1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,041 --> 00:00:38,875 NETFLIX PRESENTERER 4 00:01:07,416 --> 00:01:08,958 Faen ta deg! 5 00:01:10,166 --> 00:01:12,916 Jeg har jo sagt at jeg ikke vet noe! 6 00:01:17,125 --> 00:01:20,208 La meg være! Faen! Jeg vet ikke noe om det. 7 00:01:20,291 --> 00:01:21,750 Jeg har jo sagt det! 8 00:01:32,458 --> 00:01:34,583 Jeg har jo sagt at jeg ikke vet noe. 9 00:01:37,208 --> 00:01:40,041 Nei, vær så snill. 10 00:01:41,541 --> 00:01:42,541 Vær så snill. 11 00:01:44,500 --> 00:01:45,333 Hvor er hun? 12 00:01:45,416 --> 00:01:47,333 -Jeg vet ikke, sa jeg. -Si det. 13 00:01:47,416 --> 00:01:50,333 Hun er ikke der. Jeg vet ikke hvor hun er. 14 00:01:59,541 --> 00:02:03,458 -Nei, vær så snill… -Ikke så tøff i trynet nå, hva? 15 00:02:03,541 --> 00:02:04,875 -Vær så snill… -Chino. 16 00:02:04,958 --> 00:02:07,750 Jeg sa jo at jeg ikke vet hvor hun er. 17 00:02:07,833 --> 00:02:09,166 Vær så snill. 18 00:02:29,083 --> 00:02:29,916 Nei! 19 00:02:33,083 --> 00:02:34,333 Kutt ut, din jævel! 20 00:02:36,500 --> 00:02:38,041 Drittsekk! 21 00:03:14,833 --> 00:03:19,708 Temperaturene vil synke i mesteparten av landet og på Balearene. 22 00:03:19,791 --> 00:03:22,333 Ok, men vi har ventet i evigheter. 23 00:03:22,916 --> 00:03:24,458 Hvor lang tid tar det? 24 00:03:25,916 --> 00:03:27,916 Ok, takk. 25 00:03:28,916 --> 00:03:30,125 Det vil ta en stund. 26 00:03:30,208 --> 00:03:31,625 …kraftige skurer over… 27 00:03:35,875 --> 00:03:37,458 Vi blir for sene til Emma. 28 00:03:38,708 --> 00:03:40,291 Gå. Jeg skifter dekket. 29 00:03:42,083 --> 00:03:42,916 Sikker? 30 00:03:43,000 --> 00:03:44,166 Ja visst. 31 00:03:45,625 --> 00:03:46,458 Skatt. 32 00:03:46,541 --> 00:03:47,583 Vær snill, ok? 33 00:03:47,666 --> 00:03:50,500 …overskyet himmel med tidlige regnskurer… 34 00:03:51,375 --> 00:03:52,291 Sees senere. 35 00:03:55,416 --> 00:03:56,625 Ha det, mamma. 36 00:03:58,916 --> 00:04:00,750 Hva skal vi gjøre, pappa? 37 00:04:16,041 --> 00:04:17,208 Hei, pappa? 38 00:04:17,708 --> 00:04:20,458 -Hva, skatt? -Hva skjer med det gamle? 39 00:04:21,166 --> 00:04:22,250 Dekket? 40 00:04:22,791 --> 00:04:24,041 Vi kaster det. 41 00:04:24,708 --> 00:04:25,833 Hvorfor? 42 00:04:27,416 --> 00:04:30,000 Det er kun et dekk. Det er bilen som teller. 43 00:04:31,333 --> 00:04:34,333 Jeg er nesten ferdig. Lukk vinduet, det er kaldt. 44 00:04:43,958 --> 00:04:45,875 Men i helvete! 45 00:04:47,041 --> 00:04:48,166 Slutt å mase! 46 00:04:55,750 --> 00:04:58,833 Herregud, Carlos, for et griseri. Tørk det opp først. 47 00:04:58,916 --> 00:05:00,750 -Der borte. -Unnskyld meg. 48 00:05:01,875 --> 00:05:05,083 For et kaos av en stasjon. Helt utrolig. 49 00:05:05,958 --> 00:05:08,666 Slipp meg, purk! Ikke rør meg, for faen. 50 00:05:08,750 --> 00:05:11,083 -Kom igjen! -Ikke rør meg! 51 00:05:16,166 --> 00:05:17,791 For et leven. 52 00:05:19,250 --> 00:05:20,166 Hvem er du? 53 00:05:20,666 --> 00:05:21,541 Martín Salas. 54 00:05:22,125 --> 00:05:23,208 Nordlige distrikt. 55 00:05:27,208 --> 00:05:28,541 Akkurat. Her er det. 56 00:05:30,041 --> 00:05:34,541 Du skal overføre en fange. Ikke verst første dagen, hva? 57 00:05:34,625 --> 00:05:37,708 Og med Montesinos. Ikke lykkedagen din. 58 00:05:39,583 --> 00:05:41,416 Garderoben er der nede. 59 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Bon appétit. 60 00:05:46,666 --> 00:05:51,083 -Du bruker den igjen. Stålballer. -En ørering påvirker ikke arbeidet mitt. 61 00:05:51,166 --> 00:05:54,708 -Sjefen vil hate den. -Drit i ham. Fagforeningen støtter meg. 62 00:05:54,791 --> 00:05:58,458 Får lyst til å tatovere meg i fjeset for å irritere ham. 63 00:06:11,458 --> 00:06:13,291 -Martín? -Det stemmer. 64 00:06:14,083 --> 00:06:15,000 Montesinos. 65 00:06:16,958 --> 00:06:19,500 Vært med på fangetransporter her før? 66 00:06:20,166 --> 00:06:21,041 Nei. 67 00:06:21,625 --> 00:06:23,458 Du fryser ballene av deg. 68 00:06:34,083 --> 00:06:37,958 Faen. Turen til fengselet i Cuenca må gå via småveiene. 69 00:06:38,041 --> 00:06:40,250 Enten det eller tre ekstra timer. 70 00:06:40,333 --> 00:06:43,166 -Vi får se hvor mye snø det er. -Ser greit ut. 71 00:06:44,041 --> 00:06:48,958 -Hvorfor skjer transporten om natten? -Ikke uvanlig. Vi har ikke faste tider. 72 00:06:49,500 --> 00:06:51,750 Diskresjon og sikkerhet er viktigst. 73 00:06:52,791 --> 00:06:57,166 Derfor får vi ikke ha telefoner med, og fangene får beskjed i siste sekund. 74 00:07:02,791 --> 00:07:05,875 FENGSEL 75 00:07:07,583 --> 00:07:09,166 -Hallo. -God kveld. 76 00:07:20,083 --> 00:07:21,833 -Kom inn. -Takk. 77 00:07:40,291 --> 00:07:42,666 Seks fanger og patruljebil som eskorte. 78 00:07:42,750 --> 00:07:45,541 -Hvorfor? -Det er en rumener i kategori A. 79 00:07:46,291 --> 00:07:47,916 Ser ut som en drittsekk. 80 00:07:48,500 --> 00:07:50,541 Leder for en internasjonal gjeng. 81 00:07:51,125 --> 00:07:52,750 Våpenhandel, sexhandel… 82 00:07:52,833 --> 00:07:55,833 To hundre jenter jobbet for ham da han ble tatt. 83 00:07:56,833 --> 00:08:00,250 Under et cellesøk, skar jævelen over halsen på en vakt 84 00:08:00,333 --> 00:08:03,208 med en jernbit han hadde gjemt i skosålen. 85 00:08:03,291 --> 00:08:06,458 Det er alltid én øyensten. Håper de andre er bedre. 86 00:08:06,958 --> 00:08:10,708 Vi har alle typer. De fleste er her for forseelser. 87 00:08:11,291 --> 00:08:13,625 Langing på lavt nivå og noen innbrudd. 88 00:08:21,416 --> 00:08:22,916 -God kveld. -Hallo. 89 00:08:23,000 --> 00:08:24,958 Du vil elske dette. En politiker. 90 00:08:25,041 --> 00:08:28,416 -Aldri hørt om ham. Kjent? -Ransakelsesrom to. Vestfløyen. 91 00:08:28,500 --> 00:08:29,958 -Følg betjenten. -Takk. 92 00:08:30,041 --> 00:08:32,833 Ingen anelse. En av de tallknuserne. 93 00:08:43,750 --> 00:08:44,583 Mihai Lungo. 94 00:08:45,500 --> 00:08:47,208 Melding om overføring. 95 00:08:51,416 --> 00:08:53,458 VEDTAK OM OVERFØRING AV FANGE 96 00:09:28,875 --> 00:09:30,375 Ramis, er du klar? 97 00:09:31,500 --> 00:09:33,583 -Endelig. -Kom igjen. Få opp farten. 98 00:09:43,291 --> 00:09:44,916 Kle på deg. 99 00:09:46,791 --> 00:09:47,625 Du. 100 00:09:48,333 --> 00:09:49,166 Neste. 101 00:09:50,625 --> 00:09:52,000 Legg klærne dine her. 102 00:09:53,291 --> 00:09:54,625 Ut med armene. 103 00:09:55,416 --> 00:09:57,291 Åpne munnen. Tunga opp. 104 00:09:58,041 --> 00:09:59,250 Ut. Rør på den. 105 00:09:59,791 --> 00:10:00,958 Host. 106 00:10:02,708 --> 00:10:04,833 Åpne trusa. Hendene bak hodet. 107 00:10:08,125 --> 00:10:09,541 Ok. Kle på deg. 108 00:10:11,833 --> 00:10:13,333 Du. Neste. 109 00:10:16,541 --> 00:10:17,791 Legg klærne dine der. 110 00:10:21,791 --> 00:10:23,083 Ut med armene. 111 00:10:24,833 --> 00:10:25,666 Åpne munnen. 112 00:10:27,875 --> 00:10:28,791 Opp med tunga. 113 00:10:30,041 --> 00:10:32,500 -Hvor er klubbene mine? -Nå er vi i gang. 114 00:10:32,583 --> 00:10:33,750 Dere stjal dem. 115 00:10:33,833 --> 00:10:35,791 -Ti stille. -Jeg kan ikke tro det. 116 00:10:35,875 --> 00:10:38,083 Dere er avskyelig. Skam dere, gutter. 117 00:10:38,166 --> 00:10:39,250 Host. 118 00:10:41,625 --> 00:10:43,166 Ned med trusa. 119 00:10:47,791 --> 00:10:50,416 Jeg fikk dem foreskrevet for angsten. 120 00:10:50,500 --> 00:10:52,416 Jeg er sikker på at han har dem. 121 00:10:53,583 --> 00:10:54,416 Kle på deg. 122 00:10:56,208 --> 00:10:57,291 Herregud. 123 00:10:57,791 --> 00:10:59,000 Beklager, ok? 124 00:10:59,500 --> 00:11:00,500 Har dem. 125 00:11:02,416 --> 00:11:04,458 Du. Neste. 126 00:11:05,791 --> 00:11:07,500 Ok. Legg klærne dine der. 127 00:11:10,333 --> 00:11:11,166 Hva er dette? 128 00:11:11,250 --> 00:11:13,333 Ikke ta den av meg, broder. 129 00:11:13,416 --> 00:11:16,208 -Den er fra søsteren min. -Det skal jeg ikke. 130 00:11:16,291 --> 00:11:17,375 Du gjør det selv. 131 00:11:18,875 --> 00:11:19,750 Kom igjen. 132 00:11:24,500 --> 00:11:26,541 -Ut med armene. -Ikke behold den. 133 00:11:26,625 --> 00:11:29,375 Ingen tar den. Den skal i posen. Åpne munnen. 134 00:11:30,041 --> 00:11:33,416 Sist jeg ble ransaket, tok dere noen CD-er fra meg. 135 00:11:33,500 --> 00:11:35,541 -Hva angår det meg? -Bare sier det. 136 00:11:36,250 --> 00:11:39,166 -Vi bør ha rett på musikk. -Ta klærne dine. 137 00:11:39,875 --> 00:11:41,083 Du, neste. 138 00:11:41,166 --> 00:11:43,250 De er irriterende, hva, betjent? 139 00:11:43,958 --> 00:11:45,875 Spar på pusten, Pardo. 140 00:11:45,958 --> 00:11:48,291 Disse gir deg ingen penger. 141 00:11:48,375 --> 00:11:49,333 Legg dem der. 142 00:11:52,125 --> 00:11:53,166 Julio, ikke sant? 143 00:11:53,916 --> 00:11:57,125 -Jeg foretrekker Ramis, scenenavnet mitt. -Åpne munnen. 144 00:12:01,875 --> 00:12:05,875 -Du kan dette utenat. -Jeg er proff. I motsetning til dem. 145 00:12:08,041 --> 00:12:09,666 Du eier ikke skam, Ramis. 146 00:12:09,750 --> 00:12:11,916 Jeg er en artist, mine herrer. 147 00:12:12,541 --> 00:12:13,875 Ok. Kle på deg. 148 00:12:14,916 --> 00:12:16,375 Du, neste. 149 00:12:17,416 --> 00:12:20,333 Ingen private eiendeler under transport. Beklager. 150 00:12:20,416 --> 00:12:21,458 Jeg studerer. 151 00:12:22,583 --> 00:12:26,500 -Skal du drive firma fra fengselet? -Ikke her. I Karibia. 152 00:12:27,000 --> 00:12:28,208 Tidenes beste bar. 153 00:12:28,291 --> 00:12:31,250 Alle er invitert til åpningen. Ikke noe vondt blod. 154 00:12:31,750 --> 00:12:33,000 Legg klærne dine der. 155 00:12:36,333 --> 00:12:37,291 Hva gjør du? 156 00:12:37,375 --> 00:12:39,083 -Hva? -De er for stramme. 157 00:12:39,166 --> 00:12:41,291 -Synd for deg, rasshøl. -Faen ta deg! 158 00:12:41,958 --> 00:12:43,125 Host. 159 00:12:44,625 --> 00:12:46,250 Åpne trusa. 160 00:12:49,583 --> 00:12:50,875 Hendene bak hodet. 161 00:12:51,375 --> 00:12:54,541 -Du elsker å se på pikker. -Hva sa du? 162 00:12:54,625 --> 00:12:55,625 Ingenting. 163 00:12:55,708 --> 00:12:58,250 Trusa ned, hendene på hodet og sitt på huk. 164 00:12:59,333 --> 00:13:01,083 -Hvorfor? -Du hørte meg. 165 00:13:01,166 --> 00:13:02,000 Men kompis… 166 00:13:02,083 --> 00:13:04,916 Ned med trusa, hendene på hodet og sitt på huk. 167 00:13:05,000 --> 00:13:06,583 -Hvorfor? -Skal jeg slå? 168 00:13:06,666 --> 00:13:07,500 Greit. 169 00:13:15,166 --> 00:13:16,333 Host nå. 170 00:13:20,125 --> 00:13:20,958 Kraftigere. 171 00:13:22,750 --> 00:13:23,791 Reis deg. 172 00:13:28,166 --> 00:13:29,041 Hent klærne. 173 00:13:29,625 --> 00:13:32,125 -Rasshøl. -Hva sa du, din drittunge? 174 00:13:32,208 --> 00:13:34,375 -Hei! -Hei, din jævel! 175 00:13:34,458 --> 00:13:36,541 -Slutt! -Hva gjør du? 176 00:13:36,625 --> 00:13:37,875 Hva jeg gjør? 177 00:13:39,875 --> 00:13:41,833 Jeg er lei av disse køddene. 178 00:13:41,916 --> 00:13:43,500 Kom igjen, slipp ham. 179 00:13:46,916 --> 00:13:47,750 Stikk. 180 00:13:53,750 --> 00:13:55,166 Er bagene klare? 181 00:13:55,250 --> 00:13:56,125 Jepp. 182 00:13:56,625 --> 00:13:57,458 Da drar vi. 183 00:14:43,458 --> 00:14:45,083 -Hender. -Stopp. Vent der. 184 00:14:46,333 --> 00:14:47,208 Kom igjen. 185 00:14:54,125 --> 00:14:55,000 Inn med deg. 186 00:14:58,083 --> 00:15:00,833 Hva med håndjernene? Jeg vil ha dem av. 187 00:15:00,916 --> 00:15:01,916 Over mitt lik. 188 00:15:03,125 --> 00:15:04,000 Kom igjen. 189 00:15:06,833 --> 00:15:09,125 Skynd deg. Vi fryser, for faen. 190 00:15:35,125 --> 00:15:36,333 Takk, betjent. 191 00:15:37,541 --> 00:15:38,666 Neste. 192 00:15:49,750 --> 00:15:50,791 Gå inn. 193 00:15:55,583 --> 00:15:56,416 Kom deg inn. 194 00:15:56,916 --> 00:15:57,750 Betjent… 195 00:15:58,375 --> 00:15:59,458 Hva er det? 196 00:15:59,541 --> 00:16:01,041 Jeg samarbeider, hva? 197 00:16:01,125 --> 00:16:02,875 Så samarbeid og sett deg. 198 00:16:03,375 --> 00:16:05,125 Hvorfor har kun jeg håndjern? 199 00:16:05,208 --> 00:16:07,500 Du er annerledes. Jeg leste mappa di. 200 00:16:07,583 --> 00:16:12,666 -Det var én gang. -Prøver du deg på noe, dreper jeg deg. 201 00:16:14,291 --> 00:16:15,666 Det er ikke nødvendig. 202 00:16:19,833 --> 00:16:22,250 -God vakt. -Takk. Lykke til. 203 00:16:22,333 --> 00:16:23,166 Hør her… 204 00:16:26,916 --> 00:16:30,416 Du må slappe av med de reglene, mann. 205 00:16:31,041 --> 00:16:33,291 Vi kan ikke slappe av der, Montesinos. 206 00:16:34,291 --> 00:16:36,333 Hvorfor ikke? Er det mot reglene? 207 00:16:37,083 --> 00:16:38,083 Nettopp. 208 00:16:39,791 --> 00:16:43,750 -Samme det. Men ikke vær som en robot. -Jeg bare er sånn. 209 00:16:43,833 --> 00:16:45,250 Jeg følger bare reglene. 210 00:16:45,791 --> 00:16:47,875 -Men vi er partnere, ikke sant? -Ja. 211 00:16:47,958 --> 00:16:52,083 -Partnere passer på hverandre. -Dette handler ikke om å være partnere. 212 00:16:52,166 --> 00:16:53,250 -Ikke? -Nei. 213 00:16:53,750 --> 00:16:55,625 Jeg er en god partner. 214 00:16:55,708 --> 00:16:56,708 Ved å advare deg. 215 00:16:56,791 --> 00:17:00,083 Du? Advare meg? Om hva? Jeg trenger faen meg ikke dette. 216 00:17:01,958 --> 00:17:04,833 Når var din siste transport? Du aner ikke. 217 00:17:04,916 --> 00:17:08,000 Jeg vet du ikke kan slå den første som irriterer deg. 218 00:17:08,083 --> 00:17:09,625 Vi vet hvordan det funker. 219 00:17:10,208 --> 00:17:11,958 Alle liker å irritere oss. 220 00:17:20,416 --> 00:17:22,625 Kanskje de hadde rett om deg. 221 00:17:23,416 --> 00:17:24,750 Kanskje det. 222 00:17:26,208 --> 00:17:27,291 Hva sa de? 223 00:20:20,875 --> 00:20:22,541 Slutt å banke sånn. 224 00:20:23,125 --> 00:20:24,375 Det er kaldt. 225 00:20:24,458 --> 00:20:26,833 -Det er ikke min feil. -Skru opp varmen. 226 00:20:26,916 --> 00:20:30,333 -Du betaler ikke regningen. -Jeg vet nå ikke det. 227 00:20:30,416 --> 00:20:33,041 Vet du hvor mye du koster staten? 228 00:20:33,125 --> 00:20:34,916 Her kommer økonomen. 229 00:20:35,000 --> 00:20:37,791 Drit og dra, Pardo. Du lærte matte ved å stjele. 230 00:20:37,875 --> 00:20:40,666 Over 20 000 euro for hver av dere. 231 00:20:40,750 --> 00:20:44,041 Sett i lys av alt du stjal, hva faen er poenget ditt? 232 00:20:44,125 --> 00:20:46,333 Det er sløseri å holde dere i live. 233 00:20:46,416 --> 00:20:48,708 Parasitter. Det er det dere er. 234 00:20:49,291 --> 00:20:50,291 Å, hold kjeft. 235 00:20:50,375 --> 00:20:54,500 Hvorfor i helvete skal jeg det? Hvor mye har dere bidratt med? 236 00:20:55,000 --> 00:20:57,666 Har dere giddet å være samfunnsnyttige? 237 00:20:58,750 --> 00:21:01,166 Men ja da, alle vil ha samme rettigheter. 238 00:21:01,250 --> 00:21:02,083 Ja visst! 239 00:21:02,166 --> 00:21:04,708 Rett til å stemme, velge, si meningen sin… 240 00:21:04,791 --> 00:21:06,666 Holder aldri bestefar kjeft? 241 00:21:06,750 --> 00:21:08,416 Alle kan ha en mening. 242 00:21:09,000 --> 00:21:11,583 Hold kjeft, Pardo. Det er ikke et rally. 243 00:21:11,666 --> 00:21:12,500 Faen. 244 00:21:12,583 --> 00:21:15,916 Jeg er lei av talene dine. Du låter som fatter'n. 245 00:21:16,000 --> 00:21:16,958 Jævla fascist. 246 00:21:18,083 --> 00:21:19,916 Hvem? Pardo eller faren din? 247 00:21:21,208 --> 00:21:22,041 Begge. 248 00:21:24,208 --> 00:21:26,541 Debatten om rikets tilstand er over. 249 00:21:26,625 --> 00:21:30,125 -Sengetid. -Jeg vil bare ha varmen skrudd opp. 250 00:21:33,625 --> 00:21:36,166 Martín, skru opp varmen her. 251 00:21:36,250 --> 00:21:39,625 -Håper det gjør at idiotene holder kjeft. -Mottatt. 252 00:22:22,125 --> 00:22:22,958 4ML? 253 00:22:24,125 --> 00:22:28,208 -Hvem faen tror han at han er? -Landsbyboere kjører som villmenn. 254 00:22:29,041 --> 00:22:29,875 Jeg vet det. 255 00:22:52,083 --> 00:22:52,916 Sjef? 256 00:22:53,416 --> 00:22:54,666 Hva er det nå? 257 00:22:54,750 --> 00:22:56,625 Jeg må drite. 258 00:22:57,708 --> 00:22:59,333 Legg deg ned og sov, Ramis. 259 00:23:05,541 --> 00:23:07,958 Slipp ham ut, sjef. Vi kveles her inne. 260 00:23:08,041 --> 00:23:10,375 -Herregud, det stinker. -Men for faen. 261 00:23:11,708 --> 00:23:13,916 Vær så snill. Jeg kan ikke holde meg. 262 00:23:15,791 --> 00:23:17,875 Du irriterer meg, Ramis. 263 00:23:24,250 --> 00:23:25,750 Beklager. Takk, sjef. 264 00:23:28,208 --> 00:23:31,291 Jeg tror jeg har et magevirus eller noe. 265 00:23:31,375 --> 00:23:33,791 Og kulden gjør også at jeg må drite. 266 00:23:33,875 --> 00:23:35,750 Greit. Inn med deg. 267 00:23:40,875 --> 00:23:41,708 Hender. 268 00:23:47,541 --> 00:23:48,666 Litt privatliv? 269 00:23:50,333 --> 00:23:51,416 Vær rask. 270 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 Kom an, Ramis. 271 00:25:06,333 --> 00:25:07,791 -Kom ut. -Jeg er ferdig. 272 00:25:36,500 --> 00:25:37,333 4M2? 273 00:25:38,458 --> 00:25:39,875 Jeg ser dere ikke. 274 00:25:40,375 --> 00:25:41,791 Vi er 200 meter foran. 275 00:25:47,000 --> 00:25:50,166 4M2, det er for tåkete. Senk farten. 276 00:25:57,458 --> 00:25:58,541 Kom deg inn. 277 00:26:15,291 --> 00:26:18,416 4M2. Jeg ser dere ikke. Kan dere høre meg? 278 00:26:19,291 --> 00:26:20,208 Er dere der? 279 00:26:37,625 --> 00:26:38,458 Faen heller! 280 00:26:42,208 --> 00:26:43,666 Faen! Vær mer forsiktig! 281 00:26:43,750 --> 00:26:45,583 Vi er mennesker her inne. 282 00:26:46,166 --> 00:26:50,041 -Purken kjører dårligere for hver dag. -Er vi kveg nå? 283 00:26:50,750 --> 00:26:53,041 Martín, hva skjer? Hvorfor stoppet du? 284 00:26:53,125 --> 00:26:55,708 Vet ikke. Jeg tror vi traff noe. 285 00:26:56,833 --> 00:26:57,958 Hvorfor stoppet vi? 286 00:26:58,041 --> 00:27:00,416 Det er mange ville dyr på denne veien. 287 00:27:00,500 --> 00:27:04,125 -Kanskje vi traff et. -Eller kanskje han er fri for bensin. 288 00:27:04,208 --> 00:27:09,458 -Start opp eller advar de andre. -De er ikke her. Bilen er forsvunnet. 289 00:27:09,541 --> 00:27:14,166 -Forsvunnet? Den må være foran oss. -Den er ikke der, tro meg. 290 00:27:14,250 --> 00:27:15,875 Den var rett foran, men så… 291 00:27:19,416 --> 00:27:20,875 Vent litt. 292 00:27:22,625 --> 00:27:25,416 Landet er bare kaos. De har ikke råd til bensin. 293 00:27:25,500 --> 00:27:29,125 Takket være kjeltringer som deg, Pardo. Du stjal alt vi hadde. 294 00:27:29,750 --> 00:27:32,458 -Pardo, din kjeltring… -Hold kjeft, for faen! 295 00:27:39,333 --> 00:27:41,083 -De er der. -Ser du dem? 296 00:27:41,166 --> 00:27:44,166 Og hvorfor er du her, Ramis? For å være bråkjekk? 297 00:27:44,250 --> 00:27:47,666 Jeg stjal for å åpne min egen bar. Ulikt deg, pengesmugler. 298 00:27:48,250 --> 00:27:49,500 Hva sier du? 299 00:27:49,583 --> 00:27:51,375 Du er en tyv. Akkurat som meg. 300 00:27:51,458 --> 00:27:55,291 Endelig en innrømmelse. På TV sa du at du bare var regnskapsfører. 301 00:27:59,083 --> 00:28:00,000 4M2. 302 00:28:01,291 --> 00:28:03,125 Ser dere. Hvorfor stoppet dere? 303 00:28:04,041 --> 00:28:05,125 Hva skjer der ute? 304 00:28:06,500 --> 00:28:07,333 4M2. 305 00:28:07,916 --> 00:28:10,708 Rart at vi sitter fast her, hva? 306 00:28:12,916 --> 00:28:13,916 Hva sa du? 307 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 Snakk spansk så vi kan forstå. 308 00:28:16,083 --> 00:28:18,416 Hva faen er det som foregår der ute? 309 00:28:19,583 --> 00:28:22,416 Aner ikke, men de svarer ikke. 310 00:28:22,500 --> 00:28:25,875 -Jeg tror det er et punktert dekk. -Nei, det er noe annet. 311 00:28:25,958 --> 00:28:27,041 Jeg går ut. 312 00:28:27,125 --> 00:28:29,708 -Så hva er det? -Punktert dekk, gutt. 313 00:28:29,791 --> 00:28:31,083 Jeg er ingen gutt. 314 00:28:31,166 --> 00:28:34,125 -Dophuer elsker å stikke hull i seg. -Det gjør vi. 315 00:28:35,958 --> 00:28:36,791 Faen. 316 00:28:37,791 --> 00:28:38,916 Rumener? 317 00:28:40,166 --> 00:28:41,375 Hva sa du? 318 00:28:42,625 --> 00:28:43,666 Hva vet du? 319 00:28:46,875 --> 00:28:50,625 Vær forsiktig der ute, purk. Ikke bli forkjølet. 320 00:28:50,708 --> 00:28:52,666 Kle deg godt. Det snør kraftig. 321 00:28:53,625 --> 00:28:55,750 -Hva faen skjer? -Slapp av. 322 00:28:57,250 --> 00:28:59,250 Kle deg varmt, purk. Det er kaldt. 323 00:28:59,333 --> 00:29:01,916 -Hva skjer? -Ingenting skjer, for faen. 324 00:29:33,041 --> 00:29:35,791 Rumener, handler alt dette om deg? 325 00:29:37,583 --> 00:29:41,041 Min bror Cosmin sa jeg ikke skulle råtne i fengsel. 326 00:29:41,708 --> 00:29:43,541 Kanskje han trenger hjelp. 327 00:29:44,333 --> 00:29:46,125 Som mamma pleide å si, 328 00:29:47,333 --> 00:29:49,125 er jeg født heldig. 329 00:29:56,541 --> 00:29:59,583 -Montesinos, ser du noe? -Ramis, hva skjer? 330 00:30:00,958 --> 00:30:02,208 Siden du spør, 331 00:30:04,458 --> 00:30:05,291 jeg stikker. 332 00:30:05,375 --> 00:30:06,625 Hva mener du? 333 00:30:06,708 --> 00:30:10,500 -Han sier han drar. -Og åpner baren min. Dra til helvete. 334 00:30:11,583 --> 00:30:16,166 Hør på meg. Jeg kan åpne cellen innenfra. Hva sier dere til det? 335 00:30:17,541 --> 00:30:18,458 Det er bløff. 336 00:30:19,166 --> 00:30:20,541 Så slipp oss alle ut. 337 00:30:20,625 --> 00:30:23,500 -Ja, slipp oss ut. -Én ting av gangen. 338 00:30:24,000 --> 00:30:26,750 Det er kameraer. Vi er ferdige om de ser oss. 339 00:30:26,833 --> 00:30:28,125 Hold meg utenfor. 340 00:30:28,208 --> 00:30:29,791 Jeg vil ikke ha problemer. 341 00:30:34,958 --> 00:30:36,500 Hva skjer, Montesinos? 342 00:30:44,625 --> 00:30:47,000 -Gjør du det, broder? -Selvsagt. 343 00:30:47,083 --> 00:30:49,458 Når purken er tilbake, si du må på dass. 344 00:30:49,541 --> 00:30:53,291 -Jeg kommer ut, så tar vi ham. -Regn med meg. Jeg vil ut. 345 00:30:53,875 --> 00:30:55,916 -Og sjåføren? -Ikke noe problem. 346 00:30:56,000 --> 00:30:59,916 -Vennen hans er gissel og har nøkkel. -Ramis, ikke forlat meg. 347 00:31:00,000 --> 00:31:01,791 Selvsagt ikke, Gollum. 348 00:31:04,875 --> 00:31:08,291 Faen. Hva skjer, Montesinos? 349 00:31:10,666 --> 00:31:11,833 Montesinos? 350 00:31:12,375 --> 00:31:13,291 Hører du meg? 351 00:31:15,333 --> 00:31:16,791 Svar, Montesinos. 352 00:31:39,041 --> 00:31:40,500 For en drittplan. 353 00:31:41,000 --> 00:31:43,875 Ikke rart du alltid blir tatt, Ramis. 354 00:31:58,208 --> 00:31:59,750 Dette går aldri bra. 355 00:32:00,250 --> 00:32:03,125 Deg mot to politimenn. De ringer etter flere. 356 00:32:03,208 --> 00:32:04,750 Hysj! Hold kjeft, mann. 357 00:32:12,125 --> 00:32:12,958 Kom igjen. 358 00:33:10,291 --> 00:33:11,166 Montesinos? 359 00:33:37,166 --> 00:33:38,041 Montesinos. 360 00:34:06,708 --> 00:34:08,208 Nei. 361 00:34:26,416 --> 00:34:27,333 Hva var det? 362 00:34:27,416 --> 00:34:29,500 -Hva skjer? -Jeg hørte skudd. 363 00:34:31,666 --> 00:34:34,250 -Det er noen der ute. -Rumener! 364 00:34:34,333 --> 00:34:37,166 Det er kompisene dine, Rumener, hva? 365 00:34:37,250 --> 00:34:40,916 Hvem er de folka? Kompisene dine kødder ikke, hva? 366 00:35:54,500 --> 00:35:55,416 Hovedkvarteret? 367 00:35:56,291 --> 00:35:59,416 Hovedkvarteret. 3ML her. Hører dere meg? 368 00:36:00,458 --> 00:36:03,500 Vi er under angrep. Tre menn døde. Hører dere? 369 00:36:04,916 --> 00:36:05,958 Hovedkvarteret? 370 00:36:12,833 --> 00:36:16,500 Kom igjen. 371 00:36:50,583 --> 00:36:51,541 Hva skjedde? 372 00:36:51,625 --> 00:36:53,833 -Hva skjer? -Hvor er kompisen din? 373 00:36:53,916 --> 00:36:56,708 Du vil ende opp med å skremme oss alle. 374 00:36:56,791 --> 00:36:59,000 -Svar, sjef. -Han er ikke der. 375 00:36:59,083 --> 00:37:02,041 -Hvor er han med barten? -Går det bra, sjef? 376 00:37:02,708 --> 00:37:03,625 Svar meg! 377 00:37:03,708 --> 00:37:05,375 -Hei! -Vi er alene! 378 00:37:05,458 --> 00:37:07,916 Hva foregår der ute? Hva? 379 00:37:09,500 --> 00:37:11,375 Hva har skjedd med deg, purk? 380 00:37:11,458 --> 00:37:12,458 Hva skjer? 381 00:37:14,958 --> 00:37:16,333 -Sett dere! -Hei, purk. 382 00:37:16,416 --> 00:37:18,458 -Hold kjeft! -Drittsekk! 383 00:37:19,875 --> 00:37:20,833 Hva gjør han? 384 00:37:21,375 --> 00:37:23,166 Kan noen se noe? 385 00:37:23,666 --> 00:37:25,166 Han åpnet medisinskapet. 386 00:37:25,250 --> 00:37:27,541 -Er han skadd? -Han blør og halter. 387 00:37:27,625 --> 00:37:29,041 Tror det. Ser ikke hvor. 388 00:37:32,708 --> 00:37:35,166 Hei, purk, hvor er kompisen din? 389 00:37:35,250 --> 00:37:39,166 -Måtte han tisse? -Det er visst noen der ute. 390 00:37:39,250 --> 00:37:40,791 -Faen. -Rumener! 391 00:37:41,625 --> 00:37:43,125 Det må være folka dine. 392 00:37:44,000 --> 00:37:45,666 Du skremmer oss. 393 00:37:47,166 --> 00:37:48,875 Vi bør holde oss inne. 394 00:37:48,958 --> 00:37:50,666 Jeg blir ikke. Seriøst. 395 00:37:51,250 --> 00:37:55,166 Ingen blir her! Alle drar! Rumener! Hva skjer? 396 00:37:55,250 --> 00:37:56,375 Du snakker for mye. 397 00:37:56,458 --> 00:37:59,791 -Hold kjeft, for faen. -Men er det folka dine? 398 00:37:59,875 --> 00:38:01,583 Bare vent. Punktum. 399 00:38:04,083 --> 00:38:06,333 -Ser dere noe? -Enn du, Pardo? 400 00:38:06,416 --> 00:38:08,000 Jeg ser ingenting. 401 00:38:08,083 --> 00:38:09,875 Purk. 402 00:38:10,583 --> 00:38:12,708 Hva skjedde med beinet ditt? 403 00:38:14,833 --> 00:38:18,125 Har du en au-au? Purk! 404 00:38:25,333 --> 00:38:26,666 Hva faen er det der? 405 00:38:32,791 --> 00:38:33,791 Er det en drill? 406 00:38:35,791 --> 00:38:38,875 Betjent, hva er den lyden? Hva i helvete skjer? 407 00:38:38,958 --> 00:38:41,458 Betjent, hvorfor sitter vi fast? 408 00:38:42,041 --> 00:38:43,291 Hva skjer? 409 00:38:43,375 --> 00:38:45,541 Hvor er den andre purken? 410 00:38:45,625 --> 00:38:48,916 -Jeg må drite. -Hold for helvete kjeft! 411 00:38:50,083 --> 00:38:51,666 Ingen drar herfra. 412 00:38:55,875 --> 00:38:57,791 Er det deg de skal hente? 413 00:38:59,666 --> 00:39:01,208 Hvem er disse menneskene? 414 00:39:03,833 --> 00:39:05,833 De kommer seg ikke så lett inn. 415 00:39:07,000 --> 00:39:08,333 Den er pansret. 416 00:39:08,416 --> 00:39:11,458 Det er ikke noe problem. Vi er ute om to minutter. 417 00:39:11,541 --> 00:39:13,666 Alltid likt folket ditt, Rumener. 418 00:39:14,666 --> 00:39:16,333 Få ham til å ta av buksa. 419 00:39:16,416 --> 00:39:18,583 De vil rive bilen i filler. 420 00:39:26,750 --> 00:39:28,250 Slå ham hardt! 421 00:39:32,916 --> 00:39:34,041 Kom igjen, Ramis! 422 00:39:34,125 --> 00:39:35,416 Slå purken! 423 00:39:38,791 --> 00:39:40,250 Drep snuten, Ramis! 424 00:39:48,750 --> 00:39:49,875 Kom an, Robin Hood! 425 00:40:01,875 --> 00:40:02,875 Stopp, Ramis! 426 00:40:03,583 --> 00:40:04,416 Tilbake! 427 00:40:08,375 --> 00:40:09,791 Legg fra deg våpenet. 428 00:40:10,833 --> 00:40:12,291 Hvem er de gutta? 429 00:40:14,541 --> 00:40:15,666 Handler det om deg? 430 00:40:17,500 --> 00:40:20,750 Hvorfor spør du meg? Det var du som gikk ut. 431 00:40:27,000 --> 00:40:30,125 -Gå tilbake til cellen din nå. -Ikke hør etter, Ramis. 432 00:40:30,208 --> 00:40:31,708 Opp til deg, purk. 433 00:40:32,333 --> 00:40:35,000 Er de folka her for Rumeneren, gjør deg klar. 434 00:40:35,083 --> 00:40:37,416 Det kan du vedde på at de gjør. 435 00:40:39,208 --> 00:40:40,958 Faen, dette er bensin. 436 00:40:41,916 --> 00:40:44,458 -Hei! -Gå tilbake til cellen din. Nå. 437 00:40:46,750 --> 00:40:47,583 Faen! 438 00:40:48,708 --> 00:40:51,666 -Åpne! Det brenner! -Hei! Hva foregår? 439 00:40:51,750 --> 00:40:52,750 -Betjent! -Brann! 440 00:40:52,833 --> 00:40:55,500 Brann! Bestefar brenner! 441 00:40:56,083 --> 00:40:57,250 Bli her! 442 00:40:57,750 --> 00:41:00,083 Betjent! 443 00:41:03,875 --> 00:41:05,125 Julio! Han brenner! 444 00:41:07,333 --> 00:41:08,416 Vi må få ham ut. 445 00:41:09,000 --> 00:41:10,208 -Brann! -Få ham ut! 446 00:41:12,500 --> 00:41:13,916 Slipp meg ut! 447 00:41:16,625 --> 00:41:18,625 -Hent brannslukkeren! -Ikke åpne. 448 00:41:22,791 --> 00:41:23,916 Faen i helvete! 449 00:41:24,416 --> 00:41:25,333 Åpne den nå! 450 00:41:25,916 --> 00:41:27,000 Åpne døra! 451 00:41:30,541 --> 00:41:31,666 Slipp meg ut! 452 00:41:31,750 --> 00:41:33,125 Jeg brenner, pikkhue! 453 00:41:36,500 --> 00:41:37,750 Åpne døra! 454 00:41:40,291 --> 00:41:42,208 Jeg brenner, for faen! 455 00:41:43,333 --> 00:41:45,333 Så fort du kan, Ramis. 456 00:41:46,208 --> 00:41:47,708 Jeg brenner, for faen. 457 00:41:50,333 --> 00:41:52,250 Vent. Ferdig. 458 00:41:57,375 --> 00:41:58,916 Dere våger ikke, forstått? 459 00:42:00,458 --> 00:42:01,666 For sent, purk. 460 00:42:02,750 --> 00:42:04,416 Ikke rør deg. 461 00:42:09,125 --> 00:42:10,416 Du er i mindretall. 462 00:42:10,916 --> 00:42:13,791 Dere er færre når jeg blåser huet av deg. Unna. 463 00:42:13,875 --> 00:42:17,541 -Vi vil enda være flere. -Du tør ikke skyte. 464 00:42:17,625 --> 00:42:18,708 Tilbake. 465 00:42:21,458 --> 00:42:24,250 -Hvor er vennen din? Du er alene. -Ikke rør deg. 466 00:42:24,333 --> 00:42:26,208 Den fyren driter i buksa. 467 00:42:27,041 --> 00:42:30,375 -Er vi ikke venner mer? -Venner? Du og jeg? Nei. Tilbake. 468 00:42:30,458 --> 00:42:32,833 -Ikke rør deg. -Skyt meg. Jeg gir faen. 469 00:42:42,250 --> 00:42:43,375 God kveld. 470 00:42:46,375 --> 00:42:49,125 For mye skravling der inne. 471 00:42:49,958 --> 00:42:51,333 Den politibetjenten 472 00:42:51,416 --> 00:42:54,500 har den eneste nøkkelen som kan slippe dere ut. 473 00:42:56,375 --> 00:42:58,083 Jeg kommer meg ikke inn. 474 00:42:58,166 --> 00:42:59,291 -Hvem er det? -Faen. 475 00:42:59,375 --> 00:43:01,375 Vil dere ha frihet, 476 00:43:01,458 --> 00:43:03,166 må dere slippe meg inn. 477 00:43:03,250 --> 00:43:05,958 Hva som skjer før og etter, er ikke min sak. 478 00:43:06,041 --> 00:43:07,666 Rumener, de er ikke dine. 479 00:43:08,750 --> 00:43:09,875 Om dere ikke åpner, 480 00:43:09,958 --> 00:43:11,916 vil dere alle dø. 481 00:43:12,416 --> 00:43:14,000 Å, og pistolen hans… 482 00:43:15,958 --> 00:43:16,958 …er ikke ladd. 483 00:43:22,708 --> 00:43:24,875 Ikke rør dere! 484 00:43:25,958 --> 00:43:27,625 Dere gjør det mye verre. 485 00:43:28,750 --> 00:43:31,791 Han vil ha noe her inne. Hvorfor brenne cellene? 486 00:43:31,875 --> 00:43:35,041 -Så vi slapp ut for å ta nøkkelen. -Hva gjør han her? 487 00:43:36,750 --> 00:43:38,083 Det er ikke dine folk. 488 00:43:38,166 --> 00:43:42,583 -Fyren er spansk. Han vil ikke ha deg. -Samme hvem han er, stikker jeg. 489 00:43:43,416 --> 00:43:44,708 Så gi meg nøkkelen. 490 00:43:44,791 --> 00:43:46,291 -Hei, purk. -Ikke rør deg! 491 00:43:46,875 --> 00:43:48,666 -Ta ham! -Hold ham! 492 00:43:49,166 --> 00:43:50,000 Stram til. 493 00:43:52,041 --> 00:43:52,958 Hva nå, dust? 494 00:43:54,500 --> 00:43:55,583 Gi meg nøkkelen. 495 00:43:57,958 --> 00:43:59,625 Du bør gi den til oss. 496 00:44:01,666 --> 00:44:02,583 Drittsekk. 497 00:44:03,166 --> 00:44:04,500 -Ta ham! -Din jævel. 498 00:44:05,916 --> 00:44:07,875 Løp, Ramis! Løp etter ham! 499 00:44:09,833 --> 00:44:12,041 Rasshøl. Den jævla nøkkelen! 500 00:44:12,125 --> 00:44:14,500 -Hvor er den? -Jeg har den ikke! 501 00:44:14,583 --> 00:44:15,416 Nøkkelen! 502 00:44:15,500 --> 00:44:16,333 Hvor er den? 503 00:44:16,416 --> 00:44:18,250 -Jeg har ikke nøkkelen! -Hva? 504 00:44:18,333 --> 00:44:19,583 Gi meg den. 505 00:44:19,666 --> 00:44:21,000 Jævla rasshøl. 506 00:44:21,708 --> 00:44:22,875 Jeg har den ikke! 507 00:44:32,500 --> 00:44:33,958 Hva skjedde? Rumener? 508 00:44:36,625 --> 00:44:38,458 Hør etter! Hva skjedde? 509 00:44:38,541 --> 00:44:39,666 -Gå unna! -Rolig! 510 00:44:39,750 --> 00:44:41,583 -Faen. Hva har du gjort? -Stopp! 511 00:44:41,666 --> 00:44:43,625 -Hvorfor gjorde du det? -Slipp! 512 00:44:43,708 --> 00:44:45,041 -Faen. -Hva gjorde du? 513 00:44:45,125 --> 00:44:47,666 -Hold deg unna, for faen! -Du drepte ham! 514 00:44:47,750 --> 00:44:49,958 -Han vil drepe alle! -Ett spørsmål. 515 00:44:51,041 --> 00:44:53,500 -Er han ute etter deg? -Vi er trygge her! 516 00:44:53,583 --> 00:44:56,958 -Han har nøkkelen. Gi den til oss! -Hold deg unna meg! 517 00:44:59,916 --> 00:45:00,750 Nano. 518 00:45:01,500 --> 00:45:03,833 Jeg sa vi ville møtes igjen. 519 00:45:04,333 --> 00:45:06,458 -Hva faen? -Stille. Hør etter. 520 00:45:06,958 --> 00:45:09,875 Jeg driter i hvem dere er, og hvorfor dere er her. 521 00:45:09,958 --> 00:45:11,958 Åpne døren, så kan dere dra. 522 00:45:12,625 --> 00:45:13,875 Jeg vil bare ha ham. 523 00:45:14,500 --> 00:45:16,666 Ikke tro ett ord av det han sier. 524 00:45:17,208 --> 00:45:18,500 Han er en løgner. 525 00:45:19,541 --> 00:45:21,666 Hvorfor er han ute etter deg, Nano? 526 00:45:23,625 --> 00:45:25,833 Jeg har ikke gjort noe. Jeg sverger. 527 00:45:27,166 --> 00:45:31,500 Han har ikke baller til å gå etter politikollegaene som ødela saken. 528 00:45:32,333 --> 00:45:33,750 Jeg er syndebukken hans. 529 00:45:34,666 --> 00:45:37,416 Ingen bevis, ingenting. Faen, jeg er uskyldig. 530 00:45:37,500 --> 00:45:39,375 Hva faen er det du sier? 531 00:45:39,458 --> 00:45:41,416 At denne fyren er en purk? 532 00:45:41,500 --> 00:45:45,666 Han var en av de mest ondskapsfulle politimennene jeg har møtt. 533 00:45:46,333 --> 00:45:50,041 Fyren fikk sparken for oppførselen sin. 534 00:45:50,541 --> 00:45:54,208 Ikke sant? Problemet er at jeg alltid havner i trøbbel. 535 00:45:55,000 --> 00:45:56,083 Skjønner du? 536 00:45:56,666 --> 00:45:58,875 Hvorfor er du så redd? Ikke kødd nå. 537 00:45:58,958 --> 00:46:03,583 Tenk litt. Han prøvde å drepe oss! Brant oss nesten levende! Fatter du ikke? 538 00:46:04,666 --> 00:46:06,458 Spør purkens kollegaer. 539 00:46:07,208 --> 00:46:10,375 -Hvordan går det med dem? -Jeg bryr meg ikke om dem! 540 00:46:10,458 --> 00:46:13,833 Du gjorde noe. Vi betaler ikke for hva enn det var. 541 00:46:15,125 --> 00:46:17,541 Gi meg ham, så får dere leve. 542 00:46:18,500 --> 00:46:20,625 Ellers dør alle. 543 00:46:24,791 --> 00:46:26,625 Han ser oss på kameraet. 544 00:46:30,416 --> 00:46:31,250 Miguel! 545 00:46:33,041 --> 00:46:34,708 Dette er for stort for deg! 546 00:46:35,708 --> 00:46:37,541 Hva faen gjør du? 547 00:46:38,708 --> 00:46:40,958 Spør kompisen din Chino. 548 00:46:44,791 --> 00:46:46,750 Hva gjorde du med ham, din jævel? 549 00:46:47,833 --> 00:46:49,916 Hva gjorde du med Chino, din fitte? 550 00:46:50,416 --> 00:46:53,791 -Legg den ned og gå. -Ingen forlater dette stedet. 551 00:46:53,875 --> 00:46:55,000 -Greit? -Slipp den. 552 00:46:55,083 --> 00:46:58,625 Hør her, Miguel! Du må ha meg i live, men jeg kommer ikke! 553 00:46:59,250 --> 00:47:00,583 -Kom an, Ramis. -Stopp. 554 00:47:00,666 --> 00:47:03,291 -Kom an, Ramis! -Vi gjør det på en fin måte. 555 00:47:03,375 --> 00:47:04,375 Slipp den! 556 00:47:06,041 --> 00:47:08,666 -Gi oss nøkkelen, din jævel. -La meg være! 557 00:47:11,958 --> 00:47:12,833 Unna vei! 558 00:47:13,416 --> 00:47:15,333 Gi oss den jævla nøkkelen nå! 559 00:47:39,625 --> 00:47:42,166 -Nei! -Hva gjør du? 560 00:47:42,958 --> 00:47:43,791 Purk! 561 00:51:21,916 --> 00:51:24,041 Bra slag til dophue å være, hva? 562 00:51:33,333 --> 00:51:35,083 Vi er innelåst her. 563 00:51:36,291 --> 00:51:37,666 Han slo av varmen. 564 00:51:40,458 --> 00:51:42,500 Vi fryser i hjel om en halv time. 565 00:51:43,625 --> 00:51:44,500 Ramis. 566 00:51:44,583 --> 00:51:45,625 Helvete heller. 567 00:51:46,125 --> 00:51:47,166 Ramis. 568 00:51:49,416 --> 00:51:50,416 Hva er planen? 569 00:51:50,916 --> 00:51:54,791 Å rive opp magen hans og hente nøkkelen. 570 00:51:54,875 --> 00:51:59,000 -Gi oss kniven, så drar vi. -En dirk er ikke en jævla skalpell. 571 00:51:59,500 --> 00:52:01,625 Har dere sett inni en mage før? 572 00:52:01,708 --> 00:52:04,916 Det er ingen plastpose. Det er grisete. Og knutete. 573 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 Kutt pisspreiket. Finn flere klær. 574 00:52:10,666 --> 00:52:11,750 Hva faen er dette? 575 00:52:12,625 --> 00:52:14,416 Faen ta. Hva er dette? 576 00:52:15,125 --> 00:52:16,708 Hva driver jævelen med? 577 00:52:17,208 --> 00:52:18,458 Drittsekk. 578 00:52:18,541 --> 00:52:20,083 Hva blir det neste? 579 00:53:32,750 --> 00:53:34,208 Her er bagasjerommet. 580 00:53:34,916 --> 00:53:38,375 -Kom, vi henter bagene. -Fort. Vi fryser i hjel. 581 00:53:46,875 --> 00:53:48,000 La oss forhandle. 582 00:53:49,958 --> 00:53:50,791 Ramis. 583 00:53:52,916 --> 00:53:54,041 Gi meg radioen. 584 00:53:55,375 --> 00:53:56,791 For en irriterende purk! 585 00:53:56,875 --> 00:53:58,375 La meg gjøre det. 586 00:53:59,125 --> 00:54:00,750 Jeg er ikke vennen din mer. 587 00:54:01,833 --> 00:54:03,041 Ramis. 588 00:54:03,125 --> 00:54:07,666 -Vi har ikke mye tid igjen. -Du tok deg god tid, din jævel. 589 00:54:08,208 --> 00:54:09,166 Hva skjer, purk? 590 00:54:09,250 --> 00:54:11,000 Miguel. Miguel, ikke sant? 591 00:54:11,583 --> 00:54:13,875 Gutten og purken er innelåst. 592 00:54:14,375 --> 00:54:15,750 Jeg så det. 593 00:54:17,083 --> 00:54:21,458 Nøkkelen… Så du det? Han svelget den eneste nøkkelen. Vi er ferdige. 594 00:54:21,541 --> 00:54:22,375 Den andre. 595 00:54:23,250 --> 00:54:24,083 Opp til deg. 596 00:54:24,583 --> 00:54:27,333 -Skal vi skjære ham opp? -Jeg må ha ham i live. 597 00:54:31,833 --> 00:54:33,666 Faen, jeg fryser! 598 00:54:34,750 --> 00:54:37,666 Vi kommer oss ut, vi må bare få tid. 599 00:54:37,750 --> 00:54:41,666 -Vi finner en måte. -Gi meg Nano, så skal jeg la dere gå. 600 00:54:42,166 --> 00:54:43,958 Jeg vil bare ha rettferdighet. 601 00:54:46,958 --> 00:54:48,875 Hvorfor skal vi stole på deg? 602 00:54:49,583 --> 00:54:51,166 Dere har ikke noe valg. 603 00:54:53,666 --> 00:54:54,500 Miguel? 604 00:54:56,208 --> 00:54:57,291 Miguel? 605 00:55:06,500 --> 00:55:07,333 Hva skjer? 606 00:55:08,500 --> 00:55:09,458 Hva sa han? 607 00:55:10,583 --> 00:55:13,083 Enten åpner vi sardinboksen, eller vi dør. 608 00:55:13,166 --> 00:55:14,958 -Hvordan? -Jeg vet ikke. 609 00:55:15,041 --> 00:55:17,000 La meg finne et svakt punkt. 610 00:56:10,958 --> 00:56:11,833 Veldig kult. 611 00:56:12,458 --> 00:56:14,333 Ringen din. Den er kul. 612 00:56:16,500 --> 00:56:17,750 Den var min søsters. 613 00:56:22,916 --> 00:56:24,166 Har du lenge igjen? 614 00:56:25,791 --> 00:56:27,000 Ni år. 615 00:56:27,500 --> 00:56:29,333 Til jeg får første permisjon. 616 00:56:29,958 --> 00:56:31,083 Faen, Rei. 617 00:56:32,041 --> 00:56:33,750 Du forårsaket trøbbel, hva? 618 00:56:34,458 --> 00:56:38,041 Jeg la jævelen som voldtok søsteren min i koma. 619 00:56:39,000 --> 00:56:40,708 Og han vil aldri våkne. 620 00:56:43,625 --> 00:56:45,041 Ikke misforstå, Rei. 621 00:56:45,875 --> 00:56:47,416 Hjalp det søsteren din? 622 00:56:54,708 --> 00:56:56,500 Hvorfor drepte du Rumeneren? 623 00:56:57,750 --> 00:56:59,583 Rullebladet ditt er ikke ille. 624 00:57:02,083 --> 00:57:04,083 Jeg hadde ikke noe annet valg. 625 00:57:05,625 --> 00:57:09,041 -Skjønner. -Slipper vi gærningen inn, er alle døde. 626 00:57:12,125 --> 00:57:15,916 Han besøkte meg i fengsel for å kødde med hodet mitt. 627 00:57:16,000 --> 00:57:17,583 Han truet meg. 628 00:57:19,666 --> 00:57:21,750 Jeg har ingenting med ham å gjøre. 629 00:57:23,333 --> 00:57:24,750 Hvorfor sitter du inne? 630 00:57:27,000 --> 00:57:27,833 Jeg? 631 00:57:28,750 --> 00:57:29,583 Se på meg. 632 00:57:32,208 --> 00:57:34,708 Avhengighet, Rei. Jævla avhengighet. 633 00:57:37,041 --> 00:57:39,083 Foreldrene mine slo hånden av meg. 634 00:57:39,583 --> 00:57:41,000 Så jeg måtte stjele. 635 00:57:45,250 --> 00:57:46,791 Du vet resten. 636 00:57:49,875 --> 00:57:52,250 Og hvem er Chino? Er han vennen din? 637 00:57:53,875 --> 00:57:56,208 Ja. Han er som en bror for meg. 638 00:58:01,041 --> 00:58:03,250 Jeg vokste opp hos ham og bestemoren. 639 00:58:04,291 --> 00:58:05,958 Hun var som en mor for meg. 640 00:58:09,541 --> 00:58:11,333 Eneste familien jeg har hatt. 641 00:58:12,791 --> 00:58:14,416 Faen i helvete, mann. 642 00:58:17,000 --> 00:58:19,416 Hvis noe har skjedd dem… 643 00:58:22,500 --> 00:58:24,750 Hvorfor vil han ha deg levende? 644 00:58:30,833 --> 00:58:32,250 Ferdig med tårepersene? 645 00:58:33,083 --> 00:58:34,916 La oss sprenge den jævla bilen. 646 00:58:38,916 --> 00:58:40,750 En helt må ta seg inn dit. 647 00:58:46,375 --> 00:58:48,500 Ikke se på meg. Be ham gjøre det. 648 01:00:14,125 --> 01:00:15,208 3LM. 649 01:00:15,833 --> 01:00:17,208 3LM. Hører dere meg? 650 01:00:20,083 --> 01:00:21,541 3LM. Hører dere meg? 651 01:00:22,875 --> 01:00:24,250 Vi ble angrepet. 652 01:00:24,750 --> 01:00:25,916 På veien… 653 01:00:26,666 --> 01:00:28,333 Nøyaktig posisjon ukjent. 654 01:00:29,375 --> 01:00:31,041 Under transporten… 655 01:00:31,541 --> 01:00:33,291 Jeg tror de tok bilen. 656 01:00:36,583 --> 01:00:38,416 To betjenter er døde. 657 01:01:57,750 --> 01:02:02,166 POLITIET GJENÅPNER SØK ETTER LIKET AV SOLEDAD GARCIA 658 01:02:17,208 --> 01:02:21,083 -Jeg fryser ballene av meg. -Ikke tenk på det, Rei. 659 01:02:22,250 --> 01:02:23,291 Sånn. 660 01:02:24,208 --> 01:02:25,958 Finn en løs bolt eller skrue. 661 01:02:26,041 --> 01:02:27,791 -Lykke til, kompis. -Ok. 662 01:02:29,083 --> 01:02:30,291 Jeg må ha lommelykt. 663 01:02:32,708 --> 01:02:33,541 Nå går jeg. 664 01:02:43,125 --> 01:02:44,083 Hvordan går det? 665 01:02:46,291 --> 01:02:47,125 Rei! 666 01:02:50,541 --> 01:02:51,666 Rei, 667 01:02:51,750 --> 01:02:52,625 ser du noe? 668 01:02:56,708 --> 01:02:58,125 Jeg har fått øye på noe. 669 01:02:58,625 --> 01:03:00,375 -Vent litt… -Som hva da? 670 01:03:02,458 --> 01:03:03,291 Rei? 671 01:03:04,791 --> 01:03:06,250 Svar, Rei! 672 01:03:06,916 --> 01:03:08,208 Som et lokk. 673 01:03:09,500 --> 01:03:10,333 Akkurat der. 674 01:03:16,833 --> 01:03:17,666 Ramis! 675 01:03:18,458 --> 01:03:20,000 Du klarer ikke å åpne den. 676 01:03:20,625 --> 01:03:22,083 Vent og se. 677 01:03:22,166 --> 01:03:26,083 -Nå er purken mekaniker. -Var det lett, ville vi vært døde. 678 01:03:39,708 --> 01:03:41,583 Ikke si jeg ikke klarer det. 679 01:03:41,666 --> 01:03:43,208 Det har jeg hørt for ofte. 680 01:03:45,833 --> 01:03:47,791 Du husker meg ikke, gjør du vel? 681 01:03:50,625 --> 01:03:51,916 Står til med kona di? 682 01:03:54,041 --> 01:03:55,125 Fortsatt gift? 683 01:03:56,958 --> 01:03:58,541 Hun var heit som faen. 684 01:04:00,791 --> 01:04:02,375 Virket som en fin dame. 685 01:04:03,958 --> 01:04:06,000 Hva faen er det du sier? 686 01:04:08,125 --> 01:04:09,458 Ta det med ro, kompis. 687 01:04:11,208 --> 01:04:12,416 Ikke misforstå. 688 01:04:13,416 --> 01:04:14,791 Jeg sang i bryllupet. 689 01:04:17,375 --> 01:04:18,583 Sang du flamenco? 690 01:04:18,666 --> 01:04:20,166 La oss være presise. 691 01:04:20,250 --> 01:04:21,750 Rumba, sevillanas… 692 01:04:21,833 --> 01:04:25,458 Jeg turte aldri å synge ekte flamenco offentlig. 693 01:04:26,041 --> 01:04:28,791 -Seriøst? I bryllupet til en purk? -Ja. Hva så? 694 01:04:31,125 --> 01:04:34,041 -Hørte du det, Rei? -Denne løsnet. 695 01:04:37,625 --> 01:04:39,958 -Nå husker jeg deg. -Fint å høre det. 696 01:04:40,041 --> 01:04:42,166 -Sang du? -Ikke så mye. 697 01:04:42,250 --> 01:04:44,625 Men jeg var med i et jævlig bra band. 698 01:04:45,625 --> 01:04:50,291 Onkelen min lærte meg å spille gitar. Men jeg var flinkere til å dirke låser. 699 01:04:51,166 --> 01:04:52,500 For et rasshøl. 700 01:04:53,083 --> 01:04:54,375 Som de sier, 701 01:04:55,208 --> 01:04:58,666 bare tyver og artister har interessante liv. 702 01:05:01,583 --> 01:05:03,000 Du gjør en feil. 703 01:05:04,000 --> 01:05:05,375 Den fyren er en morder. 704 01:05:08,833 --> 01:05:13,000 Jeg har aldri vært så heldig i mitt liv. Og jeg kaster det ikke bort. 705 01:05:15,041 --> 01:05:16,875 Jeg skal aldri i fengsel igjen. 706 01:05:17,958 --> 01:05:19,291 Jeg skal få baren min. 707 01:05:19,375 --> 01:05:22,125 Tror du at du slipper unna med dette? 708 01:05:23,666 --> 01:05:24,708 Prøv å finne meg. 709 01:05:28,375 --> 01:05:29,291 Ramis! 710 01:05:31,166 --> 01:05:32,125 Ramis! 711 01:05:33,750 --> 01:05:34,750 Ramis! 712 01:06:36,416 --> 01:06:37,250 Skudd? 713 01:06:42,000 --> 01:06:42,833 Hei! 714 01:06:46,291 --> 01:06:47,166 García! 715 01:06:47,750 --> 01:06:48,708 Stopp bilen! 716 01:06:55,333 --> 01:06:56,250 Stopp bilen! 717 01:07:15,750 --> 01:07:18,833 Kjør til siden! Du slipper ikke unna! 718 01:07:29,708 --> 01:07:31,166 García! 719 01:07:31,250 --> 01:07:34,166 Jeg tilkalte forsterkninger. De kommer etter deg! 720 01:08:00,041 --> 01:08:01,291 Ramis! Faen! 721 01:08:51,541 --> 01:08:52,375 Rei? 722 01:08:53,666 --> 01:08:54,500 Rei? 723 01:08:55,500 --> 01:08:56,583 Rei, er alt bra? 724 01:09:00,666 --> 01:09:01,500 Rei? 725 01:09:02,541 --> 01:09:03,416 Rei? 726 01:09:09,583 --> 01:09:11,375 Ramis, hva skjer? 727 01:10:39,500 --> 01:10:42,208 Jeg orker ikke mer, Ramis. 728 01:10:43,041 --> 01:10:44,291 Drittsekk. 729 01:10:46,500 --> 01:10:47,833 Hva vil han? 730 01:11:54,375 --> 01:11:56,583 Vi beveger oss. 731 01:12:16,791 --> 01:12:17,625 Miguel. 732 01:12:22,333 --> 01:12:23,166 Miguel. 733 01:12:23,750 --> 01:12:27,500 Hva faen gjør du? Jeg sa jo at vi skulle komme oss ut. 734 01:12:28,083 --> 01:12:29,166 Miguel, din jævel! 735 01:12:36,708 --> 01:12:38,958 Hva nå? Hvordan kommer vi oss ut? 736 01:12:52,583 --> 01:12:53,416 Miguel? 737 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 Miguel. 738 01:13:00,166 --> 01:13:01,291 Solen står opp. 739 01:13:08,500 --> 01:13:10,041 Dere slipper opp for tid. 740 01:13:11,416 --> 01:13:12,250 Nano. 741 01:13:13,416 --> 01:13:14,625 Det er siste sjanse. 742 01:13:20,583 --> 01:13:22,083 Faen ta deg, Nano. 743 01:13:22,750 --> 01:13:23,875 Hva vil han? 744 01:13:24,458 --> 01:13:25,833 Skal han drepe oss? 745 01:13:25,916 --> 01:13:28,583 Fortell ham det han vil vite, og slipp oss ut. 746 01:13:28,666 --> 01:13:29,916 Jeg sa jeg ikke vet. 747 01:13:30,000 --> 01:13:30,833 Miguel. 748 01:13:31,416 --> 01:13:32,250 Faen, Miguel. 749 01:13:32,750 --> 01:13:34,583 Vi har gjort vårt beste. 750 01:13:35,250 --> 01:13:36,333 Har vi ikke? 751 01:13:36,416 --> 01:13:39,083 Hva nå? Hva skal du gjøre med oss? 752 01:13:41,208 --> 01:13:42,041 Miguel? 753 01:13:43,083 --> 01:13:44,041 Miguel? 754 01:13:44,125 --> 01:13:46,166 Gi meg radioen. Gi den til meg. 755 01:13:48,041 --> 01:13:48,875 Miguel. 756 01:13:50,208 --> 01:13:52,375 Jeg kjenner deg ikke, men hør etter. 757 01:13:52,458 --> 01:13:55,375 Jeg er Martín, betjenten som har ansvar for bilen. 758 01:13:56,416 --> 01:14:00,541 Hvor langt skal du gå? Du vet vel at du ikke slipper unna med dette? 759 01:14:00,625 --> 01:14:01,875 Det vil jeg ikke. 760 01:14:03,291 --> 01:14:04,500 Jeg vil bare ha ham. 761 01:14:05,583 --> 01:14:06,416 Hvorfor? 762 01:14:07,291 --> 01:14:08,541 Ikke tenk på hvorfor. 763 01:14:09,041 --> 01:14:11,541 Jeg kan ikke gi deg en som du kan drepe. 764 01:14:11,625 --> 01:14:13,458 Loven fungerer ikke sånn. 765 01:14:17,166 --> 01:14:18,000 Miguel? 766 01:14:18,083 --> 01:14:18,916 Loven… 767 01:14:20,375 --> 01:14:22,500 Miguel? 768 01:14:59,250 --> 01:15:00,291 Han stoppet. 769 01:16:43,250 --> 01:16:44,500 Hva skjedde der? 770 01:16:47,875 --> 01:16:49,750 Faen. Vi lukket den, ikke sant? 771 01:16:50,500 --> 01:16:51,333 Faen. 772 01:16:52,541 --> 01:16:54,000 -Jævla unge! -Hva er det? 773 01:16:54,875 --> 01:16:55,833 Faen ta. 774 01:16:56,375 --> 01:16:57,416 Guillermo! 775 01:16:57,500 --> 01:16:58,791 Drittsekk! 776 01:17:03,541 --> 01:17:05,000 Jævel! 777 01:17:05,083 --> 01:17:06,666 Hvor tar han oss med? 778 01:17:06,750 --> 01:17:07,791 Drittsekk! 779 01:17:08,583 --> 01:17:09,916 Jeg vil ikke drukne! 780 01:17:10,500 --> 01:17:12,250 -Åpne, Ramis! -Hva nå, Nano? 781 01:17:12,333 --> 01:17:13,166 Ramis! 782 01:17:14,083 --> 01:17:17,625 -Din jævel! -Herregud! Vannet er iskaldt. 783 01:17:18,666 --> 01:17:21,500 Jeg dør ikke i dag, hører du meg? 784 01:17:29,000 --> 01:17:30,041 Vi må ut! 785 01:17:31,750 --> 01:17:32,916 Ramis! 786 01:17:35,000 --> 01:17:36,708 Åpne, for faen! 787 01:17:37,291 --> 01:17:38,125 Ramis! 788 01:17:38,916 --> 01:17:40,416 Åpne døra! 789 01:17:40,916 --> 01:17:42,625 Jeg vet en vei ut! Åpne! 790 01:17:43,458 --> 01:17:45,375 Det er en nødutgang! 791 01:17:45,458 --> 01:17:46,375 Der oppe. 792 01:17:46,875 --> 01:17:49,208 -Opp med deg, Gollum! -Åpne døra! 793 01:17:53,125 --> 01:17:53,958 Ramis! 794 01:18:00,375 --> 01:18:02,833 Fort! Gi meg hånden din, Ramis. 795 01:18:05,666 --> 01:18:06,583 Hold deg i meg. 796 01:18:07,083 --> 01:18:09,500 -Vent litt. -Gi meg hånden din, Ramis. 797 01:18:14,666 --> 01:18:15,500 Gå opp! Opp! 798 01:18:20,208 --> 01:18:21,041 Åpne døren. 799 01:18:21,583 --> 01:18:23,500 -Åpne, Ramis. -Vent. Hør her. 800 01:18:24,458 --> 01:18:25,958 Sa du "utgang", purk? 801 01:18:26,041 --> 01:18:27,666 En hemmelig utgang bak. 802 01:18:27,750 --> 01:18:28,875 Under lyset. 803 01:18:28,958 --> 01:18:32,041 -Du burde ha sagt det før. -Han hadde drept oss. 804 01:18:32,125 --> 01:18:35,750 -Hva faen venter du på? -Herregud! Vær stille! 805 01:18:35,833 --> 01:18:36,708 Hold denne. 806 01:18:38,875 --> 01:18:40,208 Gå. 807 01:18:48,125 --> 01:18:49,458 -Faen. -Nei! 808 01:18:55,083 --> 01:18:56,666 -Hvor er den? -Faen ta! 809 01:18:57,291 --> 01:18:58,208 Hva nå? 810 01:18:59,125 --> 01:19:01,000 Jeg henter den, Ramis. 811 01:19:01,083 --> 01:19:02,250 Er du gal? 812 01:19:08,875 --> 01:19:09,750 Bruk lykten. 813 01:19:10,250 --> 01:19:12,375 -Nå gjør jeg det. -Kom igjen, Gollum. 814 01:19:37,958 --> 01:19:39,833 -Hvor er han? -Jeg vet ikke. 815 01:19:39,916 --> 01:19:42,041 Hva i helvete gjør han der nede? 816 01:19:49,791 --> 01:19:51,041 Kom igjen, Gollum! 817 01:19:51,541 --> 01:19:53,125 Kom igjen, for helvete. 818 01:19:53,666 --> 01:19:55,833 -Hold fast. -Gi meg den! 819 01:19:56,333 --> 01:19:57,166 Ramis… 820 01:20:00,291 --> 01:20:01,750 Fort, Ramis. Åpne. 821 01:20:04,291 --> 01:20:06,291 Purk, når jeg sier "gå", 822 01:20:07,875 --> 01:20:09,625 går du ned, ok? 823 01:20:13,958 --> 01:20:15,416 Ok. Åpne den. 824 01:20:16,791 --> 01:20:17,625 Nå! 825 01:20:18,666 --> 01:20:19,500 Kom igjen! 826 01:20:44,916 --> 01:20:46,833 Hva nå, purk? Hvor hen? 827 01:20:46,916 --> 01:20:48,916 Denne nøkkelen åpner utgangen. 828 01:20:49,583 --> 01:20:50,708 Vannet stiger. 829 01:20:53,666 --> 01:20:55,708 Gollum! 830 01:20:57,500 --> 01:20:58,916 Gollum… 831 01:20:59,958 --> 01:21:02,541 Gollum, gutt. Hva skjer? 832 01:21:03,083 --> 01:21:05,750 Kom igjen. Ikke gjør dette mot meg. 833 01:21:08,250 --> 01:21:11,625 Ikke nå, ok? Nei. Kom igjen, gutt, våkne. 834 01:21:11,708 --> 01:21:14,000 Våkne. Faen, si noe. 835 01:21:14,083 --> 01:21:18,041 Våkne! Våkne, gutt! Ikke gjør dette mot meg. 836 01:21:18,833 --> 01:21:20,625 Gollum… 837 01:21:36,958 --> 01:21:38,375 Nei… 838 01:21:38,458 --> 01:21:41,541 -Vi kan ikke gjøre noe. Kom deg ut. -Slipp meg. 839 01:21:52,958 --> 01:21:56,083 Vær så snill, Ramis! La oss komme oss ut! 840 01:22:06,208 --> 01:22:07,041 Ramis. 841 01:22:51,500 --> 01:22:52,958 Ikke spoler det nå. Opp. 842 01:22:59,458 --> 01:23:00,333 Purk… 843 01:24:01,125 --> 01:24:02,250 Hei, du… 844 01:24:15,250 --> 01:24:16,541 Herregud! 845 01:24:32,666 --> 01:24:33,500 Takk. 846 01:24:54,375 --> 01:24:55,625 Hvor er Nano? 847 01:24:58,083 --> 01:24:59,333 Ikke en jævla anelse. 848 01:25:02,375 --> 01:25:04,083 Og fyren fra bilen? 849 01:25:04,625 --> 01:25:07,333 Bryr meg ikke. Det er ikke vårt problem. 850 01:25:08,250 --> 01:25:09,625 Ikke mitt, i alle fall. 851 01:25:13,458 --> 01:25:14,833 Men kanskje ditt. 852 01:25:38,916 --> 01:25:39,958 Hva nå? 853 01:25:44,333 --> 01:25:45,500 Hva er planen? 854 01:25:53,375 --> 01:25:54,791 Hva skal baren din hete? 855 01:26:01,791 --> 01:26:03,000 Fandango. 856 01:26:04,791 --> 01:26:06,333 Etter min onkels bar. 857 01:26:07,291 --> 01:26:08,750 Kanskje Fandango 2. 858 01:26:11,291 --> 01:26:14,000 Den kuleste baren i Den dominikanske republikk. 859 01:26:14,625 --> 01:26:16,708 Bambino skal spille dagen lang. 860 01:26:17,208 --> 01:26:18,708 Og tapas til å dø for. 861 01:26:22,291 --> 01:26:23,125 Lykke til. 862 01:26:27,791 --> 01:26:29,208 Se opp for de to. 863 01:26:40,041 --> 01:26:41,583 Det er iskaldt. 864 01:28:09,041 --> 01:28:10,708 Å, faen. 865 01:28:27,833 --> 01:28:29,541 Jeg har ingenting imot deg. 866 01:28:30,375 --> 01:28:32,125 Dra. Jeg går ikke etter deg. 867 01:28:32,750 --> 01:28:34,708 -Overgi deg. -Det skal jeg. 868 01:28:36,250 --> 01:28:37,958 Jeg betaler uansett pris. 869 01:28:38,541 --> 01:28:40,333 Jeg vet hva jeg har gjort. 870 01:28:41,041 --> 01:28:43,875 Jeg prøvde å begrense sivile skader. 871 01:28:44,375 --> 01:28:45,583 Hva vil du med ham? 872 01:28:47,291 --> 01:28:48,250 Hva jeg vil? 873 01:28:52,833 --> 01:28:53,875 Har du barn? 874 01:28:56,250 --> 01:28:57,083 To døtre. 875 01:29:05,041 --> 01:29:05,875 Barn… 876 01:29:08,583 --> 01:29:10,333 …tar alt fra deg. 877 01:29:26,208 --> 01:29:27,625 Det var landsbymessen… 878 01:29:29,416 --> 01:29:32,208 Det var første gang vi skulle la Sole, 879 01:29:32,708 --> 01:29:34,041 datteren min, gå ut. 880 01:29:35,041 --> 01:29:36,333 Hun gledet seg sånn. 881 01:29:37,708 --> 01:29:39,708 Hun planla å møte vennene sine. 882 01:29:41,166 --> 01:29:45,250 Den uken kom de hver dag for å øve på en dans sammen. 883 01:29:51,000 --> 01:29:51,833 Nano 884 01:29:52,416 --> 01:29:53,500 og kompisen hans 885 01:29:54,833 --> 01:29:56,541 kjøpte shots til henne. 886 01:29:57,416 --> 01:29:59,833 Hun hadde aldri drukket, likte det ikke. 887 01:30:01,666 --> 01:30:03,625 Vet ikke hvordan de overtalte henne. 888 01:30:15,375 --> 01:30:16,625 De voldtok henne. 889 01:30:19,083 --> 01:30:20,083 Først den ene. 890 01:30:21,291 --> 01:30:22,583 Så den andre. 891 01:30:24,625 --> 01:30:26,791 Så begge samtidig. 892 01:30:28,166 --> 01:30:29,291 Da de var ferdige, 893 01:30:30,750 --> 01:30:32,333 brukte de sigarettstumper. 894 01:30:32,416 --> 01:30:33,500 De brukte… 895 01:30:37,833 --> 01:30:39,500 De brukte tang. 896 01:30:40,000 --> 01:30:41,083 En flaske. 897 01:30:43,500 --> 01:30:44,958 De gjorde alt mulig. 898 01:30:46,875 --> 01:30:47,916 Alt mulig. 899 01:30:52,333 --> 01:30:56,541 Mens hun enda levde, bandt de henne i en bil de hadde stjålet. 900 01:30:57,666 --> 01:31:00,458 De dro henne etter seg lenge. 901 01:31:04,666 --> 01:31:09,875 Du må være rimelig føkka for å gjøre noe sånt mot en jente som bare er 902 01:31:10,375 --> 01:31:11,333 13 år gammel. 903 01:31:15,166 --> 01:31:16,708 De dumpet liket et sted. 904 01:31:18,250 --> 01:31:19,333 Jeg vet ikke hvor. 905 01:31:19,833 --> 01:31:21,000 En grøft… 906 01:31:21,666 --> 01:31:22,500 En brønn… 907 01:31:25,916 --> 01:31:28,166 Bare Nano vet nøyaktig hvor. 908 01:31:40,958 --> 01:31:41,791 Det var 909 01:31:43,166 --> 01:31:44,458 en etterforskning, 910 01:31:44,541 --> 01:31:46,500 men han kunne aldri bli tiltalt. 911 01:31:46,583 --> 01:31:49,666 Den gutten går inn og ut av fengsel annenhver dag. 912 01:31:49,750 --> 01:31:51,416 Men slapp unna med dette. 913 01:31:53,750 --> 01:31:56,000 Om noen måneder er han ute igjen. 914 01:31:59,333 --> 01:32:03,083 -Loven funker ikke sånn. -Jeg vet hvordan den funker. 915 01:32:03,916 --> 01:32:05,166 Jeg var politimann. 916 01:32:06,416 --> 01:32:09,166 Politikere ville ta bilder sammen med meg. 917 01:32:10,041 --> 01:32:14,666 Dommere, lærere og psykologer mente jeg burde møte andre foreldre 918 01:32:15,250 --> 01:32:16,833 med lignende problemer. 919 01:32:19,250 --> 01:32:20,708 Men jeg flyr alene. 920 01:32:21,625 --> 01:32:23,958 Jeg stoler ikke på dette drittsystemet. 921 01:32:24,666 --> 01:32:26,333 Dere har alle sviktet meg. 922 01:32:27,166 --> 01:32:28,166 Jeg svikter ikke. 923 01:32:44,416 --> 01:32:45,875 Jeg er nesten ferdig. 924 01:32:46,583 --> 01:32:47,416 Jeg sverger. 925 01:32:48,541 --> 01:32:50,833 Jeg må bare vite hvor hun er, 926 01:32:51,333 --> 01:32:55,500 finne liket og begrave henne ved siden av foreldrene mine. 927 01:32:56,458 --> 01:32:58,208 Jeg lovet kona mi det. 928 01:33:00,291 --> 01:33:03,250 Jeg har spurt Nano hvor hun er på ulike måter. 929 01:33:03,750 --> 01:33:07,833 -Han sa alltid han ikke var involvert. -Hvordan vet du at det var ham? 930 01:33:09,125 --> 01:33:10,541 Hva om du tar feil? 931 01:33:11,208 --> 01:33:12,791 Vennen hans fortalte alt 932 01:33:12,875 --> 01:33:14,166 før jeg drepte ham. 933 01:33:15,375 --> 01:33:17,000 Han tilsto alt. 934 01:33:22,416 --> 01:33:26,208 -Jeg kan ikke la deg drepe ham. -Vet det. Jeg har vært som deg. 935 01:34:44,208 --> 01:34:45,041 Miguel. 936 01:34:49,791 --> 01:34:50,708 Jeg hadde ham. 937 01:34:54,625 --> 01:34:55,458 Miguel! 938 01:36:07,666 --> 01:36:08,500 Hvor er hun? 939 01:36:09,708 --> 01:36:11,375 Hvor er hun, din jævel? 940 01:36:11,875 --> 01:36:12,708 Si det! 941 01:36:13,458 --> 01:36:14,958 -Si det! -Slutt! 942 01:36:16,916 --> 01:36:17,750 Hvor er hun? 943 01:36:18,625 --> 01:36:19,500 Si meg hvor! 944 01:36:20,000 --> 01:36:20,958 Slutt! 945 01:36:21,041 --> 01:36:22,125 Hvor er hun? 946 01:36:26,333 --> 01:36:27,541 Du dreper ham. 947 01:36:38,583 --> 01:36:39,625 Stopp. 948 01:37:15,000 --> 01:37:16,916 Hei! Miguel! 949 01:37:19,416 --> 01:37:21,375 Jeg sier det aldri! 950 01:37:23,166 --> 01:37:24,500 Hører du meg? 951 01:37:25,666 --> 01:37:27,500 Hører du meg, din klovn? 952 01:38:25,041 --> 01:38:28,333 Hva gjør du? Ta ham. 953 01:38:29,041 --> 01:38:31,125 -Hva gjør du? -Si det til ham. 954 01:38:32,708 --> 01:38:35,666 Martín, vær så snill. Hva gjør du? 955 01:38:36,250 --> 01:38:37,083 Slutt, Martín. 956 01:38:37,875 --> 01:38:39,041 Fortell ham hvor. 957 01:38:39,916 --> 01:38:41,541 Vær så snill, Martín, ikke. 958 01:38:42,125 --> 01:38:43,125 Slutt. 959 01:39:06,541 --> 01:39:07,625 Fortell ham det. 960 01:39:12,416 --> 01:39:16,000 Hun er i brønnen! I brønnen på Pardeza-gården! 961 01:39:16,083 --> 01:39:17,458 Jeg sverger! 962 01:39:18,083 --> 01:39:19,416 Jeg sverger til Gud! 963 01:45:48,000 --> 01:45:50,583 Tekst: Susanne Katrine Høyersten