1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,084 --> 00:00:24,960 With the financial support the Ministry of Culture of the Russian Federation 4 00:00:25,085 --> 00:00:28,939 The Russian military-society 5 00:00:29,985 --> 00:00:34,940 with the support of the State Agency Ukraine on Cinema 6 00:00:38,830 --> 00:00:42,684 Fund "Cinema" 7 00:00:47,292 --> 00:00:50,179 Production Company Kinorob 8 00:00:51,707 --> 00:00:55,561 production company New lyudi 9 00:01:02,011 --> 00:01:05,344 Julia Peresild 10 00:01:12,576 --> 00:01:15,597 in the film of Sergei Mokritsky 11 00:01:23,169 --> 00:01:26,633 Moscow Vnukovo Airport, 1957 12 00:01:26,806 --> 00:01:30,083 Mr. Khrushchev invited Mrs. Eleanor Roosevelt 13 00:01:30,257 --> 00:01:33,608 a solemn reception in honor of its arrival in the USSR. 14 00:01:33,733 --> 00:01:36,451 The program ... - Excuse me, Mr. James. 15 00:01:36,624 --> 00:01:38,874 At first we will go to this address. 16 00:01:39,000 --> 00:01:42,175 I must remind that the former first lady of the United States 17 00:01:42,300 --> 00:01:46,140 can not violate the protocol. We'll have to apologize ... 18 00:01:46,265 --> 00:01:50,015 We will go! 19 00:01:50,420 --> 00:01:53,810 Nikita Sergeyevich will wait. 20 00:01:53,983 --> 00:01:58,171 For a gentleman should be a pleasure to wait a lady. 21 00:01:59,198 --> 00:02:03,665 Who is this mysterious stranger, for whom he will wait for Mr. Khrushchev? 22 00:02:06,327 --> 00:02:10,181 I met this woman ... 23 00:02:13,008 --> 00:02:18,623 Battle for Sevastopol Indomitable 24 00:02:23,419 --> 00:02:27,273 I first saw Lyudmila Student Assembly. 25 00:02:28,314 --> 00:02:31,447 Almost girl, she struck me. USA 1942 26 00:02:31,573 --> 00:02:34,562 It looked as strictly a child dressed in uniform. 27 00:02:34,688 --> 00:02:38,104 I wanted to know her closely, to see her smile. 28 00:02:38,229 --> 00:02:42,083 Fang Hui infantryman killed eight enemies. - Very good. 29 00:02:43,832 --> 00:02:48,360 Nikolai Prokofievich, head Soviet delegation of students. 30 00:02:48,486 --> 00:02:52,256 Communist. - I'm very pleased. 31 00:02:52,429 --> 00:02:56,283 Communists in the White House. This is rare. 32 00:02:59,152 --> 00:03:02,365 Its very nice. And how many people have you killed? 33 00:03:02,539 --> 00:03:04,390 I am a party worker. 34 00:03:04,563 --> 00:03:08,541 To prepare my companions a feat - this is very important! 35 00:03:12,561 --> 00:03:15,006 Very well, this is very important. 36 00:03:15,179 --> 00:03:20,134 Vladimir Pchelintsev sniper. 152 persons killed in 154 shots. 37 00:03:22,272 --> 00:03:25,323 Oh! Excellent ... 38 00:03:25,496 --> 00:03:29,077 Sublieutenant Lyudmila Pavlichenko. 39 00:03:29,251 --> 00:03:31,454 And what are you? 40 00:03:31,627 --> 00:03:35,481 Sniper. - Female sniper?! 41 00:03:35,738 --> 00:03:39,592 And how many people have you killed? 42 00:03:39,891 --> 00:03:43,745 Not people. Fascists. 43 00:03:44,301 --> 00:03:46,383 Three hundred and nine. 44 00:03:46,556 --> 00:03:49,738 Could it be 309? - Really? 45 00:03:49,912 --> 00:03:53,766 What do you feel when you kill? 46 00:04:06,349 --> 00:04:09,989 Kiev State University. 1937. 47 00:04:10,162 --> 00:04:12,795 Sorry. 48 00:04:12,969 --> 00:04:15,980 Excuse me, let me pass. 49 00:04:16,154 --> 00:04:20,008 Ludal! 50 00:04:22,561 --> 00:04:25,943 And we accepted! Come to the park! 51 00:04:26,117 --> 00:04:28,921 Come on, why not enjoy it? - No, I'm glad. 52 00:04:29,046 --> 00:04:32,223 What's wrong with you, come to the park! - No, I'll go home. 53 00:04:32,349 --> 00:04:36,203 Well, wait for them there. - Be sure to come! 54 00:04:40,998 --> 00:04:44,852 Faculty of History: 1. LM Pavlichenko 55 00:04:49,599 --> 00:04:51,638 Mom. 56 00:04:51,812 --> 00:04:55,421 Mom, can we today to wear your dress? 57 00:04:55,595 --> 00:04:57,434 Today you. 58 00:04:57,607 --> 00:05:01,461 Then you'll change and I will help you. 59 00:05:04,151 --> 00:05:07,443 A Budarin replied - war in Spain showed that 60 00:05:07,568 --> 00:05:12,523 long past the time of swords. Vigernikov not resist, grabbed the sword 61 00:05:12,649 --> 00:05:16,697 and chased him. Well, that did not come. I'll wait outside. 62 00:05:17,034 --> 00:05:20,389 Disguise and go. 63 00:05:20,563 --> 00:05:24,417 Hello, Dad. 64 00:05:26,215 --> 00:05:28,309 Whoa, how you dressed up. 65 00:05:28,482 --> 00:05:30,855 Well, not me wearing tunic. 66 00:05:31,023 --> 00:05:33,229 Bring my boots. 67 00:05:33,403 --> 00:05:36,758 They were accepted. First on the list! 68 00:05:36,931 --> 00:05:40,785 Bravo, congratulations. 69 00:05:42,355 --> 00:05:46,209 You can be proud of me. 70 00:05:48,103 --> 00:05:51,957 Misha ... Be softer with her ??today. 71 00:05:59,717 --> 00:06:02,024 Daddy! When will you be back? 72 00:06:02,197 --> 00:06:06,051 Dad? 73 00:06:08,711 --> 00:06:10,950 Do not wait for dinner. 74 00:06:11,123 --> 00:06:14,930 We wanted to invite neighbors to celebrate my acceptance. 75 00:06:15,056 --> 00:06:18,910 What is there to celebrate? He had to go, go. 76 00:06:22,491 --> 00:06:25,986 Bravo! - Dad! 77 00:06:26,159 --> 00:06:30,013 Promise that will be released earlier. 78 00:06:34,388 --> 00:06:38,242 Ludal! 79 00:06:56,353 --> 00:06:58,651 Ludal! Ludal ... 80 00:06:58,825 --> 00:07:02,251 We are now historians We must strive for the truth. 81 00:07:02,376 --> 00:07:05,443 Cinema is a fairy tale, and shooting - the truth. 82 00:07:05,616 --> 00:07:08,126 Girls, welcome, welcome! 83 00:07:08,300 --> 00:07:11,370 Not just shooting, everything is real. 84 00:07:11,543 --> 00:07:15,267 The cartridges are genuine gun is real. 85 00:07:15,440 --> 00:07:17,955 Are we going? - It smells of gunpowder. 86 00:07:18,129 --> 00:07:20,801 What gunpowder? Why do we gunpowder? 87 00:07:20,974 --> 00:07:25,191 It may not be true, but life It must be a fairy tale. You promised me! 88 00:07:25,317 --> 00:07:29,171 And I'm cinema. - The country music ... decided. 89 00:07:31,156 --> 00:07:33,600 And I'm shooting for. - Ludal! 90 00:07:33,773 --> 00:07:36,787 Aha, three by three. - Stop!I suggest option. 91 00:07:36,961 --> 00:07:40,029 Rounds - shooting, heads - cinema. 92 00:07:40,202 --> 00:07:44,056 I bet it will be tails. - I do not want. 93 00:07:48,403 --> 00:07:52,102 What went down? - Well? 94 00:07:52,276 --> 00:07:56,130 Rounds. 95 00:08:01,663 --> 00:08:03,999 What Mota? Shoot faster. 96 00:08:04,125 --> 00:08:08,452 We seethe cinema. - do not just shoot competing. 97 00:08:10,228 --> 00:08:12,613 I want too. 98 00:08:12,787 --> 00:08:14,961 Well, then you will of shooting. 99 00:08:15,134 --> 00:08:17,053 No, I want to compete. 100 00:08:17,226 --> 00:08:20,719 Right, let them know. On ... kinomraztsite! 101 00:08:20,892 --> 00:08:25,129 Pavlichenko, do not worry. Fourth place was also honored. 102 00:08:25,254 --> 00:08:29,511 Each has five shots. The winner is determined by points. 103 00:08:33,285 --> 00:08:36,596 Will you tell me how? - Get The gun. 104 00:08:36,770 --> 00:08:40,374 Load! 105 00:08:40,548 --> 00:08:44,402 Put the cartridge into the store. 106 00:08:50,140 --> 00:08:53,994 Fire! 107 00:08:56,707 --> 00:09:00,561 Gather in a line sight, front sight and target. 108 00:09:03,216 --> 00:09:06,271 Breathe calmly. 109 00:09:06,445 --> 00:09:10,299 Hold your breath and gently press trigger. 110 00:09:12,233 --> 00:09:16,087 So ... shoot. 111 00:09:24,121 --> 00:09:27,975 Leave the gun! 112 00:09:28,804 --> 00:09:31,731 Gun on the table. 113 00:09:31,905 --> 00:09:34,221 Say loudly and clearly their families! 114 00:09:34,394 --> 00:09:37,269 Kolesov. - Curzio. 115 00:09:37,443 --> 00:09:39,491 Feldman. - Pavlichenko! 116 00:09:39,664 --> 00:09:43,455 Pavlichenko, as you see, shooting is not women's work. 117 00:09:43,628 --> 00:09:47,482 We will see. - Watch, but the target has no holes. 118 00:09:49,321 --> 00:09:53,175 Winner - Pavlichenko. 47 points from 50 possible. 119 00:09:54,479 --> 00:09:57,705 Comrade Commander, really well you checked? 120 00:09:57,879 --> 00:10:00,147 If you see yourself. 121 00:10:00,320 --> 00:10:02,668 Feldman How much? 122 00:10:02,841 --> 00:10:06,959 Well that did not go to the movies, right? Of you, so you drop! 123 00:10:08,116 --> 00:10:11,511 Every war ends or 124 00:10:11,684 --> 00:10:15,054 peace, or truce. 125 00:10:15,227 --> 00:10:19,081 So - in 1651 ... 126 00:10:20,972 --> 00:10:24,826 Excuse me for Pavlichenko. - Yes, go. 127 00:10:26,977 --> 00:10:30,139 I? - When The rector. 128 00:10:30,312 --> 00:10:34,166 Take your things in case. 129 00:10:38,989 --> 00:10:41,240 Pavlichenko! 130 00:10:41,413 --> 00:10:45,267 Here. 131 00:10:50,436 --> 00:10:54,290 Lyudmila Mikhailovna Pavlichenko, born in 1916, 132 00:10:55,416 --> 00:10:58,750 Mother - N. D. Pavlichenko, English teacher. 133 00:10:58,923 --> 00:11:02,777 Father - NS Pavlichenko, Major NKVD. Well? 134 00:11:09,172 --> 00:11:13,026 Write, write, Comrade Rector. 135 00:11:15,693 --> 00:11:19,547 Just all? 136 00:11:19,742 --> 00:11:23,596 Exactly. 137 00:11:23,871 --> 00:11:27,725 You have control. The captain does not lie. 138 00:11:33,145 --> 00:11:37,143 According to the report Kovalchuk, shooting instructor, June 20 139 00:11:37,268 --> 00:11:41,176 You have shown excellent results shooting. You have talent. 140 00:11:42,324 --> 00:11:46,861 We decided to send 6-month course for shooters. Congratulations! 141 00:11:47,859 --> 00:11:49,803 A learning? - What is learning? 142 00:11:49,976 --> 00:11:52,789 I think the main building is not opposed. 143 00:11:52,963 --> 00:11:56,184 After six months will return to douchite. Right?! 144 00:11:56,309 --> 00:12:00,163 Yes! Yes of course. 145 00:12:00,724 --> 00:12:04,578 Will return and will douchite. - Did you see. 146 00:12:06,695 --> 00:12:10,549 Can I refuse? 147 00:12:15,170 --> 00:12:18,113 I do not advise to go. 148 00:12:18,286 --> 00:12:21,559 Daughter, take at least a sweater. - They will give us everything. 149 00:12:21,685 --> 00:12:25,539 What if I give you? While accommodate? Here patties. 150 00:12:25,898 --> 00:12:30,295 As my there will give you. - do not you want to tell me something. 151 00:12:30,468 --> 00:12:34,248 God. That's half a year! Misha, in the winter! 152 00:12:34,422 --> 00:12:38,276 Dad can call and I'll bring it. Ludal! 153 00:12:57,952 --> 00:13:02,628 Life made ??her boy. Did you see what happened? Why does not he stop? 154 00:13:05,487 --> 00:13:08,173 Half my life I fought. 155 00:13:08,347 --> 00:13:12,535 During the war, the worst for women. And soon there will be another war. 156 00:13:14,940 --> 00:13:19,197 Of course, we are grateful US Lend-Lease program. 157 00:13:20,166 --> 00:13:24,633 But if you want to succeed Hitler as quickly as possible, 158 00:13:25,679 --> 00:13:29,533 you need to do another Plunge! 159 00:13:31,039 --> 00:13:32,991 The Soviet delegation asks 160 00:13:33,116 --> 00:13:36,692 to bring the issue of opening a second front 161 00:13:36,865 --> 00:13:40,719 the agenda of the Assembly as a major way! 162 00:14:05,721 --> 00:14:10,188 Soviet people need help, but does not need handouts. 163 00:14:11,257 --> 00:14:14,004 So on behalf Soviet delegation 164 00:14:14,129 --> 00:14:17,983 I would ask you To end this farce. 165 00:14:19,430 --> 00:14:22,688 People want to help, and you call it a farce? 166 00:14:22,813 --> 00:14:27,525 My money is bad against Hitler? - In your situation can so! 167 00:14:27,650 --> 00:14:32,117 Any amount of help. Why silent chief member of the delegation? 168 00:14:32,778 --> 00:14:36,632 Miss Pavlichenko, Lady Death? 169 00:14:37,006 --> 00:14:39,391 Luba talking! 170 00:14:39,773 --> 00:14:43,627 Pavlichenko! 171 00:14:47,379 --> 00:14:51,200 We Student Assembly. 172 00:14:51,373 --> 00:14:54,681 On the issue of opening a second front ... 173 00:14:54,855 --> 00:14:58,709 It is the responsibility the military and politicians. 174 00:14:59,980 --> 00:15:04,477 Introduction of this issue in agenda order did not enter into our plans. 175 00:15:04,602 --> 00:15:08,456 Mrs. Roosevelt many of us have the feeling 176 00:15:09,737 --> 00:15:14,061 this is the beginning of another campaign of your husband. 177 00:15:14,187 --> 00:15:17,010 Want lifetime be at the White House. 178 00:15:17,183 --> 00:15:20,463 And why not allow us asking Miss Pavlichenko? 179 00:15:20,589 --> 00:15:23,372 This may affect whether Americans 180 00:15:23,545 --> 00:15:27,399 They will shed their blood on foreign soil. 181 00:15:29,154 --> 00:15:33,008 It's nice when you have a friend, ready to give you a weapon. 182 00:15:36,547 --> 00:15:38,892 Even more preferably, To have a friend, 183 00:15:39,065 --> 00:15:42,213 who with a gun in hand fight with you. 184 00:15:42,386 --> 00:15:45,985 Speak English suspiciously good soldier. 185 00:15:46,159 --> 00:15:51,045 You have prepared in advance? Who are actually? Tell the truth. 186 00:15:55,273 --> 00:15:59,321 My mother taught me English. She is an English teacher. 187 00:16:01,404 --> 00:16:05,258 Follow the story in Kiev then in Odessa ... 188 00:16:06,685 --> 00:16:08,549 How we got here? 189 00:16:08,722 --> 00:16:12,630 For the whole summer. No, for life! Odessa, June 1941 190 00:16:13,090 --> 00:16:16,944 History! I thought I would dig Troy royal tombs! 191 00:16:17,178 --> 00:16:20,509 And here what we can otkopaem tell? 192 00:16:20,682 --> 00:16:24,139 Just see, That makes it a horror! 193 00:16:24,313 --> 00:16:28,167 Glory ... 194 00:16:28,424 --> 00:16:30,876 Your materials are ready. 195 00:16:31,049 --> 00:16:34,798 Here, come Monday. Goodbye. - Thank you! 196 00:16:34,972 --> 00:16:38,826 Ludal, do you like sailors? 197 00:16:39,435 --> 00:16:41,164 I like cops. 198 00:16:41,337 --> 00:16:44,325 Militiamen? Why? 199 00:16:44,499 --> 00:16:46,594 If you do not work them cry. 200 00:16:46,767 --> 00:16:49,489 We thesis and your mind flying. 201 00:16:50,448 --> 00:16:53,295 No, I still want a sailor. 202 00:16:54,045 --> 00:16:57,899 I'd wait, wait ... 203 00:16:58,251 --> 00:17:01,059 Go to the beach, girls. 204 00:17:01,232 --> 00:17:05,086 There's sailors there, and flyers hawking. 205 00:17:06,017 --> 00:17:09,531 And even militiamen. Chic choice. 206 00:17:09,704 --> 00:17:13,558 Did you hear militiamen! 207 00:17:15,584 --> 00:17:19,162 Sonichka ... Sonia! They do not understand. 208 00:17:19,336 --> 00:17:23,190 Do not understand! It's Friday, I have to go archive. 209 00:17:24,856 --> 00:17:28,710 But I understand. I got a job with them. 210 00:17:34,400 --> 00:17:38,448 Sonichka. Say what you like Moreover, sailors or airmen? 211 00:17:39,875 --> 00:17:43,471 Select doctor. - Where? 212 00:17:43,644 --> 00:17:46,139 Now go to the beach. 213 00:17:46,312 --> 00:17:50,166 There will be my brother Wrestling Doctor is. - Strange! 214 00:17:50,356 --> 00:17:54,264 As a kid you dream to become a pilot. - That's it. I want a doctor! 215 00:17:54,440 --> 00:17:58,294 We go. Ludal will bury us alive here. 216 00:17:59,821 --> 00:18:03,675 Ludal, time learn to relax. 217 00:18:05,935 --> 00:18:07,711 All right. 218 00:18:07,884 --> 00:18:12,211 Monday morning will continue. - Early in the morning ... begin. 219 00:18:12,512 --> 00:18:16,560 What do you think after surgery Dr. Portman says himself: 220 00:18:17,262 --> 00:18:20,523 Fight, you have hands of gold! 221 00:18:20,697 --> 00:18:24,731 I.e. you know what he said? That my wrestling has golden hands. 222 00:18:24,857 --> 00:18:28,711 He will soon go to Kiev and maybe even in Moscow. 223 00:18:29,109 --> 00:18:32,494 Sit down! - Yourself it happened only once! 224 00:18:32,668 --> 00:18:34,673 What? - Sunstroke. Sit down, Masha! 225 00:18:34,798 --> 00:18:36,677 This is dangerous. 226 00:18:36,850 --> 00:18:40,704 Ludal, and if war breaks out? All now talking about war. 227 00:18:47,923 --> 00:18:49,744 Girls ... - Excuse me! 228 00:18:49,917 --> 00:18:53,127 We sincerely regret. - Excuse me, happened by accident! 229 00:18:53,253 --> 00:18:56,078 We are ready to everything to erase his guilt. 230 00:18:56,203 --> 00:18:59,011 Masha already forget it! Go away! 231 00:18:59,185 --> 00:19:03,039 Masha ... It's nice. Grisha. - And I'm Nicholas. 232 00:19:05,953 --> 00:19:08,036 Well ... wait. 233 00:19:10,071 --> 00:19:14,538 We'll win and we'll be back To celebrate our victory. 234 00:19:21,697 --> 00:19:23,780 Masha! 235 00:19:24,726 --> 00:19:28,406 Ludal! Who do you like more - Kolya and Grisha? 236 00:19:28,850 --> 00:19:30,961 I do not look around. 237 00:19:31,135 --> 00:19:33,218 Then look. 238 00:19:51,105 --> 00:19:53,426 Wrestling! 239 00:19:55,391 --> 00:19:57,072 Hi. - Masha. 240 00:19:57,246 --> 00:20:00,107 Meet - my brother wrestling. - Hello. 241 00:20:00,235 --> 00:20:02,318 Masha, go to swim! 242 00:20:05,353 --> 00:20:07,584 Can I sit with you. - May. 243 00:20:07,710 --> 00:20:09,793 Thank you. 244 00:20:11,012 --> 00:20:13,095 I recognized you immediately. 245 00:20:14,004 --> 00:20:17,579 And ... what you told Sonia about me? 246 00:20:19,256 --> 00:20:22,780 He told me to shave, sprayed with cologne 247 00:20:22,953 --> 00:20:26,472 your trousers, shone shoes and come to the beach 248 00:20:26,597 --> 00:20:29,895 to make you a good impression. - And so? 249 00:20:32,197 --> 00:20:34,657 No, he told me, to see you in a bathing suit 250 00:20:34,783 --> 00:20:38,273 and to understand that should immediately marry you. 251 00:20:39,615 --> 00:20:41,698 And did you know him? 252 00:20:42,487 --> 00:20:44,570 Boris. 253 00:20:47,617 --> 00:20:49,700 Lyudmila. 254 00:20:52,051 --> 00:20:54,633 But if we are serious ... - Aviators are! 255 00:20:54,899 --> 00:20:56,982 I need time. 256 00:21:02,527 --> 00:21:05,644 Yes ... very interesting book Ludal. 257 00:21:06,461 --> 00:21:09,367 So you say Ludal. I'm very pleased. 258 00:21:09,737 --> 00:21:11,522 Lyudmila! - Masha. 259 00:21:11,695 --> 00:21:15,547 As we promised, we invite you To celebrate our victory. 260 00:21:15,721 --> 00:21:18,356 And you, young man, you are welcome. 261 00:21:19,675 --> 00:21:21,473 I disagree with you. 262 00:21:21,647 --> 00:21:25,957 How can you be against war? Only it will create a fairer world. 263 00:21:26,083 --> 00:21:28,177 And we will create it! 264 00:21:28,350 --> 00:21:31,421 No, your opinion is very popular today, I know. 265 00:21:31,650 --> 00:21:33,813 But I never believed in it. 266 00:21:34,930 --> 00:21:38,559 So vain popinjay, there will be no such war. 267 00:21:41,254 --> 00:21:44,347 Above is better. The war has already begun. 268 00:21:44,472 --> 00:21:48,601 But you are afraid to admit it. And this is your weakness. 269 00:21:48,727 --> 00:21:50,810 Why? - Because you're a coward. 270 00:21:51,462 --> 00:21:55,364 Want others to protect family, country, your wife. 271 00:21:55,490 --> 00:21:57,933 And you can you protect someone? 272 00:21:58,675 --> 00:22:01,933 To protect ... not. But to save him - yes! 273 00:22:05,485 --> 00:22:07,224 It occurred to me toast. 274 00:22:07,397 --> 00:22:09,480 Drink to, but ... 275 00:22:09,850 --> 00:22:13,484 For the ball, which bounced right! - Yes, exactly! 276 00:22:13,658 --> 00:22:15,741 For the ball! - For the ball! 277 00:22:17,038 --> 00:22:20,559 Lyudmila, you flown on an airplane? - Unfortunately not. 278 00:22:20,685 --> 00:22:25,008 On Sunday we have training flights ... - Thank you, Nicholas, on Sunday. 279 00:22:25,133 --> 00:22:28,275 Fight, he wanted to invite Ludal and Masha home. 280 00:22:28,448 --> 00:22:32,196 At lunch. See it stands silent. A girls almost flew. 281 00:22:32,322 --> 00:22:35,892 Sonia excuse. I want to fly. 282 00:22:36,710 --> 00:22:40,704 Lyudmila, take the example of Masha. Or it can fly. 283 00:22:46,634 --> 00:22:50,997 So you're an only child. - Only. 284 00:22:52,631 --> 00:22:54,752 And where you live in Kiev? 285 00:22:55,189 --> 00:22:58,791 In the house you live in or block? - In block. 286 00:22:58,965 --> 00:23:01,290 Communal housing? - No, separately. 287 00:23:01,463 --> 00:23:04,607 How many rooms are there? - Three. 288 00:23:04,836 --> 00:23:06,755 And ... - Height 2.90 m. 289 00:23:06,928 --> 00:23:10,945 Parquet floor, fourth floor, large windows phone. 290 00:23:11,175 --> 00:23:15,133 What you ask for any nonsense? - This is not nonsense. 291 00:23:15,363 --> 00:23:20,830 Ludmila, say, have you how many children you will have. 292 00:23:21,997 --> 00:23:24,080 How many guys. And in general ... 293 00:23:25,467 --> 00:23:28,049 What you care most about her husband. 294 00:23:28,206 --> 00:23:30,289 Winning well, loves you? 295 00:23:31,397 --> 00:23:35,659 Dad, Mom, do not tire yourself in our visitor. - Not interesting to me. I ... 296 00:23:35,784 --> 00:23:39,736 I have not thought about it. - Fish right now will happen! 297 00:23:39,910 --> 00:23:42,162 What do you think of our Wrestling? 298 00:23:42,335 --> 00:23:45,483 I hardly know him. - Oh, I'll tell you. 299 00:23:45,713 --> 00:23:49,398 Wrestling is our big problem. He is a very good boy. 300 00:23:49,572 --> 00:23:54,641 Everything from Odessa invested in it. - Finish school with a gold medal. 301 00:23:54,814 --> 00:23:57,371 And how difficult accepted Medicine in Odessa? 302 00:23:57,497 --> 00:24:00,927 You know what they said about him? - That has golden hands. 303 00:24:01,052 --> 00:24:05,657 Lyusik, now in Kiev is known! - But this is not important! 304 00:24:06,467 --> 00:24:11,029 My son can make a man to yourself happy! 305 00:24:11,627 --> 00:24:15,871 And when he meets this woman will and gave a wedding ring! 306 00:24:16,044 --> 00:24:18,904 Wrestling, bring the ring, Show it to Lyusya! 307 00:24:20,219 --> 00:24:25,317 Lyudmila ... do not expect much. The ring is not very expensive. 308 00:24:25,491 --> 00:24:28,810 When Lyusik gave me a ring ... - not even gold. 309 00:24:28,935 --> 00:24:32,959 ... He straightened more than Deribas! - We have another value. 310 00:24:33,085 --> 00:24:35,456 Sonia phenomenal cook! - Daddy! 311 00:24:35,685 --> 00:24:37,863 Want joke? 312 00:24:38,197 --> 00:24:43,261 So in a Jewish family grandfather lying on the couch and picked soul. 313 00:24:43,503 --> 00:24:46,818 The room boy pouring. Grandfather says: Come on, son. 314 00:24:46,943 --> 00:24:51,255 May grandmother cook fish. From the kitchen comes a great smell. 315 00:24:51,428 --> 00:24:55,079 Let's grandmother brought me a bite. The kid goes and returns: 316 00:24:55,204 --> 00:24:58,201 You know, Grandma said, cook that for later ... 317 00:24:58,848 --> 00:25:00,931 Did you understand? 318 00:25:07,067 --> 00:25:09,430 Did you know about what "later"? 319 00:25:09,660 --> 00:25:14,759 You laugh? Turn on the radio. Began on! 320 00:25:14,933 --> 00:25:17,236 What began, Talk understood! 321 00:25:19,123 --> 00:25:21,344 Hear! - the Soviet Union, 322 00:25:21,469 --> 00:25:23,583 without a declaration of war, 323 00:25:24,070 --> 00:25:29,106 was attacked by German troops. 324 00:25:30,039 --> 00:25:32,889 attacked our borders ... - What you said? 325 00:25:33,015 --> 00:25:37,081 bombed Zhitomir, Kiev ... - This is The end. 326 00:25:37,254 --> 00:25:41,699 Sevastopol, Kaunas ... - No, it ... 327 00:25:42,619 --> 00:25:44,763 This is not the end. 328 00:25:44,936 --> 00:25:49,812 Hitler had his own agenda, we - our. I fight with my mom insist invite 329 00:25:49,938 --> 00:25:52,590 Ludal the theater. Today play "La Traviata." 330 00:25:54,185 --> 00:26:00,002 ... were made even the Romanian and Finnish territory. 331 00:26:26,294 --> 00:26:28,469 What did your father? 332 00:26:31,142 --> 00:26:33,225 To enter, we'll be late. 333 00:26:50,018 --> 00:26:53,385 Ludal, you are not obliged to do so. 334 00:26:58,715 --> 00:27:01,031 War is no place for women. 335 00:27:02,665 --> 00:27:06,269 War is no place for cowards. - Youths quiet! 336 00:27:21,330 --> 00:27:23,413 Ludal. Ludal! 337 00:27:24,761 --> 00:27:26,864 War killed. 338 00:27:27,850 --> 00:27:30,358 Physician am I can give you medical. 339 00:27:30,483 --> 00:27:35,271 Understand, you are not required, it can ... - You're right, Boris. But ... 340 00:27:38,347 --> 00:27:40,921 Dad said I obliged. 341 00:27:42,150 --> 00:27:45,075 I can not sit here I am ashamed. 342 00:27:45,851 --> 00:27:49,077 And you? You can you? 343 00:27:51,868 --> 00:27:54,172 More needed here. 344 00:27:55,239 --> 00:27:58,170 Just everyone should to do their work. 345 00:28:00,894 --> 00:28:04,593 I am a graduate course masters for the right shot. 346 00:28:05,976 --> 00:28:08,059 And I'm needed there. 347 00:28:10,083 --> 00:28:12,583 You fight go. Go to the opera. 348 00:28:19,136 --> 00:28:21,219 Ludal. Ludal! 349 00:28:40,980 --> 00:28:42,740 Here we are foreign. 350 00:28:42,914 --> 00:28:45,151 Embassy of the USSR in the USA 1942 ?. 351 00:28:45,277 --> 00:28:47,360 There's a war, and here ... 352 00:28:48,544 --> 00:28:53,430 Here care whether my underwear Silk is and what is my lipstick. 353 00:28:55,809 --> 00:28:58,531 Ludal, can you explain what is that ?! 354 00:29:07,836 --> 00:29:11,090 What whispers in English the wife of the president? 355 00:29:11,216 --> 00:29:15,076 What counsel? - can you tell us normal? 356 00:29:18,167 --> 00:29:21,511 Mrs. Eleanor Roosevelt invited Miss Pavlichenko 357 00:29:21,684 --> 00:29:26,082 to live in the White House during visit her in America. 358 00:29:26,255 --> 00:29:29,584 And only invites Miss Pavlichenko! 359 00:29:31,393 --> 00:29:34,276 Do we have any instruction in this occasion? 360 00:29:34,402 --> 00:29:39,400 Soviet citizen has not remained White House without its delegation. 361 00:29:41,199 --> 00:29:43,386 I can not go anywhere! 362 00:29:51,459 --> 00:29:54,181 We must cling every chance. 363 00:29:54,380 --> 00:29:59,615 In the presidential house solve important questions. Good to have our man. 364 00:30:07,721 --> 00:30:09,804 M-to ... 365 00:30:12,611 --> 00:30:15,544 You know what, Miss Pavlichenko? 366 00:30:17,162 --> 00:30:19,358 Decide you alone! 367 00:30:32,262 --> 00:30:37,262 Next week will be hot. Do not you want to update her wardrobe? 368 00:30:39,590 --> 00:30:43,223 I need a uniform. The press used to seeing her so. 369 00:30:45,814 --> 00:30:48,497 You did everything? - of course? 370 00:30:53,211 --> 00:30:56,458 I wanted to know Ludal as woman understands a woman. 371 00:30:56,791 --> 00:31:00,046 How can coolly to kill 309 people? 372 00:31:00,846 --> 00:31:04,930 Why is holding the gun? This is not women's work. 373 00:31:05,714 --> 00:31:09,540 Our journalists have called it Lady Death. 374 00:31:09,978 --> 00:31:12,914 I noticed how hurt her. 375 00:31:13,088 --> 00:31:17,530 She was smart and well educated. She was a beauty! 376 00:31:18,206 --> 00:31:22,337 Just war came to her home, she had no choice. 377 00:31:22,510 --> 00:31:28,644 Moreover, she had real talent to become invisible and pinpoints. 378 00:31:30,671 --> 00:31:32,871 Training ground, the summer of 1941 379 00:31:32,996 --> 00:31:37,323 First task of sniper: Unbeknownst to get out of position. 380 00:31:37,455 --> 00:31:40,449 For this purpose, it is necessary properly to crawl on his belly. 381 00:31:40,574 --> 00:31:42,657 ass below! - Lower! 382 00:31:42,783 --> 00:31:45,470 Left foot, rifle, right foot. 383 00:31:45,644 --> 00:31:51,646 Sliding, sliding, do not climb! - Do it for time! 384 00:31:52,213 --> 00:31:56,787 Killed her! Hoity ass. Excellent target for the enemy. 385 00:32:06,119 --> 00:32:08,202 Petty! 386 00:32:17,354 --> 00:32:20,648 And how you're going to fight using that ?! 387 00:32:22,719 --> 00:32:24,802 What are you smiling? 388 00:32:28,001 --> 00:32:30,847 I see that one here does not conceive that the Germans 389 00:32:30,973 --> 00:32:35,938 They took Zhitomir, Riga and to Kiev, and Leningrad! 390 00:32:38,454 --> 00:32:42,897 We believed that the war would be slight and will bring quick victory. 391 00:32:43,070 --> 00:32:46,529 But we retreat. You see, retreat! 392 00:32:46,959 --> 00:32:48,979 And suffer huge losses! 393 00:32:49,152 --> 00:32:51,960 Tomorrow these losses will you! 394 00:32:52,184 --> 00:32:54,267 You too! 395 00:32:55,530 --> 00:32:58,517 All neustavni stuff to burn. 396 00:32:58,691 --> 00:33:00,774 Run! 397 00:33:21,457 --> 00:33:23,619 Faster! 398 00:33:28,369 --> 00:33:30,452 Faster. 399 00:33:33,400 --> 00:33:35,791 Go! 400 00:33:40,398 --> 00:33:44,268 Dig deeper! - Pull up the ass and slipped it! 401 00:33:45,068 --> 00:33:47,887 Come quickly, get together! 402 00:34:03,648 --> 00:34:05,731 Heel! 403 00:34:06,525 --> 00:34:08,608 Report changes! 404 00:34:10,709 --> 00:34:13,665 A stone disappeared. - The cross also. 405 00:34:13,839 --> 00:34:16,735 Haystack is moved left. With five meters. 406 00:34:16,860 --> 00:34:19,262 Lump is the site of the stump. 407 00:34:19,435 --> 00:34:23,848 Is this it? - The stone was moved to The left. with The meter. 408 00:34:24,286 --> 00:34:26,740 Not bad ... Heel! 409 00:34:43,651 --> 00:34:46,551 Incorrect! Let's see then. 410 00:34:47,266 --> 00:34:49,360 This is the correct position. 411 00:35:01,704 --> 00:35:03,787 Killed her. 412 00:35:04,850 --> 00:35:07,475 Interestingly decision but ineffective. 413 00:35:09,011 --> 00:35:13,408 Good camouflage guarantee the survival of the sniper. 414 00:35:16,705 --> 00:35:19,943 Killed her. The flowers are not of this meadow. 415 00:35:35,545 --> 00:35:37,966 Comrade Major, are killed. 416 00:35:38,805 --> 00:35:41,579 When are we going to shoot? 417 00:36:28,974 --> 00:36:31,132 Lyudmila. - I! 418 00:36:31,362 --> 00:36:34,700 Still you want of shooting? - Aye! 419 00:36:35,443 --> 00:36:37,526 Are you sure? 420 00:36:39,428 --> 00:36:41,614 I'm sure. 421 00:36:46,385 --> 00:36:48,468 Shooting! 422 00:36:54,435 --> 00:36:57,216 Comrade Major, depart. - Shoot. 423 00:36:58,369 --> 00:37:01,344 You're a sniper, not a gunner. 424 00:37:14,184 --> 00:37:17,280 Nine. For starters, not bad. 425 00:37:18,055 --> 00:37:20,847 The first five of the firefight defensive line, Shooting! 426 00:37:21,843 --> 00:37:24,425 All to launch double ammunition. 427 00:37:30,024 --> 00:37:32,107 I wish health! 428 00:37:43,836 --> 00:37:46,418 Take men girls do not give them. 429 00:37:46,886 --> 00:37:49,606 They have a lot to learn. 430 00:37:49,964 --> 00:37:53,276 They not fired yet, just brought us bullets. 431 00:37:53,450 --> 00:37:55,753 All have passed a course on shooting. 432 00:37:56,710 --> 00:37:59,293 Half a year are shot there. 433 00:38:04,013 --> 00:38:07,391 Pity me. - And I'm sorry for my. 434 00:38:09,691 --> 00:38:12,195 They were less than half. 435 00:38:12,639 --> 00:38:14,722 Listen. 436 00:38:15,778 --> 00:38:19,085 You'll have a ... protect January 437 00:38:20,330 --> 00:38:23,659 She and you will nadvoyuva. Pavlichenko. 438 00:38:31,319 --> 00:38:35,584 Odessa September 1941 ?. 439 00:38:39,414 --> 00:38:42,158 So ... so do not let go nearby. 440 00:38:42,754 --> 00:38:45,746 You see officer, shoot! You kill commander 441 00:38:45,871 --> 00:38:49,644 if he murdered half squad. Conserve ammo. Questions? 442 00:38:49,769 --> 00:38:52,408 And the tanks, Comrade Captain? 443 00:38:56,357 --> 00:38:59,291 The tank can be stopped in two ways. 444 00:38:59,911 --> 00:39:03,716 First - with grenades from short range. 445 00:39:05,371 --> 00:39:07,479 Second? - Second ... 446 00:39:07,918 --> 00:39:11,676 In embrasure tank with armor-piercing cartridge. 447 00:39:11,849 --> 00:39:15,687 Hit twice in the same place. The glass will crack. 448 00:39:15,812 --> 00:39:18,351 By the third shot kill mechanic driver. 449 00:39:18,477 --> 00:39:20,560 Clear. 450 00:39:23,975 --> 00:39:26,993 Comrade Captain, then give flak. 451 00:39:40,888 --> 00:39:42,971 Air! 452 00:43:36,604 --> 00:43:38,591 Wounded you? 453 00:43:38,764 --> 00:43:41,160 Where they wounded? Blood. 454 00:43:50,368 --> 00:43:52,772 Get. Alcohol. 455 00:44:30,223 --> 00:44:32,306 Wait here. 456 00:44:32,951 --> 00:44:38,225 For the destroyed tank Maj Gen Petrov Commander 25th Chapaevsk division 457 00:44:38,398 --> 00:44:43,848 personally awarded to semi rifle SVT krasnoarmeetsa Pavlichenko. 458 00:44:45,401 --> 00:44:50,370 Aviation has a separate role in the extermination of Vrazhite troops. 459 00:44:51,874 --> 00:44:53,957 Rota, peaceful! 460 00:44:56,927 --> 00:44:59,878 Fighter LM Pavlichenko, out of order! 461 00:45:00,051 --> 00:45:02,134 Hear! 462 00:45:03,831 --> 00:45:05,914 Ha, you see! 463 00:45:08,463 --> 00:45:12,494 LM Pavlichenko - Mikhailovna? Your father Michael Yulievich 464 00:45:12,667 --> 00:45:15,246 He fought in the Civil? - Aye! 465 00:45:15,925 --> 00:45:20,181 Misha is our hero! Well ... 466 00:45:21,428 --> 00:45:25,996 If there is something, turn right to me. Congratulations, fighter Pavlichenko! 467 00:45:26,121 --> 00:45:29,829 Thanks others. General! - That, comrades. 468 00:45:31,188 --> 00:45:34,963 This is my daughter comrade from the Civic. 469 00:45:36,026 --> 00:45:39,239 Guys, take example such as her! 470 00:45:41,128 --> 00:45:43,211 Come on, say something about the fighters. 471 00:45:47,024 --> 00:45:49,327 I swear ... 472 00:45:50,307 --> 00:45:52,915 not spare yourself in the fight against the enemy. 473 00:45:53,884 --> 00:45:56,980 And to kill with this gun hundred fascists! 474 00:45:57,222 --> 00:45:59,246 Free, Commissioner. - Free! 475 00:45:59,400 --> 00:46:01,483 Makarov. 476 00:46:03,064 --> 00:46:06,693 Watch out for her. If he followed the path of his father ... 477 00:46:07,308 --> 00:46:09,601 You got it, right? - Aye. 478 00:46:11,417 --> 00:46:14,798 You should always rearrange new weapon against him. 479 00:46:14,924 --> 00:46:18,779 No similar guns. Each has its own character. 480 00:46:18,952 --> 00:46:22,510 You have to understand and to treat gun 481 00:46:22,684 --> 00:46:25,755 just as carefully as his wife. 482 00:46:30,155 --> 00:46:32,330 Do you have a wife, etc. Captain? 483 00:46:35,218 --> 00:46:37,301 No, I have no one. 484 00:46:41,569 --> 00:46:43,652 I had a wife. 485 00:46:44,385 --> 00:46:47,048 At first I was afraid to marry. 486 00:46:48,478 --> 00:46:53,685 I went by the Finnish War. I could not believe that so young 487 00:46:53,915 --> 00:46:56,320 beautiful love me. 488 00:46:58,226 --> 00:47:01,054 At the beginning of the war ... 489 00:47:03,776 --> 00:47:06,318 Do not kept. I did not succeed. 490 00:47:08,370 --> 00:47:10,168 Ludal! - Masha. 491 00:47:10,342 --> 00:47:12,065 Masha! 492 00:47:12,238 --> 00:47:14,321 Ludal! - Masha! 493 00:47:15,061 --> 00:47:17,144 Finally found you! 494 00:47:22,411 --> 00:47:27,157 I have so much to tell you. Will fight together, I, you and Grisha. 495 00:47:27,584 --> 00:47:31,415 Who is this Grisha? - How Did you forget? 496 00:47:32,192 --> 00:47:34,759 My pilot Hryshko. Grisha is mine! 497 00:47:38,256 --> 00:47:40,339 And that your you? 498 00:47:49,640 --> 00:47:51,723 Will be mine. 499 00:47:58,023 --> 00:48:01,176 Miss Pavlichenko, how do you 500 00:48:01,349 --> 00:48:05,187 Can Russia win Fascism without our help? 501 00:48:06,233 --> 00:48:09,757 USSR now wear alone the main burden of the war. 502 00:48:09,931 --> 00:48:12,742 But fascist aggression World is trouble. 503 00:48:12,972 --> 00:48:18,027 You are not the aggressor? Finnish War occupation of Polish lands? 504 00:48:18,257 --> 00:48:23,558 Built thousands of prisons war against its own people! 505 00:48:24,340 --> 00:48:29,631 You did not see how we live. And you have no right ... 506 00:48:29,804 --> 00:48:33,968 I am Russian. And miraculously I went to Russia in 1928 507 00:48:35,024 --> 00:48:37,107 I have a right to speak so. 508 00:48:37,869 --> 00:48:39,952 Gentlemen. 509 00:48:42,287 --> 00:48:44,370 Sit down. 510 00:48:46,252 --> 00:48:49,583 Please pardon but the press conference ended. 511 00:48:49,709 --> 00:48:51,813 Thank you for your questions. 512 00:48:53,600 --> 00:48:55,821 Lyudmila, your error is 513 00:48:55,994 --> 00:48:59,693 that should guide the discussion in the right direction you. 514 00:49:01,161 --> 00:49:03,962 You need to know exactly What talk 515 00:49:04,245 --> 00:49:09,332 and always exhibit confidence. Confidence begins with a smile. 516 00:49:16,417 --> 00:49:18,935 Softer and more natural. 517 00:49:19,916 --> 00:49:23,506 Remember now smile is your primary weapon. 518 00:49:23,735 --> 00:49:27,393 It is hard. It's hard to talk so. 519 00:49:27,567 --> 00:49:31,451 Of course it is difficult. This study years. 520 00:49:31,681 --> 00:49:36,673 Smile as you longer. Speak loudly, confidently. 521 00:49:37,096 --> 00:49:40,205 And always watch the interlocutor right in the eye. 522 00:49:40,378 --> 00:49:42,522 Come on, more boldly. Try it. 523 00:49:42,695 --> 00:49:45,618 Try to remember something fun. 524 00:49:47,427 --> 00:49:51,105 Etc. Captain, write three more. Odessa September 1941 ?. 525 00:49:51,231 --> 00:49:53,674 Write more. captain confirmed. 526 00:49:54,327 --> 00:49:57,640 Two diff, but waited until the third. 527 00:49:57,814 --> 00:50:01,722 Even posporihme. The German light, he thought not visible. 528 00:50:01,945 --> 00:50:04,606 And she shot. Then had to crawl. 529 00:50:05,243 --> 00:50:07,326 Here. 530 00:50:09,363 --> 00:50:12,434 See how harmful smoking. Attest. 531 00:50:13,745 --> 00:50:16,787 Ludal come tonight in intelligence. 532 00:50:17,143 --> 00:50:20,702 We will meet with warmth and care. - And here We are warm. 533 00:50:20,862 --> 00:50:23,023 We will still wait. 534 00:50:30,031 --> 00:50:32,114 There, Ludal. 535 00:50:33,859 --> 00:50:36,109 There is a get a medal. 536 00:50:37,740 --> 00:50:39,823 Comrade Captain ... 537 00:50:40,174 --> 00:50:42,389 Have you night hits? 538 00:50:44,364 --> 00:50:46,447 All things have happened. 539 00:50:48,619 --> 00:50:50,828 I remember in Finnish, 540 00:50:51,321 --> 00:50:53,512 out of "hunting". 541 00:50:54,242 --> 00:50:57,123 Watch - interesting position He emerged. 542 00:51:00,354 --> 00:51:03,049 If the target like that from there, 543 00:51:04,994 --> 00:51:08,344 can with a single shot take off simultaneously three. 544 00:51:09,738 --> 00:51:11,821 Going out of position, wait. 545 00:51:12,463 --> 00:51:14,546 Boom! And there was. 546 00:51:17,317 --> 00:51:19,400 But they recognized the one. 547 00:51:22,046 --> 00:51:25,047 They disbelieved. It had only one shot. 548 00:51:28,073 --> 00:51:30,156 Three? 549 00:51:56,976 --> 00:51:59,059 Krepchuk. - Yes. 550 00:51:59,278 --> 00:52:02,768 Where is Pavlichenko. - Went right. Change position. 551 00:52:22,035 --> 00:52:24,118 Help! 552 00:52:24,752 --> 00:52:26,420 Help! 553 00:52:26,594 --> 00:52:28,677 Go! 554 00:53:22,548 --> 00:53:24,631 Pavlichenko at me! 555 00:53:26,632 --> 00:53:29,982 Pavlichenko, which allow you to leave the position? 556 00:53:30,128 --> 00:53:32,222 Could later to talk? 557 00:53:53,923 --> 00:53:56,635 Give her sweetheart. - Where are The tanks? 558 00:53:56,809 --> 00:53:59,782 Give January Well well ... 559 00:54:08,258 --> 00:54:10,341 Come on! 560 00:54:21,020 --> 00:54:23,406 What are you doing, you ninny? - What? 561 00:54:23,580 --> 00:54:28,256 Sam showed me how three at once. I would have a 73-player, if not for you. 562 00:54:28,684 --> 00:54:31,161 They could kill you! - And you could. 563 00:54:31,732 --> 00:54:33,815 Stay. 564 00:54:34,467 --> 00:54:37,095 You want to go to a military tribunal? 565 00:54:40,577 --> 00:54:42,898 Marsh's position. - Listen! 566 00:54:50,395 --> 00:54:53,059 Etc. Captain right from the forest. Pit. 567 00:54:58,902 --> 00:55:01,485 Early count? Send another one. 568 00:55:01,907 --> 00:55:04,824 Realize yourself, you ninny. Stop! 569 00:55:05,179 --> 00:55:07,262 It hurts. 570 00:55:16,788 --> 00:55:19,373 Today drew two. 571 00:55:22,295 --> 00:55:24,649 They became twenty. 572 00:55:26,250 --> 00:55:28,516 No, twenty-one. 573 00:55:28,866 --> 00:55:30,623 Blow out. 574 00:55:30,796 --> 00:55:33,871 Twenty-one. - I have 73 persons Germans. 575 00:55:35,718 --> 00:55:38,440 They could have been more. Makarov stop me. 576 00:55:38,606 --> 00:55:42,387 Allow to land. - Landed! 577 00:55:42,560 --> 00:55:44,226 Hello, Ludal. 578 00:55:44,363 --> 00:55:46,509 How my domachnya. 579 00:55:58,877 --> 00:56:00,960 Hey, Captain. 580 00:56:02,509 --> 00:56:06,766 Why repair a alone? So women you have employees, ask someone. 581 00:56:08,345 --> 00:56:10,494 I love to sew, soothes me. 582 00:56:20,576 --> 00:56:25,322 Came the order to begin preparations evacuation of the troops in the Crimea. 583 00:56:26,285 --> 00:56:31,171 The troops will gather at the port. Your task is to disguise them. 584 00:56:33,621 --> 00:56:35,704 Here ... 585 00:56:37,263 --> 00:56:39,346 And here. 586 00:56:39,929 --> 00:56:42,281 We leave tomorrow. 587 00:56:48,840 --> 00:56:52,469 Why give in Odessa? We still time to hold. 588 00:56:53,185 --> 00:56:55,268 Superiors know better. 589 00:56:56,975 --> 00:56:59,058 I odeschanin. 590 00:56:59,755 --> 00:57:04,661 To think that the fascists will crowding at Duke soul tightens me. 591 00:57:06,981 --> 00:57:11,254 Is it going across to Prishtup? - Yes, but keep left. 592 00:57:11,925 --> 00:57:14,008 Well, everything good. 593 00:57:22,939 --> 00:57:25,242 Come on, open, no brakes. 594 00:58:05,153 --> 00:58:09,881 Let's drink. Drink to Odessa. 595 00:58:11,436 --> 00:58:15,669 For the city that our ... - In The city Where I fell. 596 00:58:25,459 --> 00:58:27,609 Ha over our fuel. 597 00:58:28,998 --> 00:58:31,098 I have. Minute only. 598 00:58:33,245 --> 00:58:35,328 Enable. 599 00:58:37,037 --> 00:58:39,120 Stay! That's an order. 600 00:58:45,007 --> 00:58:47,090 Grisha! 601 00:59:03,683 --> 00:59:06,541 Long I wanted to stay alone with you. 602 00:59:09,168 --> 00:59:11,251 Why? 603 00:59:15,430 --> 00:59:17,814 Enough! Not. 604 00:59:21,046 --> 00:59:23,193 Do not you love it. 605 00:59:23,422 --> 00:59:26,897 We have great people. War, death is all around. 606 00:59:27,070 --> 00:59:29,186 Tomorrow may kill us. 607 00:59:33,330 --> 00:59:36,276 It hurts! Let me go! 608 00:59:40,711 --> 00:59:42,832 My eggs ... 609 00:59:45,434 --> 00:59:48,684 Thanks, but Do so often to rescue me. 610 00:59:48,810 --> 00:59:52,090 He was told immediately, you have someone and you! 611 00:59:52,249 --> 00:59:54,332 I told you! 612 01:00:21,581 --> 01:00:23,613 Forgive me. 613 01:00:23,786 --> 01:00:25,984 Why? 614 01:00:27,829 --> 01:00:29,983 I promised. 615 01:00:30,541 --> 01:00:32,624 Whom? 616 01:00:35,063 --> 01:00:37,146 Himself. 617 01:00:45,626 --> 01:00:47,709 Let me help you. 618 01:00:54,941 --> 01:00:57,024 It can. 619 01:01:00,073 --> 01:01:02,156 I can not ... 620 01:01:04,265 --> 01:01:07,148 Because your wife know? - Because of The war. 621 01:01:07,839 --> 01:01:11,488 If they kill ... - You are a coward, etc. captain. 622 01:01:15,168 --> 01:01:17,820 You have to believe They will not kill us. 623 01:02:09,570 --> 01:02:11,984 Ludal! Can you hear me? Ludal! 624 01:02:12,158 --> 01:02:14,241 Breathe, breathe! 625 01:02:16,547 --> 01:02:18,688 A little more. 626 01:02:19,297 --> 01:02:21,380 Go! Dee! 627 01:02:36,748 --> 01:02:38,831 Can you hear me? 628 01:02:55,812 --> 01:02:59,668 Silence. I managed, I succeeded. 629 01:03:00,966 --> 01:03:04,370 Even though .... 630 01:03:07,785 --> 01:03:11,831 I love you. - Quiet, quiet, do not talk. 631 01:03:19,809 --> 01:03:21,917 Sleeping. 632 01:03:23,321 --> 01:03:25,750 Now everything will be fine. 633 01:03:32,455 --> 01:03:36,450 Boris Larionovich, Polyakov He has a fever, delirium again. 634 01:03:39,163 --> 01:03:41,496 Well ... change his bandage. 635 01:03:42,770 --> 01:03:45,143 What bandage Boris Larionovich? 636 01:03:46,958 --> 01:03:49,041 Oh, excuse me. 637 01:04:02,890 --> 01:04:05,720 Comrade military doctor! 638 01:04:08,905 --> 01:04:12,089 I have a personal request. This fighter - Pavlichenko, 639 01:04:12,423 --> 01:04:16,315 It is very valuable and important. Take care of her. 640 01:04:16,649 --> 01:04:20,069 We take good care of everyone. - It is not "all." 641 01:04:20,894 --> 01:04:24,291 It is special, it ... - I know she is special! 642 01:04:27,650 --> 01:04:30,583 I also love her. And ago. 643 01:04:36,455 --> 01:04:40,109 Then I relaxed. 644 01:04:40,654 --> 01:04:43,691 You will take good care of her. 645 01:04:44,154 --> 01:04:47,899 Then she alone will decide with whom to stay. 646 01:04:49,176 --> 01:04:51,508 Too bad that you do not care. 647 01:05:01,383 --> 01:05:03,497 US White House 1942 ?. 648 01:05:03,671 --> 01:05:07,741 That and it pour in the pan and will become borscht. 649 01:05:07,914 --> 01:05:12,529 Borsht. - No no. Softer And more natural. 650 01:05:12,758 --> 01:05:15,970 Borscht ... - Borscht. 651 01:05:21,149 --> 01:05:24,005 In the Soviet Union, women do so. 652 01:05:24,179 --> 01:05:28,337 And American women do so here! 653 01:05:43,506 --> 01:05:45,672 What a day only! 654 01:05:51,287 --> 01:05:57,006 Everything is fine. Look, this is the only pan. 655 01:06:10,033 --> 01:06:14,288 ... Excuse shock. 656 01:06:15,523 --> 01:06:17,656 What happened? 657 01:06:21,756 --> 01:06:27,190 After the blast were cluttered with finger. So lay over 5 minutes. 658 01:06:27,784 --> 01:06:29,871 I almost died. 659 01:06:31,629 --> 01:06:34,281 I can only imagine 660 01:06:36,499 --> 01:06:38,858 how scary it was. 661 01:06:43,885 --> 01:06:47,753 Evacuation in Sevastopol, autumn of 1941 ?. 662 01:07:05,859 --> 01:07:08,063 Get. 663 01:07:09,249 --> 01:07:11,332 Eat. 664 01:07:24,721 --> 01:07:27,478 Ludal, I wanted to ask ... 665 01:08:54,836 --> 01:08:58,482 Darling, do not be afraid. Fear not, the Dobrich me. Do not shake. 666 01:08:58,607 --> 01:09:00,690 Everything will be fine. 667 01:09:09,949 --> 01:09:12,409 Grisha flew over us. Here, look! 668 01:09:12,582 --> 01:09:17,027 He flies! Fear not, have a drink. Soon you will see Although. 669 01:09:54,848 --> 01:09:57,151 Do not be afraid. - How are you, how are you! 670 01:09:58,256 --> 01:10:00,082 Soon I will be back. - I ... 671 01:10:00,255 --> 01:10:02,603 Get up. - Should ... in mine. 672 01:10:02,777 --> 01:10:05,068 You're not a soldier. 673 01:10:05,792 --> 01:10:10,181 Become. Cripple your will no longer to go to the front. 674 01:10:11,083 --> 01:10:13,235 You do not understand. War. 675 01:10:13,408 --> 01:10:16,060 In these conditions I can not heal you! 676 01:10:17,969 --> 01:10:21,062 Treat me then. Come, heal me! 677 01:10:21,291 --> 01:10:25,475 Will testify commission! I'm a doctor, not a magician. 678 01:10:31,272 --> 01:10:35,423 The headquarters of Sevastopol defensive area November 1941 ?. 679 01:10:35,549 --> 01:10:37,834 Ivan Evtimovich! 680 01:10:40,324 --> 01:10:44,464 Hello, Lyudmila. - Sign the report that I'm healthy. 681 01:10:45,152 --> 01:10:47,235 Bravo, you're healed. 682 01:10:50,524 --> 01:10:54,337 That's what. Come with me. I'll buy you tea. 683 01:10:56,545 --> 01:10:59,149 What happened to your arm? She's with me. 684 01:11:09,879 --> 01:11:11,962 Hold on here. 685 01:11:12,885 --> 01:11:16,347 We received an order from Headquarters to hold town! 686 01:11:16,473 --> 01:11:18,660 Staying at any cost. 687 01:11:19,557 --> 01:11:24,463 Here's the gene. Petrov. He arrived just the first line of defense. 688 01:11:24,693 --> 01:11:26,776 There are probably observations. 689 01:11:27,873 --> 01:11:29,956 Welcome, General. 690 01:11:30,902 --> 01:11:35,943 The first line of defense now passes 13 km from Sevastopol. 691 01:11:36,867 --> 01:11:39,895 Thus the city is vulnerable for the German artillery. 692 01:11:40,125 --> 01:11:43,302 We can not repel enemy further. 693 01:11:43,475 --> 01:11:46,871 But we could, defense line will stretch 694 01:11:46,997 --> 01:11:50,601 and we will not be able to hold. How to protect your city? 695 01:11:51,772 --> 01:11:55,881 One projectile shrapnel fundamental tool of linkor 696 01:11:56,558 --> 01:12:00,873 striking area with a width of 250 m. and a depth of 1 kilometer. 697 01:12:01,047 --> 01:12:03,812 Only battleship Paris Commune 698 01:12:03,985 --> 01:12:06,068 There are 12 such guns. 699 01:12:06,436 --> 01:12:09,658 Their fire can overwhelm the enemy artillery. 700 01:12:10,624 --> 01:12:16,088 But I understand that your order almost All ships were sent to the Caucasus. 701 01:12:17,053 --> 01:12:20,682 I need to immediately to bring ships back! 702 01:12:20,808 --> 01:12:25,184 My task is to protect the fleet. But in this situation I have no right ... 703 01:12:25,309 --> 01:12:28,101 Our common task is to protect Sevastopol! 704 01:12:28,405 --> 01:12:32,932 The war moved on land. Your inability or unwillingness 705 01:12:33,371 --> 01:12:36,026 learn to fight in the field 706 01:12:36,151 --> 01:12:38,467 leading to mass death of seafarers. 707 01:12:38,641 --> 01:12:42,507 Do not want to be digging, be masked to crawl. 708 01:12:42,680 --> 01:12:47,705 Why should not change their uniform? - Our uniform is Our pride. 709 01:12:54,634 --> 01:12:56,717 Meet comrades. 710 01:12:57,052 --> 01:12:59,501 Sergeant Lyudmila Pavlichenko. 711 01:13:00,046 --> 01:13:03,030 As they say - God sends it to us. Sniper. 712 01:13:03,156 --> 01:13:08,963 Now tell us - in real combat situation who will survive? 713 01:13:09,300 --> 01:13:13,535 I know in protective clothing, or this black tunic? 714 01:13:14,417 --> 01:13:16,500 I'll kill the first one with Kittel. 715 01:13:17,186 --> 01:13:20,777 And you others. general You will have less to catch up with you. 716 01:13:20,902 --> 01:13:23,739 That's it. Thank you, Lyudmila. 717 01:13:25,279 --> 01:13:28,784 Dyachenko! Prepare order to change uniforms. 718 01:13:28,957 --> 01:13:32,401 Ivan Efremovich! Well His report? 719 01:13:35,381 --> 01:13:39,555 If doctors allow, Fight with full force. 720 01:13:45,521 --> 01:13:47,604 You do seriously injured? 721 01:14:07,796 --> 01:14:10,129 Comrade Major, get out of the way! 722 01:14:14,681 --> 01:14:16,764 How many beds we have available? 723 01:14:17,072 --> 01:14:20,701 Boris, I need reference I'm cured. Sign! 724 01:14:23,117 --> 01:14:27,623 Boris Efimich, Sidorenko is heavy blood loss, it needs amputation. 725 01:14:28,165 --> 01:14:31,445 Upload it straight the third floor of the operating room. 726 01:14:32,610 --> 01:14:35,307 Zhuk, heavy defeat liver. 727 01:14:35,480 --> 01:14:37,563 Zhuk? 728 01:14:39,473 --> 01:14:42,909 Send it in the first hospital. - Vadim. Vadim! 729 01:14:48,472 --> 01:14:52,543 Where are they? Where are ours? Although where? 730 01:14:53,820 --> 01:14:57,370 See. There are, to meet them. 731 01:15:28,102 --> 01:15:30,185 Ludal! 732 01:15:31,617 --> 01:15:33,700 How nice that you're here. 733 01:15:39,281 --> 01:15:41,781 I promised ... While. 734 01:15:42,734 --> 01:15:45,728 He really wanted it becomes yours. 735 01:15:57,688 --> 01:15:59,888 What to do, war is. 736 01:16:02,886 --> 01:16:06,278 Should we could survive. To live. 737 01:16:21,205 --> 01:16:23,111 Boris! - Ludal. 738 01:16:23,285 --> 01:16:25,464 Where has it gone? - Sign! 739 01:16:25,637 --> 01:16:27,720 No offense, but ... 740 01:16:30,503 --> 01:16:34,728 they are not cured. Will murder if they send to the front. 741 01:16:34,854 --> 01:16:38,595 I can not afford it. - Makarov died. 742 01:16:43,261 --> 01:16:46,461 Did you hear? - Sorry. 743 01:16:51,507 --> 01:16:54,465 Stay Wrestling! Don `t you understand, that with this I ... 744 01:16:56,406 --> 01:16:58,493 Okay for drilling service 745 01:17:12,152 --> 01:17:14,235 Thank Wrestling! 746 01:17:26,547 --> 01:17:28,774 US White House 1942 ?. 747 01:17:28,948 --> 01:17:31,031 Yes! 748 01:17:32,343 --> 01:17:35,990 I'm ready. - Close your eyes. 749 01:17:38,780 --> 01:17:40,927 No peeking! 750 01:17:52,612 --> 01:17:54,695 Open. 751 01:18:03,797 --> 01:18:05,880 This is for you. 752 01:18:15,075 --> 01:18:17,158 Close your eyes. 753 01:18:22,123 --> 01:18:24,206 No peeking! 754 01:18:34,093 --> 01:18:36,176 Open them. 755 01:18:37,525 --> 01:18:42,888 How sad that because of the war no one sees the woman in you. 756 01:18:48,339 --> 01:18:51,222 And with me not always see women. 757 01:18:54,113 --> 01:18:59,323 When we went to Franklin I could not believe my luck. 758 01:19:01,392 --> 01:19:04,696 Smart, successful, beautiful. 759 01:19:05,551 --> 01:19:07,871 Why he saw me? 760 01:19:08,044 --> 01:19:11,962 I was beautiful, I was so lanky. 761 01:19:13,325 --> 01:19:15,408 But he chose me. 762 01:19:22,562 --> 01:19:26,458 I'm your new commander. Come to war with the fascists! 763 01:19:26,583 --> 01:19:27,624 Masha, fool! 764 01:19:27,750 --> 01:19:29,890 Sevastopol November 1941 ?. 765 01:19:30,016 --> 01:19:33,317 Ludal. Lyudka see! 766 01:19:33,980 --> 01:19:36,363 What I brought! 767 01:19:38,531 --> 01:19:40,614 I traded them for alcohol. 768 01:19:42,031 --> 01:19:44,114 And so ... 769 01:19:47,171 --> 01:19:49,637 Opal! And opal! 770 01:19:50,938 --> 01:19:54,776 Those smaller, to me, larger for you. 771 01:19:57,054 --> 01:20:00,252 Thank you. - Thank you ... How "thank you" ... 772 01:20:00,425 --> 01:20:03,298 It says "Good Darya!" Frosts begin. 773 01:20:03,472 --> 01:20:08,078 Will crawl under the rubble, you will lie to him. And yet ever born. 774 01:20:08,716 --> 01:20:11,695 So let me next time to go along. 775 01:20:12,139 --> 01:20:14,470 That will visit and Grisha. 776 01:20:14,644 --> 01:20:18,948 It is very lonely, since they toppled Nicholas. 777 01:20:27,607 --> 01:20:29,690 Sorry. - It is OK. 778 01:20:33,516 --> 01:20:36,168 Did you see my new boss? Handsome? 779 01:20:36,694 --> 01:20:38,777 No. - It is not beautiful? 780 01:20:41,185 --> 01:20:43,268 I have not seen. 781 01:20:44,139 --> 01:20:46,442 Can you imagine someone grandfather? 782 01:20:49,155 --> 01:20:51,238 And if mladichak ... 783 01:20:53,205 --> 01:20:56,764 If mladichak surely will start your sticks. 784 01:21:02,797 --> 01:21:05,728 Captain Leonid Kitsenko, your new boss. 785 01:21:06,625 --> 01:21:08,708 Come to the table. 786 01:21:08,881 --> 01:21:11,324 We will have a special task. 787 01:21:11,599 --> 01:21:14,498 Diversion in the rear, Hunt enemy snipers. 788 01:21:14,624 --> 01:21:17,432 Tomorrow we are going. - Yes. 789 01:21:18,208 --> 01:21:22,933 Will we take off the plates of the corpses? - Lyudmila!Eat. 790 01:22:16,631 --> 01:22:18,714 Leave! 791 01:22:23,552 --> 01:22:25,635 Pullout. 792 01:22:29,508 --> 01:22:31,591 Follow me! 793 01:22:34,354 --> 01:22:36,437 Stay. Stay! 794 01:22:37,135 --> 01:22:39,218 Heel! 795 01:22:41,289 --> 01:22:44,039 Not so. We are not any Fascists? 796 01:22:44,947 --> 01:22:48,953 Why did not let me kill him? They do not deserve easy death. 797 01:22:49,079 --> 01:22:52,010 They killed ... - not them work. Wu is you. 798 01:22:53,600 --> 01:22:55,947 It should not live only for revenge. 799 01:22:56,750 --> 01:23:00,726 War is not only death, she still ... such a life. 800 01:23:02,061 --> 01:23:04,869 If you do not figure out why live on war 801 01:23:05,330 --> 01:23:08,261 they will kill - And to kill me, what do you care? 802 01:23:09,068 --> 01:23:12,325 I do not want to lose another one of my couple. 803 01:23:26,816 --> 01:23:29,413 You two. Here are your two points. 804 01:23:30,065 --> 01:23:32,391 Very dangerous technique. 805 01:23:34,200 --> 01:23:36,385 Long shot. 806 01:23:40,307 --> 01:23:42,129 Listen to your heart. 807 01:23:42,302 --> 01:23:44,385 Shoot between heartbeats. 808 01:24:06,142 --> 01:24:08,225 Photograph. 809 01:24:52,696 --> 01:24:54,779 Get. For you. 810 01:25:38,287 --> 01:25:40,770 Is everything for us? - you. 811 01:25:42,275 --> 01:25:44,358 Medals for Grisha! 812 01:25:45,022 --> 01:25:49,198 I so, so he. His past behind and! 813 01:25:49,371 --> 01:25:51,454 And the end, it fell! 814 01:26:06,724 --> 01:26:08,807 Rejoice. 815 01:26:15,873 --> 01:26:18,220 With them is the Nativity. 816 01:26:43,409 --> 01:26:47,953 If you fascist rifle You do not want to give all 817 01:26:48,645 --> 01:26:53,929 your home, wife and mother, all that we call Motherland - 818 01:26:54,502 --> 01:27:00,171 Know: no one to save her, if you do not save you! 819 01:27:00,609 --> 01:27:05,699 Know - no one will kill him if it does not kill you! 820 01:27:06,151 --> 01:27:11,966 Kill fascist, so he not you lying on the ground. 821 01:27:12,485 --> 01:27:18,746 Not in your home to sorrow, and have in his death. 822 01:27:18,976 --> 01:27:21,819 So kill at least one! 823 01:27:21,992 --> 01:27:25,398 Kill more! 824 01:27:26,351 --> 01:27:29,534 Many times you see it, 825 01:27:29,868 --> 01:27:33,497 many times kill him! 826 01:27:48,116 --> 01:27:52,081 In tonight Hitler wanted to celebrate 827 01:27:52,254 --> 01:27:54,337 New Year in Sevastopol. 828 01:27:54,717 --> 01:27:59,455 But thanks to our firmness, we celebrate! 829 01:27:59,628 --> 01:28:03,907 For the second time rejected the enemy from the city walls! 830 01:28:04,692 --> 01:28:08,985 Sevastopol is alive Sevastopol will live! 831 01:28:10,986 --> 01:28:13,536 Leonid read, It is ... 832 01:28:16,313 --> 01:28:18,686 Boris, my friend before the war. 833 01:28:19,030 --> 01:28:21,014 Boris. - Leonid. 834 01:28:21,187 --> 01:28:26,772 In connection with the supply of ammunition command immediately proceed 835 01:28:26,945 --> 01:28:30,833 to liquidation 1500 crates of champagne, 836 01:28:31,006 --> 01:28:33,629 to release underground galleries. 837 01:28:33,963 --> 01:28:38,559 Happy New 1942! Hurrah, comrades! 838 01:28:45,596 --> 01:28:47,679 For Stalin! 839 01:28:52,287 --> 01:28:56,269 Stay! Do not open. Go for glasses. 840 01:29:00,762 --> 01:29:04,601 The last time we drank champagne Lyudmila me home. 841 01:29:10,146 --> 01:29:13,991 Long you know? - I love her more than before The war. 842 01:29:14,220 --> 01:29:16,964 If not for her, I would not be here. 843 01:29:17,137 --> 01:29:20,080 Do you regret? - That I was In love? 844 01:29:21,116 --> 01:29:23,485 That turned out to be a war. 845 01:29:24,057 --> 01:29:29,321 No. Otherwise I would have had I regret that I was in love with her. 846 01:29:29,655 --> 01:29:32,538 We sometimes see. 847 01:29:34,753 --> 01:29:38,062 And you? You love her? 848 01:29:43,125 --> 01:29:45,608 Hands! What are you doing, man ?! 849 01:29:46,442 --> 01:29:48,525 You only officers ... 850 01:29:50,223 --> 01:29:52,306 Officers bedpan! 851 01:29:57,344 --> 01:30:00,123 You have to beat the Germans, CAESAR not his! 852 01:30:00,296 --> 01:30:02,379 Leave! 853 01:30:12,923 --> 01:30:15,006 Happy New Year. 854 01:30:51,937 --> 01:30:55,078 I thought that this happens somehow otherwise. 855 01:31:51,127 --> 01:31:55,443 USA, Chicago 1942 ?. 856 01:31:58,737 --> 01:32:03,162 Excuse me, Miss Pavlichenko. I came without my agent. 857 01:32:03,680 --> 01:32:06,576 Here my project for you. 858 01:32:06,805 --> 01:32:09,007 These are cigarettes. 859 01:32:09,237 --> 01:32:15,379 Give 1 million. Dollars if you enable to use your picture. 860 01:32:15,608 --> 01:32:18,144 That man there is my agent. 861 01:32:19,061 --> 01:32:21,341 This? - Yes!Talk to him. 862 01:32:22,091 --> 01:32:24,198 Thank you. 863 01:32:26,506 --> 01:32:29,480 Sorry for the wait. My machine also kills. 864 01:32:29,605 --> 01:32:33,146 Nice weapon. - Thank you!Each has its own weapon. 865 01:32:33,426 --> 01:32:36,650 Come to my dressing room. Here it is unable to speak. 866 01:32:36,776 --> 01:32:38,859 I have a surprise for you. 867 01:32:39,298 --> 01:32:41,381 Miss Pavlichenko ... 868 01:32:43,116 --> 01:32:45,199 Ludal! 869 01:32:45,467 --> 01:32:47,550 Pavlichenko! 870 01:32:48,785 --> 01:32:51,414 What do you think? Are you crazy? 871 01:32:51,747 --> 01:32:56,274 What I've agent ?! - Miss Pavlichenko, only two questions. 872 01:32:56,448 --> 01:32:59,510 Stop, please. Two questions, please. 873 01:32:59,684 --> 01:33:01,767 Where are gone away, stop. 874 01:33:03,474 --> 01:33:07,941 Do you hope to cancel President election promise 875 01:33:08,083 --> 01:33:11,698 and he sent our boys to die on foreign soil? 876 01:33:11,823 --> 01:33:14,262 Excuse me! Here you are. 877 01:33:14,436 --> 01:33:19,061 The press conference will ask you questions that have no answer. 878 01:33:20,274 --> 01:33:23,449 You are more popular than me, Miss Pavlichenko. 879 01:33:58,037 --> 01:34:01,817 Do you like it? - Yes, I like it. 880 01:34:01,990 --> 01:34:05,888 I dedicated this song to you. Allow me to perform it. 881 01:34:08,199 --> 01:34:11,273 Nobody ever my consecrating song. 882 01:34:15,084 --> 01:34:19,732 Sevastopol spring 1942 ?. 883 01:34:40,733 --> 01:34:43,664 You know, I decided to give birth Hryshko a boy. 884 01:34:44,159 --> 01:34:47,662 Masha, you crazy? - So I wanted to have 885 01:34:47,836 --> 01:34:50,167 its that tightens me here. 886 01:34:51,281 --> 01:34:53,364 Grisha is not against. 887 01:35:09,590 --> 01:35:11,256 Ludal! 888 01:35:11,420 --> 01:35:13,616 I have news! - What Masha? 889 01:35:13,741 --> 01:35:15,824 Come, I'll tell you. 890 01:35:18,044 --> 01:35:21,602 Please come tomorrow a wedding here. 891 01:35:22,494 --> 01:35:24,418 Where? - How And when? 892 01:35:24,591 --> 01:35:27,212 Wedding. Hilarity! We will rejoice. 893 01:36:09,568 --> 01:36:12,013 Ludal aunt, aunt Ludal! 894 01:36:12,639 --> 01:36:14,985 How you killed? - Two. 895 01:36:15,943 --> 01:36:18,026 Normal. - Few. 896 01:36:18,591 --> 01:36:22,351 Aunt Ludal, look! - Excellent. 897 01:36:22,525 --> 01:36:24,834 You see, now it can. 898 01:36:25,465 --> 01:36:29,683 Will you teach me a gun? - And me, and me ... 899 01:36:30,312 --> 01:36:33,920 I will teach you, but not now. Now, exercise. 900 01:36:39,225 --> 01:36:41,308 Beware! 901 01:36:48,896 --> 01:36:51,813 You're late! Sorry. 902 01:36:53,655 --> 01:36:56,576 We invited you to a wedding and sign out. 903 01:36:58,772 --> 01:37:00,855 Grisha killed. 904 01:37:02,751 --> 01:37:04,834 It pomenem. 905 01:37:14,794 --> 01:37:16,877 His bright memory. 906 01:37:21,385 --> 01:37:23,468 Do not grieve. 907 01:37:24,562 --> 01:37:27,423 No doubt, war is can kill. 908 01:37:29,841 --> 01:37:32,469 But we thought that if we are together ... 909 01:37:33,490 --> 01:37:35,573 not scary. 910 01:37:38,389 --> 01:37:40,472 Together is better. 911 01:37:40,696 --> 01:37:43,827 Ludal. 912 01:37:46,485 --> 01:37:48,568 We have to love. 913 01:37:49,212 --> 01:37:51,391 We should be happy! 914 01:38:07,792 --> 01:38:11,559 Leung ... I want a son. 915 01:38:19,883 --> 01:38:25,729 You yourself told me that war - this is such a life ... 916 01:38:59,730 --> 01:39:01,813 Yes. 917 01:39:05,362 --> 01:39:07,445 Good morning. - Good morning. 918 01:39:09,944 --> 01:39:13,623 Pavlichenko, what is this masquerade? 919 01:39:19,828 --> 01:39:22,316 Immediately put in order! 920 01:39:24,019 --> 01:39:26,285 Let them see that I'm a woman. 921 01:39:29,774 --> 01:39:32,936 You're not a woman. You're a Soviet soldier. 922 01:39:34,614 --> 01:39:36,697 Remember this. 923 01:39:37,206 --> 01:39:41,831 Release: Stalin common enemy, the second front. 924 01:39:42,792 --> 01:39:44,875 No amateur! 925 01:39:45,453 --> 01:39:47,536 Clear?! 926 01:39:50,023 --> 01:39:52,106 Because true. 927 01:40:25,870 --> 01:40:28,470 What have they done to you? 928 01:40:36,530 --> 01:40:38,792 I can not any more. 929 01:40:40,268 --> 01:40:43,792 Men were required to protect you. 930 01:40:53,620 --> 01:40:56,167 Sevastopol, summer 1942 ?. 931 01:40:57,665 --> 01:40:59,819 Ludal. 932 01:41:07,051 --> 01:41:09,134 Ludal, you ... 933 01:42:31,425 --> 01:42:34,284 Help. Help! 934 01:42:40,105 --> 01:42:42,188 Help! 935 01:42:50,324 --> 01:42:52,874 Help! People! 936 01:42:55,726 --> 01:42:57,809 Help! 937 01:42:58,581 --> 01:43:01,289 Lyonka. Leung! 938 01:43:09,522 --> 01:43:11,605 Leung! 939 01:43:21,809 --> 01:43:23,892 Where is ... Leung Leung! 940 01:43:24,905 --> 01:43:27,880 Where is Leung. - Relax. Leung died. 941 01:43:29,169 --> 01:43:31,301 Relax, listen to me. Enough! 942 01:43:31,821 --> 01:43:35,069 So I am guilty before you. The war is over for you. 943 01:43:35,194 --> 01:43:38,195 Debilitating, unfit for military service. 944 01:43:38,602 --> 01:43:41,267 Whom to invite disability? 945 01:43:41,837 --> 01:43:44,208 Pavlichenko is no longer just a fighter. 946 01:43:44,664 --> 01:43:47,762 It is a symbol, and symbols are not disabled. 947 01:43:47,935 --> 01:43:51,774 Immediately leave the hospital! - Military Tribunal What you want? 948 01:43:53,592 --> 01:43:56,663 This is not a sanatorium for prewar girlfriends. 949 01:43:57,201 --> 01:44:00,753 Do not you read? The Germans said they killed. 950 01:44:01,246 --> 01:44:05,852 Third storm approaching, my soldiers enter into a fight with her name on his lips. 951 01:44:06,000 --> 01:44:08,162 I shall complain to the gene. Petrov. 952 01:44:10,205 --> 01:44:13,206 The order is his: To her feet! 953 01:44:13,458 --> 01:44:15,541 We need the front. 954 01:44:15,795 --> 01:44:19,574 Give hand. - Leave me. 955 01:44:20,606 --> 01:44:22,752 Can higher? 956 01:44:27,847 --> 01:44:30,138 It does not seem very heroic. 957 01:44:32,935 --> 01:44:35,035 Smile. 958 01:44:35,369 --> 01:44:37,452 Above the head. 959 01:44:38,438 --> 01:44:40,521 More the merrier. 960 01:46:28,515 --> 01:46:31,307 Comrade Commissioner. - A Pavlichenko, come! 961 01:46:31,849 --> 01:46:33,932 Here, admire. 962 01:46:35,443 --> 01:46:39,339 One of the best German snipers. Otto von Singer. 963 01:46:39,465 --> 01:46:42,047 Come for you! They believe you're alive. 964 01:46:42,612 --> 01:46:44,695 Photo work. 965 01:46:45,907 --> 01:46:48,539 Here. According to intelligence 966 01:46:48,713 --> 01:46:52,361 stalking in this square. - I will not, etc. Commissioner. 967 01:46:54,212 --> 01:46:57,485 You know how important it is To win this duel? 968 01:46:57,611 --> 01:47:00,249 It is the best sniper I no longer. 969 01:47:00,375 --> 01:47:04,712 Here's the report from the military doctor. I am unfit for military service. 970 01:47:07,032 --> 01:47:10,740 See how many of your comrades will kill. - I can not. 971 01:47:11,057 --> 01:47:13,438 Shall not for me. - I can not. 972 01:47:13,612 --> 01:47:15,665 Not for himself. - I can not. 973 01:47:15,838 --> 01:47:18,025 Because Leung Kitsenko! 974 01:47:22,000 --> 01:47:24,083 All right. 975 01:47:26,537 --> 01:47:28,620 Well ... 976 01:50:52,302 --> 01:50:55,094 Please, you must go when Major General. 977 01:50:58,605 --> 01:51:00,688 Comrade Major General ... 978 01:51:02,082 --> 01:51:04,165 What's wrong? 979 01:51:05,638 --> 01:51:09,337 We must urgently evacuate Sergeant Pavlichenko. 980 01:51:09,704 --> 01:51:11,655 The others do not have? 981 01:51:11,828 --> 01:51:14,899 Prepare evacuation documents and archives. 982 01:51:15,501 --> 01:51:19,935 People - party workers and security professionals. 983 01:51:20,436 --> 01:51:22,879 I order. - Hundreds of dead Germans. 984 01:51:23,533 --> 01:51:26,602 Four times wounded in battle injury. 985 01:51:27,769 --> 01:51:30,911 After all, a woman. And it is not valuable ?! 986 01:51:32,813 --> 01:51:34,917 Not deserve this here ?! 987 01:52:04,922 --> 01:52:07,005 Military doctor I am! 988 01:52:13,205 --> 01:52:15,288 Party worker I am! 989 01:52:19,628 --> 01:52:21,722 Ludal, wait, now I ... - Ludal! 990 01:52:22,128 --> 01:52:24,363 From the archive've let me. 991 01:52:33,353 --> 01:52:36,739 In its shoot? Soviet people are! 992 01:52:39,424 --> 01:52:41,507 Ludal, Ludal! 993 01:52:52,797 --> 01:52:54,880 Enough panic! 994 01:52:55,836 --> 01:52:58,553 Fight, paused. 995 01:53:01,984 --> 01:53:05,626 If we were in Odessa. In Odessa. 996 01:53:07,534 --> 01:53:09,617 As then. 997 01:53:09,868 --> 01:53:14,529 Sonia took us to the beach and said, that you should see me 998 01:53:14,862 --> 01:53:16,945 swimsuit. 999 01:53:17,539 --> 01:53:20,725 Fish Sonia "La Traviata" your parents ... 1000 01:53:21,549 --> 01:53:23,632 Ticket ring ... 1001 01:53:23,826 --> 01:53:27,051 Archive ... - Wait, you remember the ring? 1002 01:53:28,285 --> 01:53:31,984 I always knew that once I just gave it to you. 1003 01:53:32,802 --> 01:53:37,619 You know, we would have five children. - Wow, five, Wrestling! 1004 01:53:38,642 --> 01:53:41,357 And Sonya, she ... they would learn to cook. 1005 01:53:41,531 --> 01:53:45,179 I can fry eggs. - good. We would all Sit 1006 01:53:45,352 --> 01:53:47,711 the big table. - Yes, every day. 1007 01:53:47,885 --> 01:53:52,142 Every day! With the exception of evenings where we go to the opera. 1008 01:53:52,267 --> 01:53:55,923 No, I fight. I do not like opera. Better cinema. 1009 01:53:56,097 --> 01:53:58,570 Fast razsamva be. - Carefully! 1010 01:53:59,931 --> 01:54:03,005 Get the chest It has everything you need. Hold on! 1011 01:54:03,178 --> 01:54:06,179 Fight, do you? - We're ready for dipping. 1012 01:54:07,096 --> 01:54:09,233 I will come with the next steamer. 1013 01:54:09,359 --> 01:54:11,802 I am a Jew, Odesa, get away! 1014 01:54:12,796 --> 01:54:16,405 No, I fight! - Are emergency immersion! 1015 01:54:18,717 --> 01:54:21,050 Wrestling! Boris! 1016 01:54:21,280 --> 01:54:25,722 Let me go. Wait! Stop, I do! 1017 01:54:25,895 --> 01:54:27,978 Wrestling! 1018 01:54:34,323 --> 01:54:38,108 Ludmila opened one of most terrible pages 1019 01:54:38,282 --> 01:54:40,365 this great war. 1020 01:54:41,108 --> 01:54:44,561 Defense of Sevastopol lasts 250 days, 1021 01:54:45,356 --> 01:54:47,868 but the city still He was captured by the enemy. 1022 01:54:48,996 --> 01:54:53,006 Not organized evacuation troops and citizens. 1023 01:54:54,083 --> 01:54:57,861 Gene. Petrov and several dozens officers from the command 1024 01:54:58,035 --> 01:55:01,006 They were evacuated by boats. 1025 01:55:01,277 --> 01:55:07,145 Total with submarines, planes and boats from Sevastopol in the Caucasus 1026 01:55:07,374 --> 01:55:10,935 They were evacuated around 3000 people. 1027 01:55:11,270 --> 01:55:15,176 Admiral Oktyabarski He was evacuated by plane. 1028 01:55:30,924 --> 01:55:33,227 Lyudmila is saved by a miracle. 1029 01:55:33,936 --> 01:55:38,785 January rescues man who so He fails to make its proposal. 1030 01:55:39,015 --> 01:55:43,203 He gives her his pass muster. This is a gap to life ... 1031 01:56:04,400 --> 01:56:08,177 Lyudmila loved Boris, her friend Masha 1032 01:56:08,615 --> 01:56:13,063 and about 80 000 inhabitants and defenders Sevastopol remain ashore. 1033 01:56:13,188 --> 01:56:16,320 Themselves against the enemy. 1034 01:56:19,535 --> 01:56:22,189 They are doomed to death or captivity. 1035 01:56:24,342 --> 01:56:28,434 Ludal often told me, they are all heroes. 1036 01:57:12,811 --> 01:57:17,432 Lord, I'm 25 years old. 1037 01:57:22,410 --> 01:57:27,494 I killed 309 fascist invaders. 1038 01:57:28,609 --> 01:57:31,263 Do not you think, gentlemen, 1039 01:57:32,272 --> 01:57:36,818 that too long hide behind my back? 1040 01:58:01,078 --> 01:58:04,461 We became friends. From her letters I know 1041 01:58:04,635 --> 01:58:06,798 that she did not return to the front. 1042 01:58:06,971 --> 01:58:10,129 He worked as an instructor a school for snipers. 1043 01:58:10,255 --> 01:58:13,750 After the war, Lyudmila finished university. 1044 01:58:14,762 --> 01:58:19,344 Her awarded the highest rank: Hero of the Soviet Union. 1045 01:58:27,420 --> 01:58:29,699 Moscow, 1957 1046 01:58:33,093 --> 01:58:35,438 She won all its wars. 1047 01:58:35,611 --> 01:58:38,653 And as a soldier and as a diplomat, and as a woman. 1048 01:58:38,826 --> 01:58:44,351 I want to see her son. No doubt that resembles it. 1049 01:58:45,182 --> 01:58:48,094 Yes, Mr. Khrushchev can wait. 1050 01:59:23,620 --> 01:59:28,040 translation and subtitles: sty (Stoyan Ivanov) 1051 01:59:28,622 --> 01:59:33,688 http://subs.sab.bz Translator's heaven © 2015