1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,070 --> 00:00:06,133 - You're serious. 3 00:00:07,120 --> 00:00:10,510 It was a no? On all these designs? 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,560 --> 00:00:11,990 - Arabella, between us, 6 00:00:12,040 --> 00:00:14,860 you were never truly in the competition for this job. 7 00:00:14,910 --> 00:00:18,093 - But you, you showed them all of these, right? 8 00:00:20,930 --> 00:00:22,540 And it was still a no? 9 00:00:22,590 --> 00:00:25,330 This industry isn't giving me anything. 10 00:00:25,380 --> 00:00:28,240 I can't even buy a meal these days. 11 00:00:28,290 --> 00:00:30,167 It's taken everything from me. 12 00:00:30,217 --> 00:00:34,290 My time, my friends, my money, and for what? 13 00:00:34,340 --> 00:00:36,990 - Listen, Arabella, honestly, 14 00:00:37,040 --> 00:00:38,990 I do think it will turn around. 15 00:00:39,040 --> 00:00:41,540 However, have you looked at other office jobs 16 00:00:41,590 --> 00:00:42,856 that need designers? (Arabella scoffs) 17 00:00:42,880 --> 00:00:44,720 - I mean, kill me now. 18 00:00:44,770 --> 00:00:47,920 I couldn't work for a designer, Ian. 19 00:00:47,970 --> 00:00:49,143 It would destroy me. 20 00:00:52,350 --> 00:00:53,450 - Take a look at this. 21 00:00:56,620 --> 00:00:57,723 - Personal shopper? 22 00:00:58,970 --> 00:01:00,410 - A lot of my designers tend to look 23 00:01:00,460 --> 00:01:02,400 at different sideline jobs. 24 00:01:02,450 --> 00:01:04,340 It's a good way to earn some money, 25 00:01:04,390 --> 00:01:06,970 plus it's an easy job, too. 26 00:01:07,020 --> 00:01:08,593 How about you go to this meeting. 27 00:01:08,643 --> 00:01:09,452 (knocks) It could see you over 28 00:01:09,476 --> 00:01:10,920 until we make something happen. 29 00:01:12,356 --> 00:01:15,106 (birds chirping) 30 00:01:17,133 --> 00:01:20,133 (woman chattering) 31 00:01:21,860 --> 00:01:23,500 - [Arabella] Before I tell you my story, 32 00:01:23,550 --> 00:01:26,010 I suppose you need to know my truth. 33 00:01:26,060 --> 00:01:29,210 Truth is I have always been a bit different. 34 00:01:29,260 --> 00:01:31,440 I never knew how or what it was 35 00:01:31,490 --> 00:01:33,560 that set me apart from the other girls. 36 00:01:33,610 --> 00:01:36,100 I felt like I grew up so fast. 37 00:01:36,150 --> 00:01:37,360 I felt like I was missing 38 00:01:37,410 --> 00:01:39,820 out on all those big life experiences. 39 00:01:39,870 --> 00:01:40,770 - Arabella Childs? 40 00:01:43,214 --> 00:01:44,047 You're up. 41 00:01:46,620 --> 00:01:49,443 - I didn't know what in my life I was craving so badly, 42 00:01:51,840 --> 00:01:54,577 not until I had that meeting. 43 00:01:57,069 --> 00:02:01,319 (tense, dramatic electronic music) 44 00:02:16,536 --> 00:02:17,451 ♪ The truth about pain and pleasure ♪ 45 00:02:17,475 --> 00:02:18,821 ♪ Is you feel what you seek ♪ 46 00:02:18,871 --> 00:02:21,191 ♪ The difference between us is nothing more than you keep ♪ 47 00:02:21,233 --> 00:02:23,681 ♪ Secrets of who you know you don't want to be ♪ 48 00:02:23,731 --> 00:02:26,570 ♪ But what's the use if you won't even show me ♪ 49 00:02:26,620 --> 00:02:27,429 ♪ Come taste every word ♪ 50 00:02:27,453 --> 00:02:28,933 ♪ That slips in and out of my mouth ♪ 51 00:02:28,960 --> 00:02:31,324 ♪ Inhale my emotions, a heart of heaven and hell ♪ 52 00:02:31,374 --> 00:02:33,882 ♪ Don't be afraid, of what you don't know can heal ♪ 53 00:02:33,932 --> 00:02:36,623 ♪ The parts of you that you fight fear to kill ♪ 54 00:02:36,673 --> 00:02:40,205 ♪ Time is running for the race ♪ 55 00:02:40,255 --> 00:02:41,619 ♪ I'm out of place ♪ 56 00:02:41,669 --> 00:02:45,179 ♪ Please, don't run away from me ♪ 57 00:02:45,229 --> 00:02:46,704 ♪ Away from me ♪ 58 00:02:46,754 --> 00:02:50,124 ♪ Black holes fill this empty space ♪ 59 00:02:50,174 --> 00:02:51,656 ♪ Swallow intake ♪ 60 00:02:51,706 --> 00:02:55,285 ♪ One more sip, I'm not okay ♪ 61 00:02:55,335 --> 00:02:58,123 ♪ These voices scream ♪ 62 00:02:58,173 --> 00:02:59,893 ♪ I'm empty, I'm numb ♪ 63 00:02:59,943 --> 00:03:03,013 ♪ I'm running running running on ♪ 64 00:03:03,063 --> 00:03:04,791 ♪ Empty, I'm gone ♪ 65 00:03:04,841 --> 00:03:07,964 ♪ So long I long for anyone ♪ 66 00:03:08,014 --> 00:03:09,820 ♪ I'm empty, I'm numb ♪ 67 00:03:09,870 --> 00:03:13,223 ♪ I'm running running running ♪ 68 00:03:13,273 --> 00:03:15,510 ♪ I'm empty, I'm gone so long ♪ 69 00:03:15,560 --> 00:03:17,394 ♪ I long for anyone ♪ 70 00:03:17,444 --> 00:03:18,745 ♪ This is ♪ 71 00:03:18,795 --> 00:03:19,741 ♪ Dark ♪ 72 00:03:19,791 --> 00:03:20,932 ♪ This is ♪ 73 00:03:20,982 --> 00:03:22,343 ♪ Dark ♪ 74 00:03:22,393 --> 00:03:23,552 ♪ This is ♪ 75 00:03:23,602 --> 00:03:24,955 ♪ Dark ♪ 76 00:03:25,005 --> 00:03:27,356 ♪ This is ♪ 77 00:03:27,406 --> 00:03:28,646 ♪ This is ♪ 78 00:03:28,696 --> 00:03:29,831 ♪ Dark ♪ 79 00:03:29,881 --> 00:03:31,182 ♪ This is ♪ 80 00:03:31,232 --> 00:03:32,397 ♪ Dark ♪ 81 00:03:32,447 --> 00:03:33,634 ♪ This is ♪ 82 00:03:33,684 --> 00:03:35,052 ♪ Dark ♪ 83 00:03:35,102 --> 00:03:38,698 ♪ This is ♪ 84 00:03:38,748 --> 00:03:40,062 ♪ In the dark ♪ 85 00:03:40,112 --> 00:03:41,083 ♪ Feel alive ♪ 86 00:03:41,133 --> 00:03:42,009 ♪ Make love ♪ 87 00:03:42,059 --> 00:03:43,535 ♪ Feel alive ♪ 88 00:03:43,585 --> 00:03:44,637 ♪ In the dark ♪ 89 00:03:44,687 --> 00:03:47,271 ♪ Feel alive ♪ 90 00:03:47,321 --> 00:03:48,622 ♪ Feel alive ♪ 91 00:03:48,672 --> 00:03:51,132 ♪ This is how I ♪ 92 00:03:51,182 --> 00:03:53,689 ♪ This is how I ♪ 93 00:03:53,739 --> 00:03:56,183 ♪ This is how ♪ 94 00:03:56,233 --> 00:03:58,816 ♪ In the dark ♪ 95 00:04:03,660 --> 00:04:04,860 I'm Arabella. 96 00:04:04,910 --> 00:04:06,070 - I know. 97 00:04:06,120 --> 00:04:08,260 - I studied at St. Franks College of Fashion, 98 00:04:08,310 --> 00:04:09,340 graduating last year. 99 00:04:09,390 --> 00:04:12,110 I've been working on my own fashion line. 100 00:04:12,160 --> 00:04:13,910 - I don't want to see your designs. 101 00:04:14,970 --> 00:04:17,860 So fashion designer is what you want to be? 102 00:04:17,910 --> 00:04:20,113 - Yeah. That's the main goal. 103 00:04:22,340 --> 00:04:23,793 - Well, why are you here? 104 00:04:25,690 --> 00:04:27,810 I mean, everybody else in that waiting room 105 00:04:27,860 --> 00:04:29,673 actually wants this as a profession. 106 00:04:31,250 --> 00:04:33,293 - Because fashion is all I know. 107 00:04:34,970 --> 00:04:37,890 Because I know I can do just as good job 108 00:04:37,940 --> 00:04:39,396 as anyone sitting in that waiting room out there. 109 00:04:39,420 --> 00:04:40,433 - Your parents. 110 00:04:41,380 --> 00:04:43,783 What do they make of this life choice? 111 00:04:44,930 --> 00:04:45,763 - They're um... 112 00:04:47,030 --> 00:04:49,080 Well, they died when I was younger, so... 113 00:04:53,210 --> 00:04:56,240 - Well, I have my new novel coming out 114 00:04:56,290 --> 00:04:59,070 in the next few months and I need somebody to dress me 115 00:04:59,120 --> 00:05:01,380 for every single publicity occasion. 116 00:05:01,430 --> 00:05:03,393 So how are you of taking orders? 117 00:05:04,260 --> 00:05:06,090 - I'm more than capable of taking orders. 118 00:05:06,140 --> 00:05:09,280 Marylin had a way of making me feel small, 119 00:05:09,330 --> 00:05:12,480 feeling worthless in just seconds. 120 00:05:12,530 --> 00:05:14,493 It was a weird power she had over me. 121 00:05:15,401 --> 00:05:17,240 It was like she scooped me up 122 00:05:17,290 --> 00:05:20,543 and squished me to the ground, like a bug. 123 00:05:24,440 --> 00:05:28,443 Little did I know Marylin would unleash the real me. 124 00:05:29,310 --> 00:05:32,810 Whether you agree with my actions of my story or not, 125 00:05:32,860 --> 00:05:34,623 it is the girl that was within me. 126 00:05:40,967 --> 00:05:43,300 (man sighs) 127 00:05:46,140 --> 00:05:49,340 - So I've been working in the city now for like two years, 128 00:05:49,390 --> 00:05:52,700 and um, I'm moving on up at quite a good pace. 129 00:05:52,750 --> 00:05:53,690 Yeah. 130 00:05:53,740 --> 00:05:56,360 I've got my flat, which is just mine. 131 00:05:56,410 --> 00:05:58,653 Go on about two holidays a year. 132 00:05:59,782 --> 00:06:00,873 (sighs) 133 00:06:00,923 --> 00:06:04,450 New Yorker, (sighs) I'd be far. 134 00:06:04,500 --> 00:06:06,711 - Looks like everything's going great for you, then. 135 00:06:06,761 --> 00:06:07,730 - Yeah. 136 00:06:07,780 --> 00:06:08,930 Yeah, it's going great. 137 00:06:11,367 --> 00:06:13,626 All I need now is the arm candy. 138 00:06:13,676 --> 00:06:14,509 - Arm candy? 139 00:06:15,620 --> 00:06:19,827 - Yeah, you know, the old missus I can call my very own. 140 00:06:22,870 --> 00:06:24,506 - [Saffie] Lovely, where are you? 141 00:06:24,556 --> 00:06:26,756 - [Arabella] That's my flatmate. One second. 142 00:06:28,460 --> 00:06:29,403 Saf, the plumber's here. 143 00:06:29,427 --> 00:06:31,253 - What, the tap's not fixed yet? 144 00:06:32,190 --> 00:06:33,130 - Getting there. 145 00:06:33,180 --> 00:06:34,240 - Is he hot? 146 00:06:34,290 --> 00:06:37,960 - His personality is as vibrant as a hippopotamus's asshole. 147 00:06:38,010 --> 00:06:40,513 - Yeah, but like, is he hot, though? 148 00:06:42,530 --> 00:06:44,046 - Yeah. 149 00:06:44,096 --> 00:06:45,600 (chuckles) - Oh my god. 150 00:06:45,650 --> 00:06:48,100 We have such similar minds, you know that, right? 151 00:06:50,103 --> 00:06:50,953 - You dirty girl. 152 00:06:52,040 --> 00:06:53,328 - Is that him? 153 00:06:53,378 --> 00:06:54,211 Oh my god. 154 00:06:57,997 --> 00:06:58,830 Hey. 155 00:07:00,350 --> 00:07:01,183 - Oh, hey. 156 00:07:02,698 --> 00:07:04,082 Well I think that is it. 157 00:07:04,132 --> 00:07:05,531 (water running) 158 00:07:05,581 --> 00:07:08,070 I'm just too good at my job. (chuckles) 159 00:07:08,120 --> 00:07:09,530 I'm Markus, by the way. 160 00:07:09,580 --> 00:07:10,770 - Plumber. 161 00:07:10,820 --> 00:07:13,170 Yeah. Well I live here, so... 162 00:07:14,120 --> 00:07:16,610 We have a problem in the bedroom. 163 00:07:16,660 --> 00:07:17,970 - Yeah? What's the problem? 164 00:07:18,020 --> 00:07:20,113 - Yeah. It's the taps are dripping in the bedroom. 165 00:07:20,163 --> 00:07:22,403 Will you check it out? Please? 166 00:07:23,492 --> 00:07:24,880 (chuckles) 167 00:07:24,930 --> 00:07:28,563 - Show me your taps. (Saffie chuckles) 168 00:07:31,820 --> 00:07:34,400 - [Arabella] My flatmate Saffie was a wild one. 169 00:07:34,450 --> 00:07:37,000 I think she was the first girl who 170 00:07:37,050 --> 00:07:39,630 tried releasing the inner girl I talk of. 171 00:07:39,680 --> 00:07:42,743 However, she never truly held the key. 172 00:07:44,410 --> 00:07:45,753 She just made me aware. 173 00:07:47,424 --> 00:07:49,710 (soft, sensual music) 174 00:07:49,760 --> 00:07:53,263 It was something inside itching to be released. 175 00:07:54,675 --> 00:07:57,842 (soft, sensual music) 176 00:07:58,846 --> 00:08:01,893 ♪ We can get high if you want ♪ 177 00:08:01,943 --> 00:08:05,430 ♪ Blowin' purple to the sky if you want ♪ 178 00:08:05,480 --> 00:08:08,851 ♪ I'm trying to make you mine if you want ♪ 179 00:08:08,901 --> 00:08:12,579 ♪ But I know where you go when you're gone ♪ 180 00:08:12,629 --> 00:08:15,333 ♪ We can lay low if you want ♪ 181 00:08:15,383 --> 00:08:19,181 ♪ I'll roll the whole quarter all if you want ♪ 182 00:08:19,231 --> 00:08:24,231 ♪ I'm tryna to get to know what you want now ♪ 183 00:08:26,227 --> 00:08:28,810 (phone buzzes) 184 00:08:31,299 --> 00:08:32,082 Hello? 185 00:08:32,132 --> 00:08:33,620 - [Marylin] Miss Childs? 186 00:08:33,670 --> 00:08:35,103 - Yeah, who is speaking? 187 00:08:36,083 --> 00:08:37,763 - [Marylin] Marylin-Blacklock Charterhouse. 188 00:08:37,810 --> 00:08:40,560 You interviewed for the personal shopper job yesterday? 189 00:08:40,610 --> 00:08:42,970 - Oh uh, yes, I did. Yeah. 190 00:08:43,020 --> 00:08:44,260 - [Marylin] You start tomorrow. 191 00:08:44,310 --> 00:08:45,326 I have an event tomorrow night 192 00:08:45,350 --> 00:08:47,280 so I will need a selection of dresses. 193 00:08:47,330 --> 00:08:50,240 Have some for me to choose from tomorrow midday, yeah? 194 00:08:50,290 --> 00:08:52,270 - Yeah, that's absolutely fine. 195 00:08:52,320 --> 00:08:53,745 Okay, see you tomorrow. 196 00:08:53,795 --> 00:08:55,878 - [Marylin] Ciao for now. 197 00:08:57,105 --> 00:09:00,605 (squeals) - What the hell? 198 00:09:03,138 --> 00:09:05,888 (birds chirping) 199 00:09:22,344 --> 00:09:24,427 (knocks) 200 00:09:25,800 --> 00:09:28,550 (birds chirping) 201 00:09:36,520 --> 00:09:37,560 Hi. 202 00:09:37,610 --> 00:09:38,853 I'm Arabella. 203 00:09:40,070 --> 00:09:41,570 - Oh, yeah. 204 00:09:41,620 --> 00:09:42,833 Personal shopper. 205 00:09:44,230 --> 00:09:45,623 I'm Ross, her husband. 206 00:09:46,930 --> 00:09:48,230 - Uh, where's the bedroom? 207 00:09:52,200 --> 00:09:53,563 To put the gowns. 208 00:09:54,420 --> 00:09:56,920 - Top of the stairs, last door on the right. 209 00:09:56,970 --> 00:09:58,460 Join me for a coffee after? 210 00:09:58,510 --> 00:09:59,293 - Sure. 211 00:09:59,343 --> 00:10:01,103 There was something about her husband. 212 00:10:02,030 --> 00:10:05,560 He had cheat written all over his face. 213 00:10:05,610 --> 00:10:07,853 No wonder she had this power trip over me. 214 00:10:09,210 --> 00:10:10,950 She probably wanted her own form 215 00:10:11,000 --> 00:10:12,583 of release from this nightmare. 216 00:10:27,345 --> 00:10:28,816 (sniffs) 217 00:10:28,866 --> 00:10:30,866 (sighs) 218 00:10:36,490 --> 00:10:37,840 - It was just getting cold. 219 00:10:43,300 --> 00:10:45,010 So what's the deal then? 220 00:10:45,060 --> 00:10:46,620 You're here for how long? 221 00:10:46,670 --> 00:10:48,560 - Well, my contract said three weeks, 222 00:10:48,610 --> 00:10:50,690 but it could be continuous. 223 00:10:50,740 --> 00:10:51,549 - Oh, that woman does know how 224 00:10:51,573 --> 00:10:53,390 to blow her cash, doesn't she? 225 00:10:53,440 --> 00:10:55,260 Well, for that, I should say my cash. 226 00:10:55,310 --> 00:10:57,330 - It can be hard when you have an event 227 00:10:57,380 --> 00:10:58,570 to find the right clothing. 228 00:10:58,620 --> 00:11:00,520 - Yeah, or just pure fucking laziness. 229 00:11:03,130 --> 00:11:05,900 - I'm styling what she wears for her interviews. 230 00:11:05,950 --> 00:11:06,850 For her new novel. 231 00:11:08,085 --> 00:11:09,890 - Have you read the other one? 232 00:11:09,940 --> 00:11:12,583 Absolute filth. (scoffs) 233 00:11:15,801 --> 00:11:17,343 - Hm, good morning, Arabella. 234 00:11:19,720 --> 00:11:20,673 Ross. 235 00:11:21,710 --> 00:11:22,543 You're here. 236 00:11:23,760 --> 00:11:24,593 - I am. 237 00:11:25,550 --> 00:11:27,720 - I thought you were working. 238 00:11:27,770 --> 00:11:29,970 - Scared I'd see the new habit, huh? 239 00:11:30,020 --> 00:11:32,600 Wasting the cash on someone buying your gowns? 240 00:11:32,650 --> 00:11:33,483 - Hmm. 241 00:11:37,810 --> 00:11:39,070 - Lost something, dear? 242 00:11:39,120 --> 00:11:41,830 - I'm just looking for my manuscript 243 00:11:41,880 --> 00:11:43,003 to give to my publisher for my- 244 00:11:43,027 --> 00:11:46,243 - "His fingers slipped like butter inside me. 245 00:11:47,220 --> 00:11:49,120 It was like my whole body welcomed him, 246 00:11:49,170 --> 00:11:50,840 eager for his touch. 247 00:11:50,890 --> 00:11:52,700 It wasn't like my husband's touch. 248 00:11:52,750 --> 00:11:53,910 It was more. 249 00:11:53,960 --> 00:11:54,920 My husband didn't know-" 250 00:11:54,970 --> 00:11:56,717 - Why are you reading that? 251 00:11:56,767 --> 00:11:59,060 - "It wasn't just his touch I desired. 252 00:11:59,110 --> 00:12:01,890 No, it was the need to feel wanted, 253 00:12:01,940 --> 00:12:05,749 to feel important instead of how my husband treated me." 254 00:12:05,799 --> 00:12:07,950 - It's fucking personal. 255 00:12:08,000 --> 00:12:10,820 - So personal that you're going to publish it 256 00:12:10,870 --> 00:12:12,093 to be read by millions? 257 00:12:16,180 --> 00:12:17,396 It feels a little bit close to home 258 00:12:17,420 --> 00:12:19,130 from what I've been reading. 259 00:12:19,180 --> 00:12:21,703 - Arabella, ignore my husband. 260 00:12:24,267 --> 00:12:26,684 (Ross sighs) 261 00:12:30,569 --> 00:12:32,736 - [Ross] Marylin, a word. 262 00:12:42,032 --> 00:12:43,576 - [Marylin] Why do you have to embarrass me like that? 263 00:12:43,600 --> 00:12:44,606 Why? - Now listen, now look. 264 00:12:44,630 --> 00:12:45,876 I know you like to act like a big shot 265 00:12:45,900 --> 00:12:47,049 in front of your friends, all right, 266 00:12:47,073 --> 00:12:47,882 but you do not talk to me- - What have I done 267 00:12:47,906 --> 00:12:49,611 to upset you? - Like that in this house! 268 00:12:49,661 --> 00:12:50,470 - [Marylin] You don't talk 269 00:12:50,494 --> 00:12:51,303 to me like that! - This is my house, 270 00:12:51,327 --> 00:12:52,136 you don't bring a penny 271 00:12:52,160 --> 00:12:52,969 into this house. - You're a fucking cunt! 272 00:12:52,993 --> 00:12:54,176 - No, you do not bring a penny into this house! 273 00:12:54,200 --> 00:12:58,533 - You're-(slaps) 274 00:13:04,755 --> 00:13:06,838 (knocks) 275 00:13:17,910 --> 00:13:19,370 - Is everything okay? 276 00:13:19,420 --> 00:13:20,820 - [Marylin] It's fine, yeah. 277 00:13:22,100 --> 00:13:25,250 - If there's anything I can do, I'm here, 278 00:13:25,300 --> 00:13:27,393 and not just as a personal shopper. 279 00:13:29,210 --> 00:13:31,200 - I said, yeah, I said everything is fine. 280 00:13:31,250 --> 00:13:32,750 - It doesn't look fine. 281 00:13:32,800 --> 00:13:34,600 - We've all got our problems, right? 282 00:13:37,971 --> 00:13:41,040 (phone buzzes) 283 00:13:41,090 --> 00:13:41,923 Hello? 284 00:13:43,310 --> 00:13:44,313 Oh hi, yeah. 285 00:13:45,190 --> 00:13:46,180 Okay, great. Yeah, yeah. 286 00:13:46,230 --> 00:13:48,050 I'll be on my way, okay? 287 00:13:48,100 --> 00:13:48,909 All right. Thanks a lot. 288 00:13:48,933 --> 00:13:50,080 Thank you, all right. Bye. 289 00:13:51,090 --> 00:13:52,520 My publisher has some notes for me, 290 00:13:52,570 --> 00:13:53,880 so I've got to go, okay? 291 00:13:53,930 --> 00:13:55,280 - I can iron the gowns. 292 00:13:55,330 --> 00:13:57,190 I may have to leave, though. 293 00:13:57,240 --> 00:13:58,636 - Yeah, that's fine, that's understandable. 294 00:13:58,660 --> 00:13:59,910 Just lock up when you go. 295 00:14:02,838 --> 00:14:04,248 - [Arabella] There was something about Marylin 296 00:14:04,272 --> 00:14:06,222 that had awoken something inside of me. 297 00:14:07,560 --> 00:14:11,320 It was like that yearning for the mother figure 298 00:14:11,370 --> 00:14:12,453 that I'd never had, 299 00:14:13,430 --> 00:14:16,173 or was it the I enjoyed being put in my place? 300 00:14:17,060 --> 00:14:18,410 Surely not. 301 00:14:18,460 --> 00:14:20,810 I mean, in my career, it was all about 302 00:14:20,860 --> 00:14:24,413 finding the control, ensuring people listened to me. 303 00:14:25,980 --> 00:14:27,720 But something about Marylin, 304 00:14:27,770 --> 00:14:31,160 the way she looked at me, the way she tore me apart 305 00:14:31,210 --> 00:14:35,723 within seconds with her look, it turned me on. 306 00:14:36,790 --> 00:14:38,073 I know it's messed up, 307 00:14:39,071 --> 00:14:41,003 and I can't even begin to explain why. 308 00:14:50,580 --> 00:14:51,570 I own you. 309 00:14:53,703 --> 00:14:55,370 You are so below me. 310 00:14:57,892 --> 00:14:58,725 So... 311 00:15:01,024 --> 00:15:03,441 (door opens) 312 00:15:04,789 --> 00:15:07,289 (tense music) 313 00:15:09,844 --> 00:15:12,290 This is where everything takes a turn. 314 00:15:12,340 --> 00:15:14,383 Don't judge me on what I do next. 315 00:15:18,160 --> 00:15:22,140 Just understand that my actions were being controlled, 316 00:15:22,190 --> 00:15:26,393 in a way puppeteered by an unknown force within me. 317 00:15:28,236 --> 00:15:30,736 (tense music) 318 00:16:03,784 --> 00:16:06,784 (soft, tense music) 319 00:16:22,125 --> 00:16:24,625 - [Marylin] Take off your top. 320 00:16:25,701 --> 00:16:28,701 (soft, tense music) 321 00:16:32,970 --> 00:16:34,773 Unbutton your top. 322 00:16:36,420 --> 00:16:37,253 - Okay. 323 00:16:43,090 --> 00:16:43,923 - Now! 324 00:16:45,634 --> 00:16:48,634 (soft, tense music) 325 00:17:06,561 --> 00:17:10,380 Get on the ground. (smacks) 326 00:17:10,430 --> 00:17:12,287 Like a dog on all fours. 327 00:17:13,700 --> 00:17:16,700 (soft, tense music) 328 00:17:38,279 --> 00:17:40,362 (smacks) 329 00:17:43,416 --> 00:17:45,499 (smacks) 330 00:17:46,499 --> 00:17:49,499 (soft, tense music) 331 00:18:00,447 --> 00:18:02,530 (smacks) 332 00:18:04,130 --> 00:18:06,213 (smacks) 333 00:18:08,030 --> 00:18:09,697 Dance, little puppy. 334 00:18:13,481 --> 00:18:16,481 (soft, tense music) 335 00:18:23,427 --> 00:18:26,760 (man breathing heavily) 336 00:18:34,815 --> 00:18:35,648 Get up. 337 00:18:38,163 --> 00:18:38,996 Get up. 338 00:18:40,158 --> 00:18:43,158 (soft, tense music) 339 00:18:50,873 --> 00:18:53,572 - You're a crazy bitch, aren't you? 340 00:18:53,622 --> 00:18:58,622 (moaning) (heavy breathing) 341 00:19:06,594 --> 00:19:09,511 (soft piano music) 342 00:19:23,380 --> 00:19:24,813 - So like, how the hell did you manage to get 343 00:19:24,837 --> 00:19:26,575 yourself out of that situation? 344 00:19:26,625 --> 00:19:27,636 - I had to wait for her to get out the shower 345 00:19:27,660 --> 00:19:31,140 and then I snuck out. (Saffie chuckles) 346 00:19:31,190 --> 00:19:33,400 - Oh my god, girl, that's like super risky, right, 347 00:19:33,450 --> 00:19:34,874 you know that? 348 00:19:34,924 --> 00:19:36,720 - I can't believe I did it. 349 00:19:36,770 --> 00:19:40,940 I didn't plan for it, but he is so unfaithful. 350 00:19:40,990 --> 00:19:42,350 He slapped her before I left. 351 00:19:42,400 --> 00:19:43,440 - All guys are unfaithful, 352 00:19:43,480 --> 00:19:46,218 but everyone's entitled to their own opinion, yeah? 353 00:19:46,268 --> 00:19:49,335 Look, I want to know when are you going to go peepin' again? 354 00:19:49,385 --> 00:19:51,718 (laughs) 355 00:19:51,768 --> 00:19:52,840 (gasps) 356 00:19:52,890 --> 00:19:53,760 - Oh my god. 357 00:19:53,810 --> 00:19:55,043 You're going to go, aren't you? 358 00:19:55,067 --> 00:19:56,183 You're gonna do it again, aren't you? 359 00:19:56,207 --> 00:20:00,207 Dirty little girl you are. - Oh, shut up, Saffie. 360 00:20:02,409 --> 00:20:04,659 (laughing) 361 00:20:08,630 --> 00:20:09,933 I couldn't help it. 362 00:20:11,111 --> 00:20:14,250 I'd go back there and wait for her to return home. 363 00:20:14,300 --> 00:20:19,300 Some days it would never happen, others, it would, 364 00:20:20,824 --> 00:20:22,657 and it was incredible. 365 00:20:24,363 --> 00:20:29,363 (soft, sensual music) (woman vocalizing) 366 00:20:36,634 --> 00:20:41,634 (electronic music) (woman vocalizing) 367 00:21:10,977 --> 00:21:14,006 - So how's it going then, with my madam's clothing? 368 00:21:14,056 --> 00:21:15,929 - Well, I think. 369 00:21:15,979 --> 00:21:18,828 She seems to be enjoying what she's wearing. 370 00:21:18,878 --> 00:21:19,711 - Great. 371 00:21:22,138 --> 00:21:24,200 You know, she should be here by now. 372 00:21:24,250 --> 00:21:26,593 Must be exhausted from her heavy workload. 373 00:21:29,194 --> 00:21:30,640 (Arabella chuckles) 374 00:21:30,690 --> 00:21:31,683 - She must. 375 00:21:33,410 --> 00:21:37,280 You know, I watched this program yesterday 376 00:21:37,330 --> 00:21:39,820 about how relationships can break. 377 00:21:39,870 --> 00:21:41,270 - An uplifting thing to watch. 378 00:21:41,320 --> 00:21:43,430 - What was interesting was 379 00:21:43,480 --> 00:21:45,910 those who control the relationship 380 00:21:45,960 --> 00:21:48,670 always lose the control at some point, 381 00:21:48,720 --> 00:21:51,104 always become the one who is lower. 382 00:21:51,154 --> 00:21:53,090 - Is that right? - It is. 383 00:21:53,140 --> 00:21:54,880 They say that if you are weak enough 384 00:21:54,930 --> 00:21:57,660 to control your partner, the other will always 385 00:21:57,710 --> 00:22:01,813 find strength to react, a confidence to leave the other. 386 00:22:04,220 --> 00:22:06,400 - Arabella, I loved the dress you bought 387 00:22:06,450 --> 00:22:07,800 for last night's event. 388 00:22:07,850 --> 00:22:09,729 - What sort of event was it, Marylin? 389 00:22:09,779 --> 00:22:11,279 - It was a quiet get together. 390 00:22:16,766 --> 00:22:19,130 - [Arabella] There was something that excited me, 391 00:22:19,180 --> 00:22:21,833 the fact that I knew what she was really talking about, 392 00:22:21,883 --> 00:22:24,060 that I knew the truth. 393 00:22:24,110 --> 00:22:26,800 I had one up on her even though she held the key, 394 00:22:26,850 --> 00:22:28,053 she held power. 395 00:22:29,060 --> 00:22:31,349 I knew her dirty secrets. 396 00:22:31,399 --> 00:22:32,232 Marylin? 397 00:22:33,496 --> 00:22:34,329 - Mhm? 398 00:22:43,530 --> 00:22:44,543 - What do you think? 399 00:22:49,483 --> 00:22:51,183 - I can't see the tag. 400 00:22:53,070 --> 00:22:54,100 Who is the designer? 401 00:22:54,150 --> 00:22:56,030 - Well, I don't know if you remember 402 00:22:56,080 --> 00:22:59,500 I told you in the interview, I'm a designer. 403 00:22:59,550 --> 00:23:02,980 So I thought that maybe you might want to wear- 404 00:23:03,030 --> 00:23:05,870 - I don't give a shit what you thought, darling. 405 00:23:05,920 --> 00:23:07,330 I didn't hire somebody to try 406 00:23:07,380 --> 00:23:09,840 and promote me their cheap crap, 407 00:23:09,890 --> 00:23:11,450 some designs which were put together 408 00:23:11,500 --> 00:23:14,970 in an apartment block building, okay? 409 00:23:15,020 --> 00:23:16,990 Look, the Hollywood network guy is here 410 00:23:17,040 --> 00:23:19,110 in an hour and I'm stressed. 411 00:23:19,160 --> 00:23:21,943 I hired you as a personal shopper. 412 00:23:23,300 --> 00:23:25,560 Now, in the nicest possible way, 413 00:23:25,610 --> 00:23:27,056 could you try and present me with something 414 00:23:27,080 --> 00:23:29,283 which doesn't make me look like a travesty? 415 00:23:34,660 --> 00:23:36,050 - I have this one. 416 00:23:36,100 --> 00:23:37,793 - That's better. - I can iron it for you. 417 00:23:37,843 --> 00:23:38,640 - I should hope so. 418 00:23:38,690 --> 00:23:39,793 I've got to go. 419 00:23:40,870 --> 00:23:43,360 Dylan, the interviewer guy, is going to be here in an hour. 420 00:23:43,410 --> 00:23:44,560 I've got to do my hair. 421 00:23:46,240 --> 00:23:48,493 - Marylin, I'm sorry. 422 00:23:49,440 --> 00:23:50,390 I am. 423 00:23:50,440 --> 00:23:52,460 - Oh, darling, look. 424 00:23:52,510 --> 00:23:53,790 I was just teasing you, okay? 425 00:23:53,840 --> 00:23:57,630 Just seeing how much you could take before enough's enough. 426 00:23:57,680 --> 00:23:59,620 Some girls can't take it. 427 00:23:59,670 --> 00:24:00,570 Good on you, girl. 428 00:24:01,410 --> 00:24:02,403 You're obedient. 429 00:24:03,930 --> 00:24:06,080 - [Arabella] This is what got me about her. 430 00:24:07,390 --> 00:24:09,590 These moments where she would destroy me 431 00:24:09,640 --> 00:24:11,800 to the point of tears, 432 00:24:11,850 --> 00:24:13,403 then leave me feeling warm. 433 00:24:14,760 --> 00:24:16,323 No one could do this. 434 00:24:17,210 --> 00:24:20,593 She had power over me in a way that I can't describe. 435 00:24:22,649 --> 00:24:25,566 (soft piano music) 436 00:24:55,346 --> 00:24:57,267 - Thank you so much for the interview. 437 00:24:57,317 --> 00:24:58,526 Mwah. 438 00:24:58,576 --> 00:24:59,536 - Thank you for having me. 439 00:24:59,560 --> 00:25:01,343 - No, it's my pleasure having you here. 440 00:25:01,393 --> 00:25:02,510 - No problem. 441 00:25:02,560 --> 00:25:05,110 Oh, thank you very much for the um, 442 00:25:05,160 --> 00:25:07,240 the interview, you know, the exposure 443 00:25:07,290 --> 00:25:08,099 the interview will bring. 444 00:25:08,123 --> 00:25:09,510 It will help a lot. 445 00:25:09,560 --> 00:25:10,660 - How do you feel now? 446 00:25:21,671 --> 00:25:24,838 (soft, sensual music) 447 00:25:29,790 --> 00:25:31,576 - [Woman] So you're just walking around her house? 448 00:25:31,600 --> 00:25:33,560 Dude, how did you even get in? 449 00:25:33,610 --> 00:25:35,580 - It's harmless fun. 450 00:25:35,630 --> 00:25:36,870 - [Woman] No, it's risky, okay? 451 00:25:36,920 --> 00:25:37,773 Dangerous. 452 00:25:39,640 --> 00:25:41,040 - It doesn't feel dangerous. 453 00:25:42,370 --> 00:25:45,045 - [Woman] Is the danger what's turning you on? 454 00:25:45,095 --> 00:25:46,345 - I don't know. 455 00:25:47,620 --> 00:25:49,080 I guess so. 456 00:25:49,130 --> 00:25:51,380 - [Woman] You know what month it is, right? 457 00:25:51,430 --> 00:25:53,800 Arabella. - Yes, of course. 458 00:25:53,850 --> 00:25:55,170 - Is that why you're going crazy? 459 00:25:55,200 --> 00:25:57,620 You're not drinking or doing drugs, right? 460 00:25:57,670 --> 00:26:01,080 - No, I know it's the week that mum died 461 00:26:01,130 --> 00:26:03,080 and I'm not doing this because of that. 462 00:26:04,490 --> 00:26:07,973 I'm just enjoying the moment, okay? 463 00:26:08,820 --> 00:26:10,420 - [Woman] Just be careful, yeah? 464 00:26:16,690 --> 00:26:18,200 Arabella. 465 00:26:18,250 --> 00:26:19,223 - Gotta go, okay? 466 00:26:22,153 --> 00:26:22,962 (tense, dramatic music) 467 00:26:22,986 --> 00:26:25,961 (door closes downstairs) 468 00:26:26,011 --> 00:26:29,344 (tense, dramatic music) 469 00:26:52,030 --> 00:26:54,010 - [Marylin] I'm just gonna set the mood. 470 00:26:56,427 --> 00:26:59,010 (tense music) 471 00:27:33,488 --> 00:27:34,366 - [Dylan] Can I grab a shower? 472 00:27:34,390 --> 00:27:35,260 - [Marylin] Sure. 473 00:27:35,310 --> 00:27:37,256 - [Dylan] Won't your husband be back soon? 474 00:27:37,306 --> 00:27:38,823 - [Marylin] No, he won't. 475 00:28:00,935 --> 00:28:02,180 (tense, dramatic music) 476 00:28:02,230 --> 00:28:03,680 You like watching, don't you? 477 00:28:07,572 --> 00:28:10,322 You've been watching for a while. 478 00:28:14,403 --> 00:28:18,820 What I can't figure out is why haven't you joined me? 479 00:28:21,602 --> 00:28:24,102 (tense music) 480 00:28:25,913 --> 00:28:28,913 - Marylin- - Stay down, on all fours. 481 00:28:31,370 --> 00:28:32,462 You treat others like an animal, 482 00:28:32,486 --> 00:28:34,810 you deserve to be treated like an animal, 483 00:28:34,860 --> 00:28:36,660 and behave like one and act like one. 484 00:28:36,710 --> 00:28:39,400 All that time, you thought you were in control, 485 00:28:39,450 --> 00:28:41,990 playing around, watching me. 486 00:28:42,040 --> 00:28:43,193 I was in control. 487 00:28:45,420 --> 00:28:46,253 I knew. 488 00:28:48,140 --> 00:28:49,770 - What does this mean? 489 00:28:49,820 --> 00:28:51,036 Are you going to call the police? 490 00:28:51,060 --> 00:28:51,993 - Of course not. 491 00:28:54,610 --> 00:28:55,860 You're my submissive now. 492 00:28:58,460 --> 00:28:59,293 - Submissive? 493 00:29:00,480 --> 00:29:02,793 - You do whatever I tell you to do. 494 00:29:06,130 --> 00:29:07,380 - Yes. 495 00:29:07,430 --> 00:29:09,220 - Yes, Mistress. 496 00:29:09,270 --> 00:29:10,343 - Yes, Mistress. 497 00:29:12,820 --> 00:29:13,887 - Get back inside. 498 00:29:17,138 --> 00:29:19,638 (tense music) 499 00:29:44,332 --> 00:29:46,216 - Round two, eh? 500 00:29:46,266 --> 00:29:47,599 - Just a minute. 501 00:30:23,907 --> 00:30:24,824 Sit on him. 502 00:30:28,927 --> 00:30:29,844 Sit on him. 503 00:30:39,837 --> 00:30:42,587 (soft breathing) 504 00:30:57,829 --> 00:30:59,996 (moaning) 505 00:31:18,387 --> 00:31:20,220 I want you to ruin me. 506 00:31:21,610 --> 00:31:23,777 (moaning) 507 00:31:35,040 --> 00:31:40,040 (moaning) (heavy breathing) 508 00:32:03,560 --> 00:32:04,763 - Now she knew. 509 00:32:06,580 --> 00:32:08,063 All limits were off, right? 510 00:32:11,158 --> 00:32:13,908 (birds chirping) 511 00:32:18,040 --> 00:32:19,693 That was amazing. 512 00:32:20,675 --> 00:32:22,680 Absolutely incredible. 513 00:32:22,730 --> 00:32:25,260 - How long have you been into that sort of thing? 514 00:32:25,310 --> 00:32:27,840 - I've never been into this sort of thing. 515 00:32:27,890 --> 00:32:29,070 - Don't lie. 516 00:32:29,120 --> 00:32:30,260 - I'm not. 517 00:32:30,310 --> 00:32:33,417 This is extreme for me. 518 00:32:33,467 --> 00:32:35,900 I've only ever messed around with my girlfriends, 519 00:32:35,950 --> 00:32:37,210 experimented with men. 520 00:32:37,260 --> 00:32:39,140 - What sort of experiments? 521 00:32:39,190 --> 00:32:42,710 - Sharing men, public places. 522 00:32:42,760 --> 00:32:45,193 - What's the most public thing that you've done? 523 00:32:46,340 --> 00:32:47,567 - Um... 524 00:32:47,617 --> 00:32:48,400 (chuckles) 525 00:32:48,450 --> 00:32:49,484 Okay, when I was 17... 526 00:32:49,534 --> 00:32:50,974 - Mhm? - I was catching the tube home 527 00:32:51,010 --> 00:32:52,913 and I saw my best friend's dad. 528 00:32:53,760 --> 00:32:56,030 We were headed in the same direction 529 00:32:56,080 --> 00:32:58,113 and he'd had quite a few to drink. 530 00:32:58,960 --> 00:33:00,483 So we sat next to each other, 531 00:33:01,555 --> 00:33:04,160 and he put his hand on my thigh 532 00:33:04,210 --> 00:33:07,810 and up my skirt and I wasn't wearing 533 00:33:07,860 --> 00:33:10,030 any knickers that day because I had just been 534 00:33:10,080 --> 00:33:13,130 to my boyfriend's and I'd lost my virginity 535 00:33:13,180 --> 00:33:17,160 and my knickers kind of got a bit lost? (chuckles) 536 00:33:17,210 --> 00:33:18,610 I guess I was still turned on 537 00:33:18,660 --> 00:33:23,103 and he touched me in all the right places, 538 00:33:24,504 --> 00:33:27,263 and that's when I had my first orgasm, 539 00:33:28,320 --> 00:33:31,700 on the tube by my best friend's dad. 540 00:33:31,750 --> 00:33:33,088 - Did she ever find out? 541 00:33:33,138 --> 00:33:33,971 - No. 542 00:33:35,209 --> 00:33:38,443 She would've disowned me if she knew. 543 00:33:40,126 --> 00:33:41,660 - Were there other people on the tube? 544 00:33:41,710 --> 00:33:42,620 - [Arabella] Yeah. 545 00:33:42,670 --> 00:33:43,716 - [Marylin] Did they know what was happening? 546 00:33:43,740 --> 00:33:45,450 - A few of them were aware. 547 00:33:46,827 --> 00:33:48,910 - Was it his touch you liked, 548 00:33:48,960 --> 00:33:51,420 or the fact that people watched it happen? 549 00:33:51,470 --> 00:33:54,713 - I liked the fact that people were watching. 550 00:33:56,622 --> 00:33:59,372 (birds chirping) 551 00:34:10,620 --> 00:34:12,503 - You are going to do everything 552 00:34:12,553 --> 00:34:15,040 I tell you to do from now on. 553 00:34:15,090 --> 00:34:19,770 If I tell you a place and a time, you will abide. 554 00:34:19,820 --> 00:34:20,910 - Yes, Mistress. 555 00:34:20,960 --> 00:34:24,850 - You will be paid the same as that of a personal shopper. 556 00:34:24,900 --> 00:34:26,770 Do you understand? 557 00:34:26,820 --> 00:34:28,170 - [Arabella] Yes, Mistress. 558 00:34:37,040 --> 00:34:38,040 - What do you think? 559 00:34:39,360 --> 00:34:41,870 - I think... - Mhm? 560 00:34:41,920 --> 00:34:42,893 - This one. 561 00:34:44,610 --> 00:34:46,163 I think you look divine. 562 00:34:48,000 --> 00:34:50,670 - Oh, what are your plans for tonight? 563 00:34:50,720 --> 00:34:51,870 - Plans? 564 00:34:51,920 --> 00:34:54,760 - Yes. What are you doing tonight? 565 00:34:54,810 --> 00:34:55,763 - Not a lot. 566 00:34:57,680 --> 00:35:01,300 - All right, take one of my dresses and put it on. 567 00:35:01,350 --> 00:35:02,790 I want you to be a guest at one 568 00:35:02,840 --> 00:35:05,962 of my husband's business meetings tonight. 569 00:35:06,012 --> 00:35:07,220 (Arabella scoffs) 570 00:35:07,270 --> 00:35:09,230 - Your husband's business meeting? 571 00:35:09,280 --> 00:35:12,053 I, I don't think that's a good idea, Marylin. 572 00:35:13,400 --> 00:35:14,220 - Hush. 573 00:35:14,270 --> 00:35:15,373 I need a guest. 574 00:35:18,430 --> 00:35:22,030 - [Arabella] And just like that, I had butterflies, 575 00:35:22,080 --> 00:35:24,130 just like a young girl on her first date. 576 00:35:28,120 --> 00:35:30,080 - Well, I think the business is going to go under. 577 00:35:30,130 --> 00:35:32,060 - Well, coming from you, someone who's never 578 00:35:32,110 --> 00:35:33,760 had a business deal before. 579 00:35:33,810 --> 00:35:35,476 - To be fair, he nearly landed the last account. 580 00:35:35,500 --> 00:35:36,950 - Until I got my hands on it. 581 00:35:39,540 --> 00:35:41,460 - Fucking prick. 582 00:35:41,510 --> 00:35:44,220 - See the business relationship's still going well. 583 00:35:44,270 --> 00:35:46,093 - Yeah, the usual. Bollocks. 584 00:35:47,500 --> 00:35:49,563 - He's gonna get the call. 585 00:35:49,613 --> 00:35:53,941 - He needs to get the call. I've got a lot riding on this. 586 00:35:53,991 --> 00:35:57,158 (Ross exhales deeply) 587 00:36:00,073 --> 00:36:00,982 - Come on! 588 00:36:01,032 --> 00:36:03,282 (cheering) 589 00:36:04,275 --> 00:36:05,877 ♪ I'm empty I'm numb ♪ 590 00:36:05,927 --> 00:36:09,176 ♪ I'm running running running on ♪ 591 00:36:09,226 --> 00:36:10,890 ♪ Empty I'm gone ♪ 592 00:36:10,940 --> 00:36:14,052 ♪ So long I long for anyone ♪ 593 00:36:14,102 --> 00:36:15,959 ♪ I'm empty I'm numb ♪ 594 00:36:16,009 --> 00:36:19,324 ♪ I'm running running running ♪ 595 00:36:19,374 --> 00:36:21,730 ♪ I'm empty I'm gone so long ♪ 596 00:36:21,780 --> 00:36:23,376 ♪ I long for anyone ♪ 597 00:36:23,426 --> 00:36:25,678 ♪ This is how ♪ 598 00:36:25,728 --> 00:36:26,991 ♪ This is ♪ 599 00:36:27,041 --> 00:36:28,273 ♪ How ♪ 600 00:36:28,323 --> 00:36:29,381 ♪ This is ♪ 601 00:36:29,431 --> 00:36:30,736 ♪ How ♪ 602 00:36:30,786 --> 00:36:33,599 ♪ This is ♪ 603 00:36:33,649 --> 00:36:34,650 ♪ This is ♪ 604 00:36:34,700 --> 00:36:35,940 ♪ How ♪ 605 00:36:35,990 --> 00:36:37,198 ♪ This is ♪ 606 00:36:37,248 --> 00:36:38,467 ♪ How ♪ 607 00:36:38,517 --> 00:36:39,704 ♪ This is ♪ 608 00:36:39,754 --> 00:36:40,818 ♪ How ♪ 609 00:36:40,868 --> 00:36:42,624 ♪ This is ♪ 610 00:36:42,674 --> 00:36:44,659 ♪ How ♪ 611 00:36:44,709 --> 00:36:46,311 ♪ In the dark ♪ 612 00:36:46,361 --> 00:36:48,003 ♪ Feel alive ♪ 613 00:36:48,053 --> 00:36:49,774 ♪ To feel alive ♪ 614 00:36:49,824 --> 00:36:50,835 ♪ In the dark ♪ 615 00:36:50,885 --> 00:36:53,360 ♪ Feel alive ♪ 616 00:36:53,410 --> 00:36:55,793 ♪ I'll settle my demons, will you just lay with me ♪ 617 00:36:55,843 --> 00:36:58,355 ♪ Please touch every beautiful broken part at least ♪ 618 00:36:58,405 --> 00:36:59,539 ♪ The guilt I hide from you ♪ 619 00:36:59,563 --> 00:37:00,690 ♪ Won't shadow the grief ♪ 620 00:37:00,740 --> 00:37:03,427 ♪ Of words I used to cry myself to sleep ♪ 621 00:37:03,477 --> 00:37:05,955 ♪ Alone to be lonely is not the same at all ♪ 622 00:37:06,005 --> 00:37:06,814 ♪ I don't want to be lonely ♪ 623 00:37:06,838 --> 00:37:08,395 ♪ But long deeply alone ♪ 624 00:37:08,445 --> 00:37:10,727 ♪ The fear, it haunts me, never finding someone ♪ 625 00:37:10,777 --> 00:37:11,560 ♪ Like me ♪ 626 00:37:11,610 --> 00:37:12,558 ♪ Misunderstood ♪ 627 00:37:12,608 --> 00:37:13,617 ♪ I've lost connection ♪ 628 00:37:13,667 --> 00:37:17,111 ♪ Time is running for the race ♪ 629 00:37:17,161 --> 00:37:18,628 ♪ I'm out of place ♪ 630 00:37:18,678 --> 00:37:22,172 ♪ Please don't run away from me ♪ 631 00:37:22,222 --> 00:37:23,654 ♪ Away from me ♪ 632 00:37:23,704 --> 00:37:27,209 ♪ Black holes fill this empty space ♪ 633 00:37:27,259 --> 00:37:28,695 ♪ Swallow intake ♪ 634 00:37:28,745 --> 00:37:29,714 ♪ One more sip ♪ 635 00:37:29,764 --> 00:37:32,269 ♪ I'm not okay ♪ 636 00:37:32,319 --> 00:37:35,042 ♪ Theses voices scream ♪ 637 00:37:35,092 --> 00:37:36,790 ♪ I'm empty I'm numb ♪ 638 00:37:36,840 --> 00:37:40,035 ♪ I'm running running running on ♪ 639 00:37:40,085 --> 00:37:41,771 ♪ Empty I'm gone ♪ 640 00:37:41,821 --> 00:37:44,986 ♪ So long I long for anyone ♪ 641 00:37:45,036 --> 00:37:46,972 ♪ I'm empty I'm numb ♪ 642 00:37:47,022 --> 00:37:50,570 ♪ I'm running running running ♪ 643 00:37:50,620 --> 00:37:52,668 ♪ I'm empty I'm gone so long ♪ 644 00:37:52,718 --> 00:37:55,320 ♪ I long for anyone ♪ 645 00:37:55,370 --> 00:38:00,370 ♪ Hands swept cold and clean across my face ♪ 646 00:38:00,453 --> 00:38:05,453 ♪ Eyes wide open to his yellow gaze ♪ 647 00:38:05,709 --> 00:38:10,559 ♪ Creeping into my gardens gates ♪ 648 00:38:10,609 --> 00:38:14,942 ♪ Flowers only bloom on rainy days ♪ 649 00:38:20,858 --> 00:38:22,620 - [Man] You okay? 650 00:38:22,670 --> 00:38:23,503 - Yeah. 651 00:38:25,410 --> 00:38:27,850 I can't believe he didn't wake up. 652 00:38:27,900 --> 00:38:28,993 - Can you imagine? 653 00:38:29,870 --> 00:38:31,770 - What would have happened if he woke? 654 00:38:32,797 --> 00:38:33,606 - There's something inside me 655 00:38:33,630 --> 00:38:35,563 which just wants to wake him up. 656 00:38:36,600 --> 00:38:40,610 - The other day, the way he spoke to me about you, 657 00:38:40,660 --> 00:38:42,443 such spite in his tone. 658 00:38:44,644 --> 00:38:46,883 - Oh, It's been that way for a long time. 659 00:38:47,978 --> 00:38:49,387 - Why do you do it? 660 00:38:49,437 --> 00:38:52,085 Why do you stay in such a loveless relationship? 661 00:38:52,135 --> 00:38:53,552 - It's pointless. 662 00:38:54,870 --> 00:38:55,970 He won't let me leave. 663 00:38:56,824 --> 00:38:58,850 He says he can take everything from me. 664 00:38:58,900 --> 00:39:02,300 My home, my money even my career. 665 00:39:02,350 --> 00:39:04,680 - So you're trapped by him? 666 00:39:04,730 --> 00:39:06,230 - That's how he makes me feel. 667 00:39:08,270 --> 00:39:11,593 Trapped in this emotionally black place. 668 00:39:18,730 --> 00:39:19,636 - [Ross] You're still good for this, yeah? 669 00:39:19,660 --> 00:39:20,945 - Yeah. - Yeah, you sure? 670 00:39:20,995 --> 00:39:22,483 - Mhm. - All right. 671 00:39:22,533 --> 00:39:24,653 Everything you need should be in here. 672 00:39:26,511 --> 00:39:29,449 Got names, got numbers, got times. 673 00:39:29,499 --> 00:39:30,335 So wherever you need to find her, 674 00:39:30,359 --> 00:39:31,520 it's going to be in here, all right? 675 00:39:31,544 --> 00:39:32,327 - [Man] Great. 676 00:39:32,377 --> 00:39:34,136 - First half for you. 677 00:39:34,186 --> 00:39:36,186 Get the rest of it when it's done, yeah? 678 00:39:37,877 --> 00:39:39,658 (tense music) 679 00:39:39,708 --> 00:39:41,600 - [Arabella] Who was this guy? 680 00:39:41,650 --> 00:39:42,750 Should I tell Marylin? 681 00:39:43,690 --> 00:39:44,786 I didn't want to rock the boat, 682 00:39:44,810 --> 00:39:47,153 especially now being her submissive. 683 00:39:48,380 --> 00:39:51,983 I decided I'd keep an eye on this strange guy. 684 00:39:59,930 --> 00:40:01,193 - Wow. Nice work. 685 00:40:02,130 --> 00:40:02,913 - Thanks. 686 00:40:02,963 --> 00:40:04,020 - You feeling inspired? 687 00:40:04,070 --> 00:40:05,610 - I guess so. 688 00:40:05,660 --> 00:40:07,980 - There's some pretty dark clothes going on here. 689 00:40:08,030 --> 00:40:09,260 What's it for? 690 00:40:09,310 --> 00:40:11,590 - My manager, he got me another go at this campaign. 691 00:40:11,640 --> 00:40:16,569 If I get it, it'll be on all the billboards, shop windows. 692 00:40:16,619 --> 00:40:18,520 It'll really push my line. 693 00:40:18,570 --> 00:40:19,646 - Well if you get it, I guess you're going 694 00:40:19,670 --> 00:40:22,220 to have to give up the personal shopper gig, right? 695 00:40:24,192 --> 00:40:25,092 You don't want to? 696 00:40:26,630 --> 00:40:28,753 - I don't know what I want, Saf. 697 00:40:30,000 --> 00:40:33,367 - Oh, you, have you got feelings for that woman? 698 00:40:33,417 --> 00:40:34,370 Marylin? - No. 699 00:40:34,420 --> 00:40:36,053 No, of course not. 700 00:40:37,342 --> 00:40:38,253 It's not like that. 701 00:40:42,646 --> 00:40:44,395 (sighs) She knows. 702 00:40:44,445 --> 00:40:46,020 - What? Knows what? 703 00:40:46,070 --> 00:40:47,280 - About me watching. 704 00:40:47,330 --> 00:40:48,250 - No way. 705 00:40:48,300 --> 00:40:49,878 - I've joined a few times, too. 706 00:40:49,928 --> 00:40:51,640 - Oh my god, stop. (Arabella laughs) 707 00:40:51,690 --> 00:40:53,740 No, oh, Arabella, what about her husband? 708 00:40:53,790 --> 00:40:57,693 - He's so ungrateful and he doesn't deserve her. 709 00:40:59,130 --> 00:41:00,212 - You do? 710 00:41:00,262 --> 00:41:01,095 What? 711 00:41:04,375 --> 00:41:05,766 (Saffie sighs) 712 00:41:05,816 --> 00:41:06,816 I'll see ya. 713 00:41:08,409 --> 00:41:10,992 (Saffie sighs) 714 00:41:14,336 --> 00:41:15,169 - Marylin? 715 00:41:16,645 --> 00:41:17,478 Open up! 716 00:41:19,392 --> 00:41:22,225 (mail slot thuds) 717 00:41:30,240 --> 00:41:33,240 (soft, tense music) 718 00:41:47,073 --> 00:41:47,906 Marylin? 719 00:41:49,518 --> 00:41:52,518 (soft, tense music) 720 00:42:14,957 --> 00:42:17,790 (glass crunching) 721 00:42:20,398 --> 00:42:22,815 (soft music) 722 00:42:31,544 --> 00:42:33,127 - Don't look at me. 723 00:42:34,524 --> 00:42:37,024 (soft music) 724 00:42:41,091 --> 00:42:42,424 - What happened? 725 00:42:44,660 --> 00:42:45,660 Where is he? 726 00:42:50,433 --> 00:42:51,683 Who wrote that? 727 00:42:54,384 --> 00:42:55,384 - He's left. 728 00:42:57,399 --> 00:42:59,413 He won't be back until tomorrow. 729 00:42:59,463 --> 00:43:00,796 - What happened? 730 00:43:06,806 --> 00:43:10,740 - We had an argument and I just tried to walk out 731 00:43:10,790 --> 00:43:12,227 and he turned violent. 732 00:43:12,277 --> 00:43:13,510 - Marylin? 733 00:43:13,560 --> 00:43:15,780 How many times has he hit you? 734 00:43:17,030 --> 00:43:20,197 - I'm a big girl, I can handle myself. 735 00:43:26,703 --> 00:43:31,060 It doesn't matter. (sighs) 736 00:43:31,110 --> 00:43:32,360 I just wanna be set free. 737 00:43:33,776 --> 00:43:37,109 I mean, I can't go on like this anymore. 738 00:43:38,856 --> 00:43:41,273 (soft music) 739 00:43:47,097 --> 00:43:48,147 How did I... 740 00:43:48,197 --> 00:43:51,173 How did I turn into such a weak person? 741 00:43:52,560 --> 00:43:54,260 How could I let him do this to me? 742 00:43:55,956 --> 00:43:58,956 - You are so much better than this. 743 00:44:05,110 --> 00:44:06,494 - Screw it. 744 00:44:06,544 --> 00:44:07,627 Let's go out. 745 00:44:08,630 --> 00:44:09,463 - Now? 746 00:44:12,530 --> 00:44:16,963 - Let me show you where I go when I'm in pain. 747 00:44:23,092 --> 00:44:28,092 (upbeat electronic music) (people chattering) 748 00:44:32,949 --> 00:44:33,790 - Evening, Marylin. 749 00:44:33,840 --> 00:44:34,673 - Evening. 750 00:44:35,940 --> 00:44:37,540 - Sorry miss, it's members only. 751 00:44:38,700 --> 00:44:39,713 - She's with me. 752 00:44:41,230 --> 00:44:42,013 - Relation to you? 753 00:44:42,063 --> 00:44:43,163 - She's my daughter. 754 00:44:44,577 --> 00:44:48,077 (upbeat electronic music) 755 00:44:50,120 --> 00:44:51,963 - You may leave your coat on the side. 756 00:44:54,810 --> 00:44:57,190 - [Arabella] I've never been anywhere like it before. 757 00:44:57,240 --> 00:44:58,830 I mean, I'm not naive. 758 00:44:58,880 --> 00:45:02,520 I know these places existed, but going to one? 759 00:45:02,570 --> 00:45:04,773 Now that was an experience. 760 00:45:06,380 --> 00:45:07,770 - Good, doggie. 761 00:45:07,820 --> 00:45:10,113 Get on the floor, doggie. 762 00:45:11,590 --> 00:45:13,633 Kiss my shoe, 763 00:45:14,870 --> 00:45:16,510 where you belong. (smacking) 764 00:45:16,560 --> 00:45:18,600 - I want you all to relish tonight. 765 00:45:18,650 --> 00:45:20,480 Enjoy yourselves. 766 00:45:20,530 --> 00:45:23,887 Take advantage of the many rooms we have in our chamber, 767 00:45:23,937 --> 00:45:26,810 but most of all take advantage of each other. 768 00:45:26,860 --> 00:45:29,450 As always, no photography to be had in the chamber, 769 00:45:29,500 --> 00:45:32,150 and as ever, what happens in the chamber 770 00:45:33,040 --> 00:45:34,663 stays in the chamber. 771 00:45:36,220 --> 00:45:38,073 We are strangers outside, 772 00:45:39,580 --> 00:45:40,480 but lovers inside. 773 00:45:41,560 --> 00:45:43,323 Let the night begin! 774 00:45:43,373 --> 00:45:45,799 (members cheer) 775 00:45:45,849 --> 00:45:49,190 (upbeat electronic rock music) 776 00:45:49,240 --> 00:45:50,263 Ah, Marylin. 777 00:45:53,800 --> 00:45:55,663 So glad you could join us. 778 00:45:56,697 --> 00:45:59,114 - You know what I'm here for. 779 00:46:00,089 --> 00:46:01,790 - And what have you brought us? 780 00:46:01,840 --> 00:46:02,913 - My daughter. 781 00:46:04,103 --> 00:46:05,252 Bella. 782 00:46:05,302 --> 00:46:06,135 - Bella. 783 00:46:07,010 --> 00:46:08,093 First time? 784 00:46:09,290 --> 00:46:10,123 - It is. 785 00:46:11,110 --> 00:46:13,943 - We best show you the ropes. 786 00:46:14,891 --> 00:46:15,810 (smacking) 787 00:46:15,860 --> 00:46:17,323 - Don't embarrass me. Harder. 788 00:46:18,615 --> 00:46:19,815 - Are you enjoying this? 789 00:46:20,870 --> 00:46:21,703 - Yes, I am. 790 00:46:22,720 --> 00:46:23,820 Are you? 791 00:46:23,870 --> 00:46:25,670 - Does it not hurt? 792 00:46:25,720 --> 00:46:26,723 - I enjoy the pain. 793 00:46:28,142 --> 00:46:30,590 The masters only inflict the scars when needed. 794 00:46:30,640 --> 00:46:33,090 - [Mistress] Are you not used to the pain, Bella? 795 00:46:37,260 --> 00:46:38,899 - On your knees. 796 00:46:38,949 --> 00:46:39,732 - [Arabella] What? 797 00:46:39,782 --> 00:46:41,032 - On the floor. 798 00:46:41,914 --> 00:46:45,081 (dramatic rock music) 799 00:46:47,914 --> 00:46:52,914 (moaning) (dramatic rock music) 800 00:47:08,665 --> 00:47:09,498 Wake up. 801 00:47:11,753 --> 00:47:13,613 Would you do anything for me? 802 00:47:13,663 --> 00:47:14,996 - Yes, Mistress. 803 00:47:38,487 --> 00:47:41,154 (Marylin gasps) 804 00:47:46,474 --> 00:47:48,641 (moaning) 805 00:48:01,522 --> 00:48:02,355 - Yes. 806 00:48:12,456 --> 00:48:14,956 - I would do anything for you. 807 00:48:17,415 --> 00:48:18,248 I mean it. 808 00:48:20,350 --> 00:48:22,013 I am your submissive now. 809 00:48:24,960 --> 00:48:26,683 - How far are you willing to go? 810 00:48:27,550 --> 00:48:30,143 - I'd do anything, so you have full control. 811 00:48:33,080 --> 00:48:34,513 - [Marylin] I fear for myself. 812 00:48:52,810 --> 00:48:54,000 - The day you revealed to me 813 00:48:54,050 --> 00:48:56,250 that you knew I was watching the whole time, 814 00:48:57,240 --> 00:48:58,683 I saw a man in your house. 815 00:48:59,950 --> 00:49:00,873 A hooded man. 816 00:49:03,603 --> 00:49:06,292 I've seen him talking with your husband. 817 00:49:06,342 --> 00:49:07,175 - What man? 818 00:49:08,440 --> 00:49:10,363 - He was creeping around your house. 819 00:49:11,330 --> 00:49:12,756 I thought it was just one of your men, 820 00:49:12,780 --> 00:49:15,803 but I've seen him since. 821 00:49:17,901 --> 00:49:19,101 - I think I'm in danger. 822 00:49:23,120 --> 00:49:26,273 - I will do whatever it takes to keep you safe, Mistress. 823 00:50:01,910 --> 00:50:02,743 - Arabella? 824 00:50:05,790 --> 00:50:07,083 - Good morning, Marylin. 825 00:50:08,191 --> 00:50:10,887 - Ah, not just an excellent personal shopper, 826 00:50:10,937 --> 00:50:13,380 and a very pretty face, 827 00:50:13,430 --> 00:50:15,730 the girl can make an excellent breakfast, too. 828 00:50:17,050 --> 00:50:19,780 Arabella, you should show my wife the ropes some time. 829 00:50:19,830 --> 00:50:21,930 She could do with learning a thing or two. 830 00:50:24,038 --> 00:50:26,455 (soft music) 831 00:50:28,180 --> 00:50:29,895 - Oh no, Marylin. 832 00:50:29,945 --> 00:50:31,640 Yours is this one. 833 00:50:31,690 --> 00:50:35,203 I made Ross's extra strong, just how he likes it. 834 00:50:37,547 --> 00:50:40,047 (soft music) 835 00:50:42,350 --> 00:50:43,233 - Plans today? 836 00:50:44,480 --> 00:50:46,290 - Not as yet. 837 00:50:46,340 --> 00:50:47,790 - God, I swear, you spend more time 838 00:50:47,840 --> 00:50:50,450 lazing around this house than you ever do writing. 839 00:50:50,500 --> 00:50:53,160 No wonder you haven't had a hit in over 10 years, 840 00:50:53,210 --> 00:50:55,503 and no wonder you're always after my sweet penny. 841 00:50:58,201 --> 00:51:00,080 - I have just submitted my manuscript 842 00:51:00,130 --> 00:51:02,103 to my publisher to be reviewed. 843 00:51:03,060 --> 00:51:06,070 I needed downtime, a holiday. 844 00:51:06,120 --> 00:51:08,520 - Christ, your whole life's a holiday, isn't it? 845 00:51:10,410 --> 00:51:13,663 Oh, it's the life of luxury that you lead, isn't it... 846 00:51:15,212 --> 00:51:17,462 (grunting) 847 00:51:20,441 --> 00:51:22,691 (coughing) 848 00:51:25,730 --> 00:51:29,060 Call an ambulance. 849 00:51:29,110 --> 00:51:31,277 (gasping) 850 00:51:34,410 --> 00:51:35,193 (coughing) 851 00:51:35,243 --> 00:51:36,058 Call an ambulance. 852 00:51:36,108 --> 00:51:37,159 - Call... 853 00:51:37,209 --> 00:51:38,397 Call an ambulance? 854 00:51:38,447 --> 00:51:40,850 (body thuds) 855 00:51:40,900 --> 00:51:43,400 (tense music) 856 00:51:45,228 --> 00:51:46,699 - [Detective] So when he fell, he was facing this way, 857 00:51:46,723 --> 00:51:48,320 with his back to the garden. 858 00:51:48,370 --> 00:51:49,770 - Forensics confirmed he was faced 859 00:51:49,820 --> 00:51:51,370 three feet away from the table. 860 00:52:04,480 --> 00:52:06,190 - So you have no indication of anyone 861 00:52:06,240 --> 00:52:07,560 that wanted to harm your husband, 862 00:52:07,610 --> 00:52:09,190 Mrs. Blacklock-Charterhouse? 863 00:52:09,240 --> 00:52:11,033 - No. No one potentially, no. 864 00:52:18,360 --> 00:52:20,203 - I do have something to confess. 865 00:52:28,020 --> 00:52:28,933 There was a man. 866 00:52:30,393 --> 00:52:31,573 A hooded man. 867 00:52:32,760 --> 00:52:33,883 - And when was this? 868 00:52:35,090 --> 00:52:37,330 - The other day I was dropping gowns off for Marylin 869 00:52:37,380 --> 00:52:39,823 and he was in the home. 870 00:52:40,690 --> 00:52:41,766 I didn't think anything of it. 871 00:52:41,790 --> 00:52:44,170 I thought, I thought maybe, maybe, 872 00:52:44,220 --> 00:52:45,710 maybe a visitor who had easy access? 873 00:52:45,760 --> 00:52:48,863 - Well my husband did allow entrance to people. 874 00:52:50,560 --> 00:52:52,880 - So this could have been somebody that he knew? 875 00:52:52,930 --> 00:52:54,670 - He knew a lot of people. 876 00:52:54,720 --> 00:52:58,303 You had a lot of ties and he owed money. 877 00:53:11,020 --> 00:53:12,820 We can't see each other for a while. 878 00:53:17,291 --> 00:53:18,124 - Why? 879 00:53:21,743 --> 00:53:23,420 - I can't risk the truth coming out. 880 00:53:23,470 --> 00:53:25,163 - They won't suspect me. 881 00:53:26,588 --> 00:53:29,421 (lighters clicks) 882 00:53:33,450 --> 00:53:35,793 - God, no, they really won't suspect. 883 00:53:42,670 --> 00:53:44,940 How did it feel to have the control 884 00:53:44,990 --> 00:53:46,803 to take away a person's life? 885 00:53:49,230 --> 00:53:51,053 My husband's life? 886 00:53:53,230 --> 00:53:54,990 You're dominant. 887 00:53:55,040 --> 00:53:58,020 You took away a massive part of my life. 888 00:53:58,070 --> 00:53:59,073 How did that feel? 889 00:54:04,710 --> 00:54:07,083 - I liked the fact you couldn't do anything. 890 00:54:09,500 --> 00:54:11,240 You were completely unaware of the fact 891 00:54:11,290 --> 00:54:13,890 that I had done something to end his miserable life, 892 00:54:16,700 --> 00:54:19,643 and allow you a new chance at everything. 893 00:54:19,693 --> 00:54:21,150 (Marylin sighs) 894 00:54:21,200 --> 00:54:24,263 - There's something deep inside you which, 895 00:54:25,247 --> 00:54:26,393 well, it scares me. 896 00:54:27,490 --> 00:54:28,440 - What do you mean? 897 00:54:34,630 --> 00:54:39,630 - In that moment you had control and you were dangerous. 898 00:54:42,166 --> 00:54:44,987 It's like you would do anything for me. 899 00:54:47,690 --> 00:54:48,660 Anything. 900 00:54:48,710 --> 00:54:50,590 - I have had men in my life treat me 901 00:54:50,640 --> 00:54:52,703 just as bad as he treated you. 902 00:54:53,650 --> 00:54:57,513 I was scared of having control for a long time. 903 00:54:59,286 --> 00:55:00,683 I guess in a way I still am. 904 00:55:05,380 --> 00:55:06,913 - Who was that guy? 905 00:55:08,081 --> 00:55:09,498 - You remember... 906 00:55:10,872 --> 00:55:12,872 I told you that story... 907 00:55:15,016 --> 00:55:15,849 About... 908 00:55:17,290 --> 00:55:18,683 My best friend's dad? 909 00:55:20,980 --> 00:55:21,893 On the tube? 910 00:55:23,650 --> 00:55:26,093 It was hot at the time, 911 00:55:28,740 --> 00:55:32,420 but looking back, it was completely messed up. 912 00:55:39,460 --> 00:55:41,460 The memory I had of it was all I wanted. 913 00:55:43,050 --> 00:55:45,533 He would fuck me whenever Saffie wasn't in. 914 00:55:47,986 --> 00:55:48,819 Fuck. 915 00:55:49,700 --> 00:55:51,950 I'd even go around to his just knowing 916 00:55:52,000 --> 00:55:56,120 she wasn't there just to get more of him. (chuckles) 917 00:55:56,170 --> 00:55:56,953 - What changed? 918 00:55:57,003 --> 00:56:01,433 I mean, what stopped you from wanting more? 919 00:56:04,090 --> 00:56:05,300 - He pushed me away. 920 00:56:08,060 --> 00:56:11,093 He led me on for just over nine months, 921 00:56:14,710 --> 00:56:18,520 and when I told him I wanted something serious, 922 00:56:18,570 --> 00:56:22,190 he pulled back and he cut me off. 923 00:56:22,240 --> 00:56:23,660 My messages, my calls. 924 00:56:23,710 --> 00:56:26,803 He even made Saffie avoid me. 925 00:56:29,257 --> 00:56:31,860 I saw him out one day and I told him 926 00:56:31,910 --> 00:56:33,463 that I was telling Saffie. 927 00:56:35,580 --> 00:56:37,000 He freaked out. 928 00:56:37,050 --> 00:56:41,583 I knew at the time, I knew how much he wanted me. 929 00:56:44,959 --> 00:56:46,703 He begged me not to. 930 00:56:49,089 --> 00:56:50,793 I probably wouldn't have done either. 931 00:56:52,930 --> 00:56:54,270 Two days later... 932 00:56:58,666 --> 00:56:59,850 (Arabella sighs) 933 00:56:59,900 --> 00:57:01,083 He hung himself. 934 00:57:06,664 --> 00:57:08,880 (sighs) 935 00:57:08,930 --> 00:57:10,303 I was alone. 936 00:57:11,640 --> 00:57:12,853 Isolated. 937 00:57:15,090 --> 00:57:16,620 For the first time in my life, 938 00:57:16,670 --> 00:57:19,280 I suffered the first death and heartbreak 939 00:57:19,330 --> 00:57:21,673 all wrapped up in one big secret. 940 00:57:22,580 --> 00:57:23,730 I couldn't tell anyone. 941 00:57:24,694 --> 00:57:27,303 I was scared of what I was able to do with control. 942 00:57:28,980 --> 00:57:31,690 What I was able to make somebody do. 943 00:57:31,740 --> 00:57:34,437 And since then, I never took control of a situation. 944 00:57:37,219 --> 00:57:40,136 (soft piano music) 945 00:57:43,480 --> 00:57:45,253 - But today you had control. 946 00:57:46,250 --> 00:57:48,823 - Yeah. In a different way. 947 00:57:49,720 --> 00:57:54,033 Under the power of you, under the control of you, my dom. 948 00:57:55,430 --> 00:57:57,180 - That's what makes you a good sub. 949 00:57:59,904 --> 00:58:00,790 (Arabella chuckles) 950 00:58:00,840 --> 00:58:01,683 - I guess. 951 00:58:04,180 --> 00:58:07,870 I guess being a sub is a way 952 00:58:07,920 --> 00:58:10,833 of how I can avoid what happened before. 953 00:58:49,600 --> 00:58:52,910 A week had passed and still nothing from Marylin. 954 00:58:52,960 --> 00:58:55,650 I had to take my mind off this, 955 00:58:55,700 --> 00:58:57,893 turn this emotion into something. 956 00:59:02,474 --> 00:59:04,557 (grunts) 957 00:59:11,070 --> 00:59:15,910 - I think your work is dark, mysterious. 958 00:59:15,960 --> 00:59:17,510 There's something about it, 959 00:59:17,560 --> 00:59:20,080 just pulls at the heart strings, 960 00:59:20,130 --> 00:59:23,040 and wants me to know your secrets. 961 00:59:23,090 --> 00:59:25,890 It's like these designs have been written 962 00:59:25,940 --> 00:59:28,110 with secrets behind them, 963 00:59:28,160 --> 00:59:30,853 all the clothes telling their own story. 964 00:59:32,690 --> 00:59:36,306 How long would it take you to deliver some sample items? 965 00:59:36,356 --> 00:59:38,365 - We could have them to you by the weekend, right? 966 00:59:38,415 --> 00:59:40,460 - Yeah, we could 967 00:59:40,510 --> 00:59:41,300 - Hmm. 968 00:59:41,350 --> 00:59:43,720 I'm interested in making an order. 969 00:59:43,770 --> 00:59:45,123 Let's see where this goes. 970 00:59:47,340 --> 00:59:49,159 - [Marylin] Hello, this is the voicemail of 971 00:59:49,209 --> 00:59:51,050 Marylin Blacklock-Charterhouse. 972 00:59:51,100 --> 00:59:53,363 Please leave a message after the tone. 973 00:59:54,260 --> 00:59:55,650 - Hey Marylin. 974 00:59:55,700 --> 00:59:56,533 It's me. 975 00:59:57,370 --> 00:59:59,360 I've got some exciting news, 976 00:59:59,410 --> 01:00:01,790 and I was wondering if you wanted to go out 977 01:00:01,840 --> 01:00:04,323 for a drink later to celebrate? 978 01:00:06,692 --> 01:00:08,292 We could celebrate a few things. 979 01:00:19,339 --> 01:00:21,756 (door opens) 980 01:00:39,870 --> 01:00:40,740 Don't move! 981 01:00:43,640 --> 01:00:46,913 You tell me who the hell you are or I'm calling the police. 982 01:00:48,450 --> 01:00:49,690 Answer my fucking question! 983 01:00:49,740 --> 01:00:52,190 - I am working for the deceased Mr. Ross Charterhouse. 984 01:00:52,240 --> 01:00:54,223 - You're here to kill her, aren't you? 985 01:00:54,273 --> 01:00:56,080 You're here to kill Marylin. 986 01:00:56,130 --> 01:00:58,030 - I was hired by Mr. Charterhouse. 987 01:00:58,080 --> 01:01:00,389 I'm a private detective. 988 01:01:00,439 --> 01:01:01,439 - Detective? 989 01:01:02,940 --> 01:01:06,650 - Mr. Charterhouse feared for his life. 990 01:01:06,700 --> 01:01:09,940 He paid me to do research into Ms. Charterhouse, 991 01:01:09,990 --> 01:01:13,310 find out about her plans, where she was going, 992 01:01:13,360 --> 01:01:15,323 who she was doing. 993 01:01:17,010 --> 01:01:19,623 We're both used to a little sneaking, are we not? 994 01:01:20,559 --> 01:01:23,090 - What do you mean he feared for his life? 995 01:01:23,140 --> 01:01:25,754 He wasn't so innocent. He was abusive. 996 01:01:25,804 --> 01:01:28,310 - Marylin Charterhouse is poison. 997 01:01:28,360 --> 01:01:30,880 You have no idea who you're dealing with. 998 01:01:30,930 --> 01:01:31,763 - No. 999 01:01:34,750 --> 01:01:37,770 - She's got you hook, line, and sinker, hasn't she? 1000 01:01:37,820 --> 01:01:39,310 - I don't know who the hell you are 1001 01:01:39,360 --> 01:01:41,220 or what you think you're doing, 1002 01:01:41,270 --> 01:01:43,420 but you are breaking and entering. 1003 01:01:43,470 --> 01:01:44,973 - As are you. 1004 01:01:48,040 --> 01:01:50,423 He wanted me to find out what she was doing. 1005 01:01:51,910 --> 01:01:54,860 Force Marylin to expose her plan before 1006 01:01:57,060 --> 01:02:00,253 it was too late, which was the case. 1007 01:02:01,690 --> 01:02:02,703 - Get out of here. 1008 01:02:05,360 --> 01:02:06,910 - Be careful around that woman. 1009 01:02:08,660 --> 01:02:13,333 I don't know what she has told you, what lie she has spun. 1010 01:02:14,510 --> 01:02:15,880 She will throw you under the bus 1011 01:02:15,930 --> 01:02:17,820 just like she did with Mr. Charterhouse. 1012 01:02:17,870 --> 01:02:21,470 Took him for all he worth, made a joke of him, 1013 01:02:21,520 --> 01:02:23,118 and made a quick escape. 1014 01:02:23,168 --> 01:02:26,203 That woman will trick you into doing just about anything. 1015 01:02:27,440 --> 01:02:29,430 She has that power over people. 1016 01:02:29,480 --> 01:02:32,253 She will give you the control, but believe you me, 1017 01:02:33,670 --> 01:02:38,150 you will never, ever have the control 1018 01:02:38,200 --> 01:02:39,743 when that woman is present. 1019 01:02:43,840 --> 01:02:45,053 - Something hit me. 1020 01:02:45,990 --> 01:02:47,710 In this moment, I began to question Marylin. 1021 01:02:47,740 --> 01:02:50,770 Had I been played this whole time, 1022 01:02:50,820 --> 01:02:55,363 like a mouse in a cage, a python had lured me in, 1023 01:02:56,200 --> 01:03:00,180 wrapped itself around me, and taken my life away? 1024 01:03:03,586 --> 01:03:06,336 (birds chirping) 1025 01:03:19,230 --> 01:03:20,433 Going somewhere? 1026 01:03:21,546 --> 01:03:26,546 - What are you doing here? 1027 01:03:33,447 --> 01:03:34,993 - What's going on? 1028 01:03:37,810 --> 01:03:39,236 - How did it feel to have the control 1029 01:03:39,260 --> 01:03:41,000 to take away a person's life? 1030 01:03:41,050 --> 01:03:42,480 My husband's life. 1031 01:03:42,530 --> 01:03:44,530 - [Woman] Hello, Detective Lucinda Morley speaking. 1032 01:03:44,560 --> 01:03:46,529 How can I help you? 1033 01:03:46,579 --> 01:03:47,412 - I've told you. 1034 01:03:49,303 --> 01:03:51,783 - Did it make you feel good inside taking that away from me? 1035 01:03:52,684 --> 01:03:53,517 - Yes. 1036 01:03:54,940 --> 01:03:56,256 - Oh my god, is that why you're here? 1037 01:03:56,280 --> 01:03:57,580 Are you here to kill me, too? 1038 01:03:57,630 --> 01:04:00,270 Is that why you in my home uninvited? 1039 01:04:00,320 --> 01:04:02,780 - I spoke to the man who broke into your house. 1040 01:04:02,830 --> 01:04:04,523 He was a private detective. 1041 01:04:06,200 --> 01:04:08,250 He was hired by your husband 1042 01:04:08,300 --> 01:04:10,513 because he was fearful for his life. 1043 01:04:11,590 --> 01:04:13,640 Of what you might do. 1044 01:04:13,690 --> 01:04:17,067 - Good, because he should have been. 1045 01:04:25,291 --> 01:04:27,520 - You always planned to kill him, didn't you? 1046 01:04:27,570 --> 01:04:29,670 - Don't act like that's big news. 1047 01:04:29,720 --> 01:04:31,320 - Did you ever plan to kill him yourself 1048 01:04:31,360 --> 01:04:33,470 or was it always going to be me? 1049 01:04:33,520 --> 01:04:36,030 - It was always going to be you. 1050 01:04:36,080 --> 01:04:38,433 I like to keep my hands clean. 1051 01:04:41,130 --> 01:04:43,200 Poor little puppy. 1052 01:04:43,250 --> 01:04:45,070 Never saw it coming. 1053 01:04:45,120 --> 01:04:47,120 This whole time you've been submissive 1054 01:04:47,170 --> 01:04:49,780 and now you think that you've got the confidence 1055 01:04:49,830 --> 01:04:52,310 to put me in my place? 1056 01:04:52,360 --> 01:04:54,990 I don't think so. 1057 01:04:55,040 --> 01:04:58,823 I'm the one with the power in this relationship. 1058 01:05:02,700 --> 01:05:03,743 - You played me. 1059 01:05:04,830 --> 01:05:06,560 He was right. 1060 01:05:06,610 --> 01:05:08,083 You played me. 1061 01:05:10,450 --> 01:05:13,010 - Oh, don't cry. 1062 01:05:13,060 --> 01:05:15,710 Somebody had to be chosen. 1063 01:05:15,760 --> 01:05:19,000 I mean to hell, did I ever a personnel shopper? 1064 01:05:19,050 --> 01:05:21,390 I don't think so, no. 1065 01:05:21,440 --> 01:05:24,350 I needed someone in need, desperate, 1066 01:05:24,400 --> 01:05:26,053 and you were the perfect person. 1067 01:05:27,060 --> 01:05:29,230 Oh, the way you came into that job interview. 1068 01:05:29,280 --> 01:05:30,697 I ripped you apart in seconds. 1069 01:05:30,747 --> 01:05:32,310 But why are you here? 1070 01:05:32,360 --> 01:05:34,040 Everybody else in that waiting room 1071 01:05:34,090 --> 01:05:35,890 actually wants this as a profession. 1072 01:05:38,130 --> 01:05:40,053 So how are you of taking orders? 1073 01:05:40,910 --> 01:05:43,692 - I think I can take guidance really well. 1074 01:05:43,742 --> 01:05:47,075 (tense, dramatic music) 1075 01:05:58,579 --> 01:06:01,329 (glass shatters) 1076 01:06:02,287 --> 01:06:05,620 (tense, dramatic music) 1077 01:06:08,051 --> 01:06:09,634 - Don't look at me. 1078 01:06:10,730 --> 01:06:11,513 - What happened? 1079 01:06:11,563 --> 01:06:12,809 - I went to walk out and he turned violent. 1080 01:06:12,833 --> 01:06:15,170 - I would do anything for you. 1081 01:06:15,220 --> 01:06:16,373 - How far are you willing to go? 1082 01:06:16,397 --> 01:06:18,120 - I am your submissive now. 1083 01:06:18,170 --> 01:06:19,723 - I think I'm in danger. 1084 01:06:20,780 --> 01:06:22,009 (grunting) 1085 01:06:22,059 --> 01:06:23,410 (body thuds) 1086 01:06:23,460 --> 01:06:24,810 - Be careful around that woman. 1087 01:06:24,860 --> 01:06:27,710 She's got you hook, line and sinker, hasn't she? 1088 01:06:27,760 --> 01:06:32,220 You will never, ever have the control 1089 01:06:32,270 --> 01:06:33,700 when that woman is present. 1090 01:06:33,750 --> 01:06:36,530 - It's not like you made it hard for me. 1091 01:06:36,580 --> 01:06:38,770 I just had to supply you with a few leads 1092 01:06:38,820 --> 01:06:40,043 and you took the bait. 1093 01:06:41,640 --> 01:06:45,064 - [Arabella] I liked the fact that you couldn't do anything. 1094 01:06:45,114 --> 01:06:47,014 You wanted so badly to be free of him, 1095 01:06:47,900 --> 01:06:49,330 completely unaware of the fact that 1096 01:06:49,380 --> 01:06:50,803 I had done something to him. 1097 01:06:51,853 --> 01:06:54,230 That I were the one to end his miserable life 1098 01:06:54,280 --> 01:06:57,693 and allow you a new chance at everything. 1099 01:06:58,803 --> 01:07:00,700 (tense, dramatic music) 1100 01:07:00,750 --> 01:07:01,723 - Don't be so sad. 1101 01:07:02,670 --> 01:07:04,720 He was a complete dick anyway. 1102 01:07:04,770 --> 01:07:08,330 You did something good for society, and for me. 1103 01:07:08,380 --> 01:07:11,120 People don't want scum like that around here. 1104 01:07:11,170 --> 01:07:14,561 Besides, you've given me a great ending to my new novel. 1105 01:07:14,611 --> 01:07:16,306 - You tricked me. 1106 01:07:16,356 --> 01:07:17,189 - Yeah. 1107 01:07:19,530 --> 01:07:20,630 I guess it's showtime. 1108 01:07:23,812 --> 01:07:26,145 (hits) (Marylin screams) 1109 01:07:26,195 --> 01:07:29,027 (grunting) 1110 01:07:29,077 --> 01:07:32,410 (tense, dramatic music) 1111 01:07:35,966 --> 01:07:39,276 (hits) - Oh no, don't! 1112 01:07:39,326 --> 01:07:40,809 (grunts) 1113 01:07:40,859 --> 01:07:41,840 - Fuck. 1114 01:07:41,890 --> 01:07:44,432 (hits) (yells) 1115 01:07:44,482 --> 01:07:46,052 (tense, dramatic music) 1116 01:07:46,102 --> 01:07:46,935 Take this. 1117 01:07:57,658 --> 01:07:59,241 There's a good sub. 1118 01:08:01,544 --> 01:08:03,396 - [Man] Marylin? 1119 01:08:03,446 --> 01:08:05,320 - She's in here! 1120 01:08:05,370 --> 01:08:06,787 Come and get her! 1121 01:08:07,680 --> 01:08:08,837 She's crazy, please! 1122 01:08:08,887 --> 01:08:11,260 She's trying to kill me! Please! 1123 01:08:11,310 --> 01:08:12,143 Please! 1124 01:08:13,234 --> 01:08:14,806 She killed my husband! 1125 01:08:14,856 --> 01:08:16,489 Come and get her! 1126 01:08:16,539 --> 01:08:17,566 Help! 1127 01:08:17,616 --> 01:08:18,533 Help, help! 1128 01:08:20,869 --> 01:08:24,760 - Hands out where I can see 'em! 1129 01:08:24,810 --> 01:08:29,810 (muffled yelling) (dramatic music) 1130 01:08:35,677 --> 01:08:38,427 (dramatic music) 1131 01:08:57,859 --> 01:08:59,460 - [Arabella] It's me again. 1132 01:08:59,510 --> 01:09:02,720 Just as she planned the entire time, 1133 01:09:02,770 --> 01:09:04,230 I was sentenced for his murder 1134 01:09:04,280 --> 01:09:06,453 and faced six years behind bars. 1135 01:09:07,420 --> 01:09:09,370 I was released early for good behavior. 1136 01:09:10,360 --> 01:09:13,050 All of those years locked away in a caged room 1137 01:09:13,100 --> 01:09:16,120 made me realize who I really was, 1138 01:09:16,170 --> 01:09:17,883 where my fit was in the world, 1139 01:09:18,810 --> 01:09:21,430 and on my release date, I was surprised 1140 01:09:21,480 --> 01:09:25,060 to find Marylin waiting for me outside the jail, 1141 01:09:25,110 --> 01:09:28,723 ready to take me back to my home, to where I belonged. 1142 01:09:33,060 --> 01:09:34,160 - How are you? 1143 01:09:36,784 --> 01:09:38,400 Answer your Mistress. 1144 01:09:38,450 --> 01:09:39,963 - I am well, Mistress. 1145 01:09:41,810 --> 01:09:43,043 - There's a good sub. 1146 01:09:45,620 --> 01:09:48,980 How does it feel being locked away in there 1147 01:09:49,030 --> 01:09:50,190 knowing that I'm outside 1148 01:09:50,240 --> 01:09:52,900 and I can sleep with whomever I want? 1149 01:09:52,950 --> 01:09:54,843 Who's in control now? 1150 01:09:56,510 --> 01:09:57,893 - You are, Mistress. 1151 01:10:00,080 --> 01:10:01,610 - I control you. 1152 01:10:01,660 --> 01:10:02,780 Nobody else. 1153 01:10:06,027 --> 01:10:10,277 (tense, dramatic electronic music) 1154 01:10:25,545 --> 01:10:26,540 ♪ The truth about pain and pleasure ♪ 1155 01:10:26,564 --> 01:10:27,993 ♪ Is you feel what you seek ♪ 1156 01:10:28,043 --> 01:10:30,375 ♪ The difference between us is nothing more than you keep ♪ 1157 01:10:30,425 --> 01:10:32,737 ♪ Secrets of who you know you don't want to be ♪ 1158 01:10:32,787 --> 01:10:35,663 - [Arabella] And so the story continues. 1159 01:10:36,970 --> 01:10:39,730 I had found my place. 1160 01:10:39,780 --> 01:10:42,590 I had found where I'd always belonged in the world. 1161 01:10:42,640 --> 01:10:46,620 It wasn't in the fashion industry, it was as her pet. 1162 01:10:46,670 --> 01:10:50,803 You probably think I'm crazy, and I guess in a way I am. 1163 01:10:53,290 --> 01:10:55,683 But there was nothing I would have changed. 1164 01:10:57,142 --> 01:10:58,934 ♪ I'm empty, I'm numb ♪ 1165 01:10:58,984 --> 01:11:02,186 ♪ I'm running running running on ♪ 1166 01:11:02,236 --> 01:11:03,914 ♪ I'm empty, I'm gone ♪ 1167 01:11:03,964 --> 01:11:06,162 ♪ So long I long for anyone ♪ 1168 01:11:06,212 --> 01:11:07,680 ♪ This is ♪ 1169 01:11:07,730 --> 01:11:08,771 ♪ Dark ♪ 1170 01:11:08,821 --> 01:11:10,050 ♪ This is ♪ 1171 01:11:10,100 --> 01:11:11,265 ♪ How dark ♪ 1172 01:11:11,315 --> 01:11:12,442 ♪ This is ♪ 1173 01:11:12,492 --> 01:11:13,793 ♪ Dark ♪ 1174 01:11:13,843 --> 01:11:16,364 ♪ This is ♪ 1175 01:11:16,414 --> 01:11:17,619 ♪ This is ♪ 1176 01:11:17,669 --> 01:11:18,879 ♪ Dark ♪ 1177 01:11:18,929 --> 01:11:20,283 ♪ This is ♪ 1178 01:11:20,333 --> 01:11:21,398 ♪ Dark ♪ 1179 01:11:21,448 --> 01:11:22,811 ♪ This is ♪ 1180 01:11:22,861 --> 01:11:23,896 ♪ Dark ♪ 1181 01:11:23,946 --> 01:11:25,762 ♪ This is ♪ 1182 01:11:25,812 --> 01:11:27,739 ♪ How ♪ 1183 01:11:27,789 --> 01:11:29,052 ♪ In the dark ♪ 1184 01:11:29,102 --> 01:11:30,154 ♪ Feel alive ♪ 1185 01:11:30,204 --> 01:11:31,120 ♪ Make love ♪ 1186 01:11:31,170 --> 01:11:32,455 ♪ Feel alive ♪ 1187 01:11:32,505 --> 01:11:33,859 ♪ In the dark ♪ 1188 01:11:33,909 --> 01:11:36,445 ♪ Feel alive ♪ 1189 01:11:36,495 --> 01:11:38,840 ♪ I'll settle my demons, will you just lay with me ♪ 1190 01:11:38,890 --> 01:11:41,375 ♪ Please touch every beautiful broken part at least ♪ 1191 01:11:41,425 --> 01:11:42,541 ♪ The guilt I hide from you ♪ 1192 01:11:42,565 --> 01:11:43,722 ♪ Won't shadow the grief ♪ 1193 01:11:43,772 --> 01:11:46,446 ♪ Of words I used to cry myself to sleep ♪ 1194 01:11:46,496 --> 01:11:48,905 ♪ Alone to be lonely is not the same at all ♪ 1195 01:11:48,955 --> 01:11:49,764 ♪ I don't want to be lonely ♪ 1196 01:11:49,788 --> 01:11:51,397 ♪ But long deeply alone ♪ 1197 01:11:51,447 --> 01:11:53,759 ♪ The fear, it haunts me, never finding someone ♪ 1198 01:11:53,809 --> 01:11:54,592 ♪ Like me ♪ 1199 01:11:54,642 --> 01:11:55,600 ♪ Misunderstood ♪ 1200 01:11:55,650 --> 01:11:56,619 ♪ I've lost connection ♪ 1201 01:11:56,669 --> 01:12:00,179 ♪ Time is running for the race ♪ 1202 01:12:00,229 --> 01:12:01,696 ♪ I'm out of place ♪ 1203 01:12:01,746 --> 01:12:05,200 ♪ Please don't run away from me ♪ 1204 01:12:05,250 --> 01:12:06,716 ♪ Away from me ♪ 1205 01:12:06,766 --> 01:12:10,180 ♪ Black holes fill this empty space ♪ 1206 01:12:10,230 --> 01:12:11,672 ♪ Swallow intake ♪ 1207 01:12:11,722 --> 01:12:12,716 ♪ One more sip ♪ 1208 01:12:12,766 --> 01:12:15,289 ♪ I'm not okay ♪ 1209 01:12:15,339 --> 01:12:17,982 ♪ Theses voices scream ♪ 1210 01:12:18,032 --> 01:12:19,792 ♪ I'm empty I'm numb ♪ 1211 01:12:19,842 --> 01:12:23,172 ♪ I'm running running running on ♪ 1212 01:12:23,222 --> 01:12:24,835 ♪ Empty I'm gone ♪ 1213 01:12:24,885 --> 01:12:28,080 ♪ So long I long for anyone ♪ 1214 01:12:28,130 --> 01:12:29,899 ♪ I'm empty I'm numb ♪ 1215 01:12:29,949 --> 01:12:33,694 ♪ I'm running running running ♪ 1216 01:12:33,744 --> 01:12:35,640 ♪ Empty I'm gone so long ♪ 1217 01:12:35,690 --> 01:12:37,824 ♪ I long for anyone ♪