280
Men du skal købe de matchende øreringe.
De er smukke.
544
00:43:44,960 --> 00:43:45,760
Tak.
545
00:43:46,360 --> 00:43:49,320
Hjertelig velkommen
til Victory og Falkland Ejendomme.
546
00:43:49,400 --> 00:43:51,000
Velkommen.
547
00:43:52,920 --> 00:43:56,520
Hos mæglerselskabet Schenkel og Frisch
er der 51 ansatte.
548
00:43:57,040 --> 00:44:00,280
23 af dem er forsikringsmæglere.
549
00:44:00,360 --> 00:44:05,200
Dertil kommer regnskabsafdelingen, IT,
databeskyttelse, ledelse...
550
00:44:05,280 --> 00:44:07,680
Fru Guttmann, hvor stor er kundebasen?
551
00:44:08,320 --> 00:44:10,800
Vi har 45,000 forsikringstagere.
552
00:44:10,880 --> 00:44:12,800
Det var det, vi ville høre. Vi køber jer.
553
00:44:13,600 --> 00:44:15,840
Skal vi ikke gå igennem detaljerne?
554
00:44:15,920 --> 00:44:19,000
-Det kan advokaterne tage sig af.
-Bare lige en lille ting.
555
00:44:19,680 --> 00:44:21,240
Vi skal synge en sang sammen.
556
00:44:22,400 --> 00:44:24,400
Dem, der ikke synger med, er fyret.
557
00:44:26,240 --> 00:44:30,960
O du glade
558
00:44:31,320 --> 00:44:35,520
O du salige
559
00:44:35,920 --> 00:44:42,440
Nådebringende juletid
560
00:44:42,520 --> 00:44:43,720
Og så går vi amok.
561
00:44:43,800 --> 00:44:47,880
Verden gik tabt
562
00:44:47,960 --> 00:44:50,560
Kristus blev født
563
00:44:50,640 --> 00:44:51,760
Jeg kan ikke høre jer.
564
00:44:51,840 --> 00:44:54,040
Glæd jer
565
00:44:54,120 --> 00:44:56,320
Glæd jer
566
00:44:56,400 --> 00:44:59,840
Alle I kristne!
567
00:45:00,760 --> 00:45:02,240
That's the spirit.
568
00:45:07,480 --> 00:45:10,280
Viktor og Gerry har besluttet
at overtage jer.
569
00:45:10,360 --> 00:45:13,520
Takket være deres vision
bliver dette lille mæglerfirma
570
00:45:13,880 --> 00:45:18,920
til et af de hurtigst voksende
ejendomsselskaber i Tyskland.
571
00:45:19,000 --> 00:45:21,080
Og I, mine venner. I er hjertet.
572
00:45:21,160 --> 00:45:25,880
Nej, I er musklerne,
der virkeliggør visionen.
573
00:45:25,960 --> 00:45:29,960
I bliver de bedste ejendomsmæglere
i hele Tyskland.
574
00:45:30,040 --> 00:45:32,720
Vrøvl. I hele verden. Skål.
575
00:45:33,120 --> 00:45:34,960
-For jer.
-Skål.
576
00:45:39,680 --> 00:45:41,480
Hvorfor holder hun talen?
577
00:45:42,440 --> 00:45:45,760
Du ville ikke, og jeg er for fuld.
Hvem skulle ellers gøre det?
578
00:45:48,600 --> 00:45:51,760
Vi mellemfinansierer først
via holdingselskabet i Luxemburg.
579
00:45:51,840 --> 00:45:56,160
Vi overfører pengene
til et nyt aktieselskab og lukker hullet.
580
00:45:56,800 --> 00:45:58,400
Du kan rigtig tage røven på folk.
581
00:46:01,120 --> 00:46:02,440
Os tager du ikke røven på.
582
00:46:02,520 --> 00:46:06,120
-Hvad snakker du om?
-Hun skal bare sige det. Sig det.
583
00:46:07,800 --> 00:46:10,520
Er du nu jaloux igen?
584
00:46:11,120 --> 00:46:13,840
Som da Thomas hellere ville lege
med mig end dig?
585
00:46:13,920 --> 00:46:17,200
-Dengang havde jeg fået bryster.
-Det er måske det samme nu.
586
00:46:17,600 --> 00:46:19,320
Hvad er der med dig? Slap af.
587
00:46:19,400 --> 00:46:20,960
Hun skal bare sige det.
588
00:46:22,760 --> 00:46:24,440
Jeg tager ikke røven på jer. Okay?
589
00:46:24,960 --> 00:46:28,120
-Der kan du se.
-Ja. Var det så svært?
590
00:46:30,000 --> 00:46:31,720
Har du forstået det hele?
591
00:46:32,000 --> 00:46:32,800
Hvad?
592
00:46:37,320 --> 00:46:40,800
I to skal bare lægge penge til side
til skat.
593
00:46:42,400 --> 00:46:43,720
Jeg er ked af det med Gerry.
594
00:46:44,320 --> 00:46:45,840
Sådan har han altid været.
595
00:46:47,120 --> 00:46:49,760
Han kan ikke snuppe,
at en kvinde er klogere end ham.
596
00:46:50,920 --> 00:46:52,720
Vores forhold skal køre.
597
00:46:54,080 --> 00:46:54,960
Det skal det nok.
598
00:46:58,880 --> 00:46:59,880
Hvad er der?
599
00:47:06,640 --> 00:47:08,640
Jeg er bange for, at det skal gå i vasken.
600
00:47:10,760 --> 00:47:13,160
Det gør det ikke. Det lover jeg.
601
00:47:18,680 --> 00:47:21,000
Men hvis du er mig utro,
så stikker jeg dig ned.
602
00:47:21,080 --> 00:47:24,560
Det gjorde jeg ved min første kæreste,
da han snavede en anden.
603
00:47:30,440 --> 00:47:31,560
Det passer da ikke.
604
00:47:38,160 --> 00:47:39,720
Det kunne du ikke finde på.
605
00:47:42,520 --> 00:47:43,560
Jeg elsker dig.
606
00:47:51,880 --> 00:47:52,880
Så går det løs.
607
00:47:53,360 --> 00:47:55,280
-Bonjour, d'herrer.
-Bonjour.
608
00:47:59,680 --> 00:48:01,000
Voilà.
609
00:48:03,280 --> 00:48:04,280
Hvad koster den?
610
00:48:11,680 --> 00:48:12,840
Seriøst?
611
00:48:19,520 --> 00:48:21,440
-Jeg tager den.
-Très bien.
612
00:48:21,520 --> 00:48:24,280
Jeg vidste, at du havde fantastisk smag.
613
00:48:26,720 --> 00:48:27,760
Gå ud, og pak den ind.
614
00:48:54,440 --> 00:48:55,800
Jeg elsker hans smil.
615
00:48:56,960 --> 00:49:00,440
Jeg lærte ham det, da han var lille.
Han havde skæve tænder.
616
00:49:03,640 --> 00:49:07,080
-Din far er sjov.
-Det er ham, jeg har det efter.
617
00:49:10,600 --> 00:49:13,840
-Jeg skal lige ringe. Finder I ud af det?
-Selvfølgelig.
618
00:49:13,920 --> 00:49:16,400
Vi snupper bare en drink eller to...
619
00:49:16,480 --> 00:49:17,480
God plan.
620
00:49:35,000 --> 00:49:37,320
-Jeg vidste, den ville klæde dig.
-Hold da op.
621
00:49:43,920 --> 00:49:44,880
Ja.
622
00:49:46,960 --> 00:49:47,920
Viktor.
623
00:49:50,280 --> 00:49:51,080
Viktor.
624
00:49:51,160 --> 00:49:52,520
Sagde han, den var fra ham?
625
00:49:54,520 --> 00:49:55,320
Gjorde han?
626
00:49:58,040 --> 00:50:00,120
-Hvor er brevet?
-Aner det ikke.
627
00:50:01,800 --> 00:50:03,360
-Hvor er brevet?
-Hallo!
628
00:50:03,440 --> 00:50:04,320
I skraldespanden.
629
00:50:07,520 --> 00:50:08,840
Hvad foregår der?
630
00:50:09,240 --> 00:50:10,160
Hvad foregår der?
631
00:50:10,960 --> 00:50:12,400
-Læs det højt.
-Nej.
632
00:50:12,480 --> 00:50:13,960
-Læs det så højt!
-Nej.
633
00:50:14,040 --> 00:50:15,320
-Læs det højt!
-Slip mig.
634
00:50:15,400 --> 00:50:17,600
Hold op, eller jeg ringer til politiet.
635
00:50:18,080 --> 00:50:19,600
Vil du få mig anholdt?
636
00:50:19,680 --> 00:50:20,960
Så. Nu går du.
637
00:50:24,360 --> 00:50:25,480
Giv mig halskæden.
638
00:50:28,760 --> 00:50:29,800
Farvel, Viktor.
639
00:50:31,480 --> 00:50:33,800
Halskæden er en gave fra far.
640
00:50:34,440 --> 00:50:38,320
Vi ventede i restauranten i en time,
og du kan kun sige,
641
00:50:38,400 --> 00:50:40,400
at du vil ringe efter politiet.
642
00:50:40,480 --> 00:50:42,280
Jeg er ligeglad med,
om den er fra far.
643
00:50:48,640 --> 00:50:50,640
Er det ikke det, du altid var ude efter?
644
00:50:52,400 --> 00:50:53,680
Nu har du det.
645
00:50:55,360 --> 00:50:57,360
Jeg forlod ikke din far på grund af penge.
646
00:50:58,240 --> 00:50:59,320
Hvorfor så?
647
00:51:01,560 --> 00:51:04,240
-Det gik ikke mere.
-Nå...
648
00:51:04,320 --> 00:51:05,480
Kom så ud.
649
00:51:33,360 --> 00:51:34,240
Viki.
650
00:51:41,400 --> 00:51:44,400
Du troede altså,
at din mor lod sig sælge som en luder.
651
00:51:44,920 --> 00:51:46,360
Derfor købte du halskæden.
652
00:51:46,440 --> 00:51:49,520
Hvis Manfred kunne købe mig,
så kunne du købe mig tilbage.
653
00:51:50,120 --> 00:51:53,720
Du er din far op ad dage.
Han troede, at alt handlede om penge.
654
00:51:54,640 --> 00:51:56,320
Men det har det aldrig gjort.
655
00:52:47,480 --> 00:52:48,960
Her er din kaffe, skat.
656
00:53:21,240 --> 00:53:23,040
Skal vi have champagne?
657
00:53:23,680 --> 00:53:25,000
Se, hvem der kommer der.
658
00:53:25,880 --> 00:53:27,240
Det var et langt opkald.
659
00:53:27,320 --> 00:53:29,280
Maden er naturligvis blevet kold.
660
00:53:29,360 --> 00:53:31,400
Far. Sig mig lige en ting.
661
00:53:31,800 --> 00:53:32,960
Ja.
662
00:53:33,360 --> 00:53:35,280
-Nicole...
-Du skal være bedstefar.
663
00:53:43,120 --> 00:53:44,520
Har du brug for en pause?
664
00:53:46,480 --> 00:53:47,920
Har du talt med min mor?
665
00:53:51,520 --> 00:53:53,240
Hun ville ikke tale om dig.
666
00:53:59,440 --> 00:54:00,480
Lad os gå videre.
667
00:54:02,160 --> 00:54:03,920
Men du er jo også gift.
668
00:54:04,000 --> 00:54:07,680
-Vi mødtes som unge. Det er noget andet.
-Tager du pis på mig?
669
00:54:07,760 --> 00:54:10,560
For det første havde hun penge,
før du kom ind i billedet.
670
00:54:10,640 --> 00:54:15,400
For det andet kender du ikke fremtiden,
og hvorfor vil du giftes?
671
00:54:15,480 --> 00:54:16,480
Chantal...
672
00:54:17,160 --> 00:54:18,520
Hvad synes du?
673
00:54:22,920 --> 00:54:26,320
Jeg kender mine kunder, Gerry.
Han ligner ikke nogen ægtemand.
674
00:54:26,400 --> 00:54:28,640
-Det siger jeg også.
-Det betyder intet.
675
00:54:29,040 --> 00:54:30,360
Chantal, hvad synes du?
676
00:54:31,600 --> 00:54:34,320
Du bliver ulykkelig
og ender her alligevel.
677
00:54:34,640 --> 00:54:37,400
Bliv her.
Vi har brug for lykkelige singler.
678
00:54:37,480 --> 00:54:39,000
Ved du, hvor Gerry er i dag?
679
00:54:39,760 --> 00:54:42,360
-I Bahamas.
-Det gør du altså ikke.
680
00:54:45,280 --> 00:54:47,000
-Ved du det?
-Ja.
681
00:54:48,240 --> 00:54:51,400
-Og?
-Du kender svaret. Jeg kan ikke sige det.
682
00:54:52,080 --> 00:54:54,800
-Har du fortalt politiet det?
-Nej.
683
00:54:55,240 --> 00:54:57,200
Nu ved jeg da, at han er i live.
684
00:55:07,920 --> 00:55:10,120
VELKOMMEN TIL NICOLE OG VIKTORS BRYLLUP
685
00:55:10,640 --> 00:55:14,160
Jeg kan godt lide dig.
Tag min jakke over hovedet, og smut.
686
00:55:14,640 --> 00:55:17,640
Jeg siger, at du skulle brække dig.
Der venter en bil udenfor.
687
00:55:18,320 --> 00:55:21,560
Hvis du vil ud af det her,
skal du bare sige "ja".
688
00:55:23,080 --> 00:55:26,080
-Jeg bliver her.
-Du gav hende halskæden.
689
00:55:26,800 --> 00:55:30,000
-Den får du aldrig igen.
-Hvad har du imod Nicki?
690
00:55:30,080 --> 00:55:31,480
Jeg kan se folk.
691
00:55:32,640 --> 00:55:36,920
Jeg så dig. Jeg så hende.
Men jeg ser jer ikke sammen.
692
00:55:37,200 --> 00:55:38,680
Jeg kan lide Nicki, men...
693
00:55:39,160 --> 00:55:42,120
Det her vil ende i en katastrofe.
694
00:55:44,040 --> 00:55:45,240
Sådan noget vrøvl.
695
00:55:47,360 --> 00:55:49,360
-Bad hun dig om halskæden?
-Nej.
696
00:55:49,440 --> 00:55:51,640
Lyv ikke for mig. Bad hun dig om den?
697
00:55:54,240 --> 00:55:57,760
Hun kan vel godt gå med den i dag.
Det er jo hendes bryllupsdag.
698
00:55:58,960 --> 00:56:01,440
Tag den med hjem, og gem den.
699
00:56:02,200 --> 00:56:03,440
Før hun gør det.
700
00:56:05,120 --> 00:56:06,840
Gerry. Nicole er okay.
701
00:56:07,480 --> 00:56:08,640
Jeg har advaret dig.
702
00:56:09,840 --> 00:56:12,160
Det var den lykkeligste tid i mit liv.
703
00:56:12,720 --> 00:56:16,320
Jeg har aldrig haft det sådan.
Det første år var utroligt.
704
00:56:17,640 --> 00:56:19,240
Vi så hele verden.
705
00:56:20,080 --> 00:56:24,160
Efter en kung-fu-film fløj vi
til Den Kinesiske Mur på første klasse.
706
00:56:25,040 --> 00:56:28,760
Sådan skal livet være,
og Josefine tog vi med os overalt.
707
00:56:28,840 --> 00:56:32,840
På sit første år
oplevede hun 236 solskinsdage.
708
00:56:33,760 --> 00:56:37,560
Det vil komme hende til gode hele livet.
Det er jeg sikker på.
709
00:56:38,160 --> 00:56:39,640
Hvem har vi der?
710
00:56:39,720 --> 00:56:40,520
Hejsa.
711
00:56:40,880 --> 00:56:41,680
Hej.
712
00:56:42,160 --> 00:56:43,200
Hejsa.
713
00:56:49,880 --> 00:56:50,920
Er du træt?
714
00:56:51,600 --> 00:56:53,600
Jeg vidste, du ville blive en god far.
715
00:56:54,080 --> 00:56:58,760
-Han har bestået prøvetiden, ikke?
-Jeg vidste ikke, jeg var på prøve.
716
00:56:58,840 --> 00:57:01,200
Hustruer ved altid mere. Husk det.
717
00:57:05,400 --> 00:57:06,760
Se, hvem der kommer.
718
00:57:11,880 --> 00:57:13,200
-Sig hej.
-Sig hej.
719
00:57:14,160 --> 00:57:15,320
Helt ærligt.
720
00:57:15,720 --> 00:57:18,880
Fyren er vanvittig.
Hvem har givet ham kørekort?
721
00:57:18,960 --> 00:57:22,160
Køb ham en pony eller en gyngehest,
men da ikke in Corvette.
722
00:57:24,200 --> 00:57:25,480
Jeg trænger til en drink.
723
00:57:26,240 --> 00:57:30,240
-Hvordan kører den, far?
-Fint. Jeg skal ud og finde bakgearet.
724
00:57:30,680 --> 00:57:31,800
Hvorfor gjorde du det?
725
00:57:31,880 --> 00:57:34,400
-Vi ses snart.
-Kør forsigtigt.
726
00:58:15,200 --> 00:58:18,200
Det er så mit koncept
til jeres virksomhed.
727
00:58:18,960 --> 00:58:21,960
Jeg har læst i Oxford
og taget min CFA-eksamen.
728
00:58:22,040 --> 00:58:24,760
Hvis jeg styrer regnskabet,
så går alt igennem.
729
00:58:24,840 --> 00:58:26,960
Jeg var tre år i New York
og fire i Cape Town.
730
00:58:27,040 --> 00:58:30,080
Jeg kan bringe jeres virksomhed
i førerposition.
731
00:58:30,520 --> 00:58:32,880
-Du er bogholder.
-Sådan en har vi allerede.
732
00:58:35,080 --> 00:58:38,440
Vi ansætter kun folk, der tager stoffer.
Tager du nogen?
733
00:58:40,520 --> 00:58:42,040
Ja, men ikke før kl. 18,00.
734
00:58:42,120 --> 00:58:43,600
-Så smut.
-Ja.
735
00:58:47,040 --> 00:58:48,680
Hør nu her, drenge.
736
00:58:49,240 --> 00:58:52,720
Hvis jeg kan rive jeres skodbiks
fra hinanden på ti minutter,
737
00:58:53,480 --> 00:58:55,840
så kan anklagemyndigheden gøre det
hurtigere.
738
00:58:56,240 --> 00:58:59,160
Giv mig jobbet,
og så bliver det vanskeligere for dem.
739
00:58:59,240 --> 00:59:01,480
Og så havner I måske ikke i spjældet.
740
00:59:01,560 --> 00:59:03,040
Da ikke lige med det samme.
741
00:59:10,120 --> 00:59:11,640
Den er 18,00 i Hongkong.
742
00:59:27,160 --> 00:59:28,400
Hjertelig velkommen.
743
00:59:29,320 --> 00:59:30,120
Fuck.
744
00:59:31,760 --> 00:59:34,760
Jeg sagde jo, at jeg ville smadre dig.
Du har selv bedt om det.
745
00:59:34,840 --> 00:59:37,280
Du gør altid det samme. Jab.
746
00:59:37,760 --> 00:59:40,280
-Fordi du bruger R1.
-Det kan du da også bare gøre.
747
00:59:40,360 --> 00:59:42,000
-Nej, jeg gør det uden.
-Hvorfor?
748
00:59:42,080 --> 00:59:43,880
Fordi man også kan bokse normalt.
749
00:59:43,960 --> 00:59:46,440
-Undskyld mig.
-Ikke nu. Vi har møde.
750
00:59:47,040 --> 00:59:48,800
-Se her.
-Undskyld mig.
751
00:59:48,880 --> 00:59:51,720
-Ikke nu!
-Der er brev fra skattevæsnet.
752
00:59:53,000 --> 00:59:54,960
Hvorfor er det så slemt?
753
00:59:55,040 --> 00:59:57,320
Vi får jo alle et.
Man kan betale i rater.
754
01:00:01,240 --> 01:00:02,040
Må jeg rejse mig?
755
01:00:04,480 --> 01:00:05,800
Kom lige herind.
756
01:00:09,720 --> 01:00:10,680
Ja.
757
01:00:15,600 --> 01:00:17,400
Vand er jo livsnødvendigt, ikke?
758
01:00:18,200 --> 01:00:20,720
Man drikker det
og vander blomster med det.
759
01:00:21,120 --> 01:00:23,320
Det får kartofler og pærer til at gro.
760
01:00:24,480 --> 01:00:26,480
Ved du, hvad skattevæsnet gør?
761
01:00:47,160 --> 01:00:48,160
Nicole.
762
01:00:48,920 --> 01:00:50,920
-Nicole.
-Hej. Hvad er der los?
763
01:00:51,520 --> 01:00:52,720
Hvor er halskæden?
764
01:00:53,560 --> 01:00:56,720
-Hvor er halskæden?
-Ovenpå i skabet i soveværelset.
765
01:01:11,680 --> 01:01:12,640
Hvad sker der?
766
01:01:15,240 --> 01:01:17,240
De kræver millioner i skat af os.
767
01:01:17,640 --> 01:01:20,080
-Så betal dog.
-Det er millioner.
768
01:01:20,160 --> 01:01:22,600
Nicole. Hvad skal jeg betale med?
769
01:01:24,360 --> 01:01:26,640
Hvor er pengene?
Du skulle jo lægge til side.
770
01:01:26,720 --> 01:01:30,320
Nicole, hold nu op med at pisse mig af.
Bare sig, hvor halskæden er.
771
01:01:30,760 --> 01:01:33,440
Hvis den ikke er der, så har du den.
772
01:01:36,480 --> 01:01:37,960
Har du gemt den?
773
01:01:39,880 --> 01:01:41,480
Jeg køber en ny til dig.
774
01:01:42,240 --> 01:01:44,280
Giv mig halskæden. Jeg beder dig.
775
01:01:44,360 --> 01:01:48,280
Jeg har den ikke, vel?
Jeg har ikke halskæden.
776
01:01:57,120 --> 01:01:58,720
Hvor er alle pengene?
777
01:02:00,400 --> 01:02:04,720
Virksomhedskøbet, løn til de ansatte.
Fire herhjemme og 50 i virksomheden.
778
01:02:07,400 --> 01:02:10,280
Hus, biler, halskæde,
og så var pengene pist borte.
779
01:02:12,080 --> 01:02:13,400
Så dum er du ikke.
780
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
Sig, at du ikke er så dum.
781
01:02:18,000 --> 01:02:20,360
Har du brændt det hele af?
782
01:02:24,760 --> 01:02:27,840
Du brokkede dig ikke,
da jeg brugte dem, Smartesen.
783
01:02:28,600 --> 01:02:30,640
Halskæden var min backup.
784
01:02:31,200 --> 01:02:33,080
Find så den skide halskæde.
785
01:02:41,400 --> 01:02:42,800
Jeg var på røven.
786
01:02:44,200 --> 01:02:45,960
Du mener vel jer begge to.
787
01:02:46,480 --> 01:02:48,800
Nej. Katja styrer økonomien for Gerry.
788
01:02:49,320 --> 01:02:51,680
Hun havde sparet alt op
og overførte hans del.
789
01:02:53,960 --> 01:02:56,360
Hvad med Gerry? Din ven?
790
01:02:56,760 --> 01:02:58,240
Ville han ikke hjælpe dig?
791
01:03:05,160 --> 01:03:08,240
Jeg kan ikke låne dig skejserne.
Katja slår mig ihjel.
792
01:03:09,240 --> 01:03:11,480
Lad os sælge virksomheden og skride.
793
01:03:17,160 --> 01:03:18,520
Vi skal ekspandere.
794
01:03:19,440 --> 01:03:21,680
Nu tager vi et tigerspring.
795
01:03:22,080 --> 01:03:26,080
25 millioner på seks måneder.
Så længe kan jeg holde idioterne hen.
796
01:03:27,360 --> 01:03:29,360
At tabe er ikke en mulighed for mig.
797
01:03:30,680 --> 01:03:32,280
Ikke til skattevæsnet.
798
01:03:33,120 --> 01:03:36,560
De ødelagde min far.
Mig skal de ikke ødelægge.
799
01:03:38,720 --> 01:03:40,000
Lad mig ikke i stikken.
800
01:03:40,960 --> 01:03:42,120
Lov mig det.
801
01:03:46,760 --> 01:03:47,560
Ja.
802
01:03:56,080 --> 01:03:57,880
Hvad så nu? Lipgloss?
803
01:03:57,960 --> 01:04:00,960
-Hvad med dig, hr. Flakland?
-Nej.
804
01:04:01,040 --> 01:04:03,240
Så er vi færdige.
805
01:04:18,240 --> 01:04:20,480
-Skal vi gå i gang?
-Vi er klar, hvis du er.
806
01:04:20,560 --> 01:04:21,840
-Så gå i gang.
-Lyd!
807
01:04:22,360 --> 01:04:23,160
Kører.
808
01:04:23,240 --> 01:04:24,480
-Kamera!
-Kører.
809
01:04:24,560 --> 01:04:26,520
-Første optagelse.
-Værsgo.
810
01:04:26,840 --> 01:04:29,440
-Fonden er næsten 15 millioner værd.
-Det er godt.
811
01:04:30,400 --> 01:04:32,760
Det er meget godt.
812
01:04:34,160 --> 01:04:36,440
Lad os betale skat,
og så er den potte ude.
813
01:04:36,520 --> 01:04:38,120
Nej.
814
01:04:39,040 --> 01:04:40,040
Nej.
815
01:04:45,080 --> 01:04:46,160
Se her.
816
01:04:46,880 --> 01:04:48,080
Knap 100 lejligheder.
817
01:04:48,440 --> 01:04:51,040
Jeg har betalt depositum.
Resten får vi fra banken.
818
01:04:51,600 --> 01:04:54,600
Vi bygger, sælger
og siger "hjertelig velkommen".
819
01:04:54,680 --> 01:04:56,400
25 millioner i profit.
820
01:04:57,000 --> 01:04:59,200
Skatteidioterne kan snildt få halvdelen.
821
01:05:00,440 --> 01:05:02,520
Du bliver aldrig fattig, min skat.
822
01:05:04,600 --> 01:05:08,480
Vores jurister har forhandlet sig frem
til et forlig i det kollektive søgsmål.
823
01:05:08,560 --> 01:05:10,840
-Hvilket søgsmål?
-En overraskelse.
824
01:05:10,920 --> 01:05:15,240
Dem, I solgte de første lejligheder til,
har sagsøgt os for seks millioner.
825
01:05:15,320 --> 01:05:16,880
-Peanuts.
-Og forliget?
826
01:05:17,400 --> 01:05:20,240
1,2 millioner, og de gik med til det.
827
01:05:21,280 --> 01:05:22,280
Surprise!
828
01:05:27,960 --> 01:05:31,960
-Hvorfor er sandet ikke læsset af?
-Kom. Vi skal tale sammen.
829
01:05:32,040 --> 01:05:35,800
-Hvorfor arbejder de ikke?
-De vil have løn, og sandet skal betales.
830
01:05:35,880 --> 01:05:39,240
Hvis ikke det sker, tager de sandet
og det hele med væk igen.
831
01:05:39,320 --> 01:05:42,120
Jeg gav dig jo et kort,
så du kunne betale dem kontant.
832
01:05:42,200 --> 01:05:45,600
-Dit kort var spærret.
-Hvad? Det kan ikke passe.
833
01:05:45,680 --> 01:05:49,000
-Det er det. Så nu strejker vi.
-I arbejder jo sort.
834
01:05:49,080 --> 01:05:51,680
-Siden hvornår kan man så strejke?
-Siden nu.
835
01:05:52,240 --> 01:05:55,320
-Hvor meget sand er der?
-24 tons. Plus alt det her lort.
836
01:05:55,400 --> 01:05:59,880
-Vi skal jo bruge sand for at fortsætte.
-Og vi skal have vores skejser, mand.
837
01:05:59,960 --> 01:06:01,960
Vi finder nok en løsning.
838
01:06:07,840 --> 01:06:09,080
-Ja?
-Han betaler.
839
01:06:09,160 --> 01:06:10,840
-Fald ned.
-Han betaler.
840
01:06:10,920 --> 01:06:13,040
Fald så ned.
841
01:06:13,800 --> 01:06:16,920
Det handler ikke om penge. Dem har vi.
842
01:06:18,360 --> 01:06:20,960
Nu giver mor en omgang.
843
01:06:21,040 --> 01:06:23,720
-Du har fødselsdag, Chantal.
-Happy birthday.
844
01:06:23,800 --> 01:06:27,120
-Vi skal bruge sand i morgen tidlig.
-Du bløder.
845
01:06:27,200 --> 01:06:29,800
-Vi skal bruge sand.
-Det er min fridag.
846
01:06:31,040 --> 01:06:33,080
Firmakortet er blevet spærret.
847
01:06:33,160 --> 01:06:35,200
Arbejderne strejker.
848
01:06:35,280 --> 01:06:38,920
-Hvordan det, når de arbejder sort?
-Jamen det gør de altså.
849
01:06:39,000 --> 01:06:42,560
-Så opløs fonden.
-Det tager lang tid. Vi mangler sand nu.
850
01:06:42,640 --> 01:06:44,280
Ellers sættes byggeriet i bero.
851
01:06:46,800 --> 01:06:49,040
-Jeg har en bedre idé.
-Godt.
852
01:06:52,440 --> 01:06:56,760
Den, som flittige håndværkere vil se
853
01:06:56,840 --> 01:07:00,560
Han må venligt Chantalerne be'
854
01:07:01,280 --> 01:07:03,040
Sten og ler
855
01:07:03,480 --> 01:07:04,920
Sten og ler
856
01:07:05,320 --> 01:07:09,480
Hytten nok snart færdig er
857
01:07:11,080 --> 01:07:14,200
Jeg kommer aldrig til at spille den af
på nogen med den hånd igen.
858
01:07:14,280 --> 01:07:18,080
Jeg vil have flere skejser end de andre.
859
01:07:18,640 --> 01:07:20,160
Alle får det samme.
860
01:07:20,720 --> 01:07:23,440
Nej. Jeg får flere.
861
01:07:29,080 --> 01:07:31,560
-Sig det ikke til nogen.
-God dreng.
862
01:07:35,080 --> 01:07:38,560
Det er den sidste sandkasse for i aften.
I gør det virkelig godt.
863
01:07:52,720 --> 01:07:56,280
Godmorgen, skat.
Du er verdens smukkeste kvinde.
864
01:08:02,600 --> 01:08:06,960
Dit skide narkovrag. Du gemmer det
i hendes seng. Er du fra forstanden?
865
01:08:07,040 --> 01:08:11,880
Du kan ikke efterlade det her.
Hvad nu, hvis hun havde fundet det?
866
01:08:11,960 --> 01:08:13,480
Hun er jo en baby.
867
01:08:13,560 --> 01:08:16,680
Hun kan ikke finde sutten,
når den ligger på hendes mave.
868
01:08:17,240 --> 01:08:18,760
-Pis af.
-Hvad?
869
01:08:18,840 --> 01:08:20,720
Tag dit lort, og pis af.
870
01:08:20,800 --> 01:08:23,640
-Nicole.
-Stop, eller jeg ringer til politiet.
871
01:08:23,720 --> 01:08:25,560
Sov hos Gerry, men ikke her.
872
01:10:01,680 --> 01:10:02,720
Forlader du mig?
873
01:10:08,000 --> 01:10:09,560
Jeg kan se det i dine øjne.
874
01:10:11,320 --> 01:10:12,600
Du smutter.
875
01:10:13,960 --> 01:10:15,040
Jeg kommer igen.
876
01:10:19,600 --> 01:10:20,640
Nej, du gør ej.
877
01:10:30,160 --> 01:10:31,200
Pas på dig selv.
878
01:10:33,000 --> 01:10:34,800
Jeg er glad for at have mødt dig.
879
01:10:37,240 --> 01:10:38,400
Jeg skal arbejde.
880
01:10:56,000 --> 01:10:57,320
Godmorgen, skat.
881
01:10:58,840 --> 01:11:01,360
Chantal Nr. 9. Er det en parfume?
882
01:11:02,520 --> 01:11:03,320
Ja.
883
01:11:05,440 --> 01:11:06,480
Vil du have den?
884
01:11:16,200 --> 01:11:17,760
Det er Gerrys.
885
01:11:18,560 --> 01:11:19,960
Det er en eks.
886
01:11:22,440 --> 01:11:24,240
Jeg skippede tre klasser.
887
01:11:24,320 --> 01:11:27,160
Troede du virkelig,
at jeg ville falde for det?
888
01:11:29,480 --> 01:11:30,280
Ring til hende.
889
01:11:31,680 --> 01:11:33,400
Fint. Så gør vi det.
890
01:11:35,920 --> 01:11:38,280
Du kan da ikke bare ringe.
Det angår jo ikke os.
891
01:11:42,120 --> 01:11:43,280
Hallo.
892
01:11:43,360 --> 01:11:45,520
Det er Viktors søster.
893
01:11:45,600 --> 01:11:47,960
Jeg har fundet dollarsedlen
med dit nummer.
894
01:11:48,040 --> 01:11:51,400
Hans kone er vildt jaloux
og fuldstændig fra den.
895
01:11:51,480 --> 01:11:54,520
Kan han få dit nummer et andet sted?
Så kan jeg smide det her ud.
896
01:11:55,200 --> 01:11:57,760
Jeg kender min bror.
Han vil bestemt se dig igen.
897
01:11:57,840 --> 01:11:59,920
Ja. Han kan komme forbi på fredag.
898
01:12:00,000 --> 01:12:03,360
Han har fortalt lidt om sin kone.
Noget med...
899
01:12:03,440 --> 01:12:07,400
Hun knepper ham ikke mere.
Hvorfor er kvinder så dumme?
900
01:12:07,880 --> 01:12:11,040
Men han sagde,
at graviditeten fik hende til at stinke,
901
01:12:11,120 --> 01:12:14,360
så han ikke kunne slikke hende mere.
Han kan jo stadig slikke mig.
902
01:12:14,440 --> 01:12:17,960
Du er en sej søster.
Bed ham komme forbi fredag. Farvel.
903
01:12:21,640 --> 01:12:22,640
Bliv der.
904
01:12:34,000 --> 01:12:35,160
Tag afsked.
905
01:12:36,000 --> 01:12:38,440
-Hvad snakker du om?
-Sig farvel.
906
01:12:42,280 --> 01:12:45,920
-Du skal ikke løbe efter os.
-Nicole.
907
01:12:47,160 --> 01:12:49,120
Vent nu lidt.
908
01:12:49,440 --> 01:12:52,640
Undskyld. Det var en fejl.
Kom nu ind igen.
909
01:12:53,200 --> 01:12:56,560
Jeg sørger for,
at ingen bank i verden giver dig et lån.
910
01:12:57,240 --> 01:12:58,240
Du har dummet dig.
911
01:12:58,760 --> 01:12:59,600
Taber!
912
01:13:00,320 --> 01:13:01,600
Hvad har jeg gjort?
913
01:13:13,720 --> 01:13:18,200
Først når al gæld er afviklet,
kan virksomhedens konto igen benyttes.
914
01:13:18,680 --> 01:13:20,680
Ellers forbliver den spærret.
915
01:13:23,400 --> 01:13:26,880
-Du har ladt stå til.
-Det er latterligt.
916
01:13:27,600 --> 01:13:29,680
Nej, det er alvorligt.
917
01:13:29,760 --> 01:13:31,240
Jeg kan ikke bygge videre.
918
01:13:31,640 --> 01:13:34,600
Jeg kan godt se problemet.
Men jeg kan intet stille op.
919
01:13:38,640 --> 01:13:40,760
Hvad med huset som sikkerhed?
920
01:13:42,520 --> 01:13:44,680
Dit lån er blevet opsagt.
921
01:13:44,760 --> 01:13:47,760
Dit hus er stillet som sikkerhed.
922
01:13:47,840 --> 01:13:49,920
-Hvem har gjort det?
-Fr. Kleber.
923
01:13:53,000 --> 01:13:55,880
Hvordan kan man være så dum
at gifte sig så hurtigt?
924
01:14:12,640 --> 01:14:16,160
"Jeg sørger for,
at ingen bank i verden giver dig et lån."
925
01:14:16,600 --> 01:14:20,800
"Jeg sørger for,
at ingen bank i verden giver dig et lån!"
926
01:14:22,080 --> 01:14:23,240
For helvede!
927
01:14:32,000 --> 01:14:32,880
For satan!
928
01:14:38,440 --> 01:14:42,280
-Vi stifter en bank.
-Viktor. Jeg ordner det med Nicki.
929
01:14:42,360 --> 01:14:45,360
-Jeg tager skylden.
-Hun kommer tilbage, hvis vi løser det.
930
01:14:45,440 --> 01:14:47,960
-Du kan ikke bare stifte en bank.
-Daniela...
931
01:14:48,760 --> 01:14:52,800
Det kan man på Malta. Med nok egenkapital
og kvalificerede direktører
932
01:14:52,880 --> 01:14:56,520
koster en banklicens kun 700,000 euro.
933
01:14:56,600 --> 01:14:59,440
Vi kan godt stille de fem millioner
i depositum.
934
01:14:59,520 --> 01:15:04,240
-Ja, men vi er ikke kvalificerede.
-Det er hr. Filz og fru Beyer.
935
01:15:04,320 --> 01:15:06,280
De har 45 års erfaring til sammen.
936
01:15:06,360 --> 01:15:09,840
-Hvor har du fundet dem?
-I vores callcenter.
937
01:15:09,920 --> 01:15:11,920
De skulle omskoles efter finanskrisen.
938
01:15:12,560 --> 01:15:14,400
Så vi stifter vores egen bank.
939
01:15:14,720 --> 01:15:17,680
Vi låner altså penge til os selv.
Det giver ingen mening.
940
01:15:20,360 --> 01:15:22,720
Altså, hvis vi nu har ti småkager...
941
01:15:25,040 --> 01:15:29,680
...kan vi som bank udlåne
90 småkager til uden at have dem.
942
01:15:30,200 --> 01:15:34,280
Vi tjener altså penge på ingenting.
Får vi kagerne fra Cookie Monster?
943
01:15:34,360 --> 01:15:37,400
Noget i den retning.
Fra Den Europæiske Centralbank.
944
01:15:37,480 --> 01:15:39,760
Til en rente på 0,7 procent.
945
01:15:40,320 --> 01:15:41,640
Er du med?
946
01:16:13,920 --> 01:16:15,400
Oplægget ser godt ud.
947
01:16:16,560 --> 01:16:17,720
Desværre...
948
01:16:18,360 --> 01:16:21,760
...har jeres direktører ikke
de fornødne kvalifikationer.
949
01:16:22,560 --> 01:16:24,880
De har ikke været i bankvæsnet siden 2008.
950
01:16:53,440 --> 01:16:54,680
Velkommen til Malta.
951
01:17:23,840 --> 01:17:27,080
Hvor fik du penge fra til licensen
og egenkapitalen?
952
01:17:27,160 --> 01:17:29,960
Vi lånte dem af narkohandlere
til 15 % om ugen.
953
01:17:30,440 --> 01:17:32,560
Det er intet sammenlignet med et overtræk.
954
01:17:34,120 --> 01:17:36,520
To uger senere betalte vi tilbage.
955
01:17:38,240 --> 01:17:40,880
Også til skattevæsnet
og alle ubetalte lån.
956
01:17:41,960 --> 01:17:45,040
Vi står for sikkerhed,
kontinuitet og tillid.
957
01:17:46,560 --> 01:17:49,040
Sammen baner vi vejen til din fremtid.
958
01:17:50,240 --> 01:17:54,600
Tag hånd om fremtiden,
og skab din egen virkelighed.
959
01:17:58,640 --> 01:18:00,120
Du har aldrig fattet det.
960
01:18:02,440 --> 01:18:04,880
Jeg har altid spurgt dig,
hvorfor du gør det.
961
01:18:06,560 --> 01:18:08,040
Du ved det stadig ikke.
962
01:18:09,640 --> 01:18:12,960
Vi står for sikkerhed,
kontinuitet og tillid...
963
01:18:14,360 --> 01:18:17,080
-Hvor skal du hen?
-Hjem til konen?
964
01:18:17,640 --> 01:18:19,560
Tag hånd om din fremtid...
965
01:18:20,040 --> 01:18:21,440
Du burde tage hjem til din.
966
01:18:25,320 --> 01:18:26,240
Hjertelig velkommen.
967
01:18:27,040 --> 01:18:31,560
Bliv en del af den nystiftede ejendomsfond
hos Victory og Falkland Ejendomme.
968
01:18:32,560 --> 01:18:35,640
Jeg hedder Viktor Steiner.
Det er Gerry Falkland.
969
01:18:36,400 --> 01:18:39,880
Vi står for sikkerhed,
kontinuitet og tillid.
970
01:18:40,880 --> 01:18:42,040
Sammen baner vi...
971
01:18:46,400 --> 01:18:48,720
-Vi trænger ind.
-Politiet. Ned på gulvet.
972
01:18:49,560 --> 01:18:50,560
Læg dig ned.
973
01:18:50,640 --> 01:18:51,960
Hænderne bag ryggen.
974
01:18:58,960 --> 01:19:02,440
Hvorfor meldte Nicole Kleber dig
til myndighederne?
975
01:19:03,640 --> 01:19:06,040
Fordi jeg ikke havde ringet,
siden hun skred.
976
01:19:07,200 --> 01:19:10,080
Hun fik en betinget dom
og begærede personlig konkurs.
977
01:19:13,200 --> 01:19:15,600
-Er hun fattig?
-Ja.
978
01:19:16,400 --> 01:19:19,000
Men det var det værd
for at få Josefine væk fra dig.
979
01:19:22,760 --> 01:19:24,480
Må jeg få en cigaret?
980
01:19:36,400 --> 01:19:38,960
-Jeg er ked af det.
-Skidt med det.
981
01:19:39,360 --> 01:19:41,520
Jeg vidste, hvad der foregik.
982
01:19:42,920 --> 01:19:45,880
Min søn fik skovlen under systemet,
der undertrykker os.
983
01:19:50,600 --> 01:19:51,480
Viktor, hør her.
984
01:19:52,440 --> 01:19:53,520
Uanset hvad...
985
01:19:54,400 --> 01:19:56,800
...så vil du altid være min søn.
986
01:19:58,240 --> 01:19:59,720
Jeg skaffer dig en advokat.
987
01:20:00,560 --> 01:20:03,200
-Så kommer jeg og besøger dig.
-Ja, far.
988
01:20:08,520 --> 01:20:11,120
Steiner, ingen besøg til dig.
989
01:20:11,200 --> 01:20:13,520
Far burde være her for længst.
990
01:20:13,600 --> 01:20:15,760
Kan du ikke tjekke listen? Peter Steiner.
991
01:20:15,840 --> 01:20:19,160
Hvis han var kommet, ville han være her.
Men det er han ikke.
992
01:20:30,840 --> 01:20:33,120
Steiner. Følg med.
993
01:20:54,920 --> 01:20:56,200
Hej, mor.
994
01:20:58,720 --> 01:21:00,320
Din far ringede til mig.
995
01:21:03,760 --> 01:21:05,760
Han sagde, at du sad i fængsel.
996
01:21:11,000 --> 01:21:12,800
Han kørte på landevejen.
997
01:21:22,000 --> 01:21:24,480
Han ringede fra bilen.
998
01:21:29,120 --> 01:21:30,240
Viktor.
999
01:22:14,840 --> 01:22:18,320
Undrer det dig ikke,
at jeg ville interviewes af dig?
1000
01:22:20,880 --> 01:22:24,120
Du ville vel tjene på sagen
som alle forbrydere.
1001
01:22:24,200 --> 01:22:25,280
Det er ikke grunden.
1002
01:22:26,840 --> 01:22:28,960
Du har jo også børn, ikke?
1003
01:22:30,200 --> 01:22:31,360
Jo.
1004
01:22:31,440 --> 01:22:34,360
Jeg vil bede dig om noget,
og du vil forstå.
1005
01:22:35,840 --> 01:22:38,680
Jeg arbejder her på værkstedet
for 120 euro om måneden.
1006
01:22:39,840 --> 01:22:41,920
Jeg betaler et abonnement til min datter.
1007
01:22:42,320 --> 01:22:44,720
Nicole giver hende bladet hver uge.
1008
01:22:46,320 --> 01:22:50,680
Det indeholder også en dvd
med ugens tegnefilm.
1009
01:22:52,120 --> 01:22:54,640
Men Nicole siger ikke, at det er fra mig.
1010
01:22:57,320 --> 01:22:58,800
Det fortalte hendes advokat.
1011
01:23:02,280 --> 01:23:04,560
Hun har fået bladet i årevis.
1012
01:23:05,560 --> 01:23:07,720
I denne måned giver du hende det.
1013
01:23:10,120 --> 01:23:11,600
Jeg har brug for din hjælp.
1014
01:23:13,600 --> 01:23:14,440
Jeg beder dig.
1015
01:23:24,520 --> 01:23:26,520
Josie, dit blad er kommet.
1016
01:23:31,400 --> 01:23:33,440
-Tak.
-Får jeg ikke et nys?
1017
01:23:40,880 --> 01:23:44,280
Lav lektier, før du ser tegnefilmen.
1018
01:23:44,360 --> 01:23:45,600
Jeg har lavet dem.
1019
01:24:14,440 --> 01:24:17,440
Hej, Josefine. Jeg er din far.
1020
01:24:19,320 --> 01:24:21,920
Du skal vide, at jeg elsker dig
over alt på jorden.
1021
01:24:24,280 --> 01:24:26,280
Jeg har ikke gjort det rette i livet.
1022
01:24:28,600 --> 01:24:32,200
Det eneste rigtige, jeg har gjort,
var at bringe dig til verden.
1023
01:24:35,000 --> 01:24:36,360
Men jeg ødelagde det.
1024
01:24:38,200 --> 01:24:39,400
Det ved jeg nu.
1025
01:24:40,760 --> 01:24:43,360
Jeg vil bede om din tilgivelse,
lille skat.
1026
01:24:48,000 --> 01:24:49,720
Jeg savner dit smil.
1027
01:25:03,640 --> 01:25:05,600
-Steiner?
-Ja.
1028
01:25:17,080 --> 01:25:19,400
Pas på dig selv, Viktor.
1029
01:26:00,240 --> 01:26:01,360
Hej.
1030
01:26:03,240 --> 01:26:06,560
Jeg har aldrig nævnt dig.
Hun har aldrig savnet en far.
1031
01:26:07,880 --> 01:26:09,880
Så siger hun, at hun har drømt om dig.
1032
01:26:10,640 --> 01:26:14,200
Du havde sagt undskyld,
og at du elskede hende.
1033
01:26:15,280 --> 01:26:17,000
Hun talte kun om dig.
1034
01:26:19,120 --> 01:26:20,760
Jeg har mit liv under kontrol.
1035
01:26:23,400 --> 01:26:25,360
Jeg vil ikke have mere stress.
1036
01:26:28,120 --> 01:26:30,280
Du kan lige vove
på at knuse hendes hjerte.
1037
01:26:34,520 --> 01:26:35,360
Er hun her?
1038
01:26:43,840 --> 01:26:45,040
Kom så, Josie.
1039
01:26:56,240 --> 01:26:57,480
Hej, lille prinsesse.
1040
01:27:00,000 --> 01:27:01,400
Hjertelig velkommen.
1041
01:27:04,440 --> 01:27:05,520
Hej.
1042
01:27:23,960 --> 01:27:24,960
Her bor vi.
1043
01:27:26,440 --> 01:27:27,960
Vi ses, min skat.
1044
01:27:28,760 --> 01:27:30,080
Hvornår ses vi igen?
1045
01:27:32,200 --> 01:27:34,320
-Jeg tænker over det.
-I morgen?
1046
01:27:35,400 --> 01:27:36,960
Lørdag. Kom.
1047
01:28:15,080 --> 01:28:16,560
TIL VIKTOR
1048
01:28:20,720 --> 01:28:23,720
Det er Gerry. Jeg går lige til sagen.
1049
01:28:24,520 --> 01:28:26,400
Jeg håber, at du er blevet til en løve.
1050
01:28:26,480 --> 01:28:29,960
Du har altid haft et løvehjerte.
Kærlig hilsen fra paradis.
1051
01:28:30,280 --> 01:28:31,080
Gerry.
1052
01:31:17,040 --> 01:31:21,040
Hej. Kan du fortælle mig,
hvor nummer 20 er?
1053
01:31:23,120 --> 01:31:25,000
På den anden side af gaden.
1054
01:31:26,680 --> 01:31:31,120
-Skal du til auktion?
-Ja. Jeg ville prøve lykken.
1055
01:31:31,200 --> 01:31:33,040
Jeg er også på vej derhen.