1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,041 --> 00:00:38,875 NETFLIX UVÁDÍ 4 00:01:07,416 --> 00:01:08,833 Běž do prdele! 5 00:01:10,166 --> 00:01:12,666 Říkám, že nic nevím, kurva! 6 00:01:17,125 --> 00:01:20,208 Nech mě kurva bejt! Říkám, že nic nevím. 7 00:01:20,291 --> 00:01:21,750 Rozumíš? 8 00:01:32,416 --> 00:01:34,500 Dokážeš pochopit, že nic nevím? 9 00:01:37,208 --> 00:01:40,041 Ne, prosím. 10 00:01:41,541 --> 00:01:42,541 Prosím tě. 11 00:01:44,500 --> 00:01:46,791 - Kde je? - Říkám, že nevím. 12 00:01:46,875 --> 00:01:49,750 - Mluv. - Není tam. Přísahám, že nevím, kde je. 13 00:01:59,541 --> 00:02:01,333 Ne, prosím. 14 00:02:01,833 --> 00:02:03,458 Teď seš posranej, co? 15 00:02:03,541 --> 00:02:04,875 - Prosím. - Číňane. 16 00:02:04,958 --> 00:02:09,166 Já fakt nevím, kde je. Prosím! 17 00:02:29,083 --> 00:02:29,916 Ne! 18 00:02:33,083 --> 00:02:34,375 Nech mě, ty hajzle! 19 00:02:36,500 --> 00:02:37,708 Ty svině! 20 00:03:15,333 --> 00:03:19,708 Celkový pokles teploty na většině poloostrova a na Baleárských… 21 00:03:19,791 --> 00:03:21,916 Už čekáme dost dlouho. 22 00:03:22,958 --> 00:03:24,375 Jak dlouho ještě? 23 00:03:25,916 --> 00:03:27,541 Dobře, děkuju. 24 00:03:28,916 --> 00:03:31,625 - Prý jim to potrvá. - …silné srážky na celém… 25 00:03:35,958 --> 00:03:37,291 To Emmu nestihnem. 26 00:03:38,666 --> 00:03:40,291 Tak běž a já vyměním kolo. 27 00:03:42,083 --> 00:03:43,916 - Určitě? - Určitě. 28 00:03:45,625 --> 00:03:50,500 - Miláčku, poslouchej tatínka, ano? - Oblačnost, která přinesla srážky… 29 00:03:50,583 --> 00:03:52,291 Uvidíme se později. 30 00:03:55,375 --> 00:03:56,375 Pá, maminko. 31 00:03:58,958 --> 00:04:00,416 Co budem dělat, tati? 32 00:04:16,041 --> 00:04:16,875 Tati? 33 00:04:17,708 --> 00:04:20,458 - Copak, broučku? - Co bude se starým kolem? 34 00:04:21,250 --> 00:04:24,041 S kolem? Nic, musí se vyhodit. 35 00:04:24,708 --> 00:04:25,833 A proč? 36 00:04:27,500 --> 00:04:30,000 Je to jenom kolo. Hlavně musí jet auto. 37 00:04:31,333 --> 00:04:34,166 Už to bude. Zavři okýnko, je zima. 38 00:04:43,958 --> 00:04:45,708 Už to bude, krucinál! 39 00:04:46,916 --> 00:04:47,750 Nevidíš? 40 00:04:55,833 --> 00:04:59,833 Ježiš, Carlosi, to je spoušť. Vytři to nejdřív tady. 41 00:04:59,916 --> 00:05:01,208 Nechte mě projít. 42 00:05:01,875 --> 00:05:05,083 - Šílená stanice. - To teda jo. Boha jeho. 43 00:05:05,958 --> 00:05:08,666 Pusť mě, vole! Nesahej na mě, do prdele. 44 00:05:08,750 --> 00:05:10,666 - Pohyb! - Nesahej na mě! 45 00:05:16,208 --> 00:05:17,750 Máte tu pěknej mrdník. 46 00:05:19,250 --> 00:05:23,208 - Co chcete? - Martín Salas. Severní komisařství. 47 00:05:27,250 --> 00:05:28,291 Jo, tady. 48 00:05:30,041 --> 00:05:34,666 Dali tě na převoz vězňů. Slušná jobovka hned první den. 49 00:05:34,750 --> 00:05:37,583 A ještě s Montesinosem. Ty si umíš vybrat. 50 00:05:39,541 --> 00:05:41,291 Šatna je na konci chodby. 51 00:05:43,000 --> 00:05:43,833 Dobrou chuť. 52 00:05:46,666 --> 00:05:51,041 - Zas ji nosíš? Ty seš teda hustej. - Náušnice ze mě nedělá horšího poldu. 53 00:05:51,125 --> 00:05:54,791 - Seržant bude mít kydy. - Ať se třeba posere. Odbor mě podrží. 54 00:05:54,875 --> 00:05:58,208 Mám chuť si pokérovat ksicht, jenom abych ho nasral. 55 00:06:11,458 --> 00:06:12,375 Ty seš Martín? 56 00:06:12,875 --> 00:06:15,000 - Jo. - Montesinos. 57 00:06:16,958 --> 00:06:19,666 Už jsi v těchhle končinách převážel vězně? 58 00:06:20,166 --> 00:06:21,000 Ne. 59 00:06:21,625 --> 00:06:23,166 Umrzne ti prdel, vole. 60 00:06:34,083 --> 00:06:37,833 Sakra, do vězení v Cuence se budem plácat po okreskách. 61 00:06:37,916 --> 00:06:39,833 Nebo pojedeme o tři hodiny dýl. 62 00:06:40,333 --> 00:06:43,166 - Záleží na sněhu. - Snad to bude v pohodě. 63 00:06:44,041 --> 00:06:48,958 - A proč se ten převoz dělá v noci? - To máš jak kdy. Není to daný předem. 64 00:06:49,500 --> 00:06:52,333 Hlavní je bezpečnost a nenápadnost. 65 00:06:52,833 --> 00:06:57,166 Proto nesmíme mít mobily a vězňům se dopředu nic neřekne. 66 00:07:02,791 --> 00:07:05,875 VĚZNICE 67 00:07:07,583 --> 00:07:09,208 - Zdravím. - Dobrý večer. 68 00:07:20,125 --> 00:07:21,833 - V pořádku. - Díky. 69 00:07:40,291 --> 00:07:42,666 Šest vězňů, jedeme obrněným autem. 70 00:07:42,750 --> 00:07:43,583 Proč? 71 00:07:43,666 --> 00:07:47,916 Máme extra nebezpečnýho Rumuna. Čum na toho parchanta. 72 00:07:48,500 --> 00:07:50,541 Boss mezinárodního gangu. 73 00:07:51,250 --> 00:07:55,750 Pašování zbraní, bílý maso… Když ho sebrali, měl pod palcem 200 holek. 74 00:07:56,958 --> 00:08:01,208 Ten hajzl při inspekci cely podřezal dozorce kusem železa. 75 00:08:01,291 --> 00:08:04,541 Měl ho schovaný v podrážce. Zase jsme si to vyžrali. 76 00:08:04,625 --> 00:08:06,291 Jsou ostatní víc v klidu? 77 00:08:07,000 --> 00:08:10,625 Taková všehochuť. Většina sedí za drobnosti. 78 00:08:11,291 --> 00:08:13,583 Dýlování, nějaká ta loupež a tak. 79 00:08:21,416 --> 00:08:22,916 - Dobrý večer. - Dobrý. 80 00:08:23,000 --> 00:08:26,208 - Tenhle je dobrej. Politik. - Někdo známej? 81 00:08:26,291 --> 00:08:29,250 Inspekční cela dvě. Kolega vás tam dovede. 82 00:08:29,333 --> 00:08:32,666 Děkujem. Co já vím. Zas nějakej blbej účetní. 83 00:08:43,708 --> 00:08:47,208 Mihai Lungo. Oznámení o převozu. 84 00:08:51,875 --> 00:08:53,458 PŘÍKAZ K PŘEVOZU VĚZNĚ 85 00:09:28,833 --> 00:09:30,166 Připraven, Ramisi? 86 00:09:31,500 --> 00:09:33,416 - Už bylo načase. - Tak jdem. 87 00:09:43,791 --> 00:09:44,625 Obléct. 88 00:09:46,791 --> 00:09:47,625 Ty. 89 00:09:48,333 --> 00:09:49,166 Další. 90 00:09:50,583 --> 00:09:51,583 Odlož si prádlo. 91 00:09:53,333 --> 00:09:54,333 Rozpažit. 92 00:09:55,416 --> 00:09:57,291 Otevři pusu, jazyk na patro. 93 00:09:58,041 --> 00:09:59,291 Zabýbej jazykem. 94 00:09:59,791 --> 00:10:00,958 Zakašli. 95 00:10:02,208 --> 00:10:04,833 Stáhni si trenýrky. Ruce na zátylek. 96 00:10:08,125 --> 00:10:09,416 Můžeš se obléct. 97 00:10:11,833 --> 00:10:13,333 Teď ty. 98 00:10:16,583 --> 00:10:17,541 Odlož si prádlo. 99 00:10:21,791 --> 00:10:22,833 Rozpažit. 100 00:10:24,791 --> 00:10:25,750 Otevři pusu. 101 00:10:27,375 --> 00:10:28,375 Jazyk na patro. 102 00:10:30,083 --> 00:10:32,500 - Kde mám lízátka? - A je to tady. 103 00:10:32,583 --> 00:10:35,125 - Snad jste mi je nevzali? - Ztišíme se. 104 00:10:35,208 --> 00:10:38,083 Ty vole. Že vám není hanba, vy šmejdi. 105 00:10:38,166 --> 00:10:39,000 Zakašli. 106 00:10:41,625 --> 00:10:42,833 Trenky dolů. 107 00:10:47,791 --> 00:10:50,416 Mám je od psychiatra na úzkost. 108 00:10:50,500 --> 00:10:52,416 Vsaď se, že je má u sebe. 109 00:10:53,583 --> 00:10:54,416 Oblíct. 110 00:10:56,208 --> 00:10:57,208 To mě poser. 111 00:10:57,791 --> 00:10:58,625 Promiňte. 112 00:10:59,500 --> 00:11:00,708 Tady byly, pardon. 113 00:11:01,916 --> 00:11:04,250 Ty. Pojď další. 114 00:11:05,791 --> 00:11:07,041 Odlož si prádlo. 115 00:11:10,458 --> 00:11:13,333 - Co tohle? - To mi nesundáš, brácho. 116 00:11:13,416 --> 00:11:16,208 - To mám od sestry. - Já ti ho sundávat nebudu. 117 00:11:16,291 --> 00:11:17,375 Sundáš si ho sám. 118 00:11:18,875 --> 00:11:19,750 No tak. 119 00:11:24,500 --> 00:11:25,541 Rozpažit. 120 00:11:25,625 --> 00:11:29,291 - Nenechte si ho. - Neboj, půjde do tašky. Otevři pusu. 121 00:11:30,041 --> 00:11:33,500 Při poslední prohlídce mi sebrali CDčka. 122 00:11:33,583 --> 00:11:35,541 - A co já s tím? - Jen to říkám. 123 00:11:36,250 --> 00:11:39,208 - Nemůžete nám brát hudbu. - Vem si prádlo. 124 00:11:39,875 --> 00:11:41,083 Ty, další. 125 00:11:41,166 --> 00:11:43,250 Jsou otravný, co, strážníku? 126 00:11:43,958 --> 00:11:45,458 Šetři dechem, Pardo. 127 00:11:45,958 --> 00:11:49,750 - Nemaj prachy, tak se nenamáhej. - Odlož si prádlo. 128 00:11:52,125 --> 00:11:55,666 - Ty jsi Julio, ne? - Ramis, moje umělecký jméno. 129 00:11:56,625 --> 00:11:57,708 Otevři pusu. 130 00:12:01,875 --> 00:12:05,875 - Už to znáš, co? - Jsem profík. Těmhle se nedá věřit. 131 00:12:07,541 --> 00:12:11,458 - Ty nemáš kouska studu, Ramisi. - Zato mám umění. 132 00:12:12,541 --> 00:12:13,625 Tak jo, oblíct. 133 00:12:14,916 --> 00:12:16,125 Další. 134 00:12:17,416 --> 00:12:20,333 Osobní předměty jsou při převozu zakázaný. 135 00:12:20,416 --> 00:12:21,458 Studuju. 136 00:12:22,583 --> 00:12:24,250 Otevřeš si v base podnik? 137 00:12:24,750 --> 00:12:28,208 V base ne, v Karibiku. Po čertech dobrej bar. 138 00:12:28,791 --> 00:12:32,458 - Všichni jste zvaný na kolaudačku. - Odlož si prádlo. 139 00:12:37,333 --> 00:12:39,083 - Co je? - Jsou moc těsný. 140 00:12:39,166 --> 00:12:41,291 - Aby ses neposral. - Kreténe. 141 00:12:41,875 --> 00:12:42,708 Zakašli. 142 00:12:44,833 --> 00:12:46,041 Trenky dolů. 143 00:12:49,666 --> 00:12:50,666 Ruce za hlavu. 144 00:12:51,375 --> 00:12:54,083 - Rád očumuješ péra, co? - Cos to říkal? 145 00:12:54,625 --> 00:12:55,625 Ale nic. 146 00:12:55,708 --> 00:12:58,250 Sundej spodky, ruce za hlavu a kleknout. 147 00:12:59,333 --> 00:13:01,083 - A proč? - Neslyšels? 148 00:13:01,166 --> 00:13:02,000 Ale dyť… 149 00:13:02,083 --> 00:13:04,958 Sundej ty spodky, dej ruce za hlavu a klekni si. 150 00:13:05,041 --> 00:13:06,583 - Proč? - Nebo ji schytáš! 151 00:13:06,666 --> 00:13:07,500 No jo. 152 00:13:15,208 --> 00:13:16,041 Zakašli. 153 00:13:20,125 --> 00:13:20,958 Ještě. 154 00:13:22,750 --> 00:13:23,583 Vstaň. 155 00:13:28,166 --> 00:13:29,041 Oblíkni se. 156 00:13:29,625 --> 00:13:32,125 - Čůráku. - Cos to říkal, mladej? 157 00:13:32,208 --> 00:13:34,375 - Hej! - No tak! 158 00:13:34,958 --> 00:13:37,583 - Co blbneš, vole? - Co jako? 159 00:13:39,375 --> 00:13:41,833 Už mám takovejchhle zmrdů po krk. 160 00:13:41,916 --> 00:13:43,166 Nech ho. 161 00:13:46,916 --> 00:13:47,750 Zmiz. 162 00:13:53,750 --> 00:13:55,166 Máš sbaleno? 163 00:13:55,250 --> 00:13:57,458 - Jo. - Tak jedem. 164 00:14:42,916 --> 00:14:44,833 - Ruce. - Počkej. 165 00:14:46,333 --> 00:14:47,166 Tak pojď. 166 00:14:54,125 --> 00:14:54,958 Dovnitř. 167 00:14:58,125 --> 00:15:00,416 Pouta mi nesundáte? 168 00:15:00,916 --> 00:15:01,916 Tos uhod. 169 00:15:03,125 --> 00:15:03,958 Můžeš. 170 00:15:06,833 --> 00:15:09,125 Hněte sebou, nebo tady zmrznem. 171 00:15:35,125 --> 00:15:36,125 Díky, strážníku. 172 00:15:37,541 --> 00:15:38,375 Další. 173 00:15:49,791 --> 00:15:50,625 Tak šup. 174 00:15:55,583 --> 00:15:57,750 - Dovnitř. - Strážníku. 175 00:15:58,375 --> 00:16:01,041 - Co? - Vždyť spolupracuju. 176 00:16:01,125 --> 00:16:03,291 No a? Spolupracuj a sedni si. 177 00:16:03,375 --> 00:16:07,500 - Jim je sundáte a mně ne? - Četl jsem tvůj spis, Ramisi. 178 00:16:07,583 --> 00:16:12,333 - Jednou jsem něco posral… - Jak něco zkusíš, dostaneš nakládačku. 179 00:16:14,333 --> 00:16:15,166 Za co? 180 00:16:19,833 --> 00:16:22,250 - Hezkou službu. - Dík. Dobře dojeďte. 181 00:16:22,333 --> 00:16:23,166 Ty… 182 00:16:26,958 --> 00:16:30,125 Nějak moc žereš pravidla. 183 00:16:31,125 --> 00:16:33,125 Jsou od toho, aby se dodržovaly. 184 00:16:34,375 --> 00:16:36,333 Jinak je to proti pravidlům? 185 00:16:37,083 --> 00:16:37,916 Přesně. 186 00:16:39,791 --> 00:16:44,958 - Budiž, ale já nechci dělat s robotem. - Jedu podle pravidel, je to reflex. 187 00:16:45,833 --> 00:16:48,041 - Jsme parťáci, ne? - Jasně. 188 00:16:48,125 --> 00:16:52,166 - A parťáci maj držet spolu. - Tady nejde o parťáctví. 189 00:16:52,250 --> 00:16:53,250 - Že ne? - Ne. 190 00:16:53,750 --> 00:16:56,708 Ale jako dobrej parťák tě varuju. 191 00:16:56,791 --> 00:17:00,125 Varuješ? Před čím? Ty vole, tohle mi ještě scházelo. 192 00:17:01,958 --> 00:17:04,833 Kolik máš za sebou převozů? Nevíš, jak to chodí. 193 00:17:04,916 --> 00:17:09,833 Nemůžeš zmlátit prvního trotla, co tě vytočí. Přece víme, jak to chodí. 194 00:17:10,333 --> 00:17:11,833 Tady tě vytočí každej. 195 00:17:20,916 --> 00:17:24,416 - Asi o tobě fakt nekecali. - Asi ne. 196 00:17:26,250 --> 00:17:27,083 A co říkali? 197 00:20:20,875 --> 00:20:22,541 Nechte toho bouchání. 198 00:20:23,125 --> 00:20:25,916 - Je mi zima. - Copak za to můžu? 199 00:20:26,000 --> 00:20:29,250 Zesilte topení. Přece vám to nestrhnou z platu. 200 00:20:29,333 --> 00:20:33,041 To je otázka. Víte, kolik stát stojíte? 201 00:20:33,125 --> 00:20:37,791 A jéje, ekonom je tady. Dyť ses naučil účty podvodama. 202 00:20:37,875 --> 00:20:40,666 Přes 20 000 euro. Za každýho z vás. 203 00:20:40,750 --> 00:20:44,208 Sám sis nakrad, tak co to tady kurva meleš? 204 00:20:44,291 --> 00:20:48,708 Udržovat nás je zbytečnej výdaj. Jste jako pijavice, nic víc. 205 00:20:49,375 --> 00:20:51,375 - Sklapni. - Proč bych měl? 206 00:20:52,375 --> 00:20:57,583 Co jste kdy dali společnosti? Obtěžovali jste se někdy nějak přispět? 207 00:20:58,750 --> 00:21:02,083 Pravda, všichni máme stejný práva. 208 00:21:02,166 --> 00:21:06,666 - Volit, rozhodovat, mít názor… - Ať už ten dědek drží hubu. 209 00:21:06,750 --> 00:21:11,583 - Všichni máme právo na názor. - Zavři zobák, tady nejseš na mítinku. 210 00:21:11,666 --> 00:21:16,958 Už mě ty tvý přednášky mrdaj. Mluvíš jak můj fotr. Zkurvenej fašoun. 211 00:21:18,083 --> 00:21:19,916 Kdo? Pardo, nebo tvůj fotr? 212 00:21:21,208 --> 00:21:22,041 Oba. 213 00:21:24,333 --> 00:21:30,000 - Nechte politikaření a spěte. - Tak zesilte to zasraný topení. 214 00:21:33,625 --> 00:21:36,166 Martíne, zesil nám tady topení. 215 00:21:36,250 --> 00:21:38,666 Ať ta pakáž konečně sklapne. 216 00:21:38,750 --> 00:21:39,583 Rozumím. 217 00:22:22,125 --> 00:22:22,958 4ML? 218 00:22:24,125 --> 00:22:28,208 - Kdo si sakra myslí, že je? - V těchhle prdelích jezděj jak magoři. 219 00:22:29,041 --> 00:22:29,875 To jo. 220 00:22:52,125 --> 00:22:54,666 - Šéfe? - Co zas? 221 00:22:54,750 --> 00:22:56,666 Chce se mi hrozně srát. 222 00:22:57,708 --> 00:22:58,916 Běž spát, Ramisi. 223 00:23:05,625 --> 00:23:07,833 Pusťte ho, šéfe, nebo se tu udusíme. 224 00:23:07,916 --> 00:23:10,375 - Ježiš, to je puch. - No ty krávo. 225 00:23:11,708 --> 00:23:13,916 Myslím to vážně, už to neudržím. 226 00:23:15,791 --> 00:23:17,791 Ty se mi snad zdáš. 227 00:23:24,250 --> 00:23:25,750 Nezlobte se, šéfe. 228 00:23:28,208 --> 00:23:33,750 Musel jsem chytit nějakýho bacila. A ta zima mi moc nepřidá. 229 00:23:33,833 --> 00:23:35,458 No jo. Zalez. 230 00:23:40,875 --> 00:23:41,708 Ruce. 231 00:23:47,541 --> 00:23:48,666 Co trochu soukromí? 232 00:23:50,333 --> 00:23:51,166 Pospěš si. 233 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 To stačí. 234 00:25:06,333 --> 00:25:07,541 - Jdeme. - Už jsem. 235 00:25:36,500 --> 00:25:37,333 4M2? 236 00:25:38,541 --> 00:25:39,500 Nevidím vás. 237 00:25:40,375 --> 00:25:41,791 Jsme 200 metrů od vás. 238 00:25:47,000 --> 00:25:50,166 4M2, je hrozná mlha, snižte rychlost. 239 00:25:57,458 --> 00:25:58,291 Zalez. 240 00:26:15,291 --> 00:26:18,416 4M2, nemám vizuální kontakt. Slyšíte mě? 241 00:26:19,291 --> 00:26:20,208 Jste tam? 242 00:26:37,625 --> 00:26:38,458 Do píči! 243 00:26:42,208 --> 00:26:45,500 Dávej bacha, hergot! Jsou tady lidi. 244 00:26:45,583 --> 00:26:49,791 - Jedou s náma jak s hnojem. - Nevezete dobytek! 245 00:26:50,750 --> 00:26:52,583 Co se stalo? Proč stojíme? 246 00:26:53,125 --> 00:26:55,541 Nevím, asi jsme něco přejeli. 247 00:26:56,833 --> 00:26:57,958 Proč stojíme? 248 00:26:58,041 --> 00:27:02,166 Potlouká se tu divoká zvěř, asi jsme něco srazili. 249 00:27:02,250 --> 00:27:04,125 Nebo jim došla nafta. 250 00:27:04,208 --> 00:27:09,458 - Jeď dál, nebo to nahlas kolegům. - Doprovodný vozidlo někam zmizelo. 251 00:27:09,541 --> 00:27:12,375 Jak, zmizelo? Budou někde dál, nemáš zastavovat. 252 00:27:12,458 --> 00:27:15,666 Říkám, že zmizeli. Byli před náma, a najednou… 253 00:27:19,916 --> 00:27:20,750 Počkej. 254 00:27:22,625 --> 00:27:25,500 Stát je v řiti, nemá už ani na naftu. 255 00:27:25,583 --> 00:27:29,166 Kvůli takovejm jako ty, Pardo. O všecko jste ho obrali. 256 00:27:29,250 --> 00:27:32,333 - Seš podvodník, Pardo. - Ticho tam! 257 00:27:39,333 --> 00:27:41,083 - Vidím je. - Jo? 258 00:27:41,166 --> 00:27:43,583 Ty snad sedíš za přemoudřelost, Ramisi. 259 00:27:43,666 --> 00:27:47,666 Já krad, abych měl na složenky, ne abych to ulil ve Švajcu jako ty. 260 00:27:48,250 --> 00:27:51,375 Co mi to vyprávíš? Jsi zloděj jako já. 261 00:27:51,458 --> 00:27:55,291 Konečně to přiznáváš. V telce jsi tvrdil, že seš účetní. 262 00:27:59,083 --> 00:28:00,083 4M2? 263 00:28:01,291 --> 00:28:05,000 - Vidím vás. Proč stojíte? - Co se to tam děje, Martíne? 264 00:28:06,500 --> 00:28:07,333 4M2. 265 00:28:07,958 --> 00:28:10,708 Dost divný, ne? Že tu takhle stojíme. 266 00:28:12,916 --> 00:28:16,000 - Cože? - Mluv španělsky, chlape. 267 00:28:16,083 --> 00:28:18,416 Tak co se to tam venku děje? 268 00:28:19,583 --> 00:28:22,416 Nevím, ale neodpovídají. Nezdá se mi to. 269 00:28:22,500 --> 00:28:25,875 - Podle mě jsme píchli. - Tohle nevypadá na píchnutí. 270 00:28:25,958 --> 00:28:27,041 Jdu ven. 271 00:28:27,125 --> 00:28:29,708 - Tak co teda? - Píchli jsme, mladej. 272 00:28:29,791 --> 00:28:31,666 Neříkej mi mladej, ty smažko. 273 00:28:31,750 --> 00:28:34,125 - Sám by sis pích, Glume. - To si piš. 274 00:28:35,958 --> 00:28:36,791 To mě poser. 275 00:28:37,791 --> 00:28:38,625 Rumune? 276 00:28:40,166 --> 00:28:41,375 Cos to říkal? 277 00:28:42,625 --> 00:28:43,666 Ty něco víš? 278 00:28:46,875 --> 00:28:50,625 Jdeš ven, fízle? Bacha ať nenastydneš. 279 00:28:50,708 --> 00:28:52,666 Oblíkni se, je tam pěkná kosa. 280 00:28:53,625 --> 00:28:55,458 - Co se to děje? - Klídek. 281 00:28:57,250 --> 00:28:59,166 Zapni se, fízle, je tam kosa. 282 00:28:59,250 --> 00:29:01,791 - Co se to sakra děje? - Nic, hergot. 283 00:29:33,041 --> 00:29:33,875 Rumune? 284 00:29:34,750 --> 00:29:35,791 To je kvůli tobě? 285 00:29:37,583 --> 00:29:40,583 Brácha mi slíbil, že neshniju za mřížema. 286 00:29:41,708 --> 00:29:43,541 Ale musí se tomu pomoct. 287 00:29:44,333 --> 00:29:45,958 Máma vždycky říkala… 288 00:29:47,333 --> 00:29:49,125 že jsem hroznej klikař. 289 00:29:56,541 --> 00:29:59,583 - Vidíš něco, Montesinosi? - Co se děje, Ramisi? 290 00:30:00,958 --> 00:30:02,208 Když to chceš vědět… 291 00:30:04,458 --> 00:30:05,291 Mizím odsud. 292 00:30:05,875 --> 00:30:07,958 - Jak, mizíš? - Říkal, že mizí. 293 00:30:08,041 --> 00:30:10,500 Otevřu si bar. Vy se třeba poserte. 294 00:30:11,583 --> 00:30:15,250 Řeknu to jasně: umím si odemknout zevnitř. 295 00:30:15,333 --> 00:30:16,166 Co vy na to? 296 00:30:17,541 --> 00:30:18,458 Tak dělej. 297 00:30:19,250 --> 00:30:21,916 - Vylez a pusť nás, ne? - Jo, otevři nám. 298 00:30:22,000 --> 00:30:23,500 Hezky jedno po druhým. 299 00:30:24,000 --> 00:30:26,625 Venku je kamera, nesmí nás vidět. 300 00:30:26,708 --> 00:30:29,791 Neblbni, Ramisi. Mně neotvírej, nechci potíže. 301 00:30:35,000 --> 00:30:36,166 Jak to vypadá? 302 00:30:44,666 --> 00:30:45,833 Pustíš nás, brácho? 303 00:30:45,916 --> 00:30:49,458 No jasně. Až se vrátí fízl, řekni, že chceš na záchod. 304 00:30:49,541 --> 00:30:53,291 - Já vylezu a sundáme ho společně. - Počítej se mnou, pomůžu ti. 305 00:30:53,916 --> 00:30:55,916 - Co řidič? - Bez problému. 306 00:30:56,000 --> 00:30:58,083 Kníratej s klíčema bude rukojmí. 307 00:30:58,666 --> 00:31:01,375 - Ne, že mě tady necháš. - Neboj, Glume. 308 00:31:04,875 --> 00:31:08,000 Do hajzlu. Co se děje, Montesinosi? 309 00:31:10,666 --> 00:31:11,583 Montesinosi? 310 00:31:12,375 --> 00:31:13,291 Slyšíš mě? 311 00:31:15,333 --> 00:31:16,500 Tak odpověz. 312 00:31:39,041 --> 00:31:43,875 To je ale blbej plán. Nedivím se, že tě tolikrát zabásli. 313 00:31:58,208 --> 00:32:02,708 Tohle nedopadne dobře. Ty proti dvěma poldům. Přivolají posily. 314 00:32:03,208 --> 00:32:04,750 Ticho. 315 00:32:12,125 --> 00:32:12,958 Tak jo. 316 00:33:10,333 --> 00:33:11,166 Montesinosi? 317 00:33:37,166 --> 00:33:38,000 Montesinosi? 318 00:34:06,708 --> 00:34:07,541 To ne. 319 00:34:26,416 --> 00:34:29,500 - Co to bylo? - Znělo to jako výstřely. 320 00:34:31,666 --> 00:34:33,541 Venku asi někdo je. 321 00:34:33,625 --> 00:34:37,166 Rumune! To jsou tutově tví kámoši, že jo? 322 00:34:37,250 --> 00:34:40,666 Co jsou do prdele zač? Ty se s tím neserou. 323 00:35:54,500 --> 00:35:55,333 Centrálo? 324 00:35:56,291 --> 00:35:59,416 Centrálo, tady 3ML, slyšíte mě? 325 00:36:00,458 --> 00:36:03,208 Jsme pod palbou, tři kolegové jsou mrtví. 326 00:36:04,916 --> 00:36:05,750 Centrálo? 327 00:36:12,833 --> 00:36:14,166 Tak startuj! 328 00:36:50,583 --> 00:36:51,541 Co se děje? 329 00:36:51,625 --> 00:36:53,833 - Co se děje? - Kde máš parťáka? 330 00:36:53,916 --> 00:36:56,166 Chceš nás vyděsit, fízle? 331 00:36:56,791 --> 00:36:59,000 - Šéfe, odpověz. - Není tady ten… 332 00:36:59,083 --> 00:37:02,041 - Kde je ten s knírem? - Seš v pohodě? 333 00:37:02,708 --> 00:37:05,375 - Tak co se to děje? - No tak! Jsme tu sami. 334 00:37:05,458 --> 00:37:06,750 Co se to tam děje? 335 00:37:07,250 --> 00:37:08,083 No tak. 336 00:37:09,958 --> 00:37:13,041 - Co ti kurva udělali? - Co se děje, fízle? 337 00:37:14,958 --> 00:37:16,333 - Sednout! - Hej, fízle… 338 00:37:16,416 --> 00:37:18,083 - Sklapni! - Do prdele! 339 00:37:19,958 --> 00:37:23,000 Co dělá? Vidíte někdo, co dělá? 340 00:37:23,666 --> 00:37:25,875 - Otevřel lékárničku. - Je zraněnej? 341 00:37:25,958 --> 00:37:29,041 - Kulhá a krvácí. - Zřejmě, ale nevím kde. 342 00:37:32,708 --> 00:37:37,083 - Kde máš kolegu, fízle? - Se šel vychcat nebo co? 343 00:37:37,166 --> 00:37:39,166 Někdo je asi venku. 344 00:37:39,250 --> 00:37:42,833 - Do hajzlu. - Rumune! To jsou určitě tvoji. 345 00:37:44,000 --> 00:37:45,666 Neděs nás, fízle. 346 00:37:47,166 --> 00:37:51,250 - Bude lepší tady zůstat. - Ani omylem, to vám povídám. 347 00:37:51,333 --> 00:37:55,166 Ani hovno, všichni se zdejchnem! Rumune, co se to kurva děje? 348 00:37:55,250 --> 00:37:58,291 Proč furt melete pantem? Sklapněte už konečně. 349 00:37:58,375 --> 00:38:01,583 - Ale jsou to tví lidi? - Čekejte a basta. 350 00:38:04,083 --> 00:38:06,333 - Vidíte něco? - Vidíš něco, Pardo? 351 00:38:06,416 --> 00:38:08,000 Vůbec nic. 352 00:38:08,083 --> 00:38:09,875 Fízle… 353 00:38:10,583 --> 00:38:12,791 Copak máš s nohou, fízle? 354 00:38:14,833 --> 00:38:18,125 Udělal sis bebíčko? Fízle… 355 00:38:25,458 --> 00:38:26,666 Co je zas tohle? 356 00:38:32,791 --> 00:38:33,791 To je vrtačka? 357 00:38:35,791 --> 00:38:38,875 Co je to za zvuky, strážníku? Co se to ksakru děje? 358 00:38:38,958 --> 00:38:41,458 Dozorce, proč stojíme? 359 00:38:42,041 --> 00:38:45,416 - Co se to kurva děje? - Kde máš kolegáčka? 360 00:38:45,500 --> 00:38:48,916 - Musím na hajzl, chce se mi srát! - Držte už konečně huby! 361 00:38:50,083 --> 00:38:51,666 Nikdo nepůjde ven. 362 00:38:55,875 --> 00:38:57,208 Přišli si pro tebe? 363 00:38:59,666 --> 00:39:00,791 Co jsou zač? 364 00:39:03,833 --> 00:39:05,833 Dovnitř se nedostanou, jasný? 365 00:39:07,000 --> 00:39:11,458 - Jsme v obrněným náklaďáku. - To není problém. Za chvíli jsme venku. 366 00:39:11,541 --> 00:39:13,666 Vždycky jsem měl rád Rumuny. 367 00:39:14,666 --> 00:39:16,333 Řekni, ať sundá kalhoty. 368 00:39:16,416 --> 00:39:18,583 Rumuni to auto rozřežou. 369 00:39:26,166 --> 00:39:28,250 Do něj! Dej mu! 370 00:39:32,916 --> 00:39:35,416 - Dej mu, Ramisi! - Zab tu svini! 371 00:39:38,791 --> 00:39:40,250 Zab toho zmrda! 372 00:39:48,750 --> 00:39:49,875 Do toho, Robine! 373 00:40:01,875 --> 00:40:02,875 Ramisi, počkej. 374 00:40:03,583 --> 00:40:04,416 Zpátky! 375 00:40:08,458 --> 00:40:09,791 Neblbni, polož to. 376 00:40:10,791 --> 00:40:11,875 Co jsou zač? 377 00:40:14,708 --> 00:40:15,666 Přišli pro tebe? 378 00:40:17,583 --> 00:40:20,750 Jak to mám vědět? Tys byl přece venku. 379 00:40:27,000 --> 00:40:30,083 - Zalez do cely, a fofrem. - Neposlouchej ho, Ramisi. 380 00:40:30,166 --> 00:40:31,583 Jak chceš, fízle. 381 00:40:32,333 --> 00:40:35,000 Ale jestli jsou to Rumuni, radši se připrav. 382 00:40:35,083 --> 00:40:36,833 Protože ho odsud dostanou. 383 00:40:39,208 --> 00:40:40,541 Proboha, to je benzín. 384 00:40:41,916 --> 00:40:44,458 - Hej! - Vrať se do cely. 385 00:40:46,750 --> 00:40:47,583 Do prdele! 386 00:40:48,208 --> 00:40:51,625 - Hoří! Pusťte mě! - Co se to děje? 387 00:40:51,708 --> 00:40:54,125 - Stráž! - Vždyť uhoří! 388 00:40:54,208 --> 00:40:55,500 Hoří! Děda uhoří! 389 00:40:56,083 --> 00:40:57,250 Ani hnout! 390 00:40:59,250 --> 00:41:00,083 Stráž! 391 00:41:03,875 --> 00:41:05,125 Julio! On hoří! 392 00:41:07,333 --> 00:41:08,416 Musíme ho pustit. 393 00:41:09,000 --> 00:41:10,458 - Uhoří! - Otevři mu. 394 00:41:12,500 --> 00:41:13,916 Pusťte mě! 395 00:41:16,625 --> 00:41:18,625 - Tak dělej! - Počkej. 396 00:41:22,750 --> 00:41:23,916 Do prdele! 397 00:41:24,416 --> 00:41:25,250 Teď! 398 00:41:25,916 --> 00:41:27,000 Otevři! 399 00:41:30,541 --> 00:41:33,125 Pusťte mě ven! Dyť kurva uhořím! 400 00:41:37,000 --> 00:41:37,833 Otevřete! 401 00:41:40,291 --> 00:41:41,875 Nebo kurva uhořím! 402 00:41:43,333 --> 00:41:45,333 Rychle, Ramisi! 403 00:41:46,208 --> 00:41:47,708 Do píči, já tady uhořím! 404 00:41:50,333 --> 00:41:51,375 Už to bude. 405 00:41:57,458 --> 00:41:58,916 Ani na to nemyslete. 406 00:42:00,458 --> 00:42:01,666 Pozdě, fízle. 407 00:42:02,750 --> 00:42:04,416 Ani hnout. 408 00:42:09,125 --> 00:42:10,250 Jsme v přesile. 409 00:42:11,083 --> 00:42:13,791 Až ti provrtám palici, bude o jednoho míň. 410 00:42:14,375 --> 00:42:17,541 - Furt nás bude víc. - Nemáš na to koule. 411 00:42:17,625 --> 00:42:18,708 Zpátky. 412 00:42:21,625 --> 00:42:24,250 - Kde máš kolegu? Seš sám. - Ani hnout. 413 00:42:24,333 --> 00:42:26,208 Je posranej strachy. 414 00:42:27,083 --> 00:42:30,958 - Už nejsme kámoši? - My dva? Ne. Zpátky. Ani hnout. 415 00:42:31,041 --> 00:42:32,833 Zastřel mě, mám to v píči. 416 00:42:42,250 --> 00:42:43,375 Dobrý večer. 417 00:42:46,416 --> 00:42:48,708 Vidím to složitě. 418 00:42:49,958 --> 00:42:54,500 Ten policista má jediný klíč, se kterým se dá dostat ven. 419 00:42:56,375 --> 00:42:59,291 - Já se nedostanu dovnitř. - Kdo to je? 420 00:42:59,375 --> 00:43:03,208 Pokud se chcete osvobodit, stačí, když mi otevřete. 421 00:43:03,291 --> 00:43:07,666 - Co uděláte předtím a pak mě nezajímá. - To nebudou tví lidi, Rumune. 422 00:43:08,916 --> 00:43:11,750 Když mi neotevřete, zemřete všichni. 423 00:43:12,416 --> 00:43:14,000 Jo, a ta pistole… 424 00:43:15,958 --> 00:43:16,958 Je prázdná. 425 00:43:22,708 --> 00:43:23,541 Ani hnout! 426 00:43:25,958 --> 00:43:27,416 Neposer to ještě víc. 427 00:43:28,750 --> 00:43:31,791 Ten chlap něco chce, proč by jinak zapaloval cely? 428 00:43:31,875 --> 00:43:35,041 - Abys nás pustil. - Co když nás nejde zachránit? 429 00:43:36,791 --> 00:43:39,333 To nejsou tví kámoši. Ten chlap je Španěl. 430 00:43:39,833 --> 00:43:42,583 - Chce něco jinýho. - Na to seru. Chci ven. 431 00:43:43,416 --> 00:43:44,708 Naval ten klíč. 432 00:43:44,791 --> 00:43:46,250 - Fízle! - Ani hnout! 433 00:43:46,875 --> 00:43:48,666 - Držte ho! - Držte ho! 434 00:43:49,166 --> 00:43:50,000 Nepouštěj ho. 435 00:43:52,041 --> 00:43:52,958 Co teď, šéfiku? 436 00:43:54,500 --> 00:43:55,583 Dej sem ten klíč. 437 00:43:57,958 --> 00:43:59,625 Dej sem klíč, nebo bude hůř. 438 00:44:01,791 --> 00:44:04,500 - Ty zmrde. - Chyťte ho! 439 00:44:05,916 --> 00:44:07,875 Do něj, Ramisi! Dej mu. 440 00:44:09,833 --> 00:44:12,041 - Hajzle! - Naval klíč. 441 00:44:12,666 --> 00:44:14,500 - Kde ho máš? - Nemám ho! 442 00:44:14,583 --> 00:44:16,333 - Naval ho! - Ten klíč! 443 00:44:16,416 --> 00:44:17,750 - Nemám ho! - Jak to? 444 00:44:18,333 --> 00:44:21,000 - Dej ho sem! - Ty sráči! 445 00:44:21,708 --> 00:44:22,875 Nemám ho! 446 00:44:32,000 --> 00:44:33,958 Co se stalo? Rumune? 447 00:44:36,625 --> 00:44:39,666 - Počkej! Co se kurva stalo? - Nepřibližujte se! 448 00:44:39,750 --> 00:44:42,833 - Cos to proved, ty vole? - Pročs to udělal? 449 00:44:42,916 --> 00:44:45,041 - Polož to! - Co blbneš, do píči? 450 00:44:45,125 --> 00:44:47,666 - Nepřibližujte se! - Sejmuls Rumuna. 451 00:44:47,750 --> 00:44:51,958 - Ten chlap nás zabije! - Počkat. On si jde pro tebe? 452 00:44:52,041 --> 00:44:53,500 Tady se nám nic nestane. 453 00:44:53,583 --> 00:44:56,541 - Má klíč. Dej ho sem! - Nepřibližuj se! 454 00:44:59,916 --> 00:45:00,750 Prcku. 455 00:45:01,500 --> 00:45:03,833 Říkal jsem, že se ještě shledáme. 456 00:45:04,333 --> 00:45:05,750 - Co to mele? - Ticho. 457 00:45:05,833 --> 00:45:09,875 Podívejte, mě nezajímá, kdo jste a co jste provedli. 458 00:45:09,958 --> 00:45:11,791 Otevřete, a nechám vás jít. 459 00:45:12,625 --> 00:45:16,250 Chci jenom jeho. Nevěřte mu ani slovo. 460 00:45:17,208 --> 00:45:18,416 Je to lhář. 461 00:45:20,041 --> 00:45:21,458 Proč po tobě jde, Prcku? 462 00:45:23,625 --> 00:45:25,708 Přísahám, že jsem nic neudělal. 463 00:45:27,166 --> 00:45:31,500 Netroufne si na kolegy od fízlů, co jeho případ zkurvili, 464 00:45:32,333 --> 00:45:33,750 tak jde po mně. 465 00:45:34,666 --> 00:45:37,416 Nemá důkazy. Jsem nevinnej, do píči. 466 00:45:37,500 --> 00:45:39,375 Co to k čertu meleš? 467 00:45:39,458 --> 00:45:45,458 - Chceš říct, že to je fízl? - Byl. Největší svině, co jsem kdy potkal. 468 00:45:46,333 --> 00:45:51,166 Vykopli ho za všecky ty zvěrstva, co má na triku. Chápete? 469 00:45:51,916 --> 00:45:54,208 Jenže já furt v něčem lítám. 470 00:45:55,000 --> 00:45:56,083 Rozumíte? 471 00:45:56,166 --> 00:46:01,458 - Proč se tak bojíš? Mluv, Prcku. - Zamysli se! Chtěl nás zabít! 472 00:46:02,083 --> 00:46:06,458 Málem nás upálil! Jste snad slepí? Zeptejte se kolegů tady toho. 473 00:46:07,708 --> 00:46:10,375 - Co? Jak jim je? - Na jeho kolegy seru. 474 00:46:10,458 --> 00:46:13,833 Tys něco proved a my si to nemíníme odsrat. 475 00:46:15,125 --> 00:46:17,541 Vydejte mi ho, a nechám vás žít. 476 00:46:18,500 --> 00:46:20,625 Jinak je po vás. 477 00:46:24,791 --> 00:46:26,416 Vidí nás přes kameru. 478 00:46:30,416 --> 00:46:31,250 Migueli! 479 00:46:33,041 --> 00:46:34,666 Tohle už jsi přehnal! 480 00:46:35,666 --> 00:46:37,500 O co ti kurva jde? 481 00:46:38,708 --> 00:46:40,958 Zeptej se svýho kámoše Číňana. 482 00:46:44,875 --> 00:46:46,500 Cos mu udělal, ty svině? 483 00:46:47,833 --> 00:46:49,916 Cos mu udělal, ty zmrde vyjebanej? 484 00:46:50,416 --> 00:46:53,791 - Polož to a vzdej se. - Nikdo se odsud nehne! 485 00:46:53,875 --> 00:46:55,000 - Jasný? - Polož to. 486 00:46:55,083 --> 00:46:58,625 Slyšíš mě, Migueli? Potřebuješ mě živýho a já nikam nejdu! 487 00:46:59,250 --> 00:47:00,583 Ukaž mu, Ramisi. 488 00:47:00,666 --> 00:47:04,375 - Ukaž mu, zač je toho loket. - Uděláme to po dobrým. Polož to. 489 00:47:06,041 --> 00:47:08,666 - Naval klíč, ty mrdko! - Nechte mě bejt! 490 00:47:11,958 --> 00:47:12,833 Uhni! 491 00:47:13,416 --> 00:47:15,333 Dej sem ten zasranej klíč! 492 00:47:40,125 --> 00:47:41,750 - Ne! - Co to děláš? 493 00:47:42,875 --> 00:47:43,708 Fízle! 494 00:51:21,958 --> 00:51:24,041 Na smažku tě dobře sundal, co? 495 00:51:33,291 --> 00:51:34,916 Zamkli nás, brácho. 496 00:51:36,291 --> 00:51:37,666 A odstřihnul topení. 497 00:51:40,416 --> 00:51:42,250 Do půl hodiny zmrznem. 498 00:51:43,791 --> 00:51:45,541 - Ramisi. - To je v prdeli. 499 00:51:46,125 --> 00:51:47,166 Ramisi! 500 00:51:49,416 --> 00:51:50,416 Co chceš dělat? 501 00:51:50,916 --> 00:51:54,500 Rozpářem ho a ten klíč si vemem. 502 00:51:55,000 --> 00:51:59,125 - Dej nám hák a jsme venku cobydup. - Paklíč není skalpel, vole. 503 00:51:59,625 --> 00:52:01,666 Už jste viděli břicho zevnitř? 504 00:52:01,750 --> 00:52:04,958 To není žádná igelitka. Je to humáč, to nejde jen tak. 505 00:52:05,041 --> 00:52:07,000 Hlavně se musíme víc oblíct. 506 00:52:10,166 --> 00:52:11,541 Co je zas tohle? 507 00:52:12,625 --> 00:52:14,416 Co to kurva je? 508 00:52:15,125 --> 00:52:18,458 - Co ten píčus zase chce? - To je ale zmrd. 509 00:52:18,541 --> 00:52:19,666 Co teď, frajere? 510 00:53:32,750 --> 00:53:34,083 Tady je kufr. 511 00:53:34,916 --> 00:53:38,125 Super, vyndáme si věci. Rychle, než zmrznem. 512 00:53:46,833 --> 00:53:48,000 Zkusíme vyjednávat. 513 00:53:49,958 --> 00:53:50,791 Ramisi. 514 00:53:53,000 --> 00:53:54,041 Dej mi vysílačku. 515 00:53:55,250 --> 00:53:56,375 Naser si, fízle. 516 00:53:56,875 --> 00:53:58,375 Nech mě s ním promluvit. 517 00:53:59,250 --> 00:54:00,500 Už nejsme kámoši. 518 00:54:01,333 --> 00:54:03,041 Ramisi! 519 00:54:03,625 --> 00:54:07,458 - Dochází vám čas. A mně taky. - Však sis dal načas, ty hajzle. 520 00:54:08,250 --> 00:54:11,000 - Tak co, fízle? - Migueli. Jsi Miguel, ne? 521 00:54:11,583 --> 00:54:13,791 Máme mlaďase a fízla v hrsti. 522 00:54:14,291 --> 00:54:15,541 Ano, viděl jsem. 523 00:54:17,125 --> 00:54:21,041 Viděls i to s klíčem? Jsme v řiti, spolknul jedinej klíč. 524 00:54:21,541 --> 00:54:22,375 Podej mi to. 525 00:54:23,250 --> 00:54:24,083 Tak co? 526 00:54:24,666 --> 00:54:27,333 - Máme ho vykuchat? - Potřebuju ho živého. 527 00:54:31,833 --> 00:54:33,666 Do píči, to je kosa! 528 00:54:34,750 --> 00:54:38,750 Zkusíme se odsud dostat, ale potřebujeme čas. Něco vymyslíme. 529 00:54:38,833 --> 00:54:43,666 Vydejte mi Prcka, a pustím vás. Chci jenom spravedlnost. 530 00:54:46,958 --> 00:54:48,708 Proč bysme ti měli věřit? 531 00:54:49,625 --> 00:54:50,833 Budete muset. 532 00:54:53,666 --> 00:54:54,500 Migueli? 533 00:54:56,291 --> 00:54:57,291 Migueli. 534 00:55:06,541 --> 00:55:07,375 Tak co? 535 00:55:08,500 --> 00:55:09,333 Co říkal? 536 00:55:10,583 --> 00:55:13,083 Buď tuhle pikslu otevřem, nebo je po nás. 537 00:55:13,166 --> 00:55:14,958 - A jak? - To nevím. 538 00:55:15,041 --> 00:55:16,750 Musíme najít slabinu. 539 00:56:10,958 --> 00:56:11,791 Hezkej. 540 00:56:12,458 --> 00:56:14,333 Ten prsten. Vypadá hezky. 541 00:56:16,458 --> 00:56:17,458 Patřil sestře. 542 00:56:22,958 --> 00:56:24,041 Kolik ti zbejvá? 543 00:56:25,791 --> 00:56:29,333 Devět let, brácho. Než budu moct dostat podmínku. 544 00:56:29,958 --> 00:56:31,083 Ty krávo, Reji. 545 00:56:32,000 --> 00:56:33,333 Musels pěkně zlobit. 546 00:56:34,458 --> 00:56:37,916 Tu svini, co mi znásilnila ségru, jsem dostal do komatu. 547 00:56:39,041 --> 00:56:40,750 Už se nikdy neprobere. 548 00:56:43,625 --> 00:56:44,666 Nic ve zlým… 549 00:56:45,875 --> 00:56:47,416 ale jak to sestře pomůže? 550 00:56:54,708 --> 00:56:56,208 Proč jsi zabil Rumuna? 551 00:56:57,875 --> 00:56:59,583 Podle spisu nejseš tak zlej. 552 00:57:02,083 --> 00:57:03,916 Neměl jsem na výběr. 553 00:57:06,833 --> 00:57:09,333 Jestli tomu magorovi otevřeme, je po nás. 554 00:57:12,125 --> 00:57:15,500 Byl za mnou i v base, cpal mi tam ty svoje sračky. 555 00:57:16,000 --> 00:57:17,291 Vyhrožoval mi. 556 00:57:19,625 --> 00:57:21,750 Nemám s ním nic společnýho, fakt. 557 00:57:23,416 --> 00:57:24,750 Za co sedíš ty? 558 00:57:27,000 --> 00:57:27,833 Já? 559 00:57:28,750 --> 00:57:29,583 To nepoznáš? 560 00:57:32,208 --> 00:57:34,208 Kvůli tý zasraný závislosti. 561 00:57:37,041 --> 00:57:41,166 Rodiče mě měli plný brejle, tak mě odřízli a já začal čórovat. 562 00:57:45,250 --> 00:57:46,583 Zbytek si domyslíš. 563 00:57:49,875 --> 00:57:52,083 Kdo je Číňan? Tvůj kámoš? 564 00:57:53,916 --> 00:57:56,041 Jo, ale byli jsme jako bratři. 565 00:58:01,041 --> 00:58:03,166 Vychovala mě jeho babička. 566 00:58:04,291 --> 00:58:05,833 Byla pro mě jako matka. 567 00:58:09,541 --> 00:58:11,166 Jinou rodinu jsem neměl. 568 00:58:12,791 --> 00:58:14,125 To je v píči, vole. 569 00:58:16,958 --> 00:58:19,333 Jestli se jim něco stalo, tak mě mrdne. 570 00:58:22,500 --> 00:58:24,750 A proč tě potřebuje živýho? 571 00:58:30,791 --> 00:58:34,916 Už jste si popovídali? Tak mi to svinský auto pomozte otevřít. 572 00:58:38,916 --> 00:58:40,750 Někdo musí do podpalubí. 573 00:58:46,375 --> 00:58:48,500 Na mě nekoukej. Ať tam vleze on. 574 01:00:14,125 --> 01:00:17,208 3LM. Jste na příjmu? 575 01:00:20,083 --> 01:00:21,708 3LM, jste na příjmu? 576 01:00:22,875 --> 01:00:23,875 Přepadli nás. 577 01:00:24,750 --> 01:00:25,708 Na silnici. 578 01:00:26,666 --> 01:00:28,083 Kilometr nevím. 579 01:00:29,375 --> 01:00:30,708 Při převozu. 580 01:00:31,541 --> 01:00:33,166 Asi unesli náklaďák. 581 01:00:36,583 --> 01:00:38,333 Dva policajti jsou mrtví. 582 01:01:57,750 --> 01:02:02,166 POLICIE NADÁLE PÁTRÁ PO MRTVOLE SOLEDAD GARCÍOVÉ 583 01:02:17,208 --> 01:02:19,291 Umrznou mi koule, píčo. 584 01:02:19,875 --> 01:02:21,083 To zvládneš, Reji. 585 01:02:22,291 --> 01:02:23,125 Na. 586 01:02:24,208 --> 01:02:27,791 S trochou štěstí najdeš povolenej šroub nebo něco. 587 01:02:29,125 --> 01:02:30,291 Vezmu si baterku. 588 01:02:32,708 --> 01:02:33,541 Jdu na to. 589 01:02:43,166 --> 01:02:44,125 Jak to vypadá? 590 01:02:46,291 --> 01:02:47,125 Reji? 591 01:02:50,541 --> 01:02:52,625 Reji? Co tam vidíš? 592 01:02:56,791 --> 01:03:00,083 - Něco asi mám. - Jako co? 593 01:03:02,458 --> 01:03:03,291 Reji? 594 01:03:04,791 --> 01:03:05,958 Tak sakra odpověz. 595 01:03:06,916 --> 01:03:08,208 Je tu něco jako víko. 596 01:03:09,500 --> 01:03:10,333 Vydrž. 597 01:03:16,833 --> 01:03:17,666 Ramisi. 598 01:03:18,500 --> 01:03:20,000 To auto neotevřeš. 599 01:03:20,625 --> 01:03:21,666 Uvidíme. 600 01:03:22,166 --> 01:03:26,083 - Z fízla je teď technik. - Jinak by nás už dávno zabil. 601 01:03:39,708 --> 01:03:43,000 Neříkej mi, že něco nemůžu. Mám toho plný zuby. 602 01:03:46,333 --> 01:03:47,583 Ty si mě nepamatuješ? 603 01:03:48,875 --> 01:03:49,708 Ne. 604 01:03:50,625 --> 01:03:51,791 Jak se daří ženě? 605 01:03:54,041 --> 01:03:55,125 Jste pořád spolu? 606 01:03:56,958 --> 01:03:58,541 Taková šťabajzna. 607 01:04:00,791 --> 01:04:02,208 Stála by za hřích. 608 01:04:03,958 --> 01:04:06,000 O čem to do prdele mluvíš? 609 01:04:08,125 --> 01:04:09,250 Klid, vole. 610 01:04:11,166 --> 01:04:14,583 Není to, jak si myslíš. Zpíval jsem vám na svatbě. 611 01:04:17,333 --> 01:04:21,750 - Tys dělal to flamenco? - No pozor. Rumbu, sevillský… 612 01:04:21,833 --> 01:04:25,458 Ale skutečný flamenco… Na to si před lidma netroufnu. 613 01:04:25,541 --> 01:04:27,375 Tys zpíval fízlovi na svatbě? 614 01:04:27,958 --> 01:04:28,791 No a? 615 01:04:31,125 --> 01:04:34,041 - Slyšels to, Reji? - Povolilo to, píčo. 616 01:04:37,666 --> 01:04:39,958 - Už si vzpomínám. - No vidíš. 617 01:04:40,041 --> 01:04:42,166 - Tys zpíval? - Zas tak moc ne. 618 01:04:42,250 --> 01:04:44,625 Ale měl jsem popíči dobrou kapelu. 619 01:04:45,583 --> 01:04:50,291 Strejda mě naučil na kytaru, ale co naplat, když mi šly spíš zámky. 620 01:04:51,166 --> 01:04:52,500 Ty seš fakt vůl. 621 01:04:53,083 --> 01:04:54,291 Neznáš to rčení? 622 01:04:55,208 --> 01:04:58,666 Jenom umělci a zločinci maj zajímavej život. 623 01:05:01,541 --> 01:05:02,750 Pleteš se. 624 01:05:04,000 --> 01:05:05,208 Ten chlap je vrah. 625 01:05:08,833 --> 01:05:13,000 V životě jsem neměl takovou kliku. Nemíním tu šanci promarnit. 626 01:05:15,166 --> 01:05:16,791 Do lochu už ani nepáchnu. 627 01:05:18,083 --> 01:05:22,125 - Otevřu si bar. - Myslíš, že po tobě nepůjdou? 628 01:05:23,708 --> 01:05:24,541 Ať si jdou. 629 01:05:28,375 --> 01:05:29,208 Ramisi. 630 01:05:31,208 --> 01:05:32,041 Ramisi! 631 01:05:33,750 --> 01:05:34,583 Ramisi! 632 01:06:36,416 --> 01:06:37,250 Střelba? 633 01:06:42,000 --> 01:06:42,833 Reji! 634 01:06:46,291 --> 01:06:48,708 Garcío! Zastav! 635 01:07:15,750 --> 01:07:18,583 Tak zastav! Nedokážeš to! 636 01:07:29,708 --> 01:07:33,750 Garcío! Zavolal jsem posily! Jedou si pro tebe! 637 01:08:00,041 --> 01:08:01,291 Ježiš, Ramisi! 638 01:08:51,500 --> 01:08:52,333 Reji? 639 01:08:53,625 --> 01:08:54,458 Reji? 640 01:08:55,541 --> 01:08:56,583 Seš celej? 641 01:09:00,708 --> 01:09:01,541 Reji? 642 01:09:09,583 --> 01:09:11,375 Jak to vypadá, Ramisi? 643 01:10:39,500 --> 01:10:42,208 Mám dost, Ramisi. 644 01:10:43,041 --> 01:10:44,291 Ten hajzl. 645 01:10:46,500 --> 01:10:47,583 Co sakra chce? 646 01:11:54,375 --> 01:11:56,583 Zase jedem. 647 01:12:16,791 --> 01:12:17,625 Migueli. 648 01:12:22,333 --> 01:12:23,166 Migueli. 649 01:12:23,750 --> 01:12:28,000 Co kurva blbneš? Co se stalo? Přece jsem říkal, že nějak vylezem. 650 01:12:28,083 --> 01:12:29,166 No tak, Migueli. 651 01:12:36,708 --> 01:12:38,958 Co teď? Jak odsud ven? 652 01:12:52,583 --> 01:12:53,416 Migueli? 653 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 Migueli! 654 01:13:00,166 --> 01:13:01,291 Začíná svítat. 655 01:13:08,500 --> 01:13:10,041 Dochází vám čas. 656 01:13:11,416 --> 01:13:12,250 Prcku. 657 01:13:13,458 --> 01:13:14,625 Máš poslední šanci. 658 01:13:20,583 --> 01:13:23,875 Přestaň mě srát, Prcku. Co ten chlap kurva chce? 659 01:13:24,541 --> 01:13:25,833 Fakt nás zabije? 660 01:13:25,916 --> 01:13:28,583 Řekni mu, co chce vědět, ať nás konečně pustí. 661 01:13:28,666 --> 01:13:30,833 - Já nevím, co chce. - Migueli. 662 01:13:31,416 --> 01:13:34,583 Do prdele, Migueli. Udělali jsme, co se dalo. 663 01:13:35,250 --> 01:13:39,250 Rozumíš? Tak co teď? Co s náma chceš udělat? 664 01:13:41,166 --> 01:13:42,000 Migueli? 665 01:13:43,083 --> 01:13:45,958 - Migueli? - Dej sem tu vysílačku. 666 01:13:48,000 --> 01:13:48,833 Migueli. 667 01:13:50,250 --> 01:13:52,458 Nevím, kdo jsi, ale poslouchej. 668 01:13:52,541 --> 01:13:55,375 Jsem Martín, policajt, co to tady má na povel. 669 01:13:56,416 --> 01:14:00,541 Co blbneš, chlape? Z tohohle se nevyvlíkneš, rozumíš? 670 01:14:00,625 --> 01:14:01,875 Já nechci utíkat. 671 01:14:03,375 --> 01:14:04,500 Chci jenom jeho. 672 01:14:05,625 --> 01:14:06,458 Proč? 673 01:14:07,375 --> 01:14:08,916 Na tom nezáleží. 674 01:14:09,000 --> 01:14:13,208 Nemůžu ti někoho dát, abys ho zabil. Takhle zákony nefungujou. 675 01:14:17,166 --> 01:14:18,916 - Migueli? - Zákony… 676 01:14:20,375 --> 01:14:22,791 Migueli? Migueli! 677 01:14:59,250 --> 01:15:00,083 Zastavil. 678 01:16:43,250 --> 01:16:44,500 Co je zas tohle? 679 01:16:47,875 --> 01:16:49,750 Do prdele, měli jsme to zavřít. 680 01:16:50,500 --> 01:16:51,333 Kurva. 681 01:16:52,541 --> 01:16:54,000 Vidíš, ty cucáku? 682 01:16:54,083 --> 01:16:55,875 - Co to je? - To si dělá prdel. 683 01:16:56,375 --> 01:16:58,375 - Guillermo! - Ten zmrd! 684 01:17:03,541 --> 01:17:06,666 - Ten vyjebanej zmrd! - Kam nás to kurva veze? 685 01:17:06,750 --> 01:17:09,916 - Ty zasraná svině! - Nechci se utopit. 686 01:17:10,000 --> 01:17:12,250 - Ramisi, pusť nás! - Co teď, Prcku? 687 01:17:12,333 --> 01:17:13,166 Ramisi! 688 01:17:14,208 --> 01:17:17,375 - Ty svině! - Je ledová jak píča! 689 01:17:19,166 --> 01:17:21,500 Já tady nechcípnu, rozumíš? 690 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 Padáme odsud! 691 01:17:31,750 --> 01:17:34,500 Ramisi! 692 01:17:35,000 --> 01:17:36,708 Koukej nás pustit ven! 693 01:17:37,291 --> 01:17:38,125 Ramisi! 694 01:17:38,916 --> 01:17:42,625 Pusť nás! Znám cestu ven! 695 01:17:43,458 --> 01:17:45,375 Nouzovým východem! Slyšíš? 696 01:17:45,458 --> 01:17:46,375 Tady nahoře? 697 01:17:46,875 --> 01:17:49,208 - Nahoře! Tak dělej! - Otevři tu mříž! 698 01:17:53,125 --> 01:17:53,958 Ramisi! 699 01:18:00,375 --> 01:18:02,833 - Rychle! - Podej mi ruku. 700 01:18:05,708 --> 01:18:06,541 Drž se mě. 701 01:18:07,041 --> 01:18:08,416 - Drž se. - Dej mi ruku. 702 01:18:14,666 --> 01:18:15,500 Nahoru! 703 01:18:20,208 --> 01:18:21,041 Otevři. 704 01:18:21,583 --> 01:18:22,500 Otevři, Ramisi. 705 01:18:22,583 --> 01:18:23,500 Tak moment. 706 01:18:24,458 --> 01:18:25,958 Jak je to s tím východem? 707 01:18:26,041 --> 01:18:28,875 Vzadu je tajnej východ. Pod světlama. 708 01:18:28,958 --> 01:18:32,041 - Tos to nemohl říct dřív? - Venku by nás zabil. 709 01:18:32,125 --> 01:18:35,750 - Pusť nás a dostanem se ven. - Zmlkni, sakra. 710 01:18:35,833 --> 01:18:36,708 Podrž to. 711 01:18:39,375 --> 01:18:40,208 No tak. 712 01:18:48,125 --> 01:18:49,458 - Do prdele. - Ne! 713 01:18:55,083 --> 01:18:56,666 - Kde je? - Já se poseru. 714 01:18:57,291 --> 01:18:58,208 Co teď? 715 01:18:59,125 --> 01:19:02,041 - Jdu tam. - Zbláznil ses? 716 01:19:08,750 --> 01:19:12,250 - Vem si baterku, Glume. - Jde se na věc. 717 01:19:37,958 --> 01:19:39,833 - Kde je? - Nevím. 718 01:19:39,916 --> 01:19:41,333 Co tam tak dlouho dělá? 719 01:19:49,625 --> 01:19:52,458 Dělej, Glume! Pospěš si, pro lásku boží! 720 01:19:53,666 --> 01:19:55,666 Drž to pořádně. Ukaž. 721 01:19:56,333 --> 01:19:57,166 Ramisi. 722 01:20:00,250 --> 01:20:01,791 No tak, Ramisi, otevři. 723 01:20:04,416 --> 01:20:06,125 Až ti řeknu… 724 01:20:07,791 --> 01:20:09,500 - Zaber zespoda. - Dobře. 725 01:20:13,958 --> 01:20:15,125 Teď, otevři. 726 01:20:16,791 --> 01:20:19,416 - No tak! - No tak, zaber! 727 01:20:44,916 --> 01:20:48,916 - Kudy teď, fízle? - Tímhle klíčem si odemknem. 728 01:20:49,583 --> 01:20:50,708 Voda stoupá. 729 01:20:53,666 --> 01:20:55,875 Glume. 730 01:21:00,000 --> 01:21:02,541 Glume. No tak, chlape. 731 01:21:03,208 --> 01:21:05,666 Vydrž, Glume. Neblbni. 732 01:21:08,250 --> 01:21:14,000 Teď to nevzdávej. Reaguj. Tak reaguj, sakra. Řekni něco. 733 01:21:14,083 --> 01:21:18,041 Vstávej! Tak vstávej. Neser mě, chlape, no tak. 734 01:21:18,833 --> 01:21:20,625 Glume! 735 01:21:36,958 --> 01:21:38,375 Ne. 736 01:21:38,458 --> 01:21:40,458 Je pozdě. Musíme vypadnout. 737 01:21:40,541 --> 01:21:41,416 Nech mě. 738 01:21:52,958 --> 01:21:56,083 No tak, Ramisi. Musíme vypadnout! 739 01:22:06,208 --> 01:22:07,041 Ramisi. 740 01:22:51,541 --> 01:22:52,833 Tak pojď. Polez. 741 01:22:59,458 --> 01:23:00,333 Fízle… 742 01:24:15,291 --> 01:24:16,541 Ježiš. 743 01:24:32,666 --> 01:24:33,500 Dík. 744 01:24:54,333 --> 01:24:55,333 Kde je Prcek? 745 01:24:58,041 --> 01:24:59,250 Nemám tušení. 746 01:25:02,375 --> 01:25:03,708 A ten chlápek? 747 01:25:04,625 --> 01:25:07,041 Kašlu na něj, není to náš problém. 748 01:25:08,250 --> 01:25:09,625 Aspoň ne můj. 749 01:25:13,458 --> 01:25:14,833 Ale tvůj asi jo. 750 01:25:38,916 --> 01:25:39,958 Co teď? 751 01:25:44,291 --> 01:25:45,291 Co chceš dělat? 752 01:25:53,416 --> 01:25:55,250 Jak se bude jmenovat ten bar? 753 01:26:01,791 --> 01:26:02,666 Fandango. 754 01:26:04,791 --> 01:26:06,000 Jako měl strejda. 755 01:26:07,291 --> 01:26:08,750 Nebo Fandango č. 2. 756 01:26:11,250 --> 01:26:13,708 Bude to nejlepší bar na Dominikáně. 757 01:26:14,583 --> 01:26:16,458 Celej den bude hrát Bambino. 758 01:26:17,125 --> 01:26:18,708 A královský tapas. 759 01:26:22,250 --> 01:26:23,083 Zlom vaz. 760 01:26:27,916 --> 01:26:29,208 Bacha na ty šmejdy. 761 01:26:39,958 --> 01:26:41,583 Taková kurevská zima. 762 01:28:09,041 --> 01:28:10,708 Ty zmrde. 763 01:28:27,875 --> 01:28:29,541 Nic proti tobě nemám. 764 01:28:30,333 --> 01:28:32,125 Odejdi, a nic se ti nestane. 765 01:28:32,708 --> 01:28:34,708 - Ještě se můžeš vzdát. - Vzdám se. 766 01:28:36,250 --> 01:28:40,333 Zaplatím za svoje činy. Znám jejich cenu. 767 01:28:41,041 --> 01:28:45,583 - Snažil jsem se minimalizovat škody. - Proč po něm jdeš? 768 01:28:47,291 --> 01:28:48,125 Já? 769 01:28:52,916 --> 01:28:53,875 Máš děti? 770 01:28:56,250 --> 01:28:57,083 Dvě holky. 771 01:29:05,041 --> 01:29:05,875 Děti… 772 01:29:08,583 --> 01:29:10,125 tě připraví o všechno. 773 01:29:26,250 --> 01:29:27,625 Na vesnický veselce… 774 01:29:29,416 --> 01:29:31,958 jsme poprvé nechali jít samotnou… 775 01:29:32,708 --> 01:29:34,041 mou holčičku, Sole. 776 01:29:35,041 --> 01:29:36,416 Měla hroznou radost. 777 01:29:37,708 --> 01:29:39,583 Domluvila se s kamarádkama. 778 01:29:41,166 --> 01:29:44,916 Týden u nás nacvičovaly tanec, co chtěly předvést. 779 01:29:51,041 --> 01:29:53,250 Prcek… a jeho kámoš… 780 01:29:54,875 --> 01:29:56,333 ji pozvali na panáka. 781 01:29:57,458 --> 01:29:59,416 Nikdy nepila, nechutnalo jí to. 782 01:30:01,791 --> 01:30:03,541 Nevím, jak ji přesvědčili. 783 01:30:15,375 --> 01:30:16,375 Znásilnili ji. 784 01:30:19,041 --> 01:30:20,000 Nejdřív jeden. 785 01:30:21,333 --> 01:30:22,333 Pak druhej. 786 01:30:24,625 --> 01:30:26,541 A pak oba najednou. 787 01:30:28,166 --> 01:30:29,166 Když skončili… 788 01:30:30,750 --> 01:30:33,291 Použili vajgly. A pak… 789 01:30:37,833 --> 01:30:39,250 štípačky. 790 01:30:40,000 --> 01:30:40,833 Láhev. 791 01:30:43,500 --> 01:30:45,000 Udělali jí všechno možný. 792 01:30:46,875 --> 01:30:47,916 Všechno. 793 01:30:52,333 --> 01:30:56,458 Když ji přivázali za auto, co ten večer ukradli, ještě žila. 794 01:30:57,666 --> 01:31:00,458 Dlouho ji vláčeli po poli. 795 01:31:04,166 --> 01:31:08,833 Člověk musí bejt absolutně zvrácenej, aby tohle dokázal udělat… 796 01:31:08,916 --> 01:31:11,333 sotva třináctiletý holce. 797 01:31:15,208 --> 01:31:16,708 Pak ji pohodili. 798 01:31:18,291 --> 01:31:19,291 Neví se, kde. 799 01:31:19,833 --> 01:31:20,791 Někam do škarpy… 800 01:31:21,666 --> 01:31:22,500 do studny… 801 01:31:25,916 --> 01:31:27,875 Ví to jenom Prcek. 802 01:31:40,916 --> 01:31:41,750 Proběhlo… 803 01:31:43,125 --> 01:31:44,041 vyšetřování. 804 01:31:44,583 --> 01:31:46,500 Ale nepřišili mu to. 805 01:31:46,583 --> 01:31:51,291 Ten cucák je každou chvíli v base, ale z tohohle se vyvlík. 806 01:31:53,750 --> 01:31:56,000 Za pár měsíců bude zas na svobodě. 807 01:31:59,416 --> 01:32:03,083 - Zákon takhle nefunguje. - Vím, jak funguje ten všivej zákon. 808 01:32:03,916 --> 01:32:05,125 Byl jsem policajt. 809 01:32:06,416 --> 01:32:09,250 Chodili se se mnou fotit politici. 810 01:32:10,041 --> 01:32:12,916 Volali mi soudci, kantoři, psychologové. 811 01:32:13,000 --> 01:32:16,625 Seznámili mě s otcema, co zažili něco podobnýho. 812 01:32:19,250 --> 01:32:20,583 Ale já pracuju sám. 813 01:32:21,666 --> 01:32:23,666 Nevěřím v ten svinskej systém. 814 01:32:24,666 --> 01:32:26,083 Všichni mě zklamali. 815 01:32:27,166 --> 01:32:28,166 Já ale nezklamu. 816 01:32:44,416 --> 01:32:47,416 Jsem skoro u cíle. To ti slibuju. 817 01:32:48,541 --> 01:32:52,583 Už jenom zjistit, kde ji pohodili, dostat ji ven 818 01:32:52,666 --> 01:32:55,500 a pohřbít ve vesnici, vedle mých rodičů. 819 01:32:56,458 --> 01:32:58,166 Slíbil jsem to manželce. 820 01:33:00,416 --> 01:33:03,375 Dal jsem mu spoustu šancí mi to říct. 821 01:33:03,875 --> 01:33:07,625 - Vždycky to popřel. - Jak víš, že to byl on? 822 01:33:09,125 --> 01:33:10,333 Co když se pleteš? 823 01:33:11,250 --> 01:33:14,083 Jeho kámoš se přiznal, než jsem ho zabil. 824 01:33:15,333 --> 01:33:16,583 Všechno přiznal. 825 01:33:22,416 --> 01:33:26,208 - Nemůžu tě ho nechat zabít. - To chápu. Dělal jsem tvou práci. 826 01:34:44,166 --> 01:34:45,000 Migueli. 827 01:34:49,708 --> 01:34:50,708 Už jsem ho měl. 828 01:34:54,625 --> 01:34:55,458 Migueli! 829 01:36:07,666 --> 01:36:08,500 Kde je? 830 01:36:09,708 --> 01:36:11,375 Řekni, kde je, ty hajzle! 831 01:36:11,875 --> 01:36:12,708 Řekni mi to! 832 01:36:13,416 --> 01:36:15,041 - Tak mluv! - Přestaň! 833 01:36:16,916 --> 01:36:17,750 Tak kde? 834 01:36:18,625 --> 01:36:19,458 Mluv! 835 01:36:20,000 --> 01:36:22,125 - Přestaň! - Kde je? 836 01:36:26,333 --> 01:36:27,541 Vždyť ho zabiješ. 837 01:36:38,583 --> 01:36:39,625 Přestaň. 838 01:37:16,083 --> 01:37:16,916 Migueli! 839 01:37:19,375 --> 01:37:21,958 Neřeknu ti to, ani kdyby ses posral! 840 01:37:23,166 --> 01:37:24,375 Rozuměls? 841 01:37:25,666 --> 01:37:27,208 Rozuměls, ty ubožáku? 842 01:38:25,041 --> 01:38:28,333 Co to děláš? Co sakra blbneš? Máš jít přece po něm. 843 01:38:29,041 --> 01:38:31,125 - Co to kurva děláš? - Řekni mu to. 844 01:38:32,708 --> 01:38:35,375 Martíne, prosím tě. Co blbneš, ty vole? 845 01:38:36,250 --> 01:38:37,083 Co blbneš? 846 01:38:37,875 --> 01:38:39,041 Řekni mu to. 847 01:38:39,958 --> 01:38:41,375 Martíne, neblbni. 848 01:38:42,125 --> 01:38:43,125 Tak neblbni. 849 01:39:06,625 --> 01:39:07,458 Řekni mu to. 850 01:39:12,375 --> 01:39:16,000 Je ve studni. Ve studni na Pardezově statku. 851 01:39:16,583 --> 01:39:17,416 Přísahám. 852 01:39:18,083 --> 01:39:19,416 Přísahám Bohu. 853 01:42:08,166 --> 01:42:10,166 Překlad titulků: Jiří Nehyba