1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,313 --> 00:00:23,273 -Okej. -Hej. 4 00:00:23,357 --> 00:00:25,692 Vänta. Ljudet rullar. 5 00:00:25,776 --> 00:00:27,069 -Är ni redo? -Ja. 6 00:00:27,152 --> 00:00:29,446 Här är en historia Jag måste berätta 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,323 Om tre bröder Ni känner väl 8 00:00:32,406 --> 00:00:34,910 Det började långt tillbaka 9 00:00:34,993 --> 00:00:36,411 -Med Ad-Rock -MCA 10 00:00:36,495 --> 00:00:37,746 -Och jag -Mike D 11 00:00:52,261 --> 00:00:53,595 Vem är din favorit? 12 00:00:53,679 --> 00:00:55,806 Jag identifierar mig med alla tre. 13 00:00:55,889 --> 00:00:58,642 Jag gillar MCA. 14 00:00:58,725 --> 00:00:59,643 Mike D. 15 00:00:59,726 --> 00:01:01,728 Ad-Rock inspirerar mig. 16 00:01:01,812 --> 00:01:03,230 När man lyssnar på en grupp så länge 17 00:01:03,313 --> 00:01:06,316 går man igenom faser med olika favoriter 18 00:01:06,400 --> 00:01:07,651 under olika perioder. 19 00:01:07,734 --> 00:01:09,027 Min favorit är Mike D. 20 00:01:09,111 --> 00:01:11,864 Han är rolig på ett subtilt sätt. 21 00:01:11,947 --> 00:01:14,366 Vilken Beastie Boys-video är din favorit? 22 00:01:14,449 --> 00:01:18,120 En video som aldrig sändes. 23 00:01:18,203 --> 00:01:20,873 Ring numret på skärmen nu! 24 00:01:20,956 --> 00:01:23,876 MCA var ledaren som höll ihop allt. 25 00:01:23,959 --> 00:01:25,752 Det var han som kom på alla galna upptåg. 26 00:01:25,836 --> 00:01:28,130 MCA spelade en stor roll också i världen. 27 00:01:28,213 --> 00:01:30,215 Han fick stort inflytande. Han hade ett stort hjärta. 28 00:01:30,299 --> 00:01:33,218 Jag har alltid tyckt att Ad-Rock är coolast. 29 00:01:33,302 --> 00:01:36,763 Det ordet används inte så mycket längre, 30 00:01:36,847 --> 00:01:39,933 men det passar mig, och dem. 31 00:01:40,017 --> 00:01:41,018 Det är "macho". 32 00:01:41,101 --> 00:01:42,644 Det är sådana vi är. 33 00:01:42,728 --> 00:01:45,647 Han är brutalt ärlig. 34 00:01:45,731 --> 00:01:47,357 Vi är inte så musikaliskt begåvade, 35 00:01:47,441 --> 00:01:49,568 så vi provar oss fram. 36 00:01:49,651 --> 00:01:50,527 Yauch. 37 00:01:51,028 --> 00:01:53,322 Jag vill bara säga hej till mormor. 38 00:01:53,405 --> 00:01:56,116 För mig handlar det om basen. 39 00:02:01,914 --> 00:02:05,250 Vänta, sitt ner ett tag. 40 00:02:05,334 --> 00:02:06,668 Det är inte slut än. 41 00:02:07,419 --> 00:02:08,419 Kör! 42 00:02:15,844 --> 00:02:17,846 Deras musik har haft stort inflytande. 43 00:02:17,930 --> 00:02:20,015 Den är soundtracket till mitt liv kan man säga. 44 00:02:20,098 --> 00:02:22,184 Soundtracket till våra liv. 45 00:02:22,267 --> 00:02:24,019 Många band splittras 46 00:02:24,102 --> 00:02:26,688 och återförenas och gör comeback. 47 00:02:26,772 --> 00:02:29,525 Men de höll ihop hela vägen. 48 00:02:29,608 --> 00:02:33,362 Jag vet att ni planerade det 49 00:02:33,445 --> 00:02:35,572 Jag ska rätta till Watergate 50 00:02:35,656 --> 00:02:38,700 Jag vill inte rocka här inne 51 00:02:38,784 --> 00:02:41,703 För din kristallkula Är inte alls tydlig 52 00:02:41,787 --> 00:02:44,998 Så medan du slappar och undrar varför 53 00:02:45,082 --> 00:02:47,501 Vill jag göra nåt åt det 54 00:02:47,584 --> 00:02:50,587 Herregud, det är en illusion 55 00:02:50,671 --> 00:02:53,465 Jag säger att det är sabotage 56 00:02:55,884 --> 00:02:56,885 Ja! 57 00:02:58,428 --> 00:02:59,721 Okej. 58 00:03:03,308 --> 00:03:05,310 Yo! 59 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 Hur är läget? 60 00:03:09,398 --> 00:03:10,858 Brooklyn! 61 00:03:17,781 --> 00:03:19,449 Hej. 62 00:03:21,994 --> 00:03:22,995 Alltså... 63 00:03:23,871 --> 00:03:25,539 Hej, allihop. 64 00:03:28,500 --> 00:03:31,044 -Hej, jag heter Adam. -Hej, Adam. 65 00:03:31,128 --> 00:03:32,129 Och jag heter Mike. 66 00:03:32,212 --> 00:03:36,383 Även känd som Michael Diamond eller Mike D. 67 00:03:36,842 --> 00:03:39,094 Vi är Beastie Boys från New York City. 68 00:03:43,182 --> 00:03:46,768 Ikväll ska vi berätta för er om tre killar 69 00:03:46,852 --> 00:03:48,520 som träffades och blev vänner 70 00:03:48,604 --> 00:03:52,191 och gjorde allt möjligt galet ihop i mer än 30 år. 71 00:03:52,983 --> 00:03:57,070 Vi två ska göra vårt bästa, för en av oss är inte med oss längre. 72 00:03:57,696 --> 00:03:58,780 Adam Yauch... 73 00:04:02,367 --> 00:04:04,828 ...som ni också känner som MCA. 74 00:04:05,871 --> 00:04:08,373 Han dog 2012 i cancer. 75 00:04:08,457 --> 00:04:11,376 När han dog upphörde vi som band. 76 00:04:12,127 --> 00:04:15,255 Det kändes hemskt att spela utan Yauch 77 00:04:15,339 --> 00:04:19,218 eftersom bandet var hans idé. 78 00:04:20,594 --> 00:04:23,138 Så fast han inte är med oss längre 79 00:04:23,805 --> 00:04:26,892 tänker vi alltid på vad han skulle vilja att vi gör. 80 00:04:27,643 --> 00:04:30,812 Men att försöka tänka sig vad han skulle göra är svårt 81 00:04:30,896 --> 00:04:32,940 eftersom han var oförutsägbar. 82 00:04:33,023 --> 00:04:36,026 Han var gränslös, och vi återkommer till det. 83 00:04:36,109 --> 00:04:37,653 Beastie Boys är här. 84 00:04:37,736 --> 00:04:39,821 Alltid i senaste modet. 85 00:04:39,905 --> 00:04:44,117 Är de inte på röda mattan är de på modevisningarna i Paris. 86 00:04:44,201 --> 00:04:45,911 Kolla på de vita dreadsen. 87 00:04:45,994 --> 00:04:49,790 Beastie Boys är tillbaka efter sex års frånvaro. 88 00:04:49,873 --> 00:04:51,667 Det är en lång tid. 89 00:04:51,750 --> 00:04:54,169 Hur har ni haft det? Kul att se er. 90 00:04:54,253 --> 00:04:56,255 -Hej! -Jag vet att det låter knäppt, 91 00:04:56,338 --> 00:04:59,424 men vi blev tillfångatagna av en Storfot. 92 00:04:59,883 --> 00:05:01,051 KAPITEL 1 93 00:05:01,134 --> 00:05:03,136 Vi ska gå tillbaka. 94 00:05:03,637 --> 00:05:05,764 Långt tillbaka i tiden. 95 00:05:13,063 --> 00:05:14,273 MICHAEL DIAMOND, 15 ÅR 96 00:05:14,356 --> 00:05:20,112 Jag var en udda kille, förlåt, mamma, från en udda familj. 97 00:05:20,195 --> 00:05:21,780 Det var ensamt. 98 00:05:22,239 --> 00:05:23,907 En dag hörde jag bandet The Clash. 99 00:05:31,748 --> 00:05:33,750 Jag inte bara älskade deras musik, 100 00:05:33,834 --> 00:05:37,546 utan när jag hörde den visste jag att det fanns fler knäppisar där ute. 101 00:05:37,629 --> 00:05:38,964 Jag måste bara hitta dem. 102 00:05:39,756 --> 00:05:42,176 Min första hittade jag i skolan. 103 00:05:42,259 --> 00:05:44,303 Han hette John Berry. 104 00:05:44,720 --> 00:05:48,891 En dag såg vi i The Village Voice 105 00:05:48,974 --> 00:05:51,977 att ett favoritband, Bad Brains, skulle spela. 106 00:05:54,938 --> 00:05:56,732 De skulle spela 107 00:05:56,815 --> 00:05:58,942 på Botany Talkhouse. 108 00:06:03,363 --> 00:06:04,823 Så vi gick dit 109 00:06:04,907 --> 00:06:09,286 och där fanns bara 15 personer, 110 00:06:09,369 --> 00:06:11,205 alla vuxna. 111 00:06:11,288 --> 00:06:14,499 Det fanns bara en kille till i vår ålder. 112 00:06:14,583 --> 00:06:15,667 Han verkade riktigt cool. 113 00:06:15,751 --> 00:06:18,795 Han hade en lång trenchcoat från en andrahandsbutik 114 00:06:18,879 --> 00:06:20,047 och militärstövlar. 115 00:06:20,130 --> 00:06:23,258 Knapparna på rocken var hemmagjorda, 116 00:06:23,342 --> 00:06:25,886 och han hette Adam Yauch. 117 00:06:26,261 --> 00:06:28,222 ADAM YAUCH, 16 ÅR 118 00:06:28,305 --> 00:06:33,519 Jag mötte alltså Yauch, Mike och Berry på en Misfits-konsert 1982. 119 00:06:33,602 --> 00:06:34,937 ADAM HOROWITZ, 15 120 00:06:35,020 --> 00:06:36,396 Det kanske var Circle Jerks, 121 00:06:36,480 --> 00:06:39,816 men jag gillar Misfits mer, så jag säger det. 122 00:06:39,900 --> 00:06:42,277 Jag och mina två kompisar hörde 123 00:06:42,361 --> 00:06:45,113 att ett gäng hängde på damtoan, 124 00:06:45,447 --> 00:06:46,990 så vi gick dit 125 00:06:47,074 --> 00:06:52,538 och fann ett gäng supercoola punkare i vår ålder. 126 00:06:52,621 --> 00:06:55,332 Jag kände igen en av dem; Jill Cunniff. 127 00:06:55,415 --> 00:06:57,376 Vi hade gått i femman ihop. 128 00:06:57,459 --> 00:06:59,169 Hon blev min inträdesbiljett. 129 00:06:59,253 --> 00:07:02,214 Jag kände igen en till. 130 00:07:02,297 --> 00:07:03,340 Kate Schellenbach. 131 00:07:03,423 --> 00:07:05,425 Vi växte upp på samma gata. 132 00:07:08,637 --> 00:07:10,681 Kate var riktigt cool. 133 00:07:10,764 --> 00:07:12,432 Hon var också smartare än vi. 134 00:07:12,516 --> 00:07:16,979 Hon gillade mer sofistikerad, europeisk musik... 135 00:07:17,062 --> 00:07:20,148 Ursäkta att jag avbryter, men att säga att hon var smartare... 136 00:07:20,232 --> 00:07:22,192 -Kate var smart, men... -Visst. 137 00:07:22,276 --> 00:07:24,069 -Det betyder inget, okej. -Men det var hon. 138 00:07:24,152 --> 00:07:25,153 -Det är ett faktum. -Ja. 139 00:07:26,488 --> 00:07:30,200 Hon gillade coola band som Kraftwerk. 140 00:07:30,284 --> 00:07:33,704 Hon bodde i ett loft på 14th Street med sin mamma. 141 00:07:33,787 --> 00:07:36,206 Det var ett stort, öppet loft 142 00:07:36,290 --> 00:07:39,251 med hennes trumset mitt i. 143 00:07:41,962 --> 00:07:45,382 Min första punkarkompis var Dave Scilken, och han... 144 00:07:45,465 --> 00:07:47,885 Det är han till vänster, och jag. 145 00:07:47,968 --> 00:07:49,845 Jag och min bästa kompis i junior high school 146 00:07:49,928 --> 00:07:51,763 spelade basket på skolan, 147 00:07:51,847 --> 00:07:54,641 och såg en kille med spetsigt hår och trenchcoat 148 00:07:54,725 --> 00:07:57,436 som bar på en synthesizer. 149 00:07:57,519 --> 00:07:59,980 Vi måste bara prata med honom. 150 00:08:00,772 --> 00:08:02,149 Han var yngre än vi. 151 00:08:02,232 --> 00:08:05,194 Han gick i sexan och skolkade. 152 00:08:06,236 --> 00:08:08,655 Tänk på det. 153 00:08:10,282 --> 00:08:12,951 Han var bara elva år. 154 00:08:14,411 --> 00:08:18,165 Vi hängde mest hemma hos John Berry 155 00:08:18,248 --> 00:08:19,541 på 100th Street och Broadway. 156 00:08:19,625 --> 00:08:21,543 Där spelade vi musik. 157 00:08:21,627 --> 00:08:26,048 Under det tidiga 80-talet var alla vi kände med i ett band. 158 00:08:26,131 --> 00:08:29,760 Yauch tjatade att vi skulle starta ett band. 159 00:08:29,843 --> 00:08:31,595 Han hade redan namnet. 160 00:08:32,136 --> 00:08:33,263 Beastie Boys. 161 00:08:36,475 --> 00:08:42,438 Bandet var jag, Kate, Adam Yauch och John Berry. 162 00:08:42,523 --> 00:08:43,899 Namnet betydde 163 00:08:43,982 --> 00:08:48,612 Boys Entering Anarchistic States Towards Inner Excellence. 164 00:08:51,031 --> 00:08:53,367 Enbart akronymen blir betydelselös 165 00:08:53,450 --> 00:08:56,119 eftersom "boys" redan finns i namnet. 166 00:08:56,203 --> 00:08:58,580 Så namnet är löjligt och överflödigt. 167 00:08:58,664 --> 00:09:01,875 Och felaktigt, för trummisen var tjej, Kate. 168 00:09:02,709 --> 00:09:06,004 Vår första spelning var hemma hos John Berry 169 00:09:06,088 --> 00:09:08,173 på tredje våningen. 170 00:09:09,341 --> 00:09:11,343 Yauch skulle fylla 17. 171 00:09:11,426 --> 00:09:12,886 Han sa: "Vet ni vad, 172 00:09:12,970 --> 00:09:15,472 jag ska ha fest, och vi ska spela." 173 00:09:20,394 --> 00:09:25,482 När vi skulle spela blev jag utnämnd till sångare. 174 00:09:25,566 --> 00:09:29,194 Jag var jätteblyg som barn. 175 00:09:29,278 --> 00:09:31,029 Jag fattar inte att jag gick med på det. 176 00:09:37,035 --> 00:09:40,372 Jag minns 10-12 ungar i ett rum 177 00:09:40,455 --> 00:09:44,459 på 22 kvadratmeter 178 00:09:44,543 --> 00:09:46,336 som hoppade upp och ner och på varandra. 179 00:09:46,420 --> 00:09:49,548 Vi var kompisar som hade kul. 180 00:09:53,886 --> 00:09:55,929 Jag var inte med i Beastie Boys än. 181 00:09:56,013 --> 00:09:57,764 Jag blev medlem 1983. 182 00:09:57,848 --> 00:10:00,475 John Berry slutade. 183 00:10:01,435 --> 00:10:05,606 Jag hängde med Mike, Yauch och Kate jämt. 184 00:10:05,689 --> 00:10:07,983 02:23:51:17Eftersom jag fanns där blev jag den nya gitarristen. 185 00:10:17,659 --> 00:10:20,329 Vi spelade punkrock, men samtidigt inte. 186 00:10:20,412 --> 00:10:25,834 Vi var lika mycket Monty Python som Black Flag. 187 00:10:28,462 --> 00:10:29,463 Presentera dig. 188 00:10:29,546 --> 00:10:31,840 Jag heter Michael, från Beastie Boys. 189 00:10:31,924 --> 00:10:35,427 Jag heter Kate, är stenbock och har ludd i fickan. 190 00:10:35,511 --> 00:10:37,888 Vi ska presentera en äldre, mognare medlem. 191 00:10:37,971 --> 00:10:41,517 -Ditt namn? -Ad, men kalla mig Adam. 192 00:10:41,600 --> 00:10:45,854 Jag hänger här på TV bara. 193 00:10:45,938 --> 00:10:48,857 Jag heter Adam, som det står på bältet. 194 00:10:48,941 --> 00:10:50,943 Visa hans bälte. 195 00:10:51,026 --> 00:10:53,320 Hur gammal är du? 13, 14? 196 00:10:53,403 --> 00:10:55,030 -Ungefär. -Ja. Tolv, elva... 197 00:10:55,113 --> 00:10:57,157 Vi blev lite äldre. 198 00:10:57,241 --> 00:10:58,951 Vi var inte 15 längre. 199 00:10:59,034 --> 00:11:00,118 Vi var 16. 200 00:11:01,078 --> 00:11:02,788 Vi gillade all möjlig sorts musik. 201 00:11:02,871 --> 00:11:06,500 Vi lyssnade på soul, punk, rap och reggae. 202 00:11:06,583 --> 00:11:09,294 Rap fanns knappt på den tiden, bara några singlar. 203 00:11:09,378 --> 00:11:11,588 Men vi ville skärpa till vår stil, 204 00:11:11,672 --> 00:11:13,924 och vi gillade en dum reklamfilm 205 00:11:14,007 --> 00:11:16,176 för glass vid namn Carvel. 206 00:11:16,260 --> 00:11:20,138 Hej, jag är en himmelsk Carvel från yttre rymden. 207 00:11:20,222 --> 00:11:21,890 Mitt riktiga namn är Cookie Puss. 208 00:11:21,974 --> 00:11:23,559 Någon fick den smarta idén 209 00:11:23,642 --> 00:11:26,979 att spela in en superdum busringningslåt som hette 210 00:11:27,062 --> 00:11:28,230 "Cookie Puss." 211 00:11:35,070 --> 00:11:37,531 -Hej, Carvel. -Yo. Är Cookie Puss där? 212 00:11:37,614 --> 00:11:38,615 Vem? 213 00:11:39,783 --> 00:11:41,660 Cookie Puss Jag vill prata med Cookie Puss 214 00:11:41,743 --> 00:11:43,287 Det finns ingen med det namnet här 215 00:11:43,370 --> 00:11:45,330 Cookie O'Puss då Cookie Chick... 216 00:11:45,414 --> 00:11:47,040 En Dave Parsons 217 00:11:47,124 --> 00:11:50,294 hade en skivbutik som hette Rat Cage. 218 00:11:50,377 --> 00:11:54,089 Vi skolkade från skolan och hängde där. 219 00:11:54,173 --> 00:11:56,884 Dave hade startat ett litet skivbolag, 220 00:11:56,967 --> 00:11:59,678 och han gav ut "Cookie Puss" som singel. 221 00:11:59,761 --> 00:12:02,890 Då hände något vi inte väntade oss. 222 00:12:02,973 --> 00:12:06,268 DJ:ar började spela den på klubbar, 223 00:12:06,351 --> 00:12:11,023 och fler än våra 15 vänner hörde nu vår musik. 224 00:12:11,106 --> 00:12:15,319 En dag besökte jag en kompis på hennes extrajobb, 225 00:12:15,402 --> 00:12:17,738 och vi hörde att DJ Afrika Bambaataa 226 00:12:17,821 --> 00:12:20,991 var på en talkshow i samma hus. 227 00:12:21,074 --> 00:12:22,492 Vi blev taggade, 228 00:12:22,576 --> 00:12:25,829 och sprang dit och smet in på sändningen. 229 00:12:25,913 --> 00:12:27,748 Därefter hände det här: 230 00:12:28,207 --> 00:12:29,958 Jag undrar... Det finns en låt jag gillar, 231 00:12:30,042 --> 00:12:32,878 "Cookie Puss" med Beastie Boys, har du hört talas om den? 232 00:12:32,961 --> 00:12:34,505 Ja, det har jag. 233 00:12:34,588 --> 00:12:38,592 Jag har skivan. Den är bra. 234 00:12:38,675 --> 00:12:39,676 Okej. 235 00:12:39,760 --> 00:12:41,470 Varför gillar du den? 236 00:12:41,553 --> 00:12:43,931 Den är kul. Jag hörde den på radion... 237 00:12:44,014 --> 00:12:47,809 Skratchar de på den? Så här? 238 00:12:47,893 --> 00:12:49,728 Ja, lite. 239 00:12:49,811 --> 00:12:51,396 Den är skön. 240 00:12:53,649 --> 00:12:54,942 Kapitel två: 241 00:12:55,025 --> 00:12:58,195 "Vi lyssnar bara på rap." 242 00:13:01,114 --> 00:13:03,784 En låt kom ut 1984 243 00:13:03,867 --> 00:13:07,371 som skulle förändra oss för alltid, 244 00:13:07,454 --> 00:13:10,207 "Sucker MC's" med Run-DMC. 245 00:13:10,832 --> 00:13:15,337 För två år sen bad en kompis mig Att dra några MC-rim 246 00:13:15,420 --> 00:13:17,881 Så jag drog det här rimmet 247 00:13:17,965 --> 00:13:20,926 Det var utmärkt Och det gick så här 248 00:13:21,009 --> 00:13:24,555 "Sucker MC's" hördes överallt i New York när den kom ut. 249 00:13:25,138 --> 00:13:26,557 Man hörde den ur bilar, 250 00:13:26,640 --> 00:13:29,643 från bandspelare, pizzaställen, överallt. 251 00:13:29,726 --> 00:13:31,854 Run-DMC var det senaste, 252 00:13:31,937 --> 00:13:33,522 och vi ville vara som de. 253 00:13:33,605 --> 00:13:36,233 Vi studerade noggrant alla deras låtar. 254 00:13:36,316 --> 00:13:38,902 Vi tittade på alla bilder, kollade upp deras sneakers, 255 00:13:38,986 --> 00:13:40,487 deras kläder, allt. 256 00:13:40,571 --> 00:13:44,783 Vi studerade och övade hela dagarna på våra favorit-raplåtar. 257 00:13:44,867 --> 00:13:47,536 Vi trodde inte att vi kunde bli ett rapband, 258 00:13:47,619 --> 00:13:49,997 men vi började skriva egna rim. 259 00:13:50,080 --> 00:13:52,583 Här är ett exempel. 260 00:13:53,083 --> 00:13:56,128 Det visar var vi var vid micken. 261 00:13:56,211 --> 00:13:59,131 Vänta, vi är inte där än. Du hoppar fram. Gå tillbaka. 262 00:13:59,214 --> 00:14:01,216 -Går jag fram för snabbt? -Gå tillbaka, Spike. 263 00:14:01,300 --> 00:14:03,802 -Gör jag? Okej. -Okej. Paus. 264 00:14:03,886 --> 00:14:04,887 Ser du, Spike? 265 00:14:04,970 --> 00:14:07,306 -Vi är definitivt på fel ställe. -Telepromptern... 266 00:14:11,476 --> 00:14:12,936 -Det var det jag trodde... -Okej. 267 00:14:13,020 --> 00:14:14,771 -Nu. -Vänta. 268 00:14:14,855 --> 00:14:19,318 Vi är tillbaka. Vi har faktiskt repeterat det. 269 00:14:19,401 --> 00:14:21,987 Förlåt att jag sabbade telepromptern. 270 00:14:22,070 --> 00:14:24,072 Va? Det märkte jag inte ens. 271 00:14:30,746 --> 00:14:31,747 I alla fall. 272 00:14:32,748 --> 00:14:35,626 En bra övergång: "I alla fall." 273 00:14:36,376 --> 00:14:40,297 Vi skulle få spela på Studio 54. 274 00:14:40,380 --> 00:14:44,051 Studio 54, ni vet, med typ Brooke Shields, 275 00:14:44,134 --> 00:14:48,555 Baryshnikov, Halston, Donna Summer... 276 00:14:49,139 --> 00:14:51,350 Skulle jag fylla i, eller? 277 00:14:51,433 --> 00:14:53,810 -Ingen gjorde det. -I alla fall. 278 00:14:53,894 --> 00:14:58,190 Spelningen på Studio 54 var en tävling, och vi förlorade. 279 00:14:58,273 --> 00:15:00,776 Vi skulle alltså spela på Studio 54, 280 00:15:00,859 --> 00:15:02,819 och ville spela vår låt "Cookie Puss". 281 00:15:02,903 --> 00:15:04,905 Vi hade aldrig gjort den live, men tänkte... 282 00:15:04,988 --> 00:15:07,366 ...ha en DJ med oss på scenen. 283 00:15:07,991 --> 00:15:11,662 En kompis kände en DJ som gick på NYU 284 00:15:11,745 --> 00:15:14,957 som ville bli rap-producent och hade DJ-utrustning. 285 00:15:15,040 --> 00:15:18,544 Han hade till och med en bubbelmaskin. 286 00:15:18,627 --> 00:15:21,880 Vänta, hade Ad-Rock en bubbelmaskin? 287 00:15:21,964 --> 00:15:24,800 Ja, Mike D. Det hade han. 288 00:15:24,883 --> 00:15:25,884 Okej. 289 00:15:25,968 --> 00:15:29,137 Så vi sökte upp honom, 290 00:15:29,221 --> 00:15:33,141 och dörren öppnades av en långhårig heavy metal-kille 291 00:15:33,225 --> 00:15:36,562 med läderhandskar med dragkedja. Det var läskigt. 292 00:15:37,437 --> 00:15:38,939 Det kunde inte vara han. 293 00:15:39,022 --> 00:15:43,110 Han öppnade dörren till sitt lilla studentrum. 294 00:15:43,193 --> 00:15:46,029 Det fylldes av en högtalaranläggning, 295 00:15:46,113 --> 00:15:48,949 skivspelare och trummaskiner... 296 00:15:49,032 --> 00:15:52,494 ...och ja, en bubbelmaskin. 297 00:15:53,495 --> 00:15:54,705 Vad gjorde vi? 298 00:15:54,788 --> 00:15:56,623 Vi anlitade honom direkt. 299 00:15:56,707 --> 00:15:58,375 Det här är Rick Rubin. 300 00:16:03,547 --> 00:16:07,092 Först verkade vi inte passa ihop med Rick Rubin. 301 00:16:07,176 --> 00:16:10,179 Han var från Long Island och vi från New York City. 302 00:16:10,262 --> 00:16:14,850 Rick gillade också saker som inte vi gillade, 303 00:16:14,933 --> 00:16:16,685 som brottning och heavy metal. 304 00:16:16,768 --> 00:16:18,896 Vi tyckte att det var dumt. 305 00:16:18,979 --> 00:16:21,064 Rick verkade också äldre än vi... 306 00:16:23,817 --> 00:16:24,651 Alltså... 307 00:16:24,735 --> 00:16:26,403 Fotot stämmer inte tidsmässigt. 308 00:16:26,486 --> 00:16:27,571 -Jag menar... -Med... 309 00:16:29,072 --> 00:16:31,909 Ska vi kommentera kabellådan? 310 00:16:31,992 --> 00:16:34,536 Ni ser den, va? 311 00:16:34,620 --> 00:16:37,623 Det var den tidens high-tech. 312 00:16:37,706 --> 00:16:41,668 Kabellåda och faxtelefon... 313 00:16:42,711 --> 00:16:45,422 Varför kan det inte vara som förr med en ask cigg 314 00:16:45,506 --> 00:16:47,799 och ett överfullt askfat vid sängen? 315 00:16:47,883 --> 00:16:48,884 Eller hur? 316 00:16:52,054 --> 00:16:55,641 Rick verkade äldre och mognare än vi, 317 00:16:55,724 --> 00:16:57,809 och han hade pengar att betala med. 318 00:16:57,893 --> 00:17:00,145 Men framför allt hade han självförtroende. 319 00:17:00,229 --> 00:17:02,439 Allt han gillade ville man gilla. 320 00:17:02,523 --> 00:17:04,107 Det smittade av sig. 321 00:17:04,858 --> 00:17:06,193 Man kunde inte hänga med Rick 322 00:17:06,276 --> 00:17:09,070 och inte gilla det han gillade. 323 00:17:09,154 --> 00:17:10,571 Så vi började gilla brottning. 324 00:17:11,281 --> 00:17:12,324 Lite. 325 00:17:12,866 --> 00:17:15,827 -Men vi gillade definitivt heavy metal. -Ja. 326 00:17:17,204 --> 00:17:19,080 -Definitivt. -Absolut. 327 00:17:19,915 --> 00:17:21,916 Det tog bara en vecka att gå från att tänka 328 00:17:22,000 --> 00:17:24,586 att killen med läderhandskarna var töntig 329 00:17:24,670 --> 00:17:26,880 till att han var supercool. 330 00:17:26,964 --> 00:17:28,799 Han blev en del av vårt heltidsgäng. 331 00:17:29,800 --> 00:17:32,928 Han blev som en äldre, cool bror, 332 00:17:33,011 --> 00:17:35,097 och hans studentrum blev vårt högkvarter. 333 00:17:35,180 --> 00:17:36,765 Typ vårt nya Rat Cage. 334 00:17:36,849 --> 00:17:40,477 Varje dag gick vi dit istället för till skolan. 335 00:17:40,561 --> 00:17:43,230 Vi lyssnade på skivor och sedan gick vi på någon klubb, 336 00:17:43,313 --> 00:17:45,566 och sedan till Cozy Soup 'n' Burger. 337 00:17:45,649 --> 00:17:48,068 Vi pratade om musiken vi hade hört 338 00:17:48,151 --> 00:17:50,863 och all musik vi skulle göra ihop en dag. 339 00:17:50,946 --> 00:17:53,782 Efter Studio 54-spelningen hade vi en DJ, 340 00:17:53,866 --> 00:17:57,703 och vi tänkte: "Fan, vi provar att rappa också." 341 00:18:00,205 --> 00:18:03,250 Rick gick med i vårt band och blev DJ Double R, förstås. 342 00:18:03,333 --> 00:18:06,837 I de första framträdandena med Rick var vi först ett punkband, 343 00:18:06,920 --> 00:18:10,549 sedan gick vi ut efter halva showen och kom tillbaka som rappare. 344 00:18:10,632 --> 00:18:12,593 -B-E-A -S-T-I-E 345 00:18:12,676 --> 00:18:15,012 Vi är Beastie four Som chockrockar scenen 346 00:18:15,095 --> 00:18:17,347 -Jag är mästaren Adam Yauch -Och Slop the Rock 347 00:18:17,431 --> 00:18:19,600 -Med Mike D -Kate Schellenbach 348 00:18:19,683 --> 00:18:22,019 Hip hop, kör på 349 00:18:22,102 --> 00:18:24,146 Rocka med Tills du faller ner 350 00:18:24,229 --> 00:18:27,065 Okej, jag tror... 351 00:18:28,317 --> 00:18:29,401 Ni... 352 00:18:31,403 --> 00:18:32,529 Ni fattar. 353 00:18:32,613 --> 00:18:36,366 Rappare brukar väl ha rimmen på lappar? 354 00:18:36,867 --> 00:18:38,118 Är inte det en grej? 355 00:18:38,202 --> 00:18:39,953 Det var en sak att hänga med kompisarna 356 00:18:40,037 --> 00:18:42,122 och rappa "Sucker MC's" hela dagarna, 357 00:18:42,206 --> 00:18:46,460 men att stå på scenen med en publik och rappa våra egna rim 358 00:18:46,543 --> 00:18:47,836 var en annan sak. 359 00:18:47,920 --> 00:18:50,297 Vi insåg det inte, men med tiden, 360 00:18:50,380 --> 00:18:54,510 ju mer vi hängde med Rick och började bli som han, 361 00:18:54,593 --> 00:18:56,845 desto mindre hängde vi med Kate, 362 00:18:56,929 --> 00:19:00,390 och hon hängde ännu mindre med oss. 363 00:19:00,474 --> 00:19:02,893 Våra vänner undrade säkert 364 00:19:02,976 --> 00:19:05,062 varför vi hängde med Rick hela tiden. 365 00:19:10,359 --> 00:19:12,653 Ett band måste tjäna pengar. 366 00:19:15,656 --> 00:19:20,619 Rick producerade sin första raplåt "It's Yours", 367 00:19:20,702 --> 00:19:22,496 åt en rappare vid namn T La Rock. 368 00:19:24,998 --> 00:19:29,127 Fram till dess spelades rapparnas musik av ett band. 369 00:19:29,211 --> 00:19:31,880 Det skulle låta skönt och funkigt 370 00:19:31,964 --> 00:19:33,465 så de blev spelade på radion. 371 00:19:33,549 --> 00:19:36,426 "It's Yours" var bara en rappare och en trummaskin. 372 00:19:36,510 --> 00:19:39,096 Den var rå och punkig. 373 00:19:39,179 --> 00:19:40,347 En kväll sa Rick 374 00:19:40,430 --> 00:19:45,602 att han skulle träffa en Russell Simmons. 375 00:19:45,686 --> 00:19:48,647 Vi visste inte varför de träffades, 376 00:19:48,730 --> 00:19:52,067 och roade oss med att spionera på dem i baren. 377 00:19:52,150 --> 00:19:55,612 Denne Russell var inte bara Run-DMC:s manager, 378 00:19:55,696 --> 00:19:58,282 utan också DJ Runs bror. 379 00:19:58,365 --> 00:19:59,950 Han var inte bara någon 380 00:20:00,033 --> 00:20:02,828 som någon kände som hade koppling till rap. 381 00:20:02,911 --> 00:20:04,246 Russell var rap. 382 00:20:04,329 --> 00:20:06,748 Han stod i centrum för rapen. 383 00:20:06,832 --> 00:20:09,126 När Russell gått var vi jättepeppade. 384 00:20:09,209 --> 00:20:11,086 Vi sprang fram till Rick och sa: 385 00:20:11,170 --> 00:20:14,548 "Yo, Rick, berätta allt. 386 00:20:14,631 --> 00:20:16,508 Vad sa Russell? 387 00:20:16,592 --> 00:20:19,094 Säg allt ni sa." 388 00:20:21,346 --> 00:20:23,098 Alltså, vi var jättespända. 389 00:20:23,182 --> 00:20:24,141 Det är bra. 390 00:20:24,224 --> 00:20:27,311 Vi lät så när vi var 16. 391 00:20:27,394 --> 00:20:30,022 Rick sa att Russell var förvånad 392 00:20:30,105 --> 00:20:33,275 att "It's Yours" var skriven av en okänd, 393 00:20:33,358 --> 00:20:34,902 och framför allt att den var skriven av en vit. 394 00:20:34,985 --> 00:20:36,570 Rick sa att de kom bra överens 395 00:20:36,653 --> 00:20:39,990 och planerade att starta ett skivbolag, Def Jam. 396 00:20:40,073 --> 00:20:41,200 Vänta lite. 397 00:20:41,283 --> 00:20:44,578 Lägg undan mobilerna och lyssna nu. 398 00:20:44,661 --> 00:20:45,996 Jam betyder skiva. 399 00:20:46,079 --> 00:20:48,332 Def är förkortning för definitivt. 400 00:20:48,415 --> 00:20:51,126 Definitivt den bästa skiva du kan köpa idag. 401 00:20:52,294 --> 00:20:54,213 Superhäftigt Det är ett coolt jam 402 00:20:54,296 --> 00:20:58,008 Mitt i det planerandet berättade Rick om oss: 403 00:20:58,759 --> 00:21:01,094 "Jag känner tre vita rappare. 404 00:21:01,178 --> 00:21:02,971 De går fortfarande i high school. 405 00:21:03,055 --> 00:21:06,808 De är punkare, men de älskar hip-hop mer. 406 00:21:06,892 --> 00:21:09,645 De lyssnar på rap hela tiden." 407 00:21:16,860 --> 00:21:21,240 Russell Simmons såg genast möjligheten att sälja en vit rapgrupp. 408 00:21:21,323 --> 00:21:24,034 Inom några dagar satt vi på hans kontor. 409 00:21:24,117 --> 00:21:26,578 Vi trodde att han skulle ha ett stort kontor, 410 00:21:26,662 --> 00:21:30,499 men det var bara två små rum. 411 00:21:30,582 --> 00:21:32,292 Det som var coolt var 412 00:21:32,376 --> 00:21:38,215 att i ett av dem stod Kurtis Blow, kungen av rap, 413 00:21:39,049 --> 00:21:43,804 och tränade breakdance. 414 00:21:43,887 --> 00:21:46,765 Han försökte snurra stående på huvudet. 415 00:21:46,849 --> 00:21:48,684 Och inte bara det, jag vet inte om... 416 00:21:48,767 --> 00:21:51,270 Känner ni till Full Force? 417 00:21:52,563 --> 00:21:56,692 Killarna i Full Force var också där 418 00:21:56,775 --> 00:22:00,070 och tittade på när han tränade breakdance. 419 00:22:00,153 --> 00:22:03,490 Det var helt galet är vad vi försöker säga. 420 00:22:04,825 --> 00:22:06,368 När det gällde självförtroende 421 00:22:06,451 --> 00:22:09,204 var Russell ännu värre än Rick. 422 00:22:09,746 --> 00:22:10,914 Fanns man i hans omloppsbana 423 00:22:10,998 --> 00:22:15,002 kunde man inte annat än tro på att allt han sa skulle hända. 424 00:22:15,085 --> 00:22:17,963 Ingen lyssnade på rap 1984. 425 00:22:18,046 --> 00:22:19,590 Den hördes knappt på radion. 426 00:22:19,673 --> 00:22:23,218 Men Russell övertygade alla, överallt. 427 00:22:23,302 --> 00:22:26,805 "Run-DMC kommer att bli vår generations största artister. 428 00:22:28,348 --> 00:22:31,643 Rick Rubin kommer att bli rapens Phil Spector. 429 00:22:32,853 --> 00:22:34,062 Beastie Boys? 430 00:22:34,146 --> 00:22:38,150 De är vita och de kommer att bli störst i världen." 431 00:22:39,568 --> 00:22:40,569 Okej. 432 00:22:41,737 --> 00:22:43,405 Vi saktar ner lite. 433 00:22:43,488 --> 00:22:45,407 Vi hade precis börjat rappa. 434 00:22:45,490 --> 00:22:47,784 Vi var mediokra som bäst. 435 00:22:47,868 --> 00:22:50,954 Men Rick och Russell trodde på oss och det stärkte oss. 436 00:22:53,749 --> 00:22:58,170 De ordnade så att vi fick spela in vår första raplåt. 437 00:22:58,253 --> 00:22:59,671 Den hette "Rock Hard". 438 00:23:02,049 --> 00:23:04,426 Vi var inte vårt bästa vid micken, okej, 439 00:23:04,510 --> 00:23:08,805 men förstå att vi älskade rap och ville bli rappare... 440 00:23:08,889 --> 00:23:11,099 Vi ville bli som Run-DMC. 441 00:23:11,183 --> 00:23:13,685 "Vi är vita rappare, okej. 442 00:23:13,769 --> 00:23:16,021 Det är inget fel på din TV." 443 00:23:17,814 --> 00:23:19,274 Russell Simmons skrev det. 444 00:23:19,358 --> 00:23:21,610 Han ville att vi skulle säga det för det var bra, 445 00:23:21,693 --> 00:23:24,363 det var B-boy och punkigt och allt. 446 00:23:24,446 --> 00:23:26,532 Han ville också att vi sa: 447 00:23:26,615 --> 00:23:29,409 "Jag kan spela gitarr och trummor. 448 00:23:29,493 --> 00:23:32,496 Vi är inte bara B-boys utan rockstjärnor." 449 00:23:32,579 --> 00:23:34,206 Vi gjorde som han sa. 450 00:23:34,289 --> 00:23:36,917 Han var ju den största inom rap. 451 00:23:37,000 --> 00:23:40,087 Han hade ju Kurtis Blow på sitt kontor. 452 00:23:40,170 --> 00:23:43,006 Tyckte han att det lät coolt och vågat, 453 00:23:43,090 --> 00:23:45,634 visst, höj volymen i hörlurarna bara. 454 00:23:45,717 --> 00:23:47,469 Mike D, Ad-Rock och MCA 455 00:23:48,053 --> 00:23:50,347 Snart hörde jag er säga 456 00:23:50,430 --> 00:23:52,933 De här killarna har driv 457 00:23:53,016 --> 00:23:55,686 De ger järnet Och kör helvilt 458 00:23:55,769 --> 00:23:57,896 Släpp loss... 459 00:24:00,107 --> 00:24:04,319 Jag vill skylla den usla sången på Rick och Russell, 460 00:24:04,403 --> 00:24:06,446 men det var vi allihop som sjöng. 461 00:24:06,530 --> 00:24:09,700 Vi skrev själva resten av den låten. 462 00:24:09,783 --> 00:24:13,829 Vi skulle bli en skojig rapversion av ett 80-talsmetalband, 463 00:24:13,912 --> 00:24:18,041 fast med träningsoverall och sneakers. 464 00:24:18,125 --> 00:24:20,127 Och vi var med på det. 465 00:24:20,210 --> 00:24:21,461 -Absolut. -Eller hur? 466 00:24:22,588 --> 00:24:23,630 Totalt. 467 00:24:25,591 --> 00:24:30,429 Nu beslutade vi att sparka Kate 468 00:24:30,512 --> 00:24:33,849 eftersom hon inte passade in i vår nya rap-identitet. 469 00:24:33,932 --> 00:24:35,559 Hur dumt var det? 470 00:24:36,685 --> 00:24:39,980 När Beastie Boys började var de flesta av våra vänner tjejer. 471 00:24:40,063 --> 00:24:41,940 Coola tjejer. 472 00:24:42,024 --> 00:24:44,693 Det känns verkligen pinsamt att vi gjorde dem besvikna. 473 00:24:45,444 --> 00:24:48,906 Kate hade nog lämnat bandet själv ändå, 474 00:24:48,989 --> 00:24:50,949 men det var riktigt dåligt av oss. 475 00:24:51,033 --> 00:24:54,161 Fram till nu hade bandet varit mera på skoj, 476 00:24:54,244 --> 00:24:55,954 något vi gjorde på kul. 477 00:24:56,038 --> 00:24:58,707 Det viktigaste var att få varandra att skratta, 478 00:24:58,790 --> 00:25:02,711 men nu hade Rick och Russell stora planer för oss. 479 00:25:02,794 --> 00:25:04,546 Rick var som en cool, äldre bror 480 00:25:04,630 --> 00:25:06,840 medan Russell var som en rolig farbror. 481 00:25:06,924 --> 00:25:10,302 Vi hängde med dem hela tiden. 482 00:25:10,385 --> 00:25:13,305 Vi gick på klubbar och drack drinkar. 483 00:25:13,388 --> 00:25:16,225 Vi var som en full och galen familj. 484 00:25:16,308 --> 00:25:20,187 Är man ung och full och Russell Simmons säger åt en 485 00:25:20,270 --> 00:25:23,357 att man ska bli tidernas största rapband 486 00:25:23,440 --> 00:25:27,277 så börjar man tro det. 487 00:25:27,361 --> 00:25:30,614 Sedan hände galna saker. 488 00:25:33,492 --> 00:25:34,618 Spike. 489 00:25:35,369 --> 00:25:38,997 Förlåt. Här skulle en replik komma... 490 00:25:39,081 --> 00:25:41,458 Det var ändå bara ett dåligt skämt. 491 00:25:42,334 --> 00:25:44,002 Kommer det att ske eller inte? 492 00:25:44,086 --> 00:25:45,295 Inte ikväll. 493 00:25:45,379 --> 00:25:47,506 Det här är sista framträdandet. När blir det? 494 00:25:47,589 --> 00:25:49,132 Vi laddade inte in det i maskinen. 495 00:25:49,216 --> 00:25:51,176 Vi kanske får höra det innan kvällen är slut. 496 00:25:51,260 --> 00:25:52,719 Jag fixar det. 497 00:25:52,803 --> 00:25:55,055 Det skulle vara en röst som säger: "Helt galet", 498 00:25:55,138 --> 00:25:58,433 och en animering som min vän Max Tannone gjort... 499 00:25:59,059 --> 00:26:02,104 Visste ni att vi var förband åt Madonna på hennes allra första turné? 500 00:26:03,188 --> 00:26:05,482 Det var vi. Och historien om hur vi öppnade för Madonna... 501 00:26:05,566 --> 00:26:06,817 Helt galet. 502 00:26:09,111 --> 00:26:10,445 Jag fixar det. 503 00:26:12,155 --> 00:26:13,282 I alla fall. 504 00:26:13,740 --> 00:26:17,494 En dag ringde Madonnas manager, Freddy DeMann, till Russell Simmons 505 00:26:17,578 --> 00:26:20,539 och frågade om Run-DMC kunde vara förband åt Madonna 506 00:26:20,622 --> 00:26:21,832 på hennes första turné. 507 00:26:21,915 --> 00:26:25,085 Russell sa: "Ja, de tar 20 000 dollar per spelning." 508 00:26:25,169 --> 00:26:27,921 Madonnas manager sa nej tack. 509 00:26:28,005 --> 00:26:31,175 Han ringde upp Russell ett par timmar senare och sa: 510 00:26:31,258 --> 00:26:34,553 "Russell, vill Fat Boys vara förband åt Madonna?" 511 00:26:35,220 --> 00:26:39,558 Han svarade: "Synd, Fat Boys har spelning då." 512 00:26:39,641 --> 00:26:41,852 Russell var inte manager åt Fat Boys. 513 00:26:43,562 --> 00:26:44,813 "Men, 514 00:26:44,897 --> 00:26:47,858 Beastie Boys gör det för 500 dollar." 515 00:26:47,941 --> 00:26:49,401 Och plötsligt 516 00:26:49,484 --> 00:26:52,112 var vi i Seattle, Washington på Four Seasons Hotel 517 00:26:52,196 --> 00:26:54,573 och förberedde oss. 518 00:26:55,407 --> 00:26:56,783 Minns du det? 519 00:27:00,204 --> 00:27:04,458 Vi hade en briljant plan för turnén. 520 00:27:04,541 --> 00:27:08,504 Vad skulle vi göra för att få folk att komma ihåg oss? 521 00:27:08,587 --> 00:27:12,883 Det skulle inte bli vår mikrofonteknik. 522 00:27:12,966 --> 00:27:18,514 Vi tänkte vara så otrevliga och hemska som möjligt på scenen. 523 00:27:18,597 --> 00:27:23,894 Yo! Bäst att ni ser upp, Detroit, Philly, Cincy och LA. 524 00:27:23,977 --> 00:27:25,229 Vi är på väg till er! 525 00:27:25,312 --> 00:27:26,772 Hade vi bara gått upp 526 00:27:26,855 --> 00:27:29,358 och spelat de enda två låtar vi kunde 527 00:27:29,441 --> 00:27:30,817 och sagt att det var allt vi hade, och: 528 00:27:30,901 --> 00:27:33,570 "Tack, allihop, god kväll." 529 00:27:33,654 --> 00:27:34,696 Vilka skulle då minnas oss? 530 00:27:34,780 --> 00:27:37,157 Vi ville bli ihågkomna. 531 00:27:37,241 --> 00:27:39,910 Ordentligt ihågkomna. 532 00:27:39,993 --> 00:27:41,787 Vi är riktiga rockstjärnor. 533 00:27:41,870 --> 00:27:44,164 Alla hade kommit för att se Madonna, 534 00:27:44,248 --> 00:27:46,416 och brydde sig inte ett skit om oss. 535 00:27:47,000 --> 00:27:49,461 Här kom Ricks brottningsgrej in. 536 00:27:49,545 --> 00:27:51,964 Han ville att vi var brottartyper 537 00:27:52,047 --> 00:27:54,800 som skrek mot kameran i ringen så här. 538 00:27:54,883 --> 00:27:58,178 Enda anledningen till att vi inte har gjort en video än är 539 00:27:58,262 --> 00:28:01,014 att då måste de ändra MTV till Beastie TV, 540 00:28:01,098 --> 00:28:04,142 för det skulle bli det enda de visar. 541 00:28:04,226 --> 00:28:08,480 "Beastie Boys, ett av vår tids bästa band." 542 00:28:08,564 --> 00:28:10,524 Jag ger er råd nu. 543 00:28:10,607 --> 00:28:12,109 Ni förstår nog inte. 544 00:28:12,192 --> 00:28:13,360 Intervjun är nog slut. 545 00:28:13,443 --> 00:28:14,653 -Tack så mycket. -Ja. 546 00:28:18,323 --> 00:28:19,324 Och så... 547 00:28:22,202 --> 00:28:24,246 Varje kväll under Madonnas turné 548 00:28:24,329 --> 00:28:27,332 gick jag fram till scenkanten och sa: 549 00:28:29,209 --> 00:28:31,003 Jag är kungen Ad-Rock. 550 00:28:31,086 --> 00:28:33,422 Jag är kungen av Kings Theatre, 551 00:28:33,505 --> 00:28:34,631 och vi är Beastie Boys, 552 00:28:34,715 --> 00:28:37,342 och vi är här ikväll för att krossa all konkurrens. 553 00:28:37,426 --> 00:28:40,846 När vi har lämnat scenen kan ni bränna ner stället. 554 00:28:40,929 --> 00:28:43,098 För ni är bara småskitar. 555 00:28:48,687 --> 00:28:53,025 Det här var publiken han svor åt. 556 00:29:04,745 --> 00:29:06,788 Det var en sorts hat-kärlek. 557 00:29:06,872 --> 00:29:10,375 Vi hatade dem, de hatade oss, som i kärlek... 558 00:29:11,418 --> 00:29:14,796 När vi kom hem från turnén 559 00:29:14,880 --> 00:29:19,551 sa vi till alla: 560 00:29:19,635 --> 00:29:22,888 "Yo. Vi har turnerat med Madonna." 561 00:29:22,971 --> 00:29:25,349 Det var det häftigaste som hade kunnat hända. 562 00:29:25,432 --> 00:29:27,935 Vi var tillbaka och alla visste det. 563 00:29:28,018 --> 00:29:29,311 Vi var ett rapband. 564 00:29:31,563 --> 00:29:33,023 Va? 565 00:29:33,106 --> 00:29:34,900 -High five? -Ja. 566 00:29:34,983 --> 00:29:36,985 Det kommer tillbaka, Adam. 567 00:29:38,570 --> 00:29:42,866 En kväll ordnade Russell en spelning på klubben Encore 568 00:29:42,950 --> 00:29:46,370 som förband åt Kurtis Blow, King of Rap. 569 00:29:46,453 --> 00:29:48,455 Vi såg på varandra och tänkte: 570 00:29:48,539 --> 00:29:53,001 "Vi ska spela med Kurtis Blow. Häftigt." 571 00:29:54,127 --> 00:29:56,255 -Och... -Så sa vi. 572 00:29:56,338 --> 00:29:57,881 -Bara så ni vet. -Ja. 573 00:29:57,965 --> 00:30:02,094 På Encore var publiken helt svart. 574 00:30:02,177 --> 00:30:04,888 Vi var de enda vita. 575 00:30:04,972 --> 00:30:08,308 Vi beslutade att det var en bra idé 576 00:30:08,392 --> 00:30:11,436 att åka dit i en limo klädda så här. 577 00:30:15,649 --> 00:30:17,109 Vad är så lustigt? 578 00:30:18,610 --> 00:30:21,154 Ja, vi har do-rags på huvudet. 579 00:30:21,238 --> 00:30:22,948 Så... 580 00:30:24,825 --> 00:30:29,496 När vi kom upp på scenen på Encore för att spela "Rock Hard" 581 00:30:29,580 --> 00:30:32,040 tändes alla lampor i lokalen. 582 00:30:32,124 --> 00:30:34,668 Fluorescerande, som i en mataffär. 583 00:30:34,751 --> 00:30:37,671 Publiken började skrika åt oss. 584 00:30:37,754 --> 00:30:40,591 "Yo, Menudos. Hej." 585 00:30:41,341 --> 00:30:42,885 "Menudo, jag älskar er." 586 00:30:44,178 --> 00:30:46,054 De kallade oss "Menudo". 587 00:30:47,389 --> 00:30:50,934 Det var nog "Menudos", i plural. 588 00:30:51,476 --> 00:30:52,477 Ja. 589 00:30:52,561 --> 00:30:54,938 Så vi släppte våra stenansikten... 590 00:30:56,023 --> 00:30:57,566 Kapitel tre: 591 00:30:57,649 --> 00:30:59,902 "Låten som förändrade allt." 592 00:30:59,985 --> 00:31:04,156 KAPITEL 3 LÅTEN SOM FÖRÄNDRADE ALLT 593 00:31:04,239 --> 00:31:06,408 Vi började skriva låtar på ett nytt sätt. 594 00:31:06,491 --> 00:31:09,620 Inte bara med gitarr, vers och refräng, 595 00:31:09,703 --> 00:31:12,706 utan att strula runt blev vår kreativa process. 596 00:31:12,789 --> 00:31:14,458 Det lät ungefär så här: 597 00:31:14,541 --> 00:31:16,084 Mikey. 598 00:31:16,168 --> 00:31:17,920 Vi kunde gå omkring på stan. 599 00:31:20,631 --> 00:31:21,882 Så här... 600 00:31:21,965 --> 00:31:23,008 Hej. 601 00:31:23,091 --> 00:31:24,801 Så här gick vi. 602 00:31:26,011 --> 00:31:27,930 -Hur är läget? -Bra, och du? 603 00:31:29,097 --> 00:31:30,265 Vi har repeterat. 604 00:31:30,974 --> 00:31:32,476 Så vi gick omkring, 605 00:31:32,559 --> 00:31:35,312 och började säga textbitar från skivor 606 00:31:35,395 --> 00:31:37,356 och annat som vi tyckte var kul. 607 00:31:37,439 --> 00:31:40,609 En sa något från en låt vi gillade... 608 00:31:40,692 --> 00:31:42,236 Stopp. 609 00:31:42,319 --> 00:31:45,489 Den andra sa: "Det borde bli en låt. 610 00:31:45,572 --> 00:31:48,742 Han säger 'Stopp', och Slick Rick säger..." 611 00:31:48,825 --> 00:31:49,868 Kör! 612 00:31:49,952 --> 00:31:53,247 Nästa skulle säga: "Så här..." 613 00:31:53,330 --> 00:31:54,831 Du, Leroy! 614 00:31:54,915 --> 00:31:56,333 Det blev låten. 615 00:31:57,626 --> 00:31:58,627 Alltså... 616 00:31:58,710 --> 00:32:03,090 Sedan gick vi in i studion med den enkla, dumma idén 617 00:32:03,173 --> 00:32:04,591 och gjorde en låt av det. 618 00:32:04,675 --> 00:32:06,426 Yo, Leroy! 619 00:32:08,512 --> 00:32:10,931 Stopp. 620 00:32:11,014 --> 00:32:11,849 Kör! 621 00:32:11,932 --> 00:32:14,726 Adam var med och slog frenetiskt 622 00:32:14,810 --> 00:32:16,937 på sin DX-trummaskin. 623 00:32:17,020 --> 00:32:19,481 När han blev exalterad slet han av sig hörlurarna 624 00:32:19,565 --> 00:32:22,526 och kastade dem åt sidan och sa: 625 00:32:22,609 --> 00:32:25,279 "Hörni. Lyssna på det här." 626 00:32:25,362 --> 00:32:28,073 Nej. Det var du, Mike. 627 00:32:28,156 --> 00:32:29,533 Jag lät så här: 628 00:32:29,616 --> 00:32:31,451 I alla fall, han... 629 00:32:31,535 --> 00:32:33,412 Jag berömmer dig, Adam. 630 00:32:33,495 --> 00:32:36,164 Han kom på en snabb, go-go-swing-takt. 631 00:32:36,248 --> 00:32:39,293 När Yauch och jag hörde den sa vi: "Fan." 632 00:32:39,376 --> 00:32:43,255 Men sedan la han till en 808-takt 633 00:32:43,338 --> 00:32:45,507 som förändrade allt. 634 00:32:45,591 --> 00:32:47,509 Stopp. 635 00:32:47,593 --> 00:32:49,803 Kör! 636 00:32:50,679 --> 00:32:53,682 Vi tre lämnades åt oss själva 637 00:32:53,765 --> 00:32:56,018 och vi skapade musik och älskade det. 638 00:32:56,101 --> 00:32:58,687 Istället för att försöka agera och låta som andra 639 00:32:58,770 --> 00:33:00,189 som vi gjorde på "Rock Hard", 640 00:33:00,272 --> 00:33:01,815 var vi nu bara oss själva, 641 00:33:01,899 --> 00:33:04,526 eller åtminstone en fantasiversion av oss själva. 642 00:33:05,444 --> 00:33:07,905 Rick kom förbi studion och vi spelade den. 643 00:33:07,988 --> 00:33:10,574 Han flippade ut och sa: 644 00:33:10,657 --> 00:33:13,118 "Hörni, ändra inget, 645 00:33:13,202 --> 00:33:16,205 Den är jättebra. Jag ska spela den för Russell. 646 00:33:16,288 --> 00:33:18,332 Vi måste ge ut den." 647 00:33:18,415 --> 00:33:21,627 Vi blev överraskade och glada. 648 00:33:21,710 --> 00:33:24,922 Rick mixade den så den lät större och mer professionell. 649 00:33:25,005 --> 00:33:27,299 Han ökade på bastrumman. 650 00:33:29,134 --> 00:33:31,136 -Så där. -Ja. 651 00:33:31,220 --> 00:33:34,389 Den fick bilrutor att darra längs hela östkusten. 652 00:33:34,473 --> 00:33:36,975 Den sprängde också många högtalaranläggningar. 653 00:33:37,059 --> 00:33:40,395 Vi började sätta ihop olika element som vi gillade 654 00:33:40,479 --> 00:33:44,274 som takter, samples och skratchljud till låtar. 655 00:33:44,358 --> 00:33:46,068 I en ny stil. 656 00:33:46,151 --> 00:33:49,404 Men det viktigaste var att vi fann vår egen röst. 657 00:33:49,488 --> 00:33:51,949 Jag chillar som fan När jag ändå är igång 658 00:33:52,032 --> 00:33:54,409 När jag fyller mina fickor Med en dollarbunt 659 00:33:54,493 --> 00:33:56,995 Dricker öl och hänger Ut genom fönstret 660 00:33:57,079 --> 00:33:59,540 När jag har fått ligga är jag helnöjd 661 00:33:59,623 --> 00:34:02,417 Jag kom precis hem Är ute på borgen 662 00:34:02,501 --> 00:34:05,337 Vad är klockan? Dags att dricka öl 663 00:34:05,420 --> 00:34:09,007 Russell och Rick gav ut "Hold It Now, Hit It" på Def Jam. 664 00:34:09,091 --> 00:34:12,761 Den började spelas på radio och på klubbar, 665 00:34:12,844 --> 00:34:14,388 vilket var stort för oss. 666 00:34:15,138 --> 00:34:20,310 Vår låt spelades tillsammans med LL Cool J:s "Rock the Bells", 667 00:34:20,393 --> 00:34:23,730 och Run-DMC:s "Peter Piper" som vi älskade. 668 00:34:23,813 --> 00:34:25,190 Vi hade en spelning i Philadelphia, 669 00:34:25,274 --> 00:34:27,234 och vi gick upp på scenen och spelade den. 670 00:34:27,317 --> 00:34:30,112 Vi körde "Hold It, Now" och hela stället gungade, 671 00:34:30,195 --> 00:34:31,446 hela klubben. 672 00:34:31,530 --> 00:34:34,699 Det var en fantastisk wow-känsla. 673 00:34:34,783 --> 00:34:37,286 Jag var 19 år. 674 00:34:37,369 --> 00:34:39,246 Jag hade pengar. 675 00:34:39,329 --> 00:34:40,831 Rappare visste vem jag var. 676 00:34:40,914 --> 00:34:42,583 Vi kom in på klubbar gratis. 677 00:34:42,666 --> 00:34:45,002 Vi fick drinkbiljetter. Vi snackade med tjejer. 678 00:34:45,085 --> 00:34:46,295 -Vi blev fulla. -"Ad-Rock." 679 00:34:46,378 --> 00:34:48,547 Vi festade runt och skrev texter på servetter. 680 00:34:48,630 --> 00:34:49,672 Vi fick varandra att skratta. 681 00:34:49,755 --> 00:34:53,217 Sedan gick vi till studion och gjorde låtar av alltihop. 682 00:34:53,302 --> 00:34:54,719 Nästa kväll, nästa låt. 683 00:34:54,803 --> 00:34:57,973 Fyra, tre och två och ett Läget! 684 00:34:58,056 --> 00:35:01,101 -När jag tar micken sticker skitarna -Sant! 685 00:35:01,185 --> 00:35:03,103 Rocka med Ad-Rock och Mike D Häng med 686 00:35:03,187 --> 00:35:05,564 Jag har mer känsla Än Picasso har färg 687 00:35:05,647 --> 00:35:08,150 Jag har tuffa rim Och rim med stil 688 00:35:08,233 --> 00:35:10,694 Inte undra på att du suger min kuk 689 00:35:10,777 --> 00:35:11,778 B-E-A-S-T-I-E... 690 00:35:11,862 --> 00:35:15,490 Vi spelade in och gjorde låtar hela tiden, 691 00:35:15,574 --> 00:35:18,577 och Russell gav ut dem som singlar. 692 00:35:18,660 --> 00:35:21,121 -Vi gav ut "Paul Revere". -En jättehit. 693 00:35:21,705 --> 00:35:23,916 Vi gav ut "New Style". 694 00:35:23,999 --> 00:35:25,167 Också en jättehit! 695 00:35:25,918 --> 00:35:30,255 En dag kom Russell till studion och sa: 696 00:35:30,339 --> 00:35:33,050 "Ni är tidernas bästa rapband. 697 00:35:33,133 --> 00:35:35,344 Ni måste spela in ett album." 698 00:35:35,427 --> 00:35:39,181 Medan vi gjorde det bodde Adam och jag 699 00:35:39,264 --> 00:35:41,350 fortfarande i små skitlägenheter 700 00:35:41,433 --> 00:35:43,644 som man gör när man är 19. 701 00:35:43,727 --> 00:35:48,315 Men Yauch flyttade till en ny lägenhet i Brooklyn Heights. 702 00:35:48,398 --> 00:35:50,108 Han fick bo där gratis 703 00:35:50,192 --> 00:35:52,611 som vaktmästare. 704 00:35:53,195 --> 00:35:54,696 -Det är sant. -Ja. 705 00:35:54,780 --> 00:35:58,116 Så om värmeelementet gick sönder kom Yauch och fixade det. 706 00:35:59,451 --> 00:36:01,370 Han hade inga kvalifikationer för jobbet, 707 00:36:01,453 --> 00:36:03,872 men han klarade det på instinkt. 708 00:36:03,956 --> 00:36:06,583 Sent en kväll hälsade jag och Mike på honom 709 00:36:06,667 --> 00:36:09,545 och han hade en bandspelare i köket. 710 00:36:09,628 --> 00:36:10,963 Det var ingen kassettbandspelare, 711 00:36:11,046 --> 00:36:13,382 utan en kvart tums rullbandspelare 712 00:36:13,465 --> 00:36:14,883 som jag inte ens visste att han hade. 713 00:36:14,967 --> 00:36:17,052 Jag stod där och studerade den 714 00:36:17,135 --> 00:36:20,138 och försökte lista ut hur den fungerade. 715 00:36:20,222 --> 00:36:22,391 Bandet kom från ena rullen, 716 00:36:22,474 --> 00:36:25,811 men istället för att gå direkt till nästa som det brukar, 717 00:36:25,894 --> 00:36:29,106 kom det ut på ett annat ställe och gick runt till ett mikrofonställ, 718 00:36:29,189 --> 00:36:31,567 och sedan ännu ett mikrofonställ, 719 00:36:31,650 --> 00:36:33,527 och runt en stol, 720 00:36:33,610 --> 00:36:35,112 och tillbaka till andra rullen. 721 00:36:35,195 --> 00:36:37,614 Adam och jag såg på den och sa: 722 00:36:37,698 --> 00:36:40,742 "Är det ett trolleritrick?" 723 00:36:40,826 --> 00:36:43,662 Yauch tryckte på play... 724 00:36:50,919 --> 00:36:52,462 ...och intro-trumbeatet 725 00:36:52,546 --> 00:36:55,299 i Led Zeppelins "When the Levee Breaks" började spela. 726 00:36:55,382 --> 00:36:59,261 Men istället för hela låten spelades introt upp om och om igen. 727 00:36:59,344 --> 00:37:02,347 Jag hade sett DJ:ar göra så med två skivor och skivspelare, 728 00:37:02,431 --> 00:37:05,184 men aldrig med rullband. 729 00:37:05,267 --> 00:37:08,562 Ljudet och det visuella var magiskt. 730 00:37:08,645 --> 00:37:10,063 Yauch hade hört 731 00:37:10,147 --> 00:37:13,358 att Jimi Hendrix och Sly Stone hade gjort så och ville prova. 732 00:37:13,442 --> 00:37:15,152 Var hade han hört det? 733 00:37:15,235 --> 00:37:17,779 På den tiden fanns varken YouTube eller Google. 734 00:37:18,363 --> 00:37:20,449 Vi tog Yauchs skapelse till studion 735 00:37:20,532 --> 00:37:23,368 och gjorde låten "Rhymin & Stealin". 736 00:37:26,288 --> 00:37:29,333 Ali Baba och de 40 rövarna 737 00:37:29,416 --> 00:37:32,336 Ali Baba och de 40 rövarna 738 00:37:32,419 --> 00:37:35,631 Ali Baba och de 40 rövarna 739 00:37:35,714 --> 00:37:37,716 Ligga, hångla Hänga runt och rimma... 740 00:37:37,799 --> 00:37:41,220 Medan vi skrev och spelade in det som skulle bli Licensed to Ill, 741 00:37:41,303 --> 00:37:45,516 producerade Rick Rubin också Run-DMC:s nya album Raising Hell. 742 00:37:46,391 --> 00:37:49,937 Deras version av Aerosmiths låt "Walk This Way" 743 00:37:50,020 --> 00:37:53,357 var en jättehit på radio och MTV, 744 00:37:53,440 --> 00:37:56,485 och Run-DMC spelades över hela världen. 745 00:37:56,568 --> 00:37:58,445 De åkte på turné sommaren 1986. 746 00:37:58,529 --> 00:38:00,113 Russell ordnade så att vi fick vara förband åt dem. 747 00:38:00,197 --> 00:38:02,199 Vår roll på Raising Hell-turnén 748 00:38:02,282 --> 00:38:04,368 blev att få folk att komma till showerna. 749 00:38:04,451 --> 00:38:06,286 Vi ställde till ett jävla liv på scenen, 750 00:38:06,370 --> 00:38:08,956 och såg till att peppa upp publiken. 751 00:38:09,039 --> 00:38:12,543 Publiken blev större och större, och när vi kom till Miami 752 00:38:12,626 --> 00:38:16,588 uppgraderades vi från basketbollhall till baseball-stadium. 753 00:38:18,048 --> 00:38:22,427 Joe Perry och Steven Tyler i Aerosmith flög dit från Miami 754 00:38:22,511 --> 00:38:24,221 bara för att göra den låten med dem. 755 00:38:24,304 --> 00:38:26,682 Det skulle bli stort. 756 00:38:31,645 --> 00:38:37,192 Så nu skulle Aerosmith gå upp på scen med Run-DMC 757 00:38:37,276 --> 00:38:40,445 och spela världens bästa låt. 758 00:38:40,529 --> 00:38:43,323 Publiken blev helvild. 759 00:38:43,407 --> 00:38:47,202 Men det fanns en till på scenen. 760 00:38:47,286 --> 00:38:48,412 Yauch. 761 00:38:52,332 --> 00:38:54,918 Han råkade ha en bas med sig. 762 00:38:55,002 --> 00:38:58,046 Jam Master Jay från Run-DMC tyckte att han 763 00:38:58,130 --> 00:39:01,758 kunde spela bas med dem och Aerosmith på den låten, 764 00:39:01,842 --> 00:39:05,971 på baseball-stadiumet i Miami. 765 00:39:06,054 --> 00:39:09,349 Yauch levererade majestätiskt. 766 00:39:09,433 --> 00:39:13,061 Killarna i Aerosmith såg förvirrade ut. 767 00:39:13,145 --> 00:39:15,230 "Vem är den skitiga, fulla killen? 768 00:39:15,314 --> 00:39:18,275 Varför spelar han bas med oss?" 769 00:39:19,359 --> 00:39:20,736 Genom hela låten 770 00:39:20,819 --> 00:39:23,363 försökte Yauch spela rygg mot rygg 771 00:39:23,447 --> 00:39:26,450 med Joe Perry som inte alls var med på det. 772 00:39:26,533 --> 00:39:27,534 Det blev som... 773 00:39:27,618 --> 00:39:32,080 Det slutade med att Yauch jagade honom över hela scenen baklänges. 774 00:39:32,164 --> 00:39:35,792 Vi stod på sidan av scenen 775 00:39:35,876 --> 00:39:40,464 och tittade och skrek av skratt och bara älskade det. 776 00:39:42,633 --> 00:39:46,178 Inte bara var det skitkul att turnera 777 00:39:46,261 --> 00:39:48,180 och hänga med Run-DMC, 778 00:39:48,263 --> 00:39:51,308 utan vi lärde oss också mycket av att se dem kväll efter kväll. 779 00:39:51,391 --> 00:39:53,810 Det var som att gå i rap-skola. 780 00:39:53,894 --> 00:39:58,690 Ja, för fan, vi håller igång Fortsätt bara, rocka stället 781 00:39:58,774 --> 00:39:59,775 Och... 782 00:40:01,109 --> 00:40:02,402 Har inget att bevisa 783 00:40:02,486 --> 00:40:05,072 Hör upp Vi vill bara köra hårt 784 00:40:05,155 --> 00:40:08,033 Dricka sprit och öl Och whisky och drinkar 785 00:40:08,116 --> 00:40:11,119 Mellan skivtallrikarna Rocka på... 786 00:40:11,203 --> 00:40:13,580 Mitt namn är Run Jag tänder gängen 787 00:40:13,664 --> 00:40:16,333 Lyssna på rimmen Jag kör en ny stil 788 00:40:16,416 --> 00:40:18,919 Jag är DMC och han är med mig 789 00:40:19,002 --> 00:40:21,547 Så ta micken... 790 00:40:21,630 --> 00:40:23,173 När vi kom hem igen 791 00:40:23,257 --> 00:40:27,302 hade Rick mixat och avslutat vårt album 792 00:40:27,386 --> 00:40:30,055 utan att vi visste om det. 793 00:40:30,764 --> 00:40:34,351 Yauch skötte alltid det tekniska när vi spelade in, 794 00:40:34,434 --> 00:40:38,021 så han måste ha blivit sur. 795 00:40:38,105 --> 00:40:40,899 Men det Rick gjorde var otroligt. 796 00:40:40,983 --> 00:40:42,818 Han tog våra knäppa raplåtar 797 00:40:42,901 --> 00:40:47,447 och fick dem att låta stora och polerade, redo för radion. 798 00:40:47,531 --> 00:40:50,826 De var mer sånger än skoj. 799 00:40:55,247 --> 00:40:59,251 Brass Monkey Funky Monkey 800 00:40:59,334 --> 00:41:03,213 Brass Monkey junkie Funky Monkey 801 00:41:03,297 --> 00:41:04,798 Brass Monkey 802 00:41:05,549 --> 00:41:06,967 Kapitel fyra: 803 00:41:07,050 --> 00:41:10,596 Vi nämnde tidigare en låt som vi trodde hade förändrat allt. 804 00:41:10,679 --> 00:41:12,181 Det hade den också, 805 00:41:12,264 --> 00:41:15,767 men det här är låten som verkligen förändrade allt. 806 00:41:18,187 --> 00:41:23,066 Vi var nästan klara med albumet Licensed to Ill, 807 00:41:23,150 --> 00:41:24,693 då Russell sa att det inte var långt nog, 808 00:41:24,776 --> 00:41:27,029 att vi behövde en låt till. 809 00:41:27,112 --> 00:41:30,574 Yauch och hans kompis Tom Cushman hade ett band som hette Brooklyn. 810 00:41:30,657 --> 00:41:33,202 De hade en låt som hette "Fight For Your Right (To Party)". 811 00:41:33,285 --> 00:41:34,328 Yauch sa: 812 00:41:34,411 --> 00:41:37,247 "Vi kan låta Beastie Boys sjunga den." 813 00:41:37,331 --> 00:41:38,498 De hade skrivit den som ett skämt, 814 00:41:38,582 --> 00:41:42,753 en sorts fejk-låt som drev med festande studenter. 815 00:41:42,836 --> 00:41:47,090 Vi hade aldrig träffat sådana. 816 00:41:47,633 --> 00:41:50,052 Men vi tänkte att det vore kul att driva med. 817 00:41:50,135 --> 00:41:53,597 Så vi tog lite här 818 00:41:55,057 --> 00:41:56,350 och lite där, 819 00:41:57,976 --> 00:41:59,645 och lite här 820 00:42:01,146 --> 00:42:04,483 och en halv kopp sådant här, 821 00:42:04,566 --> 00:42:07,778 och blandade ihop det. 822 00:42:07,861 --> 00:42:09,363 Resultatet blev... 823 00:42:09,446 --> 00:42:13,951 Slåss för din rätt 824 00:42:14,034 --> 00:42:16,537 Att festa 825 00:42:17,829 --> 00:42:20,040 Nu började saker hända snabbt. 826 00:42:20,123 --> 00:42:23,001 Först kom skivan ut, 827 00:42:23,085 --> 00:42:24,920 sedan kom videon. 828 00:42:25,003 --> 00:42:26,046 Den spelades överallt. 829 00:42:26,129 --> 00:42:28,841 Jag satt hemma och åt flingor, 830 00:42:28,924 --> 00:42:32,636 och såg den spelas minst fem gånger i timmen på MTV. 831 00:42:32,719 --> 00:42:34,388 Alla såg på MTV på den tiden, 832 00:42:34,471 --> 00:42:36,849 och vi var med dygnet runt. 833 00:42:36,932 --> 00:42:40,769 Vår hemmagjorda video från vår kompis lägenhet spelades nu 834 00:42:40,853 --> 00:42:44,982 tillsammans med Michael Jackson, Prince och Tina Turner. 835 00:42:45,065 --> 00:42:48,527 Det var galet. 836 00:42:49,111 --> 00:42:51,530 Så vi gick från att vara kända i... 837 00:42:51,613 --> 00:42:53,907 -Helt galet. -Kom igen. 838 00:42:56,785 --> 00:42:59,997 Vi gick från att vara kända i våra kvarter 839 00:43:00,080 --> 00:43:02,583 till hela underground-hiphopvärlden, 840 00:43:02,666 --> 00:43:06,879 till att bli igenkända på gatan efter att Licensed to Ill kom ut. 841 00:43:06,962 --> 00:43:10,382 Vart jag än gick började folk ropa... 842 00:43:10,465 --> 00:43:12,342 "Yo, Mike D." 843 00:43:12,426 --> 00:43:14,136 "Hur är läget, kompis?" 844 00:43:14,219 --> 00:43:16,430 Det var samma sak för mig och Yauch. Om vi var ute och gick 845 00:43:16,513 --> 00:43:18,557 kunde någon känna igen oss och säga: 846 00:43:18,640 --> 00:43:20,434 "Yo, Mike D." 847 00:43:23,103 --> 00:43:24,229 Det är sant. 848 00:43:24,313 --> 00:43:27,149 Vi började bli stöddiga. 849 00:43:27,232 --> 00:43:29,026 Två månader senare 850 00:43:29,109 --> 00:43:33,572 skickade Russell ut oss på vår första stora USA-turné. 851 00:43:33,655 --> 00:43:34,656 Vad skulle vi göra? 852 00:43:34,740 --> 00:43:37,701 Vi tog med Dave Scilken, Zay, DJ Hurricane 853 00:43:37,784 --> 00:43:39,203 och alla våra vänner. 854 00:43:39,286 --> 00:43:41,580 Vår skiva sålde väldigt bra. 855 00:43:41,663 --> 00:43:43,999 Det var då det började kännas riktigt annorlunda. 856 00:43:44,082 --> 00:43:46,126 Att vara känd i sin hemstad är en sak, 857 00:43:46,210 --> 00:43:48,545 men att vara känd i Missoula, Montana 858 00:43:48,629 --> 00:43:50,839 är något annat. 859 00:43:50,923 --> 00:43:52,591 Före turnén 860 00:43:52,674 --> 00:43:54,676 ordnade Russell Simmons ett möte med en knäpp typ 861 00:43:54,760 --> 00:43:57,387 för att prata om vad vi ville uppnå på scenen. 862 00:43:57,471 --> 00:44:01,892 För att driva med honom sa vi: "Du vet, 863 00:44:01,975 --> 00:44:07,064 vi vill ha en jättestor sexpack Budweiser som DJ-bord." 864 00:44:07,147 --> 00:44:09,274 -Okej. -"Vi vill ha en go-go-dansarbur." 865 00:44:09,358 --> 00:44:10,651 -Visst. -"Vi vill ha en stor låda 866 00:44:10,734 --> 00:44:13,529 som det kommer en jättekuk ut ur i slutet av showen." 867 00:44:13,612 --> 00:44:15,113 -"Det fixar vi. Inga problem." -Va? 868 00:44:15,197 --> 00:44:16,615 Och plötsligt 869 00:44:16,698 --> 00:44:20,035 var vi i Montana för första spelningen och allt fanns där. 870 00:44:29,586 --> 00:44:32,297 Mike D, rocka loss. 871 00:44:32,840 --> 00:44:35,843 Vi gav järnet. Vi var supertaggade. 872 00:44:36,718 --> 00:44:40,430 Vi hade ingen aning om vilka som skulle komma och se oss. 873 00:44:41,265 --> 00:44:44,393 Vi trodde definitivt inte att studenter 874 00:44:44,476 --> 00:44:46,270 som vi drev med skulle komma, 875 00:44:46,353 --> 00:44:50,566 men det visade sig att de älskade "Fight For Your Right (To Party)". 876 00:44:50,649 --> 00:44:53,026 Och vet ni vad? Vi gillade att vara älskade. 877 00:44:53,110 --> 00:44:56,947 Så skit i det. Ge mig sprit, vi super oss fulla. 878 00:44:58,907 --> 00:45:03,537 Allt som Russell hade sagt hände nu. 879 00:45:03,620 --> 00:45:07,916 Han dök upp då och då under turnén och påminde oss. Han sa: 880 00:45:08,000 --> 00:45:10,002 "Vad var det jag sa, 881 00:45:10,085 --> 00:45:12,546 Ni blir större än Cap'n Crunch." 882 00:45:13,755 --> 00:45:15,757 Showerna blev större och större. 883 00:45:15,841 --> 00:45:18,594 Tusen personer en kväll, tvåtusen nästa. 884 00:45:18,677 --> 00:45:21,221 -Chicago, Atlanta... -Miami. 885 00:45:21,305 --> 00:45:22,514 Miami. 886 00:45:23,140 --> 00:45:24,141 -Munich. -Ja. 887 00:45:24,224 --> 00:45:25,225 Houston. 888 00:45:25,309 --> 00:45:28,145 Hotell, efterfester, efter-efterfester... 889 00:45:28,228 --> 00:45:34,193 Vi hade så kul man bara kan ha och gav allt. 890 00:45:37,321 --> 00:45:39,531 Licensed to Ill blev 891 00:45:39,615 --> 00:45:43,493 det snabbast säljande debutalbumet i skivbolagets historia. 892 00:45:43,577 --> 00:45:45,662 -Det är... -Beastie Boys. 893 00:45:45,746 --> 00:45:47,039 Just precis. 894 00:45:51,627 --> 00:45:53,629 Foten på pedalen Aldrig falsk metal 895 00:45:53,712 --> 00:45:55,923 Motorn på högvarv Tills den kokar... 896 00:45:56,006 --> 00:45:59,510 1987 tar Beastie Boys över hela USA! 897 00:46:01,428 --> 00:46:03,847 Shower överallt Runt hela landet 898 00:46:03,931 --> 00:46:06,350 Beastie Boys, alltid på semester... 899 00:46:06,433 --> 00:46:09,144 Hur träffades ni? Gick ni på Juilliard? 900 00:46:11,271 --> 00:46:13,690 Jag fejkar inte Jag tar dina pengar 901 00:46:13,774 --> 00:46:16,193 Åker från kust till kust Ser tjejerna dansa loss 902 00:46:16,276 --> 00:46:18,153 Medan du är på jobbet Nio till fem 903 00:46:18,237 --> 00:46:21,198 Beastie Boys är på Garden Och ger järnet live 904 00:46:21,281 --> 00:46:24,660 Men något skumt hände. 905 00:46:24,743 --> 00:46:29,581 Från att driva med festande studenter blev vi själva sådana. 906 00:46:29,665 --> 00:46:31,291 Vi slår huvudena ihop! 907 00:46:35,337 --> 00:46:36,839 Hur är läget, MTV? 908 00:46:36,922 --> 00:46:39,383 -Vi är Beastie Boys! -Ja! 909 00:46:39,466 --> 00:46:43,345 Låtar som vi hade skrivit på skoj blev som nya. 910 00:46:44,096 --> 00:46:47,099 Vi hade till exempel ett låt på vår första skiva 911 00:46:47,182 --> 00:46:51,144 som skulle vara ett ironiskt skämt, 912 00:46:51,228 --> 00:46:53,230 men som inte var så roligt. 913 00:46:53,814 --> 00:46:55,941 Jag ska säga texten till den. 914 00:46:56,942 --> 00:47:00,529 "Tjejer, för att diska." 915 00:47:01,154 --> 00:47:03,532 "Tjejer, för att städa mitt rum." 916 00:47:04,366 --> 00:47:06,618 "Tjejer, för att tvätta mina kläder." 917 00:47:07,327 --> 00:47:10,581 "Och glöm inte toan. Tjejer." 918 00:47:18,964 --> 00:47:21,633 Vi förstod inte vad som var skämt och inte på den tiden. 919 00:47:21,717 --> 00:47:24,178 Det blev allt suddigare. 920 00:47:27,598 --> 00:47:30,601 Kanterna suddades ut för oss. 921 00:47:30,684 --> 00:47:35,731 På paus från turnén ringde jag inte ens mina vänner 922 00:47:35,814 --> 00:47:38,317 för jag visste inte vad jag skulle säga längre. 923 00:47:38,400 --> 00:47:42,154 Jag kände inte igen mig själv. 924 00:47:42,237 --> 00:47:45,616 Jag minns att jag träffade Kate Schellenbach i en hörnbutik, 925 00:47:46,283 --> 00:47:47,367 och jag hejade inte. 926 00:47:48,410 --> 00:47:50,078 Hon kanske inte såg mig. Jag vet inte. 927 00:47:50,162 --> 00:47:51,288 Men om hon såg mig 928 00:47:51,371 --> 00:47:55,167 så hade hon sett en helt annan version av mig. 929 00:47:55,959 --> 00:47:58,629 Jag stod längst bak vid dryckeskylen 930 00:47:58,712 --> 00:48:00,422 och hon betalade där framme 931 00:48:00,506 --> 00:48:03,008 och pratade och skrattade med sin kompis. 932 00:48:03,842 --> 00:48:06,053 Jag sa nog inte hej för att jag var förlägen 933 00:48:06,136 --> 00:48:07,804 över hur mycket jag hade förändrats. 934 00:48:10,849 --> 00:48:12,309 På tal om förvandling, 935 00:48:12,768 --> 00:48:16,605 så vill jag också be min bror Matthew om förlåtelse 936 00:48:16,688 --> 00:48:18,565 för att jag kallade honom "money" 937 00:48:18,649 --> 00:48:20,776 när vi bara skulle ha ett vanligt samtal. 938 00:48:20,859 --> 00:48:23,028 Jag sa: "Yo, money. Jag vet inte, money." 939 00:48:23,111 --> 00:48:26,990 Han sa: "Vad fan? Jag pratar." 940 00:48:27,950 --> 00:48:29,076 I alla fall. 941 00:48:29,159 --> 00:48:31,537 Matthew, förlåt. Det var uselt av mig. 942 00:48:33,080 --> 00:48:37,584 Det tar oss till kapitel fem: "Kukar i en låda." 943 00:48:37,668 --> 00:48:38,836 KAPITEL 5 KUKAR I EN LÅDA 944 00:48:38,919 --> 00:48:42,965 Vårt album sålde otroligt bra och showerna blev allt galnare. 945 00:48:43,048 --> 00:48:44,633 Det blev mycket sprit och svärande. 946 00:48:44,716 --> 00:48:48,345 I Södern försökte de förbjuda oss för oanständighet. 947 00:48:48,428 --> 00:48:51,974 Vi fick smyga från scenen och in i en skåpbil 948 00:48:52,057 --> 00:48:54,726 och köra över delstatsgränsen för att inte bli anhållna. 949 00:48:54,810 --> 00:48:56,478 Brittiska pressen var där 950 00:48:56,562 --> 00:48:58,230 och skrev en massa historier om oss. 951 00:48:58,313 --> 00:49:01,316 Så när vi kom på turné till England 952 00:49:01,400 --> 00:49:03,277 hade de hittat på en rad historier 953 00:49:03,360 --> 00:49:05,654 som stod på tidningarnas förstasidor. 954 00:49:05,737 --> 00:49:06,905 POPIDOLER HÅNSKRATTAR ÅT DÖENDE BARN 955 00:49:06,989 --> 00:49:10,242 Vi förväntades vara galningar. 956 00:49:11,326 --> 00:49:15,831 Det där hade vi faktiskt aldrig gjort. 957 00:49:16,331 --> 00:49:18,792 VI HATAR ENGLAND JA, DET ÄR BEASTIE BOYS 958 00:49:22,296 --> 00:49:26,466 Men allvarligt, jag gillar det. De skrev: "Horrible Horovitz." 959 00:49:26,550 --> 00:49:28,135 -Jag gillar det, men... -Ja. 960 00:49:28,218 --> 00:49:31,054 Synd att vi inte behöll det. 961 00:49:31,138 --> 00:49:32,806 -"Horrible Horovitz?" -Ja, det är ett bra namn. 962 00:49:32,890 --> 00:49:35,309 De hade ett möte i parlamentet 963 00:49:35,392 --> 00:49:37,603 för att besluta om vi skulle få komma in i landet. 964 00:49:37,686 --> 00:49:38,604 STICK HÄRIFRÅN BEASTIES 965 00:49:38,687 --> 00:49:39,855 Allvarligt. 966 00:49:39,938 --> 00:49:44,151 I varje stad vi kom till sa publiken ungefär: 967 00:49:44,234 --> 00:49:45,986 "Ni, era jävlar, är ingenting 968 00:49:46,069 --> 00:49:48,655 jämfört med oss här." 969 00:49:49,364 --> 00:49:53,368 Så på sista spelningen i Liverpool 970 00:49:53,452 --> 00:49:55,329 gick publiken bärsärk. 971 00:49:55,746 --> 00:49:56,663 BEASTIES I UPPLOPP 972 00:49:56,747 --> 00:49:59,499 Mitt i första låten i Liverpool 973 00:49:59,583 --> 00:50:02,961 började publiken ropa fotbollsramsor och kasta saker på oss. 974 00:50:03,045 --> 00:50:05,839 Det blev en hagelskur av ölburkar... 975 00:50:05,923 --> 00:50:07,674 Jisses, Mike. Lägg av. 976 00:50:08,258 --> 00:50:11,178 En hel storm av ölburkar och flaskor. 977 00:50:11,678 --> 00:50:15,516 Så vi avbröt mitt i och körde tillbaka till London. 978 00:50:15,599 --> 00:50:16,808 BEASTIE BOYS FLYR SPRITFLASKORNA FLYGER 979 00:50:16,892 --> 00:50:19,353 Nu tror ni väl att vi tog en paus? 980 00:50:19,436 --> 00:50:21,438 För att lugna ner allt lite. 981 00:50:21,522 --> 00:50:22,523 Det gjorde vi inte. 982 00:50:22,606 --> 00:50:26,235 Vi åkte direkt på turné till Japan. 983 00:50:26,318 --> 00:50:27,694 Efter Japanturnén 984 00:50:27,778 --> 00:50:31,323 kom vi tillbaka till USA och turnerade i hela landet igen. 985 00:50:31,406 --> 00:50:32,574 Utan avbrott. 986 00:50:33,742 --> 00:50:34,910 Det tog aldrig slut. 987 00:50:35,661 --> 00:50:37,704 Russell sa: "Ni ska tillbaka ut och turnera. 988 00:50:37,788 --> 00:50:40,999 Ni ska tjäna en massa pengar och bli lyckliga rockstjärnor." 989 00:50:41,083 --> 00:50:43,210 "Okej, Russell. Vad du än säger." 990 00:50:46,255 --> 00:50:47,673 Han var ju vår manager. 991 00:50:47,756 --> 00:50:51,635 Sa han att vi skulle turnera så gjorde vi det. 992 00:50:52,719 --> 00:50:54,429 Vi ifrågasatte det inte. 993 00:50:54,513 --> 00:50:57,599 Vi tyckte att vi var tvungna göra det. 994 00:50:57,683 --> 00:51:00,477 Men vi var inte mogna nog att våga säga 995 00:51:00,561 --> 00:51:03,105 att vi började ledsna på våra låtar. 996 00:51:03,730 --> 00:51:05,524 Det är ingen bra känsla. 997 00:51:06,567 --> 00:51:10,070 Yauch var den första att visa tecken på leda. 998 00:51:10,988 --> 00:51:13,448 Visst, vi hade kul som vänner, 999 00:51:13,991 --> 00:51:16,326 men showen var inte lika kul längre. 1000 00:51:16,410 --> 00:51:17,411 En show. 1001 00:51:17,995 --> 00:51:19,121 En jävla gimmick. 1002 00:51:20,372 --> 00:51:21,832 Vi var leda allihop. 1003 00:51:22,749 --> 00:51:24,126 Vi saknade våra familjer. 1004 00:51:24,668 --> 00:51:25,919 Vi saknade att vara hemma. 1005 00:51:26,837 --> 00:51:29,798 Vi saknade att bara kunna gå till en deli. 1006 00:51:30,465 --> 00:51:32,801 Vi saknade de vi en gång var. 1007 00:51:33,510 --> 00:51:36,597 Allt dumt vi sa på scenen, och go-go-buren 1008 00:51:36,680 --> 00:51:39,516 och all jävla öl och kuken i lådan... 1009 00:51:39,600 --> 00:51:41,977 Hela grejen började bli pinsam. 1010 00:51:43,061 --> 00:51:45,230 Vi började bli utbrända. 1011 00:51:45,314 --> 00:51:48,233 Plötsligt gick Beastie Boys 1012 00:51:48,317 --> 00:51:51,069 från att vara lustigkurrar... 1013 00:51:51,153 --> 00:51:55,157 ...till att vara fyllskallarna man vill få ut ur lägenheten. 1014 00:51:55,240 --> 00:51:57,993 Som Bill Murray i filmen Groundhog Day. 1015 00:51:58,535 --> 00:52:01,788 Han lever om samma dag om och om igen. 1016 00:52:02,623 --> 00:52:05,083 Men i vår film var det kuken 1017 00:52:05,167 --> 00:52:08,587 upp i luften i slutet av varje show. 1018 00:52:10,172 --> 00:52:15,260 Problemet var att vi hade byggt lådan och vi själva var kukarna. 1019 00:52:16,178 --> 00:52:19,389 Nu gällde det att ta oss igenom showen så fort vi kunde 1020 00:52:19,473 --> 00:52:25,395 så att kukarna kom tillbaka in i lådan och vi kunde lämna scenen. 1021 00:52:36,448 --> 00:52:38,075 NYHETER 1022 00:52:38,158 --> 00:52:39,618 Vad hände med Beastie Boys? 1023 00:52:39,701 --> 00:52:42,162 1986 släppte de Licensed to Ill, 1024 00:52:42,246 --> 00:52:44,623 ett av tidernas mest framgångsrika debutalbum, 1025 00:52:44,706 --> 00:52:47,459 men de har inte spelat in någon uppföljare och de har separerat 1026 00:52:47,543 --> 00:52:50,295 sedan turnén med Run-DMC tog slut förra hösten. 1027 00:52:50,379 --> 00:52:53,507 Idag spelar Mike D och MCA i olika band i New York, 1028 00:52:53,590 --> 00:52:56,802 och Ad-Rock har gjort filmdebut i Los Angeles. 1029 00:53:09,231 --> 00:53:11,400 Du har precis börjat på Sherman, va? 1030 00:53:12,609 --> 00:53:14,945 Ja, jag flyttade hit i somras. 1031 00:53:15,028 --> 00:53:16,488 Till ett häftigt hus. 1032 00:53:17,406 --> 00:53:18,949 Vill du hjälpa mig att tvätta bilen? 1033 00:53:20,075 --> 00:53:21,076 Nu? 1034 00:53:33,881 --> 00:53:34,882 Okej. 1035 00:53:36,758 --> 00:53:37,885 Så... 1036 00:53:38,927 --> 00:53:41,638 Jag filmade den direkt efter Licensed to Ill-turnén. 1037 00:53:42,431 --> 00:53:45,184 Den heter Lost Angels och är skitdålig. 1038 00:53:45,267 --> 00:53:47,102 Se den inte, okej? 1039 00:53:47,186 --> 00:53:49,021 Se den inte. 1040 00:53:49,646 --> 00:53:50,689 Gör inte det. 1041 00:53:50,772 --> 00:53:51,773 I alla fall... 1042 00:53:53,233 --> 00:53:54,776 De sista 12 månadernas turnerande 1043 00:53:54,860 --> 00:53:57,946 kändes som om en tornado hade slitit mig hemifrån New York 1044 00:53:58,030 --> 00:54:02,367 och snurrat mig spyfärdig runt världen och släppt ner mig på huvudet i Hollywood. 1045 00:54:02,951 --> 00:54:05,245 Det var då jag fick rollen i filmen. 1046 00:54:05,829 --> 00:54:09,583 Jag var 22 år och hade ingen aning om någonting. 1047 00:54:10,417 --> 00:54:12,961 Jag hade inte pratat med Adam eller Mike på ett par månader. 1048 00:54:13,045 --> 00:54:14,713 Vi hade inte bråkat eller något, 1049 00:54:14,796 --> 00:54:18,425 men vi ville bara inte hänga längre. 1050 00:54:18,509 --> 00:54:22,179 Vi behövde väl bara en paus och vara för oss själva ett tag. 1051 00:54:23,013 --> 00:54:26,517 Yauch var i New York och höll på med sitt andra band, Brooklyn. 1052 00:54:27,643 --> 00:54:29,978 Jag var i LA och gjorde film. 1053 00:54:30,646 --> 00:54:32,147 Mike... 1054 00:54:33,023 --> 00:54:34,233 Mike, vad gjorde du? 1055 00:54:34,316 --> 00:54:39,071 Jag experimenterade med droger. 1056 00:54:39,488 --> 00:54:40,489 Just det. 1057 00:54:43,784 --> 00:54:48,372 Jag höll mig undan från allt. 1058 00:54:48,455 --> 00:54:51,708 Min mamma hade dött precis innan Licensed to Ill kom ut. 1059 00:54:51,792 --> 00:54:54,378 Möjligheten att kunna fly och bli en annan person 1060 00:54:54,461 --> 00:54:56,839 kunde inte ha kommit lämpligare. 1061 00:54:57,673 --> 00:55:01,426 Så efter turnén fortsatte jag att undvika mina känslor. 1062 00:55:03,053 --> 00:55:05,848 En dag efter att jag filmat kom jag tillbaka till hotellet 1063 00:55:05,931 --> 00:55:07,182 och någon i receptionen sa 1064 00:55:07,266 --> 00:55:09,351 att jag hade fått ett paket. 1065 00:55:09,852 --> 00:55:13,355 Det var ett stort paket från Yauch. 1066 00:55:14,022 --> 00:55:17,359 Inuti fanns ännu ett paket, 1067 00:55:17,442 --> 00:55:20,070 och sedan ett till, och ett till och ett till. 1068 00:55:21,280 --> 00:55:24,992 Till slut låg där en plastpåse med malet kaffe i, 1069 00:55:25,617 --> 00:55:28,829 och inuti den låg ett kassettband. 1070 00:55:30,372 --> 00:55:33,041 Det var demokassetterna för hans band Brooklyn. 1071 00:55:33,750 --> 00:55:37,254 Det var konstigt att gå från att prata varje dag i åratal 1072 00:55:37,337 --> 00:55:39,965 till att inte prata på ett par månader, 1073 00:55:40,048 --> 00:55:42,801 så det var coolt att han skickade sin musik. 1074 00:55:43,302 --> 00:55:46,138 Han gjorde det för att hålla kontakten som vänner. 1075 00:55:46,930 --> 00:55:48,891 Det fick mig att lugna ner mig ett tag. 1076 00:55:48,974 --> 00:55:50,976 "Det är kanske vad han gör just nu. 1077 00:55:51,059 --> 00:55:53,812 Han kanske är färdig med Beastie Boys och vi är inget band längre." 1078 00:55:54,313 --> 00:55:59,193 Vi var inget band längre eftersom Yauch hade slutat. 1079 00:55:59,276 --> 00:56:02,613 Han sa inget förrän ett par år senare. 1080 00:56:03,113 --> 00:56:05,616 Han var less på att vara fyllot på festen. 1081 00:56:05,699 --> 00:56:08,118 Yauch sa att Russell inte lyssnade på honom 1082 00:56:08,202 --> 00:56:10,662 och försökte säga att allt var bra 1083 00:56:10,746 --> 00:56:12,372 och att han skulle turnera igen 1084 00:56:12,456 --> 00:56:15,250 och spruta vatten ur ölburkar 1085 00:56:15,334 --> 00:56:17,544 och en massa andra clowngrejer. 1086 00:56:17,628 --> 00:56:19,046 Det räckte för Yauch. 1087 00:56:19,129 --> 00:56:21,673 Ha sa till Russell att han slutade. 1088 00:56:21,757 --> 00:56:26,053 Medan allt det här höll på fick vi inte längre betalt. 1089 00:56:26,720 --> 00:56:28,305 Vi tjänade pengar på showerna, 1090 00:56:28,388 --> 00:56:31,016 de stora som på Madison Square Garden, 1091 00:56:31,099 --> 00:56:36,104 men vi fick ingenting för multiplatinasäljaren Licensed to Ill. 1092 00:56:36,188 --> 00:56:38,941 Skivan som ett kompisgäng gjort ihop 1093 00:56:39,024 --> 00:56:41,860 och haft så kul när vi gjorde. 1094 00:56:41,944 --> 00:56:43,779 Vi skrattade i timtal 1095 00:56:43,862 --> 00:56:48,659 på caféer, klubbar, i lägenheter, studentrum, taxibilar och på fester. 1096 00:56:48,742 --> 00:56:51,078 Plötsligt, av någon anledning, 1097 00:56:51,161 --> 00:56:55,123 beslutade skivbolaget att inte betala oss. 1098 00:56:55,666 --> 00:56:58,585 Rick och Russell. Våra vänner. Def Jam. 1099 00:56:59,169 --> 00:57:01,088 Vi hade varit med dem ända sedan första början. 1100 00:57:01,630 --> 00:57:05,342 Vi såg Def Jams framgång som vår och vice versa, 1101 00:57:05,425 --> 00:57:07,010 för vi var vänner. 1102 00:57:07,094 --> 00:57:09,763 Russell sa att vi hade brutit kontraktet 1103 00:57:09,847 --> 00:57:13,058 eftersom vi inte hade börjat spela in en ny skiva för Def Jam än. 1104 00:57:13,517 --> 00:57:17,104 Russell ville se en "Fight For Your Right (To Party)" del 2. 1105 00:57:17,187 --> 00:57:18,188 När Russell signerade oss 1106 00:57:18,272 --> 00:57:22,067 trodde vi att han trodde på oss på ett större sätt. 1107 00:57:22,150 --> 00:57:26,488 Nu förstod vi att han bara behövde tre vita rappare till MTV. 1108 00:57:26,572 --> 00:57:28,365 Vi kunde ha varit vilka som helst. 1109 00:57:29,908 --> 00:57:32,244 I alla fall, tillbaka till mig i Los Angeles. 1110 00:57:33,495 --> 00:57:35,664 Jag var där och jobbade med filmen... 1111 00:57:35,747 --> 00:57:38,333 Spike, berätta. 1112 00:57:38,417 --> 00:57:41,253 Får vi se klippet där Adam kör ner i poolen? 1113 00:57:41,336 --> 00:57:43,130 -Nej... -Får vi se det igen? 1114 00:57:48,385 --> 00:57:50,554 Spela upp det några gånger. 1115 00:57:50,637 --> 00:57:51,722 Bara några gånger. 1116 00:57:56,560 --> 00:57:59,188 Jag har aldrig kört ner en bil i en pool. 1117 00:57:59,271 --> 00:58:00,856 -Tydligen. -Okej. 1118 00:58:00,939 --> 00:58:04,276 Men jag tror att om jag skulle göra det, 1119 00:58:04,359 --> 00:58:07,487 och känner bilen hamna i poolen, 1120 00:58:07,571 --> 00:58:12,242 så skulle min reaktion inte bli precis orgiastisk. 1121 00:58:15,037 --> 00:58:16,788 Jag vet inte vad ni tycker, men jag tycker att det är hett. 1122 00:58:16,872 --> 00:58:18,373 Jag vet inte vad jag ska säga. 1123 00:58:20,167 --> 00:58:22,336 I alla fall, jag var i Hollywood. 1124 00:58:22,419 --> 00:58:24,087 Okej. 1125 00:58:26,924 --> 00:58:30,886 Jag var på en stor Hollywoodfest 1126 00:58:30,969 --> 00:58:33,972 och hängde vid poolen som man gör. 1127 00:58:34,640 --> 00:58:38,310 Plötsligt hörde jag häftig musik någonstans ifrån. 1128 00:58:41,438 --> 00:58:44,858 Jag försökte lista ut varifrån den kom 1129 00:58:44,942 --> 00:58:47,444 och gick runt på festen och letade. 1130 00:58:47,528 --> 00:58:49,196 -Champagne, sir? -Tack, Mike D. 1131 00:58:50,072 --> 00:58:52,533 Så här går jag på Hollywoodfester. 1132 00:58:53,450 --> 00:58:54,785 Donnie Wahlberg? Hej, hur är det? 1133 00:58:54,868 --> 00:58:55,994 Har du druckit ur? 1134 00:58:56,787 --> 00:59:00,707 Jag följde och försökte hitta musiken 1135 00:59:00,791 --> 00:59:02,376 och hamnade vid en kassettbandspelare. 1136 00:59:02,960 --> 00:59:05,379 Där satt Matt Dike 1137 00:59:05,462 --> 00:59:07,172 och killarna i Dust Brothers. 1138 00:59:08,757 --> 00:59:10,592 De sa att det var deras musik. 1139 00:59:10,676 --> 00:59:14,346 Den var så bra att jag ringde Adam och Mike nästa dag och sa: 1140 00:59:14,429 --> 00:59:17,766 "Kom till Los Angeles och träffa de här killarna." 1141 00:59:17,850 --> 00:59:18,934 Och de kom. 1142 00:59:19,017 --> 00:59:21,311 Jag visste inte hur det skulle bli, 1143 00:59:21,395 --> 00:59:24,439 för vi hade inte setts på några månader, 1144 00:59:24,523 --> 00:59:27,943 men när de kom kändes det bara rätt. 1145 00:59:28,026 --> 00:59:30,195 Vi hängde och lyssnade på den här musiken. 1146 00:59:30,696 --> 00:59:33,824 Det som var och en höll på med gick bra, 1147 00:59:33,907 --> 00:59:38,370 Yauchs band Brooklyn, jag i filmen, Mike som var sig själv, 1148 00:59:40,163 --> 00:59:41,999 men det här påminde mig om 1149 00:59:42,082 --> 00:59:44,960 att Beastie Boys var vad vi borde göra. 1150 00:59:45,043 --> 00:59:46,128 Så kände i alla fall jag, 1151 00:59:49,590 --> 00:59:52,217 och vi fattade ett genomtänkt beslut att fortsätta 1152 00:59:52,801 --> 00:59:57,681 utan någon manager, producent eller skivbolag som bestämde åt oss. 1153 00:59:57,764 --> 00:59:59,766 Det skulle bara vara vi tre. 1154 01:00:04,771 --> 01:00:05,647 Så... 1155 01:00:06,982 --> 01:00:11,445 Få gånger i livet inser man att man är i ett nytt kapitel. 1156 01:00:11,528 --> 01:00:13,947 Kapitel sex: "Ett nytt kapitel." 1157 01:00:14,031 --> 01:00:17,034 KAPITEL 6 ETT NYTT KAPITEL 1158 01:00:17,117 --> 01:00:20,954 Dust Brothers musik var helt otrolig, 1159 01:00:21,038 --> 01:00:24,333 och den inspirerade oss till att göra en ny skiva. 1160 01:00:24,416 --> 01:00:27,503 Men för att kunna fortsätta som band 1161 01:00:27,586 --> 01:00:30,130 måste vi hitta ett nytt skivbolag. 1162 01:00:30,214 --> 01:00:31,882 Ett av dem var Capitol Records. 1163 01:00:31,965 --> 01:00:35,344 så vi gick till självaste VD:n och han sa: 1164 01:00:35,427 --> 01:00:38,639 "Erkänn att det inte var ni som gjorde Licensed to Ill. 1165 01:00:38,722 --> 01:00:40,474 Det var Rick och Russell som gjorde det mesta. 1166 01:00:40,557 --> 01:00:42,351 Ni är deras skapelse." 1167 01:00:42,434 --> 01:00:46,146 Men samtidigt ville de satsa på oss, 1168 01:00:46,230 --> 01:00:49,942 fast det var riskabelt, för vi kunde kanske ge dem 1169 01:00:50,025 --> 01:00:52,611 en "Fight For Your Right (To Party)" del två. 1170 01:00:52,694 --> 01:00:55,072 Vi skämdes över den låten, 1171 01:00:55,155 --> 01:00:59,535 men inte så mycket att vi inte ville få ett skivkontrakt. 1172 01:01:01,787 --> 01:01:04,998 Så vi fick skivkontraktet och nu behövde vi en manager. 1173 01:01:05,082 --> 01:01:09,086 Vi valde en manager av en inte så smart orsak. 1174 01:01:09,419 --> 01:01:13,298 Vi valde honom för att han hade haft Kenny Rogers och Lionel Richie. 1175 01:01:13,382 --> 01:01:15,133 Vi tyckte att det verkade kul. 1176 01:01:15,926 --> 01:01:19,471 Dumma skämt är inte alltid 1177 01:01:19,555 --> 01:01:22,516 bäst till att avgöra ens finansiella framtid. 1178 01:01:22,599 --> 01:01:23,934 Okej? 1179 01:01:24,017 --> 01:01:26,436 Vi fick en storartad idé. 1180 01:01:26,520 --> 01:01:29,481 Om vi bor i ett hus tillsammans 1181 01:01:29,565 --> 01:01:32,025 kommer vi att få mycket gjort. 1182 01:01:32,109 --> 01:01:36,697 Så vi tog pengarna från vårt nya skivkontrakt 1183 01:01:36,780 --> 01:01:42,369 och hyrde ett skitdyrt hus i Hollywood Hills. 1184 01:01:43,787 --> 01:01:46,081 Men det var inte vilket hus som helst. 1185 01:01:46,164 --> 01:01:49,418 Det var som ett museum över 1970-talet. 1186 01:01:49,501 --> 01:01:53,505 Det var som Hart to Hart med The Love Boat och 1187 01:01:53,589 --> 01:01:55,591 Regal Beagle från Three's Company. 1188 01:01:56,675 --> 01:01:59,261 Hart to Hart låter bra. 1189 01:01:59,344 --> 01:02:00,345 Bra. 1190 01:02:01,096 --> 01:02:05,350 Huset ägdes av Alex och Madilyn Grasshoff. 1191 01:02:05,434 --> 01:02:06,727 -Precis. -En detalj. 1192 01:02:06,810 --> 01:02:09,271 I huset fanns en stängd garderob. 1193 01:02:09,354 --> 01:02:12,232 Är man i tjugoårsåldern 1194 01:02:12,316 --> 01:02:16,612 och är nyfiken och hög, och det finns en stängd garderob, 1195 01:02:17,237 --> 01:02:18,405 vad gör man? 1196 01:02:18,488 --> 01:02:20,199 Man slår in dörren, eller hur? 1197 01:02:20,282 --> 01:02:21,491 Man vill veta vad som finns i den. 1198 01:02:21,575 --> 01:02:25,537 Där fanns alla Madilyn Grasshoffs 1199 01:02:25,621 --> 01:02:29,333 häftiga kläder från 70-talet. 1200 01:02:29,416 --> 01:02:30,751 Jag menar... 1201 01:02:30,834 --> 01:02:32,544 Ja. 1202 01:02:32,628 --> 01:02:37,216 Där fanns lappmönstrade mockakappor. 1203 01:02:37,299 --> 01:02:39,384 Och sammetsoveraller. 1204 01:02:39,468 --> 01:02:42,721 Allt var praktfullt och vackert. 1205 01:02:42,804 --> 01:02:46,266 Pälshattar, speciella västar. 1206 01:02:46,350 --> 01:02:48,435 Skulle ni hellre gå och äta frukost 1207 01:02:48,519 --> 01:02:51,146 i Oscar Madison-kläder? 1208 01:02:51,230 --> 01:02:53,857 Eller skulle ni gå så här? 1209 01:02:56,527 --> 01:02:58,820 Här bodde vi alltså. 1210 01:02:58,904 --> 01:03:00,113 Mike, du ser underbar ut. 1211 01:03:00,197 --> 01:03:01,406 Tack, Adam. 1212 01:03:01,490 --> 01:03:05,619 Att ha en pool utan en bro över den är fel. 1213 01:03:06,119 --> 01:03:08,038 Mitt rum var inte i huset. 1214 01:03:08,121 --> 01:03:10,832 Det var ett sidorum här borta, 1215 01:03:10,916 --> 01:03:13,126 och det fanns ett litet fönster i poolen 1216 01:03:13,210 --> 01:03:16,839 som vette rakt in i mitt rum. 1217 01:03:16,922 --> 01:03:19,049 Varannan dag, klockan sex på morgonen, 1218 01:03:19,132 --> 01:03:20,801 hörde jag ett högt ljud 1219 01:03:20,884 --> 01:03:22,928 och jag vaknade och såg det här. 1220 01:03:25,430 --> 01:03:27,641 Det var Yauch som sa: "Vi går och äter frukost." 1221 01:03:28,892 --> 01:03:32,688 Vår dagliga rutin blev att vakna i det knäppa huset 1222 01:03:32,771 --> 01:03:33,981 och gå och äta frukost, 1223 01:03:34,064 --> 01:03:36,859 och sedan gå till Matt Dike och Dust Brothers i studion. 1224 01:03:40,070 --> 01:03:41,363 Matt Dike var DJ, 1225 01:03:41,446 --> 01:03:45,200 och han hade tusentals skivor hemma. 1226 01:03:45,284 --> 01:03:47,119 Han var väldigt cool. 1227 01:03:47,202 --> 01:03:49,705 Vi ville veta allt han visste. 1228 01:03:49,788 --> 01:03:53,041 Dust Brothers var datavetenskap- studenter på Claremont College. 1229 01:03:54,209 --> 01:03:55,335 EZ Mike var DJ. 1230 01:03:56,336 --> 01:03:58,046 John var datornörd. 1231 01:03:58,672 --> 01:04:02,301 Vi hade aldrig sett en dator i en inspelningsstudio förut. 1232 01:04:02,926 --> 01:04:05,012 Vi började sampla som galningar. 1233 01:04:06,054 --> 01:04:07,055 Det här är stället 1234 01:04:12,394 --> 01:04:15,355 SKAKA DIN ÄNDA REGISSERAD AV NATHANAEL H 1235 01:04:15,439 --> 01:04:18,984 Dust Brothers öppnade upp en helt ny kreativ värld för oss. 1236 01:04:19,067 --> 01:04:22,446 Vi la på lager på lager på lager 1237 01:04:22,529 --> 01:04:26,241 och gjorde varje låt innehållsrik med texten och samples och skämt. 1238 01:04:26,325 --> 01:04:28,285 Vi tog två-tre grejer 1239 01:04:28,368 --> 01:04:31,205 och blandade fram och tillbaka tills låten blev som ett collage. 1240 01:04:31,288 --> 01:04:34,625 Vi tyckte att vi hade nått en ny nivå. 1241 01:04:34,708 --> 01:04:36,960 Som en hallick lever jag fett Åker yacht och käkar räkor 1242 01:04:37,044 --> 01:04:39,254 Inget fel på mitt ben Bara B-boy som haltar 1243 01:04:39,338 --> 01:04:41,423 Åkte fast på Mardi Gras För att jag blev full 1244 01:04:41,507 --> 01:04:44,176 MCA har skägg Som en getabock 1245 01:04:44,259 --> 01:04:46,261 Det är disco nu för da'n 1246 01:04:46,345 --> 01:04:48,889 MCA, jag är indragen 1247 01:04:52,684 --> 01:04:53,810 Alltså... 1248 01:04:57,981 --> 01:05:01,026 En kväll i vårt hus 1249 01:05:01,109 --> 01:05:05,280 spelade Yauch våra mixar jättehögt 1250 01:05:05,364 --> 01:05:09,201 och vi tittade ut över ett blinkande LA nedanför, 1251 01:05:09,284 --> 01:05:12,120 höga på gräs. 1252 01:05:12,204 --> 01:05:17,251 Yauch vände sig till mig och sa: "Det här är häftigt." 1253 01:05:17,334 --> 01:05:22,089 Jag svarade: "Ja, det är speciellt." 1254 01:05:23,924 --> 01:05:25,259 Det var det verkligen. 1255 01:05:25,342 --> 01:05:29,346 Yauch hade blivit extra kreativ, 1256 01:05:29,429 --> 01:05:34,142 och utan Rick och Russell gjorde vi nu allt själva. 1257 01:05:34,226 --> 01:05:37,688 Ett band har mycket mer att göra än att bara skriva låtar och ge ut dem. 1258 01:05:37,771 --> 01:05:39,523 Det ska fotograferas och allt möjligt. 1259 01:05:39,606 --> 01:05:41,191 Efter att Licensed to Ill kom ut 1260 01:05:41,275 --> 01:05:43,610 var det sista vi ville göra en knäpp fotosession 1261 01:05:43,694 --> 01:05:45,445 med en främling som vi inte kände. 1262 01:05:45,529 --> 01:05:48,323 Yauch fick idén att vi skulle ta fotona själva. 1263 01:05:48,407 --> 01:05:51,451 Vi skaffade en fjärrutlösare till kameran 1264 01:05:51,535 --> 01:05:52,578 och tog våra... 1265 01:05:52,661 --> 01:05:54,788 Det här, va? 1266 01:05:54,872 --> 01:05:56,039 Jag älskar den bilden på dig, Mike. 1267 01:05:56,748 --> 01:05:57,958 Tack. 1268 01:05:58,041 --> 01:06:00,794 Sedan måste vi göra ett omslag. Yauch sa: 1269 01:06:00,878 --> 01:06:06,675 "Enkelt. Vi använder en 360-kamera 1270 01:06:06,758 --> 01:06:08,510 så har vi skivomslaget." 1271 01:06:08,594 --> 01:06:12,097 Vi var tillsammans varje dag, hela tiden. 1272 01:06:12,181 --> 01:06:17,060 Yauch visste allt och vi sa alltid: 1273 01:06:17,144 --> 01:06:18,145 "Ja. Coolt." 1274 01:06:18,228 --> 01:06:20,731 "Hur fan visste han det? Underligt." 1275 01:06:21,732 --> 01:06:23,817 När man ger ut en skiva 1276 01:06:23,901 --> 01:06:29,031 brukar man få sin egen chef på skivbolaget. 1277 01:06:29,114 --> 01:06:32,075 Men vi var förstås rätt paranoida då. 1278 01:06:32,159 --> 01:06:34,411 Vi litade inte på någon, så Yauch sa: 1279 01:06:34,494 --> 01:06:35,871 "Nej, vi tar min farbror. 1280 01:06:35,954 --> 01:06:38,874 den legendariske, schweiziske regissören Nathaniel Hörnblowér. 1281 01:06:38,957 --> 01:06:40,876 Han kan komma och hjälpa oss 1282 01:06:40,959 --> 01:06:43,462 och regissera våra videor." 1283 01:06:44,046 --> 01:06:45,881 UR LOOKING DOWN THE BARREL OF A GUN 1284 01:06:45,964 --> 01:06:47,049 REGISSERAD AV NATHANIEL HÖRNBLOWÉR 1285 01:06:47,132 --> 01:06:48,884 Yauch var ödmjuk. Han gav sin farbror äran 1286 01:06:48,967 --> 01:06:50,511 för mycket av experimenterandet och regisserandet. 1287 01:06:50,594 --> 01:06:52,471 Men Yauch var den som låg bakom allt. 1288 01:06:54,306 --> 01:06:56,642 I "Looking Down The Barrel Of Gun"-videon 1289 01:06:56,725 --> 01:06:59,561 är det vi i Madilyn Grasshoffs kläder. 1290 01:06:59,645 --> 01:07:02,022 En dag tog vi på oss hennes kläder 1291 01:07:02,105 --> 01:07:04,358 och körde omkring och filmade oss själva. 1292 01:07:04,441 --> 01:07:07,027 Tack så jättemycket, Madilyn. 1293 01:07:08,570 --> 01:07:10,280 SHADRACH REGISSERAD AV NATHANIEL HÖRNBLOWÉR 1294 01:07:10,364 --> 01:07:12,449 Ge det till de fattiga Och jag är alltid tacksam 1295 01:07:12,533 --> 01:07:15,285 För de har fler historier Än JD har Salinger 1296 01:07:15,369 --> 01:07:17,538 -Jag har titeln -Och du är utmanaren 1297 01:07:17,621 --> 01:07:19,665 Hörnblowér var med oss mycket, 1298 01:07:19,748 --> 01:07:22,543 vilket var coolt eftersom han var Yauchs farbror. 1299 01:07:22,626 --> 01:07:25,796 Men han var ett fyllo. Det var bara så. 1300 01:07:25,879 --> 01:07:27,172 Han gillade sin vinlägel. 1301 01:07:27,256 --> 01:07:29,049 Vi gjorde vår grej, 1302 01:07:29,132 --> 01:07:32,636 och en knäpp schweizare låg på vår soffa. 1303 01:07:32,719 --> 01:07:36,181 Så här var det att ha honom där. 1304 01:07:36,265 --> 01:07:38,308 Det här är främmande för mig, 1305 01:07:38,392 --> 01:07:41,937 för jag brukar inte vara på den här sidan kameran. 1306 01:07:42,020 --> 01:07:45,566 Jag föredrar att vara bakom den. 1307 01:07:47,526 --> 01:07:49,152 Du är helt klart klädd för rollen. 1308 01:07:49,236 --> 01:07:52,406 Det här är en traditionell dräkt från mitt hemland. 1309 01:07:52,489 --> 01:07:54,449 Ni kan skratta åt den, 1310 01:07:54,533 --> 01:07:59,246 men jag kan också skratta åt er som går runt i kostym. 1311 01:07:59,329 --> 01:08:01,415 Det kanske ser löjligt ut för mig, okej? 1312 01:08:01,498 --> 01:08:03,417 Jag kanske skrattar åt er nu. 1313 01:08:05,919 --> 01:08:10,007 På något sätt, mellan jointarna, frukostarna och festerna 1314 01:08:10,090 --> 01:08:13,594 så avslutade vi låtarna och omslaget och lämnade in det. 1315 01:08:17,430 --> 01:08:18,432 Så här. 1316 01:08:18,515 --> 01:08:20,850 Vi var jättespända. 1317 01:08:20,934 --> 01:08:23,312 Vi hade avslutat en skiva som vi var stolta över. 1318 01:08:23,395 --> 01:08:25,397 Folk skulle köpa den och lyssna på den 1319 01:08:25,479 --> 01:08:27,357 och förstå att vi var mer än bara 1320 01:08:27,441 --> 01:08:29,318 "Fight For Your Right (To Party)". 1321 01:08:29,401 --> 01:08:32,237 Man kan tro att vi hade blivit ödmjuka efter avslutet med Def Jam. 1322 01:08:32,321 --> 01:08:33,529 -Men nej. -Inte alls. 1323 01:08:33,613 --> 01:08:34,781 Vi var på topp. 1324 01:08:34,865 --> 01:08:37,618 Yo, Beastie Boys är här igen! MTV Raps. 1325 01:08:37,701 --> 01:08:38,577 Ja! 1326 01:08:38,660 --> 01:08:40,787 Tjejen, det är sant 1327 01:08:41,580 --> 01:08:45,082 Mike D är kär i dig 1328 01:08:45,167 --> 01:08:46,710 Innan skivans släpptes 1329 01:08:46,792 --> 01:08:47,961 gjorde vi en rad intervjuer. 1330 01:08:48,045 --> 01:08:50,255 Vi var redo att spela på Madison Square Garden 1331 01:08:50,339 --> 01:08:51,965 och spränga stället, 1332 01:08:53,591 --> 01:08:55,844 och Capitol Records stöttade oss. 1333 01:08:55,928 --> 01:08:57,679 De var mer taggade än vi. 1334 01:08:57,763 --> 01:08:59,055 Beastie Boys är inte... 1335 01:08:59,139 --> 01:09:00,474 PAUL'S BOUTIQUE RELEASEFEST 1336 01:09:00,557 --> 01:09:02,643 ...någon annans skapelse. 1337 01:09:03,644 --> 01:09:07,189 Den enastående framgången med Licensed to Ill 1338 01:09:07,272 --> 01:09:08,273 var inte bara tur. 1339 01:09:09,858 --> 01:09:11,902 Enligt respekterade rappare, 1340 01:09:11,984 --> 01:09:15,572 från Eazy-E till MC Hammer och Public Enemy, 1341 01:09:15,656 --> 01:09:17,866 är de här killarna på riktigt. 1342 01:09:17,950 --> 01:09:19,618 Musiken är cool och tidsenlig. 1343 01:09:20,786 --> 01:09:21,995 De har vad som krävs. 1344 01:09:22,955 --> 01:09:24,163 Nog om det. 1345 01:09:24,872 --> 01:09:26,917 Nu hissar vi flaggan. 1346 01:09:27,000 --> 01:09:28,210 Se upp, Batman. 1347 01:09:28,877 --> 01:09:31,587 Beastie Boys kommer att höras överallt i sommar. 1348 01:09:32,214 --> 01:09:36,844 Den 25 juli 1989... 1349 01:09:36,926 --> 01:09:39,220 Hela världen väntade... 1350 01:09:39,888 --> 01:09:43,934 Vår nya skiva, Paul's Boutique, kom ut, och... 1351 01:09:47,479 --> 01:09:48,479 ...ingenting hände. 1352 01:09:50,107 --> 01:09:51,108 Tystnad. 1353 01:09:53,109 --> 01:09:55,612 Kapitel sju: "Tystnad." 1354 01:09:57,155 --> 01:10:00,868 Ingen radiokanal spelade låtarna. MTV visade inte videorna. 1355 01:10:00,951 --> 01:10:02,911 Inga konserter. Ingen brydde sig. 1356 01:10:02,995 --> 01:10:04,121 Allt gick vidare bara. 1357 01:10:04,788 --> 01:10:07,082 Det kändes som att vi var en frisyr som man fått i sjuan 1358 01:10:07,165 --> 01:10:09,585 som man tyckte var cool men som nu bara kändes pinsam, 1359 01:10:09,668 --> 01:10:11,712 och man ville bara låtsas att det inte hade hänt. 1360 01:10:11,795 --> 01:10:13,714 Jag minns att jag blev överraskad 1361 01:10:13,797 --> 01:10:17,384 att Paul's Boutique inte sålde mer när den kom ut, 1362 01:10:17,467 --> 01:10:20,470 för jag tyckte att vi hade jobbat hårt på den, 1363 01:10:20,554 --> 01:10:22,931 att den var så mycket bättre än Licensed to Ill. 1364 01:10:23,015 --> 01:10:25,142 Så när vi jobbade på Paul's Boutique tänkte jag: 1365 01:10:25,225 --> 01:10:26,476 "Wow, det här låter så mycket bättre. 1366 01:10:26,560 --> 01:10:29,229 Den här kommer att sälja mycket bättre." 1367 01:10:29,313 --> 01:10:33,108 När den inte gjorde det insåg jag att man aldrig kan veta, 1368 01:10:33,192 --> 01:10:35,402 så jag försöker inte ens gissa längre. 1369 01:10:35,485 --> 01:10:38,572 Ingen brydde sig att vi hade gett ut en ny skiva. 1370 01:10:39,114 --> 01:10:45,204 Ingen utom vår käre vän mr Don Cornelius. 1371 01:10:45,287 --> 01:10:47,372 Beastie Boys. 1372 01:10:48,040 --> 01:10:48,999 Hur är det med er, killar? 1373 01:10:49,082 --> 01:10:50,417 -Hur är det, Don? -Okej. 1374 01:10:50,501 --> 01:10:51,710 -Hej. -Hej, Don. 1375 01:10:51,793 --> 01:10:53,378 -Yo, hur är läget? -Bra, tack. 1376 01:10:54,338 --> 01:10:55,964 -Hur är det, Don? -Bra. 1377 01:10:56,048 --> 01:10:57,508 -Ja. Okej. -Peace. 1378 01:10:57,591 --> 01:10:59,092 Detsamma, min bror. 1379 01:10:59,176 --> 01:11:01,303 Vad betyder egentligen "Don Cornelius"? 1380 01:11:01,386 --> 01:11:03,847 -Don Cornelius. -Du hittade på det. 1381 01:11:03,931 --> 01:11:05,724 -Du är vår man. -Don Cornelius. 1382 01:11:05,807 --> 01:11:09,770 Vi vill bara säga att vi har varit med i ditt program förut, 1383 01:11:09,853 --> 01:11:12,189 och vi har sett på det sedan... 1384 01:11:12,272 --> 01:11:15,317 ...många vet inte det, sedan vi var små. 1385 01:11:15,400 --> 01:11:16,527 Så länge. 1386 01:11:16,610 --> 01:11:19,029 Jag har Soul Trains album. 1387 01:11:19,112 --> 01:11:21,114 När ni är i stan, 1388 01:11:21,198 --> 01:11:23,575 kom förbi, okej? 1389 01:11:23,659 --> 01:11:24,660 -Okej. -Bra. 1390 01:11:24,743 --> 01:11:27,079 Beastie Boys! 1391 01:11:29,540 --> 01:11:32,209 Du var nästan hotfull mot Don Cornelius... 1392 01:11:32,292 --> 01:11:33,293 Kan vi visa det igen? 1393 01:11:33,377 --> 01:11:36,296 Jag har Soul Trains skivor. 1394 01:11:36,839 --> 01:11:38,340 Varför, Mike? 1395 01:11:38,423 --> 01:11:41,969 Jag har en sorts blus på mig. 1396 01:11:42,052 --> 01:11:44,429 Du ser ut att inte ens veta hur man bär en skjorta. 1397 01:11:45,973 --> 01:11:49,351 Vi ser ut som fyra olika människor från fyra olika band. 1398 01:11:49,810 --> 01:11:52,104 Jag vill bara säga, Adam, 1399 01:11:52,187 --> 01:11:53,605 utan att vara för hård, 1400 01:11:53,689 --> 01:11:58,569 att du ser ut att vilja spy på DJ Hurricane. 1401 01:11:58,652 --> 01:12:00,112 Du verkar inte må bra. 1402 01:12:00,195 --> 01:12:02,447 Jag höll nog på att antingen somna eller börja gråta. 1403 01:12:03,615 --> 01:12:08,120 Jag ber mr Don Cornelius om ursäkt nu, 1404 01:12:08,203 --> 01:12:13,709 för jag var helt klart onödigt aggressiv mot honom. 1405 01:12:14,251 --> 01:12:17,754 Det jag rökte var sådant som gör 1406 01:12:17,838 --> 01:12:21,383 att man kan smälla till sin bästa vän 1407 01:12:21,466 --> 01:12:23,051 och knäa hans pung. 1408 01:12:25,304 --> 01:12:26,597 Den galna, aggressiva sorten. 1409 01:12:26,680 --> 01:12:29,725 Jisses, Mike, du är specifik. 1410 01:12:29,808 --> 01:12:33,312 Det jag rökte hette nog Steven Seagal. 1411 01:12:36,106 --> 01:12:37,524 Hörni. 1412 01:12:37,608 --> 01:12:42,738 En fotnot. Vi såg Jimmy Cliff 1988. 1413 01:12:43,363 --> 01:12:46,116 Vi var superhöga, stod längst bak, 1414 01:12:46,200 --> 01:12:47,743 och mitt i Jimmy Cliff-konserten... 1415 01:12:47,826 --> 01:12:51,830 Det var sommar och utomhus. Han avbröt och sa: "Nu ska jag 1416 01:12:51,914 --> 01:12:55,584 presentera en stor skådespelare, 1417 01:12:55,667 --> 01:12:57,169 mr Steven Seagal." 1418 01:12:57,252 --> 01:12:58,420 Han sa snarare: 1419 01:12:58,504 --> 01:13:01,673 "Nu, stor skådespelare!" 1420 01:13:02,007 --> 01:13:03,425 Du måste bara härma honom. 1421 01:13:03,759 --> 01:13:06,887 Och Steven Seagal kom upp på scenen i full ninja-dräkt 1422 01:13:06,970 --> 01:13:09,264 och började slå på timbalerna, och gick sedan. 1423 01:13:09,348 --> 01:13:10,974 Japp. Och vet du vad, Adam? 1424 01:13:11,058 --> 01:13:13,101 Det var galet. 1425 01:13:13,185 --> 01:13:14,561 Helt... 1426 01:13:14,645 --> 01:13:16,522 HELT GALET 1427 01:13:17,481 --> 01:13:18,815 Helt galet. 1428 01:13:19,983 --> 01:13:21,944 Helt galet. 1429 01:13:22,027 --> 01:13:22,903 Helt galet. 1430 01:13:24,404 --> 01:13:27,324 Visst är det inte kul? Eller hur? 1431 01:13:27,407 --> 01:13:28,784 Vi gjorde rätt i att klippa bort det. 1432 01:13:28,867 --> 01:13:30,494 Ja. Vi tar bort det. 1433 01:13:31,828 --> 01:13:35,374 Så vid det här laget var vi en röra. 1434 01:13:35,457 --> 01:13:36,667 Definitivt. 1435 01:13:36,750 --> 01:13:41,255 Vi hade lagt all vår ansträngning, tid och skaparglädje i något 1436 01:13:41,338 --> 01:13:42,756 som resulterade i tystnad... 1437 01:13:43,298 --> 01:13:44,716 Jag var förkrossad. 1438 01:13:45,133 --> 01:13:48,178 Vi hade alla trott att Paul's Boutique skulle slå stort. 1439 01:13:48,262 --> 01:13:51,056 Den kom och försvann, vilket gjorde att vi nyktrade till. 1440 01:13:56,520 --> 01:13:58,814 Yo, Mike D här. Hur är det? 1441 01:13:59,773 --> 01:14:00,899 Hej, min vän. 1442 01:14:00,983 --> 01:14:03,443 Bill Harper här, er revisor. 1443 01:14:03,527 --> 01:14:05,362 Hur är det, kompis? 1444 01:14:05,445 --> 01:14:07,489 Jag måste diskutera ett par saker med er. 1445 01:14:07,573 --> 01:14:10,367 Era finanser har nämligen förändrats. 1446 01:14:10,450 --> 01:14:13,120 Ni har inga pengar kvar. 1447 01:14:13,203 --> 01:14:14,288 Vad? 1448 01:14:14,371 --> 01:14:17,875 Du förstår, min vän Mike D, ni flyttar till LA 1449 01:14:17,958 --> 01:14:21,503 och hyr ett galet dyrt hus med en bro över poolen, 1450 01:14:21,587 --> 01:14:23,422 skaffar er skitdyra bilar, 1451 01:14:23,505 --> 01:14:26,425 och spenderar miljontals dollar på dyra inspelningsstudior. 1452 01:14:26,508 --> 01:14:27,509 Det var ju till arbetet. 1453 01:14:27,593 --> 01:14:31,555 Ni spenderar minst fyra tusen på mandelmjölk i veckan. 1454 01:14:31,638 --> 01:14:32,639 Det är också till arbetet. 1455 01:14:32,723 --> 01:14:36,185 Och vad händer? Ni har blivit panka. 1456 01:14:36,268 --> 01:14:38,478 Fan, Bill. Det suger. 1457 01:14:38,854 --> 01:14:39,897 Ja, det gör det. 1458 01:14:40,397 --> 01:14:41,356 Jag måste sluta, Mike. 1459 01:14:41,440 --> 01:14:43,650 Jag har Donny Osmond på andra linjen. 1460 01:14:46,570 --> 01:14:49,698 Vi kallar den här perioden för Pauls purgatorium. 1461 01:14:51,575 --> 01:14:53,744 Den goda nyheten var 1462 01:14:53,827 --> 01:14:56,455 att vi hade kontrakt på flera skivor med Capitol, 1463 01:14:56,538 --> 01:14:58,540 så vare sig de gillade det eller inte 1464 01:14:58,624 --> 01:15:02,419 måste de ge oss pengar till att göra en ny skiva. 1465 01:15:02,836 --> 01:15:05,756 Men vi fick skära ner. 1466 01:15:05,839 --> 01:15:07,841 Vi hade slösat bort så mycket pengar 1467 01:15:07,925 --> 01:15:11,011 på att spela in Paul's Boutique i dyra studior. 1468 01:15:11,094 --> 01:15:12,721 Så vi tänkte att vi 1469 01:15:12,804 --> 01:15:15,933 tar pengarna till skivan och bygger vår egen studio istället 1470 01:15:16,016 --> 01:15:17,601 och sparar en massa pengar. 1471 01:15:17,976 --> 01:15:21,271 Vi hittade en lokal, Elks lodge, i Atwater, 1472 01:15:21,355 --> 01:15:23,357 en del av Los Angeles 1473 01:15:23,440 --> 01:15:25,776 där inget händer. 1474 01:15:25,859 --> 01:15:29,071 Vi byggde en enkel inspelningsstudio med en basketkorg, 1475 01:15:29,154 --> 01:15:31,073 och Yauch byggde en skateramp. 1476 01:15:31,156 --> 01:15:34,076 Vi ville spela mer av vår egen musik igen 1477 01:15:34,159 --> 01:15:36,578 även om vi ännu inte visste vad det betydde. 1478 01:15:36,912 --> 01:15:38,497 Så vi flyttade ifrån Grasshoffs hus 1479 01:15:38,580 --> 01:15:40,832 till mycket billigare bostäder. 1480 01:15:40,916 --> 01:15:44,545 Yauch bodde i en timmerstuga. 1481 01:15:44,628 --> 01:15:45,754 På riktigt. 1482 01:15:45,838 --> 01:15:47,714 Vi skar definitivt ner. 1483 01:15:48,465 --> 01:15:51,927 Vi ville göra som vi alltid gjort: 1484 01:15:52,386 --> 01:15:54,805 Göra musik, hänga och ha kul, 1485 01:15:55,180 --> 01:15:57,266 bara på ett nytt sätt. 1486 01:15:57,766 --> 01:16:00,102 Istället för att sampla musik vi gillade, 1487 01:16:00,185 --> 01:16:02,312 varför inte försöka spela den på våra instrument? 1488 01:16:02,396 --> 01:16:05,607 Varför inte försöka låta som The Meters? 1489 01:16:07,484 --> 01:16:09,069 Vi sög i början. 1490 01:16:09,152 --> 01:16:11,947 Jag var en punkgitarrist som skulle spela jazz och soul. 1491 01:16:12,030 --> 01:16:13,532 Det lät inte bra. 1492 01:16:14,074 --> 01:16:16,493 -Mike var hygglig på trummor. -Tack. 1493 01:16:16,577 --> 01:16:18,996 Men Yauch köpte en akustisk bas 1494 01:16:19,079 --> 01:16:20,873 och bara visste hur man spelar på den. 1495 01:16:21,582 --> 01:16:24,501 Har ni försökt spela på en sådan 1496 01:16:24,585 --> 01:16:25,919 så är det riktigt svårt. 1497 01:16:26,003 --> 01:16:30,132 Vår nya rutin var att gå till klubbhuset varje dag 1498 01:16:30,215 --> 01:16:34,344 och spela med våra kompisar Money Mark och Mario C. 1499 01:16:34,428 --> 01:16:37,264 Vi träffade Mario C när vi jobbade på Paul's Boutique. 1500 01:16:37,347 --> 01:16:39,099 Han var Dust Brothers ljudtekniker, 1501 01:16:39,183 --> 01:16:41,476 och vi bad honom hjälpa oss att bygga vår studio. 1502 01:16:41,560 --> 01:16:45,022 Vi fick honom att göra musik med oss. 1503 01:16:45,105 --> 01:16:48,108 När vi bodde i det dyra huset i Hollywood 1504 01:16:48,192 --> 01:16:50,485 körde Mike in bilen i grinden. 1505 01:16:50,569 --> 01:16:51,612 Det är sant. 1506 01:16:51,695 --> 01:16:54,573 Men Mario kände en snickare, Mark Nishita, 1507 01:16:54,656 --> 01:16:55,782 som kom och fixade den. 1508 01:16:55,866 --> 01:16:59,369 Mario sa att han också spelade keyboard, 1509 01:16:59,453 --> 01:17:01,830 så när vi började spela i studion 1510 01:17:01,914 --> 01:17:05,667 bad vi honom hjälpa oss med soundet. 1511 01:17:05,751 --> 01:17:06,835 Höj volymen. 1512 01:17:11,798 --> 01:17:14,384 Det är Yauch på bas och jag på gitarr. 1513 01:17:14,468 --> 01:17:16,303 Lyssna på gitarren, Adam. 1514 01:17:16,803 --> 01:17:17,596 Ditt gitarrsolo. 1515 01:17:17,679 --> 01:17:19,848 Du har egna trumsekvenser. 1516 01:17:21,225 --> 01:17:24,311 Mark spelar orgel. Det började likna något, eller hur? 1517 01:17:30,734 --> 01:17:33,529 Det pågick i ett år eller så, och vi kunde inte ha det bättre. 1518 01:17:34,321 --> 01:17:37,157 Vi lärde oss våra instrument och hittade olika samples. 1519 01:17:37,241 --> 01:17:38,825 Vi gjorde beats som vi gillade. 1520 01:17:38,909 --> 01:17:41,286 Vi skapade musik som vi gillade. 1521 01:17:42,037 --> 01:17:45,249 Det enda problemet var att vi inte avslutade några låtar. 1522 01:17:46,416 --> 01:17:48,794 När det gällde att sjunga 1523 01:17:48,877 --> 01:17:50,712 blev vi tveksamma. 1524 01:17:50,796 --> 01:17:52,047 Vi hade hittills inte riktigt 1525 01:17:52,130 --> 01:17:55,008 känt till våra egna röster. 1526 01:17:55,092 --> 01:17:57,052 Och hur skulle sången egentligen låta? 1527 01:17:57,511 --> 01:18:00,764 Vi ansåg oss vara rappare eftersom våra två första album var rap. 1528 01:18:00,848 --> 01:18:03,475 Men vad skulle vi rappa om? 1529 01:18:03,559 --> 01:18:04,935 Vi kände oss inte längre som samma killar 1530 01:18:05,018 --> 01:18:07,855 som hade gjort Licensed to Ill och Paul's Boutique. 1531 01:18:07,938 --> 01:18:10,649 Vi visste inte var vi stod. 1532 01:18:13,527 --> 01:18:15,487 En morgon väcktes jag 1533 01:18:15,571 --> 01:18:18,615 av ett samtal jag aldrig fått förut. 1534 01:18:19,700 --> 01:18:22,035 Det var en väns förälder som grät. 1535 01:18:23,579 --> 01:18:25,289 Vår vän Dave Scilkens pappa ringde 1536 01:18:25,372 --> 01:18:27,291 och berättade att Dave hade dött av en överdos. 1537 01:18:27,666 --> 01:18:29,084 Han var bara 20 år. 1538 01:18:30,919 --> 01:18:33,172 Jag hade aldrig förlorat någon närstående. 1539 01:18:34,381 --> 01:18:37,509 Bara bekanta, ingen som stod mig nära. 1540 01:18:38,010 --> 01:18:39,636 Det här kändes annorlunda. 1541 01:18:39,720 --> 01:18:41,221 David Scilken. 1542 01:18:42,389 --> 01:18:44,975 Vi åkte till New York och Daves begravning. 1543 01:18:45,058 --> 01:18:46,643 -Säg hej, Dave. -Hej. 1544 01:18:47,186 --> 01:18:48,437 Det var så sorgligt. 1545 01:18:48,520 --> 01:18:50,898 Det här är Dave Scilken. Shadi One. 1546 01:18:51,815 --> 01:18:54,109 Efteråt satt vi på en bar, 1547 01:18:54,193 --> 01:18:56,653 som man gör när någon har dött. 1548 01:18:56,737 --> 01:19:00,240 Man dricker öl och berättar historier om dem. 1549 01:19:01,658 --> 01:19:03,243 Vi tyckte att det var pinsamt 1550 01:19:03,327 --> 01:19:04,995 att stöta på gamla kompisar. 1551 01:19:05,704 --> 01:19:08,624 Vi trodde att de bara skulle se oss som "Fight For Your Right (To Party)" 1552 01:19:08,707 --> 01:19:10,209 och reta oss. 1553 01:19:10,667 --> 01:19:12,836 Men inte Kate och våra gamla vänner. 1554 01:19:12,920 --> 01:19:15,422 Vi bara satt och saknade vår vän Dave. 1555 01:19:15,506 --> 01:19:18,467 Det betydde mer för oss än vi trott. 1556 01:19:19,009 --> 01:19:21,303 Det fanns en anledning till att vi hade blivit vänner. 1557 01:19:22,012 --> 01:19:24,723 Hela resan var som en uppkoppling till New York City. 1558 01:19:26,350 --> 01:19:28,519 Det kändes bra att vara tillsammans igen. 1559 01:19:28,602 --> 01:19:33,065 ...Tar livet av sig och 1560 01:19:33,148 --> 01:19:38,612 Hur ska jag få vänner nu 1561 01:19:39,321 --> 01:19:40,739 Det var sorgligt, 1562 01:19:40,822 --> 01:19:43,075 men vi återvände till klubbhuset i LA. 1563 01:19:43,534 --> 01:19:45,702 Jag vet inte om det var för att vi hade varit med vänner 1564 01:19:45,786 --> 01:19:49,039 eller för att vi hade tagit steg framåt, men vi hade ny inspiration. 1565 01:19:49,122 --> 01:19:51,708 Plötsligt började vi avsluta låtar. 1566 01:19:52,876 --> 01:19:55,838 REGISSERAD AV NATHANIEL HÖRNBLOWÉR 1567 01:19:55,921 --> 01:19:58,006 Vi fick känslan att 1568 01:19:58,090 --> 01:19:59,883 vi bara skulle fortsätta som vi gjorde. 1569 01:19:59,967 --> 01:20:02,177 Vår musik kunde innehålla allt vi älskade, 1570 01:20:02,261 --> 01:20:05,347 och vårt album kunde bli som ett mixtape av alla möjliga sorters musik, 1571 01:20:05,430 --> 01:20:08,058 vilka ljud som helst, dialoger och samples 1572 01:20:08,141 --> 01:20:09,685 eller vad som helst som vi tyckte var kul. 1573 01:20:10,143 --> 01:20:13,438 När man är 22 vet man inte vad man ska göra med sina känslor. 1574 01:20:13,522 --> 01:20:16,483 Vi kunde inte formulera hur vi kände, 1575 01:20:16,567 --> 01:20:18,902 men jag tror att alla de känslorna, 1576 01:20:18,986 --> 01:20:20,696 och att inte kunna hantera dem, 1577 01:20:20,779 --> 01:20:23,198 gör att de hamnar i allt man gör. 1578 01:20:23,574 --> 01:20:25,951 Gott folk En ny dag gryr 1579 01:20:26,034 --> 01:20:28,370 För moder jord En helt ny morgon 1580 01:20:28,453 --> 01:20:30,789 Så länge Har vi längtat 1581 01:20:30,873 --> 01:20:33,250 Men nu skiner solen Dra upp din gardin 1582 01:20:38,297 --> 01:20:40,716 Det här är vår egen Formella dedikation 1583 01:20:40,799 --> 01:20:43,093 Tillägnad all Stor inspiration 1584 01:20:43,177 --> 01:20:45,262 Jag har alltid bara Velat vara snäll 1585 01:20:45,345 --> 01:20:47,723 En fräsch och udda Vinkel av livet 1586 01:20:48,140 --> 01:20:50,434 Skickar ut kärlek Till landets alla hörn 1587 01:20:50,517 --> 01:20:52,561 Jag hoppar upp på scenen Och tar micken i hand 1588 01:20:52,644 --> 01:20:55,355 Jag spelar ingen roll Jag är bara den jag är 1589 01:20:55,439 --> 01:20:57,691 Och gillar du det inte Så skiter jag i det 1590 01:20:59,276 --> 01:21:01,987 Det spelade ingen roll för oss. 1591 01:21:03,739 --> 01:21:04,948 Jag menar... 1592 01:21:05,908 --> 01:21:07,326 Vi borde ju göra vad vi själva ville. 1593 01:21:07,409 --> 01:21:10,621 Kunde Clash ha punk och reggae och raplåtar på sina album 1594 01:21:10,704 --> 01:21:11,830 så kunde väl vi? 1595 01:21:11,914 --> 01:21:14,833 Varför inte en flummig låt efter en raplåt 1596 01:21:14,917 --> 01:21:16,627 och en hårdrockslåt? 1597 01:21:25,093 --> 01:21:26,970 Det här är vår låt "Time for Livin'". 1598 01:21:27,346 --> 01:21:31,350 Vi ville bara experimentera och göra allt upptänkligt. 1599 01:21:31,433 --> 01:21:33,644 Vi spelade våra instrument och samplade allt möjligt. 1600 01:21:33,727 --> 01:21:35,229 Det hade vi aldrig gjort förut. 1601 01:21:35,312 --> 01:21:39,733 Nu tillät vi oss också att sjunga. 1602 01:21:41,485 --> 01:21:43,111 Det hade vi heller aldrig gjort förut. 1603 01:21:43,195 --> 01:21:45,572 Men vi ville försöka. 1604 01:21:45,656 --> 01:21:49,701 Något är på väg Upp till ytan 1605 01:21:51,662 --> 01:21:54,206 Det brinner överallt 1606 01:21:55,374 --> 01:21:57,960 Men det är en illusion 1607 01:21:58,043 --> 01:22:00,170 Den heter "Something's Got To Give". 1608 01:22:00,254 --> 01:22:03,090 Yauch skrev texten. Den handlar om mognad och förändring. 1609 01:22:03,173 --> 01:22:07,094 Yauch utforskade allt under den här tiden. 1610 01:22:07,469 --> 01:22:10,180 Det fanns inga gränser han inte ville överskrida, 1611 01:22:10,973 --> 01:22:13,642 som att ringa mig halv fem på morgonen och säga: 1612 01:22:13,725 --> 01:22:15,477 "Lyssna på de här duvorna." 1613 01:22:15,561 --> 01:22:16,979 Jag sa: "Fan, jag sover." 1614 01:22:17,646 --> 01:22:19,106 Det jag menar är 1615 01:22:20,315 --> 01:22:22,442 att han var i en utvecklingsfas. 1616 01:22:22,901 --> 01:22:24,152 Han reste runt världen 1617 01:22:24,236 --> 01:22:27,197 och åkte snowboard från helikoptrar och vandrade i Nepal. 1618 01:22:28,198 --> 01:22:30,659 Vad det än var ville han utforska det. 1619 01:22:31,285 --> 01:22:33,996 Film, buddism, musik, 1620 01:22:34,663 --> 01:22:37,249 att träffa människor från olika världar. 1621 01:22:38,208 --> 01:22:41,545 Kan du känna det jag känner Är det ett musikaliskt mästerverk 1622 01:22:41,628 --> 01:22:44,006 REGISSERAD AV NATHANIEL HÖRNBLOWÉR 1623 01:22:44,089 --> 01:22:46,842 Det som finns i mitt huvud Syns när jag går 1624 01:22:46,925 --> 01:22:49,553 Sanna känslor hörs I mitt sätt att tala 1625 01:22:49,636 --> 01:22:53,557 Så efter två år i klubbhuset 1626 01:22:54,266 --> 01:22:56,435 avslutade vi albumet Check Your Head. 1627 01:22:59,396 --> 01:23:02,858 Kapitel åtta: "Albumet som förändrade allt." 1628 01:23:04,860 --> 01:23:07,112 Vi var jättenöjda med Check Your Head, 1629 01:23:07,446 --> 01:23:11,867 och ville ge konserter, så vi skaffade en ny manager, John Silva. 1630 01:23:12,951 --> 01:23:16,413 Han sa att om vi ville turnera 1631 01:23:16,496 --> 01:23:19,499 måste vi boka klubbar 1632 01:23:19,583 --> 01:23:23,921 och jobba stenhårt för att komma tillbaka till att spela på arenor. 1633 01:23:24,379 --> 01:23:25,672 Han var ärlig, 1634 01:23:25,756 --> 01:23:30,302 och han hade rätt, för ingen brydde sig om oss längre. 1635 01:23:30,385 --> 01:23:32,054 Han är vår manager än idag. 1636 01:23:32,387 --> 01:23:33,222 Så... 1637 01:23:35,140 --> 01:23:39,186 Den goda nyheten var att vi hade ett bra gäng att turnera med. 1638 01:23:40,062 --> 01:23:43,273 Den dåliga nyheten var att det krävde mycket och hårt arbete. 1639 01:24:25,983 --> 01:24:29,361 Fem år tidigare hade vi spelat på Madison Square Garden. 1640 01:24:29,444 --> 01:24:31,905 -Ja. -Nu spelade vi på klubbar, 1641 01:24:31,989 --> 01:24:36,201 men det var faktiskt inte alls tråkigt. 1642 01:24:36,827 --> 01:24:39,371 Fast vi spelade för bara ett par hundra människor 1643 01:24:39,746 --> 01:24:40,831 var det alltid utsålt. 1644 01:24:41,456 --> 01:24:44,251 Publiken var inte densamma som 1987. 1645 01:24:44,668 --> 01:24:46,962 Licensed to Ill hade varit arenarock. 1646 01:24:47,045 --> 01:24:51,300 Våra konserter 1992 var fulla av likasinnade knäppisar 1647 01:24:51,383 --> 01:24:52,843 som vi kände en koppling till. 1648 01:24:53,218 --> 01:24:55,220 Vi spelade för folk 1649 01:24:55,304 --> 01:24:56,930 som vi kunde vara kompisar med. 1650 01:24:57,306 --> 01:25:00,559 Vi experimenterade fortfarande med den nya versionen av bandet, 1651 01:25:00,976 --> 01:25:04,813 och efter ett år på klubbarna började vi få ett hum om vad vi gjorde. 1652 01:25:04,897 --> 01:25:07,774 Det var inte förrän i slutet av Check Your Head-turnén 1653 01:25:07,858 --> 01:25:12,070 som jag med självkänsla ansåg mig vara musiker. 1654 01:25:18,118 --> 01:25:22,497 Vi hade turnerat i ett år och började spela in igen. 1655 01:25:22,581 --> 01:25:26,001 Vi hade så kul ihop, också när vi spelade, 1656 01:25:26,084 --> 01:25:27,085 så varför sluta? 1657 01:25:27,419 --> 01:25:31,423 Det var nästan som att Check Your Head och Ill Communication var samma sak, 1658 01:25:31,507 --> 01:25:33,634 och vi bara fortsatte. 1659 01:25:34,218 --> 01:25:37,179 Vi älskade att gå till studion varje kväll. 1660 01:25:37,513 --> 01:25:40,307 Alla våra kompisar kom dit och hängde. 1661 01:25:40,390 --> 01:25:43,685 Vi hade en basketplan, en skateramp 1662 01:25:43,769 --> 01:25:45,896 och massor av musikutrustning. 1663 01:25:46,772 --> 01:25:49,149 Många häftiga människor kom förbi. 1664 01:25:49,233 --> 01:25:54,821 Q-Tip spelade basket och sjöng en vers på "Get It Together". 1665 01:25:55,447 --> 01:25:58,617 Christian Hosoi och Jason Lee kom för att skejta. 1666 01:25:59,034 --> 01:26:00,786 Biz Markie var ofta där. 1667 01:26:01,203 --> 01:26:03,705 En dag ringde vår gamla vän Jill Cunniff 1668 01:26:03,789 --> 01:26:07,543 och bad mig lyssna på hennes band Luscious Jacksons demotejp. 1669 01:26:07,960 --> 01:26:08,877 Yauch... 1670 01:26:10,963 --> 01:26:11,964 Yauch sa: 1671 01:26:12,047 --> 01:26:15,259 "Den är jättebra. Vi startar ett skivbolag och ger ut den." 1672 01:26:15,342 --> 01:26:17,427 Så vi startade skivbolaget Grand Royal. 1673 01:26:17,511 --> 01:26:21,223 Musiken var fantastisk och ännu mer speciellt var 1674 01:26:21,640 --> 01:26:25,018 att Kate spelade med Luscious Jackson på deras framträdanden. 1675 01:26:25,519 --> 01:26:28,605 Så tio år senare var vi tillbaka i varandras liv. 1676 01:26:32,150 --> 01:26:35,779 Allt det här hände i vår studio G-Son. 1677 01:26:36,238 --> 01:26:38,323 En dag kom jag in 1678 01:26:38,407 --> 01:26:41,076 och hörde Yauch spela en häftig basslinga. 1679 01:26:41,159 --> 01:26:44,538 Den var så bra att det verkade vara en existerande låt. 1680 01:26:44,621 --> 01:26:47,124 Jag frågade vad det var. 1681 01:26:47,958 --> 01:26:50,377 "Det är vårt. Jag skrev det precis." 1682 01:26:50,752 --> 01:26:53,422 Jag satte mig vid trummorna. 1683 01:27:00,637 --> 01:27:04,141 Money Mark satte sig vid keyboarden och började spela orgel. 1684 01:27:04,224 --> 01:27:07,227 Adam satte på sig gitarren och började spela. 1685 01:27:07,311 --> 01:27:09,688 Vi gjorde snabbt ett arrangemang och spelade in den. 1686 01:27:10,105 --> 01:27:12,065 Det var det snabbaste vi någonsin gjort en låt, 1687 01:27:12,441 --> 01:27:14,818 och den blev vår instrumentala favorit. 1688 01:27:14,902 --> 01:27:16,445 Av någon anledning hade vi den 1689 01:27:16,528 --> 01:27:18,447 i flera månader utan sång. 1690 01:27:19,031 --> 01:27:20,657 När vi skulle avsluta albumet 1691 01:27:20,741 --> 01:27:23,076 visste vi att vi måste göra något med den. 1692 01:27:23,660 --> 01:27:25,746 Vi provade en rad idéer med rap, 1693 01:27:25,829 --> 01:27:26,872 men det fungerade inte. 1694 01:27:26,955 --> 01:27:30,417 Jag fick idén att gå hem till Mario C 1695 01:27:30,501 --> 01:27:33,504 och spela in mig skrikande. 1696 01:27:33,587 --> 01:27:36,840 Texten handlade om hur jobbig Mario var, 1697 01:27:36,924 --> 01:27:39,968 hur han alltid saboterade allt och höll oss tillbaka. 1698 01:27:40,052 --> 01:27:41,845 Jag tänkte att det hade varit kul att stå intill honom 1699 01:27:41,929 --> 01:27:43,514 och skrika det till honom medan han spelade in det. 1700 01:27:44,056 --> 01:27:47,935 Hör upp din skit Du har inget att komma med 1701 01:27:48,393 --> 01:27:50,562 Du stänger ner mig Som med ett tryck på en knapp 1702 01:27:50,646 --> 01:27:51,605 Men jag... 1703 01:27:51,688 --> 01:27:53,774 Jag fick idén att fotografera oss 1704 01:27:53,857 --> 01:27:56,193 som undercoversnutar ätande munkar. 1705 01:27:56,610 --> 01:28:00,989 Sedan vi gjorde en video av det istället. 1706 01:28:01,490 --> 01:28:04,201 Spike kom förbi och vi klädde ut oss som vi brukade, 1707 01:28:04,284 --> 01:28:05,827 springande runt som galningar 1708 01:28:05,911 --> 01:28:09,331 utan tillstånd från polisen eller brandkåren eller något. 1709 01:28:09,414 --> 01:28:11,750 Det du ser Är kanske inte vad du får 1710 01:28:12,125 --> 01:28:14,962 Vi vet det Så hoppas inget än 1711 01:28:15,045 --> 01:28:17,214 GÄSTARTIST NATHAN WIND SOM COCHESE 1712 01:28:17,840 --> 01:28:20,717 Jag säger dig Det är sabotage 1713 01:28:20,801 --> 01:28:22,886 VIC COLFARI SOM BOBBY, "THE ROOKIE" 1714 01:28:26,181 --> 01:28:28,350 ALASONDRO ALEGRÉ SOM "THE CHIEF" 1715 01:28:29,893 --> 01:28:33,188 Den förändrade allt för oss igen. 1716 01:28:33,730 --> 01:28:37,067 Den sommaren var vi dragplåster för Lollapalooza-turnén. 1717 01:28:38,443 --> 01:28:40,571 Vi var i Minnesota 1718 01:28:40,654 --> 01:28:44,825 på ett stort fält med brasor långt borta i bakgrunden 1719 01:28:44,908 --> 01:28:46,702 och folk var helvilda. 1720 01:28:46,785 --> 01:28:50,455 Vi kom in igen för extranumret och spelade "Sabotage", 1721 01:28:50,539 --> 01:28:53,959 och ett hav av människor blev ännu galnare. 1722 01:28:54,042 --> 01:28:57,379 Efteråt tittade vi bara på varandra: 1723 01:28:57,462 --> 01:28:59,840 "Wow, vi har en ny sista låt." 1724 01:29:02,342 --> 01:29:06,597 Allt det kom från Yauchs basslinga. 1725 01:29:12,728 --> 01:29:16,356 Alla har varit med om att en kompis plötsligt 1726 01:29:16,440 --> 01:29:19,443 gör eller säger något coolt. 1727 01:29:20,194 --> 01:29:23,113 Men när något sådant som inte verkar mycket för stunden 1728 01:29:23,197 --> 01:29:25,741 blir något bestående och effektfullt... 1729 01:29:26,909 --> 01:29:28,785 Det händer inte varje dag. 1730 01:29:29,119 --> 01:29:31,663 Förra året gjorde vi en rad intervjuer 1731 01:29:31,747 --> 01:29:33,665 om vår egen bok Beastie Boys Book. 1732 01:29:34,041 --> 01:29:35,751 Det vi tillfrågades mest om 1733 01:29:35,834 --> 01:29:39,213 var Yauchs text till låten "Sure Shot". 1734 01:29:39,296 --> 01:29:41,924 Jag vill säga något Som borde ha sagts för längesen 1735 01:29:42,007 --> 01:29:44,134 Det får vara slut på Att se ner på tjejer 1736 01:29:44,218 --> 01:29:46,720 Till alla mödrar och systrar Och fruar och vänner 1737 01:29:46,803 --> 01:29:49,306 Jag sträcker ut min hand Med respekt hela vägen 1738 01:29:55,646 --> 01:29:59,483 Han skrev det inte som något sorts momentum, 1739 01:29:59,566 --> 01:30:02,903 utan det var bara en del av all annan text 1740 01:30:02,986 --> 01:30:05,155 han sjöng när micken var hans. 1741 01:30:05,572 --> 01:30:08,575 Vi tyckte att det var coolt att han sa det. 1742 01:30:09,159 --> 01:30:13,622 Han talade inte bara till alla, utan också till oss två. 1743 01:30:14,790 --> 01:30:19,086 De åren med turnéerna och inspelningarna var viktiga för oss. 1744 01:30:19,419 --> 01:30:21,129 Vi bytte inriktning. 1745 01:30:21,505 --> 01:30:24,299 Vi förändrade hur vi ville framstå som människor och vänner. 1746 01:30:24,716 --> 01:30:27,386 Vi tänkte på världen istället för bara vår egen värld. 1747 01:30:28,512 --> 01:30:30,472 När vi var stora 1987 1748 01:30:30,556 --> 01:30:34,643 var vi med i American Bandstand och brydde oss inte. 1749 01:30:34,726 --> 01:30:38,188 Man vaknar sent till skolan Och har ingen lust att gå 1750 01:30:41,900 --> 01:30:44,987 Vi jobbade inte så mycket på hantverket då... 1751 01:30:46,947 --> 01:30:51,743 ...men sju år senare när vi spelade "Sabotage" på MTV Awards 1752 01:30:51,827 --> 01:30:53,453 var vi superfokuserade. 1753 01:31:33,702 --> 01:31:38,123 När vi spelade på festivaler och TV-program med andra band 1754 01:31:38,207 --> 01:31:40,375 såg vi dem som konkurrenter. 1755 01:31:40,459 --> 01:31:41,835 Vi spelade för att vinna. 1756 01:31:42,336 --> 01:31:43,879 Vi sa det delvis som ett skämt, 1757 01:31:43,962 --> 01:31:46,965 men det var nästan 100 procent sant. 1758 01:31:47,716 --> 01:31:51,386 Vi ville att alla som såg programmet eller kom till festivalen 1759 01:31:51,470 --> 01:31:53,388 skulle säga till sina vänner nästa dag: 1760 01:31:53,472 --> 01:31:56,225 "Beastie Boys var bäst!" 1761 01:31:56,308 --> 01:31:57,893 Vi spelade för att vinna. 1762 01:31:59,269 --> 01:32:03,482 Så på MTV Awards, vann vi? 1763 01:32:03,565 --> 01:32:04,399 -Inte? -Definitivt. 1764 01:32:04,483 --> 01:32:05,484 Vi vann, va? 1765 01:32:05,567 --> 01:32:07,903 Vi vann tveklöst, gott folk. 1766 01:32:08,445 --> 01:32:12,282 Senare den kvällen nominerades Spike Jonze 1767 01:32:12,366 --> 01:32:16,078 till bästa regissör för "Sabotage"-videon, men vann inte. 1768 01:32:18,455 --> 01:32:22,042 Då blev Yauchs farbror Hörnblowér förbannad. 1769 01:32:23,585 --> 01:32:26,630 Vinnaren för regissör av bästa musikvideo är... 1770 01:32:30,008 --> 01:32:30,926 Läs du. 1771 01:32:31,260 --> 01:32:32,261 ...R.E.M. 1772 01:32:42,563 --> 01:32:48,193 Det här är förjävligt för Spike är regissören som... 1773 01:32:48,277 --> 01:32:51,822 Jag är från Schweiz, okej? Låt mig säga det. Och... 1774 01:32:53,031 --> 01:32:58,287 Sedan jag var liten har jag drömt om att Spike vinner. 1775 01:32:59,121 --> 01:33:00,622 Och nu hände det här, 1776 01:33:00,706 --> 01:33:03,208 och jag vill bara säga att det är en fars. 1777 01:33:03,584 --> 01:33:07,588 Jag hade idéerna till Star Wars och allt. 1778 01:33:13,510 --> 01:33:14,761 Wow. 1779 01:33:18,557 --> 01:33:23,437 Kapitel nio: "Tillbaka till New York City." 1780 01:33:23,520 --> 01:33:26,565 Jag har fått nog 1781 01:33:28,233 --> 01:33:30,652 Los Angeles var bra för oss, eller hur? 1782 01:33:30,736 --> 01:33:33,071 Vi hade ett hus med en stor pool, 1783 01:33:33,530 --> 01:33:36,950 en toppenstudio och häftiga vänner. Vi skapade massor av musik 1784 01:33:37,534 --> 01:33:39,661 och vi blev faktiskt musiker. 1785 01:33:39,745 --> 01:33:42,247 Vi var där i åtta år och tiden bara flög iväg. 1786 01:33:42,873 --> 01:33:45,417 Vi var nu runt 30 och längtade hem. 1787 01:33:45,501 --> 01:33:47,044 Vi saknade våra familjer. 1788 01:33:47,127 --> 01:33:49,546 Yauch var den första att flytta tillbaka till New York. 1789 01:33:49,630 --> 01:33:51,632 Han var less på att flänga runt världen 1790 01:33:51,715 --> 01:33:54,801 och ville bara vara i New York igen. 1791 01:33:55,344 --> 01:33:56,470 Jag och Adam följde snart efter 1792 01:33:56,553 --> 01:33:58,722 så att vi tre kunde fullfölja vår sanna passion, 1793 01:33:58,805 --> 01:34:00,098 stjärnfysik. 1794 01:34:00,766 --> 01:34:02,559 Men det gick inte så bra. 1795 01:34:03,644 --> 01:34:05,145 Sommaren 1996. 1796 01:34:05,687 --> 01:34:08,941 Vi var tillbaka hemma och levde en vuxen version av vår high school-tid. 1797 01:34:09,024 --> 01:34:11,485 Vi hängde omkring och återknöt kontakter. 1798 01:34:11,568 --> 01:34:16,031 Jag hängde med nya vänner och lyssnade på och gjorde ny musik. 1799 01:34:16,114 --> 01:34:19,493 Vi inte bara stadgade oss, utan vi kom snarare i ordning. 1800 01:34:20,077 --> 01:34:22,871 Efter ett par år med att göra vad vi alltid gjort, 1801 01:34:22,955 --> 01:34:27,376 spela musik, beställa mat, snacka skit, hänga och göra mer musik, 1802 01:34:27,793 --> 01:34:29,211 så avslutade vi ett nytt album. 1803 01:34:29,294 --> 01:34:31,880 Kanske vårt favoritalbum, för det är så experimentellt. 1804 01:34:32,381 --> 01:34:33,423 Hello Nasty. 1805 01:34:38,303 --> 01:34:42,266 Den turnén blev vår största dittills. 1806 01:34:42,933 --> 01:34:45,102 Det var inte så att "Fight For Your Right (To Party)" var förbi, 1807 01:34:45,727 --> 01:34:48,105 men vi klarade oss bra utan den. 1808 01:34:48,897 --> 01:34:50,732 Vi var nu nästan vuxna. 1809 01:34:51,275 --> 01:34:55,028 Ölet och kuken och festande studenter var borta. 1810 01:34:55,112 --> 01:34:56,989 Man såg dem knappt längre. 1811 01:34:57,322 --> 01:34:58,991 Vi var lite äldre 1812 01:34:59,074 --> 01:35:02,452 och hade vuxna saker att göra vid sidan om. 1813 01:35:02,536 --> 01:35:04,788 Vi levde i förhållanden, hade ett skivbolag, 1814 01:35:04,872 --> 01:35:06,915 en tidning och en cykelaffär, 1815 01:35:06,999 --> 01:35:08,333 men vi lyckades leva på 1816 01:35:08,417 --> 01:35:11,086 att göra skivor och turnera. 1817 01:35:11,962 --> 01:35:15,883 Vi hade snarare blivit klokare än vuxnare. 1818 01:35:17,050 --> 01:35:19,720 Man kan säga att eftertanken över våra misstag 1819 01:35:19,803 --> 01:35:23,098 kom från Yauch och idéerna han kom med. 1820 01:35:23,182 --> 01:35:24,433 Men det är bara delvis sant. 1821 01:35:24,516 --> 01:35:26,143 Vi var redo för en förändring. 1822 01:35:26,476 --> 01:35:29,605 Vi uppmuntrade varandra att göra och säga precis vad vi ville. 1823 01:35:29,938 --> 01:35:32,524 Ville Yauch göra en låt som hette "Bodhisattva Vow", 1824 01:35:32,608 --> 01:35:36,069 om en buddist som försöker göra världen bättre, visst. 1825 01:35:36,153 --> 01:35:37,362 Det var häftigt. 1826 01:35:39,615 --> 01:35:41,950 Vi var mogna nog att inse 1827 01:35:42,034 --> 01:35:44,578 att vad vi gjorde och hade gjort spelade roll 1828 01:35:44,661 --> 01:35:47,581 och påverkade människor både positivt och negativt. 1829 01:35:47,664 --> 01:35:50,834 Vi är tacksamma att vi lever än så att vi kan kommentera det, 1830 01:35:50,918 --> 01:35:54,588 och vi har turen att kunna göra något åt det nu. 1831 01:35:54,671 --> 01:35:59,176 På Hello Nasty skrev Adam låten "Song for the Man"... 1832 01:35:59,259 --> 01:36:01,762 Var är du, Adam? 1833 01:36:01,845 --> 01:36:06,141 ...om hur många män beter sig när en kvinna går förbi. 1834 01:36:06,225 --> 01:36:08,769 En intervjuare kallade honom hycklare 1835 01:36:08,852 --> 01:36:10,479 och ifrågasatte att den låten 1836 01:36:10,562 --> 01:36:12,898 kom från en som sjungit "Fight For Your Right (To Party)". 1837 01:36:12,981 --> 01:36:15,108 När jag hörde hans svar 1838 01:36:15,192 --> 01:36:16,693 blev jag stolt över att han var min vän. 1839 01:36:17,528 --> 01:36:19,905 Han sa något i stil med: 1840 01:36:19,988 --> 01:36:23,242 "Jag är hellre hycklare än samma person genom hela livet." 1841 01:36:29,373 --> 01:36:30,874 Okej. 1842 01:36:30,958 --> 01:36:32,876 Jag ska berätta... 1843 01:36:32,960 --> 01:36:36,338 ...en historia ur vår Beastie Boys Book. 1844 01:36:38,131 --> 01:36:39,049 Okej. 1845 01:36:40,008 --> 01:36:41,468 Den heter "Sista spelningen". 1846 01:36:47,975 --> 01:36:50,602 Vi visste inte att det skulle bli vår sista spelning. 1847 01:36:51,520 --> 01:36:54,314 Allt annat den dagen var precis som vanligt. 1848 01:36:54,398 --> 01:36:58,026 Vi var dragplåster på festivalen Bonnaroo i Tennessee. 1849 01:36:58,110 --> 01:37:00,028 Det var 2009. 1850 01:37:00,112 --> 01:37:02,865 Tusentals människor skulle komma 1851 01:37:02,948 --> 01:37:04,533 och vi var dragplåstret. 1852 01:37:04,616 --> 01:37:06,785 Vi åkte till Tennessee tidigt för att filma videon 1853 01:37:06,869 --> 01:37:08,704 till en låt som inte hade kommit ut än. 1854 01:37:08,787 --> 01:37:13,083 Det var vi och rapparen Nas, och Roman Coppola skulle regissera. 1855 01:37:13,166 --> 01:37:16,378 Det kändes konstigt normalt att spela dessa enorma konserter 1856 01:37:16,461 --> 01:37:19,173 och att ha någon som Roman med en stor Bolex-kamera 1857 01:37:19,256 --> 01:37:21,675 filma oss springande omkring på varuhus i Tennessee. 1858 01:37:23,510 --> 01:37:26,388 Ju knäppare, desto normalare för oss. 1859 01:37:30,142 --> 01:37:32,644 Inget i livet blir fulländat. 1860 01:37:33,478 --> 01:37:35,397 Kanske en eller två gånger, 1861 01:37:35,480 --> 01:37:38,442 men för mig är det nästan alltid förvrängt, 1862 01:37:38,525 --> 01:37:41,570 ungefär som en teckning av ett småbarn. 1863 01:37:42,529 --> 01:37:44,823 Det finns röda trådar, visst. 1864 01:37:44,907 --> 01:37:47,034 Yauch och jag och Mike spelade fortfarande ihop. 1865 01:37:47,117 --> 01:37:49,036 Vi skrattade fortfarande och var som en familj. 1866 01:37:49,620 --> 01:37:53,248 Al Green avslutade sin spelning på en av festivalens scener, 1867 01:37:53,332 --> 01:37:56,168 och att höra hans röst var lugnande. 1868 01:37:56,251 --> 01:37:58,462 Precis som när jag gick i high school 1869 01:37:58,545 --> 01:38:00,631 och väntade på mina kompisar hemma på rummet. 1870 01:38:04,343 --> 01:38:07,012 Men det var längesedan nu. 1871 01:38:14,269 --> 01:38:17,689 Vi kunde inte ändra det som skett. 1872 01:38:18,982 --> 01:38:21,443 Kate Schellenback var inte med oss i Tennessee. 1873 01:38:21,527 --> 01:38:23,070 John Berry var inte där. 1874 01:38:23,153 --> 01:38:25,447 Dave Scilken, Bosco, Captain, 1875 01:38:25,948 --> 01:38:27,574 Dave Parsons, Mikes pappa... 1876 01:38:35,874 --> 01:38:37,876 Mikes pappa och min mamma var inte där. 1877 01:38:38,669 --> 01:38:39,711 Och så många fler. 1878 01:38:40,337 --> 01:38:43,298 Jag och Adam och Mike var äldre nu och vi visste det. 1879 01:38:43,382 --> 01:38:44,925 Vi skulle ge ut ett nytt album, 1880 01:38:45,008 --> 01:38:47,302 och hade fortfarande fokus. 1881 01:38:47,386 --> 01:38:49,555 Vi var redo att börja om. 1882 01:38:51,348 --> 01:38:56,562 Att vara dragplåster på en stor festival är annat än att spela på klubb. 1883 01:38:57,813 --> 01:39:00,983 Men vi visste inte att det skulle bli vår allra sista spelning. 1884 01:39:06,655 --> 01:39:08,490 En enorm förlust för musikbranschen. 1885 01:39:08,574 --> 01:39:12,953 Adam Yauch i Beastie Boys har dött efter en lång kamp mot cancer. 1886 01:39:13,036 --> 01:39:15,664 Han var känd som MCA, och dessa tre musiker 1887 01:39:15,747 --> 01:39:19,001 var bland de få som stod i förgrunden för en rörelse. 1888 01:39:19,084 --> 01:39:23,005 Yauch var självlärd som musiker och senare som filmskapare. 1889 01:39:23,088 --> 01:39:27,050 Adam Yauch, MCA, blev 47 år gammal. 1890 01:39:37,519 --> 01:39:39,897 Vi har alla olika sorters vänner. 1891 01:39:41,106 --> 01:39:43,400 Det finns typen som är en skit 1892 01:39:44,484 --> 01:39:46,653 men som ändå är kul att hänga med ibland, 1893 01:39:46,737 --> 01:39:48,655 kul att bli full och prata skit med, 1894 01:39:48,739 --> 01:39:52,409 men som man aldrig skulle ringa för hjälp eller känslomässigt stöd 1895 01:39:52,492 --> 01:39:54,328 för att han eller hon är opålitlig. 1896 01:39:54,411 --> 01:39:58,540 Det finns vänner man träffar ibland och det är trevligt 1897 01:39:58,624 --> 01:39:59,791 och man tänker alltid 1898 01:39:59,875 --> 01:40:01,960 att man borde umgås mera med dem, 1899 01:40:02,044 --> 01:40:04,087 men av någon anledning blir det aldrig av. 1900 01:40:04,922 --> 01:40:06,256 Sedan finns det de riktiga vännerna. 1901 01:40:06,340 --> 01:40:08,342 Dem man kan prata i telefon med i evighet. 1902 01:40:09,134 --> 01:40:12,095 De som hjälper en att flytta och besöker en på sjukhuset 1903 01:40:12,179 --> 01:40:14,348 eller har en permanent plats på soffan åt en 1904 01:40:14,431 --> 01:40:16,391 ifall man skulle behöva. 1905 01:40:17,309 --> 01:40:20,604 De vännerna är ovanliga, det vet alla. 1906 01:40:20,687 --> 01:40:23,440 Men det finns en ännu ovanligare typ av vän. 1907 01:40:23,524 --> 01:40:25,442 Den som gör en motiverad, 1908 01:40:25,526 --> 01:40:27,361 som inte bara sätter igång sig själv 1909 01:40:27,444 --> 01:40:29,196 att göra stora saker, 1910 01:40:29,279 --> 01:40:32,407 utan får alla att samlas och göra det ihop, 1911 01:40:32,491 --> 01:40:34,535 och sedan också får det gjort. 1912 01:40:34,618 --> 01:40:36,578 Sådan var Adam Yauch. 1913 01:40:45,045 --> 01:40:47,339 En som man bara träffar en gång. 1914 01:40:47,965 --> 01:40:50,217 En som får saker att hända. 1915 01:40:50,300 --> 01:40:52,678 En som inspirerar en att bli stor. 1916 01:40:54,012 --> 01:40:56,723 Kan vi höja lite? Den här skrev Yauch till Hello Nasty. 1917 01:41:01,103 --> 01:41:06,483 Yauch reste 1990 till Indien och Nepal och träffade tibetaner i exil. 1918 01:41:06,567 --> 01:41:09,528 Han ville förstå deras löfte om icke-våld. 1919 01:41:10,445 --> 01:41:13,323 Varför valde de att inte slå tillbaka mot en regering 1920 01:41:13,407 --> 01:41:16,827 som misshandlade och fängslade folk för att de viftade med tibetanska flaggan? 1921 01:41:16,910 --> 01:41:18,370 Han ville veta mer. 1922 01:41:18,453 --> 01:41:20,163 Han ville hjälpa till. 1923 01:41:20,247 --> 01:41:21,707 Men som typiskt var för Yauch, 1924 01:41:21,790 --> 01:41:23,959 stället för att skriva ut en check till en organisation, 1925 01:41:24,042 --> 01:41:25,127 startade han sin egen. 1926 01:41:25,210 --> 01:41:26,753 The Milarepa Fund. 1927 01:41:29,631 --> 01:41:32,384 Han organiserade den första Tibetan Freedom Concert, 1928 01:41:32,467 --> 01:41:34,261 ett enormt tvådagarsevenemang 1929 01:41:34,344 --> 01:41:38,724 vid Golden Gate Park i San Francisco 1996. 1930 01:41:40,100 --> 01:41:43,270 Det var den största välgörenhetskonserten sedan Live Aid. 1931 01:41:43,353 --> 01:41:45,022 Han gjorde något historiskt. 1932 01:41:45,105 --> 01:41:48,483 Hundratusentals människor hade "Befria Tibet" på tungan 1933 01:41:48,567 --> 01:41:50,485 och på bildekaler. 1934 01:41:50,569 --> 01:41:52,863 De hörde uppropet till icke-våld 1935 01:41:52,946 --> 01:41:55,782 tack vare killen i Beastie Boys. 1936 01:41:55,866 --> 01:41:57,576 Jag menar, vem gör sådant? 1937 01:42:03,665 --> 01:42:06,418 Yauch, Mike och jag har tillbringat mer tid ihop 1938 01:42:06,502 --> 01:42:07,836 än med våra familjer. 1939 01:42:07,920 --> 01:42:09,004 Det är sant. 1940 01:42:09,087 --> 01:42:11,131 Så min vän rapparen Mike D, 1941 01:42:11,215 --> 01:42:14,843 även känd som Sweet Lou eller Michael Louis Diamond, 1942 01:42:14,927 --> 01:42:16,553 honom känner jag, 1943 01:42:16,637 --> 01:42:17,679 utan och innan, 1944 01:42:17,763 --> 01:42:19,348 och han känner mig lika väl. 1945 01:42:19,431 --> 01:42:22,184 Adam Yauch däremot var obegriplig, 1946 01:42:22,267 --> 01:42:23,435 en gåta. 1947 01:42:24,645 --> 01:42:26,480 Avsluta du, jag kan inte. 1948 01:42:26,563 --> 01:42:29,233 Han var en labyrint av idéer och känslor, 1949 01:42:29,316 --> 01:42:31,652 ett mysterium, vild och oförutsägbar. 1950 01:42:31,735 --> 01:42:34,530 Också efter 35 års vänskap 1951 01:42:34,613 --> 01:42:38,492 visste jag aldrig vad han skulle säga eller göra härnäst. 1952 01:42:38,575 --> 01:42:41,453 Han var en levande motsägelse av vad som förväntades av honom 1953 01:42:41,537 --> 01:42:45,791 och hur man ska vara eller göra. 1954 01:42:46,625 --> 01:42:48,710 Han var buddisten som berättade 1955 01:42:48,794 --> 01:42:53,173 om en efterfest till en modevisning kvällen innan. 1956 01:42:53,924 --> 01:42:56,802 Han var "Fight For Your Right (To Party)"-killen 1957 01:42:56,885 --> 01:43:00,138 som vandrade genom Nepal på en sorts upptäcktsresa, 1958 01:43:00,222 --> 01:43:03,016 och sedan träffade politiker i Washington DC 1959 01:43:03,100 --> 01:43:06,478 och berättade för dem vad han sett och hört. 1960 01:43:13,819 --> 01:43:17,573 Han sa en gång att det bästa med Dalai Lama 1961 01:43:17,656 --> 01:43:19,491 var att han var rolig. 1962 01:43:21,076 --> 01:43:23,453 Det fanns förstås fler orsaker till 1963 01:43:23,537 --> 01:43:26,540 att han drogs till spiritualitet, tro och buddism, 1964 01:43:26,623 --> 01:43:29,918 men den "roliga typen" passade honom. 1965 01:43:30,002 --> 01:43:33,005 Att vara rolig är viktigt. 1966 01:43:40,470 --> 01:43:45,434 Vem får gå till jobbet varje dag och arbeta med sina bästa vänner? 1967 01:43:46,226 --> 01:43:47,769 Jag fick det. 1968 01:43:47,853 --> 01:43:49,771 Det betyder att jag har haft tur. 1969 01:43:49,855 --> 01:43:54,985 Det betyder inte att det alltid var lätt eller toppen. 1970 01:43:55,068 --> 01:43:58,906 Det fanns stunder då två av oss ville göra något så mycket 1971 01:43:58,989 --> 01:44:03,243 att varje cell i kroppen skrek: "Ja, det gör vi." 1972 01:44:03,327 --> 01:44:05,287 Då kunde den tredje säga: 1973 01:44:05,370 --> 01:44:11,376 "Det kanske är coolt för er, men jag är inte med på det." 1974 01:44:12,461 --> 01:44:16,298 Och jag gick hem och klagade för den som ville lyssna: 1975 01:44:16,381 --> 01:44:20,677 "Gud alltså, du anar inte vad Horovitz gjorde idag. 1976 01:44:20,761 --> 01:44:24,097 Han gör mig galen." 1977 01:44:24,181 --> 01:44:30,229 Men fast vi ibland inte var överens om texter eller idéer 1978 01:44:30,312 --> 01:44:34,233 älskade vi alltid varandra mer. 1979 01:44:43,283 --> 01:44:46,453 Koppla upp mig Som om jag vore Eddie Harris 1980 01:44:46,537 --> 01:44:49,122 Du äter knasig ost Som om du vore från Paris 1981 01:44:49,206 --> 01:44:51,834 Jag försvinner Ni tror att jag är hög 1982 01:44:51,917 --> 01:44:54,586 Ni vet att jag är borta Och jag ska förklara varför 1983 01:44:54,670 --> 01:44:58,340 Säg mig vem du dissar Jag kanske missar 1984 01:44:58,423 --> 01:45:01,301 Varför du ler Eller är helknäpp, så lyssna 1985 01:45:01,385 --> 01:45:03,262 I tanken vill jag bara Ta ner dem 1986 01:45:03,345 --> 01:45:06,557 Med befriad fantasi Skakar jag fram dem 1987 01:45:06,640 --> 01:45:08,475 Låt den flöda som ett jordskred 1988 01:45:08,559 --> 01:45:11,186 Och när jag är igång Vill jag glida fram 1989 01:45:11,270 --> 01:45:14,022 Jag har djup iakttagelse I mina texter ska ni veta 1990 01:45:14,106 --> 01:45:17,234 Mitt namn har respekt För jag provocerar 1991 01:45:17,317 --> 01:45:19,403 -Så vad vill du egentligen? -Vad vill du? 1992 01:45:19,486 --> 01:45:22,698 Jag har kul med mina stålar Som du prålar med 1993 01:45:22,781 --> 01:45:25,784 Jag sa: "Varifrån har du Den informationen?" 1994 01:45:25,868 --> 01:45:28,662 Tror du att du kan fejka När uppenbarelsen kommer? 1995 01:45:28,745 --> 01:45:32,374 Nej, det kan du inte 1996 01:45:39,798 --> 01:45:42,301 -Så vad vill du egentligen? -Vad vill du? 1997 01:45:42,384 --> 01:45:44,887 -Så vad vill du egentligen? -Vad vill du? 1998 01:45:44,970 --> 01:45:46,972 -Så vad vill du egentligen? -Vad vill du? 1999 01:45:47,055 --> 01:45:48,056 Vad vill du? 2000 01:45:48,140 --> 01:45:50,017 -Så vad vill du egentligen? -Vad vill du? 2001 01:45:50,100 --> 01:45:51,351 Vad vill du? 2002 01:45:51,435 --> 01:45:53,645 Jag vill bara avbryta och säga hur mycket jag älskar de här två 2003 01:45:53,729 --> 01:45:56,106 som jag har växt upp med och som är så jävla bra. 2004 01:45:57,816 --> 01:46:02,237 TILL MINNE AV ADAM YAUCH 2005 01:46:13,999 --> 01:46:15,918 Mike D. 2006 01:46:19,171 --> 01:46:22,591 Säg inte åt mig att le 2007 01:46:22,674 --> 01:46:24,510 Stanna kvar Jag ser till att det är värt det 2008 01:46:24,593 --> 01:46:27,095 Mitt nummer är bortom vad du kan slå 2009 01:46:27,179 --> 01:46:29,389 Kanske för att jag är så mångsidig 2010 01:46:29,473 --> 01:46:31,433 Stil och profil, sa jag 2011 01:46:31,517 --> 01:46:33,977 Jag minns alltid när jag hör "Ooh, child!" 2012 01:46:34,061 --> 01:46:36,188 Från Hudson River och ända till Nilen 2013 01:46:36,271 --> 01:46:38,607 Springer jag maraton Till sista milen 2014 01:46:38,690 --> 01:46:40,651 Slår du mig Blir jag bara peppad 2015 01:46:40,734 --> 01:46:42,611 Alla säger att min stil är vild 2016 01:46:42,694 --> 01:46:45,155 Du har fräckhet och list 2017 01:46:45,239 --> 01:46:47,115 Häng med mig Jag är en rap-o-fil 2018 01:46:47,199 --> 01:46:49,785 Vill du slåss är du i förnekelse 2019 01:46:49,868 --> 01:46:52,037 Kommer från Uranus för att kolla min stil 2020 01:46:52,120 --> 01:46:54,331 Sätt mina rim under lupp 2021 01:46:54,414 --> 01:46:56,625 Jag kastar dig i exil 2022 01:46:56,708 --> 01:47:01,129 Intergalaktisk, planetär Planetär, intergalaktisk 2023 01:47:01,213 --> 01:47:05,717 Intergalaktisk, planetär Planetär, intergalaktisk 2024 01:47:05,801 --> 01:47:07,928 Jazz och AWOL, det är vårt team 2025 01:47:08,011 --> 01:47:10,222 Kom med på festen Stör hela scenen 2026 01:47:10,305 --> 01:47:12,140 När det gäller beats Är jag en jävel 2027 01:47:12,224 --> 01:47:14,268 Jag vill ha mitt kaffe Med socker och grädde 2028 01:47:14,351 --> 01:47:16,436 Jag måste hålla igång Och aldrig stänga ner 2029 01:47:16,520 --> 01:47:19,189 För sött för att vara surt För snällt för att vara elakt 2030 01:47:19,273 --> 01:47:21,108 Den stentuffa grabben Är jag inte längre 2031 01:47:21,191 --> 01:47:23,777 Jag vill förändra världen Jag vill handla 2032 01:47:23,861 --> 01:47:26,113 Mario C gillar att var tydlig 2033 01:47:26,196 --> 01:47:28,574 Det ska skina klart som solen 2034 01:47:28,657 --> 01:47:30,409 Fortsätt rappa Det är min dröm 2035 01:47:30,492 --> 01:47:32,911 Fick ett A av Moe Dee För "Håller mig till temat" 2036 01:47:32,995 --> 01:47:35,163 När det gäller avundsjuka Vet jag att ni är gröna 2037 01:47:35,247 --> 01:47:37,332 Avundsjuka på rimmen Vi producerar 2038 01:47:37,416 --> 01:47:41,962 En annan dimension, en ny galax Intergalaktisk, planetär 2039 01:47:42,045 --> 01:47:46,508 Intergalaktisk, planetär Planetär, intergalaktisk 2040 01:47:46,592 --> 01:47:50,637 Intergalaktisk, planetär Planetär, intergalaktisk 2041 01:47:50,721 --> 01:47:55,601 Intergalaktisk, planetär Planetär, intergalaktisk 2042 01:47:55,684 --> 01:48:00,105 Intergalaktisk, planetär Planetär, intergalaktisk 2043 01:48:01,940 --> 01:48:04,568 Vi kommer från Början av hip-hop 2044 01:48:04,651 --> 01:48:06,904 Sparka av dig skorna Släng sockorna 2045 01:48:06,987 --> 01:48:08,989 Rimmen sprider sig som mässlingsutslag 2046 01:48:09,072 --> 01:48:11,450 För musiken lever Som en elektrisk chock 2047 01:48:11,533 --> 01:48:15,996 Jag är känd för att jazza Och Flintstone Flop 2048 01:48:16,079 --> 01:48:18,207 Tammy D spelar dataspel 2049 01:48:18,290 --> 01:48:20,083 Beastie Boys är kända för sitt beat 2050 01:48:21,418 --> 01:48:22,461 För sitt beat 2051 01:48:22,544 --> 01:48:24,963 När jag skrev graffiti Var mitt namn Slop 2052 01:48:25,047 --> 01:48:27,216 Rap är min soppa Och beatsen buljongen 2053 01:48:27,299 --> 01:48:29,468 Håll er undan När jag sätter igång 2054 01:48:29,551 --> 01:48:31,845 Jag passar inte in i mönstret DJ Ad-Rock 2055 01:48:31,929 --> 01:48:34,056 Försöker du slå mig Driver jag med dig 2056 01:48:34,139 --> 01:48:36,308 Jag blandar dig i min wok 2057 01:48:36,391 --> 01:48:38,352 Dina knän börjar skaka Och fingrarna knakar 2058 01:48:38,435 --> 01:48:40,938 Som ett nyp i nacken Av mr Spock 2059 01:48:41,021 --> 01:48:45,484 Intergalaktisk, planetär Planetär, intergalaktisk 2060 01:48:45,567 --> 01:48:49,988 Intergalaktisk, planetär Planetär, intergalaktisk 2061 01:48:50,072 --> 01:48:54,493 Intergalaktisk, planetär Planetär, intergalaktisk 2062 01:48:54,576 --> 01:48:59,373 Intergalaktisk, planetär Planetär, intergalaktisk 2063 01:48:59,456 --> 01:49:01,500 En annan dimension En annan dimension 2064 01:49:01,583 --> 01:49:03,836 En annan dimension En annan dimension 2065 01:49:17,182 --> 01:49:18,225 Gör det 2066 01:49:58,348 --> 01:50:00,934 Hör upp nu allihop En gång för alla 2067 01:50:01,018 --> 01:50:03,437 Vi är nere i Daytona Och har kul som fan 2068 01:50:03,520 --> 01:50:06,398 Vi har en veckas lov Men det är inte kul 2069 01:50:06,481 --> 01:50:09,151 Två dagar har gått Och pengarna är slut 2070 01:50:09,234 --> 01:50:11,904 Sover i bilen För hotellet var fullt 2071 01:50:11,987 --> 01:50:14,489 Träffade en studenttjej Och blev tänd 2072 01:50:14,573 --> 01:50:16,241 "Vad pluggar du?" sa jag 2073 01:50:16,325 --> 01:50:17,659 Hon sa till psykolog 2074 01:50:17,743 --> 01:50:20,120 Jag sa jag är på MTV Och rimmar i min mick 2075 01:50:20,204 --> 01:50:22,915 Hon ville träffa Alan Och Martha Quinn 2076 01:50:22,998 --> 01:50:24,458 Jag sa jag heter MCA 2077 01:50:24,541 --> 01:50:27,669 Och jag kan fixa det åt dig Jag är nere i Daytona 2078 01:50:27,753 --> 01:50:30,047 -För att ha kul -Vi är Beastie Boys 2079 01:50:30,130 --> 01:50:31,840 -MTV -Skollov 2080 01:50:31,924 --> 01:50:33,509 1986 2081 01:50:33,592 --> 01:50:34,468 Än sen? 2082 01:50:35,594 --> 01:50:38,555 Förra veckan var jag i Chanhassen, Minnesota med Beastie Boys. 2083 01:50:39,389 --> 01:50:41,099 De repeterade inför turnén och de sa: 2084 01:50:41,183 --> 01:50:43,018 "Vi vill ha med Marky Mark och Funky Bunch." 2085 01:50:43,852 --> 01:50:46,522 -Vi skulle vilja spela med dem. -Det ska jag försöka ordna. 2086 01:50:46,605 --> 01:50:47,481 Än sen? 2087 01:50:47,564 --> 01:50:51,818 "Ni är inget jämfört med oss." Ungefär så. 2088 01:50:52,277 --> 01:50:55,489 -Så när vi... -Vänta, Mike. 2089 01:50:55,572 --> 01:50:56,740 Vilken bra engelsk brytning. 2090 01:50:59,201 --> 01:51:00,285 Yo, Mike. 2091 01:51:01,578 --> 01:51:03,956 -Vi kör. -Kom, vi har mycket att göra. 2092 01:51:04,039 --> 01:51:05,916 -Vi är klara. -Dags att köra. 2093 01:51:08,252 --> 01:51:11,129 "Ännu ett flygplan, och tåg, ännu en flaska i hjärnan." 2094 01:51:11,213 --> 01:51:14,091 Det var Beastie Boys rap i "No Sleep 'Till". 2095 01:51:14,800 --> 01:51:16,760 -Eric. -Vad är Brooklyn? 2096 01:51:16,844 --> 01:51:20,097 -Du menar grunge. -Ja. 2097 01:51:21,849 --> 01:51:22,975 Grunge. 2098 01:51:24,184 --> 01:51:25,185 Grunge. 2099 01:51:25,269 --> 01:51:27,271 Har ni sett på Cozy Soup 'n' Burger, 2100 01:51:27,354 --> 01:51:30,148 att när de gör burgarna så har de en glasskopa 2101 01:51:30,232 --> 01:51:32,985 som de tar köttet med? 2102 01:51:33,068 --> 01:51:34,653 De bara skopar upp det 2103 01:51:34,736 --> 01:51:37,030 och lägger det på grillen. 2104 01:51:37,781 --> 01:51:40,826 En detalj. När vi var små sa vi att när vi blir stora 2105 01:51:40,909 --> 01:51:42,953 ska vi ha en sådan köttlåda hemma. 2106 01:51:43,036 --> 01:51:45,247 -På riktigt. -Ja. 2107 01:51:45,330 --> 01:51:46,748 -Eller hur? -Definitivt. 2108 01:51:46,832 --> 01:51:49,710 Hur var det att turnera med Foo Fighters och Sonic Youth? 2109 01:51:49,793 --> 01:51:52,713 Jag växte upp med att lyssna på Foo Fighters... 2110 01:51:52,796 --> 01:51:54,673 När jag var fyra brukade jag... 2111 01:51:54,756 --> 01:51:56,717 -Yo, låt mig säga... -De var galna. 2112 01:51:56,800 --> 01:51:59,052 De var helknäppa. 2113 01:51:59,136 --> 01:52:02,014 Jag och Sonic Youth har känt varandra sedan vi hade napp. 2114 01:52:02,097 --> 01:52:03,015 -Det är sant. -Ja. 2115 01:52:03,098 --> 01:52:06,310 -De har bara försvunnit. -Jag brukade tvätta hundar med Thurston. 2116 01:52:06,393 --> 01:52:08,604 Den hunden har vi redan tvättat. 2117 01:52:08,687 --> 01:52:11,064 -Du behöver inte bli arg. -Vi har tvättat den! 2118 01:52:11,148 --> 01:52:13,901 Ni kan inte bara tvätta hundar resten av livet. 2119 01:52:13,984 --> 01:52:17,070 Vi åker på turné ihop och gör några framträdanden. 2120 01:52:17,154 --> 01:52:20,282 Vi blev glada och överraskade. 2121 01:52:20,365 --> 01:52:22,117 Vi blev också... 2122 01:52:23,410 --> 01:52:25,746 Vi blev också överraskade att Rick... 2123 01:52:30,209 --> 01:52:35,130 "Och vi blev också överraskade... Var Rick ryss?" 2124 01:52:36,507 --> 01:52:39,510 Det var därför alla vi band liksom bara klickade. 2125 01:52:39,593 --> 01:52:41,970 Vi var som ett stort gäng, om ni förstår? 2126 01:52:42,054 --> 01:52:43,347 Vad gillade ni mest i showen? 2127 01:52:43,430 --> 01:52:46,683 När vi kom ut på scenen. 2128 01:52:46,767 --> 01:52:48,810 -Vad sägs? -När de här killarna spelade 2129 01:52:48,894 --> 01:52:50,562 "King of Rock" och vi var med, 2130 01:52:50,646 --> 01:52:52,356 det var det bästa. 2131 01:52:52,439 --> 01:52:55,526 -Just det. -Det var det bästa... 2132 01:52:55,609 --> 01:52:57,694 -Vi var som ett gäng. -Ett sammanhållet gäng. 2133 01:52:59,238 --> 01:53:00,531 För ni vet... 2134 01:53:00,614 --> 01:53:02,950 -Mike har blivit knäpp. -Fan. 2135 01:53:03,033 --> 01:53:05,369 Vad har hänt med Mike? 2136 01:53:06,370 --> 01:53:08,205 Du behöver skor, min bror. 2137 01:53:08,288 --> 01:53:09,623 Var är skorna? 2138 01:53:09,706 --> 01:53:11,750 Jag hittar varken skorna eller mockabrallorna. 2139 01:53:11,834 --> 01:53:14,253 När MTV får se en video som är visuellt slående 2140 01:53:14,336 --> 01:53:17,798 och tänjer gränserna för videoskapande kallar vi det en genombrottsvideo. 2141 01:53:17,881 --> 01:53:19,591 "Shadrach" är intressant av två skäl. 2142 01:53:19,675 --> 01:53:21,552 För att animeringen är så välgjord, 2143 01:53:21,635 --> 01:53:24,888 och för att den regisserats och animerats av en medlem av bandet. 2144 01:53:24,972 --> 01:53:27,599 Regissörerna Jonathan Dayton och Valerie Faris filmade 2145 01:53:27,683 --> 01:53:29,184 Beastie Boys på scen, 2146 01:53:29,268 --> 01:53:32,855 och bandmedlemmen MCA tog filmen och målade över bildruta efter bildruta 2147 01:53:32,938 --> 01:53:34,648 och skapade en enastående animation. 2148 01:53:34,731 --> 01:53:35,816 Kolla in vad han gjorde helt för hand. 2149 01:53:35,899 --> 01:53:38,694 Den senaste från Beastie Boys: "Shadrach." 2150 01:53:41,154 --> 01:53:42,656 Vänta lite, Adam. 2151 01:53:42,739 --> 01:53:45,158 Vänta. Ursäkta, Adam. 2152 01:53:45,242 --> 01:53:47,286 -Adam... -Vad är det, David Cross? 2153 01:53:47,369 --> 01:53:49,746 Ursäkta, men vad är det där? 2154 01:53:49,830 --> 01:53:51,331 Vad är det, Ben Stiller? 2155 01:53:51,415 --> 01:53:53,917 -Hej på er. -Vad? Vem... 2156 01:53:54,001 --> 01:53:55,752 -Hur är det? -Hej, Steve Buscemi. 2157 01:53:55,836 --> 01:53:57,212 Hur är läget? 2158 01:53:57,296 --> 01:54:00,966 Jag gick nerför gatan för att köpa lottobiljetter 2159 01:54:01,049 --> 01:54:02,426 och råkade höra... 2160 01:54:02,509 --> 01:54:05,053 Jag vaknade precis, men jag tyckte att jag hörde dig... 2161 01:54:06,889 --> 01:54:09,391 Jag tyckte att du nämnde Paul's Boutique. 2162 01:54:09,474 --> 01:54:12,186 Deras senaste album heter License to Kill, 2163 01:54:12,269 --> 01:54:14,438 och sålde platina efter bara åtta veckor. 2164 01:54:14,521 --> 01:54:15,564 License to Kill, va? 2165 01:54:15,647 --> 01:54:17,191 -Ill. -Ill! 2166 01:54:18,317 --> 01:54:19,401 Det ska vara "ill", Joan. 2167 01:54:19,484 --> 01:54:22,779 Jag har kontaktlinserna i, vänta. 2168 01:54:22,863 --> 01:54:25,616 Deras album heter Licensed to Ill. 2169 01:54:26,116 --> 01:54:28,202 Vilket dumt namn på ett album. 2170 01:54:29,036 --> 01:54:32,831 Alla vet att Paul's Boutique var en stor kommersiell flopp. 2171 01:54:32,915 --> 01:54:34,958 -Ett totalt misslyckande. -Ja. 2172 01:54:35,042 --> 01:54:36,710 -Det kunde inte bli värre. -Ingen köpte den. 2173 01:54:36,793 --> 01:54:39,004 Det måste ha varit förnedrande. 2174 01:54:39,087 --> 01:54:42,674 Ett bedrövligt misslyckande. 2175 01:54:42,758 --> 01:54:45,344 -Tack för att du påminner oss. -Vi vet det. 2176 01:54:45,427 --> 01:54:48,514 När det trädet föll i skogen hörde ingen det. 2177 01:54:49,723 --> 01:54:54,311 Så min fråga till er är hur ni gick vidare... 2178 01:54:54,394 --> 01:54:59,316 Inte ens hur, utan varför fortsatte ni alls som band? 2179 01:54:59,399 --> 01:55:02,152 -Men... -Ser vi tillbaka vet vi... 2180 01:55:02,236 --> 01:55:06,949 ...att det anses vara ett av historiens mest inflytelserika rap-album, eller hur? 2181 01:55:07,699 --> 01:55:13,872 För mig, Adam, är det som en sorts rapens Pet Sounds... 2182 01:55:13,956 --> 01:55:17,835 ...tack vare det stora antalet samples och de olika skikten... 2183 01:55:19,419 --> 01:55:21,630 Samples, skikt. 2184 01:55:21,713 --> 01:55:22,923 Hip. 2185 01:55:23,006 --> 01:55:24,007 Hop. 2186 01:55:24,758 --> 01:55:29,221 Ni pratar om det som om ingen gillade det. 2187 01:55:29,304 --> 01:55:31,557 Det känns som att ni vill säga hur dåligt det var: 2188 01:55:31,640 --> 01:55:34,351 "Det var inte bra, så det är vad jag säger, 2189 01:55:34,434 --> 01:55:36,979 men jag vill att ni tycker att det var bra." 2190 01:55:37,062 --> 01:55:39,314 Det är som om ni vill att vi känner oss dåliga, 2191 01:55:39,398 --> 01:55:40,774 fast det är ni som tycker synd om er själva. 2192 01:55:40,858 --> 01:55:42,109 Jag vill inte gå in på det, 2193 01:55:42,192 --> 01:55:43,610 och det är ingen stor grej... 2194 01:55:43,694 --> 01:55:45,779 -Mike. Hur är det? -Bra, och du? 2195 01:55:45,863 --> 01:55:47,364 -Och ikväll... -Yo, läget? 2196 01:55:47,447 --> 01:55:50,492 ...ska "Jimmy James" ha världspremiär. 2197 01:55:50,576 --> 01:55:51,410 Okej. 2198 01:55:51,493 --> 01:55:52,911 Är det från The Little Rascals där de säger: 2199 01:55:52,995 --> 01:55:56,206 "Vad heter du? Jimmy James. Fråga igen, jag säger det igen?" 2200 01:55:56,290 --> 01:55:57,875 Det är faktiskt från My Three Sons, 2201 01:55:57,958 --> 01:56:02,129 avsnittet där farbror Charlie går lös med köttyxan mot barnen. 2202 01:56:02,713 --> 01:56:05,716 Gällande turnéerna så tror jag att av alla vi har gjort 2203 01:56:05,799 --> 01:56:08,760 är Mike nog den knäppaste person som vi spelat med. 2204 01:56:08,844 --> 01:56:11,054 Han är helgalen. 2205 01:56:15,601 --> 01:56:17,144 Hej, jag heter Mike. 2206 01:56:17,227 --> 01:56:20,856 -Så... -Jag spelar i bandet Beastie Boys. 2207 01:56:23,108 --> 01:56:24,359 Hej. 2208 01:56:25,736 --> 01:56:28,030 "Mörker mitt på dagen. 2209 01:56:28,906 --> 01:56:31,658 Skuggor över en silversked. 2210 01:56:32,826 --> 01:56:36,538 Handgjorda knivblad, barnballonger." 2211 01:56:42,419 --> 01:56:44,880 Missa inte Beastie Boys turné sommaren 1992. 2212 01:56:44,963 --> 01:56:46,924 -Okej! -Vad händer efter det? 2213 01:56:47,007 --> 01:56:50,052 -Ja! -Vad ska ni göra sedan? 2214 01:56:52,971 --> 01:56:56,558 Festmänniskor, Run DMC och Beastie Boys är på väg till er! 2215 01:56:56,642 --> 01:56:59,353 Och vi spelar live, eller hur? 2216 01:57:03,815 --> 01:57:05,526 -Baby! -Än sen? 2217 01:57:05,609 --> 01:57:07,402 Vi har redan tvättat den hunden. 2218 01:57:07,486 --> 01:57:08,820 Du behöver inte bli arg. 2219 01:59:06,063 --> 01:59:08,065 Undertexter: Madeleine Person