1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,041 --> 00:00:38,875 NETFLIX PREDSTAVLJA 4 00:01:07,416 --> 00:01:08,750 Jebi se! 5 00:01:10,166 --> 00:01:12,583 Već sam ti rekao da ništa ne znam! 6 00:01:17,125 --> 00:01:20,208 Pusti me na miru! Sranje! Ne znam ništa o tome. 7 00:01:20,291 --> 00:01:21,750 Već sam ti rekao! 8 00:01:32,458 --> 00:01:34,250 Rekao sam ti da ništa ne znam! 9 00:01:37,208 --> 00:01:40,041 Ne, molim te. 10 00:01:41,458 --> 00:01:42,541 Molim te. 11 00:01:44,500 --> 00:01:45,333 Gdje je? 12 00:01:45,416 --> 00:01:47,250 -Kažem ti da ne znam. -Reci mi! 13 00:01:47,333 --> 00:01:49,750 Nije ondje. Ne znam gdje je. 14 00:01:59,541 --> 00:02:01,750 Ne, molim te. 15 00:02:01,833 --> 00:02:03,458 Sad nisi tako pun sebe, ha? 16 00:02:03,541 --> 00:02:04,875 -Molim te… -Chino. 17 00:02:04,958 --> 00:02:07,666 Kažem ti da ne znam gdje je, molim te. 18 00:02:07,750 --> 00:02:09,166 Molim te! 19 00:02:29,125 --> 00:02:29,958 Ne! 20 00:02:33,083 --> 00:02:34,333 Prestani, gade jedan! 21 00:02:36,500 --> 00:02:37,791 Kurvin sine! 22 00:03:14,833 --> 00:03:19,708 Temperatura će pasti u većini zemlje i na Balearima. 23 00:03:19,791 --> 00:03:21,875 Dobro, ali već strašno dugo čekamo. 24 00:03:22,958 --> 00:03:24,375 A koliko će to trajati? 25 00:03:25,916 --> 00:03:27,666 U redu, hvala. 26 00:03:28,916 --> 00:03:30,125 Potrajat će. 27 00:03:30,208 --> 00:03:31,625 …jaki naleti diljem… 28 00:03:35,916 --> 00:03:37,125 Zakasnit ćemo Emmi. 29 00:03:38,666 --> 00:03:40,291 Idi. Ja ću zamijeniti gumu. 30 00:03:42,083 --> 00:03:42,916 Sigurno? 31 00:03:43,000 --> 00:03:44,083 Naravno. 32 00:03:45,750 --> 00:03:47,583 Dušo, budi dobra, u redu? 33 00:03:47,666 --> 00:03:50,500 …oblačno s ranim pljuskovima… 34 00:03:50,583 --> 00:03:52,291 Vidimo se kasnije onda. 35 00:03:55,416 --> 00:03:56,333 Bok, mama. 36 00:03:58,958 --> 00:04:00,416 Što ćemo mi, tata? 37 00:04:16,041 --> 00:04:17,125 Hej, tata? 38 00:04:17,625 --> 00:04:18,666 Što je, dušo? 39 00:04:18,750 --> 00:04:20,458 Što će biti sa starom? 40 00:04:21,125 --> 00:04:22,000 Gumom? 41 00:04:22,791 --> 00:04:24,041 Bacit ćemo je. 42 00:04:24,708 --> 00:04:25,833 Zašto? 43 00:04:27,500 --> 00:04:30,000 To je samo guma. Važan je auto. 44 00:04:31,333 --> 00:04:33,916 Još malo. Zatvori prozor, hladno je. Hajde. 45 00:04:43,958 --> 00:04:45,875 Jebote! 46 00:04:47,041 --> 00:04:48,166 Pusti me! 47 00:04:55,833 --> 00:04:58,791 Bože, Carlose, kakav nered. Prvo to obriši. 48 00:04:58,875 --> 00:05:00,750 -Tamo. -Pardon. 49 00:05:01,875 --> 00:05:05,083 Kakva neuredna postaja. Nevjerojatno. 50 00:05:05,958 --> 00:05:08,625 Pusti me, svinjo! Ne diraj me, jebote! 51 00:05:08,708 --> 00:05:10,791 -Hajde, čovječe! -Ne diraj me! 52 00:05:16,166 --> 00:05:17,541 Kakav kaos. 53 00:05:19,250 --> 00:05:20,125 Tko si sad ti? 54 00:05:20,666 --> 00:05:21,583 Martín Salas. 55 00:05:22,125 --> 00:05:23,208 Sjeverna postaja. 56 00:05:27,208 --> 00:05:28,250 Aha. Evo ga. 57 00:05:30,041 --> 00:05:34,125 Dodijeljen ti je transfer zatvorenika. Nije loše za prvi dan, ha? 58 00:05:34,666 --> 00:05:37,750 I to s Montesinosom. Nemaš sreće. 59 00:05:39,583 --> 00:05:41,083 Svlačionica je tamo. 60 00:05:43,000 --> 00:05:43,833 Dobar tek. 61 00:05:46,666 --> 00:05:48,958 Opet je nosiš. Baš imaš muda. 62 00:05:49,041 --> 00:05:51,041 Naušnica ne utječe na moj rad. 63 00:05:51,125 --> 00:05:54,791 -Narednik neće biti sretan. -Jebeš njega. Sindikat me podržava. 64 00:05:54,875 --> 00:05:58,041 Najradije bih si tetovirao lice da ga raspizdim. 65 00:06:11,458 --> 00:06:13,291 -Martín? -Tako je. 66 00:06:14,083 --> 00:06:15,000 Montesinos. 67 00:06:16,958 --> 00:06:19,583 Jesi li ikad radio na transferu u ovom kraju? 68 00:06:20,125 --> 00:06:20,958 Nisam. 69 00:06:21,625 --> 00:06:23,125 Smrznut će ti se muda. 70 00:06:34,083 --> 00:06:37,916 Sranje. Morat ćemo lokalnim cestama do zatvora Cuenca. Nema druge. 71 00:06:38,000 --> 00:06:39,708 Autocestom je tri sata duže. 72 00:06:40,291 --> 00:06:43,166 -Vidjet ćemo koliko ima snijega. -Čini se u redu. 73 00:06:44,041 --> 00:06:46,250 Kako to da obavljamo transfer noću? 74 00:06:46,333 --> 00:06:49,000 Nije to tako čudno. Ne postoji fiksno vrijeme. 75 00:06:49,541 --> 00:06:51,750 Važne su diskrecija i sigurnost. 76 00:06:52,875 --> 00:06:54,708 Zato ne smijemo imati mobitele, 77 00:06:54,791 --> 00:06:57,166 a zatvorenicima kažu u zadnji tren. 78 00:07:02,791 --> 00:07:05,875 ZATVOR 79 00:07:07,541 --> 00:07:09,000 -Zdravo. -Dobra večer. 80 00:07:20,166 --> 00:07:21,833 -Uđite. -Hvala. 81 00:07:40,291 --> 00:07:42,666 Šest zatvorenika, a uz dodatnu pratnju. 82 00:07:42,750 --> 00:07:45,375 -Kako to? -Imamo jednog kategorije A. Rumunj. 83 00:07:46,333 --> 00:07:47,916 Izgleda kao pravi gad. 84 00:07:48,541 --> 00:07:50,541 Šef međunarodne bande. 85 00:07:51,250 --> 00:07:52,750 Trgovina oružjem, ženama… 86 00:07:52,833 --> 00:07:55,625 Kad je uhićen, za njega je radilo 200 djevojaka. 87 00:07:56,958 --> 00:08:00,250 Za rutinske pretrage ćelije čuvaru je prerezao grkljan 88 00:08:00,333 --> 00:08:03,208 komadom željeza skrivenim u potplatu. 89 00:08:03,291 --> 00:08:04,541 Uvijek se nađe takav. 90 00:08:04,625 --> 00:08:06,291 Nadam se da su ostali bolji. 91 00:08:06,958 --> 00:08:08,375 Ima svakakvih. 92 00:08:08,458 --> 00:08:10,708 Većina ih je ovdje zbog prekršaja. 93 00:08:10,791 --> 00:08:13,458 Sitno dilanje i pokoja pljačka. 94 00:08:21,375 --> 00:08:22,958 -Dobra večer. -Zdravo. 95 00:08:23,041 --> 00:08:25,000 Ovo će ti se svidjeti. Političar. 96 00:08:25,083 --> 00:08:28,416 -Nikad čuo za njega. Je li poznat? -Soba za pretrese dva. 97 00:08:28,500 --> 00:08:30,000 -Slijedite čuvara. -Hvala. 98 00:08:30,083 --> 00:08:32,625 Nemam pojma. Neki računovođa. 99 00:08:43,708 --> 00:08:44,583 Mihai Lungo. 100 00:08:45,375 --> 00:08:46,791 Obavijest o premještaju. 101 00:08:51,833 --> 00:08:53,458 OBAVIJEST O PREMJEŠTAJU 102 00:09:28,875 --> 00:09:30,291 Ramise, jesi li spreman? 103 00:09:31,500 --> 00:09:33,458 -Napokon, čovječe. -Hajde, pokret. 104 00:09:43,791 --> 00:09:44,791 Obuci se. 105 00:09:46,791 --> 00:09:47,625 Ti. 106 00:09:48,333 --> 00:09:49,166 Sljedeći. 107 00:09:50,541 --> 00:09:51,625 Stavi odjeću tamo. 108 00:09:53,333 --> 00:09:54,416 Raširi ruke. 109 00:09:55,416 --> 00:09:57,291 Otvori usta. Jezik gore. 110 00:09:57,958 --> 00:09:59,291 Isplazi ga. Miči ga. 111 00:10:00,333 --> 00:10:01,541 Zakašlji. 112 00:10:02,208 --> 00:10:04,833 Drži gaće otvorene. Ruke iza glave. 113 00:10:08,125 --> 00:10:09,375 U redu. Obuci se. 114 00:10:11,833 --> 00:10:13,291 Ti. Sljedeći. 115 00:10:16,541 --> 00:10:17,625 Stavi odjeću tamo. 116 00:10:21,791 --> 00:10:22,791 Raširi ruke. 117 00:10:24,833 --> 00:10:25,708 Otvori usta. 118 00:10:27,375 --> 00:10:28,458 Jezik gore. 119 00:10:30,083 --> 00:10:32,500 -Gdje su mi lizalice? -Evo, počinje… 120 00:10:32,583 --> 00:10:33,750 Ukrali ste mi ih. 121 00:10:33,833 --> 00:10:35,791 -Tišina! -Ne mogu vjerovati. 122 00:10:35,875 --> 00:10:38,083 Odvratni ste. Sram vas bilo! 123 00:10:38,166 --> 00:10:39,000 Zakašlji. 124 00:10:41,625 --> 00:10:42,875 Spusti gaće. 125 00:10:47,791 --> 00:10:50,416 Prepisali su mi ih za anksioznost. 126 00:10:50,500 --> 00:10:52,000 Sigurno su kod njega. 127 00:10:53,583 --> 00:10:54,416 Obuci se. 128 00:10:56,208 --> 00:10:57,125 O, Bože. 129 00:10:57,791 --> 00:10:58,625 Ispričavam se. 130 00:10:59,500 --> 00:11:00,708 Kod mene su. Pardon. 131 00:11:01,916 --> 00:11:02,916 Ti. 132 00:11:03,416 --> 00:11:04,250 Sljedeći. 133 00:11:05,750 --> 00:11:07,291 U redu. Stavi odjeću tamo. 134 00:11:10,333 --> 00:11:11,166 Što je to? 135 00:11:11,250 --> 00:11:13,333 Nemoj mi ga skinuti, brate. 136 00:11:13,416 --> 00:11:16,291 -Sestra mi ga je dala. -Bez brige, neću. 137 00:11:16,375 --> 00:11:17,375 Ti ćeš. 138 00:11:18,875 --> 00:11:19,750 Ajmo. 139 00:11:24,500 --> 00:11:26,500 -Raširi ruke. -Nemojte ga uzeti. 140 00:11:26,583 --> 00:11:29,250 Neće ga nitko uzeti. Ide u torbu. Otvori usta. 141 00:11:30,041 --> 00:11:33,500 Kad ste me prošli put pretražili, uzeli ste mi neke CD-e. 142 00:11:33,583 --> 00:11:35,541 -Što meni to znači? -Samo kažem. 143 00:11:36,291 --> 00:11:39,250 -Trebali bismo imati pravo na glazbu. -Uzmi odjeću. 144 00:11:39,875 --> 00:11:41,083 Ti, sljedeći. 145 00:11:41,166 --> 00:11:45,875 -Nisu li naporni, gospodine policajče? -Ne trudi se, Pardo. 146 00:11:45,958 --> 00:11:48,291 Ovi ti neće dati novac. 147 00:11:48,375 --> 00:11:49,291 Stavi je ovamo. 148 00:11:52,125 --> 00:11:53,166 Julio, zar ne? 149 00:11:54,000 --> 00:11:57,125 -Ramis. To mi je umjetničko ime. -Otvori usta. 150 00:12:01,875 --> 00:12:05,875 -Već znaš sve napamet. -Profesionalac sam. Za razliku od njih. 151 00:12:07,541 --> 00:12:09,666 Nemaš srama, Ramise. 152 00:12:09,750 --> 00:12:11,458 Ja sam umjetnik, gospodo. 153 00:12:12,541 --> 00:12:13,750 U redu. Obuci se. 154 00:12:14,916 --> 00:12:16,000 Ti, sljedeći. 155 00:12:17,416 --> 00:12:20,333 Nema osobnih stvari tijekom transfera. Žao mi je. 156 00:12:20,416 --> 00:12:21,333 Učim. 157 00:12:22,541 --> 00:12:24,250 Pokrenut ćeš posao u zatvoru? 158 00:12:24,750 --> 00:12:28,208 Ne ovdje. Na Karibima. Najbolji bar na svijetu. 159 00:12:28,291 --> 00:12:31,166 Svi ste pozvani na otvaranje. Nisam kivan. 160 00:12:31,250 --> 00:12:32,541 Stavi odjeću tamo. 161 00:12:37,291 --> 00:12:39,000 -Što je? -Prejako je stegnuto. 162 00:12:39,083 --> 00:12:40,291 Jebi se, šupčino. 163 00:12:41,375 --> 00:12:42,375 Zakašlji. 164 00:12:44,583 --> 00:12:46,000 Drži gaće otvorene. 165 00:12:49,666 --> 00:12:50,583 Ruke iza glave. 166 00:12:51,375 --> 00:12:53,083 Voliš gledati kurce. 167 00:12:53,166 --> 00:12:54,000 Što si rekao? 168 00:12:54,625 --> 00:12:55,625 Ništa. 169 00:12:55,708 --> 00:12:58,250 Spusti gaće, stavi ruke iza glave i čučni. 170 00:12:59,333 --> 00:13:01,083 -Zašto? -Čuo si me. 171 00:13:01,166 --> 00:13:02,000 Ali, stari… 172 00:13:02,083 --> 00:13:04,916 Spusti gaće, stavi ruke iza glave i čučni. 173 00:13:05,000 --> 00:13:06,583 -Ali zašto? -Hoćeš ćušku? 174 00:13:06,666 --> 00:13:07,500 No dobro. 175 00:13:15,166 --> 00:13:16,125 Sad se nakašlji. 176 00:13:20,125 --> 00:13:20,958 Jače. 177 00:13:22,750 --> 00:13:23,583 Ustani. 178 00:13:28,125 --> 00:13:29,041 Uzmi si odjeću. 179 00:13:29,625 --> 00:13:32,125 -Šupčino. -Što si rekao, klinjo? 180 00:13:32,208 --> 00:13:34,375 -Hej! -Hej, gade! 181 00:13:34,458 --> 00:13:36,541 -Prestani! -Što to radiš? 182 00:13:36,625 --> 00:13:37,458 Što radim? 183 00:13:39,375 --> 00:13:41,833 Pun mi je kurac ovih idiota. 184 00:13:41,916 --> 00:13:43,250 Hajde, pusti ga. 185 00:13:46,916 --> 00:13:47,750 Gubi se. 186 00:13:53,750 --> 00:13:55,166 Jesu li torbe spremne? 187 00:13:55,250 --> 00:13:56,166 Jesu. 188 00:13:56,666 --> 00:13:57,500 Krenimo onda. 189 00:14:42,958 --> 00:14:44,791 -Ruke. -Stani. Čekaj tu. 190 00:14:45,833 --> 00:14:47,000 Hajde. 191 00:14:54,083 --> 00:14:54,916 Ulazi. 192 00:14:58,125 --> 00:15:00,416 Hej, a lisice? Želim da mi ih skinete. 193 00:15:00,916 --> 00:15:02,041 Preko mene mrtvoga. 194 00:15:03,125 --> 00:15:03,958 Hajde. 195 00:15:06,750 --> 00:15:08,708 Brže malo. Smrzavamo se, jebote. 196 00:15:35,125 --> 00:15:36,083 Hvala vam. 197 00:15:37,541 --> 00:15:38,583 Sljedeći. 198 00:15:49,750 --> 00:15:50,583 Hajde, uđi. 199 00:15:55,583 --> 00:15:56,416 Ulazi. 200 00:15:56,916 --> 00:15:58,875 -Gospodine policajče… -Što je? 201 00:15:59,500 --> 00:16:01,041 Pa surađujem, zar ne? 202 00:16:01,125 --> 00:16:02,875 Onda surađuj i sjedni. 203 00:16:03,375 --> 00:16:07,500 -Zašto ja imam lisice, a oni ne? -Jer si drukčiji. Vidio sam ti dosje. 204 00:16:07,583 --> 00:16:09,708 -To je bilo samo jednom. -Slušaj. 205 00:16:09,791 --> 00:16:12,458 Ako išta pokušaš, ubit ću te. 206 00:16:14,333 --> 00:16:15,541 Nema potrebe za tim. 207 00:16:19,833 --> 00:16:21,833 -Uživajte u smjeni. -Hvala. Sretno. 208 00:16:22,375 --> 00:16:23,208 Čuj… 209 00:16:26,958 --> 00:16:30,083 Moraš se malo opustiti u pogledu propisa i tih sranja. 210 00:16:31,125 --> 00:16:33,208 Ne možemo se opustiti, Montesinose. 211 00:16:34,333 --> 00:16:36,333 Zašto ne? Je li to protiv propisa? 212 00:16:37,083 --> 00:16:37,916 Upravo tako. 213 00:16:39,833 --> 00:16:41,916 Kako god. Ali ne budi takav robot. 214 00:16:42,000 --> 00:16:44,958 Jednostavno sam takav po prirodi. Poštujem pravila. 215 00:16:45,833 --> 00:16:47,916 -Ali partneri smo, zar ne? -Naravno. 216 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Partneri se drže zajedno. 217 00:16:50,083 --> 00:16:52,041 Nije problem u partnerstvu. 218 00:16:52,125 --> 00:16:53,125 -Nije li? -Ne. 219 00:16:53,750 --> 00:16:56,708 Dobar sam ti partner upravo zato što te upozoravam. 220 00:16:56,791 --> 00:17:00,000 Ti mene upozoravaš? Na što? Ma ne treba mi ovo, jebote! 221 00:17:01,958 --> 00:17:04,625 Kad ti je bio zadnji transfer? Nemaš ti pojma! 222 00:17:04,708 --> 00:17:07,500 Znam da ne možeš udariti prvog koji te naljuti. 223 00:17:08,000 --> 00:17:09,625 Znamo kako ovo ide, zar ne? 224 00:17:10,291 --> 00:17:11,791 Svi nas oni vole ljutiti. 225 00:17:20,416 --> 00:17:22,625 Možda su imali pravo u vezi s tobom. 226 00:17:23,416 --> 00:17:24,458 Možda jesu. 227 00:17:26,250 --> 00:17:27,166 A što su rekli? 228 00:20:20,875 --> 00:20:22,541 Prestani tako lupati! 229 00:20:22,625 --> 00:20:24,333 Hladno je. 230 00:20:24,416 --> 00:20:26,833 -Nisam ja kriv za to. -Pojačajte grijanje. 231 00:20:26,916 --> 00:20:29,250 Pa ne plaćate vi račun. 232 00:20:29,333 --> 00:20:30,333 Ne znam baš. 233 00:20:30,416 --> 00:20:33,041 Znate li koliko koštate državu? 234 00:20:33,125 --> 00:20:34,500 Evo ekonomista. 235 00:20:35,083 --> 00:20:37,791 Odjebi, Pardo. Naučio si matematiku kradući. 236 00:20:37,875 --> 00:20:40,666 Svaki od vas stoji više od 20 000 eura. 237 00:20:40,750 --> 00:20:44,000 Nakon svega što si ti pokrao… Koji kurac želiš reći? 238 00:20:44,083 --> 00:20:46,250 Gubitak je novca prehranjivati vas. 239 00:20:46,333 --> 00:20:48,750 Obični paraziti. To ste! 240 00:20:49,333 --> 00:20:50,291 Daj začepi više. 241 00:20:50,375 --> 00:20:51,458 Zašto bih, jebote? 242 00:20:52,375 --> 00:20:54,500 Kako ste ikad pridonijeli? 243 00:20:55,000 --> 00:20:57,791 Jeste li se ikad trudili biti društveno korisni? 244 00:20:58,750 --> 00:21:02,083 Ali, da, svi želimo imati ista prava. Naravno! 245 00:21:02,166 --> 00:21:04,708 Pravo glasa, pravo izbora, pravo mišljenja… 246 00:21:04,791 --> 00:21:06,666 Hoće li starkelja začepiti? 247 00:21:06,750 --> 00:21:09,750 -Svatko ima pravo na mišljenje. -Jebote, Pardo! 248 00:21:09,833 --> 00:21:11,583 Začepi, nije ti ovo prosvjed. 249 00:21:11,666 --> 00:21:12,500 Jebote! 250 00:21:12,583 --> 00:21:15,916 Dosta mi je tvojih govora. Zvučiš kao moj stari! 251 00:21:16,000 --> 00:21:16,958 Jebeni fašist. 252 00:21:18,083 --> 00:21:19,916 Tko? Pardo ili tvoj stari? 253 00:21:21,208 --> 00:21:22,041 Obojica. 254 00:21:24,333 --> 00:21:26,541 Dosta je bilo javne debate. 255 00:21:26,625 --> 00:21:30,000 -Vrijeme je za spavanje. -Samo želim da pojačate grijanje. 256 00:21:33,708 --> 00:21:36,166 Martíne, daj pojačaj grijanje ovdje iza. 257 00:21:36,250 --> 00:21:39,375 -Nadam se da će onda ovi kreteni začepiti. -U redu. 258 00:22:22,041 --> 00:22:22,958 4ML? 259 00:22:24,083 --> 00:22:25,708 Koji si kurac on umišlja? 260 00:22:26,375 --> 00:22:28,416 Ljudi na selu voze kao luđaci. 261 00:22:29,041 --> 00:22:29,875 Znam. 262 00:22:52,083 --> 00:22:52,916 Šefe? 263 00:22:53,416 --> 00:22:54,666 Što je sad? 264 00:22:54,750 --> 00:22:56,291 Moram kenjati. 265 00:22:57,708 --> 00:22:59,083 Spavaj, Ramise. 266 00:23:05,583 --> 00:23:07,750 Pustite ga van, šefe. Gušimo se! 267 00:23:07,833 --> 00:23:10,375 -Isuse, kako smrdi! -Kurvin sine! 268 00:23:11,708 --> 00:23:13,916 Molim vas, ne mogu izdržati. 269 00:23:15,750 --> 00:23:17,708 Ideš mi na živce, Ramise. 270 00:23:24,250 --> 00:23:25,625 Žao mi je. Hvala, šefe. 271 00:23:28,208 --> 00:23:31,291 Mislim da imam neku crijevnu virozu. 272 00:23:31,375 --> 00:23:33,750 A i zbog hladnoće mi se kenja. 273 00:23:33,833 --> 00:23:35,500 Dobro. Ulazi. 274 00:23:40,875 --> 00:23:41,708 Ruke. 275 00:23:47,458 --> 00:23:48,791 Može malo privatnosti? 276 00:23:50,333 --> 00:23:51,166 Požuri se. 277 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 Hajde, Ramise. 278 00:25:06,333 --> 00:25:07,500 -Izlazi. -Gotov sam. 279 00:25:36,500 --> 00:25:37,333 4M2? 280 00:25:38,500 --> 00:25:39,625 Halo? Ne vidim vas. 281 00:25:40,250 --> 00:25:41,791 Ovdje smo, 200 m ispred. 282 00:25:47,000 --> 00:25:50,166 4M2, magla je pregusta. Usporite, molim. 283 00:25:57,416 --> 00:25:58,250 Ulazi. 284 00:26:15,291 --> 00:26:18,416 4M2, ne vidim vas. Čujete li me? 285 00:26:19,208 --> 00:26:20,208 Jeste li tu? 286 00:26:37,625 --> 00:26:38,458 Jebote! 287 00:26:42,208 --> 00:26:43,666 Sranje! Pazite malo! 288 00:26:44,250 --> 00:26:45,500 Prevozite ljude. 289 00:26:45,583 --> 00:26:49,666 -Ove svinje iz dana u dan sve gore voze. -Pa nismo stoka! 290 00:26:50,750 --> 00:26:52,583 Martíne, što je? Zašto si stao? 291 00:26:53,125 --> 00:26:55,625 Nisam siguran. Mislim da smo udarili nešto. 292 00:26:56,875 --> 00:26:57,958 Zašto smo stali? 293 00:26:58,041 --> 00:27:00,416 Ovdje ima mnogo divljih životinja. 294 00:27:00,500 --> 00:27:02,125 Možda smo udarili neku. 295 00:27:02,208 --> 00:27:04,125 Ili mu je nestalo goriva. 296 00:27:04,208 --> 00:27:06,375 Pokreni vozilo ili upozori pratnju. 297 00:27:06,458 --> 00:27:09,458 Nisu ovdje. Auto je nestao. 298 00:27:09,541 --> 00:27:12,291 Nestao? Mora biti pred nama. Idi samo. 299 00:27:12,375 --> 00:27:15,583 Nema ga, vjeruj mi! Bio je pred nama, ali odjednom… 300 00:27:19,416 --> 00:27:20,541 Samo tren. 301 00:27:22,625 --> 00:27:25,375 Država je otišla k vragu. Nemaju ni za gorivo. 302 00:27:25,458 --> 00:27:29,166 To je zbog lopova poput Parda. Pokrali su sve što smo imali. 303 00:27:29,250 --> 00:27:30,875 Pardo, ti si lopov… 304 00:27:30,958 --> 00:27:32,250 Dajte začepite više! 305 00:27:39,416 --> 00:27:41,083 -Evo ih. -Vidiš ih? 306 00:27:41,166 --> 00:27:44,166 A zašto si ti ovdje, Ramise? Pravio si se pametan? 307 00:27:44,250 --> 00:27:47,666 Krao sam da otvorim bar. Za razliku od tebe, malverzatore. 308 00:27:48,250 --> 00:27:49,500 Što ti to znači? 309 00:27:49,583 --> 00:27:51,375 Lopov si, baš kao i ja. 310 00:27:51,458 --> 00:27:55,291 Napokon si priznao! Na TV-u si tvrdio da si samo računovođa. 311 00:27:59,083 --> 00:28:00,083 4M2. 312 00:28:01,333 --> 00:28:02,958 Vidim vas. Zašto ste stali? 313 00:28:03,541 --> 00:28:04,750 Što se zbiva vani? 314 00:28:06,458 --> 00:28:07,333 4M2? 315 00:28:07,958 --> 00:28:10,125 Baš čudno da smo zapeli ovdje, ha? 316 00:28:12,958 --> 00:28:13,916 Možeš ponoviti? 317 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 Govori španjolski da razumijemo! 318 00:28:16,083 --> 00:28:18,416 Koji se vrag vani zbiva? 319 00:28:19,625 --> 00:28:22,416 Nemam pojma, ali ne javljaju se. 320 00:28:22,500 --> 00:28:25,500 -Mora da je probušena guma. -Ne, ovo je nešto drugo. 321 00:28:26,041 --> 00:28:27,041 Izlazim. 322 00:28:27,125 --> 00:28:29,708 -Što je bilo, stari? -Probušena guma, mali. 323 00:28:29,791 --> 00:28:31,083 Nemoj ti meni „mali“. 324 00:28:31,166 --> 00:28:32,708 Narkomani vole bušiti. 325 00:28:32,791 --> 00:28:33,666 Volimo! 326 00:28:35,916 --> 00:28:36,750 Jebote. 327 00:28:37,791 --> 00:28:38,666 Rumunju? 328 00:28:40,166 --> 00:28:41,375 Što si rekao? 329 00:28:42,625 --> 00:28:43,666 Što znaš? 330 00:28:46,833 --> 00:28:48,458 Budi oprezan vani, murjače. 331 00:28:48,541 --> 00:28:50,625 Nemoj se prehladiti, jebote! 332 00:28:50,708 --> 00:28:52,666 Zabundaj se. Gadno je vani. 333 00:28:53,708 --> 00:28:55,625 -Koji se kurac događa? -Smiri se. 334 00:28:57,250 --> 00:28:59,166 Zabundaj se, murjače. Hladno je. 335 00:28:59,250 --> 00:29:01,791 -Što se događa? -Ništa se ne događa, jebote! 336 00:29:33,000 --> 00:29:33,833 Rumunju, 337 00:29:34,791 --> 00:29:36,375 je li sve ovo zbog tebe? 338 00:29:37,583 --> 00:29:40,583 Moj brat kaže da neće dopustiti da trunem u zatvoru. 339 00:29:41,666 --> 00:29:43,125 Možda mu zatreba pomoć. 340 00:29:44,291 --> 00:29:46,083 Kao što je govorila moja mama, 341 00:29:47,208 --> 00:29:49,125 rođen sam pod sretnom zvijezdom. 342 00:29:56,541 --> 00:29:57,708 Vidiš li išta? 343 00:29:57,791 --> 00:29:59,583 Ramise, što se događa? 344 00:30:00,958 --> 00:30:02,041 Kad već pitaš… 345 00:30:04,458 --> 00:30:05,291 odoh ja. 346 00:30:05,375 --> 00:30:06,625 Kako to misliš? 347 00:30:06,708 --> 00:30:08,958 -Kaže da odlazi. -Odoh otvoriti bar. 348 00:30:09,041 --> 00:30:10,500 Vi se svi možete jebati. 349 00:30:11,708 --> 00:30:12,583 Bit ću jasan. 350 00:30:13,250 --> 00:30:15,958 Mogu otvoriti ćeliju iznutra. Što kažete na to? 351 00:30:17,541 --> 00:30:18,458 Blefira! 352 00:30:19,166 --> 00:30:20,541 Onda nas sve pusti van. 353 00:30:20,625 --> 00:30:21,958 Da, pusti nas. 354 00:30:22,041 --> 00:30:23,416 Polako! 355 00:30:24,041 --> 00:30:26,666 Ovdje ima kamera. Najebali smo ako nas vide. 356 00:30:26,750 --> 00:30:28,125 Mene ne uplićite u ovo. 357 00:30:28,208 --> 00:30:29,791 Ne želim probleme! 358 00:30:34,916 --> 00:30:36,458 Što se zbiva, Montesinose? 359 00:30:44,625 --> 00:30:47,041 -Hoćeš li, buraz? -Naravno da hoću. 360 00:30:47,125 --> 00:30:49,458 Kad se murjak vrati, pitaj za zahod. 361 00:30:49,541 --> 00:30:53,291 -Izaći ću pa ćemo ga obojica zgrabiti. -Ja sam za. Želim odavde. 362 00:30:53,958 --> 00:30:55,916 -A vozač? -Neće biti problem. 363 00:30:56,000 --> 00:30:58,083 Imat ćemo taoca i ključ. 364 00:30:58,666 --> 00:31:01,791 -Ramise, ne ostavljaj me! -Naravno da neću, Golume. 365 00:31:04,875 --> 00:31:05,875 Sranje. 366 00:31:05,958 --> 00:31:07,958 Montesinose, što se događa? 367 00:31:10,791 --> 00:31:11,666 Montesinose? 368 00:31:12,375 --> 00:31:13,208 Čuješ li me? 369 00:31:15,291 --> 00:31:16,541 Montesinose, javi se! 370 00:31:39,041 --> 00:31:40,875 Kakav šugav plan! 371 00:31:40,958 --> 00:31:43,875 Nije ni čudo da te svaki put uhvate, Ramise. 372 00:31:58,208 --> 00:31:59,625 Ovo neće dobro završiti! 373 00:32:00,250 --> 00:32:03,041 Ti protiv dva policajca. Pa pozvat će pojačanje! 374 00:32:03,125 --> 00:32:04,750 Šuti! Šuti, čovječe. 375 00:32:12,125 --> 00:32:12,958 Hajde. 376 00:33:10,250 --> 00:33:11,250 Montesinose? 377 00:33:37,125 --> 00:33:37,958 Montesinose. 378 00:34:06,708 --> 00:34:08,208 Ne! 379 00:34:26,416 --> 00:34:27,333 Što je to bilo? 380 00:34:27,416 --> 00:34:29,500 -Što se događa? -Čuo sam pucnjeve. 381 00:34:31,666 --> 00:34:34,250 -Netko je vani. -Rumunju! 382 00:34:34,333 --> 00:34:37,166 To su sigurno tvoji prijatelji, zar ne, Rumunju? 383 00:34:37,250 --> 00:34:40,541 Tko su ovi, čovječe? Prijatelji ti se ne zafrkavaju, ha? 384 00:35:54,500 --> 00:35:55,333 Centrala? 385 00:35:56,250 --> 00:35:58,416 Centrala, ovdje 3ML. 386 00:35:58,500 --> 00:35:59,333 Čujete li me? 387 00:36:00,458 --> 00:36:03,000 Napadnuti smo. Trojica poginulih. Čujete li? 388 00:36:04,916 --> 00:36:05,750 Centrala? 389 00:36:12,666 --> 00:36:16,500 Hajde! 390 00:36:50,541 --> 00:36:51,375 Što je bilo? 391 00:36:51,458 --> 00:36:53,541 -Što se događa? -Gdje ti je kompa? 392 00:36:53,625 --> 00:36:55,958 Sve ćeš nas preplašiti, murjače! 393 00:36:56,708 --> 00:36:59,000 -Odgovori, šefe! -Nije tu. 394 00:36:59,083 --> 00:37:01,875 -Gdje je onaj brkati? -Hej, šefe, jesi dobro? 395 00:37:02,666 --> 00:37:03,500 Odgovori mi! 396 00:37:03,583 --> 00:37:05,375 -Hej! -Sami smo! 397 00:37:05,458 --> 00:37:07,833 Što se vani zbiva? Ha? 398 00:37:09,375 --> 00:37:11,375 Što ti se dogodilo, murjače? 399 00:37:11,458 --> 00:37:12,458 Što se događa? 400 00:37:14,833 --> 00:37:16,333 -Sjednite! -Hej, murjače! 401 00:37:16,416 --> 00:37:18,250 -Začepite! -Kurvin sine! 402 00:37:19,916 --> 00:37:20,750 Što on radi? 403 00:37:21,375 --> 00:37:23,083 Vidi li itko išta? 404 00:37:23,666 --> 00:37:25,875 -Uzeo je prvu pomoć. -Je li ozlijeđen? 405 00:37:25,958 --> 00:37:27,541 Krvari i šepa. 406 00:37:27,625 --> 00:37:29,041 Valjda. Ne vidim gdje. 407 00:37:32,708 --> 00:37:35,166 Hej, murjače, gdje ti je kompanjon? 408 00:37:35,250 --> 00:37:37,083 Je li otišao pišati? 409 00:37:37,166 --> 00:37:39,166 Čini se da je netko vani. 410 00:37:39,250 --> 00:37:40,791 -Sranje! -Rumunju! 411 00:37:41,625 --> 00:37:42,833 To su sigurno tvoji. 412 00:37:44,041 --> 00:37:45,666 Daj, već pišamo od straha. 413 00:37:47,166 --> 00:37:48,875 Bolje da ostanemo unutra. 414 00:37:48,958 --> 00:37:50,666 Ja sigurno neću ostati! 415 00:37:51,250 --> 00:37:53,291 Nitko neće ostati! Svi odlazimo! 416 00:37:53,375 --> 00:37:55,125 Rumunju, što se događa? 417 00:37:55,208 --> 00:37:56,375 Previše govoriš. 418 00:37:56,458 --> 00:37:58,250 Začepi, jebote. 419 00:37:58,333 --> 00:37:59,791 Ali jesu li to tvoji? 420 00:37:59,875 --> 00:38:01,416 Čekaj i točka! 421 00:38:04,083 --> 00:38:06,333 -Vidite li išta? -Ti, Pardo? 422 00:38:06,416 --> 00:38:08,000 Ne vidim ništa. 423 00:38:08,083 --> 00:38:09,875 Murjače! 424 00:38:10,541 --> 00:38:12,625 Što ti je s nogom? 425 00:38:14,833 --> 00:38:18,125 Buba li te nešto? Murjače! 426 00:38:25,375 --> 00:38:26,666 Koji je to vrag? 427 00:38:32,708 --> 00:38:33,791 Je li to bušilica? 428 00:38:35,791 --> 00:38:38,875 Gospodine policajče, kakva je to buka? Što se događa? 429 00:38:38,958 --> 00:38:41,458 Gospodine policajče, zašto smo zapeli? 430 00:38:41,541 --> 00:38:43,291 Što se to događa? 431 00:38:44,041 --> 00:38:45,541 Gdje je drugi murjak? 432 00:38:45,625 --> 00:38:46,791 Moram kenjati… 433 00:38:46,875 --> 00:38:48,500 Začepite, jebem vam mater! 434 00:38:50,083 --> 00:38:51,541 Nitko neće otići odavde. 435 00:38:55,875 --> 00:38:57,208 Jesu li došli po tebe? 436 00:38:59,666 --> 00:39:00,791 Tko su ti ljudi? 437 00:39:03,791 --> 00:39:05,583 Ovamo neće baš lako ući. 438 00:39:06,958 --> 00:39:08,333 Vozilo je oklopljeno. 439 00:39:08,416 --> 00:39:11,458 To nije problem. Izaći ćemo za dvije minute. 440 00:39:11,541 --> 00:39:13,666 Rumunju, oduvijek volim tvoj narod. 441 00:39:14,250 --> 00:39:16,333 Neka skine hlače. 442 00:39:16,416 --> 00:39:18,541 Rastrgat će ovaj kamion na komadiće. 443 00:39:26,750 --> 00:39:28,250 Udari ga jako! 444 00:39:32,916 --> 00:39:34,041 Hajde, Ramise! 445 00:39:34,125 --> 00:39:35,416 Udari svinju! 446 00:39:38,791 --> 00:39:40,250 Ubij plavca, Ramise! 447 00:39:48,750 --> 00:39:49,875 To, Robine Hoode! 448 00:40:01,875 --> 00:40:02,875 Stani, Ramise! 449 00:40:03,583 --> 00:40:04,416 Natrag! 450 00:40:08,333 --> 00:40:09,791 Spusti pištolj, čovječe. 451 00:40:10,791 --> 00:40:11,875 Tko su oni ljudi? 452 00:40:14,708 --> 00:40:15,666 Tu su radi tebe? 453 00:40:17,541 --> 00:40:18,625 Zašto mene pitaš? 454 00:40:19,458 --> 00:40:20,750 Pa ti si bio vani. 455 00:40:27,041 --> 00:40:30,041 -Vrati se u ćeliju. Odmah. -Ne slušaj ga, Ramise. 456 00:40:30,125 --> 00:40:31,458 Tvoja odluka, murjače. 457 00:40:32,333 --> 00:40:35,000 Ako su došli po Rumunja, radije se pripremi. 458 00:40:35,083 --> 00:40:36,833 Oni će sigurno biti spremni! 459 00:40:39,208 --> 00:40:40,708 Sranje, pa ovo je benzin! 460 00:40:41,916 --> 00:40:44,458 -Hej! -Vrati se u ćeliju. Odmah. 461 00:40:46,666 --> 00:40:47,500 Sranje! 462 00:40:48,208 --> 00:40:51,541 -Otvarajte! Ovdje gori! -Hej! Što se događa? 463 00:40:51,625 --> 00:40:52,750 -Policajče! -Vatra! 464 00:40:52,833 --> 00:40:55,500 Vatra! Starkelja gori! 465 00:40:56,083 --> 00:40:57,250 Ne miči se! 466 00:40:59,125 --> 00:41:00,333 Gospodine policajče! 467 00:41:03,791 --> 00:41:05,125 Julio! On gori! 468 00:41:07,333 --> 00:41:08,416 Izvucimo ga! 469 00:41:08,500 --> 00:41:10,208 -Vatra! -Pustite ga van! 470 00:41:12,666 --> 00:41:13,916 Pusti me van, stari! 471 00:41:16,625 --> 00:41:18,625 -Daj vatrogasni aparat! -Ne otvaraj! 472 00:41:22,291 --> 00:41:23,750 Jebote! 473 00:41:24,416 --> 00:41:25,375 Sad otvori! 474 00:41:25,916 --> 00:41:27,000 Otvori vrata! 475 00:41:30,541 --> 00:41:33,125 Pusti me van, stari! Gorim, seronjo! 476 00:41:36,500 --> 00:41:37,750 Otvori vrata! 477 00:41:40,166 --> 00:41:42,000 Gorim, jebote! 478 00:41:42,833 --> 00:41:45,333 Što brže, Ramise! 479 00:41:46,125 --> 00:41:47,708 Gorim, jebote! 480 00:41:50,333 --> 00:41:52,375 Čekaj! Gotovo je. 481 00:41:57,416 --> 00:41:58,916 Da se niste usudili. 482 00:42:00,458 --> 00:42:01,666 Prekasno, murjače. 483 00:42:02,750 --> 00:42:04,416 Ne mičite se. 484 00:42:09,125 --> 00:42:10,166 Ima nas više. 485 00:42:11,041 --> 00:42:13,791 Bit će vas manje kad ti raznesem glavu. Natrag! 486 00:42:13,875 --> 00:42:17,125 -I dalje će nas biti više. -Nemaš ti muda za pucanje. 487 00:42:17,625 --> 00:42:18,666 Natrag! 488 00:42:21,625 --> 00:42:23,333 Gdje ti je kompanjon? Sam si. 489 00:42:23,416 --> 00:42:24,250 Ne mičite se. 490 00:42:24,333 --> 00:42:26,208 Tip piša u gaće. 491 00:42:27,041 --> 00:42:30,375 -Zar više nismo prijatelji? -Ti i ja? Ne. Natrag! 492 00:42:30,458 --> 00:42:32,833 -Ne miči se! -Upucaj me. Boli me briga! 493 00:42:42,250 --> 00:42:43,375 Dobra večer. 494 00:42:46,416 --> 00:42:48,833 Da vidimo… Previše brbljate ondje unutra. 495 00:42:49,958 --> 00:42:51,333 Taj policajac 496 00:42:51,416 --> 00:42:54,500 ima jedini ključ kojim možete izaći iz kamiona. 497 00:42:56,375 --> 00:42:58,083 Ja ne mogu ući. 498 00:42:58,166 --> 00:42:59,291 -Tko je to? -Sranje! 499 00:42:59,375 --> 00:43:00,875 Ako želite slobodu, 500 00:43:00,958 --> 00:43:02,791 samo me morate pustiti unutra. 501 00:43:03,291 --> 00:43:06,041 Ne zanima me što ćete prije ili poslije toga. 502 00:43:06,125 --> 00:43:07,666 Rumunju, ovo nisu tvoji. 503 00:43:08,875 --> 00:43:09,875 Ako ne otvorite, 504 00:43:09,958 --> 00:43:11,583 svi ćete umrijeti. 505 00:43:12,416 --> 00:43:14,000 Aha, i njegov pištolj? 506 00:43:15,958 --> 00:43:16,958 Prazan je. 507 00:43:22,708 --> 00:43:24,875 Ne miči se! 508 00:43:25,875 --> 00:43:27,500 Samo pogoršavate situaciju. 509 00:43:28,708 --> 00:43:31,791 Želi nešto odavde. Zašto bi spalio ćelije? 510 00:43:31,875 --> 00:43:35,041 -Zato da izađemo i uzmemo ključ. -Zašto je onda ovdje? 511 00:43:36,750 --> 00:43:40,458 Ovo nisu tvoji, Rumunju. Taj je tip Španjolac. Ne želi tebe. 512 00:43:40,541 --> 00:43:42,583 Tko god da jest, ja odlazim. 513 00:43:43,458 --> 00:43:44,708 Stoga mi daj ključ. 514 00:43:44,791 --> 00:43:46,041 -Murjače! -Ne miči se! 515 00:43:46,875 --> 00:43:48,416 -Zgrabi ga! -Drži ga! 516 00:43:49,041 --> 00:43:50,208 Čvršće ga drži! 517 00:43:52,000 --> 00:43:52,958 Što sad, idiote? 518 00:43:54,500 --> 00:43:55,750 Daj mi ključ! 519 00:43:57,750 --> 00:43:59,375 Bolje ti je da nam ga daš. 520 00:44:01,666 --> 00:44:02,583 Kurvin sine! 521 00:44:02,666 --> 00:44:04,500 -Držite ga! -Gade jedan! 522 00:44:05,916 --> 00:44:07,458 Hajde, Ramise! Sredi ga! 523 00:44:09,833 --> 00:44:12,041 Šupčino! Jebeni ključ! 524 00:44:12,125 --> 00:44:14,000 -Gdje je? -Nemam ga! 525 00:44:14,500 --> 00:44:15,416 Prokleti ključ! 526 00:44:15,500 --> 00:44:16,333 Gdje je? 527 00:44:16,416 --> 00:44:17,583 -Nemam ključ! -Što? 528 00:44:18,291 --> 00:44:19,583 Daj mi ga! 529 00:44:19,666 --> 00:44:21,000 Šupčino jebena! 530 00:44:21,708 --> 00:44:22,875 Nemam ga! 531 00:44:32,000 --> 00:44:33,958 Što se dogodilo? Rumunju! 532 00:44:36,625 --> 00:44:38,333 Slušaj me! Što se dogodilo? 533 00:44:38,416 --> 00:44:39,625 -Ne prilazi! -Polako! 534 00:44:39,708 --> 00:44:41,791 -Sranje! Što si to učinio? -Stani! 535 00:44:41,875 --> 00:44:43,583 -Zašto si to učinio? -Baci to! 536 00:44:43,666 --> 00:44:45,041 -Sranje! -Što si učinio? 537 00:44:45,125 --> 00:44:47,666 -Ne prilazite, jebem vam mater! -Ubio si ga! 538 00:44:47,750 --> 00:44:49,958 -Onaj će nas sve ubiti! -Imam pitanje. 539 00:44:51,208 --> 00:44:53,500 -Traži li on tebe? -Ovdje smo sigurni! 540 00:44:53,583 --> 00:44:55,375 On ima ključ. Daj nam ga! 541 00:44:55,458 --> 00:44:56,375 Ne prilazi! 542 00:44:59,916 --> 00:45:00,750 Nano. 543 00:45:01,500 --> 00:45:03,625 Rekao sam ti da ćemo se opet sresti. 544 00:45:04,333 --> 00:45:06,500 -Koji je ovo kurac? -Tiho! Slušaj. 545 00:45:07,041 --> 00:45:09,875 Nije me briga tko ste i zašto ste ovdje. 546 00:45:09,958 --> 00:45:11,625 Otvorite vrata i možete ići. 547 00:45:12,583 --> 00:45:14,000 Došao sam samo po njega. 548 00:45:14,500 --> 00:45:16,333 Ništa mu ne vjerujte. 549 00:45:17,208 --> 00:45:18,291 Lažljivac je. 550 00:45:20,041 --> 00:45:21,291 Zašto te traži, Nano? 551 00:45:23,666 --> 00:45:25,458 Nisam ništa učinio. Kunem se. 552 00:45:27,208 --> 00:45:31,500 Nema muda okomiti se na kolege koji su mu sjebali slučaj. 553 00:45:32,291 --> 00:45:33,750 Ja sam mu žrtveni jarac! 554 00:45:34,583 --> 00:45:37,416 Nema nikakvih dokaza. Sranje, nevin sam! 555 00:45:37,500 --> 00:45:39,375 Koji kurac želiš reći? 556 00:45:39,458 --> 00:45:41,375 Želiš reći da je tip murjak? 557 00:45:41,458 --> 00:45:45,375 Bio je jedan od najopakijih policajaca koje sam ikad upoznao. 558 00:45:46,291 --> 00:45:49,666 Dobio je otkaz zbog svih sranja koja je radio, čovječe. 559 00:45:50,458 --> 00:45:51,291 Razumiješ? 560 00:45:51,958 --> 00:45:54,208 Ali ja stalno upadam u nevolje. 561 00:45:55,000 --> 00:45:56,083 Razumiješ me? 562 00:45:56,166 --> 00:45:58,875 Zašto se tako bojiš? Ne zajebavaj se, Nano! 563 00:45:58,958 --> 00:46:03,583 Razmislite malo. Pokušao nas je ubiti! Umalo nas je žive spalio! Zar ne vidite? 564 00:46:04,625 --> 00:46:06,166 Pitaj murjakove kolege. 565 00:46:07,708 --> 00:46:10,375 -Kako su oni? -Baš me briga za njih! 566 00:46:10,458 --> 00:46:13,833 Učinio si nešto. Nećemo mi ispaštati zbog toga. 567 00:46:15,083 --> 00:46:17,541 Predajte ga i ostat ćete živi. 568 00:46:18,500 --> 00:46:20,625 U suprotnom ćete svi umrijeti. 569 00:46:24,833 --> 00:46:26,250 Gleda nas kamerom. 570 00:46:30,458 --> 00:46:31,291 Miguele! 571 00:46:33,041 --> 00:46:34,541 Ovo je previše za tebe! 572 00:46:35,666 --> 00:46:37,416 Koji kurac radiš? 573 00:46:38,708 --> 00:46:40,958 Pitaj svog prijatelja China. 574 00:46:44,916 --> 00:46:46,458 Što si mu učinio, gade? 575 00:46:47,833 --> 00:46:49,750 Što si učinio Chinu, pičko? 576 00:46:50,375 --> 00:46:51,875 Spusti to i idi. 577 00:46:51,958 --> 00:46:55,000 -Nitko ne ide odavde! Je li jasno? -Baci to. 578 00:46:55,083 --> 00:46:58,625 Slušaj, Miguele! Trebaš me živog, ali neću izaći! 579 00:46:59,208 --> 00:47:00,583 -Hajde, Ramise. -Stani. 580 00:47:00,666 --> 00:47:03,083 -Hajde, Ramise! -Ne mora postati ružno. 581 00:47:03,166 --> 00:47:04,375 Pusti to! 582 00:47:06,041 --> 00:47:07,500 Daj nam ključ, gade! 583 00:47:07,583 --> 00:47:08,708 Pustite me na miru! 584 00:47:11,458 --> 00:47:12,541 Makni se! 585 00:47:13,416 --> 00:47:15,333 Daj nam jebeni ključ! Odmah! 586 00:47:39,625 --> 00:47:41,583 -Ne! -Što to radiš?! 587 00:47:42,833 --> 00:47:43,666 Murjače! 588 00:51:21,958 --> 00:51:23,791 Ne udara loše za narkomana, ha? 589 00:51:33,333 --> 00:51:34,833 Zaključani smo ovdje. 590 00:51:36,333 --> 00:51:37,666 Isključio je grijanje. 591 00:51:40,416 --> 00:51:42,333 Smrznut ćemo se za pola sata. 592 00:51:43,666 --> 00:51:44,500 Ramise. 593 00:51:44,583 --> 00:51:45,583 Jebote… 594 00:51:46,083 --> 00:51:47,166 Ramise! 595 00:51:49,416 --> 00:51:50,375 Koji ti je plan? 596 00:51:50,916 --> 00:51:53,916 Hajmo mu rasporiti trbuh i izvaditi ključ. 597 00:51:54,916 --> 00:51:56,708 Daj oštricu i vani smo. 598 00:51:56,791 --> 00:51:58,916 Alat za obijanje brave nije skalpel. 599 00:51:59,541 --> 00:52:01,541 Jeste li ikad vidjeli iznutrice? 600 00:52:01,625 --> 00:52:04,583 Nije to plastična vrećica. Zbrkano je i spetljano. 601 00:52:05,083 --> 00:52:07,000 Dosta sranja. Nađite još odjeće. 602 00:52:10,166 --> 00:52:11,541 Koji je ovo vrag? 603 00:52:12,625 --> 00:52:14,416 Jebote. Što je ovo? 604 00:52:15,083 --> 00:52:16,541 Što taj gad smjera? 605 00:52:17,083 --> 00:52:18,458 Kurvin sin. 606 00:52:18,541 --> 00:52:20,041 Čovječe, što je sljedeće? 607 00:53:32,750 --> 00:53:33,958 Tu je spremište. 608 00:53:34,916 --> 00:53:38,041 -Ajmo uzeti svoje stvari. -Brže! Smrzavamo se. 609 00:53:46,833 --> 00:53:47,833 Ajmo pregovarati. 610 00:53:49,958 --> 00:53:50,791 Ramise. 611 00:53:52,958 --> 00:53:54,041 Daj meni radio. 612 00:53:55,166 --> 00:53:56,791 Baš je naporan ovaj murjak. 613 00:53:56,875 --> 00:53:58,375 Daj meni, molim te. 614 00:53:59,208 --> 00:54:00,625 Više ti nisam prijatelj. 615 00:54:01,333 --> 00:54:03,041 Ramise! 616 00:54:03,125 --> 00:54:05,583 Nije nam ostalo mnogo vremena. 617 00:54:05,666 --> 00:54:07,250 Dugo ti je trebalo, gade. 618 00:54:08,125 --> 00:54:09,125 Što ima, murjače? 619 00:54:09,208 --> 00:54:11,000 Miguele? Tako se zoveš? 620 00:54:11,583 --> 00:54:13,708 Zatvorili smo klinca i murjaka. 621 00:54:14,291 --> 00:54:15,583 Da, vidio sam. 622 00:54:17,083 --> 00:54:20,916 Ključ… Jesi li i to vidio? Progutao je jedini ključ. Najebali smo. 623 00:54:21,458 --> 00:54:22,291 Ne, ona druga. 624 00:54:23,250 --> 00:54:24,083 Ti odluči. 625 00:54:24,708 --> 00:54:27,000 -Da ga rasporimo? -Treba mi živ. 626 00:54:31,833 --> 00:54:33,666 Kriste, kako je hladno! 627 00:54:34,750 --> 00:54:37,833 Smislit ćemo kako da izađemo, samo nam treba vremena. 628 00:54:37,916 --> 00:54:41,458 -Smislit ćemo nešto. -Dajte mi Nana i pustit ću vas. 629 00:54:42,041 --> 00:54:43,708 Samo želim pravdu. 630 00:54:46,958 --> 00:54:48,666 Zašto bismo ti vjerovali? 631 00:54:49,583 --> 00:54:50,750 Nemate izbora. 632 00:54:53,666 --> 00:54:54,500 Miguele? 633 00:54:56,250 --> 00:54:57,291 Miguele? 634 00:55:06,541 --> 00:55:07,375 Što je? 635 00:55:08,458 --> 00:55:09,291 Što je rekao? 636 00:55:10,583 --> 00:55:13,041 Ako ne otvorimo ovu limenku, mrtvi smo. 637 00:55:13,125 --> 00:55:14,958 -Kako? -Ne znam. 638 00:55:15,041 --> 00:55:16,625 Naći ću neku slabu točku. 639 00:56:10,958 --> 00:56:11,791 Jako kul. 640 00:56:12,416 --> 00:56:14,333 Tvoj prsten. Kul je. 641 00:56:16,458 --> 00:56:17,458 Bio je sestrin. 642 00:56:22,916 --> 00:56:24,125 Koliko ti je ostalo? 643 00:56:25,708 --> 00:56:28,916 Još devet godina, brate. Do prvog dopusta. 644 00:56:29,916 --> 00:56:31,083 Jebote, Rei. 645 00:56:32,083 --> 00:56:33,750 Učinio si nešto gadno, ha? 646 00:56:34,458 --> 00:56:36,458 Šupak koji mi je silovao sestru? 647 00:56:36,541 --> 00:56:37,916 Smjestio sam ga u komu. 648 00:56:39,041 --> 00:56:40,541 I neće se više probuditi. 649 00:56:43,625 --> 00:56:44,833 Bez uvrede, Rei, 650 00:56:45,708 --> 00:56:47,416 no je li ti to pomoglo sestri? 651 00:56:54,708 --> 00:56:56,041 Zašto si ubio Rumunja? 652 00:56:57,875 --> 00:56:59,583 Nemaš tako loš dosje. 653 00:57:02,041 --> 00:57:03,791 Nisam imao izbora, čovječe. 654 00:57:05,541 --> 00:57:06,375 Shvaćam. 655 00:57:06,875 --> 00:57:09,500 Ako pustimo tog luđaka unutra, svi smo mrtvi. 656 00:57:12,125 --> 00:57:15,500 Posjećivao me u zatvoru samo da me jebe u mozak. 657 00:57:16,000 --> 00:57:17,291 Prijetio mi je. 658 00:57:19,625 --> 00:57:21,541 Nemam nikakve veze s njim. 659 00:57:23,375 --> 00:57:24,750 Zašto si ti u ćuzi? 660 00:57:27,000 --> 00:57:27,833 Ja? 661 00:57:28,916 --> 00:57:30,166 Pa pogledaj me. 662 00:57:32,208 --> 00:57:34,333 Ovisnost, Rei. Prokleta ovisnost. 663 00:57:37,041 --> 00:57:41,000 Roditelji su me se napokon odrekli pa sam morao početi krasti. 664 00:57:45,208 --> 00:57:46,541 Ostalo znaš. 665 00:57:49,791 --> 00:57:52,000 A tko je Chino? Tvoj prijatelj? 666 00:57:53,791 --> 00:57:56,166 Da. Poput brata mi je, znaš? 667 00:58:01,041 --> 00:58:03,250 Odrastao sam s njim i njegovom bakom. 668 00:58:04,291 --> 00:58:05,666 Bila mi je poput majke. 669 00:58:09,583 --> 00:58:11,083 Nisam imao drugu obitelj. 670 00:58:12,791 --> 00:58:14,291 Jebote, čovječe! 671 00:58:17,000 --> 00:58:19,166 Ako im se išta dogodilo… 672 00:58:22,416 --> 00:58:24,750 Zašto je rekao da mu trebaš živ? 673 00:58:30,875 --> 00:58:32,250 Je li dosta cmizdrenja? 674 00:58:33,166 --> 00:58:34,916 Raznesimo ovaj jebeni kamion. 675 00:58:38,916 --> 00:58:40,750 Koji će junak ući ovamo? 676 00:58:46,333 --> 00:58:48,333 Ne gledaj mene. Neka on to učini. 677 01:00:14,083 --> 01:00:15,291 Ovdje 3LM. 678 01:00:15,791 --> 01:00:17,208 Ovdje 3LM. Čujete li me? 679 01:00:20,041 --> 01:00:21,583 Ovdje 3LM! Čujete li me? 680 01:00:22,875 --> 01:00:23,916 Napadnuti smo. 681 01:00:24,666 --> 01:00:25,666 Na cesti… 682 01:00:26,666 --> 01:00:28,166 Točna lokacija nepoznata. 683 01:00:29,375 --> 01:00:30,833 Za vrijeme transfera… 684 01:00:31,541 --> 01:00:33,083 Mislim da su uzeli kamion. 685 01:00:36,583 --> 01:00:38,208 Dva su policajca mrtva. 686 01:01:57,750 --> 01:02:02,166 POLICIJA PONOVNO POKRENULA POTRAGU ZA TIJELOM SOLEDAD GARCÍJE 687 01:02:17,166 --> 01:02:19,375 Jaja mi se smrzavaju, buraz. 688 01:02:19,875 --> 01:02:20,875 Pusti ti to, Rei. 689 01:02:22,250 --> 01:02:23,083 Izvoli. 690 01:02:24,208 --> 01:02:25,916 Nađi labavu maticu ili vijak. 691 01:02:26,000 --> 01:02:27,791 -Sretno, stari. -U redu. 692 01:02:29,083 --> 01:02:30,291 Treba mi svjetiljka. 693 01:02:32,708 --> 01:02:33,541 Krećem. 694 01:02:43,125 --> 01:02:43,958 Kako ide? 695 01:02:46,291 --> 01:02:47,125 Rei! 696 01:02:50,583 --> 01:02:51,583 Rei, 697 01:02:51,666 --> 01:02:52,625 vidiš li išta? 698 01:02:56,750 --> 01:02:57,916 Vidim nešto. 699 01:02:58,625 --> 01:02:59,875 -Čekaj… -Što točno? 700 01:03:02,416 --> 01:03:03,250 Rei? 701 01:03:04,708 --> 01:03:06,125 Odgovori mi, Rei! 702 01:03:06,916 --> 01:03:08,208 Nekakvu maticu. 703 01:03:09,500 --> 01:03:10,333 Evo ga. 704 01:03:16,833 --> 01:03:17,666 Ramise! 705 01:03:18,500 --> 01:03:20,000 Nećeš se uspjeti probiti. 706 01:03:20,583 --> 01:03:21,666 Vidjet ćeš. 707 01:03:22,166 --> 01:03:23,750 Murjak je sad i mehaničar. 708 01:03:24,250 --> 01:03:26,083 Da je lako, bili bismo mrtvi. 709 01:03:39,708 --> 01:03:43,041 Ne govori mi da ne mogu to. Naslušao sam se već toga. 710 01:03:46,333 --> 01:03:47,750 Ne sjećaš me se, zar ne? 711 01:03:50,708 --> 01:03:51,666 Kako ti je žena? 712 01:03:54,041 --> 01:03:55,125 Još si oženjen? 713 01:03:57,000 --> 01:03:58,541 Bila je vraški zgodna. 714 01:04:00,791 --> 01:04:02,083 Činila se draga. 715 01:04:03,916 --> 01:04:05,583 O čemu ti to, jebote? 716 01:04:08,125 --> 01:04:09,291 Smiri se, stari! 717 01:04:11,125 --> 01:04:12,541 Nemoj me krivo shvatiti. 718 01:04:13,375 --> 01:04:14,791 Pjevao sam ti na svadbi. 719 01:04:17,375 --> 01:04:18,583 Pjevao si flamenco? 720 01:04:18,666 --> 01:04:20,083 Da budemo precizni, 721 01:04:20,166 --> 01:04:21,708 rumbu, sevillanas… 722 01:04:21,791 --> 01:04:25,041 Nikad se nisam usudio pjevati pravi flamenco u javnosti. 723 01:04:25,541 --> 01:04:27,375 Ozbiljno? Na murjakovoj svadbi? 724 01:04:27,958 --> 01:04:28,791 Da. Pa što? 725 01:04:31,125 --> 01:04:34,125 -Rei, jesi čuo? -Uspio sam ovo skinuti, buraz! 726 01:04:37,625 --> 01:04:39,500 -Sad te se sjećam. -Drago mi je. 727 01:04:40,041 --> 01:04:42,166 -Ti si pjevao? -Pa i ne baš. 728 01:04:42,250 --> 01:04:44,625 Ali bio sam u jebeno dobrom bendu. 729 01:04:45,583 --> 01:04:47,375 Ujak me naučio svirati gitaru. 730 01:04:48,208 --> 01:04:50,291 Ali bio sam bolji u obijanju brava. 731 01:04:51,166 --> 01:04:52,500 Koji si ti gad! 732 01:04:53,083 --> 01:04:54,375 Znaš kako kažu, 733 01:04:55,208 --> 01:04:58,666 samo lopovi i umjetnici vode zanimljive živote. 734 01:05:01,500 --> 01:05:02,666 Ovo je pogreška. 735 01:05:04,041 --> 01:05:05,208 Taj je tip ubojica. 736 01:05:08,750 --> 01:05:12,708 Nikad u životu nisam imao ovoliko sreće. Neću je potratiti. 737 01:05:15,125 --> 01:05:16,791 Nikad više ne idem u zatvor. 738 01:05:18,000 --> 01:05:19,291 Imat ću svoj bar. 739 01:05:19,875 --> 01:05:22,125 Misliš da ćeš se izvući? 740 01:05:23,666 --> 01:05:24,750 Pokušajte me naći. 741 01:05:28,416 --> 01:05:29,250 Ramise! 742 01:05:31,208 --> 01:05:32,041 Ramise! 743 01:05:33,750 --> 01:05:34,625 Ramise! 744 01:06:36,416 --> 01:06:37,250 Pucnjevi? 745 01:06:41,583 --> 01:06:42,833 Hej! 746 01:06:46,291 --> 01:06:47,208 García! 747 01:06:47,708 --> 01:06:48,708 Zaustavi kamion! 748 01:06:55,375 --> 01:06:56,250 Zaustavi se! 749 01:07:15,750 --> 01:07:18,000 Stani! Nećeš se izvući! 750 01:07:29,708 --> 01:07:31,125 García! 751 01:07:31,208 --> 01:07:32,666 Pozvao sam pojačanje! 752 01:07:32,750 --> 01:07:34,166 Dolaze po tebe! 753 01:08:00,041 --> 01:08:01,291 Ramise! U kurac! 754 01:08:51,500 --> 01:08:52,333 Rei? 755 01:08:53,625 --> 01:08:54,458 Rei? 756 01:08:55,500 --> 01:08:56,583 Je li sve u redu? 757 01:09:00,708 --> 01:09:01,541 Rei? 758 01:09:02,583 --> 01:09:03,416 Rei? 759 01:09:09,583 --> 01:09:10,958 Ramise, što se događa? 760 01:10:39,458 --> 01:10:42,333 Ne mogu više, Ramise. 761 01:10:43,041 --> 01:10:44,291 Kurvin sin. 762 01:10:46,500 --> 01:10:47,541 Što želi? 763 01:11:54,333 --> 01:11:56,583 Krećemo se. 764 01:12:16,791 --> 01:12:17,625 Miguele. 765 01:12:22,333 --> 01:12:23,166 Miguele. 766 01:12:23,750 --> 01:12:27,500 Koji kurac radiš, čovječe? Nisam li ti rekao da ćemo izaći? 767 01:12:27,583 --> 01:12:29,166 Miguele, gade jedan! 768 01:12:36,708 --> 01:12:38,958 Što sad? Kako ćemo izaći? 769 01:12:52,583 --> 01:12:53,416 Miguele? 770 01:12:56,083 --> 01:12:56,916 Miguele! 771 01:13:00,125 --> 01:13:01,291 Sunce izlazi. 772 01:13:08,458 --> 01:13:10,041 Ponestaje vam vremena. 773 01:13:11,416 --> 01:13:12,250 Nano. 774 01:13:13,458 --> 01:13:14,625 Posljednja prilika. 775 01:13:20,541 --> 01:13:21,916 Jebi se, Nano. 776 01:13:22,666 --> 01:13:23,708 Što on želi? 777 01:13:24,541 --> 01:13:25,833 Hoće li nas ubiti? 778 01:13:25,916 --> 01:13:28,416 Reci mu što želi znati i pusti nas! 779 01:13:28,500 --> 01:13:29,916 Rekao sam da ne znam! 780 01:13:30,000 --> 01:13:30,833 Miguele. 781 01:13:31,416 --> 01:13:32,250 Sranje. 782 01:13:32,750 --> 01:13:34,583 Slušaj. Dali smo sve od sebe. 783 01:13:35,250 --> 01:13:37,083 Nismo li? Što je sljedeće? 784 01:13:37,666 --> 01:13:39,083 Što ćeš nam učiniti? 785 01:13:41,166 --> 01:13:42,000 Miguele? 786 01:13:43,083 --> 01:13:44,041 Miguele? 787 01:13:44,125 --> 01:13:45,708 Daj mi radio. Daj ga meni. 788 01:13:48,000 --> 01:13:48,833 Miguele. 789 01:13:50,250 --> 01:13:52,041 Ne znam tko si, ali slušaj me. 790 01:13:52,541 --> 01:13:55,375 Ja sam Martín, policajac zadužen za ovaj kamion. 791 01:13:56,416 --> 01:13:58,166 Dokle misliš ovako, Miguele? 792 01:13:58,250 --> 01:14:00,416 Nećeš se izvući, znaš? 793 01:14:00,500 --> 01:14:01,875 Ne želim se izvući. 794 01:14:03,166 --> 01:14:04,500 Želimo samo njega. 795 01:14:05,583 --> 01:14:06,416 Zašto? 796 01:14:07,375 --> 01:14:08,500 Pusti ti zašto. 797 01:14:09,000 --> 01:14:11,500 Ne mogu ti dati čovjeka da ga ubiješ. 798 01:14:11,583 --> 01:14:13,125 Zakon ne funkcionira tako! 799 01:14:17,166 --> 01:14:18,000 Miguele? 800 01:14:18,083 --> 01:14:18,916 Zakon… 801 01:14:20,375 --> 01:14:21,208 Miguele? 802 01:14:22,000 --> 01:14:22,833 Miguele! 803 01:14:59,166 --> 01:15:00,000 Stao je. 804 01:16:43,166 --> 01:16:44,500 Što se to događa? 805 01:16:47,875 --> 01:16:49,750 Sranje. Zatvorili smo, zar ne? 806 01:16:50,458 --> 01:16:51,291 Jebote! 807 01:16:52,541 --> 01:16:54,000 -Jebeni mali! -Što je to? 808 01:16:54,833 --> 01:16:55,875 U kurac. 809 01:16:56,375 --> 01:16:57,291 Guillermo! 810 01:16:57,375 --> 01:16:58,791 Gade! 811 01:17:03,541 --> 01:17:05,000 Prokleti gad! 812 01:17:05,083 --> 01:17:06,666 Kamo nas on vodi? 813 01:17:06,750 --> 01:17:07,833 Kurvin sine! 814 01:17:08,583 --> 01:17:09,875 Ne želim se utopiti! 815 01:17:09,958 --> 01:17:12,250 -Otvori, Ramise! -Što sad, Nano? 816 01:17:12,333 --> 01:17:13,166 Ramise! 817 01:17:14,083 --> 01:17:15,208 Kurvin sine! 818 01:17:15,291 --> 01:17:17,625 Isuse! Voda je ledena! 819 01:17:18,666 --> 01:17:21,500 Ne kanim danas umrijeti, je li jasno? 820 01:17:28,958 --> 01:17:30,000 Izađimo! 821 01:17:31,666 --> 01:17:32,500 Ramise! 822 01:17:33,583 --> 01:17:36,708 Ramise, otvori, jebote! 823 01:17:36,791 --> 01:17:38,083 Ramise! 824 01:17:38,916 --> 01:17:40,333 Otvori vrata! 825 01:17:40,875 --> 01:17:42,625 Znam kako ćemo izaći! Otvori! 826 01:17:43,416 --> 01:17:45,375 Postoji izlaz za nuždu! 827 01:17:45,458 --> 01:17:46,333 Tamo gore. 828 01:17:46,875 --> 01:17:49,208 -Gore, Golume! -Otvori prokleta vrata! 829 01:17:53,083 --> 01:17:53,958 Ramise! 830 01:18:00,375 --> 01:18:02,833 Brzo! Daj ruku, Ramise. 831 01:18:05,583 --> 01:18:06,541 Drži se za mene. 832 01:18:07,041 --> 01:18:09,500 -Čekaj. -Daj ruku, Ramise. 833 01:18:14,583 --> 01:18:15,500 Idi gore! Gore! 834 01:18:20,041 --> 01:18:21,166 Otvori vrata. 835 01:18:21,250 --> 01:18:23,500 -Otvaraj, Ramise! -Čekaj. Slušaj. 836 01:18:24,333 --> 01:18:25,958 Spomenuo si izlaz, murjače? 837 01:18:26,041 --> 01:18:27,666 Straga je tajni izlaz. 838 01:18:27,750 --> 01:18:28,875 Pod svjetlima. 839 01:18:28,958 --> 01:18:32,041 -Trebao si prije reći! -Ubio bi nas. 840 01:18:32,125 --> 01:18:35,125 -Koji kurac još čekate? -Isuse! Šuti malo! 841 01:18:35,875 --> 01:18:36,708 Drži ovo. 842 01:18:38,875 --> 01:18:40,208 Hajde! 843 01:18:48,125 --> 01:18:49,458 -Sranje. -Ne! 844 01:18:55,083 --> 01:18:56,666 -Gdje je? -Jebote! 845 01:18:57,250 --> 01:18:58,083 Što sad? 846 01:18:59,083 --> 01:19:00,916 Idem ja po njega, Ramise. 847 01:19:01,000 --> 01:19:02,166 Jesi li ti lud? 848 01:19:08,791 --> 01:19:09,750 Uzmi svjetiljku. 849 01:19:10,250 --> 01:19:12,166 -Idem. -Hajde, Golume! 850 01:19:37,958 --> 01:19:39,416 -Gdje je on? -Ne znam. 851 01:19:39,875 --> 01:19:41,375 Kojeg vraga radi? 852 01:19:49,625 --> 01:19:51,041 Hajde, Golume! 853 01:19:51,125 --> 01:19:52,958 Brže malo, jebote! 854 01:19:53,666 --> 01:19:55,625 -Čvrsto drži. -Daj mi to! 855 01:19:56,250 --> 01:19:57,083 Ramise… 856 01:20:00,208 --> 01:20:01,750 Brže, Ramise. Otvori! 857 01:20:04,291 --> 01:20:06,208 Murjače, kad ti kažem da kreneš, 858 01:20:07,875 --> 01:20:09,375 zaroni, u redu? 859 01:20:13,958 --> 01:20:15,375 U redu. Otvori. 860 01:20:16,791 --> 01:20:17,625 Sad! 861 01:20:18,541 --> 01:20:19,416 Hajde! 862 01:20:44,875 --> 01:20:46,291 Što sad, murjače? Kamo? 863 01:20:46,916 --> 01:20:48,916 Ovim se ključem otključava izlaz. 864 01:20:49,625 --> 01:20:50,708 Razina vode raste. 865 01:20:53,666 --> 01:20:55,708 Golume! 866 01:20:57,500 --> 01:20:58,916 Golume… 867 01:20:59,958 --> 01:21:02,541 Golume, momče, što je? 868 01:21:03,083 --> 01:21:03,916 Hajde, stari. 869 01:21:04,500 --> 01:21:05,708 Nemoj mi ovo raditi. 870 01:21:08,250 --> 01:21:11,583 Ne sad, u redu? Nemoj. Hajde, momče, saberi se! 871 01:21:11,666 --> 01:21:14,000 Probudi se. Sranje, reci nešto! 872 01:21:14,083 --> 01:21:18,041 Probudi se, momče! Nemoj mi to raditi. 873 01:21:18,833 --> 01:21:20,625 Golume! 874 01:21:36,958 --> 01:21:38,333 Ne… 875 01:21:38,416 --> 01:21:40,750 -Hajde, ne možemo ništa. -Pusti me. Idi! 876 01:21:52,458 --> 01:21:53,916 Molim te, Ramise! 877 01:21:54,000 --> 01:21:56,083 Idemo odavde! Hajde. 878 01:22:05,791 --> 01:22:06,750 Ramise. 879 01:22:51,458 --> 01:22:53,000 Nemoj sad zabrljati. Gore! 880 01:22:59,416 --> 01:23:00,250 Murjače… 881 01:24:01,083 --> 01:24:02,250 Hej, ti… 882 01:24:15,791 --> 01:24:17,125 Isuse! 883 01:24:32,666 --> 01:24:33,500 Hvala ti. 884 01:24:54,333 --> 01:24:55,541 Gdje je Nano? 885 01:24:58,083 --> 01:24:59,250 Nemam pojma. 886 01:25:02,375 --> 01:25:03,750 A tip iz kamiona? 887 01:25:04,625 --> 01:25:07,041 Što me briga? To nije naš problem. 888 01:25:08,250 --> 01:25:09,625 Bar nije moj. 889 01:25:13,500 --> 01:25:14,833 Ali možda tvoj jest. 890 01:25:38,916 --> 01:25:39,958 Što sad? 891 01:25:44,333 --> 01:25:45,166 Koji je plan? 892 01:25:53,416 --> 01:25:54,958 Kako ćeš nazvati svoj bar? 893 01:26:01,791 --> 01:26:02,875 Fandango. 894 01:26:04,666 --> 01:26:06,291 Tako mi se zvao ujakov bar. 895 01:26:07,250 --> 01:26:08,750 Možda Fandango 2. 896 01:26:11,291 --> 01:26:13,708 Najbolji bar u Dominikanskoj Republici. 897 01:26:14,625 --> 01:26:16,416 Cijeli će dan svirati Bambino. 898 01:26:17,166 --> 01:26:18,833 I imat ćemo najfinije tapas. 899 01:26:22,250 --> 01:26:23,083 Sretno. 900 01:26:27,875 --> 01:26:29,208 Čuvaj se one dvojice. 901 01:26:40,041 --> 01:26:41,416 Kako je hladno, jebote! 902 01:28:09,041 --> 01:28:10,708 Kurvin sin! 903 01:28:27,875 --> 01:28:29,125 S tobom nemam kavgu. 904 01:28:30,375 --> 01:28:32,208 Idi. Neću za tobom. 905 01:28:32,708 --> 01:28:34,708 -Predaj se. -Hoću. 906 01:28:36,250 --> 01:28:37,750 Platit ću svoje, što god. 907 01:28:38,541 --> 01:28:39,750 Znam što sam učinio. 908 01:28:41,041 --> 01:28:43,625 Pokušao sam smanjiti kolateralnu štetu. 909 01:28:44,458 --> 01:28:45,583 Što želiš od njega? 910 01:28:47,291 --> 01:28:48,125 Što želim? 911 01:28:52,833 --> 01:28:53,875 Imaš li djecu? 912 01:28:56,291 --> 01:28:57,125 Dvije kćeri. 913 01:29:05,041 --> 01:29:05,875 Djeca… 914 01:29:08,583 --> 01:29:10,125 Sve ti uzmu, zar ne? 915 01:29:26,250 --> 01:29:27,750 Održavao se seoski sajam. 916 01:29:29,416 --> 01:29:32,000 Bilo je to prvi put da smo pustili Sole, 917 01:29:32,708 --> 01:29:33,916 moju kćer, da izađe. 918 01:29:35,041 --> 01:29:36,375 Bila je tako uzbuđena. 919 01:29:37,625 --> 01:29:39,708 Planirala se naći s prijateljicama. 920 01:29:41,166 --> 01:29:44,958 Tog su tjedna svaki dan dolazile da zajedno vježbaju ples. 921 01:29:51,041 --> 01:29:51,875 Nano 922 01:29:52,416 --> 01:29:53,500 i njegov prijatelj 923 01:29:54,833 --> 01:29:56,250 kupili su joj žestice. 924 01:29:57,458 --> 01:29:59,833 Nikad nije pila. Nije joj se to sviđalo. 925 01:30:01,750 --> 01:30:03,541 Ne znam kako su je nagovorili. 926 01:30:15,375 --> 01:30:16,416 Silovali su je. 927 01:30:19,083 --> 01:30:19,916 Prvo jedan. 928 01:30:21,333 --> 01:30:22,416 Pa drugi. 929 01:30:24,625 --> 01:30:26,541 A onda obojica istovremeno. 930 01:30:28,166 --> 01:30:29,125 Kad su završili, 931 01:30:30,750 --> 01:30:32,291 upotrijebili su opuške. 932 01:30:32,375 --> 01:30:33,333 Upotrijebili su… 933 01:30:37,833 --> 01:30:39,416 Upotrijebili su kliješta. 934 01:30:40,041 --> 01:30:40,875 Bocu. 935 01:30:43,500 --> 01:30:44,708 Svašta su radili. 936 01:30:46,875 --> 01:30:47,916 Svašta. 937 01:30:52,291 --> 01:30:56,375 Dok je još bila živa, svezali su je za auto koji su prije toga ukrali. 938 01:30:57,666 --> 01:31:00,416 Dugo su je vukli za sobom. 939 01:31:04,166 --> 01:31:07,000 Moraš biti zbilja poremećen 940 01:31:07,083 --> 01:31:09,750 da učiniš takvo nešto djevojčici koja ima 941 01:31:10,375 --> 01:31:11,333 samo 13 godina. 942 01:31:15,166 --> 01:31:16,833 Bacili su joj tijelo nekamo. 943 01:31:18,291 --> 01:31:19,208 Ne znam kamo. 944 01:31:19,916 --> 01:31:20,958 U jarak… 945 01:31:21,541 --> 01:31:22,375 U bunar… 946 01:31:25,916 --> 01:31:27,875 Samo Nano zna gdje je točno. 947 01:31:40,916 --> 01:31:41,750 Proveli su 948 01:31:43,125 --> 01:31:44,416 istragu, 949 01:31:44,500 --> 01:31:46,458 ali nikad ga nisu mogli optužiti. 950 01:31:46,541 --> 01:31:49,708 Taj mali svako malo završi u zatvoru pa ga puste. 951 01:31:49,791 --> 01:31:51,166 Ali iz ovog se izvukao. 952 01:31:53,750 --> 01:31:56,000 Za nekoliko će mjeseci opet izaći. 953 01:31:59,333 --> 01:32:00,958 Zakon ne funkcionira ovako. 954 01:32:01,041 --> 01:32:03,125 Znam kako jebeni zakon funkcionira. 955 01:32:03,958 --> 01:32:05,041 Bio sam policajac. 956 01:32:06,458 --> 01:32:09,125 Političari su se htjeli fotografirati sa mnom. 957 01:32:10,041 --> 01:32:14,666 Suci, pedagozi i psiholozi smatrali su da trebam upoznati druge roditelje 958 01:32:15,250 --> 01:32:16,583 sa sličnim problemima. 959 01:32:19,291 --> 01:32:20,541 Ali ja radim sam. 960 01:32:21,708 --> 01:32:23,750 Ne vjerujem ovom usranom sistemu. 961 01:32:24,625 --> 01:32:26,166 Svi ste me iznevjerili. 962 01:32:27,250 --> 01:32:28,166 Neću podbaciti! 963 01:32:44,416 --> 01:32:45,916 Još malo i gotov sam. 964 01:32:46,583 --> 01:32:47,416 Kunem se. 965 01:32:48,541 --> 01:32:50,791 Samo moram saznati gdje je ona, 966 01:32:51,333 --> 01:32:52,583 naći njezino tijelo 967 01:32:52,666 --> 01:32:55,083 i pokopati je uz svoje roditelje. 968 01:32:56,416 --> 01:32:58,125 Obećao sam svojoj ženi. 969 01:33:00,416 --> 01:33:03,333 Na mnogo sam načina pitao Nana gdje je ona. 970 01:33:03,875 --> 01:33:07,500 -Uvijek je poricao da je upleten. -Kako znaš da je to bio on? 971 01:33:09,166 --> 01:33:10,291 Što ako si u krivu? 972 01:33:11,166 --> 01:33:14,291 Njegov mi je prijatelj rekao prije no što sam ga ubio. 973 01:33:15,375 --> 01:33:16,583 Sve je priznao. 974 01:33:22,416 --> 01:33:24,541 -Ne mogu ti dati da ga ubiješ. -Znam. 975 01:33:24,625 --> 01:33:26,208 Bio sam na tvome mjestu. 976 01:34:44,166 --> 01:34:45,000 Miguele. 977 01:34:49,750 --> 01:34:50,708 Imao sam ga. 978 01:34:54,666 --> 01:34:55,500 Miguele! 979 01:36:07,666 --> 01:36:08,583 Gdje je ona? 980 01:36:09,583 --> 01:36:11,291 Gdje je, kurvin sine? 981 01:36:11,833 --> 01:36:12,666 Reci mi! 982 01:36:13,416 --> 01:36:14,875 -Reci mi! -Prestani! 983 01:36:16,875 --> 01:36:17,708 Gdje je? 984 01:36:18,625 --> 01:36:19,458 Reci mi! 985 01:36:20,000 --> 01:36:20,958 Prestani! 986 01:36:21,041 --> 01:36:22,125 Gdje je ona? 987 01:36:26,333 --> 01:36:27,541 Ubit ćeš ga. 988 01:36:38,541 --> 01:36:39,625 Stani. 989 01:37:14,958 --> 01:37:16,791 Hej! Miguele! 990 01:37:19,375 --> 01:37:21,375 Nikad ti neću reći, jebote! 991 01:37:23,125 --> 01:37:24,416 Čuješ li me? 992 01:37:25,666 --> 01:37:27,250 Čuješ li me, klaune jedan? 993 01:38:25,041 --> 01:38:28,333 Što to radiš? Uhvati njega! 994 01:38:29,000 --> 01:38:31,125 -Što to radiš? -Reci mu. 995 01:38:32,708 --> 01:38:35,416 Martíne, molim te. Martíne, što radiš, čovječe? 996 01:38:36,250 --> 01:38:37,083 Prestani. 997 01:38:37,833 --> 01:38:39,041 Reci mu gdje je. 998 01:38:39,958 --> 01:38:41,458 Martíne, nemoj, molim te. 999 01:38:42,125 --> 01:38:43,125 Prestani. 1000 01:39:06,583 --> 01:39:07,416 Reci mu. 1001 01:39:12,375 --> 01:39:13,750 U bunaru je! 1002 01:39:13,833 --> 01:39:16,000 U bunaru na farmi Pardeza! 1003 01:39:16,583 --> 01:39:17,416 Kunem se! 1004 01:39:18,083 --> 01:39:19,416 Kunem se Bogom! 1005 01:45:48,000 --> 01:45:49,833 Prijevod titlova: Matija Pospiš