1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,916 --> 00:00:46,916 [sinister music] 4 00:00:56,583 --> 00:00:58,583 [sinister music intensifies] 5 00:01:02,708 --> 00:01:04,708 [water splashing] 6 00:01:19,000 --> 00:01:20,625 [siren whooping in the distance] 7 00:01:34,041 --> 00:01:35,041 [door buzzes open] 8 00:01:41,833 --> 00:01:42,958 [speaking Spanish] 9 00:01:44,333 --> 00:01:45,250 [door buzzes open] 10 00:01:49,208 --> 00:01:50,125 [door opening] 11 00:01:52,041 --> 00:01:52,875 [door closing] 12 00:01:58,958 --> 00:02:00,458 [footsteps approaching] 13 00:02:16,125 --> 00:02:17,083 [door buzzes open] 14 00:02:28,416 --> 00:02:30,041 [keypad beeping] 15 00:02:30,125 --> 00:02:30,958 [beeps open] 16 00:02:38,500 --> 00:02:39,333 [beeping] 17 00:02:39,958 --> 00:02:41,083 [breathes heavily] 18 00:02:48,750 --> 00:02:50,625 [pills rattling] 19 00:02:56,000 --> 00:02:57,208 [hip hop playing on car stereo] 20 00:03:06,833 --> 00:03:07,708 [inhaling deeply] 21 00:03:07,791 --> 00:03:09,208 [sighing] 22 00:03:09,750 --> 00:03:10,750 [car door opening] 23 00:03:12,000 --> 00:03:12,833 [man 1] What you got? 24 00:03:15,375 --> 00:03:17,250 [pills rattling] 25 00:03:19,208 --> 00:03:20,750 [man 1] All right. 26 00:03:25,375 --> 00:03:26,208 They're cool. 27 00:03:27,458 --> 00:03:28,625 Business is growing. 28 00:03:31,291 --> 00:03:32,208 Twenty-nine. 29 00:03:32,791 --> 00:03:33,666 One's missing. 30 00:03:34,208 --> 00:03:35,083 Count again. 31 00:03:35,791 --> 00:03:37,458 [siren wailing in the distance] 32 00:03:39,791 --> 00:03:40,958 [man 1] Here you go. 33 00:03:41,041 --> 00:03:42,291 [car door opening] 34 00:03:47,750 --> 00:03:48,625 Hey! 35 00:03:49,375 --> 00:03:50,666 Come on, you're 20 short. 36 00:03:51,166 --> 00:03:52,041 Count again. 37 00:03:52,833 --> 00:03:53,791 [woman 1] Dick. 38 00:03:54,750 --> 00:03:56,500 [engine starting] 39 00:04:04,916 --> 00:04:06,291 [brakes screeching] 40 00:04:08,583 --> 00:04:09,750 [engine turning off] 41 00:04:14,875 --> 00:04:18,875 [sighing deeply] 42 00:04:24,291 --> 00:04:26,083 [dogs barking in the distance] 43 00:04:35,791 --> 00:04:38,375 [knocking] Hey, Mom! Hey! 44 00:04:38,958 --> 00:04:39,916 [girl giggling] 45 00:04:40,000 --> 00:04:42,041 Oh, Sweet Pea. 46 00:04:42,500 --> 00:04:44,250 Oh. Hey. 47 00:04:45,708 --> 00:04:49,291 -I brought you this. -[girl] Awesome, Mom. Thank you so much. 48 00:04:49,375 --> 00:04:51,875 -[woman 1] Yeah, of course. -Sleeping in the car. 49 00:04:53,708 --> 00:04:54,583 Resting. 50 00:04:55,166 --> 00:04:56,416 Worked the night shift. 51 00:04:58,458 --> 00:05:00,875 I should have something for you by the end of the week. 52 00:05:00,958 --> 00:05:02,208 [footsteps approaching] 53 00:05:02,750 --> 00:05:03,708 Noah? 54 00:05:03,791 --> 00:05:05,875 -You're going with your mother. -[sighing] 55 00:05:05,958 --> 00:05:08,583 -Technically, I don't have to, Grandma. -Noah. 56 00:05:10,500 --> 00:05:11,416 Hi, honey. 57 00:05:12,125 --> 00:05:13,083 Hey, Mom. 58 00:05:15,208 --> 00:05:18,708 [woman 2] I have a church meeting tonight. Can you keep 'em until 7:00? 59 00:05:20,291 --> 00:05:21,916 Maybe they could stay the night? 60 00:05:22,375 --> 00:05:24,000 Just have them back by 7:00. 61 00:05:24,916 --> 00:05:27,916 -[woman 2] You're welcome to join us. -I'll think about it. 62 00:05:29,958 --> 00:05:31,833 [hip hop playing on car stereo] 63 00:05:39,208 --> 00:05:40,666 So, how was school this week? 64 00:05:41,083 --> 00:05:44,000 -Did you know birds come from dinosaurs? -[woman 1] I did. 65 00:05:44,708 --> 00:05:46,166 How about you, Noah? 66 00:05:47,250 --> 00:05:48,875 -How about what? -How was school? 67 00:05:50,750 --> 00:05:51,583 Fine. 68 00:05:54,666 --> 00:05:55,958 What are you looking for? 69 00:05:56,958 --> 00:05:58,166 [sighing] Nothing. 70 00:05:59,208 --> 00:06:02,291 -Why are we even doing this? -[woman 1] I'm tired, Noah. Okay? 71 00:06:03,041 --> 00:06:04,541 I just worked the night shift, 72 00:06:04,625 --> 00:06:08,208 and I'm doing everything I can to get you guys back. All right? So... 73 00:06:08,291 --> 00:06:11,750 [Noah] I don't want you to feel bad, but I don't want to pretend that... 74 00:06:11,833 --> 00:06:14,166 [Noah continues speaking indistinctly] 75 00:06:16,125 --> 00:06:17,333 [crackling] 76 00:06:17,416 --> 00:06:18,250 Oh. 77 00:06:19,208 --> 00:06:20,041 What did you do? 78 00:06:20,125 --> 00:06:21,625 -Nothing, I-- -[tires squealing] 79 00:06:21,708 --> 00:06:23,375 -[Noah] Brake, Mom, brake! -[woman 1] Hold on! 80 00:06:23,458 --> 00:06:24,625 -Mom! -[Noah] Stop! 81 00:06:24,708 --> 00:06:26,083 -[tires squealing] -[Matilda screaming] 82 00:06:26,166 --> 00:06:28,166 -Shit. Baby, are you okay? -Noah gasping] 83 00:06:28,250 --> 00:06:29,750 [panting] Yeah, Mommy, I'm okay. 84 00:06:29,833 --> 00:06:32,375 -[loud crash] -[Matilda screaming] 85 00:06:32,458 --> 00:06:34,250 -[Matilda screaming] -[woman 1 yells indistinctly] 86 00:06:34,333 --> 00:06:35,625 -[Noah grunting] -[Matilda screaming] 87 00:06:35,708 --> 00:06:37,708 -[loud crash] -[water gushing] 88 00:06:37,791 --> 00:06:39,083 [Matilda screaming] 89 00:06:39,166 --> 00:06:41,666 [gasping] Mom, the car's flooding! 90 00:06:41,750 --> 00:06:44,291 -What do we do? -[woman 1] Come to me. Quick! 91 00:06:44,375 --> 00:06:46,083 -Hold on. -[Matilda screaming] 92 00:06:46,166 --> 00:06:48,916 You okay? Are you all right? Take off your seat belt right now. 93 00:06:49,000 --> 00:06:51,250 It's okay, I'm right here. Everything's gonna be okay. 94 00:06:51,333 --> 00:06:53,208 Come towards Mommy. Okay, right now! 95 00:06:53,291 --> 00:06:55,958 Come towards Mommy. Quick! I need you to go faster, baby. 96 00:06:56,041 --> 00:06:58,333 -Come on, it's gonna be okay. Go! -[Matilda] Mom! 97 00:06:58,416 --> 00:07:00,125 -[woman 1] Get out of there. -[Matilda grunting] 98 00:07:00,208 --> 00:07:02,291 -Come on, Noah. Get out! -I can't! My belt's stuck! 99 00:07:02,375 --> 00:07:03,583 -[woman 1] Oh, fuck! -Mom! 100 00:07:03,666 --> 00:07:04,500 [woman 1] Fuck! 101 00:07:04,583 --> 00:07:07,291 [indistinct panicked yelling] 102 00:07:11,125 --> 00:07:13,500 [car creaking] 103 00:07:17,166 --> 00:07:18,708 [tense music playing] 104 00:07:30,125 --> 00:07:31,916 [gasping] 105 00:07:35,291 --> 00:07:36,333 You okay? 106 00:07:36,416 --> 00:07:38,583 -Yeah. Yes. Yeah. -You okay? Matilda! 107 00:07:39,166 --> 00:07:40,166 Matilda! 108 00:07:42,666 --> 00:07:43,791 Matilda! 109 00:07:47,708 --> 00:07:48,541 Come on, Noah! 110 00:07:50,416 --> 00:07:51,500 [coughing] 111 00:07:51,583 --> 00:07:52,791 [woman 1] Oh, God! 112 00:07:52,875 --> 00:07:54,000 Oh, my baby! 113 00:07:54,083 --> 00:07:56,416 [sheriff] She was out for a minute, but she's gonna be fine. 114 00:07:56,500 --> 00:07:57,958 Oh, thank you so much. 115 00:07:58,041 --> 00:07:59,458 -Hey, are you okay? -Yeah. 116 00:07:59,541 --> 00:08:01,875 -[sheriff] She's good. She's good. -Thank you. Thank you. 117 00:08:01,958 --> 00:08:04,458 -[sheriff] I don't know what happened. -Oh. Oh, baby. 118 00:08:04,541 --> 00:08:05,791 Power's out everywhere. 119 00:08:06,375 --> 00:08:07,333 Cars, too. 120 00:08:08,166 --> 00:08:10,500 I don't think we're gonna get an ambulance here, 121 00:08:10,583 --> 00:08:13,583 but the VA Hospital's just four blocks away, and... 122 00:08:13,666 --> 00:08:15,208 you're gonna need stitches. 123 00:08:15,291 --> 00:08:17,041 -What? -[sheriff] Stitches. 124 00:08:17,708 --> 00:08:18,708 [wincing] 125 00:08:18,791 --> 00:08:19,708 [patient crying] 126 00:08:19,791 --> 00:08:22,083 [nurse] I'll be right there. Uh, Exam Room 3. 127 00:08:22,583 --> 00:08:23,916 Hey, excuse me! Excuse-- 128 00:08:24,000 --> 00:08:24,833 [sighing] 129 00:08:24,916 --> 00:08:27,375 Hey, excuse me. Um, I need a doctor. 130 00:08:27,458 --> 00:08:29,000 Um, uh, we just got into a car accident 131 00:08:29,083 --> 00:08:31,083 and my daughter was, uh, spitting up water. 132 00:08:31,166 --> 00:08:32,000 You okay? 133 00:08:33,125 --> 00:08:34,166 Yeah, yeah. 134 00:08:34,250 --> 00:08:35,083 [nurse 1] She's fine. 135 00:08:35,166 --> 00:08:37,625 -[woman 1] Wh-- Hey! Hey! -[nurse 1] I need some help here! 136 00:08:37,708 --> 00:08:38,583 [woman 1 sighing] 137 00:08:38,666 --> 00:08:40,416 It's a terrorist attack, for sure. 138 00:08:41,791 --> 00:08:42,625 What? 139 00:08:43,125 --> 00:08:45,750 Terrorists? Able to shut off all the power... 140 00:08:46,333 --> 00:08:48,250 -to cars? -Maybe it was the Chinese, right? 141 00:08:48,333 --> 00:08:51,166 They built all this shit so maybe they just turned it all off. 142 00:08:51,250 --> 00:08:52,666 [man 2] And maybe we're at war. 143 00:08:52,750 --> 00:08:55,500 Maybe they blew up New York and LA, and we're next. 144 00:08:57,541 --> 00:08:58,750 [inhales sharply] 145 00:09:01,458 --> 00:09:03,208 -[patient screaming] -[nurse 2] I gave him ten cc's. 146 00:09:03,291 --> 00:09:05,208 -That should put down a rhino! -[woman 3] Someone! 147 00:09:05,291 --> 00:09:06,375 [woman 3 speaking Greek] 148 00:09:06,458 --> 00:09:08,000 [woman 3, in English] It's a miracle. 149 00:09:08,083 --> 00:09:09,875 Please, someone! 150 00:09:10,250 --> 00:09:11,541 [woman 3, in Greek] 151 00:09:13,500 --> 00:09:15,291 [woman 3, in Greek] 152 00:09:16,416 --> 00:09:18,666 [woman 3 continues speaking Greek] 153 00:09:23,708 --> 00:09:24,541 [woman 3 crying] 154 00:09:25,250 --> 00:09:26,541 [in English] He's awake. 155 00:09:27,750 --> 00:09:29,083 [male nurse] He's up, too. 156 00:09:39,750 --> 00:09:41,750 [Doris] The phones aren't working, the power's out-- 157 00:09:43,125 --> 00:09:44,291 What happened? 158 00:09:44,375 --> 00:09:45,541 The car's in the lake. 159 00:09:55,250 --> 00:09:56,500 Always clear out the air. 160 00:09:57,875 --> 00:09:59,458 -Always. -Good girl. 161 00:10:02,208 --> 00:10:04,833 -Hey, Doris, you good on meds? -[Doris] I got plenty. 162 00:10:05,708 --> 00:10:08,000 The store's not taking credit cards. 163 00:10:08,083 --> 00:10:09,791 Do you have cash for food? 164 00:10:10,833 --> 00:10:13,625 The cash was in the car. In the lake. 165 00:10:14,208 --> 00:10:17,333 I-- I can see if I can pick something up on the way home from the university. 166 00:10:17,416 --> 00:10:20,708 I'm in at 6:00 a.m. tomorrow. I just need to get a little sleep. 167 00:10:21,291 --> 00:10:22,916 You're still going to work? 168 00:10:24,166 --> 00:10:27,166 Yeah. They don't have power. They're gonna need security. 169 00:10:27,791 --> 00:10:30,125 You know, there's no point in you walking home. 170 00:10:30,500 --> 00:10:32,000 Why don't you spend the night? 171 00:10:33,916 --> 00:10:34,791 Thanks, Doris. 172 00:10:36,041 --> 00:10:37,625 [clock winding] 173 00:10:37,708 --> 00:10:39,125 [clock ticking] 174 00:10:54,208 --> 00:10:56,125 [inhaling deeply] 175 00:10:56,208 --> 00:10:58,291 [exhaling] 176 00:11:26,208 --> 00:11:28,791 -[people shouting in the distance] -[glass breaking] 177 00:11:34,291 --> 00:11:36,208 [people continue shouting] 178 00:11:44,583 --> 00:11:46,375 [breathing deeply] 179 00:11:52,708 --> 00:11:54,958 [Doris] I don't know how you sleep like that. 180 00:11:56,791 --> 00:11:58,791 I'm not sleeping. Meditating. 181 00:11:58,875 --> 00:12:00,083 [inhaling sharply] 182 00:12:00,166 --> 00:12:01,083 Does it help? 183 00:12:04,958 --> 00:12:06,625 Hmm. Think so. 184 00:12:07,791 --> 00:12:11,541 You know when you wake up in the morning, everything is good for a minute 185 00:12:11,625 --> 00:12:13,208 before the shittiness hits you? 186 00:12:13,291 --> 00:12:14,750 [inhaling] 187 00:12:14,833 --> 00:12:16,541 I get that minute when I meditate. 188 00:12:17,583 --> 00:12:21,125 I tried yoga when my hip started hurting, but... 189 00:12:21,208 --> 00:12:22,583 it didn't work for me. 190 00:12:26,750 --> 00:12:27,708 Do you, uh... 191 00:12:29,833 --> 00:12:32,416 You have a little something to help me sleep? 192 00:12:33,750 --> 00:12:34,958 I don't do that anymore. 193 00:12:35,583 --> 00:12:37,708 You know the judge said that I wasn't allowed. 194 00:12:39,291 --> 00:12:43,083 Well, I guess you really aren't using if you're awake too. 195 00:12:45,291 --> 00:12:46,458 I'm gonna head to work. 196 00:12:47,333 --> 00:12:49,541 I'll stop at the pharmacy and get you something. 197 00:12:53,666 --> 00:12:54,916 [floorboards creaking] 198 00:13:10,458 --> 00:13:12,416 [woman 1] Why don't you get some sleep? 199 00:13:13,125 --> 00:13:14,208 [Noah] I'm not tired. 200 00:13:21,500 --> 00:13:23,125 Look at all the shooting stars. 201 00:13:29,208 --> 00:13:30,708 Those are satellites, Noah. 202 00:13:36,333 --> 00:13:38,083 [people shouting indistinctly] 203 00:13:40,583 --> 00:13:41,875 [indistinct screaming] 204 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 [more indistinct screaming] 205 00:13:53,125 --> 00:13:56,125 [indistinct shouting] 206 00:13:56,208 --> 00:13:58,458 [people chattering and laughing indistinctly] 207 00:14:03,416 --> 00:14:06,000 -Hey, hey, hey, I need more stuff. -Relax, okay? 208 00:14:06,083 --> 00:14:10,666 Downers, benzos, phennies, tooies, red jackets, people are crazy right now, 209 00:14:10,750 --> 00:14:13,833 amped up. That shit'll be, like, gold. I'll double the price. 210 00:14:13,916 --> 00:14:15,500 No, fuck, I didn't say that. 211 00:14:15,583 --> 00:14:17,416 Yeah. Yeah, you did say that. 212 00:14:17,500 --> 00:14:20,708 All right. I'll do it. Fucking Gregg's a man of his word, all right? 213 00:14:20,791 --> 00:14:22,791 Cash in, cash out. Cycle of life. 214 00:14:22,875 --> 00:14:25,833 I'll double the price on all types of zombie pills. Come on. 215 00:14:27,291 --> 00:14:28,375 -Okay. -Okay. 216 00:14:38,083 --> 00:14:39,041 Angel? 217 00:14:41,083 --> 00:14:42,458 Where the fuck is everyone? 218 00:15:05,666 --> 00:15:06,583 [keys jangling] 219 00:15:10,208 --> 00:15:11,166 [brakes squealing] 220 00:15:13,250 --> 00:15:15,083 [indistinct chattering] 221 00:15:18,875 --> 00:15:20,708 [woman 4] How'd you get your cars to run, huh? 222 00:15:20,791 --> 00:15:23,416 How come our cars aren't working? What the fuck is going on? 223 00:15:29,500 --> 00:15:30,375 [banging on door] 224 00:15:30,458 --> 00:15:32,291 -Hey! -Easy. 225 00:15:32,375 --> 00:15:35,416 Easy. I'm 68 Whiskey. Corporal Adams. Out of Fort Huachuca. 226 00:15:35,916 --> 00:15:37,291 What are you doing up here? 227 00:15:38,000 --> 00:15:39,791 Not active anymore. I mean, I might be. 228 00:15:39,875 --> 00:15:42,458 I don't know. They call in reserves yet? I just don't know. 229 00:15:42,541 --> 00:15:43,458 She's fine. 230 00:15:45,875 --> 00:15:47,333 That's a lot of pills, Jill. 231 00:15:47,416 --> 00:15:49,500 I can explain. It's not what it looks like, I promise. 232 00:15:49,583 --> 00:15:52,041 -[woman 5] Pack those up for me, please. -[Jill] Yes, ma'am. 233 00:15:56,291 --> 00:16:00,041 I know you stuck your neck out for me to get this job, and I am so appreciative, 234 00:16:00,125 --> 00:16:02,250 -and-- and I know I screwed up-- -I don't care. 235 00:16:05,250 --> 00:16:07,000 Was that an EMP yesterday? Are we at war? 236 00:16:07,083 --> 00:16:10,375 People are saying it's been happening all over. Who would we even attack? 237 00:16:12,375 --> 00:16:13,291 [Jill] Major Murphy? 238 00:16:13,375 --> 00:16:16,500 Hard drives are useless. Anything with a microchip is fried. 239 00:16:16,583 --> 00:16:18,500 Here's everything I have on hard copy. 240 00:16:19,125 --> 00:16:20,250 -Hey. -Hey. 241 00:16:20,666 --> 00:16:22,250 [soldier] Any additional personnel? 242 00:16:23,458 --> 00:16:24,541 I'm starting a hub. 243 00:16:25,083 --> 00:16:26,041 We could use you. 244 00:16:26,125 --> 00:16:27,333 What's going on, Murphy? 245 00:16:27,916 --> 00:16:31,583 We were the "get answers" people over there. They need those people again. 246 00:16:31,666 --> 00:16:32,583 [soldier] Major... 247 00:16:33,375 --> 00:16:34,458 we need to go now. 248 00:16:36,958 --> 00:16:38,208 I can't do that anymore. 249 00:16:42,708 --> 00:16:44,375 This is the location of the hub. 250 00:16:44,458 --> 00:16:46,750 I'd like you to get Lori and my children, and... 251 00:16:46,833 --> 00:16:48,750 get down there as soon as you can, all right? 252 00:16:48,833 --> 00:16:50,125 Absolutely. No problem. 253 00:16:53,583 --> 00:16:56,000 [man 3] You don't understand how serious this is. 254 00:16:56,916 --> 00:16:58,291 You should have gone with her. 255 00:16:58,375 --> 00:17:01,041 How is Murphy gonna bring the power back? She's a psychiatrist. 256 00:17:01,125 --> 00:17:02,500 [man 3] It's not about the power. 257 00:17:02,583 --> 00:17:05,916 There are contingencies for that. Replace enough wires and fuses... 258 00:17:07,000 --> 00:17:08,250 It's about the people. 259 00:17:09,416 --> 00:17:10,666 Nobody can sleep. 260 00:17:10,750 --> 00:17:14,166 [exhaling] After 48 hours of no sleep, there's a loss of critical thinking. 261 00:17:14,250 --> 00:17:16,875 Ninety-six hours, hallucinations, motor failure. 262 00:17:17,583 --> 00:17:20,500 But what about after that? Organs will fail but then what? 263 00:17:20,958 --> 00:17:23,708 Days of lying in paralysis until the heart shuts off? 264 00:17:24,333 --> 00:17:26,000 Yeah, yeah, I know what happens. 265 00:17:28,125 --> 00:17:29,041 Of course, you do. 266 00:17:29,875 --> 00:17:31,000 But this is different. 267 00:17:31,583 --> 00:17:32,916 Everything is accelerated. 268 00:17:33,333 --> 00:17:35,791 Symptoms are appearing two to three times quicker. 269 00:17:36,875 --> 00:17:38,208 It's gonna be total chaos. 270 00:17:38,666 --> 00:17:40,291 We're not all going to die. 271 00:17:43,541 --> 00:17:46,916 -Well, this is not happening to everyone. -Yes, it is. 272 00:17:48,166 --> 00:17:50,958 Well, there is this one woman who can sleep. 273 00:17:51,416 --> 00:17:52,708 They're bringing her to this hub. 274 00:17:53,666 --> 00:17:56,166 Matilda was sleeping too. My daughter was sleeping. 275 00:17:57,958 --> 00:17:58,875 Are you sure? 276 00:18:00,416 --> 00:18:03,750 Jill, they're setting up a whole station based on this one sleeper. 277 00:18:03,833 --> 00:18:05,791 That's how big of a deal she is. 278 00:18:08,375 --> 00:18:10,416 Are you sure your daughter was sleeping? 279 00:18:11,458 --> 00:18:13,708 Oh, I-I... I got into a car accident, 280 00:18:14,166 --> 00:18:16,333 -but I'm fine. -Was your daughter also hurt? 281 00:18:16,750 --> 00:18:17,833 What are you saying? 282 00:18:18,583 --> 00:18:20,958 I'm just saying, odds are she wasn't sleeping. 283 00:18:22,041 --> 00:18:23,750 What, do you think she's unconscious? 284 00:18:25,125 --> 00:18:27,791 There are no such thing as unconscious people anymore. 285 00:18:28,416 --> 00:18:29,291 They're either... 286 00:18:30,041 --> 00:18:31,333 on, or they're... 287 00:18:32,875 --> 00:18:33,875 off. 288 00:18:39,500 --> 00:18:41,083 [footsteps hurriedly departing] 289 00:18:42,166 --> 00:18:43,000 [door closing] 290 00:18:43,625 --> 00:18:45,208 [dogs barking] 291 00:18:59,416 --> 00:19:00,333 Matilda? 292 00:19:00,791 --> 00:19:01,625 Matilda! 293 00:19:03,041 --> 00:19:03,875 Matilda! 294 00:19:03,958 --> 00:19:05,500 [panting] 295 00:19:07,750 --> 00:19:10,083 Where is she? Where is she? Where is she? 296 00:19:10,166 --> 00:19:11,833 Where is your sister? Where is your sister? 297 00:19:11,916 --> 00:19:12,833 You're hurting me! 298 00:19:12,916 --> 00:19:14,416 -[shaky breathing] -Psycho. 299 00:19:14,500 --> 00:19:15,666 I'm sorry, I know. 300 00:19:15,750 --> 00:19:17,416 Where-- Where is Matilda? Is she okay? 301 00:19:18,333 --> 00:19:19,625 Yeah, she's fine. 302 00:19:19,708 --> 00:19:21,875 Where is she? Please, Noah. 303 00:19:22,416 --> 00:19:24,541 Church. Grandma took her to church. 304 00:19:25,291 --> 00:19:27,833 Maybe we are meant to be awake. 305 00:19:31,333 --> 00:19:34,208 'Cause you need to be woke to see how the world really is. 306 00:19:35,666 --> 00:19:38,708 And the Lord says, "Come to me, all who labor 307 00:19:39,416 --> 00:19:41,833 and are heavy laden, and I will give you rest." 308 00:19:41,916 --> 00:19:43,458 She's not sleeping. 309 00:19:47,458 --> 00:19:48,375 [knocking on door] 310 00:19:48,458 --> 00:19:49,583 [door opening] 311 00:19:50,083 --> 00:19:52,000 [footsteps approaching] 312 00:19:53,291 --> 00:19:54,333 [door closing] 313 00:19:55,083 --> 00:19:56,291 Not sleeping, Birdie? 314 00:19:59,000 --> 00:20:00,708 Only my dad called me that. 315 00:20:00,791 --> 00:20:04,166 I'm sorry, I forgot. I'm just... tired. 316 00:20:09,166 --> 00:20:10,458 [pastor sighing] 317 00:20:14,416 --> 00:20:15,375 Not everyone... 318 00:20:16,541 --> 00:20:18,416 asked to be called to God, you know. 319 00:20:20,208 --> 00:20:21,541 Some people just are. 320 00:20:24,416 --> 00:20:27,958 I know that more than most because before I was a pastor... 321 00:20:30,333 --> 00:20:31,458 I was a drug addict. 322 00:20:34,041 --> 00:20:34,916 [chuckling] 323 00:20:37,416 --> 00:20:39,458 Covered up the evidence with a tattoo. 324 00:20:43,416 --> 00:20:44,666 I overdosed. 325 00:20:45,666 --> 00:20:48,250 I mean, I should've died within hours, but I didn't. 326 00:20:50,083 --> 00:20:53,625 I had built up such an immunity to narcotics over the years, I just... 327 00:20:55,041 --> 00:20:57,625 laid there for three days in rest... 328 00:20:58,916 --> 00:21:00,541 'til eventually I passed. 329 00:21:02,708 --> 00:21:06,541 But I was only gone for a minute when they found me. 330 00:21:08,708 --> 00:21:11,500 So, like Jesus, I... returned from the dead. 331 00:21:11,583 --> 00:21:12,416 [chuckling] 332 00:21:14,583 --> 00:21:17,291 Now, I'm not comparing myself to Jesus. I just... 333 00:21:17,375 --> 00:21:18,416 [inhales deeply] 334 00:21:19,333 --> 00:21:20,291 I'm saying that... 335 00:21:20,875 --> 00:21:24,291 since that day, I dedicated my life to serving him. 336 00:21:26,000 --> 00:21:27,041 And to me... 337 00:21:28,958 --> 00:21:31,375 it was a miracle that I survived, you know? 338 00:21:32,958 --> 00:21:35,541 And I think people really need a miracle right now. 339 00:21:39,041 --> 00:21:40,458 I'm not sure what... 340 00:21:41,958 --> 00:21:42,916 I mean... 341 00:21:46,708 --> 00:21:48,000 You think I need to die? 342 00:21:49,083 --> 00:21:49,916 No. 343 00:21:50,625 --> 00:21:51,875 No, of course not. 344 00:21:53,541 --> 00:21:55,750 No, I'm sorry. No. 345 00:21:58,041 --> 00:21:59,041 I, um... 346 00:21:59,583 --> 00:22:02,625 [inhaling deeply] 347 00:22:03,041 --> 00:22:04,208 [pastor exhaling] 348 00:22:05,333 --> 00:22:09,833 It's just everyone is tired and... desperate, you know? 349 00:22:12,125 --> 00:22:14,250 People just want to know if you can sleep. 350 00:22:16,583 --> 00:22:17,750 I can sleep. 351 00:22:18,875 --> 00:22:20,875 It's just hard when I'm not tired. 352 00:22:23,083 --> 00:22:25,000 Would it be okay if I prayed with you? 353 00:22:28,500 --> 00:22:32,250 A lot of children say my prayers are so boring, they nod right off. 354 00:22:33,166 --> 00:22:34,166 [chuckling] 355 00:22:40,041 --> 00:22:43,041 Lord, we thank you for this day and we thank you for Matilda. 356 00:22:46,166 --> 00:22:47,000 What the... 357 00:22:47,708 --> 00:22:48,916 [panting] 358 00:22:49,875 --> 00:22:51,291 Oh, okay. 359 00:22:51,708 --> 00:22:55,375 717-127-0414. 360 00:22:55,958 --> 00:22:56,833 [grunting] 361 00:22:57,625 --> 00:22:59,750 [mumbling numbers softly] 362 00:23:02,333 --> 00:23:03,416 [Noah] Pizza, really? 363 00:23:03,500 --> 00:23:06,750 Uh, no, it's a test for mental sharpness. 364 00:23:06,833 --> 00:23:09,000 -[Noah] How'd you do? -I-I got two wrong. It's fine. 365 00:23:09,083 --> 00:23:12,625 Uh, we need to go and find a car, and get your sister somewhere safe, okay? 366 00:23:12,708 --> 00:23:14,208 Everything with a circuit's fried. 367 00:23:14,291 --> 00:23:16,916 -Cars don't work, Jill. -[sighing] Some do, Noah. Okay? 368 00:23:17,000 --> 00:23:18,916 So, can you just help me out, please? 369 00:23:19,208 --> 00:23:20,541 Grab your bag. Let's go. 370 00:23:22,125 --> 00:23:23,416 We need to be careful. 371 00:23:23,500 --> 00:23:24,916 Oh, shit! 372 00:23:25,000 --> 00:23:27,208 -Your daughter, can she sleep? -[Jill] What? 373 00:23:27,291 --> 00:23:29,583 -Is this your boyfriend? -No. No! 374 00:23:29,666 --> 00:23:30,625 [Jill panting] 375 00:23:30,708 --> 00:23:32,500 She can't sleep? Is she okay? 376 00:23:32,583 --> 00:23:35,791 No, she's fine, she's fine. I was wrong. She was just pretending. 377 00:23:36,250 --> 00:23:38,000 Matilda was totally sleeping. 378 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 I woke her up. 379 00:23:39,875 --> 00:23:41,000 [Jill sighing] 380 00:23:41,083 --> 00:23:42,583 What? She was sleeping. 381 00:23:43,666 --> 00:23:46,750 Jesus, Jill, we need to get your daughter to Murphy. 382 00:23:47,083 --> 00:23:48,833 -Look, she could be key. -Noah, we gotta go. 383 00:23:48,916 --> 00:23:49,958 I know where the hub is. 384 00:23:50,041 --> 00:23:51,875 They're setting up a station to help solve this. 385 00:23:52,250 --> 00:23:54,375 Look, they already have this one sleeper. 386 00:23:54,791 --> 00:23:57,458 Brian, we're not going there. Come on. Noah, let's go. 387 00:23:59,291 --> 00:24:01,375 [Jill yelling] Hey! Yo, that's my bike! 388 00:24:01,791 --> 00:24:02,625 Hey! 389 00:24:03,750 --> 00:24:06,541 [pastor] In our basement, like an angel of peace, 390 00:24:06,625 --> 00:24:08,000 a young girl sleeps. 391 00:24:08,833 --> 00:24:09,958 So if she can sleep, 392 00:24:10,041 --> 00:24:12,125 -that means we can too. -[people murmuring] 393 00:24:12,208 --> 00:24:14,250 So, as all mankind lays awake, 394 00:24:14,333 --> 00:24:15,583 we pray for answers. 395 00:24:16,125 --> 00:24:18,000 -[man 4] Pastor... -Yeah. 396 00:24:18,083 --> 00:24:19,500 So what if she can sleep? 397 00:24:20,916 --> 00:24:22,833 Miracles spread, Jim. 398 00:24:23,541 --> 00:24:25,458 Just like good grows, if you believe in it, 399 00:24:25,541 --> 00:24:26,875 if you give it a fighting chance. 400 00:24:26,958 --> 00:24:29,375 [man 5] There is no over-the-counter sleeping pills left. 401 00:24:29,458 --> 00:24:31,166 [man 6] Give us the stuff behind the counter! 402 00:24:31,250 --> 00:24:33,500 [man 5] You'll have to talk to your doctors. Get the notes. 403 00:24:33,583 --> 00:24:35,041 [man 6] You know no doctor's answering his phone. 404 00:24:35,125 --> 00:24:36,416 Please, I can't help you! 405 00:24:36,875 --> 00:24:38,375 [indistinct screaming] 406 00:24:40,208 --> 00:24:41,041 Come on. 407 00:24:45,125 --> 00:24:46,666 Come on, Noah. Keep up. 408 00:24:46,750 --> 00:24:48,416 [indistinct screaming continues] 409 00:24:51,791 --> 00:24:52,625 Come on. 410 00:24:54,541 --> 00:24:55,375 Whoa. 411 00:24:57,416 --> 00:24:58,291 [Jill] Wait here. 412 00:25:16,708 --> 00:25:17,833 [Noah] Oh, God. 413 00:25:20,708 --> 00:25:22,166 It's only going to get worse. 414 00:25:24,333 --> 00:25:25,458 What's happening to everyone? 415 00:25:25,541 --> 00:25:26,458 [indistinct screaming] 416 00:25:26,541 --> 00:25:27,791 [dog barking] 417 00:25:28,250 --> 00:25:29,333 If we don't sleep... 418 00:25:30,583 --> 00:25:32,791 Your mind will bend and bend until it breaks. 419 00:25:33,458 --> 00:25:34,500 -[Noah sighing] -You snap. 420 00:25:34,583 --> 00:25:36,541 Life changes like that. 421 00:25:37,458 --> 00:25:40,416 But it's adversity that prompts us to change 422 00:25:40,500 --> 00:25:42,125 -when we otherwise wouldn't. -[all] Amen. 423 00:25:42,208 --> 00:25:43,583 So then we embrace it. 424 00:25:44,125 --> 00:25:45,000 [Jim] Pastor... 425 00:25:47,000 --> 00:25:47,875 She's awake. 426 00:25:49,458 --> 00:25:50,583 [people murmuring] 427 00:25:51,250 --> 00:25:53,833 -Matilda... -When are you gonna make us sleep? 428 00:25:53,916 --> 00:25:56,583 -Patience, please. -[man 7] I don't have patience right now. 429 00:25:56,666 --> 00:25:59,666 Raymond isn't responding. He's eating but not talking. 430 00:25:59,750 --> 00:26:02,583 -He's tired, just like the rest of us. -He's beyond tired. 431 00:26:02,666 --> 00:26:05,250 -He'll be fine. -[woman 6] We should sacrifice her. 432 00:26:05,333 --> 00:26:06,375 [pastor] No. 433 00:26:06,458 --> 00:26:09,791 God sacrificed Jesus, his own son, to save us. 434 00:26:09,875 --> 00:26:12,000 God willingly sacrificed himself for our sins. 435 00:26:12,083 --> 00:26:15,958 There is no sacrifice needed. We... We only need prayer. 436 00:26:16,041 --> 00:26:18,541 God help me, I'm willing to be Pontius Pilate 437 00:26:18,625 --> 00:26:20,500 -and condemn the girl. -Robert, sit down. 438 00:26:20,583 --> 00:26:21,416 [yelling] Sit down! 439 00:26:21,500 --> 00:26:23,250 -[pastor] That's enough. -[man 7] What good is prayer? 440 00:26:23,333 --> 00:26:24,416 We need sleep. 441 00:26:24,500 --> 00:26:25,833 Oh. Matilda. 442 00:26:25,916 --> 00:26:27,625 -[Matilda] Mommy! -Hey, hold on. 443 00:26:28,583 --> 00:26:31,166 Please, sit-- Sit down everyone. 444 00:26:31,958 --> 00:26:34,291 Jill, we just wanted to pray with Matilda, that's it. 445 00:26:34,375 --> 00:26:37,958 She can sleep. Maybe she can help. Lord knows we all need help right now. 446 00:26:38,666 --> 00:26:42,083 Come on. Matilda is my daughter, and she's coming with me. 447 00:26:42,166 --> 00:26:44,541 -[woman 7] Not legally, she ain't. -Please, sit-- sit down. 448 00:26:44,625 --> 00:26:47,750 Doris... Doris takes care of those kids by law. 449 00:26:49,916 --> 00:26:50,791 You're right. 450 00:26:52,375 --> 00:26:54,875 But right now, with what's happening, 451 00:26:55,666 --> 00:26:57,500 I can help, and you know I can help. 452 00:26:58,083 --> 00:27:01,041 -[Jill] Okay, come on, Matilda. Let's go. -[Jim] She has to stay here. 453 00:27:01,125 --> 00:27:02,041 [pastor] Hey, Jim. 454 00:27:02,125 --> 00:27:03,125 She's special. 455 00:27:03,208 --> 00:27:04,208 -[woman 8] She is. -Okay. 456 00:27:04,291 --> 00:27:05,875 -Just calm down, everyone. -[Matilda] Mom? 457 00:27:05,958 --> 00:27:07,750 -[man] Pastor, you promised. -Sit down, please. 458 00:27:07,833 --> 00:27:09,666 [Brian] We're on the same team here. 459 00:27:12,208 --> 00:27:13,833 You're all absolutely right. 460 00:27:15,375 --> 00:27:17,458 -She is special. -[woman 9] That's right. 461 00:27:18,041 --> 00:27:20,000 [Brian] But she can't help anyone here. 462 00:27:21,083 --> 00:27:22,583 Now, we're all gonna die 463 00:27:23,083 --> 00:27:24,458 if we don't solve this. 464 00:27:26,625 --> 00:27:28,750 Right now, your brains are slowly swelling. 465 00:27:29,958 --> 00:27:31,875 Our cranial walls are impressing on the brain, 466 00:27:31,958 --> 00:27:33,833 and it's affecting critical thinking. 467 00:27:34,333 --> 00:27:36,250 It's what happens when we don't sleep. 468 00:27:37,541 --> 00:27:40,291 Now, the more excited we get, 469 00:27:40,375 --> 00:27:42,958 the more blood flows to the brain, the worse we are. 470 00:27:44,125 --> 00:27:46,208 So, the best thing we can do right now... 471 00:27:46,291 --> 00:27:47,416 [inhaling deeply] 472 00:27:47,500 --> 00:27:48,750 is take a deep breath... 473 00:27:48,833 --> 00:27:49,708 [exhaling] 474 00:27:50,458 --> 00:27:51,458 and calm down. 475 00:27:55,750 --> 00:27:59,250 Now, we're gathering scientists and doctors to help solve this. 476 00:28:00,125 --> 00:28:01,083 And they can. 477 00:28:05,708 --> 00:28:07,208 And all they need is the girl. 478 00:28:07,791 --> 00:28:08,666 Mom? 479 00:28:09,500 --> 00:28:10,583 [breathing heavily] 480 00:28:10,666 --> 00:28:12,791 No one dismisses the value of science, 481 00:28:12,875 --> 00:28:16,875 but neither is she a test subject to run experiments on... 482 00:28:16,958 --> 00:28:19,125 -You're not taking her anywhere. -[pastor] Jim, please. 483 00:28:19,208 --> 00:28:21,791 -[woman 10] That's right. -Prayers are not gonna save-- 484 00:28:21,875 --> 00:28:23,375 Fucking people, 485 00:28:23,458 --> 00:28:25,833 if you don't hand her over, I'll be back with the Army, 486 00:28:25,916 --> 00:28:27,250 and they're not gonna ask nicely. 487 00:28:27,333 --> 00:28:29,125 -You calm down! -[Brian] Is that what you want? 488 00:28:29,208 --> 00:28:32,916 Because unless you people wake up, that is exactly what is gonna happen. 489 00:28:33,000 --> 00:28:34,375 And book throwing, that's gonna-- 490 00:28:34,458 --> 00:28:35,291 [gunshot] 491 00:28:35,375 --> 00:28:36,291 [people screaming] 492 00:28:38,791 --> 00:28:40,541 [pastor] Jim, what have you done? 493 00:28:40,625 --> 00:28:42,583 [woman 7] Doris took her down the back. 494 00:28:43,541 --> 00:28:45,708 Noah, Noah, look at me. You're gonna be okay. All right? 495 00:28:45,791 --> 00:28:48,541 I need you to meet me in the forest out back. I'm gonna get your sister. 496 00:28:48,625 --> 00:28:50,500 [people screaming indistinctly]] 497 00:29:03,208 --> 00:29:04,666 -[woman 11] She in there? -[man 9] Hey! 498 00:29:04,750 --> 00:29:06,500 -[man 9] Bring her out! -[man 10] Get her out here! 499 00:29:06,583 --> 00:29:09,333 [man 9] She's not in there. Get the guys. Let's look out back. 500 00:29:09,416 --> 00:29:10,916 [crowd murmuring indistinctly] 501 00:29:12,166 --> 00:29:13,541 [crowd gasping] 502 00:29:13,625 --> 00:29:15,458 -[Doris gasping] -Where is she? 503 00:29:15,875 --> 00:29:17,958 [Doris] She's not in there? She was. 504 00:29:18,416 --> 00:29:19,625 It's a miracle. 505 00:29:20,500 --> 00:29:24,000 This isn't Jesus rising from the tomb, Doris. 506 00:29:26,541 --> 00:29:28,166 This is not who we are. 507 00:29:32,958 --> 00:29:34,041 [pastor] Jim? 508 00:29:34,125 --> 00:29:34,958 Jim! 509 00:29:38,166 --> 00:29:39,541 [soft crying] 510 00:29:41,666 --> 00:29:42,500 Matilda. 511 00:29:45,416 --> 00:29:46,666 Oh, my God, my baby. 512 00:29:46,750 --> 00:29:48,833 -Oh, baby. Oh, baby. -[Matilda whimpering] 513 00:29:49,416 --> 00:29:52,291 -Grandma told me to run, but I couldn't. -Oh, that's okay. 514 00:29:52,416 --> 00:29:55,208 -Are you okay? -Oh. No, I'm fine, baby. I'm fine. 515 00:29:56,208 --> 00:29:58,500 -Please. -[Jim] God spoke to me, Pastor. 516 00:29:59,291 --> 00:30:01,458 -Put it down. -[Jim] We can't let her leave. 517 00:30:02,375 --> 00:30:05,291 Jim, put it-- put it down, please. You're scaring everyone. 518 00:30:05,375 --> 00:30:06,916 [pastor breathing heavily] 519 00:30:07,625 --> 00:30:09,750 [panting] 520 00:30:19,666 --> 00:30:20,541 [pastor] Jim! 521 00:30:22,208 --> 00:30:24,291 Please put down the gun. 522 00:30:36,583 --> 00:30:37,458 [gunshots] 523 00:30:37,541 --> 00:30:39,333 -[people screaming] -[Noah breathing shakily] 524 00:30:39,416 --> 00:30:40,458 [panting] 525 00:30:42,291 --> 00:30:43,833 [Jill] Come on, stay close. 526 00:30:44,250 --> 00:30:46,291 -Come on. -[Matilda] Mom, stop, please! 527 00:30:46,375 --> 00:30:47,375 What about Grandma! 528 00:30:48,583 --> 00:30:49,916 [panting] 529 00:30:50,666 --> 00:30:51,541 [Jill] Baby... 530 00:30:53,291 --> 00:30:56,083 Your grandmother can't run, okay? She has a condition. 531 00:30:56,208 --> 00:30:57,666 -All right? -But Mom, please-- 532 00:30:57,750 --> 00:30:59,583 No, no, no, no. She's gonna be fine. 533 00:30:59,666 --> 00:31:02,458 -I need you to keep up with me, okay? -Okay. 534 00:31:02,541 --> 00:31:03,625 How are you feeling? 535 00:31:03,708 --> 00:31:04,666 No more running. 536 00:31:05,458 --> 00:31:07,625 -All right, piggy-back time. Come on. -Okay. 537 00:31:08,666 --> 00:31:09,583 Let's go, Noah. 538 00:31:09,666 --> 00:31:11,375 [Jill panting] 539 00:31:11,458 --> 00:31:12,416 This way. 540 00:31:14,458 --> 00:31:15,333 Come on. 541 00:31:17,000 --> 00:31:17,916 We're here. 542 00:31:19,166 --> 00:31:20,291 [Matilda panting] 543 00:31:20,375 --> 00:31:21,250 [Jill] Come here. 544 00:31:21,333 --> 00:31:22,750 [Jill panting] 545 00:31:28,416 --> 00:31:30,666 [Jill] We're gonna need a car. You stay here. 546 00:31:30,958 --> 00:31:32,041 I'm gonna go get one. 547 00:31:32,125 --> 00:31:34,041 Where are we going? [panting] 548 00:31:34,833 --> 00:31:35,916 They call it the hub. 549 00:31:36,791 --> 00:31:37,791 We can't go there. 550 00:31:38,500 --> 00:31:41,583 -You don't know what they're capable of. -But we need to find a cure. 551 00:31:42,166 --> 00:31:43,791 Noah, it's not that simple. 552 00:31:43,875 --> 00:31:46,375 It-- It's right here, wherever this-- this is. 553 00:31:46,958 --> 00:31:49,125 I touched a dead body to get this. A dead body! 554 00:31:49,208 --> 00:31:51,125 It's not safe there. 555 00:31:51,208 --> 00:31:52,625 What's your plan here, Jill? 556 00:31:53,375 --> 00:31:55,041 We bring Matilda somewhere safe, 557 00:31:55,583 --> 00:31:57,875 we both die, and she lives alone? 558 00:31:58,333 --> 00:32:00,458 That's the stupidest thing I've ever heard. 559 00:32:03,875 --> 00:32:04,708 Here. 560 00:32:05,875 --> 00:32:07,541 Light this. Light it. 561 00:32:07,625 --> 00:32:11,083 -Burn it. Burn this, and we can't go. -Noah, stop that. 562 00:32:11,166 --> 00:32:12,291 It doesn't work. 563 00:32:13,416 --> 00:32:15,125 [breathing heavily] 564 00:32:18,875 --> 00:32:19,833 Wake up, Mom. 565 00:32:20,708 --> 00:32:22,333 [Noah] This is our only chance. 566 00:32:23,041 --> 00:32:26,041 If we're all gone, she'll be dead within days. 567 00:32:27,041 --> 00:32:30,708 There's another woman there already. They're gonna find a cure. They will. 568 00:32:37,625 --> 00:32:38,500 [Noah] Please. 569 00:32:43,916 --> 00:32:44,750 Okay. 570 00:32:45,666 --> 00:32:47,000 [birds chirping] 571 00:33:08,291 --> 00:33:09,208 [rock clattering] 572 00:33:10,666 --> 00:33:11,500 Hello? 573 00:33:16,291 --> 00:33:17,125 Hello? 574 00:33:18,375 --> 00:33:19,250 Gregg? 575 00:33:19,958 --> 00:33:22,250 215-124-0519. 576 00:33:24,583 --> 00:33:26,416 [mumbling softly] 577 00:33:32,333 --> 00:33:33,416 Not even close. 578 00:33:38,333 --> 00:33:39,166 Hello? 579 00:33:42,708 --> 00:33:43,541 Gregg? 580 00:33:48,625 --> 00:33:51,291 [man 11] We got the pick of the litter. How about the Beemer instead? 581 00:33:51,375 --> 00:33:54,916 -[man 12] Idiot! It's gotta be an old car. -[soft thud] 582 00:33:56,041 --> 00:33:56,875 What was that? 583 00:33:59,208 --> 00:34:00,166 [whispering] Gregg. 584 00:34:00,250 --> 00:34:01,500 [Gregg breathing heavily] 585 00:34:03,291 --> 00:34:04,125 [gun cocking] 586 00:34:07,666 --> 00:34:09,833 [Gregg breathing heavily] 587 00:34:13,875 --> 00:34:15,458 It's just Gregg. 588 00:34:16,625 --> 00:34:18,916 He's, like, still awake. 589 00:34:19,250 --> 00:34:20,458 He can't even sleep now? 590 00:34:21,041 --> 00:34:21,958 Shit. 591 00:34:22,666 --> 00:34:24,875 Sleep. 592 00:34:25,416 --> 00:34:27,833 -Sleep. -[Gregg whimpering] 593 00:34:28,916 --> 00:34:31,833 Sleep, baby, sleep. 594 00:34:33,666 --> 00:34:37,000 [stomping] 595 00:34:37,083 --> 00:34:37,958 Okay. 596 00:34:38,666 --> 00:34:41,208 Okay, can we focus? Get that Camry started? 597 00:34:42,791 --> 00:34:43,750 Goddamn! 598 00:34:44,583 --> 00:34:47,416 World's in chaos and you're wasting time stomping heads. 599 00:34:47,500 --> 00:34:49,458 Why can't we do the Beemer? 600 00:34:51,583 --> 00:34:53,500 [man 12] This is the last time I tell you. 601 00:34:53,583 --> 00:34:57,333 We need an old car. No electronics. 602 00:34:57,416 --> 00:35:01,875 It had no battery in it when whatever the fuck was happening... 603 00:35:02,166 --> 00:35:03,541 [man 11] Now I'll start it. 604 00:35:05,000 --> 00:35:08,458 The Camaro or the Dodge should work with one of the older batteries. 605 00:35:10,500 --> 00:35:11,958 [wrench cranking] 606 00:35:12,041 --> 00:35:13,541 Get in. Give it a shot. 607 00:35:13,625 --> 00:35:15,458 [man speaking indistinctly] 608 00:35:15,541 --> 00:35:16,458 [car door opening] 609 00:35:16,541 --> 00:35:17,458 [man 12] Ahh... 610 00:35:17,791 --> 00:35:18,708 [car door closing] 611 00:35:19,125 --> 00:35:21,583 [man 11] Transmission's in. Fingers crossed. 612 00:35:21,666 --> 00:35:22,625 [man 12] It's fine. 613 00:35:22,708 --> 00:35:24,708 -[man 11] Tell me when you're ready. -[man 12] Yeah. 614 00:35:24,791 --> 00:35:26,708 [attempting to start engine] 615 00:35:28,750 --> 00:35:29,916 -[engine revving] -Whoo! 616 00:35:30,000 --> 00:35:32,416 [man 11] There it is. Told you we could boost the battery. 617 00:35:32,500 --> 00:35:34,916 -[man 12] Sweet! -[man 11] Go get the keys for the Dodge. 618 00:35:35,000 --> 00:35:37,250 And grab the battery we brought up from the basement! 619 00:35:37,333 --> 00:35:38,875 -[engine revving] -[man 11] Ha-ha! 620 00:35:38,958 --> 00:35:40,291 [man 12] But I get the Camaro. 621 00:35:40,375 --> 00:35:41,375 [man 11] What? 622 00:35:41,458 --> 00:35:43,708 [man 12] I get the Camaro. 623 00:35:44,875 --> 00:35:48,416 -I don't want a Polara. I want a Camaro. -[man 11] Just grab the keys, pendejo. 624 00:35:48,500 --> 00:35:49,333 [man 12] All right! 625 00:35:52,250 --> 00:35:53,125 All right. 626 00:35:54,166 --> 00:35:55,208 [keys clattering] 627 00:35:57,708 --> 00:35:58,833 [man 11] You find it? 628 00:35:58,916 --> 00:36:01,125 [man 12] They're in here somewhere. You find 'em. 629 00:36:01,208 --> 00:36:02,458 I want the Camaro. 630 00:36:02,541 --> 00:36:03,708 Is that right, sheriff? 631 00:36:05,875 --> 00:36:07,750 [man 12] I'm taking that fucking car. 632 00:36:08,125 --> 00:36:09,208 [man 11] You're not. 633 00:36:09,291 --> 00:36:12,000 -Yo, you hear that? -[car accelerating in the distance] 634 00:36:12,666 --> 00:36:15,041 -[man 11] You heard that, right? -[man 12] Yeah. 635 00:36:15,125 --> 00:36:16,958 Someone else got a car running, too. 636 00:36:17,041 --> 00:36:17,875 [man 11] Fuck. 637 00:36:21,375 --> 00:36:22,375 [groaning] 638 00:36:24,250 --> 00:36:26,875 Man, they were stocked up. Medical shit. 639 00:36:26,958 --> 00:36:28,541 Bet they could sleep with that. 640 00:36:29,583 --> 00:36:30,458 Let's go. 641 00:36:31,916 --> 00:36:34,708 [man 11] Grab all the keys. We'll come back for the Dodge later. 642 00:36:34,791 --> 00:36:35,750 [car door opening] 643 00:36:36,375 --> 00:36:37,333 [car door closing] 644 00:36:37,416 --> 00:36:39,041 [engine starting] 645 00:36:39,125 --> 00:36:40,458 [tires squealing] 646 00:36:44,416 --> 00:36:45,541 [tires squealing] 647 00:36:48,333 --> 00:36:49,458 [exhaling] 648 00:36:49,541 --> 00:36:50,416 [sighing] 649 00:36:51,083 --> 00:36:53,083 [breathing heavily] 650 00:36:54,833 --> 00:36:56,000 [keys jangling] 651 00:36:58,708 --> 00:37:01,750 [keys rattling] 652 00:37:02,125 --> 00:37:03,583 [continues breathing heavily] 653 00:37:07,083 --> 00:37:09,083 Here. It's easy. 654 00:37:12,625 --> 00:37:13,708 Just one motion. 655 00:37:15,208 --> 00:37:16,166 Who's Emily? 656 00:37:18,083 --> 00:37:19,166 [Noah] My girlfriend. 657 00:37:20,333 --> 00:37:21,333 Ex-girlfriend. 658 00:37:23,375 --> 00:37:24,458 Did you guys ever... 659 00:37:25,708 --> 00:37:26,541 do it? 660 00:37:26,958 --> 00:37:27,791 What? 661 00:37:27,875 --> 00:37:29,125 [vehicle approaching] 662 00:37:32,333 --> 00:37:33,250 Shit. 663 00:37:35,625 --> 00:37:36,458 Mom? 664 00:37:39,375 --> 00:37:40,416 Everything okay? 665 00:37:41,208 --> 00:37:42,416 Noah's never had sex. 666 00:37:44,708 --> 00:37:45,541 I-- 667 00:37:46,166 --> 00:37:47,125 I have. 668 00:37:48,958 --> 00:37:49,791 Hey, get in. 669 00:37:50,250 --> 00:37:51,208 Seat belt on. 670 00:37:52,666 --> 00:37:54,666 [car engine purring] 671 00:38:04,291 --> 00:38:06,166 So, what happened with this girlfriend? 672 00:38:06,250 --> 00:38:07,208 No. 673 00:38:07,291 --> 00:38:09,916 We're-- We're not going to talk about this right now. 674 00:38:10,208 --> 00:38:14,416 Noah, come on. I basically-- I basically had you when I was your age. 675 00:38:14,500 --> 00:38:16,750 We do not need to have this conversation. 676 00:38:16,833 --> 00:38:17,791 Okay. 677 00:38:20,250 --> 00:38:22,875 -But you can talk to me if you-- -[Noah] Are we done? 678 00:38:24,750 --> 00:38:25,625 Yeah, we're done. 679 00:38:26,041 --> 00:38:27,416 [Noah sighing] 680 00:38:32,791 --> 00:38:33,708 [Noah] Why her? 681 00:38:34,625 --> 00:38:35,500 Why not us? 682 00:38:36,125 --> 00:38:37,125 [Jill] What's this? 683 00:38:41,250 --> 00:38:42,166 Stay in the car. 684 00:38:42,875 --> 00:38:43,875 [car door opening] 685 00:38:43,958 --> 00:38:45,083 [engine idling] 686 00:38:47,583 --> 00:38:48,500 [car door closing] 687 00:39:00,333 --> 00:39:01,500 [crickets chirping] 688 00:39:48,666 --> 00:39:50,666 [car engine purring] 689 00:39:59,500 --> 00:40:00,375 [zipper zipping] 690 00:40:18,041 --> 00:40:20,791 [Jill sighing] 691 00:40:24,583 --> 00:40:25,541 [sighing] 692 00:40:27,375 --> 00:40:29,750 [inhaling deeply, exhaling] 693 00:40:33,083 --> 00:40:33,916 [inhaling] 694 00:40:35,666 --> 00:40:36,500 [inhaling] 695 00:40:36,583 --> 00:40:38,916 Those were Murphy's guys that shot up that car. 696 00:40:42,625 --> 00:40:45,750 I worked with Murphy, overseas. 697 00:40:46,375 --> 00:40:48,791 She helped me get a job at the university and... 698 00:40:50,333 --> 00:40:52,000 helped me with rehab, too. 699 00:40:53,541 --> 00:40:56,083 She's a psychiatrist, Noah. 700 00:40:57,333 --> 00:40:58,458 Sleep expert. 701 00:40:59,583 --> 00:41:00,958 In the desert, she would... 702 00:41:01,708 --> 00:41:04,291 help set parameters for interrogation. 703 00:41:07,166 --> 00:41:09,416 Sleep deprivation, it was torture. 704 00:41:16,541 --> 00:41:17,875 They killed people. 705 00:41:22,458 --> 00:41:26,958 The kind of things that we would do to try to find answers, it's not human. 706 00:41:30,333 --> 00:41:31,833 Are we still going to the hub? 707 00:41:33,416 --> 00:41:34,250 [sighing] 708 00:41:42,333 --> 00:41:43,208 Yeah. 709 00:42:01,250 --> 00:42:02,333 [Jill] Oh, my God. 710 00:42:40,416 --> 00:42:41,916 [tires squealing] 711 00:42:43,666 --> 00:42:44,750 [tires squealing] 712 00:42:47,291 --> 00:42:49,375 We're gonna need, like, a book on mapping. 713 00:42:51,916 --> 00:42:52,833 [sighing] 714 00:43:03,250 --> 00:43:04,416 Hey, sweetheart. 715 00:43:05,666 --> 00:43:06,500 [Matilda] Hey. 716 00:43:07,791 --> 00:43:08,875 [Jill] You okay? 717 00:43:09,416 --> 00:43:10,291 [Matilda] Mm-hmm. 718 00:43:11,291 --> 00:43:12,166 [Jill] Come here. 719 00:43:12,708 --> 00:43:15,916 I-- I want to make sure that you understand how this works, okay? 720 00:43:18,083 --> 00:43:19,791 Mom, I know how a library works. 721 00:43:19,875 --> 00:43:23,166 Yeah. The computers don't work anymore, so... 722 00:43:23,250 --> 00:43:25,625 This is gonna be your new school. 723 00:43:26,208 --> 00:43:28,916 So, when mommy's gone, you'll need to find a library. 724 00:43:29,000 --> 00:43:32,041 Okay? And... read. Don't stop reading, and I... 725 00:43:32,125 --> 00:43:33,166 [breathes heavily] 726 00:43:34,250 --> 00:43:36,625 ...and I need you to learn as much as you can, okay? 727 00:43:36,708 --> 00:43:38,291 'Cause you are my smart girl. 728 00:43:39,166 --> 00:43:40,083 All right. 729 00:43:40,666 --> 00:43:41,833 All right. Um... 730 00:43:42,583 --> 00:43:44,541 Um, come with me over here. 731 00:43:44,958 --> 00:43:45,791 Here we go. 732 00:43:46,458 --> 00:43:50,166 Okay, look at me. I'm gonna teach you something very important, okay? 733 00:43:50,458 --> 00:43:52,833 I need you to learn how to shoot this gun, okay? 734 00:43:52,916 --> 00:43:56,750 And, look at me, not just for people, but for animals too. All right? 735 00:43:56,833 --> 00:43:58,291 And we're gonna find you a rifle, 736 00:43:58,375 --> 00:44:00,125 and you're gonna learn how to shoot that too, 737 00:44:00,208 --> 00:44:02,625 because the world is different now, baby, okay? 738 00:44:02,708 --> 00:44:04,666 And you gotta be prepared for anything. 739 00:44:04,750 --> 00:44:06,416 All right? Here we go. 740 00:44:06,500 --> 00:44:08,750 Put two hands on the gun for me. There you go. 741 00:44:09,208 --> 00:44:10,041 Okay. 742 00:44:10,791 --> 00:44:13,708 Hold onto it strong just like the handlebars of your bike. 743 00:44:14,125 --> 00:44:17,708 Put this foot forward. There we go. Nice strong stance, okay? 744 00:44:18,208 --> 00:44:20,666 Keep both eyes open. And you see that eye groove? 745 00:44:20,750 --> 00:44:23,166 I want you to look right through that, all right? 746 00:44:23,250 --> 00:44:24,500 Now focus, breathe. 747 00:44:24,583 --> 00:44:25,583 [shaky breathing] 748 00:44:25,666 --> 00:44:26,666 You can do this. 749 00:44:28,958 --> 00:44:29,916 I don't like guns. 750 00:44:30,458 --> 00:44:32,583 -Matilda, please. -[Matilda] I don't want to. 751 00:44:32,666 --> 00:44:33,833 -You have to. -No! 752 00:44:33,916 --> 00:44:34,791 -You have to. -No! 753 00:44:34,875 --> 00:44:36,833 -Yes, Matilda! -We're gonna find a cure, okay? 754 00:44:36,916 --> 00:44:38,666 And you and Noah are gonna shoot the gun. 755 00:44:39,583 --> 00:44:40,541 [Matilda gasping] 756 00:44:40,625 --> 00:44:42,250 [gunshots] 757 00:44:42,333 --> 00:44:43,250 [crying] 758 00:44:43,333 --> 00:44:44,416 [Jill] Now you do it. 759 00:44:45,666 --> 00:44:47,083 -Oh. -[crying] I'm going to the car. 760 00:44:47,166 --> 00:44:48,416 Wait, baby. Baby, come-- 761 00:44:49,041 --> 00:44:49,916 [Noah] Hey! 762 00:44:52,791 --> 00:44:54,125 Did you shoot at me? 763 00:44:55,125 --> 00:44:57,375 No. Noah, I thought you were in the car. 764 00:44:57,916 --> 00:44:59,916 I was here. I said I was here. 765 00:45:00,583 --> 00:45:01,875 Who's in the car, Noah? 766 00:45:01,958 --> 00:45:02,958 No one. 767 00:45:03,041 --> 00:45:04,916 You said to find books on mapping. 768 00:45:07,458 --> 00:45:08,291 [sighing] 769 00:45:08,375 --> 00:45:10,250 Just don't shoot at me again, okay? 770 00:45:13,916 --> 00:45:17,583 [Noah] I think the coordinates lead here. 771 00:45:20,041 --> 00:45:21,041 [Jill] Mmm. 772 00:45:22,166 --> 00:45:23,375 It looks like... 773 00:45:24,750 --> 00:45:28,041 it... it's 1,500 miles away? 774 00:45:28,125 --> 00:45:33,166 I think it's 150 miles. I don't know. We haven't slept in four days. 775 00:46:23,500 --> 00:46:25,291 I-I wrote down the directions. 776 00:46:26,208 --> 00:46:27,041 I think. 777 00:46:27,125 --> 00:46:28,458 [thudding in the distance] 778 00:46:29,583 --> 00:46:30,791 [thudding continuing] 779 00:46:34,541 --> 00:46:35,416 [man 13] Hey! 780 00:46:36,666 --> 00:46:38,000 [Jill panting] 781 00:46:38,416 --> 00:46:40,416 Matilda. Come on. 782 00:46:40,500 --> 00:46:41,583 [panting] 783 00:46:43,500 --> 00:46:44,875 [tires squealing] 784 00:46:44,958 --> 00:46:46,666 No. No. 785 00:46:47,291 --> 00:46:49,083 [yelling] Stop! Stop! 786 00:46:51,250 --> 00:46:52,208 [man 14] Hey. 787 00:46:53,083 --> 00:46:55,875 I'm not stopping. I'm gonna hit you. I'm not stopping. 788 00:46:55,958 --> 00:46:57,000 [tires squealing] 789 00:46:57,083 --> 00:46:58,125 [yelling] Fuck you! 790 00:47:04,000 --> 00:47:05,416 Hey, I ain't gonna hurt you. 791 00:47:06,625 --> 00:47:07,500 I ain't. 792 00:47:08,583 --> 00:47:09,583 I promise. 793 00:47:10,625 --> 00:47:13,000 Just, hey, let me have the boy. 794 00:47:14,083 --> 00:47:16,958 No, you can go. I'll let you go. Hey, give me the boy. 795 00:47:17,958 --> 00:47:19,541 I'll let you-- I'll let you go. 796 00:47:22,041 --> 00:47:24,208 I'm just messing around. I'm messing around. 797 00:47:25,250 --> 00:47:27,708 We're all free men here. It's all good. 798 00:47:31,083 --> 00:47:32,791 Hey, can I-- Can I have that gun? 799 00:47:32,875 --> 00:47:34,208 Noah, I'm gonna shoot at one. 800 00:47:34,291 --> 00:47:37,125 They're gonna scatter. You're gonna go inside and lock yourself in, okay? 801 00:47:37,666 --> 00:47:38,541 Noah! 802 00:47:39,416 --> 00:47:41,875 -Noah! -Hey, give me-- Give me the gun. 803 00:47:42,916 --> 00:47:44,083 Are you gonna shoot me? 804 00:47:46,041 --> 00:47:46,875 Go on. 805 00:47:47,333 --> 00:47:48,333 -Sweetheart-- -[gunshot] 806 00:47:48,875 --> 00:47:49,708 [men exclaiming] 807 00:47:56,333 --> 00:47:57,166 Noah, run. 808 00:47:57,416 --> 00:47:58,416 [yelling] Noah, run! 809 00:47:58,500 --> 00:48:01,250 Yeah, run, Noah, you pretty little bitch. 810 00:48:03,791 --> 00:48:05,291 [tires squealing] 811 00:48:05,708 --> 00:48:07,166 Hey, Mommy. Get in. 812 00:48:07,958 --> 00:48:09,458 -Get in, Mom, please. -Get in! 813 00:48:10,708 --> 00:48:11,708 Yeah, get in. 814 00:48:13,166 --> 00:48:15,291 -Who are you? -[man 15] Why does it matter? 815 00:48:16,500 --> 00:48:17,583 What is your name? 816 00:48:19,000 --> 00:48:22,041 -I said, "What's your name?" -Dodge! Dodge, call me Dodge. 817 00:48:22,541 --> 00:48:24,208 How did you get out, Dodge? 818 00:48:24,791 --> 00:48:27,583 I was locked in the cells, guards were gone, okay? 819 00:48:27,666 --> 00:48:30,500 We were starving, and I thought that, you know, I was gonna die in there. 820 00:48:30,583 --> 00:48:32,541 And then the guards came back and opened the cell. 821 00:48:32,625 --> 00:48:34,875 -[Jill] You just walked out? -Yeah, I just walked out. 822 00:48:34,958 --> 00:48:37,291 -Where are you heading? -I'm in a red fucking jumpsuit. Okay? 823 00:48:37,375 --> 00:48:38,958 I'm heading far away. 824 00:48:39,041 --> 00:48:40,833 -Far from here, okay? -Watch out! 825 00:48:40,916 --> 00:48:42,583 -[Jill, Dodge grunting] -[tires squealing] 826 00:48:43,458 --> 00:48:44,375 [Dodge grunting] 827 00:48:45,875 --> 00:48:46,833 [Dodge grunting] 828 00:48:47,250 --> 00:48:48,208 Ha! 829 00:48:48,291 --> 00:48:49,583 [pants, chuckling] 830 00:48:49,666 --> 00:48:50,875 [Dodge laughing] 831 00:48:50,958 --> 00:48:52,625 -[Dodge continues laughing] -[engine idling] 832 00:48:52,958 --> 00:48:54,333 There are no bullets in that. 833 00:48:54,416 --> 00:48:55,250 What? 834 00:48:56,041 --> 00:48:57,750 There are no bullets in that gun. 835 00:48:59,708 --> 00:49:00,833 [engine turns off] 836 00:49:00,916 --> 00:49:03,000 I keep the keys. And we need gas. 837 00:49:03,083 --> 00:49:04,500 [door opening] 838 00:49:07,541 --> 00:49:08,583 No bullets, huh? 839 00:49:11,958 --> 00:49:12,791 Fuck! 840 00:49:16,500 --> 00:49:17,500 Oh, my God. 841 00:49:18,291 --> 00:49:19,125 [Matilda] Mom? 842 00:49:25,000 --> 00:49:27,041 [Jill] Okay, that should be clean enough. 843 00:49:27,125 --> 00:49:29,708 So, you saw I put it in the gas tank, right? 844 00:49:29,791 --> 00:49:33,125 And now I want you to just, um, suck on it like a straw, 845 00:49:33,208 --> 00:49:34,375 but do it hard, 846 00:49:34,458 --> 00:49:37,416 and then when it comes out, put the gas in the tank. 847 00:49:37,750 --> 00:49:39,458 You're gonna put it in here, okay? 848 00:49:44,041 --> 00:49:45,958 So your sister can sleep, huh? 849 00:49:51,750 --> 00:49:52,916 Where's your father at? 850 00:49:54,250 --> 00:49:55,166 [Noah sighing] 851 00:49:55,250 --> 00:49:56,083 He died... 852 00:49:56,750 --> 00:49:57,708 in the war. 853 00:49:57,791 --> 00:49:58,708 Oh, he served. 854 00:50:00,416 --> 00:50:01,291 Not bad. 855 00:50:02,791 --> 00:50:03,708 Not good either. 856 00:50:12,041 --> 00:50:13,666 [Dodge] Change of clothes, baby! 857 00:50:26,333 --> 00:50:27,375 Go on. 858 00:50:27,958 --> 00:50:29,125 Come on, you can do it. 859 00:50:29,708 --> 00:50:32,208 Come on, you gotta learn, Matilda. You got this. 860 00:50:33,083 --> 00:50:34,833 [sucking] 861 00:50:36,750 --> 00:50:38,958 -[Jill] Oh! Oh. -[coughing] 862 00:50:39,041 --> 00:50:41,458 -I drank it. -Okay, baby. It's okay. It's all right. 863 00:50:41,541 --> 00:50:42,833 -Spit it out. -[coughing] 864 00:50:43,541 --> 00:50:45,083 Hey, your mom's hardcore, man. 865 00:50:45,458 --> 00:50:48,833 [sighing] She's getting Matilda ready in case we can't find a cure. 866 00:50:49,916 --> 00:50:52,416 -She thinks I don't know what she's doing. -A cure? 867 00:50:54,458 --> 00:50:56,208 You guys are trying to find a cure? 868 00:51:06,041 --> 00:51:08,041 You know, the funny thing is, I usually sleep, like, 869 00:51:08,125 --> 00:51:09,791 two to three hours tops at night, 870 00:51:09,875 --> 00:51:11,625 but now, you know... 871 00:51:13,375 --> 00:51:14,958 So, you're taking our car? 872 00:51:18,666 --> 00:51:20,541 Well, depends where you're heading. 873 00:51:23,125 --> 00:51:24,666 North. Lewisburg, right? 874 00:51:25,750 --> 00:51:26,666 [Dodge] Hmm. 875 00:51:28,458 --> 00:51:30,125 That's where I'm heading, too. 876 00:51:30,958 --> 00:51:31,791 North. 877 00:51:35,041 --> 00:51:36,833 You know, you should probably hang onto it. 878 00:51:36,916 --> 00:51:39,291 You, uh, look pretty mean pointing it at people. 879 00:51:39,375 --> 00:51:41,791 Just in case something happens. [chuckling] 880 00:51:49,958 --> 00:51:53,291 [engine revving repeatedly] 881 00:51:55,125 --> 00:51:56,541 [Jill] That's good, baby. 882 00:51:56,625 --> 00:51:58,916 Remember, two hands on the steering wheel. 883 00:51:59,000 --> 00:52:00,375 Yes, I have two hands. 884 00:52:01,416 --> 00:52:03,916 Okay, I was just telling you so you don't forget. 885 00:52:04,000 --> 00:52:06,250 You always say I have a really good memory. 886 00:52:06,750 --> 00:52:09,583 -Why do you think I'll forget? -Eyes on the road, please. 887 00:52:09,666 --> 00:52:11,375 Thank you. [sighing] 888 00:52:11,458 --> 00:52:15,291 Fixing this car is gonna be so hard. Oh, man. Okay. 889 00:52:16,125 --> 00:52:18,375 But there are books on that, okay? You hear? 890 00:52:18,458 --> 00:52:20,958 Burn the books, man. Burn 'em all. 891 00:52:21,041 --> 00:52:23,250 -Don't need those anymore. -Ah, eyes! 892 00:52:24,291 --> 00:52:26,791 Can you maybe just not-- Focus on the road, please. 893 00:52:26,875 --> 00:52:28,833 Not talk to her so she can concentrate, please. 894 00:52:32,625 --> 00:52:35,375 [Dodge] Enough people said that the Earth was flat, 895 00:52:35,458 --> 00:52:36,708 so the Earth was flat. 896 00:52:37,666 --> 00:52:39,958 Then, they said the Earth was round... 897 00:52:40,833 --> 00:52:43,125 so the Earth was round. 898 00:52:44,416 --> 00:52:45,833 The Earth is round. 899 00:52:47,291 --> 00:52:48,125 Prove it. 900 00:52:49,500 --> 00:52:50,750 [Noah] Science proves it. 901 00:52:50,833 --> 00:52:54,125 [Dodge laughing] Science? And who understands the science, huh? 902 00:52:54,208 --> 00:52:56,000 Eyes on the road, please, always. 903 00:52:56,083 --> 00:52:58,000 [Dodge] Enough people talk about something, right? 904 00:52:58,083 --> 00:52:59,208 Then it becomes fact. 905 00:52:59,291 --> 00:53:03,750 Then they put it in the books, and then the book becomes fact. 906 00:53:03,833 --> 00:53:04,916 Then it's settled. 907 00:53:05,583 --> 00:53:09,166 Then no one understands it anymore, no one even talks about it anymore. 908 00:53:09,250 --> 00:53:12,125 Fuck, this is why we gotta burn the books, man. 909 00:53:12,541 --> 00:53:13,666 He said the F-word. 910 00:53:13,750 --> 00:53:15,666 I know. Please shut up. 911 00:53:15,750 --> 00:53:16,875 [Dodge, softly] Sorry. 912 00:53:18,000 --> 00:53:19,541 -She's a kid. -Okay. 913 00:53:21,916 --> 00:53:24,583 You know, my grandmama, you know what she used to tell me? 914 00:53:24,666 --> 00:53:26,458 -Huh? -That all the world's problems 915 00:53:26,541 --> 00:53:28,541 could all disappear in one generation 916 00:53:29,333 --> 00:53:32,541 if every kid grew up forgetting all the shit they were taught, 917 00:53:32,625 --> 00:53:35,166 the shit that doesn't make sense, 918 00:53:35,250 --> 00:53:37,708 but you're taught it enough times, you believe it. 919 00:53:37,791 --> 00:53:39,708 Then we can actually live in a world 920 00:53:40,166 --> 00:53:41,666 where no one is starving... 921 00:53:43,666 --> 00:53:44,875 and everyone's equal. 922 00:53:44,958 --> 00:53:46,375 -Really? -Whoa. 923 00:53:46,458 --> 00:53:48,000 [tires squealing] 924 00:53:50,458 --> 00:53:51,416 I'm sorry, guys. 925 00:53:56,041 --> 00:53:58,500 I used to think she was crazy, though, Grandma. 926 00:53:59,541 --> 00:54:00,416 [Dodge laughing] 927 00:54:01,708 --> 00:54:03,083 Man, but now... 928 00:54:05,875 --> 00:54:07,458 maybe she was on to something. 929 00:54:09,791 --> 00:54:12,166 -Watch out. You see that there? -[Matilda] Yeah. 930 00:54:12,250 --> 00:54:14,375 Go right around the car, just like that. 931 00:54:14,875 --> 00:54:15,708 Hey... 932 00:54:16,708 --> 00:54:18,750 Slow down. Slow down, put the brake on. 933 00:54:19,625 --> 00:54:20,791 [brakes squealing] 934 00:54:24,000 --> 00:54:25,041 What the fuck? 935 00:54:31,875 --> 00:54:32,708 Let's go. 936 00:54:32,791 --> 00:54:35,500 Let's go, let's go, let's go, right now! Put your head down, Matilda! 937 00:54:35,583 --> 00:54:37,416 -Come on. -[Dodge] Move, move! 938 00:54:37,500 --> 00:54:38,708 I'm trying, I'm trying! 939 00:54:38,791 --> 00:54:39,875 [tires squealing] 940 00:54:39,958 --> 00:54:41,208 -[crash] -[Dodge yelling] 941 00:54:41,291 --> 00:54:42,375 [Jill] Watch out, Matilda! 942 00:54:42,458 --> 00:54:43,333 [man 16 yelling] 943 00:54:44,083 --> 00:54:46,375 [all grunting and screaming] 944 00:54:48,708 --> 00:54:49,750 [tires squealing] 945 00:54:51,250 --> 00:54:53,291 -[Matilda screaming] -[Noah] Matilda! 946 00:54:54,166 --> 00:54:55,875 -[Matilda screaming] -[woman 12 grunting] 947 00:54:55,958 --> 00:54:57,750 -[woman 12 screaming] -[gunshot] 948 00:54:59,416 --> 00:55:00,791 [grunting and screaming] 949 00:55:01,375 --> 00:55:02,875 [Jill] Press the gas, Matilda! 950 00:55:03,375 --> 00:55:04,541 Press the gas! 951 00:55:05,541 --> 00:55:07,875 -[Matilda screaming] -[man 16 grunting] 952 00:55:09,250 --> 00:55:11,333 -[woman 12 screaming] -[Noah grunting] 953 00:55:12,416 --> 00:55:14,041 -[Dodge] Go, go, go! -[screaming] 954 00:55:14,125 --> 00:55:15,166 Mommy! 955 00:55:15,250 --> 00:55:17,208 [Matilda screaming] 956 00:55:17,708 --> 00:55:18,666 [Matilda grunting] 957 00:55:18,750 --> 00:55:19,583 Mom! 958 00:55:20,208 --> 00:55:21,250 [Matilda whimpering] 959 00:55:40,083 --> 00:55:41,500 [car braking] 960 00:55:42,750 --> 00:55:43,583 [gear shifting] 961 00:55:44,000 --> 00:55:45,750 Whoa, whoa, whoa, why're you stopping the car? 962 00:55:45,833 --> 00:55:47,708 -You see those lights ahead? -[engine idling] 963 00:55:47,791 --> 00:55:49,208 [Dodge inhaling] 964 00:55:49,625 --> 00:55:50,500 [Dodge] Mm-hmm. 965 00:55:51,708 --> 00:55:53,083 Noah, do you see them? 966 00:55:53,750 --> 00:55:54,583 [Noah] Yeah. 967 00:55:55,833 --> 00:55:56,958 [Jill] That's the hub. 968 00:55:57,333 --> 00:55:58,541 We have to get off the road. 969 00:55:58,625 --> 00:55:59,458 [shifts gear] 970 00:55:59,541 --> 00:56:00,666 [accelerating] 971 00:56:11,000 --> 00:56:12,166 [sighing] 972 00:56:15,791 --> 00:56:16,750 [sighing] 973 00:56:17,708 --> 00:56:19,791 Are you guys sure you don't want me to stick around 974 00:56:19,875 --> 00:56:22,083 and maybe help with whatever y'all are doing? 975 00:56:25,541 --> 00:56:27,375 No, you go to where you need to get. 976 00:56:32,833 --> 00:56:34,791 -Yeah. -[Matilda] Bye, Dodge. 977 00:56:36,250 --> 00:56:37,291 Bye-bye, kids. 978 00:56:40,250 --> 00:56:42,250 It's time for me to get the fuck out of Dodge. 979 00:56:42,333 --> 00:56:43,541 [engine revving] 980 00:56:45,125 --> 00:56:46,000 All right. 981 00:56:47,041 --> 00:56:48,041 [exhaling] 982 00:56:49,250 --> 00:56:50,208 [shifts gear] 983 00:56:50,958 --> 00:56:52,250 [accelerating] 984 00:57:00,625 --> 00:57:02,750 Hey, why'd we stop at this place? 985 00:57:03,125 --> 00:57:04,291 We're just gonna, um... 986 00:57:04,958 --> 00:57:06,916 I'm gonna just go first, okay? 987 00:57:07,333 --> 00:57:08,416 Make sure it's safe. 988 00:57:11,916 --> 00:57:14,291 If I don't come back, I want you to stay in this house, okay? 989 00:57:14,375 --> 00:57:16,625 There's enough food to last you about a week. 990 00:57:16,708 --> 00:57:19,750 -No. No, no, no. -Mat-- [shushing] 991 00:57:20,375 --> 00:57:22,041 [whispering] It's just in case. 992 00:57:22,125 --> 00:57:23,166 It's just in case. 993 00:57:23,708 --> 00:57:25,708 And if anyone comes, I want you to hide. 994 00:57:26,125 --> 00:57:28,041 Okay? Especially men, okay? 995 00:57:28,416 --> 00:57:29,666 -Okay? -Yeah. 996 00:57:29,750 --> 00:57:31,166 Okay. Okay. 997 00:57:31,250 --> 00:57:32,083 [Matilda crying] 998 00:57:32,166 --> 00:57:35,041 It's just in-- It's just in case. It's just in case. 999 00:57:42,791 --> 00:57:44,541 [Jill breathing shakily] 1000 00:57:46,333 --> 00:57:47,708 Hey, Noah. 1001 00:57:48,458 --> 00:57:50,375 [continues breathing shakily] 1002 00:58:00,958 --> 00:58:01,958 Come back. 1003 00:58:06,041 --> 00:58:06,916 I will. 1004 00:58:11,916 --> 00:58:13,750 [crying] 1005 00:58:16,041 --> 00:58:17,375 Don't come after me, okay? 1006 00:58:18,916 --> 00:58:21,083 [breathing heavily] 1007 00:58:29,875 --> 00:58:31,791 [continues breathing heavily] 1008 00:58:40,458 --> 00:58:42,916 [breathing heavily] 1009 00:58:43,000 --> 00:58:44,375 [water burbling] 1010 00:58:50,916 --> 00:58:52,625 [exhaling] 1011 00:58:53,708 --> 00:58:54,666 [exhaling] 1012 00:58:55,583 --> 00:58:56,583 [exhaling] 1013 00:58:57,500 --> 00:58:58,333 [exhaling] 1014 00:58:58,916 --> 00:58:59,916 [breathes heavily] 1015 00:59:11,291 --> 00:59:12,125 Aww. 1016 00:59:12,666 --> 00:59:14,458 Army baby needs her meds. 1017 00:59:18,458 --> 00:59:20,500 [exhaling] Fuck you, Danny. 1018 00:59:21,083 --> 00:59:22,375 [clears throat, sniffing] 1019 00:59:22,458 --> 00:59:23,500 Navy prick. 1020 00:59:25,000 --> 00:59:28,166 -[special op 1] Diaz, we're going up. -[special op 2] Let's go. 1021 00:59:28,916 --> 00:59:31,583 [special op 1] I'll take them up. You watch the bridge. 1022 00:59:31,666 --> 00:59:32,833 We'll get you situated. 1023 00:59:33,666 --> 00:59:34,625 It'll be all right. 1024 00:59:36,000 --> 00:59:37,791 [special op 1] Come on, let's go. 1025 00:59:41,041 --> 00:59:42,875 [special op 2] Checking the bridge! 1026 00:59:53,000 --> 00:59:54,708 [footsteps thudding] 1027 01:00:19,500 --> 01:00:21,500 [suspenseful music] 1028 01:00:22,291 --> 01:00:24,208 [breathing heavily] 1029 01:00:39,208 --> 01:00:41,458 -[woman 13] I can't do this. -[man 17] Just keep taking the meds. 1030 01:00:41,541 --> 01:00:42,375 It'll help you work. 1031 01:00:42,458 --> 01:00:44,458 [woman 13] I don't have training on the hemopurifier. 1032 01:00:44,541 --> 01:00:45,583 I'm not equipped for-- 1033 01:00:45,666 --> 01:00:49,125 [man 17] Ah, shit, what was the code? I wrote it down. 1034 01:00:50,541 --> 01:00:52,666 Two, zero, four, six. 1035 01:00:52,750 --> 01:00:54,666 [woman 13] Two, zero, four, six. 1036 01:00:55,375 --> 01:00:56,583 Okay, let's go. 1037 01:00:58,333 --> 01:01:00,916 Two, zero, four, six. 1038 01:01:03,083 --> 01:01:05,541 Two, zero, four, six. 1039 01:01:06,333 --> 01:01:07,291 Two, zero... 1040 01:01:07,750 --> 01:01:08,583 four... 1041 01:01:09,625 --> 01:01:10,458 [gasping] 1042 01:01:11,250 --> 01:01:12,083 [shaky sigh] 1043 01:01:13,458 --> 01:01:15,083 Four, six... 1044 01:01:16,333 --> 01:01:17,208 Four... 1045 01:01:17,833 --> 01:01:19,458 Two, six... 1046 01:01:20,500 --> 01:01:21,625 Zero, two... 1047 01:01:22,416 --> 01:01:23,541 Okay. 1048 01:01:24,125 --> 01:01:24,958 Two... 1049 01:01:25,750 --> 01:01:26,583 zero... 1050 01:01:27,625 --> 01:01:28,500 four... 1051 01:01:30,041 --> 01:01:30,916 What... 1052 01:01:31,458 --> 01:01:32,291 Come on. 1053 01:01:33,500 --> 01:01:35,083 Please, please, please, please. 1054 01:01:35,750 --> 01:01:36,750 -Six. -[unlocking] 1055 01:01:37,291 --> 01:01:38,208 [exhaling] 1056 01:01:42,083 --> 01:01:43,458 [people chattering] 1057 01:02:07,583 --> 01:02:08,500 [man 18] Hey, hey. 1058 01:02:08,583 --> 01:02:09,625 -[Jill] Huh? -You. 1059 01:02:11,958 --> 01:02:12,958 That's mine. 1060 01:02:14,833 --> 01:02:16,333 Huh? Oh, okay. 1061 01:02:16,833 --> 01:02:18,708 Okay, I'm sorry. I, uh... 1062 01:02:20,500 --> 01:02:21,333 Oh, wh-- 1063 01:02:21,416 --> 01:02:23,333 Where's the woman, uh, that can sleep? 1064 01:02:25,666 --> 01:02:26,500 Yeah. 1065 01:02:31,416 --> 01:02:33,125 Oh, God. Oh, God. 1066 01:02:45,041 --> 01:02:46,291 You need blood samples? 1067 01:02:48,958 --> 01:02:50,458 They already did radio x-ray. 1068 01:02:51,250 --> 01:02:53,875 Yeah, I need blood-- I need to take blood samples. 1069 01:02:55,708 --> 01:02:56,791 Yeah. Okay. 1070 01:02:59,166 --> 01:03:00,041 Okay. 1071 01:03:19,875 --> 01:03:21,791 [woman 14 breathing heavily] 1072 01:03:37,083 --> 01:03:38,375 [woman 14 groaning] Oh. 1073 01:03:38,458 --> 01:03:41,083 How much blood can you take from me? 1074 01:03:41,166 --> 01:03:42,583 [breathing heavily] 1075 01:03:42,666 --> 01:03:44,375 It's okay, I'm not gonna hurt you. 1076 01:03:45,250 --> 01:03:46,791 I want out of here. 1077 01:03:46,875 --> 01:03:48,208 [groaning] 1078 01:03:49,166 --> 01:03:51,291 Good. I can help you with that. 1079 01:04:00,375 --> 01:04:01,875 You need to raise my daughter. 1080 01:04:02,916 --> 01:04:05,166 I have a little girl. She's ten years old, 1081 01:04:05,250 --> 01:04:08,250 and she needs you to help her in the new world. 1082 01:04:08,333 --> 01:04:09,166 [clears throat] 1083 01:04:09,750 --> 01:04:10,583 I... 1084 01:04:12,250 --> 01:04:13,166 I can't-- 1085 01:04:13,458 --> 01:04:14,333 I... 1086 01:04:14,416 --> 01:04:15,458 -I can't-- -No. 1087 01:04:15,541 --> 01:04:16,875 Is-- Why? 1088 01:04:16,958 --> 01:04:18,416 She can't make it on her own. 1089 01:04:19,041 --> 01:04:20,750 She needs somebody to help her. 1090 01:04:20,833 --> 01:04:23,666 Okay? She needs someone to help her. You're the only one who can do it. 1091 01:04:23,750 --> 01:04:27,416 In the next few days, the rest of us are gonna be dead, okay? 1092 01:04:27,500 --> 01:04:29,083 I'm gonna take you out of here. 1093 01:04:29,166 --> 01:04:31,458 I'm the one that needs help. 1094 01:04:31,541 --> 01:04:34,916 [inhales deeply] I was supposed to be dead months ago. 1095 01:04:35,541 --> 01:04:37,875 You're crazier than the rest of them. 1096 01:04:38,833 --> 01:04:39,833 Jill? 1097 01:04:41,958 --> 01:04:42,958 [Jill] Dr. Murphy. 1098 01:04:43,916 --> 01:04:44,958 I, uh... 1099 01:04:45,041 --> 01:04:46,958 -[Murphy] What are you doing here? -[panting] 1100 01:04:47,875 --> 01:04:48,916 I came to help. 1101 01:04:51,000 --> 01:04:53,375 After you left the campus, Brian helped me with the coordinates. 1102 01:04:53,458 --> 01:04:54,291 Brian... 1103 01:04:55,208 --> 01:04:57,041 My family, are-- are they with you? 1104 01:04:57,416 --> 01:04:58,375 Oh... 1105 01:04:59,916 --> 01:05:01,458 No, uh... 1106 01:05:02,875 --> 01:05:04,166 Brian was, um... 1107 01:05:04,250 --> 01:05:07,333 I'm-- I didn't see him again. So I'm assuming he was here. 1108 01:05:07,416 --> 01:05:08,333 They're not here? 1109 01:05:10,000 --> 01:05:10,875 I'm sorry. 1110 01:05:15,166 --> 01:05:16,000 Uh... 1111 01:05:17,083 --> 01:05:18,083 Is there a cure? 1112 01:05:20,291 --> 01:05:22,625 It's been six days, and we're no closer. 1113 01:05:22,708 --> 01:05:26,166 We have, um, a cocktail that helps with mental acuity, 1114 01:05:26,250 --> 01:05:27,916 but it's-- it's causing some... 1115 01:05:28,583 --> 01:05:29,958 neurological damage. 1116 01:05:30,041 --> 01:05:31,000 But it is... 1117 01:05:31,083 --> 01:05:32,458 It's buying us some time. 1118 01:05:34,750 --> 01:05:35,708 This morning, I... 1119 01:05:35,791 --> 01:05:37,541 [inhaling deeply] I thought... 1120 01:05:38,250 --> 01:05:40,083 maybe the only answer... 1121 01:05:40,166 --> 01:05:41,416 [chuckling] 1122 01:05:41,500 --> 01:05:42,916 we're gonna get is... 1123 01:05:44,333 --> 01:05:46,041 that none of us are gonna survive. 1124 01:05:48,416 --> 01:05:49,291 But... 1125 01:05:50,041 --> 01:05:51,625 you got here, right? [chuckling] 1126 01:05:51,708 --> 01:05:53,375 I mean, that must mean something. 1127 01:05:54,958 --> 01:05:56,333 Get some meds... 1128 01:05:57,291 --> 01:05:59,583 get situated, and let's get to work. 1129 01:06:00,916 --> 01:06:02,208 I'm so glad you're here. 1130 01:06:04,791 --> 01:06:05,750 [breathing heavily] 1131 01:06:09,291 --> 01:06:10,166 Oh. 1132 01:06:12,333 --> 01:06:13,208 Uh... 1133 01:06:18,625 --> 01:06:19,458 Oh. 1134 01:06:31,000 --> 01:06:32,583 [thunder crashing] 1135 01:06:38,500 --> 01:06:39,375 [exhaling] 1136 01:06:42,916 --> 01:06:44,958 -[exhaling] -[thunder crashing] 1137 01:06:45,041 --> 01:06:47,125 [breathing heavily] 1138 01:06:48,500 --> 01:06:49,791 [rain pattering] 1139 01:06:52,875 --> 01:06:54,625 [thunder crashing] 1140 01:06:59,333 --> 01:07:01,500 [men yelling indistinctly in the distance] 1141 01:07:03,250 --> 01:07:04,375 [loud banging] 1142 01:07:05,416 --> 01:07:07,458 [vehicle accelerating] 1143 01:07:08,625 --> 01:07:10,000 [tires squealing] 1144 01:07:13,041 --> 01:07:14,333 [soldiers yelling indistinctly] 1145 01:07:14,833 --> 01:07:16,291 -[tires squealing] -Hands up! Get out! 1146 01:07:16,375 --> 01:07:18,333 -Get down! On your knees! -Get out of the car. 1147 01:07:18,416 --> 01:07:19,375 -[soldier] Hands up! -No. 1148 01:07:19,458 --> 01:07:21,833 -[Dodge] Don't shoot, okay? -[soldier] Get down on your knees! 1149 01:07:21,916 --> 01:07:22,833 Don't shoot! 1150 01:07:23,500 --> 01:07:25,625 -Listen! -[soldier] Get out of the car! 1151 01:07:25,708 --> 01:07:27,000 -No, no! -[soldier] On your knees! 1152 01:07:27,083 --> 01:07:29,041 -Okay, okay, I'm here to help! -Get out of the car. 1153 01:07:29,125 --> 01:07:31,833 -[Dodge] I'm here to help. -Show me your fucking hands! 1154 01:07:32,625 --> 01:07:33,833 -Oh, no. -[Dodge] Listen. 1155 01:07:34,125 --> 01:07:35,166 No, no! 1156 01:07:35,250 --> 01:07:37,416 [soldier 4] Hands up! Hands! 1157 01:07:37,500 --> 01:07:39,958 [Jill] Hey! Oh! [gasping, grunting] -[soldier grunting] 1158 01:07:40,041 --> 01:07:41,000 [Jill] Oh, God! 1159 01:07:41,083 --> 01:07:42,166 Don't fucking move! 1160 01:07:42,250 --> 01:07:43,958 [soldier 1] On your fucking knees! 1161 01:07:45,083 --> 01:07:47,500 -[soldier 2] I'll blow your head off! -[cries out] 1162 01:07:47,583 --> 01:07:49,291 I will shoot you in the fucking face! 1163 01:07:49,375 --> 01:07:52,666 -[soldier 3] Get out of the car. Hands up! -[Dodge] Okay, don't shoot! 1164 01:07:52,750 --> 01:07:53,916 [soldier 4] Put your hands up! 1165 01:07:54,000 --> 01:07:58,250 -[Dodge] We're here to help. Okay? -Keep moving! Show me your hands! Go! 1166 01:07:59,041 --> 01:08:02,000 -[soldier 1] Keep moving! -[Dodge] She's just a little girl! 1167 01:08:02,083 --> 01:08:03,166 Stop moving! 1168 01:08:05,125 --> 01:08:06,291 [Matilda crying] 1169 01:08:08,958 --> 01:08:10,375 [thunder crashing] 1170 01:08:11,708 --> 01:08:12,666 I can sleep. 1171 01:08:14,250 --> 01:08:15,083 [crying] 1172 01:08:15,166 --> 01:08:16,250 I can sleep. 1173 01:08:17,375 --> 01:08:18,208 [sighing] 1174 01:08:19,416 --> 01:08:20,250 [sighing] 1175 01:08:28,333 --> 01:08:29,958 I can help people sleep? 1176 01:08:30,666 --> 01:08:31,583 [Katz] Yes. 1177 01:08:32,833 --> 01:08:35,500 And we need to find out what makes you so special. 1178 01:08:44,750 --> 01:08:46,000 Is he still alive? 1179 01:08:46,083 --> 01:08:49,041 [Katz] Oh, yeah, she is still alive. 1180 01:08:53,416 --> 01:08:54,500 We, um... 1181 01:08:56,125 --> 01:08:58,583 had to ease the tension by... 1182 01:08:59,416 --> 01:09:01,833 draining the cerebral fluid, but... 1183 01:09:02,666 --> 01:09:04,125 that hasn't helped. 1184 01:09:04,208 --> 01:09:07,791 A catch-22. The only way to ease the tension is to drain the fluid, 1185 01:09:07,875 --> 01:09:11,375 the only way to clean the brain is the fluid. 1186 01:09:13,333 --> 01:09:14,541 Can I touch her? 1187 01:09:15,125 --> 01:09:16,000 [Katz] Sure. 1188 01:09:16,708 --> 01:09:18,541 You're such a brave, sweet girl. 1189 01:09:21,708 --> 01:09:23,541 [chimp whimpering] 1190 01:09:28,833 --> 01:09:31,000 [whimpering] 1191 01:09:40,000 --> 01:09:40,875 [Katz] Ether. 1192 01:09:42,541 --> 01:09:43,833 Well, see? 1193 01:09:45,333 --> 01:09:46,208 Nothing. 1194 01:09:46,291 --> 01:09:48,208 -[chimp whimpering] -No effect. 1195 01:09:49,625 --> 01:09:51,916 Most animals are able to sleep... 1196 01:09:53,125 --> 01:09:55,833 after the incident, but chimps, well... 1197 01:09:56,583 --> 01:09:58,916 they were always closest to humans. 1198 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 [Murphy] Hi. 1199 01:10:02,208 --> 01:10:04,708 I'm Dr. Murphy, I'm-- I'm a friend of your mom's. 1200 01:10:07,333 --> 01:10:08,208 Can she? 1201 01:10:09,583 --> 01:10:11,125 [Katz] Uh, we're gonna, um... 1202 01:10:11,541 --> 01:10:13,875 try the ether on you now, Matilda. 1203 01:10:14,541 --> 01:10:17,166 -To prove that you're special. -[Matilda] Will it hurt? 1204 01:10:17,250 --> 01:10:19,833 [Katz] No, we're not gonna hurt you. I'm a doctor. 1205 01:10:20,333 --> 01:10:21,666 We don't hurt people. 1206 01:10:22,041 --> 01:10:23,375 [Murphy] Kinda weird, huh? 1207 01:10:23,458 --> 01:10:24,333 Yeah. 1208 01:10:28,958 --> 01:10:30,666 [Murphy] Slow, easy breaths, babe. 1209 01:10:32,458 --> 01:10:33,583 There you go. 1210 01:10:33,666 --> 01:10:35,750 Nice and easy. It's okay. 1211 01:10:40,083 --> 01:10:41,291 Nice and easy. 1212 01:10:52,875 --> 01:10:54,083 She sleeps. 1213 01:10:56,541 --> 01:10:57,666 Poor thing. 1214 01:11:02,666 --> 01:11:04,208 Amazing. 1215 01:11:17,416 --> 01:11:18,458 [Murphy sighing] 1216 01:11:19,041 --> 01:11:19,875 Hey. 1217 01:11:22,416 --> 01:11:23,250 I... 1218 01:11:23,750 --> 01:11:25,416 I want to be disappointed... 1219 01:11:26,708 --> 01:11:29,375 that you didn't tell me about Matilda 1220 01:11:29,791 --> 01:11:31,583 after all I've done for you. 1221 01:11:31,666 --> 01:11:34,250 But, as a mother, I understand. 1222 01:11:35,791 --> 01:11:36,833 [sighing] 1223 01:11:38,625 --> 01:11:40,250 How long have I been here? 1224 01:11:40,875 --> 01:11:41,708 Uh... 1225 01:11:43,833 --> 01:11:45,333 Eighteen hours. 1226 01:11:47,708 --> 01:11:49,250 Why can she sleep? 1227 01:11:50,250 --> 01:11:51,125 Who? 1228 01:11:51,791 --> 01:11:52,958 [Murphy] Who? Matilda. 1229 01:11:57,541 --> 01:12:00,000 Has she had any, um... any surgeries? 1230 01:12:01,916 --> 01:12:03,458 How long have I been here? 1231 01:12:10,833 --> 01:12:11,791 It was, um... 1232 01:12:12,833 --> 01:12:13,833 some sort of a... 1233 01:12:13,916 --> 01:12:15,916 a solar flare, we think. 1234 01:12:16,333 --> 01:12:19,375 It... changed our electromagnetic wiring. 1235 01:12:19,458 --> 01:12:21,708 It affected our glymphatic system. 1236 01:12:23,041 --> 01:12:24,166 Messed with our... 1237 01:12:24,666 --> 01:12:25,666 our clocks. 1238 01:12:26,333 --> 01:12:27,291 Matilda. 1239 01:12:28,291 --> 01:12:29,208 Matilda. 1240 01:12:30,000 --> 01:12:31,583 Oh, please, let her go. 1241 01:12:31,666 --> 01:12:33,500 Jill, your survival-- 1242 01:12:33,583 --> 01:12:36,875 Our-- Our survival depends on Matilda. 1243 01:12:36,958 --> 01:12:37,833 Hmm? 1244 01:12:37,916 --> 01:12:39,208 Gotta keep trying. 1245 01:12:39,291 --> 01:12:40,625 [Jill] Oh, no, please. 1246 01:12:41,833 --> 01:12:44,333 Oh, no, please, please. No, no, no, that's my baby. 1247 01:12:44,666 --> 01:12:45,625 That's my baby. 1248 01:12:45,708 --> 01:12:49,833 That's my baby girl. Please just take, like, blood samples or something, please! 1249 01:12:49,916 --> 01:12:51,125 [door opening] 1250 01:12:56,208 --> 01:12:58,583 You really an electr-- electrician? 1251 01:13:00,625 --> 01:13:02,958 [woman 13] Come on. Let's get you cleaned up. 1252 01:13:03,708 --> 01:13:07,833 It's a cocktail of anti-inflammatories, stimulants, other things. 1253 01:13:08,666 --> 01:13:10,166 It reduces the beta-amyloid. 1254 01:13:11,208 --> 01:13:12,083 It'll help. 1255 01:13:14,875 --> 01:13:18,666 Um, it's most effective when injected near the brain. 1256 01:13:19,833 --> 01:13:20,791 The carotid. 1257 01:13:22,333 --> 01:13:23,166 Fuck that. 1258 01:13:23,833 --> 01:13:24,833 Fuck-- 1259 01:13:24,916 --> 01:13:25,791 What-- 1260 01:13:30,125 --> 01:13:31,125 Okay. 1261 01:13:34,416 --> 01:13:36,708 [labored breathing] 1262 01:13:41,958 --> 01:13:44,208 [labored breathing continues] 1263 01:13:48,750 --> 01:13:49,625 [Katz] Ah. 1264 01:13:50,166 --> 01:13:52,541 -[Katz grunting] -I think she stopped breathing. 1265 01:13:52,625 --> 01:13:53,666 [Katz] Huh? 1266 01:13:55,875 --> 01:13:58,541 Defib. Hey! I need your help! Okay. 1267 01:13:59,000 --> 01:13:59,958 Okay, come on. 1268 01:14:00,041 --> 01:14:03,166 -I need you to press "charge." -[Murphy] Okay. 1269 01:14:03,250 --> 01:14:05,250 -[Katz] Okay? Charge. -[Murphy] Ready. Charging. 1270 01:14:05,333 --> 01:14:06,166 [Katz] Clear! 1271 01:14:06,250 --> 01:14:07,083 You're hurting her. 1272 01:14:07,166 --> 01:14:09,458 [Katz] We're trying to restart her heart. Do it again. 1273 01:14:09,541 --> 01:14:10,833 -[Murphy] Charging. -[Katz] Clear! 1274 01:14:10,916 --> 01:14:12,958 -[defibrillator beeping, shocking] -[Katz] One more time. 1275 01:14:13,041 --> 01:14:14,416 -[Matilda gasping] -[Murphy] Charging. 1276 01:14:14,500 --> 01:14:15,333 [Katz] Clear! 1277 01:14:28,041 --> 01:14:29,916 [nurse] It's all the spiders in here. 1278 01:14:30,541 --> 01:14:31,500 There's too many. 1279 01:14:33,041 --> 01:14:34,625 That's why they're all melting. 1280 01:14:35,500 --> 01:14:36,958 We have to get rid of the spiders. 1281 01:14:37,541 --> 01:14:39,375 -It's all the spiders in here. -[Murphy] Well... 1282 01:14:39,458 --> 01:14:42,208 Let's get her brother up here... so we can compare them. 1283 01:14:42,291 --> 01:14:43,958 -[nurse] There's too many. -What? 1284 01:14:47,208 --> 01:14:48,208 I have to save... 1285 01:14:48,291 --> 01:14:50,125 [gasping] We need to save her. 1286 01:14:51,625 --> 01:14:53,583 We... We need... 1287 01:14:53,666 --> 01:14:55,583 -You lied to me. -We-- We just-- 1288 01:14:55,666 --> 01:14:57,958 [Noah] You wanted to find a stranger to leave Matilda with. 1289 01:14:58,041 --> 01:14:59,416 I guess that's what you do. 1290 01:14:59,875 --> 01:15:02,166 You rely on other people to raise your kids. 1291 01:15:02,250 --> 01:15:03,833 [screaming] No! [gasping] 1292 01:15:03,916 --> 01:15:05,583 -Why didn't you just tell me? -Noah! 1293 01:15:05,666 --> 01:15:08,541 Why did you bring me here? Why'd you make me think it was just for me? Why? 1294 01:15:08,625 --> 01:15:11,041 -I'm sorry. [gasping] -[Noah] That doesn't mean anything. 1295 01:15:11,125 --> 01:15:13,250 [screaming] Noah! Noah! Noah! 1296 01:15:13,333 --> 01:15:15,458 [heaving] Noah, don't do this! Noah! 1297 01:15:15,541 --> 01:15:17,458 [screaming] Please! Noah, please! 1298 01:15:17,875 --> 01:15:20,666 -Don't! -You? You're coming with us. 1299 01:15:23,750 --> 01:15:25,958 Hey, you? You're coming with us. 1300 01:15:30,916 --> 01:15:31,750 No. 1301 01:15:31,833 --> 01:15:33,708 No, no. No, no, no. 1302 01:15:33,791 --> 01:15:35,416 No, no, no, no, please! 1303 01:15:35,500 --> 01:15:37,041 Please, please, please! 1304 01:15:37,416 --> 01:15:38,791 [crying] Noah, please. 1305 01:15:38,875 --> 01:15:42,333 No, don't take-- Don't take my other baby, please. 1306 01:15:42,416 --> 01:15:44,625 [crying] Please don't take my other baby. 1307 01:15:45,958 --> 01:15:47,166 [soldier 1] Grenade! 1308 01:15:47,250 --> 01:15:48,416 [soldier 2] Grenade! 1309 01:15:49,708 --> 01:15:51,625 [gunfire] 1310 01:15:52,166 --> 01:15:54,750 -Fuck. Everything's gonna be just fine. -[soldiers yelling] 1311 01:15:54,833 --> 01:15:56,916 -[soldier 1] We're taking fire! -[soldier 2] I'm on it. 1312 01:15:57,000 --> 01:15:59,083 [gunfire] 1313 01:15:59,166 --> 01:16:00,750 [panting] 1314 01:16:02,708 --> 01:16:04,791 [Katz] No one's attacking. They're losing their minds. 1315 01:16:04,875 --> 01:16:05,958 She's okay? You're okay. 1316 01:16:06,041 --> 01:16:07,875 You're okay. All right. 1317 01:16:07,958 --> 01:16:09,583 -I know we can do this. -[glass breaking] 1318 01:16:09,666 --> 01:16:11,125 [panting] 1319 01:16:13,583 --> 01:16:14,916 -[yelling] -[gunshots] 1320 01:16:15,583 --> 01:16:16,583 [gunshots] 1321 01:16:17,041 --> 01:16:18,291 Get down on the ground! 1322 01:16:18,375 --> 01:16:20,083 -Get down on the fucking ground! -Okay, okay. 1323 01:16:20,166 --> 01:16:21,541 [door opening] 1324 01:16:23,000 --> 01:16:23,833 Sandra? 1325 01:16:25,333 --> 01:16:26,750 Sandra, is that you? 1326 01:16:27,208 --> 01:16:29,416 -Yeah. Yes! -[soldiers screaming in the distance] 1327 01:16:29,500 --> 01:16:30,958 Yes, yes, it's me! 1328 01:16:31,041 --> 01:16:32,458 -You fucking cunt. -[gasping] 1329 01:16:32,541 --> 01:16:33,375 [gunshots] 1330 01:16:34,083 --> 01:16:34,916 [gunshot] 1331 01:16:37,916 --> 01:16:39,500 Huh? Huh? 1332 01:16:40,541 --> 01:16:41,916 [crazed soldier] Don't fucking look at me! 1333 01:16:42,000 --> 01:16:44,041 If you move, I swear I'll blow your fucking head off! 1334 01:16:44,125 --> 01:16:46,958 Hey! He's just a kid! You're just seeing things, okay? 1335 01:16:47,041 --> 01:16:48,333 No one is attacking us! 1336 01:16:48,416 --> 01:16:50,041 [gunfire] 1337 01:16:51,958 --> 01:16:53,875 [labored grunting] 1338 01:16:53,958 --> 01:16:54,791 [panting] 1339 01:16:55,666 --> 01:16:57,375 [grunting] 1340 01:16:58,416 --> 01:16:59,416 [grunting] 1341 01:16:59,500 --> 01:17:01,708 [effort grunting] 1342 01:17:02,041 --> 01:17:02,958 [grunting] 1343 01:17:03,541 --> 01:17:05,541 [panting] 1344 01:17:06,208 --> 01:17:07,166 [glass shattering] 1345 01:17:07,250 --> 01:17:08,250 Yes, good. 1346 01:17:08,875 --> 01:17:09,791 He's a kid. 1347 01:17:09,875 --> 01:17:11,916 -[groaning] -No, no, no, no. You're good, you're good. 1348 01:17:12,000 --> 01:17:14,041 [yelling] I'll fucking kill you! 1349 01:17:14,125 --> 01:17:15,500 [gunshots] 1350 01:17:16,625 --> 01:17:17,708 [gunshots] 1351 01:17:18,541 --> 01:17:19,750 [glass shattering] 1352 01:17:20,250 --> 01:17:21,166 Ah! 1353 01:17:21,250 --> 01:17:22,208 [panting] 1354 01:17:22,666 --> 01:17:24,375 -[glass shattering] -[panting] 1355 01:17:26,291 --> 01:17:27,541 -[gasping] -[gunfire] 1356 01:17:27,625 --> 01:17:29,750 -[sighing] -[gunfire] 1357 01:17:29,833 --> 01:17:30,666 [breathing heavily] 1358 01:17:30,750 --> 01:17:32,083 -[gunshots] -[gasping] 1359 01:17:32,166 --> 01:17:33,916 -[gunfire] -[breathing heavily] 1360 01:17:38,666 --> 01:17:41,750 [Katz] We're sacrificing the child for no reason. 1361 01:17:42,541 --> 01:17:44,083 This is an extinction event. 1362 01:17:44,625 --> 01:17:45,833 -Do it. -[glass shattering] 1363 01:17:48,125 --> 01:17:50,208 [Matilda] No! No, no, no! Oh, no! 1364 01:17:50,291 --> 01:17:51,875 -[gasping] -[Katz] It's okay. 1365 01:17:53,041 --> 01:17:54,083 [Jill] Matilda! 1366 01:17:54,791 --> 01:17:55,625 -Matilda. -Mom? 1367 01:17:56,250 --> 01:17:57,125 [panting] 1368 01:17:57,833 --> 01:18:00,041 Jill, I-I-I can't let you take her. 1369 01:18:00,958 --> 01:18:02,500 No, no, no, no, no, no. 1370 01:18:02,958 --> 01:18:04,833 -What are you doing? -[Katz] Put the knife down. 1371 01:18:05,291 --> 01:18:06,666 [Jill] What are you doing? 1372 01:18:06,750 --> 01:18:08,000 Please, please. 1373 01:18:09,083 --> 01:18:09,916 Aah! 1374 01:18:10,000 --> 01:18:11,791 -[Jill gasping] -[Murphy groaning in pain] 1375 01:18:11,875 --> 01:18:14,625 -He didn't remove the air from the needle. -[Murphy groaning] 1376 01:18:15,375 --> 01:18:17,500 You have to remove the air, or you can die. 1377 01:18:17,583 --> 01:18:19,125 -[glass shattering] -[Murphy gasping] 1378 01:18:19,208 --> 01:18:20,083 [Murphy groaning] 1379 01:18:20,916 --> 01:18:22,458 [Murphy gasping, thuds] 1380 01:18:24,291 --> 01:18:25,416 [Katz] I had to. 1381 01:18:26,041 --> 01:18:27,083 I'm sorry. 1382 01:18:27,875 --> 01:18:29,166 [panting] Okay. 1383 01:18:30,208 --> 01:18:32,666 -[Jill sighing] -[Matilda whimpering] 1384 01:18:33,750 --> 01:18:34,666 [electricity crackling] 1385 01:18:34,750 --> 01:18:36,041 [Jill, Matilda gasping] 1386 01:18:37,166 --> 01:18:38,250 [gasping] 1387 01:18:39,833 --> 01:18:40,833 Come with me. 1388 01:18:42,208 --> 01:18:43,916 Where's Noah? We have to find him. 1389 01:18:44,000 --> 01:18:45,916 -We gotta find your brother. -[Matilda] Noah? 1390 01:18:46,000 --> 01:18:48,041 -[Matilda and Jill panting] -[Matilda] Mom! 1391 01:18:51,291 --> 01:18:52,625 -[Matilda panting] -Come on. 1392 01:18:52,708 --> 01:18:54,041 -[gunshot] -[Matilda screaming] 1393 01:18:54,125 --> 01:18:54,958 [gunshots] 1394 01:18:55,041 --> 01:18:56,208 [electricity crackling] 1395 01:18:56,291 --> 01:18:57,625 -[gunshots] -[Jill panting] 1396 01:18:58,125 --> 01:18:59,000 [Matilda gasping] 1397 01:18:59,083 --> 01:19:00,916 -[Jill] Okay, other side. -[gunshots] 1398 01:19:01,000 --> 01:19:02,625 [Matilda panting] 1399 01:19:02,708 --> 01:19:03,666 [gunshots] 1400 01:19:04,958 --> 01:19:06,291 [Matilda] Mom! Mom! 1401 01:19:06,375 --> 01:19:08,916 [gasping] Over here! Noah! 1402 01:19:09,000 --> 01:19:11,208 Noah! We have to go! 1403 01:19:11,291 --> 01:19:12,916 Dad taught me how to do this. 1404 01:19:13,000 --> 01:19:13,833 [gunshots] 1405 01:19:13,916 --> 01:19:16,416 -You gut fish from the head to the tail. -Noah, don't touch that! 1406 01:19:16,500 --> 01:19:19,208 -[electricity crackling] -[Matilda screaming] Noah! 1407 01:19:19,791 --> 01:19:21,541 Please wake up for me, please! 1408 01:19:21,625 --> 01:19:24,458 Mom! Please, Noah, please! [grunting] 1409 01:19:24,833 --> 01:19:27,708 [panting] Okay. Okay, come on, Noah. 1410 01:19:28,833 --> 01:19:30,750 [Jill] Come on, baby. Mommy's here. 1411 01:19:30,833 --> 01:19:34,208 Please wake up for me, all right? Wake up for me, please. 1412 01:19:34,291 --> 01:19:36,458 [gasping] 1413 01:19:36,541 --> 01:19:38,083 Yeah. Come on, baby. 1414 01:19:38,166 --> 01:19:40,166 [panting] 1415 01:19:40,750 --> 01:19:42,833 Okay, okay. [gasping, screaming] 1416 01:19:43,875 --> 01:19:45,291 [gunfire] 1417 01:19:45,833 --> 01:19:47,791 -[glass shattering] -[Matilda screaming] 1418 01:19:48,666 --> 01:19:50,041 [panting] 1419 01:19:50,875 --> 01:19:52,166 [grunts, panting] 1420 01:19:53,250 --> 01:19:55,125 Wake up! Mommy's here, wake up! 1421 01:19:55,208 --> 01:19:56,500 [panting] Where-- 1422 01:19:56,583 --> 01:19:57,458 Matilda! 1423 01:19:57,541 --> 01:19:59,000 -[glass shattering] -[Matilda] Coming! 1424 01:19:59,083 --> 01:20:00,250 [gasping] 1425 01:20:00,333 --> 01:20:01,708 -Please. -[Matilda grunting] 1426 01:20:01,791 --> 01:20:03,666 [Jill gasping] 1427 01:20:04,250 --> 01:20:06,250 [Matilda] Okay. Okay, I got it. 1428 01:20:06,333 --> 01:20:08,416 That's it. Turn it on. Put the pads on. 1429 01:20:08,500 --> 01:20:10,208 -[Jill panting] Okay. -[Matilda] Adjust. 1430 01:20:10,291 --> 01:20:11,500 [Jill] I can't. -[Matilda] Okay. 1431 01:20:11,583 --> 01:20:13,625 -[Jill] I need help. -[Matilda] Come on! Come on! 1432 01:20:13,708 --> 01:20:15,333 [Matilda grunting] Okay. Okay. 1433 01:20:15,416 --> 01:20:16,375 [Matilda panting] 1434 01:20:16,458 --> 01:20:17,291 [Jill] What else? 1435 01:20:17,375 --> 01:20:18,708 -Okay. -[Jill] What else? 1436 01:20:18,791 --> 01:20:20,000 Wait, we have to clear. 1437 01:20:20,083 --> 01:20:22,375 -[defibrillator shocking] -[Matilda screaming] 1438 01:20:23,458 --> 01:20:25,125 [screaming] 1439 01:20:26,083 --> 01:20:28,000 [screaming] 1440 01:20:29,416 --> 01:20:30,666 [Jill sobbing] 1441 01:20:30,750 --> 01:20:32,541 [Jill wailing and sobbing] 1442 01:20:38,750 --> 01:20:42,041 [birds chirping] 1443 01:21:07,583 --> 01:21:09,583 [somber music] 1444 01:21:19,000 --> 01:21:20,583 [somber music intensifies] 1445 01:21:34,083 --> 01:21:35,250 [heaving] 1446 01:21:37,458 --> 01:21:39,458 [whimpering] 1447 01:21:52,791 --> 01:21:54,500 [gasping] Noah. 1448 01:21:55,791 --> 01:21:57,208 [Matilda crying] Noah. 1449 01:21:58,250 --> 01:21:59,083 Noah. 1450 01:21:59,791 --> 01:22:01,500 Please, Noah, please. 1451 01:22:02,041 --> 01:22:03,541 [Jill continues heaving] 1452 01:22:03,625 --> 01:22:04,750 [sobbing] 1453 01:22:06,583 --> 01:22:08,875 Noah. Noah, Noah. 1454 01:22:11,583 --> 01:22:12,625 [Matilda sobbing] 1455 01:22:19,458 --> 01:22:20,333 Noah? 1456 01:22:23,458 --> 01:22:24,291 Mom? 1457 01:22:24,375 --> 01:22:25,833 [Jill heaving] 1458 01:22:25,916 --> 01:22:27,000 I think Noah's... 1459 01:22:27,958 --> 01:22:28,791 Mom. 1460 01:22:29,375 --> 01:22:30,208 Go. 1461 01:22:30,625 --> 01:22:32,500 [Jill whimpering] 1462 01:22:32,916 --> 01:22:33,750 It's okay. 1463 01:22:34,125 --> 01:22:36,083 [Jill gasping] 1464 01:22:36,833 --> 01:22:37,916 Noah. 1465 01:22:38,875 --> 01:22:40,000 Hey, Noah! 1466 01:22:40,083 --> 01:22:41,791 Noah, come on, please. 1467 01:22:42,291 --> 01:22:43,125 Noah. 1468 01:22:43,916 --> 01:22:46,708 -Noah, please. Noah, please. -[Jill groaning] 1469 01:22:46,791 --> 01:22:47,791 Noah, please. 1470 01:22:49,041 --> 01:22:50,125 He's not dead. 1471 01:22:51,708 --> 01:22:53,166 Mom, he's not dead. 1472 01:22:53,750 --> 01:22:54,583 [crying] 1473 01:22:54,666 --> 01:22:55,833 He's not dead. 1474 01:22:57,583 --> 01:22:58,416 Noah. 1475 01:22:59,000 --> 01:23:01,583 -[Matilda crying] -[Noah gasping] 1476 01:23:03,250 --> 01:23:05,166 Hey, Mom, he's alive. 1477 01:23:07,125 --> 01:23:08,708 -[Jill heaving] -I was dreaming. 1478 01:23:09,875 --> 01:23:11,125 [heaving] 1479 01:23:12,250 --> 01:23:13,916 -Noah. -Mom. 1480 01:23:14,375 --> 01:23:16,416 [Jill crying] 1481 01:23:17,166 --> 01:23:18,250 I was dreaming. 1482 01:23:19,166 --> 01:23:21,666 -It's okay. It's okay. -[Jill wailing] 1483 01:23:21,958 --> 01:23:24,041 [Jill sobbing] 1484 01:23:30,333 --> 01:23:31,250 Mom. 1485 01:23:32,083 --> 01:23:33,208 [Matilda] Oh. 1486 01:23:33,291 --> 01:23:34,208 No, no. 1487 01:23:35,125 --> 01:23:35,958 No. 1488 01:23:36,041 --> 01:23:37,333 [panting] 1489 01:23:38,500 --> 01:23:40,041 [gasping] 1490 01:23:42,125 --> 01:23:43,166 Who are you? 1491 01:23:43,250 --> 01:23:44,375 [panting] 1492 01:23:44,458 --> 01:23:45,625 I'm their mother. 1493 01:23:46,583 --> 01:23:47,791 [gasping] 1494 01:23:49,500 --> 01:23:51,500 [Jill panting] 1495 01:23:58,291 --> 01:23:59,541 Thank you. Thank you. 1496 01:24:16,000 --> 01:24:16,833 Mom? 1497 01:24:17,166 --> 01:24:18,750 [Jill breathing heavily] 1498 01:24:18,833 --> 01:24:19,750 [Jill whimpering] 1499 01:24:20,291 --> 01:24:21,416 Mom, can you hear me? 1500 01:24:24,458 --> 01:24:25,791 [Jill breathing heavily] 1501 01:24:28,791 --> 01:24:29,958 You were right... 1502 01:24:30,041 --> 01:24:30,958 [Jill whimpering] 1503 01:24:32,541 --> 01:24:34,125 about not wanting to come here. 1504 01:24:36,291 --> 01:24:37,166 You were right... 1505 01:24:39,500 --> 01:24:42,291 to try to find someone to help Matilda. 1506 01:24:46,375 --> 01:24:47,625 I know you love us. 1507 01:24:49,916 --> 01:24:50,875 I know you do. 1508 01:24:53,208 --> 01:24:54,750 I can't lose you, too. 1509 01:24:57,625 --> 01:24:58,541 We need you. 1510 01:24:59,541 --> 01:25:00,791 Matilda needs you. 1511 01:25:03,416 --> 01:25:04,416 I need you. 1512 01:25:05,583 --> 01:25:07,041 [breathing heavily] 1513 01:25:18,166 --> 01:25:19,000 [grunting] 1514 01:25:50,416 --> 01:25:52,291 You died, Noah. You died. 1515 01:25:52,666 --> 01:25:54,333 Your heart wasn't beating, I listened to it. 1516 01:25:54,416 --> 01:25:56,875 And then when I got the defibrillator, I brought you back. 1517 01:25:57,291 --> 01:25:58,625 Yeah, I owe you, okay? 1518 01:25:59,291 --> 01:26:01,791 We don't have lots of time to discuss it. Mom's not gonna make it. 1519 01:26:01,875 --> 01:26:02,875 [Matilda] Did I die? 1520 01:26:03,583 --> 01:26:04,750 Did I die, too? 1521 01:26:06,083 --> 01:26:09,041 -What? -In the water, when the sheriff saved me. 1522 01:26:09,458 --> 01:26:11,250 I mean, there was nothing, absolutely nothing, 1523 01:26:11,333 --> 01:26:14,500 and then the sheriff was pushing on my chest, he was hurting me. 1524 01:26:15,958 --> 01:26:17,083 Maybe I started over? 1525 01:26:26,166 --> 01:26:27,500 [Noah] So you're saying... 1526 01:26:29,333 --> 01:26:30,250 I mean... 1527 01:26:31,875 --> 01:26:32,833 Oh, fuck. 1528 01:26:40,541 --> 01:26:41,416 [Jill heaving] 1529 01:26:41,500 --> 01:26:42,833 You have to trust me, Mom. 1530 01:26:51,125 --> 01:26:51,958 Put her down. 1531 01:26:54,416 --> 01:26:55,750 -Gently. -[exhaling] 1532 01:26:58,666 --> 01:26:59,666 [Matilda] Okay. 1533 01:26:59,750 --> 01:27:01,875 -[smooching] -[Noah] Come on, grab her leg. 1534 01:27:02,541 --> 01:27:04,541 [Jill whimpering] 1535 01:27:10,875 --> 01:27:12,708 [water splashing] 1536 01:27:21,875 --> 01:27:22,875 [shuddering] 1537 01:27:32,500 --> 01:27:33,541 [crying] 1538 01:29:11,416 --> 01:29:12,541 [gasping] 1539 01:29:16,416 --> 01:29:18,291 [reflective instrumental music]