1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,750 --> 00:00:13,833 NETFLIX PRESENTERER 4 00:00:37,500 --> 00:00:43,125 Velkommen til Australsk dyrereservat, hjemmet til verdens søteste dyr. 5 00:00:46,708 --> 00:00:49,041 Vi er fremme! Se på dem! 6 00:00:52,250 --> 00:00:55,583 Mamma, kan jeg få en sånn? Vær så snill? 7 00:00:55,666 --> 00:00:59,250 -Baby-bilbyer! -Kan jeg ta med en hjem? 8 00:00:59,333 --> 00:01:01,041 Ta et bilde! 9 00:01:01,875 --> 00:01:04,291 Herregud! Det er Kjekke-Sean! 10 00:01:05,000 --> 00:01:06,416 Jippi! Kjekke-Sean! 11 00:01:13,208 --> 00:01:17,833 Ok, la oss gi den lille fyren litt ro. Han er litt sliten. 12 00:01:17,916 --> 00:01:22,166 Men webkameraet er alltid på så dere kan se ham på Kjekke-Sean-appen. 13 00:01:22,250 --> 00:01:23,750 Hurra! 14 00:01:23,833 --> 00:01:25,125 Vi elsker deg! 15 00:01:25,208 --> 00:01:27,583 -Ha det! -Ha det, Kjekke-Sean! 16 00:01:27,666 --> 00:01:29,375 Jeg vil se de stygge dyrene. 17 00:01:30,041 --> 00:01:33,541 Dolores, kom hit! De skapningene er farlige. 18 00:01:33,625 --> 00:01:36,833 Jeg er ikke redd for noen dumme, stinkende, stygge… 19 00:01:36,916 --> 00:01:38,500 DET FARLIGE HUSET 20 00:02:08,291 --> 00:02:11,791 Hva skjer? Skremte Jackie en unge igjen? 21 00:02:14,000 --> 00:02:14,833 Jepp. 22 00:02:16,083 --> 00:02:20,125 Hun elsker oppmerksomhet. Showet har ikke begynt engang. 23 00:02:20,208 --> 00:02:21,541 Hun bet vel ingen? 24 00:02:21,625 --> 00:02:26,833 Nei. Hun bare skremte en sutrete unge. Sikkert første møtet med en krokodille. 25 00:02:26,916 --> 00:02:29,125 Bare vent til de får se Maddie. 26 00:02:30,458 --> 00:02:34,500 -Showtime, folkens. -Må de bruke hornet? Hva med en panfløyte? 27 00:02:34,583 --> 00:02:37,666 Du er en dødelig skorpion, Nigel. Glem panfløyten. 28 00:02:38,500 --> 00:02:42,250 -Jeg hater showtime. -Bør vi vekke Maddie og si hvordan det er? 29 00:02:42,333 --> 00:02:46,083 Nei. La stakkaren sove. Hun får vite det tidsnok. 30 00:02:55,125 --> 00:02:56,875 Ikke tangen! 31 00:02:56,958 --> 00:02:59,125 Kan de i det minste varme dem opp? 32 00:02:59,208 --> 00:03:01,208 Ok, opp mot glasset. 33 00:03:06,041 --> 00:03:11,291 -Slutt. Vær så snill! Jeg er kilen. -Pass på piggene! Det er bløtvev! 34 00:03:12,333 --> 00:03:13,875 Lykke til, Maddie. 35 00:03:24,333 --> 00:03:25,625 Hei, søta. 36 00:03:34,041 --> 00:03:35,250 Hei, Chaz. 37 00:03:38,208 --> 00:03:42,500 Hvordan går det med jenta mi? Er du klar for å møte publikum? 38 00:03:42,583 --> 00:03:49,041 Ja. Jeg vet at du ikke forstår meg, men jeg skal gjøre deg så stolt der ute. 39 00:03:49,125 --> 00:03:53,333 Kaller du det et smil? Hvor er de flotte hoggtennene? 40 00:03:56,958 --> 00:04:00,416 Alle kommer til å gå av hengslene når de ser deg. 41 00:04:00,500 --> 00:04:03,958 Så la oss komme oss ut og vise verden hvor vakker du er. 42 00:04:05,083 --> 00:04:08,083 De er fryktelige. De er ekle. 43 00:04:08,166 --> 00:04:12,833 De er de dødeligste krypene på planeten, men ikke vær redd! 44 00:04:12,916 --> 00:04:17,000 De er bevoktet av den tøffeste og modigste helten i hele verden. 45 00:04:17,083 --> 00:04:22,083 Han er svaret på kul. Underet fra nedenunder, 46 00:04:22,166 --> 00:04:25,541 faren min, Chaz Hunt. 47 00:04:39,833 --> 00:04:41,041 Takk, Chazzie. 48 00:04:41,125 --> 00:04:46,125 Jeg vet ikke om jeg er en helt, men guttevalpen har rett i én ting. 49 00:04:46,208 --> 00:04:48,458 Disse dyrene er dødelige. 50 00:04:48,541 --> 00:04:49,750 Gå unna, sønn. 51 00:04:49,833 --> 00:04:54,541 Det er på tide å møte Jackie, saltvannskrokodillen. 52 00:04:55,375 --> 00:04:59,375 Beistet fra kroksjøen kan svelge deg hel. Men ikke på min vakt! 53 00:05:02,583 --> 00:05:05,958 -Kom og ta meg, ditt stygge monster! -Kom an. Rolig! 54 00:05:06,041 --> 00:05:08,625 -Pappa! -Jeg tar det herfra, sønn. 55 00:05:12,500 --> 00:05:14,541 Rolig. Jøsses! 56 00:05:14,625 --> 00:05:18,250 Det var tøffere enn å takle en tasmansk djevel i en trommel. 57 00:05:18,333 --> 00:05:21,041 Det er ikke bare store dyr du må passe deg for. 58 00:05:21,125 --> 00:05:24,083 -Chazzie, kom med de skumle krypene. -Kommer! 59 00:05:25,000 --> 00:05:28,541 I denne boksen er et av Australias dødeligste kryp. 60 00:05:29,166 --> 00:05:32,083 Og han er ikke større enn hånden min. 61 00:05:32,166 --> 00:05:34,250 Stikk. Au da. 62 00:05:35,833 --> 00:05:38,791 Ikke skummel nok? Hva med denne hårete skjønnheten? 63 00:05:38,875 --> 00:05:41,416 En giftig traktedderkopp! 64 00:05:42,291 --> 00:05:46,250 Han er ekstra tussete fordi det er paringstid nå, 65 00:05:46,333 --> 00:05:48,333 og han er den eneste i fangenskap. 66 00:05:48,416 --> 00:05:51,875 -Tenk at han sa det. -Du har vært litt anspent, Frank. 67 00:05:51,958 --> 00:05:54,791 Vent! Hva er denne ekle greia under hatten min? 68 00:05:55,541 --> 00:05:56,458 Ansiktet ditt! 69 00:05:56,541 --> 00:05:58,166 En torndjevel! 70 00:05:59,666 --> 00:06:05,541 Men den dødeligste skapningen på denne planeten er taipanen. 71 00:06:05,625 --> 00:06:10,125 Det finnes ingen dødeligere og giftigere skapning. 72 00:06:10,208 --> 00:06:11,583 Gi plass, folkens. 73 00:06:12,208 --> 00:06:15,083 Jeg har trent henne fra hun kom ut av egget. 74 00:06:15,166 --> 00:06:16,958 Håper de elsker meg. 75 00:06:17,041 --> 00:06:20,500 Senk forventningene, Maddie. La dem like meg. 76 00:06:20,583 --> 00:06:24,416 Å like er bra, det kan bli kjærlighet, det hadde vært fantastisk. 77 00:06:24,500 --> 00:06:27,000 -Ikke snuble nå, da! -Hun har ikke bein. 78 00:06:27,083 --> 00:06:28,500 Hun kan låne et av meg. 79 00:06:28,583 --> 00:06:30,583 Gjør dere klare for å møte… 80 00:06:31,833 --> 00:06:33,583 Medusa! 81 00:06:36,666 --> 00:06:37,958 Solen! 82 00:06:39,916 --> 00:06:42,500 Guri meg. Takk. 83 00:06:42,583 --> 00:06:48,041 Det er så utrolig å møte dere alle. Jeg har ikke engang sett solen før. 84 00:06:48,125 --> 00:06:50,541 Vis dem det vakre smilet. 85 00:06:56,125 --> 00:07:00,333 Advarte jeg dere ikke? Hun er en kaldblodig morder! 86 00:07:00,416 --> 00:07:01,250 Vent, hva? 87 00:07:02,291 --> 00:07:04,083 Se på de fæle hoggtennene! 88 00:07:04,166 --> 00:07:06,416 "Fæle"? Men du sa… 89 00:07:06,500 --> 00:07:09,375 Hørte dere hisset? Det betyr at hun skal angripe! 90 00:07:09,458 --> 00:07:10,416 Se på henne. 91 00:07:11,458 --> 00:07:17,666 Bare én dråpe av giften kan drepe hundre mennesker på ti sekunder. 92 00:07:19,291 --> 00:07:21,416 Få monsteret vekk fra sønnen min! 93 00:07:22,791 --> 00:07:23,791 "Monster"? 94 00:07:24,500 --> 00:07:26,250 Greit! Tilbake i boksen din! 95 00:07:26,333 --> 00:07:29,875 -Kom deg nedi, ditt stygge monster! -Godt sagt, sønn! 96 00:07:30,458 --> 00:07:33,333 Men jeg er vel ikke et monster? 97 00:07:37,500 --> 00:07:39,333 Parken stenger nå, folkens, 98 00:07:39,416 --> 00:07:44,500 men ikke glem Kjekke-Seans app for å se alles favorittkoala legge seg. 99 00:07:44,583 --> 00:07:47,416 Natta, småen. Sov godt. 100 00:08:00,458 --> 00:08:02,000 Bon nuit, Kjekke-Sean. 101 00:08:08,791 --> 00:08:12,458 Kontrollsenteret setter dere over til Kjekke-Sean. 102 00:08:28,666 --> 00:08:30,083 Går det bra? 103 00:08:31,291 --> 00:08:32,958 Ned, gærne krokodille. 104 00:08:37,958 --> 00:08:40,625 Forsiktig, Jackie. De vet ikke at du tuller. 105 00:08:41,291 --> 00:08:44,458 De elsker det! Dessuten holder det meg ung. 106 00:08:44,541 --> 00:08:46,916 Hvordan går det med barna mine? 107 00:08:47,583 --> 00:08:52,250 Maddie! Jeg glemte det nesten. I dag var ditt første show. 108 00:08:52,333 --> 00:08:53,375 Hvordan gikk det? 109 00:08:56,541 --> 00:09:00,125 Så dårlig? Kjære deg. 110 00:09:00,208 --> 00:09:04,500 Se på meg. Vis tante Jackie det vakre ansiktet. 111 00:09:05,583 --> 00:09:08,458 Jeg er ikke vakker. Jeg er et monster. 112 00:09:09,416 --> 00:09:11,541 Fordi noen mennesker skrek? 113 00:09:11,625 --> 00:09:15,875 De var livredde. Jeg fikk dem til å gråte. 114 00:09:15,958 --> 00:09:18,708 Hva så? Ha det gøy med det. Det har jeg. 115 00:09:18,791 --> 00:09:22,125 Det er ikke slik vi egentlig er. Frank, hvem er du? 116 00:09:22,208 --> 00:09:25,041 Australsk traktedderkopp, Hadronyche cerberea. 117 00:09:25,125 --> 00:09:31,000 Ikke skiltet på buret ditt, skatt. I hjertet ditt. Hva brenner du for? 118 00:09:32,375 --> 00:09:33,666 Moderne dans. 119 00:09:35,375 --> 00:09:37,500 Hvorfor er det morsomt, Zoe? 120 00:09:37,583 --> 00:09:40,250 Trenger man ikke en partner for å være danser? 121 00:09:40,333 --> 00:09:44,166 Slutt. Han kan ikke for at han ikke har en partner i paringstiden. 122 00:09:44,250 --> 00:09:49,791 Herregud. Kan alle slutte å snakke om det? Jeg er enslig etter eget valg! 123 00:09:49,875 --> 00:09:53,666 Og Nigel vil at alt skal være vakkert. 124 00:09:53,750 --> 00:09:55,750 Jeg har en beige-skrekk. 125 00:09:55,833 --> 00:10:00,458 Zoe er så smart at hun finner lure måter å rømme på hele tiden. 126 00:10:07,291 --> 00:10:09,750 Og når det gjelder deg, så kan du… 127 00:10:09,833 --> 00:10:12,250 Drepe 100 mennesker på ti sekunder! 128 00:10:12,333 --> 00:10:13,375 Virkelig? 129 00:10:13,458 --> 00:10:17,250 -Jeg roste hennes nådeløse effektivitet. -Du hjelper ikke. 130 00:10:17,333 --> 00:10:19,791 Du kan være hvem du vil. 131 00:10:19,875 --> 00:10:23,291 Så hvem bryr seg om hva en gjeng dumme mennesker synes? 132 00:10:23,375 --> 00:10:27,708 Men Chaz sa at de ville elske meg. Han sa at jeg var spesiell. 133 00:10:27,791 --> 00:10:29,666 Du er spesiell. 134 00:10:30,333 --> 00:10:32,166 Nei, ikke på den måten, 135 00:10:32,875 --> 00:10:34,208 ikke som ham. 136 00:10:42,708 --> 00:10:44,500 -Kvalmt. -Jeg hater ham. 137 00:10:44,583 --> 00:10:46,458 Jeg vil klemme ham. 138 00:10:46,541 --> 00:10:47,750 Jeg mener… 139 00:10:47,833 --> 00:10:52,041 Folk elsker ham. De står timevis i kø for å klemme ham. 140 00:10:52,125 --> 00:10:54,083 Ingen vil klemme meg. 141 00:10:54,166 --> 00:10:56,791 Du kan true dem med din umettelige blodtørst. 142 00:10:56,875 --> 00:10:58,333 -Frank! -Bare et forslag. 143 00:10:59,041 --> 00:11:00,416 Vet du hva du trenger? 144 00:11:00,500 --> 00:11:03,666 -En nattahistorie for å muntre deg opp. -Ja! 145 00:11:03,750 --> 00:11:10,000 Dere kom hit da dere ennå var babyer, så dere husker ingenting fra villmarken. 146 00:11:10,083 --> 00:11:15,833 Det gjør jeg. Ikke mye, bare en sang mamma pleide å synge. 147 00:11:15,916 --> 00:11:19,291 -Syng den til oss. -Kanskje Frank kan danse. 148 00:11:21,875 --> 00:11:23,125 Han trenger hjelp. 149 00:11:23,833 --> 00:11:27,833 Jeg vet at det er en kvist, men prøv å si det til hjertet mitt. 150 00:11:27,916 --> 00:11:33,416 Sov, lille venn Nå i natt 151 00:11:33,500 --> 00:11:39,041 La kroppen kjøles Ned i takt 152 00:11:39,750 --> 00:11:45,000 Med ditt trygge hjerteslag 153 00:11:45,083 --> 00:11:51,208 Og gled deg til en helt ny dag 154 00:11:52,666 --> 00:11:55,000 Så vakkert, kjære deg. 155 00:11:55,083 --> 00:11:58,958 -Moren din må ha elsket deg høyt. -Skulle ønske jeg kjente henne. 156 00:11:59,041 --> 00:12:01,125 Kan ikke si at jeg har møtt henne, 157 00:12:01,208 --> 00:12:05,125 men før jeg kom hit, besøkte jeg mange steder i villmarken. 158 00:12:05,208 --> 00:12:08,166 -Hva likte du best? -Vanskelig spørsmål. 159 00:12:08,250 --> 00:12:09,958 Hun forteller det hver kveld. 160 00:12:10,041 --> 00:12:15,041 Jeg tror favorittstedet mitt er fjellene jeg vokste opp i. 161 00:12:15,125 --> 00:12:18,083 -Jeg visste det! -Hun sier det hver kveld. 162 00:12:18,166 --> 00:12:23,375 Det er de vakreste fjellene i verden. De strekker seg helt til himmelen! 163 00:12:24,166 --> 00:12:26,500 -Hvilken farge? -Røde som et bær. 164 00:12:26,583 --> 00:12:30,333 Bortsett fra ved solnedgang, da får de villmarkens sanne farge. 165 00:12:30,416 --> 00:12:32,458 -Brent sienna. -Stemmer. 166 00:12:32,541 --> 00:12:35,333 Og der kommer dere alle fra. 167 00:12:36,000 --> 00:12:40,958 Og jeg vet at dere en dag vil finne veien tilbake til fjellene 168 00:12:41,041 --> 00:12:42,791 og møte familiene deres. 169 00:12:42,875 --> 00:12:46,208 Sov nå, barna mine. 170 00:12:49,416 --> 00:12:51,750 Første show er alltid vanskeligst. 171 00:12:52,708 --> 00:12:55,333 Det blir lettere. Jeg lover. 172 00:12:58,666 --> 00:13:00,583 Våkn opp! 173 00:13:03,708 --> 00:13:05,708 Våkn opp! 174 00:13:07,750 --> 00:13:09,833 Våkn opp, slange! 175 00:13:22,000 --> 00:13:23,583 Det er Kjekke-Sean! 176 00:13:23,666 --> 00:13:26,500 Mamma, koalaene! Jeg vil ha en. Du lovet meg det. 177 00:13:26,583 --> 00:13:29,416 -Kjekke-Sean! -Se, det er Kjekke-Sean! 178 00:13:45,041 --> 00:13:46,708 Tilbake i boksen! 179 00:13:48,333 --> 00:13:50,500 Stå stille, din fæle krokodille! 180 00:13:53,625 --> 00:13:54,500 Stikk! Au da. 181 00:13:56,875 --> 00:13:58,083 Tilbake i boksen! 182 00:14:10,416 --> 00:14:13,375 Hjelp! En gutt falt i krokodillebassenget! 183 00:14:18,333 --> 00:14:19,625 Krokodillen er løs! 184 00:14:19,708 --> 00:14:20,958 -Pappa! -Chazzie! 185 00:14:21,041 --> 00:14:22,125 Jackie! 186 00:14:23,250 --> 00:14:24,125 Hjelp! 187 00:14:27,291 --> 00:14:28,375 Hun vil spise meg! 188 00:14:28,458 --> 00:14:30,375 Nei! Jeg vil bare hjelpe. 189 00:14:30,458 --> 00:14:32,625 -Pappa! -Å nei! 190 00:14:34,000 --> 00:14:34,916 Hun vil ta ham! 191 00:14:37,208 --> 00:14:39,250 Få monsteret vekk fra sønnen min! 192 00:14:42,291 --> 00:14:44,375 Ikke vær redd. Faren din er på vei. 193 00:14:51,541 --> 00:14:55,375 -Hvorfor er det sirener? Hater sirener. -Kanskje parken brenner. 194 00:14:55,458 --> 00:14:59,125 -Kanskje Kjekke-Sean døde. -Nei. Har sett begravelseplanene. 195 00:14:59,208 --> 00:15:00,041 Det er et kor. 196 00:15:00,125 --> 00:15:04,500 Det er Jackie. De trodde hun angrep Chaz' sønn, men hun ville bare hjelpe. 197 00:15:04,583 --> 00:15:09,541 Bruk munnkurv! Få henne ut herfra! Hun trekker seg unna. Rolig, jente! 198 00:15:10,166 --> 00:15:11,625 La henne være! 199 00:15:13,000 --> 00:15:15,708 Hun gjorde ingenting! Hun ville hjelpe! Jackie! 200 00:15:15,791 --> 00:15:18,125 -Maddie. -Jeg må ut herfra. 201 00:15:19,291 --> 00:15:20,833 -Slipp meg ut! -Maddie! 202 00:15:24,166 --> 00:15:25,958 Jeg skal undersøke det. 203 00:15:40,125 --> 00:15:43,416 AVDELING FOR FJERNING AV DØDELIGE DYR 204 00:15:46,375 --> 00:15:48,416 Jackie. 205 00:16:24,791 --> 00:16:25,708 Nei. 206 00:16:43,541 --> 00:16:47,791 Det var ikke min feil! Det er sant! Jeg prøvde bare å være som deg. 207 00:16:47,875 --> 00:16:51,291 -Jeg er ikke sint på deg. -Ikke? 208 00:16:51,375 --> 00:16:54,458 Det er aldri lett å se et dyr bli hentet slik. 209 00:16:54,541 --> 00:16:59,958 Krokodillen fikk som fortjent. Disse skapningene dreper. Aldri glem det. 210 00:17:00,041 --> 00:17:02,250 Jeg var så stolt av deg der ute. 211 00:17:02,333 --> 00:17:05,666 Få kan stirre ned i spiserøret på en to-tonns drapsmaskin 212 00:17:05,750 --> 00:17:08,583 og slippe unna med tørre bukser. Det krever mot. 213 00:17:08,666 --> 00:17:09,666 Takk, pappa. 214 00:17:09,750 --> 00:17:14,333 Hva med en nattahistorie? Hvor var vi? Kapittel fire. 215 00:17:14,416 --> 00:17:15,666 MITT LIV SOM VILLMANN 216 00:17:15,750 --> 00:17:19,041 "Hvordan jeg bekjempet en kjempepyton og mistet din mor. 217 00:17:19,125 --> 00:17:22,958 Dødseimen lå over sumpen da vi begynte på bryllupsreisen. 218 00:17:23,041 --> 00:17:24,875 Jeg padlet kanoen oppstrøms…" 219 00:18:00,500 --> 00:18:02,458 Hvem skal fortelle historier nå? 220 00:18:04,041 --> 00:18:05,000 Maddie? 221 00:18:05,083 --> 00:18:07,000 Fortell oss om fjellene. 222 00:18:13,041 --> 00:18:15,250 -Nei. -Hvorfor ikke? 223 00:18:15,333 --> 00:18:18,083 Fordi jeg er ferdig med å snakke om dem. 224 00:18:18,750 --> 00:18:22,791 La oss dra ut og oppleve dem selv. 225 00:18:22,875 --> 00:18:24,750 -Hva? -Rømme herfra i kveld. 226 00:18:25,458 --> 00:18:26,333 Er du sprø? 227 00:18:26,416 --> 00:18:32,208 Fjellene ligger i villmarken! Det er 800, 2500, 14 kilometer unna. 228 00:18:32,291 --> 00:18:35,416 Nei. Kan ikke forlate glassboksen. Glassboksen er meg. 229 00:18:35,500 --> 00:18:37,625 -Jeg er boksen. -Pust, Nigel. 230 00:18:40,208 --> 00:18:41,666 Og da var vi tre. 231 00:18:41,750 --> 00:18:46,250 Hør på meg. Jeg vet det er skummelt, men vil dere ende opp som Jackie? 232 00:18:46,333 --> 00:18:49,666 Tilbringe hele livet på utstilling som udyr? 233 00:18:49,750 --> 00:18:53,333 Fordi det er det vi er her, monstre. 234 00:18:57,041 --> 00:19:02,791 Men der ute er vi noens barn, noens bror, søster… 235 00:19:04,750 --> 00:19:05,750 …familie. 236 00:19:09,541 --> 00:19:11,916 -Der ute kan vi være… -Dansere? 237 00:19:12,708 --> 00:19:13,833 Oss selv. 238 00:19:16,625 --> 00:19:19,000 Zoe, klatre ut og lås opp burene våre. 239 00:19:19,625 --> 00:19:23,041 I kveld skal vi tilbake til villmarken. 240 00:20:05,458 --> 00:20:07,750 BOTANISK HAGE 241 00:20:22,250 --> 00:20:24,250 -Jeg tror vi klarer det. -Hysj! 242 00:20:24,333 --> 00:20:27,375 Hver gang noen sier det, er det alltid… 243 00:20:27,458 --> 00:20:28,833 Hvem gjør det? 244 00:20:28,916 --> 00:20:29,916 Se! 245 00:20:31,333 --> 00:20:32,666 Kjekke-Sean? 246 00:20:34,041 --> 00:20:36,375 -Hei. Kan du slutte med det? -Hva da? 247 00:20:36,458 --> 00:20:39,166 Vi prøver å rømme. Noen kan høre deg. 248 00:20:39,250 --> 00:20:42,291 -Beklager. Jeg visste ikke det. -Det går bra. Bare… 249 00:20:42,375 --> 00:20:45,791 -Skal jeg slutte med dette? -Ja! Slutt! 250 00:20:45,875 --> 00:20:48,708 Beklager! Jeg hører deg ikke i alt dette bråket! 251 00:20:48,791 --> 00:20:50,041 De vil oppdage oss! 252 00:20:50,125 --> 00:20:54,291 Vær så snill. Vi vil dra til villmarken for å finne familiene våre. 253 00:20:57,500 --> 00:21:03,208 Det er så inspirerende. Familie er veldig viktig for meg også. 254 00:21:04,625 --> 00:21:07,708 Du er en slange! Du kommer ikke lenger enn fem meter. 255 00:21:07,791 --> 00:21:11,208 Hva slags familie vil ha en haug med stygge kryp som dere? 256 00:21:11,958 --> 00:21:14,791 -Du er skikkelig slem. -Men han er så søt. 257 00:21:14,875 --> 00:21:17,041 Du har rett. Jeg burde være slik. 258 00:21:17,125 --> 00:21:19,000 Her borte, politimann. 259 00:21:19,083 --> 00:21:24,125 Noen dyr prøver å drepe meg. Jeg er i nød. Koala i nød! 260 00:21:24,208 --> 00:21:25,458 Gi deg! Ta ham! 261 00:21:25,541 --> 00:21:28,333 Prøv. Slanger kan ikke klatre. 262 00:21:29,458 --> 00:21:31,625 -Slanger kan klatre! Gå vekk! -Slutt. 263 00:21:31,708 --> 00:21:34,416 Trekk til deg labbene. La meg gå. Hjelp! 264 00:21:34,500 --> 00:21:35,958 Vær stille. 265 00:21:36,041 --> 00:21:38,958 Jeg kan ikke dø ennå! Jeg er ikke engang 27! 266 00:22:00,666 --> 00:22:04,416 Å nei! Jeg drepte Kjekke-Sean. Jeg har drept en kjendis. 267 00:22:04,500 --> 00:22:09,708 Nei da. Giften din slår dem bare ut. Han våkner snart. Kanskje med hodepine. 268 00:22:09,791 --> 00:22:13,666 Da må vi få ham bort herfra. Jeg teller til tre. Én, to, tre! 269 00:22:18,958 --> 00:22:23,791 Vi er frie! Jeg føler meg så fri, så levende. 270 00:22:23,875 --> 00:22:26,500 Vi er ikke trygge ennå. Skynd dere. 271 00:22:34,708 --> 00:22:38,250 -Se der borte. -Det er Jackies fjell! 272 00:22:38,333 --> 00:22:40,375 -Vi klarte det! -Hurra! 273 00:22:42,541 --> 00:22:44,500 Jeg tror det er byen. 274 00:22:46,958 --> 00:22:50,666 Ja, det gir mer mening. Det var litt for lett. 275 00:22:50,750 --> 00:22:51,791 Men vi er på vei. 276 00:22:51,875 --> 00:22:56,750 Og et sted bortenfor lysene, ligger villmarken. 277 00:22:57,666 --> 00:23:01,416 Jeg hater å si det, men det er mye vann mellom oss og lysene, 278 00:23:01,500 --> 00:23:04,000 og ingen kan svømme. Så hvordan skal vi… 279 00:23:04,083 --> 00:23:05,416 Hva er galt med Frank? 280 00:23:06,833 --> 00:23:09,000 -Hva gjør du? -Jeg vet ikke. 281 00:23:09,083 --> 00:23:14,041 Nå som vi er ute i naturen, er det som om instinktene har tatt over. 282 00:23:14,125 --> 00:23:15,208 Mener du… 283 00:23:16,291 --> 00:23:18,375 Jeg tror det er en paringsdans. 284 00:23:25,458 --> 00:23:28,541 Hvis han skal gjøre det hele veien, tar jeg bussen. 285 00:23:28,625 --> 00:23:29,958 Går det buss? 286 00:23:32,208 --> 00:23:36,416 Fokuser. Vi må finne en måte å krysse vannet på. 287 00:23:36,500 --> 00:23:39,541 -Kjenner noen en grei skilpadde? -Hva med en flåte? 288 00:23:39,625 --> 00:23:41,791 Skulle akkurat foreslå det. 289 00:23:41,875 --> 00:23:44,375 -Hva er en flåte? -Alt som er laget av tre. 290 00:23:44,458 --> 00:23:46,333 Hva gjør vi med Satans bamse? 291 00:23:46,416 --> 00:23:49,250 Vi må ta ham med, ellers setter han av alarmen. 292 00:23:49,333 --> 00:23:52,750 -Vi lar ham gå når vi kommer til byen. -Suttekluten min. 293 00:23:53,916 --> 00:23:56,916 Han er så hårete og varm. Kom igjen. 294 00:24:03,083 --> 00:24:06,333 Kunne du ikke funnet en flåte som ikke var full av hull? 295 00:24:06,416 --> 00:24:07,750 Du sa: "Laget av tre". 296 00:24:07,833 --> 00:24:11,875 Ikke krangle. Se på oss. Vi er på vei. 297 00:24:11,958 --> 00:24:16,250 Og se på himmelen. Jeg har aldri sett nattehimmelen før. 298 00:24:17,625 --> 00:24:20,000 Hva er alle de blinkende prikkene? 299 00:24:20,083 --> 00:24:21,916 Jeg tror de kalles flass. 300 00:24:22,000 --> 00:24:23,166 -Flass? -Ja. 301 00:24:23,250 --> 00:24:26,458 Du vet det som drysser av folk når de klør seg i håret? 302 00:24:26,541 --> 00:24:29,375 Det flyter opp til himmelen og skinner om natten. 303 00:24:31,083 --> 00:24:32,375 Flass. 304 00:24:33,375 --> 00:24:36,125 For en fin liten seilbåt. 305 00:24:36,208 --> 00:24:38,125 Det er ikke en båt. Det er en… 306 00:24:38,208 --> 00:24:40,500 -Hai! -Padle! 307 00:24:40,583 --> 00:24:43,416 -Den sirkler rundt oss. -Padle i sirkler! 308 00:24:45,000 --> 00:24:49,458 Hva skjer? Hvorfor er stumpen min våt? Får vi tarmskylling? 309 00:24:49,541 --> 00:24:50,833 Ta et blad og padle. 310 00:24:50,916 --> 00:24:53,875 Du koalanappet meg, din gærne orm! 311 00:24:53,958 --> 00:24:56,125 Du tystet, din skitne lille bjørn! 312 00:24:56,208 --> 00:24:58,041 -Bare vent… -Større problemer! 313 00:25:04,541 --> 00:25:07,833 Beklager å skremme dere. Jeg får den reaksjonen ofte. 314 00:25:07,916 --> 00:25:09,125 Det er smilet mitt. 315 00:25:09,208 --> 00:25:13,875 Jeg tok noen skuespiller- og mimekurs, men det er bare ikke meg. 316 00:25:13,958 --> 00:25:16,958 Så jeg tenkte: "Slutt å prøve å endre den du er. 317 00:25:17,041 --> 00:25:20,000 Bare vær deg selv, dødens ansikt, 318 00:25:20,083 --> 00:25:21,875 kjent som Jacinta." 319 00:25:21,958 --> 00:25:23,041 Hei! 320 00:25:24,458 --> 00:25:28,000 Er ikke du slangen som kan drepe 100 stykk på ti sekunder? 321 00:25:28,083 --> 00:25:31,416 Nei, ikke egentlig. Det er nærmere 95. 322 00:25:31,500 --> 00:25:34,375 Men du har sikkert spist mange flere enn det. 323 00:25:34,458 --> 00:25:36,916 Beklager. Det var upassende. 324 00:25:37,000 --> 00:25:40,208 Nei, det høres rett ut. Rømte dere nettopp fra parken? 325 00:25:40,291 --> 00:25:41,958 Ja! Hvordan visste du det? 326 00:25:42,041 --> 00:25:45,541 Det er mange som rømmer. Forrige måned var det en møkkbille. 327 00:25:45,625 --> 00:25:48,000 Duncan? Jeg trodde han ble sluppet fri. 328 00:25:48,083 --> 00:25:51,750 Det eneste stedet han havnet, var i magen til en måke. 329 00:25:53,416 --> 00:25:56,041 Tragisk. Den ene kvelden jeg var syk. 330 00:25:56,125 --> 00:26:00,208 Går det an å være mer selvopptatt? Kan alle fokusere på meg? 331 00:26:00,291 --> 00:26:03,750 Skalpelltryne, ta meg til parken eller bli haifinnesuppe. 332 00:26:03,833 --> 00:26:06,041 -"Skalpelltryne"? -Han mente det ikke. 333 00:26:06,125 --> 00:26:09,500 Og vi skal ikke tilbake. Vi er på vei til villmarken. 334 00:26:09,583 --> 00:26:13,750 Da har dere kommet til rett sted. For jeg er en hemmelig agent! 335 00:26:13,833 --> 00:26:17,291 Dødelig farlig. Designet for å slå til… 336 00:26:18,125 --> 00:26:21,250 Beklager. Det hjalp ikke. 337 00:26:21,333 --> 00:26:24,750 Det er de små finnene. Jeg har aldri kunnet strikke. 338 00:26:24,833 --> 00:26:26,916 -Jeg tror vi bare kan… -Nei! 339 00:26:27,000 --> 00:26:29,583 Jeg er virkelig en agent, og jeg kan hjelpe. 340 00:26:29,666 --> 00:26:33,583 Jeg er medlem av O.S.S. 341 00:26:33,666 --> 00:26:35,750 -"Oss"? -Nei. O.S.S. 342 00:26:35,833 --> 00:26:37,166 -"Ossss"? -O.S.S. 343 00:26:37,250 --> 00:26:40,625 -Ossss. -Det er for mange. Bare O.S.S. 344 00:26:40,708 --> 00:26:45,250 -Hva? -Organisasjonen for Stygge Skapninger. 345 00:26:45,333 --> 00:26:48,250 Det er en gjeng med følsomme og misforståtte dyr. 346 00:26:48,333 --> 00:26:52,375 I en verden av kosete koalaer, blir vi sett på som monstre. 347 00:26:52,458 --> 00:26:55,583 Men ikke vær redd. O.S.S. har nettverk overalt. 348 00:26:55,666 --> 00:27:00,083 Havner dere i trøbbel, si passordet, så kommer en fra O.S.S. til unnsetning. 349 00:27:00,166 --> 00:27:01,166 Hva er passordet? 350 00:27:03,166 --> 00:27:06,375 Hei. "Jeg er stygg, du er stygg. Alle burde være stygg. 351 00:27:06,458 --> 00:27:08,916 -Stygg er det nye nydelig." -Hva? 352 00:27:09,000 --> 00:27:11,916 "Jeg er stygg, du er stygg. Alle burde være stygg. 353 00:27:12,000 --> 00:27:13,708 Stygg er det nye nydelig." 354 00:27:15,083 --> 00:27:16,250 Falsk alarm. 355 00:27:17,375 --> 00:27:19,166 Passordet er veldig langt. 356 00:27:20,041 --> 00:27:23,541 -Ikke for å mase, men jeg tror vi synker. -Å ja! Fikser det. 357 00:27:24,625 --> 00:27:27,666 La oss få dere over før solen står opp. 358 00:27:27,750 --> 00:27:30,916 -Da kommer de virkelig skumle skapningene. -Hva er de? 359 00:27:31,000 --> 00:27:32,125 Mennesker! 360 00:27:38,416 --> 00:27:41,291 Fytti katta, hva har skjedd her? 361 00:27:43,041 --> 00:27:44,250 De er borte. 362 00:27:45,083 --> 00:27:47,500 Og se hva de gjorde med Kjekke-Sean. 363 00:27:49,791 --> 00:27:50,875 Jøsses! 364 00:27:50,958 --> 00:27:52,833 Hva skal du gjøre, pappa? 365 00:27:54,833 --> 00:27:57,041 Det skal jeg si deg, sønn. 366 00:27:57,708 --> 00:27:59,250 Jeg går ut 367 00:28:00,375 --> 00:28:02,083 og ringer skadedyrkontrollen. 368 00:28:02,833 --> 00:28:06,583 Skadedyrkontrollen? Skal du ikke jakte på dem? 369 00:28:06,666 --> 00:28:10,958 Som da du jaktet på ulvene som spiste foreldreløse barn? 370 00:28:11,041 --> 00:28:14,958 Ja. Akkurat. Men de spiste foreldreløse barn, så… 371 00:28:15,041 --> 00:28:18,541 Du sa at slangen er den dødeligste skapningen på jorden. 372 00:28:18,625 --> 00:28:23,416 De er en trussel for samfunnet, og du er den eneste som kan stoppe dem. 373 00:28:23,500 --> 00:28:24,958 Vær så snill? 374 00:28:40,500 --> 00:28:42,833 Pakk erteskytteren og rene underbukser. 375 00:28:42,916 --> 00:28:44,041 -Ja! -Hurra! 376 00:28:44,125 --> 00:28:46,416 Vi har dødelige kryp å jakte på. 377 00:28:52,083 --> 00:28:54,666 Etter byen, dra mot Blue Mountains. 378 00:28:54,750 --> 00:28:57,125 De høres pene ut. Hva slags blå? 379 00:28:57,208 --> 00:29:00,708 -En litt røykfull eukalyptusblå. -Cerulean eller… 380 00:29:00,791 --> 00:29:04,625 Det er fjell. Vi finner dem sikkert. Takk, Jacinta! 381 00:29:04,708 --> 00:29:08,000 Og husk, hvis dere trenger hjelp, kontakt… 382 00:29:08,083 --> 00:29:09,250 O.S.S. 383 00:29:10,458 --> 00:29:11,708 For en skjønning! 384 00:29:12,416 --> 00:29:13,916 Se deg for! 385 00:29:14,708 --> 00:29:17,541 -Det er mange mennesker. -Kanskje noen er greie. 386 00:29:17,625 --> 00:29:20,583 -De vil nok drepe oss. -Det glemte jeg. La oss dra. 387 00:29:20,666 --> 00:29:24,666 Skulle gjerne blitt, men jeg har en avtale med den virkelige verden. 388 00:29:24,750 --> 00:29:25,583 Hei, slutt! 389 00:29:25,666 --> 00:29:30,458 Dere kommer dere aldri til villmarken. Gi opp, før vennene dine blir drept. 390 00:29:31,458 --> 00:29:32,750 Vi sees, tapere! 391 00:29:33,291 --> 00:29:34,250 For en dust. 392 00:29:34,333 --> 00:29:38,375 Men se på den søte stumpen hans. Som om den ble strikket av engler. 393 00:30:01,083 --> 00:30:04,500 Ja, det er meg. Det er godt å være tilbake. 394 00:30:04,583 --> 00:30:06,708 Ting har vært veldig traumatisk, 395 00:30:06,791 --> 00:30:10,416 og jeg trenger desperat et lydbad etterfulgt av et vanlig bad. 396 00:30:10,500 --> 00:30:13,583 Kan noen be terapeuten min Brenda sende helikopteret? 397 00:30:13,666 --> 00:30:19,416 -Timmy, kom deg vekk fra den! -Hva? Timmy, det er meg. Kjekke-Sean. 398 00:30:19,500 --> 00:30:20,958 Doobie, doobie, doo 399 00:30:21,041 --> 00:30:22,583 Jeg er Kjekke-Sean! 400 00:30:22,666 --> 00:30:23,875 ETTERSØKT 401 00:30:24,833 --> 00:30:26,250 SVÆRT FARLIGE BELØNNING 402 00:30:26,333 --> 00:30:28,250 RABIAT KOALA 403 00:30:28,958 --> 00:30:31,750 Rabies? Jeg har ikke rabies. 404 00:30:31,833 --> 00:30:34,750 Jeg er Kjekke-Sean. Hva skal dere med paraplyene? 405 00:30:34,833 --> 00:30:37,541 -Fort! Før den biter noen! -Jeg skal ikke bite. 406 00:30:37,625 --> 00:30:40,625 -Jeg har fortsatt regulering. Se! -Han får spasmer! 407 00:30:43,666 --> 00:30:44,583 Drep ham! 408 00:30:49,333 --> 00:30:50,166 Klart. 409 00:30:51,541 --> 00:30:55,166 -Har du alltid vært så piggete? -Har du alltid vært uvitende? 410 00:30:55,250 --> 00:30:58,500 -Tenk at intimitet er så smertefullt. -Kom igjen. 411 00:31:01,541 --> 00:31:04,625 Frykt ikke. Jeg vet hvor jeg skal. Slanger har radar. 412 00:31:04,708 --> 00:31:05,791 Det er flaggermus. 413 00:31:06,416 --> 00:31:09,125 I så fall har jeg ikke peiling. 414 00:31:09,208 --> 00:31:10,833 Vi kan spørre Kjekke-Sean. 415 00:31:14,166 --> 00:31:16,125 Hjelp! 416 00:31:17,333 --> 00:31:18,916 -Stopp ham! -Ta ham. 417 00:31:20,000 --> 00:31:22,750 Redd meg. De prøver å drepe meg. 418 00:31:22,833 --> 00:31:24,250 Det er de på plakaten. 419 00:31:24,333 --> 00:31:26,875 Zombie-koalaen har en skorpion og en slange! 420 00:31:26,958 --> 00:31:29,833 -Gå unna! -Det er en taipan. De er drapsmaskiner. 421 00:31:29,916 --> 00:31:32,083 -Det er ikke sant. -Jo. Ta henne. 422 00:31:32,166 --> 00:31:34,250 -Hva? -Dere får en stor belønning! 423 00:31:34,791 --> 00:31:35,625 Hva nå? 424 00:31:35,708 --> 00:31:38,625 Kjære Gud, ikke la meg dø med stygge dyr. 425 00:31:38,708 --> 00:31:42,166 Organisasjonen for Stygge Skapninger. Hva er passordet? 426 00:31:42,250 --> 00:31:44,791 -Noe med stygt er fælt… -Stygg er ikke fælt. 427 00:31:44,875 --> 00:31:47,708 Nei, stygt er bra, men det er ikke riktig. 428 00:31:50,125 --> 00:31:51,708 Drep dem. 429 00:31:52,833 --> 00:31:54,583 -Nå! -"Jeg er stygg, du er stygg. 430 00:31:54,666 --> 00:31:57,666 Alle burde være stygg. Stygg er det nye nydelig." 431 00:31:59,708 --> 00:32:00,875 Knus dem! 432 00:32:02,125 --> 00:32:03,541 Alle sammen, gå tilbake! 433 00:32:06,500 --> 00:32:08,166 Hvor ble det av Kjekke-Sean? 434 00:32:14,916 --> 00:32:18,125 Hallo. Er det noen her? 435 00:32:21,166 --> 00:32:24,041 Er dere vennlige jordekorn? 436 00:32:30,708 --> 00:32:32,416 Tror ikke de er jordekorn. 437 00:32:34,375 --> 00:32:36,708 Redback-edderkopper. Ikke rør dere. 438 00:32:36,791 --> 00:32:39,541 Giften deres er ti ganger mer dødelig enn min. 439 00:32:40,833 --> 00:32:45,000 -Jeg har aldri vært så yr. -Ta deg sammen. 440 00:32:51,375 --> 00:32:52,458 Er du med… 441 00:32:52,541 --> 00:32:55,125 Organisasjonen for Stygge Skapninger. 442 00:32:55,208 --> 00:32:56,333 Ja. 443 00:32:56,416 --> 00:32:59,625 Fine pumper. Er ikke du slangen som… 444 00:32:59,708 --> 00:33:03,666 Kan drepe 100 mennesker på ti sekunder? Ja, det er meg! 445 00:33:04,708 --> 00:33:06,666 Jeg er lut lei av å høre det. 446 00:33:06,750 --> 00:33:12,541 Imponerende. Velkommen til O.S.S. Jeg er Legs, sjef over østkysten. 447 00:33:12,625 --> 00:33:14,791 Jeg er Frank. Hva skal du senere? 448 00:33:15,916 --> 00:33:17,208 Spise mannen min. 449 00:33:17,291 --> 00:33:18,291 Og etter det? 450 00:33:18,875 --> 00:33:20,458 Hvordan fant dere oss? 451 00:33:20,541 --> 00:33:22,791 Jacinta ga oss passordet. 452 00:33:22,875 --> 00:33:25,333 Bra agent. Vrient smil. 453 00:33:25,416 --> 00:33:27,708 -Kan du hjelpe oss gjennom byen? -Ja. 454 00:33:27,791 --> 00:33:31,583 Og ikke vær redd. Alle her vet hva dere har vært gjennom. 455 00:33:31,666 --> 00:33:34,333 Vi har alle blitt fordømt av samfunnet, 456 00:33:34,416 --> 00:33:37,083 drevet ned i kloakken. Dere er trygge hos oss. 457 00:33:38,416 --> 00:33:40,583 Bortsett fra ham. Han er veldig søt. 458 00:33:40,666 --> 00:33:42,041 Vi må drepe ham. 459 00:33:43,666 --> 00:33:46,333 -Det går bra, Legs. Han er med oss. -Greit. 460 00:33:46,416 --> 00:33:50,541 Skulle han snuble inn i flatterende lys, kan jeg ikke holdes ansvarlig. 461 00:33:50,625 --> 00:33:53,291 -Skal ikke det. Jeg blir hos Barry. -Maddie. 462 00:33:53,375 --> 00:33:55,791 -Jeg sa det. -Hvorfor tok du menneskene? 463 00:33:55,875 --> 00:33:58,875 De tror jeg er dødelig og ekkel. De tror jeg er deg. 464 00:33:58,958 --> 00:34:02,041 Du kan ikke dra tilbake. Barry er alt du har. 465 00:34:02,125 --> 00:34:03,125 Har jeg et valg? 466 00:34:03,208 --> 00:34:06,250 Ja. Du kan klatre opp og bli slått i hjel av fansen. 467 00:34:06,333 --> 00:34:08,375 Det er en kul overskrift. 468 00:34:08,458 --> 00:34:12,166 Ok. Kom igjen, damer. Stacy, Tina Q, dere er støtte. 469 00:34:15,250 --> 00:34:18,416 Har aldri hatt en pen venn før. Kan jeg kalle deg KS? 470 00:34:18,500 --> 00:34:20,250 -Nei. -Tørke rumpa på pelsen? 471 00:34:20,333 --> 00:34:21,875 -Hva? -Herregud. 472 00:34:21,958 --> 00:34:24,083 Hvorfor sier du sånt? 473 00:34:24,166 --> 00:34:27,666 -Jeg tullet! Det var en spøk. -Var det virkelig det? 474 00:34:27,750 --> 00:34:29,625 Venter vi på skyss? 475 00:34:29,708 --> 00:34:32,666 -Nei. En nedskylling. -Ok. Hva sa du? 476 00:34:38,416 --> 00:34:39,791 -Ekkelt! -Ja! 477 00:34:42,333 --> 00:34:44,125 Ikke den vakre pelsen min! 478 00:34:45,583 --> 00:34:49,291 Ja! Jeg flyr! Se, jeg kan svømme! 479 00:34:50,416 --> 00:34:51,541 Kunne ikke likevel. 480 00:34:57,333 --> 00:35:01,250 Se på meg. Jeg surfer. Sjekk dette! 481 00:35:02,333 --> 00:35:03,250 Kom igjen, Zoe! 482 00:35:03,333 --> 00:35:05,791 Vær forsiktig. Røret ser rustent ut. 483 00:35:14,041 --> 00:35:17,500 Er det et øyeeple? Ganske sikker på at det er noens øye. 484 00:35:18,291 --> 00:35:19,375 Jeg svelget det! 485 00:35:24,541 --> 00:35:25,958 Slimete skjell. 486 00:35:26,041 --> 00:35:29,291 -Hold dovannpelsen unna meg. -Hold huggtennene unna meg. 487 00:35:40,500 --> 00:35:41,458 Jeg er kvalm. 488 00:35:42,458 --> 00:35:44,250 Jeg føler meg fantastisk! 489 00:35:52,416 --> 00:35:54,625 Se på pelsen. Jeg må ringe Martine. 490 00:35:54,708 --> 00:35:55,708 Martine? 491 00:35:56,416 --> 00:35:58,500 Kan ikke snakke. Jeg faller. 492 00:35:59,666 --> 00:36:01,000 Herregud. 493 00:36:10,416 --> 00:36:11,625 Der borte, pappa! 494 00:36:12,250 --> 00:36:16,208 -Det er Chaz og Chazzie! -Og salg på utemøbler! 495 00:36:30,666 --> 00:36:32,041 Søren! Vi mistet dem. 496 00:36:32,583 --> 00:36:34,208 Ikke vær redd, sønn. 497 00:36:34,291 --> 00:36:39,333 Jeg fanget en gang ti komodovaraner med et par undulater og vegetarpålegg. 498 00:36:39,416 --> 00:36:40,416 Vi finner dem. 499 00:36:47,916 --> 00:36:49,000 De har dratt. 500 00:36:52,250 --> 00:36:53,583 Salud, kjære. 501 00:36:53,666 --> 00:36:55,791 Skam deg for at du bruker pels. 502 00:37:04,208 --> 00:37:05,291 Kjekke-Sean! 503 00:37:05,375 --> 00:37:06,708 Hva gjør han? 504 00:37:06,791 --> 00:37:08,750 VERDEN SØRGER OVER KJEKKE-SEAN! 505 00:37:08,833 --> 00:37:10,666 VI VIL ALLTID ELSKE DEG 506 00:37:25,375 --> 00:37:28,625 SEINKVELD MED HARRY 507 00:37:36,291 --> 00:37:40,958 Du kommer tilbake til meg mot alle odds 508 00:37:41,041 --> 00:37:44,541 Det er sjansen jeg må ta… 509 00:37:44,625 --> 00:37:46,041 En rørende hyllest 510 00:37:46,125 --> 00:37:50,500 av Kjekke-Seans medmottaker av Nobels fredspris, Phil Collins. 511 00:37:50,583 --> 00:37:53,583 Den heroiske koalaen døde etter å ha fått rabies 512 00:37:53,666 --> 00:37:55,416 fra en gruppe dødelige dyr 513 00:37:55,500 --> 00:37:58,916 som fortsatt er på frifot og antas å være ekstremt farlige. 514 00:37:59,541 --> 00:38:03,750 -Så til Giggles, verdens søteste quokka. -Hva? 515 00:38:03,833 --> 00:38:06,166 Suttekluten min. Han har stjålet den! 516 00:38:06,250 --> 00:38:09,708 Jeg vet hvor du bor, Giggles! Du er død! 517 00:38:10,458 --> 00:38:12,916 Maddie, hva gjør du? Bare forlat ham. 518 00:38:13,000 --> 00:38:14,666 Zoe! Katapult! 519 00:38:14,750 --> 00:38:15,708 Hva er en kata… 520 00:38:20,208 --> 00:38:22,250 -Ha det. -Vi har alltid kloakken. 521 00:38:22,333 --> 00:38:23,166 Lykke til. 522 00:38:25,083 --> 00:38:26,083 Pappa! 523 00:38:26,166 --> 00:38:28,000 Hold dere fast i meg. 524 00:38:34,333 --> 00:38:36,125 -Hvor ble de av? -Der. 525 00:38:40,208 --> 00:38:44,500 Jøss! Vi gjorde vårt beste. Kanskje vi skal… 526 00:38:44,583 --> 00:38:47,291 Hacke hovedserveren og finne bilskiltet? 527 00:38:47,375 --> 00:38:48,291 Hva? 528 00:38:49,041 --> 00:38:51,958 -Den tilhører Western Plains School. -Vi kan ikke… 529 00:38:52,041 --> 00:38:54,791 Komme frem først uten å kjøre på røde lys? 530 00:38:54,875 --> 00:38:59,208 -Ja, men… -Du er verdens kuleste pappa! Kom igjen! 531 00:39:07,375 --> 00:39:11,041 -Hva er dette for et sted? -Vet ikke, men ingen mennesker å se. 532 00:39:11,125 --> 00:39:13,750 Bortsett fra ham, og han ser ikke frisk ut. 533 00:39:15,166 --> 00:39:16,916 Sjekk dette. 534 00:39:17,000 --> 00:39:21,333 Når en mann elsker en kvinne… 535 00:39:22,333 --> 00:39:24,166 Hva skjer? Hva er den lyden? 536 00:39:24,250 --> 00:39:28,375 -Jeg tror den kommer fra bak akvariet. -Hva om det er et menneske? 537 00:39:28,458 --> 00:39:30,458 Ingen mennesker kan synge slik. 538 00:39:31,375 --> 00:39:35,083 Hvis hun er fæl, kan han ikke se det 539 00:39:35,166 --> 00:39:36,791 Rene englerøsten. 540 00:39:36,875 --> 00:39:39,083 Hun kan ikke gjøre noe galt 541 00:39:40,083 --> 00:39:44,625 Han ville snudd ryggen til bestevennen Om han krenket henne 542 00:39:45,791 --> 00:39:49,625 Vortene har en veldig fin og sjelden topasfarge. 543 00:39:49,708 --> 00:39:51,666 Hei, dere. Jeg så dere ikke. 544 00:39:52,916 --> 00:39:56,166 Ikke bare stå der. Kom inn. Finn dere en stol. Slapp av. 545 00:39:57,416 --> 00:40:00,416 Jøss. Denne dagen blir bare styggere. 546 00:40:00,500 --> 00:40:05,708 Hei. Jeg er Maddie, og dette er vennene mine Frank, Zoe, Nigel og Kjekke-Sean. 547 00:40:06,333 --> 00:40:08,125 Og jeg er Doug. Gi meg lanken. 548 00:40:08,958 --> 00:40:11,833 Jeg vil heller gnage av meg labben. 549 00:40:13,083 --> 00:40:18,625 Og den vakre skapningen i det andre buret, er kjæresten min, Doreen. 550 00:40:18,708 --> 00:40:20,500 -Så hun er opptatt? -Hei. 551 00:40:22,666 --> 00:40:25,708 Jeg er truffet! Herregud! Leppen min. Dør jeg nå? 552 00:40:25,791 --> 00:40:28,958 Vi kan ikke reise oss. Som dere ser, er vi fanger. 553 00:40:29,041 --> 00:40:30,666 Innesperret av et menneske. 554 00:40:30,750 --> 00:40:33,750 -Hadde han bart? -Det var en dame, men jeg tror det. 555 00:40:33,833 --> 00:40:36,541 Jeg kjenner fortsatt smaken. Paddespytt! 556 00:40:36,625 --> 00:40:38,583 Det er forferdelig. Så leit. 557 00:40:38,666 --> 00:40:41,458 Mennesker er de fæleste skapningene på planeten. 558 00:40:41,541 --> 00:40:42,708 GIFTIG! STOKKPADDE 559 00:40:42,791 --> 00:40:45,625 Ikke vær for streng mot dem. De gjør sitt beste. 560 00:40:45,708 --> 00:40:49,000 Ikke unnskyld dem. De er forferdelige. 561 00:40:49,083 --> 00:40:52,250 Øyet mitt! Hvorfor skjer dette med meg? 562 00:40:53,208 --> 00:40:54,208 Maddie? 563 00:40:54,291 --> 00:40:57,666 Vi hadde vært takknemlige hvis du kunne sluppet oss ut. 564 00:40:57,750 --> 00:40:59,041 Maddie? To ord? 565 00:40:59,125 --> 00:41:00,125 Når en mann… 566 00:41:00,208 --> 00:41:02,166 For å være torndjevelens advokat, 567 00:41:02,250 --> 00:41:04,875 er det en grunn til at de sitter i ulike bur? 568 00:41:04,958 --> 00:41:07,291 De er stokkpadder som elsker hverandre. 569 00:41:07,375 --> 00:41:08,833 -Hva er galt i det? -Men… 570 00:41:08,916 --> 00:41:10,958 Se på dem, da! 571 00:41:11,041 --> 00:41:12,875 For det gode han har funnet 572 00:41:13,500 --> 00:41:15,416 Selvsagt slipper vi dere ut. 573 00:41:20,083 --> 00:41:21,541 -Dougy! -Doreen! 574 00:41:29,333 --> 00:41:31,458 Jeg er så ensom. 575 00:41:31,541 --> 00:41:34,416 Takk, Maddie. Vi glemmer aldri godheten din. 576 00:41:34,500 --> 00:41:36,708 Hvis det er noe vi kan gjøre… 577 00:41:36,791 --> 00:41:40,875 Vi skal til villmarken. Vet dere hvordan vi kan krysse Blue Mountains? 578 00:41:40,958 --> 00:41:42,625 -Gå vekk! -Det er kjempelett. 579 00:41:43,458 --> 00:41:48,208 Skolebussene drar for dagen. En av dem drar sikkert til fjellet. 580 00:41:48,291 --> 00:41:50,333 Barna hjelper gjerne. 581 00:41:50,958 --> 00:41:52,666 De er så skjønne. 582 00:42:03,291 --> 00:42:05,625 -Hva var den lyden? -Panfløyte. 583 00:42:06,291 --> 00:42:09,000 Hvordan vet vi hvilken som er fjellbussen? 584 00:42:09,083 --> 00:42:10,791 Følg den blå sløyfen. 585 00:42:11,458 --> 00:42:15,125 -Jeg ser ut som et romvesen. -Seriøst, det er ikke så ille. 586 00:42:15,208 --> 00:42:16,875 Jeg ser ut som et monster. 587 00:42:18,416 --> 00:42:21,125 -Hvorfor den blå sløyfen? -Er ikke bare blå. 588 00:42:21,208 --> 00:42:24,875 Det er cerulean med hint av eukalyptus. Og se på øreringene. 589 00:42:24,958 --> 00:42:29,375 -Hun er dekket i Blue Mountain-couture. -Jøss! Det er utrolig. 590 00:42:29,458 --> 00:42:32,333 -Kom igjen. -Nei. Nå er det nok. Jeg er ferdig. 591 00:42:32,416 --> 00:42:36,833 Jeg har blitt kidnappet, angrepet av hai og edderkopper, slikket av padder. 592 00:42:36,916 --> 00:42:40,666 Jeg har ikke sett terapeuten min på to dager. Jeg skal ikke… 593 00:42:43,375 --> 00:42:44,625 Det er bare lettere. 594 00:42:45,416 --> 00:42:46,750 Sees i morgen. 595 00:42:46,833 --> 00:42:48,166 Kom igjen. La oss dra. 596 00:42:51,416 --> 00:42:53,458 -Jeg melder deg senere. -Ok. 597 00:42:59,541 --> 00:43:01,208 Nei, ingen dessert til meg. 598 00:43:05,125 --> 00:43:06,833 Få se ostefatet. 599 00:43:21,375 --> 00:43:22,875 Vi er på feil buss! 600 00:43:23,500 --> 00:43:24,375 Se! 601 00:43:31,625 --> 00:43:32,875 Jeg har en idé. 602 00:43:39,750 --> 00:43:42,333 -Vi har mistet Kjekke-Sean. -Så synd. 603 00:43:47,625 --> 00:43:49,625 Vi greide det! 604 00:43:57,250 --> 00:43:58,583 Søren! 605 00:44:03,375 --> 00:44:04,541 Nei! Stopp! 606 00:44:13,833 --> 00:44:18,250 Hei, unger. Jeg er Chaz Hunt. Vi leter etter noen dødelige dyr. 607 00:44:18,958 --> 00:44:21,416 Si hvor de er, ellers kliner jeg til. 608 00:45:00,208 --> 00:45:03,083 Ja. Nå begynner det å ligne på noe. 609 00:45:03,166 --> 00:45:07,375 Ja, han er mye bedre som sofa enn koala. 610 00:45:08,041 --> 00:45:11,500 Håper jeg er like lykkelig i villmarken som jeg er nå. 611 00:45:11,583 --> 00:45:15,500 Selvsagt blir du det. Vi vil være sammen med familiene våre. 612 00:45:15,583 --> 00:45:17,291 Hva om vi ikke liker dem? 613 00:45:17,375 --> 00:45:20,333 -Hva om de ikke liker oss? -Nigel kan være plagsom. 614 00:45:20,416 --> 00:45:21,625 Det er sant. 615 00:45:21,708 --> 00:45:23,166 Og hva er en familie? 616 00:45:24,083 --> 00:45:27,291 Ingen har hatt det før. Vi vet ikke hva det betyr. 617 00:45:29,708 --> 00:45:33,958 Kanskje det betyr å være sammen med noen som elsker deg uansett. 618 00:45:35,458 --> 00:45:36,291 Som oss. 619 00:45:43,333 --> 00:45:45,666 Det er fint her, ikke sant? Så stille. 620 00:45:45,750 --> 00:45:48,833 Og den mistenkelig kjente Jeepen som kjørte mot oss. 621 00:45:51,500 --> 00:45:53,958 -Chaz og Chazzie! -Hva? 622 00:45:55,791 --> 00:45:57,458 Endelig! Jeg er reddet! 623 00:45:57,541 --> 00:46:00,958 Dere tok ikke tilfeldigvis med balsamen min? 624 00:46:02,416 --> 00:46:05,083 Fiende klokka tolv, pappa! Press dem av veien! 625 00:46:05,166 --> 00:46:07,916 Det er for mye. Det er barn på bussen. 626 00:46:08,000 --> 00:46:08,833 Søren! 627 00:46:08,916 --> 00:46:11,333 -Jeg tar rattet, du går på taket. -Hva? 628 00:46:11,416 --> 00:46:13,958 Bra du lærte meg å kjøre da jeg var seks. 629 00:46:14,041 --> 00:46:16,416 Eller kanskje vi skal be dem stoppe. 630 00:46:16,916 --> 00:46:17,833 Morsomt, pappa. 631 00:46:17,916 --> 00:46:22,500 Dette er akkurat som da du hoppet på ryggen til neshornet fra helikopteret. 632 00:46:24,666 --> 00:46:27,333 Greit. Jeg må nærmere. 633 00:46:27,416 --> 00:46:30,041 Jeg gjør det! Stødig, gutt. 634 00:46:33,708 --> 00:46:35,041 Her! Jeg er… 635 00:46:44,250 --> 00:46:45,666 -Hei. -Det er en slange! 636 00:46:47,125 --> 00:46:48,375 Tøft publikum. 637 00:46:50,041 --> 00:46:51,250 Slange! 638 00:46:54,041 --> 00:46:55,916 Det er en edderkopp på meg! 639 00:47:00,416 --> 00:47:02,083 Sitt ned, unger. 640 00:47:02,166 --> 00:47:04,958 Jeg er utdannet dyrekoordinator, 641 00:47:05,041 --> 00:47:08,041 og jeg leter etter noen ekstremt farlige dyr. 642 00:47:22,791 --> 00:47:24,541 Nei, Frank. 643 00:47:32,875 --> 00:47:34,250 Dødelige. 644 00:47:34,333 --> 00:47:36,666 Nei. Vi er ikke sånn. Vi er bare… 645 00:47:36,750 --> 00:47:38,333 -Han vil høre dere. -Hva? 646 00:47:42,250 --> 00:47:45,375 I tilfelle dere vil hjelpe disse skadedyrene… 647 00:47:50,083 --> 00:47:52,625 …la meg minne dere på hva de kan gjøre. 648 00:47:54,500 --> 00:47:59,750 En gang den mest berømte koalaen i verden, han hadde 100 millioner fans bare i Kina. 649 00:47:59,833 --> 00:48:01,750 -Hundre og tjue. -Men han er død. 650 00:48:01,833 --> 00:48:05,541 -Jeg så munnen hans bevege seg. -Drept av de monstrene. 651 00:48:05,625 --> 00:48:07,541 Vi har i det minste Giggles. 652 00:48:08,666 --> 00:48:10,916 Nei! 653 00:48:12,208 --> 00:48:15,458 Hvor er de? 654 00:48:20,541 --> 00:48:25,333 Han er bare redd for at du skal bite ham. Jeg tror du bare har gått deg litt vill. 655 00:48:25,416 --> 00:48:28,083 Prøver sikkert å finne tilbake til villmarken. 656 00:48:31,041 --> 00:48:32,291 Dødelig. 657 00:48:32,375 --> 00:48:34,750 Takk. Du er også ganske dødelig. 658 00:48:37,041 --> 00:48:40,833 Lykke til. Hei! Håper dere finner veien hjem. 659 00:48:42,875 --> 00:48:46,500 -Du fikk en menneskevenn. -De er visst ikke alle som Chaz. 660 00:48:47,833 --> 00:48:49,250 Hvor er Kjekke-Sean? 661 00:48:54,083 --> 00:48:57,041 Stakkars! Han må ha falt ned fra denne forræderske… 662 00:49:09,875 --> 00:49:12,791 -Rått! -Som en liten sky full av hat. 663 00:49:14,750 --> 00:49:18,500 Jeg bare… Litt mer eukalyptusolje. 664 00:49:18,583 --> 00:49:20,375 Kom deg opp. Vi må videre. 665 00:49:20,458 --> 00:49:21,500 -Nei. -Skjerp deg. 666 00:49:21,583 --> 00:49:24,958 Nei, Giggles. De er mine fans. Hva da? Møte paven? 667 00:49:26,000 --> 00:49:27,708 -Det er deg. -Vi må fortsette. 668 00:49:27,791 --> 00:49:28,625 Nei! 669 00:49:29,625 --> 00:49:34,041 Vær så snill! Beveg deg. Chaz kommer snart. 670 00:49:34,125 --> 00:49:37,166 -Bra. Jeg vil hjem. -Han kastet deg ut av bussen. 671 00:49:37,250 --> 00:49:41,250 Han tar deg ikke med hjem. Du vil få et nytt hjem hos familiene våre. 672 00:49:41,333 --> 00:49:42,333 De vil elske oss! 673 00:49:42,416 --> 00:49:46,916 Dere er en gjeng skumle dyr. Ingen vil noen gang elske dere. 674 00:49:49,250 --> 00:49:51,916 Hvorfor må du være så slem hele tiden? 675 00:49:52,000 --> 00:49:53,041 Unnskyld. 676 00:49:53,125 --> 00:49:58,666 "Det er så vanskelig å være en slange. Se på meg! Alle hater meg. Bu-hu." 677 00:49:58,750 --> 00:50:02,125 Fordi de gjør det. Alt de ser er en morder. 678 00:50:02,208 --> 00:50:05,541 "Sjekk det ut! Hun kan drepe 100 på ti sekunder!" 679 00:50:05,625 --> 00:50:08,875 Hvordan hadde du likt å bli behandlet som et monster? 680 00:50:08,958 --> 00:50:14,041 Et webkamera filmer meg hele døgnet. Hele verden følger med når jeg tisser. 681 00:50:14,125 --> 00:50:17,125 Ikke det samme. Du er elsket. Livet ditt er perfekt. 682 00:50:17,208 --> 00:50:21,000 Mener du at fordi jeg ser perfekt ut, er hele livet mitt perfekt? 683 00:50:21,083 --> 00:50:25,125 -Nei, men… -Jeg hadde én fordel, utseendet mitt. 684 00:50:25,208 --> 00:50:29,583 Og se hva du har gjort mot meg. Jeg er litt mindre attraktiv enn før. 685 00:50:29,666 --> 00:50:30,583 Herregud. 686 00:50:30,666 --> 00:50:32,708 Jeg vil hjem! 687 00:50:33,916 --> 00:50:35,833 Jeg vil ha suttekluten min. 688 00:50:35,916 --> 00:50:41,375 Jeg vil bare ha massasje og sove i 17 timer. 689 00:50:42,541 --> 00:50:45,416 Jeg beklager at jeg tok deg bort fra parken. 690 00:50:45,500 --> 00:50:48,791 Men et bur med en sutteklut er fortsatt et bur. 691 00:50:48,875 --> 00:50:51,916 Her er vi i det minste frie til å være dem vi vil. 692 00:50:52,000 --> 00:50:55,500 Har du aldri villet være mer enn bare kjekk? 693 00:51:02,666 --> 00:51:04,750 Mer enn… 694 00:51:05,750 --> 00:51:07,958 Hvor dro de? Kan du se dem? 695 00:51:08,041 --> 00:51:12,041 Nei. For gjengrodd, er jeg redd. Vi finner dem aldri her ute. 696 00:51:28,250 --> 00:51:31,208 Kom deg vekk! 697 00:51:31,291 --> 00:51:33,625 Fantastisk, pappa! Du fanget henne! 698 00:51:33,708 --> 00:51:35,208 Hva? Gjorde jeg? 699 00:51:37,500 --> 00:51:39,083 Ja! Jeg har henne! 700 00:51:39,166 --> 00:51:41,166 -Maddie! -Løp! 701 00:51:41,250 --> 00:51:44,666 Aldri! Jeg har alltid hatet at du foretrekker beige. 702 00:51:44,750 --> 00:51:46,583 Angrip! 703 00:51:48,750 --> 00:51:51,083 Jeg så for meg et helt annet utfall. 704 00:51:51,708 --> 00:51:55,208 Jeg har dem, Chazzie! Jeg klarte det faktisk! 705 00:51:55,291 --> 00:51:56,458 Det visste jeg! 706 00:51:56,541 --> 00:52:00,708 Hvem skal du ringe? Chaz Hunt. Hva var navnet igjen? Chaz Hunt. 707 00:52:00,791 --> 00:52:04,416 Vi har fått det med oss nå. På tide at du kom. Kjør meg hjem. 708 00:52:04,500 --> 00:52:05,958 Stikk av, du er passé. 709 00:52:07,125 --> 00:52:07,958 "Passé"? 710 00:52:08,041 --> 00:52:10,750 Når det gjelder deg, din forræderske slange… 711 00:52:12,583 --> 00:52:13,791 Nei. 712 00:52:13,875 --> 00:52:16,375 -Hva gjør du med henne? -Slapp av, Maddie. 713 00:52:17,166 --> 00:52:19,125 -Nei. -Bare et beroligende middel. 714 00:52:20,000 --> 00:52:23,416 -Kan ikke tro at jeg skal si dette. -Jeg vil ha deg i live. 715 00:52:23,500 --> 00:52:27,416 Jeg er… 716 00:52:28,750 --> 00:52:31,125 Bare si det, Kjekke-Sean! 717 00:52:31,208 --> 00:52:33,375 -Nei. -Jeg er stygg, du er stygg. 718 00:52:33,458 --> 00:52:36,875 Alle burde være stygg. Stygg er det nye nydelig. 719 00:52:46,041 --> 00:52:46,875 Chazzie! 720 00:52:46,958 --> 00:52:49,041 Bra, pappa! Du er en legende! 721 00:52:59,791 --> 00:53:01,666 Er ikke dere tasmanske djevler? 722 00:53:02,458 --> 00:53:05,958 Stemmer. Dette er Lucifer og Beelsebul. Dave her. 723 00:53:06,041 --> 00:53:10,458 -Hvorfor er du ikke i Tasmania? -Ferie. Men hjelper alltid andre stygge. 724 00:53:10,541 --> 00:53:13,791 Det er ikke for meg. Jeg er berømt for skjønnheten min. 725 00:53:13,875 --> 00:53:16,541 Ja. Og jeg er en fransk puddel. 726 00:53:16,625 --> 00:53:19,166 -Går det bra? -Ja. Takk, Dave. 727 00:53:19,250 --> 00:53:21,666 For lett. Slipp fri de andre. 728 00:53:27,541 --> 00:53:29,000 Nøttene mine! 729 00:53:29,083 --> 00:53:33,041 Hjelp! Kast ned et tau! Jeg blir angrepet av blodtørstige rovdyr! 730 00:53:33,125 --> 00:53:35,375 Dette er som da du måtte klatre… 731 00:53:35,458 --> 00:53:37,041 Bare kast ned tauet! 732 00:53:38,833 --> 00:53:39,875 Opp, Chazzie! 733 00:53:44,333 --> 00:53:46,416 -Takk, Lucifer. -Det var fantastisk. 734 00:53:46,500 --> 00:53:48,500 Dere tasmaniere mener alvor. 735 00:53:48,583 --> 00:53:53,416 For lett. Greit, gutter, vi stikker før Trygve Trangbukse henter hjelp. 736 00:53:54,083 --> 00:53:57,375 Takk, Kjekke-Sean. Du reddet livet mitt. 737 00:53:57,458 --> 00:54:01,416 Ikke nevn det. Seriøst, ikke et ord. Og ikke klem meg. 738 00:54:01,500 --> 00:54:04,583 Vet du hva dette betyr? Du hater meg ikke lenger. 739 00:54:04,666 --> 00:54:08,166 Jeg er steinbukk. Jeg hater alle. Kan vi bare dra? 740 00:54:08,250 --> 00:54:11,291 Så snart jeg finner et privatfly, stikker jeg. Vekk. 741 00:54:19,125 --> 00:54:21,750 Kom igjen. De slipper unna. Kom deg opp! 742 00:54:24,375 --> 00:54:29,916 Jeg kan ikke. Jeg trenger hvile. Jeg er uttørket. Hvor er vannet? 743 00:54:30,000 --> 00:54:31,708 Det er tomt, men her. 744 00:54:34,375 --> 00:54:35,208 Hva er det? 745 00:54:35,291 --> 00:54:36,208 Urinen min. 746 00:54:37,416 --> 00:54:40,500 -Jeg fikk ideen fra da du sporet løvene. -Hva? 747 00:54:40,583 --> 00:54:42,958 Du gikk ti dager uten mat eller vann 748 00:54:43,041 --> 00:54:45,916 og måtte ligge i bæsj så løvene ikke luktet deg. 749 00:54:46,000 --> 00:54:47,750 Kanskje vi burde gjøre det… 750 00:54:47,833 --> 00:54:52,125 Jeg har aldri sporet en løve! Eller neshorn eller ulver, 751 00:54:52,208 --> 00:54:54,291 ikke engang en pakke på nettet! 752 00:54:54,375 --> 00:54:56,958 -Du vokste jo opp i villmarken. -Nei. 753 00:54:57,666 --> 00:55:00,916 Jeg vokste opp over tantes undertøybutikk 754 00:55:01,833 --> 00:55:03,250 i Tampa i Florida. 755 00:55:03,333 --> 00:55:06,000 Hva skjedde med stemmen din? 756 00:55:06,083 --> 00:55:10,416 Dette er stemmen min. Den ekte stemmen min. 757 00:55:10,500 --> 00:55:15,250 Du skjønner, jeg ble mobbet av de andre barna da jeg var liten. 758 00:55:16,708 --> 00:55:21,791 Og så en dag så jeg en australsk fyr bryte med en krokodille på tv-en. 759 00:55:21,875 --> 00:55:24,333 Og han hørtes så kul ut. 760 00:55:24,416 --> 00:55:28,583 Fy søren! Fare! 761 00:55:28,666 --> 00:55:30,458 Jeg begynte å snakke som ham, 762 00:55:30,541 --> 00:55:34,458 og plutselig var jeg ikke nerdete Charlie Huntington lenger. 763 00:55:34,541 --> 00:55:38,291 Jeg var Chaz Hunt. Legenden fra villmarken. 764 00:55:38,375 --> 00:55:39,791 Folk respekterte meg. 765 00:55:39,875 --> 00:55:44,666 Jeg lot barten gro. Jeg flyttet hit og fant på alt det andre. 766 00:55:45,333 --> 00:55:46,750 Så mamma… 767 00:55:46,833 --> 00:55:49,125 Ble ikke slukt av en kjempepyton. 768 00:55:49,208 --> 00:55:52,333 Hun stakk av med landskapsarkitekten Bret. 769 00:55:53,458 --> 00:55:58,208 Og alt det du sier om hvor slemme disse dyrene er? 770 00:55:58,291 --> 00:56:00,041 Var det også bare oppspinn? 771 00:56:00,125 --> 00:56:02,375 Nei. Jeg mente hvert eneste ord. 772 00:56:02,458 --> 00:56:05,500 De er onde, og jeg er glad vi jakter på dem. 773 00:56:05,583 --> 00:56:07,166 Jeg innser det nå, men… 774 00:56:07,250 --> 00:56:12,125 Nå kan jeg gjøre det godt igjen, være helten du fortjener. 775 00:56:12,208 --> 00:56:14,083 Jeg skal ikke svikte deg igjen. 776 00:56:14,166 --> 00:56:17,541 Vi skal fullføre det vi startet, uansett hva. 777 00:56:17,625 --> 00:56:22,291 Vi skal møte farene. Se døden i hvitøyet. Drikke hverandres urin. 778 00:56:22,375 --> 00:56:23,458 Jeg vet ikke helt. 779 00:56:23,541 --> 00:56:26,333 Kanskje vi skal dra hjem og spille videospill. 780 00:56:26,416 --> 00:56:28,541 Jeg skaffer en hær, hvis jeg må! 781 00:56:28,625 --> 00:56:34,000 Jeg skal fange monstrene og vise verden hvem jeg egentlig er, 782 00:56:34,083 --> 00:56:36,958 en røff, halv-australsk mann! 783 00:56:38,208 --> 00:56:40,916 Kanskje du skal ta på deg bukser først. 784 00:56:48,291 --> 00:56:50,333 Hulen vil føre dere under fjellet. 785 00:56:50,416 --> 00:56:54,083 Når dere kommer til villmarken, vil O.S.S. ta seg av dere. 786 00:56:54,708 --> 00:56:58,083 Jeg er stygg, du er stygg. Alle burde være stygg. 787 00:57:02,583 --> 00:57:05,083 Ikke vær redd. De drikker bare varmt blod. 788 00:57:06,833 --> 00:57:09,333 Beklager, kompis. Det ble litt kleint. 789 00:57:10,583 --> 00:57:13,666 Nei, Vlad! Bort fra halsen hans! Slem flaggermus! 790 00:57:28,458 --> 00:57:31,958 Vi kan få dere forbi flokken, men dere må gli inn med oss. 791 00:57:32,041 --> 00:57:34,625 Jeg forkler meg ikke som en møkkbille. 792 00:57:34,708 --> 00:57:36,833 Hvem sa noe om en bille? 793 00:57:45,291 --> 00:57:48,500 Det funker ikke! Jeg ser ikke ut som en ball med… 794 00:57:49,625 --> 00:57:50,833 Ok, nå gjør jeg det. 795 00:57:54,291 --> 00:57:57,666 I disse dager handler alt om giften. Barn vil ha dødelig. 796 00:57:57,750 --> 00:58:02,291 Da Deirdre og jeg ble med i O.S.S., kunne man være stolt av å være stygg. 797 00:58:02,375 --> 00:58:06,416 Nå er det bare en popularitetskonkurranse. Et nebbdyr fikk være med. 798 00:58:12,291 --> 00:58:15,625 Er jeg søt? Er jeg stygg? Er jeg en and? Er jeg en bever? 799 00:58:15,708 --> 00:58:18,750 Det er vanskelig å finne klær som passer. Dukk! 800 00:58:23,583 --> 00:58:25,041 Jeg hater denne jobben. 801 00:58:34,250 --> 00:58:35,458 Jeg er Chaz Hunt. 802 00:58:35,541 --> 00:58:39,625 Jeg jakter på en dødelig slange, en skorpion, en edderkopp og en øgle. 803 00:58:39,708 --> 00:58:40,666 Hvem er med meg? 804 00:58:42,375 --> 00:58:43,500 Prøv naboen. 805 00:58:45,666 --> 00:58:47,041 Jeg er Chaz Hunt. 806 00:58:47,125 --> 00:58:51,208 Jeg jakter på en dødelig slange, en skorpion, en edderkopp og en øgle. 807 00:58:51,291 --> 00:58:52,250 Hvem er med meg? 808 00:58:55,125 --> 00:58:56,291 Ja! 809 00:58:59,333 --> 00:59:00,500 Ja! 810 00:59:24,625 --> 00:59:27,041 Er ikke universet fantastisk? 811 00:59:27,125 --> 00:59:31,166 Det får meg til å føle meg så liten og ubetydelig. 812 00:59:31,250 --> 00:59:33,291 Vi er små og ubetydelige. 813 00:59:33,958 --> 00:59:39,291 Får meg til å lure på om jeg er en gud. Ser ikke den klyngen ut som meg? 814 00:59:41,875 --> 00:59:43,500 Jeg savner Jackie. 815 00:59:46,250 --> 00:59:48,500 Hun ville elsket å se alt dette. 816 00:59:55,458 --> 00:59:59,500 Kan du synge sangen moren din sang da du var i egget? 817 01:00:14,750 --> 01:00:20,208 Sov lille venn Nå i natt 818 01:00:20,291 --> 01:00:24,666 La kroppen kjøles Ned i takt 819 01:00:25,500 --> 01:00:30,458 Med ditt trygge hjerteslag 820 01:00:30,541 --> 01:00:35,375 Og gled deg til en helt ny dag 821 01:00:35,458 --> 01:00:40,291 Et lys i fra himmelens sortiment 822 01:00:40,916 --> 01:00:45,833 Synger nattens vuggesang 823 01:00:45,916 --> 01:00:50,875 Mot morgengrødet Legg i vei 824 01:00:50,958 --> 01:00:56,541 I morgen kommer du til meg 825 01:01:01,625 --> 01:01:07,750 I morgen kommer du til meg 826 01:01:08,875 --> 01:01:09,875 Så fint. 827 01:01:11,750 --> 01:01:14,208 Det må være kult å huske moren sin. 828 01:01:15,083 --> 01:01:17,208 Husker du ingenting om din? 829 01:01:17,291 --> 01:01:21,625 Nei. Hun ble påkjørt rett etter at jeg ble født. 830 01:01:22,916 --> 01:01:25,333 -Så leit. -Synes jeg også. 831 01:01:26,583 --> 01:01:29,625 Men så begynte masse hyggelige folk å passe på meg. 832 01:01:29,708 --> 01:01:35,541 Selv Chaz. Jeg vet at han er en dust og helt psyko, men han var ok. 833 01:01:35,625 --> 01:01:37,833 Mot deg kanskje. Ikke mot meg. 834 01:01:38,500 --> 01:01:43,791 Ikke ta det feil, men du er ekstremt morderisk. 835 01:01:43,875 --> 01:01:45,291 -Hva? -Jeg sier det bare. 836 01:01:46,041 --> 01:01:47,583 Du forstår ikke. 837 01:01:47,666 --> 01:01:51,375 Chaz var den første jeg så da jeg ble født. 838 01:01:51,458 --> 01:01:55,333 Jeg trodde det betydde noe. Jeg trodde han brydde seg om meg. 839 01:01:56,333 --> 01:01:59,541 Men alt han så var et nytt monster til showet. 840 01:02:04,000 --> 01:02:05,958 Men alt det hører til i fortiden. 841 01:02:06,041 --> 01:02:08,166 Et helt nytt liv venter oss, 842 01:02:09,125 --> 01:02:11,833 et liv vi bare har sett i drømmene våre. 843 01:02:20,291 --> 01:02:22,791 Jeg begynner å tro at du ikke er helt kjip. 844 01:02:24,000 --> 01:02:26,833 Takk. Det er ikke du heller. 845 01:02:28,250 --> 01:02:30,375 Er dette begynnelsen på et vennskap? 846 01:02:31,125 --> 01:02:33,750 Vi har vært på biltur. 847 01:02:33,833 --> 01:02:36,791 Du har sett meg gå tre uker med ustelte negler. 848 01:02:36,875 --> 01:02:38,791 Det er det neste logiske steget. 849 01:02:44,458 --> 01:02:47,416 Se! Flasskudd. 850 01:03:01,375 --> 01:03:03,833 Hva skal dere gjøre når vi kommer frem? 851 01:03:03,916 --> 01:03:08,000 -Bygge et klubbhus til oss. -Glem det. Jeg skal finne en kjæreste. 852 01:03:08,083 --> 01:03:09,625 Hva skal du gjøre? 853 01:03:09,708 --> 01:03:13,750 Vet ikke. Dette er første gang jeg ikke er i rampelyset. 854 01:03:13,833 --> 01:03:18,375 Jeg vil ha autentiske samtaler, gjøre litt yoga, kanskje meditere. 855 01:03:18,458 --> 01:03:23,750 Legge den overfladiske berømmelsen og skjønnhetsjaget på hylla. 856 01:03:46,333 --> 01:03:47,458 Vakre folk! 857 01:03:47,541 --> 01:03:50,333 Ja. Jeg antar du vil gå bort, eller løpe bort. 858 01:03:50,416 --> 01:03:52,791 Vent! Kjekke-Sean! 859 01:03:54,125 --> 01:03:56,125 Er det ikke noe du glemmer? 860 01:03:57,375 --> 01:03:58,791 Herregud! Jeg er så dum. 861 01:04:00,000 --> 01:04:01,541 Jeg visste du ikke ville… 862 01:04:03,916 --> 01:04:05,000 Virkelig? 863 01:04:08,083 --> 01:04:09,958 Så det er det? Forlater du oss? 864 01:04:12,333 --> 01:04:15,041 Greit! Godt å bli kvitt deg! 865 01:04:16,958 --> 01:04:21,291 Jeg er så glad vi er kvitt ham. Synes ikke dere at han var klengete? 866 01:04:21,375 --> 01:04:22,333 Egentlig ikke. 867 01:04:22,416 --> 01:04:26,625 Han var definitivt klengete. Han skjuler det, men han vil savne meg. 868 01:04:26,708 --> 01:04:29,875 Jeg mener, han kommer til å savne oss. 869 01:04:31,875 --> 01:04:34,208 Det er greit om du savner ham også. 870 01:04:34,791 --> 01:04:36,333 Fleiper du? 871 01:04:36,416 --> 01:04:41,125 Visste dere at han faktisk er et pungdyr? Ikke engang en bjørn. Latterlig. 872 01:04:41,208 --> 01:04:43,333 La oss finne fjellene. 873 01:04:45,750 --> 01:04:46,791 Nesten fremme. 874 01:04:53,291 --> 01:04:54,583 Jeg kan føle det. 875 01:04:55,291 --> 01:04:56,625 Jeg kan lukte det. 876 01:04:56,708 --> 01:04:58,041 Det lukter som 877 01:04:59,041 --> 01:05:00,041 hjemme. 878 01:05:01,208 --> 01:05:05,041 Se, alle sammen! Det er fjellene Jackie fortalte om! 879 01:05:05,125 --> 01:05:08,083 -De er så store. -Og fjellaktige. 880 01:05:08,166 --> 01:05:10,541 Og brent sienna-aktig. 881 01:05:11,791 --> 01:05:15,916 Hva venter vi på? Sistemann er dødelig, ekkel og giftig! 882 01:05:17,666 --> 01:05:18,958 Hurra! 883 01:05:19,041 --> 01:05:22,750 Kjenn på den sanden. Det er ekte villmarksand. 884 01:05:22,833 --> 01:05:24,583 Og steinene er ikke av plast. 885 01:05:24,666 --> 01:05:25,541 Stilig. 886 01:05:36,083 --> 01:05:37,958 Se! En velkomstkomité. 887 01:05:49,916 --> 01:05:51,708 De ser ut som oss. 888 01:06:24,416 --> 01:06:27,250 Beklager. Paringstiden var over i går. 889 01:06:31,958 --> 01:06:34,083 Tror du de vet at vi er fra byen? 890 01:06:34,166 --> 01:06:37,875 Jeg elsker det dere har gjort. Fargene er så organiske og rike. 891 01:06:37,958 --> 01:06:38,875 De gjør det nå. 892 01:06:42,750 --> 01:06:46,083 Bra jobbet. Du skremte bort velkomstkomiteen. 893 01:06:49,958 --> 01:06:51,750 Jeg tror ikke det var Nigel. 894 01:06:59,208 --> 01:07:00,458 Inn blant steinene! 895 01:07:06,000 --> 01:07:07,666 Frank! Nigel! 896 01:07:07,750 --> 01:07:08,708 Her borte! 897 01:07:09,250 --> 01:07:10,291 Hvor er Maddie? 898 01:07:12,875 --> 01:07:14,416 Spre dere. 899 01:07:15,083 --> 01:07:19,041 Jeg vil ha dem i live, så bare bruk bedøvelsespiler. 900 01:07:21,375 --> 01:07:23,500 Ikke vær sjenert. Ut med deg. 901 01:07:25,875 --> 01:07:26,916 Maddie? 902 01:07:28,500 --> 01:07:29,333 Ta dem! 903 01:07:31,333 --> 01:07:32,458 Nei! 904 01:07:33,291 --> 01:07:34,125 Har dere! 905 01:07:41,791 --> 01:07:42,958 Pappa. 906 01:07:55,291 --> 01:07:56,416 Du skjelver. 907 01:08:01,625 --> 01:08:02,500 Jeg også. 908 01:08:06,041 --> 01:08:08,083 Bra jobbet. Du tok henne. 909 01:08:09,083 --> 01:08:10,583 Du er den fødte jeger. 910 01:08:10,666 --> 01:08:12,250 Men… 911 01:08:15,750 --> 01:08:18,166 Denne gangen kan ingen redde deg. 912 01:08:18,250 --> 01:08:20,458 -La oss dra! -Ja! 913 01:08:50,166 --> 01:08:52,416 Vi prøvde i det minste. 914 01:09:01,416 --> 01:09:02,250 Nei! 915 01:09:03,416 --> 01:09:05,333 Nei, vent! 916 01:09:09,583 --> 01:09:11,166 Kom tilbake med dem! 917 01:09:27,291 --> 01:09:29,458 Hjelp! Vær så snill! 918 01:09:30,541 --> 01:09:32,500 Vi må dra etter dem. 919 01:09:32,583 --> 01:09:35,875 Nei. Det ser altfor skummelt ut. 920 01:09:35,958 --> 01:09:41,333 Men dere skal være familiene våre. Dere er grunnen til at vi kom hit. 921 01:09:41,416 --> 01:09:46,833 -Beklager, men ingen av oss har dratt før. -Da er det på tide at dere gjør det! 922 01:09:46,916 --> 01:09:50,958 Ja! Om dere ikke hjelper oss, lager vi sko av dere. 923 01:09:51,041 --> 01:09:53,208 -Kjekke-Sean? -Og ikke noen fine sko. 924 01:09:53,291 --> 01:09:54,708 Den billige, ekle typen! 925 01:09:54,791 --> 01:09:58,750 Ja, jeg snakker til deg, brune slange! Ikke snu ryggen til… 926 01:09:58,833 --> 01:10:03,375 Ja, de er definitivt borte. Jeg burde ha holdt munn. 927 01:10:03,458 --> 01:10:06,875 Hva gjør du her? Hvorfor er du ikke med de andre koalaene? 928 01:10:06,958 --> 01:10:11,791 Det funket ikke. Det var ikke som jeg forventet. 929 01:10:11,875 --> 01:10:14,875 Vi er bestevenner, men så dere hvor mye hun spiste? 930 01:10:14,958 --> 01:10:17,958 Det er ikke pels, men fett. Hun må ut av treet. 931 01:10:18,041 --> 01:10:21,458 Vær ærlig. Synes du at koalaer kan være litt overfladiske? 932 01:10:22,375 --> 01:10:28,916 Jeg hører ikke hjemme der. Det føles som jeg bare hører hjemme hos deg. 933 01:10:30,500 --> 01:10:31,541 Virkelig? 934 01:10:31,625 --> 01:10:33,458 Ja. Hvor rart er ikke det? 935 01:10:34,333 --> 01:10:39,000 Seriøst, jeg forlater deg i to minutter, og du lar de andre bli fanget. 936 01:10:39,083 --> 01:10:42,250 Jeg vet det. Jeg skulle aldri ha tatt dem med hit. 937 01:10:45,708 --> 01:10:46,916 Hva skal vi gjøre? 938 01:10:50,208 --> 01:10:51,875 Få dem tilbake. 939 01:10:52,750 --> 01:10:53,916 På egen hånd? 940 01:10:54,000 --> 01:10:57,083 Hvorfor ikke? Vi er tross alt O.S.S. 941 01:10:57,166 --> 01:10:59,333 -Oss? -Nei, O.S.S. 942 01:10:59,416 --> 01:11:03,500 -Organisasjonen for Stygge Skapninger? -Kanskje vi burde endre det. 943 01:11:03,583 --> 01:11:06,625 Hva med Organisasjonen for Spesielle Skapninger? 944 01:11:07,208 --> 01:11:08,500 Høres ut som O.S.S. 945 01:11:10,250 --> 01:11:12,166 Kjekke-Sean! 946 01:11:12,250 --> 01:11:13,791 -Nei. Vent. -Sånn? 947 01:11:13,875 --> 01:11:14,750 Ok. 948 01:11:15,500 --> 01:11:17,333 -Kanskje hvis du… -Sånn, da? 949 01:11:17,416 --> 01:11:20,125 Nå kveler du meg. Ok. 950 01:11:26,333 --> 01:11:28,625 La oss hente vennene våre. 951 01:11:34,500 --> 01:11:36,250 Og husk, hvis noen spør, 952 01:11:36,333 --> 01:11:40,458 er vi stuntdyr i Mad Max, og vi leter etter hår- og sminkefolkene. 953 01:11:50,333 --> 01:11:51,791 Vi kan ikke ta den. 954 01:11:51,875 --> 01:11:56,541 Klart vi kan. Vi låner den bare. Dessuten elsker de meg her. 955 01:11:56,625 --> 01:11:58,000 Hei! Sjekk dette. 956 01:12:10,333 --> 01:12:11,250 UKNUSELIG GLASS 957 01:12:11,333 --> 01:12:13,750 -Unna! Skal knuse glasset. -Les på lappen. 958 01:12:13,833 --> 01:12:16,500 "Ssalg gilesunku." Og så? 959 01:12:33,166 --> 01:12:34,375 Hva i… 960 01:12:42,625 --> 01:12:45,125 -Maddie! -Hvor fikk de den kule bilen? 961 01:12:51,708 --> 01:12:53,916 Vi skulle aldri ha lært ham å kjøre. 962 01:12:59,666 --> 01:13:00,958 La oss avslutte det. 963 01:13:01,041 --> 01:13:04,125 -Hvordan kommer jeg meg bort? -Prøv dette. 964 01:13:07,083 --> 01:13:08,208 Phil! 965 01:13:14,000 --> 01:13:16,958 Ta rattet. Nå skal du få se en ekte helt. 966 01:13:17,041 --> 01:13:18,958 Du trenger ikke gjøre det. 967 01:13:24,000 --> 01:13:25,333 Ta dem! 968 01:13:31,791 --> 01:13:34,708 -Hva gjør hun? -Det er som stigespillet. 969 01:13:54,375 --> 01:13:58,083 -La oss få dere ut av boksen. -Hvordan? Den er låst! 970 01:13:58,166 --> 01:13:59,500 Hvem kjører bilen? 971 01:14:02,583 --> 01:14:04,083 Ser ganske trygt ut. 972 01:14:11,291 --> 01:14:14,833 -Jeg må få tak i Chaz' nøkkel. -Vent! Vi er lei for det. 973 01:14:14,916 --> 01:14:17,416 -For hva? -At vi tok deg bort fra familien. 974 01:14:17,500 --> 01:14:20,541 Dere tok meg ikke bort fra familien min. 975 01:14:20,625 --> 01:14:23,416 Dere bragte meg til dem. Dere er familien min. 976 01:14:24,333 --> 01:14:27,000 -Alle sammen. -Hva da? Hva gikk jeg glipp av? 977 01:14:27,083 --> 01:14:29,000 -Jeg er glad i dere. -Så søtt. 978 01:14:30,083 --> 01:14:32,458 Og jeg forlater dere aldri igjen. 979 01:14:34,250 --> 01:14:35,166 Hun forlot oss. 980 01:14:37,625 --> 01:14:41,083 Litt av en redning! Ok, trekk tilbake. Jeg bryter oss ut. 981 01:14:41,166 --> 01:14:43,625 Vi kan ikke. Det er ssalg gilesunku. 982 01:14:43,708 --> 01:14:45,666 Se, Nigel har blitt beige. 983 01:14:52,916 --> 01:14:53,750 KNUSELIG GLASS 984 01:14:53,833 --> 01:14:55,833 Det går ikke. Jeg glipper. 985 01:14:56,666 --> 01:14:59,666 Huden på hendene mine er for myk. 986 01:14:59,750 --> 01:15:02,250 Få meg utstoppet! 987 01:15:08,916 --> 01:15:09,833 Takk. 988 01:15:14,666 --> 01:15:16,541 -Kom igjen! Hopp på! -Hopp! 989 01:15:16,625 --> 01:15:18,083 -Skynd dere. -Fort! 990 01:15:18,166 --> 01:15:19,583 -Kul sykkel! -Se, der! 991 01:15:20,541 --> 01:15:22,041 Hvordan svinger vi? 992 01:15:24,833 --> 01:15:25,708 Etter dem! 993 01:15:32,166 --> 01:15:33,291 Han tar innpå! 994 01:15:33,375 --> 01:15:35,541 Nok er nok. Nå kaster jeg hanskene. 995 01:15:41,208 --> 01:15:42,708 Det er en bazooka. 996 01:15:42,791 --> 01:15:46,666 Jeg ville vente til bursdagen din, men dette er en nødssituasjon. 997 01:15:46,750 --> 01:15:48,125 Pass opp! 998 01:15:50,958 --> 01:15:54,500 -Slutt! Vær så snill! -Jeg gjør dette for deg! 999 01:16:00,875 --> 01:16:04,791 Nærmere. 1000 01:16:05,500 --> 01:16:07,041 Har dere. 1001 01:16:08,500 --> 01:16:10,958 God dag, kompis. Fin dag. 1002 01:16:11,541 --> 01:16:14,791 Krageagamer, skorpioner, angrepsformasjon! 1003 01:16:18,666 --> 01:16:21,250 -Se! -Det er dem. De kom. 1004 01:16:25,166 --> 01:16:26,041 Dere kom. 1005 01:16:26,125 --> 01:16:28,791 Det er det familier gjør, hjelper hverandre. 1006 01:16:28,875 --> 01:16:32,833 Har ingen sagt det? Det er bedre enn å ligge på en stein hele dagen. 1007 01:16:32,916 --> 01:16:36,291 -Nei! Det er Skylar. Hva gjør de her? -"…knekker grenen." 1008 01:16:36,375 --> 01:16:39,583 Hun sa: "Jeg har ikke lus." Jeg bare: "Særlig." 1009 01:16:39,666 --> 01:16:42,750 Vent. Dette er ikke Keishas bursdagsfest. Uansett… 1010 01:16:44,500 --> 01:16:48,166 Det er synd i henne. Hun var grei før. Vi ble venner, men… 1011 01:16:48,250 --> 01:16:49,708 Denne er ekkel! 1012 01:16:49,791 --> 01:16:51,625 Jeg var mer som en stylist. 1013 01:16:54,916 --> 01:16:57,083 Angrip! Fremad og opp! 1014 01:17:15,000 --> 01:17:16,833 Det er en ekte danser! 1015 01:17:21,625 --> 01:17:24,416 Det er som om kampen er ekte. Kom deg over det! 1016 01:17:30,958 --> 01:17:36,541 Det er mennesket som tok broren min. Jeg kjenner igjen den hårete overleppen. 1017 01:17:36,625 --> 01:17:38,750 Bæsjelykken har snudd. 1018 01:17:39,458 --> 01:17:41,583 Dette er for Duncan. 1019 01:17:42,416 --> 01:17:43,833 Ta i! 1020 01:17:45,041 --> 01:17:47,500 Én, to, tre. 1021 01:17:48,208 --> 01:17:49,416 Dæven! 1022 01:18:17,416 --> 01:18:20,041 Vi er trygge om vi ser bort fra klippen. 1023 01:18:22,583 --> 01:18:24,041 Bremsen! 1024 01:18:29,000 --> 01:18:30,666 -Så utrent. -Kjekke-Sean! 1025 01:18:30,750 --> 01:18:32,916 Jeg har ny respekt for hamstere! 1026 01:18:33,000 --> 01:18:34,583 -Du må hoppe! -Kan ikke! 1027 01:18:34,666 --> 01:18:35,875 -Hopp! -Kan ikke. 1028 01:18:36,791 --> 01:18:37,791 Hopp! 1029 01:18:39,208 --> 01:18:40,375 Har deg! 1030 01:18:54,791 --> 01:18:56,833 Chazzie! Du er trygg. 1031 01:19:04,250 --> 01:19:05,125 Chazzie? 1032 01:19:08,833 --> 01:19:09,791 Pappa! 1033 01:19:09,875 --> 01:19:12,208 Vent, sønn. Jeg kommer. 1034 01:19:14,208 --> 01:19:16,375 Ok. Bare… 1035 01:19:20,375 --> 01:19:22,416 Fort! Legg noe under. 1036 01:19:32,916 --> 01:19:35,833 Stella! 1037 01:19:43,166 --> 01:19:45,375 Ikke skad sønnen min, ditt monster! 1038 01:19:47,041 --> 01:19:53,875 Jeg er den dødeligste slangen på planeten. En dråpe av giften min kan drepe 100 menn. 1039 01:19:55,000 --> 01:19:57,333 Men jeg er ikke et monster. 1040 01:20:10,083 --> 01:20:10,958 Pappa. 1041 01:20:32,541 --> 01:20:35,375 Jeg er så lei for det. Jeg trodde jeg mistet deg! 1042 01:20:35,458 --> 01:20:37,666 Det går bra. Vi klarte oss. 1043 01:20:41,291 --> 01:20:43,250 Vi klarte det. Vi reddet ham. 1044 01:20:45,625 --> 01:20:47,000 Har du gått ned i vekt? 1045 01:20:47,583 --> 01:20:49,333 M.? 1046 01:20:50,333 --> 01:20:55,041 Hun er hul! Vennen min er et skall! Hun smeltet fra innsiden! 1047 01:20:55,125 --> 01:20:57,833 Det er bare den gamle hammen min. 1048 01:20:57,916 --> 01:20:59,083 Jeg er her borte! 1049 01:21:01,125 --> 01:21:04,708 -Ja. Hun gjør det hele tiden. -Ja, det er ganske ekkelt. 1050 01:21:04,791 --> 01:21:08,291 Så vakker du er. 1051 01:21:09,958 --> 01:21:11,125 Takk. 1052 01:21:11,208 --> 01:21:15,208 Det har hun alltid vært. Du har bare ikke lagt merke til det før. 1053 01:21:17,625 --> 01:21:19,166 Du stikker ut øyet hans. 1054 01:21:19,250 --> 01:21:21,958 -Jeg er i øret hans. -Du kveler meg. 1055 01:21:22,041 --> 01:21:23,291 Jeg tror jeg bet ham. 1056 01:21:23,375 --> 01:21:25,166 -Sånn ja. -Det var kleint. 1057 01:21:27,791 --> 01:21:31,083 -Beklager. -Det er greit. Det har vært en sånn uke. 1058 01:21:47,291 --> 01:21:48,416 Takk. 1059 01:21:49,208 --> 01:21:50,541 Bare hyggelig. 1060 01:22:03,458 --> 01:22:05,208 Hva gjør vi nå? 1061 01:22:05,291 --> 01:22:07,333 -Drar hjem, så klart. -Hvor er det? 1062 01:22:08,791 --> 01:22:10,625 La oss spørre dem. 1063 01:22:20,833 --> 01:22:24,166 -Hva skjedde med Twiggy? -Vet ikke. Hun knakk sammen. 1064 01:22:34,000 --> 01:22:36,083 Se! Det er Doug og Doreen! 1065 01:22:36,166 --> 01:22:39,041 Hei! Dere klarte det! Bra jobbet. 1066 01:22:40,750 --> 01:22:42,458 -Hvem er det? -Barna våre. 1067 01:22:42,541 --> 01:22:43,541 Siden tirsdag? 1068 01:22:43,625 --> 01:22:45,875 Du kjenner Doug. 1069 01:22:45,958 --> 01:22:49,583 -Dette er Braden, Haden, Jaden, Kylie… -De er så søte! 1070 01:22:49,666 --> 01:22:51,666 Hva? Nei! Ikke på meg! 1071 01:22:51,750 --> 01:22:54,000 …Terry, Tiffany, Tammy, Chevy, Dwayne… 1072 01:22:54,083 --> 01:22:59,541 Doug. Lederen for O.S.S. vil personlig gratulere dere. 1073 01:22:59,625 --> 01:23:00,833 -Lederen? -Ja. 1074 01:23:00,916 --> 01:23:04,000 Hvem tror du ba agentene om å holde øye med dere? 1075 01:23:05,666 --> 01:23:07,541 Hei, barna mine. 1076 01:23:07,625 --> 01:23:08,916 Jackie! 1077 01:23:11,958 --> 01:23:14,291 Men vi så at de kjørte deg vekk. 1078 01:23:14,375 --> 01:23:19,000 Vær så snill. Jeg er leder for et internasjonalt redningsteam. 1079 01:23:19,083 --> 01:23:22,500 Og jeg lærte noen lure måter å rømme på av henne. 1080 01:23:22,583 --> 01:23:27,625 -Så du har passet på oss hele tiden? -Det er det mødre gjør, skatt. 1081 01:23:28,458 --> 01:23:31,041 Paddespytt er ikke bra for pelsen. Eller? 1082 01:23:31,125 --> 01:23:34,125 Er det bra for pelsen? Er det forsket på det? 1083 01:23:34,708 --> 01:23:36,708 La oss dra hjem. 1084 01:23:41,208 --> 01:23:42,083 Gå vekk! 1085 01:26:09,625 --> 01:26:11,583 Vi anerkjenner Australias urfolk 1086 01:26:11,666 --> 01:26:15,625 og hedrer deres varige bånd til landet, deres kunnskap og historier. 1087 01:26:15,708 --> 01:26:20,541 Vi vil vise vår respekt til De eldste og tradisjonelle eierne av dette landet. 1088 01:31:46,541 --> 01:31:51,541 Tekst: Silvia Alstad